Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
)
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use household type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix old batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
92-BP
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIN
Siempre obedezca las precauciones bsicas indicadas abajo para evitar as la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas elctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hgalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha. No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan lquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daa, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha. Utilice solamente el adaptador (PA-3B o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dae o sobrecaliente. Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jams enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas. Revise el estado del enchufe de corriente peridicamente o lmpielo siempre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones bsicas indicadas abajo para evitar as la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones fsicas o de daar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado. Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hgalo tomndolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, ste puede daarse. No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores mltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse. Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta. Asegrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la direccin correcta. Si se ponen las al revs, stas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. No eche las pilas al fuego. No trate de cargar pilas que no son recargables. Cuando no vaya a utilizar el instrumento por largo tiempo, quite las pilas para evitar que se sulfaten. Mantenga las pilas lejos de los nios. Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrnicos, desconecte la alimentacin de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mnimo. No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automviles durante el da), para evitar as la posibilidad de que se deforme el panel o se daen los componentes internos. No utilice el instrumento cerca de artefactos elctricos como televisores, radios o altavoces, ya que stos pueden causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos. No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente. Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los dems cables. Para limpiar el instrumento, utilice una pao suave y seco. No utilice disolventes de pintura, lquidos limpiadores, ni paos impregnados en productos qumicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plstico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado. No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado. Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden daar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento puede caerse. No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar prdida de audicin permanente. Si nota prdida de audicin o si le zumban los odos, consulte a un mdico.
Yamaha no se responsabiliza por daos debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Asegrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislacin respectiva del lugar.
* Las ilustraciones y pantallas del visualizador LCD que se muestran en este manual de instrucciones tienen el propsito slo de servir como ayuda de las instrucciones y pueden ser distintas de las que se muestran en su instrumento.
(4)-2
ndice
CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES 6 G Panel frontal .................................... 6 G Panel trasero .................................... 8 PREPARATIVOS
G
28
28 30 31 31 32 32 33
ALIMENTACIN ............................................ 9
11
13
Ajuste de la signatura del tiempo del metrnomo ............................. 14 G Ajuste del volumen del metrnomo .. 14
15 MIDI
Grfica de voces de percusin (voces 90 y 100). ........................... 17 Transposicin ................................. 18 Afinacin ....................................... 19
20
AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA CANCIN .... 23 CONTROLES DE CANCIONES ..................... 24 REPETICIN A/B ......................................... 24
SOLUCIN DE PROBLEMAS ............................... NDICE ALFABTICO .......................................... LISTA DE VOCES ................................................. LISTA DE PULSADORES MLTIPLES .................... ESPECIFICACIONES ............................................ GRFICA DE IMPLEMENTACIN MIDI ...............
42 43 44 46 47 48
CARACTERSTICAS PRINCIPALES
El PSR-195/PSR-79 es un teclado sofisticado de fcil utilizacin que incorpora las siguientes funciones y caractersticas:
El PortaTone incorpora la nueva Yamaha Education Suite, que es un juego de herramientas de aprendizaje que emplean la tecnologa ms nueva para que el estudio y el ensayo musical sea ms divertido y satisfactorio que nunca. La Yamaha Education Suite incluye: Potentes funciones de gua de meloda en el modo Song Espera y menos uno, que le permiten aprender con facilidad las 100 canciones y que le indican incluso las notas que deben tocarse. La funcin de espera pausa la reproduccin de la cancin (como un profesor paciente), para que usted pueda ensayar a su manera. La funcin de menos uno silencia slo la parte de la meloda, para que la pueda tocar usted mismo. Las partes de acompaamiento experto le animan a tocar lo mejor posible y hacen que le sea fcil sentir la cancin. Funciones de gua de acordes en el modo Style Inteligente y diccionario, que hacen que sea excepcionalmente fcil aprender a tocar acordes y a comprender las relaciones entre los acordes. La funcin inteligente le permite tocar progresiones de acordes armnicamente correctas en la clave que usted especifique. Es fantstica para aprender a tocar y para interpretaciones. La funcin de diccionario es una enciclopedia de acordes incorporada que le ensea a tocar acordes especficos. Usted introduce el nombre del acorde y el PortaTone le indica las notas que debe tocar.
Portable Grand
Pgina 13
El PortaTone incorpora tambin la funcin Portable Grand que hace posible unas interpretaciones de piano con sonido natural. Presionando el botn PORTABLE GRAND se activa instantneamente la voz Stereo Sampling Piano de sonido autnticamente natural y se configura el PortaTone para tocar ptimamente el piano. Tambin se incorporan estilos Special Piano, con acompaamiento slo de piano.
25 E GUITAR 26 DIST GUITAR 27 WOOD BASS 28 FINGER BASS 29 MUTE BASS 30 SLAP BASS STRINGS/MALLET 31 STRINGS 32 VIOLIN 33 CELLO 34 HARP
35 SITAR 36 BANJO 37 UKULELE 38 VIBRAPHONE 39 MARIMBA 40 STEEL DRUMS WIND 41 TRUMPET 42 TROMBONE 43 MUTE TRPET 44 FRENCH HORN
45 BRASS SECT 55 46 ALTO SAX 56 47 TENOR SAX 57~58 59 48 CLARINET 49 FLUTE 60 50 PAN FLUTE SYNTHESIZER 51 THICK LEAD 52 SIMPLE LEAD 53 THICK SAW 54 SIMPLE SAW
STYLE x 100
POPS 1 8BEAT POP 2 8BT UPTEMPO 3 8BT STANDARD
4 5 6 7 8
FOLK ROCK POP ROCK 8BT MEDIUM 8BT BALLAD EPIC BALLAD
9 10 11 12 13
PIANO BALLAD 16BEAT POP 16BT SHUFFLE 16BT BALLAD FUSION BALLAD
18 HIP HOP 19 7OS DISCO 20 DISCO TROP SOUL/ROCK 21 8BT ROCK BLD
22 23 24 25 26
16BT ROCK BLD 6/8 BALLAD HARD ROCK ROCK SHUFFLE SLOW ROCK
2 5 8 0
27 28 29 30 31
STAND BY ON
DEMO START
OVERALL
ACMP SYNCON/OFF START
TEMPO MULTI PAD TRANSPOSE TUNING ACMP VOL SONG VOL METRONOME VOL START/ STOP INTRO/ ENDING rit.
001
GrandPno
TEMPO
SONG VOICE
116
STYLE
AUTO FILL
1 4 7
3 6 9
MAIN A
MAIN B
OTS
CHORD GUIDE
MAX
METRONOME
b
M7 mM7
VOICE MELODY GUIDE CHANGE
WAITING OFF
PORTABLE GRAND
MULTI PAD
x20BANKS
R-195
D
MASTER VOLUME
OVERALL
SONG
MINUS ONE
32 FUNK 33 SOUL BA 34 GOSPEL 35 6/8 GOSP 36 4/4 BLUE 37 ROCK & 38 BOOGIE 39 TWIST AMERICA 40 BLUEGR 41 2/4 COUN 42 8BT COU 43 COWBOY 44 CNTRY B 45 CNTRY S 46 CNTRY W 47 CAJUN 48 BANDA 49 MARIAC 50 TEJANO 51 CUMBIA JAZZ 52 SWING 53 B B SWIN 54 B B BAL 55 JAZZ QU 56 DIXIELA 57 COOL JA 58 JAZZ BA 59 JAZZ WA 60 FUSION
ACMP
CHORD TYPE
aug
dim
sus4
m7
7 5
m7 5
7sus4
m6
(9)
ROOT
F G
PSR-79
RINGS / MALLET
STRINGS VIOLIN CELLO HARP SITAR BANJO UKULELE VIBRAPHONE MARIMBA STEEL DRUMS
42 43 44 45 46
47 48 49 50
SYNTHESIZER
51 52 53 54 55
THICK LEAD SIMPLE LEAD THICK SAW SIMPLE SAW SYNTH BASS
56 57~58 59 60 61~70
STYLE
POPS
x 100
3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
EPIC BALLAD PIANO BALLAD 16BEAT POP 16BT SHUFFLE 16BT BALLAD
13 FUSION BALLAD
DANCE / DISCO
14 DANCE POP 15 TECHNO 16 EUROBEAT
17 18 19 20
SOUL / ROCK
2 5 8 0
ND
TRUMPET
MIN MAX
STAND BY ON
DEMO START
OVERALL
OVERALL
ACMP SYNCON/OFF START
TEMPO MULTI PAD TRANSPOSE TUNING ACMP VOL SONG VOL METRONOME VOL START/ STOP INTRO/ ENDING rit.
001
GrandPno
TEMPO
SONG VOICE
116
STYLE
AUTO FILL
METRONOME
1 4 7
3 6 9
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
HARD RO ROCK SH SLOW RO 6 /8 HVY R US ROCK 16BEAT R R&B SOUL FUNK SOUL BA GOSPEL 6 /8 GOSP 4 /4 BLUE ROCK & R BOOGIE TWIST BLUEGRA 2 /4 COUN 8BT COU COWBOY CNTRY BA CNTRY S
AMERICA
MAIN A
MAIN B
MASTER VOLUME
a b
M m
VOICE CHANGE
PORTABLE GRAND
MULTI PAD
X 20BANKS
ROOT C C D D m6 9
SONG
A B C D E F
ACMP CHORD TYPE
MELODY GUIDE
m7
M7
mM7
7 5
m7 5
7sus4
Botones de parte principal A/B (relleno automtico) MAIN A/B (AUTO FILL), y de avance rpido (f)/inversin rpida (r) Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se emplean para cambiar las secciones de acompaamiento automtico y para controlar la funcin de relleno automtico (Auto Fill). (Vea la pgina 32.) Cuando se selecciona el modo Song, se emplean para el avance e inversin rpidos durante la reproduccin de la cancin. Cuando la reproduccin de la cancin est parada, pueden utilizarse para avanzar o retroceder a los nmeros de comps especficos de la cancin. (Vea la pgina 24.)
Teclado numrico y botones +/Sirven para seleccionar canciones, voces, y estilos. (Vea la pgina 16.) Se emplean tambin para introducir ciertos valores, tales como la signatura del tiempo para el metrnomo (Metronome) (pgina 14), y la signatura de la clave para la funcin de acordes inteligentes (Smart Chord) (pgina 38).
Botn de activacin/desactivacin del acompaamiento automtico (ACMP ON/OFF) Cuando se selecciona el modo Style, este botn activa y desactiva el acompaamiento automtico. (Vea la pgina 31.) Este botn no funciona en el modo Song.
Panel trasero
PSR-195
DC IN 10-12V
PSR-79
IN MIDI OUT
DC IN 10-12V
Toma de alimentacin exterior (DC IN 10-12V) Sirve para conectar un adaptador de alimentacin de CA PA-3B. (Vea la pgina 9.) Toma de auriculares/salida auxiliar (PHONES/ AUX OUT) Sirve para conectar unos auriculares estreo o un amplificador/sistema de altavoces externos. (Vea la pgina 10.)
(slo el
Sirve para conectar un interruptor de pedal opcional FC4 o FC5. (Vea la pgina 10.) Terminales de entrada y salida MIDI (MIDI IN y OUT) Sirven para conectar otros instrumentos y dispositivos MIDI. (Vea la pginas 10, 41.)
PREPARATIVOS
Esta seleccin incluye la informacin sobre la preparacin del PortaTone para poder tocar. Asegrese de leer con atencin esta seccin antes de emplear el instrumento.
Alimentacin
Aunque el PSR-195/79 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es ms compatible con el medio ambiente que las pilas y no se desgasta.
I Cuando se gastan las pilas Cuando se gastan las pilas y su tensin cae por debajo de cierto nivel, el PortaTone no sonar ni funcionar correctamente. As que note estos sntomas, reemplace las pilas por un juego completo de seis pilas nuevas.
CUIDADO : No mezcle nunca pilas usadas con pilas nuevas ni tipos distintos de pilas (como por ejemplo, pilas alcalinas con pilas de manganeso). Para evitar posibles daos debidos a fugas de las pilas, extraiga las pilas del instrumento cuando no tenga la intencin de utilizarlo durante perodos prolongados de tiempo.
Conexin de la alimentacin
Con el adaptador de alimentacin de CA conectado o con las pilas instaladas, presione simplemente el interruptor de la alimentacin (STAND BY) hasta que quede enclavado en la posicin ON. Cuando no emplee el instrumento, asegrese de desconectar la alimentacin. (Presione de nuevo el interruptor de modo que salga de la posicin enclavada.)
Empleo de pilas
I Insercin de las pilas D la vuelta al instrumento y extraiga la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte seis pilas de 1,5 voltios del tamao D (SUM-1, R-20, o equivalentes) como se muestra en la ilustracin, asegurndose de que los terminales positivo y negativo quedan correctamente alineados, y despus vuelva a colocar la tapa.
PSR-195
BATTERIES 1.5V x 6
STAND BY ON
CUIDADO : Incluso cuando el interruptor est en la posicin STAND BY, sigue circwlando corriente elctrica al instrumento al nivel mnimo. Si no se propone utilizar el PSR-195/79 durante perodos de tiempo prolongados, asegrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA, y/o de extraer las pilas del instrumento.
PREPARATIVOS
Tomas de accesorios
I Empleo de auriculares Para ensayar en privado y para tocar sin molestar a los dems, podr conectar unos auriculares estreo a la toma PHONES/AUX OUT del panel posterior. El sonido del sistema de altavoces incorporado se corta automticamente cuando se inserta la clavija de los auriculares en esta toma. I Conexin de un amplificador o sistema de altavoces de teclado Aunque el PortaTone est provisto de un sistema de altavoces incorporado, tambin podr orlo con un amplificador/sistema de altavoces externos. Primero, asegrese de que el PortaTone y los dispositivos externos estn desconectados, entonces conecte un extremo de un cable de audio estreo a la toma(s) LINE IN o AUX IN del otro aparato y el otro extremo del cable a la toma PHONES/AUX OUT del panel posterior del PortaTone.
CUIDADO : Para evitar daos en los altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos exteriores al mnimo antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga elctrica o daos en el equipo.
NOTA: Aunque el PSR-79 no tiene toma SUSTAIN, ciertas voces tienen un sostenido natural aadido al sonido. NOTA: Asegrese de que la clavija del interruptor de pedal est correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentacin. No presione el interruptor de pedal mientras conecte la alimentacin. De lo contrario cambiara la polaridad reconocida del interruptor de pedal, ocasionando la operacin inversa del interruptor de pedal.
I Empleo de los terminales MIDI El PortaTone tiene tambin terminales MIDI, que le proporcionan la interfaz del PortaTone con otros instrumentos y dispositivos MIDI. (Para ms informacin, vea la pgina 41.)
Instrumento MIDI
IN
MIDI
OUT
Esta caracterstica del PSR-195 le permite emplear un interruptor de pedal opcional (FC4 o FC5 Yamaha) para aplicar el sostenido al sonido de la voz del teclado. Se emplea del mismo modo que un pedal apagador de un piano acstico; pise y mantenga pisado el interruptor de pie mientras toca el teclado para sostener el sonido.
Atril
Inserte el borde inferior del atril suministrado en la ranura situada en la parte superior trasera del panel de controles del PortaTone.
SUSTAIN
10
Ajuste el volumen.
Inicialmente, gire el control MASTER VOLUME aproximadamente una tercera parte de su recorrido. Podr ajustar el control al nivel ptimo una vez haya empezado a reproducirse la cancin.
MIN MAX
MASTER VOLUME
DEMO START
Nmero de cancin
Nombre de la cancin
001
StarWars
MEASURE
Para detener la reproduccin, presione el botn START/ STOP (>/I). Para la informacin sobre la seccin y reproduccin de canciones individuales, vea la pgina 20. Mientras se reproduce la cancin de demostracin...
Pueden utilizarse muchas de las caractersticas del PortaTone mientras se reproducen las canciones de demostracin. Entre ellas se incluyen:
Tempo (pgina 21) Volumen de la cancin (pgina 23) Afinacin (pgina 19) Pausa ( ), inversin rpida (r), avance rpido (f) (pgina 24) Cambio de voz (pgina 27)
002
11
002
WholeNew
MEASURE
SONG VOICE
003
STYLE
Acorde
Teclado
Comps/tempo y tiempo
Indicador de modo Estas barras oscuras indican el modo actualmente seleccionado: Cancin (Song), voz (Voice), o estilo (Style). La barra en forma de C (en SONG o STYLE) indica que el modo est activo en el fondo.
En el primer ejemplo, se selecciona el modo Song. En el segundo ejemplo, se selecciona el modo Voice, pero el modo Song queda activado en el fondo. (Esto significa que los controles de canciones de debajo del visualizador estn activos y que pueden utilizarse para reproducir la cancin actualmente seleccionada.)
Ej. 1 Modo Song Ej. 2 Modo Song Modo Voice
activados, el visualizador tambin muestra las notas especficas del acorde actual. La indicacin 8va aparece en la parte 003 inferior o superior de a notacin para una nota o notas que son respectiva8va mente de una octava ms baja o ms alta que la indicada.
NOTA: Para algunos acordes especficos (tales como BM7), es posible que no se muestren todas las notas en la seccin de notacin del visualizador. Ello se debe a las limitaciones de espacio del visualizador.
Comps/tempo y tiempo Indica el comps actual (cuando se ha seleccionado el modo Song) o el valor del tempo (cuando se ha seleccionado el modo Style). El icono de manos aplaudiendo parpadea tambin para indicar los tiempos del comps durante la reproduccin de la cancin o del estilo. (Vea la pgina 22.) Acorde Cuando se reproduce una cancin, indica la nota fundamental y el tipo del acorde actual. Tambin indica los acordes tocados en la seccin ACMP del teclado cuando el modo Style y el acompaamiento automtico estn activados. Nombre y nmero de la cancin/voz/estilo Esta parte del visualizador indica el nombre y el nmero de la cancin, voz, o estilo actualmente seleccionados. Cuando se seleccionan otras funciones del PortaTone, muestra brevemente el nombre de la funcin y el valor o ajuste actual.
Indicador de barras de las funciones globales El PortaTone tiene siete funciones o controles globales (Overall). La funcin actualmente seleccionada se indica con una barra oscura que aparece al lado de su nombre (impreso en el panel). Notacin Teclado
Estas dos partes del visualizador indican de forma conveniente las notas que se tocan en el teclado. Cuando se reproduce una cancin, muestran las notas sencillas de la meloda en sucesin. Cuando el modo Style y el acompaamiento automtico estn 12
Portable Grand
Esta conveniente funcin le permite salir automticamente de cualquier otro modo o funcin y activar instantneamente la voz Grand Piano (piano de cola).
PORTABLE GRAND
Al hacerlo, se cancela automticamente cualquier otro modo o funcin y se repone todo el instrumento para tocar con la voz Gran Piano (voz 001) de Stereo Sampling Piano. Selecciona automticamente el modo Song, activando la cancin N. 72, Para Elisa, que puede reproducirse instantneamente presionando el botn START/STOP (>/I). Ajusta tambin los pulsadores mltiples a frases de piano especiales, y activa el estilo N. 81 (2beat).
116
Tempo
TEMPO
116
OVERALL
Cambie el valor.
Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el valor del Tempo. Si mantiene presionando uno de estos botones, se incrementar o reducir continuamente el valor.
Reduce el valor del tempo
OVERALL
Active el metrnomo.
Presione el botn METRONOME. Para desactivar el metrnomo, presione de nuevo el botn METRONOME.
METRONOME
PORTABLE GRAND
13
Portable Grand
Teclado numrico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Mantenga presionado el botn METRONOME y presione simultneamente el botn del teclado numrico que corresponda a la signatura del tiempo deseado (vea la grfica de la derecha).
Signatura del tiempo Toca slo tiempos 1 (todos los clics altos) 2/4 3/4 4/4 5/4 6/4 7/4 8/4 9/4 No toca tiempos 1 (todos los clics bajos)
Cambie el valor.
Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el volumen del metrnomo. Si mantiene presionado uno de los botones, el valor se incrementar o reducir continuamente.
OVERALL
100
MtrVol
TEMPO
Reposicin al valor de volumen del metrnomo de ajuste inicial Para reponer el valor del volumen del metrnomo (100) al ajuste inicial, presione simultneamente los dos botones de OVERALL +/- (cuando se ha seleccionado Metronome Volume en el men Overall).
116
METRONOME VOL
14
001
GrandPno
116
STYLE
PSR-195
VOICE x 100
PIANO 1 GRAND PIANO 2 PIANO 3 HONKY-TONK 4~7 E PIANO 1~4 8 HAPSICHORD 9 CLAVI 10 CELESTA ORGAN 11~14 E ORGAN 1~4 15~16 CHURCH ORG 1~2 17 FULL ORGAN 18 WAVE ORGAN 19 ACCORDION 20 HARMONICA GUITAR/BASS 21 SOFT GUITAR 22 FOLK GUITAR 23 12ST GUITAR 24 JAZZ GUITAR 25 E GUITAR 26 DIST GUITAR 27 WOOD BASS 28 FINGER BASS 29 MUTE BASS 30 SLAP BASS STRINGS/MALLET 31 STRINGS 32 VIOLIN 33 CELLO 34 HARP 35 SITAR 36 BANJO 37 UKULELE 38 VIBRAPHONE 39 MARIMBA 40 STEEL DRUMS WIND 41 TRUMPET 42 TROMBONE 43 MUTE TRPET 44 FRENCH HORN 55 45 BRASS SECT 56 46 ALTO SAX 47 TENOR SAX 57~58 59 48 CLARINET 49 FLUTE 60 50 PAN FLUTE SYNTHESIZER 51 THICK LEAD 52 SIMPLE LEAD 53 THICK SAW 54 SIMPLE SAW
SYNTH BASS SY STRINGS SY BRASS1~2 RISING SLOW STRS
Lista de voces
61~70 71~80 81~90 91~99 100
HARMONY SPLIT ECHO DUAL DRUM KIT
PSR-79
x 100
Main Title ew World
REN TMAS RITE
Lista de voces
42 43 44 45 46 TROMBONE MUTE TRPET FRENCH HORN BRASS SECT ALTO SAX 47 TENOR SAX 48 CLARINET 49 FLUTE 50 PAN FLUTE 51 52 53 54 55 THICK LEAD SIMPLE LEAD THICK SAW SIMPLE SAW SYNTH BASS 56 57~58 59 60 61~70 SY STRINGS SY BRASS 1~2 RISING SLOW STRS HARMONY 71~80 81~90 91~93 94~99 100 SPLIT ECHO DUAL SUSTAIN DRUM KIT
STYLE x 1
POPS 1 8BEAT POP 2 8BT UPTEM 3 8BT STAND
VOICE
1 2 3 4~7 8 9 10 11~14 15~16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
x 100
STRINGS / MALLET
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 STRINGS VIOLIN CELLO HARP SITAR BANJO UKULELE VIBRAPHONE MARIMBA STEEL DRUMS
STYLE
POPS
PIANO
GRAND PIANO PIANO HONKY-TONK E PIANO 1~4 HARPSICHORD CLAVI CELESTA
SYNTHESIZER
ANO
ORGAN
TEMPO MULTI PAD TRANSPOSE TUNING ACMP VOL SONG VOL METRONOME VOL START/ STOP INTRO/ ENDING rit.
DEMO START
STAND BY ON
E ORGAN 1~4 WIND CHURCH ORG 1~2 41 TRUMPET FULL ORGAN WAVE ORGAN ACCORDION HARMONICA SOFT GUITAR FOLK GUITAR 12ST GUITAR JAZZ GUITAR E GUITAR DIST GUITAR WOOD BASS FINGER BASS MUTE BASS SLAP BASS
STAND BY ON
DEMO START
GUITAR / BASS
OVERALL
OVERALL
ACMP SYNCON/OFF START
OVERALL
ACMP SYNCON/OFF START
TEMPO MULTI PAD TRANSPOSE TUNING ACMP VOL SONG VOL METRONOME VOL START/ STOP INTRO/ ENDING rit.
001
AUTO FI
MAIN A
SONG x 100
1 Star Wars Main Title 2 A Whole New World 3~45 FAVORITE
MIN
MAX
MASTER VOLUME
SONG
15
Hay tres formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el nmero de voz con el teclado numrico, 2) empleando las teclas +/- para subir y bajar por las voces, y 3) presionando el botn VOICE para avanzar por los nmeros de voz.
Empleo de las teclas +/Presione la tecla + para seleccionar el nmero de voz siguiente, y presione la tecla - para seleccionar la voz anterior. Si mantiene presionada una de las teclas continuamente, los nmeros van cambiando hacia arriba o abajo. Las teclas +/- tienen una funcin de continuidad con la que presionando, por ejemplo, la tecla + desde la voz 100 se retorna a la voz 1.
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
042
Trombone
TEMPO
116
NOTA: Cuando se seleccionan los nmeros de voz 1 al 10, el PortaTone se pausa brevemente antes de cambiar la voz. (Sin embargo, podr seleccionar con rapidez la voz presionando los tres dgitos; por ejemplo, seleccione la voz 9 presionando 0, 0, y luego 9.) Si slo se presiona 0 no se cambia la voz.
16
NOTA: El PortaTone tiene una polifona mxima de 16 notas. (Dependiendo de la voz seleccionada, como por ejemplos voces de divisin o duales, es posible que tenga disponibles menos notas.) Esto no slo incluye las notas tocadas en el teclado, sino tambin las notas de un patrn de estilo, las notas tocadas por un pulsador (pgina 40), etc. Por lo tanto, si reproduce demasiadas notas al mismo tiempo, es posible que algunas no suenen y/o que otras se cancelen.
Las voces de armona (Harmony) (61 a 70) aaden automticamente una armona de una, dos, o tres notas a la voz original. Las voces de divisin (Split) (71 a 80) ofrecen dos veces separadas, cada una de las cuales puede tocarse en las secciones opuestas del teclado; la voz inferior puede tocarse hasta B2 y la voz superior desde C3 (C intermedia). Las voces de eco (Echo) (81 a 90) proporcionan un efecto de eco que aade repeticiones retardadas a la voz original. Las voces duales (Dual) (91 a 99) mezclan dos voces para formar un rico sonido sobrepuesto. (En el PSR-79, las voces Dual estn en los nmeros 91 y 93, y las voces 94 a 99 son voces de sostenido (Sustain) especiales.)
Se incluyen tambin voces de percusin (Percussion), 90 (con eco) y 100, que le permiten tocar sonidos de batera y percusin desde el teclado. (Consulte la grfica de voces de percusin de abajo.) Encima del teclado encontrar tambin smbolos que indican de forma conveniente los sonidos que se reproducen con cada una de las teclas respectivas.
NOTA: Observacin sobre las voces de armona Puesto que las voces de armona estn diseadas para reproducir automticamente dos o ms notas con las notas que usted toca en el teclado, slo podr tocar una nota cada vez en el teclado. Si toca varias notas al mismo tiempo, slo se emplear la ltima nota o la mas alta para el efecto de armona.
im
7 5
m7 5
7sus4
m6
(9)
ROOT
F G
G A
A B
17
TRANSPOSICIN Y AFINACIN
Tambin podr ajustar la afinacin y cambiar la (clave) transposicin del PortaTone con las funciones de transposicin (Transpose) y de afinacin (Tuning).
Transposicin
La transposicin determina la clave de la voz principal y del acompaamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina tambin el tono de las canciones y de los pulsadores mltiples (Multi Pad). De este modo se puede adaptar con facilidad el tono del PortaTone a otros instrumentos o cantantes, o tocar en una clave distinta sin tener que cambiar los digitados. Los ajustes de transposicin pueden realizarse en un margen de 12 semitonos ( 1 octava).
00
TRANSPOSE
Transpos
TEMPO
116
OVERALL
Cambie el valor.
Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el valor de transposicin. Si mantiene presionado uno de los botones, el valor se incrementar o reducir continuamente.
Reposicin del valor de transposicin de ajuste inicial Si usted ha cambiado el ajuste de la transposicin, podr reponerlo instantneamente al ajuste inicial de 00 presionando simultneamente los botones de OVERALL +/(cuando se ha seleccionado Transpose en el men Overall).
OVERALL
NOTA: Este ajuste no tiene ningn efecto en la voz DrumKit (90, 100). Este ajuste tampoco puede cambiarse durante la reproduccin de una cancin.
18
Afinacin
La afinacin determina el ajuste de todo preciso de la voz principal y del acompaamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina tambin el tono de las canciones y de los pulsadores mltiples (Multi Pad). De este modo podr adaptar la afinacin con precisin a la de otros instrumentos. Los ajustes de afinacin pueden realizarse en un margen de 50 (aprox. 0,5 semitonos).
00
TUNING
Tuning
TEMPO
116
OVERALL
Cambie el valor.
Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el valor de afinacin. Si mantiene presionado uno de los botones, el valor se incrementar o reducir continuamente.
Reposicin al valor de afinacin de ajuste inicial Si usted ha cambiado el ajuste de la afinacin, podr reponerlo instantneamente al ajuste inicial de 00 presionando simultneamente los dos botones de OVERALL +/- (cuando se ha seleccionado Tuning en el men Overall).
OVERALL
19
001
StarWars
MEASURE
001
STYLE
20
001
StarWars
MEASURE
002
NOTA: Podr tocar al mismo tiempo que se reproduce la cancin empleando la voz actualmente seleccionada, o podr incluso seleccionar una voz distinta para tocar al mismo tiempo. Active simplemente el modo de voces (Voice) mientras se reproduce la cancin, y seleccione la voz deseada.
Detenga la cancin.
Presione el botn START/STOP (>/I). Si la reproduccin se haba iniciado presionando el botn START/STOP (>/I), la cancin seleccionada se detendr automticamente.
120
Tempo
TEMPO
120
OVERALL
21
Cambie el valor.
Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el valor del tempo. Si mantiene presionado uno de los botones, el valor se incrementar o reducir continuamente.
OVERALL
Reposicin al valor del tempo de ajuste inicial Cada cancin y estilo tienen un ajuste inicial o tempo estndar. Si ha cambiado el tempo, podr reponer el ajuste inicial, presionando simultneamente los dos botones de OVERALL +/- (cuando se ha seleccionado Tempo en el men Overall).
Adems, el tempo de una cancin o estilo retorna al ajuste inicial cuando se selecciona otra cancin o estilo distintos. (Sin embargo, el tempo ajustado sigue aplicado cuando se cambian estilos durante la reproduccin, excepto cuando OTS est activado.) Cuando conecta a alimentacin del PortaTone, el tempo se ajusta automticamente a 116 bpm.
116
Indica una nota no acentuada
Esta seleccin del visualizador proporciona una indicacin conveniente y fcil de entender del ritmo, para reproduccin de canciones y de estilos. El parpadeo de los iconos de aplausos indica los tiempos acentuados y no acentuados de un comps de la forma siguiente:
22
110
SONG VOL
OVERALL
SongVol
MEASURE
001
Cambie el valor.
Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el volumen de la cancin. Si mantiene presionado uno de los botones, el valor se incrementar o reducir continuamente.
OVERALL
Reposicin al valor de ajuste inicial Para reponer el valor del volumen de la cancin (110) al ajuste inicial, presione simultneamente los dos botones de OVERALL +/- (cuando se ha seleccionado Song Volume en el men Overall).
NOTA: Song Volumen no podr cambiarse a menos que el modo Song est activado.
23
CONTROLES DE CANCIONES
Cuando el modo Song est activado, los botones del panel de debajo del visualizador funcionan como controles de la cancin.
Presionando este botn se inicia y detiene alternadamente la reproduccin de la cancin. Esta funcin opera como un botn de inversin rpida, retrocediendo por los nmeros de comps. Puede utilizarse durante la reproduccin o cuando la reproduccin est pausada o parada. Este control activa y desactiva la funcin Voice Change (vea la pgina 27.)
SONG
WAITING
MINUS ONE
OFF
Este control sirve para controlar la funcin A/B Repeat. (Vea abajo.)
Este control funciona como botn de avance rpido avanzando por los nmeros de comps. Puede utilizarse durante la reproduccin (con sonido), o cuando la reproduccin est pausada o parada.
REPETICIN A/B
Esta til funcin es ideal para ensayar y para el aprendizaje. Le permite especificar cualquier seccin o frase de una cancin (entre el punto A y el punto B) y repetirla, mientras usted toca o ensaya en el teclado al mismo tiempo.
Durante la reproduccin de una cancin, ajuste el punto A (el punto de inicio de la seccin).
Con el modo Song activado, seleccione y reproduzca la cancin deseada. (Vea la pgina 20.) Entonces, mientras se est reproduciendo la cancin, presione el botn una vez en el punto inicial de la seccin a repetirse.
A
a b
Repeat
MEASURE
009
24
A-b
Repeat
MEASURE
012
oFF
Repeat
MEASURE
001
SUGERENCIA: Tambin podr ajustar la funcin de repeticin A/B mientras la cancin est parada. Emplee simplemente los botones r/f para seleccionar los compases para los puntos A y B de la cancin, y empiece entonces la reproduccin. Mientras se est reproduciendo la cancin (pero antes de ajustar los puntos A/B), trate de aminorar el Tempo (pgina 21). De este modo ser ms fcil ajustar con precisin los puntos A y B. Aminorando el Tempo tambin es ms fcil ensayar las partes que usted desea aprender. Para ajustar el punto A al principio de una cancin, presione el botn antes de iniciarse la reproduccin de la cancin.
NOTA: La seleccin de un nmero de cancin distinto (o cambiando al modo Style) se cancela automticamente la funcin A/B Repeat.
25
GUA DE MELODA
El PortaTone tiene una funcin especial de gua de meloda (Melody Guide) que hace que el ensayo y el aprendizaje de las 100 canciones sea entretenido y fcil. Durante la reproduccin de canciones, el PortaTone muestra las notas de la meloda en el pentagrama y el diagrama del teclado en el visualizador, indicando las notas que deben tocarse y el momento en que deben tocarse, La funcin Melody Guide le permite incluso ensayar a la velocidad que mejor le vaya pausando automticamente la reproduccin hasta que usted toca las notas correctas. Para ayudarle an ms a tocar las notas correctas de la meloda, se incorporan las partituras de todas las canciones. Hay dos tipos distintos de operaciones de Melody Guide: Espera (Waiting) (reproduccin con pausa automtica) y menos uno (Minus One) (meloda silenciada). Estas operaciones pueden activarse antes de iniciar la cancin, o mientras se est reproduciendo la cancin.
Waiting
VOICE MELODY GUIDE CHANGE
WAITING
MINUS ONE
MEASURE
001
OFF
Ajustes:
Waiting Cuando el PortaTone se ajusta a Waiting, espera a que usted toque las notas correctas de la meloda, pausando automticamente la reproduccin de la cancin hasta que se toca cada nota. De este modo usted puede ensayar la meloda a la velocidad que le vaya mejor. La nota siguiente a tocarse se indica en el visualizador (en el pentagrama y diagrama del teclado). MinusOne Minus One, como significa su traduccin de menos uno, silencia la parte de la meloda de la cancin, permitindole tocar esta parte usted mismo. La reproduccin de la cancin prosigue sin pausar, por lo que usted puede tocar
la parte de la meloda en sincronizacin con la msica. La nota siguiente a tocarse se indica en el visualizador (en el pentagrama y diagrama del teclado).
MinusOne
Off Sirve para desactivar la funcin Melody Guide. La cancin seleccionada (y la parte de su meloda) se reproduce con normalidad.
NOTA: La Melody Guide se desactiva automticamente cuando se selecciona un nmero de cancin distinto.
26
CAMBIO DE VOCES
La funcin de cambio de voces (Voice Change) le permitir ajustar si debe cambiar la voz del teclado automticamente con la voz de meloda de la cancin. Es especialmente til cuando se emplea con la Melody Guide porque determina la voz que suena en la meloda cuando se toca el teclado. Cuando se ajusta a Off, podr seleccionar una de las 100 voces del PortaTone para que suene con la meloda desde el teclado.
OFF
VC On
MEASURE
001
SG
Clarinet
MEASURE
001
27
001
8BtPop
116
STYLE
28
SUGERENCIA: El PortaTone tambin incorpora el acompaamiento de acordes y bajo que puede reproducirse con el ritmo. Para ms informacin sobre funcin dinmica, vea la pgina 31.
Presionando el botn START/STOP El ritmo empieza a reproducirse inmediatamente sin el acompaamiento de bajo y acordes. La YNCTART seccin Main A o B actualmente seleccionada se reproducir. (Podr seleccionar una de las secciones presionando el botn apropiado AUTO FILL/MAIN A o B antes de presionar el botn START/STOP.)
YNCTART
START/ STOP
MAI
START/ STOP
MAI
Empleando Sync-Start con una seccin Intro Primero, presione el botn MAIN A o MAIN B, para seleccionar la seccin (A o B) que debe seguir al preludio. Luego, presione el botn INTRO para que se visualice IntromA o IntromB en el visualizador.
Indica que Intro ir seguido por la seccin Main A.
Empleando el inicio sincronizado El PortaTone tambin tiene una funcin de inicio sincronizado (Sync-Start) que le permite iniciar el ritmo/ acompaamiento presionando tan slo una tecla del teclado. Para emplear la Sync-Start, presione primero el botn SYNC-START (el icono de las manos aplaudiendo parpadear para indicar el estado de reserva de Sync-Start), y presione entonces cualquier tecla de la seccin ACMP del teclado (o cualquier tecla cuando el acompaamiento est desactivado).
Parpadea el icono de las manos aplaudiendo.
ACMP
IntroA
TEMPO
116
MP SYNCOFF START
START/ STOP
INTRO ENDING
Finalmente, presione el botn SYNC-START para habilitar Sync-Start, e inicie la seccin Intro y el estilo tocando cualquier tecla de la seccin ACMP del teclado.
Parpadea el icono de las manos aplaudiendo.
ACMP
MP SYNCOFF START
START/ STOP
INTRO ENDING
Empezando con una seccin (A o B) de preludio Primero, presione el botn MAIN A o MAIN B, para seleccionar la seccin (A o B) que debe seguir al preludio. Luego, presione el botn INTRO para que se visualice IntromA o IntromB en el visualizador.
Indica que Intro est activado, e ir seguido por la seccin Main A.
IntroA
TEMPO
116
29
Detenga el estilo.
Podr hacerlo de una de las tres formas siguientes:
Presionando el botn START/STOP Se detiene la reproduccin del ritmo/acompaamiento inmediatamente. Empleando una seccin de coda Presione el botn INTRO/ENDING. El estilo se parar despus de haber terminado la seccin de coda.
NOTA: Para que la seccin de coda (Ending) se vaya aminorando gradualmente a medida que se reproduce, presione con rapidez dos veces el botn INTRO/ENDING.
Presionando el botn SYNC-START De este modo se detendr el estilo y se habilitar automticamente Sync-Start, permitindole reiniciar el estilo simplemente tocando un acorde o una tecla de la seccin ACMP del teclado (o cualquier tecla cuando el acompaamiento est desactivado).
Este control activa y desactiva la funcin One Touch Setting (vea la pgina 36.)
CHORD GUIDE
SMART DICTIONARY OFF
MAIN A
MAIN B
OTS
Presionando este botn se habilita y cancela alternadamente la funcin Sync-Start. (Vea la pgina 29.)
Presionando este botn se seleccione la seccin Main B o aade una seccin de Fill-in B. (Vea la pgina 32.)
30
001
8BtPop
TEMPO ACMP ON
116
31
NOTA: Si presiona el botn MAIN A o B, el relleno se iniciar inmediatamente, y la nueva seccin seleccionada (A o B) se empezar a reproducir desde el principio del comps siguiente, a menos que se presione el botn MAIN A o B durante el ltimo tiempo del comps, en cuyo caso el relleno se iniciar desde el primer tiempo del comps siguiente. Los patrones de relleno (Fill-in) no estarn disponibles cuando se haya seleccionado uno de los estilos de Piano (81 al 100).
MAIN A
MAIN B
OTS
110
ACMP VOL
AcmpVol
TEMPO ACMP ON
116
Cambie el valor.
Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el volumen del acompaamiento. Si mantiene presionado uno de los botones, el valor se incrementar o reducir continuamente.
OVERALL
Reposicin al valor de ajuste inicial Para reponer el valor del volumen del acompaamiento (110) al ajuste inicial, presione simultneamente los dos botones de OVERALL +/- (cuando se ha seleccionado Accompaniment Volume en el men Overall).
NOTA: Accompaniment Volumen no podr cambiarse a menos que el modo Style est activado.
32
Para tocar un acorde menor: Presione la nota fundamental junto con cualquier tecla negra de la izquierda de la misma. Para tocar un acorde de sptima: Presione la nota fundamental junto con cualquier tecla blanca de la izquierda de la misma.
C7
Cm 7
Para tocar un acorde menor de sptima: Presione la nota fundamental junto con cualquier tecla blanca y negra de la izquierda de la misma (tres teclas en total).
Acordes digitados
Empleando la clave de C como ejemplo, la grfica de la derecha muestra los tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered. I Acordes digitados en la clave de C
C Cm
NOTA: Si se invierte el acorde (es decir, C-E-G se toca como G-C-E), el PortaTone todava lo reconocer como un acorde de C. El sistema de reconocimiento de acordes tiene tambin las reglas y excepciones siguientes: Los acordes menores de sexta se reconocen slo en la posicin de la nota fundamental, pero todas las otras inversiones se interpretan como acorde menor de sptima/quinta bemol. Si se invierten acordes de sptima aumentados o disminuidos, la nota ms baja se reconocer como la nota fundamental. Los acordes de sptima y quinta bemol pueden tocarse con la nota ms baja como la nota fundamental o sptima bemol. Los acordes de sptima aumentada y de sptima disminuida se interpretan simplemente como aumentados y disminuidos. NOTA: Los acordes siguientes no se reconocen: B menor 6, Bb menor 6, y B aumentado.
Caug (7aug)
( )
Cdim (dim7)
Csus 4
C7
Cm 7
CM 7
CmM 7
C 7 b5
Cm 7 b5
C 7 sus4
Cm 6
C (9)
Las notas encerradas entre parntesis son opcionales; los acordes se reconocen sin ellas.
33
QU ES UN ACORDE?
Una respuesta sencilla: Tres o ms notas tocadas simultneamente forman un acorde. (Dos notas tocadas al mismo tiempo es un intervalo un intervalo es la distancia entre dos notas distintas. Esto tambin se denomina armona.) Dependiendo de los intervalos entre tres o ms notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante. La organizacin de notas del ejemplo de la izquierda, un acorde perfecto, produce un sonido agradable y armonioso. Los acordes perfectos constan de tres notas y son los acordes ms bsicos y comunes de casi toda la msica.
En este acorde perfecto, la nota ms baja es la fundamental. La nota fundamental (denominada tambin tnica) es la nota mas importante del acorde, porque fija el sonido armnicamente determinando su clave y forma la base de cmo escuchamos las otras notas del acorde. La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos ms alta que la primera, y la tercera es tres semitonos ms alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos.
Acorde mayor (Ej. C) Acorde menor (Ej. Cm) Acorde aumentado (Ej. Caug) Acorde disminuido (Ej. Cdim)
Menor de tercera
Mayor de tercera
Mayor de tercera
Menor de tercera
Mayor de tercera
Mayor de tercera
Menor de tercera
Menor de tercera
Tenga presente que tambin podemos cambiar las voces de un acorde por ejemplo, cambiar el orden de las notas (denominado inversiones), o tocar las mismas notas en octavas distintas, sin cambiar por ello la naturaleza bsica del acorde en s.
De este modo pueden formarse armonas con sonido muy bonito. El empleo de intervalos y acordes es uno de los elementos ms importantes de la msica. Pueden crearse una amplia variedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usado y del orden en que se disponen.
34
Acorde mayor
Acorde menor
Acorde aumentado
Acorde disminuido
Cm
C aug
C dim
Un punto importante: Los acordes constan de notas apiladas una encima de la otra, y las notas apiladas se indican en el nombre del acorde del tipo de acorde como un nmero; el nmero es la distancia de la nota desde la fundamental. (Vea el diagrama del teclado de abajo.) Por ejemplo, el acorde menor de sexta incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor de sptima tiene la nota sptima de la escala, etc.
Sptima dominante (sptima bemol)
C D E F G A B C D E F
Otros acordes
C sus4 C7
Undcima Novena
C m7
Quinta
Cuarta
Sptima dominante
Acorde mayor
Sptima dominante
Acorde menor
C M7
C m7b5
C m6
C (9)
Sptima
Acorde mayor
Sptima dominante
Acorde disminuido
Acorde menor
Sexta
Novena
35
Seleccione un estilo.
Seleccione uno de los estilos segn se describe en los pasos 1 y 2 de la pgina 28.
IN B
OTS
OTS On
TEMPO ACMP ON
116
Cuando el ajuste de una pulsacin est activado, se cambian/realizan automticamente los ajustes siguientes:
Voz principal (se ajusta para corresponder con el estilo seleccionado) Banco de pulsadores mltiples Tempo Volumen del acompaamiento Activacin del acompaamiento Activacin del inicio sincronizado (se ajusta al modo de reserva cuando se para el ritmo)
Reproduzca el estilo.
Puesto que el inicio sincronizado (Sync-Start) se activa automticamente cuando el ajuste de una pulsacin est activado, al tocar una tecla de la seccin ACMP del teclado, se inicia el estilo. Para desactivar el ajuste de una pulsacin, presione de nuevo el botn (de modo que aparezca OTS Off en el visualizador).
36
GUA DE ACORDES
Las funciones de la gua de acordes (Chord Guide) del PortaTone proporcionan una tiles y potentes herramientas de fcil utilizacin para aprender a tocar acordes y las relaciones entre los acordes. La Chord Guide ofrece dos tipos de operaciones: la inteligente (Smart) y la de diccionario (Dictionary).
Smart
El tipo Smart le permite ajustar la clave bsica para el acompaamiento de acordes. Una vez ajustada, podr presionar simplemente teclas sencillas de la escala y tener acordes apropiadamente armonizados automticamente tocados. Por ejemplo, con la clave de C, al tocar una D se producir un acorde D menor (en lugar de un acorde D mayor que es armnicamente inapropiado). El tipo Smart no es slo una conveniente funcin para tocar con facilidad varias progresiones de acordes en una clave especificada, sino que es tambin una excelente herramienta de aprendizaje para entender cmo los acordes estn relacionados entre s armnicamente en una clave dada.
Seleccione un estilo.
Seleccione uno de los estilos, segn se describe en los pasos 1 y 2 de la pgina 28.
TS
CHORD GUIDE
SMART DICTIONARY OFF
Smart
TEMPO ACMP ON
116
01
6 9
#/b=0
ACMP ON
116
37
Nmero 01 02 03 04 05 06 07 08
Clave (indicacin del visualizador, clave actual) #/b=0 (C, o Am) #=1 (G, o Em) #=2 (D, o Bm) #=3 (A, o F#m) #=4 (E, o C#m) #=5 (B, o G#m) #=6 (F#, o D#m) #=7 (C#, o A#m)
Nmero 09 10 11 12 13 14 15
Clave (indicacin del visualizador, clave actual) b=7 (Cb, o Abm) b=6 (Gb, o Ebm) b=5 (Db, o Bbm) b=4 (Ab, o Fm) b=3 (Eb, o Cm) b=2 (Bb, o Gm) b=1 (F, o Dm)
En el ejemplo, si desea tocar con la siguiente partitura, ajuste la clave a b=1 (F, o Dm)
1 4 7
2 5 8 0
3 6
15
b=1
TEMPO ACMP ON
116
Reproduzca el estilo, y toque acordes de notas sencillas (notas fundamentales) en la seccin ACMP.
Inicie la reproduccin del estilo de la forma que desee. (Para ver las instrucciones especficas sobre el inicio de los estilos, vea la pgina 29.) Por ejemplo, cuando la clave se ha ajustado a F mayor, al presionar las notas sencillas siguientes se produce la siguiente progresin de acordes: Tenga presente que los acordes menores apropiados a la clave F mayor se convierten automticamente.
Notas tocadas
Bb
Acordes actuales
Dm
Gm
Dm
Bb
38
Dictionary
El tipo Dictionary est esencialmente incorporado en el Libro de acordes que le indica las notas individuales de los acordes. Es ideal cuando sabe el nombre de cierto acorde y desea aprender con rapidez cmo tocarlo.
Dict.
TEMPO ACMP ON
116
ROOT
CHORD TYPE E F
M7
Presionando esta tecla se selecciona el tipo de acorde mayor de sptima (M7). Notacin del acorde
Dict.
TEMPO
116
M7
Toque el acorde.
Toque el acorde (como se indica en el visualizador) en la seccin ACMP del teclado. El nombre del acorde parpadea cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. (Las inversiones de muchos de los acordes tambin se reconocen.)
8va
Dict.
TEMPO ACMP ON
116
M7
39
PULSADORES MLTIPLES
Estos convenientes pulsadores le permiten activar instantneamente diversas frases musicales y rtmicas cuando toca el PortaTone. Hay un total de 40 sonidos o frases distintos (20 bancos, con sonidos de dos pulsadores por banco). Las frases se reproducen a la misma velocidad que el ajuste del tempo, y cambian tambin armnicamente junto con los acordes del acompaamiento (tanto en el modo de Style como en el de Song).
MULTI PAD
01
Pianist1
TEMPO
116
OVERALL
OVERALL
MULTI PAD
x20BANKS
MIDI
El PortaTone tiene tambin terminales MIDI que le permiten conectar en interfaz el PortaTone con otros instrumentos y dispositivos MIDI.
Antes de efectuar la grabacin en el secuenciador, presione una o dos veces el botn ACMP para asegurarse de que se emiten los ajustes actuales.
1
TEMPO MULTI PAD TRANSPOSE TUNING ACMP VOL SONG VOL METRONOME VOL START/ STOP INTRO/ ENDING rit.
2 5 8 0
3 6 9
001
GrandPno
TEMPO
SONG
4
VOICE
DEMO START
STAND BY ON
116
STYLE
AUTO FILL
OVERALL
ACMP SYNCON/OFF START
MAIN A
MAIN B
OTS
CHORD GUIDE
MIN
MAX
MASTER VOLUME
x20BANKS
Conecte la toma MIDI OUT del PortaTone a la toma MIDI IN del QY-70.
Conecte la toma MIDI IN del PortaTone a la toma MIDI OUT del QY-70.
NOTA: En el PortaTone, los canales siguientes (ocho en total) se habilitan para la recepcin MIDI: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10. Los canales de transmisin MIDI son fijos para los datos siguientes: Canal 1: Teclado, armona Canal 2: Bajo Canal 3: Acordes Canales 4 al 7: Otros Canal 10: Ritmo Las partes que se han grabado empleando el PortaTone tambin deben reproducirse desde el PortaTone. Si se emplean otras fuente de sonido es posible que los datos no se reproduzcan como es de esperar (como por ejemplo los sonidos internos del QY-70). Adems, es posible que la fuente de sonido conectada suene en una octava distinta de la que se toc originalmente en el PortaTone. Los datos MIDI no pueden transmitirse durante la reproduccin de canciones. No emplee cables MIDI de 15 metros o ms largos, porque pueden producir errores de MIDI.
41
SOLUCIN DE PROBLEMAS
Problema Cuando se conecta o desconecta la alimentacin del PortaTone, se produce un ruido de chasquido. El sonido de las voces o ritmos no parecen normales o algo extraas. No hay sonido ni cuando se toca el teclado ni cuando se reproduce una cancin. Causa posible y solucin Esto es normal e indica que el PortaTone est recibiendo energa elctrica.
La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas. (Vea la pgina 9.) Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/AUX OUT en el panel posterior. Cuando se han enchufado unos auriculares a esta toma, no se emite ningn sonido. Esto es normal; el acompaamiento del estilo slo puede orse cuando el acompaamiento se activa (ON) y se tocan las teclas en la seccin ACMP del teclado. Se han presionado demasiadas notas al mismo tiempo. El PortaTone tiene una polifona mxima de 16 notas.
Cuando se selecciona y se inicia uno de los estilos PIANO, no puede orse el ritmo.
No se oyen todas las notas cuando se tocan cierto nmero de notas al mismo tiempo. Se corta el sonido de los pulsadores o los sonidos no son normales.
El PortaTone tiene una polifona mxima de 16 notas. Si se reproduce un estilo o una cancin al mismo tiempo que se toca un pulsador, es posible que algunas notas/sonidos del pulsador se omitan (o se pierdan) en el acompaamiento o cancin. El mtodo de generacin de tonos AWM emplea grabaciones mltiples (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota. Compruebe que la gua de meloda (Melody Guide) est desactivada. Compruebe que la gua de meloda (Melody Guide) no est ajustada a Waiting. Cuando el acompaamiento automtico est activado, el visualizador muestra las notas especficas de los acordes que usted toca en la seccin ACMP del teclado. Si usted toca un acorde de un solo dedo, o una inversin de un acorde, el acorde correspondiente se visualizar de forma apropiada, aunque la visualizacin no corresponda exactamente a las teclas pulsadas.
La parte de meloda de la cancin no se reproduce. La cancin se reproduce hasta cierto punto y luego se pausa. Las notas indicas en las notas musicales y en el diagrama del teclado del visualizador no corresponden a las notas actualmente tocadas.
42
ndice alfabtico
Varios
Teclas +/- ....................................... 16
G
Grfica de implementacin MIDI ... 48 Grfica de voces de percusin ....... 17
S
secciones (estilo) ........................... 32 Signatura del tiempo ..................... 14 Smart ............................................ 37 sobre los acordes ........................... 34 Solucin de problemas .................. 42
A
acompaamiento automtico ........ 31 acordes, de un solo dedo .............. 33 acordes, digitados ......................... 33 Acordes de un solo dedo ............... 33 Acordes digitados .......................... 33 Adaptador de CA ............................. 9 Afinacin ....................................... 19 Ajuste de una pulsacin (OTS) ....... 36 Ajuste de una pulsacin ................. 36 amplificador/sistema estreo externo, empleo de un ............ 10 atril ............................................... 10 auriculares ..................................... 10
I
indicaciones del visualizador .......... 12 indicador de modo ........................ 12 Indicador de Overall ...................... 12 Inicio sincronizado ........................ 29 interruptor de pedal ...................... 10 intervalo ........................................ 35 inversin ....................................... 34
sostenido ...................................... 10
T
teclado numrico .......................... 16 Tempo (cancin) ........................... 21 Tempo (estilo) ............................... 31 tipo de acorde ......................... 34, 39 Toma PHONES/AUX OUT .............. 10 tomas de accesorios ...................... 10
L
Lista de pulsadores mltiples ......... 46 Lista de voces ................................ 44
Transposicin ................................ 18
V
visualizacin del tiempo ................ 22 voces, seleccin y reproduccin de 15 Voces de armona .......................... 17 Voces de divisin ........................... 17 Voces de eco ................................. 17 Voces de percusin ........................ 17 voces duales .................................. 17
B
Botones DEMO START ................... 11 Botones de Overall ........................ 13
M
Main A/B ....................................... 32 Menos uno .................................... 26
C
Cambio de voces ........................... 27 cambios de voces .......................... 34 Canciones de demostracin .......... 11 canciones, seleccin y reproduccin de ...................... 20 Coda ............................................. 30 controles de cancin ..................... 24 controles de estilo ......................... 30
N
nombres de los acordes ................. 35 nota fundamental .................... 34, 39 Notas sobre MIDI .......................... 41
P
pilas ................................................ 9 Portable Grand .............................. 13 Preludio ......................................... 29 Pulsadores mltiples ...................... 40
D
Diccionario .................................... 39 Digitado mltiple .......................... 33
E
Especificaciones ............................. 47 Espera ........................................... 26 estilos, seleccin y reproduccin de ...................... 28
R
Relleno .......................................... 32 Repeticin A/B .............................. 24
43
Function
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Channel
1, 3~8, 10 1~16 3 X X 0~127 0~127 O 9nH, v=1~127 X 9nH, v=0 or 8nH X X X *1 O X X O O X O X O X X X X X X O *1 Bank Select MSB, LSB Modulation Depth Data Entry MSB, LSB Volume Pan Expression Sustain Sostenuto Portamento Controllers Reverb Depth RPN Inc RPN Dec RPN LSB, MSB All Sound Off Reset All Controllers
Mode
After Touch
O X X O O X O X O X X X X X X O ************** O X X X X X X X O X
Program Change : True # System Exclusive System : Song Position : Song Select Common : Tune System : Clock Real Time : Commands Aux : Local ON/OFF : All Notes OFF Messages : Active Sense : Reset Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*2
*2 *2 *3
*3
O X X X X X X X O X
O : Yes X : No
44
NOTES: *1 MSB kann zum ndern der Stimme (Voice) fr die Melodie oder den Rhythmus verwendet werden. MSB=00H : Melodie MSB=7FH : Rhythmus LSB: Siehe Stimmenverzeichnis *2 Programmwechselwerte finden Sie im Stimmenverzeichnis. *3 < GM System on > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7H Alle Parameter werden auf die Vorgabewerte rckgesetzt. *4 MIDI (Senden/Empfangen) ist im Song-Modus deaktiviert.
45
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit OFF and ON, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
46
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestimmungslndern erhltlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A., Home Keyboard Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 730-1098
SPAIN
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain Tel: 91-577-7270
U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
PORTUGAL
Valentim de Carvalho CI SA Estrada de Porto Salvo, Pao de Arcos 2780 Oeiras, Portugal Tel: 01-443-3398/4030/1823
KOREA
Cosmos Corporation #131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul Korea Tel: 02-466-0021~5
GREECE
Philippe Nakas S.A. Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. 16-28, Jalan SS 2/72, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-717-8977
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA. Ave. Reboucas 2636, So Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A. Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-371-7021
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd. Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01, Singapore 530202 Tel: 382-1922
FINLAND
Warner Music Finland OY/Fazer Music Aleksanterinkatu 11, P.O. Box 260 SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 0435 011
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd. 10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel: 02-2713-8999
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1 N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd. 121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951
ICELAND
Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
IRELAND
Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH. Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
Tel: 053-460-2317
AFRICA
Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd. 17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205, Australia Tel: 3-699-2388
AUSTRIA
Yamaha Music Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH. Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
BELGIUM
Yamaha Music Belgium Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220
OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312
FRANCE
Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
Tel: 053-460-2317
M.D.G., EMI Division 1998 Yamaha Corporation V211470 80?PO???.?-01A0 Printed in China