Sie sind auf Seite 1von 8

PRIJEVOD REENICA I ODREIVANJE FUNKCIJE ZAVISNE REENICE

=> ISPIT JE ORIGINAL, RJEENJA MODA I NISU POTPUNO TONA, ALI SU DOBAR PRIMJER
1. Ma ta mi mislili o novom radnom kolegi naa pretpostavljena je ve odavno odluila
zaposliti ga u tek otvorenoj firmi u zapadnom Sarajevu.
- Was auch immer wir ber unseren neuen Arbeitskollegen gedacht haben, hat unsere
Vorgesetzte schon seit lange entschieden, ihn in erst geffnete Firma in West-Sarajevo
anzustellen.- KONZESSIVSATZ
2. Vie organizacija i drutava u Saveznoj Republici Njemakoj zaprijetilo je trajkom
Saveznoj vladi da unaprijed signalizira spremnost na pregovore o tom kakljivom
zakonu.
- Mehr Organisationen und Gesellschaften in BRD haben mit Streik der Bundesregierung
bedroht, um im voraus die Bereitschaft fr die Verhandlungen ber dieses kitzeligen
Gesetz zu signalisieren. - FINALSATZ
3. Onesvijestio se kada ga je jednom otac u drutvu svojih najprisnijih kolega prislukivao
iza zatvorenih vrata i otvorio ih.
- Er ist Ohnmacht gefallen, wenn ihn einmal sein Vater in der Gesellschaft von
vertraulichsten Kollegen hinter geschloener Tr belauscht hat und sie geffnet hat.
TEMPORALSATZ-GLEICHZEITIGKEIT
4. Taj mladi brani par je iznenada otputovao na odmor u tu egzotinu zemlju a da
prethodno nisu obavijestili nikoga od lanova porodice o tome.
- Dieses junge Ehepaar ist pltzlich ins Urlaub in dieses eksotische Land gefahren, ohne
darber vorher die Familienmitglieder zu benachrichtigen.-DER MODALSATZ DES
FEHLENDEN BEGLEITUMSTANDES
5. Premda su

vinari iz Hessena sa ovom novom klasom finih vina htjeli dokazati sve

svoje znanje malom krugu ljubitelja dobrog vina, to im zbog loe organizacije sajma
nije polo za rukom.
- Obwohl die Weinhndler aus Hessen mit diesen neuen Klasse von feinen Weinen ihr
ganzes Wissen dem kleinen Kreis von Weinliebhaber beweisen wollten, ging ihnen das
wegen der schlechten Organisation nicht von der Hand. - KONZESSIVSATZ
6. Budui da se dugo vremena moj komija s drugog sprata nije pridravao savjeta niti
ljekara niti porodice sada mora ostati leati u klinici u Mostaru.
- Da mein Nachbar vom zweiten Stock sich eine lange Zeit nicht an Ratschlgen vom Arzt
und Familie gahalten hat, muss er jetzt in der Klinik in Mostar liegen bleiben.
KAUSALSATZ

7. Njegova stara majka je u toku prole godine vie puta pozivana na sud da bi svjedoila
protiv komije.
- Seine alte Mutter wurde whrend des letzten Jahres mehrmals zum Gericht vorgeladen,
um gegen den Nachbar zu zeugen. -FINALSATZ
8. Ti ne bi trebao da donosi brze zakljuke jer ne poznaje novonastalu situaciju u njenoj
velikoj porodici.
- Du solltest keine schnelle Feststellungen machen, weil du die neuentstandene Situation
in ihren groen Familie nicht kennst. - KAUSALSATZ
9. Ovaj poznanik se jo kao mlad ovjek razlikovao po svom miljenju od svojih prijatelja
tako da je meu njma nije stekao pravog prijatelja.
- Dieser Bekannte unterschied sich noch als junger Mann von seinen Freunden durch
seine

Meinung,

so

dass

er

unter

ihnen

keinen

richtigen

Freund

gewann.

KONSEKUTIVSATZ
10. Da si u mladosti davao prednost iskrenim prijateljstvima ne bi sada sam samcat
ispijao kahve u svom hotelu.
- Wenn du in der Jugend aufrichtigen Freundschaften Vorteil gegeben httest, wrdest du
jetzt nicht alleine Kaffees in deinem Hotel austrinken. -KONDITIONALSATZ
11. Ope je poznata injenica da su diskusije o rezultatima istraivanja tekih bolesti
veoma korisne za mlade naunike cijelog svijeta.
- Es ist wohl bekannte Tatsache, dass Diskussionen/Verhandlungen ber Resultate von
Schwerkrankheit-untersuchungen

sehr

ntzlich

fr

junge

Wissenschaftler

sind.

-SUBJEKTSATZ
12. to sam due radio u Visokom to sam postajao sigurniji u postojanje piramida u tom
podruju Centralne Bosne.
- Je lnger ich in Visoko gearbeitet habe, umso sicherer wurde ich in Bestehen von
Pyramiden in diesem Gebiet von Zentrallen Bosnien. MODALSATZ-KOMPARATIVSATZPROPORTIONALES VERHLTNIS
13. Zato si tako strog prema njemu kao da se ne radi o tvom roenom bratu?
- Warum bist du so streng zu ihm, als ob er sich nicht um deinen leiblichen Bruder
handelt. MODALSATZ-IRREALER KOMPARATIVSATZ

29.01.2009.
1. Obwohl mit dem Vertrag keine Unterkunkosten fr die junge Mitgesellin vorausgesetzt
sind, wird unsere bergeordnete sie wegen gute Beziehungen mit Nachbarland bezahlen. KONZESSIVSATZ
2. Dass Eropische Union ausschlielich von Wille und Verstand der politischen Teilnehmer
abhngt, haben wenige von uns Besuchern gewut. OBJEKTSATZ
3. Noch am demselben Abend wre ich gern mit meiner Mutter gewesen, dass mich das
Unwetter auf den kalten Sarajevo Flughafen nicht aufgehalten hat. KAUSALSATZ
4. Je mehr wir uns bemhen alle um uns zufrieden zu machen, geht das uns desto weniger
von der Hand und alle werden unzufrieden. KOMPARATIVSATZ-Proportionales Verhltnis
5. Nachdem Schnee und Eis das Flugverkehr auf den Pisten undurchsetzbar fr Landung
und Abfliegen gemacht haben, mussten auch die Zeiten zwischen Flge vergrert sein.
TEMPORALSATZ-Vorzeitigeit
6. Und er sehnte sich nach allen diesen Landschaften, die er damals freiwillig verlassen hat
ATTRIBUTSATZ um das Glck in unbekannten Kreisen, in den Bergen unter Fremden in
einem neuen Beruf zu finden. - FINALSATZ
7. Whrend es dunkel wurde, und der Bach lauter murmelte, sa er noch immer ungelaunt
und in sich vergraben. TEMPORALSATZ-Gleichzeitigkeit
8. Anstatt du mir Mut, Nettigkeit gegeben hast und dass du mich auf meinem Weg
untersttzt hast, hast du mich wahrscheinlich wegen deiner guten Absicht und deines
Sehens meines Lebens aufgehalten. - MODALSATZ DES FEHLENDEN BEGLEITUMSTANDES
9. Du weit das Kind nur so zu behandeln, wie du auch selbst mit dem Kraft, Schreien und
Wut erzogen bist. KOMPARATIVSATZ-Gleichheit
10. Whrend du ein zeher, sturkpfiger und unabhngiger Mensch warst, wurde ich ein
ngstlicher, zgernder und unruhiger Mensch ohne Selbstmeinung. ADVERSATIVSATZ

22.6.2010 Prfung
bersetzen Sie die folgenden Stze ins Deutsche und bestimmen Sie die
Funktionen der Nebestze!
1. Ko se onda iznenada probudi i ne moe ponovno zaspati, trebao bi to prije prestati s
razmiljanjem
- Wer dann pltzlich aufwacht und nicht wieder einschlafen kann, SUBJEKTSATZ-Tko bi
trebao to prije prestati s razmiljanjem? sollte je frher mit dem Nachdenken aufhren.
2. Sporazum zakljuen u Kopenhagenu poziva razvijene i zemlje u razvoju da se obveu na
smanjenje emisija staklenikog plina do kraja januara.
- Die in Kopenhagen geschloene Vereinbarung ruft die entwickelte und die Lnder in der
Entwicklung, dass sie sich bis Ende Januar zu einer Verringerung von Treibhausgase
Emissionen verpflichten. OBJEKTSATZ-Na to poziva sporazum?
3. Firme, koje isporuuju brodove i drugu opremu naftnim platformama boje se velikih
gubitaka zbog nareenog zaustavljanja u proteklom mjesecu.
- Die Firmen, die Schiffe und andere Ausrstung den lplattformen liefern, -ATTRIBUTSATZ(RELATIVSATZ) haben Angst vor groen Verlusten wegen befehlte Stoppung im letzten
Monat.
4. Vlada uporno ostaje pri tome da treba vremena da se provjere sigurnosne mjere i
uinkovitost regulacija.
- Die Regierung bleibt hartnckig dabei, dass man Zeit braucht-OBJEKTSATZ-Wen/was
braucht man?, um Sicherheitsmanahmen und Effizienz zu prfen.-FINALSATZ
5. Umjesto da se popravi bitni dio, jednostavno su ga iskljuili i oslonili se na drugi
sigurnosni ventil.
- Anstatt ein wichtiges Teil zu reparieren, MODALSATZ DES STELLVERTRETENDEN
BEGLEITUMSTANDES haben sie ihn einfach ausgeschaltet und sich ans andere Ventil
verlassen.
6. Upravo se kod srednjih slojeva iji se status zasniva na primanjima a ne na imetku javlja
velika senzibilnost prema razvicima koji prijete ovom statusu.
- Gerade bei den Mittelschichten, deren Status auf dem Einkommen und nicht auf dem
Guthaben gegrndet ist,-ATTRIBUTSATZ-Relativsatz, lst sich groe Sensibilitt zur
Entwicklung, die diesem Status droht.
7. Da bi nali rtvenog jarca za gubitak statusa, moralo bi se poi od stava u drutvu prema
nepoznatom.

- Um einen Opferbock wegen Statusverlust zu finden, ADVERBIALSATZ FINALSATZ S


kojom namjerom? msste man aus dem Meinungsstandpunkt der Gesellschaft zu
Unbekanntem hervorgehen.
8. Rezultati su pokazali kako je pogrena politika proteklih godina izbacila iz ravnotee
socijalnu uravnoteenost u Njemakoj.
- Die Ergebnisse haben gezeigt, wie die falsche Politik in den letzten Jahren aus dem
Gleichgewicht soziale Ausgeglichenheit in Deutschland gebracht hat. OBJEKTSATZ wSatz- to su pokazali rezultati?
9. Dok su mukarci spremni rizikovati i uputati se u razgovore o vodeim pozicijama, ene
konkuriu samo ako se smatraju u velikoj mjeri kompetentnima.
- Whrend die Mnner risikobereit sind und sich ber die Fhrungspositionen unterhalten,
-TEMPORALSATZ-Gleichzeitigkeit konkurieren die Frauen nur, wenn sie sich im groen
Maen dafr kompetent halten.- KONDITIONALSATZ-U kojem sluaju/Pod kojim uvjetom
konkuriraju ene?
10. Ve etiri godine opi zakon jednakog tretmana sprjeava da se ljudi prikrauju
(zapostavljaju) zbog svoje rase, religije, spola ili njihovog etnikog porijekla.
Seit
vier
Jahren
hindert
globales
Gesetz
des
gleichen
Umgangs,TEMPORALSATZ.Gleichzeitigkeit dass man die Menschen wegen ihre Rasse, Religion,
Geschlecht oder ihren ethnischer Herkunft vernachlssigt. OBJEKTSATZ- Koga/to
sprjeava opi zakon?
2.9.2010 Prfung
bersetzen Sie die folgenden Stze ins Deutsche und bestimmen Sie die Art der
Nebestze!
1. Nastavnici se ale da su djeaci prije svega nemirni i nekoncentrisani ili da se tuku na
kolskom dvoritu.
- Die Lehrer beklagen sich, dass vor allem die Jungen unruhig und unkonzentriert sind oder
sich auf dem Schulhof verprgeln. OBJEKTSATZ Na koga ili to se nastavnici ale?
2. Da li ovaj model moe sluiti kao primjer za druge zemlje da muslimanskim
stanovnitvom, ostaje i u Turskoj sporno.
- Ob dieser Modell als Beispiel fr andere Lnder mit islamischen Einwohner dienen kann,
bleibt auch in der Trkei umstritten. SUBJEKTSATZ Tko ili to je sporno?
3. Dejtonskim mirovnim sporazumom, kojim je 21.novembra 1995. god. okonan
etverogodinji rat, kreirana je drava s dva entiteta i distriktom Brko.
- Mit DaytonFriedens-bereinstimmung, mit der am 21.November 1995. vierjhriges Krieg
zu Ende gefhrt wurde-ATTRIBUTSATZ(RELATIVSATZ), ist ein Staat mit zwei Entitten und
Distrikt Brcko kreiert worden.
4. Ako su roditelji nauili da ocijene situaciju i ansu za primjenu odreenih pravila ili
eljenog ponoanja, mogu sami donijeti odluku o eventualnim posljedicama.
- Falls die Eltern die Situation und die Chance fr die Anwendung von bestimmten Regeln
oder gewnschtes Benehmen zu schtzen gelernt haben, knnen sie selbst ber
ewentuellen Folgen die Entscheidung treffen.

KONDITIONALSATZ Pod kojim uvjetom/U kojem sluaju roditelji mogu sami donijeti odluku
o eventualnim posljedicama
5. I prije industrijalizacije je utjecaj oca bio veliki, jer nije bilo prostornog razdvajanja mjesta
stanovanja od mjesta za rad.
- Auch vor der Industriealisierung/Industriezeitalter ist der Einfluss des Vaters sehr gross
gewesen, weil keine Raumentfernung vom Wohnort zu Arbeitsplatz gab. KAUSALSATZ
6. Iako je Bosancima, Hrvatima i Srbima u Bosni i Hercegovini priznao ista prava kao
nezavisnim etnikim grupama, konflikti su i dalje rasli i pogoravali se nakon Titove smrti
1980.god.
- Obwohl er den Bosnier, Kroaten und Serben in Bosnien und Herzegowina die gleiche
Rechte als unabhngige ethnischen Gruppen annerkannt hat, haben Konflikte nach Titos
Tod im Jahre 1980. immer weiter gewachsen und sind schlechter geworden. KONZESSIVSATZ
7. Pravilna ishrana je prijeko potrebna naem tijelu da bi funkcionisalo, da bi se adekvatno
moglo boriti protiv raznih bolesti.
- Regelrechte Ernhrung ist unserem Krper sehr notwendig um funktionieren zu knnen
und um sich adequat/ausreichend gegen Ansteckungskrankheiten kmpfen zu knnen
8. Prije nego izbacite sve tetene stvari, trebate odluiti da elite zdrav ivot.
- (1)Bevor Sie alle schdliche Sachen ausschlieen, sollen Sie entscheiden, (2)dass Sie sich
ein gesundes Leben wnschen. (1)TEMPORALSATZ(Nachzeitigkeit), (2)OBJEKTSATZ
9. Umjesto savjeta najblie rodbine taj mladi je sluao svoje neiskusne drugare, a da prije
toga nije dobro razmislio niti o posljedicama niti o teti.
- (1)Statt von nchsten Verwandten die Ratschge zu zuhren, hat dieser junge Mann seine
unerfahrene Freunde zugehrt, (2)ohne davor gut ber die Folgen und Schden
nachgedacht zu haben.
-(1)MODALSATZ DES STELLVERTRETENDEN BEGLEITUMSTANDES;
(2)MODALSATZ DES FEHLENDEN BEGLEITUMSTANDES
10. to su stresnija i konfuznija deavanja oko djeteta, to mu sve tee pada povjeriti se i o
tome razgovarati.
- Je streiger und verwirrter die Geschehen um das Kind sind, umso/desto schwerer fllt es
ihm sich anzuvertrauen und darber zu sprechen. MODALSATZ-KOMPARATIVSATZ
(Proportionales Verhltnis)
25.1.2011 Prfung
bersetzen Sie die folgenden Stze ins Deutsche und bestimmen Sie die Art der
Nebestze!
1. Ma koliko esto nas on ubjeivao u suprotno, suradnja sa tim propalim pogonom mu je
sluila samo kao izgovor.
- Sooft er uns ins Gegenteil berzeugte, Zusammenarbeit mit diesem verfallenem Betrieb
hat ihm nur als Ausrede gentzt. KONZESSIVSATZ
2. Taj mladi brani par se rado prihvatio jednogodinje bebe iz Vijetnama, a da se nije
mogao unaprijed raspitati niti o njegovom porijeklu niti o moguim oboljenjima.

- Dieses junges Ehepaar hat gern das einjhriges Baby aus Vietnam genommen, ohne sich
im Voraus ber die Herkunft und seinen mglichen Krankheiten erkundigen zu knnen.
MODALSATZ DES FEHKENDEN BEGLEITUMSTANDES
3. Budui da smo se danas nakon toliko godina po prvi put okupili, elim vam ispriati
ivotnu priu naeg najpoznatijeg pisca, nobelovca.
- Da wir uns heute nach so vielen Jahren zum ersten Mal zusammen gekommen sind,
mchte ich euch die Lebensgeschichte unseren bekanntesten Schriftstellers, des
Nobelpreistrgers erzhlen. KAUSALSATZ - REINER
4. Prije nego to donese pogrean zakljuak, zahtijevaj od nje kratko i jasno obrazloenje
njenog odlaska.
- Bevor du die falsche Festellung machst/triffst, verlange von ihr eine kurze und klare
Erklrung ihrer Abfahrt. - TEMPORALSATZ - NACHZEITIGKEIT
5. Iznenadni otkaz njegove nadreene potakao je gospodina Schlesingera da preispita
sumnju u nain poslovanja rukovodstva.
- berraschende Kndigung seiner bergeordnete hat Herrn Schlesinger dazu gebracht,
dass er den Verdacht in Geschftsweisen der Leitung erfragt. FINALSATZ???
6. Dok Franz esto nije koristan ni u jednom poslu, njegov mlai brat, ugledni sporta, vai
za marljivog i pouzdanog mladia.
- Whrend Franz oft nicht mal bei einer Arbeit ntzlich ist, sein jngerer Bruder, angesehen
Sportler, gilt als ein fleiiger und zuverlssiger Junge. - ADVERSATIVSATZ
7. Stanari ulice Marala Tita se hvale tim malim bunom u dvoritu, kao da tu napreduje
visoki bagrem.
- Die Bewohner aus Marschall Tito Strae rhmen sich mit diesem kleine Gebsch, als ob
da eine hohe Akazie blht/wchst. KOMPARATIVSATZ HYPOTHETISCHE GLEICHHEIT
8. Tretirao ju je kao roenu kerku, da bi ga ona na kraju ostavila na cjedilu bez ijednog
novia u depu.
- Er hat sie als seine leibliche Tochter behandelt, so dass sie ihn am Ende ohne eine einzige
Mnze gelassen hat. - KONSEKUTIVSATZ
9. Koliko me pamenje slui, sreo sam je sasvim sluajno na ovogodinjem sajmu knjiga u
naem glevnom gradu.
- Soviel mich die Erinnerung dient, traf ich sie zufllig bei diesjhrige Buchmesse in unserer
Hauptstadt. MODALSATZ- RESTRIKTIVSATZ
10. Policija je zatraila od svih onih koji se nisu ponaali u skladu sa propisima dravnih
institucija momentano javljanje u najbliu policijsku stanicu.
- Die Polizei verlangte von allen diejenigen, die sich nicht vorschriftsweise der Staatlichen
Institutionen benommen haben, eine sofortige Meldung bei der nchsten Polizeistation.
ATTRIBUTSATZ- RELATIVSATZ