Sie sind auf Seite 1von 8

oi

India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea


tmfs_003

2 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea

India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea


Sumrio
India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea .......................................................................... 2 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea (in English) ..................................................... 3 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea ....................................................................... 5 Leitura complementar........................................................................................................... 8

Textos Mastigados

Tecla SAP

www.teclasap.com.br

3 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea

India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea (in English)


Kevin Voigt, CNN.com business producer tmfs_003

ike, Starbucks and Ikea the doors of India are now fully open to you. Previously, under foreign direct investment (FDI) rules that limited single brand foreign ownership to 51%, foreign brands were required to partner with local investors.

Under the new rule passed by the government Tuesday, single-brand retailers like Marks & Spencer or Gucci can own 100% of their operations in India, according to a circular released by the Department of Industrial Policy & Promotion. The move was the latest in the political battle over whether to crack open Asias third largest economy to greater foreign investment. In November, the government had planned to relax restrictions that prevent large, multi-brand foreign retailers like Wal-Mart, Tesco and Carrefour, but the plan was scrapped after a populist backlash against the plan (see above photo) amid fears small retailers would be muscled out of business. Rajan Bharti Mittal, managing director of Bharti Enterprises which has a joint venture with Wal-Mart for cash-and-carry wholesale stores that sell to

Textos Mastigados

Tecla SAP

www.teclasap.com.br

4 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea

businesses told reporters this is a welcome move with a clear potential to lift the general mood in the economy. Increased investments by foreign single brand retailers will not only help improve consumer choice but also enhance competitiveness of Indian enterprises through access to global designs, technologies and management practices, Mittal said. Thursdays move comes a little more than a week after India announced plans to further liberalize its stock market to foreign investors. Starting January 15, individual foreign investors will be able to buy as much as 5% of a companys shares. Total shares owned by foreigners, however, will not be able to exceed 10% of a companys capital, the Finance Ministry said. Before only institutional investors and Indians living abroad were allowed to invest directly in local companies. The Sensex, Indias benchmark index, fell 25% last year, making the bourse one of the worlds worst performing markets in 2011. While among the worlds fastest growing economies, Indias breakneck growth sl owed in 2010, slipping to 6.9% in the quarter ending in September its lowest growth rate in more than two years.

Textos Mastigados

Tecla SAP

www.teclasap.com.br

5 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea

India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea


Kevin Voigt, CNN.com business producer tmfs_003

ike, Starbucks and Ikea the doors of India [as portas da ndia; as portas da economia indiana] are now fully open [esto agora escancaradas] to you [para vocs].

Cf. Gramtica: Advrbios Cf. Como se traduz YOU para portugus? Previously [Antes], under foreign direct investment (FDI) rules [segundo a legislao sobre o investimento estrangeiro direto (IED)] that limited single brand foreign ownership to 51% [que limitava o controle acionrio das multinacionais de uma s marca a 51%], foreign brands [as empresas estrangeiras] were required to partner with local investors [eram obrigadas a se associar a investidores locais]. Under the new rule [Segundo a nova legislao] passed [aprovada] by the government Tuesday, single-brand retailers [empresas varejistas de uma s marca] like [como] Marks & Spencer or Gucci can own 100% of their operations [podem deter 100% (do capital social) de suas operaes] in India, according to a circular released by the [segundo circular divulgada pelo ] Department of Industrial Policy & Promotion [Departamento de Desenvolvimento e Polticas Industriais]. Cf. Falsas Gmeas: AS x LIKE

Textos Mastigados

Tecla SAP

www.teclasap.com.br

6 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea

The move [A medida] was the latest [foi a mais recente] in the political battle [batalha poltica] over whether to crack open [sobre a abertura ou no] Asias third largest economy [da terceira maior economia da sia ] to greater foreign investment [a um maior investimento externo]. Cf. Falsas Gmeas: LAST x LATEST In November, the government had planned to relax restrictions that prevent [tinha planos de diminuir as restries s] large, multi-brand foreign retailers [grandes empresas varejistas multimarcas] like Wal-Mart, Tesco and Carrefour, but the plan was scrapped [foi descartado] after a populist backlash against the plan [uma populista reao contrria] (see above photo) amid fears [por conta do receio de que] small retailers [pequenos comerciantes] would be muscled out of business [seriam obrigados a fechar suas portas]. Cf. Como se diz evitar em ingls: PREVENT ou AVOID? Cf. Falsos Cognatos: LARGE Rajan Bharti Mittal, managing director [diretor-gerente; diretor executivo; presidente] of Bharti Enterprises which has a joint venture with Wal-Mart for cash-and-carry wholesale stores [centros atacadistas do tipo pague e leve] that sell to businesses [que atendem pequenas empresas] told reporters this is a welcome move [a medida bem-vinda] with a clear potential [e tem muito potencial] to lift the general mood in the economy [para estimular a economia]. Increased investments by foreign single brand retailers [Um maior investimento das empresas varejistas internacionais de uma s marca] will not only help improve consumer choice [no s ir oferecer ao consumidor mais opes] but also [mas tambm] enhance competitiveness of Indian enterprises [far com que as empresas indianas tenham mais competitividade] through access [por meio do acesso] to global designs, technologies and management practices [a prticas de gesto, tecnologias e design globais], Mittal said. Cf. Falsos Cognatos: INDIAN Cf. Tough, though, thought, through, thorough e throughout! Como que o negcio? Thursdays move comes [A deciso de quinta-feira foi tomada] a little more than a week [um pouco mais de uma semana] after India announced plans to further liberalize its stock market to foreign investors [de facilitar o acesso de capital estrangeiro ao mercado acionrio indiano ]. Starting [A partir de] January 15, individual foreign investors [cada investidor estrangeiro] will be

Textos Mastigados

Tecla SAP

www.teclasap.com.br

7 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea

able to buy as much as 5% [poder adquirir at 5%] of a companys shares [das aes de uma empresa]. Total shares owned by foreigners [O total de aes em mos estrangeiras], however, will not be able to exceed [no poder ultrapassar] 10% of a companys capital, the Finance Ministry said. Cf. Gramtica: Letras Maisculas Cf. Falsas Gmeas: LITTLE x FEW Cf. Pronncia: THEM x THEN x THAN Cf. Falsas Gmeas: ITS x ITS Cf. Falsos Cognatos: STOCK Before only institutional investors and Indians living abroad [indianos que vivem no exterior] were allowed to [podiam] invest directly in local companies. The Sensex, Indias benchmark index [ndice do mercado de aes da ndia], fell [teve queda de] 25% last year, making the bourse1 one of the worlds worst performing markets in 2011 [fazendo com que sua bolsa de valores tivesse, em 2011, um dos piores desempenhos do mundo ]. While among the worlds fastest growing economies [Embora esteja entre as economias que mais crescem no globo], Indias breakneck growth slowed [o crescimento alucinante da ndia diminuiu] in 2010, slipping to 6.9% [caindo para 6,9% ] in the quarter ending in September [no terceiro trimestre] its lowest growth rate [a taxa de crescimento mais baixa] in more than two years.

Bourse termo geralmente empregado para designar uma bolsa de valores na Europa. A expresso mais genrica stock exchange.

Textos Mastigados

Tecla SAP

www.teclasap.com.br

8 India opens doors to Nike, Starbucks and Ikea

Leitura complementar
:: Falsos Cognatos: STRANGER :: Resenhas: Dicionrio de Ingls Corporativo :: Falsas Gmeas: LEND x BORROW :: Falsos Cognatos: TAX :: Falsas Gmeas: ECONOMIC x ECONOMICAL :: Qual a traduo de HINT? :: 10 dicas para o currculo em ingls :: Vocabulrio: Bolsa

Textos Mastigados

Tecla SAP

www.teclasap.com.br

Das könnte Ihnen auch gefallen