Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
335
transcende apesar de os textos analisados serem quase todos italianos, com a nica exceo dos sirventeses do provenal Arnaut Daniel o seu especco e explcito mbito de referncia nacional. De qualquer maneira, como o livro estava esgotado h muito tempo, no incio de 2010, felizmente, a editora Laterza colocou no mercado editorial italiano uma edio nova e atualizada, que, conforme declara o autor na Avvertenza alla presente edizione [Advertncia presente edio], um livro substancialmente novo, devido ao nmero e importncia dos textos acrescentados (p. v), como, de resto, se pode vericar ao nal do livro, na Nota ai testi [Nota aos textos], contendo as informaes precisas de onde cada ensaio foi publicado ou apresentado, qual indito, qual no . Alm disso, na qualidade de uma autntica mais-valia exegtica, esta nova edio conta ainda com um belo posfcio, de sabor tipicamente agambeniano (Profanare il dispositivo/Profanar o dispositivo), assinado por Andrea Cortellessa, um dos mais brilhantes representantes da nouvelle vague da crtica italiana. No entanto, na impossibilidade de dar conta, em conjunto, de uma coleo de ensaios to instigante, talvez valha a pena destacarmos alguns deles, em que esse mtodo analtico por meio de categorias antitticas se revela hermeneuticamente mais produtivo, a partir, por exemplo, daquela oposio tragdia/comdia sobre a qual se constri o primeiro exerccio de leitura do volume, tendo como objeto nada menos que o maior clssico da literatura italiana: a Divina Comdia, de Dante Alighieri. De fato, no texto intitulado justamente Comedia, Agamben retoma a velha questo do ttulo da obra, que foi bastante subestimada pela crtica e que, a seu ver, ainda hoje mereceria estudos mais aprofundados, pois Dante, com toda a sua erudio, no teria decerto escolhido este nome, que indica um gnero literrio especco, sem algum critrio bem fundamentado. nesse sentido que o autor de O que contemporneo? se debrua sobre o problema da aparente contraditoriedade de uma titulao cmica para um projeto potico que, na esteira de outras obras dantescas, parecia nascer sob o signo do trgico (pense-se, por exemplo, no De Vulgari Eloquentia) e cuja explicao no pode se contentar, ento, com o lugar-comum crtico da oposio entre tragdia e comdia do ponto de vista da matria, isto , da diferente articulao interna do contedo, distinguindo entre o incio prspero e o m horrvel (tpico da tragdia) e seu contrrio (o incio horrvel e o m prspero, to caracterstico da
336
ALEA VOLUME 12 NMERO 2 JULHO-DEZEMBRO 2010
comdia). Com efeito, essas categorias de trgico e cmico, que o prprio Dante, na sua clebre carta a Cangrande della Scala, tinha contribudo a cristalizar em uma oposio conteudstica condizente essencialmente com os ditames das poticas medievais, se redenem agora no s no quadro temtico da inocncia e da culpa, vistas da perspectiva do subiectum (para o qual tragdia e comdia no passam de modalidades literrias de seu percurso de condenao ou salvao individual), mas tambm no contexto de outro dualismo irredutvel, aquele entre natureza e pessoa, ou seja, cindindo a culpa natural da culpa pessoal e transformando, assim, o conito trgico entre inocncia pessoal e culpa natural na conciliao cmica da inocncia natural e da culpa pessoal. Considerado por esse ngulo, o ttulo da Divina Commedia no centro da qual est a justicativa do culpado ao invs da punio trgica do justo no se limita a ser perfeitamente coerente, como se torna tambm revelador da ntima tendncia anti-trgica da cultura italiana que Dante vai passar para a posteridade. Mas se o dilogo de Dante com a poesia provenal constitui o imediato elo de ligao unindo Comedia ao texto sucessivo, Corn: dallanatomia alla poetica [Corn: da anatomia potica], no qual Agamben rel alegoricamente o debate diacrnico em torno daquela controversa palavra epnima (corn) usada pelo trovador Arnaut Daniel que, diferentemente da sua interpretao literal, se torna, antes, o equivalente semntico de rima no encadeada (convertendo, dessa forma, o suposto tema obsceno do sirvents num problema mtrico) , sobretudo esse curto-circuito vertiginoso entre lologia e losoa que marca uma das principais linhas de continuidade ao longo dos textos. Basta ver, por exemplo, os dois ensaios logo a seguir, Il sogno della lingua [O sonho da lngua] e Pascoli e il pensiero della voce [Pascoli e o pensamento da voz], onde o eixo lolgico da dicotomia entre lngua viva e lngua morta acaba sendo ressemantizado no horizonte losco de uma experincia de linguagem que se situa para alm das lnguas, naquele no lugar entre o que foi (lngua morta/voz) e o que ainda no (lngua viva/signicado), delimitando assim uma dimenso negativa aberta tanto para o ser quanto para o abismo da nada. No por acaso que, no primeiro elemento desse dptico ensastico, vale dizer em Il sogno della lingua, ao tratar de um incunbulo impresso em Veneza em 1499, Hypnerotomachia Poliphili, e do estranhamento que o leitor tem ao ler tal obra, pois no
Andria Guerini e Roberto Mulinacci | Um lsofo nos meandros da literatura
337
sabe em qual lngua est lendo (se em latim ou em vulgar ou em um terceiro idioma, p. 46), Agamben fala de um unicum monstruoso decorrente da fago-citao lexical do latim por parte da estrutura frsica do italiano, embora essa contaminao lingustica encontre seu pleno sentido s na reexo metalingustica que ela contm acerca do bilinguismo (no apenas quatrocentista) enquanto condio inerente qualquer palavra humana (da o sonho, justamente, com uma lngua desconhecida e novssima que est por detrs da histria de Polia e Polilo e no qual o leitor vai ouvir ressoar a lio benjaminiana da reine Sprache...). Sempre a relao entre lngua morta e lngua viva continua sendo o mago da questo em Pascoli e il pensiero della voce, conquanto, desta vez, a lngua morta no seja mais o latim como a lngua da poesia em geral, na qual cabem tambm aquelas clebres glossolalias e onomatopeias to ao gosto do lrico decadente italiano. S que estas, longe de serem a expresso de uma linguagem pr-gramatical conforme a classicao do crtico italiano Contini representam, pelo contrrio, a gramaticalizao daquela voz da natureza, cuja morte est inscrita mesmo nas letras das palavras, como uma inteno de signicado a se realizar, porm, unicamente na linguagem articulada. Contudo, retomando algumas observaes que estavam j presentes no seu ensaio de 1982, Il linguaggio e la morte [A linguagem e a morte], Agamben no identica aqui a Voz com a mera phon, mas sim com aquela vontade de signicao permitindo a passagem para o logos, de modo que a letra dos poemas pascolianos se torna anal, na leitura dele, uma experincia de morte: morte da voz que, ao se inscrever nos signos lingusticos, morre como puro som (onomatopeia) e morte da lngua que, ao se reduzir a som, marca a sua sada da dimenso semntica (glossolalia). Mas se, a poesia experincia da letra conclui o lsofo pode existir uma experincia da palavra (como tambm da poesia e do pensamento) que vai para alm da letra? A esta pergunta, Agamben responde indiretamente em Il dettato della poesia [O ditado da poesia], onde aborda a relao entre vida e poesia, ou melhor, aquela oposio biograa/fbula, a qual pressupe, justamente, a relao mais problemtica entre vida e palavra. Nessa anlise, o autor passa pela tradio teolgica, pela literatura dos sculos XIII e XIV at chegar ao sculo XX, com a poesia de Antonio Delni, que tenta recompor aquela fractura entre realidade e literatura, antes que ela, mutatis mutandis, se pro338
ALEA VOLUME 12 NMERO 2 JULHO-DEZEMBRO 2010
ponha de novo, na poesia de Caproni (Disappropriata maniera [Maneira desapropriada]) sob a forma da divaricao entre estilo e maneira. A mesma lgica de anlise se d no captulo 7, no qual Agamben fala da poesia de Andrea Zanzotto e da sua peculiar e indissolvel reexo sobre lngua e prtica potica. J em Il torso orco della poesia [Anatomia rca da poesia], temos a discusso sobre o carter elegaco da poesia, principalmente a do sculo XX. Segundo ele, esta pode ser denida atravs da contaminao entre hino e elegia. No ltimo texto do livro, intitulado La ne del poema [O nal do poema], Agamben trata, como o ttulo do captulo sugere, do nal do poema, pois os estudos sobre o assunto so praticamente inexistentes. Aqui, o lsofo, na tentativa de elaborar uma teoria prpria, fala da relao entre poesia e verso, rima e metro, som e sentido, a ponto de armar que se o verso se dene atravs da possibilidade do enjambement, disso segue que o ltimo verso da poesia no um verso (p. 141). O resultado disso ser uma verdadeira e prpria crise de vers, em que est em jogo a sua prpria consistncia (p. 141). Esse grande interesse de Agamben pela poesia em seus mais variados aspectos vai, guardadas as devidas propores, na mesma direo proposta por Leopardi, pois a poesia e a losoa esto no mesmo nvel, andam lado a lado e so, nas palavras de Leopardi o pice do humano esprito[...]. Embora os captulos 8, 10 e 11 no tratem de poesia, discutem temas ans e que podem se relacionar aos assuntos mostrados acima. No captulo 8 entra em cena a relao entre literatura e poltica, atravs da anlise do lxico (teolgico/poltico) do escritor Giorgio Manganelli. No captulo 10, Agamben discute a pardia, atravs da anlise de textos no to clssicos como Lisola di Arturo (A ilha de Arturo. Traduo e apresentao de Loredana de Stauber Caprara. So Paulo: Berlendis & Vertecchia, 2005.), de Elsa Morante, em que o gnero pardia o protagonista do livro. Por m, no captulo 11 o autor trata da relao entre literatura e losoa, especialmente da presena de Spinoza em textos de Elsa Morante. Um das caractersticas recorrentes dos ensaios do livro a forma adorniana de coordenao dos elementos com que Agamben constri os seus escritos, que aqui podem ser lidos autonomamente. Tambm o conjunto de textos parece formar um pequeno sistema das categorias literrias italianas, que sero teis para reetir sobre a literatura italiana, mas tambm sobre outras literatuAndria Guerini e Roberto Mulinacci | Um lsofo nos meandros da literatura
339
ras, porque Agamben utiliza a forma comparada de anlise. Alis, o ex-professor de losoa da Universidade de Veneza sabe que a literatura pode ser vista como um eterno corso-ricorso viconiano, simplesmente porque qualquer coisa acaba para sempre e qualquer coisa comea, e aquilo que comea, comea apenas naquilo que acaba (p. 95). Esperemos que essa obra de Agamben, autor muito traduzido entre ns, ganhe em breve uma edio brasileira. Como costuma ocorrer com os textos dele, Categorie Italiane agradar tanto os estudiosos de literatura, quanto os que no esto satisfeitos com o especialismo por vezes um pouco asfxico da crtica literria e gostam de novos horizontes epistemolgicos, conscientes de que como dizia Barthes passar da leitura crtica mudar de desejo, desejar no mais a obra, mas sua prpria linguagem. Andria Guerini (Universidade Federal de Santa Catarina) Roberto Mulinacci (Universit degli Studi di Bologna)
340
ALEA
VOLUME 12
NMERO 2
JULHO-DEZEMBRO 2010