Sie sind auf Seite 1von 222

BNO I

Buenos Aires. J< lio de 1912

N L 'M

EI brero Ferroviario
.4 .

b arda de !osesavos nacen los amos y los lira ncs. los g ra d e s y los pequeos

a c i n ( r a r e n t e r r o c
Redaccin, Administracin y Comit Central: OLAVARRIA 363. (Altos)

El obrero ferroviario |

-S n a rrilp ra " de la R fip blica Ar entina, pide a lo da s sus sim i W fe s de Sud y N orte A m rica y i s paises europeos, quieran itirle s un Estatuto com o asi ismo algunas C r n ic a s sobre el bvim iento y o rie n ta c i n de las Ism as. Se ruega la prensa obrera OgBllsta y libe rta ria la reprofluccln. Tftda corresp on d en cia nom e de la F e deracin C alle 01aK r r i a N" 363 Buenos-Aires. ReJ R ib lic a Argentina.

Sin tener necead*! tic hacer la crnica A l iniciar nuestra b xjr en pru dr i!c nuestra primera asamblea, no* es grato la unin d e todos !s i obrero* fe reproducir la que hiro nuestro estimado co rroviarios. dirigimos 1alr.iternal s ilega La Federacin la Confederacin librera Regional Argemina. ludo ti toda la pref -a obrera, ijmAI mismo tiempo agradecemos todos lo lucha con valor por d enyrandei iperidico* obreros que no presten su apoyo. miemo v la emanoipjcin de la clase ^it&cion de los ferrocarrileros trabajadora. El Abado 13 se celebr enla calle Monte Inspirados en un Jesco Je contrade Oca 9TJ. una mtraerosa asamblea de tra terniuad proletaria vel-indo ivir los bajadores de lo lOIerc* de fenocanilc.* II intereses de los Meros Ivrrovinrios. el primer acto de propaganda que realiza la venimos dispuesJos 1 luchar con 10 y .meiadorn de la reorganizacin, y entu-'iasmos por la pronta organiza puede considerarse un xito. Los cin del gremio, - m u distincin de iniciadores estn animados seguir su tarea valor los contratiempos. Son ideas v oficios - en una grandiosa fe * viejos luchadores aguerrido* sn & *.*dcrncin. que tant- p-t -n orirntnt-Mr. paas obreras, que no *e arredran fcilcomo por sus nvi-lios de lucha, sea se comprende, necesitan capaz de consegu el mejoramiento r sus compaeros, pues simoral y econmro del gremio as como l respeto 1 que somos acree Como decimos, el acto significaba un xi dores to. Muchos trabajadores de los talleres de los No se nos ocu-t que es harto diferrocarriles acudieron al llamado, y basta'n {fic il la tibor qu nos hemos impues < \trabajar por robustecer la ito , tal veisupen T1 nnestras tuer.-.is nueva Federacin Obrera Ferrocarrilera, que con una orientacin consciente dirija al gre , de asalariados, -uesto que tenemos mio la conquista de sus derechos, bastan ' en contra el pe; abrumador del es te desconocidos por el orgullo de losservidotado, instrumen ' dcil y servil del apitalismo ingV-s, que en su aln de lucro, no trepida en sujetar al gremio 1la ms odios 1explotacin y tirana La inconsci-ncia de gran parte de los breTOS otro <1- Ion .trirloivs roo^uiren 1 entorpecer mls nes tra obra, pero no obstante las difi cultades apuntadas, contamos con Li valiosa coopencin de un gran n mero a.- entusiastas v valientes mitradas que catan Jopuc?:cejar en la lu -ha emprendida hasta csares. por la perpetuacin *!e que el ms lermoso triunfo corone nuestros eslu rzos. ^ ^ ^ n M S S p S E l malest; r existente en nuestro las oligarquas absolutas de la poca tneduii freniio. debi lo la falta de organi lo seores le feudalismo, las monarquas zacin y li rapacidad, siempre en imperios nbsolutost pero tuvieron que dar pao al aistema poltico constitucional. Mas aumento de as empresas. que tratan coto todas c'-.is aparentes reformas, jams sus obrero- como simples mquina? inspiracin, rumbo, v de produccin, ha creado un ambien gua. la liberacin y bien estar le Mrfa iit te lavorablc A la obra iniciada y por ' m esto, no dud irnos que los o h r - c o n s n'lK-iiti!'! n con mampHn cientes qye hallan o,'seminados por ahinco y tesn. los distinto- puntos de la Repblica, Por or parte ta nryaniia*en de lo rc lm r.nl hasta donde alcanza la inmensa red itijuc y el proletariado mundial aprtase de bnjailoic% no olatnente enece*aria K alxuno obreros m, meno* consiente, la los malos guias convertidos en fc ferroviaria, secundarn sin vacilacin \ coti un entusiasmo digao de encom io, pioiiagoemo.; .no que e. ima neeei<liiil i nuestros ntiWlsit.w .-iiyO- bono qhe siempre k | . estn realizando ctfucrzus increbles para pnesta por el prot-re), el desarrollo le I dejar terminado pronto el perido de la orno tardar- en hacerse sentir. industrias, el perfeccionamiento de la m .-iq Entre taito tenemos la satisfaccin prende que subdirectores sean pardos entrar inmediatamente en el u< 1 1 "ria y el continuo descubrimiento ile nt de Jinber t ito la apata indeferen les, verdes rojos t.xlos quieren n ludia fecunda en resultado, m ateria* sumisin. mansedumbre y csclavi vo intento., los cuales arrojan un ieoip Ies v morales. ca que exista en nuestras filas; > el pasado las masas y los pueblos mayor nmero de desocupadas 4 la calle Si como no i\>s gua ningn fin mezqui abandonbanse quin mejor lo tralwjadores no se orgamiarnn para no y s, si lo deseamos que el gremio defenderle, pero fuerza de tant<* desen pr las condicione y reforma necesarias, sin distincnde oficio 0 ideas, entro gaos. dolores y sufrimientos, fecharan criamos en la mis dcsatrosa com pctcnc;.- de lleno :! formar parte en el concier ahora toda defensa y proteccin engaosa, debido la superabundancia de bnuo. ' lanzndose en sus propias fuerzas. to de lo; trabajadores conscientes, cual nos convertira en judas y traidores . Luchan con brio y valor los trabajadores nuestros derechos y de nuestros propioscocque luchan por su emancipacin mopasero, de r ' consientes de los distintos paises, oficios ral y eco lmica no dudamos que I; aciones; organizan sus gremios, fortalcsimiente, ,jue arrojamos caer en u i suticicnte con que de energas, esclarecen cerebros, forman menos por aprobado los concepto? rreno lf-.il y ser fecunda de frutos conciencias y robustecen nimos preparn antedichos, no es suticicnte que coticis mit ptimos, i dolos 5 predisponindolos l< v lucha en menos con regularidad; es primordialmen franca lid por su propia emancipacin. te necesario que cada socio intensifique la Los ferroviario de 1 a Repblica Argentina propaganda en favor de la nueva institucin. <No pertenecemos acaso A la graudi*a fa- concurris i las respectiva asambleas; por lange de los asalariados, oprimidos y explo cuanto en ella orienta y detine la m archa^ La organizacin obrera; es tados? y si ella pertenecem os hm osacaso mientra* iuc la vez se alienta y robustec la definicin de clase. Ks el c Hi i'ir de rraorn y oWculi) A ln gran ja organizacin. m ente grande i La "F e d e ra c i n O brera FerroConvenceos que no es suficiente entregar-

Federacin Obrera Ferrocarrilera

Nuestra primera asam blea

por organizacin obrera

IMPORTANTE

'Kcdcracin Obrera Kcrtoviuri" propone llenar ese vedo, que,:; ' mente exista entre tol la organizacin y los viento todos de la t naquinistas y fog ... mayor afrenta y estado constituida calumnia, diriase que !os sacrificados en la racin de propsitos, con la cual incitara la unin todo lo proletarios del m undo. eztrecha. limitada deti- lucha a< habian comido el diiw -ro, por ser falange inmensa de los desheredados le lia m <is vulgar v co la* dicha, com enz surgir sus odios sacro___ ____ 1 ^ 1 personera jurdica, q como dogal m n. I * ** * rgimen actual. puesto al cuello, imposibilitaba el libre de pues nuestra obra serena, altiva y fpic todd lo sacrifie < senvolvimiento de .La Fraternidad; la div rente; haced obra sana, altiva y regei y preferencia l! la ancianidad que ta: 51o asi podris estar orgullo. La prcticos revolucionaria t . constitua y an constituye un privilegio en- ligniti, ado en vuestra propia labor lo tticin nombrada, fueron dilnsidnd su asociados; las drenrarnes ntatun- hombre pn^resista jan,As conte- los cerebros de los proletario hasta lleg..^ de cocna y restricciiin hacia la wte. ellos debense In, bmilr afirmarse pqr completo en las' actual^, orrioriiaci/.n y manifestacin del pensam iento ijuistadas. .ganitaciones de trabajo. marcha; todo ello contitua un vaco, una evolucioms--I La idea germidraba de la destruccin del deficiencia, ma bien dkho un obHJlculo inte pues. ; I viejo rgimen, por la implantacin de un.

dad tiene la moral del los tiempos se destacan como focos poentes hijas de la verdad de Ptolonieo, son menti *a? Para 1* estadisde potente luz, tuvieron su legin de hoabres ras que ntlrman la verdad de Keppler, uitas CI **n justifica buscadores de la verdad: una plvftle de Coprnic. Galilco y Ncwton, y saldr otra verdad que se alimentar de las anteriores fil'>sofos pie elevaron altares sol>erhO i la verdad. Grecia, la hermosa Grecia, Ipcuna I^'iinnrchk. Darwin y I.ubook sentaron la le arte, el huracn del pensamiento, la fe cunda fuente de fecunda tdosofia, tapbin verdad y hoy ya vacila. Otra verdad la p O C O S - , busc la verdad. 1.a arranc con el JO Tojo despoja de sus falsedades y deja traslucir helnico de los abismos insomlabjes ljpen el esqueleto mentira. Eso es, y as es la samiento. La encarn en el arte, susflJkrUi* 1 .a verdad seria, nica, \nm _utable, inalte la animaron en saC tT is ffmartn y sus guerreros con sangre la grabaros*' en rable. la que uo se justifica en la' mentira; Lz que irradia los obscurecidos cerebros, el cerebro y en el corazn de los pteblos no aparece, no existe. La contradiccin no aidea del crimen; W* libros le en la evolucin del progrese. La afirmacin por los prejucios necios de esta sociedad im*.fuento.... todo tunde caduca, y que alumbra con su potentes de* Koma, la podrida Roma, que fi \/oes se le la verdad de ayer, que es la negacin le n Se cultivan con cuidado tollos el camino de la cmancipncum poltica elevaba las olmpicas regiones del genio, hoy. no es el accionar la fatalidad del pen ntos malos que se manifiestan social y econmica, de la clase esclavizada. busc la verdad y la verdad hall: S:s fil samiento. Es la desviacin del hombre y el a aprovecharlos ms tarde, 1.a organizacin vino la vida cumplir sofo* la ensearon. 1.a edad media, la he delirio de las sociedades. Por eso la verdad tersonaje m stico bajo su nedesignos redentores; su finalidad es la reali roica edad de las luchas, busc V lidi la es la eterna contradiccin, una mania. Lu bulosa conce] ci.'.n, esconde los qfeesubreptizacin de la fedcrach'm libre de los libres verdad. El Renacimiento, ese hernxo resur char por ella es afear la vida. acaparado todos los privdeNo es ms que an sueo, un delirio. Soa ciamcnte hat productores, que no sern explotados ni en gimiento del pensamiento del horlibre, ese carnecidos, como cu el hoy lgubre de esta albarear risueo de la vida, ansioso corri ron los hombres*y deli-aron las multitudes gios. lebes amar la patria porque no menos lgubre sociedad. tras la verdad, y la verdad apareci. abismndose. le amo que tu te has dado 1.a vida es el gran todo: lo finito y la iufi. Los proletarios de todos los pases nenLa verdad1 deba an, y an debe^ aguijo L yo, debe amar siempre s nito, las formas y los mtodos: son las crea se, da da, demostrando as una altivez de near los espritus, y por esto se buya. un perro fiel, defender sus miras, y su espritu solidario, que los vincu Descartes la presiente, Leibnitz lapalpa, ciones de los enclenques, d los tcuperamcnla y los ana en una ansia siempre creciente Kant le da forma, Voltairc la rimea, Parwin de regeneracin social. la arranca de la filosofa naturalista facien propagn su miedo las multitudes. He ah Misin educativa tienen que cumplir an do muecas la teologa, Stirncr la irrauca el porque al soar los sabios deliraron las las organizaciones de oficio. Su primordial iracundo sus ropajes, Xietszche hacr trizas multitudes, y .^parecen los siglos salpicados i< tde sacerdote es molesta para deber es ensear sus adeptos los males de sus sangrientos oropeles, y Schoprnhaer le sangre, y la loca humanidad corre borra sano \ * libre, -cuanto ms chocha tras el fantasma creado por sus genios. pie causan la proletaria: los antagonismos la perpeta entre el dolor del hombie. unifo m e carnavalesco, y esos existentes entre los mismos, al puntos de con La humanidad se destroza por la diosa umcnt's de muerte que arrassiderarse unos superiores los otros. verdad. Los honibres todos la encaman en .-rdotes de la diosa moderna, y Ust mal que ha llegndo por el afn del sus creaciones: el filsofo en la razn, los insigniu de sus nobles fncioIucto convertir simples obreros en pros- telogos en Dios, los sabios en el producto de st is " investigado. cenctos denigrantes: ti$Adc desaparecer y .Hipcrita! t qu< ves la paja en el ojo de Todos la poseen, todos la ensalzan. Pero desaparecern por completo, si se robustece tu hermano, uo ves a viga en el tuyo. la conciencia obrera, con sanas idealidades yo busco la verdad, corro tras c ella y solo Antes de cerrar la< capillas y los conven un fantasma aparece ante m i. de vida. tos, donde va la g.nte libremente porque La verdad, esa verdad inicua y real, la 1.a organizacin, es la base de la humana todava para mucho la mentira y la tonte emancipacin. De ella los proletarios salen verdad que el pensamiento busca, la verdad ra son delicias, cicypi esos cuarteles en los libres de rancios prejuicios y burdos conven que no ha de fundamentarse en la mentira, cuales t obligas por d terror entrar los cionalismos, que an los retienen al pasado. la que permanece inmutable, inalterable, la Parece que la humanidad est condenada que no quieren y donte se les ensea el robo Es un crisol donde se funden y se unen los que no se subyuga ni se doblega al .apricho girar eternamente en un crculo vicioso. y el crimen. 1 tomos dispersos del gran ejrcito de pa- del hombre, no la s ver ni concebir. 1 \ pesar de tantas aspiraciones, despus Las pi ocesiones de J i Iglesia, demuestran Recurro la antigua India: leo sus libros, de tantos esfuerzos, de toda clase de sacrifi interrogo sus mudas pagodas \ sus sol>erbios cios hechos por hombres generosos para li la idolatra grosera eula cual se complacen do, de todo lo viejo y anticuado, de tolo monumentos, interpreto los misterios de sus bertar la humanidad y realizar la Liber muchos individuos; f>n exhibiciones gro aquello que quiera detener el avance de la leyendas; busco en el enigmtico Egipto sus tad, la Fraternidad y la Igualdad, hasta tescas Pero esas precesiones de esclayos humanidad en marcha hacia destinos de libros santos, descifro sus jeroglficos, pulve ahora el resultado obtenido consisti solo rizo sus pirmides, sorprend) los secretos en inscribir tan noble divisa en los frontis- rientos bajo un sol ard ente que haces ma niobrar como m uecos -n las plazas pbli Instruir los trabajadores. Darles una que encierra cada piedra le su mole gigan- pidios de los edificios pblicos. cas. para ablandarlos sica y moralmentc, sana educacin focictaria inculcndoles en tcsta, pregunto Fenicia y Caldea por la Un siglo despus de la Declaracin de el cerebro los principio fundamentales le verdad, por la verdad aquella que la vida los Derechos del Hombre*, padecemos (sin por la obra de muerte ; la cual los destinas porque de nuestras luchas; hacerles compren busca, y las arenas de sus desiertos .nurmu- parecer saberlo, somos tan degradados mo La Iglesia ha oprim id la conciencia hu der que nosotros no nos quedaremos estan nyj: la verdad es sta. Y la eterna cancin ralmente causa de la educacin nefasta de cados, cuando ns concedan un mendrugo de siempre repiten los ecos de los monumen la iglesia y de la escuela laica copiada sobre mana. ha obligado los lombres inclinar Be pan, y que por el contrario llevaremos tos de la India. La verdad con caracteres la primera que ha falseado nuestro entendi la cerviz ante ella y recoiocer sus dogmas absurdos; pero tu la sobrepujas en infamia, Buestra accin hasta donde los acontenci- de fuego exhibe sus libros sagrados, y la Imentos y la perfeccin humana nos puedan verdad brota del mudo Egipto, y en focos las esclavitudes. Sera para satisfacer tus bajas im bicionc. conducir, en pro de la pronta reivindicacin de luz potente sus diluvios brotan en Ale La iglesia ha visto nsccr de un seno ( de nuestros sileros derechos.jandra, en donde depositaron sus besos los pesar suyo seguramente hombres que han genios de Oriente. honrado la humanidad. Ms el militaris No concibo yo, emancipacin, si antes no Pero la verdad de las Indias, la verdad mo engendr slo mon-irno. Na* se antepone * esto la educacin sociolgica de sus libros, la verdad des us leyendas y de noble, le generoso en la *Mcsca! sus monumentosfes la verdad que ahoga en 'debida. mviles que los empujan oo sus bajas pa Si el pueblo de Paris cuando los aconteci sangre la verdad que ostenta el Egipt. La siones c instintos bestiales y la sed ardiente mientos de la Conmdnc hubiese tenido una verdad que hablan las pirmides, es la ver de una falsa gloria '>senlam ente el deseo suficiente preparacin intelectual, respeto dad que ahoga y mata la verdad que sinte de subir en gerarquia, aunentar el sueldo la sociedad vislumbrada, no hubiese tenido tizan las pagodas. El anticlericalismo est de moda, pegamos y obtener los honores correspondientes.i 1 1 H > WtWft ii la persecucin horrenda de sus Grecia, cuna gigante de gigantes razas, la firme sobre la iglesia (como en la fbula le 1.0 que se llaum heroisno sobre el flMIverdad ostenta severa entre las preciosas Len enfermo), ahora que sus garras y po de batalla, no es ms qie d instinto de sonrisas de ardiente poesa, pero su verdad dientes estn gastados y que no pueden ejer la fiera humana despertado por el olor de la es la verdad que convierte en ridicula m en- cer la tirana de otros tiempos xM * aubar- sangre v la plvora. wrdab!.irnos la cerviz bajo un > go ms odioY esto no engendra ms qxe desvastacin Jiiuuerte. Ihieieno. una cOnv^rac^* -n-e el Militarmrnb y la iglesia, sta parecera pesa.**^3?T n V ftrde las vcfcVfifo grandes*mvK de *m * | miento huelgusticos fracazar por la poca tiene en su activo (estadstica conocida) . O capacidad le los empeados en la lucha millones le victimas durante 1260 aos pie , Y de aiy.*rl porqu, la organizacin obre dur el poder temporal de los papas. I-as vctima d<l militarismo la* -ontur? . ra tiene que luchar contra la ignorancia de j Graneles fueron los clamores de los mrtires -Tis asociados (me refiero la mayora) v de la Roma papa encerrados en los calabo contra la rapacidad de una torpe y cruel I i) tus pasiones zos torturados brbaramAte, son los in burguesa, pie nada ve por que nada siente I .provechan la quisidores; las llamas siniestras de las hogue pero que re satisfecha de la sumisin le lasl ras lian alumbrado menudo el ciclo.... muchedumbres que no tienen un gesto, que I Qu es esto en comparacin los grits no saben empuar como banderas tumulta-1 dcC dolor de los heridos tendidosen el campo rias sus rebeldas soberbias! le batalla, los llantos de prisioneros de gue Los sindicatos no necesitan trapos rojos | rra, minados por los piojos y el hambre, el que suelen costar miles de pesos, pero s en | dolor de las viudas y de los hurfanos, de cambio centenares de volmenes, que ali las madres privadas de sus hijos, la vergen mente con doctrinas innovadoras, el cspiri-1 za le las mujeres y de las nias desonradas tu de sus asociados. j por la soldadesca: las nias, las mujeres, los Esta es la obra camaradas. ancianos asesinados despiadadamente; el Viva la organizacin obrera! Hacia la ins hambre y la peste (llagas que las guerras truccin, por la emancipacin integral de arrastran tras ellas diezmando y asolando todos los esclavos del capital y del estado! los comarcas, un da floreciente. Hacia el futuro, sin mirar atrs! Y ahora mismo, cuantos sufrimientos fisinuevo, ms igualitario y ms en concordancia con los principios humanos, tuvo den tro le los sindicatos de oficio, abnegados y altruistas defensores. 1.a organizacin obrera es el hambre le millones de seres, contra el artaxgo de unos

(Hampo neutral
H ip c rita !

LA

VERDHD

verdades que antes fimpom* no la verdad del Renacim iento in de la verdad de la edad m e il d Kant es la negacin de la :oinpte. Darwin proclamla ver i la mentira teolgica; verda

tos jvenes tratados como bestias en !os cuarteles! Cuntos millones tirados, m ien tras viejos gastados para el trabajo se uiuc ren de hambre! ;Cuantas familias en el apuro, mientras el muchacho (nico sostn) est all, en el cuartel, corrompenlose iiuorui v materialmente! V^tdfStodbrc'- estn murados en loscalabo"*? t ifcs asilos de la inquisicin por no BHgfijUgni)> doblegarse la degradante |lisblmWWhilitar causa de que todava 1 1 queda en ellos algo de la dignidad de hom-

Cerramos las escuelas congregacionistas, en las cuales se entontece los nios; prohi bimos el uso de la sotana los sacerdotes, cerramos los conrentos y las capillas; prohi bimos las procesiones por las calles, porque rodas -estas no son sino tks:if*>s lanzadas [la ratn y la conciencia humana, son rasItros ile tiempos le ignorancia y oscurantimo___;Muy bien!

EL OBRERO FERROVIARIO

PQ- 3

debido la confusin que la polica ha sem desinteligencia que entre si asalaria otro caso? -;Xo os causa rubor? O cila&ts; lo* espanta. 1 .0 3 buhtn y los mureilajeos c *ua tene brado con esas dos leyes liberticidas que le dos reina. no pertenecais a la misma clase de N habris olvidado fai melga di explotados, para sentiros vinculados brosa? cavernas te han confabulado: es pre dieron carta blanca para anular la organitos obreros de ta lleresjda io a la de por un mismo afecto, una misma as ciso sumir nuevamente en las tinieblas de xacin de resistencia: /a Irr de Kcridencifi y generaciones, vi Defeatut social. lu icncia de su organizicii n y la fal piracin de progreso, justicia y equi la ignorancia las nuevas Para anular esas leyes medioevales y da* de lux, de saber---- de vida.. la de SoHdaridad p od p irte de La dad? lv preciso cerrar el paso la lux, oponer brbaras es necesario que todo el proleta Fraternidad; lueron ;/ uia lamenta Mano pues a la obra. Secundad la le un dique .. se fabrica una ley........... riado vuelva sus organismos y empreuda ble derrota y sobre la derrota la ex- abor por nosotros empezada. .O lu jHurrn! se ha triunfado; se el tumi; una lucha tenx contra el oprobio del pre n esta poca, poca de transicin tinsin de la relatiwt organizacin chis por la dignificacin de vuestra sc #tia prohibido pensar, una mordaxa Aquien sente. H toda, un cerrojo al pensamiento, uua venda entre d presente y el porvenir hay que pre que entre los menci/>n idos obreros persona y un mayor bien estar, v lucha que d en tierra con ojos.......................................... pararte parn exista. . jetis en la Sumisin, ignorancia y' Todo es tiniebla, en torno A los buhos y todos los obstculos que impidan la marcha ;Qae as habr de i-.-ir de la re miseria. O acudid la organizacin del progreso y de la evolucin, para dar ta ciente huelga de maquinistas y fogo para defenderos y elevaros, perpe- rwircclacos. pero la difana lux de la idea vive, sus fulgores ha sido imposible apagar* so una sodedad ms libre y humana que neros?... que tambicn en este caso la tuais el sello y el estigma de vuestra los :se puede acaso detener la lux del Sol? la que padecemoe actualmente: para ello es falta de solidaridad Im logr un her degradacin hereditaria y cristalizada. necesario desarrollar uua ncdn fecunda, nioso movimiento f proporcion un Ferroviarios! A la organizacin. tratando de precipitar los acontedmientot, segundo triunlo nrts a las tercas Constituid vuestras sociedades y que elhs ya i propagando y accionando al mismo tiempo, insaciables empresas. -;Fis posible con en ellas no falte las tan necesarias convencidos que la burguesa no nos podr contrarrestar porqu le falta la savia qne es trayectoria la idea ha hecho tinuar en esta forma- -como atrever bibliotecas, munidas de sana, cient otrix que dirige los destinos del se a exigir a las nvrcsas condicio fica instructiva literaturtr. ios hom lito*. I persecuciones, los castigos, las cr la fuerxa m nes de trabajo mas razonadas y equi bres pensantes, anhelantes de liber celes no han raleado sut filas ni debilitado La sociedad sus ribras: han aumentado sus fuenas, la tativas'- -;habremos Je resignarnos a tad no permanecen estacionados ni lux penetra en los mit obscuros precipicios destruccin, cual es la indus esperarlo lodo de la providencia y contemporizan; la servidumbre y la de la humana ignorancia, el presidio, el tem tria iu nica fuente de vida; hace poco una del filantrpico y desinteresado des explotacin, son la negacin de liber pla el cuartel ve grietar sus muro y por l simple huelga de mineros como la sostenida prendimiento de Ijs empresas? o! tad, justicia y equidad filtrarse los tennes resplandores; en su mar en Inglaterra estuvo punto de derrumbar no puede ser, desengamonos, que Hagamos organizacin obrera para cha triunfante sube la montaa, cruxa el todo el rden social y ti < inas, seguido con una sola huelga, i nuestra debilidad, .ipatfct indiferen- on cila poder regularizar equitativa monte, baja al llano, sepltase en las m ares, cia labra nuestra ,'ropia desdicha. mente las condiciones de trabajo y recorre el tnller, la oficina, surca los m permanente Surjamos a la rida, sacudamos nues la remuneracin de! mismo; pero no recorre el planeta de polo polo. ... nada tra apata, ocapemos nuestro puesto olvidemos que tos hombres no deben escapa su fulgores. . . . solo los bnhos y que traigan el desequilibrio econmico, pues murcilagos.................................... trs este vendr inevitablemente la bancar de combate y fugamos cuanto est a ser soto estmago para nutrir y ms lo* Su triuufo es seguro. nada puede detener rota poltica con la descomposicin del Es nuestro alcance para fomentar y dar culos para producir, sino que por en su marcha majestuosa, qu hay xnrzas y tado; pero como eso tolo es posible por m e rida a una slkl.t Federacin Nacio cima de todas las necesidades mate abrojos en el sendero recorrer? verdad es, dio de una organizacin obrera fuerte, yo nal de Ferrocurilerosi. Los ferro riales, estn los derechos morales y nada importa: qu cu su camino regado de indto todos ips trabajadores ara que se viarios de Kurcpa a mas de estar or sociales que claman voz en grito t:mgre generosa, sangre noble muchos se organicen, pues de la organixacin depende han postrado sin tener el valor de proseguir la redencin de la 1 ganizados todos por oficio, luego to /i-, J u s ticia y Equidad. L\ organixacin obrera es el verdadero dos los gremio- estn adheridos a la H ay lucha econmica, pero por la marcha que la lux de la idea les guiara? campo de destruccin de la explotacin ca 'Federacin Kit ional de ferrocarrile encima de la lucha econmica esta verdad amarga pitalista y de la opresin poltica y ha de ros. D e aqu i.ue los lerroriarios de la ' Lucha Social por cuanto la ser la organixacin obrera tambin, la en Kuropa, cundo llevan a cabo una clase deseredada no podr conseguir cargada de organiuir el trabajo en comn huelga. ellare;>ercutc-en todo el pas, ni equilibrar su derecho econmico, mino; lajo los pliegues de la bandera, que nos libertar poltica y econmicamente y cuando las drcustancias reouieren si no reivindica su liberta^ y dere en el futuro. preside d la lux se cobijan lo que l apoyo y solidaridad de los dileren- cho social, el cual se obtiene propen Seamos hombres, tengamos el coraje de tocias de libertad, anhelos de ms les gremios, reparticiones ocupa diendo la desaparicin de las nuestras ideas y sepamos afrontar las cir i la esj*ecie humana. ciones. se la da sin discutirla. clases privilegiadas y parasitarias: cunstancias del momento; no temamos ni emo !.\ hebra de la moutaa, transfor- las calumnias de los pcqneAos, ni las am Por oira parte los ferroviarios eu convertidas actualmente en clases en : irrente derriba, destroxa el dique naxas de las represiones de arriba; seamos ropeos artos de desiluciones y desen absorbentes y opresoras. omento pensamiento y accin; as pone su paso; as{ las ideas destrui- en todo m gaos, terminaron por reconocer que Luchemospor el mendrugo si ello se vive, y slo asi construiremos un uuevo lenas que pretenden aprisionarlas, la accin -riela es el factor mas ex- constituye una necesidad material; mundo de libres y felices i obstculos, destroxarn barreras pedictivo y ile practica solucin; hay pero breguemos incansablemente por y sepultarn en el abismo del no ser A buhos i debe i esul an je> ienie el recuerdo v los In reivindicacin del derecho huma murcilagos y alimaas que viven de las prcticos rebultados de la gran huel no. porque ello constituye las bases tinieblas, huyendo de la lux. ga de los ferroviarios ingleses. F.s de la l'iw universa!, consolidada en Y guay entonces de los moradores de las cosa arto reconocida y por dems la igualdad de deberes y derechos. tinieblas!...... experimentada, que la lgica ni las U s F kkkovmkio . buenas rajones no convencen ni per listn en un gravfsimo e rro f loe . suaden a los adoradores del becerro obreros que creen que han de con de oro. Ni. ostras justificadas razones La fuerza de la seguir mejor xito en sus alans de y precari* situacin de explotados, l'fwlf 1 a mAi alta cum bre, o rg a n iz a c i n o b re ra mejoramiento econmico y liberacin no logra etnornecer ni apiadar a los que a de toda esclavitud capitalista, pre explotan y monopolizan nuestro su nieves eterna*, desprende cual un Las luchas sostenidas por la humanidad sentndose desorganizados y disper dor y saner: y cuando la razn no enhelio una conente de cristalina salto en salto perneando entre guijnrros. en todas las pocas, no son ms que la re sos al campo de la lucha, donde sus convence la inlamia, siilo queda como arrastrando en su marcha, y segn sus fi peticin de las revoluciones sostenidas^por adversarios tienen tomadas luertes y nico recurso la . organizacin de los xas, lo que alia su taso va aum cntandi: el l'uiverso orgnico. Hay revoluciones pol estratgicas posiciones. La unidad trabajadores en detensa de la liber caudal A medida tue baja la ladem* ticas y sociales como hay revoluciones geo tad y del derecho de los mismos marcha hacia el llano....................... lgicas; hay transformaciones econmicas y requiere la unidad como medio prac morales lo mism o que hay transformaciones tico y eficiente de contrarrestar los lis de imprescindible e' indiscutible en la materia, en las montaas y en los rios. poderosos recursos enemigos en el necesidad que la -Federacin Nacio transformado I-a historia de la dvilixadn no es otra sentido del equilibrio de las tuerzas. nal de Ferrocarrileros,, se. le de vidi irrente: nada se opone A m p . N o es posible la resistencia que que la historia del combate entre los y se la rulse hacia delante. Es me la piedra bruta, se ha formado su lecho; por ct*sa tiniebla y la lux y entre las clases sociales, nester que todos los trabajadores fe- el las encabritadas aguas formnndo un in- y en etta lucha siempre han ido de la mano pudiera oponer un hombre contra la imposicin de cien 6 ms hombres rroviarii s, sin distincin de oficio ni femarconcierto en la naturalexa salvaje y la (evolucin y la revolucin; una revolu como la resistencia de un nmero aumentando tu caudal por los afluentes que cin violenta ha surgido uu periodo de calcredo, constituyan sus respec organifciciones gremiales y se adhie encuentrn en su descenso van siguiendo si a y una evolucin paulatina y asi vicever igual I otro nmero, inayot * t se ran a,, dicha Federacin, todos los declive buscando quixas un lecho ms suav sa, y siempre de estos movimientos tumul quiere. A s i pues no es lo mismo en gremios constituidos en sociedad go* ms blando para re|osar de la larga y fati tuario* se han desprendido enseftanias pro la prctica v en el h e d ln exigoizan gozarn de .completa autono gosa marcha........................ ............. vechosa; as la Revolucin francesa con cia aislada de cuatro cictr ubreras todas sus violencias fu el gran acicate de d e una fbrica, contra la cxpllao*n ma, a i lo que respecta a su admi Al pi ile la desnuda montaa se extiendi Ins nuevas ideas redentornt. Trs los /ere patronal, como la exigencia conjunta nistradim interna peticin de me tranquilo ni valle do pastan lo uthnsos re cto> del hombre, aparecieron dos clases en d e todos los obreros vinculados por joras, l intrayendo a la vez un paco baos; el hombre ha poblado las m rgenes lucha, porque la antigua noblexa transfor iguales aspiraciones e idnticos in -' solidari) con la Federacin y lo gre del rio que en su principio fue una dbil mad en burguesa pretenda perpectuar la tereses. mios euc a sta estn adheridos a fin brn; sigue c*te una apacible marcha, co esclavitud del siervo bajo el tom poso nom liste solo razonamiento, demuestra de qm haya uniformidad y.vnculo fatigado del tortuoso trayecto recorrido; bre de ciudadano y dado el antagonismo de sus cristalinas aguas sacian su sed el rebao los intereses sancionados por la organixa- hasta donde es necesaria y ventajosa mtuo entre unos y otros. la organizacin de los trabajadores y bandadas de aves acuticas pupulan por Una ve/, robustecida la Federacin, sut riberas......................................... dn surgida de la Revolucin surgi la lu en sociedades de resistencia, las que cha de clases, lucha entre el proletariado y c sta constituye y convirtese en po Kl hombre ha querido aprovechante le la la burguesa. s i vez han de vincularse por el derosi Baluarte de defensa de la fuerxa que en tu impetuosa carrera llevaba Aparecieron los primeros sindicatos obre estrecho lazo de Ip solidaridad y el mism: organizacin ferroviaria, por el torrente, no le bastnlta con el provecho ros sin uua orientacin definida pero ms objetivo de la propia detensa. cuant i la forma federativa, tan fcil que de l sacaba, era poco; construy un tarde gradas La Internacional de los Tra Decir organizarse no es decir dis permite que un determinado gremio poderoso dique para acaparar dicha fuerxa, bajadores, el proletariado se orient y sos ciplinarse en el sentido de la abdica enester que ya que tan bravio se m os tuvo ludias cucarnixadas, llevando por lema luche aisladamente- y peticione I; era m cin de la voluntad individual como aquel aforismo: no ms derechos sin debe mejoras que crea del" caso: como tan traba domara su bravura. ocurre en los ejrcitos que los gobier Bureka! molinos, telares, m artinetes, todo res. no ms deberes sin derechos. 'to se mancomunan y solidariza lo puto en marcha la fina hebra plateada, Desde La Internacional ac el proletaria nos se cuidan de mantener v el ca fuerzas fed i radas para evitar la todd marchaba movido por esa lier;i doma do lia sostenido una infinidad de luchas que pitalismo de fomentar para barrer derrota de un determinado gremio da---- el hombre estaba satisfecho........... han puesto de ninnificsto toda qp potencia mctrallazos con las turbas nhermes en lucha. Ms cun corto^deba ser el triunfo! el to moral y material frente la incapacidad de incapaces en los perodos de hamCuando la gran huelga de tos rrente aumenta su caudal, las aguas con sus e, en todo momento estuvo llercs, si tos gremios hubiesen estado ansias de libertad rompen el dique; donde para evitar los ataques de organizados y la Federacin consti poco antes era todo vida, hoy es desolacin s* enemigo para resolver los problemas sociales del mom ento. tuida, aquel movimiento hubiera ter Y all en el tranquilo valle vuelve ju Siu ir m Jltlejos echem os una mirada atrs, aprovechamien minado con un triunfo: idi'ntica cos guetearen las voluntades del conjunto v las su tranquilo lecho la onda cris restaos decir de la huelga de maqui talina risada por las perfumada bridan del atialieeatOt un poco U^historia del jrolcta- energas activas de las niasas, sin que riodo americano y esjecialm cnte ill argen nistas y foguistas: no se hubieran tino y se ver cuan verdad es lo que afir esto implique bajo ningn concepto visto abandonados a sus solas y ni m am os. Quin se habr olvidado del pavor que los organizadores deban empezar cas fuerzas; no hubieran sulrido tan cristalinas aguos. que sentia la burguesa portea en los aos por reconocer jefes y soldados, como lamentable denota; habramos opues 1900 y 1902? quien no recuerda la inflluen- tontamenle lo presuponen los que Ar las ideas: cual la dbil hebra han bro cia que tuvo la clase trabajadora en la evo creen entender la cosa sin entenderla. to una valla a la inconmovible y des a marcha del pro ptica prepotencia de tos insaciables tado de las alturas de la intelectualidad hu lucin de las ideas y en 1 Nosotros no queremos que haya mana las ideas y cual aquella han recorrido greso de la industria argentina, cuando e accionistas. Sin embargo en uno y los ms tortuoso y nbiuptos cam inos; en sostena aquellas huelgas que se extendan quien mande para que a su vez haya | otro caso ha habido traicin por tallii quien obedezca, pero sf pensamos su marcha penosa pero triunfante han fe ' > de preparacin societaria, por falta cundado el campo Arido, han reverdecido las toda la Repblica, como ocurra en 1903 y que el mutuo acuerdo y la mas am 190*? Bntonccs el proletariado tena fuena ' de solidaridad, por falta de elevado disecadas inteligencias; un rayo de lux ha combativa, porqu no abandonaba sus or- plia unin proletaria operando deci "hiri y sana orientacin. brotado en la tenebrosa noche de la igno- ;auixarioncs, que eran escuela de adiestra sivamente contra la poltica, comra _ V''bien. listai* orgullosos de la m iento que preparaban el ejidto liber el estado. Contra el clero y el capiIj lux no es propia de los buho* ni mur- tador del futuro; hoy esa fuerxa ya no existe talismp. chuppteros actuales que 1titud que habis asumido en un

NECESIDAD DE LA ORGANIZACIfi

LAS IDEAS

EL OBRERO FERROVIARIO
consumen toda la energa y fuente transformarse, pues de entre las rui del comit pro presos se resolvi dide riqueza de la humanidad, han de nas del templo, resucitar glorioso, rijirse esa sociedad de resistencia constituir el resorte mas poderoso convertido en humanidad libre. para que trale su comisin respectiva para que podamos arribar cuanto de adherirse este comit Compa Josfi Chufa1 a. antes a la finalidad de nuestras mas eros: hav que tener en cuenta que legitimas aspiraciones. cuando s trata de hacer obra prc Y para esto es indispensable, es tica no hay que denegar el concurso absolutamente preciso que todas los mxime cuando de presos se trata, obreros se organicen en sociedades pues bien se sabe que este comit de resistecia. dispuestos a accionar est constituido y propiciado por la Van varios sueltos que !eemos>i como un solo hombre Mando la demayoria de las organizaciones, no te nuestro colega "L a Vanguardia"; das nindose en cuenta si pertenece icnsa de los intereses colectivos pasados se quejaban los ferrocarril- esta otra tendencia siendo su obra lo exijan. ros de General La Madird F. C. S prctica en el sentido de la solidari li. Hoy son los de Manuela del mismo dad, pues el consejo administrativo ferrocarril. * est constituido por delegados de las Debemos lamentar la poca coo sociedades adheridas, hay que tener peracin que nos presta L a Van en cuenta que en los momentos ac guardia". ella sabe muy bien que se tuales es cuando ms necesidad hay est trabajando para consolidar la que las organizaciones cuadyuven A l constituirse I a Federacin Federacin Obrera Ferrocarrilera , Obrera Ferrocarrilera no nos guf preguntamos porqu no nos mencio este comit, debido la reaccin que ninguna adversidad a esa Sociedad na. porque no les indica esos fe impera contra los trabajadores. Da da tenemos compaeros que venimos a llenar el vacfo que existe rrocarrileros que mandan notas "L a en el gremio de Ferrocarrileros, Vanguardia" que existe una Fedura- son: unos deportados, y otros presos; buscando al mismo tiempo unifica cin que viene haciendo los trabajos es todos cilos que hay que ayudar los, as que esperamos que esa so cin "de todos los Ferrocarrileros de para organizar todos los lerrocarriciedad lomar en cuenta estas con la Repblica. leros sin distincin de ideas v olidos. sideraciones v as podrn darse cuen Esperamos que los ciudadanos de ta lo necesario que es el de prestar "L a Vanguardia, tengan en cuenta lo antes dicho en bien de los buenos pro psitos que nos gua hacia la organi nistrativo, el Secretario Gral. zacin de una fuerte Federacin Na A ndrs C rispo . El pueblo es un gigante que se de cional Ferrocarrilera-, ahora rt conti Secretara: Mjico 2070. ja dominar por un ciuirro'. nuacin publicamos el suelto men: Un enano es la burguesa, que con cionado. siste en una minora compuesta de "E l personal de guardas, guardas tiranos y explotadores. El pueblo pro brecks, capataces, etc-, del ferroca ductor es un gigante que posee to rril del Sud, elevaron una justa soli Las secretarias seccionales dos las fuerais que la humanidad citud al gerente de la referida em presa pidiendo aumento de sus sala mueven. Debido a que se nos han extra Sin embargo, se da la paradoja de rios. viado las direcciones de todos los que el dbil es poderoso y el podero Manifiestan los solicitantes que los locales de las secretarias seccionales, so es dbil. Los menos" dominan i reducidos sueldos que actualmente no nos es posible darlas a conocer los ms. Una inmensa mayora tralla disfrutan son insuficientes para hacer en el presente nmero. Irn en el ja, sufre y est sumida en la miseria frente la gran caresta de la vida prximo. ms espantosa para que unos pocos que se viene notando, indicando al Por datos informes dirigirse mo seres despreciables, odiosos, que na mismo tiempo que el aumento del sa mentneamente al Comit Central, da valer, y para nada bueno sirven, lario debe hacerse extensivo todo Olavarria 363. (Boca). gocen sin tasa y en la opulencia na el personal de la compaa que con den. el sudor de su frente v el desgaste Pero, aunque en su mano est e vi de su espritu cooperan la regular tarlo, no es culpa del pueblo que las y prspera marcha de la citada em cosas ocurran de tal modo. Siglos de presa. esclavitud, de ignorancia y de fanaGeneralmente los empleados ferro tis po pesan sobre l. Mantenido en viarios disfrutan de los mismos suel la primitiva falta de conocimientos dos que hace 5 6 aos. Y todos sa Desprendindose de las filas disci por otros hombres ms astutos, qu bemos que en aquella poca se haca supieron concertarse para v ivir su ms con cien pesos mensuales que plinadas de la masa, avanz resuelto costil, mal poda desarrollar sus fa hoy con 120, porque la vida se ha el rebelde al campo de la lucha. Loco!grit la multitud. cultades, ni ha sido posible, por tan encarecido y contina encarecindose Rprobo! graznaron los cuervos to, que se librara de sus cadenas. de manera alarmante. Ms gracias que de entre el pue P or otra parte, la gran empresa d d de sotana. Tonto!exclam el egosmo, co blo tambin salieron individuos inte Sud ha aumentado notablemente su ligentes; gracias, asimismo, que siem trfico y por ende sus ingresos, ra reado por la cobarda. Bandido! rugi el burgus. pro hubo hombres amantes de la jus zn poderosa para que aumente los Revoltoso!aull la Autoridad. ticia, la verdad y la libertad, poco juos sueldos Ue sus empleados, Avanz el rebelde en el campo de poco el pueblo h despertado, ha com ero los obreros d la referida em la.lucha resueltamente, sembrando el prendido que era vctima de iniqui presa deben convencerse de que no pnico en las filas enemigas y su ideal dades sin cuento, y va librndose de basta quejarse solicitar aumento si en el campo proletario. la inercia, de la apata que le domi tras esa queja peticin no hay una I,os insultos se recrudecieron. I-a naba. y se prepara, consciente ya de fuerza organizada q e haga reflexio calumnia, arma de la impotencia y de su tuerza, dar la batalla todos sus nar al gerente de la empresa. P or eso los empleados de ferroca la envidia. le busc los talones para tuuuigos. - S; el,.pueblo productor es el luer- rriles deban imitar sus colegas de morderle. L a burguesa replet de tr, o l pdacrosu. el qu'! todo tiene otras naciones, aprestndose orga oro los hocicos de Tos turiferarios que derecho. T.:i burguesa nada vale; es nizarse por secciones para ms tarue afanosamente se revolcaron en el tan dbil y estpida; no tiene ms fuer constituir la gran federacin de trans go en su intil tarea de mancillar el za que la que todava le presta el portes, que seguramente les reporta albo ideal del rebelde- La Autoridad engras la pesada mquina de la jus mismo pueblo. Extrao es que el ra grandes ventajas . ticia burguesa. pueblo no obre an de otra manera! bUCavV' lo golpes del enemigo muy Irec uente nenie, mas otras tantas \eces v o lv i erguirse altivoy noro. irre ductible inSrruptible, lante la luchlsin medir peligros sacrificios, i

Oh suelto y on comentario

Una aclaracin a "L a Fralernidad"

llamados luchadores Otros m u<h< aplaudieron, r orriendo la gama de l simpata > elaliento y ^ d e s ron ayudar llos nuevos rebeldes. P oto a Emi<fc y .la Impotencia, disfrazadas de ifcrtanas. esgnm eron la calumnia, p ip a r a ocultar su < co barda en la fu ya para su ruin envidia de mulos impotentes.

EL

PUEBLO

Mientras tantc, los nuevos rebel des continuaron en su empresa dis puestos alcanzar el triunlo o pere cer en la contienda; pero no sin pen sar antes si los U a n aes hombres cons la masa atcientes seran ai vica incapacesde ! l uese no p<x-i!>l los nuevos rebelde; . obra titnica, pan----- r - - c zos, que habra sido obra fcil si los conscientes-masa vi. ve* de or las vobes de falsos libe-tarios hubieran pensado con sus prviias cabezas y si-

Para Despus de M uertos

Los nuevos luchador es, verdaderos conscientes, acostumbrados trope zar con la miseria humana cada pa so, siguieron su camino, dispuestos perecer en la contienda; deseando so lo que [despus de s is muertes no hubiera intiles p r tesis de condo lencia ni tardos arrepentimientos, si no que los verdaderos ibertarios le vantasen la tandera y prosiguieran ~ el combate,' como una u g ia protesta traducida en hechos, c in v a la envi dia rastrera y la cobarcialvergonzante de los lalsos libertarios que con sus calumnias retrasaran la marcha de la humanidad esclava hacia su emancipacin poltica, lA-onmica y social. KNRIQUB FLOKIS MACON.

REDACCION
Abelardo R a n a ri Su articulo no es publicable; nosotros no vamos contra la "Fraternidad, ni permitirlos que so l insulte, el que quiera h.icerle una crtica sobre su mala organizacin, puede hacerlo pero siempre dentro de la lgica y el razonamiento. J u a n Siple." La Fraternidad no debe desaparecer por ahora; 1:3 Fede racin Obrera Ferrocarrilera'1 realizar lo ms pronto que le s<a posible un Congreso Ferroviario, de todos los Ferrocarriles de la R cp b licf y en dicho Congreso se ver lo qife se ha de hacer. Roberto L a ira Si compartiros, no sotros abarcamos todos lo- Ferro carrileros sin distincin de ideas y oficios.- A los que tienen m ndo no se les admite como socios. / "lia n S o l o . - N o es posibl - como dice \ d.; ser dividido en secciones de ohcios afines, teniendo to las las .cciones un delegado en el Consejo Federal

' 1

Pero, indudablemente, tal estado de cosas durar poco- Esto concluye. Ii nueva Kra no puede estar lejana. EL E S T A T U T O V el bienestar, la libertad y la paz van por fin ser una realidad para Dentro de unos dias empezara a todos los hombres. circular, entre los compaeros, el pioyecto de Estatuto que ha sido presentado para su aprobacin. Este sera discutido y modificado Se ha dicho que el pueblo es un es necesario, en la asamblea p dios que todo lo crea y todo lo des blica que se celebrara en breve en truye. Pues bien, pueblo: es necesa esta capital, en la cual estaran re rio que tu obra perezca, lo que t presentados todos los ferrocarrileros inconscientemente has hecho, y que de la Repblica. slo favorece los dems, debes t mismo deshacerlo. Es hora va de des pus, esta niqutla!

Impasible; el rebelde sigui en el campo de la lucha sembrando su ideal despertando otros temperamentos re beldes, haciendo conscientes de los mismos que le llamaran loco, sacn dolos por grados del anidadero de pre juicios y atavismos de la educacin

C up 1 1
a i secretario de la Federacin O brera

H e aqu que la sociedad es un tem plo sostenido por tres columnas. Es tas tres columnas son la Autoridad, el Capital y la Religin. A tales co lumnas. cual nuevo Sansn, est el pueblo amarrado. En esc templo se hallan todos los enemigos del ueblo. Pues que el pueblo sea como Sansn. Que con sus brazos de acero el pue blo arranque esas columnas y el tem plo se derrumban', con estrepito. Tambin como Sansn, el pueblo morini con todos sus enpmigos. Pero los enemigos morirn para siempre, v el pueblo no. El pueblo slo har

Del Comit - Pro - Presos

Ferrocarrilera

Antem e com o adherente de esa Federacin. Nom bre y Apellido OJicio D om icilio: Calle Ferrocarril e > Pueblo ...

\ continuacin publicamos la carque nos manda el Comit Pro Presos; la Federacin debe adherirse l con una cuota mensual, seria de desear que todo aquel que pueda hi ciera algn donativo. Buenos Aires 20.5; 1912. A la Federacin Obrera Ferro carrilera . Compaeros. Salud. En la reunin habida el 16 del co rriente por el consejo administrativo

NOTA A todo* los Ferrocarrileros que linr irreo, lelos lo luto, obre el nuevo org.ni.rao: pero de r i en la localidad este constituida in .eecin.

Excelencia Acadmica

Brujera y cultos agrarios entre los siglos XVI y XVII

J o s T r in id a d P a d illa L p e z R e c to r G e n e ral Itzc a tl T o n a tiu h B r a v o P a d illa V ice rre c to r Ejecutivo C a r lo s J o rg e B r is e o T o rre s Se c re ta rio G e n e ral G u s t a v o A lf o n s o C r d e n a s C u t i o C o o r d in a d o r G e n e ra l A d m in istra tiv o J o s A n t o n io Ib a rra C e rv a n t e s D ire cto r del C o rp o ra tivo d e E m p r e s a s U n iv e rsita ria s S a y r i K a r p M ita s t e in Dire ctora d e la Editorial U n ive rsitaria

P rim e ra e d ici n e n e sp a o l, 2 0 0 5 Ttulo original: I benandanti. Stregonea e culti agrari tra Cinquecento e Seicento

D .R . 1 9 6 6 , C a rio G in z b u r g D .R . 1 9 6 6 , G iutio E in a u d i editare s.p.a.

D .R . 2 0 0 5 , D u lc e M a ra Z ig a C h ve z , por la t ra d u c c i n del italiano D.R. 2 0 0 5 , J u a n C a rlo s R o d rg u e z Aguilar, por la tra d u c c i n del latn

D .R . 2 0 0 5 , U n iv e r s id a d d e G u a d a la ja ra E D IT O R ! AL UN iVE RS TARIA Editorial U nive rsitaria F r a n c is c o R o ja s G o n z le z 1 3 1 C o lo n ia la d r n d e G u e v a ra 4 4 6 0 0 G uad a la jara, J a lis c o w w w .editoria l.u dg.m x e d ito ria lg u a d a la ja ra @ y a h o o .c o m .m x

IS B N 9 7 0 -2 7 -0 6 8 9 -0

S e p ro h b e la r e p ro d u c c i n , el registro o la t ra n s m isi n p arcial o total d e esta o b ra p or c u a lq u ie r s is te m a d e r e c u p e ra c i n d e inform acin, se a m e c n ic o , fo to q u m ico , electrnico, m agn tico , electroptico, p or fo to cop ia o c u a lq u ie r otro, existente o por existir, sin el p e rm iso por e scrito del titular d e los d e r e c h o s c o rre sp o n d ie n te s.

Im p r e so y h e c h o en M x ic o

Printed a n d m ade in Mxico

Brujera y cultos agrarios entre los siglos XVI y XVII

EDITORI

ve rs iTARift

Universidad de Guadalajara

> n

50 !SO

su
& 0

28
(35<blg
fijOS

Presentacin

Carlos Antonio Aguirre Rojas


16

Prefacio Post-scriptum 19 72 Captulo 1. Las batallas nocturnas Captulo 2. Las procesiones de los muertos Captulo 3. Los benandanti entre inquisidores y brujas Captulo 4. Los benandanti en el sabbat Apndice ndice onomstico

23 27
63

i o o

129
176

214

Presentacin Carlos Antonio Aguirre Rojas


Cario Ginzburg es, sin duda alguna, uno de los historiadores vivos ms impor tantes del planeta. Porque en los ltimos aos, y mediante la traduccin a mltiples lenguas de sus libros ms importantes, lo mismo que a travs de las conferencias que imparte en universidades de muchos pases, su obra ha ido ganando una influencia creciente en prcticamente todas las historiografas nacionales del mundo, convirtindose en una referencia imprescindible para quienes trabajan en el campo de la historia cultural. Pero tambin, y ms en general, para todos aquellos seguidores de la musa Clo que intentan hacer una verdadera historia crtica y cientfica, alejada tanto del positivismo ram pln y siempre complaciente con los poderes establecidos como de esa nueva versin del irracionalismo moderno que representan las posturas del posmo dernismo dentro de la disciplina histrica. Conforme pasan los aos va resultando cada vez ms claro que el modelo de historia cultural que Ginzburg ha edificado y cultivado durante las ltimas cuatro dcadas representa, visto desde una perspectiva global y planetaria, el modelo ms avanzado del que disponemos los historiadores contemporneos para abordar temas complejos y sutiles, lo que ha sido y es actualmente esa dimensin de la vida social humana que es la cultura. Un modelo para el estudio de la historia cultural que no slo se apoya en las mejores y ms ricas tradiciones de anlisis de estos temas histricos y culturales que le han precedido, sino que tambin se estructura desde una compleja arquitectura metodolgica que, adems de haber hecho explcitos sus paradigmas fundamentales, ha ido revisando y reconstruyendo todos los conceptos centrales, necesarios y atingentes a este examen de la dimensin cultural, vista desde el emplazamiento especfico de su singular evolucin histrica.

Presentacin

Dicha propuesta de anlisis de la historia cultural naturalmente supera y desconstruye radicalmente la limitada y empobrecida historia de las men talidades desarrollada por la tercera generacin de la mal llamada "escuela de los Armales , lo mismo que a la tradicional y aristocratizante historia de las ideas, distancindose tambin de la perspectiva francesa de una historia social de la cultura derivada de los ejercicios de historia cuantitativa del libro, y de la historia intelectual anglosajona que, desde una lectura sesgada y muy particular de los trabajos de Cliford Geertz, reduce siempre la singularidad y especificidad de los distintos hechos y fenmenos culturales a su simple significacin derivada del contexto en que se insertan. Al mismo tiempo, esta rica propuesta de Cario Ginzburg se apoya, como l mismo lo explica, tanto en las sutiles contribuciones de Marc Bloch, desarrolladas sobre todo en su bello libro Los reyes taumaturgos, como en los aportes de la obra de Mijal Bajtn sobre los cdigos y estructuras de la cultura popular, pero tambin en las obras ms recientes de Edward P. Thompson o de Natalie Zemon Davies en torno a las expresiones y manifestaciones diversas de la cultura popular. Igualmente, y de una manera nada pasiva, sino activa y heurstica, Ginzburg tambin recrea y recupera en sus investigaciones el esencial paradigma braudeliano de la larga duracin histrica, aplicndolo brillantemente en esta construccin de su singular modelo para el estudio crtico de la historia cultural. Todo ello confluye en un complejo modelo de historia cultural cuya tesis central afirma que dicha cultura es, y ha sido siempre, un verdadero campo de batalla y de confrontacin entre las culturas hegemnicas y las cul turas subalternas, batalla que sin embargo no ha impedido que, simultnea mente a ese combate permanente, e incluso como parte del mismo, se haya dado tambin un constante intercambio o movimiento de ida y vuelta entre ambos campos culturales. Este movimiento de prstamos mutuos y refuncionalizaciones a la vez hace que las clases dominantes se "roben ciertos temas y elementos de la cultura popular, para luego refuncionalizarlos y usarlos como armas de dominio; tambin implica que las clases populares y subalternas cambien radicalmente el sentido a ciertos elementos o mensajes de la cultura hegemnica, transformando su intencin original e introduciendo en ellos el sentido rebelde y subversivo de los cdigos y comportamientos festivos y desacralizadores de esa cultura popular. El de Ginzburg es un modelo complejo para el anlisis crtico de la historia de la cultura humana, que adems pretende esencialmente situarse desde el "punto de vista de las vctimas"; es decir, analizar los hechos histri cos sociales y culturales que aborda no desde la habitual ptica de los vence

Los benandanti

dores y de los que en cada momento histrico dominan y rehacen la historia a su favor sino, por el contrario, desde la perspectiva de todos aquellos gru pos y clases que han sido derrotados, explotados, marginados, avasallados y silenciados dentro de la historia a pesar de constituir, en casi todos los casos, la inmensa y abrumadora mayora de la poblacin. Es el punto de vista de las vctimas el que, siguiendo las lecciones de Walter Benjamin, nos da acceso a ese lado oscuro y sumergido de la historia que slo se hace presente cuando pasamos el cepillo del anlisis histrico a contrapelo de sus versiones domi nantes y consagradas, de esas versiones tan apreciadas y cultivadas acrticamente por la tradicional historia oficial y positivista. Adems, y en esta misma lnea crtica, este modelo para la construccin de una historia cultural nueva y diferente se ha estructurado haciendo expl cito el fundamental paradigma indiciario, un paradigma del conocimiento aplicable no slo a la historia sino a todas las ciencias sociales, que marchando tambin a contrapelo de las dificultades y lagunas que presentan los materia les de que disponemos para el anlisis histrico o social nos invita a leer los documentos, las fuentes, las pistas y todo tipo posible de rastro humano con servado de una manera precisamente "indiciara es decir, atenta a aquellos elementos slo en apariencia insignificantes, pero en verdad y a la luz de una mirada entrenada en su desciframiento, profundamente reveladores de las realidades esenciales que el historiador o el cientfico social intentan atrapar y descubrir en su investigacin. Esta estrategia indiciara de lectura y la interpretacin de todas las realidades histricas estudiadas hace posible ir ms all de las explicaciones habituales y de los anlisis superficiales propios de la historia positivista y oficial, e incluso de ciertas vertientes poco profundas de una historia supues tamente ms novedosa y social. La estrategia de la aprehensin y la lectura sagaz de los indicios se complementa directamente con el procedimiento del extraamiento" que nos propone recuperar la distancia necesaria para ser capaces de disolver la banalizacin de las cosas y de las realidades que estu diamos, mostrndolas a nuestra mirada bajo una nueva luz, y revelndonos nuevamente dimensiones y elementos que el contacto cotidiano haba termi nado por encubrir y eliminar de nuestra propia percepcin. Adems, y junto a estos soportes metodolgicos fundamentales, Ginz burg tambin ha retrabajado y hecho explcitos varios conceptos principales del anlisis de los fenmenos culturales, problematizando lo mismo el enga oso y ahora muy popular concepto de representacin que los conceptos de la imagen, del mito, del estilo, de la perspectiva, de los dolos o de la distancia cultural, para entregarnos en todos los casos nuevas y ms ricas herramientas

Presentacin

conceptuales para el desarrollo de una historia cultural genuinamente crtica y verdaderamente atenta a las realidades profundas de la historia. De esta manera, y por todas las vas mencionadas, Cario Ginzburg ha edificado pacientemente ese sofisticado modelo de anlisis para la historia cultural que, en nuestra opinin, hoy se revela como el ms complejo, avan zado e interesante del que disponemos los historiadores para desarrollar esta rama de los estudios histricos que es la historia cultural. Pero tambin, y sobre todo, como el modelo que nos permite captar, del modo ms riguroso y cientfico posible hasta ahora, esas complicadas dimensiones de la cultura humana dentro de la historia. Y es precisamente en Los benandanti, que ahora ve la luz por primera vez en espaol bajo el sello de la Universidad de Guadalajara, que se plasm por primera vez este modelo de historia cultural, que ya en esta brillante ver sin inicial nos permite reconocer varios de los elementos y de las hiptesis que de manera muy breve hemos resumido en las pginas precedentes de esta presentacin.
Los benandanti fue publicado originalmente en italiano en 1966. En los aos

siguientes fue traducido al francs, al alemn, al ingls, al japons, al holan ds, al portugus, al sueco y al checo. Curiosamente, sin embargo, an no haba sido traducido al espaol, lo que resulta todava ms inexplicable si consideramos que los libros ms importantes de Cario Ginzburg ya han sido traducidos a esta lengua, y que incluso existe, tambin en espaol y publi cado dos veces, primero en Mxico y luego en Argentina, un libro que no se encuentra en ninguna otra lengua, y que compila varios de los ensayos de Ginzburg, que fueron en parte seleccionados por l mismo y por el editor de la obra, bajo el ttulo de Tentativas. Los benandanti es un estudio crtico de un caso histrico anmalo o excepcional, algo que resulta relevante, pues Ginzburg insistir ms adelante, al teorizar acerca de las caractersticas fundamentales de la microhistoria italiana, en que para los historiadores esos casos anmalos que escapan de la norma son tan reveladores, y muchas veces ms reveladores, que los casos tpicos" o ms frecuentemente desarrollados dentro de la historia. Y no hay duda de que esta bsqueda persistente de casos raros" o extraordinarios que trascienden la llamada normalidad se reitera despus y a todo lo largo de la obra de nuestro autor, por ejemplo en el caso del ahora clebre molinero Mennochio, cuya cosmovisin del mundo ser estudiada con tanto acierto y con tantos resultados heursticos en el bello libro El queso y los gusanos. En el caso de Los benandanti el tema de estudio es el de los rituales

Los benandanti

agrarios de un extrao grupo de campesinos de la regin de Friul, en el norte de Italia, que se asumen a s mismos como los protectores de las cosechas y de la fertilidad de los campos. Estos campesinos excepcionales, que "nacieron con camisa" es decir, envueltos en la membrana amnitica, salen cuatro veces al ao durante las noche armados con ramas de hinojo a combatir en contra de ciertos brujos y brujas, que portan caas de sorgo. Segn el resultado del combate, las cosechas de ese ao sern prdigas o escasas. Estos combates reafirman y despliegan antiqusimos cultos populares precristianos de la ferti lidad, que sern juzgados y reprimidos por los inquisidores. Pero, y sobre todo, sern malinterpretados por esos mismos inqui sidores, que, incapaces de percibir la autonoma y la enorme capacidad de sobrevivencia de los cdigos y los elementos de la cultura popular campesina, reinterpretan dichos combates y rituales agrarios bajo los estereotipos estable cidos por la dominante y represiva cultura catlica, convirtiendo a esos benan danti, mediante una violencia al mismo tiempo real y simblica, en simples brujos y adoradores del diablo. En esta misma lgica, tambin codificarn las batallas nocturnas como simples ceremonias del sabbat. Frente a esto, y partiendo precisamente de ese evidente desfase entre los estereotipos de los jueces y las declaraciones de los propios benandanti, Cario Ginzburg recorre, justamente "a contrapelo del proceso histrico real de construccin e imposicin de esos estereotipos, el camino inverso, que ms all de la reduccin simblica de los inquisidores le da acceso a los cdigos de comportamiento, los mecanismos de elaboracin y los modos de funciona miento de esa cultura popular campesina de la Italia y tambin de la Europa de los siglos xvi y xvii; una cultura popular y campesina que bajo esta mirada se revelar mucho menos pasiva, receptiva y estacionaria de lo que pretenden las visiones tradicionales de la historia de las ideas, todava dominante en aquellos tiempos. Es decir, como una cultura viva, activa y en constante muta cin y renovacin, que lejos de haber sido completa e integralmente "cristia nizada" como pretendan tambin las historias oficiales de la cultura euro pea se muestra como una compleja sntesis de distintos estratos culturales y dimensiones en donde conviven lo mismo los rituales agrarios precristianos ya mencionados que elementos del cristianismo claramente reinterpretados y refuncionalizados desde los cdigos esenciales de esa misma cultura popular, junto a ciertos elementos provenientes de la cultura ilustrada desarrollada de ese mismo siglo xvi, que se han filtrado y han sido recuperados, ahora de manera activa y no pasiva, por estas mismas clases campesinas y populares italianas y europeas. Esto, como es evidente, encierra varias lecciones metodolgicas funda

Presentacin

mentales, ya que despus de la lectura de Los benandanti no es posible conti nuar sosteniendo la errnea pero muy difundida concepcin que considera la cultura campesina slo como una simple y burda coleccin de supersticiones, de actitudes limitadas e irracionales o de lugares comunes equivocados y de falsas ideas sobre el mundo y la realidad. En su lugar aparece la nocin de una cultura compleja y estratificada, de mltiples dimensiones y elementos que, nacida de la reflexin secular y hasta milenaria en torno de la experiencia directa del mundo y de la naturaleza, combina las lecciones decantadas del saber popular con creencias populares generadas por el esfuerzo de explicar el mundo en su totalidad desde ese mismo horizonte de la experiencia cam pesina directa, junto a fragmentos y elementos provenientes de otras culturas por ejemplo la cultura citadina, o la cultura cristiana, pero igualmente la cultura racionalista burguesa que, como sucede siempre en estos casos, son permanentemente retraducidos y recuperados dentro de esa propia cosmovisin campesina. Esta leccin metodolgica resulta particularmente til para los his toriadores mexicanos y para todos los historiadores de habla hispana, que por razones difcilmente explicables han ignorado completamente las inves tigaciones en torno a la historia de esta cultura campesina de Mxico y de Amrica Latina, abandonando su estudio a los antroplogos y etnlogos, los que al carecer de las herramientas del denso anlisis histrico se han lim i tado a describir e inventariar de manera monogrfica y poco interpretativa estas culturas campesinas de nuestro semicontinente latinoamericano. Si consideramos que tanto Mxico como toda Amrica Latina son un conjunto de naciones con muy ricas y complicadas culturas campesinas, entre las que ha adquirido un protagonismo especial, desde hace apenas una dcada, el subgrupo de las diversas culturas de los pueblos indgenas originarios de todo el continente, podremos aquilatar justamente la importancia de esta caracterizacin y examen adecuado de las culturas campesinas de nuestros respectivos pases. Por otra parte tenemos en este libro un ejemplo brillante del modo en que la cultura hegemnica se posiciona siempre frente a la cultura popular, un modo marcado por la soberbia y por la incomprensin que los histo riadores y cientficos sociales realmente crticos no debemos reproducir de ninguna manera y que intenta siempre subsumir y reintegrar esa cultura subalterna dentro de los propios esquemas y estereotipos de la cultura domi nante, incluso a travs de la violencia y de la deformacin completa de sus mensajes y estructuras principales. Como seala Ginzburg en su prefacio, esto implica que para la comprensin real de esta compleja relacin entre cultura

Los benandanti

hegemnica y culturas subalternas es totalmente intil la amorfa y genrica historia de las mentalidades; que pretendiendo partir siempre del estudio de las mentalidades colectivas de una poca termina por enmascarar y hasta eliminar esa crucial divergencia entre las culturas de las diferentes clases so ciales, y tambin entre las culturas de los diversos grupos sociales. Y puesto que dicha historia de las mentalidades todava hace estra entre los historiadores mexicanos y latinoamericanos, presentndose como una enorme novedad y como un campo an inexplorado de problemas, tam bin resulta til este texto de Cario Ginzburg sobre el tema de los benandanti, que nos ilustra con un ejemplo particularmente rico e interesante cmo hacer una historia cultural diferente, mucho ms cientfica y rigurosa que la ambi gua y transclasista historia de las mentalidades, y tambin mucho ms capaz de penetrar con sutileza y detalle en esas complejas realidades que componen la dimensin cultural, dimensin fundamental de la vida humana. Una historia cultural diferente, como la que se desarrolla en este libro, debe poner en el centro de su atencin la compleja relacin entre cultura hegemnica y culturas subalternas, relacin que no tiene lugar solamente en la confrontacin y el combate permanentes, sino tambin en un complicado flujo de movimientos de ida y de vuelta, en la que los prstamos e intercambios entre ambos campos culturales son constantes y diversos. Este intercambio convierte dichos campos culturales en un conjunto de formaciones y figuras que se presentan mucho ms bajo la forma de variados abanicos de muy heterogneas posiciones que bajo la forma de simples y monolticos bloques sencillos y homogneos. sta es una historia cultural diferente que Ginzburg continuar edifi cando en sus libros posteriores a Los benandanti, pero en muchas ocasiones desde las evidentes claves y desde los puntos de partida descubiertos y plas mados en ste, su primer libro publicado. Ginzburg mismo subray muchas veces que existe un claro hilo conductor entre esta primera investigacin sobre los benandanti y su ambicioso y magistral libro Historia nocturna. Las races antropolgicas del relato, publicado en espaol por Pennsula. Al des montar y reconstruir, desde la larga duracin histrica y desde las lecciones del mtodo histrico-morfolgico, esa compleja construccin cultural que fue la del aquelarre moderno, Historia nocturna tambin prolonga las hiptesis y preguntas generadas por este estudio de los benandanti. Es decir, de esos campesinos friulanos que, aun habiendo sido vctimas de la Inquisicin y tam bin de los estereotipos de la cultura dominante de su poca, nos legaron ese valioso testimonio documental que, cuatro siglos despus, hace posible volver a escuchar las voces de su cultura y de su concepcin del mundo, antes de ser

P resentacin

reprimidas, deformadas, banalizadas y silenciadas por la cultura hegemnica de los poderosos y de los explotadores a la que, desde las posiciones de una historia crtica genuina, y con el importante auxilio de los trabajos y de la obra de Cario Ginzburg, todava hoy continuamos denunciando, desmitificando y combatiendo frontalmente.

1. En este libro he estudiado las actitudes religiosas y, en sentido amplio, la mentalidad de una sociedad campesina la friulana entre finales del siglo x v i y mediados del x v i i , desde un punto de vista extremadamente circunscri to: la historia de un ncleo de creencias populares que poco a poco, a causa de presiones muy precisas, se asimilaron a la brujera. Se trata de una historia hasta ahora desconocida, que arroja mucha luz sobre el problema general de la brujera y su persecucin. De la documentacin analizada emerge una gran variedad de actitu des individuales. Si se insistiese sobre el tema, se correra el riesgo de hacer demasiado nfasis en lo pintoresco. Sin embargo, hemos preferido correr ese riesgo antes que utilizar en cada pasaje trminos genricos y vagos como mentalidad colectiva o "psicologa colectiva" Estos testimonios friulanos nos muestran una interseccin continua de tendencias que duran decenios o incluso siglos, y de reacciones absolutamente individuales, privadas y a veces involuntarias, esas reacciones de las que aparentemente no se puede estable cer una historia, y sin las cuales la historia de la mentalidad colectiva acaba siendo la hipstasis de una serie de tendencias descarnadas y abstractas. Pero la caracterstica ms importante de esta documentacin es su inmediatez. Si se excepta la traduccin del friulano al italiano realizada por el Santo Oficio, es lcito decir que las voces de estos campesinos nos llegan directamente, sin filtros, sin depender como sucede tantas veces de tes timonios fragmentarios e indirectos, filtrados por una mentalidad diferente e inevitablemente deformadora. 2. Esta afirmacin puede parecer paradjica. Y aqu llegamos al inters espe cfico de esta investigacin. Estamos acostumbrados a ver las confesiones de los acusados de brujera como fruto de la tortura o de la sugestin de los jueces, y a negarles, por lo tanto, cualquier espontaneidad. Ms precisamente,

P refacio

las indagaciones fundamentales de J. Hansen1han mostrado cmo la imagen de la brujera diablica, con todos sus accesorios pacto con el diablo, sabbat, profanacin de los sacramentos fue elaborada entre mediados del siglo xi y mediados del x iii por telogos e inquisidores que, poco a poco, la difundieron en toda Europa, y despus del otro lado del Atlntico a travs de tratados, prdicas y figuraciones.2 Esta difusin aunque es ms exacto hablar de superposicin del esquema inquisitorial ya mencionado a un estrato preexis tente de supersticiones genricas se llev a cabo en forma particularmente dramtica en el curso mismo de los procesos, modelando las confesiones de los imputados gracias a los dos instrumentos ya recordados: la tortura y los interrogatorios "sugestivos Todo esto fue, como ya se dijo, documentado de modo exhaustivo, pero casi exclusivamente a nivel culto, doctrinal. El intento de F . Byloff3 de mostrar en una zona delimitada la penetracin de la brujera diablica esquematizada por los inquisidores y demonlogos en la mentalidad popular dio escasos resultados. La riqueza excepcional de la documentacin friulana permite reconstruir este proceso con mucha mayor precisin y clari dad, ya que se muestra cmo un culto de caractersticas claramente populares, como el que giraba en torno a los benandanti, se modific poco a poco bajo las presiones de los inquisidores para asumir finalmente los lineamientos de la brujera tradicional. Pero esta discrepancia, esta separacin que existe entre la imagen propuesta por los jueces en los interrogatorios y la que proporcionan los acusados, permite obtener un estrato de creencias genuinamente popu lares, posteriormente deformado, borrado por la superposicin del esquema culto. Precisamente en virtud de esta separacin, que se prolong durante decenios, los procesos contra los benandanti constituyen un testimonio invaluable para la reconstruccin de la mentalidad campesina de esa poca. 3. Esta investigacin pretende documentar y enriquecer la lnea de trabajo esbozada por Hansen. Ms novedosa si bien limitada es su contribucin para comprender el significado y la naturaleza de la brujera popular, diferente de los esquemas cultos de origen inquisitorial. La polmica iluminista (ejemplificada en Italia por Tartarotti) se haba desinteresado, por buenas razones, de las confesiones de las brujas; lo nico que interesaba era demostrar la barbarie y la irracionalidad de la persecucin,
1 Zauberwahn, Inquisition u n d H exenprozess im Mittelalter u n d die Entstehung der gro sse n Hexenverfolgung, M u n ic h y Leipzig, 1 9 0 0 ; Quellen u nd U ntersuchungen zu r G eschichte d es H exenw ahns u nd der Hexenverfolgung im Mittelalter, B o n n , 1 9 0 1 . H a n s e n d e sa rro ll y d o c u m e n t u n a intuicin d e S. R ie z le r (G eschichte der Hexenprozesse in Bayern, Stuttgart, 1 8 9 6 ). 2 M . Tejado Fe rn n d e z , A spectos de la vida social en Cartagena de Indias durante el Seiscientos, Sevilla, 1 9 5 4 , pp. 1 0 6 ss., 1 2 7 ss., 1 4 2 ss. 3 Hexenglaube u n d Hexenverfolgung in d e n sterreischen Alpen lndern, B e rln y L epizig, 1 9 3 4 .

Los benandanti

y los relatos de las brujas eran tachados de fantasas absurdas o confesiones arrancadas por la crueldad y las supersticiones de los jueces. El primer inten to de interpretacin se obtuvo con las investigaciones eruditas de la segunda mitad del siglo xix, cuando las confesiones de los acusados de brujera eran vistas en general como fruto de alucinaciones derivadas del uso de ungentos elaborados con sustancias estupefacientes, o de estados patolgicos, sobre todo histricos. Pero los estudios ms serios y documentados se abocaron principalmente a explicar la historia y el mecanismo de la persecucin, con frecuencia con una polmica intencin anticatlica o anticlerical. El verdadero inters por las creencias de las brujas o presuntas bru jas surgi (si se excepta la simpata romntica de Michelet por la bruja "rebelde) con las indagaciones de una egiptloga inglesa, M. Murray.4Discpula de J. Frazer y por lo tanto interesada en los problemas de la magia y de la mentalidad de los "primitivos" no se limit a subrayar el inters de las confesiones de las acusadas de brujera desde un punto de vista etnolgico o folclrico. Dando un giro paradjico a la impostura popular que ms que de una impostura razonada se trataba de una actitud instintiva reevalu la credibilidad (en el sentido positivista de credibilidad externa de una fuente) de esas confesiones. Segn Murray, las reuniones descritas por las acusadas eran reales, y la brujera era una religin antiqusima, un culto precristiano de fertilidad, donde los jueces, ms o menos conscientemente, no atinaban a ver otra cosa que una perversin diablica. Aunque esta tesis encerraba, como veremos, un ncleo de verdad, era formulada de una manera del todo acrtica;5 adems, la reconstruccin del presunto culto de fertilidad se haba basado en procesos muy tardos, cuando la asimilacin del esquema inquisi torial (sabbat, alianzas con el diablo y cosas por el estilo) ya haba ocurrido. Sin embargo, a pesar de estos defectos sustanciales, la "tesis" de Murray, recha zada por antroplogos y folcloristas en el momento de su aparicin, termin por imponerse. Faltaba, de hecho y sigue faltando, si no me equivoco, an en nuestros das una interpretacin integral de la brujera popular, y en ese momento la tesis de la estudiosa inglesa, despojada de sus afirmaciones ms arriesgadas, al descubrir en las orgas del sabbat la deformacin de un antiguo rito de fertilidad, pareci ms que sensata. W. E. Peuckert, entre otros, reformul esta versin de la teora de Murray.6 Sin embargo, no es fcil demostrar que la brujera popular (diferente de
4 The Witch-Cult n Western Europe, O xford, 1 9 2 1 (2a. ed. d e 1 9 6 2 , c o n pre fa cio d e S. R u n c im a n ). E n los trabajo s p u b lic a d o s poste rio rm e n te so b re e s to s p ro b le m a s M u r r a y s e (imit a reform ufar, en fo rm a a n m s rgid a e intransigente, la t e sis e n u n c ia d a en este p rim e r libro. 5 V a s e por e je m p lo la re se a d e W. R. Hailiday, q u e a p a re c i e n Folk-Lore, vol. 3 3 , 1 9 2 2 , pp. 2 2 4 - 2 3 0 . 6 Geheimkulte, H e id e lb e rg, 1 9 5 1 , pp. 2 6 6 ss. P e u c k e rt (q u e no cita a M u rra y ) in clu y e esta t e sis e n la c o n tra p o s ic i n

P refacio

las supersticiones genricas y que no se puede rastrear hacia un culto preciso, como los filtros de amor, los maleficios y cosas similares) se remontaba en rea lidad a un antiguo culto agrario y de fertilidad. La primera objecin formulada a propsito de los trabajos de Murray es que no es posible basarse acrticamente en las confesiones de las brujas sin discriminar lo que es de provenien cia inquisitorial y lo que es autnticamente popular. Pero no se trata de una objecin infranqueable. Ya J. Marx not la existencia de un grupo de creencias que, aun siendo de origen inequvocamente popular, presentaban sin embar go cierta analoga con el sabbat de las brujas esquematizado por telogos e inquisidores.7Ms recientemente, L. Weiser-Aall subray la existencia de este punto de contacto entre la brujera popular y la culta.8 Se trata de creencias cuyos primeros testimonios se dan en el siglo x, pero que seguramente datan del periodo anterior,9de misteriosos vuelos nocturnos, sobre todo de mujeres, para dirigirse a reuniones donde no hay rastros de presencias diablicas, de profanacin de los sacramentos o de apostasa de la fe; reuniones presididas por una divinidad femenina, llamada Diana o Herodas, Holda o Perchta. La presencia de divinidades vinculadas con la agricultura, como Perchta o Diana significa que las creencias intrnsecas a la brujera diablica posterior se conectan con cultos de fertilidad? Es una hiptesis ms que verosmil, que sin embargo an no ha sido demostrada apropiadamente. Un estudioso alemn, A. Mayer, se dio a esa tarea, y a mi parecer se acerca ms que otros al adecuado abordaje del problema,1 0pero su trabajo tambin se basa en una documen tacin exigua e insuficiente, y es esencialmente errneo. Por otro lado, se le puede hacer una segunda objecin muy grave: que no explica como lo hace Murray por qu las brujas, sacerdotisas de este presunto culto de fertilidad, aparecen desde el inicio (y no slo en la brujera tarda, deformada por las superposiciones de los jueces) como enemigas de las cosechas, provocadoras de tempestades y granizadas, portadoras de la esterilidad de hombres, muje res y animales.1 1
racial, p a ra l m u y fam iliar, entre lo s viriles g e r m a n o s d e d ic a d o s a la c a z a y a la g u e rra y lo s a f e m in a d o s m e d ite rr n e o s, a p e g a d o s a la ag ric u ltu ra y a la s plantas, p ara d e m o s tra r" q u e la brujera tuvo s u s o rg e n e s entre e s to s ltim os. 7 J. M a r x , L'lnquisiton en Dauphin, P ars, 1 9 1 4 (B ib lio t h q u e d e l c o le d e s H a u t e s tud es, fase. 2 0 6 ), pp. 2 9 ss. 8 L. W eise r-A all, e n Handw rterbuch d es d eutschen Aberglaubens, e d ic i n p re p a ra d a p o r E. H o ff m a n n -K ra y e r y H. B c h t o ld -S t u b li, m, col. 1 8 2 8 , 1 8 4 9 - 1 8 5 1 . 9 El p ro b le m a d e las re la c io n e s c o n c re e n c ia s a n lo g a s e n el m u n d o c l s ic o ( p i n s e s e e n la d e s c rip c i n q u e h a c e A p u le y o e n el A s n o d e oro de la bruja q u e s e u n g e p a ra i r a u n e n c u e n t ro ) a n n o s e a b o rd a a d e c u a d a m e n t e . 10 Erdmutter u n d Hexe. Eine U nte rsu ch un g zu r G eschichte d es Hexenglaubens u n d zu r Vorgeschichte der Hexenprozes

se, M u n i c h y F re isin g, 1 9 3 6 . M e enter d e la e x iste n c ia d e este trabajo p or el c o m e n ta rlo q u e h a c e A. R u n e b e r g e n W itc h e s,


d e m o n s a n d fertility m a g ic , Societas Scientiarum Fennica. Commentationes h um anarum litterarum, xiv, 4, H e lsin g fo rs, 1 9 4 7 , p. 8 4 nota. 11 A c a u s a d e ml Ig n o ra n c ia d e la le n g u a s u e c a n o h e p o d id o consu ltar, d e D. S t r m b c k , Sejd, L u n d , 1 9 3 5 , q ue, a ju z g a r por a l g u n o s c o m e n t a rio s d e W. E. P e u c k e rt y d e A. R u n e n b e r g pod ra a p o rta r e le m e n to s in te re sa n te s a este tem a.

Los benandanti

La presente investigacin documenta en la zona de Friul, donde con fluyen tradiciones italianas, germnicas y eslavas, la presencia inequvoca, en fecha relativamente avanzada (hacia 1570) de un culto de fertilidad, cuyos portadores los benandanti* se presentaban como defensores de las cose chas y de la fertilidad de los campos. Por un lado, esta creencia se conecta con un vasto complejo de tradiciones (relacionadas, a su vez, con el mito de los encuentros nocturnos presididos por divinidades femeninas, como Perchta, Holda o Diana) en un rea que va de Alsacia a Asia, a Baviera, a Suiza. Por otro, se encuentra, ms o menos idntica, en Lituania. Frente a tal dislocacin geo grfica no es arriesgado suponer que antiguamente estas creencias debieron estar difundidas en gran parte de Europa Central. En el curso de un siglo los benandanti se convierten, como veremos, en brujos, y sus encuentros noctur nos, celebrados para procurar fertilidad, se transforman en sabbats diablicos, con sus correspondientes tempestades y destrucciones. En lo que se refiere a Friul, se puede afirmar con toda seguridad que la brujera diablica se difun di como deformacin de un culto agrario anterior. Naturalmente es imposible extender por analoga, sin ms elementos, esta conclusin a otras regiones de Europa; sin embargo, aun siendo parcial y circunscrita, puede convertirse en hiptesis para investigaciones posteriores. Hasta ahora, pues, la presencia de este grupo de creencias en una zona amplia y crucial implica, a mi parecer, una aproximacin en gran medida novedosa al problema de los orgenes populares de la brujera. 4. Folcloristas e historiadores de las religiones podrn extraer de este mate rial documental hilaciones mucho ms vastas si corrigen los errores, suplen las lagunas de informacin de quien esto escribe y hacen un uso ms amplio del mtodo comparativo. He utilizado este ltimo, como se ver, con mucha cautela; o para ser ms preciso, he utilizado slo uno de los dos mtodos de comparacin distinguidos en su momento por M. Bloch: el propiamente historiogrfico. Por este m otivo n o abordar el problema de la conexin, indudable, que existe entre los benandanti y los chamanes.1 2Con esto tocamos los perso najes y los lmites de la aproximacin de esta bsqueda. Acerca de los benandanti hay una carencia de estudios de todo gnero. Quienes se han ocupado de ellos con intenciones cientficas o conmemorati vas de las tradiciones friulanas G. Marcotti, E. Fabris Bellavitis, V Ostermann,
* B e n a n d a n t i se tra d u c e c o m o lo s b u e n o s c a m in a n t e s " o los q u e a n d a n b ie n ". A falta d e u n a m ejor t ra d u c c i n d e c id i m o s c o n s e r v a r el t rm in o e n italiano a lo largo del libro, [ n . d e lo s E.l 12 P e u c k e rt s e o c u p tm id a m e n te d e la c o n e x i n b ru ja s -c h a m a n e s ( Geheimkulte, cit. p. 1 2 6 ) y, c o n m a y o r d e c isi n ,

t a m b i n lo hizo E. Stiglm ayr, Die Religin in Geschichte u n d Gegenwart, m, 3 a . ed., T b in g e n , 1 9 5 9 , col. 3 0 7 - 3 0 8 . )

Prefacio

A. Lazzarini, G. Vidossi y otros han registrado el trmino benandante como sinnimo de brujo, sin entrever detrs la existencia de un tema de estudio.1 3 Esto no se debe al descuido o a un defecto en el anlisis, sino a haber limitado (entre otras por razones objetivas, como la dificultad de acceso a la documen tacin conservada en el archivo de la Curia Arzobispal de Udine) la bsqueda de las declaraciones orales, o aquellas que se realizaron a finales del siglo xix o en los primeros aos del xx. En realidad, la sinonimia entre benandante y brujo constituye, como mostraremos, el estadio terminal y cristalizado de un desarrollo complejo, contradictorio, que es posible reconstruir con notable precisin en sus varias etapas. Por lo tanto se puede afirmar que la viabilidad misma de este estudio dependa, en cierto sentido, de una aproximacin diferente a la que se practica en las investigaciones tradicionales del folclor. Esta diferencia inicial se acen tu voluntariamente durante el curso de la investigacin. Trat de encontrar, detrs de la aparente uniformidad de estas creencias, las diferentes actitudes de los hombres y mujeres que las vivan y cmo se modificaban bajo el impul so de estmulos de varios tipos, tanto populares como inquisitoriales. Los as pectos especficamente folclricos del problema estuvieron subordinados a una perspectiva de investigacin declaradamente histrica. En el curso de esta investigacin recib la ayuda de muchas personas; me es imposible agradecerles a todas. Recuerdo a aquellas que me facilita ron, directa o indirectamente, el acceso a la documentacin, sobre todo al ya fallecido monseor Pio Paschini, al monseor Guglielmo Biasutti (de forma particular), y al monseor Garlatti, bibliotecario y canciller, respectivamente, de la Curia Arzobispal de Udine; al monseor Romeo De Maio, de la Biblioteca Vaticana; al padre Maximiliano Peloza; a Vinko Foreti, director del Archivo Estatal de Dubrovnik; a Angelo Tamborra, Paolo Sambin y Mariano Berengo. Agradezco tambin a la Fundacin Luigi Einaudi, que me concedi una beca de estudio en 1962, y a Norberto Bobbio, Luigi Firpo, Aldo Garosci y Franco Ventura, quienes siguieron mi trabajo en aquel periodo. Al Warburg Institute de Londres, que gracias a la propuesta de Gertrud Bing (f), me concedi en el verano de 1964 la posibilidad de consultar su biblioteca, un instrumento de trabajo insustituible. Agradezco al director, E. H. Gombrich, su inolvidable hospitalidad y a O. Kurz y A. A. Barb sus consejos e indicaciones. Ernesto De

13

V a s e G. M arcotti, D o n n e e m onache. Curiosit, Flo re n c ia , 1 8 8 4 , pp. 2 9 0 - 2 9 1 ; E. F a b ris B eliavitis, e n Giornale di

Udine e del Veneto Orientale, a. xxiv, 2 d e a g o st o d e 1 8 9 0 ; V. O st e rm a n n , La vita in Friuli, 2a. ed. a c a rg o d e G. V id o ssi,
U d in e , 1 9 4 0 , passim ; A. Lazza rini, Leggende friulane, U d in e , 1 9 1 5 , p. 14. Battistella, en s u e stu d io II Sant'Officio e la Riforma

religiosa in Friuli, U d in e , 1 8 9 5 , se refiri (p. 1 0 2 ) a los pazzi o imbroglioni c o si detti benandanti" [lo c o s o e m b u s te ro s,
lla m a d o s b e n a n d a n t i].

Los benandanti

Martino (f) me anim a proseguir estas investigaciones. Una primera versin de este trabajo fue presentada y discutida en la primavera de 1964 como tesis de maestra ante la Escuela Normal Superior de Pisa; agradezco sus crticas y sugerencias a Armando Saitta y a los otros relatores, Arsenio Furgn y Cinzio Violante. A lo largo del volumen se agradecen otras colaboraciones y suge rencias. Delio Cantimori ley la primera versin de este libro. Por sus valiosos consejos y por todo lo que he aprendido de l, me es grato expresarle mi ms profunda gratitud. C. G. Roma, marzo de 1965

Post-scriptum 1972
En estos siete aos se ha escrito mucho sobre la brujera (no slo como par te de la moda neocultista). Han aparecido estudios tanto generales como particulares, a menudo tiles y estimulantes (baste recordar el ensayo de H. Trevor-Roper, la investigacin de R. Mandrou y otros ms). Para tomarlos en cuenta habra sido necesaria una reelaboracin ms o menos profunda de este libro. Decid, pues, que se reimprimiese sin cambios, limitndome a corregir algunos errores materiales (entre quienes me sealaron algunos agradezco en particular a Augusto Campana) y a aadir una que otra espordica acotacin. Esto no significa que no vea hoy las limitaciones del libro. En primer lugar, la insuficiente atencin que se le presta a los inquisidores y a su actitud respecto de la brujera, justamente sealada por algunos reseistas. El inters que me movi a realizar esta investigacin, que se precisaba gracias a la lectura de las notas de Gramsci sobre el folclor y la historia de la clases subalternas, de los tra bajos de De Martino, adems de la investigacin de Bloch sobre la mentalidad medieval, explica en parte (aunque no justifica) esta laguna. Lo que me intere saba sobre todo eran las brujas (o los benandanti), sus creencias, sus actitudes, mientras que el anlisis de la mayor parte de los estudiosos se orientaba casi exclusivamente hacia los inquisidores y los demonlogos. (Es un cuadro que las investigaciones ms recientes comienzan, muy lentamente, a modificar.) Este inters ha provocado un desequilibrio en la investigacin, que el lector advertir fcilmente. Pero lo que me deja ms insatisfecho es el Prefacio o, para precisar, el primer prrafo del Prefacio. Hoy no repetira la ingenua contraposicin entre "mentalidad colectiva y "actitudes individuales" Es claro que tambin esto es, a su manera, un estudio de la mentalidad "colectiva1 ' (en el sentido de no meramente individual). Pero haba algo que me induca a rechazar ese trmino, aun teniendo muy presente mi deuda con Lucien Febvre y el filn de

Los benandanti

investigaciones auspiciadas y, en varios aspectos, tambin inauguradas por l. La crtica que me hizo un reseista (que coment que debera haber tenido presente, ms all de los contrastes y de las incomprensiones entre benan danti e inquisidores, la sustancial solidaridad de los respectivos [...] contactos con lo sobrenatural") me ayud a formular con mayor precisin este rechazo. Al insistir en los elementos comunes, homogneos, de la mentalidad de cierto periodo, inevitablemente tuve que relegar las divergencias y los contrastes entre las mentalidades de las diferentes clases, de los varios grupos sociales, ahogando todo en una "mentalidad colectiva indiferenciada, interclasstica. De esta forma, la homogeneidad, siempre parcial, de la cultura de una deter minada sociedad es vista como un punto de partida, incluso como un puerto de llegada de un proceso ntimamente coercitivo y como tal violento (la histo ria de los benandanti es ejemplar a este respecto). Pero sobre este problema pretendo regresar con ms profundidad en una investigacin sobre otros aspectos de la cultura popular del siglo xvi. C. G. Bolonia, octubre de 1972

Abreviaturas
ACAU ACOB AHCB AHCM AEL AEM AEP AEV BCAU BCB BGU HAD BTCD

Archivo de la Curia Arzobispal de Udine Archivo de la Curia Obispal de Brgamo Archivo Histrico Cvico de Brescia Archivo Histrico Cvico de Miln Archivo Estatal de Lucca Archivo Estatal de Mdena Archivo Estatal de Parma Archivo Estatal de Venecia Biblioteca de la Curia Arzobispal de Udine Biblioteca Comunal de Bologna (Archiginnasio) Biblioteca Comunal de Udine Historijski Arhiv Dubrovnik Biblioteca del Trinity College, Dubln

C est l auberge fam euse inscrite sur le livre, O l'on pourra manger, et dormir, et s'asseoir.

Baudelaire, La m o rt des pauvres.

Captulo 1 Las batallas nocturnas


1. El 21 de marzo de 1575, en el convento de San Francesco di Cividale, en Friul, ante el vicario general monseor Jacopo Maracco y el fraile Giulio dAsissi de la orden de los menores conventuales, inquisidor de la dicesis de Aquileia y Con cordia, compareci en calidad de testigo don Bartolomeo Sgabarizza, prroco de Brazzano,1un pueblo vecino. Sgabarizza les refiri un extrao suceso ocurri do una semana antes. De boca de un molinero de Brazzano, Pietro Rotara, cuyo hijo mora de un mal misterioso, Sgabarizza se enter de que en un pueblo no muy lejano, Iassico, viva un tal Paolo Gasparutto, quien curaba a los embruja dos y afirmaba "andar de vagabundo por las noches en compaa de brujos y locos" Curioso, el sacerdote lo mand llamar. Gasparutto, luego de haber de clarado al padre del muchacho enfermo que "el nio haba sido hechizado por las brujas, pero que mientras lo estaban hechizando fueron los vagabundos y se lo quitaron de las manos, y que si no se lo hubieran quitado estara muerto', le confi un sortilegio para curarlo. En seguida, agobiado por las preguntas de Sgabarizza, cont que "el jueves de las cuatro tmporas del ao sala a reunir se con estos brujos y andar por los campos, como en Cormons, delante de la
1 ACAU, S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 u s q u e a d a n n u m 1 5 7 8 inclu. a n. 5 7 u s q u e ad 7 6 i n d . , proc. n m . 6 4 , f. Ir. S o b r e la

in q u isic i n friu lan a v a s e el e s tu d io d e A. Battistelia, II Sant'Officio..., cit. S o b r e la sit u a c i n religiosa e n el Friul en el sig lo xvi, v a n s e los trab ajo s d e P. P a s c h in i, e n p articu lar E re sia e R ifo rm a c a tto lic a al c o n fin e o rie n ta le d Italia, Lateranum, n. s., a. xvn, rirris. 1-4, R o rn a, 1 9 5 1 . T o dava n o s e h a c a ta lo g a d o el riq u sim o m a t e ria l relativo al S a n t o O ficio d e A q u ile ia y C o n c o rd ia q u e existe e n la C u ria A rz o b isp a l d e U d in e , Battistelia, q u e no p u d o u s a r e l fo n d o p ara la re d a c c i n del trabajo citado, ofrece al r e sp e c to u n a in fo rm a c i n e x tre m a d a m e n te breve. L o s p ro c e so s, q u e c o n f o r m a n la m a y o r parte del fo n d o , e st n n u m e r a d o s y o r d e n a d o s c ro n o l g ic a m e n te . L a s c a rp e t a s q u e los p ro te ge n n o e s t n n u m e r a d a s . Existe u n re g isto m a n u s c rit o d e los p r im e ro s mil, e la b o ra d o e n el sig lo xvm y titulado N o v u s lber c a u s a r u m S . O fficii A q u ile ia e , re g e stu m sc ilice t d e n u n c ia t o ru m , sp o n t e c o m p a rito ru m , a t q u e p e r se n te n tia m , vel aliter e x p e d ito ru m , a b a n n o 1 5 5 1 u s q u e ad a n n u m 1 6 4 7 in clu sive ..., q u e

se c o n se rv a e n la B ib lio te c a C o m u n a le d e U d in e (m s. 9 1 6 ; v a s e A B attiste lia, Il Sa n tOfficio..., cit,. p. 7). Battistelia u s este registro; t a m b i n lo hizo, e n re lacin c o n la m a g ia y las s u p e rst ic io n e s , O s t e r m a n n (La vita in Friuli, cit., p assim ) y, en m e n o r m e d id a , M arcotti ( D o n n e e monache..., cit.). En el A rc h iv o d e la C u ria A r z o b is p a l d e U d in e s e c o n s e r v a u n registro d e los p r o c e s o s p o ste rio re s a 1 6 4 7 . D e s p u s d e lo s primeros mil p rocesos la n u m e raci n v u e lv e a c o m e n z a r; p a ra n o c re a r c o n fu s i n h e c o n s e r v a d o esta n u m e ra c i n , a g r e g a n d o la p a lab ra bis (proc. n m . 1 bis, 2 bis, etc.) M a r a c c o s e co n virti e n v ica rio g e n e ra l e n 1 5 5 7 ; v a n se , s o b re l, P a s c h in i, Eresia..., cit., p. 4 0 , n m . 17, e I vicari

generali nella diocesi di Aquileia e poi di Udine (m isa del sa c e rd o te A n t o n io Lotti), Vittorio V eneto, 1 9 5 8 , pp. 2 3 -2 5 .

Los benandanti

iglesia de Iassico, y hasta en los campos de Verona donde peleaban, jugaban, saltaban y cabalgaban diversos animales y hacan diversas cosas entre ellos; y [...] las mujeres golpeaban con caas de sorgo a los hombres que estaban con ellas, y ellos no traan en las manos ms que ramas de hinojo!2 Desconcertado por este extrao discurso, el buen prroco se dirigi in mediatamente a Cividale para contrselo al inquisidor o al vicario patriarca, y, encontrndose nuevamente con Gasparutto, lo condujo al convento de San Francisco. Ante la presencia del padre inquisidor Gasparutto confirm sin nin gn titubeo su relato anterior, ofreciendo nuevos detalles sobre las misteriosas andanzas nocturnas (cuando las brujas, los brujos y los vagabundos regresan de sus juegos, acalorados y cansados, beben el agua clara y limpia que encuen tran en cubos al pasar por las casas, si no la hay, entran a la cava y se toman el vino y lo revuelven todo"; y por eso advierte Gasparutto, dirigindose a Sgabarizza, es necesario tener siempre agua limpia en mi casa). Y ante la incredulidad del sacerdote, Gasparutto se ofreci a invitarlo a asistir junto con el padre inquisidor a esos misteriosos encuentros; habra dos antes de la Pascua y, que una vez que prometa era forzoso cumplir Finalmente afirm que otros participantes en estas andanzas se encontraban en Brazzano, Iassico, Cormons, Gorizia y Cividale, pero no podan revelarse sus nombres porque por haber hablado de esas cosas [...] haba sido fuertemente apaleado por los brujos Al intentar hallar algo de sentido en el relato de Paolo, Sgabarizza concluy que existen, tal como pareca, brujos como el mismo Gasparutto que algunos de ellos eran buenos, los llamados vagabundos y en su lenguaje, benandanti que impiden el mal mientras otros brujos lo provocan3 Pasan algunos das. El 7 de abril el prroco de Brazzano se presenta de nuevo ante el Santo Oficio; declara haber ido a Iassico el lunes despus de la Pascua para decir misa y haber encontrado ah a Gasparutto. Despus de la misa, segn la costumbre, el prroco particip en una comida servida en su honor. Mientras comamos dice Sgabarizza conversbamos sobre cosas acordes con esa poca, por ejemplo mantenerse libre de pecado y perseverar en las obras buenas y santas" pero Gasparutto, presente en la ceremonia en
2 a c a u , S. O ficio, 'A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 cit., f. \v. S e lla m a n t m p o ra s, c o m o d e c a m o s, lo s tre s d a s d e a y u n o p re scrito s p o r el c a le n d a rio e c le si stic o e n la p rim e ra s e m a n a d e c u a r e s m a (t m p o ra d e p rim a ve ra), e n la octava d e P e n t e c o s t s (t m p ora d e veran o), e n la tercera s e m a n a d e se p tie m b re (t m p ora d e oto o ) y e n la tercera s e m a n a d e A d v ie n to (t m p ora d e invierno). 3 ac au , S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 . . . , proc. n m . 6 4 cit., f. 2 r. La grafa b e n a n d a n t e p a re c e se r la m s antigua.

S u c e s iv a m e n te , fue ra d e a lg u n a s v a ria n te s e p is d ic a s c o m o b uono and an te " (v a s e ade lan te, p. 108 ), c o m ie n z a a e n tra r en u s o la grafa b enandante" (beandant), se a la d a a n t e s c o m o errn ea, y p or lo tanto su stitu id a c a si sie m p re p o r b e n a n d a n t e ; v a s e A b a n n o 1 6 2 1 u s q u e ad a n n u m 1 6 2 9 incl. a n. 8 0 5 u s q u e ad 8 4 8 in c l." proc. n m . 8 1 5 (a o 1 6 2 2 ). La g lo sa "y en s u le n gu aje b e n a n d a n t i e s u n a nota al m a rg e n d e la m is m a m a n o ; tal ve z fu e in clu id a p or el testigo en u n a relectura del interrogatorio.

Captulo 1. Las batallas n octurnas

calidad de "comisario" (deba ser de posicin acomodada; en otro texto se hace una posible alusin a sus sirvientes)4lo interrumpi para narrarle las gestas ce lebradas, con la compaa acostumbrada, la noche anterior ("haban surcado ciertas aguas extensas en una barca, y, en el ro Iudri5su compaero tuvo mie do porque soplaba un gran viento en las aguas profundas, y porque se haban quedado detrs de los dems [ y ] haban estado en un campo no muy lejano y que caminaron hasta los sitios acostumbrados"). El sacerdote no poda ms de la curiosidad: "lo llev a mi casa, le hice cortesas para sacarle ms detalles, si poda" pero sin resultado.6 Lo sustancial de estas declaraciones de Sgabarizza es confirmado por Pietro Rotaro, padre del nio tratado intilmente por Paolo Gasparutto. Sospechando que el nio haba sido embrujado, l se haba comunicado con Paolo, ya que ste tiene fama de andar con los brujos y de ser benandante7 Tambin a l Gasparutto le haba hablado largamente de las andanzas noc turnas (van a veces a un campo, a veces a otro, a Gradisca o hasta cerca de Verona, y juntos van haciendo rondas y encontrando diversin, y [...] los hom bres y mujeres que hacen el mal llevan y usan caas de sorgo que nacen en los huertos, y que los hombres y mujeres benandanti usan ramas de hinojo; y [...] van a veces un da y a veces otro, pero los jueves siempre, y [...] cuando celebran los grandes combates van a los grandes campos, y tienen sus das de terminados para esto; y [...] los brujos y las brujas cuando se retiran van a hacer el mal y es necesario que los benandanti los sigan para impedirles que entren en las casas, porque si no encuentran agua limpia en los cubos van a las cavas y daan el vino con ciertas cosas que le echan por encima de las tapas"),8y por requerimiento de los jueces, agrega detalles sobre la manera en que Pao lo afirma que se dirige a los encuentros, es decir, como veremos ms delante, en espritu" y montando varios animales, como liebres, gatos y otros. Rotaro aade que oy decir que tambin en Cividale hay uno de estos "brujos" un pregonero, Battista Moduco, quien en una charla en la plaza afirm ser un benandante y salir de noche, "especialmente los jueves Entonces es llama do a testimoniar Troiano de'Attimis, un noble de Cividale. l confirma haber odo decir a su cuado, charlando en la plaza, que en Brazzano haba brujos, y que tambin en Cividale, no lejos de nosotros, haba uno y enseguida se fue; entonces Troiano, al ver cerca a Battista Moduco, le pregunt;" Todava eres

4 a c a u , S e t e n t ia ru m c o n tra re os S. Officii lber p r i m u s , f. 9 7 r. 5 El ro Iudri e s a flu e n te del N a tisone.

6 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., f. 2v. 1 Ibid., f. 3 r.


8 Ibid., ff. 3 r-z.

Los benandanti

uno de esos brujos? l me haba dicho que era benandante y que en las no ches, especialmente los jueves, va con los dems y se encuentran en ciertos lugares a celebrar, bailar, comer y beber; y que cuando regresan los malandanti entran en las cavas y beben el vino y luego orinan en las cubas; y que si los ben andanti no estuvieran ah para impedirlo, ellos derramaran el vino y me dijo otras cosas que no le creo, pero ya no segu preguntndole.9 Maracco y el inquisidor Giulio dAssisi debieron de estar de acuerdo con la desdeosa conclusin del noble cividals: bromas, y nada ms. Con esta de claracin, de hecho, los interrogatorios suscitados por las confesiones de Gasparutto se interrumpieron. Se retomaran cinco aos despus, por iniciativa, como veremos, de otro inquisidor. 2. Aun siendo tan vagos e indirectos, estos testimonios permiten afirmar con seguridad que en la zona que rodea Cividale, entre la segunda mitad y el fi nal del siglo xvi, existi un conjunto de creencias (no limitadas a un mbito individual, privado) no documentadas en ningn otro lugar y extraamente mezcladas con tradiciones bien conocidas. Si bien las brujas y los brujos que se dan cita los jueves para entregarse a bailes diversiones" "ceremonias" y banquetes evocan inmediatamente la imagen del aquelarre que los demonlo gos haban descrito y registrado minuciosamente, y los inquisidores persegui do al menos hasta mediados del siglo xv,1 0existen diferencias evidentes entre las reuniones descritas por los benandanti y la imagen tradicional, comn, del aquelarre diablico. En estos convivios, por lo que parece, no se rinde home naje al diablo (a cuya presencia ni siquiera se alude), no se abjura de la fe, no se vilipendia la cruz, no se vituperan los sacramentos.1 1En el centro de estos encuentros hay un rito oscuro: brujas y brujos armados de caas de sorgo que giran y combaten con los benandanti, provistos de ramas de hinojo. Quines son estos benandanti? Por un lado, ellos afirman enfrentarse a brujas y brujos, obstaculizar sus pretensiones malficas, curar a las vctimas de sus hechizos; por el otro, al igual que sus presuntos adversarios, aseguran

9 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 5 7 4 . . . proc. 6 4 cit., f. 4 r. 10 S o b r e la p e rs e c u c i n d e a brujera y la s a c titu d e s d e os j u e c e s e in q u is id o r e s h a c ia eila, v a n s e lo s ya c it a d o s trabajo s d e J. H a n s e n . 11 Dei Ro, re t o m a n d o u n ju icio m s q u e se cu la r, d e fin a el d e lito c o m e t id o p o r as b ru ja s c u a n d o p a rt ic ip a b a n e n e s a b b a t "c r im e n e n o r m is s im u n , g r a v is s im u m , atroc/ss/m um , q u ia n e o c o n c u r r u n t c ir c u m st a n t ia e c r im im u m e n o r m is s im o rum , a p o st a s ia e , h e re sis, sa criie gii, b la sp h e m ia e , h o m ic id ii, im m o et p a rric id ii s a e p e , et c o n c u b it u s c o n tra n a t u ra m c u m c re a tu ra spirituali, et odii m D e u m , q u i b u s nihil p o te st e s s e a t r o c iu s [ el c r im e n m s g ra n d e , g ra v e y atroz, ya q u e e n l se c o m b in a n la s c ir c u n s t a n c ia s d e os m s te rrib le s c rm e n e s : la a p o st a s a , la h e re ja, el sa c rile g io , a b la sfe m ia , e h o m ic id io (e in c iu s o , a m e n u d o , el p arric id io), el coito a n tin a tu ra l c o n e s p r it u s y el o d io h a c ia D io s, e n re la ci n c o n os c u a le s n o p u e d e existir c o s a m s a t ro z ] ( D is q u is it io n u m m a g ic a r u m iibri se x, 1 6 5 2 , a u n q u e la p rim e ra e d ic i n e s d e 1 5 9 9 - 1 6 0 0 , pp. 4 9 3 - 4 9 4 ) .

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

asistir a misteriosas reuniones nocturnas de las cuales no pueden decir pa labra so pena de ser apaleados montando liebres, gatos y otros animales. Esta ambigedad se refleja tambin en el plano lexicolgico. La nocin de la profunda diferencia, incluso antagonismo, que existe entre brujas y brujos (o sea, los hombres y las mujeres que hacen el mal) y "los hombres y muje res benandanti parece de hecho abrirse camino con dificultad incluso en la conciencia popular. As, un prroco de pueblo como Sgabarizza (quien en un inicio recurre, significativamente, a una traduccin aproximada del trmino que le parece extrao, vagabundos y en su lenguaje benandanti), y el moli nero Pietro Rotaro, hablan de brujos benandanti" donde el adjetivo se precisa nicamente con base en el sustantivo ya ampliamente conocido. Brujos, los benandanti se nos presentan bajo el signo de una contradiccin que marcar profundamente su existencia secular. 3. Cinco aos despus, el 27 de junio de 1580, el inquisidor fray Felice da Montefalco1 2retoma la causa, dejada inconclusa por su antecesor, y hace compa recer ante s a uno de los dos benandanti, Paolo Gasparutto. ste declara ig norar por qu motivo ha sido llamado. Se confes y comulg cada ao con su prroco; nunca oy decir que en Iassico hay alguien que viva como luterano y viva malamente"1 3Entonces fray Felice le pregunta "si l sabe o conoce a al guien que sea brujo o benandante Gasparutto responde negativamente: "no s nada de brujos ni de benandanti" Y de pronto, se echa a rer: "Yo no s [...] Yo no soy benandante, sa no es mi profesin. Entonces el inquisidor comienza a acosarlo con preguntas: Cur alguna vez al hijo de Pietro Rotaro? "Rotaro me llam dice Paolo, pero le respond que no saba nada y que no poda ayu darlo. Habl alguna vez de los benandanti con el inquisidor anterior y con el cura de Iassico? Paolo lo niega al principio; despus admite, siempre riendo, haber afirmado que soaba participar en combates con los brujos. Pero ante las preguntas insistentes del inquisidor, quien le recuerda detalles de sus rela tos de cinco aos atrs, vuelve a negarlo, entre continuos ataques de risa. A la pregunta del sacerdote: Por qu se re? Gasparutto, inesperadamente, res ponde: "Porque stas cosas no se preguntan porque van contra la voluntad de Dios.1 4El inquisidor insiste, cada vez ms desconcertado: Por qu va contra la voluntad de Dios preguntar sobre estas cosas? En este punto el benandante

12 V a s e ta m b i n A n naies Minorum..., t. xxm, 2a. ed., C ia ra s A q u a s , 1 9 3 4 , p. 107. 13 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 . . . , proc. n m . 64 , cit., f. A-v. S o b r e las infiltracio nes h e r tica s e n a d i c e s is d e A q uileia e n e ste p e rio d o v a se , a d e m s d e P a s c h in i, Hereja..., cit., pp. 5 5 -8 3 , Puriiiiarum comitis Barthoomei visitatio Dicecesis

Aq u egls, 1 5 7 0 (Bcu, m s. 1 0 3 9 ). 14 a c a u , S. Oficio, ' A b a n n o 1 5 7 4 ... proc. n m . 64 , cit., ff. 4v-5r.

Los benandanti

se da cuenta de que habl de ms: "Porque se me preguntan cosas que yo no s responde, y vuelve a negarlas. Nunca ha hablado de combates nocturnos con los brujos, nunca ha invitado a estos encuentros a Sgabarizza y al inquisi dor; cierra los ojos y afirma obstinadamente no recordar nada. Y mientras fray Felice le recuerda sus descripciones de los brujos y de los benandanti que re gresan cansados de sus juegos, y que si no encuentran agua en las casas "orinan y echan a perder el vino" exclama riendo burlonamente: "oh mundo, mundo!" Nada logra sacarlo de su silencio y fray Felice le promete intilmente perdn y benevolencia a condicin de que diga la verdad ("ya que, si as lo hiciera, sera acogido y tratado con misericordia). En este punto el interrogatorio termina, y Gasparutto es encarcelado. 4. El mismo da es interrogado el otro benandante, el pregonero Battista Modu co, llamado "Pierna Segura nacido en Trivignano pero habitante de Cividale desde hace treinta aos. l tambin declara haberse confesado y comulgado regularmente y no conocer herejes, pero, al ser interrogado acerca de brujos y benandanti, responde tranquilamente: "No s si haya brujos, y al nico benan dante que conozco es a m mismo."1 5Inmediatamente fray Felice le pregunta: "qu quiere decir esa palabra, 'benandante'" pero Moduco parece arrepentirse de su incauta respuesta e intenta bromear: "Yo llamo benandanti a aquellos que me pagan bien, y voy con gusto. Sin embargo, termina por admitir que dijo a muchas personas que era benandante, y agrega: "De los dems yo no puedo decirle nada, porque no puedo ir en contra de la voluntad divina" (en este punto debe decirse que no resulta evidente que Moduco y Gasparutto se conocieran o que se hubieran encontrado). En lo que concierne a su persona, Moduco declara sin dudarlo: "Yo soy benandante porque voy con los dems a combatir cuatro veces al ao, o sea, en las cuatro tmporas, de noche, invisible, en espritu y dejando el cuerpo; y vamos a favor de Cristo, y los brujos, del dia blo, combatiendo unos contra otros, nosotros con las ramas de hinojo y ellos con las caas de sorgo. No es difcil imaginar el desconcierto del inquisidor frente a estos be nandanti, en tantos sentidos similares a autnticos brujos, que se enfrentan contra los brujos y se asumen como defensores de la fe de Cristo. Pero Moduco ha terminado: y si nosotros vencemos, ese ao hay abundancia y si perdemos, aquel ao habr caresta" Ms adelante precisar: En el combate que sostene mos, una vez peleamos el trigo junto con todos los dems granos, otras veces los menudos, o el vino: as cuatro veces se combate por todos los frutos de la tierra,
15 acau, S. Oficio, "Ab anno 1574..., proc. nm. 64, cit., f.
5v.

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

y cuando vencen los benandanti, aquel ao es de abundancia."1 6En el centro de los encuentros nocturnos de los benandanti vemos surgir un rito de fertilidad, que gira en torno a los principales acontecimientos del ao agrcola. Moduco agrega que ya no forma parte de la compaa de los benan danti desde hace ms de ocho aos: Uno entra a la compaa de veinte aos y es liberado a los cuarenta, si se quiere ser liberado. Forman parte de esta compaa" todos aquellos que han nacido vestidos [...] y cuando llegan a los veinte aos son llamados, al igual que se llama a los soldados con el tambor, y nosotros debemos ir" Fray Felice interrumpe, intentando meter en apuros al benandante: "cmo puede ser que conozcamos a tantos gentilhombres que han nacido vestidos, y que no por eso son viandantes?" (como se ve, el fraile, casi para mantener la distancia, busca no servirse del trmino popular que le es ajeno). Pero Moduco no se deja sorprender: "Yo digo que todos van ah, siempre y cuando hayan nacido vestidos" replica tajantemente. Todo aquello resulta increble para el inquisidor, quien insiste en saber la verdad sobre el ingreso en esa "profesin" y Moduco, con sencillez, dice: "No se hace ms, sino que el espritu sale del cuerpo y se va." Las respuestas del benandante deben haber provocado fuertes sospe chas en el nimo de fray Felice, quien pregunta: Quin es el que va a llamar los, es Dios o un ngel, o el demonio? "Es un hombre como nosotros replica Moduco, quien es elevado por encima de todos nosotros y bate el tambor, y nos llama." Agrega, siempre respondiendo a las preguntas del fraile: "Somos una gran multitud, a veces somos cinco mil o ms [...] Algunos se conocen por ser del mismo pueblo, y otros no. El inquisidor no se da por vencido: Quin les ha impuesto esa carga?" "Yo no s dice Battista pero creemos que nos fue dada por Dios, porque combatimos por la fe de Cristo." En cuanto al capitn, es jefe de la compaa hasta los cuarenta aos o bien hasta que renuncia [...] es de Colonia [...] hombre de veintiocho aos, alto de estatura, de barba rojiza, de rostro plido, de ascendencia noble, tiene mujer" su insignia es "blanca, y negra la bandera, esto es, el estandarte que porta por encima suyo" Y agrega: "Nuestro abanderado lleva una bandera de armio blanco, dorada, con un lenmientras la bandera de los brujos es de armio rojo con cuatro diablos negros, dorada; su capitn tiene "barba negra, es grande y gordo, de nacionalidad germana; van a combatir a varios lugares, en el territorio de Azzano, cerca de Cuniano, a veces en tierra germana, en algunos campos prximos a Cirghinis" Pero el inquisidor exige ms detalles y, sobre todo, los nombres de los otros benandanti. Moduco se niega (sera apaleado por toda la compaa), y
16 acau, S. Oficio, Ab anno 1574...", proc. nm. 64, cit., ff. 5iM5 r.

Los benandanti

se niega tambin a revelar los nombres de los brujos.1 7"Si dice que combaten en el nombre de Dios, quiero que me d el nombre de esos brujos replica fray Felice. Pero Battista es inamovible: afirma que no puede acusar a nadie as sea "amigo o enemigo [...] Tenemos un pacto en el que nos va la vida de por medio, de que no podemos revelar nada ni de un lado ni del otro [...] Este juramento fue hecho por los capitanes de uno y otro bandos, y estamos obligados a obe decer. Y slo frente a una nueva objecin del fraile ("Es una evasiva, porque si ya no pertenece a la compaa como ha dicho, ya no est obligado a obedecer, quines son esos brujos), cede y revela dos nombres, entre ellos el de una mujer que haba secado la leche de un animal. En este punto termina el inte rrogatorio de Moduco; evidentemente sus respuestas no lo pusieron en una situacin demasiado comprometedora ante el inquisidor, ya que fray Felice lo deja en libertad. 5. El 28 de junio es interrogado por segunda ocasin Paolo Gasparutto. Un da de prisin lo convence de la inutilidad de persistir en su negativa. Declara, pues, haber entrado a la compaa de los benandanti a los veintiocho aos, llamado por el capitn de los benandanti de Verona, haber permanecido diez aos en ella y haberla abandonado cuatro aos atrs.1 8Por qu pregunta el inquisidor ayer no me lo dijo? Responde Paolo: "Porque tena miedo de los brujos, quienes podran sorprenderme en mi cama y golpearme." Pero a la nueva pregunta del fraile ("La primera vez que fue saba usted que iba con los benandanti?) responde largo y tendido: S, padre, porque antes me haba avisado Baptista Vicentino, un benandante de Vicenza [...] de treinta y cinco aos, era de gran estatura, tena barba negra y poblada y un rostro hermoso, campesino, no s de qu pueblo era. ste se haba presentado con l durante el mes de diciembre, por las cuatro tmporas de Navidad, el jueves por la no che, cerca de las 12, yo estaba en mi primer sueo" Y aqu reaparece, con par ticular nfasis, el motivo de los ritos de los benandanti, que se haba esbozado en el interrogatorio de Moduco: Me dijo que el capitn de los benandanti me llamaba y que yo deba ir a combatir por las cosechas. Y yo le respond: 'quiero ir por amor de las cosechas! Fray Felice objeta: "Y si dorma, cmo le respondi y cmo escuch su voz?" Y Paolo: "mi espritu le respondi; y explica que es su espritu el que sale, y "si por azar, mientras estamos fuera en espritu, alguien fuera con una vela y se quedara mirando el cuerpo, el espritu no podra regresar a l hasta

1 7 ac au , S. Oficio, A b a n n o 1 5 7 4 .... proc. n m . 6 4 , cit., ff. 6 r-v. 18 a c a u , S. Oficio, A b a nn o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., ff. 6v-7t

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

que dejaran de mirarlo; y si aquel cuerpo, que parece muerto, fuese enterrado, el espritu vagara por el mundo hasta la hora en que el cuerpo tenga destinado morir! Pero, interroga el inquisidor, Usted conoca a Battista antes de ser lla mado, esto es, antes de su visita? No, padre responde, imperturbable, Gasparutto, pero ellos saben quin es benandante." "Cmo saben ellos quin es benandante? El capitn de los benandanti lo sabe.1 9 En este momento Paolo se pone a describir (con algunas diferencias, muy marginales, con respecto al relato anlogo de Moduco) la compaa de los be nandanti de la que forma parte: Somos slo seis [...] Combatimos con viburno, la vara que llevamos detrs de las cruces en las procesiones de las rogativas, y tenemos una bandera de armio blanco toda dorada, y los brujos traen una de color amarillo, con cuatro diablos.2 0Agrega que van a combatir en los campos de Verona y de Gradisca y, a una objecin del inquisidor (Y cmo saben que deben ir a un campo o al otro?) explica que "En el desafo entre brujos y be nandanti en las cuatro tmporas anteriores se decide el lugar de las siguien tes. (Inmediatamente despus, al sacerdote que le pregunta si ha prometido a alguien llevarlo a estos "juegos replica, casi con fastidio: Al padre inquisidor anterior. Si l hubiera asistido, ahora no estaran interrogndome!) Su capitn es alguien de Verona, no s su nombre, y creo que es un hombre del campo, de gran estatura, robusto, de barba rojiza, de treinta aos de edad; ignora cmo se volvi capitn. Como la de Moduco, la confesin de Gasparutto termina con la denun cia de dos brujos, uno de Gorizia y otro del pueblo de Chians, cerca de Capodistria. El inquisidor parece satisfecho y libera a Paolo, comprometindolo a presentarse veinte das despus, ya no en Cividale, sino en Udine, en el con vento de San Francisco. 6. Esto suceda el 28 de junio; el 24 de septiembre el inquisidor hizo conducir a Udine a Gasparutto, quien no haba hecho caso de la solicitud (se excusara aduciendo que estaba enfermo) y lo encarcel. Dos das ms tarde el benan dante es interrogado nuevamente. Hasta ese momento los relatos de Moduco y de Gasparutto haban mos trado un paralelismo casi absoluto. En este punto se da una desviacin: Gaspa rutto modifica su confesin en un detalle esencial, introduciendo un elemento nuevo. Yo pens haber dicho la verdad" declara al inicio del interrogatorio, y al inquisidor que replantea la pregunta, encaminada a refinar el argumen

19 ACAu, S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 ...", proc. n m . 6 4 , cit., ff. Ir-v, 20 A c e rc a d e la s p ro c e sio n e s d e ia s ro ga tivas e n F ri ul vase V. Ostermann, La vita in Friuii, cit., vol. i, pp. 1 2 9 ss.

to teolgicamente ms importante de su confesin ("Quin le comunic que deba entrar en la compaa de los benandanti?"), l, inesperadamente, res ponde: El ngel del cielo [...] En la noche, en mi casa, seran las 12 de la noche, estaba en mi primer sueo [...] Se me apareci un ngel todo de oro, como los de los altares, y me llam y mi espritu sali de m [...] y me llam por mi nom bre, diciendo: Paolo, te mandar un benandante y es necesario que vayas a combatir por las cosechas.' Yo le contest: Ir, soy obediente!"2 1 Cmo interpretar esta divergencia? A primera vista resulta obvio supo ner que, frente a los prolongados interrogatorios y al nuevo encarcelamiento, Gasparutto haya intentado evadirse de las redes de la Inquisicin acentuando los motivos cristianos de su oficio" con la insercin de la figura del ngel, sin darse cuenta de que agravaba su situacin. Dos hechos, sin embargo, deben ser considerados: el detalle del ngel que asiste a las reuniones de los benandanti (al que alude Gasparutto) es retomado, si bien de forma marginal, en un proceso de 1618-1619 y en otro de 1621.2 2 De regreso en prisin Gasparutto revela el detalle del ngel a Moduco, lo cual vuelve poco plausible la hiptesis de que fue una invencin extempornea, incluida con fines de defenderse. En conclusin, es viable suponer que en su primera confesin Gasparutto omitiese el detalle de la aparicin del ngel precisamente porque intua su intrnseca peligrosidad. Gasparutto apenas termina de hablar de la aparicin del ngel todo de oro" cuando el inquisidor insina con repentina brutalidad: Qu le prometi, mujeres, comida, juegos y qu ms?" Bast la alusin de Paolo al ngel para convencer a fray Felice del carcter efectivamente diablico de los juegos de los benandanti, y de su semejanza con los aquelarres. Gasparutto lo niega tajantemente y se defiende achacando las acusaciones de que es objeto a los otros, sus enemigos, los brujos: "No me prometi nada, pero todos ellos bailan y saltan, los he visto porque combatimos contra ellos." Entonces el inquisidor ataca otro elemento esencial de la narracin de Paolo: "Adonde fue su esp ritu cuando el ngel lo llam?" Sali, porque dentro del cuerpo no puede ha blar" responde Paolo. El dilogo se empantana: Quin le dijo que el espritu deba salir para hablar con el ngel? El ngel mismo me lo dijo." "Cuntas veces ha visto a aquel ngel?" Cada vez que sala, porque el espritu siempre me acompaaba" (y poco despus agreg: l est en persona junto a nuestra bandera).2 3 Hasta entonces imperaba casi un monlogo de Gasparutto, slo inte-

2 1 ACAU, S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., f. 8r.


22 V a s e m s delante, pp. 1 3 3 y 118 .

23 a c a , S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., ff. 8r-v.

Capitulo 1. Las batallas nocturnas

rrumpido por solicitudes de precisin del inquisidor. Hasta que los relatos de los juegos nocturnos de los benandanti revelaron una realidad desconcer tante, ya vagamente intuida, pero de cualquier forma no clasificable en los usuales esquemas demonolgicos, fray Felice haba mantenido una actitud pasiva, mezcla de estupor y de distante curiosidad. Ahora, frente a la espiral ofrecida inesperadamente por Gasparutto, la tcnica del interrogatorio cam bia y se vuelve manifiestamente sugestivo: el inquisidor quiere a toda costa que las confesiones del benandante se adhieran al modelo que le es familiar: el sabbat. En un principio corrompe astutamente la figura del ngel con atributos demoniacos: "Cuando el ngel se le aparece o cuando se va, le da temor?," Paolo rebate, puntillosamente: No, no me asusta; y cuando nos separamos de la compaa, nos da su bendicin." Ese ngel se hace adorar? "Lo adoramos igual que adoramos a nuestro seor Jesucristo en la iglesia." Entonces fray Fe lice cambia su discurso: "Los lleva este ngel donde est ese otro sentado en su bello trono?" Intil decir que en el relato de Gasparutto no haba ninguna alusin a diablos o a sillas, pero tambin esta vez la respuesta fue expedita y llena de indignacin: Pero l no es de nuestra compaa, Dios nos guarde de relacionarnos con ese falso enemigo! [...] Los brujos son los que tienen ese bello trono." El inquisidor insiste: Alguna vez vieron a los brujos en ese tro no?" Y Gasparutto, "agitando los brazos" sintindose prisionero de las redes que le tiende el inquisidor: "No, seor, nosotros no hacemos ms que comba tir!" Pero fray Felice es implacable: "Cul es el ngel ms bello, el de ustedes o el del bello trono?" Y Paolo, contradicindose desesperadamente: No le he dicho que no he visto nunca ese trono? [...] nuestro ngel es bello y blanco, y el de ellos es negro y es el diablo."2 4 7. Ahora el proceso llega a su fin. El inquisidor ha logrado desviar, en gran medi da, los testimonios de Gasparutto hacia sus propios esquemas, los de sus propias coordenadas teolgicas: los encuentros de los benandanti y los brujos no son otra cosa que sabbat, y la "compaa" de los benandanti, que falsamente afir maba estar bajo la proteccin divina y combatir bajo la gua y proteccin de un ngel, es una cosa diablica. Frente a las insistentes preguntas del inquisidor la firmeza de Gasparutto parece vacilar, como si la realidad en que crea hubiese cambiado de aspecto de pronto, como si se le hubiera escapado de entre las ma nos. Algunos das despus, presentndose de nuevo ante fray Felice, declarar: "Creo que el demonio me estaba tentando cuando se me apareci aquel ngel,
24 a c a u , S. O ficio , A b a n n o 1 5 7 4 ... , p r o c . n m . 6 4 , cit., f.

8v.

Los benandanti

ya que me dicen que se puede transformar en cordero Asimismo, Moduco, en su interrogatorio del 2 de octubre: "Desde que escuch que a mi compaero que est en prisin se le apareci un ngel, he cambiado de opinin y creo que sta es una obra diablica, porque Dios nuestro seor no manda a los ngeles a sacar a los espritus de los cuerpos, sino a inspirarles buenas acciones.2 5Son sinceras estas retractaciones? Es imposible responder con seguridad. Lo importante es que los hechos de este proceso la crisis de las creencias de que dan cuenta los dos benandanti, su alinearse, bajo la presin del inquisidor, en el marco mental y teolgico de este ltimo, resumen y a la vez anticipan la evolucin general del culto, como se ir delineando poco a poco en el curso de ms de medio siglo. Pero las antiguas creencias no se disuelven fcilmente. Moduco afirm haberse convencido del carcter diablico de las apariciones; pero, aunque fue cauto en sus expresiones, no pudo dejar de reafirmar la realidad que para l era irrebatible: "Cuando se me apareci a m, era una cosa invisible, en sue os que pareca un hombre, yo estaba entre dormido y despierto. Me pareci que era un hombre de Trivignano, y porque yo llevaba al cuello la camisa con la que nac, me pareci que me deca: T debes venir conmigo porque tienes una cosa ma! Yo respond que si era necesario ir, yo ira, pero que no me quera apartar de Dios. l me dijo que era la voluntad divina, as que yo me fui con l; tena veintids o veintitrs aos.2 6En lo referente a la "camisa" de la que antes asegur que era un distintivo de los benandanti, Moduco asegura haberla por tado siempre al cuello, hasta que la perdi y dej de salir en las noches: ya que quienes "tienen la camisa y no la llevan encima, no pueden ir" En este punto, despus de algunas escaramuzas, fray Felice deja los des vos y resueltamente ataca en el interrogatorio: Veas t lo que hacan los brujos afuera? Es un intento, similar al utilizado exitosamente con Gasparutto, de obligar a Moduco a reconocer en las reuniones de los benandanti la prcti ca del sabbat de las brujas (y el hecho de que Moduco afirmara que los brujos, armados con caas de sorgo, combatan por el diablo,2 7haca ms cmoda la manipulacin). Moduco evade la insidia: "No, seor, slo en las cuatro tm poras en que combatamos con ellos; pero ellos salen tambin los jueves [...] Los brujos siempre salen a hacer el mal a alguien, no s si alguien les pide que lo hagan. Y agrega: Los brujos hacen reverencias y oraciones a sus patronos, que van vestidos de negro y llevan cadenas en el cuello; son serios y piden que se arrodillen frente a ellos. La pregunta del inquisidor se dispara en el sentido
25 Ibid., f. 9y. Est d e m s d e c ir q u e la in flu e n c ia q u e G a sp a ru tto ejerce so b re M o d u c o en esta c irc u n s ta n c ia n o explica la c o n c o rd a n c ia total entre las c o n fe s io n e s d e a m b o s b e n a n d a n ti. 26 ac au , S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., ff. 9v-lOr. 27 V a s e su p ra , p. 32.

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

preestablecido: "Ustedes los benandanti se arrodillan frente a su capitn? Y Moduco, con fiereza militar: No, seor, slo los saludamos con el birrete, como los soldados a su capitn. Pero despus de un intercambio de rplicas: ("Despus de arrodillarse, los brujos hacen algo ms? Seor, yo no lo he visto, porque ellos van de un lado para otro) fray Felice no se contiene ms y prorrumpe: "Cmo es posible que hayas credo que era una obra divina, sabiendo que los hombres no tienen el don de volverse invisibles ni de salir de su cuerpo slo en espritu y que las obras divinas no se hacen a escondidas? Es un ataque impetuoso, frontal, y Moduco, ms que defenderse, se excusa: l insista tanto: Querido Batista, levntate y yo pareca estar entre dormi do y despierto y como l era mayor que yo me dej convencer, creyendo que era algo bueno. Luego admite su error: S seor, desde que aquel compaero que le dije antes me habl de su ngel, creo que es una obra diablica. Pero no pudo evitar insistir puntillosamente en el carcter ortodoxo, piadoso inclu so, de los encuentros de los benandanti: "La primera vez que fui llamado [...] el capitn me tom de la mano y me dijo: Sers un buen servidor? y yo le respond que s [...] l no me prometi nada, pero s me deca que lo que es tbamos haciendo era una obra divina, y que cuando muriera, ira al paraso [...] No se le llamaba de ninguna forma particular, ni Cristo ni la Virgen, ni por ningn nombre de santo, ni vi nunca a nadie hacer la seal de la cruz; pero s se hablaba de Dios y de los santos en general, diciendo: 'Dios y los santos estn con nosotros, pero sin nombrar a ninguno.2 8Pero cambia bruscamente de rumbo ante la ensima insinuacin del inquisidor, agregando: "Mientras esperbamos a la compaa no hacamos nada ms, ni se coma ni se beba; pero al regreso, tantas veces como escudos tengo yo, entramos en las cavas por los huecos y nos ponamos a montar sobre las barricas y bebamos con una cornamusa. Tambin los brujos, pero ellos, cuando terminaban de beber, se orinaban en las barricas. Tal vez fastidiado por tantas extravagancias, el fraile lo cort en seco, reprochando al benandante por no haber revelado al confesor estas andanzas nocturnas. Estimado seor replica Batista, entre sorprendi do y resentido, no le he dicho que por haber querido decir slo dos palabri tas fui terriblemente apaleado, al grado que todo mi cuerpo estaba morado, la espalda y los brazos? Y sin embargo yo nunca le habl de eso al confesor. 8. Los interrogatorios concluyen con la resolucin de que los dos benandanti, puestos en libertad, se presentaran al Santo Oficio cada vez que fueran llamados. Por un conflicto de competencias entre el vicario del patriarca y el provisor de
28 a c a u ,

S. Oficio, "Ab anno

1 57 4 . . . " ,

proc. nm.

64,

cit., f. 1 ir.

Los benandanti

Cividale, la sentencia tard ms de un ao.2 9De hecho, no fue sino hasta el 26 de noviembre de 1581 que el inquisidor transmiti a Moduco y a Gasparutto la orden de presentarse en la iglesia de San Francisco de Cividale "para que escu chara su sentencia En las dos sentencias estn minuciosamente listados los errores her ticos (hereticalia)3 0 resultantes de las confesiones de los dos benandanti. Al gunos puntos se subrayan como particularmente dignos de reprobacin: la
29 El p ro viso r d e C ividale, c o n b a s e e n u n a au to riz a c i n o to rga d a p or el C o n s e jo d e lo s Diez, n o a d m ita q u e lo s c a s o s d e hereja e s p e c ia lm e n te u n p ro c e s o c o n tra u n b e n a n d a n t e e n el q u e e s tu v ie s e n im p lic a d o s h a b ita n te s d e C iv id a le fu e ran

ju z g a d o s e n U d in e , a n te ia p re s e n c ia del lugarteniente d e la regin d e Friul. A s lo m a n ife st ai o b is p o el v ica rio g e n e ra l P ao lo B s a n z o el 11 d e e n e ro d e 1 5 8 1 (so b re e c u a l v a s e P. P a s c h in , i vicari generali..., cit., pp. 2 6 -2 7 ). El o b is p o insisti y ef 1 8 d e fe b re ro B is a n z io advirti ai p ro v iso r d e C iv id a le q u e n o era c o n v e n ie n te q u e e n u n c a s o c o m o ste el o b is p o a n d u v ie se v a g a n d o p o r la regin h a c ie n d o tales e x p e d ic io n e s, d e s m e m b r a n d o ai trib u n a l e in t ro d u c ie n d o n u e v o s t rib u n a le s (b c au , m s. 10 5 : 'B is a n z io . Lettere dai 1 5 7 7 sin o al 1 5 8 5 ", c o p ia del sig lo xvm, ff. 9 3 r- 9 4 r - v , 9 5 v). P e ro el p ro v iso r lo re c h az : d e s d e R o m a el o b is p o advirti intilm ente a io s in q u isid o re s v e n e c ia n o s ( 2 9 d e febre ro d e 1 5 8 1 ) q ue, s ig u ie n d o el e je m p lo d e C ivida le, las p ro v in c ia s m s alejada s, c o m o C a rn ia y C ad o re , h a b a n so licita d o ia c re a c i n d e s e d e s s e p a r a d a s del tribu nal del S a n to O ficio (asv, S. O ficio, b. 162 ). T a m b i n q u e d sin efecto la carta d e B is a n z io del 8 d e m a rz o a io s in q u isid o re s d e V e n e c ia , e n ia q u e d e c a q ue, al d e s p la z a r al trib u n a l del S a n to O ficio d e u n lu gar a otro d e la d i c e sis, s e faltara a ia "s e c r e c a n e c e sa ria a tales c a u s a s (b c au , m s. 2 0 5 : Bisanzio. L ettere... , ff. 98v-99r). A. V e n tu ra s e refiere a la p e rsiste n te rivalida d entre C iv id a le y U d in e e n Nobilt e popolo nella societ veneta del 400 e 500, Bari, 1 9 6 4 , pp. 1 9 0 -1 9 1 . 30 La tendencia d e las a u to rid a d e s ec lesi stic as a a g ru p a r los d elitos d e m agia y brujera en el rubro d e hereja a p a re ci lenta m ente. En u n a bula del 1 3 d e d icie m b re d e 1 2 5 8 A lejandro IV a firm aba q u e los in q u isid o re s d e la m a ld a d hertica n o pod a n juzgar los d elitos relacion ad os c o n las a d ivin a c io n e s y los sortilegios, espe cialm e n te e n el c a s o d e m uestren abiertam ente u n c o n o c im ie n to d e las herejas" (J. H a n se n , Quellen..., cit., p. 1). Era u n a form ulaci n m u y elstica e insuficiente para frenar u n a t e n d e n c ia q u e ya exista y e stab a relacionada, entre otras c osa s, c o n la difusi n c a d a vez m ayo r d e p rcticas m g ic a s y su p e rsticio sas. D o s siglo s m s tarde N ic o l s V, e n u n a bula em itida el 1 d e ago sto d e 1 4 5 1 al in q u isid o r general d e Francia, H u g o Lenoir, exho rta ba a p erseguir y c astigar a los sa crile go s y a divinado res, a u n c u a n d o n o d e m u e stre n abiertam ente c o noc im iento d e hereja ( ibid ., p. 19). E s o d a b a a los in q u isid o re s la posibilidad d e atraer las c a u s a s d e sim p le su persticin, c o m o su c e d i en m u c h o s c a so s. (El elem e nto decisivo era, se entiende, por los vn c u lo s entre la In q u isic i n y los juicios se c u la re s en varios lugares: as, por ejem plo, en P a rs e sto s ltim os fueron los q u e a finales del siglo xiv lograron llevar a s u s tribu nales los p ro c e so s d e brujera; v a se J. H a n s e n , Zauberwahn..., cit., p. 3 6 3 , n. 3.) L u e g o s e b u s c c atalogar las c o n fe sio n e s d e las brujas referentes al sabbat, la ad o rac i n del d e m o n io y la profanacin d e los sa c ra m e n to s en la categora los c u lp a b le s d e hereja" (N. Jacquier) o hereja d e los bru jo s (B. Sp ina ); v a s e la abju racin p ro n u n c ia d a el 8 d e febrero d e 1 5 7 9 por G ioannina , habitante d e C e n d re e n la d i c e sis d e C om o: yo abjuro, nie go y re n u n cio a la se cta hertica, idlatra y apstata d e los brujos, a la cual yo he asistido y p e rm a n e c id o e n ella m u c h o s a o s [...] U n a v e z m s reniego, abjuro y renun cio a e sa hereja, la c u al dice q u e se d e b e reverenciar al d e m o n io y q u e u n o s e le d e b e ofrecer c o m o yo he h e c h o [...] U n a vez m s abjuro d e esa prfida y apstata hereja q u e predica q u e se d e b e renegar d e la fe " (btcd, m s. 12 2 5 , n, voi. 2, ff. 3 5 r-v). C u a n d o no era posible s e fabricaba u na hiptesis d e a p o sta sia y hereja implcitas; vase, por ejem plo, la a ve rigu a ci n previa redactada e n el c u rso del p ro c e so contra la bruja d e M d e n a A n a sta sia la Fra p p o n a (1 5 1 9 ), citada por q u ie n e sc rib e en los Anna li della Sc u o la N o rm a le S u p e rio re di Pisa, Lettere, storia e filosofia, s. il, voi. xxx (1 9 6 1 ), p. 2 8 2 n. Barttolom eo S p in a s e expresa c o n a utoridad so b re el tema, e n u n a polm ica c o n Pon zinib io ( Quaestio de strigibus, R o m a e , 1 5 7 6 , pp. 1 7 7 4 7 8 ; el tratado fue escrito hacia 1 5 2 0 -1 5 2 5 ), pero s o b re este pu n to el a c u e rd o no era pacfico, c o m o m uestran las ince rtid u m b re s d e u n tal F ra n c e s c o P e g n a (v an se s u s a n o ta cio n e s a la Lucerna inquisitorum haereticae pravitatis d e B e rn a rd o da C om o, Venetiis, 1 5 9 6 , pp. 4 6 -4 7 , 4 9 , 51), por n o citar a los opositores, c o m o Alciato. P re c isa m e n te en Ro m a , e n el se n o d e la c o n g re ga ci n del S a n to Oficio, se g e st una tendencia favorable a dejar a os ju e c e s se c u la re s la s c a u s a s d e sortilegios su p e rstic io so s n o herticos. As/, el 2 1 d e d e d icie m b re d e 1 6 0 2 el cardena l C am illo B o rgh e se , futuro P a b lo V, en n o m b re d e toda la c o n g re g a c i n d e s p a c h un e s c u e to re p ro c h e al vicario del in q u isid o r d e Boloa, q u ie n pretenda "q u e las c a u s a s d e las su p ersticiones, h e c h iz o s y brujeras no s e p u e d a n c o n o c e r en el Tribunal d e S u Seora, sin o q u e se d e b e n remitir al Sa n to O ficio, invitndolo a a b ste n e rse d e e sta s prcticas, ya q u e d e b e sa b e r m u y bien q u e los ordina rios (c o m u n e s) no estn o b liga d o s a c o m u n ic a r a los in q u isid o re s c a u s a s sim ilares sin o c u a n d o se trate de

"sapiunt heresim manifeste [c a so s en los q u e haya abierto c o n o c im ie n to de hereja], (bcb, m s. B. 1 8 6 2 , carta 8 4 ). S e regresaba,
en su m a , ai e n u n c ia d o d e la bula del p ap a Alejandro IV, el prim e r p a s o hacia u n a actitud c a d a vez m s e sc p tica y racionalista q u e se im p ondra en el am biente d e ia c o n g re g a ci n rom an a del S a n to Oficio, y se expresara, dura nte d c a d a s, e n la Instructio

pro formanis processibus in causis strigum, sortilegorum et maleficorum , so b re la q u e volverem os d e s p u s. S o b re el prob lem a en
general, v a se H. C h. Lea, A Historyofthe Inquisition ofSpain, t. iv, N u e va York, 1 9 0 7 , pp. 1 8 4 -1 9 1 .

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

afirmacin de Moduco de que quien es benandante combate por la fe y contra los brujos y tiene asegurado el paraso; la idolatra cometida por Gasparutto al adorar al falso ngel; en fin, el pecado de omisin del cual ambos estn acusa dos por haber ocultado sus gestas nocturnas al confesor.3 1 Es notable, de cualquier forma, que en la sentencia contra Gasparutto, juzgado con mayor dureza por haber aludido a la presencia del ambiguo ngel en los encuentros de los benandanti, se utilicen trminos ms precisos; as, no se dice estuviste durante ese tiempo con los benandanti', como en el caso de Moduco, sino estuviste entre brujos que ustedes llaman benandanti"; adems, se habla explcitamente de secta diablica Hay, asimismo, una insercin for zada que propone la identificacin del sabbat con los encuentros de los benan danti ("exhortaste a otros a ir contigo [...] enseabas a los que iban a que no de ban nombrar el sagrado nombre de Dios ni el de sus santos, pues se quedaran all para siempre" mientras, segn Sgabarizza, Gasparutto se haba limitadora decirle "cuando estuvisemos ah, aunque visemos algunos saltos enormes no dijramos nada, de lo contrario nos quedaramos ah para siempre).3 2Ambos fueron perdonados de la excomunin mayor que merecan al ser considerados herejes; fueron condenados a seis meses de crcel; adems, se les impusieron rezos y penitencias que deban cumplir ciertos das del ao (entre ellos las cua tro tmporas, para obtener la remisin de sus pecados cometidos en esos das). Posteriormente les fue condonada la pena a ambos, a condicin de que por quince das no se alejaran de la ciudad. El mismo da los dos benandanti, des pus de la lectura "pblica" de las sentencias,3 3abjuraron solemnemente de sus errores.

31 S e n te n c ia c o n tra M o d u c o : fu e tan g ra n d e tu o s a d a y tan p e q u e o tu te m o r d e D io s q u e te atreviste a afirm a r a nte n o s o t ro s q u e revelar los n o m b r e s d e lo s b ru jo s y d e los b e n a n d a n ti era ir e n c o n tra d e la vo lu n ta d divina; dijiste, a d e m s, q u e c r e a s y so s t e n a s fervie n te m e n te q u e d ic h o s ju e g o s sa c rile g o s e s ta b a n p e rm itid o s p or D io s y q u e t p e le a b a s e n fa vo r d e l. T a m b i n so st u v iste q u e era tu firm e c re e n c ia q u e el c a p it n a c u y o m a n d o a s is ta s a e s t o s j u e g o s h a b a s id o d e s ig n a d o por D io s m is m o [...] F u e tanta tu p e rs e v e ra n c ia y tu c re d u lid a d e n la p e rp e tra c i n d e e s to s a c t o s m a lv a d o s q u e dijiste q u e c o n s id e r a b a s y firm e m e n te s o s t e n a s q u e n o s lo s e trataba d e a c c io n e s d iv in a s, sin o q ue, u n a v e z m uerto, g ra c ia s a e lla s s e ra s a c e p t a d o e n el p a ra so [...] A d e m s y e sto e s se a l d e tu e n o rm e p e c a d o y tu d e p ra v a c i n re c ib iste d u ra n te to d o e s e tie m p o el s a g r a d o

sa c r a m e n to d e la E u c a rista sin q u e ja m s c o n fe s a r a s al sa c e rd o te t u s g r a n d e s fa ltas y p e rv e rs io n e s. (ac au, Se n te n t ia ru m c o n tra re o s S. Officii lber p r im u s , ff. 9 0 / -9 1 r). S e n te n c ia d e G asp aru tto: y, c o s a q u e resulta la m s a b o m in a b le e im pa c o m e tiste idolatra c a d a ve z q u e a s is ta s a e s p e c t c u lo s d e este tipo, p u e s a d o r a b a s al m e n c io n a d o n g e l m a lv a d o del m is m o m o d o e n q u e se d e b e a d o ra r a n u e stro s e o r J e su c rist o e n la iglesia y en otras p a rt e s (i b i d f. 94v). U n a c o p ia d e las d o s se n te n c ia s no d e las a b ju ra c io n e s e n v ia d a a la c o n g re g a c i n ro m a n a del S a n t o O ficio s e e n c u e n tra e n t c ld , m s. 1 2 2 6 , s.

ii, vol. 3, ff. 3 2 8 r - 3 3 0 v . L a s d is c o r d a n c ia s entre el original y la c o p ia s o n m n im a s y del todo irrelevantes. 32 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 . . . , proc. n m . 6 4 cit., f. Iv . 33 L a s a b ju r a c io n e s d e ta lla d a s y p b lic a s c o m o la s d e G a sp a ru tto y M o d u c o c o n trib u a n sin d u d a a p ro p a g a r las m is m a s c r e e n c ia s q u e p re te n d a n extirpar. P o r ello el c a rd e n a l A rigo n i re c o m e n d a b a al in q u isid o r d e B o lo a , el 1 8 d e fe b re ro d e 1 6 1 2 , q u e tuviera c u id a d o d e no referir las p r c tic a s y so rtile g io s m g ic o s, ios a b u s o s de io s sa c ra m e n to s , d e las c o s a s s a g r a d a s o sa c ra m e n ta le s , en la re d a c c i n d e la se n te n cia , tal c o m o se h a c e en los p r o c e s o s y e n las c o n fe s io n e s d e ellos, c o n el fin de q u e q u ie n e s a sista n a las a b ju ra c io n e s n o te n g a n o c a s i n d e a p re n d e rlo s (bcb, m s. B, 1 8 6 4 , carta 48).

Los benandanti

9. Como veremos, el cuadro que emerge de las confesiones de los dos benan danti no se modific sustancialmente en las dcadas siguientes. En cierto sen tido, tales testimonios incluso son los ms ricos en datos para la primera eta pa de las creencias que estamos examinando. En este periodo los benandanti constituyen, por lo que resulta de sus confesiones, una autntica secta3 4orga nizada militarmente en tomo a un capitn y unida por un vnculo de secreto, vnculo bastante dbil que los benandanti infringen continuamente, por lo cuacidad y por ingenua jactancia. Los adeptos a esta secta (que se extendieron, como se ver cada vez ms claramente, por todo Friul, sobre todo el oriental) estn relacionados antes que nada por un elemento comn: haber nacido con la camisa es decir, envueltos en la membrana amnitica. A este objeto (la camisa o segunda) resultan estar conectadas, en una serie de testimonios simultneos, sobre todo en el ambiente friulano, varias supersticiones: protege a los soldados de las heridas, aleja a los enemigos, ayu da incluso a los abogados a ganar los casos.3 5 Como se ve, es un objeto que posee virtudes mgicas, y para ampliar estas virtudes algunos acostumbra ban celebrar misas, segn una prctica supersticiosa ya viva en el templo de San Bernardino, quien la haba condenado en una de sus prdicas.3 6Battista Moduco afirma haber tenido la camisa dentro de la cual haba nacido de su propia madre, junto con la advertencia de que deba llevarla siempre consigo; sobre esta camisa, que haba sido bautizada con l, Moduco, encontrndose en Roma, hizo celebrar por un sacerdote ms de treinta misas. A su vez Gas parutto confiesa: Mi madre, cerca de un ao antes de que se me apareciera

34 S e n te n c ia c o n tra G a sp a ru tto : a firm a b a s y c re a s fe rvientem ente q u e si a lg u n o iba e n c o n tra d e e sta se cta a c tu a b a c o n tra la vo lu n ta d d e D i o s {a c a u , S e te n tia ru m ... lber p r im u s , f. 9 4 v). A d e m s d e s e c t a y s o c ie d a d , lo s in q u isid o re s y lo s b e n a n d a n ti h a b la n d e a rte y o fic io . 35 En u n p ro c e so c e le b ra d o e n Feltre en 1 5 8 8 se d ic e q u e u n a mujer, s o s p e c h o s a d e brujera, tena u n a c a m is a bendita, q u e llevaba s u m a rid o y q u e tena p o d e re s c o n tra s u s e n e m ig o s , q u e este h o m b re n o p o d a se r o fe n d id o por e llo s y q u e h u b ie ra p o d id o ob te n e r p or ella 2 5 d u c a d o s , y q u e n o q u is o darla, ni v e n d e rla (asv, S. Oficio, b. 6 1 , proc. c o n tra E le n a C u m a n a ) . La m is m a c re e n c ia a p a re c e e n t e stim o n io s d e p r o c e s o s friu la n o s posterio res; el 2 5 d e d ic ie m b re d e 1 6 4 7 d o s m u je re s d e U d in e s o n p r o c e s a d a s p o r el Santo Oficio p o r h a b e r colocado bajo el altar d e una iglesia una ca m isa " para q u e se dijeran s o b re ella a lg u n a s m is a s y d e s p u s e n viarla a u n joven q u e e sta b a e n la guerra , p ara a se g u ra rle in vu ln e ra b ilid a d (a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 4 7 explicit p m m ille n a riu m a n. 9 8 3 u s q u e a d 1 0 0 0 , n m . 1 0 0 0 ). P e ro la s v irtu d e s d e la c a m is a e ran tam b i n d e otro tipo: en u n p ro c e so d e P ia c e n z a d e 1 6 1 1 s e d ic e q u e u n a b o g a d o friulano, G io v a n n i B e rtu z zi di N im is, se hab a a p r o p ia d o del a m n io s c o n el q u e n a c i s u hijastro y c o n e sa c a m is a v e n c a en t o d o s los litigios (asp, se c c . vi, 11 9 , m s. 38, ff. 5 9 v-60r; el fra g m e n to n o e s c ita d o por A. Barilfi, U n p ro c e s s o d i stre g h e nel c astello d i G r a g n a n o P ia c e n t in o , e n Bolletino

Storico Piacentino, 3 6 [1 9 4 1 ], pp. 1 6 -2 4 , q u e e x a m in a este p ro c e so d e s d e otro p u n to d e vista). L a s b ru ja s t a m b i n u s a b a n el


a m n io s p ara p re p a ra r el lla m a d o pap el v irg e n q u e s e e m p le a b a en v a rio s tip o s d e h e c h izo s; v a s e P. G rillando, De sortilegii, F rancoforti a d M o e n u m , 1 5 9 2 , pp. 3 3 -3 4 . A c e rc a d e to d a s e s ta s c re e n c ia s v a n se , a d e m s d e la s v o c e s N a c h g e b u r t " y " G l c k s h a u b e e n Handw rterbuch des d eutschen Aberglaubens, cit., T h. R. F o rb e s, "T h e So c ia l H isto ry of the C a u l", en The

Yale Journal of Biology a n d Medicine, vol. 2 5 (1 9 5 3 ), pp. 4 9 5 - 5 0 8 , q u e c o n tie n e u n a rica bibliografa.


36 S. B e rn a rd in o d a S ie n a , Opera omnia, t. I, C la ra s A q u a s , Florentiae, 1 9 5 0 , p. 1 1 6 . V a s e t a m b i n T. Z a ch a ria e , A b e r g l u b is c h e M e in u n g e n u n d G e b r u c h e d e s M ittelalters in d e n P re d igte n B e rn a rd in o s v o n S i e n a , en Zeitschrift des

Vereins fr Volkskunde, 2 2 (1 9 1 2 ), pp. 2 3 4 - 2 3 5 .

Captulo 1. Las batallas nocturnas

el ngel, me dio la camisa con la que yo haba nacido y me dijo que la haba hecho bautizar junto conmigo y que haba mandado decir nueve misas y ben decirla con oraciones y evangelios. Me dijo que yo haba nacido benandante y que cuando fuese grande saldra por las noches y que siempre deba llevar conmigo la camisa cuando saliera a combatir con los benandanti contra los brujos." A los poderes genricos de la camisa se agrega el especfico de pre destinar a los individuos nacidos dentro de ella al oficio de benandante; ade ms Quienes tienen la camisa y no la llevan encima, no pueden ir afirma Battista Moduco. Que los nios nacidos con la camisa estuvieran condenados a volverse brujos es una tradicin viva en el folclore de muchas partes de Italia, incluso en Friul e Istria (donde se trata precisamente de un eco de la creencia que estamos examinando).3 7Pero esta analoga no nos dice cmo pudo surgir la conexin entre los nacidos con la camisa y los benandanti. Buscaremos esclarecer este punto a la luz de ulteriores elementos. La iniciacin de los benandanti sucede a una edad precisa, que co rresponde ms o menos a la madurez (Moduco entr en la compaa a los 20 aos, Gasparutto a los 28); como en un ejrcito, despus de cierto periodo entre diez y veinte aos se es liberado de la obligacin de ir por la noche a combatir. De cualquier forma, el momento de la iniciacin no llega de impro viso, sino que es esperado (vanse las advertencias de la madre de Gasparutto a su hijo). Como dice Moduco, cuando los que nacen vestidos llegan a los 20 aos son llamados, al igual que se llama a los soldados con el tambor"; y ya sea que se trate de un ngel o de un benandante, ellos saben que debemos ir 10. Se ha hablado de los benandanti como de una secta, una secta muy par ticular, cuyas ceremonias, tal como sealan los propios benandanti, tienen la caracterstica de ser, podramos decir, puramente onricas. En realidad durante sus declaraciones los benandanti nunca ponen en duda la existencia de esos encuentros a los que van "en espritu" La actitud de las brujas procesadas en otras partes de Italia (y no slo en Italia) era perfectamente anloga. Vase, por
37 La d e c la r a c i n h e c h a el 1 7 d e m a y o d e 1 5 9 1 a nte la In q u is ic i n v e n e c ia n a por el fraile c a p u c h in o Pietro V eneto,

g u a r d i n de l m o n a ste rio d e S a n ta C a ta rin a d e R o v e re d o ( y e s o p in i n d e a lg u n o s q u e a q u e llo s q u e n a c e n c o n la c a m is a s o n fo r z a d o s a irse d e b ru jo s, asv, S. O ficio, b. 6 8 , p ro c e s o s d e La tisa n a ) refleja, c o n toda p ro b a b ilid a d d e m o d o im p re ciso , las c r e e n c ia s en torno a los b e n a n d a n t i (el fraile a c a b a b a d e p re d ic a r e n L a tisa n a y h a b a c o n fe s a d o a a lg u n a s m u je re s s o s p e c h o s a s d e brujera). P a ra lo relativo a la s u p e rv iv e n c ia d e esta c re e n c ia en el folclor friulano, v a n s e E. F a b ris Bellavitis, en

Giornale di U dine e del Veneto Orientale , cit., y V. O ste rm a n n , La vita in Friuli, cit., voi. il, pp. 2 9 8 - 2 9 9 . S o b r e la s c re e n c ia s
d e Istria v a n s e R. M . C o ss r, U s a n z e , riti e su p e rstizio n i del p o p o lo di M o n t o n a n e ll'lstria , e n II Folklore italiano, ix (1 9 3 4 ), p. 6 2 . ( A c e r c a del orige n d e los brujos, el viejo d ic h o istria no dice: El brujo n a c e e n c a m is e t a ) y "T ra d izio n i p op olari di M o m ia n o d lstria, en Archivio per la raccolta e lo studio delle tradizioni popolari italiane, xv (1 9 4 0 ), p. 1 7 9 (d o n d e s e h ab la de los Cheznichi, c o r re sp o n d ie n te s, c o m o ve re m o s, a los b e n a n d a n ti). Existe n c re e n c ia s sim ila re s en la R o m a n a (q u ie n n a c e c o n e velo trae c o n s ig o t o d o s los m ale s); v a s e M . P la c u c c i, en Archivio p er lo studio delle tradizioni popolari, m (1 8 8 4 ), p. 3 2 5 , y L. d e N a rd is, e n li Folklore italiano, iv (1 9 2 9 ), p. 175 .

Los benandanti

ejemplo, el caso de Domenica Barbarelli, una bruja de Novi procesada por la Inquisicin de Mdena en 1532. sta deca que "ella quera [ir] a como diera lu gar al encuentro de Diana, as que fue vigilada por muchos para que no pudiera salir y [...] yaci aproximadamente durante dos horas como si estuviera muerta y luego, sacudida en repetidas ocasiones por los que ah estaban, volvi en s y pronunci estas palabras: he estado ah a pesar suyo y cont muchas infamias que dijo haber perpetrado en dicha celebracin'!3 8Aqu tambin ir durante el sueo, en espritu" es percibido como algo real; por eso la bruja puede burlarse de los presentes: ella, o mejor dicho, su espritu, realmente fue al "encuentro Nos detendremos ms adelante sobre el significado de este ir "en esp ritu para las brujas y los benandanti; comencemos diciendo que tanto las pri meras como los segundos afirmaban que, antes de dirigirse a los encuentros, caan en un estado de profunda postracin, de catalepsia, cuyo origen ha sido muy discutido. Se trata de un problema sin duda marginal para la interpreta cin de la brujera; aunque pudisemos (y no podemos) determinar con segu ridad la naturaleza de estos estados catalpticos, quedara por explicar lo ms importante, que es el significado de las visiones de las brujas y los benandanti. Pero no hay duda de que el problema, al menos, se ha planteado. Las interpretaciones propuestas son sustancialmente de dos tipos: se ha supuesto que brujas y benandanti eran individuos afectados de epilepsia, de histeria o de alguna otra enfermedad nerviosa no identificada; o bien se ha atribuido la prdida de conciencia acompaada de alucinaciones que ellos narran a la accin de ungentos compuestos por sustancias soporferas o estu pefacientes. Empecemos comentando la segunda hiptesis. Que las brujas se ungieran antes de dirigirse al sabbat es ms que sabido. Ya a mediados del siglo xv el telogo espaol Alfonso Tostado, al co mentar el Gnesis, notaba incidentalmente que las brujas espaolas, luego de pronunciar determinadas palabras, se untaban con ungentos y entraban en un sueo profundo que las volva insensibles incluso al fuego o a las heridas, pero, una vez despiertas, aseguraban haberse dirigido a ste o aquel lugar, a veces muy lejano, a reunirse con otras compaeras, para comer y fornicar.3 9 Medio siglo ms tarde Della Porta obtiene un resultado idntico haciendo un gir a una vieja afamada por su brujera, y listando detalladamente los ingre38 asm , Inqu isizione..., b. 2, libro 5o., f. 46/ .
39 A. T o stado, Su p e r Genesim Com m entaria,Ve netiis, 1 5 0 7 , f. I 2 5 r ( e l fra g m e n to fu e p u b lic a d o por J. H a n s e n , Quellen..., cit., p. 1 0 9 nota; el m is m o a u to r s u b ra y a en Zauberwahn..., cit., p. 3 0 5 , q u e el c o m e n ta rio d e T o sta d o al c le b re Canon

Episcopi a p o y a b a la e xiste n c ia del s a b b a t diab lico ). Ni siq u ie ra lo s m s a c rrim o s d e fe n so re s del v u e lo c o rp re o d e las bruja s
y d e la e xiste n c ia d e s a b b a t d e ja b a n d e advertir la g ra v e d a d d e h e c h o s a n lo g o s a los ya c itad o s, y b u s c a b a n in clu irlo s a la fue rza en s u e s q u e m a interpretativo, p re s u p o n ie n d o u n a in te rve n ci n directa del d e m o n io , q u e e n e s ta s o c a s io n e s su stitu a a las brujas. V a se por e je m p lo B. S p in a , Quaestio..., cit., p. 8 5 .

Captulo 1. Las batallas nocturnas

dientes utilizados para el ungento. El experimento fue repetido en la poca moderna por dos estudiosos, con resultados opuestos entre s.4 0Parece razo nable suponer, sin embargo, que si no todas, al menos s una parte de las bru jas confesas se sirvieran de ungentos capaces de provocar estados de delirio alucinatorio. No es fcil, sin embargo, extender esta hiptesis a los benandanti. Ni Gasparutto ni Moduco hacen mencin de ungentos; hablan nicamente de sueos profundos, de letargos que los vuelven insensibles y propician la sali da del "espritu del cuerpo. En procesos posteriores contra benandanti slo encontramos dos alusiones en este sentido. Un pastor de ovejas de Latisana, Menichino, quien asegura ser benandanti e ir de noche a combatir en forma de humo contra los brujos, que es procesado en 1591 por el Santo Oficio de Venecia, ante una de las acostumbradas insinuaciones del inquisidor ("cuan do salas en forma de humo como dices, te untabas ungento, aceite, o [...] pronunciabas algunas palabras?) reacciona primero con violencia: "No, por Dios, los Santos y los Evangelios, yo nunca me unga ni pronunciaba ninguna palabra!" Slo durante la relectura del interrogatorio admite que el benandan te que lo haba exhortado a salir de noche la primera vez le haba dicho que se ungiera con el aceite de la vela la noche anterior a la que deba salir4 1Es una admisin bastante cauta y quiz reticente, que no encuentra una confirmacin mucho ms slida en el testimonio de un carpintero de Palmanova, quien de nuncia ante el inquisidor de Aquileia a una meretriz conocida pblicamente, Mnica di Cremons, como benandante, afirmando ella que cuando va se unta con algunos aceites o ungentos y que su cuerpo se queda y su espritu sale4 2 Se trata, como puede verse, de un testimonio indirecto y adems muy tardo (el proceso es de 1626), as que sospecho que esta alusin debe interpretarse como un primer indicio de la identificacin de los benandanti con los brujos que tiene lugar, como veremos, por aquellos aos.4 3En conclusin, los testi monios sobre el uso de ungentos por parte de los benandanti son insuficien
40 S o b r e el e xp e rim e n to d e Della P orta v a s e G. B o n o m o , Caccia alle streghe, P ale rm o, 1 9 5 9 , pp. 3 9 3 - 3 9 7 . E n el m is m o p e rio d o el m d ic o e s p a o l A n d r s d e L a g u n a llev a c a b o u n e xp e rim e n to a n lo go , q u e d e s c rib i e n u n c o m e n ta rio a D io s c r id e s (A m b e re s, 1 5 5 5 ); v a s e H. Frie d e n w a ld , A n d r s d e L a g u n a , a p io n e e r in H is V ie w s on W itc h c ra ft, en Bulletin of

the History of Medicine, vn, 1 9 3 9 , pp. 1 0 3 7 - 1 0 4 8 . E n p o c a s m o d e r n a s p ro b a ro n e n s m is m o s las v irtu d e s d e lo s u n g e n t o s


e m p le a d o s por lo s bru jo s el m d ic o 0 . Sn e ll ( Hexenprozesse u n d Geistesstrung. Psychiatrische U ntersuchungen, M u n ic h , 1 8 9 1 , pp. 8 0 - 8 1 ) y el folclorista W. E. P e u c k e rt (v a s e J. D ah l, Nachtfranen u nd Gastelweiber. Eine Naturgeschichte der Hexe,

E be n ha u se n bei M nchen, 1 9 6 0 , p. 26). L o s re su lt a d o s n o fu e ro n definitivos: Sne ll, c o n v e n c id o d e q u e los relatos d e las b ru ja s


s e d e b a n a histeria o a a lg u n a e n fe rm e d a d m ental, o b t u v o d e la u n c i n s lo u n d olor d e c a b e z a ; Peuc kert, q u ie n d e fe n d a la existe n c ia del s a b b a t y d e lo s e n c u e n t r o s n o c t u rn o s , tuvo, s e g n refiere, a lu c in a c io n e s p e rfe cta m e n te a n lo g a s a la s d e s c rit a s e n lo s p r o c e s o s d e brujera. 41 asv, S. O ficio, b. 6 8 (p r o c e s o s d e L atisan a). V a s e tam b i n , m s ade lan te, p. 107 . 42 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 2 1 ..., proc. n m . 8 3 2 , cit., fojas n o n u m e ra d a s. 43 Esta interpreta cin del fra g m e n to c ita d o m e fu e s u g e rid a por A. Fru g o n i, a q u ie n ag ra d e z co .

Los benandanti

tes, en relacin con el nmero de procesos que nos han llegado, como para poder sostener esta interpretacin. Pasemos ahora a la otra hiptesis. Es cierto que muchas brujas eran epilpticas, y que muchas endemoniadas eran histricas. Sin embargo, no hayduda de que nos encontramos frente a una manifestacin que es imposible reducir al mbito de la patologa, por motivos estadsticos (ante un nmero tan elevado de "enfermos tambin los confines entre salud y enfermedad se des plazan) y, sobre todo, porque las presuntas alucinaciones, en vez de situarse en una esfera individual, privada, poseen una coherencia cultural precisa pen semos que ocurren en un periodo muy circunscrito del ao: las cuatro tmpo ras y expresan contenidos propios de una determinada religiosidad popular o de un particular misticismo desviado. El mismo discurso es vlido para los benandanti. Sera apresurado atribuir a crisis epilpticas las catalepsias y le targos en los que afirmaban entrar. De hecho, un solo benandante una mu jer, Maria Panzona, procesada por el Santo Oficio primero en Latisana y luego en Venecia, en 1618-1619 resulta padecer el bruto male", es decir, la epilep sia.4 4Es verdad que en su caso las crisis que la afectan continuamente, incluso en el transcurso de un interrogatorio, habrn asumido, en determinadas cir cunstancias durante las tmporas la fisonoma de los letargos rituales de los benandanti. La documentacin de la que disponemos no nos permite, sin embargo, ampliar este dato. La naturaleza de las catalepsias de los benandanti an es desconocida. De cualquier forma, ya sea que fuesen provocadas por la accin de ungentos elaborados con estupefacientes, por crisis epilpticas, o inducidas con la ayuda de tcnicas particulares de xtasis, el problema de los

44

asv, S. Oficio, b. 7 2 (M a ra P a n z o n a ), ff. 3 8 r, 4 6 r. V a n s e tam bi n, m s adelante, pp. 1 3 3 - 1 3 5 . En o referente a las

brujas, lo s au t n tic o s c a s o s d e e p ile p sia s o n raros. U n testim o nio m u y significativo s e e n c u e n tra en u n p ro c e so d e Luca , en 1 5 7 1 . S o b r e u n a a c u s a d a (lu e go q u e m a d a p o r brujera), P o liss e n a d i S a n M a c a rio , u n testigo relata q u e u n da estando junto a la c a m a , s e dej c a e r h a c ia atrs y q u e d a c o sta d a , h e la d a so b re la c a m a d e tal fo rm a q u e pareca m uerta; y las m u je re s q u e a h e stab an , p e n s a n d o q u e le h a b a s u c e d id o a lg n ac cid e n te , le a c e rc a ro n vinagre. M i m adre, q u ie n sa b a u n c o n se jo q u e yo le di y q u e c o n sista e n e c h a r h u m o p o r d e b a jo d e la n ariz d e a q u e llo s q u e p a re c a n m u e rto s y q u e f u n c io n a h a c ie n d o q u e q u ie n e s no e stn m u e rto s reac cion en, al ver q u e aqu ella m u je r no v e n a e n s, h iz o m u c h o h u m o q u e m a n d o u n p o c o la c a m is a d e un h o m b re q u e e sta b a ah, tal c o m o yo le h a b a e n s e a d o [...] y a p e n a s h iz o aqu ello, la tal P o lise n a a b ri lo s ojo s y c o m e n z a h a c e r u n ru id o c o m o d e m u g id o tan alto y vo lte a n d o lo s o jo s q u e t o d o s s a lie ro n d e s p a v o rid o s d e j n d ola so la porque se so spe ch

que fuera una bruja [...] mi m a d re m e c o n t q u e P olisena , la m a a n a siguiente, le dijo: 'C u a n d o m e e n c u e n t ro e n la fo rm a en


q u e e sta b a ayer, n o m e m olesten, p o rq u e m e h a c e n m s m al q u e b ie n ' . Y otra testigo c onfirm a: La m e n c io n a d a P o lise n a m e dijo q u e su fra de mal de Sa n Vito [q u e sufra d e e p ile p sia ] (a sl, C a u s e Delegate, n m . 175 , ff. 1 9 0 v L-8r-v'; la s fo jas del p ro c e so se s u c e d e n d e fo rm a d e s o rd e n a d a . L a s c u rs iv a s s o n m as). F. R ie gle r ( Hexenprozesse, mit besonderer Bercksichtigung des

Landes Steiermark, G raz, 1 9 2 6 , pp. 5 8 -5 9 ) s u p o n e q u e u n a a n c ia n a m ujer d e F e ld b a c h p a d e ca epile psia, p u e s e n el c u rso


d e u n p r o c e so d e brujera ( 1 6 7 3 - 1 6 7 5 ) , resulta q u e en el p a s a d o se h a b a d e s m a y a d o re p e n tin am e n te y h a b a p e rm a n e c id o m u c h o tie m p o privada d e s u s se n tid os. Pero el d e s m a y o h a b a s u c e d id o d u ra n te la tm pora; q u iz s el testimonio forma parte d e los q u e d o c u m e n t a n la d ifu si n d e las c re e n c ia s q u e e s ta m o s e x a m in a n d o en u n a regin d e A le m a n ia (v a se c a p tu lo i). A c e r c a del p ro b le m a en gene ral se p u e d e c onsu ltar, a p e s a r d e s u ge n e ralid ad , S. R. B urstein, A s p e c t s of the P s y c h o p a t h o lo g y

of O d A g e revealed in W itchcra ft C a s e s of the Sixteenth a n d Se ve n te e n th C e n tu rie s", e n The British M edical Bulletin , vol. vi
(1 9 4 9 ), pp. 6 3 -7 2 .

Captulo 1. Las batallas nocturnas

benandanti y de sus creencias se resuelve en el mbito de la historia de la reli gin popular, no de la farmacologa o de la psiquiatra.4 5 11. Esta condicin de prdida de los sentidos, compartida por las brujas y los benandanti, es interpretada como una separacin entre espritu y cuerpo. Margherita di San Rocco, una mujer condenada a la hoguera en 1571 por el corregidor y los ancianos de Luca, declara: "Las salidas que haca no eran en persona, sino en espritu, dejando el cuerpo en casa.46 Y una compaera suya (que tuvo la misma suerte), Polissena di San Macario: Me haba dejado llevar a la brujera por una ta, Lena da Pescaglia; ella muri y despus de un ao em pec a ir de aquel modo, es decir, que me llamaba y me deca vamos, y esa voz nadie la poda escuchar excepto yo, y as untndome con el ungento que me daba [...] me transformaba en gata, dejaba el cuerpo en casa, bajaba la escalera y sala por la puerta."4 7Son declaraciones rendidas bajo tortura, o bien durante el curso de un proceso fuertemente influido por la tortura,4 8pero lo que impor ta aqu no es su sinceridad sino la difundida presencia de ciertas creencias, no compartidas, como veremos, por los jueces. Esta separacin del espritu y el cuerpo, que se queda exnime, se ad vierte como una separacin efectiva, un evento lleno de peligros, casi una muerte. Margherita di San Rocco declara al corregidor y a los ancianos de Luca que mientras van al sabbat, "si por casualidad volaran boca arriba, perderan el espritu y el cuerpo morira;4 9si luego el espritu "no regresara al canto del ga llo que anuncia el da, no retomara nunca su forma humana y el cuerpo que dara muerto y el espritu en una gata'!5 0Por su lado, el benandante Gasparutto dice a Rotara que cuando va a estas andanzas su cuerpo se queda en la cama y su espritu sale y que una vez que se ha ido, uno podra asomarse a la cama en donde est el cuerpo y llamarlo, pero no le respondera ni podra hacer que se moviera, as pasasen cien aos [...] y que [...] tardan veinticuatro horas en regresar y que si en ese tiempo hiciera o dijera algo, el espritu se separara y al ser expulsado se ira vagabundo y sera llamado malandante!5 1El alma que

45 P a ra u n a inte rpreta cin a n lo g a d e u n f e n m e n o d e e ste tipo v a s e E. d e M artino, La tierra del remordimiento,

Barcelona, Beltaterra, 1 9 9 9 . Esta in ve stig a c i n d e b e m u c h o a lo s lib ro s d e D e M a rtin o (en e sp e c ia l a El m u nd o m gico [ree


d ita d o e n e s p a o l p or L ib ro s d e la A ra u c a ria , B u e n o s Aires, 2 0 0 4 ]). 46 a s l, C a u s e Delegate, n m . 175 , f. 2 1 5 r. L a s c u r s iv a s s o n m as. 47 Ibid., f. 2 2 4 r. L a s c u r s iv a s s o n m as. 48 A c e r c a d e la tortura judicial, v a s e P. Fiorelli, La torturagiudiziaria nei diritto comune, 2 vols., M il n , 1 9 5 3 - 1 9 5 4 (so b re lo s p r o c e s o s d e brujera v a s e e n particular el vol. is, pp. 2 2 8 - 2 3 4 ) . 49 a s l, C a u s e Delegate, n m . 17 5 , f. 1 9 6 r; v a s e t a m b i n f. 2 2 6 r. P a ra c r e e n c ia s a n lo g a s en la p e n n s u la b a lc n ic a v a s e F. S. K ra u s s. Volksglaube u nd religiser B ra u ch der Sdslaven, M n s t e r I. W., 1 8 9 0 , p. 112. 50 a s l, C a u s e Delegate, n m . 17 5 , f. 1 9 6 r.

5 1 ac au , S. O ficio, A b a n n o 1 5 7 4 .... proc. n m . 6 4 , cit., f. 3/.

Los benandanti

abandona el cuerpo para dirigirse a las reuniones de las brujas o a las rondas de los benandanti est vista en ambos casos como algo muy real, tangible: un animal. En otro proceso de Luca (de 1589) una vieja campesina acusada de brujera, Crezia di Pieve San Paolo, dice: hace cuarenta aos o ms conoc a una bruja de nombre Gianna, y una vez se qued dormida y vi salir de su boca un ratn: era su espritu y no s hacia dnde iba5 2As, la mujer de Gasparutto, interrogada por fray Felice da Montefalco el 1 de octubre de 1580, afirma igno rar si su marido era benandante o no; recuerda, sin embargo, que una noche de invierno, despertndose despavorida, haba llamado a Paolo para que la confortara: y por ms que lo llam diez veces y lo sacud, no pude despertar lo nunca, estaba acostado boca abajo; poco despus lo encontr susurrando para s: "Estos benandanti dicen que cuando su espritu sale del cuerpo parece un ratoncillo, y est as hasta que regresa, y que si el cuerpo fuese volteado mientras el espritu est fuera, no podra regresar a l.5 3Una confirmacin tar da de esta creencia (no slo friulana)5 4de que el alma es un "ratoncillo" se da en un proceso de 1648 contra un nio que dice ser benandante; en el sabbat al que asiste (la asimilacin de los benandanti con los brujos en este perio do es total) algunos de los participantes estn en "cuerpo y alma, en forma de hombres o mujeres otros en forma de ratn o sea, solamente en alma"5 5 Esta concepcin del alma como algo material tiene races tan profundas entre los benandanti que Mnica de Cremons, denunciada en 1626, declara ir a las reuniones dejando su cuerpo para asumir otro similar a aqul.5 6Por otro lado, tal creencia tambin estaba difundida ms all del crculo de las brujas y de los benandanti. En Verona, por ejemplo, a principios del siglo xvi, Giberti siente la necesidad de intervenir para reprimir la costumbre popular de descubrir el
5 2 a s l, C a u s e Delegate, n m . 25 , f. 17 6 v. Parte d e e ste p ro c e s o a u n q u e n o los fra g m e n to s c it a d o s fu e pu b lica d a, c o n a lg u n o s e rro re s d e tra n sc rip c i n , p or L. F u m i, U si e costum i lucchesi, e n "Atti della R. A c c a d e m ia L u c c h e s e , t. xxxm (1 9 0 7 ) , pp. 3 -1 5 2 . 53 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., f. 9v. P o c o d e s p u s la m u je r d e G a sp a ru tto a gre ga : "Y o e s c u c h d e c ir a Pietro Rotaro, q u e era m olinero , q u e u n a ve z c u a n d o s e e n c o n t ra b a e n s u m o lin o vio a uno, y o n o s si era Paolo, mi m arid o, q u e e sta b a c o m o m uerto, y a q u ie n m o v a n y vo lte a b a n y n o se d e s p e rta b a , y d e s p u s d e u n rato vi u n a ratita a lre d e d o r d e s u c u e rp o (ibid.). 54 V a s e W. M a n n h a rd t, W ad- u nd Feldkulte, 2a. ed. al c u id a d o d e W. H e u s c h k e l, vol. i: D e r B a u m k u lt u s d e r G e rm a n e n u n d ihrer N a c h b a rst a m m e . M y t h o lo g is c h e U n te rs u c h u n g e n ", Berln, 1 9 0 4 , p. 2 4 . S o b re u n a c re e n cia a n lo g a e n A sia , v a s e K. H. S ip le m a n n , Die H exenprozesse irt Kurhessen..., 2a. ed., M a rb u rg , 1 9 3 2 , pp. 4 7 - 4 8 . En u n p ro c e s o d e M d e n a d e 1 5 9 9 s e a c u s a d e brujera a u n a tal P o liss e n a C a n o b b io , y se d e s c rib e a s s u participacin e n el sa bbat: d ic h a joven- P o liss e n a [...] se d e s n u d y se u n g i [...] volvi a vestirse y se ac o st c u a n larga era c o n la p a n za y b o c a hacia arriba, y s e q u e d quieta c o m o si estuviera m uerta [...] d e s p u s d e u n c u arto d e hora los tres v im o s q u e u n a se m illa d e so rg o se p o s a b a so b re el c u e rp o d e la joven P olisse n a. V im o s q u e ella a b ri la boca y el so rg o entr e n su boca, y ella s e re a n im d e pronto y s e elev d e la tierra rie n d o y d ic ie n d o q u e estab a en la re c m a ra d e los sirvie n te s (asm, Inquisizione..., b. 8, proc. contra C la u d ia da C orreggio, fojas no n u m e radas). Posteriorm ente, la d e n u n cian te , C la u d ia da C orreggio, c o n fie sa h a b e r inventad o todo para v e n g a rse d e P o lisse n a , q u e era s u patrona, pero la d ecla racin , c o m o d o c u m e n t o d e las c re e n c ia s m s d ifu n d id a s en el m o m e n to so b re brujera, c o n se rv a todo s u inters. En general, v a s e tam b i n J. Frazer, La rama dorada, F o n d o d e C ultura E c o n m ic a , M xico , 1 9 8 6 , p. 22 2 . 55 ac au , S. Oficio, " A n n o e o d e m 1 6 4 8 c o m p le to a n u m e o d e m 2 7 u s q u e a d 4 0 , proc. n m . 2 8 bis. 56 ac au , S. Oficio, A b a n n o 1 6 2 1 ..., proc. n m . 8 3 2 , cit.

Captulo 1. Las batallas nocturnas

techo de la habitacin de los muertos a fin de que su alma pueda salir y volar al cielo.5 7 12. Pero no todas las brujas aseguraban dirigirse al sabbat en espritu" Una mujer de Gaiato, Orsolina, llamada la Roja, procesada por la Inquisicin de Mdena en 1539, al juez que le preguntaba si iba al sabbat siempre fsicamen te o en sueos" le responda que hay muchos que van slo en visiones y hay otros que lo hacen tambin fsicamente";5 8en cuanto a ella, siempre iba fsi camente"es decir, si las brujas se dirigan al sabbat en sueos o bien "en cuerpo se debatieron quienes, desde el periodo de las primeras persecucio nes, polemizaron sobre la naturaleza de la brujera. No vale la pena, obviamente, reconstruir aqu la larga historia de esta polmica.5 9Bastar recordar brevemente los argumentos invocados para sus tentar las respectivas tesis. Los defensores de la existencia del "corso (de sobra los ms numerosos, hasta la segunda mitad del siglo x v i i ) invocaban autori dad venerable, basndose adems en el consensus gentium [el consentimiento de la gente], en las confesiones de las brujas, demasiado similares entre s a pesar de la diversidad de constitucin fsica, condicin social y proveniencia geogrfica de las acusadas, para ser atribuidas a sueos o figuraciones.6 0Todo exista, pues: las virtudes mgicas de los ungentos diablicos, la transforma cin de las brujas en animales, sus vuelos nocturnos hacia lugares lejansimos, la presencia del diablo en las reuniones, etc. Por su lado, los defensores de la inexistencia de los sabbat juzgados como frutos de la fantasa exaltada por innobles y vetustas creencias de personas idiotas, simples, groseras e incul
57 S e trata de l Breve ricoro, re e d ita d o y c o m e n t a d o re c ie n te m e n te p or A. P ro s p e ri {'N o t e in m a rg in e a u n o p u s c o lo di

G ia n M a tte o G ib erti, e n Critica Storica , iv [1 9 6 5 ]); v a s e la p. 3 9 4 : A d v ie rta n q u e e n s u p a rro q u ia n o h a y e x c o m u lg a d o s , u s u re ro s , c o n c u b in o s , ju g a d o re s , s e d ic io so s, b la sfe m o s, h e c h ic e ro s o su p e rst ic io s o s, c o m o s e dira d e a q u e llo s q u e p o n e n al e n fe rm o e n el su e lo p ara q u e m u e ra m s rpido, y a q u e llo s q u e h a c e n u n h u e c o e n el te c h o p ara q u e el a lm a sa lga , c o m o si el a lm a p u d ie ra se r retenida por el techo; e s o e s u n a lo cu ra y c re e rlo e s u n a falta d e fe. La m is m a c o n d e n a s e e n c u e n tra en u n libro im p re so e n 1 6 7 3 p or u n c a n n ig o to lo sa n o { M lusine, \ [1 8 7 8 ], col. 5 2 6 , 5 2 8 ). 58 a s m , In q u isiz io n e ..., b. 2, libro 5o., f. 93 ^ . 59 L o s textos p rin c ip a le s d e e sta p o l m ic a (h a sta p rin c ip io s del sig lo xvi) fu e ro n re c o g id o s o s e a la d o s p o r J. H a n s e n en

Queilen..., cit., y a n a liz a d o s e n auberw ahn..., cit. P a ra lo referente al p e rio d o sigu ie n te , y p a rticu la rm e n te e n Italia, v a s e G.
B o n o m o , Caccia alie streghe, cit. (m u y insuficiente). 60 V a se M . del Ro, Disquisitionum..., cit. p. 5 5 1 : Y p u e sto q u e todo aqu ello q u e las brujas m is m a s d ice n e n E sp a a , lo d ice n en Italia y lo q u e refieren e n Alem a nia, tanto d e h e c h o c o m o d e palabra, lo refieren e n Francia, y lo q u e c o n fie sa n e n un a o determ in ado, tam b i n lo c o n fie sa n al a o sigu ie n te sin c e s a r d e s d e h a c e ya m s d e o chenta a o s al se r torturada s en el potro o e s ta n d o en libertad y fuera d e todo interrogatorio, y p u e sto q u e esto se aplica tam bin, tan c u m p lid am e n te , tanto en las n i a s c o m o e n los n i o s q u ie n e s, a p e sa r d e se r c o m p le ta m e n te ign ora n te s d e las letras, p arece c o m o si h u b ie ra n ledo, c o m p re n d id o y a p re n d id o d e m e m o ria to d a s las c o s a s q u e los h o m b re s s a b io s h a n escrito a c e rca del tem a en toda E u ro p a y en diferentes idio m as, a c a so , entonces, se m eja nte c o n s e n s o universal no e s ya razn m s q u e suficiente para c o n v e n c e rse d e q u e e sta s c o s a s no oc urre n e n los s u e o s ? P u e s si realm ente las so a ro n , c m o explicar e n t o n c e s q u e to d a s su e e n sie m p re lo m is m o y a to d a s les oc u rran las c o s a s del m is m o m o d o y en el m is m o lugar y en idntico tiem po, da y h o ra ? Y si los m d ic o s afirm an q u e la c antid ad y c alidad d e ios alim entos, las dife re n c ias d e e d a d y la s d iv e rsa s c o m b in a c io n e s d e h u m o re s co rp o ra le s g e n e ra n s u e o s d ive rso s y q u e esto s e aplica en ge ne ral tanto a los rico s o p u le n to s c o m o a los q u e e stn m s p o b re s y n e c e sita d o s q u e el m is m o Iro, tanto a

Los benandanti

tas" o de mujeres que, como les deca Alciato, necesitaban ms el elboro que el fuego, oponan a sus adversarios el clebre Canon Episcopi (derivado de un penitencial alemn probablemente de fines del siglo ix) y sostenan la im posibilidad natural y sobrenatural de los vuelos nocturnos de las brujas.6 1Esta tesis, defendida por el mdico Wier con argumentos ya marcadamente racio nalistas en el transcurso del siglo xvii es decir, el siglo en que se dieron con mayor furia las persecuciones en Europa comenz tmidamente, pero fue ganando fuerza hasta dominar a la contraria. Esta alternativa, formulada por inquisidores, juristas y telogos, se pre sent igualmente a los jueces encargados de juzgar a los dos benandanti. Los encuentros nocturnos, las batallas descritas por ellos, deban ser juzgados como sueos, fantasas, o bien como hechos reales? Para los benandanti, ya se ha visto, no hay duda: encuentros y batallas son realsimos, aunque participen en ellos slo en espritu. Pero los jueces rechazan ese desdoblamiento: en las sentencias que concluyen el proceso, Gasparutto y Moduco son condenados por haber ido" con los benandanti, no por haberse atrevido a "creer y afir mar que el espritu pueda, en estas ocasiones, abandonar el cuerpo y volver a l segn su antojo. Lo mismo sucede, no por casualidad, en muchos proce sos de brujera. Brujas y benandanti hablan de que el espritu sale del cuerpo y adopta la forma de gato, de ratn o de algn otro animal (la metamorfosis tan ampliamente discutida por telogos e inquisidores), buscando dominar, al expresarla, una experiencia tan angustiante como el desfallecimiento profun dsimo que experimentan en sus letargos. Pero esta experiencia es incomuni cable, las afirmaciones acerca de la salida del alma del cuerpo son condenadas y las confesiones de bruj as y benandanti se insertan a la fuerza en la alternativa inquisitorial que contrapone un sabbat real, tangible, a un sabbat fantstico, soado. 13. Todo lo que hemos dicho hasta ahora aclara el motivo de las solicitaciones hechas por fray Felice da Montefalco en el curso del interrogatorio. No sor prende que, durante este ltimo, el notario observase que la mujer de Gaspa rutto lloraba sin derramar lgrimas, lo cual se interpretaba como indicio de

los h a m b rie n to s c o m o a los q u e g o z a n d e e sp l n d id a gordura; igualm ente a los h o m b re s y a las m ujeres, a los viejos y a los nios, a los biliosos y a los flem ticos, a los sa n g u n e o s y a los m ela nc lico s, pod ra, entonces, d e c irse q u e to d o s los c a s o s e n cuestin, de tan d ive rsa edad, n ac i n y c o n d ic i n se dieron siem pre, u na y otra vez, ocurrieron en c irc u n s ta n c ia s sim ila re s en c u a n to a la can tid ad y la calidad d e la dieta y en igu a le s c o n d ic io n e s e n c u a n to a la c onstitu cin d e los c u e rp o s, ya q u e los s u e o s sie m p re fueron los m is m o s? 61 V a s e S a m u e le d e C a s sin is , Question de lestrie... (1 5 0 5 ), re e d itad o p or J. H a n s e n , Quellen..., cit. p. 2 7 0 . P o r lo q u e

refiere a Alciato, v a s e Parergon iuris, 1. 8, f. 2 2 , cit. p or J. H a n s e n , Quellen..., cit., pp. 3 1 0 - 3 1 2 . A c e rc a del Canon Episcopi vase , del m ism o , Zauberwahn..., cit., pp. 7 8 ss.

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

brujera y de relaciones con el demonio;6 2tampoco sorprende que el proceso contra Gasparutto y contra Moduco fuera clasificado sin ms en la categora "Proceso de hereja contra ciertos brujos. Sin embargo, cuando examinamos los ritos que los benandanti afirma ban celebrar en sus reuniones nocturnas queda descartada cualquier analoga con el sabbat. Son ritos que casi no es necesario interpretar, ya que su significado es bastante explcito: no se trata de supersticiones petrificadas y repetidas me cnicamente, sino de ritos vividos intensa y emotivamente.6 3Los benandanti ar mados de ramas de hinojo que luchan contra brujas y brujos armados con varas de sorgo combaten por amor de las cosechas para asegurar a la comunidad la fertilidad de las cosechas, la abundancia de los vveres, de los granos, de la vid, todos los frutos de la tierra Es un rito agrario que conservaba una vitalidad extraordinaria a fines del siglo xvi, en una zona marginal, menos comunicada, como Friul.6 4No podemos saber en qu poca se origina. Sin embargo, percibi mos de inmediato la complejidad del culto del cual este rito es una expresin. Los benandanti salen las noches de jueves de las cuatro tmporas; es una festividad proveniente de un antiguo calendario agrcola y tardamente integrada al calendario cristiano,6 5que simboliza la crisis del cambio de esta cin, el peligroso trnsito de la vieja estacin a la nueva, con sus promesas de siembras, cosechas, siegas o vendimias.6 6Es entonces cuando los benandanti
62 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., f. 9v: A u n q u e e n u n p rin c ip io s e lam ent y g im i bastante, n u n c a se le vio d e rra m a r l g rim a s. A c e rc a d e e ste p u n to v a s e p or e jem p lo asm , In q u isiz io n e ..., b. 8, proc. contra G ra n a di Villa M a r z a n a , interr. del 7 d e m a y o d e 1 6 0 1 , fojas n o n u m e ra d a s; a s i, C a u s e Delegate, n m . 2 9 , f. 4 0 y ( a o 1 6 0 5 ). 63 V a s e R. Pettazzoni, Le superstizioni. Relazione tenuta a! Primo C ongresso di etnografa italiana, R o m a , 1 9 1 1 , pp. 11. 64 L o s re p re se n ta n te s d e d o s c o m u n id a d e s d e C a rn ia , L ig o su llo y T a usia, d irig i n d o se a m o n s e o r C a rio F ra n c e s c o A iroldo, a r z o b is p o d e O d e s s a y n u n c io a p o st lic o a nte la S e re n s im a , la m e n ta b a n q u e el a isla m ie n to d e m u c h a s re g io n e s de Friul fa v o re c ie ra n la d ifu s i n d e la brujera y las p o s e s io n e s d ia b lic a s. El d o c u m e n t o e s b a sta n te tardo ( 1 5 d e a g o st o d e 1 6 7 4 ) y por ello a n m s significativo. E n L ig o su llo s e h a b a n e n c o n t ra d o m u c h a s m u je re s e n d e m o n ia d a s , y la re gi n e sta b a m u y alboro ta da. P e ro n o era so rp re n d e n te : L ig o su llo s e u b ic a d istan te d e la iglesia d e S a n Dan iel, e n Villa d e P a lu z z a , a 4 m illas d e c a m in o b a sta n te fatigoso, c o n la d e ra s e s c a rp a d a s , c o rrie n te s d e ag u a , q u e e n tie m p o d e lluvia se vu e lv e n in transitables, e s p e c ia lm e n te e n invierno, p o rq u e la Villa est e n alta m o n ta a , d o n d e la nie ve a lc a n z a n ive le s d e s m e s u r a d o s y d u ra n te se is m e s e s n o perm ite ei trn sito p ara a c u d ir a la S a n ta M is a y a los d iv in o s o fic io s y n o s lo a lo s n i o s o a los e n fe rm o s, s in o a la s p e r s o n a s d e la s m s r o b u st a s n d ole s, y a los q u e n o p u e d e n p a s a r c o n v ie n e n o h a c e rlo s Ir, p o rq u e , en c u a n t o a c a b a la d e v o c i n , ya e s m e d io da, y la ple b e d e b e re g re sa r a c a s a sin com er, in c o m o d id a d q u e p ro vo ca q u e lo s j v e n e s se rebelen c o n tra la d o c trin a cristiana , e in c lu s o h a y a lg u n o s q u e no s a b e n la o ra c i n D o m in ic a l, y a lg u n o s vive n fue ra d e la s rd e n e s d e la S. M a d r e Ig le sia ". A e sta situ a c i n m is e ra b le s e a a d e la p o s e si n d iab lica : al E n e m ig o C o m n le resu lta fcil tom ar p o s e si n d e e s to s c u e r p o s (L. d a Pozzo, D u e d o c u m e n t i inediti del 1 6 7 4 riferentisi a c a si di st re g o n e ria ", e n Pagine friulane, a. XI [1 9 0 3 ] , n m . 11, pp. 1 6 3 -1 6 4 ). 65 La natura leza ag rc o la d e la s c u a tro t m p o ra s d e la s fie sta s ro m a n a s ( feriae m e ssis e n junio, vindemiales en s e p tiem bre, sementiciae en d ic ie m b re ) fu e so st e n id a p o r G. M o rin , Lo rigin e d e s Q u a t re -T e m p s, e n Revu e Bndictine, a. xiv, 1 8 9 7 , pp. 3 3 7 - 3 4 6 . L. F isc h e r n o ac e p ta esta h ip t e sis e n Die Kirchlichen Quatember. Ihre Entstehung, Entw icklung und

Bedeutung..., M u n ic h , 1 9 1 4 (v a n se e s p e c ia lm e n te las pp. 2 4 -4 2 ). En c u a n t o a la s c r e e n c ia s re la c io n a d a s c o n las c u atro


t m p o r a s v a s e J. B aur, Q u a t e m b e r in K irc h e u n d V o lk ", en Der Schlern, 26 , 1 9 5 2 , pp. 2 2 3 - 2 3 3 . 66 El vn cu lo , m u y frec uente, d e las t m p o ra s c o n la fertilidad p ro vie n e d e u n fra g m e n to d e u n a p r d ic a d e A b ra h a m a sa n ta C lara (Der Narrenspiegel, re c ie n te m e n te re e d itad o c o n b a s e e n la e d ici n d e N u r e m b e r g d e 1 7 0 9 por K. B e rt sc h e y M . G la d b a c h , 1 9 2 5 , pp. 2 5 -2 6 ). E. v o n S c h w a rt z ( D ie F ro n le ic h n a m sfe ie r in d e r O fn e r B e rg e n [ U n g a r n ]", e n Zeitschrift

fr Volkskunde, n. s. vol. ii [1 9 3 1 ], pp. 4 5 - 4 6 ) o b s e rv a q u e e n A le m a n ia m e rid io n a l d u ra n te los d ia s d e las t m p o ra s se

Los benandanti

salen para proteger los frutos de la tierra de los brujos y brujas, de las fuerzas invisibles que inciden en la fertilidad de los campos, condicin de la prospe ridad de la comunidad: y si nosotros vencemos, ese ao hay abundancia y si perdemos aquel ao habr caresta" Ciertamente los benandanti no son los nicos que cumplen esta funcin propiciatoria. La Iglesia misma se dedica a proteger las cosechas alejando las carestas, tan frecuentes y ruinosas, mediante las rogativas, procesiones hechas en torno a los campos, habitualmente los tres das anteriores a la Ascensin, y durante mucho tiempo se conserv la tradicin de obtener cada da un prons tico para las cosechas el primero para las hortalizas y las vides, el segundo para los cereales y el tercero para los pastizales,6 7Los desastres provocados por los cambios de clima en este periodo se atribuan con frecuencia, precisa mente en Friul, a un castigo impuesto por Dios por los pecados cometidos. El 9 de abril de 1596 Clemente VIII declara absuelto de la excomunin al distrito de Polcenico, que, al ver la esterilidad de sus campos de grano, tema haber recibi do el castigo divino; hace lo mismo, el 26 de marzo de 1598, con el distrito de San Daniel, cuyas cosechas haban sido repetidamente golpeadas por el granizo.6 8 Pero, puesto que las procesiones de las rogativas y las absoluciones papales no se consideraban suficientes, en tcito acuerdo emergieron los ritos propiciato rios de los benandanti. No es una casualidad que el arma de los benandanti en sus batallas en defensa de la fertilidad del campo haya sido, segn la descrip cin de Gasparutto, el viburno, "la vara que llevamos detrs de las cruces en las procesiones de las rogativas, una mezcla de lo sagrado y lo diablico que obliga al inquisidor a prohibir a Gasparutto (y la prohibicin se extiende tambin a sus domsticos) "portar varas de viburno" e incluso tenerlas en casa.6 9 No se pretende decir con esto, entindase, que los campesinos Muanos de finales del siglo xvi buscaran salvar los frutos de sus cosechas nicamente con procesiones religiosas o remedios supersticiosos. La escrupulosa ejecucin de las labores agrcolas poda coincidir muy bien y de hecho coexista con la fe en las virtudes de las procesiones eclesisticas o, eventualmente, con las batallas nocturnas victoriosamente efectuadas por los benandanti. No faltan,
realizan p r o c e sio n e s a tra v s d e los c a m p o s, c o n el fin d e q u e D io s c o n c e d a c o s e c h a s a b u n d a n t e s . V a se , a d e m s, J. Baur,

Quatember... , cit., p. 23 0 .
67 V a s e V. O st e rm a n n , La vita in Friuli, cit., i, p. 129 . 68 V a s e F. di M a n z a n o , Annali del Friuli ossia raccolta delle co se storiche appartenenti a questa regione, voi. vn, U d in e , 1 8 7 9 , pp. 1 7 7 - 1 7 8 . V ase , a d e m s, A. Battistella, Udine nel secolo xvi, U d in e , 1 9 3 2 , p. 2 6 7 . 69 a c a u , Se n te n tia ru m ... liber p r im u s , f. 9 5 r. O st e rm a n n registr e n Friul la c re e n c ia d e q u e s e p od a lastim a r a las bruja s n ic a m e n t e g o lp e n d o la s c o n r a m a s d e v ib u rn o ( U s a n c is e s u p e rs t iz io n s del p o p u l fu rla n , e n Societ Alpina Friulana,

Cronaca del 1885-86, ann o v e vi, U d in e , 1 8 8 8 , p. 12 5 . La m is m a c re e n c ia a p a re c e t a m b i n e n B e llu n e se : v a s e G. B asta n z i, Le superstizioni delle Alpi Venete, Treviso, 1 8 8 8 , p. 14, nota 1 (cita d e u n e s tu d io d e A. C ib e le N a r d o s o b r e la s s u p e rst ic io n e s
b e llu n e sa s y c a d o rm a s).

Captulo 1. Las batallas nocturnas

precisamente en estos aos y entre los mismos campesinos, polmicas afirma ciones de un cariz marcadamente naturalista, como aquella, bellsima, de un campesino de Villa, en Carnia, Nicol Pellizzaro, a quien la Inquisicin con den en 1595 por haber sostenido que: las bendiciones de los sacerdotes en los campos y el agua bendita que se esparce en la Epifana no contribuyen en modo alguno a que la vid y los rboles produzcan frutos, sino slo el estircol y el empeo del hombre"7 0Pero tambin aqu hay que ver, ms que una exalta cin humanstica del poder del hombre sobre la naturaleza, el reflejo de una polmica religiosa: Pellizzaro resulta de hecho sospechoso de luteranismo, y su frase seguramente buscaba expresar ms que nada desprecio por los sacerdo tes y las ceremonias catlicas. Los benandanti, pues, golpean con ramas de hinojo a las brujas, arma das con varas de sorgo. No queda claro por qu el sorgo es el arma de las bru jas, a menos que se equipare con la escoba, su atributo tradicional (el llamado sorgo de escoba una de las variedades de sorgo ms comunes, una especie de mijo). Es una hiptesis que se vuelve ms sugerente a la luz de lo que se dir sobre los encuentros nocturnos de las brujas y los benandanti como antece dente del sabbat diablico, pero que debe ser planteada con mucha cautela. El sorgo parece simbolizar en todo caso, para los benandanti, el poder malfico de las brujas. El prroco de Brazzano, Bartolomeo Sgabarizza, refiere este dilogo sostenido con Gasparutto: Me pidi [...] que no sembrara sorgo en mi huerto y me dijo que cada vez que ve sorgo en los campos lo arranca y maldice a quien lo siembra. Al decirle que yo quera sembrar sorgo comenz a blasfemar."7 1 Al hinojo, por el contrario, puesto que gozaba de notoriedad por sus virtudes teraputicas, se le atribuy el poder de mantener a distancia a las brujas; Moduco afirma que los benandanti comen ajo e hinojo porque estamos en contra de los brujos7 2
70 a c a u , S e n te n t ia ru m c o n tra re o s S. Officii lber te rtiu s", f. I33 v. P a ra lo referente al p ro c e s o c o n tra P e llizza ro v a s e ac a u , S. O ficio, A b a n n o 1 5 9 3 u s q u e a d a n n u m 1 5 9 4 incl. a n. 2 2 6 u s q u e a d 2 4 9 i n d . , proc. n m . 2 2 8 . U n p rove rb io sic ilia n o d e c o n t e n id o a n lo g o a la a firm a c i n citada ( H a c e n m s m ila g ro s lo s fertilizantes q u e los s a n t o s ) fu e tran scrito por N ie t z sc h e e n u n c u a d e r n o d e a p u n te s (v a se Fragmentos postumos, A b a d a , M a d rid , 2 0 0 4 ). S e trata d e los v e stigio s d e u n b la sfe m o lu ga r c o m n ; v a s e u n e je m p lo in g l s d e 1 6 5 5 , cit. e n The Oxford Engiish Dictionary, vol. i, p. 5 3 3 (voz: ath e istica lly). 71 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 5 7 4 ... proc. n m . 6 4 , cit., f. Iv. E ntre lo s c a m p e s in o s e s lo v e n o s a p rin c ip io s del sig lo xx tod ava e sta b a viva la c re e n c ia d e q u e d e b a n e n te rra rse los palos, a r m a s d e la s brujas, p ara im p e d irle s c o m b a tir contra los

Kerstniki (in d iv id u o s c o rre sp o n d ie n t e s a los b e n a n d a n ti friu lan os); v a s e F. S. K ra u s s, Slavische Volkforschungen, Lepizig,
1 9 0 8 , pp. 4 1 - 4 2 . 72 a c a u , S. O ficio, " A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., f. 6 r. P a ra el e m p le o del hinojo e n la m e d ic in a p o p u la r friulana v a s e V. O st e rm a n n , La vita in Friuli, cit. i, p. 14 9 . E n particular, el h inojo e s a d o p t a d o c o n tra los e m b ru jo s e n P ru s ia oriental (v a se A. W uttke, Der d eutsche Volksaberglaube der Gegenwart, 3a. ed. re v isa d a por E. H. M eyer, B erln, 1 9 0 0 , pp. 10 1 , 4 3 5 ). V a s e t a m b i n 0 . von H o v o rk a y A. Kronfeld, Vergleichende Voksmedizin, i, Stuttgart, 1 9 0 8 , pp. 1 3 2 - 1 3 3 . P a ra lo referente a la m is m a c re e n c ia e n el B e a rn e v a s e Barthty, La sorceerie en B arn et d a n s le p ays basque..., P au , 1 8 7 9 , p. 62 . En Luca, e n el sig lo xvi, u n a c u r a n d e ra a d o p ta u n re m e d io c o m p u e s t o p or hinojo y ru d a p ara c u ra r a u n a p e rs o n a "pesta dai morti", e s decir, vctim a d e u n a brujera; v a s e a s l, C a u s e Delegate, n m . 2 5 , f. 17 0 v.

Los benandanti

Se puede suponer que este combate reinterpretaba, racionalizndolo en cierto modo, un antiguo mito de fertilidad, en el que dos columnas de jve nes,7 3asumiendo respectivamente los papeles de demonios propicios a la fer tilidad y malficos demonios de la destruccin, se golpeaban simblicamente en los riones con ramas de hinojo y de sorgo para estimular su propio poder generativo y, por analoga, la fertilidad de los campos de la comunidad.7 4 El rito poco a poco se habra configurado como una autntica batalla, y del in cierto xito de la lucha entre las columnas opuestas se obtendra mgicamente la fertilidad de los campos y la suerte de las cosechas.7 5En una etapa sucesiva estos ritos habran dejado de realizarse abiertamente para vivir una vida pre caria, entre onrica y alucinatoria, en un plano de pura interioridad, sin caer, sin embargo, en la mera fantasa individual. Pero stas son meras hiptesis, que slo podran ser confirmadas con base en testimonios, que actualmente no tenemos, sobre las fases anteriores del culto. En las confesiones de los benandanti faltan indicios que puedan ser interpretado como un resabio de este hipottico rito originario. Es ms proba ble que exista una conexin entre los combates de los benandanti contra las brujas y las contiendas rituales entre Invierno y Verano (o Invierno y Primave
73 D e b e e x a m in a rs e n u e v a m e n te ei c o m p le jo p ro b le m a d e la relacin entre brujera y a s o c ia c io n e s se c re ta s ju v e n ile s con b a s e en los t e stim o n io s o fre cid o s por los p ro c e s o s contra los b e n a n d a n ti (n te se q u e los b e n a n d a n ti e n tra n a s u c o m p a a y el t rm in o m is m o e s significativo a u n a e d a d precisa, q u e c o rre sp o n d e m s o m e n o s al inicio d e la virilidad, y la a b a n d o n a n

d e s p u s d e cierto tiem po; a d e m s, s e s u b ra y a el c a r c te r m ilitar d e esta e s p e c ie d e a so c ia c i n , provista d e u n capitn, etc.). Al re sp e cto v a s e so b re todo 0 . Hofier, Kultische G eheim bnde d er Germanen, vol. i, Fra n kfu rt del M e n o , 1 9 3 4 ; a d e m s v a s e A. R u n e b e rg , Witches, Dmons..., cit. pp. 5 9 ss. E n particular, J. B a u n {Quatember..., cit., p. 2 2 8 ) re c u e rd a q u e en B re s s a n o n e va ria s Brderschaften se re u n a n y h a c a n p ro c e sio n e s e n la s t m p o ra s. E s n otab le q u e los d o s e le m e n to s c ita d o s a n t e s se a n re c u rre n te s e n las c o n fe s io n e s d e las brujas, a u n q u e e n d iv e rsa s fo rm a s. E n e llas s e afirm a c o n fre c u e n c ia q u e la iniciac i n o c u rre a u n a corta e da d; la bruja lu q u e s a M a rg h e rita di S a n R o c c o h a c e g ra n n f a sis e n q u e c o m e n z a ir a los sa b b a t s "a los treinta a o s, p o rq u e n o s e p u e d e ir a n t e s (a sl, C a u s e O elegate, n m . 17 5 , f. 195 v). E s m u y raro, p or el contrario, e n c o n tra r re fe re n cias a u n a o rd e n m ilitar d e bru jo s y brujas; p a re c e n se r fre c u e n te s s lo e n los p ro c e so s h n g a ro s , d o n d e s e h ab la de capita ne s, c a b o s y c o m p a a s d e bru jo s q u e v a n a la s r e u n io n e s al s o n a r las trom petas, p o rta n d o b a n d e ra s d e se d a n e g ra (v a se el artculo a n n im o D a s H e x e n w e s e n in U n g a r n , e n D a s Ausland, a. lii, n m . 4 1 , 1 3 d e oc tu b re d e 1 8 7 9 , pp. 8 1 5 - 8 1 8 , citado ta m b i n p o r W. Sc hw artz, Zwei H e x e n g e sc h ic h t e n a u s W a lte rs h a u s e n in T h rin g e n n e b s t e in e m m y t h o lo g isc h e n E x c u rs b e r H e x e n -u n d h n lic h e V e r s a m m lu n g e n , e n Zeitschrift fr Vlkerpsychologie u nd Sprachwissenschaft, xvm [1 8 8 8 ], pp. 4 1 4 - 4 1 5 ; v a s e a d e m s H. v o n W lislocki, A u s dem Volksleben der Magyaren. Ethnologischen Mitteilungen, M u n ic h , 1 8 9 3 , p. 112 ). 74 S o b r e lo s g o lp e s e n lo s ri o n e s y e n otras p artes del c u e r p o d e u n h o m b re o d e u n a n im al, c o m o parte d e u n rito d e fertilidad, v a s e W. M a n n h a rd t , W ald-und Feld-kulte, cit., I, pp. 2 5 1 - 3 0 3 ( " D e r S c h a l g m it d e r L e b e n sru te ) s o b r e to d o las pp. 5 4 8 - 5 5 2 , s o b re las batalla s rituales s im u la d a s d e s t in a d a s a lograr la fertilidad. C o m o p u e d e verse, M a n n h a r d t re c o ge u n g ra n n m e ro d e testim o nio s, s o b re to d o a le m a n e s , so b re la c o st u m b re d e g o lp e a r h o m b r e s o a n im a le s c o n p la n ta s o r a m a s d e rbo l al inicio d e la prim a ve ra o al final del invierno, c o s t u m b r e q u e interpret c o m o m e d io d e alejar a los e s p rit u s m a lig n o s h o stile s p ara los cultivos. Esta interpreta cin fu e re c h a z a d a d e inm edia to , y s e q u is o ve r en e s to s g o lp e t e o s u n rito m g ic o para transm itir a h o m b r e s y a n im a le s las v irtu d e s del rbo l u s a d o c o m o ltigo; v a s e S. R e in a c h , Cultes, m ythes et religions, i, Pars, 1 9 0 5 , pp. 1 7 3 -1 8 3 .; G. D u m z il, Le problme d es Centaures..., Paris, 1 9 2 9 , pp. 2 1 7 - 2 1 8 , etc. 75 P o d e m o s re c o rd a r u n rito a n lo g o al p ra c tic a d o p or los e s q u im a le s d e sc rito p or Fra ze r {La rama dorada, cit., n, p. 3 6 9 ): al a c e rc a rse el invierno, d o s filas, u n a fo rm a d a p o r p e r s o n a s n a c id a s e n in vie rn o y la otra p or p e r s o n a s n a c id a s en veran o, e m p re n d e n u n ju e g o d e fue rza: si la s e g u n d a fila ve n c e , s e p u e d e e s p e ra r u n a b u e n a e sta c i n (el v a lo r d e este testi m o n io h a sid o s u b ra y a d o va ria s ve c e s, p or e jem plo p or M . P. N ilss o n , Die volkstmlichen Feste d es Jahres, T b in g e n , 1 9 1 4 , "R e lig io n s g e s c h ic h t lic h e V o lk s b c h e r f r die d e u t s c h e c h ristlic h e G e g e n w a rt , s. m, fase. 1 7 -1 8 , p. 29). E s o b v io q u e para n u e stro p ro b le m a u n a c e rc a m ie n t o d e este tipo no p ru e b a nada.

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

ra) que se representaban, y an se representan, en algunas zonas del norte de Europa Central.7 6Pensemos, por ejemplo, en los adornos vegetales que usan los contendientes, el Invierno ramas de pino y otras plantas invernales, el Vera no espigas, flores y otras cosas semejantes; podemos reconocerlos en el sorgo y el hinojo de los que hablan los benandanti, ya que las dos plantas brotan en la misma estacin? Sobre todo es notorio que la contienda entre Invierno y Ve rano se vincula, en algunas zonas, con un rito presumiblemente ms antiguo, el de la caza de la Muerte o de la Bruja.7 7En este rito, entendido sin duda como una bsqueda de fertilidad en las cosechas, un fantoche (la Muerte o la Bru ja) es apaleado, apedreado, y en seguida expulsado solemnemente del pueblo. Existe una analoga entre la accin simblica de echar del pueblo a la mala estacin y los golpes infligidos por los benandanti a las brujas? Es posible, pero junto a estas analogas encontramos diferencias nada desdeables. Para em pezar, la contienda entre Invierno y Verano se celebraba en todas partes una sola vez al ao, mientras que los benandanti aseguraban que combatan cua tro veces al ao (las cuatro tmporas); en segundo lugar y esto es an ms importante, el contenido de los dos ritos es completamente diferente. En las contiendas entre Invierno y Verano se simboliza una pacfica convivencia de las estaciones, y la victoria del Verano es inevitable;7 8aqu, por el contrario, la contraposicin entre estacin vieja y nueva es vivida dramticamente, como una contienda que decide la supervivencia de la comunidad.7 9 14. A este rito agrario, aparentemente completo en s mismo, autosuficiente en sus motivos internos, se superpone, en las confesiones de los benandanti, un universo cultural de origen muy distinto. Tanto Moduco como Gasparutto
76 V a s e W. L iu n g m a n , D e r K a m p f z w is c h e n S o m m e r u n d W in te r, Academ ia Scientiarum Fennica, FFCom m unications, n m . 13 0 , H e lsin ki, 1 9 4 1 (c o n riq u sim a d o c u m e n t a c i n ). L iu n g n a n s u p o n e q u e ei rito tien e o rg e n e s m u c h o m s a n t ig u o s (tal v e z in c lu s o e n ia iu c h a entre ia s d iv in id a d e s m e s o p o t m ic a s Tiam at y M a rd u k ); W. Lynge, Die G rundlagen d es Som m er-und

Winterstreitspieies, tien e otra op in in , e n O e s t e rre ic h isc h e Z etischrift f r V o l k s k u n d e , s. i., voi. 2, se rie c o m p le ta voi. 51,
1 9 4 8 , fa se s. 1-2, pp. 1 1 3 - 1 4 6 . 77 Fra ze r relacion e s to s ritos c o n ei espritu d e los rb o le s " po stu la d o por M a n n h a r d t (vase La rama dorada, cit., p. 529 ). 78 U n a e x c e p c i n a e sto la c onstitu ye u n a variante prac tic ada en la isla d e M a n , d o n d e la batalla entre la rem a d e m a y o y la reina del invierno e s u n a pelea real, c u y o re su ltad o no est p re d e te rm in a d o (v a se W. L iu n g m a n , D er Kampf..., pp. 7 0 -7 1 ). T a m b i n e s notab le el te stim o n io del q u e h ab la E. H o ffm a n -K ra y e r (Fruc h tb ark e itsrite n im sc h w e iz e ris c h e n V o lk s b r a u c h , en

Kieine Schfirten zu r Volkskunde, e ditado por P. G eiger, Basilea, 1 9 4 6 , p. 166 ): e n a lg u n a s z o n a s d e S u iz a la c e re m o n ia d e la caza


dei invierno, q u e o c u rre el prim e ro d e m a rz o y e s a c o m p a a d a por u n a batalla ritual entre d o s filas d e jven es, se lleva a c a b o para h a c e r c re ce r la h ie rb a , ele m e n to e m b rio n a lm e n te m g ic o en el q u e tal v e z p u e d e n v e rs e v e stigio s d e ritos m s antiguos. 79 Este a o h u b ie ra sid o d e m u c h a s p e n u ria s al d e g ra d o q u e lo s m e n e s t e r o s o s s e h a b ra n m u e rto d e h a m b re si la p ro v id e n c ia d ivin a n o h u b ie s e abierto lo s g ra n e ro s d e A le m a n ia , d e los c u a le s sa lie ro n tanto trigo, c e n t e n o y c e b a d a q u e bast p ara s a c ia r a lo s h a m b rie n to s. S in e m b a rg o , d o s m ujeres, en u n a villa d e U d in e , fu e ron e n c o n t ra d a s m u e rta s d e h a m b re c o n la b o c a llena d e h ie r b a s silv e st re s (C ristoforo di P ra m p e ro , Cronaca del Friuli dal 1 6 1 5 ai 1631, U d in e , 1 8 8 4 [para la s n u p c ia s M a r a n g o n i- M a s o lin i-M ic o li] , pp. 2 6 - 2 7 [a o 1 6 1 8 ], E n las c r n ic a s friu la n a s d e e ste p e rio d o n o s e n c o n t ra m o s fre c u e n te m e n te c o n e ste tipo d e te st im o n io s q u e retratan la c o n d ic i n , m s q u e precaria, m is e ra b le d e los c a m p e s in o s d e la regin. V a n s e t a m b i n las d e lib e r a c io n e s del C o n s e jo M a y o r d e U d in e , d o n d e c o n t in u a m e n t e s e a lu d e a la a m e n a z a d e la caresta (bcu,

A nnalium libri m ss.). U n interesan te te stim o n io d e fin a le s del sig lo xvi e s referido por A. Battistella, Udine..., cit., p. 3 0 2 .

Los benandanti

aseguran no poder hablar de las reuniones nocturnas en las que participan porque iran contra la voluntad de Dios, y Moduco precisa: nosotros vamos a favor de Cristo, y los brujos, del diablo" La compaa de los benandanti es cosa divina, casi un ejrcito campesino de la fe instituido por Dios ("creemos que nos fue dada por Dios, porque combatimos por la fe de Cristo"); al frente de la compaa est, segn Gasparutto, un ngel del cielo; en ella, a decir de Mo duco, se nombra pamente a Dios y a los santos, y quienes forman parte de ella estn seguros de ir, cuando mueran, al paraso. El contraste entre combatir por amor de las cosechas" y combatir por la fe de Cristo" es de llamar la atencin. Ciertamente no sorprende el sincretis mo en esta religiosidad popular constituida por aportes tan variados. Pero de bemos preguntarnos el porqu de la cristianizacin de los ritos agrarios lleva da a cabo por los benandanti, indudablemente "espontnea en este periodo, y difundida, como se ver, por todo el Friul. Quizs en un tiempo remoto esta cristianizacin fue asumida como mscara, para ocultar a los ojos de la Iglesia un rito poco ortodoxo (igual que las corporaciones juveniles que celebraban ritos de fertilidad y se ponan bajo la tutela de un santo patrono);8 0 o bien el antiguo rito agrario fue revestido poco a poco de una motivacin cristiana por quienes unificaban ingenuamente la buena causa de la fertilidad de los cam pos con la santa causa de la fe en Cristo. Se puede, en fin, suponer que frente a la progresiva asimilacin de elementos diablicos por parte de los enemigos brujos (que examinaremos en seguida), los benandanti, espontnea y parale lamente, hayan identificado su causa con la fe divina. Todas estas hiptesis son parcialmente vlidas. Es cierto, no obstante, que la tentativa de cristianizacin no tuvo (no poda tener) xito, y no fue acogi da favorablemente por la Inquisicin, por lo que desapareci al cabo de pocas dcadas. En el acervo de creencias de los benandanti coexistan dos ncleos fundamentales: un culto agrario (que constitua, seguramente, el ncleo ms antiguo) y un culto cristiano, adems de cierto nmero de elementos prove nientes de la brujera. El primer ncleo no era comprendido por los inquisido res y el segundo era sencillamente rechazado; este grupo compuesto por mitos y creencias deba encauzarse, a falta de otros caminos, en la tercera direccin. 15. Hasta ahora hemos hablado de los benandanti, pero ya es momento de examinar a sus adversarios: las brujas y los brujos, que emergen a partir de las confesiones de Gasparutto y de Moduco sobre todo a travs del enfrentamien
80 To dava no existe u n e s tu d io sa tisfac to rio so b re la s a g r u p a c io n e s ju v e n ile s en Italia, R e c o m ie n d o c on su ltar, c o n gran

cautela, la fa rra g o sa m e sc o la n z a q u e h a c e el a fic io n a d o G. C. P o la Falletti di Villafalletto, Associazionigiovanili e feste antiche.

Loro origine, 4 v o Is., M iln , 1 9 3 9 - 1 9 4 3 .

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

to, incluso fsico, tangible, con los benandanti: "nuestro [capitn] era de rostro muy blanco y el del otro era oscuro nuestro abanderado lleva una bandera de armio blanco, dorada, con un len [...] La bandera de los brujos es de armio rojo con cuatro diablos negros, dorada."8 1 Pero qu hacen brujas y brujos en sus reuniones? Adems de combatir contra los benandanti bailan y saltan,' dice Gasparutto. No hay rastro ya se ha subrayado de los elementos que imprimen un estigma diablico al sabbat tradicional: la presencia del demo nio, la profanacin de los sacramentos y la apostasa de la fe. Es cierto que no faltan algunos indicios de deslizamiento en direccin l sabbat, como los diablos que aparecen en la bandera de los brujos y la afirmacin de Moduco: Nosotros vamos a favor de Cristo, y los brujos, del diablo" pero son elementos aislados y quizs adquiridos tardamente. Lo que caracterizaba a estos bru jos no era el crimen teolgicamente definido, sino ocasionar la destruccin de las cosechas y la caresta, y lanzar maleficios sobre los nios. Pero tambin en este segundo caso los inquisidores deben vencer la valerosa oposicin de los benandanti. El hijo del molinero Pietro Rotaro haba sido hechizado por las brujas [...] pero mientras lo estaban hechizando fueron los vagabundos y se lo quitaron de las manos" Los benandanti, de hecho, reconocen inmedia tamente a quien es vctima de un embrujo: se nota, dice Gasparutto, Por su apariencia, porque parece que no les dejaran nada de carne [...] no les queda nada ms que piel y huesos. Si se llega a tiempo se puede intentar salvar a un nio embrujado: basta pesarlo durante tres jueves consecutivos y mientras se pesa al nio con la balanza, con la misma balanza el capitn de los benandanti atormenta al brujo que hizo el hechizo y hasta puede matarlo [...] Cuando el nio va aumentando de peso durante los tres jueves que se pesa, el brujo va menguando y muere; y si el nio mengua, el brujo vive."8 2 El hecho de que este proceso sea el primer testimonio friulano que en contramos acerca de los encuentros nocturnos de las brujas puede considerar se una casualidad. Pero la coincidencia se vuelve nica y difcilmente producto del azar cuando vemos que es necesario esperar hasta 1634 (y ms de ocho cientos cincuenta procesos o denuncias al Santo Oficio de Aquileia o Concor dia) para toparnos con un testimonio completo acerca del sabbat diablico tradicional. Antes de esa fecha encontramos, es cierto, muchas descripciones de reuniones nocturnas de brujas y brujos, pero en ellas siempre estn pre sentes los benandanti, y se refieren exclusivamente ritos excntricos similares a los descritos por Gasparutto y Moduco. Es un paralelismo demasiado cons

8 2 a c a u , S. Oficio,

8 1 a c a u , S. O ficio, " A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 , cit., ff. 1 0 y, 6 r.


" A b a n n o 1 5 7 4 ..., proc. n m . 6 4 cit., ff.

llv-1 2 r.

Los benandanti

tante, demasiado perdurable, para atribuirlo al azar. Tambin en Friul debe de haberse desarrollado una experiencia anloga a la documentada en otra zona de la pennsula, la de Mdena:8 3una modificacin lenta y progresiva, bajo la presin involuntaria de los inquisidores, de antiguas creencias populares, que finalmente se cristalizan en la imagen preexistente del sabbat diablico. De hecho, en Mdena las primeras alusiones a los encuentros nocturnos de las brujas no se refieren a la adoracin del demonio sino al culto de una miste riosa divinidad femenina, Diana presente en Italia septentrional al menos desde finales del siglo xiv8 4y el testimonio manifiesta que se trata de una fase mgica pero an inofensiva. Y cuando se dice que una bruja (nombrada en un proceso de 1498, pero no llamada a juicio) iba "in striacium , es decir al sabbat, se describe un tranquilo encuentro nocturno de individuos reunidos hasta el amanecer comiendo nabos de cierto campo o jardn!8 5Es preciso es perar hasta 1532 para encontrar descripciones de profanacin de la cruz y de la hostia consagrada, cpula con demonios y otras cosas; en este contexto est presente todava, aunque un tanto transformada, la figura de Diana.8 6 Como se ve, la consolidacin del sabbat diablico en la regin de M dena antecede bastante alrededor de un siglo a la experiencia friulana anloga. Tambin aqu se hace sentir lo que hemos llamado marginalidad de Friul, exceptuando tal vez (por su complejidad y vitalidad) las creencias de los benandanti en relacin con el culto a Diana (culto del que, como veremos, son derivaciones). Pero en ambos casos parece lcito afirmar que la creencia en el sabbat diablico es algo inicialmente ajeno a la mentalidad popular. Aunque esta constatacin se extendiera a muchas otras zonas, el problema del origen del sabbat diablico quedara sin resolver. Probablemente el esquema inqui sitorial refleja, codificndolas, las creencias que haban germinado en algunas zonas luego de la disolucin del catarismo (de donde derivaran los elementos originariamente dualistas y luego diablicos). De cualquier forma, esta hipte sis implica demasiados problemas que impiden discutirla aqu.8 7
83 U s o M d e n a c o m o p u n t o d e c o m p a ra c i n , d a d a la riq u e z a d e m aterial inquisitorial c o n se rv a d o en e s e arc hivo. P o r lo d e m s , lo s p r o c e so in q u isito ria le s a c c e s ib le s c o n s e r v a d o s e n a rc h iv o s ita liano s so n , c o m o s e h a d ich o , e s c a s s im o s . 84 V a n s e E. V erga, In to rn o a d u e inediti d o c u m e n t i di stre gh e ria m ila n e s e del se c o lo xiv", e n Rendiconti del R. Istituto

lombardo di scienze e lettere, s.

11, vol.

3 2 , 1 8 9 9 , pp. 1 6 5 - 1 8 8 , y G. B o n o m o , Caccia..., cit., passim.

85 asm , Inqu isizione..., b. 2, libro 3o., f. I4v.


86 Ibid., libro 5o., ff. 4 4 r - 4 6 v ( D o m e n i c a B arb a relli d a N ovl, p ro c e sa d a en 1 5 3 2 , d e c la ra ir al e n c u e n t ro d e D ia n a , d o n d e p or o rd e n d e la se o ra d e la c e le b ra c i n p rofana la c ru z y baila c o n d e m o n io s ); b. 2, libro 5o., ff. 87v, 8 9 r (O rso lin a la Roja, d e Galato, p r o c e sa d a e n 1 5 3 9 , c o n fie sa bajo tortura h a b e r do al sa b b at, h a b e r r e n u n c ia d o a la fe y al b a u tism o y h a b e r visto, a d e m s d e h o m b re y m u je re s e n t re g a d o s a los b a ile s y b a n q u e te s, "u n a m u je r" sin d u d a la s e o ra d e la c e le b ra c i n q u e le h a b a o r d e n a d o n o c o m e r n a d a si q u e ra p e rm a n e c e r ah). 87 E n la e d ici n original s e referan a p ro c e s o s c e le b ra d o s e n T o lo sa e n 1 3 3 5 , so b re tos c u a le s v a s e J. H a n s e n , Quellen... cit., pp. 4 5 1 - 4 5 3 . M s tarde N. C o h n ( Europe s Inner Dem ons, L o n d re s, 1 9 7 5 , pp. 1 2 6 - 1 3 8 ) d e m o s tr d e m a n e ra irrefutable q u e a q u e llo s p ro c e s o s s o n u n a fa lsific ac i n d e c im o n n ic a p e rp e trad a p or el polgrafo L a m o th e -L a n g o n .

C aptulo 1. Las batallas nocturnas

16. El proceso contra Gasparutto y Moduco es el primero de una larga serie de procesos contra benandanti (hombres y mujeres) que afirman combatir de noche contra brujas y brujos para obtener la fertilidad de los campos y la pros peridad de las cosechas. Esta creencia (cuyo presumible origen ritual hemos sealado) no aparece, por lo que hemos visto, en ninguno de los innumerables procesos por brujera o supersticin llevados a cabo fuera de Friul. La nica excepcin la constituye el proceso contra un hombre lobo, que tuvo lugar en Jrgensburg en 1692, ms de un siglo despus del proceso contra Gasparutto y Moduco, y del otro lado de Europa.8 8 El acusado, Thiess, un viejo de ms de 80 aos, confiesa abiertamen te a los jueces que lo interrogan que es un hombre lobo ( wahrwolff). Pero su relato se aleja mucho de la imagen de la licantropa difundida en Alemania septentrional y en los pases blticos. El viejo dice que en el pasado un campe sino de Lemburg, Skeistan, muerto desde haca tiempo, le haba roto la nariz. Skeistan era un brujo, y junto con sus compaeros haba sembrado semillas de grano del infierno para que las cosechas no crecieran. Acompaado de otros hombres lobo, Thiess fue al infierno a luchar contra Skeistan. ste, armado con un palo de escoba (el atributo tradicional de las brujas), envuelto en colas de caballo, haba golpeado en la nariz a Thiess en aquella ocasin. No se haba tratado de un encuentro ocasional. Tres veces al ao, en las noches de santa Luca, en las vsperas de Navidad, Pentecosts y san Juan, los hombres lobo se dirigen a pie, en forma de lobos, a un lugar situado en el confn del mar": el infierno. All luchan con el diablo y con los brujos, golpendolos con largas varas de hierro y persiguindolos como perros. Los hombres lobo exclama Thiess "no pueden tolerar al diablo Los jueces, presumiblemente sorpren didos, piden explicaciones. Si los licntropos no pueden tolerar al diablo, por qu se transforman en lobos y descienden al infierno? Porque, explica el viejo Thiess, de este modo pueden devolver a la tierra lo que los brujos han robado: ganado, cereales y otros frutos de la tierra. Si no lo hicieran, sucedera lo que haba sucedido precisamente el ao anterior: como se haban tardado en bajar al infierno, los hombres lobo haban encontrado las puertas cerradas y no ha ban logrado sacar los granos y semillas robados por los brujos. Por eso el ao precedente haba sido malo. Aquel ao, por el contrario, las cosas haban su cedido de forma distinta y, gracias a los hombres lobo, las cosechas de cebada y centeno, al igual que una rica pesca, estaban aseguradas.
88 V a s e H . vo n B ru in ln g k , D e r W e rw o lf n Livland u n d d a s letzte m W e n d e s c h e n L a n d g e ric h t u n d D rp ts c h e n

H o fg e ric h t I. J. 1 6 9 2 d e s h a lb stattgehab te S tra fv e rfa h re n , en Mitteilungen a u s der livlndischen Geschichte, vol. 22, 1 9 2 4 , pp. 1 6 3 - 2 2 0 . El m rito d e h a b e r p u e s to en c irc u la c i n este d o c u m e n to , a p a re c id o e n u n lu ga r tan in e sp e ra d o , e s d e 0 . Hfler, q u ie n reedit y c o m e n t u n a parte e n un a p n d ic e a Kultische Geheimbnde..., cit. pp. 3 4 5 - 3 5 7 .

Los benandanti

En este punto los jueces preguntan adonde van los hombres lobo cuan do mueren. Thiess responde que son sepultados como cualquier persona, pero que sus almas van al cielo, mientras que el diablo se lleva las almas de los bru jos. Los jueces estn visiblemente desconcertados. Cmo es posible, pregun tan, que las almas de los hombres lobo vayan con Dios, si no sirven a Dios, sino al diablo? El viejo niega repetidamente: los hombres lobo no sirven en abso luto al diablo. El diablo es a tal punto su enemigo que ellos, semejantes a los perros porque los licntropos son los perros de Dios lo siguen, lo cazan, lo golpean con varas de hierro. Hacen todo eso por el bien de los hombres; sin su obra el diablo robara los frutos de la tierra y el mundo entero se quedara sin nada. No slo los hombres lobo livonios combaten contra el diablo por las cosechas; tambin lo hacen los germanos, pero no son miembros de la mis ma compaa: ellos van a un infierno particular; y lo mismo hacen los rusos, quienes aquel ao y el anterior haban conseguido para su tierra una cosecha prspera y abundante. Una vez que los hombres lobo logran arrancar al diablo las semillas de cereal robadas las lanzan al aire para que caigan sobre toda la tierra, en los campos de los pobres y de los ricos. En este punto, como era predecible, los jueces buscan que Thiess admi ta que ha hecho un pacto con el diablo. Intilmente el viejo repite, con mon tona obstinacin, que l y sus compaeros eran "perros de Dios y enemigos del diablo, que protegan a los hombres de los peligros y garantizaban la pros peridad de sus cosechas. Fue llamado el prroco, quien lo reprendi e intent hacerlo abandonar los errores y las diablicas mentiras con las que intentaba ocultar sus pecados. Pero tambin este intento fue intil. En un arranque de ira, Thiess le grit al prroco que estaba cansado de or hablar de sus malas obras; eran mejores que las del prroco y adems, l, Thiess, no sera ni el pri mero ni el ltimo en cometerlas. As, el viejo persiste en sus convicciones y rehsa arrepentirse; el 10 de octubre de 1692 es condenado a diez golpes de vara por las supersticiones e idolatras cometidas. Aqu no se trata, por supuesto, de analogas ms o menos vagas, o de la repeticin de arquetipos religiosos metahistricos.8 9 Las creencias del viejo hombre lobo son bsicamente idnticas a las implicadas en el proceso de los dos benandanti friulanos. La lucha a bastonazos (el detalle de los palos de esco ba con los que estn armados los brujos livonios incluso se asemeja a las varas de sorgo o mijo usadas por los brujos de Friul) en determinadas noches para ob89 0 . H fle r (Kultische Gebeimbnde..., cit, p. 3 5 2 ), a d e m s d e retom ar, a p ro p sito d e este p ro c e so , las bataiias rituales entre In v ie rn o y P rim a v e ra (v a se so p ra , pp. 54), in clu y e las c r e e n c ia s d o c u m e n t a d a s e n el g ru p o m tico -cultural d e B a ld e r-A t is -D e m e t e r-P e rs fo n e -A d o n is. Para la interp reta cin a rqu eti'p ica d e la s "l u c h a s ritu a le s" entre V e ra n o e In v ie rn o v a s e M . Eliade, Tratado de historia de las religiones, M xico , Era, 1 9 9 2 , d o n d e se a d h ie re a las c o n c lu s io n e s d e L iu n g m a n al resp ecto.

Captulo 1. Las batallas nocturnas

tener la fertilidad de los campos, minuciosa y concretamente especificada, y la misma forma en que en Friul se lucha por los viedos, y en Livonia por la ceba da y el centeno, y finalmente, la batalla por la fertilidad entendida como obra no slo tolerada sino protegida por Dios, que incluso asegura el paraso a las almas de quienes participan, estn claramente emparentados. Es evidente que nos en contramos frente a un culto agrario nico que, a juzgar por la lejana entre las regiones en que subsiste Livonia, Friul antiguamente debi estar extendido en una regin mucho ms vasta, tal vez en toda Europa Central. Estas supervi vencias, por otra parte, pueden explicarse por la posicin marginal de Friul y de Livonia respecto al centro de difusin de estas creencias, o bien debido a una in fluencia, en ambos casos, de mitos y tradiciones eslavas. El hecho de que, como veremos, en la zona germnica existan rastros muy desvados del mito de los combates nocturnos por la fertilidad da ms peso a la segunda hiptesis. Pero nicamente investigaciones especficas podran resolver este problema. Mas no slo las creencias del viejo Thiess se asemejan a las de los benan danti friulanos. Tambin la reaccin de los jueces de Jrgensburg repite hasta en sus detalles la de los inquisidores de Udine: ambos rechazan con estupor e indignacin el paradjico alarde de los benandanti, que se declaran paladines de la "fe de Cristo" y el de los hombres lobo, que se dicen los "perros de Dios Ambos buscan identificar a los benandanti y a los hombres lobo con los brujos secuaces y adoradores del diablo. Hay, sin embargo, una diferencia que debe ser resaltada. Gasparutto y Moduco fueron, por lo que sabemos, los primeros benandanti procesados por el Santo Oficio; el nombre mismo de benandanti" era desconocido por los inquisidores. Slo poco a poco los benandanti fueron asumiendo las caractersticas de los brujos diablicos. En el proceso lituano de finales del siglo xvn asistimos al fenmeno opuesto. La figura y los atribu tos negativos de los hombres lobo, feroces destructores de animales de corral, eran muy conocidos para los jueces de Jrgensburg. Pero de los relatos del vie jo Thiess emerge una imagen completamente diferente: los hombres lobo son presentados como defensores de las cosechas e incluso del ganado contra las insidias siempre renovadas de los enemigos de la prosperidad de los hombres y de la fertilidad de la tierra, es decir, el diablo y los brujos. Este resurgimiento de creencias seguramente mucho ms antiguas se explica, con toda probabi lidad, por el hecho de que a finales del siglo xvn los jueces livonios haban dejado de utilizar con los acusados la tortura y las preguntas sugestivas en los procesos.9 0Que esta imagen positiva de los hombres lobo data de mucho antes
90 La o b s e rv a c i n e s d e V o n B ru in in g k , en la in tro d u c c i n al d o c u m e n t o cit., p. 19 0 . El m is m o V o n B r u in in g k o b s e rv a

q u e los d e talle s del relato del viejo n o s e refieren a n in g u n a fu e n te c o n o c id a p or l (H. v o n B riu n in g k , D e r Werwolf in Livland..., cit., pp. 1 9 0 - 1 9 1 ) .

Los benandanti

de finales del siglo xvii lo prueba, antes que nada, la respetable edad de Ihiess; con toda probabilidad l haba adquirido esas creencias en su remota infancia, lo que nos lleva a principios del siglo xvii. Pero hay un indicio an ms convin cente. A mediados del siglo xvi Peucer, abundando acerca de los licntropos y sus extraordinarias proezas, incluy en su Commentarius de praecipuis generibus divinationum una ancdota sobre un joven de Riga que, en el transcurso de un convite, sbitamente cay de espaldas. Al instante uno de los presentes reconoci que era un hombre lobo. Al da siguiente el joven cont que haba combatido contra una bruja que giraba en el aire como si fuera una mariposa en llamas; los hombres lobo, de hecho (comenta Peucer) se jactan de mante ner alejadas a las brujas.9 1 Se trata, pues, de una creencia antigua; pero, igual que en Friul para los benandanti, los rasgos originalmente positivos de los hombres lobo debieron de desaparecer o desnaturalizarse poco a poco, bajo la presin de los jueces, en la imagen horrenda del hombre lobo devastador de animales de granja. De todas formas, sobre la base de este sorprendente paralelo livonio es lcito afirmar la existencia de una conexin, no analgica sino real, entre be nandanti y chamanes. Elementos como los xtasis, los viajes al ms all sobre el lomo de animales (lobos o, como veremos en Friul, mariposas o ratones) para recuperar las simientes de los granos o bien asegurar la fertilidad de los campos, y la participacin en las procesiones de los muertos, que proporcio na a los benandanti virtudes profticas y visionarias, se integran en un cuadro coherente, que recuerda inmediatamente los cultos de los chamanes. Sin em bargo, trazar los hilos que unen estas creencias con el mundo bltico o eslavo escapa evidentemente a los lmites de esta investigacin. Regresemos, pues, a Friul.

91

C. P euc er, Com m entarius de p rae cip u isge ne rib u s divinationum..., W iteberg ae, 1 5 8 0 , pp. 1 3 3 ^ - 1 3 4 r. El fra g m e n to ya

ha b a sid o c ita d o p o r V o n B ru in in g k . N te se q u e P e u c e r in tro d u c e la d is c u s i n del p ro b le m a de los lic n tro p o s e n una se si n d e d ic a d a a los e xt tic o s" (p a ra los c u a le s v a s e m s delante, pp. 8 6 y 87).

Captulo 2 Las procesiones de los muertos


1. Hacia finales del ao 1581 le llega al inquisidor general de Aquileia y Concordia, fray Felice da Montefalco, una denuncia contra una mujer de Udine, Anna, viuda de Domenico Artichi, apodada la Roja, quien afirma que ve a los muertos y habla con ellos. La acusacin se confirma ampliamente en el curso de los interrogatorios de los testigos. Resulta que Anna haba ido a buscar a una mujer de Gemona, Lucia Peltrara, al hospital donde estaba internada, y le dijo que haba "visto" en el santuario de Santa Mara della Bella a una hija de Peltrara que haba muerto. La vio envuelta en una sbana y herida" La muerta le haba rogado que le dijera a su madre su ltima voluntad: darle una camisa a una tal Paola, y cumplir con la peregrinacin a algunos santuarios cercanos. Peltrara dud al principio, pero luego, torturada por los remordimientos, im pulsada por las exhortaciones de sus amigas ("drsela de todas maneras, por el amor de Dios) y por la insistencia de Anna la Roja, cumpli los deseos de su hija muerta, con lo que finalmente su alma qued en paz.1Otra testigo, Aurelia di Gemona, confirma los extraordinarios poderes de Anna, quien supo referir, aun cuando no haba estado ah, los detalles de una pelea entre dos hermanos que haba sucedido la noche anterior, declarando haberlos odo de la madre de los contendientes, muerta tiempo atrs, quien estaba presente en el litigio y buscaba, invisible, que hicieran las paces. En general, todos saben que Anna la Roja ve a los muertos, y ella misma no lo niega.2 Anna es interrogada el 1 de enero de 1582 por el Santo Oficio. Primero elude las preguntas que le hace el inquisidor; luego admite que cada vez ms personas" le han preguntado si ha visto a sus muertos, pero ella lo niega de mal modo. Es una defensa dbil; cuando se la pone en aprietos, Anna niega lo que ha dicho . Es enviada a su casa y al da siguiente se retoma el interrogato-

1 acau,

S . O fic io , A b a n n o 1 5 8 1 u s q u e a d a n n u m 1 5 8 2 : incl. a n. 9 3 ad 1 0 6 in c l. , proc. n m . 9 8 , f. lv.

2 Ibid., f. 2 r.

Los benandanti

rio. Los enredos de la mujer duran poco; muy pronto debe admitir que refiri a Peltrara la aparicin de su hija a cambio de cinco monedas "para poder soste ner a mi marido y a mi hijo" se excusa. Y narr el pleito entre los dos hermanos para obtener "algn pedazo de pan" El inquisidor, sin embargo, no est satisfecho y quiere esclarecer el asunto: Sabas lo que se haba hecho en casa de otra gente la otra noche: Cmo lo supiste? Qu arte es se? Anna la Roja niega lo que ha dicho" Eso, le advierte fray Felice, la vuelve altamente sospechosa de brujera, y ella "estalla en llanto": "nunca se podr probar que yo haga pociones y que sea bruja Sin embargo, insiste el inquisidor, ella le dijo a alguien que "su madre est alegre, que va a Santa Mara della Bella y que lleva a Terenzia de la mano y a otra persona que "maestro Battista va con la cabeza agachada, grave, sin decir palabra" Cmo ha sabido estos detalles, dnde ha visto a esas personas muertas? Lo he sacado de mi cabeza responde Anna. Y, puesto que no es posible obtener de ella una confesin, la dejan ir, con la obligacin de mante nerse a disposicin del Santo Oficio.3 Pero fray Felice no deja de indagar sobre el caso. El 7 de marzo llama de nuevo a declarar a Lucia Peltrara. sta proporciona detalles adicionales sobre las virtudes de Anna, agregando que ella [...] va diciendo que noso tros no podemos ver a los muertos, pero ella s, porque haba nacido bajo la influencia de tal planeta; y dice que si alguien tuviera deseos de ver a su padre o a su madre muertos, ella se los podra mostrar, pero dudaba que al verlos no sucediera algo malo por el miedo que provoca4 Hasta aqu han aparecido hechos bastante claros. Anna la Roja busca, al parecer, aliviar su miseria y la de su familia valindose de un deseo muy comn y a la vez incontrolable, en el que se mezclan la instintiva incapaci dad de pensar en un ser humano desaparecido sin dotarlo de la vida que ya no tiene y el ansia, unida a la esperanza de una supervivencia ms all de la tumba, de saber algo del destino de los propios difuntos queridos. Pero ste es un deseo velado por remordimientos: el remordimiento de no haber corres pondido en vida a lo que ese ser esperaba de nosotros. La idea de poder hacer algo por ellos, incluso de modificar su suerte ultraterrena, alienta ese deseo de comunicacin. Por eso Lucia Peltrara cumple la ltima voluntad de su hija que le comunic Anna la Roja; quiz la camisa ofrecida como limosna y las pere grinaciones a los santuarios reduciran las penas de la hija. Quien se dirigi a Anna para saber de su madre muerta se habr alegrado al or que su madre

3 a c a u , S. O fic io , A b a n n o 1 5 8 1 . . . , proc. n m . 9 8 , cit., ff. 3r-z.


4 Ibid., f. 4r.

Captulo 2. Las procesiones de los m uertos

estaba contenta, mientras que los parientes del maestro Battista tendran pena, sabiendo que iba por el otro mundo "con la cabeza agachada, grave, sin decir palabra De este juego de sentimientos contrastantes Anna la Roja obtie ne a veces cinco monedas o bien un pedazo de pan. Es un comportamiento lineal, aparentemente sin complejidad, que de todas maneras est cargado de implicaciones imprevistas a la luz de algunos testimonios ulteriores. Aurelia di Gemona, interrogada nuevamente el 7 de marzo, dice que "afirmaba saber bastantes cosas que los muertos le decan, pero que cuando ella las repeta, la golpeaban fuertemente con esas varas de sorgo que suelen crecer en los huertos Y agregaba que los viernes y los sbados haba que acostarse temprano porque esos das los muertos acostumbran acostarse en las camas que fueron suyas".5 Pero no es suficiente; la denuncia que haba desencadenado la investigacin sobre Anna la Roja terminaba afirmando de ella que mientras viva su marido varias veces la llamaba en las noches y la golpeaba con un palo y ella estaba como muerta, porque deca que su esp ritu se iba de viaje y su cuerpo quedaba como muerto; y cuando regresaba el espritu, le deca a su marido que cuando la encontrara de aquel modo no deba preocuparse, porque senta gran pena y tormento; as que el marido se acostumbr y la dej en paz6 De estos elementos se desprende una conexin con las confesiones de los benandanti, cuyo significado an es oscuro. No se dice que Anna la Roja sea una benandante;7 de hecho el trmino ni siquiera se menciona. Pero el letargo en el que Anna cae peridicamente, y el hecho de que su alma salga del cuerpo, que se queda como muerto, remite tanto a los relatos de los benan danti (recordemos la declaracin de la mujer de Gasparutto) como a los de las brujas. Igual que Anna, la bruja luquesa Polissena de San Macari, sujeta a desmayos repentinos y profundos, le deca a su suegra, que haba intentado despertarla: "cuando estoy de esa forma como estaba ayer en la noche, no me deben molestar, porque me hacen ms mal que bien'!8Adems Anna la Roja, al ir en espritu a ver a los muertos, aprende de ellos cosas que no puede repe tir so pena de ser golpeada con las varas de sorgo que crecen en los huertos, el arma con la que los brujos castigan a los benandanti que no mantienen el secreto de sus reuniones nocturnas. Como los brujos descritos por los benan danti, los muertos entran en determinados das en las casas para alimentarse.

5 a c a u , S . O fic io , A b a n n o 1 5 8 1 . . . " , proc. n m . 9 8 , cit., f. 5 r. 5 a c a u , S . O fic io , A b a n n o 1 5 8 1 . . . , proc. n m . 9 8 , cit., ff. 7r-v. 7 E n el p r o c e so n m . 6 4 , cit., M o d u c o , r e s p o n d ie n d o a u n a p re g u n ta del in q u isid o r, d ice : n o h a y e n tre n o s o t ro s m u je re s, pe ro s h a y m u je re s b e n a n d a n t i, y p e le a n m u je re s c o n tra m u je r e s (f. 6 r).

8 V a se su p ra , p. 4 6 , n o ta 4 4 .

Son elementos dispersos, que no conforman un sistema acabado, pero parece indudable que existe una conexin general. Un presentimiento de esta conexin ilumin tambin al inquisidor encargado de llevar el caso de Anna la Roja, fray Felice da Montefalco. Ser el mismo que conden a seis meses de crcel a los dos benandanti? Es impo sible responder con seguridad. Una vez odos los nuevos testimonios ordena, con amenazas de excomunin en caso de desobediencia, que Anna la Roja se presente en tres das ante el tribunal del Santo Oficio para declarar acerca de ciertos sucesos, que si se comprobaban la volveran sospechosa en materia de fe. Pero Anna no se encuentra; al parecer se fue a Spilimbergo. Su marido y su hija van a implorar una prrroga para la fecha de presentacin, ya que Anna est lejos y no le pueden avisar en tan poco tiempo. La splica es escuchada y la audiencia se pospone un mes. El 30 de marzo de 1582 Anna se pone espon tneamente a disposicin del inquisidor, quien la despide dicindole que se presente el fin de semana de la Pascua.9 Pero de esta nueva comparecencia no quedaron registros. El proceso queda incompleto, y el nuevo inquisidor, fray Evangelista Sforza, al ordenar los papeles dejados por su antecesor, des cubre la anomala. Una nota de autor desconocido mezclada con los papeles resume brevemente los resultados de los interrogatorios, concluyendo: "Quiz ser mejor concluir el proceso adecuadamente al menos por su reputacin.1 0 Es una crtica velada al modo en que se haba desarrollado la instruccin contra Anna la Roja? Ciertamente indica el propsito de continuar y terminar el proceso. Pero evidentemente tampoco le interesaba demasiado al nuevo inquisidor. El 1 de febrero de 1585 (despus de tres aos) se reunieron en Udine, en la iglesia de San Giovanni en Platea, Paolo Bisanzio, vicario general del patriarca de Aquileia y Concordia, fray Evangelista Sforza, el inquisidor general de Aquileia, Pietro Gritti, lugarteniente de la Patria de Friul y otros personajes de menor jerarqua. En esta ocasin el tribunal del Santo Oficio "puesto que pretenda llegar a una resolucin [...] del presente proceso penal" y siendo el proceso mismo "de poco [...] provecho" dio la orden al inquisidor de que lo terminara personalmente mientras l, por otro asunto, deba dirigirse a Gemona.1 1Como quiera que haya sido, la conclusin del caso nunca lleg. 2. La conexin entre los benandanti y aquellos que, como Anna la Roja, afir man ver a los muertos, se va delineando con mayor nitidez en el curso de un proceso iniciado en 1582 contra la mujer de un sastre, Aquilina, habitante de
9 a c a u , S . O ficio , A b a n n o 1 5 8 1 . . . , proc. n m . 9 8 , cit., ff. br-6r. E n 1 5 8 2 la P a s c u a c a y el 1 5 d e abril. 10 Ibid., foja no nu m e ra d a . 11 Ibid., f. 6 r.

Captulo 2. Las procesiones de ios m uertos

Udine "en vico Grazzani!1 2De ella se dice, no slo en la ciudad, sino en todos los pueblos vecinos, que "su oficio es ver y que cura enfermedades de cual quier tipo por medio de conjuros y remedios supersticiosos. Una "grandsima multitud" va a verla y se murmura que gana (ya que "quiere que se le pague bien [...] y conoce slo de verlos a quienes pueden pagar y a quienes no) ms de cien e incluso ms de doscientos ducados al ao. Algunos afirman que es bruja, pero "si la llaman bruja ella los echa de su casa y monta en clera porque quiere que le digan Donna Aquilina!1 3 Los testimonios son muchos y concuerdan, pero es imposible interrogar a Aquilina, ya que apenas sospe ch de los rumores que corran acerca de ella huy y fue a parar a Latisana. Tambin este proceso se qued trunco; slo un ao despus el tribunal del Santo Oficio decide proseguirlo. Se supo as que entre los enfermos que haba tratado Aquilina estaba una mujer de Pasiano quien le cont que poda ver a los muertos a lo que respondi que seguramente haba nacido vestida Es un nuevo eslabn de la cadena que se agrega a los que habamos visto aislados anteriormente. El 26 de agosto de 1583 fray Felice de Montefalco se dirige a la casa de Aquilina, quien se dice enferma, con la intencin de interrogarla. Pero la mujer "por el gran pavor que le causaban los muchos caballeros" es decir, los nun cios enviados por el Santo Oficio, haba huido, refugindose en casa de una amiga. Ah la encuentra el inquisidor, an aterrorizada. Le pregunta por qu ha desobedecido, huyendo, el requerimiento del Santo Oficio. Ella respondi: 'Porque tengo miedo! Y yo: 'Miedo de qu? Respondi: 'Miedo! Pero cuando el 27 de octubre, despus de una serie de aplazamientos que el marido consi gui implorando, se llega finalmente al interrogatorio, Aquilina ha recobrado su orgullo y responde en tono desafiante a la amenaza de excomunin del inquisidor: "Aun los excomulgados comen pan, y ya vendr el perdn, y ser absuelta, y s que no morir excomulgada.1 4Declara no saber reconocer a los nios que han sido embrujados y agrega impetuosamente: Ni s qu quiere decir bruja [...] muchas veces me preguntaron dnde tena yo el ungento, porque yo me lo unto en los pies cuando me canso de andar por los caminos, pero ni siquiera s si soy yo la que va por los caminos. De la misma forma niega conocer a los benandanti; slo sabe que quienes nacen vestidos lo son. Y al responder a una pregunta expresa de fray Felice, relata que un da lleg a verla una seora de Pasiano quien, llorando, le dijo que "vea a los muertos y
1? a c a u , S. O ficio , A b a n n o 1 5 8 1 . . . , proc. n m . 1 0 0 , fo ja s no n u m e ra d a s. P a ra m s d a t o s a c e rc a d e la a c t iv id a d d e A q u ilin a , v a s e el p r o c e so cit. c o n tra M o d u c o y G a s p a ru tto , ff. Ir, 3v. 13 Ibid., ff. 2 r-v, 3v.

14 a c a u , S. O ficio , A b a n n o 1 5 8 1 . . . , proc. n m . 1 0 0 , cit., ff. 7 r-v, 10v.

Los benandanti

que no quera verlos Aquilina le pidi que le cumpliera un deseo, que viera a una hija suya, que estaba muerta, y que estaba vestida de tal y tal modo" y tambin afirm que no crea que los muertos anduviesen por ah vagando, "porque dijo ingenuamente yo tena un marido y una hija que me queran mucho y si anduvieran as, seguramente ya habran venido por m1 5 Las secuelas del proceso de Aquilina la prohibicin de seguir curan do con hechizos y supersticiones y las denuncias que continuaron sin inte rrupcin hasta 1591, a pesar de las penitencias infligidas dos aos antes por un nuevo inquisidor no nos interesan aqu, a no ser por una posterior con firmacin del relativo descuido (del que nos damos cuenta por la lentitud en la descarga de las prcticas judiciales, por las instrucciones, las postergaciones) de los inquisidores frente a supersticiones y creencias tan difundidas y mucho ms inofensivas que las infiltraciones herticas en todo el Friul. 3. En el mismo ao de 1582 fray Felice da Montefalco indaga por su cuenta sobre una mujer de Cividale, Caterina, llamada la Bizca, viuda de un tal Andrea da Orsaria, acusada de practicar "diversas artes malficas1 6 Interrogada el 14 de septiembre, declara que su oficio es "coser e hilar" pero sabe curar las enfermedades de los nios pronunciando algunas palabras, que no considera supersticiosas. Entonces fray Felice le pregunta de improviso si es una benan dante. Caterina niega: Seor no, yo no soy benandante pero mi difunto marido s, y se iba a las procesiones con los muertos. Ah vemos confirmada explcitamente la conexin que habamos plan teado hipotticamente: quien ve a los muertos, es decir, quien va con ellos, es un benandante. Tambin el marido de Caterina la Bizca caa en una especie de desvanecimiento: "Yo lo descalzaba, l se quedaba en la cama [...] rgido, no haba que tocarlo hasta que regresaba de la procesin, porque solamente el espritu sala, y aunque yo lo llamase, no responda." Y agreg: "haba bastante gente que peda que l les mostrara a sus muertos, pero l nunca quiso por que deca que los muertos lo hubieran golpeado y s que algunos le queran dar hasta con varas de trigo Pero no supo decir quines iban con su marido a estas procesiones; ella no iba porque yo no tena aquel don, Dios no me lo haba dado a m como a l!1 7 En el caso de Anna la Roja se podra suponer, al menos inicialmente, que el supuesto don de ver a los muertos no era ms que un engao para ga nar un poco de dinero. Sin embargo, para los que crean poseerlo, es decir,
15 Ibid., ff. 14r-i/. 16 a c a u , S . O fic io , A b a n n o 1 5 8 1 . . . , proc. n m . 1 0 6 , f. Ir . 17 Ibid., ff. 2r-i/.

Captulo 2. Las procesiones de los m uertos

los benandanti, esta virtud no slo se fue difundiendo poco a poco como una creencia colectiva (y no individual), sino que se perfil como un destino, algo que pesa sobre la existencia y la marca de manera indeleble, y es asumido como una gracia o como un sino" algo de lo que se quisiera huir pero que es imposible, como no pudo escapar la mujer de Pasiano. A veces tambin las brujas declaran que van al sabbat llevadas por un impulso interior; as, la bru ja luquesa Margherita di San Rocco responde al juez que le pregunta: "Qu premio obtienen o esperan obtener de tal servilismo? Yo no esperaba ob tener nada, y por haber nacido con esa desgracia deba ir al sabbat.1 8Pero es sobre todo el "salir" a luchar con los brujos lo que se perfila, para Gasparutto y Moduco, como una necesidad ineludible. Cuando ellos llegan a la edad es tablecida son llamados al igual que se llama a los soldados con el tambor, y nosotros debemos ir" Tambin para ellos ser llamado es una seal de Dios: "Yo no puedo ensear este arte a nadie afirma Gasparutto si el seor Dios no se lo ensea l mismo."1 9Es una relacin posterior entre los benandanti que salen de noche en espritu" a ver a los muertos y los benandanti que salen a combatir contra los brujos para obtener buenas cosechas. Nos encontramos frente a dos ramificaciones sin duda no independientes, como lo atestiguan las concordancias que hemos ido subrayando de una misma creencia, cuyas races se hunden muy lejos en el tiempo. 4. En sus instrucciones a los obispos, Reginone di Prm (m. 915) condena, junto con varias creencias supersticiosas, una referente a las mujeres que, engaadas por el diablo, creen cabalgar ciertas noches con Diana, diosa de los paganos, y su cortejo de mujeres, hacia lugares remotos.2 0Este fragmento, citado varias veces por diversos autores, y finalmente incluido por Graciano en su gran compen dio de cnones, provoc una interminable serie de discusiones en la literatura demonolgica; en l se hablaba de cabalgatas y de reuniones nocturnas, ms o menos similares al sabbat de las brujas, en trminos de ilusin diablica, y no como una realidad. Segn algunos autores, por lo tanto, el canon el clebre Canon Episcopi constitua un argumento contra la persecucin de las brujas, pobres mujeres vctimas de los engaos y la seduccin del demonio. Tales discusiones no nos interesan ahora. Lo que importa es hacer n fasis en que la creencia en las cabalgatas nocturnas tuvo una enorme difusin, de la que dan testimonio los antiguos penitenciales alemanes. En ellos, sin em
18 a s l , C a u s e D e le ga te , n m . 1 7 5 , f. 2 1 5 r . 19 a c a u , S. O fic io " A b a n n o 1 5 7 4 . . . , proc. n m . 6 4 ., c it . , f. 5v, 9 r.
20 V a s e R e gin o n is abbatis Pru m ie n sis libri do de syno d alib us c a u sis et d isciplin is ecclesiasticis..., e d ic i n d e F. G. A. W a s s e r s c h e le b e n , L ip s ia e , 1 8 4 0 , p. 3 5 5 . La o b ra fu e e s c rita en el a o 9 0 6 , o p o c o d e s p u s {ibid., p. vm ).

Los benandanti

bargo, el nombre de Diana a veces es sustituido por el de divinidades populares germanas, como Holda, dotada de atributos que por un contraste por otro lado muy frecuente se refieren tanto a la vida como a la muerte. Holda, de manera anloga a su hermana de Alemania meridional, Perchta, es a la vez una diosa de la vegetacin y por ende de la fertilidad y la gua de un "ejrcito furioso" o cacera salvaje" (Wtischend Heer, Wilde Jagd, mesnie sauvage), es decir, de la columna de los muertos prematuros, que de noche recorre los caminos de los pueblos, implacable y terrible, mientras los habitantes trancan las puertas intentado protegerse.2 1No hay duda de que las cabalgatas nocturnas de las se guidoras de Diana eran una variante de la cacera salvaje"; as, la arrobadora presencia de Diana, "diosa de los paganos, en los mitos populares se explica como una identificacin docta de los inquisidores, telogos y predicadores sus tentada en algunas analogas objetivas. Tambin a Diana Hcate la sigue, en sus peregrinaciones nocturnas, una fila de muertos que no estn en paz: los muer tos prematuros, los nios privados demasiado pronto de la vida, las vctimas de un final violento.2 2 En un pasaje de Guglielmo d Alvernia (m. 1249) se hace referencia a las filas nocturnas que vagan guiadas por una figura femenina. Segn el vulgo, una misteriosa divinidad (en realidad un demonio, explica Guglielmo), llama da Abundia o Satia, vaga de noche por las casas y cantinas, acompaada de sus secuaces, comiendo y bebiendo todo lo que encuentra; si halla comida y bebida dejadas como ofrenda les proporciona prosperidad a la casa y a sus ha bitantes, de otra manera se retira, negando su proteccin.2 3A dama Ahonde y a sus secuaces alude tambin un pasaje del Rom an de la Rose, compuesto, como se sabe, a finales del siglo xi. Hay quienes creen (aunque el poeta juzga todo eso locuras horribles) que la tercera parte del mundo est obligada a

21 A c e r c a d e t o d o e ste p ro b le m a v a se , a d e m s d e ta v o z P e r c h t a , en Handw rterbuch d es d eu tschen Aberglaubens, cit., J. G r im m , D e u tsch e Mythologie, 4 a , ed., p re p a ra d a por E. H. M eyer, I, B e rln , 1 8 7 5 , pp. 2 2 0 ss .; II, B e rln , 1 8 7 7 , pp. 7 6 5 ss.; V. W a s c h n it iu s , "P e rt h , H o ld a u n d ve rw a n d te G e sta lte n . E in B e itra g z u r d e u t s c h e n R e lig io n s g e s c h ic h t e , en

Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akadem ie der Wissenchaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse, vol. 1 7 4 , d is e r t a
c i n 2a., V ie n a , 1 9 1 4 (c o n a m p lia b ib lio g ra fa ); 0. H fler, K ultische Geheimbnde..., cit.; W. L iu n g m a n , T ra d it io n s w a n d e ru n g e n : E u p h r a t -R h e in . S t u d ie n z u r G e s c h ic h t e d e r V o lk s b r a c h e , II, Aca de m ia Scientiarum Fennica, F F C om m unications, n m . 1 1 9 , H e lsin k i, 1 9 3 8 , pp. 5 6 9 - 7 0 4 ; W. E. P e u c k e rt, De u tsch e r Volksglaube d es Sptmittelalters, Sttu tg a rt, 1 9 4 2 , pp. 8 6 - 9 6 (b re ve e x p o sic i n , a lg o d is c u t ib le en v a rio s p u n to s ); L. K re tze n b a c h e r, B e r c h t e n in d e r H o c h d i c h t u n g , en

Zeitschrift fr Volkskunde, 5 4 , 1 9 5 8 , pp. 1 8 6 - 1 8 7 ( c o m p ila d o p or W a s c h n it iu s ).


22 S o b r e la re la ci n entre D ia n a y P e rc h t a -H o ld a la s o p in io n e s d e lo s e s t u d io s o s s o n d isc o rd a n te s . E n t re otros, A. R u n e b e r g ( Witches, Demons..., cit., p. 1 8 ) se s u m a a la h ip t e sis d e la interpretatio romana. L iu n g m a n (Traditionswanderun

gen..., cit., II, pp. 6 9 4 - 6 9 6 ) s u p o n e a rtific io sa m e n te q u e la t ra d ici n g re c o rro m a n a d e D ia n a -H c a t e se c o n se rv e n lliria,


p ara d ifu n d ir s e d e s p u s en el m u n d o g e rm n ic o d e B a iu va ri, d e s p u s del sig lo vn. A e sta s e g u n d a h ip t e sis (q u e no e st m u y bien fu n d a m e n t a d a ) se su m a n , entre otros, W. E. Peuc kert, Geheinmkulte, cit., p. 2 7 2 , y R. B e rn h e im e r, Wild M en in the

Middle Ages, C a m b rid g e (M a s s.), 1 9 5 2 , pp. 7 9 - 8 0 , 1 3 2 .


23 G u g lie lm o D A v e rn ia , Opera Omnia, I, P ars, 1 6 7 4 , p. 1 0 3 6 . V a n s e r e fe re n c ia s a n lo g a s y m u y n o t a b le s en las p g in a s 9 4 8 y 1 0 6 6 .

Captulo 2. Las procesiones de los m uertos

ir, tres veces por semana, en compaa de dame Abonde, a la casa de los ve cinos. Nada los puede detener, ni muros ni puertas cerradas, ya que son slo sus almas las que viajan, mientras el cuerpo se queda inmvil; si alguien, sin embargo, los voltea boca arriba, las almas ya no pueden regresar.2 4 Estos testimonios presentan analogas indudables con los relatos de los benandanti. En lo referente a las ofrendas propiciatorias, se observa que Gasparutto exhortaba al prroco de Brazzano a que tuviera siempre en casa "agua limpia" ya que brujas, brujos y benandanti "regresan de sus juegos acalo rados y cansados, beben el agua clara y limpia que encuentran en cubos fuera de las casas, pero si no la hay, entran a la cava y se toman el vino y lo revuelven todo" Se trata de un testimonio, en realidad, ligeramente impreciso. Tambin en estas circunstancias, como explica Moduco, hay un claro contraste entre el comportamiento de los malandanti o sea de los brujos y las brujas, y de los benandanti: Nos montbamos sobre las barricas! dice. Bebamos con una cornsamusa, tambin los brujos, pero ellos, cuando terminaban de beber, se orinaban en las barricas!2 5El mismo elemento reaparece, con un significa do diferente, en las confesiones que hace Anna la Roja, una de las benandanti que afirmaban a sus vecinas ver a los muertos: Los viernes y los sbados dice haba que acostarse temprano porque esos das los muertos acostum bran acostarse en las camas que fueron suyas."2 6 Los alimentos se disponen, en esta variante del mito, ya no con un fin propiciatorio sino para reconfortar a los muertos, que en determinados das son presa de la nostalgia por su antigua morada y, cansados de vagar, piden ser acogidos para descansar y saciar su hambre. De esta forma la creencia se conserv en las tradiciones populares de toda Italia (y no slo de Italia), de Piamonte, Abruzzo y Cerdea. El 2 de noviembre, da de los muertos, los difuntos pasan por el pas en largas procesio nes, llevando antorchas en las manos, entrando en las casas que fueron suyas, donde la piedad de los vivos ha dispuesto bebida, alimentos y camas limpias.2 7
24 G u illa u m e d e L o r r is y J e a n d e M e u n , L e R o m an de la Rose, e d ic i n d e E. L a n g lo is, t. iv, P a rs, 1 9 2 2 , vo ls. 1 8 4 2 5 1 8 4 6 0 . L a n g lo is ( " O r i g in e s et s o u r c e s d u R o m a n d e la R o s e , Bibliothque d es E co le s d 'A th n e s et de Rome, fa sc . 5 8 , P a ris, 1 8 9 1 , p. 1 6 7 ) , interp reta la e x p re s i n "e l te rce r hijo e n n a c e r " c o m o " l a te rce ra parte del m u n d o " . E n c a m b io A. Mary, en s u t r a d u c c i n al f r a n c s m o d e rn o del R o m an de la R o se (P a rs , 1 9 2 8 ) t ra d u c e (p. 3 1 4 ) :

ils racontent que les

troisimes enfants ont cette facult [ "c u e n t a n q u e lo s te rc e ro s h ijo s t ie n e n e sa fa c u lt a d (d e sa lir a re c o rre r lo s c a m in o s


c o n la d a m a A b o n d e ) ]. S i n e m b a rg o e s v e rd a d q u e F. S. K r a u s s ( Sla visch e Volkforschungen, cit., p. 4 2 ) o b s e rv a q u e entre lo s e s la v o s e x ist e la c re e n c ia d e q u e el ltim o d e d o c e h e r m a n o s e s u n Kerstnik, e s decir, en friu la n o , b e n a n d a n t e . V a n s e ta m b i n la s v ir tu d e s m g ic a s p o p u la rm e n te a t r ib u id a s a lo s s p t im o s h ijo s (M . B lo c h , L o s reyes taumaturgos, M xico , F o n d o d e C u ltu r a E c o n m ic a , 1 9 8 8 , pp. 2 7 0 ss.).

25 a c a u , S. O fic io , A b a n n o 1 5 7 4 . . . , p roc. n m . 6 4 , cit., ff. lv, 1 1 r. P a ra la re a p a ric i n del m is m o m otivo , v a n se


lo s Errores Gazariorum, se u illorum qui sco b a m i/el bacu lu m equitare probantur ( S a boya, a lre d e d o r d e 1 4 5 0 ) , cit. p or J. H a n s e n , Quellen..., cit., p. 1 1 9 ; M . S a n u t o , I diarii, t. xxv, V e n e c ia , 1 8 8 9 , col. 6 4 2 .

26 a c a u , S . O fic io , A b a n n o 1 5 8 1 . . . , proc. n m . 9 8 , cit. 27 P a ra in fo r m a c i n s o b re el Friul, v a n s e R. M . C o s s r, en C e f a s t u ? , a. v, 1 9 2 9 , p. 1 4 ; M . R o m n R o s, ivi, a. xvi,


1 9 4 0 , pp. 2 2 2 - 2 2 3 , ivi, a. xvn, 1 9 4 1 , p. 4 4 ; P. M e m is , ivi, a. xvn, 1 9 4 1 , pp. 6 1 - 6 4 . P a ra B ie lle s e y C e rd e a , v a n s e V.

Los benandanti

Otra analoga entre los adeptos de la dama Abonde y los benandan ti agrarios" es, naturalmente, el viaje del alma que deja al cuerpo exnime. Tambin el detalle del cuerpo volteado boca abajo, que impide que el alma regrese a su posicin natural, aparece en los relatos de los benandanti (que si el cuerpo fuese volteado mientras el espritu est fuera, no podra regresar a l"). Por otro lado, eso es comn tambin en las confesiones de las brujas, como se ve en un proceso luqus ya citado (si acaso nos voltesemos boca abajo perderamos el espritu y el cuerpo morira).2 8 Este testimonio es uno de los muchos hilos que unen, al margen de las tardas implicaciones diab licas, estas antiguas creencias con la brujera verdadera. Sobre todo hay que notar que, igual que los benandanti nacidos con la camisa" los devotos de la dama Abonde tienen la tarea, que el destino les impone, de procurar bienestar y prosperidad. Pero, como se dijo, Abonde es slo uno de los nombres que adopta esta deidad popular. Una mujer procesada por la Inquisicin milanesa en 1390 por haber asegurado formar parte de la sociedad" de Diana, declara que la diosa, acompaada de sus seguidores, va de noche por las casas, sobre todo las de los ricos, comiendo y bebiendo, y mientras la compaa encuentre moradas bien espaciosas y ordenadas, Diana prodiga su bendicin augural.2 9En Bavaria, por el contrario, encontramos casi dos siglos despus el nombre de Abonde, signi ficativamente presentado como sinnimo de Perchta; el Thesaurns pauperum, escrito en 1468, condena la supersticin idlatra de aquellos que dejan en la noche alimentos y bebidas bien a la vista para Abundiay Satia o, como dice el pueblo, Fraw Percht y su squito, esperando obtener abundancia y riqueza. La misma prctica supersticiosa de ofrecer en determinados das sal, bebida y alimentos a Perchta, alias dama Abundia" haba sido registrada y condenada pocas dcadas antes, en 1439, por Thomas Ebendorfer von Haselbach, en su tratado D e decem praeceptis.3 0
M a io li F a c c io , en " L a r e s , a. xxii, 1 9 5 6 , pp. 2 0 2 - 2 0 5 ; p a ra A b ru z z o v a s e G. Fn a m o re , Credenze, u si e costu m i abruz-

zesi, P a le rm o , 1 8 9 0 , pp, 1 8 1 - 1 8 2 ; p a ra u n t e s t im o n io f r a n c s ( N e u v iIle -C h a n t -d 'O is e l), v a s e F. B a u d ry , en M lu s in e ",


I, 1 8 7 8 , col. 1 4 ; etc. E n Ti rolo s e d e ja n a lim e n t o s p ara lo s m u e rt o s en las c u a t ro t m p o ra s; v a s e J. B a u r, Quatember..., cit., p. 2 3 2 . E l in te n to d e in t e rp re ta c i n d e G. B e llu c c i e s m u y su p e rfic ia l, S u l b is o g n o d i d is s e t a r s i a t t rib u it o ai m orti ed al loro s p ir it o , e n Archivio per /Antropologa e la Etnologa, vol. xxxix, 1 9 0 9 , fa se s . 3 - 4 , pp. 2 1 3 - 2 3 9 .

28 a c a u , S. O ficio , " A b a n n o 1 5 7 4 . . . " , p roc. n m . 6 4 , cit., f. 9v; p ara el t e s t im o n io lu q u s , v a s e su p ra , p. 4 7 . 29 a s c M , S e n t e n c ia s del p o d e st , vol. n, (C im e li, n m . 1 4 7 ) , f. 53r.- e sta se o ra [D ia n a ] y s u s a c o m p a a n t e s p a s a n
p o r la s c a s a s d e d iv e r s a s p e rs o n a s , e s p e c ia lm e n te d e lo s rico s, y a h c o m e n y b e b e n ; s e d ivie rte n m u c h o c u a n d o e n c u e n t ra n c a s a s a m p lia s y o r d e n a d a s y e n t o n c e s la s e o ra b e n d ic e a q u e lla s c a s a s " (p ro c e s o de P ie rin a d e ' B u g a tis, 1 3 9 0 ) . E s te p ro c e so , ju n to a otro a n te rio r d e c o n t e n id o a n lo g o , ha s id o s a c a d o a la lu z y re s u m id o por E. V e rga en el e n s a y o cit.,

Intorno a due inediti documenti...


30 V a se V. W a s c h n it iu s , Perht..., cit., p p . 6 2 - 6 3 y A. E. S c h n b a c h , Z e u g n is s e z u r d e u t s c h e n V o lk s k u n d e d e s M itt e la lt e r s ", en Zeitschrift d es Vereins fr Volkskunde, 1 2 , 1 9 0 2 , pp. 5 -6 . E n Italia, c o m o s e sa b e , P e rc h t a s e volvi fa B e fa n a (E p ifa n a ), re p re s e n ta d a c o m o u n a b ruja m o n t a d a en s u e s c o b a , q u e d e ja a lo s n i o s g o l o s in a s o c a rb n ; v a s e W. L iu n g m a n , Traditionswanderungen..., cit., n, pp. 6 7 3 - 6 7 4 ,

Captulo 2. Las procesiones de los m uertos

5. Tales testimonios indican la existencia de una relacin, an bastante gen rica, entre esta divinidad popular de mltiples nombres Abundia-Satia-Diana-Perchta3 1y el ncleo de creencias que gravita en torno a los benandanti. Es posible, sin embargo, precisar este acercamiento. El dominico J. Nider (1380-1438), al enumerar en su obra Preceptorium divine legis a aquellos que contravienen con actos y creencias supersticiosas el primer mandamiento, cita a los individuos que creen ser transportados a las reuniones de Herodas e, inmediatamente despus a las mujeres que dicen que en las cuatro tmporas del ao, estando en un trance, han visto las nimas del purgatorio y muchos otros espectros" Son aquellas que, cuando regresan de un periodo de arrobamiento, relatan hechos extraordinarios sobre las al mas del purgatorio o del infierno, sobre objetos robados o perdidos, y cosas similares. Las pobrecillas son engaadas por el diablo, afirma Nider, y no es de sorprender que durante su ambiguo xtasis no sientan siquiera la quemadura de la flama de una vela; el demonio las posee de tal forma que no se pueden dar cuenta de nada, igual que los enfermos de epilepsia.3 2 Esta alusin de Nider (quien en sus obras siempre habla de las supers ticiones difundidas en el mundo germnico) se refiere sin duda a los relatos de los benandanti que afirman ver a los muertos durante las tmporas. Pero es significativo que Nider, aun cuando subraya el carcter diablico de estas alucinaciones, las remita no tanto a la brujera como a las visiones de aquellos que afirman acudir a las reuniones de Herodiana, de Herodas o de Venus, si nnimos, tambin stos, de la divinidad femenina que se crea vagaba de no che con un cortejo de mujeres. La distincin entre estas creencias prebrujeriles y la autntica brujera regresa, con mayor nitidez, en un fragmento de la crnica (algunas dcadasdespus de la muerte de Nider) de Matthias von Kemnat, capelln en la corte del Alto Palatinado. Despus de haber descrito las caractersticas de la malva da sect Gazariorum " o sea, de la brujera diablica, con su contexto de sabbat, pactos con el demonio, delitos y hechos similares, Kemnat alude a otra secta, menos nefasta, perseguida en Heidelberg en torno a 1475, y de la cual sabe
31 W a s c h n it iu s ( Perht..., cit. p. 6 2 ) al s u b r a y a r la s a n a lo g a s entre e s t a s fig u r a s o b s e rv a q u e lo s n e x o s y la s re la c io n e s d e d e p e n d e n c ia no s o n c la ro s (v a se t a m b i n W. E. P e u c k e rt , Geheimkuite..., cit., pp. 2 7 7 - 2 7 8 ) . P e ro d e s d e n u e s t ro p u n t o d e v ist a lo q u e im p o rta e s q u e d e s d e el s ig l o xv s t a s fu e ro n p e r c ib id a s c o m o in t e rc a m b ia b le s (a lo s e je m p lo s ya m e n c io n a d o s b a ste a g r e g a r el c it a d o por W. L iu n g m a n , Traditionswanderungen..., cit., n, p. 6 5 8 . 32 V a se J. N ider, Preceptorium divine legis, B a s ile e , 1 4 8 1 , p re c e p t u m i, c a p s , x y xi (q. x). A e s te p a sa je re m ite el fr a g m e n to d e M a r t in o d e A rle s, Tractatus de superstitionibus, R o m a e , 1 5 5 9 , p. 1 0 . T a m b i n la re fe re n c ia d e B. B a s in , c a n n ig o d e Z a ra g o za , a la s ''c ie r t a s a n c i a n a s q u e a f irm a n q u e , e s ta n d o en tran c e , ve n la s n im a s del p u rg a to rio y m u c h a s o t r a s c o s a s , t a le s c o m o o b je to s p e rd id o s y ro b a d o s ; lo s p ie s d e e s ta s m u je re s e s t n ta n c u rtid o s q u e n o sie n t e n et fu e g o

{D e artibus m a gicis ac m agorum maleficiis, e n M a lleu s maieficarum, m alficas et earum haeresim framea conterens, ex variis Auctoribus com pilatus, t. n, p. 1, L u g d u n i, 1 6 6 9 , p. 1 0 ). N id e r no e s c itad o .

Los benandanti

decir muy poco: se trata de mujeres que "viajan" durante las cuatro tmporas, suscitando tempestades y echando sobre los hombres maleficios no morta les.3 3Aqu tambin, sin embargo, el misterioso vagar de estas mujeres durante las tmporas es relacionado con un grupo de creencias que ya conocemos; Kemnat cita en este contexto un episodio de la vida de san Germn, referido en la Leyenda aurea de Jacobo de la Vorgine, donde se habla de ofrendas propiciatorias destinadas a las "buenas mujeres que vagan por la noche y de extraos viajes nocturnos.3 4 Resulta lcito pensar que esta secta menos malvada cuyos rastros se estaban perdiendo en ese momento, no era ms que un residuo de las creencias populares sobre las cuales se iba gestando, precisamente a finales del siglo xv (Kemnat escribe antes de la aparicin del M aliern m aleficarum) la brujera verdadera. Probablemente no es casual que en los primeros procesos de brujera celebrados en el cantn de Lucerna y en el Tirol las acusadas afirmasen ir al sabbat los jueves de las cuatro tmporas, mientras posteriormente, en las mismas zonas, se hable de los jueves, sin especificar nada ms.3 5 6. El motivo de los viajes misteriosos de algunas mujeres en las noches de las tmporas es, pues, antiguo y no exclusivo de Friul. Adems, siempre est conectado con el mito de los viajes nocturnos de las filas de mujeres guiadas por Abundia-Satia-Diana-Perchta, y por lo tanto con el mito de la cacera sal vaje o del "ejrcito furioso Esta conexin regresa a principios del siglo xvi en las prdicas del clrigo de Estrasburgo Geiler von Kaisersberg, recogidas con el ttulo D ie Emeis. En ellas Geiler menciona, despus de las brujas y de aque llos que afirman ir de noche con "Fraw Fenus o sea Venus, a las mujeres que durante las cuatro tmporas caen en un letargo que las vuelve insensibles a los pinchazos y las cortaduras hasta que regresan y cuentan lo que han visto, afir mando haber estado en el cielo y haber visto objetos robados o escondidos.3 6

33 M a t t h ia s von K e m n a t , C h r o n ik F rie d ric h I. d e s S ie g r e ic h e n , bajo el c u id a d o d e C. H o fm a n n , en Quellen und

Errterungen zu r bayerischen u n d d eutschen Geschichte, n, M u n ic h , 1 8 6 2 , pp. 1 1 7 - 1 1 8 . El p a s a je e s re c o rd a d o t a m b i n


por S . Riezle r, G eschichte der Hexenprozesse in Bayern, cit., pp. 7 3 - 7 5 , q u ie n su b r a y a la im p o rta n c ia d e d is t in g u ir entre lo s d o s t ip o s d e brujera, u n a s e g u ra m e n t e m s a n t ig u a y la otra m s rec ien te, y s u p o n e q u e la s e g u n d a s e d if u n d i d e s p u s del in te r s m o st ra d o por lo s in q u isid o re s . 34 V a se J a c o b o d e la V o r g in e , Leggenda aurea vulgo historia Lom bardica dicta..., rec. Th. G ra e s se , 2 a . ed. L ip sia e , 1 8 5 0 , p. 4 4 9 . 35 J. S c h a c h e r von Inw il, D a s H exenw esen im Kanton Luzern, 1 9 4 7 , p. 1 6 ; L. R a p p , Die Hexenprozesse u nd ihre

G egner a u s Tirol..., In n s b r u c k , 1 8 7 4 , p. 1 4 7 , 1 5 4 , 1 6 2 ; A. P a n iz z a , I P r o c e s s i c o n tro le s t re g h e nel T re n t in o , en Archivio Trentino, vh, 1 8 8 8 , pp. 2 0 8 - 2 0 9 , 2 1 2 - 2 1 4 , etc. V a n s e a d e m s F. R d e r von D ie rsb u rg , "V e rh re u n d V e ru rt h e ilu n g in
e in e m H e x e n p r o z e sse zu T ie rsp e rg im J a h re 1 4 8 6 , e n Mittheilungen a u s dem FreiherrI v. R d er'sch e n Archive, s. I. ni f., pp. 9 6 , 9 8 ; W. K rm er, Kurtrierische Hexenprozesse im 16. u nd 17. Jahrhundert vornehm lich an der unteren Mosel, M u n ic h , 1 9 5 9 , pp. 1 6 - 1 7 , 3 1 - 3 2 . 36 Die Em eis, D is ist d as B ch von der Omeissen... von dem Hochgelerten doctor loannes Geiler von Kaisesperg,

Captulo 2. Las procesiones de los m uertos

Se trata de visiones diablicas, comenta Geiler, casi repitiendo las palabras de Nider citadas antes; sin embargo la recepcin popular de sus prdicas, que adoptan el formato de respuestas a las preguntas y las dudas aventuradas por los fieles, hace muy improbable la hiptesis de que este trnsito sea simple mente un eco literario, ajeno a las creencias populares de la poca. De ah que Geiler regresara al argumento de las supersticiones vinculadas con las cuatro tmporas. En esos das, particularmente durante la tmpora de Navidad, que es la ms sagrada de todas, aparece, segn la creencia popular, el ejrcito furioso, formado por los que murieron antes de tiempo, como los soldados cados en batalla, que deben vagar por la tierra hasta que se cumpla el tiempo que tendran que haber vivido.3 7Este detalle tambin nos remite a los benan danti y sus historias; recordemos que Gasparutto afirmaba: " Y si por azar, mientras estamos fuera en espritu, alguien llegara con una vela y se quedara mirando el cuerpo, el espritu no podra regresar a l esa noche hasta que dejaran de mirarlo; y si aquel cuerpo, que parece muerto, fuese enterrado, el espritu vagara por el mundo hasta la hora en que el cuerpo tenga destinado morir.3 8 Lo que caracteriza a este ncleo de tradiciones y de mitos es el hecho de que carecen por entero de nexos con el mundo culto, si se exceptan los inten tos de revestir divinidades populares, como Holda o Perchta, con los ropajes de Diana o Venus, ms familiares para los autores de los escritos en cuestin. El volumen que recoge las prdicas de Geiler, el monje de Estrasburgo, repre senta un meridiano ejemplo de esa suerte de rarezas. Conocemos solamente dos ediciones de la obra. En la primera, la prdica dedicada al ejrcito furio so ( A m drnstag nach Reminiscere von dem wtischen heer) est acompa ada de un grabado a primera vista sorprendente: en un gracioso bosquecito avanza el carro de Baco, antecedido por un stiro que toca la zampoa y por Sileno, montado en un burro, ebrio, con la cabeza volteada hacia atrs y con una corona de pmpanos (fig. 1). No se entiende de qu manera esta escena de la mitologa clsica poda sugerir a los lectores de las prdicas de Geiler el tenebroso mito, bien conocido por ellos, del ejrcito furioso El grabador haba retomado una ilustracin de las obras de Virgilio publicadas bajo el cuidado de S. Brant en 1502, y se limit a eliminar la figura del poeta sentado en su pupitre, que est a la izquierda (fig. 2). En s eso no tena nada de excep cional, pero en este caso la distancia entre el texto que se comenta y la figura
E s tr a sb u r g o , 1 5 1 6 , ff. XLiiy-XLinr. L o s fr a g m e n t o s d e G e ile r q u e se re fieren a la s s u p e r s t ic io n e s p o p u la r e s fu e ro n r e c o g id o s y a n o t a d o s p o r A. S t b e r (v a s e Zur G esch ich te d es Volkes-Aberglaubens im An fn ge d es XVI. Jahrhunderts. A u s der E m eis

von Dr. Joh. Geiler von Kaisesberg, b ajo el c u id a d o d e A. S t b e r, 2a . ed., B a s ile a , 1 8 7 5 ) .


37 Die Emeis..., cit., f. xxxvnr. El p a sa je t a m b i n e s c it a d o por H fler, K ultisch e Geheim bnde..., cit., pp. 1 9 - 2 0 .

38 a c a u , S. O ficio , A b a n n o 1 5 7 4 . . . , proc. n m . 6 4 , cit., f. Ir.

Los benandanti

F i g u r a 1. G e ile r V o n K a i s e r s b e r g , D ie E m e is, E s t r a s b u r g o , 1 5 1 6 , f. x x x v iir ( im a g e n o b t e n i d a d e l B r i t i s h M u s e u m d e L o n d r e s ) .

F ig u r a 2. P u b lii Virgilii M a r o m s Opera..., A rg e n to ra ti, 1 5 0 2 , f. i x i r ( im a g e n o b t e n i d a d e l B r i t i s h M u s e u m d e L o n d r e s ) .

C apitulo 2. Las procesiones de los m uertos

era tal que el ilustrador de las Emeis no se preocup siquiera, como haba hecho en otras ocasiones, de borrar el pie de la ilustracin, que deca Bachus Silenius Satirus3 9 Ciertamente no haba una tradicin iconogrfica que representara al ejrcito furioso pero la imagen de la pacfica cabalgata de Baco no poda satisfacer a los lectores de Geiler, tal como no nos satisface hoy. En 1517, un ao despus de la primera edicin, las Emeis fueron reeditadas, tambin en Estrasburgo, con algunas variantes en las ilustraciones que acom paan el texto, entre ellas la que sustitua al grabado que ilustraba al ejrcito furioso A la cabalgata de Baco no la reemplaz un grabado original sino una imagen copiada de una ilustracin de la Stultifera Navis de S. Brant (ed. del lo. de agosto de 1497, Basilea), modificada en algunas de sus partes (por ejemplo falta el horscopo arriba a la izquierda) (vanse figs. 3 y 4).4 0Evidentemente la nave de los locos de Brant pareca ms apta que la fila de seguidores de Baco para expresar el halo de misterio y de terror que rodeaba al mito del ejrcito furioso Pero la sustitucin nos habla del esfuerzo que significa traducir en imgenes una creencia popular, privada (a diferencia de la relativa a las bru jas) de nexos con el mundo culto.4 1 7. As pues, las noches de las tmporas durante las cuales se desarrollan los viajes de las mujeres condenadas por Nider o por Geiler (no as, aclaremos, las benandanti friulanas) son tambin, segn una tradicin difundida en toda Europa Central, las noches en las que aparece el ejrcito furioso4 2Ciertamente
39 T a m b i n en o t ro s c a s o s el a n n im o ilu s tra d o r d e la s E m e is re to m a g r a b a d o s p ro v e n ie n te s d e o t ro s textos, y en p a r t ic u la r d e V irg ilio , e d it a d o p or B ra n t ( P u b lii Virgilii M aronis opera c u m quin qu vulgatis com m entariis: expolitissim is-

que figuris atque im agin ib u s nuper p er Se b astia n u m Brant superadditis..., A rge n to ra ti, 1 5 0 2 ) . S e tra ta b a s in e m b a rg o
d e f ig u r a s m s b ie n g e n r ic a s (v a s e por ej. la e s c e n a c a m p e st re d e la f. viiir, e x tra d a def V irg ilio d e B ra n t, f. xxxxir), o b ie n d e g r a b a d o s d e lo s q u e fu e e lim in a d a to d a re fe re n c ia e s p e c fic a ; a s, en el fr o n t is p ic io d e H e r der K n ig (otra o b ra d e G e ile r p u b lic a d a ju n t o c o n la s E m eis ) s a c a d o t a m b i n del V irg ilio e d it a d o p o r B ra n t, f. ccc Lxxv m r, lo s n o m b r e s d e D r a n c e s , L a t in u s y T u rn u s, p u e s t o s e n c im a d e la c a b e z a d e lo s p e rs o n a je s re p re s e n t a d o s , fu e ro n e lim in a d o s , a u n q u e no c o m p le t a m e n t e . P u e d e a p re c ia rse , p ara c o n tra sta r, c o n c u n t a se g u r id a d el lu stra d o r d e G e ile r s e a d a p t a lo s m o d e lo s ic o n o g r f ic o s t r a d ic io n a le s (o en p ro c e so d e c o n v e rt irse en ta le s) p ara re p re s e n t a r a la s b ru ja s y s u s a q u e la rre s (f. xxxvii/), a lo s d ia b lo s (f. ivi/); y a lo s h o m b r e s lob o (f. x u r). 40 S . B ra n t, Stultifera navis. N arragonice profectionis nun q uam satis laudata navis, c o lo p h o n : in... u rb e B a s ilie n s i 1 4 9 7 k a le n d is A u g u s t i ( G esam tkatalog der Wiegendrucke, 5 0 6 1 ) , f. c x iw . La fig u ra c o n el c a rro de lo s loco s, in c lu id a por p rim e ra v e z en e sta e d ic i n (v a s e t a m b i n W. W e is b a c h , Die B aseler Buchillustration d es xv. Jahrhunderts, E s tra sb u rg o , 1 8 9 6 , p. 5 5 ) sir v i d e m o d e lo p a ra u n a ilu s tra c i n para otra o b ra d e G eiler, N avcula sive sp e cu lu m fatuorum..., A r g e n t o rati, 1 5 1 0 (u n a c o le c c i n d e p r d ic a s al m a rg e n del lib ro d e B ra n t). E s t a ilu s tra c i n fu e re to m a d a fie lm e n te en la se g u n d a e d ic i n d e la s Em eis. L a id e n t if ic a c i n d e la s d o s i m g e n e s del ej rc ito f u r io s o fu e re a liz a d a por L. D a c h e u x ( L e s p lu s

a n cie n s crits de Geiler de Kaysersberg, C o lm a r, 1 8 8 2 , pp. c x iv m ss.).


41 V ase , p or otro lado, la in te rp re ta c i n h u m a n s t ic a del ej rc ito fu r io s o q u e h a c e el lla m a d o b r u jo , a t rib u id a a A g o s t in o V e n e z ia n o o a un a rtista c e rc a n o a M a r c A n t o n io R a im o n d i; v a s e E. T ie tze -C o n rat, D e r s t re g o z z o (E in D e u t u n g s v e r s u c h ) , en Die G raphischen Knste, n. s. vol. i, 1 9 3 6 , pp. 5 7 - 5 9 . 42 P a ra un c u a d r o c o m p le t o d e la s z o n a s en q u e el ejrcito f u r io s o a p a re c e d u ra n te la s t m p o r a s c o n d u c id o por P e rc h ta , H o ld a , etc., v a s e ei m a p a t ra z a d o p or W. L iu n g m a n , Traditioswanderungen..., cit., n, pp. 6 3 2 - 6 3 3 . E s ta c o n e x i n s e e x p re sa , c o n fr e c u e n c ia , en lo s n o m b r e s a t r ib u id o s p o p u la rm e n te a la d iv in id a d q u e g u a la fila d e m u e rto s, el ejrcito f u r io s o : en A u s t r ia m e rid io n a l, en C a rin z ia , entre lo s e s lo v e n o s, Q u atem berm ann ( el h o m b re d e la s c u a t ro t m p o r a s )

Los benandanti

F i g u r a 3 . G e ile r v o n K a i s e r s b e r g , D ie E m e is, E s t r a s b u r g o , 1 5 1 7 , f. x x x v n r ( i m a g e n o b t e n i d a d e la B i b li o t h q u e N a t i o n a le d e P a r is ).

esta macabra visin es bastante diferente de la procesin de los muertos que hemos encontrado en los procesos contra las mujeres benandanti. Pero la tradicin de la cacera salvaje o del ejrcito furioso en la que encontraba su expresin un temor antiqusimo, precristiano, de los muertos vistos como mero objeto de terror, como entidad implacable y malfica, haba sufrido muy pronto un intento de cristianizacin, acopiado por primera vez en un pasaje de la Storia Eclesistica de Orderico Vitale. ste, en el ao 1091, incluy el relato de un evento extraordinario acaecido en un pueblo llamado Bonneval o sea, la moderna Saint-Aubin de Bonneval. Un sacerdote, caminando una noche por un sendero, oy de pronto un fragor similar al que produce un ejrcito en marcha, y de improviso se le apareci un ser enorme, armado con un garrote y seguido por una multitud de hombres y mujeres, algunos a pie, otros a caballo, todos atormentados cruelmente por demonios. Entre ellos el sacerdote recono ci a algunos individuos que haban muerto recientemente, y oy sus terribles
o Kw aternik; e n B a d e n , e n S u a v ia , en S u iz a y e n tre lo s e s lo v e n o s, " Frau F a ste ( la s e o ra d e la s c u a t ro t m p o r a s ") o n o m b r e s e q u iv a le n t e s c o m o PosterU", Quatem berca", Fronfastenweiber (v a se ibid.). E n particular, so b re "F rau F a ste " y ''P o sie r/ / ' v a s e E. H o ffm a n -K ra y e r, "D ie F ra u F a s t e , en Sch w e ize rische s A rchiv fr Voiksunde, 1 4 , 1 9 1 0 , pp. 1 7 0 -

1 7 1 ; id. 'W in t e rd m o n e n in d e r S c h w e i z , en Schw eizer Volkskunde - Folk-Lore Suisse, i, 1 9 1 1 , pp. 8 9 - 9 5 . P a ra el Tirol v a s e J. Thaler, K n n e n a u c h in Tyrol S p u r e n v o m G e r m a n is c h e n H e id e n t h u m e V o r k o m m e n ? '1, e n Zeitschrift fr d eutsche

Mythologie und Sittenkunde, i, 1 8 5 3 , p. 2 9 2 ; I. V. Z in g e rle , Sa ge n a u s Tirol, ibid., n, 1 8 5 5 , p. 1 8 1 ; io., Sa ge n M rchen u n d G ebruche a u s Tirol, In n s b r u c k . 1 8 5 9 , pp. 8 - 9 ; J. B a u r, Quatember..., cit., p. 2 3 1 .

Captulo 2. Las procesiones de los m uertos

fcrornipto orDtoe tiuraa


peretibus. Inuento noua.Sebah'aniBrant.

F i g u r a 4 . S . B r a n t , Stu ltifera n a v is , In u r b e B a s i l i e n s i 1 4 9 7 K a l e n d i s A u g u s t i, f. c x L v r ( i m a g e n o b t e n i d a d e l B r i t i s h M u s e u m d e L o n d r e s ) .

lamentos. Vio a los asesinos, a las mujeres impdicas, vio a clrigos y monjas (y entre ellos a muchos que comnmente se suponan beatos), y entonces comprendi que se encontraba frente a la "familia Herlechini" cuya existencia, incluso frente a testimonios muy precisos, siempre haba negado. Los muertos le hablaron, describieron sus penas y le dieron mensajes para sus seres que ridos an vivos.4 3 Aqu, est claro, los muertos ya no son la entidad oscura y terrible que se mueve como un remolino por las calles del pueblo; fueron des tinados al umbral del ms all cristiano, asumiendo la tradicional funcin de
43 O rd e ric o V itale, Historiae Ecclesia stica e libri tredicim, ed. A. Le P r vo st, n, P a ris iis, 1 8 4 5 , pp. 3 6 7 - 3 7 7 .

Los benandanti

aleccionar y castigar a los vivos.4 4Es una idea an en sus inicios, que conserva rastros evidentes de la antigua creencia: as, la fila de muertos es guiada por el legendario hombre salvaje, que tiene los rasgos del demonio Herlechinus (que poco a poco sustituir el garrote, emblema del hombre salvaje, por un mazo de cartas y adoptar los rasgos muy conocidos de la mscara de Arlequn)4 5que en otras partes aparece a la cabeza de la cacera salvaje" Pero esta tmida tentativa inicial de dar un contenido nuevo y piadoso a los mitos antiguos sufri, en las tradiciones populares de la zona de Saint-Aubin de Bonneval, una significativa transformacin: el sacerdote dijo haber encontrado una turba de hombres vestidos de rojo que, despus de haberlo llevado a un prado, le solicit renegar de Dios y de la fe.4 6 Ambos elementos la divinidad a la cabeza de la "cacera salvaje y la procesin de los muertos estn presentes, pero disgregados, en un proceso celebrado en Mantua en 1489. El acusado principal, Giuliano Verdena, es un tejedor, y los testigos llamados a declarar tambin lo son: el patrn y dos com paeros de trabajo de Giuliano. De los testimonios resulta que ste sola adivi narla suerte llenando un vaso con agua (a veces con agua bendita), colocndo lo junto a una vela y haciendo que mirara adentro una nia o un nio, a los que les ordenaba pronunciar una conocida frmula mgica ( ngel blanco, ngel santo etc.). El procedimiento es corriente, pero el objetivo del hechizo es ins lito, ya que slo ocasionalmente Giuliano se presta a hacer que aparezcan en el vaso las imgenes de los autores de pequeos hurtos.4 7Normalmente Giuliano lee en su libro, recomendando a los nios poner atencin a lo que vean apa recer en la superficie del agua, y los nios dicen ver a veces muchos, muchos que parecen musulmanes4 8y otras una gran multitud de personas, entre las cuales algunas iban a pie, otras a caballo y algunas no tenan manos o bien "cierto hombre muy grande, sentado y con un sirviente a cada lado4 9Giuliano les explica a los nios que los musulmanes" son espritus, y que el extrao per sonaje es Lucifer, magister artis ste trae en la mano un libro cerrado, donde se enlistan los tesoros escondidos, y Giuliano declara que cueste lo que cueste
44 P a ra u na in te rp re ta c i n d ife re n t e d e l pasaje, v a s e R . B e rn h e im e r,

Wild Men..., cit. p p . 7 8 - 7 9 . E n re alid ad ,

t a m b i n lo s c o n t e m p o r n e o s a d v e rta n en la s p ro c e s io n e s d e lo s m u e rt o s un m ito n o e n m a r c a b le en un c u a d ro c ris tia n o d e d ic a d o a fin e s p ia d o so s . E s to p u e d e v e rse c la ra m e n te en u n fra g m e n to d e G u g lie lm o d 'A v e rn ia , Opera..., cit., i, pp. 1 0 6 5 - 1 0 7 0 , d o n d e la s a p a r ic io n e s del ejrcito (te m a q u e p u e d e re la c io n a rse f c ilm e n t e c o n la p ro c e si n d e lo s m u e rt o s d e s c r it a por O rd e ric o V tale; v a s e bid., p. 9 4 8 , y [A lf o n s o S p i n a ] Fortalicium fidei contra l de o s Sa ra ce n o s aliosque

christiane fidei inimicos, N u re m b e rg , 1 4 9 4 , f. cclxxxiii/-), s o n v is t a s ya no c o m o f ila s d e a lm a s d e m u e rt o s en p ena , s in o


c o m o h ile r a s d e a lm a s p u rg a n d o s u s p e c a d o s, c u y o va g a r e s im p u e s t o p or D ios. 45 S o b re este arg u m e n to v a se 0. D risen, Der Ursprung des Harlekin. Ein kulturgeschichtliches Problem, B erln, 1 9 0 4 . 46 V a se O rd e ric o Vitale, Historiae..., cit., m, p. 3 6 7 , n m . 5. 47 a s m , In q u is iz io n e ..., b. 2, lib ro 3o., f. 1 0 5 i/ y ff. 1 0 9 i / - l l l r . 48 t b i d f. 1 0 6 r. 49 Ibid,, ff. 1 0 7 r f 1 0 6 r.

fin

C apitulo 2. Las procesiones de los m uertos

quiere transcribir aquel libro, "en beneficio de la cristiandad y para acometer contra el turco y destruirlo. 5 0 Otras veces los nios distinguen en el agua del vaso una figura en la que Giuliano reconoce a la "domina ludi (epteto atribui do a Diana o a Herodas) que "vestida con paos negros, con el mentn en el estmago que se le aparece y se declara pronta a revelarle "las propiedades de las hierbas y la naturaleza de los animales"5 1 Pero en las figuras que Giuliano ha interpretado como una multitud de espritus se nota un residuo de la tradi cin de la procesin de los muertos, algunos a pie, otros a caballo, descrita por Orderico Vitale. A veces Giuliano le pide a una nia que mire en el vaso lleno de agua para saber "si l se ira al infierno o no" y la nia lo sorprende lo des cubre en un caldero, con Lucifer quien, arriba de l, lo sujeta con una suerte de rastrillo y calla, "hasta que Giuliano la azote" A su vez, Verdena le muestra a su padre muerto, y la nia rompe en llanto porque afirma haberlo visto "que haba estado en el purgatorio y luego ascendi al cielo . Otra vez es Giuliano quien "en sus fantasas" hace que un clrigo que lo ayuda en los hechizos vea a un muerto identificado como "el ilustre seor Roberto" "condenado al infierno y en un caldero en llamas, sobre el que estaban Lucifer, Barabariza... Zanetin y otros espritus!5 2Todo esto atestigua cmo el antiguo motivo de los muertos que vagan va asumiendo con el tiempo un nuevo contenido emotivo. Dej de aleccionar y castigar a los vivos con la representacin de las penas del ms all y, con la mediacin de la magia adivinatoria, se volvi el canal por medio del cual se puede desahogar tanto una aguda preocupacin por el problema de la salvacin individual como el lamento y la nostalgia de los parientes fallecidos. 8. Con el proceso de Giuliano Verdena nos hemos alejado aparentemente de los benandanti; el nico punto de contacto parece ser la alusin a la proce sin de los muertos y a su suerte de ultratumba. En realidad aqu tambin nos movemos, aunque sea en los mrgenes, en el mismo crculo de creencias. Esto resulta claro cuando comparamos las declaraciones de Verdena con las de Wyprat Musin, una mujer de Burserberg, en el Tirol, procesada por supersti ciones el 27 de diciembre de 1525. Dos aos antes, en una noche de las cuatro tmporas, refiere ella, se le haba aparecido una multitud guiada por una mujer, que haba declarado llamarse Fraw Selga y ser hermana de Fraw Venus.5 3Fraw
50 asm , In q u is iz io n e ..., b. 2, lib ro 3 o ., f. 1 0 7 1 /, E v id e n t e m e n t e la c ru z a d a in ic ia d a in t ilm e n t e t re in ta a o s a n t e s por P o II h a b a d e ja d o ra s tro s v iv o s e n la m e m o ria po p u la r. 51 ibid., f, 1 0 7 52 Ibid., ff. 1 0 6 y, l l O r . 53 V. Z in g e rle , "F r a u S a e ld e , e n Germania,

Vierteljahrschrift fr d eu tsche Alterthum skunde, n, 1 8 5 7 , pp. 4 3 6 -

4 3 9 . S e h a n in t e re sa d o en e s te p ro c e so , c o n s id e r n d o lo d e s d e o tro s p u n t o s d e vista , L. L a ist n e r ( D a s Rtsel der Sphinx.

G rundzge einer Mythengeschichte, n, B e rlin , 1 8 8 9 , pp. 3 5 2 - 3 5 4 ) y V. W a s c h n it iu s ( Perht..., cit., pp. 8 6 - 8 7 ) . S o b r e F ra u

SllSilnclamr

Selga, so pena de muerte, le orden a una aterrorizada Musin que la siguiera las noches del jueves y del sbado en ciertas procesiones que se desarrollaban en varias partes de la parroquia. Musin deba participar en estos encuentros lo quisiera o no, ya que haba afirmado Fraw Selga estaba destinada a ello desde su nacimiento. Las procesiones estaban formadas por almas del purga torio y por almas condenadas que sufran diversas penas, que reconfortaron a Musin dicindole que todos cuantos participaban en la procesin deban man tenerse virtuosos, no cometer pecados y hacer caridad. Durante las andanzas, que se hacan en los das de las cuatro tmporas, se miraba dentro de una espe cie de recipiente hondo, que contena tambin una hoguera (Musin no sabe explicarse mejor; se trata, como se desprende de un testimonio anlogo, de un recipiente en el que apareca el fuego de los condenados),5 4donde se vean las imgenes de los miembros de la parroquia que moriran en el curso de aquel ao. Adems, Fraw Selga le haba dicho a Musin que conoca los lugares donde estaban sepultados muchos tesoros, destinados a quienes haban servido e invocado a Dios. Las analogas de este relato con las confesiones de Verdena son eviden tes: las divinidades femeninas (indicadas simplemente como "seora de la ce lebracin aqu como Fraw Selda), los tesoros escondidos, las filas de almas, el tema de la suerte en ultratumba, hasta el detalle del recipiente lleno de agua donde se reflejan las imgenes de los prximos a morir. Pero aqu la mujer, obligada por un destino ineludible a participar en la procesin de los muertos, sale las noches de las cuatro tmporas, y si viviera al otro lado de los Alpes, en Friul, seguramente afirmara ser una benandante. En cualquier caso, sus confesiones confirman el profundo nexo existente entre estos benandanti, que podramos llamar "fnebres" y las creencias relativas al "ejrcito furioso". 9. No sabemos si Musin fue acusada de brujera; en su relato faltan elementos especficamente diablicos o brujeriles. En otras partes los que declaraban ver las nimas de los muertos en las procesiones nocturnas eran condenados como brujos sin miramientos. Veamos el caso de una mujer de Kssnacht, de quien solamente conocemos el apodo, muy significativo, de madre de las almas, "Seelenmutter , denunciada en 1573 al consejo de Schwyz por sus "fanS e lg a , a d e m s d e L aistn e r, loe. cit., c o n a p n d ic e b ib lio g r fic o , v a s e W. L iu n g m a n , Traditionswanderunger..., cit., n, p. 6 7 0 (en S u iz a F ra u S a e ld e , c o n el n o m b re d e T r a u Z lt i o F ra u S e l t e n , g u a la p ro c e si n d e lo s n i o s m u e rt o s a n te s del bau tizo, q u e sa le en la s n o c h e s d e lo s m i rc o le s d e la s t m p o ra s d e invierno). 54 V ase , a d e m s e i p ro c e s o a n te rio rm e n te c it a d o d e G iu lia n o V e rd e n a , W. C re c e liu s, F ra u H o ld a u n d d e r V e n u s b e rg

(a u s h e s s is c h e n H e x e n p r o c e s s a c t e n ), en Zeitschrift fr d eutsche M ythologie u nd Sittenkunde, i, 1 8 5 3 , p. 2 7 3 (ta m b i n p u e d e n ve rse la s p g in a s 8 7 - 8 8 ) . L a in te rp re ta c i n del p a s a je p ro p u e st a p o r L a is t n e r e s err n e a ( D a s Rtsel..., cit., i, p. 3 5 3 ) .

C aptulo 2. Las procesiones de los m uertos

tasas no cristianas" y quemada como bruja pocos aos despus.5 5 Como las benandanti friulanas, sta sacaba provecho de sus virtudes dando, a cambio de un poco de dinero, noticias sobre la suerte en ultratumba de hombres y mujeres muertos o desaparecidos haca tiempo; salvo cuando se desmentan clamorosamente sus revelaciones, como una vez que anunci que cierto zapa tero haba muerto entre luteranos y era necesario dar limosnas y decir misas por su alma en la iglesia de Nuestra Seora en Einsiedeln, y seis meses despus apareci vivito y coleando.5 6La Seelenmutter no parece afirmar poder ver las filas de los muertos las noches de las tmporas; sabemos, sin embargo, que durante este periodo estaba muy difundida la creencia en la procesin noc turna de los muertos en el cantn de Schwyz, en Lucerna y poco ms o menos en toda Suiza, procesin a la cual los vivos particularmente los afortunados y piadosos podan acudir slo en espritu, mientras su cuerpo se quedaba en la cama.5 7Adems, la misma Seelenmutter le haba dicho a un nigromante, a quien ella personalmente haba instruido en el arte de evocar a los espritus, que, si haba nacido durante las tmporas, ciertamente podra ver muchos espritus.5 8 Tambin aqu encontramos, en suma, los mismos elementos que aparecen en las confesiones de las benandanti friulanas, pero desagregados, ya sea por la brevedad de los testimonios o porque estamos en los mrgenes de la zona de difusin de estas creencias. Quiz la segunda hiptesis sea la correcta. El testimonio que presenta las analogas ms exactas con los friulanos es el bvaro. Se trata de un proceso cele brado en Oberstdorf en 1586 (tambin las fechas, como se ve, coinciden plena mente), contra un carpintero de 37 aos, Chonradt Stcklin. ste haba relatado

55 S o b r e la S e e le n m u t t e r v a s e A. D e ttiin g , Die H exenprozesse im Kanton Schwyz, S c h w y z , 1 9 0 7 , pp. 1 6 - 2 2 (t ra n s c r ib e la parte e s e n c ia l d e un e n s a y o q u e no h e lo g ra d o ver, d e T h . v o n L ie b e n a u , D ie S e e ie n m u t t e r z u K s s n a c h t u n d d e r sta rk e B o p f a h r t , a p a re c id o e n Kath. - Sch w e ize r Bltter, 1 8 9 9 . O tra s re fe re n c ia s a la S e e ie n m u t t e r e n A. Ltlof, Sagen, Brauche, Legenden a u s de fnf Orten. Lucern, Uri, Schwyz, Unterwalden u n d Zug, ii, L u c e rn a , 1 8 6 5 , pp.

2 3 6 - 2 3 8 (e n Ja p. 2 3 6 s e le lama H e x e n m u t t e r ), y J. S c h a c h e r v o n inw ii, D a s H exenw esen im K an ton Luzern..., cit.,


pp. 7 5 - 7 6 . 56 A. D e ttiin g , Die H e xenprozess im Kanton Schw yz, cit., pp. 1 8 - 1 9 . 57 R. B ra n d ste tte r, D ie W u o t a n s a g e im a lte n L u z e r n , en Der G eschichtsfreund. M itteilungen d es historischen

Vereins der fnf Orte, vol. lx , 1 9 0 7 , pp. 1 0 1 - 1 6 0 , e s p e c ia lm e n te pp. 1 3 4 - 1 3 5 , 1 3 7 - 1 3 8 . B ra n d ste tte r, q u e u s a so b re


to d o la s Chronica Collectanea m ss . D e R. C y s a t ( 1 5 4 5 - 1 6 1 4 ) , ya u t iliz a d a s p or L to tt (Sagen, Brauche..., cit), c rit ic a (pp. 1 1 8 - 1 1 9 ) lo s c r it e rio s d e e d ic i n e m p le a d o s por e s te e s tu d io s o . 58 V a s e A. L tlof, Sagen, Brauche..., cit-, il, p. 2 3 7 . L a c re e n c ia d e q u e lo s in d iv id u o s n a c id o s d u ra n te la s c u a tro t m p o r a s te n a n el d o n d e ve r a lo s e s p r it u s e s ta b a b a s t a n t e d ifu n d id a en e s te pe rio d o . L a e n c o n t ra m o s , c a lific a d a de to n te ra ("m erae nugae s u n t ") en L. L a v a te r (D e spectns, lem uribus et m a gn is atque insofitis fragoribus, variisque p ra e sa -

gitionibus quae plerunque obitum hom inum , m a gn a s clades, m utationesque Im periorum praecedunt..., G e n e v a e , 1 5 7 5 , p.
1 0 7 ) . V a se a d e m s E. H o ffm a n -K ra y e r, Feste u n d B r uch e d es Schweizvolkes, Z ric h , 1 9 4 0 , n u e v a e d ic i n d e P. G eiger, p. 1 5 6 ; N . C u rt, Volksbrauch u nd Volksfrmmigkeit im katholischen Kirchenjahr, B a s ile a , 1 9 4 7 , p. 7 7 ; G. G u g it z , F e st'

u n d B rauchtum s- Kalender fr Oesterreich, S d d e u tsch lan d und die Schweiz, V ie n a , 1 9 5 5 , p. 1 5 0 . La m is m a c re e n c ia se


e n c u e n t ra r e g ist ra d a en el fo lc lo r tiro ls; v a s e I. V. Z in g e rle , Sitten, B ruche u n d M e in u ng en d es Tiroler Volkes, 2 a . ed. a u m e n t a d a , In n s b r u c k , 1 8 7 1 , p. 3, prra fo 4; J. B a u r, Quatember..., cit., p. 2 3 2 .

Los benandanti

a los jueces de Oberstdorf que ocho aos antes, mientras se diriga a un bosque a talar abetos, se le haba aparecido un Jakob Walch, paisano suyo, muerto ocho das antes, quien tras haberle confiado que estaba obligado a vagar durante tres aos antes de ir a sufrir las penas del infierno, lo exhort a vivir honesta y reli giosamente y a tener siempre a Dios ante sus ojos. Las apariciones se repitieron; un ao despus el bvaro muerto se le apareci todo vestido de blanco con una cruz roja en la frente, y lo invit a seguirlo. De pronto Stcklin sinti que se des vaneca y se vio en un lugar donde dice haber visto penas y alegras el infierno y el paraso, pensaba, lleno de gente desconocida para l. Ah fue conminado a rezar (treinta mil avemarias durante las cuatro tmporas), a llevar a sus hijos y su mujer a misa, a no cometer pecados y a venerar los sacramentos. En otra ocasin el bvaro muerto le dijo, respondiendo a una pregunta suya, que Dios omnipotente haba hecho de l un ngel y que su vagar no tena nada de peca minoso. Haba tres maneras de vagar, explicaba Stcklin: la primera, llamada procesin nocturna, a la que l perteneca; la segunda, cuando los difuntos se dirigan a los lugares que se les destinaban; la tercera, cuando las brujas iban al sabbat (de esta ltima no saba nada, ni haba participado nunca). Los viajes de procesin nocturna" se desarrollaban durante las cuatro tmporas, el viernes y el sbado, siempre de noche. Antes del viaje caan en un estado de ensueo y quedaban exnimes; era el alma (as lo supona l, al menos) la que se iba, dejando el cuerpo inmvil y privado de vida por una hora o poco ms. Pero si el cuerpo era volteado durante ese lapso era una desgracia porque el regreso del alma se haca doloroso y difcil. Stcklin, respondiendo a una pregunta de los jueces, haba declarado conocer solamente a uno de los participantes en los via jes de la procesin nocturna aunque no saba su nombre. Sin embargo haba mencionado numerosos nombre de brujas de Oberstdorf y sus maleficios, de los que se haba enterado durante los misteriosos viajes nocturnos, y afirmaba ser capaz de aliviar a hombres y animales hechizados por las brujas y haberlo hecho varias veces, por gracia divina, imponiendo plegarias y ayunos. Los jueces rebatieron minuciosamente las sorprendentes afirmaciones de Stcklin, pero sin xito. En vano intentaron obligarlo a admitir que era brujo, que haba participado en el sabbat y estaba ligado al demonio por medio de un pacto. l repiti muchas veces, con obstinacin, que no tena nada que ver con el demonio o con la brujera. Pero, interrogado nuevamente el 23 de diciembre de 1586, comenz a vacilar. Primero admiti haber recibido de su madre, a los 16 aos, un ungento con el que haba expulsado los maleficios que pesaban sobre hombres y animales; luego, obligado por la explcita peti cin de los jueces, confes haber ido varias veces al sabbat y haber renegado de Dios y los santos ante el diablo. No satisfechos con eso, los jueces lo some

C aptulo 2. Las procesiones de los m uertos

tieron a tortura y obtuvieron una confesin ms amplia y una lista ms larga de cmplices. As, Stocklin pudo ser condenado a la hoguera junto con varias mujeres denunciadas por l.5 9 10. De estos testimonios, tan dispersos y fragmentarios, surge la imagen de un grupo de creencias bastante coherente y unitario que, entre 1475 y 1585, se hizo presente en un rea muy precisa que comprende Alsacia, Wrttemberg (Heidelberg), Bavaria, el Tirol y, marginalmente, Suiza (el cantn de Schwyz). Una investigacin ms profunda, que hasta ahora no se ha realizado (eviden temente estos esbozos no buscan sustituirla), podr dar un cuadro mucho ms preciso y amplio de esta difusin. Pero a partir de ahora, sin embargo, es posi ble afirmar que existe un nexo entre los testimonios que hemos analizado: la presencia de grupos de individuos generalmente mujeres que durante las cuatro tmporas caen en un letargo y quedan sin conciencia por un breve lapso, durante el cual, afirman, su alma se aleja del cuerpo para ir a las procesiones (casi siempre nocturnas) de los muertos, que aparecen guiadas en ciertos casos por una divinidad femenina (Fraw Selga); tales procesiones, hemos visto, se relacionan con un mito ms difundido y ms antiguo, el de la "cacera salvaje" Todos estos elementos reaparecen puntualmente como veremos cada vez mejor en las confesiones de las benandanti friulanas. En ellas tambin apa rece, aunque sea de manera excepcional, la multiforme divinidad femenina: una benandante de Latisana, Maria Panzona, procesada en 1619, declara haber ido varias veces en espritu al valle de Josafat, montada en un animal, y haber saludado "inclinando la cabeza"; junto con otros benandanti, a cierta mujer llamada la abadesa, sentada majestuosamente sobre el borde de un pozo"6 0 Pero qu relacin hay entre las mujeres benandanti que pueden ver a los muertos y los benandanti agrarios como Moduco y Gasparutto, que afir man salir en las noches de las cuatro tmporas a luchar contra brujas y brujos por la prosperidad de las cosechas? El nombre que les es comn, sobre todo, y el hecho de que en las noches de las cuatro tmporas cayeran en un letargo, interpretado como un viaje del alma separada del cuerpo, hicieron suponer que se trataba de dos ramificaciones de una creencia nica. Adems, en las confesiones del pastor bvaro Chonradt Stocklin salieron a la luz algunos ele mentos que unen ms los dos filones: conocer alas brujas y sus maleficios y la
59 V a s e K. H o fm a n n , O b e rt sd o rfe r 'H e x e n ' a u f d e m S c h a it e r h a u f e n , t o m a d o d e Obertsdorfer G em einde -und

Fremdenblatt, O b e rtsd o rf, 1 9 3 1 , s o b re t o d o p p. 2 7 - 3 9 . El e d ito r no s e d io c u e n t a d e la im p o rta n c ia d e e s t o s d o c u m e n t o s


y lo s p u b lic d e m a n e ra in sa tisfa c t o ria . M e lla m a la a t e n c i n q u e n o h a y a n s id o a n a liz a d o s o al m e n o s c it a d o s por o tro s e s t u d io s o s . S o b r e la fila n o c t u r n a (N ach tsch ar) c o m o s in n im o del ej rc ito fu r io s o (Wuotisheer), t e s t im o n ia d o en las a n t ig u a s t r a d ic io n e s p o p u la r e s su iz a s , v a s e W. L iu n g m a n , Traditionswanderungen..., cit., n, p. 6 7 0 .

60 a sv. S . O fic io , b. 7 2 , f. 5v. V a se , m s a d e la n te , p p. 1 2 9 - 1 3 6 .

Los benaridanti

capacidad de curar a las vctimas hechizadas. Los testimonios recogidos ante riormente mostraban el nexo de la divinidad que acompaaba la fila de almas (Abundia-Satia-Diana-Perchta) con la riqueza y la abundancia. Sin embargo faltaba toda alusin a las cuatro tmporas, y la abundancia era entendida de forma genrica, sin relacin especfica con la fertilidad de los campos. Este ltimo elemento del mosaico nos lo brinda otro grupo de creencias, en el que la divinidad femenina que preside la fila de muertos aparece con un nuevo nombre: Holda (Frau Holle) o Venus.6 1 11. En sus Anuales Svevici Crusius incluy, en 1544, un curioso relato tomado de una crnica antigua.6 2En aquel periodo vagaban por los campos de Suabia algunos clrigos itinerantes, que llevaban sobre los hombros, a manera de capa, una redecilla amarilla. stos les decan a los campesinos que haban estado en Venusberg y haban visto cosas extraordinarias. Conocan el pasado y el futuro; eran capaces de encontrar objetos perdidos, saban hechizos que protegan a hombres y animales de las brujas y sus maleficios y alejaban el granizo, y con estas vanaglorias, intercaladas con palabras susurradas entre dientes, aturdan a hombres y mujeres sobre todo mujeres, y les sacaban su dinero. Y no slo esto: tambin declaraban ser capaces de evocar al ejr cito furioso" compuesto por nios muertos antes de ser bautizados, por hom bres muertos en la guerra y por todos los extticos, es decir aquellos cuya alma haba abandonado el cuerpo y no haba regresado a l.6 3 Todas estas almas, decan, acostumbran reunirse en lugares desiertos las noches de las cuatro
51 S o b re H o ld a v a n se J. G rim m , D eu tsch e Mythologie, cit., i, pp. 2 2 0 - 2 2 5 ; V. W a s c h n it iu s , Perht..., cit.; W. E. P e u c ke rt, D eutschen Volksglaube..., cit., pp. 1 0 0 ss. S o b r e la c o n e x i n c o n la fertilid ad , v a n s e p or e je m p lo G. G rim m ,

op. cit., i, p. 2 2 2 ; 0 . von R e in s b e rg -D rin g s fe ld , D a s festilche Jahr, in Sitten, Gebruchen, Auberglauben u n d Festen der G erm anischen Vlker, 2a, ed., L e p iz ig , 1 8 9 8 , p. 2 3 ; W. J u n k , Tannhuser in Sa ge u nd Dichtung, M u n ic h , 1 9 1 1 , p. 1 0 S o b r e
las d iv e r sa s c ara c te rstic a s a s u m id a s p or H o ld a c o n el p a s o del t ie m p o v a s e A. List, F ra u H o ld a a s the P e r s o n if ic a r o n of R e a s o n , en Philosophical Quarterly, xxxn, 1 9 5 3 , pp. 4 4 6 - 4 4 8 ;
id .,

H o ld a a n d th e V e n u s b e r g , en Journal of Am erican

Folklore, 7 3 , 1 9 0 6 , pp. 3 0 7 ss. S o b r e V e n u s c o m o p e rso n a je e q u ip a ra b le a H o ld a v a s e W. J u n k , op. cit., p. 1 5 . P o r lo


ge n e ral, so bre la s c o n e x io n e s entre Wild Heer y fe rtilid a d v a s e 0 . H fler, Kultische Geheimbnde..., cit., pp. 2 8 6 - 2 9 6 . 52 M . C r u siu s , Annales Svevici sive chronica rerum gestarum antiquissim ae et inclytae Sve vica e gentis..., n,

Fra n co forti, 1 5 9 6 , pp. 6 5 3 - 6 5 4 (ya c it a d o p a rc ia lm e n t e p or J. J a n s s e n , G esch ich te des d eu tschen Volkes..., vi, F re ib u rg im Br., 1 8 9 3 , p. 4 7 6 , nota 4; F. K lu g e [y G. B a ist], D e r V e n u s b e r g , en Beilagen Allgem einen Z e it u n g , n m s . 6 6 - 6 7 , 2 3 - 2 4 , m arz o d e 1 8 9 8 , p. 6; P. S . B arto, Tannhuser a n d the M ountain o f Venus. A Stu d y in the Leg en d o f the G erm anic

Paradise, N u e v a York, 1 9 1 6 , pp. 3 0 , 1 2 7 , nota 2 9 ; 0 . H fler, K ultisch e Geheimbnde..., cit., p. 2 4 0 ) , C r u s i u s (op. cit.,
p. 6 5 4 ) d e c la ra b a s a rs e en G. W id m a n p a ra s u relato, pero n o h a y ra stro d e l en la W idm ans Chronica, al c u id a d o d e C h. K o lb , G e s c h ic h ts q u e lle n der S t a d t H all, Zw. Bd., W r t t e m b e r g is c h e G e s c h ic h t s q u e lle n , s e c h s t e r B d . , S tu ttg a rt, 1 9 0 4 . Q u iz s el pasaje fo rm a b a parte d e la M urshardter Chronik del m is m o W id m a n , e s c rita c o n b a s e en t r a d ic io n e s lo ca le s, y q u e en g ra n parte e st p erdida (v a se W idm ans Chronica, cit., pp. 3 3 - 3 4 ) . 53 D e lo s e x t tic o s h ab la W. A. S c r ib o n i u s ( D e sagarum natura et potestate, deque his recte co gn o scen d is et pun ien d is

physiologia, M a rp u rg i, 1 5 8 8 , ff. 5 9 r-v, 6 1 r), y los d is t in g u e d e las brujas. A u n q u e vaga, la re fe re n cia de S c r ib o n i u s (p. 6 1 r ;
los e x t tic o s d e scrib e n : "a los n g e le s en el c ie lo e x u lta n te s d e go z o y a lo s im p o s en el in fie rn o c o n s u m id o s por el fue go: y ta m b i n han sid o ob se rvad o s en lo s huertos, en los c a m p o s y en otros lu g a re s p a r a d is ia c o s ) n o s rem ite a e s ta s c re e n c ia s. (V a se a d e m s la p g in a d e W ier s e a la d a por Ten enti [ U n a n u o v a rice rc a s u lla stre g o n e ria , e n S u d i Storici, vm , 1 9 6 7 , p.

oc

C aptulo 2. Las procesiones de los m uertos

tmporas y del jueves de Adviento; vagan lamentndose hasta el da destinado a su muerte, da en que su alma era acogida entre los beatos. Adems, estos clrigos itinerantes declaraban tener dos cuencos, uno para el trigo y otro para el vino; si enterraban uno bajo tierra, aquel ao el precio del trigo o del vino aumentaba. Si este testimonio se refiriera a Friul lo mismo que a Suabia podramos estar seguros de que los clrigos itinerantes hubieran agregado a estas vanaglo rias la de ser benandanti. Las analogas son, tambin en este caso, evidentes: el viaje al misterioso reino de Venus (el ms all popular, com o veremos ense guida) los vuelve capaces de curar las brujeras, de evocar durante las tmporas a las procesiones de los muertos prematuramente de las que forman parte, entre otros, los extticos" as com o aquellos cuya alma no ha podido regre sar a su cuerpo; les ha permitido, en fin, procurar riquezas a los campesinos, actuando mgicamente no sobre la fertilidad de los campos, como sus colegas friulanos, sino, en una curiosa variante, sobre los precios de los productos agrcolas. Estamos en 1544, casi cuarenta aos antes del proceso de Moduco y Gasparutto, pero sera apresurado concluir que estas creencias llegaron a Friul desde Alemania, ya que no disponemos de procesos friulanos anteriores a la primera mitad del siglo xvi. De cualquier modo, grupos de clrigos itinerantes que declaraban haber estado en Venusberg comparecieron en Lucerna en 1576 (y es significativo que se hayan acercado a la Seelenmutter de Kssnacht, que hemos encontrado antes) y de nuevo en 1599 y 1600.64Un grupo anlogo, relacionado con una asociacin llamada Johannesbruderschaft, fue procesado en Leopoli en 1694; como sus colegas eslavos de ciento cincuenta aos atrs, estos clrigos itinerantes buscaban tesoros, afirmaban haber visto las almas de los muertos en el Venusberg y trataban de evocarlas.6 5 12. El nexo entre el mundo de los muertos (ejrcito furioso" y Venusberg) y la fertilidad de los campos, mencionado en el pasaje de Crusius, regresa con mayor nitidez en un proceso celebrado en Assia en 1630 contra el hechicero Diel Breull.6 6 ste, procesado el ao anterior por haber practicado brujera mirando en un cristal, haba sido condenado al exilio. En el segundo proceso

3 8 9 ] so b re la cre e n cia, d ifu n d id a en B a v ie ra a m e d ia d o s del s ig lo xvi, en lo s e s p rit u s v a g a b u n d o s ", q u e c u atro v e c e s al a o d e ja b a n s u c u e rp o e x n im e y p artic ip a n en re u n io n e s, b a n q u e t e s y d a n z a s, a la s q u e a c u d a el p ro p io em perado r.) 54 V a s e A. L lo f, Sagen, Brache..., cit. n, p. 8 9 . 55 V a s e F. B yloff, Hexenglaube u nd Hexenverfolgung..., cit., pp. 1 3 7 - 1 3 8 (se trata d e u n a re fe re n cia b a s ta n te

breve). N te se q u e e n B r e s s a n o n e la J o h a n n e s b r u d e r s c h a f t se re u n a en los d a s d e la s t m p o r a s (J. B aur, Quatember..., cit., p. 2 2 8 ) . 56 W. C r e c e liu s, Frau Holda un der Venusberg..., cit. E s te p ro c e so fu e e x a m in a d o n u m e r o s a s ve c e s, s o b r e to d o en re la c i n c o n V e n u s b e r g y la s a g a d e T a n n h u se r.

Los benandanti

Breull relat que ocho aos antes, encontrndose en un periodo de profundo abatimiento (se le haban muerto la mujer y los hijos), se haba adormeci do un da y al despertar se encontr en Venusberg. La divinidad del lugar, "Fraw Holt" la germnica Holl, considerada sinnimo de Venus, le haba mostrado, reflejadas en un recipiente lleno de agua, las cosas ms extraas: caballos esplndidos, hombres sentados a la mesa comiendo, o bien senta dos en medio de las llamas y, entre estos ltimos, personas conocidas por l, fallecidas haca tiempo y que estaban ah (le haba explicado Fraw Holt) a causa de sus malas acciones. Diel Breull se haba enterado de que era un miembro de la procesin nocturna, un nachtfahr (casi cincuenta aos antes el pastor bvaro Chonrad Stcklin utiliz una expresin anloga). A partir de ese incidente se diriga al Venusberg cuatro veces al ao, durante las tmporas, y en esos aos la cosecha resultaba abundante. Tambin aqu, en suma, quien tiene la facultad de acceder durante las tmporas, luego de un misterioso letargo, al ms all poblado de muertos y presidido por Holle-Venus, garantiza la fertilidad: ensimo testimonio del estrechsimo nexo que une las dos fases de este culto; la agraria" y la fnebre" Pero tambin las confesiones de Diel Breull fueron forzadas a entrar en el esquema del sabbat diablico: torturado, se vio obligado a confesar que haba renegado de Cristo y se haba entregado al diablo. En 1632 fe ajusticiado por ello. La asimilacin de estas creencias a la brujera es inevitable; por ello no sorprende por que el inquisidor Ignazio Lupo, en un tratado aparecido algunas dcadas antes, afirmase que las brujas de Bergamasco se reunan los jueves de las cuatro tmporas en la montaa de Venus el Tonal para adorar al diablo y hacer sus orgas.6 7 13. El mito de los benandanti est unido por medio de miles de hilos con un conjunto de tradiciones ms vasto y difundido a lo largo de casi tres siglos en un rea bien delimitada, comprendida entre Alsacia y los Alpes orientales. Pero no es posible afirmar sin miramientos que la variante friulana sea de origen germnico. Se habr notado que, exceptuando el proceso del hombre lobo lituano, en los testimonios citados hasta ahora faltaba alguna relacin con los combates descritos por los benandanti agrarios los combates entre las brujas armadas de varas de sorgo y los benandanti armados de ramas de hinojo. A lo sumo se puede recordar que Burcardo di Worms amenazaba con penitencias a las mujeres que crean volar hasta las nubes en el silencio de la noche para emprender misteriosas batallas, alusin que recuerda vagamente las luchas de
67 V a s e I. L u p o , N ova lux in edictum S. Inquisitions..., B e rg o m i, 1 6 0 3 , pp. 3 8 6 - 3 8 7 . L a s in v e s t ig a c io n e s re a liz a d a s

en el A rc h iv o d e la C u ria O b is p a l d e B r g a m o (g ra c ia s a la g e n t ile z a del c a rd e n a l Testa y del a rc h iv is t a d o n P e s e n t i), en b u s c a d e u n a c o n firm a c i n d o c u m e n t a l p ara e s ta a firm a c i n , n o d ie ro n re su lta d o s.

C aptulo 2. Las procesiones de los m uertos

los benandanti, y en la que quiz se filtra un eco de las tradiciones de la cacera salvaje!6 8Ms bien es posible identificar un eco deformado de los ritos nocturnos descritos por los benandanti en el folclor tirols, precisamente en los llamados Perchtenlaufen , ritos que en determinadas ocasiones enfrentan a dos grupos de campesinos disfrazados, unos de Perchta "bella otros de Perchta fea que se persiguen agitando palos y bastones de madera, y que seguramente son un vestigio de las antiguas batallas rituales. La finalidad de la ceremonia propi ciar la fertilidad de las cosechas tambin se relaciona con los propsitos de las batallas nocturnas entre los benandanti y las brujas.6 9Todo esto nos remite a una zona prxima al Friul y a Perchta, la multiforme divinidad que conduca al ejrcito furioso segn la creencia popular; aparentemente nada nuevo. Pero se encontraron rastros de este enfrentamiento ritual entre las dos columnas de Perchta, las bellas y las feas en la pennsula balcnica. Segn una hipte sis atrevida y controversial tales tradiciones, nacidas en el Medio Oriente, se difundieron en Europa Central durante los primeros siglos de la era cristiana, precisamente a travs de la pennsula balcnica.7 0Es lcito concluir, a partir de la creencia en los benandanti en particular del motivo de los combates por la prosperidad de las cosechas, localizados con tanta nitidez en Lituania que su proveniencia sea eslava o incluso medioriental? Es verdad que en Dalmacia, como veremos, se encuentran rastros de creencias populares anlogas a las de los benandanti. Pero a falta de investigaciones profundas y sistemticas fuera de Friul no sabemos si stas se difundieron desde Alemania hacia Friul, y de ah a Dalmacia, o viceversa. Las fechas de los testimonios recogidos inclinan fuertemente la balanza hacia la primera alternativa; la referencia de Nider a las mujeres que entran en xtasis durante las cuatro tmporas data del siglo xiv; el proceso contra el pastor bvaro se desarrolla, al igual que los procesos ms antiguos contra benandanti friulanos, hacia 1580, mientras que los indicios de creencias anlogas en Dalmacia son de 1685-1690, es decir, posteriores por

68 V a s e J. H a n s e n , Zauberwahn.... c i t , p. 8 5 . 69 S o b r e la s P e rchte n lau fe n" v a s e M . A n d r e e -E y s n , V olkskundliches a u s d em bayrisch-sterreischen Alpengebiet, B r a u n s c h w e ig , 1 9 1 0 , pp. 1 5 6 - 1 8 4 (c o n b ib lio g ra fa ). W. E. P e u c k e rt, en Geheimkulte, cit., pp. 2 8 1 s s . h a c e a lg u n a s a g u d a s s u p o s ic io n e s , c o n f ir m a d a s p a rc ia lm e n t e p or la d o c u m e n t a c i n friu la n a , a u n q u e la s c o n c lu s io n e s q u e p re s e n t a c o n s u s p re ju ic io s r a c is t a s s o n t o t a lm e n t e a b s u r d a s . P a ra el c a r c te r d e rito d e fe rt ilid a d d e la s P e r c h t e n la u f e n v a s e V.

Z'mgerle, Sitien, Bruche..., cit., p. 1 3 9 , y M . Andree-Eysn, Volkskundliches..., cit., pp. 1 7 9 , 1 8 2 - 1 8 3 . S o b r e lo s v n c u lo s


e ntre el ej rc ito fu r io s o y la s b a t a lla s r itu a le s v a s e 0 . H fler, K ultisch e Geheimbnde..., cit., pp. 1 5 4 - 1 6 3 , s o b re to d o pp. 1 5 4 - 1 5 6 . 70 V a s e W. L iu n g m a n , Traditionswanderungen..., cit., n, pp. 8 8 5 - 1 0 1 3 , e n p a rt ic u la r la p. 8 9 7 . L iu n g m a n c o m p a ra la lu c h a e n tre la s P e rc h ta b e lla s y la s f e a s c o n la lu c h a entre la s p o t e n c ia s d e la c re a c i n y la s del c a o s q u e se d e s a r ro lla b a en B a b ilo n ia al p r in c ip io d e c a d a ao , d u ra n te la s fie s t a s en h o n o r del d io s M a rd u k . E n la p g in a 9 9 0 las

"P e rch te n la u fe n " s o n v is t a s c o m o p ro to tip o d e la c e re m o n ia d e la c a z a del in v ie rn o (v a s e t a m b i n F. L ie b re c h t, La M esnie furieuse, ou la C h a sse sauvage, en el a p n d ic e [pp. 1 7 3 - 2 1 1 ] d e la e d ic i n d e lo s Otia Im perialia d e G e rv a s io d e Tilbury,
c u id a d a por el p ro p io L ie b r e c h t (H a n n o v e r, 1 8 5 6 ) .

Los benandanti

ms de un siglo. Es imposible decir si esta lnea de difusin tan ntida se debe simplemente al escaso nmero de testimonios recogidos, y, por lo tanto, a la casualidad. En conclusin, el origen germnico del mito de las procesiones de los muertos es ms o menos seguro; por el contrario, en lo referente a las batallas por la fertilidad, el problema permanece abierto, aunque la presencia de este segundo mito en Lituania y entre los eslovenos puede hacer pensar en un nexo con el mundo eslavo. En Friul, donde convergen tradiciones germnicas y eslavas, los dos mitos podran haberse amalgamado y fundido para constituir uno ms complejo: el de los benandanti. 14. Pero si los problemas del origen son inevitablemente irresolubles y abs tractos, su significado, por el contrario, es clarsimo. No sucede lo mismo con el profundo nexo entre los dos filones, el de los benandanti "agrarios'' y los benandanti "fnebres". No se trata solamente de su identidad o su nombre, o del xtasis, comn a ambos, durante las tmporas: igual que a las reuniones de los brujos, a las procesiones de los muertos, slo se puede ir "en espritu", dejando el cuerpo en apariencia muerto, inmerso en un profundo letargo. En ambos casos este ir en espritu" es, como se ha sealado repetidamente, una especie de muerte, una muerte ficticia, vista por los benandanti como un acto arriesgado que podra conducir a la muerte real si el espritu no regresa ra de las andanzas nocturnas a tiempo para retomar la posesin del cuerpo abandonado. As pues, el letargo provocado por ungentos soporferos o catalepsias de naturaleza desconocida es practicado como un medio id neo para introducirse en el misterioso e inaccesible mundo de los muertos, de los espritus que vagan sin rumbo por la tierra, que en la versin agraria del culto conservan los rasgos temibles de la antigua cacera salvaje" mien tras que en la otra versin, la fnebre" asumen el aspecto ms decoroso y conforme a la tradicin cristiana de la procesin descrita por primera vez por Orderico Vitale. Y aqu aparece la profunda semejanza entre los muertos errantes y los brujos contra los que combaten los benandanti en las noches. Los clrigos itinerantes descritos por Crusius en su crnica afirmaban que los extticos que no lograban reunir su alma con el cuerpo que haban aban donado tambin formaban parte del ejrcito furioso" de las almas en pena. Anlogamente, segn Gasparutto el espritu de los benandanti que tardan "veinticuatro horas en regresar de las reuniones nocturnas, o que si cometen cualquier error permanece separado del cuerpo y "al ser expulsado [el espri tu] se ira vagabundo y sera llamado malandante" es decir, brujo, obligado a vagar en pena hasta "la hora en que el cuerpo tenga destinado morir" como

C apitulo 2. Las procesiones de los m uertos

una presencia malvada, hostil: "los malandanti se comen a los nios'!7 1 Los muertos castigan a los benandanti que violan el secreto de sus procesiones nocturnas golpendolos con varas de sorgo que crecen en los huertos, igual que los brujos contra los que Gasparutto y Moduco dicen combatir.7 2La envi dia a los vivos y sus obras, atribuida popularmente a los seres arrancados a la vida en forma prematura, es lo que caracteriza a estos brujos, an imagi nados slo como hechizadores de nios y destructores de cosechas, no como secuaces del demonio o enemigos de la fe. En Luca y en Brgamo, durante el siglo xvi, las curanderas sanan con hechizos y supersticiones, no slo a las vctimas de las brujeras comunes, sino tambin a aquellos que han sido "infectados por los muertos" o por las sombras"7 3El terror ante la procesin de los muertos prematuros est muy difundido. Una mujer procesada en 1601 por la Inquisicin de Mdena por haber practicado hechizos de amor" y ser "considerada una bruja Grana di Villa Marzana, de oficio hilandera, afirma haber aprendido de su nodriza, cuando era nia, que las vctimas de una brujera empeoran si no son defendidas de las "sombras" con procedimien tos oportunos. Estas "sombras son almas dispersas y almas de asesinados que van haciendo maldades, y si uno se topa con ellas y le llegan a tocar los pies, se le montan encima y le causan molestias Y poco despus agrega, con conviccin: "Adems yo creo, y lo tengo por verdadero, que cuando uno es asesinado, antes de que se haya cumplido el trmino fijado para su vida, se ve condenado a vagar y hacer maldades, hasta que se cumpla el plazo determinado." Esta doctrina (a la que se adhiere, segn dice, con base en una experiencia en particular), la oy tambin de un sacerdote, cuyo nombre no recuerda. Luego, severamente reprendida por el juez, es conminada a corre gir su error ("si la Iglesia te dijera que es una falsedad que las nimas de los muertos anden sueltas y cometan maldades, creeras en la Iglesia o, ms bien, te apegaras a la .opinin del vulgo?). Grana se somete: "Yo creer ms bien en la Iglesia porque es superior a esas cosas.7 4A partir de este extracto de fantasas y miedos, en el cual est ausente la dimensin propiamente demoniaca, nace tambin el terror por los brujos. Es verdad que esta asimilacin entre brujos y muertos que andan en pena es una asimilacin sui generis: evidentemente no es necesario encontrar

7 1a c a u ,

S . O ficio , A b a n n o 1 5 7 4 , . . , p roc. n m . 6 4 , cit., ff. 3v, Ir, 4 r.

72 V a s e su p r a , pp. 6 y 1 0 . 73 Luca: a s l , C a u s e d e le g a e , nm. 2 5 , f. 1 7 2 / y B rg a m o ; a c v b , Visite pastora, n m . 4 ( 1 5 3 6 - 1 5 3 7 . L ip p o m a n i Pe tri v is it a t io ), f. 1 5 7 v .

7 4asm ,

In q u is iz io n e ..., b. 8, proc. 1 5 9 2 - 1 5 9 9 , fo ja s no n u m e ra d a s. A u n q u e s e re c o n o c i q u e G ra n a e s ta b a p o s e d a

(y p or [o tan to fu e e x o rc iz a d a ) d e t o d o s m o d o s fu e s o m e tid a a tortura p ara o b t e n e r u n a c o n fe s i n m s c o m p le t a , y o b lig a d a a abjurar, en s u c a lid a d d e lig e ra m e n te s o s p e c h o s a en m a te ria de fe.

explicaciones racionales para un mundo de creencias populares tan fluido, con tradictorio y estratificado. Puede objetarse que brujas y brujos, adems de parti cipar en los encuentros nocturnos, segn los benandanti, en espritu viven su vida cotidiana; son hombres y mujeres de carne y hueso, no almas en pena. Pero tal duplicacin de planos es caracterstica de esta mitologa popular.7 5Ms que de identidad habr que hablar de participacin comn en una esfera mitolgica originalmente indiferenciada, que se precisa y se desfasa sucesivamente: en los "sueos de Gasparutto y Moduco asume los rasgos de los brujos, y en los de Anna la Roja se concreta en la imagen de los muertos cercanos. Pero quin tena ese destino, virtud o maldicin de "salir de noche" para ver a los muertos, como Anna la Roja, o para combatir contra brujos y brujas, como Moduco y Gasparutto? Aqu parece aclararse el significado de la condi cin material que une a todos los benandanti: haber nacido con camisa La camisa es considerada, en algunas tradiciones populares europeas aunque no slo en ellas la sede del alma externa Por eso aparece ligada al mundo de las almas en pena, de los muertos prematuros: es un puente, un pasaje entre su mundo y el de los vivos. Esto explica por qu en algunos pases por ejemplo Dinamarca se atribuye a los nacidos con camisa la virtud de ver a los fantasmas.7 6La camisa se vuelve, a los ojos de los benandanti, la condi cin necesaria para salir fuera! Por eso el benandante que se le aparece por primera vez a Moduco le dice: T debes venir conmigo porque tienes una cosa ma." Esta cosa que Moduco tiene consigo es el saco amnitico en el que naci: yo siempre llevaba al cuello mi camisa, pero la perd, y desde que pas eso ya no fui [a los encuentros nocturnos]7 7 El campesino friulano del siglo xvi que tena la suerte de nacer con la camisa descubra muy pronto por los familiares, los amigos, la comunidad entera que haba nacido bajo un planeta especial. La camisa que llevaba al cuello, a veces bendecida por un sacerdote, lo vinculaba con un destino del que era imposible sustraerse. Una vez llegado a la edad viril, en un jueves de las tmporas, el benandante iniciaba su profesin cayendo en un letargo misterioso, poblado de figuras y eventos, destinados a repetirse, con varia ciones mnimas, durante aos, donde se desahogan aspiraciones y temores colectivos: el temor ala caresta, la esperanza de una buena cosecha, la idea de
75 A. R u n e b e rg , Witches, Demons..., cit., pp. 8 9 , 9 4 y p a ssim h a h e c h o o b s e r v a c io n e s a d e c u a d a s , pero un p o c o e x c e siv a s. 75 V a se Th. R. F o rb e s, The S o cia l History o f the Caul..., cit., p. 4 9 9 (se refiere t a m b i n a! u s o d e atar la " c a m i s a

a! c u e llo del n i o c o m o un ta lis m n ). V a n s e a d e m s H. F. Feilberg T o te n fe t is c h e im G la u b e n n o r d g e r m a n is c h e r V lk e r , en A m Ur-queii, M onatschrift fr Volkskunde, vol. in ( 1 8 9 2 ) , p. 116; E. S id n e y -H a r t la n d , en E ncyclop aed ia o f Religion and

Ethics, vol. n, p. 6 3 9 ; Handw rterbuch d es d eutschen Aberglaubens, vol. mi, col. 8 9 0 ss., vol. vi, col. 7 6 0 ss. 77 ac au , S. O ficio , A b a n n o 1 5 7 4 . . . , proc. n m . 6 4 , cit., f. 1 0 r.

C aptulo 2. Las procesiones de los m uertos

ultratumba, la nostalgia sin esperanza de los ancestros, la preocupacin por su suerte ultraterrena. Para nosotros es verdaderamente difcil concebir, por un lado, la configuracin de esta tradicin como un frreo e incontenible impul so interior, y por otro su perpetuacin sin dispersiones ni empobrecimiento, incluso en el mbito estrecho de una vida puramente interior y reflexiva; en tercer lugar, est la riqueza y sobre todo la consistencia intersubjetiva de estos sueos de estas fantasas" Donde esperaramos encontrar al individuo en su (presunta) inmediatez ahistrica, encontramos la fuerza de las tradiciones de la comunidad, las esperanzas y las necesidades ligadas a la vida social. 15. En un proceso de 1599 las implicaciones emotivas del mito de las proce siones de los muertos emergen con gran claridad. La causa se inicia como consecuencia de una denuncia precisa y circunstanciada del sacerdote de Udine, Sebastiano Bortolotto, prroco de la iglesia de San Cristforo. Despus de haber recordado sus propios deberes pastorales, pero no un edicto previo de la Inquisicin (temiendo, digo, la hiriente espada de la excomunin que me amenaza, si quince das despus de haberme enterado de cosas que afec tan al Santo Oficio no las hubiere denunciado), declara que una mujer de nombre Florida, esposa del notario Alessandro Basili (quien a su vez curaba con oraciones), va sembrando mucha cizaa" diciendo a sus vecinas que cada jueves por la noche debe ir a las procesiones de los muertos y que entre stos ha encontrado al finado seor Bartholomio del Ferro con zapatos muy pobres, con una corona en la mano, y que est de muy mal humor, y [...] al seor Valentn Zanutti, muerto haca unos seis das, sin gorro y con botas de montar y que por eso no poda caminar, y a muchos otros" Florida concluye sus discursos declarando que ya no poda hacerlo porque es benandante, y que si la denunciaba, los muertos la golpearan duramente"7 8 La denuncia del prroco es del 2 de septiembre; cuatro das despus comparecen ante el inquisidor, Gerolamo Asteo, algunas mujeres que escu charon, y creyeron, los relatos de Florida, y por lo tanto fueron incitadas por sus respectivos confesores a denunciarla al Santo Oficio. En particular, resulta que Florida asegur ser una benandante, ver en las procesiones de los muer tos en que participaba a aquellos que estn en el purgatorio y en el infierno" y saber quines estaban en el paraso" (gracias a otro testigo supimos que

78

acau

, S . O ficio, A n n o in te gro 1 5 9 9 . a n. 3 4 1 u s q u e ad 4 0 4 in c l. , proc. n m . 3 9 7 (c o n t e n id o en u n a c a rp e ta

m is c e l n e a c o n p o rta d a v e rd e o s c u ro , s in in d ic a c io n e s ), fo ja s no n u m e r a d a s . S e refiri a e ste p ro c e so , c o n b a s e en el r e su m e n d e la s c a u s a s d is c u t id a s por el t rib u n a l del S a n t o O fic io d e A q u ile a ( b c u , m s. 9 1 6 , c it ) , G. M a rc o tti, Don ne e

monache..., cit., p. 2 9 1 . M a rc o t ti in te rp re t e rr n e a m e n t e la a n o ta c i n del n d ic e aliud non app a re t" c o m o u n a f rm u la


de re tic e n c ia .

Los benandanti

las almas de los beatos no participan en las procesiones de los benandanti, como tampoco lo hacen en la que describi Orderico Vitale); adems agreg que combate contra los brujos y que dos veces ha sido golpeada por haber revelado algunos detalles y por haber cobrado por sus servicios". A un joven que no quera creer en tales "visiones" Florida le dijo que fuera al cantn del Povaro el jueves y que ah le enseara esta procesin de los muertos" Como se ve, tambin aqu las dos ramificaciones del mito se mezclan y se superponen. Florida afirma que puede ver a los muertos y que participa en sus procesiones a la vez que dice combatir contra los brujos. El mismo da Florida comparece espontneamente ante el Santo Oficio. Declara haber relatado a sus vecinas que haba visto a sus parientes muertos slo "para burlarse" (aunque luego admite haber comenzado a divulgar sus presuntas visiones con la esperanza de ganar algn ducado) agregando deta lles nicamente para dar mayor verosimilitud a sus cuentos. As, dijo haber visto a una mujer muerta llamada la Mozza "en el infierno, cubrindose los ojos con la mano',' y esto "por algn pecado grande que yo saba porqe esta Mozza [...] hizo muchas cosas, por lo que es verosmil que est en el infierno mientras que de otro muerto dijo que "haba ido al paraso, basndome en la buena referencia que dio de l su confesor'! Cuando se propag la noticia de estos cuentos otras mujeres fueron a visitar a Florida. Ella continu con sus ficciones, un poco para meter la nariz en los asuntos ajenos, un poco con la intencin de hacer el bien: habiendo yo presentido que [...] la viuda Francesca tena la idea de irse a vivir con su madre, le dije que su difunto Valentn me deca que ella no deba estar sola, sino irse a vivir con su madre. Del mismo modo, fing que Valentn me deca que su familia deba restituir lo que l haba tomado de aquellos a quienes haba servido como trabajador; tambin fing que Valentn me deca que su mujer no deba pelearse con un panadero del pueblo de Aquileia, con quien l mismo tena que arreglar algunas cuentas. Desde entonces, todos los das fueron a ver a Florida cuatro o cinco personas para preguntarle "varias cosas de muertos; entre stas "la Betta, quien estaba enredada con el cocinero de monseor ilustrsimo patriarca, y viene conmigo para que le aclare si su marido, quien se haba ausentado de Udine, estaba vivo o muerto, porque ella quera casarse con el cocinero de monseor patriarca! Tambin en este caso Florida intervino buscando poner las cosas en su lugar: Yo, como acostumbro, fing saber que no estaba muerto, para evitar que la Betta cometiera un pecado." As, en este contexto de intrigas y chismes de vecindario, el mito de las procesiones nocturnas de los muertos mantiene, con un particular acento moralista, su originaria funcin admonitoria. Pero las declaraciones en su contra no se interrumpen. Florida les ha

Captulo 2. Las procesiones de los m uertos

ba dicho a todas sus vecinas que era benandante y que estaba obligada ya que se hallaba bajo la influencia de "ese planeta a ir los jueves de noche en cuerpo y alma a ver a los muertos, y que era un error decir que se iba slo en espritu . Conversando con una vecina, despus de haber rendido su declara cin al Santo Oficio, exclam: "Yo fui con el padre inquisidor, y qu creyeron ellos que me hizo? Si no fusemos benandanti, los brujos se comeran a sus hijos hasta en las cunas y eso lo oyeron todos, "estando varias personas en la calle, y otras en las ventanas Una vez ms destaca la orgullosa conviccin con la que los benandanti se declaran defensores de la comunidad contra las fuerzas malficas que la asedian; ellos no son brujos y es inconcebible que su benfica actividad pueda ser perseguida por los inquisidores. Inamovible, Flo rida Basili les proclama a sus vecinas su inocencia y su virtud de benandante. Pero precisamente a la luz de estos testimonios posteriores a su interrogatorio, la presunta confesin de Florida parece cuando menos dudosa, si no es que falsa. A otra amiga suya Florida le dijo: "Yo fui con el padre inquisidor y l no me dijo nada, es verdad que yo no tengo miedo ms que de mi marido, pero as nac, y es forzoso que sea benandante, y no puedo evitarlo. Este nuevo testimonio no indujo al inquisidor a profundizar las inda gaciones contra Florida. Hubo que esperar hasta una congregacin del Santo Oficio del 11 de mayo de 1601 para que se presentaran ante el patriarca Fran cesco Barbara el comisario de la Inquisicin fray Francesco Cummo da Vicenza y otros, y se decidiera escuchar nuevamente a Florida Basili. Tras dos interroga torios infructuosos, el 16 y el 28 de mayo, la mujer fue encarcelada. El 6 de julio finalmente decidi admitir todo lo que le sealaba el proceso. Al da siguiente se presentaron dos testigos que declararon ser sus garantes. Florida fue puesta en libertad. Pero despus de algunos meses, en noviembre, fue remitida a la Inquisicin por una nueva denuncia en su contra. Esta vez no se trataba de ver a los muertos ni de ser benandante: Florida fue acusada de haber curado con me dios supersticiosos (un huevo amarrado con un hilo a unos huesos humanos) a una tal Maddalena, meretriz, que tema haber sido embrujada por su amante. sta muri pocos das despus, "con gran profusin de sangre Esta vez el Santo Oficio no intervino en absoluto y no sabemos nada ms de Florida Basili. Como hemos visto, con sus relatos Florida Basili nutre involuntaria mente las fantasas, las preocupaciones, los temores y las esperanzas que rodean, a ojos de la colectividad, el mundo de ultratumba, y adems por un momento ofrece una ingenua evidencia de la vida de los desaparecidos, describiendo sus temores, sus melancolas, sus reacciones frente al mundo del ms all y sus leyes. A una vecina le cont "que no haba visto a su finado yerno en el purga torio, sino a su finado marido, quien estaba maravillado de que su yerno slo

Los benandanti

hubiera estado tres meses en el purgatorio"; a otra "que su hijito muerto no tiene el cinturn y no puede andar como los dems, por eso est melanclico Es para enterarse de estas "diversas cosas de los muertos que las vecinas van a tocar la puerta de Florida Basili. Este don de Florida de acceder al mundo de los muertos y comunicarse con ellos es ampliamente reconocido, por lo que una de las vecinas declara al inquisidor, aunque no sabemos hasta qu punto es sincera, "nosotras la tene mos por loca Uno esperara que su tan presumida capacidad de defender a los nios de la insidia de los brujos que ella reivindica pblicamente, segura de sus mritos frente a la comunidad fuera realmente reconocida, pero no es as. Una sirvienta que vive en el vecindario cuenta que en el pueblo se murmu ra que Florida tiene "mal de ojo Qu significa?, pregunta el inquisidor, tener mal de ojo? Y la muchacha explica nosotros decimos qe las mujeres tie nen mal de ojo cuando le quitan la leche a las mujeres que amamantan a sus hijos, y son brujas que se comen a los nios pequeos Es una contradiccin absoluta: Florida es acusada de perjudicar a los nios, precisamente ella, una benandante, que los defiende en la cuna contra los ataques de los brujos; ella, acusada de brujera! Podra suponerse que las actividades del marido, famoso por su capacidad de curar enfermedades de todo tipo con medios sobrenatura les, terminan por hacerle sombra a los poderes de Florida. Sin embargo vemos a la mujer sustituir a su esposo, e incluso tratar de curar una enfermedad por los mismos medios que l. Es una contradiccin aislada, an embrionaria, pero, como veremos, destinada a desarrollarse de manera imprededble. 16. En el mismo ao en que se presentaron las ltimas denuncias contra Florida Basili aparece espontneamente frente al comisario de la Inquisicin, fray Francesco Cummo da Vicenza, un fraile dominico, Giorgio de Longhi. Su declaracin (5 de abril de 1601),7 9se dirige contra una benandante que forma parte de la veta que estamos examinando. Se trata de una ciega, de nombre Gasperina, que vive en Grazzano, junto a la casa en la que haba vivido la solemne Aquilina" (as se expresa el dominico, aludiendo con toda seguridad a la soberbia curandera, tambin habitante de Grazzano, perseguida duran te aos por el Santo Oficio). Esta mujer sola frecuentar la casa de la madre del testigo y fue precisamente esta ltima quien magnific las virtudes de Gasperina, dicndole: "que era una mujer santa y [...] que razonaba acerca de muchas cosas referentes a Dios y que vea y hablaba con l, y [...] que le haba dicho que Dios le haba preguntado si quera recuperar la vista y se lo habra

7 9a c a u ,

S. Oficio, Ab anno 1601 usque ad annum 1603 incl. a n. 4 4 9 usque ad 5 46 in c l.", proc. num. 465.

Captulo 2. Las procesiones de los muertos

concedido, pero ella no haba aceptado Adems, Gasperina sola decir que "tena una camisa que llevaba consigo y que estaba bendecida por el papa" y que en la vspera de san Juan Bautista, y en la vspera de la Epifana, y las noches del jueves iba "en procesin con mucha gente vestida de rojo y cuan do iba a esas procesiones poda ver Para Gasperina, como para Gasparutto y Moduco, ser benandante es un don divino, y a Dios se le atribuye esta transi toria recuperacin milagrosa de la vista. Fray Giorgio escuch con sospecha (quiz tambin por la alusin a la noche de San Juan, notoriamente consagrada a las ms variadas supersticio nes populares) estos relatos de la madre. La sermone dicindole que era tonta e idiota, que esa tal Gasperina haca cosas que no eran buenas, que son incluso contrarias a la fe y que por lo tanto quera hablar con ella con el firme propsito de darle una buena amonestacin y tratar de sacarla de su error'! Pero Gasperina, frente a la insidiosa insistencia del dominico en que se pre sentara en su convento, al principio se rehsa, y luego exclama "que no quera ir a hablar con los frailes" (ntese que tambin Florida Basili haba advertido a sus vecinas que no confiaran a su confesor los relatos que ella les haca, sino que se confesaran "frente a una imagen, que as Dios las perdonara"). Confirmando sus sospechas, se enter de que Gasperina (que frecuentaba las casas de las mujeres ms nobles de la ciudad) cuando era llamada a estas pro cesiones no podra dejar de ir, y que si llegaba a revelar el nombre de alguno de los miembros de su compaa, que iba a las procesiones mencionadas, era apaleada" Lo que me convenci agrega el dominico dirigindose al comi sario de la Santa Inquisicin fue que le algunos libros que me confirmaban que Gasperina era una benandante." Es una afirmacin de gran inters: en cules libros haba encontrado fray Giorgio datos que le permitieran reconocer que Gasperina la Ciega era benandante? Tal vez el Preceptorium de Nider, o las prdicas de Geiler von Kaisersberg? Como fuese, esta alusin da testimo nio de la creciente atencin, incluso en el seno del clero, a las creencias ligadas con los benandanti: menos de veinticinco aos antes el inquisidor fray Felice da Montefalco ignoraba hasta el nombre de los mismos. Pero aunque estn mejor informados sobre el tema, los inquisidores no parecen querer cambiar su actitud: tambin la denuncia contra Gasperina es abandonada sin hacer indagaciones posteriores. 17. El carcter fundamentalmente unitario de este grupo de creencias emer ge de nuevo con particular nitidez en las confesiones de una benandante de Latisana ya mencionada, Maria Panzona, procesada en 1619. Ella describe con vivacidad el viaje al ms all realizado en cuerpo y alma con el padrino,

Los benandanti

quien antes le haba revelado el planeta bajo el cual haba nacido: "me dijo antes que no deba hablar nunca, y me llev al paraso con la Virgen y al infier no; y en el paraso vi a Dios y a la Virgen y a muchos angelitos; y todo estaba lleno de rosas; en el infierno vi a los diablos y los diablillos que hervan y tam bin vi a una santa ma Eso haba sucedido al momento de la iniciacin; las otras veces, por el contrario, Maria Panzona haba participado en las batallas de los benandanti contra las brujas en el prado de Josaf" en defensa de la fe y tambin para asegurar la abundancia de las cosechas.8 0 Un rastro posterior de las procesiones de los muertos se encuentra en la denuncia presentada en 1621 al Santo Oficio de Aquileia contra un pastor de nombre Giovanni, conocido como benandante.8 1 Ms adelante analizaremos este caso y el de Maria Panzona; aqu bastar con asomarnos a un pasaje de las narraciones de este pastor. En los encuentros nocturnos, dice, "tanto los hom bres como las mujeres saltaban y a veces coman, e iban con velas encendidas a la capilla [de san Canziano] dentro y fuera Entre los brujos haba uno viejo, que saba sobre los muertos, que los vea sufriendo las penas que les tocaban [...] vea a aquellos que haban robado los frutos o cosechas de los campos ajenos, que los cargaban sobre la espalda8 2Aqu tenemos un eco de la antigua procesin de los muertos referida por Orderico Vtale y de su significado origi nal como ilustracin de las penas de los pecadores con el fin de educar moral y religiosamente. Pero es slo un eco; muy pronto el contenido se desvanece y no permanece ms que el elemento figurativo del mito, las procesiones noctur nas de los muertos con las velas en la mano. Esto an aparece claramente en la denuncia hecha ante el Santo Oficio de Cividale por el cannigo Francesco Baldassarri (23 de febrero de 1622) contra una campesina de Iplis, Minena Lambaia.8 3Se trata de un testimonio de tercera mano, que acumula desordena damente elementos bien conocidos: los jueves de las cuatro tmporas sale con una vela en la mano a la procesin [...]y [...]suben a la montaa y all comen, y llegan gimiendo alrededor de su casa y por eso tiene que salir, y que por hablar de esto y de otras cosas una amiga suya la apale y le mostr su negra vida ya

80 ASV, S . O fic io , b. 7 2 , t. 3&v.

81 a c a u , S . O ficio , A b a n n o 1 6 2 1 u s q u e a d a n n u m 1 6 2 9 ncJ. a n. 8 0 5 u s q u e ad 8 4 8 i n d . , p ro c . n m . 8 0 6 (en


el n d ic e el m s. cit. e st in d ic a d o e rr n e a m e n te c o n e n m . 8 0 5 ) , fo ja s n o n u m e ra d a s. 82 El viejo e s q u iz s u n e c o del fiel E c k h a rt, q u e tra d ic io n a lm e n t e se p re s e n t a b a e n el e j rc ito f u r io s o a d e m s d e en fas s a g a s d e V e n u sb e rg , d o n d e te n a c a ra c te rs tic a s a n lo g a s a a q u e lla s r e c o rd a d a s e n el p ro c e so cit. (v a s e 0. H fler, K ultisch e Geheimbnde..., cit., pp. 7 2 - 7 5 ) . E n el p ro c e so c o n tra A n n a L a R o ja , re c o rd a d o m s a rrib a , s e d ic e q u e la a c u s a d a c o n t q u e el m a rid o m u e rto se le a p a re c i y la c o n d u jo a s u c a m p o , y le m o str lo s lm ite s del lugar, p o rq u e m ie n tr a s v iva lo h a b a c a m b ia d o por u n p o c o d e tierra, y le d ijo q u e d e b a re g re sa r a s u lugar, y al n o p o d e r h a c e rlo su fra u n a e n o rm e p e n a , (p roc . cit,, f. 7v).

8 3a c a u ,

S . O ficio , A b a n n o 1 6 2 1 . . . , d e c la ra c i n in c lu id a e n el p roc. n m . 8 1 0 , p o r otra razn.

Captulo 2. Las procesiones de los m uertos

que sabe muchas cosas, pero no puede hablar de ellas Pero en los procesos siguientes este filn resulta evidentemente agotado. En una denuncia hecha el 15 de enero de 1626 al inquisidor fray Domenico dAuxerre contra una prostitu ta que dice ser benandante,8 4se habla genricamente de "una multitud de jve nes en procesin"; una benandante de Prutars, Morosa, denunciada al Santo Oficio en 1645, precisa que la noche de san Giusto vio avanzar cierta procesin que comenz cerca de su casa e iba hasta Anconeta y todos llevan velas en las manos, y una vez afirma haber visto a su padre y a su madre pidindole limos na, y ella respondi que no quera darles nada"8 5Pero, en suma, estamos ahora frente a un mito vaco de significado, reducido a la pura exterioridad. Desde haca tiempo era pura exterioridad la "vela encendida que aparece entre las manos de un "benandante" en una parodia de drama romntico compuesta por el ms notable poeta friulano del siglo xix, Pietro Zorutti, y representada por primera vez en Udine, con gran xito, el 2 de febrero de 1848.a 6 En conclusin, el mito de las procesiones de los muertos tiene en Friul, en esa mezcla de creencias ligadas con los benandanti, un lugar bastante mar ginal en lo que se refiere a su difusin y persistencia. El otro mito, el mito agrario de la lucha por las cosechas contra brujas y brujos, se desarroll, por el contra rio, en una forma ms completa, y tuvo mayor fortuna.

8 4a c a u , S . O fic io , A b a n n o 1 6 2 1 . . . , proc. n u m . 8 3 2 , fo ja s n o n u m e ra d a s. 8 5ACA, S. O fic io , A b a n n o 1 6 4 3 u s q u e a d a n n u m 1 6 4 6 incl., n u m . 9 3 1


f. 4r,
85 V a s e P. Zorutti, Poesie edite e d inedite, vol. n, U d in e , 1 8 8 1 , p. 6 1 3 .

u s q u e ad 9 8 2 I n d . , proc. n m . 9 5 7 ,

Captulo 3 Los benandanti entre inquisidores y brujas


1. Entre 1575-1580 y 1620, aproximadamente, el mito de los benandanti agra rios est documentado, con las caractersticas esenciales ya descritas, en todo el Friul. Es una fase aparentemente esttica del asunto que estamos delinean do, que prepara el periodo sucesivo de transformacin rpida, casi violenta. En los primeros meses de 1583 llega al Santo Oficio de Udine una denun cia contra Toffolo di Burli, un armero de Pieris, pueblo vecino a Monfalcone, ms all del ro Isonzo y, por lo tanto, fuera de los confines naturales de Friul, pero de todas formas sometido a la jurisdiccin espiritual de la dicesis de Aquileia. Este Toffolo afirma ser benandante, y que por espacio de veintiocho aos aproxi madamente le fue necesario salir en las cuatro tmporas en compaa de otros benandanti a combatir contra brujos y brujas (dejando el cuerpo en la cama), en espritu, pero vestido con las mismas ropas que suele portar de da Tambin To ffolo, pues, se dirige alas reuniones en espritu, y tambin para l el acto de salir es como morir: "cuando debe salir al combate le entra un sueo profundsimo, se duerme boca arriba y siente el momento en que su espritu sale entre gemidos, como suelen gemir quienes mueren El espritu sale a media noche, y est fuera del cuerpo tres horas entre el camino, el combate y el regreso a casa; si no sale a tiempo, Toffolo es apaleado duramente. Entre benandanti, brujas y brujos son ms de tres mil y vienen de Capo dlstria, de Muggia, de Trieste y del territorio de Monfalcone, y de otros lugares del Carso. Los benandanti ("algunos a pie, otros a caballo), estn armados con ramas de hinojo1mientras los brujos llevan consigo para la batalla los palos con los que se suelen limpiar los hornos cuan do se cuece el pan; las brujas combaten con varas de escoba, algunas de ellas montan sobre gallos, gatos, perros o machos cabros" y al combatir dan fuertes golpes a los benandanti con sus caas Tambin aqu los benandanti estn or ganizados militarmente: da la impresin de ver un ejrcito; hay un tambor, un
1 ac a u , S. O ficio, A n n o integro 1 5 8 3 a n. 1 0 7 u s q u e a d 1 2 8 incl., proc. n m . 113 , f. Ir.

100

Captulo 3. Los benandanti entre inquisidores y brujas

trompeta y capitanes". El trompeta es de Trieste y el tambor de Capodistria; en cuanto al capitn, Toffolo (que es el abanderado del ejrcito de los benandanti) no quiere decir de qu lugar es, porque tiene miedo de ser golpeado El motivo de estas batallas es, de nuevo, la fertilidad de los campos: los benandanti ha ban logrado la victoria en tres de cuatro tmporas, y [...] en caso de vencer nue vamente las cuatro tmporas de cuadragsima, los brujos y las brujas tendran que hacerles (como ellos dicen) los mandados ya que cuando los benandanti salen victoriosos, ese ao hay abundancia, y cuando los adversarios ganan, reina la tempestad, y provoca caresta en el ao2 Adems de eso, los benandanti luchan contra las brujas, quienes con artes diablicas se comen la carne de los nios pequeos" y los hacen morir lentamente dejndoles slo la piel y los huesos As, Toffolo, habiendo des cubierto a una mujer la cual haba encendido el brasero para quemar a una criaturita recin nacida , grit: Ay!, qu pretendes hacer? y ella, cuando lo oy, dej a la criatura, se convirti en gata y sali a toda prisa.3 Aqu la concordancia con los elementos expuestos en las confesiones de los benandanti de Cividale es absoluta. Pero un mito popular, no basado en ninguna tradicin culta y por lo tanto no influido por factores de unificacin y homogeneidad como eran, en ese periodo, las prdicas, los escritos o las repre sentaciones teatrales, terminaba inevitablemente por incorporar aportes loca les de todo gnero, que son testimonio elocuente de su vitalidad y actualidad. Una variacin de este tipo se encuentra asimismo en la denuncia contra Toffo lo. l afirma, de hecho, que tambin turcos, hebreos y herticos en nmero infinito pasan y combaten como sucede en los ejrcitos, pero separadamente de las sectas antes nombradas esto es, benandanti, brujos y brujas. Es un ele mento muy singular, tal vez difundido en el territorio de Monfalcone, pero del que no conocemos otros testimonios. De cualquier manera, este elemento nos muestra que los benandanti perciban sus reuniones como heterodoxas; ima ginaban estar dentro de las mismas filas que turcos, hebreos y herticos, y este convencimiento poda ser doloroso para su conciencia, como cuando confiesa Toffolo (que a su vez recuerda la desesperacin de una desconocida mujer de Pasiano que llorando imploraba a la hechicera udinesa Aquilina que la libra ra de la obligacin de ver a los muertos"), que l desea infinitamente poder liberarse del cargo de abanderado [...] y dice que sera feliz si pudiese obtener la liberacin" Por qu este deseo? Toffolo intuye que su gesta como benandante es contraria a los dictmenes de la Iglesia y se atormenta: l se confiesa

2 Ibid., ff.l r-v. 3 bid., ff. Ir-v.

Los benandanti

y comulga, y cree en la Santa Iglesia Romana, pero no puede evitar ir con los benandanti, y me parece contina el annimo autor de la denuncia que dice no s qu de una camisa con la que nacen algunos4 El 18 de marzo los representantes del Santo Oficio de Udine se renen para decidir sobre el caso de Toffblo; el mismo da envan una carta a Antonio Zorzi, potestad de Monfalcone, incitndolo a arrestar al benandante y a condu cirlo a Udine, "para que pueda tenerse su testimonio y a partir de l juzgar qu debe hacerse en este caso'.'5El arresto se lleva a cabo pero (como advierte el po testad de Monfalcone en una carta del 20 de marzo), en lo que se refiere al en vo del prisionero a Udine las cosas son ms complicadas: faltan hombres para conducirlo. Mas en Udine nadie hace nada. Despus de esperar intilmente que el Santo Oficio o el patriarca se decidan a mandar los soldados necesarios a Monfalcone, el potestad deja en libertad al prisionero.6El caso de Toffolo es olvidado. Slo tres aos despus (noviembre de 1586) la denuncia resurge del archivo del Santo Oficio y el inquisidor de Aquileia decide ir a Monfalcone para investigar el hecho. Pero el citatorio que enva a Toffolo para que se presente al Santo Oficio a fin de defenderse de las acusaciones que pesan sobre l y que lo vuelven "sospechoso [...] en asuntos de fe" no obtiene respuesta. Un notario del Santo Oficio, enviado a Pieris, se entera de que el benandante se fue del pueblo hace ms de un ao, y nadie sabe dnde est.7 Una vez ms se hace evidente en estas investigaciones, conducidas pe rezosamente durante aos, la sustancial indiferencia de los inquisidores. Es sintomtico que, en un lapso de casi cincuenta aos (1575-1619), no se lleva se a trmino un proceso contra ningn benandanti, si se excepta el primero que tratamos, contra Gasparutto y Moduco, quienes fueron condenados como brujos. En otros casos calificados como ms urgentes pinsese en la repre sin del luteranismo la accin del Santo Oficio de Aquileia fue, como se sabe, mucho ms contundente. En general deba hacerse sentir, en un tema tan controversial como el de las supersticiones, la tradicional vigilancia ejercitada por Venecia sobre los inquisidores, que siempre procuran [...] aumentar sus causas para acrecentar su jurisdiccin" como escriban en 1609 los magistrados de la repblica a los regidores de Udine, exhortndolos a oponerse a tales prevaricaciones del Santo Oficio.8Los inquisidores, de hecho, tendan a ampliar su campo de accin, hasta

4ACAL), S. Oficio,
5 Ibid., f. 2v.

A n n o integro 1 5 8 3 .,., proc. n m . 11 3 , f. 2 r.

6 a c a u , S. O ficio, A n n o integro

1 5 8 3 ..., proc. n m . 113 , ff. 3 r, 4 r.

1 Ibid., ff. br-v. 8 C itad o p or F. O dorici, Le streghe di Valtellina e la Santa Inquisizione, M iln , 1 8 6 2 , p. 1 4 5 (la tra sc rip c i n del d o c u m e n t o

102

C apitulo 3. Los benandanti entre inquisidores y brujas

procesar a "ciertas pobres mujeres que con el pretexto de curar para sacar dinero hacan algunas supersticiones que distaban bastante de estar bajo sospecha de hereja" lamentaba Paolo Bisanzio, vicario del patriarca, en una carta escrita a este ltimo el 2 de diciembre de 1582, en la cual le preguntaba qu deba hacer, ya que l crea firmemente que: "el inquisidor no debe tener injerencia en las su persticiones que manifiestamente no son herticas .9 Estos conflictos de poder debieron de contribuir, en definitiva, a proteger a los benandanti de las persecu ciones del Santo Oficio, entre otras cosas porque los inquisidores se vean obli gados a encontrar en las declaraciones de los benandanti elementos de carcter hertico (vanse las sentencias contra Gasparutto y Moduco), cosa nada fcil, a pesar de todos los requerimientos y presiones de los interrogatorios. Esos requerimientos, tan mencionados, no contradicen el escaso em peo mostrado por los inquisidores friulanos en la persecucin y condena de los benandanti. Una vez que fallaban los intentos de hacer entrar a fuerza las confesiones de los benandanti en los esquemas de los tratados de demonologa, los jueces adoptaban una actitud de franca indiferencia. Esto est con firmado por el hecho de que, hacia la segunda dcada del siglo xvn, cuando los benandanti comenzaron a asumir los rasgos de los brujos que participan en el sabbat, tambin cambi y se recrudeci (aunque fuese relativamente) el comportamiento de los inquisidores, y varios procesos concluyeron con una blanda condena.1 0 Esta actitud desatenta de los jueces parece infiltrarse en algunas de las cartas que el vicario Paolo Bisanzio escriba al patriarca, residente en Venecia, para informarle de la situacin friulana. El 4 de julio de 1580 poco antes ha-

e s v isib le m e n te d e fe ctu o sa ). V a s e al re sp e c to A. Batti'stefla, //Sa n tOfficio..., cit. pp. 4 7 - 5 0 . V a n s e t a m b i n la s in st ru c c io n e s q u e el d u x L e o n a rd o L o re d a n d io al a lc a ld e d e B r e s c ia M a r c o L o re d a n y al c a p it n N ic o l G io rg io e n m ateria d e p r o c e s o s d e brujera ( 2 4 d e m a y o d e 1 5 2 1 : ASCB, Privilegi, t. 2 9 , 1 5 5 2 , f. lv ).

9b c a u , m s. 10 5 , B isa n z io . Lettere..., cit., ff. 174r-v. E n el m s. (q ue, c o m o se ha d ic h o , e s u n a tra n s c rip c i n del sig lo xvm)
10 Tal vez la moderacin co n que los inquisidores de! Friul p e rs ig u ie ro n s u p e r s t ic io n e s tan d ifu n d id a s s e deba, e n a lg u n a

la carta e st fe c h a d a , p o r error, e n el 1 5 8 5 e n lu g a r del 1 5 8 2 .

m e d id a , a q u e p e rte n e c a n a la o rd e n d e los H e r m a n o s M e n o re s . Fue, c o m o e s sa b id o , u n fra n c isc a n o , fra y S a m u e le d e C a s sin is, el p rim e ro en p r o n u n c ia r s e p b lic a m e n te , a in ic io s del sig lo xvi, c o n tra la in cip ie n te p e rs e c u c i n d e las bruja s, y fu e un do m in ic o , fray V in c e n z o D o d o , q u ie n re sp o n d i a la s a c u s a c io n e s , in ic ia n d o u n a larga y p u n tillo sa p olm ic a. S e trataba so b re to d o d e u n litigio entre fra iles d e r d e n e s y e s c u e la s t e o l g ic a s a n t a g n ic a s, a s q u e e s p o s ib le q u e e sto h a y a d a d o lugar, en

el a m b ie n t e fr a n c isc a n o , a u n a trad icin d e m a y o r e s c e p t ic ism o , y p o r c o n sig u ie n t e d e m e n o r rigor, en los p r o c e s o s c o n tra los a c u s a d o s d e brujera. S o b r e la p o l m ic a entre C a s s m is y D o d o v a n s e J. H a n s e n , Zauberwahn..., cit., pp. 5 1 0 - 5 1 1 , e id.,

Quellen..., cit. pp. 2 6 2 - 2 7 8 . A d e m s d e lo s textos c it a d o s d e H a n s e n v a s e Contra fratrem Vincentium or. predicatorum qui inepte et falso im pugnare nititur fibeffum de lamiis editum a f. Sam uele ordi. minorum... (s. 1. [m a: Pap ie, para B e r n a r d in u m
d e G a ra ld is], 1 5 0 7 . B ritish M u s e u m : 8 6 3 0 . f. 3 2 ), y la s e g u n d a re sp u e st a d e D o d o : Eiogum m materia maleficarum a d m orsus

fugas et errores fra. Sam uelis C assin en sis cotnra apologiam D odi ( 1 5 0 7 ... Im p r e s s u m P a p ie per m a g ist ru m B e r n a r d in u m d e
G a ra ld is. B ritish M u s e u m : 8 6 3 0 . d d . 20). (P o r otra parte, u n d o m in ic o c o m o Silv e stro M a z z o lm i da Prierio invita ba a c o n sid e ra r s lo lig e ra m e n te s o s p e c h o s o s a a q u e llo s q u e c e le b ra n r e u n io n e s en se cre to o en las fe c h a s s a g r a d a s del ao , e n lo s c a m p o s o e n los b o s q u e s , d e n o c h e o d e d a , rpida alusin s e a la d a p o r A. Teneti [ U n a nuova ricerca..., c it , p. 3 9 0 ] q u e lo c o n e c ta c o n la s c r e e n c ia s e s tu d ia d a s a qu .)

ban tenido lugar los interrogatorios de Gasparutto y Moduco le anunciaba que no haban sido rastreados cuatro individuos (dos, en realidad) que tenan "profesin de benandanti" contra los cuales aseguraba se procedera en los trminos de la justicia, para perpetuo ejemplo de muchos otros que estn escondidos en esta patria" Esta ostentosa diligencia fue contradicha un par de meses despus por una descuidada alusin del mismo Bisanzio, acerca de los "dos procesos contra los benandanti y los brujos" ya que la blanda condena in fligida a los dos benandanti de Cividale ciertamente era muy poco ejemplar y, por otro lado, fue condonada de inmediato.1 1 Pocos aos despus encon tramos el mismo tono. "En das pasados, estando yo en Gemona [...] me fue denunciada una mujer que habla con los muertos, bastante conocida; no de jaremos de procesarla" escriba Bisanzio al patriarca el 12 de febrero de 1582, aludiendo a la benandante Anna la Roja, y prosegua con irona: "y hay que ver si sta no es una nueva pitonisa que pueda hacer comparecer a Samuel ante la presencia de Sal".1 2No sorprende que los interrogatorios de la nueva pitonisa" despus de una marcada lentitud, aplazamientos, sonoras e inefica ces amenazas de excomunin, concluyeran con el reconocimiento de la esca sa importancia del caso, confiado al inquisidor para que lo llevara a trmino cuando lo creyera oportuno; esto es, nunca. En suma, entre benandanti e in quisidores faltaba un plano de encuentro real, aunque slo fuese de hostilidad y represin. Mientras fue posible, se ignor a los benandanti. Sus "fantasas" quedaban circunscritas en un mundo de necesidades materiales y emotivas que los inquisidores no comprendan, ni intentaban comprender. 2. De nuevo nos llega de Monfalcone, pocos aos despus de la denuncia contra Toffolo di Buri, un detalle indito sobre los benandanti. Don Vincenzo Amorosi da Cesena, prroco de Monfalcone, denuncia el 1 de octubre de 1587 ante el inquisidor de Aquileia y Concordia, fray Giovambattista da Perugia, a Caterina Domenatta, "partera"1 3 Habiendo dado a luz una mujer a un nio que naci con los pies por delante, esta condenada mujer [as se expresa la de nuncia] persuadi a la madre de que si ella no permita que el nio se convir tiera en benandante o brujo, tendra que ponerlo sobre el fuego y darle varias vueltas." El prroco sugiri que se encarcelara a Domenatta, porque era una "mujer de mala vida, llena de hechizos y brujeras',' antes de que pudiera esca

1 1 b c a u , m s. 10 5 , B isa n z io , lettere...", cit., ff. 71r, \ \2 v , 1 14v. 12 ib id .,\.\3 \r . 1 3 ACAu, S. O ficio, A b a n n o 1 5 8 7 u s q u e a d a n n u m 1 5 8 8 incl. a n. 1 5 8 u s q u e a d 1 7 7 ncl., proc. n m . 1 6 7 , fo jas n o
n u m e r a d a s. A fray F elice da M o n t e fa ic o lo su c e d i , en 1 5 8 4 , fray E v a n g e lista Peleo ( 1 5 8 4 - 1 5 8 7 ) , y a sto s fray G. B. A n g e lu c c i d a P e ru g ia ( 1 5 8 7 - 1 5 9 8 ) ; v a s e A. Battistella, II Sant'Officio..., cit., p. 127 .

Captulo 3 . Los benandanti entre inquisidores y brujas

par del Santo Oficio. En este caso el nuevo inquisid or se muestra ms diligente que los anteriores, y el 22 de enero de 1588 se dirige a Monfalcone a tomar la declaracin de Domenatta. Los testimonios confirman la acusacin del prro co, e incluso la acusada admite sin titubear que haba cometido el acto supers ticioso que le imputaban, diciendo que haba sido autorizada por los padres del nio ("las viejas comadronas tienen la costumbre de limpiar a las criaturas que nacen con los pies por delante y darles tres giros sobre el fuego para que no se vuelvan brujos, y as, con la autorizacin del padre y de la madre, yo lo hice girar con mis manos sobre el brasero").1 4Fue condenada a hacer penitencia pblica1 5y a abjurar ("a que explicara a la comunidad en voz alta las razones por las que se le haba impuesto esta pena"). Pero lo que hace interesante este proceso no es slo el testimonio de una creencia paralela a la de nacer con camisa que predestina al nio a salir por las noches con los benandanti, un destino tambin aqu rodeado de un aura de temor. Una de las testigos, Pasqua, mujer de Battista Furlano, madre del nio "limpiado" declara no saber que en Monfalcone "haya algn benandante, ni que hiciesen brujeras; pero su padre era benandante, "porque haba nacido vestido, y tena la camisa" Y tambin era benandante el marido de Do menatta, ya fallecido, porque dijo ella "haba nacido vestido y me deca muchas cosas sobre los benandanti y como yo no quera creer me deca que si hubiese querido ir, lo habra visto'! Pero a las preguntas del inquisidor a ese propsito (crees que estos benandanti vayan en espritu a donde dicen bienandar?, crees que esta obra de los benandanti sea una buena obra de Dios o crees que es mala?") Caterina Domenatta responde evasivamente, quiz con reticencia; Yo no s nada, l me deca que iba [...] Yo no s.'' 3. En estos procesos de la zona de Monfalcone el motivo de los benandanti como defensores de la fe contra brujas y brujos est ausente. ste reaparece en la declaracin de un pastor de ganado de Latisana, Menichino della Nota, rendida en octubre de 1591 ante fray Vincenzo Arrigoni da Brescia, comisario genera] de la Inquisicin de Venecia, que se encontraba en aquel periodo en Latisana para juzgar a algunas mujeres acusadas de sortilegios y maleficios.1 6

14 P a ra su p e r v iv e n c ia s o a n a lo g a s d e las t ra d ic io n e s p o p u la re s v a s e R . M . C o ss r, Usanze, riti e superstizioni del popolo

di Montona nell'lstria, cit., pp. 6 2 - 6 3 ; G. Fin am o re , T radizioni pop ola ri a b ru zz e si. Stre g h e -st re g h e rie , e n Archivio p e r lo studio delle tradizioni popolari, ni (1 8 8 4 ), p. 2 1 9 y , del m ism o , Credenze, usiecostum i..., cit., pp. 5 7 , 7 6 - 7 8 . En ge n e ral, v a s e T h . R.
F o rb e s, Midwifery and Witchcraft", en Journal o f the History o f M edicine a n d AHied Sciences, vol. xvii (1 9 6 2 ), pp. 2 6 4 - 2 8 3 . 15 A.CA.U, S. O ficio, A b a n n o 1 5 8 7 ... , proc, n m . 1 6 7 , cit., fo jas n o n u m e ra d a s: q u e d o s d o m in g o s , e n la iglesia d e S a n A m b ro s io , la d ic h a C a te rin a p e rm a n e z c a d e rodillas a las p u e rt a s d e la iglesia c o n u n a vela e n c e n d id a e n la m a n o d u ra n te to d o el tie m p o q u e s e c e le b re la m is a . 16 a s v , S. Oficio, b. 6 8 (p r o c e s o s d e L atisana), fojas no n u m e ra d a s.

Los benandanti

Menichino fue denunciado como benandante por el capelln de la iglesia de san Giovanni Battista de Latisana; lo sustancial de la acusacin fue confir mado por el patrn del propio Menichino, meser Machor Maroschino. ste refiri que el joven le relataba, a l y a quien le preguntase, que: "se desmaya, es decir, que se pierde en el sueo, y le parece encontrarse en un prado lleno de flores y rosas; y dice que ah combate por la fe contra los brujos, los cuales estn contra la fe cristiana y, dice: a veces vencemos nosotros' y dice tambin que no puede evitar ir" Llamado a declarar, al principio Menichino intenta eludir las preguntas del inquisidor: "Yo he tenido muchos sueos dice pero no s contarle uno en particular. Y a la perentoria pregunta de si "es benandante, o sea, si va a los combates" pregunta que propone una identificacin que animar visiblemente todo el interrogatorio, Menichino responde: "Un conocido mo, llamado Olivo della Notta, que ya muri, me dijo que yo haba nacido con camisa; sin embar go, aun tenindola nunca he ido en sueos a andar por los bosques, los prados, los campos donde pacen los animales, ni arriba, alas cimas. El inquisidor lo in terrumpe bruscamente: no haga circunloquios, y resulvase a decir la verdad Y Menichino, obediente: Seor, dir la verdad. He estado en tres estaciones, es decir, tres veces al ao en un prado [...] del que o decir a mis compaeros a quienes no conozco (porque nadie se conoce, ya que es el espritu el que va y el cuerpo se queda quieto en la cama) que se llamaba prado de Josafat, como me decan mis mencionados compaeros.1 7Haba ido a ese prado por el tiempo de san Giovanni, del cuerpo de Nuestro Seor y de san Matas, de noche1 8Y, siempre agobiado por las preguntas del inquisidor, prosigue: Fui aquellos tres das porque los dems me lo dijeron [...] El primero que me dijo que se debe ir tres das fue Giambattista Tamburlino [...] Me deca que l y yo ramos benandanti y que tena que ir con l; y yo deca que no ira y l respon da: Habr que ir cuando sea necesario; y yo deca: T no me hars ir' y l: De todos modos tendrs que venir; como humo, ya que no se va en persona y que era necesario combatir por la fe, y yo de todas maneras deca que no quera ir. Y un ao despus de haberme hablado so que iba al mencionado campo de Josafat, y fue la primera vez la noche de san Matas, o sea las tmporas; y tena miedo, y me pareca estar en un prado largo, grande, bello; y ola a aceites, haba buen olor, y me pareca que haba muchas flores y rosas. Y agrega: No poda

17 P a ra las c re e n c ia s v in c u la d a s c o n el valle d e J o sa fa t v a s e W. E. P e u c ke rt, en Handw rterbuch d es deutschen Aber

glaubens, cit., iv, col. 7 7 0 - 7 7 4 (d o n d e s e refiere ta m b i n ai Tirol).


18 C o m o p u e d e v e rse a q u s e ap a rta d e la tradicin, c o m n a lo s otros b e n a n d a n ti, d e re u n irse c u atro v e c e s al ao, d u ra n te las t m p o ra s. S e c u e n ta q u e los Kerstniki, e q u iv a le n te s a lo s b e n a n d a n ti entre los e s lo v e n o s, d ie ro n batalla a las brujas en la n o c h e d e s a n G io v a n n i (F. S. K ra u s s, Volksglaube.... cit,, p. 128 ).

C aptulo 3. Los benandanti entre Inquisidores y brujas

verlas rosas, porque haba una especie de niebla y humo, pero senta el olor de estas flores [...] Nos pareca estar muchos juntos, en forma de humo, pero no nos conocamos y pareca que andbamos por el aire y pasbamos encima del agua como el humo,1 9y me pareca que el ingreso al campo estuviese abierto, y cuando entr no reconoc a nadie, porque ah nadie se conoce." Ah, prosigue Menichino, "combatamos, nos tirbamos de los cabellos, nos dbamos con los puos, nos derribbamos al suelo y pelebamos con las ramas de hinojo "Por qu causa combatan? pregunt el inquisidor, y el benandante: "Para mantener la fe, pero nadie deca de qu fe se trataba. Fray Vincenzo se vuelve ms insidioso en sus preguntas: "en aquel prado hacan otras cosas? No, seor replica Menichino slo decan que combatamos por la fe contra las brujas. Y el inquisidor, cada vez ms insistente: en aquel prado se bailaba, se tocaba msica, se cantaba, se coma [...] haba camas, rboles o alguna otra cosa? Si los benandanti son prisioneros del mito que los obliga a ir en sueos los das de las cuatro tmporas a combatir contra los brujos, los inquisidores, sin duda de un modo muy diferente, estn atados a una reaccin que se desen cadena inevitablemente lo mismo en Udine que en Latisana, igual para fray Felice da Montefalco que para fray Vincenzo da Brescia y que casi predeter mina su comportamiento. Se da por descontada la imagen del sabbat diab lico propuesto por fray Vincenzo, compuesta de orgas, banquetes, y danzas celebradas bajo el legendario nogal. Pero Menichino rechaza repetidamente la insinuacin del inquisidor: No se haca otra cosa y cuando nosotros, los benandanti, habamos terminado el combate, que duraba ms o menos una hora, tenamos que re gresar antes de que cantara el gallo a nuestra casa, si no, moriramos, como me haba dicho Giovambattista Tamburlino, y cada quien regresaba a su casa solo, en forma de humo [...] Tambin me deca Tamburlino que si alguien hu biese volteado nuestro cuerpo boca bajo mientras estbamos fuera, habra mos muerto. As pues, los combates entre estas almas salidas de sus cuerpos exnimes, "como humo (una vez la mujer de Menichino haba credo que su marido "haba muerto en su lecho, porque no se mova para nada) y los muer tos-brujos, sucedan, para los benandanti, en el gran prado al que haban de llegar todos los muertos al final de los tiempos: el valle de Josafat. A una nueva pregunta sugestiva del inquisidor ("si cuando andaba fuera de su cuerpo, como humo, como l dice, se untaba con algn ungento o acei

19 V a s e K. H o fm a n n , Oberstdorfer H e x e n cit., p. 4 6 ; K. H. S p ie lm a n n , Die H exenprozesse in Kurhessen.... cit., p.

Los benandanti

te, o se decan algunas palabras?), Menichino,2 0como ya hemos dicho, despus de una desdeosa respuesta negativa admite haberse untado con "aceite de la lmpara" por sugerencia de Tamburlino. Pero despus de esta primera admi sin, Menichino niega haberle hecho a Tamburlino promesa o juramento algu no como lo sugera el inquisidor. No, dice el benandante: yo le respond que si hubiera sido mi destino hubiera ido, y que si no lo hubiera sido, no hubiera ido Eso haba sucedido quince o diecisis das atrs, una noche en que Menichino y Tamburlino caminaban solos yendo a Tisanota, es decir, a divertimos; era invierno, bamos por la calle, de noche despus, de la cena" Nadie lo haba invi tado antes a salir de noche, aunque saba que Menico Rodara era benandante, y haba hablado con l de eso (una noche, andando por la calle, le pregunt si era buen andante, porque Tamburlino me lo haba dicho, y l me respondi: S, yo soy benandante); tambin l le confes que sala a combatir por la fe. De otros benandanti sabe slo sus nombres. Ha hablado de esas cosas con muchos, discutiendo en las tardes, reunidos, como debe ser . En fin, respondiendo a una pregunta del fraile, concluye: Yo le dije a mi patrn que cuando los benandanti vencen, es signo de buenas cosechas, y le dije tambin que este ao habra bue na cosecha sin tormentas, porque nosotros habamos ganado. El inquisidor no haba logrado hacer flaquear la seguridad de Meni chino. En su ltimo embate, poco convencido, inquiri: durante el tiempo que ha sido benandante le fue prohibido confesarse, comulgar e ir a misa?" El ataque fue firmemente rechazado, quiz con un dejo de estupor: No seor, no me fue prohibido ni confesarme, ni comulgar ni ir a misa; por el contrario, Tamburlino me deca que deba estar bien con Dios." El benandante es dejado en libertad, despus de que su patrn, meser Machor Maraschino, se declar fiador suyo por la suma de cien ducados. Dos das despus (18 de noviembre de 1591) es interrogado Domenico Rodara, uno de los que Menichino nombr como benandanti, pero de su tes timonio no se extrae casi nada. Se limita a declarar: Yo s solamente que nac vestido y se me dijo que todos los que nacen vestidos son benandanti, y s que nac vestido porque me lo dijo mi madre." El inquisidor trata intilmente de romper su mutismo, preguntndole quin le haba dicho que los que nacen vestidos son benandanti y qu entiende por benandante . No s quin me lo dijo replica Domenico Rodaro, porque he odo a muchos decir que quie nes nacen vestidos son benandanti. Y pienso que los benandanti son cristia nos como todos los dems. Fuera de esta respuesta categrica el inquisidor no obtuvo nada. Tam
20 V a s e su p r a , p. 2 8 .

Captulo 3. Los benandanti entre inquisidores y brujas

bin Rodaro es dejado en libertad. No fue posible profundizar en el elemento ms importante hallado en la declaracin de Menichino: la iniciacin realiza da no por un ngel (como afirmaba Gasparutto) o por un benandante que se apareca "en espritu" (como afirmaba Moduco), sino por un hombre de carne y hueso, como Tamburlino, y en una ocasin banalsima: cuando iban una no che de invierno a una fiesta en el pueblo vecino. Esta iniciacin habr sido imaginaria o real? Y, en general, hasta qu punto estos ritos se limitaban a los elegidos, y hasta qu punto, por el contrario, haba entre los benandanti con fidencias, encuentros, reuniones reales de tipo sectario? Es un problema que permanece abierto, ya que hasta ahora (exceptuando este caso) nos hemos en contrado nicamente con confesiones de benandanti sin relacin entre ellos. 4. Algunos de los benandanti encontrados hasta aqu Gasparutto, Basili, Toffolo di Buri declaraban luchar contra brujas y brujos para alejar los maleficios de los nios. Esta capacidad de repeler los influjos malignos y de curar a los nios embrujados se explicaba nicamente a la luz de los pode res extraordinarios de los benandanti; el primero de ellos era "salir fuera de noche a luchar con brujas y brujos. Pero en realidad la lucha contra los brujos como rito propiciatorio de la fertilidad, que constituye para nosotros el elemento ms interesante, incluso el ncleo central de estas creencias, no logr nunca imponerse verdaderamente ms all del crculo estrecho de los benandanti mismos. En el fondo sigui teniendo una finalidad esotrica. Ya en los primeros aos del siglo xvn dos elementos caracterizan a los benandanti a los ojos de los campesinos y de los artesanos que son su clientela: la capa cidad de curar a las vctimas de los hechizos y la de reconocer a las brujas. El primer rasgo era, en el fondo, poco caracterstico. En esa poca, en los campos de Italia y de toda Europa pululaban curanderos, hechiceros y encantadores que, con ayuda de ungentos y cataplasmas, acompaados de sortilegios y plegarias supersticiosas, curaban cualquier clase de enfermedad. Sin duda los benandanti se confundan con estos heterogneos y variopintos personajes. Pero se trataba de una asimilacin peligrosa, que los expona a las persecucio nes del Santo Oficio. En particular, la facultad de curar individuos embrujados era considerada un probable indicio de brujera. Quien sabe curar, tambin sabe destruir afirmaba categricamente una mujer llamada a declarar en un proceso sostenido en 1499 ante la Inquisicin de Mdena.2 1 Como confirma cin de este axioma, la mayor parte de las brujas confesas afirmaban embrujar

21

asm , In q u isiz io n e ..., b. 2, libro 3o., f. 12v. V a s e t a m b i n a s l, C a u s e Delegate, n m . 17 5 , f. 2 1 8 n " Y s a b ie n d o el se o r

alc a ld e q u e q u ie n c u r a y re m e d ia lo s m a le s t a m b i n s a b e p ro v o c a rlo s .

Los benandanti

nios que al poco tiempo curaban a cambio de pequeas sumas de dinero o de recompensas en especie.2 2Era fuerte, pues, la tentacin de ver a los benandanti-curanderos como brujos "buenos; pero brujos al fin, como los defina el prroco de Brazzano, pensando en las conversaciones que sostuvo con Paolo Gasparutto (como se ve, a partir de entonces el mito estaba marcado por una debilidad intrnseca). El segundo elemento la facultad de reconocer a las brujas obviamente actuaba en sentido inverso a la asimilacin antes mencionada, sobre todo porque determinaba una hostilidad clamorosa y real (paralela a la hostilidad soada de los benandanti) entre los propios brujos y benandanti o los que se presuma lo eran. Pero no nos anticipemos. Por ahora bastar notar que estos dos impulsos contradictorios, junto al ya anotado, ejercidos por los inquisidores en el sentido de confundir a brujos y benandan ti, son los que modelan durante estas dcdas el desarrollo de las creencias que estamos examinando. 5. Un primer indicio de la curacin de los embrujados como caracterstica de los benandanti, con el consecuente peligro de sufrir persecusiones del Santo Oficio, aparece en dos declaraciones rendidas en el ao 1600 ante fray Francesco Cummo da Vicenza, comisario de la Inquisicin en la dicesis de Aquileia y Concordia, hechas por la "ilustre seora Maddalena Busetto di Valvasone.2 3 sta declara, "para aliviar su conciencia que, encontrndose en el pueblo de Moruzzo, llena de curiosidad se haba puesto a investigar quin era el autor de un maleficio en contra de un nio hijo de una amiga suya. Con esa finalidad haba interpelado a la presunta culpable, una vieja de nombre Pascutta Agrigolante, que le haba confesado que era benandante y que conoca a las brujas. "Y yo dijo Maddalena Busetto como no entenda lo que significaba benandante [la fractura cultural y social a la que hemos aludido tiene un lugar muy significativo, sobre todo en el plano lexicolgico], quise saberlo, y ella me dijo que todas aquellas que nacan vestidas eran benandanti, pero que no eran brujas, y que solamente salan a combatir cuando las brujas hacan el mal; y que unos das antes los benandanti haban combatido con las brujas y las haban vencido, por lo que habra abundancia de sorgo (el recuerdo evidentemente es impreciso). Pascutta nombr a algunos benandanti ms, entre los cuales se
22 V a s e p o r e je m p lo a s l , C a u s e Delegate, n m . 17 5 , f. 196 i/ (M a rg h e rita di S a n R o c c o ): Y t o d o s e s to s n i o s q u e yo h ic e q u e se e n fe rm a ra n lu e go os c ur, y por mi trabajo t o d o s m e d ie ro n a lg u n a c o s a . Al re sp e cto vase, a s im ism o , ibid., ff. 2 0 2 23 a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 0 0 a n. 4 0 5 u s q u e a d 4 4 8 in d .", proc. n m . 4 0 9 , fo jas no n u m e ra d a s. Del n d ic e del m s. c ita d o m s v e c e s resu lta q u e t a m b i n C aterina, m u je r d e D o m e n ic o e hija d e T a d d e o d a M o rteglia no, p ro c e sa d a el 1 2 d e d ic ie m b re d e 1 5 9 5 , era u na b e n a n d a n te . A p e s a r d e m is n u m e r o s a s b s q u e d a s e n el a rc h iv o d e la C u ria A rz o b isp a l d e U d in e no m e ha sid o p o sib le hallar este p ro c e so , m a rc a d o c o n el n m . 2 7 7 .

C apitulo 3, Los benandanti entre inquisidores y brujas

encontraban el cura de Moruzzo y una tal Narda Peresut. Entonces Busetto, con curiosidad, fue a casa de Narda Peresut, quien le confirm que era benandante, agregando: Su ahijada, la cual est embrujada [...] tendr una invalidez grav sima durante las cuatro tmporas de la Santsima Trinidad, y si quiere que yo la cure la curar, pero quiero que me prometa que no se lo dir a nadie, y menos a su confesor, sobre todo en Udine o Pordedon, a donde usted va; ya s cmo han maltratado a una mujer llamada Capona de Cervignan en Udine.2 4Narda Peresut teme ser perseguida por el Santo Oficio por su actividad de curandera; por eso iba a practicar su arte de benandante a Grao, y no lo haca por estas partes porque saba que all no sera castigada en modo alguno, pero aqu s Finalmente le cont a Busetto que las benandanti iban invisibles con su espritu, y que su cuerpo quedaba como muerto, y que si suceda que el cuerpo era volteado boca abajo se morira, y que a ella, por ser una mujer enferma, le haban asignado un lugar [de reunin] ms cercano Ella se diriga a las reunio nes montada en una liebre: "Mientras andaba fuera en los asuntos del oficio de benandante [...] llegaba a su puerta y haca tanto ruido golpeando con las patas que terminaba abrindole y la llevaba adonde fuera necesario. Pero, al concluir su primera declaracin, Busetto exclama yo, por mi parte, no le creo Estas declaraciones en realidad tienen entretelones, como se nota en una carta del marido de la testigo, Antonio Busetto, adosada al legajo que estamos examinando. El 17 de enero de 1600 Antonio Busetto le escribi a su cuado: Mi mujer, en el mes de abril pasado en Morucis, creyendo engaar me, anduvo investigando quin era bruja o benandante interrogando a unas pobres mujeres, no por otra cosa como ella dice, sino por burla. (Busetto, obviamente, trata de minimizar el error de su mujer, pero el desprecio por las pobres mujeres y sus tontas creencias es genuino.) Por este motivo el con fesor no quiso absolver a la mujer sin el consentimiento del padre inquisidor. Busetto le pide a su cuado que informe del caso al inquisidor, se entiende que con el fin de evitarle a su mujer un viaje a Udine. En efecto, una sema na despus fray Francesco Cummo se diriga a la casa de Busetto, cercana a Valvasone, para tomar la declaracin que hemos referido arriba. Frente a las acusaciones contra Pascutta Agrigolante y Narda Peresut, fray Francesco Cummo decidi profundizar en el caso (congregacin del 19 de abril del ao 1600). Faltan, sin embargo, alusiones posteriores a las dos muje res. El propsito del inquisidor debi quedar de nuevo slo en el papel.
24 En lo q u e se refiere ai p ro c e so contra A n to n ia la C a p p o n a v a s e a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 5 9 9 . . . proc. n u m . 3 6 3 . M s q u e d e un p r o c e so s e trat d e u n a a p a ric i n e s p o n t n e a , p re c e d id a n o o b sta n te p o r u n a se rie d e d e n u n c ia s : la C a p p o n a c o n fe s h a b e r c u r a d o c o n m e d io s su p e rs t ic io s o s v a rio s e n fe rm o s, y t a m b i n h a b e r g u a r d a d o u n c rista l"; y e sto d ic e , p o rq u e yo era pobre, p ara g a n a r a lg o . Le fu e o rd e n a d o no alejarse d e U d in e y su je ta rse a las d is p o s ic io n e s del S a n to Oficio, pero p o c o d e s p u s a o rd e n fu e revocada .

Los benandanti

6. Al contenido de las declaraciones de Busetto se puede agregar el conjunto de denuncias presentadas en 1600 contra Bastan Petricci di Percoto,2 5que en un grupo que discuta de brujas y brujos haba dicho: Yo tambin soy benandante (pero el testigo que refiere el dato comenta: Yo no le creo, porque no he sabido que existan estos benandanti; si bien agrega prudentemente yo me remito a la Santa Iglesia"). A una mujer de Percoto Bastan le dijo que tres brujas le chupaban la sangre a su hijo, que por entonces estaba enfermo, y pretenda que le dieran una recompensa para revelar los nombres. Pocos aos despus, en 1609, fue denunciado al Santo Oficio un campesino de Santa Maria la Longa, Bernardo,2 6quien afirmaba ser benandante, "obligado a salir tres veces por semana a hacer brujeras; haba declarado conocer a brujos y brujas, en particular a aquellas que comen nios" y ser capaz de hacerlas "retroceder a todas. Pero algunos aos despus se perfila una asimilacin lingstica de los benandanti con los brujos. En 1614 Franceschina "de villa Frattuze se presenta en el convento de San Francisco de Portogruaro para denunciar a una tal Marietta Trevisana quien, segn deca ella, la haba "enfer mado y embrujado".2 7 Declara haber ido a casa de una tal Lucia, llamada "la bruja di Ghiai" para que la curara. Los jueces le reprochan: por qu fue con Lucia di Ghiai sabiendo que est prohibido y es pecado ir con semejantes personas?" La respuesta de la mujer es sintomtica: "Yo creo que no es bruja, sino que castiga a las brujas, y adems fui porque muchas personas van con ella a curarse y llegan desde lejos, de las faldas de los montes." "No bruja, sino que castiga a las brujas. Es probable que la "bruja de Ghiai, si hubiera sido interrogada, se hubiese defendido afirmando no ser bruja sino benandante. Pero el hecho de que por su clientela, por las mujeres como Franceschina, que iban con ella para curarse, fuera "la bruja de Ghiai es un indicio elocuen te del proceso de equiparacin que he mencionado. Tal vez en el intento ms o menos consciente de sustraerse a esta siempre inminente asimilacin con los brujos, los benandanti acentuaron los motivos cristianos de su "profesin" En todo caso, tambin la "bruja de Ghiai trata de dar un colorido ortodoxo a sus prcticas, y despus de haber dicho a Franceschina "yo no puedo decirte el nombre [de quien te embruj], porque el obispo me dio licencia para que
25 a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 0 0 . . . , proc. n m . 4 1 8 , fo jas n o n u m e r a d a s . V a n s e t a m b i n la s d e c la ra c io n e s a n lo g a s c o n tra un c a m p e s in o d e C arnia, G io v a n n i deila Picciola , b e n a n d a n t e ( A b a n n o 1 6 0 6 u s q u e ad a n n u m 1 6 0 7 incl. a n. 6 1 8 u s q u e a d 6 7 5 in cl., proc. n m . 6 3 2 , d e fe c h a 1 6 d e m a rz o d e 1 6 0 6 ) y c o n tra u n m u c h a c h o , sirviente d e u n d o c to r L o ca d e llo d e U d in e , q u e h a b a c o n t a d o a s u s so b rin o s, a c e rc a d e u n patrn an te rior "q u e e s b e n a n d a n te , q u e m onta so b re u n c o rd e ro y q u e pelea c o n h in o jo ( A b a n n o 1 6 2 1 u s q u e ad a n n u m 1 6 2 9 incl. a n. 8 0 5 u s q u e a d 8 4 8 in cl., proc. n m . 8 1 1 , in d ic a d o e rr n e a m e n te en el n d ic e del m s. c o n s e r v a d o en la B iblioteca C o m u n a le d e U d in e c o n el n m e ro n m . 8 0 7 ). 26 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 0 8 u s q u e ad a n n u m 1 6 1 1 incl. a n. 6 7 6 u s q u e a d 7 4 2 in cl. proc. n m . 7 0 5 , fo jas no n u m e ra d a s. 27 a c a u , S. Oficio, " A b a n n o 1 6 1 2 u s q u e ad a n n u m 1 6 2 0 incl. a n. 7 4 3 u s q u e ad 8 0 4 incl., proc. n m . 7 5 8 .

Capitulo 3. Los benandanti entre inquisidores y brujas

yo sane a ricos y pobres sin preguntar nombres, y como no te puedo dar el nombre te dar un antdoto y te dir que t te enfrentaste con una mujer y sta te embruj la cur con dos coronas y dos Cristos, que trae en un pequeo estuche, junto con un coral que le haba enviado el Papa As, Donato della Mora di Sant Awocato, vecino de Pordenone, denunciado varios aos des pus, en 16302 8(es considerado por todos como "un brujo que reconoce a los embrujados y revela el nombre de las brujas a cambio de un poco de dinero) no slo dice poseer "un libro en el cual se enteraba de todo eso sino que afir ma no tener miedo, teniendo l mxima autoridad concedida por monseor vicario de Porto Gruaro Este Donato tambin parece poseer las caractersti cas de los benandanti, y tena que ser un benandante aquel Piero "brujo al que alude una campesina acusada de brujera por el Santo Oficio en 1616:2 9 Yo fui, es verdad dice ella a buscar al tal Piero [...] porque decan que l conoca a las brujas, y estando yo acusada de ser una bruja fui con l para que dijera si yo era una bruja; y ste me dijo que no era cierto que yo fuese bruja, y como quera que yo le pagara, le di una pieza de tela de alrededor de media braza. Tanta era la fe en el poder de reconocer a las brujas que se atribua a los benandanti, que un juicio negativo de Piero brujo poda ser vlido a los ojos de la comunidad para descartar sospechas, calumnias y acusaciones. 7. Por el contrario, en un proceso un poco anterior que tuvo lugar en Palmanova en 1606, el elemento de conocer a las brujas an ocupa un segundo plano.3 0 En l reaparecen los temas centrales de este conjunto de creencias, resurgidos con gran inmediatez. Un artesano de Palmanova, Giambattista Valento, se dirige a Andrea Garzoni, proveedor general de la patria de Friul, para hacerle notar que su mujer Marta se encuentra desde hace tiempo atacada por males inslitos, y sospecha que haya sido embrujada con medios diablicos y prohibidos por la Santa Madre Iglesia La denuncia no cae en saco roto: el proveedor da rdenes para que se advierta inmediatamente al patriarca de Aquileia en caso de que el presunto crimen concierna al Santo Oficio, y el mismo da (17 de marzo) el inquisidor general fray Gerolamo Asteo3 1 se dirige a Palmanova para invest28 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 3 0 u s q u e a d a n n u m 1 6 4 1 ncl. a n. 8 4 9 u s q u e a d 9 1 6 i n d . , proc. n m . 8 5 0 . 29 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 1 2 . . . , proc. n m . 7 7 7 . En 1 5 4 0 e s d e n u n c ia d o e n M d e n a cierto d o n L u d o v ic o q u e c o n o c e a los b ru jo s y va a s u s re u n io n e s (a s m , In q u is iz io n e ..., b. 2, libro 5o., fa se, no n u m e ra d o ).
30 ac au , S. O ficio, A b a n n o 1 6 0 6 . . . , proc. n m . 6 3 4 , fojas n o n u m e ra d a s.

31 S o b r e G e ro la m o A steo , n a c id o en P o rd e n o n e , d e fam ilia nob le, in q u isid o r d e A q u ile ia d e 1 5 9 8 o 1 5 9 9 a 1 6 0 8 , o b is p o d e V eroli e n 1 6 1 1 , m u e rto e n 1 6 2 6 , v a s e Dictionnaire d'histoire et gographie eccsiastiques, iv, col. 1 1 5 6 - 1 1 5 7 , c o n bibliografa; v a s e t a m b i n G .-G . Liruti, Notizie deiie vite e d opere scritte d a ' letterati del Friulo, m, U d in e , 1 7 8 0 , pp. 3 2 5 - 3 3 0 ;

A n naies Minorum..., t. xxv, C la ra s A q u a s , 1 9 3 4 , pp. 1 0 1 , 2 6 4 ; t. xxvi, Claras A q u a s , 1 9 3 3 , p. 4 8 4 . E s c rib e va ria s o b ra s, s o b re


todo d e tipo jurdico.

Los benandanti

gar el asunto. Evidentemente, una sospecha de brujera preocupaba ms a las autoridades civiles y eclesisticas de Friul que los ritos practicados en sueos por los benandanti. En realidad, tambin en este asunto est implicado un benandante, un muchacho de 18 aos llamado Gasparo que andaba por ah diciendo que si pudiese estar seguro de que los brujos no lo mataran [...] podra descubrir a muchos brujos En Palmanova todos estaban seguros de que la esposa de Valento era vctima de un sortilegio, y ella ms que nadie. Aconsejada por una amiga hurg debajo de su cama en busca de posibles objetos de hechicera ocultos, y encontr "cosas extraas, como clavos, agujas con seda de damasco y sndalo, uas, huesos, cabellos largos extraamen te enmaraados" Se rumoreaba que la hechicera, la "medisinaria" era una comadre de Valente, Agnabella de San Lorenzo, pero las sospechas sobre ella resultan tan inconsistentes que el inquisidor ni siquiera piensa en interrogar la. Muy pronto llaman su atencin los benandanti Gasparo y Tin, un nio de 8 aos, hijo del patrn de Gasparo, que haba nacido con camisa (las mujeres de la casa la conservaban escrupulosamente). Dijo que an no haba empezado a salir como salen los benandanti; pero quizs comenta una testigo por ser tan pequeo an no ha salido Llamado a declarar, el nio relata (no s si se burlaba de m o me lo deca en serio, porque es un bromista") que un da Gasparo le dijo: Tin, te he llamado y no has querido venir; y si no viniste esta primera vez, ya no podrs venir. Entonces el inquisidor se dirige al nio y lo alecciona sobre la verdadera doctrina catlica: es mera fbula y mentira eso de que los hombres son obligados a salir de noche a combatir o a hacer cosas similares (que es lo que suele decirse de los benandanti y de los brujos) ya que el demonio no puede obligar a nadie" Luego manda llamar a Gasparo e inicia el interrogatorio con la pregunta de rigor: si conoca o al menos poda suponer el motivo por el que era convocado a juicio. Tendr poco que decir" comien za Gasparo, y prosigue: Yo, seor, le dir que todos dicen que soy benandante, pero yo no s nada de brujas ni de salir afuera." Pero dijo o no ser benandan te? Gasparo lo niega. Qu significa ser benandante?" insiste el inquisidor. Y el joven, impaciente: "Dicen que voy afuera." El sacerdote lo exhorta a decir libremente la verdad y Gasparo, ya reconfortado, agrega: "Yo dije varias veces a varias personas que era benandante, pero lo cierto es que yo no soy benandante; dije, con buenas intenciones, que los benandanti salen de noche a ciertos campos, es decir, unos a un campo, otros a otro distinto, van a combatir por la fe de Dios, contra los brujos combaten con los soboradori" esto es, con esos palos o leos con los que se limpian los hornos, mientras que nosotros los benandanti 'y al decir esto puso la mano sobre su pecho; el pueril fingimiento inicial fue desapareciendo y el relato se

C a ptu lo 3. Los benandanti e ntre inquisidores y brujas

desarrolla impetuosamente, nosotros los benandanti portamos ramas de hinojo y dicen que los brujos nos golpean; pero es verdad que a m me parece como un sueo ir de noche como benandante, pero nosotros no sabemos adonde vamos y nos parece andar con esas ramas de hinojo por los campos." El inquisidor parece incrdulo y pregunta con obstinacin: y en la realidad verdaderamente tienes esos ramos de hinojo?'! Gasparo lo niega, y le da ms detalles sobre sus sueos: Nos parece que salimos al combate las noches de los mircoles en vsperas del jueves, y nunca en otra noche [...] No nos cono cemos unos a otros." En este punto aparece la previsible insidia del inquisidor: considera Gasparo que "sale con mujeres o en compaa de mujeres, o bien a comer o a beber?" No, seor replica tranquilamente Gasparo, no hace mos nada ms que combatir." Casi sin creer lo que oye, fray Gerolamo repite la pregunta: Le pareca a usted combatir? Nos parece combatir a todos" confirma Gasparo, imperturbable. Y agrega: vamos todos juntos a luchar contra todos los brujos, y tenemos nuestros capitanes, y cuando nos portamos bien los brujos nos dan buenos golpes con sus escobas"; pero no sienten dolor (no sentimos nada, ni en el momento del golpe ni despus"). Al capitn de los benandanti, dice Gasparo, "no lo conozco; pero cuando estamos juntos omos decir 'ste es el capitn! y como en sueos vemos a un hombre ms alto que los dems" Este capitn porta como insignia "una gran rama de hinojo, y en lugar de bandera unas ramas de hinojo; y siempre llevamos la camisa, y nunca vemos a los brujos, pero ellos s pueden vernos muy bien" Como se ve, las variaciones sobre el tema de la lucha entre benandanti y brujos son innume rables. Hay que recordar que no estamos frente a una supersticin fosilizada o a un legado muerto e incomprensible de un pasado remoto, sino a un culto vivo. Esta vitalidad se expresa no slo por el pulular de detalles pintorescos como el len (un eco del len de san Marcos?) inscrito, segn Moduco, en la bandera dorada de los benandanti, aqu sustituido por el emblema, quiz ms antiguo y ms cercano a los orgenes remotos de este culto de fertilidad, del hinojo; tambin el nimo con el que se vive el culto vara de un individuo a otro. Paolo Gasparutto iba a las reuniones nocturnas por amor a las cose chas"; Menichino daLatisana, por el contrario, era impulsado porua oscura fatalidad ("que si era mi destino ira, pero que si no lo era, no ira"). Cul es la actitud de Gasparo? Al inquisidor, que le pregunta "si luchan con odio para matar a los brujos, o qu? l replica impetuosamente, casi con desdn: "Oh, seor, no; si as lo hiciramos tal vez nos mataran! Y al fraile que insiste en saber "con qu nimo van" responde: Dicen que cuando estamos juntos los benandanti debemos luchar por la fe de Dios, y que los brujos combaten por la fe del diablo. Pero "por la fe de cul Dios combaten?" insiste el inquisidor,

Los benandanti

entre insinuante y dudoso. Y el benandante, solemnemente: "Por el Dios que nos dio la vida, que es el verdadero Dios que conocemos todos los cristianos: Padre, Hijo y Espritu Santo. El inquisidor no se rinde y sigue preguntndose, a pesar de las afirma ciones del benandante, si las batallas y las reuniones descritas por l realmen te son meros sueos. Tercamente pregunta "si le sucede ver cosas en sueos cada noche de mircoles, en vsperas del jueves, y si siempre ven las mismas cosas". No, explica Gasparo: "No todos los mircoles por la noche me parece salir y ver las cosas que le he dicho, sino que esto nos sucede una vez cada cinco aos, es lo que me parece. l tena la impresin de haber salido slo dos veces y "la ltima haba sido ese ao, la noche del mircoles de las cuatro tmporas de la Navidad pasada y justo cinco aos antes, en la misma noche del mircoles me pareci ir Agrega: Cuando la cosecha es buena, es decir, cuando el producto es sano y bello, quiere decir que ese ao los benandanti han ganado; mas cuando los brujos ganan, la cosecha es mala; pero nuestro capitn no nos dice cmo fueron las cosechas hasta veinte aos despus, y a m el capitn no me ha dicho nada las dos veces que fui." Regresa el motivo central de la lucha por la fertilidad, aqu con una variacin: los benandanti ya no salen cuatro veces al ao sino una sola (pero siempre en un da de las tmporas) cada cinco aos: quiz por eso deben esperar veinte aos, esto es cuatro batallas, para saber el resultado de sus esfuerzos. Hacia el final del interrogatorio el inquisidor pregunta: Sabas t que aquel mircoles de las cuatro tmporas que has dicho era el da que debas salir de noche, y esperabas t esa noche? Gasparo responde afirmativamen te: Todos decan que esa noche debamos salir. "Quines son estos todos que lo decan?" Se trata, explica el joven, de dos habitantes de San Lorenzo ("son de nuevo estos benandanti, ellos no lo quieren confesar, pero dicen que tienen la camisa) que decan que esa noche los benandanti debamos salir" Pero no quiso decir los nombres de los brujos por miedo ("dicen que nos apa lean). El fraile le asegura que no debe tener miedo, ya que "ni los brujos ni los benandanti de tal modo pueden golpear a los individuos interrogados por el Santo Oficio. Tranquilizado, Gasparo revela los nombres de varias brujas de los alrededores, entre las cuales se encuentra Agnabella, sobre la que an no sabe mucho. Pero evidentemente fray Gerolamo no le da mucho valor a las acusa ciones de Gasparo; los interrogatorios, de hecho, concluyen en este punto. 8. Tambin en el caso de Gasparo vimos al inquisidor forzar el interrogatorio, con la intencin de adecuar las confesiones del joven al esquema tradicio nal de la brujera. Este intento de deformacin, aun cuando se manifiesta

C apitulo 3. Los benandanti entre inquisidores y brujas

en formas muy diversas, es equiparable a la actitud que comenzaba a surgir espontneamente en aquel ambiente, predominantemente campesino, que estaba ms directamente en contacto con los benandanti. As, estos ltimos se encontraban casi prisioneros entre dos fuegos. La presin de la cultura dominante no se limitaba al crculo de los inqui sidores. Esto aparece con gran claridad en una especie de memorial compilado en 1621 por un habitante de Udine, evidentemente de condicin acomodada, Alessandro Marchetto, que fue enviado luego al tribunal del Santo Oficio.3 2Ah se denuncia primero a un muchacho de catorce aos, sirviente de una familia udinesa, como benandante. Pero esta denuncia est incluida en una serie de hechos portentosos embrujos, hechizos, mujeres transformadas en gatas, "pruebas extraordinarias de benandanti referidas en tono exaltado: "Toda la ciudad est harta de que las brujas y las malas personas hagan miles de hechiceras y miles de daos al prjimo, y que haya tal cantidad de gente mal nacida, y hay muchas que hablan de las pruebas que ha dado este muchacho y de muchas otras cosas a este propsito. Este muchacho, conocido como benandante, primero haba curado con xito al nio de un compadre de Marchetto, Giovanni Francesco Girardi. Despus de haber desbaratado milagrosamente los maleficios, sugiri que se pusiera bajo la almohada del nio enfermo "ajo e hinojo, y que aquella noche las brujas no iran a molestar a la criatura (tambin aqu el hinojo es usado como arma contra las brujas). Despus de muchos das, el nio por fin haba pasado una noche tranquila. Al da siguiente Girardi convers con el benandante, y le pregunt sobre sus poderes milagrosos, sobre las brujas, y otras cosas. De pronto "vio que este muchacho agachaba la cabeza y dejaba caer sangre de su boca" De dnde viene esa sangre? El muchacho afirm que "le haban dado un puetazo en el rostro "Cmo puede ser esto pregunta maravillado Girardi si no estamos aqu ms que t y yo?" "El muchacho res pondi que haba sido una bruja, pero que l no haba podido verla. El joven adquiri fama de mago y de poseer poderes misteriosos. Mar chetto lo mand llamar para que fuera a curar a su primo, Giovanni Mantovano, gravemente enfermo, segn se deca a causa de un maleficio. Intilmente ha ban recurrido al cura de Paderno; su intervencin no haba hecho sino empeo rar el estado del paciente. Pero el muchacho no se encuentra, as que Marchetto recurre a otro benandante, un pastor de nombre Giovanni que vive en un pueblo cercano a Udine. ste viene a Udine de mala gana, quejndose durante todo el camino
32 a c a u ,

S. Oficio, Ab anno 1 6 2 1 ..., p r o c .

nm .

806,

f o ja s n o n u m e r a d a s .

Los benandanti

con quien le haba ido a buscar. Una vez llegado a la casa de Marchetto se niega a subir las escaleras. La fama de curanderos de los benandanti est difundida, su obra es requerida y recompensada, y ellos la realizan con una especie de soberbia, conscientes de su importancia. Es necesario que Marchetto baje a la calle y con "buenas palabras" venza la resistencia del pastor. Comienza as un dilogo entre los dos. Con la arrogante superioridad del hombre instruido hacia las supersticiones del pueblo Marchetto pregun ta: Es cierto, hombre valiente, que t eres un benandante?" El pastor lo admite. El otro se informa acerca de lo que ms le interesa: "si conoca a las brujas y sus maleficios y hechizos elementos en los que, de nuevo, tiende a resumirse el poder de los benandanti. El pastor asiente otra vez y Marchetto, lleno de curiosidad, le hace varias preguntas sobre los encuentros nocturnos: dnde van, cuntos son, qu hacen y cosas as. Las respuestas del benandante bsicamente repiten los esquemas que ya conocemos. l va de la noche, en espritu, al prado de la iglesia de San Canziano, en compaa de otros benan danti, entre los cuales hay un viejo que conoca a los muertos, esto es, que los vea en las condenas que sufran3 3A estos encuentros "algunos iban montados en liebres, otros en perros, en puercas, y otros en puercos de esos que tienen el pelaje largo y bufan, y otros montan otros animales Una vez que llegan al prado, "tanto los hombres como las mujeres saltaban y a veces coman [ e ] iban con velas encendidas en las manos hasta la iglesia, dentro y fuera; en el nterin (explica el pastor) "un ngel le tocaba la cabeza con su mano y a veces lo dejaba ver y a veces no Las brujas llegaban de pueblos vecinos: en Grazzano haba doce, en Aquileia cuatro, en Ronco dieciocho y as (antes haba afirmado no saber cuntas brujas haba en Gorizia porque ellos no iban tan lejos"). En este punto Marchetto se impacienta y pasa al tema que verdade ramente le interesa: Giovanni Mantovano est embrujado o no? El pastor calla. Interrogado nuevamente, afirma no poder decirlo, porque si lo hace, "las brujas lo goplearan Yo le dije escribe Marchetto que no le crea nada, y que sa era una ilusin diablica suya, y que no saba nada. Y l deca que s saba, pero que no lo poda decir. Marchetto pasa a las splicas y a las promesas, afirmando que "si lo saba deba decirlo para no dejar morir a un joven tan bueno y virtuoso Pero el pastor no se deja conmover y repite obstinadamente que teme los bas tonazos de las brujas. Entonces Marchetto llega a las amenazas: me regres a decirle que sera yo quien lo apaleara ms de lo que lo habran apaleado las brujas, y que quera que dijese sin falta lo que saba sobre el asunto, si es que
33 V a s e su p r a , p. 98 .

C aptulo 3. Los ben a nd a nti entre inquisidores y brujas

era verdad que saba algo Luego, con sarcasmo, le pregunta: "cmo haba empezado, segn l, a ser benandante, y cmo se haba originado su profesin y cundo haba empezado a practicarla" El pastor contesta que "haca un ao, y que una noche fue llamado por su nombre y l pregunt: 'Qu es lo que quieres?, y que a partir de entonces era forzado a salir, pero que si hubiese res pondido 'bien no hubiera estado obligado a salir"3 4 En este punto Marchetto no insiste ms y, con una indignacin a la que quiz se mezcla el propsito de espantar al pastor para arrancarle la respuesta esperada, le grita que menta, porque fuimos creados por Dios con libre arbitrio y nadie poda forzarnos si uno no quera y que deba dejar de ir y decir libremente si este excelente joven Mantovano haba sido embrujado Con claridad inconsciente Marchetto expresa la fractura que separa la cultura dominante de la cultura irreflexiva, espontnea, de los benandanti. Qu puede significar el libre arbitrio para los benandanti? Cmo pueden ellos contraponerlo a la exigencia misteriosa, oscura para ellos mismos pero igualmente irrefrenable, que los impulsa en las noches de las cuatro tmporas a soar que abandonan el cuerpo para ir al prado de Josafat o a un campo en los alrededores de Udine para combatir contra los brujos? El furor de Marchetto parece casi simblico ("l repeta que no lo poda decir; yo dije que yo quera que lo dijera sin excusas, ya que me haba obstinado en ese capricho"). Hace atar al pastor a una columna y lo aferra por los cabellos, exclamando que "era necesario raparlo, porque haba ah algn maleficio3 5 Esto pone brutalmente en evidencia el abuso de poder ms o menos violento que est en el ncleo de su actitud, diferente de la de los inquisidores respeto de los benandanti. Las creencias de los benandanti no tienen cabida en los esquemas teolgicos, doctrinales, demonolgicos de las culturas dominantes; constituyen una excrecencia irracional, y por lo tanto deben encajar en esos esquemas o desaparecer. En el colmo de la exasperacin (una exasperacin que vibra an en el memorial consignado al Santo Oficio) Marchetto le grita al benandante que "lo consideraba un verda dero brujo, y no un benandante; que no se daba este trmino de benandante y que por eso l no poda ser otra cosa que brujo" Entonces el pastor estalla en llanto, implora que lo deje libre, y finalmente revela que Mantovano efec tivamente es vctima de un maleficio, que le lanz una bruja de Udine, rica, vieja y gorda, vecina del virtuoso Mantovano que se haba acercado al lecho del enfermo en forma de gata. Y, despus de haber enumerado las hechiceras
34 P a ra un e c o d e e sta c re e n c ia v a s e E. F a b ris Beilavitis, en Giornale di U d in e e del Veneto Orientaie, a. xxiv, 2 d e a g o st o d e 1 8 9 0 , cit. 35 C o m o e s s a b id o se a c o s t u m b r a b a (e s p e c ia lm e n te e n A le m a n ia ) c o rta r el c a b e llo y ra s u ra r el c u e r p o d e los a c u s a d o s d e brujera c o n el fin d e e x p u lsa r el mal.

Los benandanti

que deban encontrarse en el colchn de Mantovano (y que de hecho, afirma Marchetto, haban encontrado esa maana) el benandante declara no poder decir nada ms. Despus se supo que una vez de regreso en su casa le dijo a su patrn que no dijo "ni la mitad de lo que saba" porque Marchetto lo haba escandalizado" 9. Por lo visto los benandanti se vuelven cada vez ms atrevidos; no slo se dan cuenta de su importancia como curanderos sino que, con insolente segu ridad, denuncian cada vez ms abiertamente a las brujas y los brujos con los que suean combatir durante las noches. Ellos saben que tales denuncias no pueden volverse en su contra: ellos no son brujos, son benandanti; no atacan a los nios, los defienden; no lanzan maleficios, los conjuran. A principios del ao 1622 dos pueblos vecinos a Cividale, Gagliano y Ruallis, se vuelven un caos por un benandante de unos 15 aos, Lunardo Badau, o Badavin, un pobrecillo mendigo" nativo de Gagliano. El viceprroco de Ruallis, don Giovanni Cancianis, es el primero en informar del suceso al inquisidor de Aquileia (entonces fray Domenico Vico da Osimo), por medio de una carta fechada el 18 de febrero de 1622.3 6En la carta el padre declara que Badau "ha dicho y repetido, y sigue hacindolo, segn se me ha referido, en diversas casas y con diferentes personas, cosas de no poca consideracin en la materia de brujera y hechicera" declarando que slo en el pueblo de Ruallis hay "cuatro o cinco brujas verdaderas y reales, y las nombra por su nombre, lo cual me provoca no poca inquietud". A los que le preguntan cmo es que sabe esas cosas Badau responde invariablemente: "Yo lo s porque voy con ellos a ciertos lugares, donde hay una gran multitud de hombres y mujeres, entre los cuales estn los que he nombrado, y cada cierto tiempo nos unimos a ciertas congregaciones y combatimos. El viceprroco alude a las personas denunciadas por Badau y a aquellas milagrosamente curadas por l a cambio de pequeas recompensas, y concluye invitando al inquisidor a interrogar l mismo a Badau: "Con estratagemas y destreza lo tendr en sus manos, y con elogios y sensibleras (ya no con amenazas, como se puede ver) ser examina do con pericia, y le dir cosas tales que me dar la razn de haber notificado a Vuestra Paternidad lo que le acabo de decir." Al da siguiente, 19 de febrero, es el turno de don Giacomo Burlino, prroco de San Pietro delli Volti di Cividale. ste le escribe al inquisidor que se haba enterado de algunas cosas solamente de odas, acerca del rumor que

35

a c a u , S.

Oficio, A b a n n o 1 6 2 1 . . . , proc. n m . 8 1 4 , fojas n o n u m e ra d a s. P a ra el p e rio d o d e ac tivid ad d e fray D o m e n ic o

V ic o v a s e A. Battistella, II Sa ntOfficio..., c it , p. 127.

Captulo 3. Los benandanti entre inquisidores y brujas

corre de cierto nio de Gagliano, que habla muchas cosas sobre brujas y dice ser benandante" pero sabe que alguien ya se lo inform y no se extiende ms, y tambin porque no cree mucho en las facultades adivinatorias de los benandanti. "Si sealamos a otras personas afirma, de hecho como bru jas o como benandanti, como dice el demente vulgo, cuando haya voluntad sern descubiertas, aunque yo creo que intilmente, y habr gran confusin. Don Burlino se muestra menos crdulo que algunos inquisidores, pero por lo dems su actitud es anloga a la de ellos. l parece escribir la palabra "benan dante con una especie de desagrado y desprecio, como si en su barbarie lexical la palabra expresara los peores defectos del "demente vulgo Aqu vuelve a aparecer el eco de la secular tradicin de la stira contra el "villano ladrn, sucio, astuto, embustero y supersticioso, como subrayaba un pasaje del siglo xvi: "El villano no conoce el Ave Mara / ni ninguna otra oracin / por su devocin / hace encantamientos [...] El villano no sabe hacer / ningn otro acto honesto / no sabe ni textos / ni ningn mandamiento / De noche y de da/ te roba y escapa."3 7 El mismo da el viceprroco de Gagliano, don Leonardo Menis, le escri ba al inquisidor para poner de manifiesto un "inconveniente" que se agita en su parroquia. Este "inconveniente lo constituyen las acusaciones propaga das por Badau, "no brujo, sino benandante quien conoce los nombres de muchas brujas en este paraje, y es un rumor que se ha hecho pblico y hay que remediar porque, por lo que se dice, el muchacho dice conocer a todas las bru jas y poder nombrarlas por su nombre, y sabe el tiempo que se han dedicado al demonio, y sabe dnde han hecho sus maleficios Por lo que parece, Menis est ms preocupado por el escndalo suscitado por las revelaciones de Badau que por el hecho de que haya tantas brujas entre sus parroquianas. Pero esta lluvia de denuncias no basta para que intervenga el Santo Oficio. El 16 de junio de nuevo es Menis quien se presenta espontneamente ante el inquisidor para insistir sobre las denuncias hechas en su carta de cua tro meses atrs. Badau, le dice, revel que Zanutto Bevilaqua di Fiumano es el "jefe y capitn de los brujos y brujas que varias mujeres de Gagliano son brujas y que han embrujado nios; en suma, ha suscitado un gran desorden.

37

V a s e D. M erlini, Saggio di ricerche sulla satira contro il villano, Turn, 1 8 9 4 , pp. 18 2 , 18 4 , 18 5 . El c a p tu lo c ita d o

g o z d e u n a n otab le d ifu si n ; v a n s e Le malitie de Vilani con alquanti Stramotti [sic] alia Bergam ascha. Et u no contrasto de

u no Florentino et u no Bergam ascho, s. I. ni f. (B ritish M u s e u m : C .5 7 .1 .7 [3], y la Santa Croce d e ' villani, cit. por E. Battisti, L antirinascimento, M iln , 1 9 2 6 , p. 4 7 3 (c o n a lg u n a s variantes). En el Dialogo de gii incantamenti e strigarie co n ie aitre matefiche opre. quale tutta via tra le don n e e huom ini se esercitano... Com posto dal Eccellentissimo Dottor de le arte et m edico Aureato [sic ] m e sser Angelo de Forte (V enecia , 1 5 3 3 ), s e dice, e n m e d io d e u n a larga lista d e su p e r s t ic io n e s p o p u la re s
m in u c io s a m e n t e d e scrita s: O h, s e o r e s [e s P ru d e n c ia la q u e habla, frente a los d io s e s del O lim p o ] q u e no n o s m u e v a n a risa las lo c u ra s del vu lg o c ie g o y b e stial.

Los benandanti

Para descargo de mi conciencia, por mi honor y por la salud de las almas de los mos en la curia (as concluye) es que ha denunciado estos hechos al inquisidor. Tambin el 16 de junio se presenta al Santo Oficio don Giovanni Cancianis, viceprroco de Ruallis, a renovar sus acusaciones contra Badau;3 8 finalmente algo se hace. Segn la declaracin de Cancianis (y el hecho es con firmado por los testigos interrogados) Lunardo Badau se ha convertido en una verdadera amenaza para la tranquilidad del pueblo. Varias veces ha declarado pblicamente que una mujer de Ruallis, Menega Chianton, es bruja y ha devo rado a once nios; como prueba de sus denuncias afirma, mostrando un brazo todo amoratado, que ella, en los encuentros nocturnos lo apalea y lo trata mal"3 9 Un da, encontrndose en Cividale, en la tienda de una tal Glemon, Badau se top con Menega, quien de inmediato lo abord; "Es verdad que t andas diciendo que soy bruja? El muchacho replic: S, es verdad, y otras tres tambin, y empezaste ese oficio o arte hace ya tres aos, y vas ms all de Udine a chupar a los nios en sus cunas." Entonces Menega enfurecida contra Lunardo se le lanz encima para golpearlo" y lo habra logrado si no hubiese intervenido Glemon diciendo que no quera pleitos en su tienda. Pero Badau informa otra testigo haba querido tener la ltima palabra: Si me golpeas, te acusar a la justicia y har que te quemen."4 0 Estas denuncias crean una atmsfera de hostilidad en torno a Badau: la noche de Navidad se ve obligado a pedir la hospitalidad de una mujer por que quien lo albergaba lo haba echado diciendo que no lo queran por ser benandante"4 1Por su lado el muchacho vive un verdadero terror a los brujos: una noche, encontrndose en casa de otros, en presencia de un eslavo se pone a temblar, "esa noche no quiso decir palabra alguna, y dijo al da siguiente que no haba dicho nada por miedo de aquel esclavo [sic] que deca ser un brujo"4 2 stos son los testimonios de un grupo de mujeres interrogadas por el vicario del inquisidor, fray Bernardino da Genova. Casi todas oyeron las confidencias de Badau, intercaladas con jactancias pueriles. l dice ser benandante, ir con el alma las noches de las cuatro tmporas a combatir en ciertos campos con tra las brujas, armado con "una rama de hinojo que se pone en la boca y la sopla contra las brujas" provistas a su vez de esos palos que se ponen encima de los hornos Y porque vencimos a las brujas aade, este ao habr buenas cosechas. Dice que va a las reuniones montado en una liebre tan veloz

38 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 2 1 . . . , proc. n m . 8 1 5 , ff. \r-2v. 39 Ibid., f. 7v. 40 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 2 1 . . . , proc. n m . 8 1 5 , ff. l i /-Ir. 41 Ibid., f. 4 r. 42 ibid., ff. 9 v ^ l0 r.

Captulo 3. Los benandanti e ntre inquisidores y brujas

que podra ir hasta Venecia mientras uno se quita los zapatos Estos cuentos son odos con cierta incredulidad. Una mujer pregunta: "cmo es posible que un espritu pueda llevar leos y combatir? Badau responde que era verdad y que lo hacan .4 3Pero en cuanto a sus paisanas acusadas de brujera, todas las testigos estn de acuerdo en describirlas como mujeres de bien, devotas, que van a la iglesia4 4As, las denuncias pblicas de Badau no son procesadas. l, de todos modos, ni siquiera es interrogado. 10. Gracias a dos grupos de declaraciones de 1623 y 1628-1629, referidas a otro benandante, un campesino de Percoto, Gerolamo Cut (o Cucchiul), sabemos que el comportamiento de Lunardo Badau no era fruto de extravagancia o resentimiento. El 19 de marzo de 1623 una mujer de Borgo San Pietro, Elena di Vincenzo, hace una larga declaracin en presencia del notario de Cividale Francesco Maniaco, canciller del Santo Oficio, y del viceprroco Giacomo Burlino, a quien ya mencionamos a causa de la carta que escribi al inquisidor de Aquileia a propsito de Lunardo Badau. La declaracin se realiza en la casa misma de la testigo, quien est gravemente enferma de retencin de orina4 5 Precisamente para curarse de esta enfermedad haba recurrido en el pasado al benandante Gerolamo Cut. Una amiga se lo haba aconsejado, asegurndole que Cut revocara el maleficio que le haban infligido y le revelara el nombre del hechicero, no porque fuera brujo sino porque era benandante. Elena, no del todo convencida, le objet a su amiga que el vicario no la absolvera jams de ese pecado. Ella la exhort a hacer a un lado tales escrpulos: Si l no te quiere absolver puedes ir con otros reverendos que s lo harn, porque yo ya fui perdonada.4 6 Entonces mandaron llamar al benandante: un hombre de 30 aos, no demasiado alto, pelirrojo, con poca barba que, despus de haber escuchado la misa junto al marido de la enferma, se haba sentado cerca del fuego con las manos entrelazadas. "Dios la perdone exclam y la Madonna di Monte: la madre de su nuera es quien la ha embrujado para que muriera, para que su hija se quedara como duea, porque su hija se haba quejado con su madre, una tal Domenica Zampara, en el mercado de Cividale, diciendo: Madre, usted cree que me mand al paraso, y sin embargo, estoy en el infier no! y que ella dijo: Calla, hija ma, que eso durar poco. Y antes de que Elena dijera de qu mal sufra, el benandante afirm que la misma Zampara, con

43 Ibid., ff. 5v, 4 r} 8 r-v. 44 Ibid., ff. 8v, 7 v- 8r, etc. 45 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 2 1 . . . ", proc. n m . 8 2 0 , f. Ir. 46 ibid., f. 2 r. P a ra ve r u n a au to riz a c i n a n lo g a d e u n c o n fe s o r p ara c u r a r s e c o n los m to d o s s u p e r s t ic io s o s d e u n a h e c h ic e ra , v a s e a s l , C a u s e delegate, n m . 1 7 5 , f. 1 4 6 r.

Los benandanti

la ayuda de los diablos, haba puesto la orina de la enferma en una calaba za; tenan que mandar llamar a la hechicera y castigarla. Elena dudaba (no quera, porque tendra que pelear), el benandante insisti (yo ir a su casa con su marido, que no tiene miedo, y la castigar), pero el marido lo par en seco diciendo que no hara nada hasta que la enferma mejorase.4 7 Despus de una semana se present de nuevo el benandante. Elena estaba mejor, pero mientras tanto los maleficios haban sido renovados. Era necesario hablar con la autora de los hechizos. Pero la nuera de la enferma se niega a llamar a su madre, Domenica Zampara, la presunta culpable: Si l era un brujo poda hacerla venir sin llamarla dice sarcsticamente del benandante. Luego se va y regresa con sus hermanos, que quieren golpear a Gerolamo Cut; estalla una pelea. Alertada por el ruido, llega Domenica Zampara quien, furiosa por las acusaciones de brujera que le haba hecho el benandante, se lanza contra l diciendo malas palabras llamndolo "brujo y tratando de lastimarlo. Entonces interviene Cut con autoridad gritando: Salgan al patio. Yo quiero decir que t, Domenica, hiciste un maleficio en contra de esta pobre mujer para que tu hija se quedara como duea." Luego, jurando sobre los evange lios: "T baaste con su orina una calabaza. En este punto la acusada y sus hijos abandonan la escena. La hija, por el contrario, entra en la casa con las manos entrelazadas: Usted quiere decir exclama, dirigindose al benan dante que yo tambin s hacer brujeras? "S, t sabes replica con grave dad Cut porque hija de tigre, pintita, y de tal palo tal astilla; y aun cuando no sabes tanto como ella, de todas formas sabes. Y, luego de jactarse de haber curado a un hijo del canciller del patriarca y a un nio del seor Giambattista di Manzano, y despus de haber calmado los escrpulos de Elena declarando sibilinamente que l tena licencia de sus superiores Gerolamo Cut se fue.4 8 Esta declaracin permaneci sin seguimiento, y don Giacomo Burlino que, como dijimos, tres aos despus volvi a denunciar a Cut ante el Santo Oficio, se lamentaba amargamente. Escriba Burlino desde Cividale el 17 de enero de 1626:4 9 Ya hace cerca de dos aos una parroquiana ma, afectada de una enfermedad inusitada, convencida por unas personas poco juiciosas, llam a cierto malandrn del pueblo de Percotto, quien al entrar en la casa dio la impresin de que haba entrado el Gran Diablo; insult a diestra y siniestra, hizo que el padre sacara a los nios y luego le pidi que se saliera l y lo dejara solo con la enferma, algo muy similar a lo que haba sucedido en otra casa.

47 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 2 1 . . . , proc. n m . 8 2 0 , cit., ff. 2v-3r. 48 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 2 1 . . . , proc. n m . 8 2 0 , cit., ff. 4r-5r. 49 Ibid., proc. n m . 8 4 4 , fojas n o n u m e ra d a s.

Captulo 3. Los benandanti entre inquisidores y brujas

Una vez ms aparece claramente que para estos prrocos rurales la plaga que se debe exterminar ya no son las brujas, a las que los benandanti denuncian tan apasionadamente, sino los propios benandanti. En estas denuncias ellos aparecen despojados de todo atributo mgico o siquiera extraordinario; poco importa que afirmen participar en espritu en las reuniones nocturnas: los prrocos no les creen (por eso las denuncias contra las brujas que ven en esos encuentros son totalmente ignoradas). No los consideran brujos, sino malan drines" perturbadores de la paz familiar, sembradores de discordia y de escn dalos. Aquellos que se declaran benandanti deben, por as decirlo, elegir: o admiten ser brujos y participar en el sabbat o reconocen que sus relatos acerca de los encuentros nocturnos son puras fanfarronadas, y sus denuncias contra las brujas son artificios para ganar dinero o para meter cizaa entre la gente tranquila. De cualquier modo, las discordias y los desrdenes creados por los benandanti con sus acusaciones terminaban provocando una tendencia en sentido opuesto a lo examinado hasta ahora: en lugar de ser equiparados a los brujos, los benandanti resultaban ser lo opuesto. Hice que la enferma refiriera detalladamente todo lo sucedido al can ciller de la Inquisicin en Cividale contina Burlino en su carta para que fuese castigado ese malandrn que bajo la piel de cordero esconda a un rabioso lobo, pero no le hicieron nada, e incluso sigue haciendo sus malditas obras. Pocos das antes Cut haba sido llamado al pueblo de Santa Giustina por el padre de una muchacha enferma. Despus de declararla vctima de un maleficio, l seal como culpables a varias mujeres, con grave riesgo para el honor y hasta el alma de stas La carta termina con un implcito recla mo del inquisidor a sus deberes: "Puesto que corresponde a Su Seora muy Reverenda juzgar tales maleficios, he querido subrayrselos para que [...] se ponga remedio de la manera que le parezca conveniente a su prudencia." No obstante el tono de reprensin de la carta de don Burlino (o quiz gracias a esto) el inquisidor no hizo nada. Pasaron dos aos. A inicios de 1628 lleg al inquisidor de Aquileia una nueva denuncia (que adems recalcaba las ya conocidas anteriormente) contra Gerolamo Cut, formuladas por el prroco de Percotto, don Mattia Bergamasco, que escriba: "Denuncio ante Santo Oficio a Gerolamo Cucchiul, mi parroquiano, como alguien que confiesa pblicamen te que conoce embrujados y dice poder liberarlos; que conoce brujas y sabe sus nombres sin haberlas visto nunca, y las seala con el riesgo de que los parientes de los enfermos cometan homicidio contra personas tal vez inocentes. Y esto lo ha hecho y practicado muchas veces en diversos lugares. Finalmente, el 21 de enero el Santo Oficio decide indagar sobre el caso de Cut; el 4 de febrero es llamado a declarar don Burlino, quien confirma sus acusaciones y recuerda el

Los benandanti

caso de Elena di Borgo San Pietro (que muri a pesar de los afanes del benan dante). No satisfecho con su declaracin, diez das despus don Burlino retoma por ensima vez la pluma para comunicarle al inquisidor que Gerolamo Cut andaba diciendo que los benandanti ayudaban por la noche, y que contra los maleficios "los sacerdotes no podan hacer nada5 0Adems haba acusado de brujera a una mujer de Percotto, por lo que "el marido de la difamada lo persi gui [...] y el tal malandrn [...]lo enfrent diciendo que era verdad que ella era bruja y que cuando no poda embrujar a otros le chupaba la sangre a su propio hijo, que estaba todo maltratado Pero por razones desconocidas las investi gaciones en torno al caso de Cut se interrumpieron de nuevo durante un ao. Algunas declaraciones rendidas en enero de 1629 no agregaron nuevos elemen tos. El ya mencionado don Mattia Bergamasco refiere que Cut, campesino vil y simple que no tiene nada sino su fama de benandante y de que conoce a las brujas" va por los pueblos cercanos curando individuos embrujados con hechi zos de varios tipos, a cambio de magras recompensas en especie. Pero qu quiere decir benandante?, pregunta por ensima vez el inquisidor a un cam pesino de Trivignano, que haba comparecido para atestiguar sobre Gerolamo Cut. No s, responde el testigo, evasivamente. Luego, acorralado: "Yo creo ms bien que es un brujo, y que tiene un pacto con el diablo, y por otra va no sabe nada [...] porque l dice que conoce brujas y cosas similares, y yo no creo que lo pueda saber sino con las artes del diablo, a no ser que l mismo sea brujo." En conclusin, se presiona por todos los frentes para que los benandanti salgan de su ambigua y contradictoria condicin, producida no es necesario subrayarlo por la naturaleza popular, espontnea, de este extraordinario resabio religioso, si es que resulta exacto definirlo simplemente como "resabio" Tambin en estos movimientos oscuros y ms o menos inconscientes de la sensibilidad parece actuar, en lo profundo, una tendencia a la simplificacin. O "malandrines" o brujos. Para los benandanti no hay otra alternativa. 11. As, en el lapso de cincuenta aos las creencias vinculadas con los benan danti se difunden, incluidas sus ambigedades, por todo el Friul, con un apndice ms all del ro Isonzo y en Istria.5 1 Son creencias que los benan50 A s e r c io n e s c o m o sta t a m b i n s o n fre c u e n te s en los p ro c e s o s d e brujera. V a s e por e jem p lo a s l , C a u s e delegate, n m . 2 9 , p r o c e so contra F r a n c e s c a da M a n g n a n o lla m a d a C e c c h in a (a o 1 6 0 5 ), fojas n o n u m e ra d a s: F r a n c e s c a e s a c u s a d a entre o tra s c o s a s d e h a b e r d ic h o v a ria s v e c e s q u e del m al q u e s u fre s u m arido, al c u a l h a d e s c u b ie rt o v a ria s v e c e s v a g a n d o e n espritu [...] no lo p u e d e libera r n a d ie m s q u e Dios, y ellos no lo pueden liberar, ni siq u ie ra t o d o s lo s fra iles y c u r a s del m u n d o , y q u e p ara ella liberar a su marido e s tan fcil com o hacer un montoncito de tierra" (la s c u r s iv a s e st n en el m s.). 51 Esta ltim a noticia p ro vie n e d e u n b e n a n d a n t e Toffolo di B u r i pero e s c o n firm a d a p o r las tra d ic io n e s p o p u la re s q u e

a n so b re v iv e n e n esta zo n a. V a s e R. M . C o ss r, C o s tu m a n z e , su p e rstizio n i e le g g e n d e d e il'a g ro p a re n tin o , e n II Folklore

italiano, vm (1 9 3 3 ), pp. 1 7 6 - 1 7 7 ; id., Usanze, riti e superstizioni del popolo di Montona neU'lstria, cit., pp. 6 2 -6 3 ; id., Tradizioni popolari di M om iano d lstria, cit., p. 179.

Captulo 3. Los benandanti entre Inquisidores y brujas

danti aprenden en la infancia, generalmente de sus madres, depositaras de esta herencia de tradiciones y supersticiones, lo que explica que al alejarse, quizs a la fuerza, de sus lugares de origen, estas creencias se transforman en un vnculo muy tenaz que mantiene unidos a los emigrados. Esto lo muestra en modo casi emblemtico un grupo de testimonios de 1629.5 2El 20 de mayo Francesco Brandis, decano de Cividale, le escribe al inquisidor de Aquileia para advertirle que en la crcel de la ciudad se encuentra un joven de 20 aos, condenado a 18 meses en galera por hurto, y a punto de ser enviado a Venecia. ste, se dice en la carta, ha divulgado entre sus amigos que conoce a algunas brujas, la naturaleza de sus maleficios y a quines se los han hecho, el tiempo, la manera, y quines han muerto por tales causas etc., y ha mostrado varios golpes graves que recibi repetidamente por haber hablado y por haber con jurado los maleficios" Brandis, que evidentemente cree ciegamente estas reve laciones, exhorta al inquisidor para que intervenga antes de que el joven sea llevado a Venecia con los otros galeotes, para que Su Paternidad pueda venir a iniciar un proceso y poner remedio a tantos males que se oyen en esta mate ria" Pero Brandis no contaba con la terca lentitud del Santo Oficio de Aquileia ni con su particular descuido en materia de benandanti. El joven parti hacia su destino, y a Brandis no le qued ms que enviar el 26 de mayo una nueva carta al inquisidor, rogndole que le informara sobre el caso al inquisidor de Venecia. A la carta iba anexo un pliego en el que se narraba detalladamente la gesta del prisionero. ste, Giacomo Tech di Cividale, "espontneamente haba hablado y confesado ser benandante, incluso capitn de los brujos (sta era probablemente una simple confusin), y que por eso, si era enviado a las galeras, de todas formas vendra a estos lugares porque deca que haca poco haba muerto el capitn y l haba sido nombrado su sucesor" No importa, pues, si Tech es encarcelado y mandado a alta mar: debe seguir su destino" y asumir el papel de capitn de los benandanti que le haba sido confiado. Para cumplir, deba regresar, en espritu a la tierra donde haba nacido y vivido. Otras veces el peso de las tradiciones del pueblo de origen es menos evidente, pero muy significativo. En un proceso de brujera sucedido en Parma en 1611 una de las dos acusadas, despus de haber sido sometida a tortura, confiesa haber participado en el sabbat, haberse entregado al demonio y todo eso. Pero en la descripcin que da del sabbat se insina un elemento que nos resulta conocido: "En dicho campo nos encontrbamos muchas mujeres y jve nes y combatamos juntos con ramas y jugbamos, y luego nos golpebamos.5 3

52 a c a u , S. Oficio, A b a rm o 1 6 2 1 . . . , p roc. n m . 8 4 8 , fojas n o n u m e ra d a s. 53 asp, se c c . vi, 1 1 9 , m s. 3 8 , f. 6 3 r (y f. 6 5 r).

Los benandanti

Esta lucha con ramas detalle excepcional en un proceso de brujera5 4nos remite inmediatamente a los combates de los benandanti. Pero la presencia de este elemento en Parma no es difcil de explicar; la que habla es una friulana, Antonia da Nimis quien, an nia, fue llevada a Regio a servir en casa de un notable. Una vez ms aparece el vigor de estas creencias, impresas en el alma de los campesinos friulanos de esta poca como una herencia imborrable.

54 C o m o v im o s e n el c a p tu lo n, a s c o m o p o d e m o s e n c o n tra r n u m e r o s o s p a ra le lism o s c o n la trad icin (p ro b a b le m e n te d e p r o c e d e n c ia a le m a n a ) de las p ro c e s io n e s d e los m uertos, el otro e le m e n to e s e n c ia l del m ito d e lo s b e n a n d a n ti, las batallas n o c tu rn a s , a p a r e c e a isla d o , a lo m s, s e p u e d e h a b la r d e su p e rv iv e n c ia e n el folclor, c o m o la s P e r c h t e n la u fe n . La n ic a e x c e p c i n , ap a rte del p ro c e so del h o m b re lob o lituano, e s un pasaje d e un c u e n t o p o p u la r relatado por W. S c h w a rtz (Zwei

Hexengeschichten a u s Waltershausen..., cit., p. 3 9 6 ), e n q u e se h ab la de batallas, d e c a r c te r p ro b a b le m e n te ritual, entre


b ru ja s d u ra n te un aq u e la rre . (En la p. 4 1 4 S c h w a rtz re c u e rd a un pa sa je b a sta n te s im ila r d e B u r c a r d o di W o rm s, m e n c io n a d o m s arriba, p. 88). La a lu si n a n lo g a h e c h a p o r B. S p in a , Quaestio de strigibus..., cit., p. 49 , e s b a sta n te p o c o interesante.

Captulo 4 Los benandanti en el sabbat


1. Esta compacta trama de creencias se desteje por primera vez en el curso de un proceso en contra de una mujer de Latisana, Maa Panzona, mujer de un tonelero, arrestada hacia fines de 1618 por haber robado pauelos, camisas y otros objetos conservados como ex votos, adems de las limosnas de la igle sia de Santa Croce. Mientras se encontraba en la crcel Maria haba hecho comentarios que la haban vuelto sospechosa de curar, con medios diabli cos, a individuos enfermos. Es una sospecha que confirma de inmediato: los testigos interrogados por el juez (el cura de San Giovanni, Battista di Latisana, por la autoridad que concede el inquisidor de Venecia) declaran unnime mente que Maria Panzona cura con potingues y sortilegios a las vctimas de los hechizos de las brujas. Maria, llevada ante el juez el 31 de diciembre, a la pregunta acostumbrada de si saba por qu ha sido llamada, responde sin dudar: "Creo que he sido llamada y trada para hablar de las brujas que se encuentran en este lugar." En seguida menciona los nombres de estas brujas una quincena, entre ellas una Aloysia, llamada la Tabaca, que "va chu pando la sangre a las criaturas humanas, especialmente a los nios como ella mismo le ha visto hacer, estando presente en "forma de gata negra, y ella de gata blanca1As pues, Panzona es una bruja. Sin embargo, a la espontnea pregunta del juez, que la invita a revelar los maleficios por ella cometidos, la mujer reacciona: "Yo no he hecho brujera ni maleficio alguno, porque soy benandante, y todos los benandanti somos enemigos de las brujas y de los brujos. Y como prueba de ello recuerda haber curado a individuos embru jados con cocimientos de hierbas y con un conjuro recitado tres veces, que dice as: "Yo te marco como bruja, brujo, benandante, o malandante, y t no habrs de decir ni hacer nada hasta que termines de contar las fibras del lino,

1 a s v , S. Oficio, b. 7 2 (P a n z o n a M ara, etc.), ff. 3 r-v.

benandanti

olas del mar; no habrs de decir ni hacer nada, ni las espinas del espino y la5 .J H ano bautizado, de ti mismo, ni de C r is tia n ., . n e m a la atencin que una benandante incluya en un De inmediato lia m * . , , . , . jo n t i entre los enemigos tradicionales; brujas, brujos conjuro a los benanaan -orliccion se acenta en las declaraciones postenoy malandanti; esta co n traen . V , Kr-niasdice ella acostumbran, aproximadamente res de Panzona. Estas u i i ^r-tu\o de Josafat, y asi tambin acostumbran ir los cada tres meses, ir al p rdC X J vo tambin suelo ir, y esta salida se hace los juebenandanti, entre los q u y , T T c n i i nos movemos en el mbito de las tradiciones ves en la noche. Hasta aq Pn particular las relacionadas con los benandanti sealadas previamente, y r j niie tambin el bavaro Memchino da Latisana, que de Latisana; se recordara q . . . , , pl Santo Oficio de Venecia 25 anos antes, afirmaba haba comparecido ante , , T , . , , . , , je n ti en el prado de Josafat. Lo mismo sepuede decir reunirse con los benandan . ,, , , inm ediata jiotarriente posterior, de la mujer llamada la abadesa, por la mencin, j soore v-,rp una silla al borde de un pozo, que sentada con majestad ^ ^ se encuentra , , todos hacen reverencia inclinando la cabeza ; sobre el prado, y a la que . i i , multiforme divinidad femenina encontrada mas nico indicio en Fnul de 1 ^ Ko7a del ejercito furioso, que por tantas vertientes se all de los Alpes a la cabeza Q ) , , . benandanti.2Pero despues Mana declara que al relaciona con el mito de ios u tm j -jn or un animal, y precisa, a pregunta del juez, que prado se llega conducido P
ella y sus compaeras son transportadas por gallosy machos cata quienes s o n t r a n s f o r m a d a s a esa forma, aunqueagrega seque son diablos. Y dice: "Esa que se sienta en aqueii silla en forma de abadesa, es el diablo. Se trata

n , m pdiata, espontanea, no solicitada como en los de una identificacin uim . . , . tr-c hpnandanti por las insidiosas sugerencias de los anteriores procesos contra o * , , . . . mip la asimilacin de los benandanti con las bruias jueces. Parece, entonces, qu . . . . , auspiciada por jueces e inquisidores, por y los brujos, tan largamente u f h j h , ocurre f J , c trata de una benandante que reconoce el sabbat fin espontneamente. > e , diablo en ins presidido por el ios encuentros nocturnos en que participa. , .. S' embar o la d e c l a r a c i n de Mana se hace de pronto mas comphcamenstrual al diablo-abadesa, quien da. Las brujas, dice e l l a , ^frprpn ofrecei su sangre j i ,,cpn para daar a las personas hacindolas enferse las devuelve para que la us r pila misma ha recibido del demonio cierta matemar, padecer y hasta m orir. uu* ria roja que oculta en el muro de su propia casa y que inmediatamente le fue
5r
2
asv,

y. E n u n o d e lo s p r o c e s o s m ila n e s e s d e fin a le s del sig lo xiv reconstruidos y ordena-

S. Oficio, b. 72, proc. c it ,

'
^ ^

u m e n tj_... cit.i, s e lee q u e la a c u s a d a "c o n f e s q u e ella, desde su juventud y hasta


p ia n a , a q u ie n t a m b i n lla m a n H e ro d a s, y sie m p re (a reverenci inclinando ^ re sp o n d a B ie n o s vaya hijas m a s ' ( a s c m , Sentenze dei podest, voi.

d o s p or E. V erga (n torno a d u e mediti e se m o m e n to , sie m p r e a sisti a j a c e le b r la c a b e z a y d ic ie n d o Sa lve, se o ra H o n e n il, Cim eli, n m . 14 7 , ff. 5 2 r-v.

Capitulo 4. Los benandanti en el sabbat

llevada. Mara la reconoce: ste es el regalo que me hizo el diablo, del que me valgo para liberar a aquellas personas embrujadas, o sea, nios a los que se les viene chupando la sangre; que as me ha dicho el diablo que es bueno hacer." En otras palabras, aun admitiendo haber rendido homenaje al diablo, ella no renuncia a la virtud propia de los benandanti; de este modo, ha sido el mismo diablo el que le sugiri la manera de sanar a las vctimas de las brujas. Los interrogatorios se reinician el 2 de enero de 1619, con un dramtico careo entre Panzona y una de las mujeres que ella acusa de brujera. Panzona insiste intilmente: "Yo te he visto hace ya dos meses en el valle de Josafat, t ibas montada en un gallo y conducida por un diablo, y tenas una caa de sorgo turco"; la otra niega todo. "No es cierto eso que dices.3La misma escena se repite en presencia de otra presunta bruja. Interrogada nuevamente dos das despus, Maria Panzona aporta nuevos detalles sobre la iniciacin de las brujas: "Aquellas que desean ser brujas acostumbran ir de noche sobre un carruaje, y ah dan tres vueltas, pero antes llaman al diablo, al que todas se entregan, y reniegan tres veces de la fe en Dios, y despus se escupen en las manos; y juntas restriegan ambas manos tres veces, luego son llevadas en espritu por el diablo, dejando su cuerpo exange y muerto, hasta que dicho diablo les devuelve el espritu. Tambin ella ha hecho todo eso, ha llamado al diablo y ha renegado de la fe, hace treinta aos (ahora tiene ms de 50), ins tigada por su padrino, Vincenzo dal Bosco del Merlo. La identificacin entre brujas y benandanti nuevamente parece absoluta, pero Maria introduce, otra vez, una distincin: "Todas las brujas acostumbran renegar de la fe, como he dicho, y entregarse al diablo; sin embargo hay muchas que hacen esto solamente por su gusto, pero no por ofender a alguno como lo hago yo, sino por haber obtenido virtud y gracia de dicho diablo para sanar a las personas que estn hechizadas.4 Era una diferencia sutil entre las brujas autnticas y aquellas que se entregan al diablo "por su gusto"; no es de sorprender que el cura de Latisana, al escribirle el 17 de enero al patriarca de Venecia, Francesco Vendramin, para informarle del caso, hablara de Maria Panzona como de una bruja, sin ninguna otra especificacin, y juzgara a las mujeres acusadas por ella "casi convictas por brujas El cura declaraba estar en espera de instruc ciones del patriarca y del inquisidor "para erradicar esta maldicin diablica'! Pero en Venecia, visto el tenor de la carta, se decide hacer ir desde Latisana a Panzona y a dos mujeres denunciadas por ella, Ursula Tazotta y Aloysia Tabaca, para ser enjuiciadas por el Santo Oficio.

3 a s v , S. O ficio, b. 7 2 , proc. c i.,ff. 5r-v~7r.


4 ASv, S. O ficio, b. 7 2 , proc. cit., ff.

\3 v~ \4 r.

Los benandanti

Si dispusiramos solamente de los interrogatorios ocurridos en Latisana sin duda podramos considerar el proceso de Maria Panzona como el inicio de una nueva etapa del tema de los benandanti. Es verdad que Panzona no da una descripcin del sabbat tradicional; los encuentros en los que partici pa estn contaminados con elementos arcaicos, por decirlo as: el prado de Josafat, la abadesa. Pero la identificacin de la abadesa con el demonio y la renuncia de la fe son datos decisivos, mucho ms importantes que la dbil resistencia opuesta por Panzona al subrayar su actividad de curandera de los embrujados, que la distingue de las brujas autnticas. Sin embargo, los inte rrogatorios que se desarrollan en Venecia, ante el patriarca y el inquisidor Giandomenico Vignazio, tienen un final muy diferente, e inesperado. 2. Los interrogatorios comienzan el 28 de febrero, despus de una sesin preli minar en la que Maria, a peticin de los jueces, declara que cuanto confes en Latisana era verdad. Inmediatamente le piden mayores detalles sobre el punto central de su confesin: "Cmo neg la fe y con cules palabras la neg cuan do fue llevada a la carroza? La mujer comienza a relatar: la primera vez fue llevada al valle de Josafat por su padrino, quien incluso haba recibido como regalo por parte de su padre dos medidas de trigo y dos tinajas de vino con tal de que la dejara en paz. Pero l dice Maria sigui insistiendo tanto, dicindome 'si hubieras ido habras visto tantas cosas bellas, y yo, que era tan joven y tena tan poco juicio, fui. Fue montada en un gallo; es decir, sobre uno que era un espritu en forma de gallo (ntese: un espritu, no un diablo, como haba dicho en Latisana), y se fueron lejos, o sea, al valle de Josafat, slo con el alma, sin el cuerpo, que se quedaba en la cama como muerto Y aqu aparece la primera objecin de los jueces: con qu ojos poda distinguir al gallo que llevaba su alma, si el cuerpo se quedaba en la cama como muerto? Es una objecin nada casual, en la que por lo general se refleja la imposibi lidad de los jueces de aceptar la angustiosa experiencia del desdoblamiento vivida por los benandanti en sus letargos, expresada en el alejamiento fsico del alma y del cuerpo exnime. Maria no comprende: Yo qu s, responde. No es desprecio, es simplemente incapacidad de comprender. Ella ha credo y cree as lo dice que el alma puede salir del cuerpo y luego regresar, pero no sabe en virtud de qu! En el valle de Josafat, contina, estn las brujas y los brujos, los cuales combaten por los diablos, y estn los benandanti que combaten por la fe de Dios; y los benandanti se conocen y conocen a los dems por gracia de Dios5
5 Asv,

S. Oficio,

b.

72, proc. cit., ff.

3 7 r-v .

Captulo 4. Los b enandanti en el sabbat

Todas estas cosas, incluida la diferencia existente entre benandanti y brujos, las ha aprendido gracias a su padrino, Vincenzo dal Bosco del Merlo, tambin benandante, al igual que lo era su padre. Como se ve, Maria no responde a la pregunta que se le hizo, no explica de qu modo reneg de la fe en los encuentros de los brujos y los benandanti; incluso subraya que los benandan ti combaten por la fe de Dios y conocen a las brujas por gracia de Dios. En este punto el interrogatorio se interrumpe por un motivo imprevisi ble. Maria ya no pudo seguir porque le sucedi un accidente, se desvaneci, cay al suelo y se lastim un poco. Se trata de una de las crisis de epilepsia que Maria sufre continuamente, como ella misma admite. Despus de haber la despertado con un poco de vinagre y de dejarla reposar unos momentos, los jueces retoman el interrogatorio. Entonces vuelven a aflorar en las pala bras de Panzona todos los temas del mito de los benandanti, no contamina dos por las deformaciones de la brujera. La primera vez que fue al combate llevada por su padrino, fue en cuerpo y alma y era "una nia doncella El padrino, que iba en forma de mari posa, le advirti que "no deba hablar nunca; y me condujo relata Mara en el paraso al valle de la Virgen y al infierno, y en el paraso vi a Dios y a la Virgen con muchos angelitos, y todo estaba lleno de rosas; en el infierno vi a los diablos y los diablillos que hervan, y vi a una madrina ma Las siguientes veces fue al prado de Josafat slo en alma. Los brujos llevan una caa de sorgo turco, y las brujas la pala del horno,6y nosotros los benandanti una rama de hinojo; los brujos combaten a favor del diablo y los benandanti en defensa de la fe [...] Y cuando ganan los brujos hay gran caresta; cuando vencen los benandanti, gran abundancia. En este contexto reaparece tambin la figura de la abadesa. Vamos a visitar a la abadesa y a ver cmo est, y le preguntamos qu se requiere para hacer dao a las personas. Y yo explica Panzona slo habl una vez con la abadesa, ella me habl y me pregunt qu quera yo, hacer el bien o el mal, y yo le dije que quera obrar bien y ella me dijo que no me quera dar nada. Aqu no es la ambigua abadesa quien proporciona a los benandanti los medios para curar a los embrujados, sino, como hemos visto antes, un ngel: haba un ngel que me dio un polvo As, en estos interroga torios venecianos la "profesin" de benandante vuelve a emerger libre de todo compromiso o contaminacin diablica; no se habla ya de renuncia a la fe; los benandanti incluso la defienden contra brujas y brujos.
6 R e s u lta c u r io s o notar q u e e n u n a d e las xilo g ra fa s q u e a d o r n a n u n o d e ios m s a n t ig u o s tra ta d o s d e brujera, la d e M o lito ris (D e ianiis et phitonicis muiieribus. Teutonice unhoiden i/el hexen, Ex C o n sta n tia , 1 4 8 9 [H a in 1 1 5 3 6 ], tab. ni) se ve an d o s b ru ja s q u e v u e la n m o n t a d a s no e n u n p alo d e e s c o b a , c o m o m a n d a a t ra d ici n m s tarda, s in o d e u n p alo c o n horq ueta.

Los benandanti

Tal como lo haba hecho en Latisana, Maria denuncia los maleficios de las brujas. De aquellas que conoce, por supuesto: Se conocen cuando somos de la misma escuela, esto es, cuando hemos nacido bajo el mismo planeta donde el alma sale primero en forma de mariposa [...] no nos conocemos ms que las de la misma compaa [...] aunque se ve una grandsima canti dad de mariposas en aquel prado, porque todas las de una compaa estn separadas de las otras.7 Pero el Santo Oficio no le da ningn seguimiento a sus denuncias. Las dos presuntas brujas, tradas de Latisana junto con Maria ("ella es nuestra ruina dicen),8son liberadas. Y cuando el 11 de abril, despus de una larga pausa, se retoman los interrogatorios de Maria Panzona, los jue ces exhortan a la imputada a pensar bien en lo que ha dicho, ya que muchas de las cosas que afirma son inverosmiles e incluso imposibles, como dirigirse con sus compaeras al sabbat en forma de mariposa y haber trabado comba te. Es una declaracin explcita de escepticismo; para estos jueces venecianos la disputa secular sobre la existencia del sabbat est resuelta. Lo que es per seguido y condenado es el crimen teolgico, el pacto con el demonio, y los jueces insisten sobre este punto (diga si ha hecho un pacto expreso con el demonio para darle su alma y si ha renegado de la fe de Jesucristo).9 Maria Panzona responde porfiadamente: "Yo nunca he sido bruja, soy benandante [...] nunca he dado mi alma al diablo ni renegado de la fe de Jesucristo." En vano se le recuerdan las afirmaciones que hizo durante el interrogatorio en Latisana: Pueden decir lo que quieran, y hasta haberlo escrito; pero yo no lo he dicho." En este punto se le asigna un abogado, Jacopo Panfilo, y ocho das para preparar su defensa. Pero Panzona no puede esperar comprensin por parte del abogado. El 30 de abril Panfilo se presenta al patriarca y al inquisi dor general para exponer el caso. Varias veces ha ido a buscar a su dienta a la crcel del Santo Oficio, tratando de hacerle reconocer los errores que se han asentado en su mente"; ahora Maria Panzona (que le parece una mujer de poqusimo cerebro") promete ya no querer tener esas locas opiniones y fantasas que tiene de ir a pelear contra los brujos en forma de gata y todas aquellas locuras en las que hasta entonces crea y cosas similares; se empea en vivir por siempre como buena cristiana hasta su muerte, y creer solamen
7 asv, S. O ficio, b. 72, proc. cit., ff. 38r-39v. 8 Ibid., f. 4 1 v. 9 A lg u n o s d e fe n so re s d e ia inexistencia dei a qu ela rre n o d e sca rta n la c u lp a b ilid ad d e las brujas. M s d e un siglo a n te s Molitoris escriba ya que, sin im p ortar c u n efe c tiva m e n te operen, las m u je re s q u e e st n d e este m o d o m a ld ita s no p u e d e n c o n se g u ir nada, m u c h o m e n o s p orq ue ta le s m ujeres, in st ig a d a s por ei d ia b lo ya se a a c a u sa d e su d e se sp e ra c i n , o su p ob reza o su o d io h ac ia lo s v e c in o s o a c a u sa de otras te n ta c io n e s q u e insp ira el d ia b lo y a las q u e no pue d e n resistir, c o m e te n a p o stasa , se alejan del d io s ve rda dero y p ia d o ssim o y hacen ofre n d a s de o b la c io n e s y h o lo c a u s to s al diablo, s ig u ie n d o a s m a l vo la s herejas. Y de a q u se c o n c lu y e [...] que, a c a u sa d e la a p o sta s a y d e su vo lu n ta d q u e h a sid o de tal m anera co rro m p id a, en resp eto del de re c h o civil ta le s m u je re s m a l vo la s [...] d e b e n su frir la p e n a de m u e rte (U. M olitores, De laniis etphitonicis mueribus, cit., f. 2&v).

C aptulo 4. Los benandanti en el sabbat

te en todo aquello que manda la Santa Madre Iglesia pide perdn y renuncia a toda defensa.1 0Y de hecho, cuando se presenta a los jueces para el ltimo interrogatorio (20 de junio), Maria Panzona parece querer seguir humilde mente la lnea de conducta impuesta por el abogado con su autoridad, su doctrina, su desdeoso escepticismo. "Yo les pido perdn dice ella de todo aquello que he dicho y hecho; si he dicho o hecho algo que les ofendiera, es porque tengo poco cerebro." Pero los jueces no se contentan con tan poco. Quieren saber si Maria realmente haba renegado de la fe de Cristo y adorado al diablo la primera vez que fue al prado de Josafat, "porque una vez lo dijo de un modo, y la otra de otro modo Y Maria, desesperadamente: Yo nunca he renegado de la fe de Jesucristo y no profeso otra fe que la de Jesucristo y la de la Santa Virgen Mara, y lo que dije en el pasado no es verdad, porque no tena cerebro, si lo hubiese tenido no habra dicho lo que dije. Es una pobre enfer ma, una epilptica: C m o quieren que tenga cerebro, si caigo tan seguido a causa de ese feo mal? Ese mal que padezco desde hace tantos aos, y aun en su prisin he sufrido del mismo mal, como puede decirles el guardia, y varias veces me encontraron en el suelo." Y vuelve a negar montonamente: Yo no s decirles nada, yo no s decir que he dicho algo, porque no tengo cerebro. Si quieren darme muerte, mtenme. No es cierto que haya ido varias veces a las batallas, que haya ido en forma de gata, nada es verdad. No es cierto nada de lo que les he dicho y no es cierto que mi padrino me haya llevado all [al valle de Josafat]; y dije esto porque no tena cerebro y el diablo me tentaba. Intilmente los jueces insisten, protestan ("ste es un escape"), amenazan con torturarla. Maria niega, y niega que alguien le haya aconsejado que se retractara de cuanto haba confesado. Solamente cuando los jueces deciden no someterla a tortura, dada su condicin fsica, la mujer retoma sus afir maciones anteriores y admite haber estado en el prado de Josafat. Lo haba negado, dice porque me lo haba ordenado mi abogado, me haba dicho que negara todo y que dijera que no era verdad" Ahora, ya cesado el terror de la tortura, olvidadas las sugerencias del abogado, disuelta la efmera inclusin de elementos de brujera, Maria confiesa nuevamente su fe de benandante que nadie ni el abogado, ni los jueces quiere admitir. Nunca he negado la fe de Jesucristo, pero he dicho que las otras brujas la negaron; [las muje res denunciadas] son brujas, y lo s porque he estado co ellas en forma de gata, y ellas tambin en forma de gata; ellas para ofender, yo para defender"1 1 Son creencias de dcadas amalgamadas en una tradicin tenaz y oscura, y

10 a s v , S. O ficio, b. 72, proc. cit., ff. 4 3 v M 4 u . 11 a s v , S. O ficio, b. 12, proc. cit., ff. 4 5 v M 7 u .

Los benandanti

no alucinaciones de una pobre epilptica; de ah la empecinada insistencia con que Mara las repite. Frente a esa incomprensible obstinacin los jueces no pueden hacer nada ms que cerrar el proceso. Mara Panzona, declarada legalmente sospechosa de hereja, es condenada a tres aos de crcel y al exilio perpetuo de Latisana y de su territorio (so pena de reclusin vitalicia). El 4 de julio de 1619 pronuncia su abjuracin del rito. A primera vista sigue siendo inexplicable (y debi serlo tambin para los jueces) la profunda discrepancia entre las confesiones hechas en Latisana y las de Venecia, acentuada por el hecho de que se trata, en ambos casos, de confesiones no solicitadas por los jueces. No es posible suponer una falsifi cacin de los interrogatorios de Latisana, declarados autnticos por Panzona misma despus de la relectura hecha por los jueces venecianos, y sobre todo llenos de detalles que ningn juez hubiera podido inventar, como el de la abadesa que de hecho reaparece en las confesiones venecianas. La contra diccin entre benandanti-brujos que apareci en Latisana y los benandanti tradicionales que reemergieron en Venecia puntillosamente subrayada por los inquisidores en un folio incluido en el expediente del proceso es real, y Maria Panzona la vive con inconsciente intensidad. Ciertamente, an es una contradiccin efmera: en el curso del proceso el vaso se llena, y Maria Panzona vuelve a ser una benandante similar a tantas otras, pero insegura e incapaz de explicar a los jueces que la asedian el porqu de su decir y negar. A partir de ese momento comienza una disgregacin de este grupo de mitos que ya no se revertira. 3. "Habiendo ido a Cividale por no s qu negocio escriba el 23 de abril de 1634 al inquisidor de Aquileia un fraile benedictino de Rosazzo, don Pietro Martire da Verona acudi a m una persona de bien, un benandante (as se llama esta clase de gente) para que lo confesara y lo condujera por el buen camino. Una vez que lo interrogu detalladamente fuera de confesin,1 2 en contr que era una especie de brujo y consider mandarlo a Su Paternidad Reverendsima para que, como inquisidor, le abriera un expediente. Para evitar una retractacin le haba hecho firmar al benandante, un joven de Moimacco, sirviente en la casa de un noble de Cividale, una breve confesin de sus errores y una abjuracin, ambas anexas a la carta. Despus de haber sugerido el modo de hacer venir a Udine a Giovanni Sion el joven benan-

!2 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 3 0 u s q u e a d a n n u m 1 6 4 1 incl. a n. 8 4 9 u s q u e a d 9 1 6 in cl., proc. n m . 8 5 9 , fojas s lo p a rc ia lm e n te n u m e r a d a s. L a s p a la b ra s fue ra d e c o n fe s i n s o n u n e n d o s o q u e to rp e m e n te b u s c a e s c o n d e r la vio la c i n del se cre to c o n fe sio n al; as, p o c a s ln e a s abajo, m e h a b a c o n f e s a d o fu e su stitu id o lu e go p o r m e h a b a d i c h o .

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

dante ("l, con tal de librarse de las manos del diablo, vendr de buen grado, y querr confesarse en el jubileo y vivir cristianamente), el sacerdote conclua deseando que el inquisidor pudiese de una buena vez "enterarse bien de todas esas vilezas y librar al pueblo de tantos males Al definir al benandante Giovanni Sion como "de la clase de los bru jos" don Pietro Martire no se ajustaba a uno de los modelos a los que nos han acostumbrado los inquisidores. La confesin obtenida por medio del dictado de Sion, y luego repetida con pocas variantes por ste el 29 de abril en Cividale ante el vicario del inquisidor, inaugura definitivamente una nueva fase de estas creencias. De ah surge una descripcin completa y coherente del sabbat tradicional, la primera que hemos encontrado en Friul. En el sabbat participan tambin los benandanti, pero este vnculo con el diablo est atenuado, por decirlo as, por su comportamiento ambiguo y contradictorio. Estamos ahora en una fase de transicin, pero la transformacin decisiva ya ha sucedido. Al declarar que participan en el sabbat, aunque sea con indeci sin y cambios de comportamiento, los benandanti salen de la ambigedad impulsados por la difcil situacin en la que se hallaban, que los converta fre cuentemente en blanco de la persecucin ms terica que efectiva de los inquisidores y del odio de las brujas, para volverse poco a poco lo que siem pre se les haba imputado: brujos. La asimilacin de los benandanti con los brujos, que el inquisidor fray Felice da Montefalco haba logrado obtener de Moduco y Gasparutto con la ayuda de interrogatorios hbilmente dirigidos, y que luego haba reaparecido de manera pasajera en las confesiones de Maria Panzona, finalmente se impuso, despus de cincuenta aos, entre los campe sinos de Friul. Pero la "espontnea confesin de Sion, adems de constituir el paso decisivo hacia esa asimilacin, proporciona tambin por primera vez en Friul, como se ha dicho, una coherente correspondencia popular con la imagen del sabbat diablico que en vano haban propuesto los inquisidores durante dcadas. Por motivos que ignoramos, Sion no fue llamado a Udine. Por el con trario, fue el vicario del inquisidor, fray Ludovico da Gualdo, quien se despla z a Cividale y se qued durante un tiempo. Ah, el 29 de abril, fue interrogado Giovanni Sion. Sion inicia su declaracin afirmando haber sido obligado a ir al sabbat por un brujo, un joven de 24 aos, Gerolamo di Villalta, que en otros tiempos haba sido sirviente en Moimacco. Tres aos antes, el jueves de las cuatro tmporas de Navidad (uno de los das consagrados a los encuentros noctur nos de los benandanti) le propuso a Sion conducirlo a un lugar donde habra de ver y gozar muchas cosas bellas" agregando: "Har que te den dinero y

Los benandanti

collares." Vamos" repuso sin tardanza Giovanni. Entonces Gerolamo tom "un vaso que contena un aceite" con el cual, despus de haberse desnudado, se unt el cuerpo; en seguida "apareci un len y Gerolamo se mont en l" mientras Giovanni, que no se haba untado, se montaba en la espalda del compaero. En un parpadeo dice Sion nos encontramos en Modoletto, en cierto lugar llamado Picenale,1 3 y ah vi a mucha gente congregada que bailaba, brincaba, coma y luego se echaba sobre unos lechos y ah pblica mente cometa muchas indecencias. Pero en esta representacin del sabbat, en el pasado tantas veces sugerida por los inquisidores y siempre tan desde osamente rechazada por los benandanti, emerge, como en las confesiones de Maria Panzona, un elemento que indica la resistencia inconsciente opues ta por los benandanti a su asimilacin con los brujos. Giovanni afirm antes que no se haba untado con el ungento diablico de Gerolamo di Villalta; ahora subraya haber asistido pero no haber participado en las orgas de las brujas y brujos: "Vena mi compaero a invitarme a que fuera con ellos en los mismos lechos, pero por temor no osaba ir, y siempre me qued apartado, junto con otros seis de mi compaa, llamados benandanti." As pues, aunque los benandanti (que Sion nombra uno por uno) par ticipan en el sabbat, se mantienen alejados, precisamente por ser benandan ti: "entre nosotros hablbamos, viendo tanto oro, plata, collares y tazas de oro, de cmo podramos llevarnos todo eso para ya no ser pobres; y aunque nos los ofrecan, no los queramos porque no confibamos y dudbamos de que fueran buenos" Los placeres y las riquezas ofrecidas en el sabbat atraen tanto a los benandanti como a las brujas, pero el antiguo odio contra las brujas, los brujos y sus actividades sigue actuando en la conciencia de Giovanni Sion, y lo orilla a rechazar el connubio con las brujas por temor" y el oro y las joyas por la duda de que no "fueran buenos" Sion, obedeciendo su antigua vocacin de benandante, denuncia a un grupo de brujas y de brujos de Cividale, entre ellos a dos mujeres, Lucia y Grisola, a las que acusa de varios homicidios. Pero para convencer a fray Ludovico de la veracidad de sus denuncias Sion no recurre a sus virtudes de benandante; l ha visto sobre los miembros de los presuntos asesinados los rastros del ungento diablico usado por las brujas para sus maleficios. Conoce muy bien ese ungento: Mientras me encontraba en esas fiestas me

13 El t rm in o P ic e n a le , e s d e c ir barril, re c u e rd a a B a rlo tto o b arric a d e las r e u n io n e s d e los fraticelli (v a se por e je m plo el p r o c e s o d e 1 4 6 6 p u b lic a d o por F. Ehrle, Die Sp iritu ale n, ihr V e rh lt n is s z u m F ra n z isk a n e ro rd e n u n d zu d e n F ra tice lle n , en A rchiv fr Litteratur- u nd Kirchengschichte d es Mittelalters, v [1 8 8 8 ], pp. 1 1 7 -1 1 8 ), q u e lu e go in d ic el lu gar d e re u n i n de las b ru ja s d e C o m o y d e otras lo ca lid ad e s, so b re to d o lo m b a r d a s (v a se C. C an t , Storia de lia citt e della dicesi di Como, i, Flore ncia, 1 8 5 6 2, p. 4 2 3 ; t c ld , m s. 1 2 2 5 , s. n, vol. 2o., f. 33^, etc.).

C aptulo 4. Los b enandanti en el sabbat

enseaban cmo deba untarlo para embrujar y matar a las personas, pero yo nunca quise hacerlo, aunque reconoca bien cuando alguien haba sido unta do, y creo que otros que no tuvieran mi profesin no habran podido conocer este signo. Sin embargo, la capacidad de curar de los benandanti tambin tiene un origen diablico: "Como remedio para esos hechizos me ensea ban que deba recoger races de fresas y hacerlas hervir muy bien y drselas a beber al paciente, tal como lo hice con el nieto del seor Bartolamio, mi patrn, que haba sido embrujado por la antes mencionada Lucia. Giovanni fue tres veces a los encuentros diablicos en el transcurso de tres aos: "Incluso agrega, mi capitn vena cada jueves a tentarme para que fuera con l a las fiestas, pero yo no quera ir. No haba revelado antes estos pecados porque el diablo y Gerolamo le exigan mantener el secreto, amenazndolo de muerte. Ahora est arrepentido: El viernes santo, yendo a la prdica, Dios me inspir para que me confesara bien, ya que no lo haba hecho antes. En este punto el inquisidor le pregunta si el diablo o Gerolamo di Villalta lo haban marcado. S, seor responde rpidamente Giovanni y di ciendo eso le muestra una cicatriz redonda que tiene en el muslo derecho, esto me lo hizo el diablo durante el baile en la forma de mi compaero, con un sello de hierro de tres brazos de largo, sin dolor. A los ojos de Sion aquella cicatriz debe documentar de manera irrefutable la autenticidad de las reunio nes diablicas en las que ha participado, as que a la pregunta del inquisidor de si esas cosas las crea verdaderas o imaginarias, y si les da fe responde sin dudar: "Seores, todo lo que he dicho lo tengo por verdadero y real y no slo en apariencia. No hay necesidad de recordar que todos los benandanti afirmaban ir a las reuniones nocturnas "en espritu "en sueos"; ahora el benandante Giovanni Sion se une a las filas de telogos y demonlogos que sostienen la autenticidad del sabbat, asegurando que las "fiestas" en las que participan son verdaderas y reales y no slo apariencias. Giovanni Sion concluye su confesin con una declaracin de arrepenti miento: "Yo no quiero ocuparme ya de esas cosas dice ni las creo, y mucho menos quiero creer en el diablo; cuando me pedan que negara a la Santsima Trinidad y a la Santa Virgen, nunca quise hacerlo y traa un libro en el que se escribe la fe con la propia sangre. Pero esta alusin a la apostasa rechazada que completa, en cierto sentido, la descripcin del sabbat no estimula la curiosidad del inquisidor, y el benandante es puesto en libertad sin ms.1 4

14 a c a u ,

S. Oficio, Ab anno 1 6 3 0 ..., proc. nm. 859 cit.,

f f.

lr-3 r.

Los benandanti

4. Aun con sus contradicciones, la descripcin del sabbat diablico propor cionada por Sion corresponda en lneas generales a la recurrente en todos los tratados demonolgicos. Esta concordancia era subrayada, con un asombro mezclado con una cndida satisfaccin intelectual, por don Pietro Martire da Verona. A principios de mayo pocos das despus del primer interrogato rio, el vicario del inquisidor se haba dirigido a l para pedirle que hiciera ir a Udine a Giovanni Sion. Al no disponer en ese momento de alguien que pudiese acompaarlo, don Pietro Martire haba albergado por unos das al benandante en su convento. Lo probamos muy bien aqu en el convento todos estos das escriba a fray Ludovico da Gualdo el 11 de mayo, duran te los cuales se ha empeado de buen grado, y me maravillaban sus relatos de lo que le suceda, y al ver que los contaba conforme a los libros, sin ale jarse nunca, y que lo que dice una vez lo sigue repitiendo." Para obtener esta conformidad con los libros haban sido necesarios, como sabemos, ms de cincuenta aos de esfuerzos por parte de los inquisidores, confesores y predicadores (para limitarnos al clero, que ciertamente haba tenido la parte ms relevante en esta obra de adecuacin de las creencias populares a las formulaciones cultas paralelas); ahora el objetivo casi se haba alcanzado. Por supuesto, la declaracin de Sion de haber ido al sabbat no en sue os sino real y corpreamente impona nuevos problemas a los inquisidores. El 10 de mayo haban comenzado los interrogatorios a quienes Sion denunci como benandanti y que haban participado en el sabbat con l. Todos, sin embargo, negaban repetidamente las acusaciones de Sion, quien a su vez no se haba retractado en absoluto. La confrontacin tuvo momentos dramti cos: dirigindose a Giuseppe di Moimacco, que continuaba negando su parti cipacin en el sabbat, Giovanni Sion exclam: No te ense an Gerolamo da Villalta el Padre Nuestro al revs como me lo ense a m?; no hay que negarlo porque es verdad, y es as como es."1 5 Pero ni las peroratas de Sion ni las amenazas del inquisidor logran arrancar a los acusados la aceptacin de haber participado en el sabbat. Ni siquiera el descubrimiento de las dos cicatrices o, como afirma Sion, dos estigmas diablicos en el cuerpo de dos de los tres campesinos llamados al careo tiene ningn efecto. Los dos son encerrados en prisin, mientras que Sion es dejado de nuevo en libertad con la consigna de mantenerse a disposicin de la Inquisicin. A partir de este momento el proceso toma otro camino. Fray Ludovico da Gualdo comienza a investigar a una de las brujas que Sion acus de homi

15 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 3 0 . . . , proc. n m . 8 5 9 cit., f. 5v. U n a a lu si n al P a d re N u e st ro al re v s en a s m , In q u isiz io n e ..., b. 2, libro 3o., f. 2 6 k

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

cidio: Grisola. Resulta que mucha gente sospechaba que haca maleficios y sortilegios, nada ms. En cierto punto, sin embargo, los interrogatorios se in terrumpen, y el inquisidor, al ver las numerosas lagunas y vacos del proceso seguido hasta ah, decide ir a Cividale, con la autorizacin del patriarca, para repetir el examen de los testigos y tomar personalmente el proceso en sus manos. 5. El 24 de agosto el benandante Giovanni Sion vuelve a declarar en la curia de Cividale. Reconfirma todo lo que ha dicho en el curso del interrogatorio anterior, agregando una serie de detalles que reflejan una idntica mezcla de lo nuevo y lo antiguo. Llegu ah relata, a un palacio bellsimo, y fui conducido por Ge rolamo a un saln, en cuyo extremo estaba el diablo sentado, vestido de capi tn, con un sombrero negro con penacho rojo, con una cabellera negra y la barba negra bifurcada como dos cuernos; en la cabeza se le vean dos cuernos como de cabra, los pies como de burro, y en la mano traa una horqueta; en seguida Gerolamo me dijo que deba reverenciarlo, lo cual hice, moviendo los pies como se hace en el Santsimo Sacramento. El diablo le pregunt: Gentilhombre, viniste para servirme?" S, seor,' respondi Giovanni. Pero respondiendo a las precisas preguntas del inquisidor exclama: "No hice votos, ni promesas, ni juramentos. No me hizo renegar de la Santsima Trinidad, ni de Jesucristo, ni de la Santsima Virgen, ni de nadie ms, sino que slo me oblig a pisar una cruz que haba por all." El inquisidor recuerda a Sion que en su declaracin anterior haba descrito cmo haba sido marcado por el diablo. El benandante lo admite y agrega otros detalles: "Fui llamado por ese demonio, que me dijo que renega ra de la Santsima Trinidad, pero yo me negu a hacerlo y entonces l dijo: 'Quiero marcarte, y sin levantarse tom la horqueta que traa en la mano, la meti al fuego que haba en el suelo al alcance de su mano, y me marc en el muslo derecho en la parte de atrs. Pero por qu motivo haba sido mar cado? Aqu Sion se contradice: en su mente, las connotaciones diablicas de la brujera y las dudas ligadas al mito de los benandanti se confrontan, neu tralizndose mutuamente. Acababa de decir que el diablo lo haba marcado para castigarlo por no renegar de la Trinidad; ahora, por el contrario, declara que le imprimi aquella marca para que [...] se convirtiera en su vasallo y lo obedeciera Y como impelido por esa respuesta afirma (contradicindo se nuevamente), que se le someti para toda su vida. Pero el inquisidor no reacciona ante estas afirmaciones, como tampoco reacciona al da siguiente, cuando Giovanni Sion agrega a su descripcin del sabbat el elemento, hasta

Los benandanti

ahora casi ausente, del vituperio y la parodia de las ceremonias eclesisticas. Dice que el demonio "orinaba y luego rociaba la orina como si fuera agua bendita y cada vez que le haca hacer el juramento"; adems les peda a las brujas que, cuando fueran a comulgar, se robaran el Santsimo Sacramento para despus hacer brujeras, y que tambin se robaran los santos leos para frer la hostia y usarla para lo mismo.1 6 Por tercera vez el inquisidor deja en libertad al benandante, quiz con la intencin de retomar el interrogatorio. Esta indulgencia con un individuo que ha confesado su participacin en el sabbat, que ha rendido reverencia al diablo, prometindole servirlo de por vida, y ha vituperado la cruz, no puede dejar de sorprendemos. Diecisis aos antes los jueces venecianos de Maria Panzona, a pesar de su escepticismo respecto a la autenticidad de los encuen tros nocturnos, se haban comportado con mucha mayor severidad. Quizs influan sobre el comportamiento de los jueces de Sion las declaraciones de arrepentimiento que hizo al inicio del proceso o su colaboracin con el Santo Oficio. De cualquier forma, todo intento de interpretar la singular benevolencia del Santo Oficio hacia Sion debe limitarse a conjeturas ms o menos estriles. El 29 de agosto de 1634, de hecho, despus de una serie de indagaciones acer ca de Grisola y otras mujeres sospechosas de hechicera, el proceso pasa del Santo Oficio a la justicia secular. Qu sucedi? Renunciando formalmente a proseguir el proceso, el inquisidor declaraba que Antonio Diedo, delegado de Cividale, haba intervenido ante l pidindole que "cese el desarrollo de este proceso judicial ya que, habiendo considerado sus mritos y sus carac tersticas, resuelve que no le corresponde al Tribunal de la Santa Inquisicin darle conclusin, segn las leyes y los decretos de la Serensima Repblica de Venecia y especialmente en atencin a la ordenanza precisa que en ese res pecto le fue dada recientemente a l mismo por el Serensimo Prncipe en sus cartas ducales" Hubo, pues, una intervencin apremiante por parte del dux para que la autoridad secular se hiciera cargo del cumplimiento del proceso. El inquisidor obedeci a la imposicin (seguramente porque no tena alternativa) y encomend al proveedor, a peticin suya, las copias de las actas del proceso "contra ciertas mujeres de quienes se sospecha que son brujas y llevan a cabo maleficios No se haca ninguna mencin al benandante Giovanni Sion. Con qu argumentos haba inducido el procurador de Cividale al Santo Oficio a renunciar a su competencia en materia de procesos de brujera? El inquisidor mismo lo declara: "en vista de que en el mencionado proceso

15 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 3 0 . . . , proc. n m . 8 5 9 , cit., ff. 2 4 v ^ 2 5 i/ (n t e s e q u e s lo c u a n d o el in q u isid o r retom a el Interrogatorio d e los textos re c o m le n z a a s u v e z la n u m e ra c i n d e la s fojas del p roc e so ).

Captulo 4. Los benandanti en et sabbat

no existe hereja ni apostasa ni asuntos relacionados con la apostasa, as como tampoco abuso de los sacramentos ni de los objetos sacramentales... transfiri y entreg las ya mencionadas actas del proceso al ilustrsimo seor provisor"1 7sta era, precisamente, la regla para esa materia; pero, aun consi derando que se aplicaba muy rara vez, su relacin con el caso que nos ocupa parece ms que dudosa. Es posible que en las confesiones de Sion no se aludiera a los crmenes de apostasa y abuso de objetos sacramentales (por no hablar de hereja "de brujera" sobre la cual faltaba acuerdo entre los propios cannigos)?1 8Si la cautela de Venecia en materia de procesos de brujera y la tendencia a sustraerlos en cuanto fuera posible a la autoridad inquisitorial eran como ya hemos dicho tradicionales, y reflejaban la tendencia de la Serensima a salvaguardar a cualquier precio su propia autonoma judicial de toda interferencia extraa,1 9 en este caso la renuncia (aunque fuera forzada) del Santo Oficio no puede dejar de sorprendernos, ya que se trata del primer caso de autntico sabbat sometido al tribunal inquisitorial de las dicesis de Aquileia y Concordia. Ser que el inquisidor haba considerado las confe siones de Giovanni Sion como extravagancias no condenables? Seguramente hubo algunas opiniones en este sentido, ya que don Pietro Martire, al enviar al benandante a Cividale, sinti la necesidad de escribirle al vicario del inquisi dor: "Est cierta Su Paternidad muy Reverenda que est muy bien de la cabeza, y quien dice que est loco dice falsedades." Esta hiptesis, que eventualmente podra explicar tambin la decisin, tomada en cierto punto por el inquisidor, de quitar el proceso de las manos del vicario para recomenzar desde el inicio el interrogatorio de los testigos, se contradice por las largas indagaciones acer ca de las mujeres que Sion afirmaba haber visto en carne y hueso en el sabbat. Estamos, en resumen, frente a una serie de contradicciones debidas a nuestra ignorancia del motivo de la renuncia del inquisidor a favor de la autoridad secular. Tal vez un proceso posterior pueda e\ :har luz sobre este problema. 6. El 15 de abril de 1642 una mujer de Basaldella se presenta espontnea mente ante fray Ludovico da Gualdo para denunciar como benandante a un campesino de Santa Maria la Longa, de nombre Michele Soppe. Pocos das antes haba llamado a ste "para que viera a una hijita suya de ocho meses que estaba enferma; lleg, la vio y dijo, con slo mirarla:" De aqu a la Pascua no la puedo curar'; y se fue." sta es la primera de una largusima serie de denuncias contra Michele Soppe. El 2 de junio del mismo ao un campesino
17 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 3 0 . . . \ p roc. n m . 8 5 9 , cit., f. 4 5 v . 18 V a s e su p ra , p. 4 0 , nota 30 . 19 V a s e su p ra , p. 102 .

Los benandanti

de Cussignacco declara al inquisidor que Soppe va continuamente por el pueblo sealando a los enfermos y les aplica remedios para aliviarlos, y ade ms dice quines han sido embrujados, de qu manera y quin ha realizado el maleficio Uno de los campesinos curados por Michele va por todos lados diciendo: Si no hubiera sido por el benandante, yo estara muerto Por su parte, Michele declara pblicamente: "Si no fuese por m, porque los he sana do, estaran muertos ms de cuarenta. El campesino concluye su testimonio declarando que denuncia a Soppe "porque haca poco haba sido encerrado en prisin por benandante un hombre de Udine; me pareci bien denunciar lo para que se castigue a estos picaros engaadores Igual que los otros benandanti, Michele Soppe provoca animadversin con sus acusaciones. "Va pregonando lamenta un sacerdote de Cussignacco, don Giambattista Giuliano, que el 22 de agosto de 1642 compareci ante el inquisidor que sta o aquella pobre mujer es bruja, con mucho escnda lo y dao para esas pobres mujeres que son sealadas por l, y perdicin para aquellos que le creen. Para eliminar esa plaga Giuliano y el prroco de Cussignacco fueron a casa de Michele para saber primero de su boca cmo hacen sus maleficios las brujas y cmo los remedia l El benandante respon di, pero con palabras confusas e intrigantes; entonces el prroco le prohi bi continuar con su actividad, amenazndolo con un castigo. Sin inmutarse, Michele refiri que haba dicho que un fraile lo haba examinado y le haba dado licencia para ejercer su oficio y agreg que si fuera llamado ira, de otra forma no2 0 No obstante estas denuncias el Santo Oficio no intervino. Pasan cinco aos. El 19 de enero de 1647 se presenta ante el nuevo inquisidor, fray Giulio Missini da Orvieto, un campesino de Tissano de nombre Giambattista Biat. ste tiene un hijo, Giacomo, gravemente enfermo, vctima l cree de un maleficio. Michele Soppe, a quien se haba dirigido para pedir ayuda, acept curar al muchacho a cambio de cuatro ducados. "No teniendo yo los cuatro ducados para darle a Michele dice Biat le ofrec trabajar para l o hacer que trabajara mi hijo cuando estuviera sano, en su casa o en las tierras de Giovanni Terencano, y el tal Giovanni se obligara a pagar los cuatro duca dos a Michele como fruto de nuestro trabajo, siempre y cuando esperara hasta las cosechas." Pero Michele no quiso aceptar el trato: "Quera la mitad del dinero al momento, y por el resto esperara hasta la cosecha. No hubo manera de convencerlo y, a falta de algo mejor, Biat debi recurrir a un exorcista, el prroco de la iglesia de San Giacomo de Udine, el cual declar que
?0 a c a u ,

S. Oficio, "Anno integro 1642 a n. 917 usque ad n. 930 in d ., proc. nm. 918, ff.

lr - 3 v .

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

el muchacho no estaba enfermo por causas naturales sino por una brujera. Obviamente el testigo est lleno de odio hacia Soppe: Yo lo tengo por un desgraciado, por un pobre diablo y un benandante dice, y explica, respon diendo a una pregunta del inquisidor: "Benandanti son aquellos que van con las brujas, por lo que he escuchado.2 1 En el proceso de Giovanni Sion hemos visto arraigarse en el nimo de los benandanti (si bien con cierta resistencia) la conciencia de una similitud entre ellos y los brujos; mas, para quienes se dirigan a los benandanti bus cando cura para s mismos o para sus familiares, la asimilacin de las dos nociones estaba en gran medida completa. El comportamiento despiadado fruto, sin duda, de los rigores de una vida miserable de hombres como Michele Soppe no poda atenuar la asimilacin de los benandanti con los brujos. Pero en su obra de curanderos los benandanti terminaban inevitable mente, por motivos casi de competencia, confrontndose con los exorcistas, cuya actividad, sobre todo en esta primera mitad del siglo xvii, no conoce descanso (la extraordinaria difusin de manuales como el de Menghi es un indicio elocuente).2 2En la declaracin, ya ms o menos examinada, de Giambattista Biatya se encuentran indicios de este paralelismo de funciones entre benandanti y exorcistas (con una clara preferencia a favor de los primeros). El mismo motivo aparece en una declaracin del 15 de agosto de 1648. El da anterior el inquisidor fray Giulio Missini, con la asistencia del patriarca Marco Gradenigo y de otros personajes, finalmente haba decidido preparar un pro ceso informativo sobre el caso de Michele Soppe. El primero en ser interroga do es un prroco de Udine, don Francesco Centrino, que cuenta que, cuando se diriga con el difunto prroco de Santa Maria la Longa a exorcizar mujeres y nios embrujados, se top con muchos individuos que tenan fe y crean" en Michele Soppe. Habindolo visto dice le exig al hombre se que ya no viniera ni practicara en tal manera y formas en mi jurisdiccin, y despus de esto nunca ms se dej ver por ac, que yo sepa; y exhort a mi pueblo a ya no creerle porque era un farsante.2 3 Esta declaracin, acompaada de varios testimonios de campesinos habitantes de Tissano y de los pueblos vecinos, que confirmaron que Michele Soppe era considerado por todos un brujo (no quiero mal a Michele deca

21 a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 4 2 . . . ", proc. n m . 9 1 8 , cit., ff. 14v<-15r. 22 E n M e n g h i, a d e m s d e u n a a lu si n a L. T h o rn d ik e , A History of M a gic a n d Experimental Science, t. vi, N u e v a York, 1 9 4 1 , p. 5 5 6 , p u e d e v e rs e el d e s lu c id o e n s a y o d e M . P e tro c ch i, Esorcism i e magia nelltalia del Cinquecento e del Secento, a p le s, 1 9 5 7 , pp. 1 3 -2 7 . 23 a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 4 2 . . . ", proc. n m . 9 1 8 , cit., f. 17 v .

Los benandanti

uno de ellos, sino "a sus malas obras, porque hacer esas brujeras es peligro so para todos nosotros, por eso en el pueblo todos estamos disgustados), induce al Santo Oficio a interrumpir esta lluvia de denuncias y de lamentos que duraba ya varios aos. El 21 de mayo de 1649 (como se ve, tampoco bajo esta circunstancia la Inquisicin desminti su tradicional lentitud en materias similares) Michele Soppe es arrestado y encerrado en prisin, donde se le sostiene a expensas del Santo Oficio a causa de su pobreza" Mientras tanto continan los interrogatorios por su causa, perfilando cada vez con mayor nitidez su figura y su actividad. Entre otros, un campesino de Tissano que era su amigo relata: Cuando venamos a Udine con las carretas de sal e bamos en Poscolle a la Oficina de la Sal, el tal Michele se quedaba ah y daba la vuelta por Udine, por lo que nos contaba, para ganar dinero; y cuando regresaba con nosotros nos deca que haba ganado dos liras o una, o a veces cuatro o tres, ms o menos, y deca que lo ganaba en virtud de su elocuencia; no s cmo se lo ganara, pero siempre nos enseaba su dinero. No s nada ms.2 4 Pocos das despus de su arresto Michele hace una serie de confe siones en materia de brujera al capitn de la crcel, para que se las refiera al inquisidor; el 2 de junio, por fin, pide comparecer directamente ante el inquisidor. Pero el da siguiente es de mercado en Udine y fray Giulio Missini, seguramente para evitar un estallido de indignacin popular contra los ben andanti durante el recorrido de los presos de la crcel hasta el tribunal del Santo Oficio ("para evitar un tumulto y posibles peligros debido al ya men cionado mercado si el tambin ya mencionado Michele fuera conducido de la crcel hasta la sede del Santo Oficio), ordena que el transporte se haga solapadamente.2 5 Es un detalle que dice mucho sobre los rasgos que poco a poco asume la figura del benandante en la mentalidad popular. 7. Despus de un brevsimo prembulo, durante el cual declara que supone que fue arrestado bajo la acusacin (falsa) de haber embrujado y asesinado al hijo de su actual patrn, Michele Soppe traza, espontneamente y sin ningn titubeo, un amplio cuadro de las actividades de las brujas: Las brujas se encuentran en todo el mundo, ellas hacen maleficios y se comen a los nios [...] Van por aqu y por all, por todas las casas que quie ren sin ser vistas por nadie, y hacen sus brujeras con las que hacen que se consuman los nios poco a poco, y al final los matan [...] Hay bastantes brujas en Friul, ms de un centenar, pero yo no puedo nombrarlas porque no s sus

24 Ibid., ff. lOr, 29v. 25 a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 4 2 . . . , proc. n m . 9 1 8 , cit., f. 3 3 r.

C aptulo 4. Los benandanti en el sabbat

nombres, aunque es verdad que las veo todos los jueves en la noche en la con gregacin de las brujas [...] a la cual voy con otros hombres benandanti como yo, y vamos al prado circular que est hacia Malizana, donde el demonio, en forma de asno con cuernos, pero sin la cruz en el lomo que tienen los asnos, se rene con brujas y brujos. En la congregacin se baila y se come; todas las brujas van [...] a besarle el culo al diablo y despus el diablo les da autoriza cin para hacer el mal, o sea brujeras, ser capaces de hacer que se consuman las criaturas, hacer caer tempestades y ya que el demonio les da autoridad para hacer maldades, es necesario que las hagan, porque si no, a la siguiente congregacin el diablo les pide cuentas y si no las hicieron, las golpea con las escorias, que son leos con fuetes. Y, despus de dudar un poco, agrega con gravedad: "Como yo he dicho la verdad, ustedes sin tardanza me darn muer te. Fray Giulio Missini lo exhorta a decir la verdad, para descargar su concien cia y no provocar la ira divina, pero el benandante lo interrumpe: "Padre, s, dir la verdad, pero no entiendo lo que dice, porque no habla friulano.2 6 Hace falta que Missini, que es de Orvieto para satisfacer al campesino que ha sido citado a comparecer y, as, dirigirse a l en su lengua materna" encuentre para la sesin un intrprete originario del Friul, que sea religioso, de buena reputacin y tambin de buena condicin social en la persona de un novicio franciscano. As pues, a las barreras sociales, culturales y mentales que se interponan entre los inquisidores y los benandanti, poda agregarse, como en este caso, una barrera lingstica. Es necesario tomarlo en cuenta al juzgar la accin pastoral de los inquisidores y los predicadores, provenientes, la mayora de las veces, de regiones lejanas, frente a un grupo de fieles compuesto en gran parte de campesinos, como Soppe, incapaces de entender, an a mediados del siglo xvii, una lengua que no fuese "la lengua materna es decir, el friulano.2 7 El discurso de Michele Soppe dibuja, segn se ha visto, una imagen del Sabbat diablico en el que estn incrustados, como fsiles, elementos pertene cientes a creencias que se vinculan tardamente con el sabbat; as, "el demonio en forma de asno [...] pero sin la cruz en el lomo que enen los asnos" remite a la afirmacin de una secuaz confesa de la sociedad de Diana, procesada en Miln a finales del siglo xiv: toda especie de animales, con excepcin de los asnos, ya que portan la cruz, acuden a esa sociedad2 8Pero, qu funcin tienen los benandanti en este marco? Su asimilacin con los brujos es ya absoluta? En realidad el conjunto de creencias que gravitan en torno a los ben andanti estaba demasiado enraizado en la mentalidad popular como para
2 6 a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 4 2 . . . , proc. n m . 9 1 8 , cit., ff. 33v-34r. 27 V a s e ta m b i n m s ade lan te, p. 160 .
28 a s c m , S e n te n z e del P o d e st , vol. li, C im eli n m 14 7 , f. 5 1

r v a s e ta m b i n G. B o n o m o , Caccia..., cit., pp. 1 0 2 -1 0 4 .

Los benandanti

disolverse en el curso de pocos aos. Como Maria Panzona y Giovanni Sion, tambin Michele Soppe, aun sin tener conciencia de ello, intenta salvar su autonoma de benandante de la actividad diablica de las brujas; en el sabbat, dice, ellas van con el diablo "una a una para besarle el culo; pero los brujos, que estn con las brujas, no, ni tampoco los benandanti, que estn separados de las brujas" Cmo se justifica la capacidad de los benandanti la nica que hasta entonces los distingua para sanar a los embrujados? Michele busca confusamente una explicacin: "Las brujas y brujos pueden hacer y deshacer hechizos, si quieren, y los benandanti, cuando pueden reparar los hechizos lo hacen; si no, deben tener paciencia. Cuando los benandanti quieren conjurar el maleficio encuentran a la bruja que lo hizo, le ruegan que lo deshaga y ellas lo hacen: as lo ha hecho l muchas veces. Y, todava tratando de distinguir a los benandanti de los brujos, reinterpretando las viejas creencias: Adems, las brujas se conocen entre ellas y son conocidas por los benandanti porque tienen una seal bajo la nariz, una cruz, que no es vista por los dems. Las brujas y los brujos adoran al demonio en sus danzas, pero los benandanti no lo hacen.2 9Como se ve, la antigua oposicin entre brujos y benandanti, defen sores de la fe del diablo los primeros, de la fe de Cristo los segundos, opera todava de manera muy dbil, aunque los benandanti la ignoren. Despus de un exhaustivo recuento de las curaciones efectuadas por l para deshacer maleficios de unas brujas que conoca bien, por haberlas visto en la congregacin Michele, por lo avanzado de la hora, es reenviado a prisin. 8. Hasta ahora hemos buscado delinear el lento proceso para hacer corres ponder las caractersticas de los benandanti con las de los brujos, prescin diendo de la evolucin de la brujera misma, o mejor dicho ya que no se puede hablar de una evolucin de la brujera posterior al estadio cristalizado e institucionalizado del sabbat de la actitud generalizada hacia ella. Entre finales del siglo xvi y mediados del x v i i esta actitud cambi profundamente. Una postura como la de Wier ya no era rara; protestantes como Godelmann y catlicos como von Spee pusieron mucho nfasis en combatir la creencia en la autenticidad del sabbat y el vuelo de las brujas. El progreso de la medi cina provoc cada vez con mayor frecuencia que se percibiera a las brujas y a los endemoniados slo como pobres mujeres vctimas de alucinaciones e individuos melanclicos.3 0 Es cierto que la vieja actitud hacia la brujera no

29 a c a u , S. O ficio, " A n n o integro 1 6 4 2 . . . , proc. n m . 9 1 8 , cit., f. 3 5 r.

30 V a s e S. R. B u rste in , D e m o n o lo g y a n d M e d ic in e in the Sixteenth a n d S e v e n te e n th C e n t u rie s , e n Folk-Lore, vol. 67,

Captulo 4 . Los benandanti en el sabbat

desapareci de golpe; por el contrario, en casi toda Europa (y en particular en Alemania) las primeras dcadas del siglo xvn vieron precipitarse como nunca las persecuciones contra las brujas, persecuciones que, no pocas veces a causa de su propio desenfreno, terminan por engrosar las filas de los escpticos y por dar nuevos cauces a las polmicas. En todo caso, aunque sin considerar a los habitantes del campo, quienes permanecen por largo tiempo completamente ajenos a esta nueva actitud, la resistencia de los representan tes de la vieja mentalidad fue tenaz. Un ejemplo es la declaracin del domi nico Pi Porta, exorcista y prior del convento de San Pietro Martire, en Udine. El 4 de julio lo manda llamar el inquisidor fray Giulio Missini para obtener de l una opinin acerca del carcter diablico de la enfermedad de Giacomo Biat, el joven que Michele Soppe se haba negado a curar. El fraile aprovecha la pregunta que le hacen para lanzar una pattica y violenta exposicin contra los tiempos que corren. Son tales y tantas dice las ocupaciones que se me imponen cada da en este asunto de las brujas y los brujos, que en realidad no recuerdo los detalles que me cuentan a m, como exorcista designado por el ilustrsimo y reverendsimo monseor patriarca para auxiliar a los pobres hechizados de esta ciudad y dicesis; stos son tan numerosos que seran necesarios no dos, sino 21 exorcistas para satisfacer sus necesidades. De hecho, l mismo est ocupado con sus tareas en la parroquia, mientras que el otro exorcista, el cura de San Giacomo, viejo y cargado de obligaciones, difcilmente puede satisfacer las necesidades de tanto miserable embrujado que se halla en esta regin Pero stas no son las nicas ni las mayores causas de angustia para Porta. Y para decir la verdad con toda sinceridad y reverencia agrega, quedo no poco asombrado de que no se prevean tales excesos, con enorme dao para esta patria; y porque acaso no se pone remedio eficaz muchos ^ no creen en este mal; yo, aun sabindome insuficiente, ms que cualquier otro en esta profesin, confiado en la ayuda de Dios me ofrezco a dar muchas pruebas en presencia de los seores mdicos y de cualquier otro sujeto que reclamase estar presente, y mostrarles que no son debilidades de mujeres ni

m a rz o d e 1 9 5 6 , pp. 1 6 -3 3 . N a tu ra lm e n te , (a p e rs e c u c i n h a b a p ro v o c a d o d e s d e el inicio o p o s ic io n e s m s o m e n o s e s p o r d i c a s. P e ro e n la s e g u n d a m itad de! sig lo xvi el e s c e p t ic is m o a c e rc a d e los p r o c e s o s d e brujera d e b a e sta r b a sta n te d ifu n d id o e n a lg u n a s z o n a s , a ju z g a r p o r la re n u n c ia p ro n u n c ia d a el 1 8 d e m a rz o d e 1 5 8 1 p o r u n h ab itan te d e C halla nt: "A b ju ro , re n ie go y d e te sto el error d e h e re sa , o bien infidelidad, la cual, fa ls a m e n te y c o n m entira s, c o n sis te e n c re e r n o t e n e r n in g u n a hereja, h e c h izo , m a leficio o p e c a d o en la tierra, y d ic e y afirm a q u e n in g u n o d e b e cre e r e n herejas, h e c h iz o s ni m a le fic io s ni h a c e r n in g n p erjuicio a la s criatu ra s, tanto ra c io n a le s c o m o irracion ale s, c o n a y u d a del diablo; esta infidelida d va e x p re s a m e n t e c o n tra la d e te rm in a c i n d e la S a n ta M a d r e iglesia R o m a n a y d e lo s sa n t o s do c to re s, contra la s m is m a s le ye s im p eria les, q u e

exigen que e s to s d e lin c u e n te s s e a n q u e m a d o s (t c ld , m s. 1 2 2 6 , s. II, vol. 3o., f. 4 5 4 r). El p ro c e s o s e llev en p re s e n c ia del


fraile d o m in ic o D a n ie le d e B o n ifa cio , vica rio del c o n o c id o C ip ria n o Uberti, in q u isid o r d e Vercelli, Ivrea y A osta.

Los benandanti

caprichos de frailes, sino enfermedades reales, causadas nicamente por la brujera, que obligan a mucha gente a guardarse en su lecho durante largas enfermedades incurables, e incluso que muchos, exclusivamente a causa de la brujera, estn posedos y obsesionados por el Demonio. A todo esto me ofrezco pues, repito, y a hacrselo saber a cualquier persona catlica."3 1 Slo despus de este largo prembulo el exorcista responde a cuanto se le ha preguntado. Afirma que el joven Biat est embrujado, y que el autor del maleficio debe ser el benandante actualmente prisionero en el Santo Ofi cio, Michele. Todos estos testimonios nos muestran a Michele como un brujo inso lente y despiadado. En cambio su ltimo patrn, Domenico Tobia, interroga do el 16 de junio de 1649, declara considerar a Michele "joven honrado, de bien y devoto" Es verdad, agrega Tobia, que dicen que es benandante (que en nuestra lengua friulana quiere decir aquel que sale de noche con las brujas), pero "yo no lo tengo por tal [...] No lo conozco por hombre capaz de aliviar nada, ya sea por necio o por bufn [...] Lo tengo por hombre torpe, y a quie nes lo llamaban para curar a los enfermos les deca que yo no lo consideraba alguien que supiera hacer esas cosas, y que no se deba creer, aunque todos dijeran que era benandante." Y aqu perfila un retrato del hombre piadoso y timorato que es Michele Soppe: Cuando no estaba fuera en Pascua y estaba en casa en invierno o en tiempo de lluvia, iba siempre a misa; haca la seal de la cruz cuando sonaba el Ave Mara, rezaba el Ave Mara, persignndose primero y dejando descansar los bueyes del arado durante ese tiempo, ben deca el pan y agradeca a Dios despus de comerlo; cuando sala para ir a misa llevaba el rosario en la mano, en la iglesia era tranquilo y devoto, rezaba el rosario y, en fin, haca todas las cosas que hacen los buenos cristianos."3 2 9. Sin embargo la de Tobia es la nica declaracin favorable a Michele. Hay un verdadero coro contra l; algunos dicen que poda hacer mucho mal y prodigios, que poda provocar tempestades cuando quera, aunque hubiera cielo claro, sol y buen tiempo; algunos lo oyeron jactarse de poder molestar a quienes deseara con artes diablicas y enfermarlos con maleficios, hasta consumirlos y matarlos" sin que pudieran ser liberados por ningn sacerdo te si l no quiere3 3 Otros subrayan la dureza de Soppe al negarse a curar al hijo de Biat; a las mujeres que se lo imploraron dicindole ay de tu alma! l

31 a c a u , S. Oficio, A n n o integro 1 6 4 2 . . . , proc. n m . 9 1 8 , cit., ff. 3 7 r-v. 32 a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 4 2 . . . , proc. n m . 9 1 8 , cit., ff. 3 9 r - 4 ( k 33 Ibid, ff. A lr-A2r.

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

les respondi: Diablo, yo no tengo en cuenta el alma y a la madre del enfer mo le dijo brutalmente: Si no puedes darme cuatro ducados para aliviar a tu hijo, ve a comprar cuatro tablas para hacerle una caja y enterrarlo.3 4De esta forma la metamorfosis de los benandanti en brujos est casi completa: ya no se consideran defensores de los nios y de las cosechas; slo se preocupan de obtener beneficios de su doble poder, de hacer y deshacer los maleficios. Algunos extranjeros se acercaron a Michele para pedirle que fuera a otra regin a curar a ciertos embrujados, pero intilmente. "Dios es testigo excla m cuando se marcharon decepcionados de que quien me hace una a m, no me hace otra. Estos extranjeros queran que yo fuera a su villa a curar unos embrujados, pero yo no quiero ir ah, porque en ese mismo poblado alivi de brujera a una criatura y no me pagaron; no quiero ir otra vez; por el contrario, me apetece hacer regresar el embrujo a la criatura que alivi. Resumiendo muy bien la opinin general de los careos sobre Michele, una campesina de Tissano declara que "todos dicen que es brujo y ms que brujo, porque no slo puede hacer maleficios, sino tambin deshacerlos"3 5 10. El primer interrogatorio de Michele Soppe haba dejado algunas lagunas, residuos de la contradiccin entre la creencia en los benandanti y en la bru jera. No est claro, en particular, cmo los benandanti, a travs de la simple participacin en el sabbat, adquiran el poder, sin duda de origen diablico, de curar a los embrujados. En el interrogatorio del 24 de julio el inquisidor busca nuevamente resolver esta contradiccin. Michele replantea la explica cin antes propuesta: "Fui a buscar a la bruja que haba hecho el maleficio a la criatura aquella, le rogu que lo deshiciera y ella, por amor a m, lo deshizo, y eliminado el maleficio la criatura san. El inquisidor manifiesta su incre dulidad. "S, padre insiste Michele, todas las brujas, por el amor que me tienen, deshacen los maleficios a toda persona que yo quiera sanar, y ninguna bruja me ha contradicho jams. Pero cmo, por qu, inquiere el fraile, lo obedecen las brujas? En este punto Michele estalla en llanto y desesperada mente repite al implacable inquisidor la esencia de sus creencias: "Estoy atado a eso [...] Yo soy benandante, y todos los benandanti imploran a las brujas que deshagan los maleficios que ellos quieren. Cuando estn bailando las brujas adoran al diablo, pero los benandanti adoran a Dios. Las brujas y los benan danti van al baile con el diablo, pero slo las brujas hacen maleficios, no los benandanti; si los benandanti pueden implorar a las brujas que deshagan sus
I b id . , ff. 4 4 r, b 2 v . 35 acau , S. Oficio, Anno integro 1 64 2 ..., proc. nm. 918, cit., ff. 52^-53^; 49 k

Los benandanti

hechizos, bien, si no, deben tener paciencia. Las brujas le besan el culo al dia blo durante el baile y hablan bastante con l, pero los benandanti no le besan el culo y le hablan poco. Michele no sabe nada ms. Las contradicciones de su discurso inmediatamente notadas por el inquisidor van mucho ms all de su persona; en realidad, caracterizan a todo el intrincado recorrido del mito de los benandanti a la brujera. Qu deben pensar los benandanti? Cmo deben interpretar los elementos contradictorios de sus encuentros nocturnos? Son secuaces del diablo, ya que van en sueos al sabbat, u hombres de bien, que se dedican a deshacer los maleficios hechos por brujas y brujos? En sus respuestas, requeridas por el insistente interrogatorio del inquisidor, Michele Soppe busca a tientas responder a estas preguntas: qu es un benandante?; cmo se convierten en benandanti?, cmo curan los benandanti a los embrujados? "Las brujas, justo despus de hacer un maleficio y de que la criatura comienza a consumirse, me lo dicen de inmediato. Dnde te lo dicen? Por qu te lo dicen?, indaga el inquisidor. "El diablo quiere que todas las brujas me digan a m y a todos los benandanti todas las hechiceras que hacen" intenta responder Michele. Pero, por qu quiere eso el diablo? "Yo no s otra causa, quizs as le gusta al diablo es la impaciente respuesta de Michele. El interrogatorio se pierde en detalles de menor importancia. En la noche el fraile vuelve a insistir, implacable, con su pregunta: Sabe reconocer a los embrujados? Testarudamente Michele retoma (con una ligera variacin) el camino que ya ha recorrido, aunque sabe que no tiene salida: Yo no s deshacer los hechizos, nunca los he deshecho, y si he curado a los embrujados ha sido porque las mismas brujas que los hicieron los des hicieron por amor a m. Pero por qu lo obedecen las brujas? Michele tiene una iluminacin: "Me obedecen porque tienen miedo de que yo las descubra y de que por eso la justicia las queme. Pero el fraile le sale rpidamente al paso: Acaso es lcito para los buenos cristianos "entablar conversacin con las brujas, especialmente durante su reunin, y obedecerlas"? (o sea que los benandanti no son buenos cristianos). En ese momento emerge de la memo ria de Michele Soppe una justificacin ms antigua: "Yo nac con ese destino, y es necesario que vaya con las brujas, no puedo evitarlo. De qu destino se trata?, pregunta el inquisidor. Y Michele: "No s qu sea ese destino, pero mi madre me deca que yo haba nacido con camisa. Michele no recuerda bien; son ms que nada recuerdos mecnicos, que no se vinculan con el presente. El fraile lo detiene: estas cosas no son ciertas ("no vienen al caso) y de nin guna manera pueden violentar la voluntad del hombre. De pronto fray Giulio le pregunta al benandante si piensa que aquellos

150

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

que en vida "entablan conversacin con las brujas y con el demonio pue den esperar la salvacin de su alma. "Yo pienso dice Michele que si ellos no hacen penitencia, ni se confiesan, no pueden ir al paraso, sino que van al infierno. Pero l, Michele, objeta el inquisidor, est precisamente en esa condicin: no se ha liberado en la confesin de sus errores, no ha hecho peni tencia; qu cree que le espera? El benandante replica: "Yo creo que Dios me tendr misericordia, porque ha muerto en la cruz por todos nosotros. Pero Dios da lo que se merecen a los buenos y a los malos: espera salvarse tenien do tratos con el demonio? No, seor responde, confundido, Michele. En este punto el fraile asesta el golpe definitivo, pero para Michele es casi una luz, una salida del laberinto en el que ha vagado por tanto tiempo. Ha realizado un pacto con el demonio?, le pregunta fray Giulio. Para l todo est claro desde hace tiempo, pero ahora se ha vuelto claro para Michele. "S, padre, hice un pacto con el diablo y le promet mi alma." Dnde, cundo? Haba testigos? estalla el inquisidor. Y Michele, como liberado: "El lugar fue un campo cerca de Malisana, durante el baile y la conver sacin de las brujas, en aquel prado donde se renen, alrededor de dos aos despus de que comenc a ir al baile. Fue en presencia de todas las brujas y los brujos que estaban ah reunidos. La manera fue sta: el diablo me pre gunt si yo quera darle mi alma y l a cambio me concedera todo lo que yo quisiera; y a esa peticin le respond que le daba mi alma, como en efecto lo hice, por mi propia voluntad. Y no fue slo esa vez [...] en el mismo lugar, con la presencia de todos los brujos y brujas, un mes despus ratifiqu la promesa que le haba hecho al diablo, y de nuevo le promet mi alma. Adems, indu cido por el diablo, dos veces renegu de Jesucristo y de su santa fe; cada vez que fui al baile de las brujas le bes el culo al diablo como hacan ellas y los brujos, e hice todo lo que hacan los dems. Adems, ador al diablo cada vez que los dems lo adoraban, en el baile, uno de cada dos jueves, o sea, dos s y dos no. Todos se arrodillaban frente al diablo que tena forma de asno, y l nos mostraba el culo y nosotros adorbamos el culo y la cola del diablo, y la adoracin duraba aproximadamente un cuarto de hora, y nosotros tenamos las manos juntas en el pecho. Adems, cuando el demonio me hizo renegar de Jesucristo y de su fe, me hizo patear una cruz en el mismo baile en presen cia de todas [las brujas] y todos los brujos, igual que lo hicieron ellos; y la cruz tena un palmo de altura, sin crucificado, de madera llamada "viburno" con la cual se hacen las cruces el da de la Ascensin, se llevan a la procesin y luego se ponen en los campos para alejar las tempestades.3 6
36 acau , S. Oficio, "Anno integro 1 64 2 ...", proc. nm. 918, cit., ff. 64r-65K
El

problema de los interrogatorios sugestivos

Los benandanti

Con esta confesin se resolvieron las contradicciones anteriormen te sealadas: los poderes de los benandanti son de origen diablico, y los benandanti no son otra cosa que brujos. De los combates de los antiguos benandanti en defensa de la fe de Cristo se lleg a la apostasa de la misma fe confesada por Michele Soppe. Pero en la cruz pisoteada se reniega tambin, simblicamente, del antiguo mito, ya que est hecha de ramas de viburno, como las cruces que se plantaban en los campos durante las procesiones de las rogativas para alejar las tempestades3 7 ; son emblems de fertilidad de los que se haban servido en el pasado benandanti como Gasparutto como armas en las batallas que tenan, en sueos, contra las brujas. 11. Sin que fray Giulio tenga que seguir interrogndolo, Michele Sop-pe, des pus de haber confesado su apostasa, declara haber matado, por rdenes del diablo, a tres nios, uno de los cuales era su sobrino. Describe sus delitos con macabro detalle: se meta en las casas en forma de gato por gracia del diablo" se acercaba a los nios y les chupaba la sangre. "Me met en la boca los dedos de la mano de mi sobrino, con los dientes le abr la punta de los dedos, y de ah le chup la sangre que tena en las venas y la escup fuera de su casa, para que no la vieran; adems le abr las venas del corazn debajo del brazo izquierdo y le chup la sangre por artes diablicas." Luego confiesa que las curaciones que hizo las logr con la intervencin directa del diablo: "A algunos embru jados afirma los cur haciendo que las brujas que los haban hechizado les quitaran el hechizo, pero la mayora de los que cur lo hice como acabo de decir, llamando al diablo, y l iba cada vez que lo llamaba, aunque muchas veces no fue. Bueno, el diablo normalmente viene, y yo algunas veces le orden y otras veces le rogu que hiciera lo que yo quera y el diablo siempre me obedeci, hizo todo lo que yo quera, y as, con una orden ma deshaca los maleficios de las criaturas que yo quera que sanaran, y se curaban. Pero una vez ms las viejas creencias emergen de improviso, aunque se han vuelto ms ininteligibles: "Yo llamaba a Satans dice Michele llevando cuando mucho una rama de hinojo y a veces sin la rama de hinojo.3 8As, el smbolo de la fertilidad que los benandanti impriman sobre sus banderas se volvi una contrasea entre los benandanti y el demonio.

fu e su b ra y a d o , c re o q u e p or p rim e ra vez, c o n p articu lar lu c id e z y c o n b a s e e n u n a d o c u m e n t a c i n m u y interesante, p o r Sold an , Geschichte der Hexenprozesse, n u e v a e d ic i n a c a rg o d e H. H e p p e , i, Stuttgart 1 8 8 0 , pp. 3 8 4 - 3 9 3 . 37 V a s e su p ra , pp. 5 1 -5 2 . 38 a c a u , S. Oficio. A n n o integro 1 6 4 2 . . . , proc. n m . 9 1 8 , cit., ff. 66v, 70r-v.

1 KA

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

12. Los interrogatorios de Michele Soppe se prolongan todo el verano sin gran novedad; finalmente, el 18 de octubre de 1649 el inquisidor asigna al acusado un abogado de oficio (Michele es demasiado pobre para pagar un abogado pro pio), que el 12 de noviembre extiende una splica, implorando para el benan dante, reo confeso, una condena que no sea la pena capital. El 4 de diciembre una copia del proceso llega a Roma, a la Congregacin del Santo Oficio. Todo est listo para la sentencia. Pero de Roma llega, inesperadamente, una con minacin a retomar la investigacin. Reverendo padre escribi el cardenal Francesco Barberini al inquisidor de Aquileia el 11 de diciembre de 1649, los delitos de Michele Soppe son gravsimos, pero no se le puede aplicar la mxima condena si no se encuentran los cuerpos del delito de los infanticidios que l ha confesado." Ordena al inquisidor esperar posteriores instrucciones de Roma, que no se hicieron esperar. Pocos das despus (18 de diciembre) el propio car denal Barberini especifica los motivos de la insatisfaccin de la Congregacin por la forma en que haba sido conducido el proceso contra Soppe: "Deber Su Reverencia hacer minuciosas diligencias judiciales para probarlos [los delitos de infanticidio] inquiriendo a los mdicos que cuidaron a los nios cuando estaban enfermos, e interrogndolos diligentemente sobre las caractersticas de la enfermedad, y sobre toda la serie de males y accidentes, desde el principio hasta el final de la enfermedad, y reuniendo todos los exmenes para agregar los al proceso, de manera que sea posible comprobar si los mdicos pudieron juzgar, por impericia, que la muerte no sucediese por causas naturales sino por maleficios, y ver si otros mdicos ms expertos pudieran dar noticia de todos las etapas de la misma enfermedad y aun sin haber visitado a los enfermos pudie ran reconocer si tal enfermedad tuvo causas naturales o sobrenaturales."3 9 Estos criterios, tan transparentes y a la vez tan lejanos de los que haban guiado a fray Giulio Missini en el curso del proceso contra Soppe, inspiraban desde haca tiempo la actitud de la Inquisicin romana frente a los juicios por brujera. La carta del cardenal Barberini no es, de hecho, ms que una traduc cin literal (de las palabras: Deber por lo tanto [...] hacer minuciosas diligen cias judiciales) de un fragmento de la clebre Instructio proform andis processibus in causis strigum maleficiorum et sortilegiorum. Este breve escrito, redactado hacia 1620, tuvo una larga circulacin manuscrita antes de ser publicado en 1655 por el telogo de Cremona Cesare Carena.4 0Incluso antes de esta fecha el

39 a c a u , S. O ficio, E p isto ie S a c . C o n g . S. O ffic a b a n n o 1 6 4 7 incl. u s q u e ad 1 6 5 9 incl., ff. 12r-v. 40 S o b r e la Instructio v a s e N. P a u lu s , Hexenw ahn u nd Hexenprozess vornehmlich im 16. Jahrhundert, F rib u rg o y B re isg a u , 1 9 1 0 , pp. 2 7 3 - 2 7 5 . M s re c ie n te m e n te G. B o n o m o ( C accia .... cit., pp. 2 9 4 - 2 9 8 ) h a s u b r a y a d o s u im p orta ncia, sig u ie n d o a Tartarotti, y ha o fre c id o in fo rm a c i n s o b r e s u d ifu si n . La instructio fue incluid a, e n italiano y c o n a lg u n o s recortes y m o d ific a c io n e s, e n E. M a s in i, en el a p n d ic e a la ed. d e 1 6 3 9 d e s u Sa cro Arsenaie y, e n fo rm a ntegra y e n el texto original

Los benandanti

escrito inspiraba las directrices dictadas por los inquisidores de Roma sobre el tema, como lo testimonia la carta del cardenal Barberini a fray Giuo Missini.4 1 Se puede suponer (aunque no tengamos ningn documento que lo certifique) que en el proceso examinado anteriormente contra el benandante Giovanni Sion la decisin de recomenzar desde el inicio los interrogatorios de los testigos, y de entregarle luego la causa al tribunal secular, se deba a presiones anlogas ejercidas desde Roma. Pero se trata, como se ha dicho, de una mera hiptesis. Salta a la vista cul era el efecto de ruptura de la Instructio frente a las prcticas tradicionales de la Inquisicin en los procesos de brujera. Se percibe desde las primeras frases: La experiencia, maestra de todas las cosas, nos ense a claramente que a diario los mltiples clrigos, vicarios e inquisidores come ten gravsimos errores al levantar procesos judiciales contra brujas, hechiceras y practicantes de maleficios, atentando notablemente contra la justicia y contra las mujeres procesadas; esto ocurre a tal grado que en la Congregacin General de la Sagrada, Santa y Romana Inquisicin Universal contra la perversin here je, desde hace mucho tiempo se ha observado que apenas en alguna ocasin hubo algn proceso de este tipo que haya sido levantado de manera correcta y legal. Escrita en el ambiente de la Congregacin del Santo Oficio romano, la Instructio rechazaba la blanda actitud adoptada en las causas de brujera por la Inquisicin espaola.4 2 Sin discutir en un plano general los alcances de la brujera en sus varias formas como es obvio, por otro lado, dado su carcter de advertencia, el escrito, al recomendar extrema cautela a los jueces en este tipo de causas, ejerci en Italia una influencia muy notable. Especialmente des pus de la accin moderadora practicada por Roma, las condenas por brujera desaparecieron casi por completo de la pennsula italiana durante la segun da mitad del siglo x v ii , de manera que hacia finales del siglo el franciscano Sinistrari d'Ameno poda escribir que en Italia, contrariamente a lo que suceda del otro lado de los Alpes, en rarsimas ocasiones los inquisidores transfieren los asuntos de este tipo a las curias seculares"4 3
e n C. C a re n a , en el a p n d ic e a la ed. d e 1 6 5 5 del Tractatus de officio sanctissim ae Inquisitionis, pp. 5 3 6 - 5 5 2 (v a n se ta m b i n la s e d ic io n e s p o ste rio re s del Sa cro Arsenale y del Tractatus d e C a re n a ). C a re n a , q u e d e c la ra b a h a b e r e n c o n t ra d o e n n u e s t ra s trib u n a le s d e Italia cierto b re ve e scrito d e esta c la s e d e a rg u m e n to q u e h a b a sid o d ifu n d id o p o r m a n o d e lo s r e v e re n d s im o s in q u is id o r e s (p. 5 3 6 ) titul la Instructio Tractatus de strigibus. (P a ra s u c irc u la c i n m a n u s c rit a v a n s e Bibli. A p o st. V atican a, Vat. lat. 8 1 9 3 , ff. 7 3 0 r - 7 4 9 y ; u n a re p ro d u c c i n p arc ial e n Bibl. V allicelliana, m s. G. 6 2 , ff. 4 6 2 y ss., Prattica per procedere nelle

ca u se del Sant'Offizio, cap. 8o., D e i so rtile gi.) U n fra g m e n to s e p u b lic c o n s u v e rd a d e ro ttulo e n 1 6 5 7 (v a s e A. P a n iz z a , I


p r o c e ss i c o n tro le st r e g h e ... , cit., e n Archivio Trentino, vu [1 8 8 8 ], p. 8 4 , u n eje m p lar d e e sta rara im p re si n s e e n c u e n t ra e n la biblioteca d e la U n iv e r s id a d d e C ornel, Ithaca, N u e v a Yo rk) fu e tra d u c id a e n 1 6 6 1 al a le m n (esta tra d u c c i n est p u b lic a d a por A. Dettling, Die Hexenprozesse im Kanton Schwyz, cit., pp. 4 2 -5 4 ). 41 P e ro v a s e t a m b i n G. B o n o m o , Caccia..., cit., pp. 2 9 9 - 3 0 0 . 42 V a s e H. C h. Lea, A history ofth e Inquisition of Spain, cit., t. iv, pp. 2 0 6 - 2 4 1 . 43 L. M . Sinistrari D A m e n o , D e la demonialit et d es anim aux incu b es et succubes..., p u b lic a d o s e g n el m a n u s c rit o original, d e s c u b ie rt o e n L o n d r e s en 1 8 7 2 y t ra d u c id o del latn por I. L seux, 2a. ed., Pars, 1 8 7 6 , p. 2 5 8 .

Captulo

4. Los benandanti en sabbat


el

El 12 de marzo de 1650 el cardenal Barberini retomaba la pluma para escribirle al inquisidor de Aquileia. El proceso contra Michele Soppe haba sido examinado nuevamente ante la presencia de los cardenales miembros de la Congregacin del Santo Oficio y del propio papa Inocencio X. La con clusin haba sido unnime, y Barberini la subrayaba con dureza: pareca muy defectuoso, porque casi nada de lo que confes se haba verificado4 4 Exhortaba una vez ms a que se interrogara a los mdicos y a los familiares de los nios que Soppe afirmaba haber matado y a los individuos que haba curado para comprobar la veracidad de los hechos sealados en el proceso. Pero ya desde el 4 de marzo fray Giulio Missini haba retomado, luego de una larga interrupcin, los interrogatorios de los testigos, adaptndose a las di rectrices prescritas desde Roma. Primero fueron interrogados los testigos del caso de Giacomo Biat, el joven que Michele Soppe no quiso curar aun cuando afirmaba ser capaz de hacerlo, los dos exorcistas activos en la ciudad de Udine (uno de los cuales eran aquel fraile Pi Porta que habamos visto defender la existencia de las posesio nes diablicas ante los mdicos y los escpticos). La conclusin es unnime: el joven es vctima de un maleficio. Las opiniones de los mdicos son contrarias. El septuagenario Pietro Diana, "hombre muy docto y erudito" declara, ampa rndose en la autoridad de Galeno y de Avicena, que el joven est afectado por "marasmo o consuncin" No excluye sin embargo que el mal se deba a una causa demoniaca; para eso acude a los exorcistas ("Me pareci apropiado escribir a un mdico acerca de la naturaleza de este mal, pero ya que no faltan quienes consideran que este mal tiene un origen oculto, incluso demoniaco, el juicio depende de otros, de aquellos que ejercen el venerado arte del exorcis mo), afirmando que el demonio, "Si Dios lo permite" tiene la capacidad de pro vocar tales efectos. El otro mdico interrogado, Francesco Casciano, de 36 aos, mdico pblico de Udine,' diagnostica un caso de "emanciaciacin de todo el cuerpo"; al inquisidor que le pregunta si la enfermedad se debe a causas natu rales o no, responde secamente: "El mdico no contempla sino los accidentes naturales en el cuerpo humano, morbosos o saludables, depende; no conoce ningn mal sobrenatural o generado por causas no naturales" como tampoco yo puedo reconocer en el muchacho enfermo ms que una enfermedad de origen natural o por causa natural, como ya he dicho."4 5Segn vemos, las dos respuestas son muy diferentes; el origen de esta variacin debe buscarse en los 34 aos que separan generacionalmente a sus respectivos autores.

44 a c a u , S. Oficio, E p isto le S a c . C o n g . S. O fficii... , f. 7 3 v < 45 a c a u , S. O ficio, A rm o integro 1 6 4 2 . . . ", proc. n m . 9 1 8 , cit., ff. 8 9 ^ 9 0 / :

Los benandanti

Pero no seguiremos detalladamente las actas del proceso. A partir del examen de los testimonios resulta que los padres del nio que Michele afir ma haber matado no haban tenido ninguna sospecha de maleficio contra su hijo; adems, cerca de Malizana no existe ningn prado similar a aquel donde Michele deca que ocurra el sabbat; el mismo Michele, en fin, se contradice con frecuencia al narrar sus propios delitos despus de tanto tiempo. Por fin, el 12 de julio de 1650 concluyen los interrogatorios. El inqui sidor le pregunta a Michele Soppe (quien tiene ms de un ao encerrado en la crcel de Udine) si quiere que el abogado que se le haba asignado antes, Giovan Giacomo Pontenuto, le refiera el examen de los testimonios para su defensa. "Qu defensa quieren que yo haga exclama desconsoladamente Michele si no tengo a nadie que haya hecho nada por m, ni que vaya a hacer nada."4 6 As, dos das despus, Pontenuto presentaba una splica al Santo Oficio, en la que Michele de Santa Maria la Longa, benandante confe so" se declaraba arrepentido de las "enormidades" cometidas e imploraba a los jueces que lo enviaran en una de las galeras de la Serensima Repblica a remar, con los pies herrados, hasta el ltimo da de su vida" Pero esta splica no fue escuchada. Michele Soppe permaneci cuatro meses ms en la crcel de Udine, esperando la sentencia. Evidentemente se aguardaban nuevas instrucciones de Roma, que llegaron el 29 de octubre de 1650. La causa de Soppe haba sido discutida nuevamente en presencia del pontfice y de los cardenales miembros de la Congregacin del Santo Oficio. sta es la conclu sin comunicada por Barberini al inquisidor de Aquileia: "Hgase revisar por peritos a Michele Soppe para dictaminar si est mal de la mente, al menos en torno a las supuestas cuestiones de brujera. Una vez que se determine que est mentalmente sano, que se le someta a una ligera tortura para que se des cubran sus intenciones. Si la tolera, que se le pida la abjuracin de sus delitos y se le encierre en la crcel segn el arbitrio del inquisidor. De esa manera se pondr fin a esta causa."4 7Pero los jueces de Udine no tuvieron tiempo de aplicar la sentencia. El desenlace del proceso, que a ojos de Barberini y de sus colegas romanos seguramente haba durado muy poco tiempo, lleg por otro camino. En ese periodo las condiciones de Michele Soppe deban ser muy malas; en febrero de 1650 se haba quejado con el inquisidor porque su jornal se haba reducido a 18 cntimos. No es posible hizo que escri bieran vivir en estos tiempos de caresta con tan pobre provisin. Por ello peda que le dieran, adems del pan y el vino, otro poco de sopa . Quiz su

46 D e a q u en a d e la n te las fojas del p ro c e so no e stn n u m e r a d a s . 47 a c a u , S. O ficio, E p isto le S a c . C o n g . S. O fficii..., f. 75v.

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

fin, que sobrevino en la crcel el 20 de noviembre de 1650, fue ocasionado por los malos tratos recibidos durante su encierro. Dos das antes de morir haba hecho un testamento, donde peda que su ropa (un hbito de pao verduzco" "una camisa', calcetines de tela y cosas as) fueran distribuidos entre los prisioneros ms pobres, y que con el poco dinero que tena se cele braran algunas misas. En el fondo, el destino de los benandanti fue singular. Ignorados, o casi, como benandanti, se convirtieron en brujos cuando era ya muy tarde para que los persiguieran; el clima mental en ese tiempo se haba transformado profundamente. Michele Soppe fue una vctima inadvertida de esta transfor macin, que podemos seguir paso a paso, en su desarrollo casi ineluctable, en la vida de los individuos que la experimentaron, cada uno a su manera. 13. En este punto en necesario dar un paso atrs. El 8 de enero de 1647 o sea, dos aos antes del proceso de Michele Soppe un joven campesino de Ziuano, Bastiano Menos, se present espontneamente ante don Pietro Martire da Verona en la iglesia de la Virgen de Socorro, declarando ser un benandante y salir de noche desde haca un ao con el alma de fuera".4 8No saba que era tal hasta que Michele di Santa Maria la Longa, que viva en Tissano, capitn de los benandanti, lo llam. ste era Michele Soppe. Bas tiano es un benandante, por decirlo as, de viejo cuo. A don Pietro Martire, que por lo general le preguntaba el sentido de esa palabra benandante" le respondi sintomticamente: "Es necesario que conservemos la fe de Dios', agregando que haba nacido "con ese destino por haber nacido con la cami sa'! Conoce a las brujas en su estado" que es el de Santa Caterina, cerca de Cormor, y hace una lista de ellas. Varias veces las ha amenazado de muerte, primero "con el espritu" y despus con el espritu y con el cuerpo" y por esa razn las brujas deshacen sus maleficios De esta manera ha curado a mucha gente, "y su capitn [Michele Soppe] ha ganado por eso ms de cien ducados y cada semana es buscado para ayudar . En esta confesin aparecen algunas coincidencias de carcter exter no, real, no fantstico, con los relatos de Michele Soppe. Menos afirma, de hecho, que acta como subordinado de Soppe, ayudndolo en su actividad de curandero. Sin embargo hay entre ambos una profunda diferencia: mien tras Menos declara combatir contra las brujas y tener "la fe de Dios" desde su primera comparecencia ante el Santo Oficio, Michele dice participar en el baile de las brujas en presencia del diablo.
48 acau , S. Oficio, "Anno ntegro 1 64 7 ...", proc. nm. 983, fojas no numeradas.

Los benandanti

El 16 de febrero de 1647 Menos fue convocado por el inquisidor, aler tado urgentemente por don Pietro Martire da Verona. Esta vez el relato del joven es an ms confuso: "Yo soy benandante, y he salido con los otros benandanti llamado por el capitn de los benandanti, de nombre Michel di Santa Maria la Longa [...] y fui con l y con los dems benandanti dos veces por semana, el mircoles por la noche y el jueves tambin por la noche, por espacio de un ao, bamos a un lugar llamado el prado de Santa Chaterina, cerca de Cormor, a una milla y media de Udine, ms all del ro. Nos quedbamos una hora, hora y media quizs. De un lado estaban los benandanti, y del otro las brujas; las brujas traan en la mano escobas para limpiar los hornos y nosotros llevbamos ra mas de hinojo o de saco. Nuestro capitn iba adelante y estaba un momento con las brujas, no s si hablaba con ellas o qu es lo que haca; luego regresa ba con nosotros, y muchas veces se iniciaba el combate entre los benandanti y las brujas, pero otras veces no; luego cada quien regresaba a su casa. Bastiano afirm que conoca slo a dos personas en las filas de los benandanti: a Michele, que era el capitn, y a Domenico Miol di Basaldella, llamado Totolo (este ltimo, a la muerte de Michele, lo sucedera en sus funciones de capi tn). Pero en cambio conoca a muchas de las brujas con las que combata y en general declar que poda reconocer a las brujas porque tenan la marca de una cruz bajo la nariz, invisible para todos excepto para los benandanti (como se recordar, Michele Soppe haba hecho la misma afirmacin). En este punto el interrogatorio de Menos se interrumpe: dejan al joven en libertad y le ordenan presentarse al da siguiente. Pero pasan ms de dos aos para que vuelva a aparecer; finalmente, el 10 de julio de 1649 compare ce, implorando perdn por haber faltado a la palabra empeada: "muchas veces dice, una vez que se le ha designado un intrprete que traduzca sus confesiones, "el monseor cannigo Mierlo me instig para que obedeciera, y me lo dijo de parte de Su Paternidad Reverendsima; pero yo, cada vez ms atemorizado y espantado, tuve miedo, porque soy un campesino ignorante Ahora, para ya no vivir en esta confusin, decide presentarse al Santo Oficio. Confirma el relato que hizo durante la declaracin anterior, agregando algu nos detalles sobre la ceremonia de iniciacin: "El tal Michele me llam una noche por mi nombre y me dijo: 'Es necesario, Bastiano, que vengas conmigo; y yo, agrega que era un joven ignorante, le dije que s; y l se mont sobre un gallo y me hizo montar sobre una liebre, pues estos animales nos espera ban afuera [...] y dichos animales nos llevaron velozmente, como si volaran, al prado de Santa Chaterina. Esta vez el inquisidor no recibe pasivamente los cuentos de Menos. En el nterin se haba iniciado el proceso contra Soppe, y

C aptulo 4. Los benandanti en el sabbat

l sospecha que tambin Bastiano es una suerte de benandante-brujo. Por eso pregunta:"si en la reunin haba visto la cruz, imgenes de los santos, ni os torturados o alguna otra cosa similar Yo no he visto nada declara Me nos; tambin niega haber cometido, en el curso de los encuentros nocturnos, accin alguna en despecho de Dios o de la ley divina Y explica: "cuando iba al mencionado prado con las brujas no saba que era pecado, pero despus lo supe porque la gente me lo deca Entonces el inquisidor, despus de ad vertirle acerca del mal perpetrado y de los peligros para su alma debido a la gravsima ofensa a Dios decide usar en sus careos la mxima misericordia debido a su inexperiencia, ignorancia y temor y lo absuelve de la excomu nin, imponindole una serie de penitencias. El mismo da que pronuncia esta sentencia (19 de julio de 1649) Menos es llamado a testificar en el caso de Michele Soppe, encarcelado desde haca varios meses. La declaracin no aporta nuevos elementos; Bastiano slo afirma que la primera noche despus de su declaracin ante el Santo Oficio haba ido a llamarlo, como de costumbre, Michele Soppe. Bastiano, convencido entonces de su error, no haba querido ir, a lo que Michele replic: "Bueno. Si no vienes, ya no te vuelvo a llamar."4 9 Pocos das despus, el 26 de julio, durante un extenuante interro gatorio ("estoy todo sudado dice en cierto momento, sudo por el gran empeo de mi mente) Michele Soppe revela los nombres de los benandanti que han ido con l al baile de las brujas. Entre stos menciona (sin que lo haya sugerido el inquisidor, ni siquiera en forma implcita) a Bastiano Menos y a Domenico Miol di Basaldella, llamado Totolo. La concordancia con la confe sin de Menos es absoluta, y no se puede suponer que sea fruto de confiden cias recientes entre los dos benandanti, ya que como sabemos, Michele lleva tiempo en prisin. Suponemos, entonces, que hubo una serie de encuentros anteriores al arresto. Michele confirma haber iniciado a Bastiano Menos en los encuentros nocturnos, y relata: "Este Bastiano iba conmigo a llevar a los animales del patrn a pastar; nos hicimos amigos, y yo le pregunt si quera ir al baile con migo y con las brujas; l me dijo que s, que ira. Yo le dije lo mismo la segun da vez que llevamos a pastar a los animales; me dijo que s ira, y luego yo le dije: 'Maana en la noche vendr a buscarte, no tengas miedo, que iremos juntos. As lo hice: el jueves siguiente me mont sobre mi cabra y fui a buscar a Bastiano hasta su cama; lo llam por su nombre y le dije: 'Bastiano, quieres venir conmigo al baile de las brujas?' y l dijo 'S quiero. Yo haba llevado
49 acau, S. Oficio, Anno integro 1 64 2 .... proc. nm. 918. cit., ff. 58 r-v.

Los benandanti

conmigo otra cabra, sobre la que se mont Bastiano, y ambos nos fuimos al baile de las brujas en el prado de Santa Catarina, ms all del ro Cormor, por el camino que va de Udine a Codroipo." Hasta aqu las coincidencias entre el relato de Soppe y el de Menos son notables: la aparicin de Michele, la exhortacin al amigo, el viaje montados en animales (es verdad que Menos no habla de cabras, sino de una liebre y un gallo), y el lugar del encuentro. A partir de este punto, sin embargo, las dos confesiones divergen; Michele, de hecho, ha franqueado el umbral que separaba a los brujos de los benandanti, y las viejas tradiciones le resultan ajenas. l le dice que Menos, al que ha con vencido de ir al baile de las brujas, "adoraba al diablo, le besaba el culo y no s si haca alguna otra cosa o slo el combate contra las brujas Y al inquisidor, que no entiende qu es esto del combate, le explica: "Las brujas pelean con sus caas de mijo, que son una especie de carrizos de agua, y los brujos con ra mas de hinojo, pero se lastiman muy poco.5 0 Como se ve, Michele Soppe no reconoce siquiera a los benandanti como aquellos que luchan con ramas de hinojo, y los llama a todos "brujos Es un indicio elocuente de la disolucin interna del mito. Menos haba denunciado como benandante, e incluso como sucesor de Michele Soppe, en sus funciones de capitn, a Domenico Miol, llamado Totolo. ste haba sido denunciado como benandante muchas veces desde 1647; haba nacido vestido, conoca a las brujas y saba curar a los embrujados a cambio de algo de dinero.5 1Pero fue en el verano de 1649 cuando el inquisi dor, visiblemente asombrado por las concordancias y las conexiones entre las declaraciones de Michele Soppe y las de Bastiano Menos (cuyo interrogatorio hizo transcribir y anexar en las actas del proceso contra Miol) decide afrontar con decisin el caso de Domenico Miol. El 2 de agosto, en una congregacin ex profeso del Santo Oficio, se decidi por unanimidad, despus de una larga discusin (ahora que la ambigedad que rodeaba a los benaidanti se haba disipado, la actitud de los inquisidores de Aquileia fue mucho ms diligente y cuidadosa), que se arrestara a Miol. ste admiti haber curado embrujados con rezos, no con otra cosa, pero neg obstinadamente haber participado en los encuentros nocturnos; el 24 de noviembre fue declarado ligeramente sospechoso de hereja y apostasa por haber practicado el oficio de benan dante (que en buena lengua se precisa quisquillosamente en la senten cia quiere decir compaero de brujos y brujas). Fue condenado a una abjuracin solemne; en caso de reincidencia debera remar durante tres aos

50 a c a u , S. Oficio, A r m o integro 1 6 4 2 . . . , proc. n m . 9 1 8 , cit., ff. 67\^68v. 51 a c a u , S. Oficio, A n n o integro 1 6 4 7 ... , proc. n m . 9 8 6 .

Captulo 4. Los b enandanti en el sabbat

en las galeras de la Repblica. No obstante la reticencia de Miol, queda claro que las denuncias recprocas de complicidad que hacen estos benandanti, las relaciones que, segn dicen, los unen, no salen de la nada. Por otro lado, se trata de relaciones objetivas, reales, de tipo sectario, que implican, como se aprecia cuando se comparan las declaraciones de Michele Soppe y de Bastiano Menos, que cada benandante revive de manera distinta, durante los misteriosos desmayos, las creencias tradicionales que en ese momento estn en vas de desaparecer. As surge un problema que pareca resuelto, el de la existencia de algunos de los encuentros de benandanti, que en los relatos de los participantes aparece entretejida inevitablemente con detalles puramen te fantsticos. Pero, cmo probar que tales reuniones realmente se llevaban a cabo? Igual que en el problema anlogo de la existencia de los encuentros (no todos, evidentemente) de las brujas, ningn testimonio nos resulta por entero satisfactorio. Por un lado es comprensible que los demonlogos juz garan perfectamente demostrada la existencia del sabbat, considerando el nmero extraordinario de testigos "oculares Sin embargo, para nosotros estos testimonios no tienen ningn valor, ya que se dan en una esfera muy precisa de creencias y expectativas que condiciona inevitablemente sus acti tudes e incluso sus percepciones. Dnde encontrar un testimonio que se site fuera de esta esfera, un espectador que perciba estos sucesos con una mirada pura, no empaada por los prejuicios? Un testimonio de este gnero puede ser una declaracin hecha ante el Santo Oficio de Aquileia por una mujer de Gradisca.5 2 La fecha bastante tar da de 1668 no es casual, como veremos. Esta mujer, Caterina Sochietti, haba recibido en su casa, "por caridad, y para evitar cualquier riesgo a una cuada suya, una nia de 8 aos llamada Angiola, que le haba parecido muy licenciosa La llevaron de Udine donde viva a Gradisca. Cuatro das des pus de su llegada la nia le hizo un extrao relato a una de las sirvientas de la casa. "Venga conmigo dijo a una boda, donde comer delicias, habr seores bellsimos y seoras que bailan; el seor ms grande toca el violn, y por su dulzura te adormece, y l me dijo que quera darme un precioso anillo. Sochietti, ante estas palabras, llam a la nia y le pidi explicaciones. Angiola le refiri que su madre acostumbraba untarle los pulgares y luego llevarla con "un seor, donde haba muchos otros seores que bailaban con seoras, y que haba tambin jovencitas que ella conoca. Aquel seor grande expli ca toca el violn con ellos, y comen, pero ms bien bailan todo el tiempo." Ella coma golosinas con su hermano menor mientras la madre "estaba
52 acau, S. Oficio, Ab anno 1662 usque ad 1669 mcl. a num. 382 usque ad 462 in d ., proc. nm. 456
b is .

arriba con el seor grande! Un da la nia encontr en estas reuniones a un artesano que fabricaba pasamaneras, Valentino Cao, que le dijo: "T tam bin ests aqu! Dnde est tu madre?" Y Angiola contest: "Est all arriba hablando con el seor a lo que Valentino agreg: "Yo tambin voy por ella y despus de un rato regres en compaa de su madre. Otra vez (stos son rela tos de Angiola, que Sochetti le refiere al inquisidor), fue a buscarla y la tom de la mano un hermoso joven, tambin miembro de la compaa, y luego la condujo ante "aquel seor grande, que dijo: 'De quin es esa nia? El joven respondi: 'Es la hija de Pacciotta. El seor grande replic: 'Qu quieres t de ella? Y aqul respondi: 'Quiero que sea mi enamorada, si me la concede usted. El seor grande dijo: 'La quiero para m !" Entonces el joven se la llev a un cuarto y contina la nia "me bes y me toc y mi madre estaba presente, y se rea y luego todos salimos al baile La nia no dice, como otros coetneos, haber ido al sabbat; no dice que "el seor grande" es el diablo; sin embargo ah estn todos los ingredien tes del sabbat. Lo nico que falta en esta descripcin desnuda, objetiva, casi fotogrfica en su impasibilidad, son precisamente los oropeles, las creencias que adornan usualmente las descripciones de las reuniones de las brujas. Estas creencias estn muriendo, y es evidente que la nia las ignora; se lim i ta a registrar con una mirada ausente un hecho, o mejor dicho una serie de gestos inconexos, que no sabe relacionar o interpretar.5 3Una vez disueltos los mitos y los adornos fantsticos de las brujas descubrimos casi con desilusin una realidad mezquina, incluso banal: una reunin de gente aderezada con bailes y promiscuidad sexual. De todas maneras el sabbat debi ser real mente eso, o mejor dicho, tambin eso.5 4Y aunque no es posible aplicar sin ms estas conclusiones a los benandanti slo por analoga, no hay duda de que se vuelve ms plausible la hiptesis de que entre stos se desarrollaran reuniones de tipo sectario, similares a las descritas aqu.

53 La n i a le c o n t a So cc h ie tti q u e p a ra ir a la s re u n io n e s d e s c rit a s ella y s u m a d re s u b a n por la c h im e n e a , y c u a n d o lle g a b a n al tejado e n c o n t ra b a n u n s e o r q u e las llevaba c o n a q u e l s e o r g r a n d e ; n o c re o q u e este ritual p a rticu lar h a g a m ella e n la inte rpreta cin del d o c u m e n t o q u e s e p ro p o n e aq u . Del m is m o m o d o , el h e c h o d e q u e A n g io la afirm ara, c u a n d o ya s e ha lla b a e n G ra d isc a , q u e s u m a d re h a b a id o d e n o c h e a d e sp e rta rla y la h a b a lle va d o c o n el g ra n seor, q u e la m ir bien y q u e la at fue rte m e n te c o n c a d e n a s d e h ie rro , p a re c e sim p le m e n te u n sn t o m a d e la p ro fu n d a im p re si n q u e de j en la n i a s u a s is te n c ia a tales re u n io n e s. 54 E n c o n t r a m o s d o s e je m p lo s m s o m e n o s sim ila re s al inicio y al final d e la p e rs e c u c i n d e la brujera { c u a n d o el c o n junto d e c r e e n c ia s s o b re el s a b b a t n o e s ta b a tod ava c o n s o lid a d o o y a h a b a d e s a p a re c id o , d e ja n d o filtrar la realidad, tanto m e n o s p intoresc a, d e los e n c u e n t ro s ) e n el pa sa je del M alleus Maleficarum (par. u, q u a e st io i, c a p . ti), c ita d o e interpreta do en el se n tid o a n t e s d ic h o en W. E. P euc kert, Geheimkulte, cit., p. 13 5 , y W. E sch e n r d e r, Hexenw ahn u n d H exenprozess m

Frankfurt am Mam, G e ln h a u s e n , 1 9 3 2 , pp. 6 0 - 6 1 (se trata del ltim o p ro c e s o d e brujera q u e tuvo lu ga r en Francfort; tam b i n
lE s c h e n r d e r interpreta el te stim o n o e n se n tid o realista").

Captulo 4 . Los benandanti en el sabbat

14. Hemos visto cmo en estas dcadas la creencia en la brujera diablica se alienta en Friul, amalgamndose y sobreponindose a las tradiciones preexistentes, en primer lugar a las de los benandanti. Desde ese punto de vista la brujera en sentido estricto parece ajena a los mitos populares con siderados hasta aqu, no slo porque fue difundida por los inquisidores, los predicadores y los exorcistas, sino porque est bastante ms alejada de la mentalidad de los campesinos friulanos de lo que lo estuvieron los benan danti protectores de las cosechas, defensores de los cereales, y del vino, y enemigos de las brujas hechiceras. Pero sera apresurado concluir a partir de eso que en todos lados la brujera diablica fue vivida mecnicamente como un mito impuesto desde afuera, privado de nexos con los deseos, los temores y las esperanzas de sus adeptos.5 5 La joven bruja de Mdena que, luego de haber declarado a los inquisidores (en 1532) que haba ido al sabbat, orina sobre las reliquias de los santos despus de abjurar de los frailes de santo Domingo y, sealando un crucifijo, declara: "Yo no quiero creer en se [...] quiero creer en el mo, que viste de oro y tiene un cetro de oro "su seor" al que ella "diriga oraciones", da testimonio de una actitud de religiosidad rudimentaria pero no por ello menos viva.5 6Importa poco que la imagen del demonio ricamente vestido sea de origen culto y no popular. Las riquezas y los placeres prometidos eran una realidad demasiado atractiva para los campesinos miserables: lo saba muy bien aquella bruja procesada por la Inquisicin de Mdena en 1539, Orsolina la Roja, que al juez que le pregun taba cmo era posible que tantos hombres y mujeres fueran a las reuniones diablicas y no lograran alejarse de ese vicio, ella le responda: "que se deba al placer carnal que obtienen con el demonio, tanto los hombres como las mujeres, y no por otra razn5 7 Sestilia Torsi, quien perteneca a una de las primeras familias de Udine, buscaba un refugio similar de la melancola de una existencia miserable cuando declar (como lo dijo en 1639 al inquisidor fray Ludovico Gualdo), que desesperada "porque no consegua marido" invoc al demonio "para desahogarse deshonestamente con l". Sigui invo cndolo durante treinta aos, "llamndolo seor mo, poderoso, grande, feliz, con otros apodos amorosos" y dejndose llevar "a los recreos con las brujas en el campo, fuera, para bailar, comer y desatar la lujuria con ellas"5 8Pero a veces
55 E n s u trabajo, p o r lo d e m s e n c o m ia d le , F. B y lo ff d e m u e s tra q u e n o h a e n t e n d id o p le n a m e n t e e s e punto; v a se

Hexenglaube u n d Hexenverfolgung..., cit. (v a n se p or ej. pp. 1 1 -1 2 ).


56 a s m , In q u is iz io n e ..., b. 2, libro 5o., f. 46r. 57 Ibid., f. 9 3 v . 58 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 3 0 . . . , proc. n m . 8 8 8 , ff. 16^, 2 r. S o b r e el c a s o d e Torsi, v a ria s v e c e s c o n fe s a y re in ci d ente, v a n s e t a m b i n las c a rta s e n v ia d a s a U d in e por el c a rd e n a l B a rb e rin i ( a c a u , S . O ficio, "E p s to le S a c . C o n g . S . O fficii...", ff. 64r-65v).

Los benandanti

los motivos ntimos de la adhesin a la brujera eran ms complejos, como se aprecia en un proceso friulano de este periodo. El 30 de enero de 1648 se presenta ante el inquisidor fray Giulio Missini, vestida pobremente, la joven Menega, hija de Camillo de Minons. El sacerdote que la confes se la describi luego al inquisidor como una bruja y una posesa desde la edad de 7 aos. sta es su historia: "Mi padrastro no me quera en su casa, aunque mi madre s me qui siera, as que vivo de la limosna y voy mendigando. Es verdad que una vez encontr un patrn [...] pero a causa del fastidio que me daba el demonio aquel patrn no me quiso en su casa y por eso tengo que andar pidiendo limosna y no puedo trabajar." En el pasado Menega haba hecho amistad con dos mujeres de Faedis, Giacoma y Sabbata, dos brujas, dice ella, que la indu jeron a entregarse al demonio: 'Doa Giacoma y doa Sabbata me ensearon la brujera, me dijeron que no obedeciera a mi padre ni a mi madre, y que maldijera a quien me dio la vida y me cri; me pidieron que anduviera con ellas y prometieron que me daran todo lo bueno que fuera posible, como si yo fuera su hija, me dijeron que maldijera la fe de Jesucristo, amenazndome con que si no lo haca me mataran y nunca conocera la majestad de Dios; me dijeron que maldijera el agua creada por Dios y al mismo Dios que la cre, y maldije al fuego para que no pudiera arder [...] Adems confiesa la joven en el curso de uno de los interrogatorios, la llamada Sabbata me hizo agarrar a una hermana ma, de madre, no de padre, que era pequea, de pecho, me hizo cogerla por los pies y ahogarla; adems la llamada doa Sabbata iba a mi casa cada vez que mi madre sala al bosque y me conven ca para que pellizcara fuertemente a la criatura y luego me obligaba a que con mis labios chupara los labios de la niita y luego le daba de beber cierto lquido negro que se llama orina del diablo, y me obligaba a llenarle la boca con ceniza, por el gran odio que yo le tena. Al final me hizo matarla, pero despus, ya muerta la criatura y cuando regres mi madre a la casa, le con fes la verdad, y mi madre, para protegerme de mi padrastro y que no me matara, dijo que los otros nios pequeos haban volteado la cuna y que as haba muerto aquella criaturita; fue cuando mi padrastro me ech de la casa, y desde entonces voy perdida, pidiendo limosna."5 9 Es muy claro que Menega proyect y encontr en las dos brujas la rela cin maternal, la proteccin que no hallaba en su propia familia, en la madre ocupada por los hijos pequeos, en el padrastro que la odia o simplemente la

59

acau,

S. O ficio, " A n n o integro 1 6 4 7 . . , , proc. n m . 9 9 7 , fo jas no n u m e ra d a s. V a s e u n a ra p id sim a a lu si n a e se

p r o c e so c o n b a s e e n el n d ic e del m s. v a ria s v e c e s c ita d o en G. M arcotti, D o n ne e m onache..., cit., p. 2 9 3 .

C aptulo 4. Los benandanti en el sabbat

ignora. Para ella las dos brujas han suplantado a la familia y han legitimado sus sentimientos de intolerancia y rebelda hacia su familia autntica, senti mientos inconfesables que ella atribuye a las oportunas invenciones que lle van por nombre doa Sabbata y doa Giacoma. Menega transfiere a las dos brujas que, contra su voluntad, la impulsaron a maldecir a Dios, al agua y al fuego el blasfemo rechazo de un mundo en el que es tan infeliz, a un dios que ha creado este mundo tan bello y acogedor para otros, pero no para ella. As pues, es una de las dos brujas quien la obliga a desahogar el odio reprimido por la hermanastra que le ha quitado el afecto exclusivo de la madre, odio que en cierto momento revelan ingenuamente sus propias palabras: "me obligaba a llenar con ceniza la boca de la criatura, por el gran odio que yo le tena" ste es un caso excepcional por su claridad. Sin embargo, quin sabe cuntas veces la brujera habr contribuido a mitigar sufrimientos y heridas internas como los de Menega.6 0 15. Pero regresemos a los benandanti, que tambin aparecen, si bien en forma rpida y vaga, en las confesiones de Menega (la joven cuenta que fue a los bailes de las brujas y profan los sacramentos en compaa de sus dos protectoras y de cinco benandanti). Su asimilacin con los brujos genera, de hecho, un problema nuevo, que evidentemente no exista con los antiguos benandanti: la sinceridad de sus relatos. stos contrastan sustancialmente, como hemos visto, con el esquema de los inquisidores, e incluso eran ante riores: debe descartarse, por lo tanto, que sus declaraciones fueran dictadas por el miedo a la tortura o a la hoguera. Los inquisidores empleaban el arma del interrogatorio sugestivo ya no para obtener aquellos relatos sino para modificarlos en el sentido deseado. Con excepcin de este ltimo caso, fcil de identificar, los relatos de los benandanti pueden entenderse como la expresin inmediata de su mentalidad y de sus creencias. Pero con la trans formacin de los benandanti en brujos las variables del problema cambian. Esta transformacin es, en efecto, "espontnea en el sentido de que est determinada por un impulso profundo (en este caso inadvertido hasta para los individuos involucrados), y no por un premeditado clculo individual; no obstante, se trata a menudo de una "espontaneidad" encarrilada y desviada en una direccin precisa por las oportunas intervenciones de los inquisido res. Surge as, por primera vez, el problema de la sinceridad de los benandan60 A l a n a liz a r el pac to c o n el d ia b lo d e u n pintor a le m n del siglo xvil, F re u d e n c o n tr u n a su stitu c i n del p a d re c o n el

d e m o n io , q u e re c u e rd a e n cierto se n tid o el c a s o d e la m u c h a c h a friu lan a (v a s e S. Fre u d , Eine Teufelsneurose im siebzehnten

Jahrhundert, Viena, 1 9 2 4 ). N te se , sin e m b a r g o q ue, c o m o lo advirti Byloft ( H e x e n g l a u b e cit., pp. 1 2 1 - 1 2 2 ) F re u d s e b a s


e n u n pa sa je q u e interpret err n e am e n te .

ti. Tal vez Michele Soppe es sincero cuando al final del interrogatorio, condu cido con tanta habilidad por fray Guilio Missini, confiesa haber renegado de la fe en presencia del demonio; esto no quiere decir que hubiera confesado de no haber estado aguijoneado por las preguntas del fraile en aquella con fesin, que se derivaban, lgica y teolgicamente, de las confesiones ante riores, y que por otro lado tambin haban sido influidas parcialmente en el sentido que se ha dicho. De este modo, el contenido de las confesiones de los benandanti depende cada vez ms de la intervencin de los inquisidores, y la importancia de esta intervencin se hace clara ah donde a veces falta. Esto lo demuestran claramente los acontecimientos de un proceso desarrollado en aquellos mismos aos en Portogruaro.6 1 El 23 de diciembre de 1644 es arrestado, por rdenes del arzobispo Benedetto Cappello, obispo y seor de la ciudad de Concordia, un campe sino de Ligugnana, Olivo Caldo, que cura a los enfermos y tiene fama de benandante. De su primera confesin se desprende el cuadro ms tpico de este perodo: una madeja en la que se entrelaza la herencia de los mitos antiguos con elementos de la brujera diablica. Dice Olivo: La suerte quiso que yo naciese biandante6 2envuelto en una camisa; la suerte quiere que yo vaya y el alma vaya, y el cuerpo quede [...] De los 30 a los 40 aos son llama dos los benandanti." Son las brujas quienes los llaman: cada jueves ellos se renen en medio del mundo, en el valle de Josafat" donde hay diferentes hombres y mujeres que son los que mandan, y el encuentro dura una hora, media hora'! Se acude sobre un macho cabro que los conduce a casa, y el alma monta en l y el cuerpo queda donde se encuentra" En estas reuniones se hace todo el escndalo que se pueda, de todas clases'! En este punto el arzobispo interrumpe a Olivo para preguntarle si ordenan que se haga mal a ste y a aqul Es la primera de las interrogantes que rigen el proceso. Olivo se amolda pronto a ellas: S, Seor, ordenan daar tanto como se pueda a cada uno, y de un jueves al otro deben rendir cuenta de todos los males hechos y de todo cuanto ha sido ordenado." En el curso del siguiente interrogatorio (31 de diciembre) se da una vivaz escaramuza entre el juez y el imputado. Se inquiere sistemticamente acerca de la salida del alma del cuerpo. El arzobispo pregunta a Olivo: cmo piensa l que sea posible que el alma se vaya y el cuerpo se quede El benan dante parece no entender la dificultad: El alma que est dentro del cuerpo se va y el cuerpo se queda, y despus regresa al cuerpo. Sobre esto debes

61 a c a u , S. Oficio, " A b a n n o 1 6 4 3 u s q u e a d a n n u m 1 6 4 6 incl. a n. 9 3 1 u s q u e a d 9 8 2 inc!.\ proc. n m . 9 4 2 . 62 En la t ra n s c rip c i n q u e sig u e a ia s p o c a s h o ja s s e c a m b ia a "b e n a n d a n t e .

Captulo 4. Los b en andanti en el sabbat

decir la verdad rebate el juez, esta separacin del cuerpo y el alma no se puede entender, porque es una mentira. Tambin en esta ocasin Olivo se pliega a la voluntad de su interlocutor, y se limita a decir: Yo he sido llevado sobre un macho cabro." Pero quin conduce al macho cabro? La respuesta deseada llega puntualmente: El diablo." Olivo describe cmo se le apareci el diablo con el aspecto de "un adi nerado buenmozo" que le mostraba "objetos de todas las formas, cosas, dine ro de verdad" Siempre siguiendo la lnea trazada por el juez, el benandante relata que el diablo le ha pedido su alma, pero l se la ha negado. El juez le advierte que piense mejor lo que dice. Entonces Olivo se corrige: "En sueos se la promet." Qu ha prometido en sueos? "Mi alma.6 3 De esta forma, pedazo a pedazo, se completa el mosaico acostumbrado: Olivo ha renegado de Dios y de la fe cristiana, ha ido por la noche en compaa de las brujas a embrujar y desembrujar" ha rendido homenaje al diablo, con sus maleficios ha provocado la muerte de cuatros nios.6 4 En este marco la alusin a las batallas entre las brujas armadas con escobas para limpiar los hornos y los benandanti armados con ramas de hinojo, que surge naturalmente a partir de las preguntas, aparece en su forma aislada.6 5 Las respuestas de Olivo Caldo parecen motivadas por el terror. Esto resulta evidente cuando el 2 de enero de 1645 trata de colgarse en su celda. Salvado a ltimo momento, vuelve a narrar los maleficios que cometi, agre gando detalles cada vez ms ricos y elaborados. Pero en los interrogatorios a los padres de los nios que Olivo afirma haber matado con sus hechizos resalta la inconsistencia de esta autoacusacin. Por ltimo, en el curso del interrogatorio del 12 de febrero los jueces se dan cuenta de que sugiriendo a Olivo "algunas cosas, todas las afirmaba y negaba, y esto por saber y ver que siempre tena la misma intencin acerca de las cosas mencionadas con ante rioridad; y se advierte claramente [...] que todo aquello que le era sugerido, lo confesaba; por lo que se estim que ese reo, conforme se aprecia a lo largo del proceso, en cada una de sus partes, se haba mostrado voluble y vacilante y siempre dispuesto a cuanto le era sugerido, as que se lleg a la conclusin de que no se deber dejar pasar su debilidad o su estupidez, sino que deba reportarse todo a la congregacin que se integrara Cuando en la fecha lijada se rene la congregacin del Santo Oficio ante el obispo, el potestad de Portogruaro y otros personajes, el vicario del obispo refiere el resultado de una conversacin que mantuvo a solas con
63 a c a u , S. Oficio, " A b a n n o 1 6 4 3 . . . ", proc. n m . 9 4 2 , cit., ff. l r - 4 r .

64 I b i d ff. 6v-9r. 65 Ibid., f. 5 r .

Los benandanti

Olivo Caldo. En ella "Olivo declar sensata y seriamente que todo lo que haba dicho en sus declaraciones era falso, pero que lo haba dicho por espanto y temor a la justicia, pues crea firmemente que as terminara ms fcil y sera liberado rpidamente de manos de la justicia. Que sin embargo afirm que no era benandante ni brujo, que nunca haba hablado con el dia blo ni mucho menos lo haba visto; que no saba qu era el valle de Josafat ni lo que se haca ah, porque nunca haba estado en l; que no haba matado ni hecho sufrir a nadie; que todo cuanto haba dicho lo dijo porque lo oy decir a otros, pero que l no se imagina esas cosas; que todas sus culpas consisten en haber curado a varias personas que fueron a l y que insisten temente lo buscaban; y que lo haca porque era pobre, incapaz de ganarse el pan. Al da siguiente todo es confirmado por el mismo Olivo. Su nica culpa es haber sanado algunos enfermos (tambin se ha perdido la antigua caracterstica de curar exclusivamente a las vctimas de los maleficios): "Y yo curaba dice, al azar; si resultaba, bien, y si no yo ni siquiera pensaba en eso" ya que oa decir a mucha gente que quienes como l haban nacido con la camisa "tienen esa facultad de sanar y se llaman benandanti. Despus de amenazarlo con la tortura, los jueces, en vista de su firme insistencia en su confesin, declaran a Caldo: ligeramente sospechoso de apostasa de la santa fe de Cristo y del verdadero culto de Dios',' y luego de im ponerle las penitencias de costumbre lo destierran cinco aos de la dicesis de Concordia.6 6 Es imposible saber si Olivo Caldo crea o no ir en sueos al valle de Josafat a combatir contra brujas y brujos, como lo hiciera su lejano antece sor Menichino di Latisana, y si su ltima confesin era sincera o, de nuevo, impuesta por el miedo. Lo que s resulta claro es la ntima debilidad del mito de los benandanti que entonces agonizaba hasta convertirse en una versin deformada e ilegtima, idntica a la brujera. De hecho basta con que los jue ces ofrezcan, por as decirlo, una carnada, poniendo a discusin los elemen tos surgidos en el curso del proceso aquellos elementos que el benandante haba reunido empeosamente, siguiendo paso a paso las indicaciones del inquisidor para que todo el castillo de las confesiones se derrumbara. Ms all del miedo (justificado) de Olivo Caldo, es evidente en ese momento sobre todo si recordamos los procesos ms antiguos la absoluta falta de races y de autonoma de este grupo de creencias. La difusin de una actitud diferente, ms escptica y al mismo tiempo ms racional hacia la brujera y en general hacia los fenmenos mgicos, iba acompaada necesariamente
66 En esta segunda parte del proceso las fojas no estn numeradas.

170

Captulo 4. Los b enandanti en el sa bb a t

por la disolucin y la desaparicin del mito de los benandanti, cumpliendo una regla, que estaba a punto de convertirse en parte del sentido comn, que el mismo Olivo Caldo oy de un amigo que le contaba que nunca haba sido vctima de brujas o brujos y que no crea por lo tanto en su existencia: "Sabes por qu no has sido embrujado? Porque no crees en eso. 16. Con el proceso de Olivo Caldo termina, "idealmente la historia de los benandanti. Pero slo idealmente; en realidad, las denuncias y los proce sos continuaron, aunque cada vez de manera ms endeble y repitiendo sin modificaciones los temas ya conocidos. Durante los procesos contra los benandanti-brujos analizados aqu seguan llegando al Santo Oficio de Aquileia denuncias contra benandanti que ejercan de curanderos, como aquel Giacomo "marangone o sea, car pintero, habitante de Gemona, denunciado en 1636 y en 1642, que curaba a los enfermos con pan bendito, ajo, sal, hinojo y "un poco de viburno, del que se usa para hacer cruces!6 7Junto a esta actividad de curanderos persiste la hostilidad de los benandanti contra las brujas: en 1639 se le informa al inquisidor de Aquileia que un benandante, Menigo, tambin carpintero, haba encontrado en el camino a una tal Caterina y la haba amenazado con acusarla de bruja, denunciando sus maleficios y quejarse por los bastonazos que le haba propinado durante una batalla nocturna.6 8Las acusaciones de este tipo continuaban sembrando el desorden en los pueblos: el 27 de julio de 1642 el cura de Camino di Codroipo, Ludovico Frattina narraba, en una carta dirigida al inquisidor, las hazaas de un pastor de ganado, Giacomo, conocido benandante, preso por haber denunciado como brujas a algunas mujeres de Camino y de pueblos vecinos. El cura le manifestaba su propsito de interrogar a una de estas mujeres con la finalidad de determinar su culpa bilidad: "si era inocente agregaba denunciara a Giacomo por difamarla, podra castigarlo por medio de la justicia y de esa manera se podra acabar con esos rumores sobre esos temas que corren por estos pueblos ,6 9Pero si los benandanti creaban molestias y preocupaciones para el clero, a veces suman a las brujas en un estado de verdadero terror. Bartoloms Golizza,

67 a c a u , S . O ficio, A b a n n o 1 6 3 0 . . . ", proc. n m . 8 7 0 , fojas n o n u m e ra d a s. 68 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 3 0 . . . ", proc. n m . 8 8 9 . Tres a o s d e s p u s M e n ig o e s d e n u n c ia d o n uev am ente c o m o b e n a n d a n te ; resulta, entre o tra s c o s a s q ue, en u n a ta rd e h elada , m ie n tra s m ira b a "e c lim a y el c a m p o d e s d e el b a lc n ' grit a s u m ujer; O rte n sc ia , e sto e s lo q u e h a y q u e h a c e r p a ra p e le a r c o n tra $1 p e c a d o e sto c o n t la m u je r . el p e c a d o quiere

q u e s e a d e ste m i m arid o, p o r q u e c u a n d o p elea c o n la s b ru ja s p a ra c u ra r a a lg u ie n re g re sa a c a sa todo m olido y sin vida, y e sto lo s p o rq u e io v e o todo la stim a d o , pero n o lo v e n lo s d e m s , p e ro n o p u e d e ni m o v e rs e ni trabajar, y no m e ha dicho n a d a , p e ro m e lo im a g in o " ( a c a u , S . O ficio, ' A n n o in te gro 1 6 4 2 . p roc. n m . 9 2 2 , fojas n o n u m e ra d a s).

69 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 3 0 . . . , proc. n m . 9 2 6 , fo jas n o n u m e ra d a s.

pobre campesina de Fara, se presenta al Santo Oficio el 16 de abril de 1648 declarando haber embrujado a unas personas, haber ido al sabbat las cuatro tmporas del ao y otras veces tambin y haber visto al diablo en forma de macho cabro y luego se haba transformado en un gentilhombre alto con un gran tocado de plumas, todo vestido de terciopelo negro con mangas de las que colgaban tiras de terciopelo negro: "ahora, sin embargo dice ella ya no quiero ser bruja, me quiero convertir en una buena cristiana, para que no me quemen ni me entreguen a la justicia, como amenazan hacerlo y como me dicen los nios que me encuentro por la calle Estos nios son benandanti: "que nos conocen a todas las brujas, porque van con nosotras a las reunio nes" y habindolas visto en forma de gatas mientras embrujaban a una vaca, las denunciaron ante el padre Basilio, y a este padre Basilio agrega la mujer yo le confes todo!7 0 Las denuncias contra los benandanti-curanderos, generalmente es cuetas y poco interesantes, son dejadas de lado en el Santo Oficio.7 1 Es notable, sin embargo, que estn centradas en una pregunta qu significa ser benandante?, que refleja el desconcierto de los jueces frente a un tr mino percibido hasta el final como extrao, de significado cambiante: por benandante se entiende uno que no hace ni el bien ni el mal, que conoce las brujeras y [sabe] deshacerlas, y sabe quines son las brujas "se entiende por benandante un hombre que sabe remediar las enfermedades de los hechi zados, y los reconoce, pero l no las hace, slo las cura; por benandante entiendo un hombre que va con las brujas, y por brujo entiendo lo mismo!7 2 Pero en ese momento las viejas creencias estn ms o menos agotadas. Se ha intentado dar un sentido simblico al gesto de una joven de Talmasone que, convocada por el Santo Oficio en mayo de 1666 por haber acusado a algunas mujeres de brujera, consigna al inquisidor la "camisa con que naci y que lleva consigo: quien nace con sta dice puede reconocer fcilmente quines son benandanti los benandanti, no las brujas! y la dejo a Su
70 a c a u , S. O ficio, In c ip it s e c u n d u m m ille n a riu m a b a rm o 1 6 4 8 incl. a n u m . 1 u s q u e a d n u m e r u m 2 6 in c lu s iv e , proc. n m . 1 8 b is , fojas n o n u m e ra d a s. 71 a c a u , S. O ficio, A n n o integro 1 6 4 7 . . . , proc. n m . 9 8 7 (contra L ip h di T rivignano); A n n o e o d e m 1 6 4 8 c o m p le to a n u m . e o d e m 2 7 u s q u e a d 4 0 , proc. n m . 3 1 b is (contra P a o lo di L avaran); A n n o 1 6 4 9 c o m p le to u s q u e a d 1 6 5 0 in c lu s iv e a n u m . 8 3 u s q u e a d 1 3 5 in c lu s iv e , proc. n m . 8 8 b is (se se a la a P ie ro F re s c o di F lu m ig n a n o , b e n a n d a n te ); A b a n n o 1 6 5 1 u s q u e ad 1 6 5 2 incl. a n u m . 1 3 6 u s q u e a d 2 1 5 in cl. , proc. n m . 1 6 5 b is (contra L o n a rd o di luvaniti); A b a n n o 1 6 5 3 u s q u e a d 1 6 5 4 incl. a n u m . 2 1 6 u s q u e a d 2 7 4 vncV", proc. n m . 2 2 4 b is (contra u n b e n a n d a n t e lla m a d o il Crot, d e Villalta); A b a n n o 1 6 6 2 u s q u e a d 1 6 6 9 incl. a n u m . 3 8 2 u s q u e a d 4 6 2 incl.", proc. n m . 3 8 9 b is (contra Petro Torrean); ibid., proc. n m . 4 1 0 bis (contra G io v a n n i Percoti di O rsara ); ibid., p ro c . n m . 4 1 1 b is (c on tra Pietro Torrean); ibid., proc. n m . 4 3 1 b i s (contra el m ism o ); ibid., proc. n m . 4 3 2 b is (contra Battista Titone); ibid., proc. n m . 4 3 3 b is (contra el m ism o ); ibid., proc. n m . 4 3 4 b is (a lu si n g e n ric a a los b e n a n d a n ti!; ibid., proc. n m . 4 4 9 b is (contra pietro Torrean); " A b a n n o 1 7 0 1 u s q u e a d a n n u m 1 7 0 9 a n u m . 6 0 7 u s q u e a d 6 8 6 , proc. n m . 6 9 7 b is (contra L e o n a rd o d a U d in e ). 72 a c a u , S. Oficio, A b a n n o 1 6 6 2 . . . , proc. n m . 4 1 0 bis-, proc. n m . 4 1 1 bis; proc. n m . 4 3 2 bis.

172

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

Paternidad Reverenda, para que vea que no creo que sa sea la verdad; y si supe que las mujeres que nombr antes son sospechosas de brujas, ]o supe porque todo mundo lo sabe, su fama es pblica, pero no gracias a la camisa, ni por haber nacido con ella.7 3 En esas mismas dcadas la creencia en los benandanti est difundida tambin en Dalmacia. Como ya dijimos, es imposible decidir, con base en los pocos testimonios disponibles, si esta difusin comenz en un periodo ante rior. Se trata, por otro lado, de alusiones muy fugaces. Algunas mujeres de la isla de Arbe, procesadas como brujas en 1661, despus de haber descrito los daos que provocaron a los campos de trigo y a las vias, instigadas por el demonio, declararon que un tal Bortolo Passavin "es un espritu bueno y [...] ahuyenta el mal tiempo7 4 Es un indicio que adquiere consistencia a la luz de algunas creencias conservadas en la pennsula balcnica, por ejemplo la de los Kerstniki, individuos misteriosamente ligados con divinidades arbreas y vegetales como las Vile (tambin llamadas Viljenac), que la noche de San Juan se arman con palos y salen a combatir contra las brujas.7 5 Se trata de creencias antiguas; en algunos procesos de brujera llevados a cabo en Ragusa durante la segunda mitad del siglo xvn las acusadas declaraban ser Villenize" y haber aprendido de las "V ile remedios para curar a los embrujados.7 6 Sin duda estamos frente a tradiciones paralelas a la de los benandanti friulanos. 17. Los procesos contra los benandanti-brujos tuvieron una vida bastante lar ga; siguieron existiendo, en forma casi idntica, durante un par de dcadas. Pero no se puede decir que las viejas creencias estuvieran completamente extintas. Todava en 1640 un joven de Udine, Titone delle Tranquille, a la acostumbrada pregunta del inquisidor declaraba no saber con certeza qu eran los benandanti, sino slo porque haba odo a la gente decir que si no fuera por estos benandanti, las brujas recogeran o, mejor dicho, destruiran todas las cosechas . Quizs este regreso a la tradicin ms antigua y menos sospechosa era solamente una forma de defensa, ya que el propio Titone ha ba sido acusado varias veces de ser un benandante y slo con gran dificultad

73 A c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 62 ..., p roc. n m . 4 2 1 bis. 74 asv , S. O ficio, b. 1 0 9 (N e riz a lca , etc.), ff. 3 r-v. U n testigo d e c la ra q u e as b ru ja s d e la isla "h a b a n c o m e n z a d o a d e s g r a n a r las e s p ig a s d e g ra n o , tira n d o el g ra n o y d e ja n d o a paja; o m is m o h ic ie ro n lu e g o en lo s v i e d o s c o n lo s ra c im o s d e uva s, y [...] as, fu e ro n p or tod a la isla a rru in a n d o los a lim e n to s, y [...] llevaron el v in o y e trigo a n t e s m e n c io n a d o s a c iertos lu g a r e s lo d o s o s y p r o f u n d o s en P u g lia [...] ve n d ie ro n e trigo a d ie z liras el saro, y el v in o [...] lo de ja ro n p o r q u e n o p u d ie ro n v e n d e r lo " (ff. lv-2r). 75 V a s e F. S. K ra u s s, Volksglaube..., cit., pp. 9 7 - 1 0 8 , 1 1 0 - 1 2 8 ; id., Siavische Volkforschungen, cit., pp. 4 1 -4 3 . 76 V a s e K. Vojnovic, C rk v a I drzava u d u b ro va c k o j re p u b lic i, e n R a d Jugosiavenske Akademije, t. 1 2 1 , 1 8 9 5 , pp. 6 4 67 ; Had., D ip lo m a ta et acta, n m . 1 6 8 5 .

Los benandanti

haba logrado librarse de los razonamientos de los jueces.7 7 Ocho aos des pus una campesina de Monfalcone, Giovanna Summagotta, catalogada por sus paisanos como de poco seso y "alegre" es denunciada porque les cuenta a sus vecinas que es benandante y que va al baile de las brujas donde ve y les promete hacer ver muchas cosas bellas, tanta gente, mesas llenas de co mida, fiesta, bailes, diversin Sin embargo, sometida a proceso tambin por exhortacin del potestad de Monfalcone, Alessandro Zorzi, quien confa en que por medio de sta se descubran otras brujas, Summagotta niega todo y acusa a su vez a una cierta Pasqualina, quien despus de haberle narrado sus penas de benandante (Bendita t le dijo que naciste en buen momento, sin destino, que si hubieras nacido como yo, estaras tan acongojada como yo lo estoy), le haba descrito los encuentros nocturnos en que participaba, "donde en una parte estn los benandanti, en otra los brujos y en otra las brujas contra las que batallamos7 8Asimismo aparecen destellos de la vieja distincin entre benandanti y brujos en los lugares donde la compenetracin entre los primeros y los segundos es casi total. Tambin en 1648 un nio de 9 aos de nombre Mattia, benandante, pone de cabeza al pueblo de Fanna con sus afirmaciones. Jugando a las luchas en un campo con otros vecinos de su edad, fue vencido por ellos, y entonces les dijo: Ustedes pueden tener ms fuerza que yo, pero yo s ms que ustedes' 7 9y se puso a relatar, cosa que confirm luego ante el Santo Oficio, cmo lo haba despertado la noche de un jueves su abuela, que dorma con l, y cmo fue llevado al sabbat, su abuela montada en un macho cabro grande, rojo, con los cuernos muy largos" y l en una espiga de centeno" ste es un evidente resabio de la idea original de los benandanti como protectores de las cosechas. En el sabbat haba visto al diablo y a mucha gente que lo adoraba y bailaba haciendo "porqueras y pisoteando la cruz: "yo nunca le dice Mattia al inquisidor que lo inte rrog com con los dems, nunca adqr al diablo ni pisote la cruz, por el contrario, yo reverenciaba la cruz y me disgustaba ver que los otros la pisotea ran8 0Idntico tejido de motivos viejos y nuevos aparece en una declaracin de 1661 contra Bastan Magnossi di Grizzano: ste curaba a los embrujados,
77 a c a u , S. O ficio, A b a n n o 1 6 3 0 . . . , proc. n m . 9 0 0 , fojas no n u m e ra d a s. 78 a c a u , S. Oficio, "In c ip it s e c u n d u m m ille n a riu m ..., proc. n m . 2 6 bis, fo jas no n u m e ra d a s. T a m b i n e n este c a s o lleg d e R o m a u n a e xh o rta c i n a ia c le m e n c ia . El c a rd e n a l B a rb e rin i e s c rib i el 6 d e febre ro d e 1 6 4 9 : Ya q u e el delito d e G io v a n n a S u m m a g o tt a c o n sis te en s im p le s a la rd e s, m is E m in e n c ia s h a n resu elto q u e s e la libere c o n u n a s im p le a d m o n ic i n y p e n ite n c ia s b e n fic as. S u R e v e re n c ia d e b e s e g u ir e s ta s in s t ru c c io n e s . (a c a u , S. Oficio, E p isto le S a c . C o n g . S. O fficii...", f. 7 9 y). E sto n a tu ra lm e n te s e h a c e c o m o s e indic. 79 a c a u , S. Oficio, A n n o e o d e m 1 6 4 8 . . . , proc, n m . 2 8 bis (q u ie n s e e x p re s a a s e s el p rro c o d e F a n n a , D o m e n ic o Segala , en u n a d e n u n c ia e n v ia d a al in q u isid o r d e Aquileia ), fojas n o n u m e ra d a s. 80 P a ra m o tivo s a n lo g o s v a s e a c a u S. Oficio, A n n o 1 6 4 9 c o m p le t o ... , proc. n m . 1 0 1 >/s(contra M e m c o dal Po n te di Palazzola), y A b a n n o 1 6 6 2 . . . , proc. n m . 4 2 3 bis (contra G iam battista da P a d e rn o ).

Captulo 4. Los benandanti en el sabbat

pero quera que le pagaran bien porque era necesario que por las noches fuera a combatir con las brujas y los benandanti muy lejos, a ms de cuatro cientas millas, a Benevento y agregaba que si no hubieran benandanti [...] no tendramos cereales que comer, porque ellos los defienden de las brujas .8 1 Para algunos benandanti la inevitable degradacin a brujos era una dram tica tentacin interior: un joven campesino de un poblado cercano a Con cordia, Andrea Cattaro, nacido con camisa y benandante desde los 12 aos, haba sido llamado por las brujas y llevado al sabbat, donde haba visto al demonio y a muchos otros diablillos Pero en el camino se dio cuenta de que un ngel, su ngel de la guarda; "me llamaba y me exhortaba a que no fuera, sino que me fuera con l; las brujas me decan que no le hiciera caso, porque decan que aquel ngel era un prepotente, un mentiroso, un desgra ciado Andrea haba dudado, pero a la propuesta de darle su alma al diablo, despus de mucha discusin" dijo que quera que su alma fuera con Dios y con la Virgen, "dicho todo lo cual desapareci. 8 2 El proceso contra Andrea Cattaro, iniciado en 1676, no lleg a trmino. Tambin este tipo de procesos estaba destinado a extinguirse en el desinters y en la incredulidad. Pocos aos antes, el 6 de julio de 1668, fray Raimondo Galatini, vicario de Rosazzo, le haba escrito al inquisidor de Aquileia decla rando que varios campesinos de los alrededores (adems de, al parecer, un sacerdote) haban confesado ser bellandanti y haber estado en las reunio nes [de las brujas], haber convivido con el diablo y haber renegado de la fe, violado los sacramentos, confesndose con mentiras y comulgando, y haber hecho muchas de las cosas que suelen hacer las brujas en Modoleto Se ini ci un proceso contra ellos, continuaba fray Raimondo, pero aunque este proceso no proseguir, no s por qu, con gran perjuicio para la religin cris tiana y gran dao para las pobres criaturas que sufren a esta gente maldita .8 3 Pero stos eran lamentos que ya nadie escuchaba.

81 a c a u , S. O ficio, " A b a n n o 1 6 5 7 ...", proc. n m . 3 8 1 bis, fojas n o n u m e ra d a s.

6 2
(1 6 7 0 ).

a c a u , S. Oficio, "M is c e lla n e o K. I. 2. Processi a b a n n o 2 6 7 2 a d an. 1 6 8 6 , fo jas n o n u m e ra d a s. C o m o e s sa b id o , la

a n t ig u a devocin por los n g e le s g u r a d ia n e s s e in te n sific e n el c u r s o del sig lo xvii. La c e le b ra c i n p articu lar d e los n g e le s g u a r d ia n e s, instituida p o r P a b lo V ( 1 6 0 8 ) s lo p a ra los e s ta d o s im p eria les, se a m p li a tod a la Iglesia g r a c ia s a C le m e n te X

83 ACAU, S. Oficio, "Ab anno 1662..., proc. nm. 452

b is ,

fojas no numeradas.

Apndice
Para ejemplificar el tipo de lectura realizada durante la investigacin presen to a continuacin las actas de uno de los procesos analizados, aquel contra Paolo Gasparutto y Battista Moduco. En poqusimos casos, como hice tam bin en el cuerpo del libro, correg los errores ms evidentes; por lo dems el manuscrito se reproduce textualmente.*
( a c a u , S. Oficio, "Ab anno 1574 usque ad annum 1578 incl. a n. 57 usque ad 76 incl proc. nm. 64). [| |En la ciudad de Cividale del Friul, a 21 de marzo de 1575. Proceso de hereja contra ciertos brujos, resuelto el 26 de noviembre de 1581. | |lr|| ] [Ante el reverendsimo seor Iacopo Maracco etc., vicario general de Aquileia y comisario apostlico, y ante el reverendo padre, maese Giulio d'Assisi, inquisidor contra la perversidad hertica en la dicesis de Aquileia, compareci en el convento de San Francisco de la ciudad de Cividale el venerable sacerdote Bartolomeo Sgabarizza, rector de la iglesia parroquial de Brazzano, quien, acreditado coriio testigo por oficio y habiendo tomado juramento de las manos del mencionado reverendsimo seor vicario, tras ser prevenido, examinado e interrogado, declar:] Me enter de que en un lugar llamado Brazzano se encontraba un nio, hijo del seor Pietro Rotaro de Brazzano, enfermo de un mal desconocido. Para saber de qu mal se trataba lo enviaron a Udine, con una tal seora Aquilina, de quien se dice que sabe reconocer si una persona est embrujada. Como respuesta Pietro recibi una carta de su suegro, el noble seor Raymondo Raymondis, donde deca que el nio haba sido embrujado por una mujer que come carne los viernes, tal como lo pude leer yo mismo en la carta del

* H e m o s tra d u c id o el acta original, escrita en italiano y latn. Entre c o rc h e te s figu ra n los fra g m e n to s q u e se e n c o n tra b a n e n latn; el resto e st e n italiano e n el original, [ n . d e lo s e .1

A pndice

seor Raymondo. Me maravill por el hecho y me puse a reflexionar con Pietro sobre lo posible y lo imposible del caso; de pronto me dijo que se saba que en Iassico viva un tal Paolo de Gasparutto que deca andar de vagabundo por las noches en compaa de brujos y locos, y que afirmaba que se puede embrujar y hacer maleficios a las personas. Le rogu a Pietro que mandara llamar al mencionado Paolo y que se ocupara de que nos dijera qu hacer en este caso. De inmediato mand a avisar a Paolo. Lo encontr en la puerta de su casa junto con Pietro, me acerqu y les pregunt: "Qu estn discutiendo aqu entre ustedes? Pietro respondi que estaban hablando de su hijo y le pre guntaba a Paolo si haba algn remedio para liberarlo. Yo, volvindome hacia Paolo, le pregunt qu haba escuchado l acerca de estos maleficios; l me respondi que el nio haba sido hechizado por las brujas, pero que mientras lo estaban hechizando fueron los vagabundos y se lo quitaron de las manos, y que si no se lo hubieran quitado estara muerto. Luego le pregunt: Tienen acaso algn remedio para liberar a esta criatura? y l respondi que no saba ms de lo que ya haba dicho al seor Pietro: deba pesarlo tres jueves y si el nio aumentaba de peso para el segundo jueves, ||l'|| estara liberado y si bajaba, morira. Y yo, queriendo saber ms le pregunt cmo y cundo deban hacerse estas cosas. l contest que el jueves de las cuatro tmporas del ao sala a reunirse con estos brujos y a andar por los campos, como en Cormons, delante de la iglesia de Iassico, y hasta en los campos de Verona. Yo le pregunt qu hacan en esos lugares y me dijo que peleaban, jugaban, saltaban y cabalgaban diversos animales y hacan diversas cosas entre ellos; y que las mujeres golpeaban con caas de sorgo a los hombres que estaban con ellas, y ellos no traan en las manos sino ramas de hinojo. Me pidi por eso que no sembrara sorgo en mi huerto y me dijo que cada vez que ve sorgo en los campos lo arranca y maldice a quien lo siembra. Al decirle que yo quera sembrar sorgo comenz a blasfemar, y como todo eso me pareci extrao vine a Cividale a hablar con Su Seora o con el padre inquisidor. Al encontrarme con Paolo aqu en Cividale lo llev con el padre inquisidor en San Francisco, y l le confes las mismas cosas que a m y aun ms. Dijo que cuando las brujas, los brujos y los vagabundos regresan de sus juegos, acalorados y cansados, beben el agua clara y limpia que encuentran en cubos fuera de las casas, pero si no la hay, entran a la cava y se toman el vino y lo revuelven todo, y por eso me advirti que es necesario tener siempre agua limpia en mi casa. Cuando le dije que yo no crea en esas cosas, l me invit a ir con l para hacerme ver las cosas de las que me haba hablado en presencia del seor Pietro y que repiti en presencia del padre inquisidor. [Cuando se le pregunt, dijo:]

Los benandanti

l me dijo que haba esos brujos en Brazzano, en Iassico, en Cormons, en Gorizia y en Cividale, pero no quiso decir quines eran. [Cuando se le pregunt de nuevo, afirm:] Ante el padre inquisidor yo le promet ir con l, para obtener de l ms informacin y me dijo que iramos dos veces antes de Pascua, y que aunque el padre inquisidor estuviera en Cividale y yo en Brazzano era necesario que estuviramos juntos y que una vez que prometa ir, era forzoso cumplir. Dijo que cuando estuvisemos ah, aunque visemos algunos saltos enormes no dijramos nada, de lo contrario nos quedaramos ah para siempre. Luego me dijo que por haber hablado de esas cosas haba sido fuertemente apaleado | | 2 r| | por los brujos; que algunos de ellos eran buenos, los llamados vagabundos y en su lenguaje benandanti,1ellos impiden el mal y los otros lo provocan. [Cuando se le pregunt la fecha, contest:] Esto fue la semana pasada. [Y cuando se le pregunt sobre el lugar y los testigos, respondi como ya qued dicho antes.] [Cuando se le pregunt, dijo:] Hoy dej al nio, que ya estaba muriendo. [Jueves 7 de abril de 1571]. [Ante el reverendsimo seor Iacopo Maracco etc., vicario general de Aquileia y comisario etc., y ante el arriba mencionado reverendo padre, maese Giulio, con la presencia y participacin del ilustrsimo seor Giovanni Baduario, provisor de la ciudad de Cividale del Friul, compareci en la planta baja de la residencia del reverendsimo provisor de Udine el venerable sacer dote Bartolomeo Sgabarizza quien, acreditado como testigo de la manera en que se dijo arriba y habiendo tomado juramento de las manos del reverendsi mo padre vicario, tras ser prevenido, examinado e interrogado otra vez sobre el asunto anterior y toda vez que se le ley, para que la recordara, su declaracin previa segn consta arriba, dijo:] Todo cuanto dije en mi declaracin ante Su Seora y ante el reverendo padre inquisidor es cierto y ahora lo ratifico y apruebo. [Luego aadi:] El segundo da de Pascua fui a decir la misa a Iassico, un pueblo cercano bajo la tutela de mi iglesia de Brazzano. Ah encontr a Paolo, y como suele hacerse en tales fiestas despus de la misa se invita al padre a comer. Paolo era uno de los comensales y despus fuimos juntos a cenar a casa de un amigo suyo,
1 En el manuscrito las palabras "y en su lengauje benandante estn escritas al margen.

A pndice

llamado Simn di Natale, comisario mayor. Mientras comamos conversbamos sobre cosas acordes con ese tiempo, por ejemplo mantenerse libre de pecado y perseverar en las obras buenas y santas. Paolo se alej de tales argumentos y me dijo: Seor compadre, esta noche es cuando debemos llevar al padre inquisidor a aquel lugar que usted sabe" Y entonces me dijo que la noche anterior haba ido a aquellas acostumbradas correras nocturnas con sus compaeros, y que haban surcado ciertas aguas extensas en una barca, y en el ro Iudri su compa ero tuvo miedo porque soplaba un gran viento, y las aguas eran profundas, y porque se haban quedado detrs de los dems y que l se haba detenido \\2v\\ para darle nimo. Luego la barca haba llegado a la [orilla] y haban descendido con toda seguridad, que haban estado en un campo no muy lejano y que cami naron hasta los sitios acostumbrados. Luego lo llev a mi casa, le hice cortesas para sacarle ms detalles, si poda. l me ratific todo lo que ya me haba dicho y que yo apunt en mi primera declaracin, agregando que le haba dicho a su compaero que yo estaba a punto de prometer que ira con ellos a presenciar las rondas y los juegos, y su compaero le respondi que le habra gustado mucho. Yo, para obtener ms informacin, lo halagu dicindole: Querido compadre, dime quin es ese compaero y dnde est. l me respondi que estaba a diez millas de Brazzano, pero el nombre no quiso decrmelo. [Y dijo:] Le pregunt qu tipo de diversiones se encontraban en esos campos y solamente me refiri lo mismo que ya dije en mi primera declaracin. [Y cuando se le pregunt de nuevo, dijo:] El nio pequeo del que habl en mi primera declaracin y que origin esta pesquisa muri de aquella enfermedad pocos das despus. [Cuando se le pregunt, dijo:] Yo le pregunt a Paolo si l era uno de aquellos que haban arrebatado al nio de manos de las brujas, y slo respondi: Basta con que haya sido arre batado por los brujos llamados vagabundos y no quiso confesar nada ms, ni de s mismo ni de los dems. [Cuando se le pregunt, dijo:] Es de todos sabido en Brazzano y en los pueblos cercanos que el tal Paolo es uno de esos brujos benandanti, como dicen ellos, y su fama se basa en sus propias palabras, porque l lo confiesa libremente a todo el que quiera escu charlo, con juramento de por medio de que l acude a esas rondas. [Al preguntrsele sobre quin podra ser interrogado para saber la ver dad dijo que poda preguntrsele al seor Pietro Rotara, al comisario Simone mencionado arriba y a otros ms de la villa de Iassico;] l confes en presencia de Pietro y de Simn el comisario.

Los benandanti

[Cuando se le pregunt de nuevo, dijo:] No logr sacarle ms detalles y l, tratando de evitar decirlos, me dijo que si yo quera ir con l lo vera por m mismo. Pero yo no quise prometerle que lo hara y lo exhort a encontrarse | | 3 r | | con el padre inquisidor, quien haba pro metido ir el sbado siguiente para acompaarlo a las rondas. [El Sr. Pietro Rotaro de Brazzano, recibido como testigo segn se dijo arriba, una vez prevenido, examinado e interrogado, bajo el juramento prestado declar:] La semana pasada un hijo mo de cuatro meses estaba enfermo. Y yo, por lo que decan algunas mujeres, sospech que haba sido embrujado. Sal a buscar a Paolo de Iassico, llamado Gasparutto, quien tiene fama de andar con los brujos y de ser benandante. Le ped que me diera algn remedio para mi hijito si es que estaba embrujado. Fue a verlo y apenas lo vio dijo que haba sido hechizado por las brujas y que los benandanti se lo haban arrebatado de las manos. Cuando le ped el remedio me dijo que si lo pesbamos en la maa na y nos dbamos cuenta de que haba subido de peso, se salvara. Hizo que lo pesramos en ese momento y dijo que el mal no seguira avanzando, pero mi nio muri tres das despus sin que hayamos sabido cul era su mal. [Cuando se le pregunt de nuevo, dijo:] Paolo confes muchas veces, y ayer directamente a m y al padre Bar tolomeo, que va con estos brujos, pero que l es de los que impiden el mal, de los llamados benandanti, que van a veces a unos campos, a veces a otros, a Gradisca o hasta cerca de Verona, y juntos van haciendo rondas y encon trando diversin, y que los hombres y las mujeres que hacen el mal llevan y usan caas de sorgo que nacen en los huertos, y que los hombres y mujeres benandanti usan ramas de hinojo; y quedan a veces un da y a veces otro, pero los jueves siempre, y cuando celebran los grandes combates van a los grandes campos, y tienen sus das determinados para esto; y que los brujos y las brujas cuando se retiran van a hacer el mal y es necesario que los benandanti los sigan para impedirles que entren en las casas, porque si no encuentran agua limpia en los cubos van a las cavas y daan el vino con ciertas cosas que le echan por encima | | 3 v | | de las tapas. [Cuando se le pregunt de nuevo, dijo:] Paolo refiri que cuando van a estas rondas algunos cabalgan un caba llo, otros una liebre, un gato o algn otro animal, pero no quiso dar nombres de los hombres y las mujeres que asisten. [Cuando se le pregunt de nuevo, dijo:] l me dijo que cuando va a estas andanzas su cuerpo se queda en la cama y su espritu sale y que una vez que se ha ido, uno podra asomarse a

A pndice

la cama en donde est el cuerpo y llamarlo, pero no le respondera ni podra hacer que se moviera, as pasasen cien aos, pero que si no lo estuviera miran do y lo llamara, de inmediato respondera; dijo tambin que cuando hablan de esto con alguien son apaleados y los dejan amoratados. l haba sido apaleado y maltratado por haber hablado con alguien y me dijo que por haberme dicho todo esto sera apaleado durante quince das, y que si no le crea, que le pro metiera ir con l para verlo por m mismo. [Asimismo dijo:] l dijo que tardan veinticuatro horas en regresar y que si en ese tiempo hiciera o dijera algo, el espritu se separara y al ser expulsado se ira vagabun do y sera llamado malandante. [Cuando se le pregunt de nuevo, dijo:] En Udine, en el barrio de Grazano, hay una mujer llamada Aquilina que tiene fama de saber cundo una persona ha sido embrujada con slo llevarle algn objeto que haya estado sobre la persona enferma. Raimondo de Raimondi, mi suegro, fue con ella hace unos das y le llev una mantita con que haba cubierto a mi nio. Ella le dijo que era demasiado tarde y que ella no le poda ayu dar, que mi nio morira. Esto me lo dijo mi suegro hasta despus de la muerte del nio, excusndose porque no me lo haba querido decir para no molestarme, aunque me haba escrito que haba estado con la mujer y que le haba dado espe ranzas. Creo que an tengo la carta en casa, se la enviar cuando la encuentre. [Cuando se le pregunt, dijo:] El seor Belforte Mintino, de Cividale, me dijo hace poco | | 4r| | que Bat tista Moduco, oficial de la magnfica comunidad, les confes en la plaza a l, al seor Troiano d'Attimis y a otros gentileshombres que era benandante, y que sale con esas compaas. [Yluego aadi:] Paolo me dijo que los malandanti se comen a los nios. [Al preguntrsele sobre los testigos aludi a s mismo y al mencionado sacerdote Bartolomeo; sobre el lugar y la fecha de los hechos dijo que ocurrieron en Brazzano, en el establecimiento del dicho Pietro. En cuanto a lo dems, etc.] [Alas preguntas generales respondi adecuadamente y dijo que el asun to en cuestin es cosa pblica y bien conocida en Iassico y en otros lugares cercanos.] [El noble Sr. Belforte Mintino, designado como testigo segn se describe arri ba y habiendo prestado juramento tambin como se describe arriba, tras ser prevenido, examinado e interrogado, dijo:] No s nada a ciencia cierta de las cosas que Sus Seoras me preguntan,

sino que el seor Troiano d'Attimis, mi cuado, me dijo que el oficial Battista Moduco le confes hace poco en la plaza que es benandante y que sale en las noches, especialmente los jueves. [En cuanto a lo dems, etc. A las preguntas generales respondi ade cuadamente, etc.] [El noble Sr. Troiano d Attimis, ciudadano de Cividale, designado como testi go segn se describe arriba y habiendo prestado juramento tambin como se describe arriba, tras ser prevenido, examinado e interrogado, dijo:] Hace poco me encontraba en la plaza con el seor Belforte, mi cuado, y los seores Cornelio Gallo y Ettore Lavarello, y el seor Belforte dijo que haba escuchado que en Brazzano haba brujos, y que tambin en Cividale, no lejos de nosotros, haba uno y enseguida se fue. Luego vi al oficial Batista Moduco, lo llam y le pregunt: Todava eres uno de esos brujos?" l me respondi que era benandante y que en las noches, especialmente los jueves, va con los dems y se encuentran en ciertos lugares a celebrar, bailar, comer y beber; y que cuando regresan los malandanti entran en las cavas y se beben el vino y luego orinan en las cubas y que si los benandanti no estuvieran ah para impedirlo, ellos derramaran el vino y me dijo otras cosas similares, que no le creo pero ya no segu preguntndole. [Alas preguntas generales del interrogatorio respondi adecuadamen te. | | 4 u | | Magnassuto, miembro de la magnfica comunidad, refiri que los testigos antes mencionados juraron antes de declarar.] [27 de junio de 1580], [En Cividale del Friul en el palacio del ilustrsimo provisor, en la sala ordinaria de audiencias ante el ya menfcionado tambin ilustrsimo asistente y ante el reverendo padre inquisidor, fray Felice Montefalco, inquisidor general de todo el patriarcado de Aquileia y Concordia, y tambin ante su reverendo comisario, maese Bonaventura Vivaruccio,2compareci Paolo quien, tras ser prevenido, examinado e interrogado, como arriba, dijo:] Yo no s por qu causa fui llamado e inquirido por el oficial de su Cla rsima Seora. [Cuando se le pregunt sobre el lugar, respondi:] Nac en la villa de Iasico. [Cuando se le pregunt sobre su padre, respondi:]

2 P r o b a b le m e n te la fo rm a correcta e s Tivarutio.

A pndice

No tengo padre, muri. [Cuando se le pregunt el nombre de su padre, respondi:] Hieronimo Gasparrutto, y mi madre Maddalena da Gradisca, tambin ella est muerta. [Cuando se le pregunt, respondi:] Cada ao me he confesado y he comulgado en mi parroquia. [Cuando se le pregunt, respondi:] Yo no s si en nuestro pueblo hay alguien que viva como luterano y viva malamente. [Cuando se le pregunt] acerca de si l sabe o conoce a alguien que sea brujo o benandante [respondi:] No s nada de brujos ni de benandanti. [Y una vez que dijo esto, riendo aadi:] No padre, yo no s. [Cuando se le pregunt, respondi:] Yo no soy benandante, sa no es mi profesin. [Cuando se le pregunt, respondi:] Yo no s si en nuestro pueblo haya algn nio hechizado por las brujas. [Cuando se le pregunt, respondi:] El seor Piero Ruota me llam dicindome: "Ven a ver a mi nio, a ver qu es lo que tiene." [Cuando se le pregunt, respondi:] Y yo fui a ver al nio y le dije que no saba nada. [Cuando se le pregunt, respondi:] Nunca he confesado a nuestro prroco ser brujo o benandante. [Cuando se le pregunt,3respondi:] He hablado sobre los benandanti con el inquisidor anterior y con nues tro prroco. [Cuando se le pregunt, respondi, riendo:] Le dije al padre inquisidor anterior que sueo que sago a combatir con tra los brujos. [Cuando se le pregunt, respondi:] No he invitado a nadie a esos juegos a los que van los benandanti. [Cuando se le pregunt:] si habl con el prroco de cosas de los benan danti cuando fue llamado | | 5 r | | por el seor Piero Ruota a su casa a comer y beber, [respondi:] No, seor.
3 En el manuscrito:
n t e r r o g a t u s in t e r r o g a t u s ,

Cuando se le pregunt se le pregunt

Los benandanti

[Cuando se le pregunt:] habl alguna vez con el seor Piero en su casa, en presencia del prroco, de las cosas de los benandanti?, [respondi:] No, seor. [Cuando se le pregunt:] alguna vez prometi al prroco o al padre inquisidor invitarlos a los juegos de los benandanti?, [respondi riendo:] No, seor. [Cuando se le pregunt:] por qu se re?, [respondi:] Porque estas cosas no se preguntan, porque van contra la voluntad de Dios. [Cuando se le pregunt:] por qu va contra la voluntad de Dios pre guntar sobre estas cosas?, [respondi:] Porque se me preguntan cosas que yo no s. [Cuando se le pregunt:] alguna vez dijo al padre Bartolomeo que de noche va a los campos de Verona y de Vicenza a combatir junto con los benan danti?, [respondi:] No, padre. [Cuando se le pregunt:] dijo al padre inquisidor y al padre Bartholomeo promtanme que, quieran o no, vendrn conmigo en la noche?, [res pondi:] No, padre, no recuerdo, [y al decir esto cerr los ojos.] [Cuando se le pregunt:] cmo es posible que diga que no practica este arte cuando le haba dicho a monseor Maracco cuando estaba aqu el anterior padre inquisidor, esta noche es cuando debemos ir a jugar esos jue gos"?, [respondi:] No s si dije eso, no lo recuerdo. [Cuando se le pregunt:] alguna vez le grit al padre Bartolomeo que no sembrara en su huerto caas de sorgo?, [respondi:] No, seor. [Cuando se le pregunt:] alguna vez le dijo al padre inquisidor anterior y al padre Bartolomeo que cuando los brujos y los benandanti regresan can sados y sedientos de sus andanzas y juegos, si no encuentran agua pura en las casas se meten en las cavas y orinan y echan a perder el vino?, [respondi:] No, padre. [Y luego de responder se ri diciendo:] oh mundo, mundo! [Cuando se le pregunt:] alguna vez prometi al padre Bartolomeo llevarlo a presenciar estos juegos?, [respondi:] No, padre. [Cuando se le pregunt:] dijo alguna vez a alguien ser benandante?, [respondi:] No, padre.

A pndice

[Cuando se le pregunt:] alguna vez fue apaleado por los diablos por haber dicho y revelado las cosas que hacen los benandanti?, [respondi:] No, padre. [Cuando se le pregunt:] tiene algn enemigo?, [respondi:] No, padre. [Luego, habindosele advertido que dijera la verdad y despus de que fuera exhortado nuevamente al respecto por el reverendo padre inquisidor ya que, si as lo hiciera, sera acogido y tratado con misericordia, respondi:] Padre, no puedo decir ms porque no s ms. [Habiendo odo estas cosas | | 5 i/| |el reverendo padre inquisidor decret que fuera puesto en prisin para que as, sometiendo su nimo, etc.] [Mismo da que arriba] [En el mismo lugar y ante los mismos que arriba, con la presencia y la participacin de los mismos compareci el oficial Battista Moduco, alias Pierna Segura que haba sido citado; fue prevenido, tom juramento y, una vez examinado e interrogado hizo su declaracin como sigue. Al ser interro gado, respondi:] Padre, no s por qu fui llamado a venir aqu. [Cuando se le pregunt, respondi:] Fui llamado por el oficial y he comparecido. [Cuando se le pregunt, respondi:] Cada ao me he confesado y he comulgado, me he confesado con el padre Martino y he comulgado con el padre Iacomo, que vive aqu en Cividale. [Cuando se le pregunt, respondi:] Nac en Trevignano, pero hace treinta aos que vivo en Cividale. [Cuando se le pregunt, respondi:] Mi padre era de Trevignano y se llamaba Iacomo Moduco; mi madre se llamaba Maria da Gonars. [Cuando se le pregunt, respondi:] Padre, no s si conozco a algn hereje. [Cuando se le pregunt, respondi:] No he conocido nunca a ningn hereje ni he practicado nunca con ellos. [Cuando se le pregunt, respondi:] No s si haya brujos, y al nico benandante que conozco es a m mismo. [Cuando se le pregunt:] qu quiere decir esa palabra, benadante"?, [respondi:] Yo llamo benandanti a aquellos que me pagan bien, y voy con gusto. [Cuando se le pregunt, respondi:]

Los benandanti

Al Clarsimo y a otros ms les dije que yo era benandante. [Cuando se le pregunt, respondi:] De los dems yo no puedo decirle nada, porque no puedo ir en contra de la voluntad divina. [Cuando se le pregunt, respondi:] Yo soy benandante porque voy con los dems a combatir cuatro veces al ao, o sea, en las cuatro tmporas, de noche, invisible, en espritu y dejando el cuerpo; y vamos a favor de Cristo, y los brujos, del diablo, combatiendo unos contra otros, nosotros con las ramas de hinojo y ellos con las caas de sorgo; y si nosotros vencemos, ese ao hay abundancia y si perdemos aquel ao habr caresta. [Cuando se le pregunt:] durante cunto tiempo ha asistido a esas reuniones y si todava suele asistir?, [respondi:] Hace ms de ocho aos que no voy. Uno entra a la compaa a los vein te aos y es liberado a los cuarenta, si se quiere ser liberado. [Cuando se le pregunt:] qu se hace para entrar en la compaa de los benadanti?, [respondi:] Pertenecen a ella todos aquellos que han nacido vestidos; y cuando llegan a los 20 aos son llamados, al igual que se llama a los soldados con el tambor, y nosotros debemos ir. [Cuando se le pregunt:] cmo puede ser que conozcamos a tantos gentileshombres que han nacido vestidos, y que no por eso son viandantes?, [respondi:] Yo digo que todos van ah, siempre y cuando hayan nacido vestidos. [Cuando se le pregunt y se le advirti que dijera la verdad acerca de cmo se ingresa en este oficio, respondi:] No se hace ms, | | 6 r | | sino que el espritu sale del cuerpo y se va. [Cuando se le pregunt:] quin es el que va a llamarlos, es Dios o un ngel, un hombre o un demonio?, [respondi:] Es un hombre como nosotros, quien es elevado por encima de todos nosotros y bate el tambor, y nos llama. [Cuando se le pregunt:] son muchos los que acuden al llamado?, [respondi:] Somos una gran multitud, a veces somos cinco mil o ms. [Cuando se le pregunt:] se conocen unos a otros?, [respondi:] Algunos se conocen por ser del mismo pueblo, y otros no. [Cuando se le pregunt:] quin les ha impuesto esa carga?, [respondi:] Yo no s, pero creemos que nos fue dada por Dios, porque combatimos por la fe de Cristo.

A pndice

[Cuando se le pregunt el nombre de su capitn, respondi:] No se lo puedo decir. [Cuando se le pregunt, respondi:] Es jefe de la compaa hasta los cuarenta aos o bien hasta que renun cia. [Cuando se le pregunt, respondi:] Este hombre, el capitn, es de Colonia. [Cuando se le pregunt sobre su estatura y su edad, respondi:] Es un hombre de veintiocho aos, alto de estatura, de barba rojiza, de rostro plido, de ascendencia noble, tiene mujer. [Cuando se le pregunt sobre las insignias del capitn, respondi:] Es blanca, y negra la bandera, esto es, el estandarte que porta por enci ma suyo. [Cuando se le pregunt, respondi:] Nuestro abanderado lleva una bandera de armio blanco, dorada, con un len. [Cuando se le pregunt, respondi:] La bandera de los brujos es de armio rojo con cuatro diablos negros, dorada. [Cuando se le pregunt, respondi:] El capitn de los brujos tiene barba negra, es grande y gordo, de nacio nalidad alemana. [Cuando se le pregunt sobre el lugar, respondi:] A veces vamos a combatir en el prado mayor cerca del territorio de Azzano, otras veces en el valle junto a Cuniano, otras veces en tierra alemana, en algunos campos prximos a Cirghinis. [Cuando se le pregunt, respondi:] Vamos todos a pie y nosotros los benadanti luchamos con ramas de hinojo y los brujos con caas de sorgo. [Cuando se le pregunt:] comen ustedes hinojo y ajo?, [respondi:] S padre, s los comemos porque estamos en contra de los brujos. [Cuando se le pregunt, respondi:] No hay mujeres entre nosotros, aunque s es cierto que hay mujeres benandanti y combaten entre ellas. [Cuando se le pregunt, respondi:] En el combate que sostenemos, una vez peleamos por el trigo junto con todos los dems granos, otras veces por los menudos, o por el vino: as cuatro veces se combate por todos los frutos de la tierra, y cuando vencen los benan danti, aquel ao es de abundancia.

Los benandanti

[Cuando se le pregunt, respondi:] No puedo decir los nombres | | 6 f| | de mis compaeros porque sera apaleado por toda la compaa. [Cuando se le pregunt] acerca de los nombres de sus enemigos, o sea, de los brujos, [respondi:] Seor, no se los puedo decir. [Cuando se le pregunt] si dice que combaten por Dios, quiero que me d el nombre de esos brujos, [respondi:] No puedo decir, ni acusar a nadie, enemigo o amigo. [Nuevamente amonestado y cuestionado para que dijera el nombre de los brujos, respondi:] No puedo decirlo. [Cuando se le pregunt:] por qu causa no me lo puede decir?, [res pondi:] Porque tenemos un pacto en el que nos va la vida de por medio, de que no podemos revelar nada ni de un lado ni del otro. [Cuando se le pregunt, respondi:] Este juramento fue hecho por los capitanes de uno y otro bandos, y estamos obligados a obedecer. [Cuando se le pregunt:] es una evasiva, porque si ya no pertenece a la compaa, como ha dicho, no est obligado a obedecer; quines son esos brujos?, [respondi:] La que fuera mujer de Paolo Tirlicher de Mersio de la baja Schiavonia, cerca de San Leonardo, y otro, que se llama Piero di Cecho di Zuz di Presiento, de treinta y seis aos. [Cuando se le pregunt, respondi:] Esta mujer ha secado la leche n los animales, poniendo algunas cosas sobre el techo de las casas, como leos atados con ciertos hilachos, y si no se ha muerto, creo que podemos encontrarla. [Habiendo escuchado estas cosas, el reverendo padre inquisidor hizo que se lo llevaran para que, sometiendo su nimo, etc.] [28 de junio, martes por la maana, llevado a cabo en el mismo lugar y ante los mismos que arriba, con la presencia y la participacin de los mismos.] [Una vez trado de su prisin, el ya mencionado Paolo fue llamado por su nombre, prest juramento y, prevenido, examinado e interrogado, hizo su declaracin como sigue. Cuando se le pregunt:] si ha pensado decir la verdad acerca de su pasado, [respondi:] S, padre, la dir.

A pndice

[Cuando se le pregunt:] es usted benandante?, [respondi:] S, padre. [Cuando se le pregunt:] cunto tiempo | | 7 r | | estuvo en esta compa a?, [respondi:] Diez aos. [Cuando se le pregunt:] todava est en la compaa?, [respondi:] Hace cuatro aos que ya no pertenezco. [Cuando se le pregunt:] cmo hizo para entrar en la compaa, y de qu edad lo hizo?, [respondi:] Tena veintiocho aos y para entrar fui llamado por el capitn de los benandanti de Verona. [Cuando se le pregunt:] en qu momento fue llamado?, [respondi:] En las cuatro tmporas de san Matas. [Cuando se le pregunt:] por qu ayer no me lo dijo?, [respondi:] Porque tena miedo de los brujos, quienes podran sorprenderme en mi cama y golpearme. [Cuando se le pregunt:] la primera vez que fue saba usted que iba con los benandanti?, [respondi:] S, padre, porque antes me haba avisado Baptista Visentino, un benan dante de Vicenza. [Cuando se le pregunt por el apellido, respondi:] No lo s. [Cuando se le pregunt si aquel hombre tena padre, respondi:] No, seor. [Cuando se le pregunt la edad, respondi:] En aquel tiempo Battista tena alrededor de treinta y cinco aos, era de estatura alta, tena barba negra y poblada y un rostro hermoso, campesino, no s de qu pueblo era. [Cuando se le pregunt:] cuando este hombre le dio el aviso, qu tiem po era?, [respondi:] Era durante el mes de diciembre, por las cuatro tmporas de Navidad, el jueves por la noche, cerca de las 12, yo estaba en mi primer sueo. [Cuando se le pregunt:] qu le dijo cuando fue a avisarle?, [respon di:] Me dijo que el capitn de los benandanti me llamaba y que yo deba ir a combatir por las cosechas. Y yo le respond: quiero ir por amor de las cosechas" [Cuando se le pregunt:] cuando le habl usted estaba despierto o dormido?, [respondi:]

Los benandanti

Cuando se me apareci Baptista, yo dorma. [Cuando se le pregunt:] y si dorma, cmo le respondi y cmo escu ch su voz?, [respondi:] Mi espritu le respondi. [Cuando se le pregunt:] cuando saliste, te fuiste con tu cuerpo?, [res pondi:] No padre, voy slo en espritu. Y si por azar, mientras estamos fuera en espritu, alguien llegara con una vela y se quedara mirando el cuerpo, el esp ritu no podra regresar a l esa noche hasta que dejaran de mirarlo; y si aquel cuerpo, que parece muerto, fuese enterrado, el espritu vagara por el mundo hasta la hora en que el cuerpo tenga destinado morir. Aunque el cuerpo no fuera sepultado, de todas formas el espritu no entrara en l ese da, hasta el siguiente, siempre y cuando nadie lo mirase. [Cuando se le pregunt:] usted conoca a Baptista antes de que ser llamado, esto es, antes de su visita?, [respondi:] No, padre, pero ellos \\7v\\ saben quin es benandante. [Cuando se le pregunt:] cmo saben ellos quin es benandante?, [respondi:] El capitn de los benandanti lo sabe. [Cuando se le pregunt:] cuntos son en tu compaa?, [respondi:] Somos slo seis. [Cuando se le pregunt:] qu armas usan en sus combates?, [respondi:] Combatimos con viburno, la vara que llevamos detrs de las cruces en las procesiones de las rogativas; y tenemos una bandera de armio blanco toda dorada, y los brujos tienen una de color amarillo, con cuatro diablos. [Cuando se le pregunt:] en qu lugares van a combatir?, [respondi:] En los campos de Verona y de Gradisca. [Cuando se le pregunt:] y cmo saben si deben ir a un campo o al otro?, [respondi:] En el desafo entre brujos y benandanti en las cuatro tmporas anterio res se decide el lugar de las siguientes. [Cuando se le pregunt:] prometi a alguien llevarlo a presenciar estos juegos?, [respondi:] Al padre inquisidor anterior. Si l hubiera asistido, ahora no estaran interrogndome. [Cuando se le pregunt:] adems de las cuatro tmporas, van en algu na otra ocasin?, [respondi:] No, padre. [Cuando se le pregunt:] y cmo puede ser que en el segundo da de

1on

A pndice

la Pascua, en el mes de abril de 1575, usted le dijera al padre Bartolomeo, cuando estaban comiendo en su pueblo, que la noche anterior usted haba estado fuera?, [respondi:] Dgale al padre Bartolomeo que no era verdad. [Cuando se le pregunt:] quin es su capitn?, [respondi:] Es de Verona, no s su nombre, y creo que es un hombre del pueblo, de gran estatura, robusto, de barba rojiza, de treinta aos de edad. [Cuando se le pregunt:] y cmo se hizo capitn?, [respondi:] No lo s. [Cuando se le pregunt:] quines son sus compaeros aqu?, [respon di:] Son de Vicenza y de Verona, no s sus nombres. [Cuando se le pregunt:] al combatir con los brujos, ha conocido a alguno?, [respondi:] Uno se llama Stefano di Gorizia, campesino, de mediana estatura, de alrededor de cuarenta aos, tiene barba negra y poblada; el otro se llama Martino Spizzica, del pueblo de Chans del territorio de Capodistria, a tres millas hacia el pueblo de Risan, es un hombre de barba gris, grande de edad, poda tener unos treinta y nueve aos en aquel tiempo. [Habiendo escuchado estas cosas, el reverendo padre inquisidor lo dej en libertad, ordenndole que al trmino de veinte das compareciera en nuestro convento de San Francisco en Udne, en el interior de la sala de resi dencia habitual del mencionado reverendsimo padre inquisidor.] | |
Sr\\ [24 de septiembre de 1580]

[Llevado a cabo en el convento de San Francisco, en la sala de residen cia del reverendsimo padre inquisidor.] [Papino, oficial del ilustrsimo seor provisor de Cividale del Friul, re firi que l cit personalmente a Paolo, hijo del ya fallecido Gasparutto, de la villa de Iassico y que, de esta manera, el mencionado Paolo se present, junto con el ya mencionado Papino, en el convento de San Francisco, como se dijo arriba, ante el reverendo padre inquisidor, etc. Entonces, el reverendo padre inquisidor orden que fuese puesto en su prisin y hacia ella fue conducido.] [Lunes 26 de septiembre de 1580] [Llevado a cabo en el palacio del ilustre provisor de Cividale del Friul, Giovanni Baduario, en la sala habitual de audiencias ante el reverendo padre inquisidor, fray Felice Montefalco, general apostlico de todo el patriarcado de Aquileia as como de la ciudad de Concordia y de sus dicesis correspon

Los benandanti

dientes, y en presencia del ya mencionado ilustrsimo seor provisor al igual que de su excelentsimo seor vicario, Paolo Patavino.] [Una vez trado de la prisin, Paolo, hijo del ya fallecido Gasparutto de la villa de Iassico, fue llamado por su nombre, prest juramento y, prevenido, examinado e interrogado, hizo su declaracin como sigue. Cuando se le pre gunt, respondi:] Yo no fui a Udine como haba prometido porque todo el mes estuve enfermo. [Cuando se le pregunt, respondi:] Yo pens que haba dicho la verdad. [Cuando se le pregunt:] quin le comunic que deba entrar en la compaa de los benandanti?, [respondi:] El ngel del cielo. [Cuando se le pregunt:] cundo se le apareci ese ngel?, [respondi:] En la noche, en mi casa, seran las 12 de la noche, estaba en el primer sueo. [Cuando se le pregunt:] cmo se le apareci?, [respondi:] Se me apareci un ngel todo de oro, como los de los altares, y me lla m y mi espritu sali de m. [Cuando se le pregunt, dijo:] Y me llam por mi nombre, diciendo: "Paolo, te mandar un benan dante y es necesario que vayas a combatir por las cosechas. [Cuando se le pregunt, dijo:] Y yo le contest: Ir, soy obediente." [Cuando se le pregunt:] qu le prometi, mujeres, comida, juegos, qu ms?, [dijo:] No me prometi nada, pero todo ellos bailan y saltan, los he visto por que combatimos con ellos. [Cuando se le pregunt:] adonde fue su espritu cuando el ngel lo llam?, [respondi:] Sali, porque dentro del cuerpo no puede hablar. [Cuando se le pregunt:] quin le dijo que el espritu | |8v | |deba salir para hablar con el ngel?, [respondi:] El ngel mismo me lo dijo. [Cuando se le pregunt:] cuntas veces ha visto a aquel ngel?, [res pondi:] Cada vez que sala, porque el espritu siempre me acompaaba. [Cuando se le pregunt:] cuando el ngel se le aparece o cuando se va, le da temor?, [respondi:]

A pndice

No, no me asusta; y cuando nos separamos de la compaa, nos da su bendicin. [Cuando se Je pregunt:] ese ngel se hace adorar?, [respondi:] Lo adoramos igual que adoramos a nuestro seor Jesucristo en la igle sia, y no hay varios ngeles, es uno solo el que gua a la compaa. [Cuando se le pregunt:] cuando se aparece, va sentado en un trono?, [respondi:] Todos nos aparecemos a un tiempo, y l est en persona junto a nuestra bandera. [Cuando se le dijo:] los lleva este ngel donde est ese otro sentado en su bello trono?, [respondi:] Pero l no es de nuestra compaa, Dios nos guarde de relacionarnos con ese falso enemigo! [Y aadi:] los brujos son los que tienen ese bello trono. [Cuando se le dijo:] alguna vez vieron a los brujos en ese trono?, [res pondi, agitando los brazos:] No, seor, nosotros no hacemos ms que combatir! [Cuando se le pregunt:] cul es el ngel ms bello, el de ustedes o el del bello trono?, [respondi:] No le he dicho que no he visto nunca ese trono? [Y aadi:] nuestro ngel es bello y blanco, y el de ellos es negro y es el diablo. [Cuando se le pregunt:] cul fue el primer benandante, enviado por ese ngel, que fue a llamarlo?, [respondi:] Fue Baptista da Vicenza, como ya le dije la vez anterior. [Cuando se le pregunt:] cuando se le apareci el ngel usted estaba casado, su mujer tambin estaba en la cama?, [respondi:] No estaba casado en ese tiempo, fue ms de cuatro aos antes de que me casara. [Cuando se le pregunt:] cuntos aos tena en aquel tiempo?, [respon di:] De veinte a veinticuatro aos, aproximadamente. [Cuando se le pregunt:] alguna vez le dijo a su mujer que sala por las noches?, [respondi:] No, padre. [Ycon el rostro afectado, dijo:] Para que no le diera miedo. [Yhabindosele dicho:] si eso es algo bueno, y es voluntad de Dios, por qu pensar | | 9r | |que ella tendra miedo?, [respondi:] Yo no quera decirle todos mis secretos a mi mujer. [Y habindosele dicho:] usted me dijo que las mujeres combaten con

tra las mujeres; por qu no se lo revel a ella y la invit a que ella tambin lo hiciera si es una cosa buena?, [respondi:] Yo no puedo ensear este arte a nadie, si el Seor no se lo ensea l mismo. [Cuando se le pregunt:] alguna vez ha sido usted apaleado?, [respon di:] S, padre, cuando le habl de estas cosas a nuestro sacerdote, el padre Bartolomeo, me dieron dos bastonazos en la espalda. [Cuando se le pregunt:] se vean las marcas de los golpes en el cuer po?, [respondi:] Me dola todo el cuerpo, pero no poda ver si tena alguna seal. [Cuando se le pregunt:] cunto tiempo se sinti enfermo?, [respon di:] Entre seis y ocho das. [Cuando se le pregunt:] quin fue el que lo apale?, [respondi:] Un brujo, a quien no conozco ms que de vista. [Cuando se le pregunt:] cmo supo distinguir que era un brujo?, [respondi:] Porque combatimos contra l. [Cuando se le pregunt:] quines pertenecen a su compaa?, [res pondi:] Baptista da Vicenza, como ya le dije; de otros no s. [Habiendo escuchado estas cosas, el reverendo padre inquisidor orde n que se remitiera al mencionado Paolo a la prisin.] [ 1 de octubre de 1580] [Llevado a cabo en el palacio del ihistrsimo seor provisor, en la sala de audiencias, ante el reverendo padre inquisidor de Aquileia, en presencia del ilustrsimo seor provisor, Giovanni Baduario y de su excelentsimo seor vicario, en donde, etc.] [Llamada a comparecer, Mara, esposa de Paolo de Iassico, prest jura mento y una vez prevenida, examinada e interrogada, hizo su declaracin como sigue. Cuando se le pregunt, respondi:] Seor, no s por qu fui llamada. [Cuando se le pregunt, respondi:] S, padre, me he confesado y he comulgado con el padre Gasparo. [Cuando se le pregunt nuevamente, respondi:] Hace ocho aos que estoy casada con Paulo de Gasparrutto, natural de la villa de Iassico.

A pndice

[Cuando se le pregunt, respondi:] Desde que estoy casada con l nunca me haba dado cuenta de eso que me preguntan sobre de mi marido, de sus salidas nocturnas | |9v | |en espritu y de que es benandante. Slo s que una noche hacia las cuatro de la maana me levant de la cama, y como tuve miedo llam a mi marido para que fuera conmigo, y aunque lo llam como diez veces y lo sacud, no pude despertar lo nunca; estaba acostado boca arriba. Yo me fui dejndolo de esa manera, cuando volv, me di cuenta de que estaba despierto [dijo:] "Estos benandanti dicen que cuando su espritu sale del cuerpo parece un ratoncillo, y est as hasta que regresa, y que si el cuerpo fuese volteado mientras el espritu est fuera, no podra regresar a l. [Cuando se le pregunt, dijo:] Hace alrededor de cuatro aos que sucedi lo que le cont, era invier no, no recuerdo qu da era, pero no fue durante las cuatro tmporas. [Cuando se le pregunt, respondi:] Yo escuch relatar a Pietro Rotaro, el molinero, que una vez estando en el molino vio a uno pero no s si era Paulo mi marido; dice que estaba como muerto, y aunque fuese movido y removido no se despertaba y que de pronto vio a un pequeo ratn que se suba a su cuerpo, pero no s si le meti por la boca. [Cuando se le hicieron cuestionamientos sobre diversas cosas, dijo que no saba nada ms y, as, fue dejada en libertad por el momento; cabe notar que, aunque en un principio se lament y gimi bastante, nunca se le vio derramar lgrimas.] [Domingo 2 de octubre de 1580] [Llevado a cabo en el mismo lugar que arriba pero en el saln, en pre sencia de los mismos.] [Compareci Battista Moduco, previamente trado de su prisin ubica da en el convento de san Francisco de Cividale del Friul. Una vez prevenido, examinado e interrogado declar como sigue. Cuando se le pregunt, respon di:] Desde que escuch que a mi compaero que est en prisin se le apa reci un ngel he cambiado de opinin y creo que sta es una obra diablica, porque Dios nuestro seor no manda a los ngeles a sacar a los espritus de los cuerpos, sino a inspirarles buenas acciones. [Y cuando se le pregunt de nuevo, respondi:] Cuando se me apareci era una cosa invisible, en sueos que ||10r | | pareca un hombre, yo estaba entre dormido y despierto. Me pareci que era

Los benandanti

un hombre de Trivignano, y como yo llevaba al cuello la camisa con la que nac me pareci que me deca: "Debes venir conmigo porque tienes algo mo. Yo respond que si era necesario ir, ira, pero que no me quera apartar de Dios. l me dijo que era la voluntad divina, as que me fui con l; tena veintids o veintitrs aos. [Cuando se le pregunto nuevamente, dijo:] S seor, yo siempre llevaba mi camisa al cuello, pero la perd, y desde que pas eso ya no fui. [Aadiendo cuando se le pregunt:] Quienes tienen la camisa y no la llevan encima, no pueden ir. [Cuando se le pregunt, dijo:] El que se me apareci se pareca a Zan de Micon de Trivignano, que ya muri. [Cuando se le pregunt, dijo:] Fue una noche de jueves de las cuatro tmporas de Navidad. [Cuando se le pregunt, dijo:] Seor, yo no saba que alguien deba ir por m aquella noche, ni que fuera un benandante, nunca haba yo hablado de esas cosas. [Y aadi de su propia voluntad:] Yo nunca dije nada hasta despus de que dej de ir a las reuniones por que me dijo: No digas nada, porque si lo haces sers apaleado. [Habindosele dicho:] Sabes si alguna vez alguien ha sido apaleado por esa razn?, [respondi:] S seor, yo entre otros porque quise decir cualquier cosa fui apaleado y dejado por muerto. [Cuando se le pregunt:] quin te golpe?, [respondi:] Los que iban conmigo, es decir, unos diez hombres del pueblo de Tri vignano y que ahora estn muertos. [Y dijo cuando se le pregunt:] S, seor, en aquel pueblo haba brujos y entre ellos estaba Serafino, ahora ya muerto. [Habindosele dicho:] veas t lo que hacan los brujos afuera?, [res pondi:] No, seor, slo en las cuatro tmporas que combatamos con ellos pero ellos tambin salen los jueves. [Cuando se le pregunt, dijo:] Los brujos siempre salen a hacer el mal a alguien, no s si alguien les pide que lo hagan. [Y dijo cuando se le pregunt:]

A p n dice

Los brujos hacen reverencias y oraciones a sus patronos, que van | |1 0 y | | vestidos de negro y llevan cadenas en el cuello; son serios y piden que se arro dillen frente a ellos. [Habindosele dicho:] Ustedes los benandanti se arrodillan frente a su capitn?, [respondi:] No, seor, slo lo saludamos con el birrete, como los soldados a su ca pitn. [Habindosele dicho:] Despus de arrodillarse, los brujos hacen algo ms?, [respondi:] Seor, yo no lo he visto, porque ellos van de un lado para otro. [Se le dijo:] Cundo has visto a los brujos arrodillarse, y dnde?, [y respondi:] En el prado Mazzone, despus de terminada la batalla, bamos de un lado a otro. [Habindosele dicho:] Cmo es posible que hayas credo que era una obra divina, sabiendo que los hombres no tienen el don de volverse invisibles ni de salir de su cuerpo slo en espritu y que las obras divinas no se hacen a escondidas?, [respondi:] l insista tanto: "Querido Battista, levntate" y yo pareca estar entre dormido y despierto y como l era mayor que yo me dej convencer, creyendo que era algo bueno. [Cuando se le pregunt, dijo:] S seor, desde que aquel compaero que le dije antes me habl de su ngel, creo que es una obra diablica. [Dijo, cuando se le pregunt:] La primera vez que fui llamado, mi gua me llev al prado Mazzone y el capitn me tom de la mano y me dijo: Sers un buen servidor?" y yo le contest que s. [Cuando se le pregunt, dijo:] l no me prometi nada, pero s me deca que lo que hacamos era una obra divina, y que cuando muriera ira al paraso. [Y aadi cuando se le pregunt:] El capitn tena una insignia blanca como le dije, y no tena una cruz, ni siquiera sobre sus ropas, que eran negras. [Agreg despus:] Eran de pao de oro negro. [Habindosele dicho:] Qu diferencia haba entre su capitn y el de los brujos?, [respondi:] El nuestro tena el rostro muy blanco y el del otro era oscuro. [Cuando se le pregunt, dijo:]

Los benandanti

No se le llamaba de ninguna forma particular, ni Cristo ni la Virgen, ni por ningn nombre de santo, ni vi nunca a nadie hacer la seal de la | |llr|| cruz; pero s se hablaba de Dios y de los santos en general, diciendo: Dios y los santos estn con nosotros, pero sin nombrar a ninguno. [Y dijo, cuando se le pregunt:] Mientras combatamos no haba caballos, slo algunos de los seores de una banda y de la otra montaban sobre diversos animales cuadrpedos, negros, blancos y rojos, pero yo no s de qu especie eran, y nos contempla ban. [Y dijo, cuando se le pregunt:] Los de los brujos estaban en una parte y los nuestros en otra, pero no se molestaban entre ellos. [Y dijo, cuando se le pregunt:] S conoca yo a los benandanti, pero no conoca a ninguno de aquellos seores, porque a veces iban de una forma y a veces de otra. Pero los benan danti y los brujos siempre bamos de la misma forma. [Cuando se le pregunt, dijo:] Mientras esperbamos a la compaa no hacamos nada ms, ni se coma ni se beba; pero al regreso, tantas veces como escudos tena yo, entr bamos en las cavas por los huecos y nos montbamos sobre las barricas! Bebamos con una cornamusa, y tambin los brujos, pero ellos, cuando termi naban de beber, se orinaban en las barricas. [Cuando se le pregunt, dijo:] Estimado seor, no le he dicho que por haber querido decir slo dos palabritas fui terriblemente apaleado, al grado de que todo mi cuerpo estaba morado, la espalda y los brazos? Y sin embargo yo nunca le habl de eso al confesor. [Escuchada esta declaracin, el acusado fue remitido a su prisin, para que, abatiendo su nimo, etc.] [Lunes 3 de octubre de 1580] [Llevado a cabo en el mismo lugar que arriba, ante el reverendo padre inquisidor de Aquileia, fray Felice Montefalco, en presencia del ilustrsimo seor provisor, Giovanni Baduario4y de su magnfico y excelentsimo vicario.] [Trado de la prisin que le fue asignada, Paolo Gasparutto, de la villa de Iassico, examinado e interrogado, declar como sigue.] [Cuando se le pregunt, dijo:]
4 En el manuscrito: Paduario.

A pndice

Creo que el demonio me estaba tentando cuando se me apareci aquel ngel, ya que me dicen | |1lf|| que se puede transformar en cordero. [Cuando se le pregunt, dijo:] Mi madre, cerca de un ao antes de que se me apareciera el ngel, me dio la camisa con la que haba nacido y me dijo que la haba hecho bautizar junto conmigo y que haba mandado decir nueve misas sobre ella y bende cirla con oraciones y evangelios. Me dijo que yo haba nacido benandante y que cuando fuese grande saldra por las noches y que siempre deba llevar conmigo la camisa cuando saliera a combatir con los benandanti contra los brujos. [Cuando se le pregunt, dijo:] Mi madre no sala de noche ni era benandante. [Cuando se le pregunt, dijo:] Desde que me fue dada la camisa hasta que vino a buscarme aquel ngel, nadie me dijo nada ms ni me fue enseada cosa alguna. [Cuando se le pregunt, dijo:] Cuando el ngel, que creo que es el demonio, me llam, no me prome ti nada, slo me dijo que me enviara a un benandante llamado Baptista da Vicenza, y me lo mand. [Cuando se le pregunt, dijo:] Yo no conoca a ese tal Battista, no lo haba visto nunca, pero cuando lleg me dijo: Yo soy Baptista da Vicenza [Cuando se le pregunt, dijo:] Salimos por la puerta, aunque estaba cerrada. [Cuando se le pregunt y se le dijo:] Cmo sabes reconocer t a los embrujados?, [respondi:] Por su apariencia, porque parece que no les dejaran nada de carne en los huesos, estn secos secos secos, no les queda nada ms que piel y huesos. [Se le dijo:] Qu remedio le aplicaste al pequeo hijo del molinero de Brazzano?, [y respondi:] Le dije que lo pesara tres jueves consecutivos. [Cuando se le pregunt, respondi:] El remedio es ste: mientras se pesa al nio con la balanza, con la misma balanza el capitn de los benandanti atormenta al brujo que hizo el hechizo y hasta puede matarlo. [Cuando se le pregunt, respondi:] El nio muri porque ya haba perdido demasiado peso, porque haba mucha gente cuando lo pesaron. [Y aadi:] Cuando el nio | |12 r|| va aumentando de peso durante los tres jueves

Los benandanti

que se pesa, el brujo va menguando y muere; y si el nio mengua, el brujo vive. [Cuando se le pregunt, respondi:] Mientras yo era benandante poda llamar a cualquiera de mis com paeros para que fuera conmigo, esto lo puede hacer cualquier benandante; pero antes hay que jurar que no se dir nada a nadie, porque si se hace, el dao se puede revertir contra l y contra quien lo acompaa. [Habindosele dicho:] Quin le hara el maleficio?, [respondi:] Los brujos. [Tenida cuenta de esta declaracin, el reverendo padre inquisidor, con el consentimiento del ilustrsimo seor provisor y de su excelentsimo seor Paolo Pradiola, vicario de su ilustrsima magnificencia, lo dej en libertad por el momento, siempre y cuando regresara, como deba, cuando fuera llamado de nuevo, etc.] [Trado de la prisin que le fue asignada, el oficial Battista Moduco, alias Pierna Segura, examinado, prevenido e interrogado, hizo su declaracin como sigue. Cuando se le pregunt, respondi:] Yo le dije que no se puede salir sin llevar consigo la camisa, tal como me dijo mi madre, al decirme que yo haba nacido con ella y que la haba bau tizado junto conmigo y le haba mandado decir unas misas. Ella me dijo que siempre deba yo traerla encima, y yo mand decir otras treinta misas y la hice bendecir en Roma con el difunto seor Mario Savorgnano. [Y cuando se le pregunt, dijo] S, seor, el sacerdote que la bendijo saba lo que era, y la meta debajo del mantel del altar mientras deca la misa. [Aadi, cuando se le pregunt:] ( Yo se la haba hecho bendecir a un sacerdote en la iglesia de una virgen que est cerca de la puerta de entrada a Roma. [Y cuando se le pregunt, dijo:] Fue un solo sacerdote el que dio todas las misas, que no s si fueron treinta o treinta y dos, y traa la camisa en la mano, y yo le di un escudo de oro como agradecimiento. [Tenida cuenta de esta declaracin, el reverendo padre inquisidor, como arriba, lo dej en libertad por el momento, como arriba, con el consentimiento de los mismos ya mencionados y con el mismo mandato, etc.] | | 1 2 y|| [25 de noviembre de 1581] [Leonardo Colloredo, pregn pblico de Cividale, declara bajo juramento

A pndice

que, habindosele asignado dicha tarea, fue a la villa de Iassico y cit a Paolo, hijo del ya fallecido Gasparutto, de la villa de Iassico para que compareciera el da domingo ante el reverendo padre inquisidor y escuchara su sentencia en la iglesia de San Francisco en Cividale, esto correspondera al da 26 de noviem bre de 1581. Del mismo modo, Colloredo declara que cit a Battista Moduco para que el da domingo 26 de noviembre de 1581 escuchara su sentencia en la misma iglesia de san Francisco en Cividale del Friul.]
(a c a u ,

S. Oficio, "Sententiarum contra reos S. Officii liber primus).

90r | |[En el nombre de Cristo, amn.] [Nosotros, fray Felice Montefalco, doctor en sagrada teologa e inquisi dor general contra la perversidad hertica en todo el patriarcado de Aquileia y la dicesis de Concordia, designado especialmente para esta funcin por la Santa Sede Apostlica.] [En tanto que t, Battista Moduco, pregn pblico de la ciudad de Cividale ubicada en la dicesis de Aquileia, fuiste acusado de perversidad hertica pblicamente ante nosotros por instancia de personas dignas de fe, y en tanto que has permanecido infectado por dicha perversidad durante muchos aos en gran perjuicio de tu alma y que, por lo tanto, nosotros, a quienes corresponde por el oficio que desempeamos imbuir la santa fe catlica en el corazn de los hombres y extirpar la perversidad hertica de sus mentes, deseosos (como estbamos y lo seguimos estando) de ser informados con certeza sobre y en torno a todos estos asuntos para comprobar si el rumor que haba llegado hasta nuestros odos se apoyaba en verdad alguna y, en caso de tener algo de verdad, poder aplicar un remedio oportuno y saludable, nos dimos a la tarea de hacer averiguaciones, cuestionar a los testigos, llamarte a ti a comparecer, interrogarte bajo juramento de la manera ms rigurosa que pudimos sobre los cargos denunciados contra ti y llevar a cabo todas y cada una de las indagaciones que nos haban sido confiadas, ya que as lo exige la justicia y as nos lo demandan las ordenanzas cannicas. As pues, como desebamos realmente dar a tu proceso una adecuada resolucin y discernir con claridad todo lo que haba sido averiguado, y as dilucidar si vagabas por entre las tinieblas o caminabas a plena luz, si estabas infectado por la man cha de la hereja o no, convocamos solemnemente ante nosotros a expertos lo mismo en materia de sagrada teologa que en derecho cannico y civil, en presencia del ilustrsimo Giovanni Baduario, dignsimo provisor de Cividale del Friul, aqu en el venerable convento de San Francisco de la dicha ciudad,

Los benandanti

todo ello porque estamos conscientes de que, como lo aseveran las institu ciones cannicas, es slido aquel juicio que se confirma con las opiniones de muchos. As pues, una vez tenida y considerada la opinin de los expertos y tras haber examinado y comprobado diligentemente las evidencias del pro ceso, es decir, tras haber sopesado en la misma balanza todos y cada uno de sus elementos, hemos resuelto que t, por tu propia confesin hecha ante nosotros bajo juramento durante este juicio, has sido sorprendido en mlti ples actos de perversin y hereja.] [En primer lugar, durante veintids aos te mantuviste involucrado en tales depravaciones y herejas ya que, como confesaste, estuviste durante ese tiempo con los benandanti, habiendo ingresado a su comunidad en las tmporas de diciembre; tambin confesaste que tu madre te dio la camisa, o sea la membrana fetal con la que habas nacido, y confesaste que ella la haba hecho bautizar junto contigo y haba mandado que se dijeran misas sobre ella y, adems, te haba indicado que | | 90f | |debas llevarla contigo ya que estabas destinado a unirte a los benandanti. Confesaste, asimismo, que llevabas esa camisa contigo la noche en que se te apareci aquel hombre de Trivignano que conocas aunque no sabas que era un benandante y que te dijo que debas seguirlo pues t tenas una cosa suya, y le respondiste que lo seguiras solamente si era imprescindible. Ahora bien, ciertamente lo acompaaste en muchas y muchas ocasiones durante veintids aos.] [Despus de esto, supimos por tu propia confesin que mientras estuvis te en Roma mandaste celebrar sin ningn temor de Dios veinte misas sobre la ya mencionada camisa y tambin hiciste que un sacerdote pronunciara frente a ella mltiples oraciones y que leyera en voz alta extractos de los Evangelios.] [Adems, osaste decir muchas veces y tuviste la temeridad de afir marlo ante nosotros que todos los nios que nacen con dicha membrana fetal pertenecen a esa sociedad y que cuando alcanzan la edad de veinte aos deben ingresar a ella.] [Tambin confesaste que asistas a tales reuniones durante las tmpo ras del ao, por la noche, entre el da jueves y el viernes, y que el lugar adonde acostumbrabas ir a combatir era el gran campo situado cerca de Azzano o, a veces, la campia alrededor de Conegliano o tambin, de vez en cuando, ciertas tierras alemanas en un campo cercano a la localidad de Cirginis, y que la primera ocasin en que acudiste a una de esas reuniones fue en el primer gran campo mencionado.] [Nos consta por tu dicho, adems, que cuando ibas a esos lugares t y los otros celebraban bodas en las que saltaban, beban y coman, y luego enta blaban combates usando ramas de hinojo como lanzas.]

A pndice

[Posteriormente fue tan grande tu osada y tan pequeo tu temor de Dios que te atreviste a afirmar ante nosotros que revelar los nombres de los brujos y de lo s benandanti era ir en contra de la voluntad divina; dijiste, ade ms, que creas y sostenas fervientemente que dichos juegos sacrilegos esta ban permitidos por Dios y que t peleabas en favor de l. Tambin sostuviste que era tu firme creencia que el | | 91r[ | capitn a cuyo mando asistas a estos juegos haba sido designado por Dios mismo.] [Fue tanta tu perseverancia y tu credulidad en la perpetracin de estos actos malvados que dijiste que considerabas y firmemente sostenas que no slo se trataba de acciones divinas, sino que, una vez muerto, gracias a ellas seras aceptado en el paraso.] [Dijiste tambin con tu propia boca que en estos espectculos y com bates el abanderado de los benandanti llevaba un estandarte de seda blanca con un filo dorado y un len y que el abanderado de los brujos portaba un estandarte de seda roja con borde dorado y cuatro diablos negros.] [Confesaste adems que, al regresar de estos juegos, t y tus compae ros entraban a las cavas a beber y a cometer otros actos malvolos.] [Posteriormente te atreviste a afirmar que, segn tu creencia, cuando llega el tiempo de estos combates, el espritu y el alma pueden abandonar el cuerpo a voluntad y luego regresar a l. Adems y esto es seal de tu enor me pecado y tu depravacin recibiste durante todo ese tiempo el sagrado sacramento de la Eucarista sin que jams confesaras al sacerdote tus grandes faltas y perversiones.] [A pesar de todo esto, ya que el Seor misericordioso y compasivo a veces permite que algunos caigan en la hereja y en el error no slo para que los hombres catlicos e instruidos se ejerciten haciendo sagradas alabanzas, sino tambin para que los que cayeron de ese modo se vuelvan en lo venidero ms humildes y se ejerciten haciendo obras de penitencia, nosotros, habiendo analizado con minucia las evidencias de este proceso tal y como se dijo antes, juzgamos que t, que has seguido nuestras frecuentes recomendaciones y las de otros hombres honrados y te has apegado a una opinin ms sana, has retornado vigorosamente al seno de la Santa Madre Iglesia y a su unidad, detestando las mencionadas perversiones y herejas y reconociendo la irre futable verdad de la santa fe catlica e inculcndola en tus mismas entraas. En virtud de esto te hemos concedido (y te concedemos ahora) la opcin de abjuracin y promesa pblica bajo juramento; de modo que abjurars pblicamente y aqu mismo de las mencionadas herejas y de cualquier otra, leyendo la declaracin escrita ms abajo. Una vez que hayas abjurado | | 91^[[ te absolveremos de la sentencia suma de excomunin a la que habas queda

Los benandanti

do condenado tras caer en hereja y te reconciliaremos con la Santa Iglesia Romana, restituyndote a los sacramentos siempre y cuando con corazn verdadero y con fe no fingida regreses a la unidad de la misma Iglesia, tal y como nosotros creemos y esperamos que lo has hecho.] [Procede, pues, a leer la siguiente abjuracin.] Yo, Battista Moduco, oficial de Cividale de Friul de la dicesis de Aquileia, trado ante la presencia de usted, padre inquisidor a causa de la hertica perversin en toda la dicesis de Aquileia y Concordia, teniendo ante m los sacrosantos Evangelios y habindolos tocado con mis propias manos, juro que creo de corazn y confieso con mi boca profesar la santa fe catlica y apostlica, la cual cree, profesa, predica y observa la Santa Madre Iglesia, y en consecuencia abjuro, revoco, detesto y reniego toda hereja de cualquier condicin y secta elevada contra la Santa Iglesia Apostlica y Romana. Adems, juro creer de corazn y confieso con mi boca haber hecho mal al estar por veintids aos en la compaa de los benandanti, por haber credo y confesado que era una obra divina y que aquellos que la contradecan contradecan a Dios. Confieso igualmente haber hecho mal en haber ido con los otros benan danti las cuatro tmporas del ao a combatir contra los brujos por las cose chas y los vinos. Confieso y creo que nuestro espritu y nuestra alma no pueden salir y entrar a voluntad en nuestro cuerpo. Digo y confieso haber hecho un gra vsimo mal al no haber confesado estos errores. Adems, abjuro y detesto haber llevado | |92r|| conmigo la camisa con la que nac y haber mandado celebrar misas para ella, porque es una cosa detestada por la Santa Madre Iglesia. Abjuro igualmente y detesto haber ido a esos lugares que dije, a parti cipar en los juegos y banquetes y a combatir con ramas de hinojo. Tambin abjuro y reniego haber dicho de manera equivocada y en contra de la Santa Madre Iglesia que quien pronunciara el nombre de estos brujos y benandanti contravena la voluntad de Dios, y que esos juegos eran de Dios y que se combata por l. Adems, abjuro y detesto mi error al haber credo y afirmado que aquel capitn bajo cuyas rdenes estaba haba sido enviado por Dios. Tambin abjuro y detesto la perseverancia y la creencia en que no slo eran obras de Dios, sino que al morir defendindolas yo ira al paraso. Abjuro y detesto tambin haber dicho que en esos juegos y combates el abanderado de los benandanti portaba una insignia dorada de armio blan

A pndice

co, con un len, y que la de los brujos era dorada, de armio rojo con cuatro diablos negros. Tambin abjuro y detesto haber afirmado creer y tener por cierto que el alma puede salir del cuerpo y regresar a su voluntad mientras se acude a esos encuentros. Detesto finalmente y abjuro cualquier otra especie de mala obra y he reja que haya podido cometer contra la Santa Madre Iglesia, a la que con mi | |92v|| espritu y afecto me acojo y me inclino pidiendo al altsimo creador su perdn. Adems, juro y prometo que en el futuro no cometer ninguna hereja, no creer, ni me acercar, ni se lo aconsejar a otros, y que si supiera de alguien infectado de hereja o que sea brujo o brujo y benandante, de inmediato se lo hara saber a usted, padre inquisidor, o a sus sucesores. Juro y prometo cumplir con todas mis fuerzas cualquier penitencia que me sea dada, o que usted me d; no huir ni me ausentar, y cuando sea requerido me presentar inmediatamente, para que Dios y los Santos Evangelios me socorran. Pero si faltara a mis promesas y abjuraciones (Dios no lo permita) y me hundiese de nuevo en el futuro, quisiera que me conside rasen remiso y desde ahora me obligo a cumplir con las penas que se imponen a los remisos, siempre y cuando se pruebe legtimamente en un juicio o yo mis mo lo confesara. [Ahora bien, ya que resultara sobremanera indigno castigar las ofensas per petradas contra los seores temporales y, al mismo tiempo, tolerar con ecua nimidad las ofensas perpetradas contra el seor de los cielos y el creador de todas las cosas, es decir, ya que resulta mucho ms grave lesionar a la eterna majestad que a la temporal majestad, y para que aquel que es compasivo con los pecadores tenga compasin tambin de ti, y para que t sirvas de ejemplo a los dems y no queden los crmenes impunes, en fin, para que en el futuro actes con mayor cautela y no te vuelvas ms proclive sino, por el contrario, ms renuente a cometer los actos ilcitos arriba mencionados u otros.] [Nosotros, fray Felice Montefalco, inquisidor general y juez para asun tos de la fe, sesionando como tribunal y de acuerdo con las costumbres judiciales, mediante la potestad omnmoda del reverendo seor obispo de Cattaro, vicario | |93r||y sufragneo patriarcal, y por consejo del ya menciona do ilustrsimo seor provisor y de otros expertos tanto en teologa sacra como en derecho cannico y civil, teniendo enfrente los sacrosantos Evangelios como si nuestro juicio emanara del rostro de Dios y nuestros ojos discernieran la justicia, es decir, teniendo exclusivamente a Dios ante nuestros ojos y la irre-

Los benandanti

Giovanni Baduario, dignsimo provisor de Cividale del Friul, aqu en el vene rable convento de San Francisco de la dicha ciudad, todo ello porque estamos conscientes de que, como lo aseveran las instituciones cannicas, es slido aquel juicio que se confirma con las opiniones de muchos. As pues, una vez tenida y considerada la opinin de los expertos y tras haber examinado y com probado diligentemente las evidencias del proceso, es decir, tras haber sope sado en la misma balanza todos y cada uno de sus elementos, hemos resuelto que t, por tu propia confesin hecha ante nosotros bajo juramento durante este juicio, has sido sorprendido en mltiples actos de perversin y hereja.] [En primer lugar, durante diez aos estuviste entre brujos que ustedes llaman benandanti y creas de corazn y una y otra vez lo confirmaste con la palabra | | 94i>| |que las suyas eran obras de Dios e incluso, lo cual es lo ms abominable de todo, afirmabas y creas fervientemente que si alguno iba en contra de esta secta actuaba contra la voluntad de Dios. Osaste afirmar esto ante nuestro tribunal y, cosa que no es de poco inters, no slo seguiste esta secta diablica durante todos los aos que te diste a tales oficios, sino que tambin exhortaste a otros a ir contigo; una vez que stos se comprometan a ir contigo eran obligados en lo futuro, lo quisieran o no, a asistir a sus espec tculos y maleficios; adems, enseabas a los que iban a que no deban nom brar el sagrado nombre de Dios ni el de sus santos, pues se quedaran all para siempre. Por otra parte, nos confesaste con tu propia boca que cuando tenas veintiocho aos, en las tmporas de diciembre, en la noche siguiente al jue ves, alrededor de la cuarta hora de la noche, se te apareci el diablo en forma de un ngel que llamndote por tu nombre te dijo: "Paolo, es necesario que vayas a pelear por los frutos y a sostenerlos contra los brujos y le prometiste ir y el ngel prometi, entonces, que te enviara a un hombre de Vicenza que te llamara y te guiara, y ese hombre lleg precisamente en el mes de diciem bre, un da jueves a la cuarta hora de la noche, te llam y te dijo: "Nuestro capitn te convoca al combate y despus de esto, una y otra vez acudiste y reincidiste en tales oficios diablicos y, guiado por el diablo y por el capitn de Verona, te abandonaste a tales artes y cosa que resulta la ms abominable e impacometiste idolatra cada vez que asistas a espectculos de este tipo, pues adorabas al mencionado ngel malvado del mismo modo en que se debe adorar a nuestro Seor Jesucristo en la iglesia y en otras partes.] [Los lugares adonde solas ir eran las campias alrededor de Gradisca, de Verona y de Cormons, prximo a Iassico, siempre durante las tmporas del ao y en la noche siguiente al da jueves. En esos lugares, como se nos demues tra a lo largo de este proceso judicial, t jugabas, saltabas y montabas diversos animales junto con tus compaeros; adems, combatas por las cosechas en

A pndice

las cuatro tmporas del ao, en la primera por el cereal y el trigo, mas en la segunda lo hacas por todos los granos menores, en la tercera por el vino y en la cuarta | | 9 5 r | | por los animales. Las armas que solas portar en este tipo de juegos y combates eran tallos de hinojo o ramas de la planta que el vulgo llama viburno.] [Al regresar de estas actividades, como tenan sed, t y tus compaeros entraban a las casas y a las cavas y mientras beban cometan muchos actos de maldad.] [Tambin nos enteramos por ti de que sostenas la ferviente creencia de que el espritu, cuando conversabas con el ngel malvado y cuando asis tas a este tipo de juegos, poda separarse del cuerpo y regresar a l segn su voluntad. Tambin afirmabas la siguiente mentira: que cuando andabas en estos desenfrenos, si alguien se acercase con una vela o una luz a donde yaca tu cuerpo y lo observase y nunca apartara los ojos de l y si gritase tan fuerte como pudiera, el cuerpo no respondera nunca, pero si apartase los ojos y llamara de inmediato, el cuerpo respondera.] [Adems decas que si alguien observara tu cuerpo que yaca en la cama durante toda la noche, tu espritu no regresara al cuerpo al da siguiente ni al posterior sino hasta la noche, y si en ese tiempo tu cuerpo fuese puesto en una tumba, tu alma vagara por el mundo hasta que llegase el da y la hora de tu muerte prefijada por Dios.] [Asimismo, dijiste que si revelabas a alguien los nombres de tus compa eros y lo que hacan durante estas reuniones, seras golpeado en la noche por tus cmplices, e incluso afirmaste que eso ya te haba ocurrido.] [Tambin nos enteramos por ti de que, un ao antes de que el ngel malvado se te apareciera, tu madre te dio la membrana fetal o la camisa, con la que habas nacido y te dijo: "Hice bautizar esta camisa junto contigo, sobre ella hice que se celebraran nueve misas, que se dijeran bendiciones y oracio nes, y que se leyeran en voz alta pasajes de los Evangelios; as pues, recbela y llvala contigo, pues naciste para ser uno de los benandanti y lo sers cuando llegue el momento."] [Encima de todo, mientras ejecutabas todos estos actos"diablicos, reci bas tambin la sagrada Eucarista y te confesabas, pero nunca quisiste revelar nada de esto a tu confesor, | | 95v | |lo cual es otra seal de tu mximo sacrilegio y de tu perdicin.] [A pesar de todo esto, ya que el Seor misericordioso y compasivo a veces permite que algunos caigan en la hereja y en el error no slo para que los hombres catlicos e instruidos se ejerciten haciendo sagradas alabanzas, sino tambin para que los que cayeron de ese modo se vuelvan en lo veni

Los benandanti

dero ms humildes y se ejerciten haciendo obras de penitencia, nosotros, habiendo analizado con minucia las evidencias de este proceso tal y como se dijo antes, juzgamos que t, que has seguido nuestras frecuentes recomenda ciones y las de otros hombres honrados y te has apegado a una opinin ms sana, has retornado vigorosamente al seno de la Santa Madre Iglesia y a su unidad, detestando las mencionadas perversiones y herejas y reconociendo la irrefutable verdad de la santa fe catlica e inculcndola en tus mismas entraas. En virtud de esto te hemos concedido (y te concedemos ahora) la opcin de abjuracin y promesa pblica bajo juramento; de modo que abju rars pblicamente y aqu mismo de las mencionadas herejas y de cualquier otra, leyendo la declaracin escrita ms abajo. Una vez que hayas abjurado te absolveremos de la sentencia suma de excomunin a la que habas que dado condenado tras caer en hereja y te reconciliaremos con la Santa Madre Iglesia, restituyndote a los sacramentos siempre y cuando con corazn ver dadero y con fe no fingida regreses a la unidad de la misma Iglesia, tal y como nosotros creemos y esperamos que lo has hecho.] [Procede, pues, a leer la siguiente abjuracin, a saber:] Yo, Paulo Gasparutto, de la dicesis de Aquileia, trado ante la pre sencia de usted, padre inquisidor delegado de la Santa Sede Apostlica a causa de la hertica perversin en toda la dicesis de Aquileia y Concordia, teniendo ante m los sacrosantos Evangelios y tocndolos con mis propias manos, juro que creo de corazn y confieso con mi boca que profeso la santa fe cat | |96r | ]lica y apostlica, la cual cree, profesa, predica y observa la Santa Iglesia Romana y en consecuencia abjuro, revoco, detesto y reniego toda hereja de cualquier condicin y secta elevada contra la Santa Iglesia Apostlica Romana. Adems, juro creer de corazn y confieso con mi boca haber hecho mal al estar por diez aos en la compaa de los benandanti, por haber credo y confesado que era una obra divina y que aquellos que la contradecan, con tradecan a Dios. Igualmente confieso haber hecho mal en intentar que otros fueran a presenciar aquel espectculo. Detesto tambin y abjuro aquel honor y adoracin que profes a la idolatra del cordero. Confieso de igual forma haber hecho un gran mal al haber ido con los benandanti las cuatro tmporas del ao a combatir contra los brujos por las cosechas y los vinos. Confieso y creo que nuestro espritu y nuestra alma no pueden salir y entrar a voluntad en nuestro cuerpo.

A pndice

Confieso igualmente que las almas (aunque los cuerpos sean llevados al sepulcro) no van ni pueden ir errando por el mundo. Digo y confieso haber hecho un gravsimo mal al no haber confesado estos errores mos. Abjuro y detesto cualquier forma de hereja condenada o por condenar por la Santa Madre Iglesia Apostlica y Romana. Adems, juro y prometo que en el futuro no incurrir en ninguna here ja, no creer, ni me acercar, ni se lo aconsejar a otros, y que si supiera de alguien infectado de hereja o que sea brujo o brujo y benandante, de inme diato se lo hara saber a usted, padre | | 96i^|| inquisidor, o a sus sucesores. Juro y prometo aceptar cualquier penitencia que me d, o que me sea dada y la cumplir con todas mis fuerzas. Juro tambin y prometo que no huir ni me ausentar, y cuando sea requerido por usted o por sus sucesores me presentar inmediatamente, para que Dios y los Santos Evangelios me socorran. Pero si faltara a mis promesas y abjuraciones (Dios no lo permita) y me hundiese de nuevo en el futuro, quisiera que me considerasen remiso y desde ahora me obligo a cumplir con las penas que se imponen a los remisos, siempre y cuando se pruebe legtima mente en un juicio o yo mismo lo confesara. [Ahora bien, ya que resultara sobremanera indigno castigar las ofensas per petradas contra los seores temporales y, al mismo tiempo, tolerar con ecua nimidad las ofensas perpetradas contra el seor de los cielos y el creador de todas las cosas, es decir, ya que resulta mucho ms grave lesionar a la eterna majestad que a la temporal majestad, y para que aquel que es compasivo con los pecadores tenga compasin tambin de ti, y para que t sirvas de ejemplo a los dems y no queden los crmenes impunes, en fin, para que en el futuro actes con mayor cautela y no te vuelvas ms proclive sino, por el contrario, ms renuente a cometer los actos ilcitos arriba mencionados u otros,] [Nosotros, fray Felice Montefalco, inquisidor general y juez para asuntos de la fe, sesionando como tribunal y de acuerdo con las costumbres judicia les, mediante la potestad omnmoda del reverendo seor obispo de Cattaro, vicario y sufragneo patriarcal, y por consejo del ya mencionado ilustrsimo seor provisor y de otros expertos tanto en teologa sacra como en derecho cannico y civil, teniendo enfrente los sacrosantos Evangelios como si nues tro juicio emanara del rostro de Dios y nuestros ojos discernieran la justicia, es decir, teniendo exclusivamente a Dios ante nuestros ojos y la irrefutable verdad de la fe ortodoxa, a ti, Paolo, hijo de Gasparutto, que has sido llamado a comparecer en este lugar, en este da y a esta hora | |97r|j para pronunciar la

Los benandanti

mencionada abjuracin y para escuchar la sentencia definitiva o penitencia que te ser aplicada (mismas cosas que han sido consignadas en forma judi cial) te condenamos y castigamos de la siguiente manera:] [Primero: te condenamos a permanecer seis meses en la crcel que nosotros designemos para ti y de la que no saldrs sin nuestra explcita auto rizacin redactada por escrito.] [Segundo: todos los das viernes de las tmporas del ao ayunars y rogars a Dios para que te perdone por los pecados que cometiste en tales das; esto lo hars durante dos aos continuos.] [Tercero: tres veces al ao, en el da de la Resurreccin, en el da de la Asuncin de la Santsima Virgen Mara que se celebra en agosto y en el da de la Natividad de nuestro Seor, durante cinco aos, confesars tus pecados y recibirs el sagrado sacramento de la Eucarista. Debers traer o enviar al Santo Oficio de la Inquisicin fe por escrito, de parte de tu prroco, de que esto as ha sido cumplido.] [Cuarto: debers enviar al Santo Oficio de la Inquisicin todas las mem branas fetales o camisas con las que hayan nacido o nacern tus hijos y te abstendrs de quemar con fuego dichas camisas.] [Quinto: en las procesiones de ruego previas a la Ascensin de nuestro Seor se te prohbe a ti y a todos los de tu casa portar ramas de viburno y tam poco podrs, bajo ninguna circunstancia, guardar en tu casa dichas ramas.] [Asimismo, a modo de penitencia de salvacin, durante tres aos dirs un rosario en los das de fiesta religiosa, pidiendo a Dios que te perdone por las faltas y los pecados que has cometido.] [Nos reservamos la facultad de mitigar o exonerarte de estas penas ya sea de manera total o parcial segn nos parezca conveniente para ti.] [Domingo 26 de noviembre de 1581] [La sentencia anterior fue legalmente promovida, dada por escrito y promulgada por el mencionado venerable seor padre Felice | | 9 7 y | | Montefalco, inquisidor, etc., en sesin de tribunal; inmediatamente despus de su sermn, pronunciado frente a todo el pueblo, el mencionado Paolo, hijo de Gasparutto,5 tambin pronunci la abjuracin transcrita ms arriba ante su reverenda seora, lo hizo en la venerable iglesia del convento de San Francisco de Cividale del Friul frente al reclinatorio del altar de san Antonio.] [Ledo por m, Antonio Masetto, notario de Cividale, fungiendo como
5 En el manuscrito se lee Romanutto, pero aqu se corrige por Gasparutto.

A pndice

secretario; y escuchado, como se dijo arriba, por la gran multitud del pueblo que se hallaba presente.] [Mismo da] [Ante las splicas y los humildes ruegos del ya mencionado Paolo Gasparutto,6 el reverendo padre inquisidor ya mencionado, con el propsito de que el susodicho Paolo pueda ser til a su casa y mantener a su familia e hijos, resolvi omitir la pena o penitencia de seis meses de crcel, haciendo uso de la facultad que le fue reservada en la sentencia; esto siempre y cuando duran te los siguientes quince das el mencionado Paolo no intente escapar ni aban donar el territorio de esta ciudad y de la villa de Iassico. Con esta resolucin slo se le ha eximido, por ahora, de la pena de prisin arriba mencionada.] [Ante la presencia del venerable padre, maese Bonaventura Tivarutio, cofrade del ya mencionado venerable convento de la orden de los Hermanos Menores y del excelentsimo seor Giulio Delaiolo, honorable vicario del ilustrsimo seor provisor de la mencionada ciudad de Cividale.]

6 En el manuscrito se lee Romanutto, pero aqu se corrige por Gasparutto.

Indice onomastico
Abonde, vase Abundia Abraham, 51 Abundia, 70, 71, 71n, 72-74, 86 Adonis, 60n Agnabella da San Lorenzo, 114, 116 Agostino Veneziano, 77n Agrigolante, Pascutta, 110, 111 Airoldo, Carlo Francesco, 51 n Alciato, Andrea, 40n, 50, 50n Alejandro IV, papa, 40n Aloysia, llamada la Tabaca, 129, 131 Amorosi, Vincenzo, 104 Anastasia, llamada la Frappona, 40n Andrea da Orsaria, 68 Andree-Eysn, M., 98n Andrs de Laguna, 45n Angelucci da Perugia, Giovambattista, 104, 104n Anna la Roja, vase A rtichi, Anna Antonia, llamada la Capona, 111, l l l n Antonia da Nim is, 128 Apuleyo, 19n Aquilina da Grazzano, 66, 67, 67n, 68, 96, 101, 176, 181 Arigoni, Pompeo, 41n Arlequn, 8 0 Arrigoni, Vincenzo, 105, 107 A rtic h i, Anna, llamada la Roja, 6 3 -6 6 , 68, 71, 92, 98n, 104 Bachtold-Staubli, H., 19n Baco, 75, 77 Badau (o Badavin), Lunardo, 120, 122, 123 Baduario, Giovanni, 178, 191, 194, 198, 198n, 201, 2 08 Baist, G., 86n Bajtin, M ijail, 8 Baldassarrl, Francesco, 98 Balder, 60n Barbarelli, Domenica, 44, 58n Barbaro, Francesco, 95 Barberini, Francesco, 155-158, 165n, 174n Bari Ili, A., 42n Barthty, H., 53n Barto, P. S., 86n Bartolomeo da Cividale, 139 Basili, Alessandro, 93 Basili, Florida, 9 5 -9 7 , 109 Basilio, padre, 172 Basin, Bernardo, 73n Bastanzl, G., 52n Battista, maestro, 64, 65 A rtichi, Domenico, 63 Asteo, Gerolamo, 93, 113, 113n, 115, 116 Atis, 160n Attim is, Troiano de', 29, 181, 182 Aureiia di Gemona, 63, 65 Avicena, 157

ndice o nom stico

Baptista Vicentino, 34, 189, 190, 193, 194, 199 Battistella, A., 21n, 27n, 52n, 55n, 103n, 104n, 120n Battisti, E., 121n Baudry, F., 72n Baur, J., 51n, 72n, 78n, 83n, 87n Befana, 72n Bellucci, G., 72n Benjamin, W., 10 Bergamasco, M attia, 125, 126 Bernardino da Genova, fray, 122 Bernardino da Siena, santo, 42, 42n Bernardo da Como, 40n Bernardo da Santa Maria la Longa, 112 Bernheimer, R., 70n, 80n Bertsche, K., 51n Bertuzzi, Giovanni, 42n Betta da Aquileia, 94 Bevilaqua, Zanutto, 121 Biat, Giacomo, 144, 149, 150, 157 Biat, Giambattista, 144, 145, 150 Bisanzio, Paolo, 40n, 66, 103, 104, 104n Bloch, Marc, 9, 20, 23, 71n Bonomo, G., 45n, 49n, 58n, 147n, 155n, 156n Borghese, Camillo, vase Pablo V, papa Bortolotto, Sebastiano, 93 Brandis, Francesco, 127 Brandstetter, R., 83n Brant, Sebastian, 75, 77, 77n, 79 Breull, Diei, 87, 88 Bruiningk, H. von, 59n, 61n, 62n Bugatis, Pierina de, 72n Burcardo di Worms, 88, 128n Burlino, Giacomo, 120, 121, 1 2 3 -1 2 6 Burstein, S. R., 46n, 148n Busetto, Antonio, 111 Busetto, Maddalena, 110-112 Byloff, Fritz, 17, 87n, 165n, 167n

Caldo, Olivo, 168-171 Cam illo da Minons, 166 Cancianis, Giovanni, 120, 122 Canobbio, Polissena, 48n Cant, C., 138n Cao, Valentino, 164 Cappello, Benedetto, 168 Carena, Cesare, 155, 156n Casciano, Francesco, 157 Cassinis, Samuele de, 50n, 103n Caterina, llamada la Bizca, 68 Caterina da Mortegliano, llO n Caterina da Udine, 171 Cattaro, Andrea, 175 Cecho da Zuz, 168 Centrino, Francesco, 145 Chianton, Menega, 122 Cibele Nardo, A., 52n Clara, santa, 51n Claudia da Correggio, 48n Clemente V ili, papa, 52 Clemente X, papa, 175n Clio, 8 Collored, Leonardo, 2 0 0 Cossr, R. M., 43n, 71n, 105n, 126n Crecelius, W., 82n, 87n Crezia di Pieve San Paolo, 4 8 Crot da Villalta, 172n Crusius, M artin, 86, 86n, 87, 90 Cumana, Elena, 42n Cummo, Francesco, 95, 96, 110, 111 Curti, N., 83n Cut (o Cucchiul), Gerolamo, 123-126 Cysat, Rennward, 83n

Dacheux, L., 77n Dahl, J., 45n Daniele de Bonifacio, fray, 149n Da Pozzo, L., 51n Davis, N. Z., 9

Los benandanti

De Martino, Ernesto, 22, 23, 47n De Nardis, L., 43n Delaiolo, Giulio, 2 0 7 , 213 Della Porta, Giovan Battista, 44, 45n Del Rio, Martino, 30n, 499n Demeter, 60n Dettling, A., 83n, 156n Diana, 19, 20, 58, 69, 70, 70n, 72, 72n, 73 -7 5 , 8 1 , 8 6 , 147 Diana, Pietro, 157 Diedo, Antonio, 142 Dioscrides, 45n Dodo, Vincenzo, 103n Domenatta, Caterina, 104, 105, 105n Domenico da Mortegliano, llO n Domenico d Auxerre, fray, 99 Donato della Mora, 113 Driesen, 0., 80n Dumzil, G., 54n

Forte, Angelo de, 1 2 In Francesca, viuda, 94 Francesca (o Cecchina) da Marignano, 126n Franceschina de villa Frattuzz", 112 Frattina, Ludovico, 171 Frazer, James George, 18, 4 8 n , 54n, 55n Fresco, Piero, 172 Freud, Sigmund, 167n Friedenwald, H., 45n Fronfastenweiber, 78n Fumi, L., 48n Furiano, Battista, 105 Furiano, Pasqua, 105

G alatini, Raimondo, 175 Galeno, Claudio, 154 Gallo, Cornelio, 179 Garaldi, Bernardino de , 103n Garzoni, Andrea, 113 Gasparo, don, 194

Ebendorfer von Haselbach, Thomas, 72 Eckhart, maestro, 98n Ehrle, F., 138n Elena da Borgo San Pietro, vase Vincenza, Elena di Eliade, M., 60n Eschenrder, W., 164n

Gasparo da Santa Maria la Longa, 11 4 -1 1 6 Gasparutto, Gerolamo, 179 Gasparutto, Magdalena, 179 Gasparutto, Maria, 1 94 Gasparutto, Paolo, 2 7 -3 2 , 3 4 -3 8 , 38n, 40, 41n, 4 2 , 42n, 4 3 , 45, 47, 48, 48n, 50, 52, 53, 55-5 7 , 59, 61, 65, 67, 67n,

69, 71, 75, 85, 87, 9 0 -9 2 , 97, 102Fabris Bellavitis, Elena, 20, 21n, 43n, 119n Faste, 78n Feilberg, H. F., 92n Felice da Montefalco, fray, 3 1 -3 9 , 4 8 , 50, 63 -6 8 , 9 7 , 104n, 107, 137, 182, 191, 198, 201, 2 0 5 -2 0 7 , 211, 212 Fenus, vase Venus Ferro, Bartolomeo del, 93 Finamore, G., 72n, 105n Fiorei li, P, 47n Fischer, L., 51 n Forbes, Th. R., 4 2 n , 92n, 105n 104, 109, 110, 115, 137, 154, 176, 178, 183, 184, 187, 188, 191, 193, 194, 194n Gasperina da Grazzano, 96, 97 Geertz, Clifford, 9 Geiger, P., 55n, 83n Geilervon Kaisersberg, Johann, 74, 75, 75n, 76, 77, 77n, 78, 79 Germn, santo, 74 Gerolamo da Villalta, 1 3 7 -1 4 0 Gervasio di Tilbury, 89n Giacoma da Faedis, 166, 167

ndice onom stico

Giacomo da Camino, 171 Giacomo da Gemona, 171 Giambattista da Manzano, 124 Giambattista da Paterno, 174n Gianna, bruja, 48 G iberti, Gian Matteo, 4 8 , 49n Gioannina da Cendre, 40n Giorgio, Nicol, 103n Girardi, Giovanni Francesco, 117 Giuliano, Giambattista, 144 G iulio d Assisi, fray, 27, 3 0 , 176, 177 Giuseppe da Moimacco, 140 Glemon, Graziosa, 122 Godelmann, Johann Georg, 145 Goldbach, M., 51n Golizza, Bartolomea, 171 Gradano, 69 Gradenigo, Marco, 145 Graesse, Th., 74n Gramsci, Antonio, 23 Grana da Villa Marzana, 50n, 91, 91n Grillando, Paolo, 42n Grimm, J., 70n, 86n Grisola da Cividale, 138, 141, 142 G ritti, Pietro, 6 6 Gugitz, G., 83n Guglielmo d Alvernia, 70, 70n, 80

Hofmann, C., 7 4n Hofmann, K., 8 5 n , 107n Holda, 19, 2 0 , 7 0 , 7 0 n , 7 5 , 7 7 n , 82n, 86, 8 6 n , 87n Holle, vase Holda Holt, vase Holda Hovorka, 0 . von, 53n

Inocencio X, papa, 157

Jacobo de la Vorgine, 74, 74n Jacquier, Nicolas, 40 Janssen, J., 86n Junk, W., 86n

Kemnat, M atthias von, 73, 74, 74n Kluge, F., 86n Kolb, Ch., 86n Krmer, W., 74n Krauss, F. S., 47n, 53n, 71n, 106n, 173n Kretzenbacher, L., 70n Kronfeld, A., 73n Kwaternik, 78n

Laistner, L., 81n, 82n Lambaia, Minena, 98 Langlois, E., 71n Lavarello, Ettore, 179

Halliday, 18n Hansen, Joseph, 17, 17n, 30 n , 4 0 n , 44 n , 49n, 50n, 58n, 71n, 89n, 103n Hcate, 70, 70n Herodiana, 73 Herodias, 19, 73, 81, 103n Heppe, H., 154n Herlechinus, vase Arlequin Heuschkel, W., 48n Hoffmann, Krayer, E., 19n, 55n, 78n, 83n Hfler, 0 ., 54n, 59n, 60n, 70n, 75n, 86n, 89n, 98n

Lavater, Ludwig, 83n Lazzarini, Alfredo, 21, 21n Lea, H. Ch., 4 0 n , 156n Lena da Pescaglia, 4 7 Lenoir, Hugo, 40n Leonardo da Udine, 172n Liebenau, Th. Von, 83n Liebrecht, F., 89n Liph da Trivignano, 172n Liruti, G.-G., 113n Liseux, I., 156n List, E. A., 86n

Los benandanti

Liungman, W., 55n, 60n, 70n, 72n, 73n, 77n, 82n, 8 5 n , 89n Locadello, mdico de Udine, 112n Lonardo da luvaniti, 172n Longhi, Giorgio de , 96, 97 Loredan, Leonardo, 103n Loredan, Marco, 103n Lorris, Guillaume de, 71n Lucia da Cividale, 138, 139 Lucia da Ghiai, 112 Ludovico, don, 1 13n Ludovico da Gualdo, 137, 138, 140, 143, 165 Lupo, Ignacio, 88, 88n Ltolf, A., 83n, 87n Lynge, W., 55n

Mary, A., 171n Masetto, Antonio, 191, 194 Masini, Eliseo, 155n M attia da Fanna, 174 Mayer, Anton, 19 Mazzolini, Silvestre, 103n Memis, P., 71n Menega di Camillo da Minons, 166, 167 Menghi, Girolamo, 145, 145n Mnica da Cremons, 4 5 , 48 Menichinoda Latisana, vase Menichino del la Nota, Menichino della Nota, 4 5 , 1 0 5 -1 0 9 , 115, 130, 1 70 Menico dal Ponte di Palazzola, 174n Menigo da Udine, 171, 171n Menis, Leonardo, 121

Maddalena da Udine, 95 Magnassuto, 179 Magnossi, Bastian, 174 Maioli Faccio, V., 72n Mandrou, Robert, 23 Maniaco, Francesco, 123 Mannhardt, W., 48 n , 54n, 55n Mantovano, Giovanni, 1 1 7 -1 2 0 Manzano, F. di, 52n Manzano, Giambattista de, 124 Maracco, Jacopo, 27, 27n, 30, 176, 177, 180 Marchetto, Alessandro, 1 1 7 -1 2 0 M arcotti, Giuseppe, 20, 21 n, 27n, 93n, 166n Marduk, 55n, 89n, Margherita da San Rocco, 4 7 , 54n, 69, llO n Marietta, llamada Trevisana, 112 Maraschino, Machor, 106, 108 Martino, don, 180 Martino di Arles, 73n Marx, Jean, 19, 19n

Menos, Bastiano, 15 9 -1 6 3 M erlini, D., 121n Meun, Jean de, 71n Meyer, E. H., 53n, 70n Michelet, Jules, 18 Mierlo, don, 160 M intino, Beiforte, 178 Miol, Domenico, llamado Totolo, 16 0 -1 6 3 M issini, Giulio, 1 4 4 -1 4 7 , 149, 1 5 5 -1 5 7 , 166, 168 Moduco, Battista, llamado Pierna Segura , 29, 3 2 -3 6 , 38, 38n, 3 9 -4 1 , 41n, 42, 4 3 , 4 5 , 50, 53, 55-57, 59, 6 1 , 65n, 67n, 69n, 71, 85, 87, 91, 92, 97, 102104, 109, 115, 137, 176, 178-180, 185, 188, 190, 191 Moduco, Giacomo, 185 Moduco, Maria, 185 M olitoris, Ulrico, 133n, 134n Morin, G., 51n Morosa da Prutars, 99 Mozza, la mencionada en un proceso en U di ne, 94

Indice onom stico

Murray, Margaret, 18, 18n, 19 Musin, Wyprat, 81, 82

Percoti, Giovanni, 172n Peresut, Narda, 111 Persfone, 60n

Nicols V, papa, 40n Nider, Johann, 73, 73n, 75, 77, 89, 97 Nietzsche, F. W., 53n Nilsson, M. P., 54n

Petricci, Bastian, 112 Petrocchi, M., 145n Pettazzoni, R., 51n Peucer, Caspar, 62, 62n Peuckert, W ill Erich, 18, 18n, 19n, 20n,

Odorici, F., 102n Ollivo della Notta (o della Nota), 106 Orderico Vitale, 78, 79n, 80n, 81, 90, 94, 98 Oriente (u Horiente), madonna, 103n Orsolina, llamada la Roja, 49, 58n, 165n Ortensia da Udine, 171n Ostermann, Valentino, 20, 21n, 27n, 35n, 43n, 52n, 53n

45n, 70n, 73n, 86n, 89n, 106n, 164n Picciola, Giovanni della, 112n Piero, brujo, 113 Piero di Cecho da Zuz, 182 Pietro Martire, don, 137, 140, 143, 149, 159, 160 Pietro Veneto, fray, 43n Pio II, papa, 81n Placucci, M., 43n Pola Falletti di V illafalletto, G. C., 56n

Pablo V, papa, 40n, 175n Pacciotta, madre di Angiola, 164 Pacciotta, Angiola, 163, 164n Panfilo, Jacopo, 134 Panizza, A., 74n, 156n Panzona, Maria, 4 6 , 46n, 8 5 , 97, 98, 129138, 142, 148 Paola, mencionada en un proceso en Udine, 63 Paolo da Lavaran, 172n Papino (o Pupino), 191 Paschini, Pio, 21, 27n, 31n, 40n Pasqualina da Monfalcone, 174 Passavin, Bortolo, 173 Patavino, Paolo, 184 Paulus, N., 155n Pegna, Francesco, 40n Peleo, Evangelista, 104n Pellizzaro, Nicol, 53, 53n Peltrara, Lucia, 63, 64 Perchta (o Percht), 19, 20, 70, 70n, 72, 72n, 7 3 -7 5 , 77n, 86, 89, 89n

Polissena da San Macario, 46n, 47, 48n, 65 Pontenuto, Giovan Giacomo, 158 Ponzinibio, Giovanni Francesco, 40n Porta, Pio, 149, 157 Posterli, 78n Pradiola, Paolo, 188 Prampero, C., 55n Prosperi, A., 49n

Quatemberca, 78n Quatembermann, 77n

Raimondi, Marc' Antonio, 77n Raimondi, Raimondo, 176, 178 Rapp, L., 74n Reginone di PrOm, 69 Reinach, S., 54n Reinsberg-Dringsfeld, 0. von, 86n Riegler, F., 46n Riezler, S., 17n, 74n Roberto, mencionado en un proceso en tua, 8 0 , 81

Man

Los benandanti

Rodara, Domenico, 108, 109 Rodervon Diersburg, F., 74n Romn Ros, M., 71n Rotara, Pietro, 27, 29, 31, 4 7 , 48n, 57, 1 7 6 -1 7 8 , 185 Runciman, S., 18 Runeberg, A., 19n, 54, 70, 92 Ruota, Pietro, vase Rotara, Pietro

Spizzica, Martino, 183n Stefano da Gorizia, 191 Stlglmayr, E., 20n Stber, A., 75n Stcklin, Chonradt, 8 3 -8 5 , 8 8 Strmbck, D., 19n Summagota, Giovanna, 174, 174n

Taddeo da Mortegliano, llO n Sabbata da Faedis, 166, 167 Sanuto, M., 71n Satia, 70, 72-7 4 , 86 Savorgnano, Mario, 188 Schacher von Inw il, J., 74n, 83n Schnbach, A. E., 72n Schwartz, E. von, 51n Schwartz, W., 54n, 128n Scribonius, W ilhelm Adolf, 86n Segala, Domenico, 174n Selga, 81, 82, 82n, 85 Selten, vase Selga Serafino, mencionado en un proceso, 196 Sforza, Evangelista, 66 Sgabarizza, Bartolomeo, 27-2 9 , 31, 32, 41, 53, 1 7 6 -1 7 8 , 180, 183, 185 Tamburiino, Giambattista, 1 0 6 -1 0 9 Tannhuser, 86n, 87n Tartarotti, Girolamo, 17, 155n Tazotta, Ursula, 131 Tech, Giacomo, 127 Tejado Fernndez, M., 17n Tenenti, A., 86n Terencano, Giovanni, 144 Terenzia, mencionada en un proceso, 64 Thaler, J., 78n Thiess, hombre lobo, 5 9 -6 2 Thompson, Edward P., 9 Thorndike, L., 145n Tiamat, 55n Tietze-Conrat, E., 77n Tin da San Lorenzo, 116 Tirlicher, Paolo, 182 Titone, Battista, 172n Tivarutio, Bonaventura, 179n, 191, 194 Tobia, Domenico, 150 Toffolo di Buri, 1 0 0 -1 0 2 , 104, 109, 126n Torrean, Pietro, 172n Torsi, Sestilia, 165, 165n Tostado, Alfonso, 4 4 , 44n Tranquille, Giovanni Battista delle, llamado Titone, 173 Trevor-Roper, Hugh R., 23

Sidney-Hartland, E., 92n Sileno, 75 Simn di Natale, 177 Sinistrari d'Ameno, L. M., 156, 156n Sion, Giovanni, 1 3 6 -1 4 3 , 145, 148, 156 Skeistan, campesino, 59 Snell, 0., 45n Sochietti, Caterina, 163 Soldn, W. G., 154n Soppe, Michele, 1 4 3 -1 5 2 , 154, 155, 157163, 168 Spee, Friedrich von, 148 Spielmann, K. H., 107n Spina, Alfonso, 80n Spina, Bortolomeo, 40n, 44n, 128n

Uberti, Cipriano, 149n

Valento, Giambattista, 113, 114

Indice onom stico

Valento, Marta, 113, 114 Vendramin, Francesco, 131 Ventura, A., 40n Venus, 73-7 5 , 8 1 , 8 6 , 86n, 87, 88 Verdena, Giuliano, 8 0 -8 2 Verga, E., 58n, 72n, 130n Vico, Domenico, 120, 120n Vidossi, Giuseppe, 21, 21n Vignazio, Giandomenico, 132 Vincenzo, Elena da, 123, 124, 126 Vincenzo dal Bosco del Merlo, 131, 133 Virgilio Marone, Publio, 76, 77n Vivaruccio, Bonaventura, vase Tivarutio, Bo naventura Vojnovic, K., 173n

Waschnitius, V., 70n, 72n, 73n, 81n, 86n Weisbach, W., 77n Weiser-Aall, Lily, 19, 19n Widman, Georg, 86n Wier, Johann, 3 4 , 86 n , 148 W lislocki, H. von, 54n Wuttke, A., 53n

Zachariae, T., 42n Zlti, vase Selga Zamparia, Domenica, 123, 124 Zan de Micon, 186 Zanutti, Valentin, 93 Zingerle, I. V., 78n, 8 1 n , 8 3 n , 89n Zorutti, Pietro, 99, 99n Zorzi, Alessandro, 174

Walch, Jakob, 84

Zorzi, Antonio, 102