Sie sind auf Seite 1von 48

DA99-00288E-D(0.

1)

3/9/04 7:32 PM

Page 1

DEUTSCH

SIDE-BY-SIDE KHLGERT
Tragen Sie hier Modell- und Seriennummer ein: Modellnr. Seriennr. Diese Nummern finden Sie auf einem Aufkleber auf der linken Seitenwand des Khlgerts.

RS 20****

BEDIENUNGS-UND AUFSTELLANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerts sorgfltig durch und bewahren Sie sie fr zuknftige Verwendung auf.

INHALT
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT .......................2 BEDIENUNGSANLEITUNG .............................................................4 GERT FR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN......................................4 FUNKTIONEN ..............................................................................................4 BEDIENFELD ...............................................................................................5 DIGITALE ANZEIGETAFEL .........................................................................5 DAS BEDIENFELD ......................................................................................6 TEMPERATUREINSTELLUNG ..................................................................6 ANSICHT IHRER KHL-GEFRIER-KOMBINATION.............................7 EIS HERSTELLEN .....................................................................................7 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN ...........................8 ZUBEHRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN ...10 ZUBEHRTEILE AUS DEM KHLABTEIL HERAUSNEHMEN .......10 ZUBEHRTEILE REINIGEN ..................................................................11 LAMPEN AUSWECHSELN .....................................................................11 AUFSTELLANLEITUNG .................................................................12 AUFSTELLEN DES KHLGERTS ........................................................12 EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TREN.......14 STRUNGSBESEITIGUNG ...................................................................15

DA99-00288H REV(0.1)

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 2

WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT


VERWENDETE WARN- UND HINWEISZEICHEN SONSTIGE VERWENDETE ZEICHEN Weist auf etwas hin, das Sie NICHT tun drfen. Dieses Zeichen weist auf Lebens- oder Verletzungsgefahr hin. Weist auf etwas hin, das Sie NICHT auseinander nehmen drfen. Weist auf etwas hin, das Sie NICHT berhren drfen. Weist auf etwas hin, das Sie beobachte mssen. Gibt an, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen mssen. Weist auf ein Teil hin, das zur Vermeidung von elektrischen Schlgen geerdet werden muss.

WARNUNG

VORSICHT

Dieses Zeichen weist auf Gefahr von Verletzungen oder Sachschden hin.

Diese Warnhinweise dienen zur Vermeidung von Schden und Verletzungen. Bitte halten Sie sie sorgfltig ein. Bewahren Sie die Warnhinweise nach dem Lesen fr weitere Verwendung an einem sicheren Ort auf. WARNUNG
Schlieen Sie nicht mehrere Gerte an dieselbe Steckdose an. Dies knnte eine berhitzung bewirken und einen Brand verursachen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschdigt wird, indem die Rckseite der Khl-Gefrier-Kombination zu nahe an die Steckdose gestellt wird. Ein beschdigter Stecker kann eine berhitzung bewirken und einen Brand verursachen. Lassen Sie kein Wasser auf die Khl-GefrierKombination laufen oder spritzen. Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Verwenden Sie in der Nhe der Khl-GefrierKombination keine Spraydosen. Dies kann eine Explosion oder einen Brand zur Folge haben. Stellen Sie keine schweren Gegenstnde auf das Netzkabel. Dies kann einen Kurzschluss oder einen Brand zur Folge haben. Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Hnden in die Steckdose. Sie knnten einen elektrischen Schlag erhalten. Stellen Sie keine mit Wasser gefllten Behlter auf das Gert. Wenn Wasser auf die elektrischen Teile gelangt, kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Stellen Sie die Khl-Gefrier-Kombination nicht an einem feuchten Ort auf; achten Sie darauf, dass sie keinen Wasserspritzern ausgesetzt wird. Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Lagern Sie im Khlgert keine flchtigen oder brennbaren Stoffe. Die Lagerung von Benzol, Lsungsmitteln, Alkohol, ther,Flssiggas usw. kann zu Explosionen fhren. Stellen Sie das Gert so auf, dass die Steckdose zugnglich bleibt. Das Gerte ist nicht geeignet fr die unbeaufsichtigte Verwendung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen. Kleine Kinder mssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen. Versuchen Sie nicht, das Gert auseinander zu nehmen, zu reparieren oder zu verndern. Dies knnte zu einem Brand, Fehlfunktionen und/oder Verletzungen fhren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lampen in der Khl-GefrierKombination auswechseln. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Entfernen Sie vor einer Entsorgung der KhlGefrier-Kombination zuerst die Tr und ihre Dichtungen. Es besteht sonst die Gefahr, dass spielende Kinder im Gert eingeschlossen werden. Dies kann zum Tod durch Ersticken fhren. Stellen Sie sicher, dass das Gert geerdet ist. Sie mssen die Khl-Gefrier-Kombination richtig erden,um Fehlerstrme oder einen durch Fehlerstrme aus-gelsten elektrischen Schlag zu verhindern.

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 3

WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT


ACHTUNG
Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gert. Wenn beim ffnen der Tren Lebensmittel herausfallen,kann dies zu Verletzungen und/oder Sachschden fhren. Stellen Sie keine Flaschen oder Glasbehlter in das Gefrierabteil. Wenn deren Inhalt friert, kann das Glas brechen und zu Verletzungen fhren. Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, wenn die Steckdose lose ist. Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen. Eine Beschdigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, einem Brand und/oder einem elektrischen Schlag fhren. Sollte das Netzkabel beschdigt sein, muss es vom Hersteller, einem zugelassenen Kundendiensttechniker oder einer dazu qualifizierten Person ausgewechselt werden. Lagern Sie keine Gegenstnde auf dem Gert. Diese knnten beim ffnen oder Schlieen der Tr herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschden fhren. Lagern Sie im Khlgert keine Medikamente, chemischen Produkte oder andere temperaturempfind-lichen Produkte. berprfen Sie die Produktbeschriftungen, umsicherzustellen, dass eine Khlung zulssig ist. Lassen Sie nicht zu, dass sich Kinder an die Tren hngen. Wenn Sie anormale Gerusche, Gerche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den nchsten SAMSUNG Electronics Kundendienst. Greifen Sie mit den Hnden nicht in den Bereich unter dem Gert. Scharfe Kanten knnten zu Verletzungen fhren. Berhren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils oder die im Gefrierabteil gelagerten Produkte nicht mit feuchten Hnden. Dies knnte zu Erfrierungen fhren. Verwenden Sie zur Reinigung des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch. Entfernen Sie alle Fremdkrper von den Metallstiften des Steckers. Andernfalls kann die Gefahr eines Brandes bestehen. Wenn Sie die Khl-Gefrier-Kombination versetzen mchten, halten Sie sie an den Griffen auf der Rckseite und der Unterseite. Wenn Sie den Netzstecker des Gerts gezogen haben, sollten Sie mindestens fnf Minuten warten, bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken. Wird die Khl-Gefrier-Kombination lngere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker. Beschdigungen der elektrischen Isolierung knnen Brnde verursachen.

CONSIGNES DE SCURIT WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 4

GERT FR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN


Nachdem Sie die folgenden Schritte durchgefhrt haben, sollte Ihre Khl-Gefrier-Kombination einsatzbereit sein. Ist dies nicht der Fall, berprfen Sie den Netzanschluss und die Stromversorgung. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren SAMSUNG Kundendienst.

Setzen Sie die Fcher und Ablagen, die fr den Transport herausgenommen wurden, an den richtigen Stellen ein (siehe Seiten 8 bis 9).

Stellen Sie den Temperaturregler auf die klteste Temperatur und warten Sie eine Stunde. Die Khl-GefrierKombination sollte leicht gekhlt sein und der Motor sollte mit einem leisen Summen reibungslos laufen.

Reinigen Sie die Khl-GefrierKombination und alle Zubehrteile vom Staub, der sich beim Verpacken und Ausliefern angesammelt hat (siehe Seite 9).

Nachdem Sie den Netzstecker in die Steckdose eingesteckt haben, sollte die Innenbeleuchtung jedes Mal angehen, wenn Sie die Tr ffnen.

Sobald die Temperatur in der KhlGefrier-Kombination ausreichend niedrig ist, knnen Sie Lebensmittel einrumen. Beachten Sie bitte, dass das Gert nach der Inbetriebnahme einige Stunden bentigt, bevor die endgltige Khltemperatur erreicht wird.

FUNKTIONEN
Multi-Flow-System Kalte Luft zirkuliert durch mehrere ffnungen in der Hhe der einzelnen Fcher. Dies ermglicht eine gleichmige Verteilung der Khlung innerhalb der Khl-Gefrier-Kombination und hlt die Lebensmittel lnger frisch. Hhere Feuchtigkeit fr frischere Lebensmittel Sie knnen Lebensmittel, Obst und Gemse lnger frisch halten, da das Khlgert Luft mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt liefert. Tralarm Wird die Tr des Khlgerts fr mehr als zwei Minuten geffnet, ertnt automatisch eine Alarmmelodie. Diese Funktion untersttzt Sie beim Sparen von Energie und der Bewahrung der eingelagerten Lebensmittel.

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 5

BEDIENFELD

Freezer Temp Zur Einstellung der Temperatur im Gefrierabteil drcken Sie mehrmals diese Taste und whlen Sie eine Temperatur zwischen -14C und -25C.

Fridge Temp Zur Einstellung der Temperatur im Khlabteil drcken Sie mehrmals diese Taste und whlen Sie eine Temperatur zwischen 1C und 7C.

DIGITALE ANZEIGETAFEL

Fre.Temp : Zeigt die aktuelle Temperatur im Gefrierabteil. Ref.Temp : Zeigt die aktuelle Temperatur im Khlabteil.

Power Freeze Diese Leuchte geht an, wenn Sie die Taste Power Freezer drcken.

Drcken Sie diese Taste,damit das Gefrierabteil schnell die eingestellte Temperatur erreicht. Drcken Sie die Taste erneut, um den Power Freezer Betrieb zu verlassen. Diese Leuchte geht an, wenn Sie die Taste Power Cool drcken. Drcken Sie diese Taste, damit das Khlabteil schnell die eingestellte Temperatur erreicht. Drcken Sie die Taste erneut, um den Power Cool Betrieb zu verlassen.

Power Cool

BEDIENUNGSANLEITUNG

Power Freezer Beschleunigt den Einfriervorgang im Gefrierabteil.

Power Cool Beschleunigt den Khlvorgang im Khlabteil.

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 6

DAS BEDIENFELD

TASTE FRE. TEMP. Zur Einstellung der Temperatur im Gefrierabteil drcken Sie mehrmals diese Taste und whlen Sie eine Stufe zwischen 1 (cold) und 9 (colder).

TASTE REF. TEMP. Zur Einstellung der Temperatur im Khlabteil drcken Sie mehrmals diese Taste und whlen Sie eine Stufe zwischen 1 (cold) und 9 (colder).

Je hher der eingestellte Wert, desto niedriger ist die Temperatur im Gert. HINWEIS

TEMPERATUREINSTELLUNG
Gefrierabteil
Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf eine Stufevon 1 (cold) bis 9 (colder) eingestellt werden. Drcken Sie die Taste FRE. TEMP. so oft, bis die gewnschte Stufe eingestellt ist. - Bei jeder Stufe gehen die LEDs wie in der Tabelle gezeigt an oder aus.

Tabelle der Khltemperaturstufen


Anzeige LEDZustand (ein) (aus) (blinkt) Stufe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 COLD NORMAL COLDER

Khlabteil
Die Temperatur im Khlabteil kann auf eine Stufe von 1 (cold) bis 9 (colder) eingestellt werden. Drcken Sie die Taste REF. TEMP. so oft, bis die gewnschte Stufe eingestellt ist. - Bei jeder Stufe gehen die LEDs wie in der Tabelle gezeigt an oder aus.

Bei den Stufen 2, 4, 6, 8 leuchtet die LED mit der Markierung ( ) dauerhaft ( ), nachdem Sie 5 Minuten lang geblinkt hat.

Um Ihnen die Inbetriebnahme zu vereinfachen wurden die Khltemperaturen fr Ihre Khl-GefrierKombination werkseitig voreingestellt. Die Einstellungen der Khl-Gefrier-Kombination befinden HINWEIS sich bei der ersten Inbetriebnahme auf NORMAL (Stufe 5). 6

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 7

ANSICHT IHRER KHL-GEFRIER-KOMBINATION


KHL-GEFRIER-KOMBINATION
Beleuchtung Lebensmittelfach Beleuchtung Fach fr Milchprodukte Eierfach Lebensmittelfach Frische-Center (Option) Fachboden

Eiswrfelbehlter Fachboden

Schubfach

Schubfach fr frisches Obst und Salat (oberes) Schubfach fr frischenSalat (unteres) Flaschenfach

Fuabdeckung

EIS HERSTELLEN
Ziehen Sie denEiswrfelbehlter heraus. Setzen Sie ihn auf oder unter den Fachboden des Gefrierabteils.

Fllen Sie ihn bis zur Fllstandsmarkierung mit Wasser auf.

Um einzelne Eiswrfel zu erhalten, ziehen Sie den Eiswrfelbehlter heraus, halten Sie ihn an beiden Enden fest und verdrehen Sie ihn leicht.

BEDIENUNGSANLEITUNG

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 8

HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN

8 4 11 5 1 2 9

3 3

6 7

10

HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN


Lebensmittelfach Zur Lagerung kleiner Packungen eingefrorener Lebensmittel. Fachboden aus Sicherheitsglas Zur Lagerung aller Arten eingefrorener Lebensmittel. Fach zur Lagerung von Fleisch oder getrockneten Lebensmitteln Zur Lagerung von Fleisch und getrockneten Lebensmitteln. Eingelagerte Lebensmittel sollten sicher in Folie oder anderem geeigneten Verpackungsmaterial eingewickelt sein.

Fachboden aus Sicherheitsglas Zur sicheren Verwendung, da er beim Herunterfallen nicht brechen kann. Frische-Center (Option) Bewahrt den Geschmack von Lebensmitteln und hlt sie lnger frisch.Verwenden Sie das Frische-Center zur Lagerung von Kse, Fleisch, Snacks, Fisch oder sonstigen schnell aufzubrauchenden Lebensmitteln.

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 9

HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN


Schubfach fr frisches Obst und Salat (oberes) Zur Lagerung von Obst. Dieses Fach bewahrt die Frische ber einen lngeren Zeitraum, indem der Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel beibehalten wird. Wenn Sie mehr Lagerraum bentigen, nehmen Sie das Schubfach einfach heraus. Schubfach fr frischen Salat (unteres) Zur Lagerung von Gemse. Dieses Fach ist luftdicht abgeschlossen und bewahrt den Feuchtigkeitsgehalt und die Frische der Lebensmittel fr lange Zeit, da die in ihm gelagerten Produkte nicht direkt vom Khlsystem des Gert beeinflusst werden. Fach fr Milchprodukte Zur Lagerung von fetthaltigen Lebensmitteln wie Butter und Kse. Lebensmittelfach Zur Lagerung von Milch und Joghurt in kleinen Verpackungen. Flaschenfach Zur Lagerung einer Vielzahl von Flaschen, Dosen und Kartons. Eierfach Legen Sie die Eier in das Eierfach und stellen Sie dieses dann auf den Fachboden aus Sicherheitsglas.

Hinweis

Lebensmittel, die bei Umgebungstemperaturen von 5 oC oder niedriger eingelagert werden, knnen einfrieren.

BEDIENUNGSANLEITUNG

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 10

ZUBEHRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN


Fachboden aus Sicherheitsglas Ziehen Sie den Fachboden soweit wie mglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn heraus. Lebensmittelfach Halten Sie das Fach mit beiden Hnden fest und heben Sie es an. Schubfcher Nehmen Sie das Fach heraus, indem Sie es heausziehen und leicht anheben. Eiswrfelbehlter und Eiswrfel Nehmen Sie den Eiswrfelbehlter heraus, indem Sie ihn zu sich hin ziehen. Fuabdeckung ffnen Sie die Tren von Gefrier- und Khlabteil, lsen Sie die drei Schrauben und entfernen Sie die Fuabdeckung. Um die Fuabdeckung wieder anzubringen, setzen Sie sie an ihre ursprngliche Position und ziehen Sie die drei Schrauben an. Nehmen Sie die Fuabdeckung nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist.

Warnung

Gehen Sie beim Herausnehmen der Zubehrteile vorsichtig vor, ansonsten knnte es zu Verletzungen kommen. Setzen Sie den oberen Fachboden des Gefrierabteils nicht an einem anderen Ort ein, er knnte hinfallen, beschdigt werden und zu Verletzungen fhren. Bevor Sie Zubehrteile aus dem Gefrier- oder Khlabteil entnehmen, legen Sie die einge lagerten Lebensmittel an einen anderen Ort.

ZUBEHRTEILE AUS DEM KHLABTEIL HERAUSNEHMEN


Fachboden aus Sicherheitsglas Ziehen Sie den Fachboden soweit wie mglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn heraus. Flaschenfach und Lebensmittelfach Halten Sie das Fach mit bei den Hnden fest und heben Sie es an. Schubfach fr frisches Obst und Salat und unterer Fachboden Nehmen Sie das Fach heraus, indem Sie den Handgriff festhalten, das Fach zu sich hin ziehen und es leicht anheben. Nehmen Sie den unteren Fachboden heraus, indem Sie ihn zu sich hin ziehen. Halten Sie die Reihenfolge ein (nehmen Sie zuerst das Schubfach fr frisches Obst und Salat heraus und dann den unteren Fachboden). Der untere Fachboden kann beschdigt wer den, wenn Sie die Reihenfolge nicht ein-hal ten.

10

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 11

ZUBEHRTEILE REINIGEN
Innen Reinigen Sie die Zubehrteile mit einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie beim Waschen von Zubehrteilen darauf, dass diese vor ihrem Einsatz wieder vollstndig trocken sind. Auen Reinigen Sie die Tr und die Trgriffe mit einem milden Reinigungsmittel und einem Tuch. Trocknen Sie sie dann mit einem sauberen Tuch ab. Die Auenflchen sollten ein- oder zweimal pro Jahr poliert werden. Rckseite Verwenden Sie einen Staubsauger, um ein- oder zweimal pro Jahr den Staub zu entfernen.

Gummidichtungen Wenn die Gummidichtungen ver schmutzt sind, schliet die Tr nicht mehr richtig und der Khlschrank und das Gefriergert knnen nicht mehr wirkungsvoll arbeiten. Reinigen Sie die Gummidichtungen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab.

Warnung

Schalten Sie das Gert vor dem Reinigen, oder wenn es fr eine lngere Zeit nicht benutzt wer den soll, aus, lassen Sie die Tren offen und halten Sie das Gert trocken. Reinigen Sie es nicht, indem Sie es direkt mit Wasser ausspritzen. Reinigen Sie es nicht mit Benzol, Lsungsmittel oder Kfz-Reinigungsmittel.

LAMPEN AUSWECHSELN
WARNUNG Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Lampen der Beleuchtung auswechseln. Wenn Sie Schwierigkeiten beim Auswechseln der Lampen haben, wenden Sie sich an Ihren Samsung Kundendienst.

LAMPEN
Entfernen Sie die Abdeckung. Verwenden Sie einen Schraubendreher zum Lsen der Befestigungsschrauben fr die Abdeckung. Nachdem Sie die Lampe ausgewechselt haben, befestigen Sie die Abdeckung wieder mit einer Schraube.

Hinweis

Die Nennleistung der Lampen ist auf der Abdeckung und den Lampen selbst angegeben. 11

BEDIENUNGSANLEITUNG

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 12

AUFSTELLEN DES KHLGERTS


berprfen der Abmessungen Ihrer Eingangstr
berprfen Sie die Abmessungen Ihrer Eingangstr, um festzustellen, ob das Khlgert hindurch passt.

* Abmessungen des Gerts


Abmessungen (mm) Breite Tiefe Hhe 850 724 1722

Bemerkung

mit Tr mit Scharnier

Lassen Sie bei der Aufstellung des Gerts einen Freiraum von 1 cm auf der rechten, der linken und der Rckseite; dies dient zur Senkung des Energieverbrauchs.

Gengend Platz vorsehen und das Gert auf eine feste ebene Flche stellen. Wenn das Gert nicht gerade steht, kann das Khlsystem eventuell nicht einwandfrei arbeiten.
mind. 1cm

Reinigen der Khl-GefrierKombination. Reinigen Sie die Innen- und Auenseiten der Khl-GefrierKombination mit einem trocke nen Tuch.

mind. 1cm

12

AUFSTELLANLEITUNG

Auffllen der Khl-Gefrier-Kombination mit Lebensmitteln. Warten Sie nach dem Einschalten des Gerts mindestens zwei bis drei Stunden, bevor Sie Nahrungsmittel oder andere Dinge einlagern.

m in d. 1c m

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 13

AUFSTELLEN DES KHLGERTS


RICHTIGE AUFSTELLUNG
Achten Sie bei der Aufstellung der Khl-Gefrier-Kombination darauf, dass Sie die vorderen Fe etwas hher stellen als die hinteren Fe; die Tren lassen sich dann leichter ffnen und schlieen. Lsen Sie zuerst die Fuabdeckung und stellen Sie dann zum Ausgleich von Unebenheiten die Hhe der einzelnen Fe ein. Wenn sich die Khl-GefrierKombination nach links neigt, drehen Sie den linken einstellbaren Fu. Wenn sich die Khl-GefrierKombination nach rechts neigt, drehen Sie den rechten einstellbaren Fu.

ERDEN DES GERTS


WARNUNG Das Gert muss vor der Inbetriebnahme geerdet werden. Sie mssen die Khl-Gefrier-Kombination erden, um Fehlerstrme oder einen durch Fehlerstrme ausgelsten elektrischen Schlag zu verhindern. Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder mgliche Blitzableiter. Verwendung einer nicht geerdeten Steckdose.

AUFSTELLANLEITUNG

Schlieen Sie das eine Ende der Erdungsleitung (gelb/grn oder grn) an die Erdungsschraube und das andere Ende an ein Stahl- oder Kupferrohr, z. B. eine Wasserleitung, an.

Erdungsl eitung Kupferr ohr Erdungsschraube

13

AUFSTELLANLEITUNG

CONSIGNES DE SCURIT

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 14

EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TREN


Ausgleichen von kleinen Hhenunterschieden bei den Tren.
Die Tr des Gefrierabteils ist tiefer als die des Khlabteils. Die Tr des Gefrierabteils ist hher als die des Khlabteils.

Einstellteil

Einstellteil

ffnen Sie die Tren und stellen Sie sie folgendermaen ein: 1) Lsen Sie die Mutter ( x ) am unteren Scharnier bis zum oberen Ende des Bolzens ( ). Verwenden Sie beim Lsen der Mutter ( x ),den mitgelieferten Sechskantschlssel ( ) und drehen Sie den HINWEIS Bolzen ( ) ein wenig entgegen den Uhrzeigersinn, so dass Sie die Mutter ( x) mit den Fingern lsen knnen.
SCHLSSEL SCHLSSEL

MUTTER BOLZEN

MUTTER BOLZEN

2) Gleichen Sie den Hhenunterschied zwischen den Tren aus, indem Sie den Bolzen ( ) im Uhrzeigersinn ( ) oder gegen den Uhrzeigersinn ( ) drehen. Wenn Sie im Uhrzeigersinn ( HINWEIS
SCHLSSEL SCHLSSEL

) drehen, geht die Tr nach oben.

BOLZEN

BOLZEN

3) Nachdem Sie die Tren eingestellt haben, drehen Sie die Mutter ( x ) im Uhrzeigersinn ( ) bis zum unteren Ende des Bolzens. Ziehen Sie den Bolzen dann wieder mit dem Schlssel ( ) an, um die Mutter ( x ) zu fixieren.
SCHLSSEL SCHLSSEL

MUTTER BOLZEN

MUTTER BOLZEN

Wenn Sie die Mutter ( x ) nicht fest anziehen, kann der Bolzen ( ) sich eventuell lsen. HINWEIS 14

INSTRUCTIONS AUFSTELLANLEITUNG DINSTALLATION

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 15

STRUNGSBESEITIGUNG
Die vorderen Kanten und Seiten der KhlDie Khl-Gefrier-Kombination funktioniert berhaupt nicht oder khlt nicht ausreichend. Gefrier-Kombination sind hei. Prfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt In den vorderen Kanten des Khlgerts sind ist. Heizrohre zur Verhinderung von Kondensation eingebaut. berprfen Sie, ob die Netzsicherung nicht durchgebrannt ist. Kondensation kann bei hohen Auentemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? entstehen, wenn die Tr des Gerts zu lange Steht die Khl-Gefrier-Kombination in geffnet bleibt oder wenn nicht verpackte direktemSonnenlicht oder in der Nhe Lebensmittel mit einem hohen Wassergehalt einerWrmequelle? eingelagert werden. Steht die Khl-Gefrier-Kombination mit derRckseite zu dicht an der Wand? Sie knnen Wasser im Gert gurgeln hren. Lebensmittel im Khlabteil gefrieren Diese Gerusche werden vom imGert Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? zirkulieren-den Khlmittel erzeugt. Ist die Umgebungstemperatur zu niedrig? Geruchsentwicklung in der Khl Haben Sie Lebensmittel mit einem sehr hohen Starke Gefrier-Kombination Wassergehalt in die Nhe des kltesten Teils Sie haben Lebensmittel mit starker desKhlabteils gelegt? Geruchsentwicklung nicht ausreichend eingewickelt oder Sie haben Lebensmittel zu Ungewhnliche Geruschentwicklung Vergewissern Sie sich, dass das Gert auf einer lange im Khlgert belassen. Verpacken Sie Lebensmittel mit starker stabilen, ebenen Flche steht. Geruchsentwicklung immer luftdicht. Entfernen Steht die Khl-Gefrier-Kombination mit der Sie verdorbene Lebensmittel umgehend. Rckseite zu dicht an der Wand? Sind Gegenstnde hinter oder unter das Gert Reifbildung an den Wnden des Gefriergerts gefallen? Kommt das Gerusch aus dem Kompressor des Ist der Lufteinlass/-auslass verstopft? Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den Gerts? Lebensmitteln, damit die Luft gut zirkulieren Aus dem Inneren des Gerts kann ein Ticken kann. zu hren sein; dies ist normal. Das Gerusch Ist die Tr richtig geschlossen? entsteht, wenn sich einzelne Teile zusammenziehen oder ausdehnen.

INSTRUCTIONS AUFSTELLANLEITUNG DINSTALLATION

15

AUFSTELLANLEITUNG

DA99-00288E-D(0.1)

3/9/04 7:32 PM

Page 16

Grenzwerte fr die Raumtemperatur


Die fr dieses Gert vorgesehenen Umgebungstemperaturen werden ber die Temperaturklasse festgelegt, die auf dem Typenschild angegeben ist. Temperaturklass Kalt gemigt Warm gemigt Subtropisch Tropisch Symbol SN N ST T Umgebungstemperatur Maximal 32C(90F) 32C(90F) 38C(100F) 43C(109F) Minimal 10C(50F) 16C(61F) 18C(64F) 18C(64F)

Hinweis: Die Innentemperatur kann vom Standort des Gerts, der Umgebungstemperatur und der Hufigkeit, mit der die Tren geffnet werden, beeinflusst werden. Stellen Sie die Temperatur so ein, dass diese Einflsse ausgeglichen werden.

Deutsch

Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Country NETHERLANDS Customer Care Center 0900 20 200 88 ( 0.10/min) Web Site www.samsung.com/nl

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 1

FRANAIS

RFRIGRATEUR SIDE BY SIDE


Inscrivez ici les numros de modle et de srie : N de modle N de srie Vous trouverez ces numros sur ltiquette de larmoire du rfrigrateur sur le ct gauche.

RS 20****

MANUEL DINSTALLATION ET DUTILISATION


Avant de mettre en service votre appareil, lisez attentivement les prsentes instructions et conservez-les pour vous y rfrer ultrieurement.

SOMMAIRE
CONSIGNES DE SCURIT ............................................................2 MODE DEMPLOI ................................................................................4
PRPARATION DE LAPPAREIL A LUTILISATION ...................................4 CARACTRISTIQUES.................................................................................4 PANNEAU DE COMMANDES.....................................................................5 AFFICHEUR NUMERIQUE .........................................................................5 PANNEAU DE COMMANDES.....................................................................6 CONTRLE DE LA TEMPRATURE ........................................................6 VUE DENSEMBLE DE VOTRE RFRIGRATEUR/CONGLATEUR ......................................................7 FABRICATION DES GLAONS...............................................................7 GUIDE DE STOCKAGE DES ALIMENTS .................................................8 RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGLATEUR ......................10 RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RFRIGRATEUR ...................10 NETTOYAGE DES ACCESSOIRES ......................................................11 REMPLACEMENT DES AMPOULES....................................................11

INSTRUCTIONS DINSTALLATION ...........................................12 INSTALLATION DU RFRIGRATEUR ..................................................12 RGLAGE DES PORTES.......................................................................14 DPANNAGE............................................................................................15

DA99-00288H REV(0.1)

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 2

CONSIGNES DE SCURIT
SYMBOLES DAVERTISSEMENT UTILISS AUTRES SYMBOLES UTILISS Indique quelque chose NE PAS faire. Indique un danger de mort ou de blessure grave. AVERTISSEMENT Indique quelque chose NE PAS dmonter. Dispositif NE PAS toucher. Indique une instruction observer. Indique un risque de dommage corporel ou de dommage matriel. Indique que vous devez dconnecter la fiche dalimentation de la prise. Indique un dispositif mettre la terre pour viter tout choc lectrique.

ATTENTION

Ces consignes de scurits sont destines viter toute personne de se blesser. Veuillez les respecter soigneusement. Lorsque vous les avez lues, conservez-les dans un endroit sr pour toute rfrence ultrieure. AVERTISSEMENT
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la mme prise. Cela peut provoquer un incendie. Assurez-vous que la prise secteur nest pas crase ni endommage en installant larrire de votre conglateur/rfrigrateur trop prs du mur. Une prise endommage peut surchauffer et provoquer un incendie. vitez que de leau ne puisse clabousser votre rfrigrateur/conglateur ou couler dedans. Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un choc lectrique. Nutilisez pas darosols proximit du rfrigrateur/conglateur. Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie. Ne placez pas de choses lourdes sur le cordon dalimentation. Vous risquez de provoquer un court-circuit et un incendie. Ne branchez pas la fiche dalimentation avec des mains humides. Vous risquez de recevoir un choc lectrique. Ne posez pas de rcipient rempli deau sur votre appareil. Sil est renvers, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un choc lectrique. Ninstallez pas le rfrigrateur/conglateur dans un lieu humide ou dans un endroit o il risque dtre clabouss. Si lisolation des pices lectriques est dtriore, cela peut causer un choc lectrique ou un incendie. Ne conservez pas de substances volatiles ou inflammables dans le rfrigrateur. La conservation de benzne, de diluants, dalcool,dther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer des explosions. Lappareil doit tre positionn de manire que la prise reste accessible aprs linstallation. Lappareil nest pas destin tre utilis par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Les jeunes enfants doivent tre surveills afin dviter quils jouent avec lappareil. Nessayez pas de dmonter, de rparer ou de modifier lappareil vous-mme. Vous risquez de dclencher un incendie, un dysfonctionnement ou des dommages corporels. Retirez la fiche dalimentation de la prise avant de remplacer les ampoules lintrieur du rfrigrateur/conglateur. Vous risquez sinon de recevoir un choc lectrique. Si vous dsirez vous dbarrasser de votre rfrigrateur/conglateur, enlevez dabord la porte et ses joints. Si un enfant joue avec lappareil, la porte peut se refer-mer. Lenfant risque alors de se trouver enferm et de mourir dtouffement. Assurez-vous de raccorder lappareil la terre. Le rfrigrateur/conglateur doit tre correctement mis la terre pour viter toute perte dnergie ou tout choc lectrique d des fuites de courant de lappareil.

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 3

CONSIGNES DE SCURIT
ATTENTION
Ne stockez pas trop daliments dans votre rfrigrateur. louverture de la porte, des aliments peuvent tomber et vous risquez de provoquer des blessures et/ou des dgts matriels. Ne mettez pas de bouteilles ou autres rcipients en verre dans le conglateur. Lorsque le contenu gle, le verre peut casser et provoquer des blessures corporelles. Si la prise secteur est mal fixe, ninsrez pas la fiche dalimentation. Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un choc lectrique. Ne dbranchez pas la fiche en tirant sur le cble dalimentation. Une dtrioration du cordon dalimentation peut causer un court-circuit, un incendie ou un choc lectrique. Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, un dpanneur agr ou du personnel dentretien qualifi. Ne posez pas dobjets sur lappareil. Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, les objets peuvent tomber et causer des dommages corporels et/ou matriels. Ne conservez pas de mdicaments, de produits scientifiques ou de produits sensibles aux variations de temprature dans le rfrigrateur. Vrifiez les tiquettes des produits pour vous assurer que leur rfrigration nest pas interdite. Ne laissez pas les enfants saccrocher aux portes. Si vous dtectez des bruits bizarres, des odeurs anormales ou de la fume, dbranchez immdiatement la prise et contactez le centre technique SAMSUNG Electronics plus proche. Ne mettez pas vos mains dans lespace en dessous de lappareil. Des angles saillants pourraient vous blesser. Ne touchez pas les parois intrieures du conglateur ni les produits stocks dans le conglateur avec des mains mouilles. Vous risquez des gelures. Nutilisez pas de chiffon mouill ou humide pour nettoyer la prise. Enlevez tout corps tranger des broches de la prise lectrique. Vous risquez de provoquer un incendie. Si vous voulez dplacer le rfrigrateur/conglateur, tenez-le par les poignes situes larrire et en bas de lappareil. Si vous dconnectez lappareil de son alimentation,attendez au moins cinq minutes avant de le rebrancher. Si vous nutilisez pas le rfrigrateur/conglateur pendant une priode prolonge, dbranchez la prise dalimentation. Toute dtrioration de lisolation peut provoquer un incendie.

CONSIGNES DE SCURIT

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 4

PRPARATION DE LAPPAREIL A LUTILISATION


Une fois les tapes suivantes effectues, votre rfrigrateur/conglateur doit fonctionner correctement. Si ce nest pas le cas, vrifiez lalimentation et la source lectrique. Si vous avez des doutes ou des problmes, contactez le centre technique SAMSUNG le plus proche.

Installez les clayettes et les bacs qui ont t enlevs pour le transport dans leurs positions prvues (reportez-vous aux pages 8 et 9).

Rglez la temprature au niveau le plus froid et attendez une heure. Le rfrigrateur/conglateur devrait maintenant se rfrigrer lgrement et le moteur tourner rgulirement en mettant un doux bourdonnement.

Nettoyez le rfrigrateur/conglateur et ses accessoires et veillez enlever la poussire accumule pendant lemballage et le transport (reportez-vous la page 9).

Lorsque le rfrigrateur est branch, lampoule lintrieur de lappareil doit sallumer chaque fois que vous ouvrez la porte du rfrigrateur.

Lorsque la temprature du rfrigrateur/conglateur est suffisamment froide, vous pouvez commencer placer des aliments lintrieur. Noubliez pas que plusieurs heures de refroidissement sont ncessaires avant que le rfrigrateur/conglateur natteigne la bonne temprature.

CARACTRISTIQUES
Systme Multi-flow Lair froid circule par de multiples orifices de ventilation au niveau de chaque clayette. Ce systme assure une distribution homogne de lair froid lintrieur du rfrigrateur/conglateur et garantit la fracheur des aliments plus longtemps. Humidit leve pour une plus grande fracheur des aliments Vous pouvez conserver des aliments, des fruits et des lgumes plus longtemps parce que votre rfrigrateur gnre de lair froid trs humide. Alarme de porte Si vous ouvrez la porte du rfrigrateur pendant plus de deux minutes, une alarme musicale se dclenche automatiquement. Cette fonction vous aide conomiser du courant et prserver les aliments stocks.

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 5

PANNEAU DE COMMANDE

Power Freezer Permet d'enclencher la fonction de conglation rapide du conglateur. Freezer Temp Permet de rgler la temprature du conglateur. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour slectionner une temprature comprise entre -14C et -25C.

Power Cool Permet d'enclencher la fonction de rfrigration rapide du rfrigrateur. Fridge Temp Permet de rgler la temprature du rfrigrateur. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour slectionner une temprature comprise entre 1 C et 7 C.

AFFICHEUR NUMERIQUE

Fre.Temp : indique la temprature actuelle du conglateur. Ref.Temp : indique la temprature actuelle du rfrigrateur.

Power Freeze Ce voyant s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power Freezer.

Appuyez sur la touche Power Freezer pour acclrer le processus de conglation. Appuyez une seconde fois sur la touche Power Freezer pour annuler le mode de conglation rapide. Ce voyant s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power Cool. Appuyez sur la touche Power Cool pour acclrer le processus de rfrigration. Appuyez une seconde fois sur la touche Power Cool pour annuler le mode de rfrigration rapide.

Power Cool

MODE DEMPLOI

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 6

PANNEAU DE COMMANDES

BOUTON FRE. TEMP. Afin de rgler la temprature du conglateur, appuyez plusieurs fois sur ce bouton et slectionnez un niveau entre 1 (froid) et 9 (trs froid).

BOUTON REF. TEMP. Afin de rgler la temprature du rfrigrateur, appuyez plusieurs fois sur ce bouton et slectionnez un niveau entre 1 (froid) et 9 (trs froid).

Plus le niveau rgl est haut, plus la temprature lintrieur de lappareil est basse. REMARQUE

CONTRLE DE LA TEMPRATURE
Conglateur
La temprature du conglateur peut tre rgle un niveau compris entre 1 (froid) et 9 (trs froid). Appuyez sur le bouton FRE. TEMP. (temprature de conglation) plusieurs fois jusqu lobtention du niveau dsir. - chaque niveau, les voyants lumineux sallument ou steignent comme illustr sur le tableau ci-contre.

Tableau des niveaux de contrle


Rfrence tat des voyants (allum) (teint) (clignotant) niveau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FROID NORMAL TRES FROID

Rfrigrateur
La temprature du rfrigrateur peut tre rgle un niveau compris entre 1 (froid) et 9 (trs froid). Appuyez sur le bouton REF. TEMP. (temprature de rfrigration) plusieurs fois jusqu lobtention du niveau dsir. - chaque niveau, les voyants lumineux sallument ou steignent comme illustr sur le tableau ci-contre.

Aux niveaux 2, 4, 6 et 8, la DEL marque ( ) sallume en continu ( ) aprs avoir clignot pendant 5 minutes.

Pour un meilleur confort, votre rfrigrateur/conglateur a t prrgl en usine. la premire REMARQUE installa- tion de lappareil, la temprature du rfrigrateur et du conglateur doit en principe tre rgle sur le niveau NORMAL (niveau 5). 6

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 7

VUE DENSEMBLE DE VOTRE RFRIGRATEUR / CONGLATEUR


RFRIGRATEUR / CONGLATEUR
Lumire Balconnet Lumire Bac produits laitiers Casier oeufs Balconnet Compartiment fracheur (en option) Clayette

Bac glaons Clayette

Tiroir

Bac fruits et lgumes (suprieur) Bac lgumes (infrieur)

Plinthe

Porte-bouteilles

FABRICATION DES GLAONS


Retirez le bac glaons. Mettez-le sous ou sur la clayette de conglation.

Versez de leau dans le bac jusqu atteindre le repre du niveau deau.

Pour dmouler les glaons individuellement, retirez le bac en le prenant par ses deux extrmits et appliquez-lui une lgre torsion.

MODE DEMPLOI

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 8

GUIDE DE STOCKAGE DES ALIMENTS

8 4 11 5 1 2 9

3 3

6 7

10

GUIDE DE STOCKAGE DES ALIMENTS


Balconnet Permet de stocker de petits paquets daliments congels. Clayette en verre tremp Permet de stocker tous types daliments congels. Compartiment pour viande et aliments secs Permet de stocker de la viande et des aliments secs. Les aliments stocks doivent tre envelopps correctement laide dune feuille daluminium ou dautres matriaux demballage prvus cet effet. Clayette en verre tremp Sutilise en toute scurit parce quelle ne se casse pas en cas de chute. Compartiment fracheur (option) Permet de conserver la saveur des aliments et prolonge leur fracheur. Le compartiment fracheur sert stocker du fromage, de la viande, des encas, du poisson ainsi que tout aliment consommer rapidement. 8

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 9

GUIDE DE STOCKAGE DES ALIMENTS


Bac fruits et lgumes (suprieur) Permet de stocker des fruits. Ce compartiment conserve la fracheur pendant longtemps en vitant le desschement des aliments. Si vous dsirez plus despace de stockage, il suffit denlever ce bac. Bac lgumes (infrieur) Permet de stocker des lgumes. Ce compartiment est impermable lair et conserve lhumidit et la fracheur des aliments pendant longtemps parce que ceux-ci ne sont pas directement en contact avec le systme de refroidissement de lappareil. Casier produits laitiers Permet de stocker des aliments gras comme le beurre et le fromage. Balconnet Permet de stocker des produits laitiers comme le lait et le yaourt conditionns dans de petits emballages. Porte-bouteilles Permet de stocker des bouteilles, des cannettes et des briques. Casier oeufs Placez les oeufs dans le casier, puis posez-le sur la clayette en verre tremp.

Les aliments stocks des tempratures ambiantes infrieures ou gales 5oC risquent de geler.
REMARQUE

MODE DEMPLOI

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 10

RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGLATEUR


Clayette en verre tremp Sortez la clayette aussi loin que possible en la tirant. Ensuite, relevez-la pour la retirer. Balconnet Saisissez le balconnet deux mains, puis soulevez-le. Tiroir Retirez ce compartiment en le tirant, puis en le soulevant lgrement. Bac glaons Sortez le bac glaons en le tirant vers vous. Plinthe Ouvrez les portes du congla-teur et du rfrigrateur, enlevez les trois vis et dposez la plinthe. Pour rinstaller la plinthe, remettez-la dans sa position dorigine et vissez les trois vis. Enlevez la plinthe uniquement si cela est absolument ncessaire.

Avertissement

Ne forcez pas les accessoires lorsque vous les enlevez. Vous risquez sinon de vous blesser. Ninstallez pas la clayette suprieure du conglateur un autre emplacement. Elle risque de tomber et de causer des blessures. Avant denlever les accessoires du conglateur et du rfrigrateur, commencez toujours par stocker les aliments un autre endroit.

RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RFRIGRATEUR


Clayette en verre tremp Sortez la clayette aussi loin que possible en la tirant. Ensuite, relevez-la pour la retirer. Balconnet et porte-bouteilles Saisissez le balconnet deux mains, puis soulevez-le pour le retirer. Bac fruits et lgumes frais et clayette infrieure En tenant le bac par la poigne, tirez-le vers vous et levez-le lgrement pour le sortir. Tirez la clayette infrieure vers vous pour la sortir. Excutez ces oprations dans lordre (enlevez dabord le bac lgumes, puis la clayette infrieure) La clayette infrieure peut tre endommage si vous ne respectez pas lordre indiqu.

10

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 11

NETTOYAGE DES ACCESSOIRES


lintrieur Nettoyez les accessoires laide dun dtergent doux. Ensuite, essuyez-les avec un chiffon sec. Lorsque vous effectuez un nettoy age, assurez-vous que les accessoires soient secs avant de les rutiliser. lextrieur Nettoyez les portes et les poignes des portes avec un chiffon et un dtergent doux. Schez-les avec un chiffon propre. Procdez au nettoyage extrieur intervalles rguliers. Dos de lappareil Enlevez la poussire une deux fois par an laide dun aspirateur.

Joints dtanchit en caoutchouc Si les joints dtanchit des portes sont sales, la porte ne fermera pas cor-rectement et le rfrigrateurou le conglateur perdra de son efficacit. Nettoyez-les avec un dtergent doux et un chiffon humide. Ensuite, essuyez-les avec un chiffon sec.

REMPLACEMENT DES AMPOULES


AVERTISSEMENT Avant de remplacer les ampoules, dbranchez lappareil de sa prise de courant. Si vous rencontrez des difficults remplacer les ampoules, contactez le centre de service Samsung le plus proche.

AMPOULES
Retirez le cache de protection de lampoule. Servez-vous dun tournevis pour enlever les vis de fixation du cache. Lorsque vous avez remplac lampoule, revissez le cache de protection.

REMARQUE

La puissance nominale des ampoules est indique sur le cache de protection et sur les ampoules. 11

MODE DEMPLOI

Lorsque vous nettoyez lappareil ou si vous nutilisez pas lappareil pendant une longue priode, coupez toujours lalimentation, laissez les portes ouvertes et assurez-vous que lappareil reste sec. Avertissement Ne le nettoyez pas en laspergeant directement avec de leau. Ne le nettoyez pas avec du benzne, des diluants ou des dtergents de voiture.

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 12

INSTALLATION DU RFRIGRATEUR
Vrification des dimensions de votre porte dentre
Vrifiez les dimensions de votre porte dentre pour dterminer si le rfrigrateur peut y passer.

* Dimensions de lappareil
Largeur Profondeur Hauteur

Dimensions (mm) 850 724 1722

Remarque

avec porte avec charnire

Laissez un espace de 1 cm droite, gauche et larrire de lappareil lorsque vous installez celui-ci. Ceci vous aidera rduire la consommation dnergie.

Prvoyez un espace suffisant pour installer lappareil sur une surface plane. Si votre appareil nest pas de Aniveau, le systme de refroidissement interne peut ne pas fonctionner correctement.

Nettoyez votre rfrigrateur/ conglateur. Nettoyez lintrieur et lextrieur de votre rfrigrateur/conglateur avec un chiffon sec.

Placez des aliments dans votre appareil. Une fois votre appareil branch, attendez au moins deux ou trois heures avant dy stocker des aliments et autres denres.

12

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 13

INSTALLATION DU RFRIGRATEUR
MISE A NIVEAU
Pour rgler le niveau de votre rfrigrateur/conglateur, ajustez les pieds avant lgrement plus haut que les pieds arrire, de manire pouvoir ouvrir et fermer la porte plus facilement. Dmontez dabord la plinthe, puis ajustez le niveau du rfrigrateur/conglateur. Si votre rfrigrateur/conglateur penche gauche, ajustez le pied de rglage gauche. Si votre rfrigrateur/conglateur penche droite, ajustez le pied de rglage droit.

MISE A LA TERRE DE LAPPAREIL


AVERTISSEMENT Lappareil doit tre mis la terre avant toute utilisation. Le rfrigrateur/conglateur doit tre mis la terre pour viter toute perte dnergie et tout choc lectrique dus des fuites de courant de lappareil. Nutilisez jamais des conduites de gaz, des lignes de tlphone ou autres paratonnerres potentiels comme conducteur de terre.

Si vous utilisez une prise nayant pas t mise la terre :

Connectez une extrmit du conducteur de terre

(jaune/vert ou vert) la vis de terre et lautre extrmit un tube en acier ou en cuivre, par exemple une conduite deau.
Vis de terre

Conduct eur de terre Tube en cuivre

13

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 14

RGLAGE DES PORTES


Rglage de la diffrence de niveau entre les portes
Si la porte du conglateur est plus basse que celle du rfrigrateur. Si la porte du conglateur est plus haute que celle du rfrigrateur.

Pice de rglage

Pice de rglage

Ouvrez les portes et ajustez-les de la manire suivante : 1) Desserrez lcrou (x) de la charnire infrieure jusqu lextrmit suprieure du boulon (). Pour desserrer lcrou(x), servez-vous de la cl six pans fournie la livraison (). Tourner le boulon () lgreREMARQUE ment dans le sens inverse des aiguilles dune montre afin de pouvoir desserer lcrou ( x) la main.
CL CL

CROU BOULON

CROU BOULON

2) Ajustez la diffrence de hauteur entre les portes en tournant le boulon ( ) dans le sens des aiguilles dune montre ( ) ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre ( ). Si vous tournez dans le sens des aiguilles dune montre ( REMARQUE
CL CL

), la porte se relve.

BOULON

BOULON

3) Aprs avoir ajust les portes, tournez lcrou ( x ) dans le sens des aiguilles dune montre ( ) jusqu ce quil touche la base du boulon, puis resserrez le boulon laide de la cl ( ) afin de fixer lcrou ( x ).
CL CL

CROU BOULON

CROU BOULON

Si vous ne fixez pas fermement lcrou ( x ), le boulon ( ) peut se relcher. REMARQUE 14

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 15

DPANNAGE
Le rfrigrateur/conglateur ne fonctionne pas du tout ou natteint pas une temprature suffisamment froide. Vrifiez que la fiche dalimentation secteur est correctement raccorde. Vrifiez que le fusible de la fiche dalimentation na pas fondu. Le dispositif de contrle de temprature est-il correctement rgl ? Le rfrigrateur/conglateur est-il expos un ensoleillement direct ou est-il prs dune source de chaleur ? Le dos du rfrigrateur/conglateur est-il trop proche du mur ? Les aliments dans le rfrigrateur sont congels. Le dispositif de contrle de temprature est-il rgl la bonne temprature? La temprature lintrieur de la pice est-elle trop basse ? Avez-vous stock des aliments forte teneur en eau prs de la partie la plus froide du rfrigrateur ? Entendez-vous des bruits ou des sons anormaux ? Vrifiez que le sol est de niveau et stable. Le dos de lappareil est-il trop proche du mur ? Quelque chose est-il tomb derrire lappareil ou en dessous ? Le bruit vient-il du compresseur dans votre appareil ? Un tic peut tre entendu lintrieur de lappareil, mais ceci est parfaitement normal. Ce bruit est d la contraction ou lexpansion des diffrents accessoires. Les angles avant et latraux du rfrigrateur / conglateur sont chauds. Des conduits chauds sont installs dans les angles avant du rfrigrateur pour viter la formation de condensation. La condensation peut rsulter du fait de laisser la porte de lappareil ouverte trop longtemps ou de stocker des aliments non emballs et contenant beaucoup deau lorsque la temprature et lhumidit extrieures sont leves. Vous entendez leau murmurer lintrieur du rfrigrateur. Ce bruit est d au fluide frigorigne circulant lintrieur de lappareil. Vous sentez une mauvaise odeur dans le rfrigrateur /conglateur. Vous navez pas emball correctement les aliments dgageant une forte odeur ou vous avez laiss des aliments trop longtemps dans votre rfrigrateur. Emballez toujours les aliments dgageant une forte odeur de manire quils soient tanches lair. Jetez toujours les aliments prims. Du givre se forme sur les parois de votre conglateur. Lentre/la sortie dair est-elle bloque ? Assurez-vous davoir suffisamment de place entre les aliments pour que lair puisse circuler de manire efficace. La porte est-elle correctement ferme ?

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

15

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

DA99-00288D(0.1)

3/9/04 6:22 PM

Page 16

Limites de temprature ambiante dans le local


Cet appareil fonctionne la temprature ambiante spcifie par la classe de temprature inscrite sur la plaque signaltique. Classe de temprature Tempre tendue Tempre Subtropicale Tropicale Symbole SN N ST T Temprature ambiante Maximum 32C 32C 38C 43C Minimum 10C 16C 18C 18C

REMARQUE : la temprature interne peut tre influence par des facteurs comme lemplacement de lappareil, la temprature ambiante et la frquence douverture des portes. Ajustez la temprature en fonction de ces facteurs afin de les compenser.

French

Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Country NETHERLANDS Customer Care Center 0900 20 200 88 ( 0.10/min) Web Site www.samsung.com/nl

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 1

NEDERLANDS

SIDE-BY-SIDE KOELKAST
Noteer hier het type-en serienummer van uw koelkast. Typenummer : Serienummer : U vindt deze nummers op het etiket links in de koelkast.

RS 20****

GEBRUIKSAANWIJZING MET INSTALLATIE-INSTRUCTIES


Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik.

INHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE ..........................................................2 GEBRUIKSINSTRUCTIES ................................................................4 KOELKAST VOORBEREIDENOPGEBRUIK..............................................4 EIGENSCHAPPEN.......................................................................................4 BEDIENINGSPANEEL ................................................................................5 DIGITAAL PANEEL.......................................................................................5 BEDIENINGSPANEEL .................................................................................6 TEMPERATUUR INSTELLEN ....................................................................6 OVERZICHT VAN UWVRIEZER ENKOELKAST...................................7 IJSBLOKJES MAKEN................................................................................7 LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST/VRIEZERBEWAREN ................8 ACCESSOIRESUITDEVRIEZERVERWIJDEREN .............................10 ACCESSOIRESUIT DEKOELKASTVERWIJDEREN..........................10 ACCESSOIRESREINIGEN .....................................................................11 LAMP VERVANGEN.................................................................................11 INSTALLATIE-INSTRUCTIES.......................................................12 KOELKAST PLAATSEN. ...........................................................................12 KOELKAST-/VRIEZERDEUREN BIJSTELLEN ...................................14 PROBLEMEN OPLOSSEN.....................................................................15

DA99-00288H REV(0.0)

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 2

VEILIGHEIDS INFORMATIE
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN ANDERE SYMBOLEN Geeft aan dat u iets beslist NIET moet doen. Gevaar voor (levensgevaarlijke) verwondingen. Geeft iets aan dat u NIET uit elkaar mag halen. Geeft iets aan dat u NIET aan mag raken. Geeft iets aan waar u op moet letten. Risico van persoonlijk letsel of materile schade. Geeft aan dat u de stekker uit het stopcontact moet halen. Geeft iets aan dat geaard moet worden, ter voorkoming van elektrische schokken.

WAARSCHUWING

LET OP

Deze waarschuwingen zijn bedoeld om te voorkomen dat u of anderen gewond raken. Houd u altijd aan deze waarschuwingen en voorschriften. Bewaar deze na het lezen op een goede plaats voor eventueel toekomstig gebruik. WAARSCHUWINGEN
Sluit nooit meerdere apparaten op hetzelfde stopcontact aan. Dit kan leiden tot oververhitting of brand. Houd de stekker van het snoer uit de buurt van de achterzijde van de koel/vriescombinatie. Daardoor kan de stekker beschadigd raken, wat kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. Zorg dat er geen water in of op de koelkast terecht kan komen. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Gebruik geen licht ontvlambare gassen in de buurt van de koel/vriescombinatie. Dit kan tot een explosie of brand leiden. Buig het snoer niet te ver om en plaats er geen zware voorwerpen op. Dit kan een elektrische schok of brand veroorzaken. Pak de stekker nooit met natte handen vast. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Plaats geen bak met water bovenop de koelkast. Als er water terecht komt op de elektrische onderdelen, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok. Plaats de koel/vriescombinatie niet in een vochtige ruimte waardoor deze nat zou kunnen worden. Beschadiging van de isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of brand. Plaats geen vluchtige of licht ontvlambare substanties in de koelkast. Het in de koelkast bewaren van stoffen als benzeen,thinner, zuivere alcohol, ether en LPG kan leiden tot een explosie. Plaats het apparaat zodanig dat ook daarna de stekker nog bereikbaar is. Zorg ervoor dat kleine kinderen dit apparaat niet zonder toezicht van een volwassene gebruiken. Let op dat kinderen niet met de koelkast spe len. Haal het apparaat niet uit elkaar. Repareer het niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan. Er kan zo brand of storing ontstaan, wat weer kan lei-den tot verwondingen. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u een lamp van de koelkast gaat vervangen. Anders bestaat er kans op een elektrische schok. Verwijder de deur en de vergrendelingen voordat u de koel/vriescombinatie weggooit. Zo kan een kind er nooit in opgesloten raken en als gevolg daarvan stikken. Zorg dat het apparaat geaard wordt. Daardoor voorkomt u beschadiging van het apparaat als gevolg van kortsluiting alsmede elektrische schokken.

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 3

VEILIGHEIDSINFORMATIE
LET OP
Bewaar niet te veel voedsel in de koekast. Bij het openen van de deur kunnen er levensmiddelen uitvallen wat kan leiden tot verwondingen of beschadigingen. Plaats geen glazen flessen of andere glazen voorwerpen in de vriezer. Als gevolg van het bevriezen van de inhoud, kan het glas breken en verwondingen veroorzaken. Sluit het snoer niet aan op een beschadigd stopcontact. Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek dan alleen aan de stekker zelf, nooit aan het snoer. Er kan dan een draad losraken wat kan leiden tot kortsluiting en een elektrische schok. Als het snoer beschadigd is, moet u deze door de fabrikant, de leverancier, een Samsung service-center of een vakspecialist laten vervangen. Zet geen voorwerpen op de koelkast. Deze kunnen er bij het openen en sluiten van de koelkast afvallen en als gevolg daarvan verwondingen of beschadigingen veroorzaken. Bewaar geen medicijnen, wetenschappelijk materiaal of andere temperatuurgevoelige producten in de koelkast. Controleer eerst of een medicijn of ander product in de koelkast bewaard mag worden. Laat een kind niet aan de deur hangen. Als u vreemde geluiden, een vreemde lucht of rook waarneemt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het Samsung service center. Steek uw hand niet onder de onderzijde van de koelkast. Scherpe randen kunnen verwondingen veroorzak en. Raak nooit met natte handen de wanden van de vriezer of producten uit de vriezer aan. Dit kan leiden tot bevriezing. Gebruik nooit een natte of vochtige doek voor het schoonmaken van de stekker. Haal stof en ander vuil tussen de pennen vandaan. Hiermee voorkomt u brandwonden of brand. Wilt u de koelkast verplaatsen, pak deze dan vast bij de handgrepen aan de achterkant en onderkant. Wacht nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald 5 minuten voordat u de stekker weer in het stopcontact doet. Haal de stekker uit het stopcontact als de koelkast langere tijd niet wordt gebruikt. Beschadiging c.q. slijtage van de isolatie kan brand veroorzaken.

CONSIGNES DE SCURIT VEILIGHEIDSINFORMATIE

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 4

KOELKAST VOORBEREIDEN OP GEBRUIK


Nadat u de onderstaande stappen hebt uitgevoerd, moet uw koelkast goed werken. Is dit niet het geval, controleer dan eerst of de koelkast goed is aangesloten. Neem ingeval van problemen contact op met een SAMSUNG service center.

Plaats de legplanken en laden in de koelkast (zie pagina 8 en 9).

Stel de temperatuur in op het laagste niveau en wacht een uur. De koelkast en vriezer worden nu gekoeld; u hoort een zacht zoemend geluid.

Maak de koelkast en de accessoires schoon om stof en vuil van de verpakking en het transport te verwijderen (zie pagina 9).

Plaats pas voedsel in de koelkast en vriezer als de temperatuur laag genoeg is. Het duurt enkele uren voordat de koel/ vriescombinatie de juiste temperatuur heeft bereikt.

Nadat u de koelkast op het lichtnet hebt aangesloten, gaat het lampje in de koelkast aan als u de deur opent.

EIGENSCHAPPEN
Multi-Flow systeem Overal in de koelkast zijn meerdere luchtopeningen aanwezig, waardoor de koele lucht optimaal kan circuleren. Hierdoor wordt de binnenkant van de koelkast/vriezer gelijkmatig gekoeld en blijven levensmiddelen langer vers. Hoge luchtvochtigheid voor versere producten Omdat de luchtvochtigheidsgraad van deze koelkast hoog wordt gehouden, blijven uw voedsel, fruit en groenten langer vers. Deuralarm Als de deur van de koelkast langer dan 2 minuten open staat, gaat er automatisch een alarm af. Hierdoor bespaart u elektriciteit en blijven uw levensmiddelen langer goed.

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 5

BEDIENFELD

Freezer Temp Hiermee kunt u de temperatuur van het vriesvak regelen. Door herhaaldelijk op deze toets te drukken, kunt u een temperatuur kiezen tussen -14C en -25C.

Fridge Temp Hiermee kunt u de temperatuur van de koelkast regelen. Door herhaaldelijk op deze toets te drukken, kunt u een temperatuur kiezen tussen 1C en 7C.

DIGITAAL PANEEL

Fre.Temp : Geeft de huidige temperatuur in het vriesvak aan. Ref.Temp : Geeft de huidige temperatuur in de koelkast aan.

Power Freeze Als u op de toets Power Freezer drukt, gaat dit lampje branden.

Druk op deze toets wanneer u wilt dat het vriesvak sneller de gekozen temperatuur bereikt. Door nogmaals op deze toets te drukken, annuleert u de Power Freezer functie. Als u op de toets Power Cool drukt, gaat dit lampje branden. Druk op deze toets wanneer u wilt dat de koelkast sneller de gekozen temperatuur bereikt. Door nogmaals op deze toets te drukken, annuleert u de Power Cool functie.

Power Cool

GEBRUIKSINSTRUCTIES

Power Freezer Voor het versneld invriezen van producten in het vriesvak.

Power Cool Voor het versneld afkoelen van producten in de koelkast.

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 6

BEDIENINGSPANEEL

KNOP FRE.TEMP. VOOR HET INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR VAN DE VRIEZER Stel de temperatuur van de vriezer in, door zo vaak als nodig op deze knop te drukken tot het gewenste niveau wordt getoond. Bij niveau 9 is de temperatuur het laagst.

KNOP REF.TEMP. VOOR HET INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR VAN DE KOELKAST Stel de temperatuur van de koelkast in, door zo vaak als nodig op deze knop te drukken tot het gewenste niveau wordt getoond. Bij niveau 9 is de temperatuur het laagst.

Hoe hoger het niveau, hoe lager de temperatuur. NB

TEMPERATUUR INSTELLEN
Vriezer
Voor de vriezer kunt u een temperatuurniveau kiezen tussen 1 (koud) en 9 (koudst). Druk herhaaldelijk op de knop FRE. TEMP. tot het gewenste niveau wordt getoond. - Bij ieder niveau gaat het lampje aan of uit, zoals aangegeven in de tabel hiernaast.

Tabel temperatuurniveaus
Indicatie Toestandla mpje ( aan ) (uit) ( knippert ) Niveau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 COLD(KOUD) NORMAAL COLDER(KOUDER)

Koelkast
Voor de koelkast kunt u een temperatuurniveau kiezen tussen 1 (koud) en 9 (koudst). Druk herhaaldelijk op de knop REF. TEMP. tot het gewenste niveau wordt getoond. - Bij ieder niveau gaat het lampje aan of uit, zoals aangegeven in de tabel.

Bij niveau 2,4,6 en 8 gaat het lampje met de markering ( ) na 5 minuten knipperen geheel branden ( ).

NB

De temperatuur van uw koelkast en vriezer is in de fabriek al ingesteld. Wanneer u de koelkast/vriezer hebt geplaatst, moet u zowel de koelkast als de vriezer op niveau 5 (NORMAAL) instellen. 6

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 7

OVERZICHT VAN UW VRIEZER EN KOELKAST


VRIEZER/KOELKAST
Lamp Voedselvak Lamp Zuivelvak Eierrek Voedselvak Versvak (optie) Legplank

IJsbakje Legplank

Laden

Lade voor vers fruit en sla (bovenste) Groentenlade (onderste)

Afdekplaat

Flessenrek

IJSBLOKJES MAKEN
Trek het ijsbakje uit de vriezer. Plaats het ijsbakje op of onder de legplank van de vriezer.

Vul het bakje tot het maatstreepje met water.

Haal de ijsblokjes er uit door het ijsbakje bij de uiteinden vast te pakken en zachtjes heen en weer te schudden.

GEBRUIKSINSTRUCTIES

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 8

LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST/VRIEZER BEWAREN

8 4 11 5 1 2 9

3 3

6 7

10

LEVENSMIDDELEN BEWAREN
Voedselvak Hier kunt u kleine verpakkingen diepvriesproducten bewaren. Legplateau van veiligheidsglas Hier kunt u allerlei soorten bevroren levensmiddelen bewaren. Vak voor ingevroren vlees en droge producten Bewaar hier vlees en droge producten. Verpak het voedsel zorgvuldig met diepvriesfolie of ander geschikt verpakkingsmateriaal.

Legplateau van veiligheidsglas Deze plaat is van onbreekbaar glas en kan dus veilig gebruikt worden. Versgedeelte (optie) Zorgt ervoor dat de smaak en versheid van het voedsel behouden blijft. U kunt hier bijvoorbeeld kaas, vlees, snacks, vis of andere producten bewaren.

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 9

LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST/VRIEZER BEWAREN


Lade voor vers fruit en sla (bovenste) Dit is de beste plaats om uw fruit en sla te bewaren. In dit gedeelte van de koelkast blijven fruit en sla langer vers, doordat het vochtge-halte van het voedsel hoog blijft. Wilt u meer opslagruimte, haal dan de lade er uit. Groentenlade (onderste) Hier kunt u uw groenten het beste bewaren. Dit gedeelte van de koelkast is luchtdicht afgesloten. Daardoor blijft de vochtigheidsgraad van de groenten behouden, waardoor ze veel langer vers blijven. Producten die hier worden bewaard, worden niet direct benvloed door het koelsysteem van de koelkast. Zuivelvak Hier kunt u producten met een hoog vetgehalte, zoals boter en kaas, het beste bewaren. Voedselrek Hier kunt u kleine pakken melk, yoghurt enz. bewaren. Flessenrek Hier kunt u flessen en pakken van diverse afmetingen bewaren. Eierrek Leg de eieren in het eierrek en zet dit op de glazen legplank.

Als u voedsel bij een temperatuur van 5oC of lager bewaart, kan het bevriezen. NB

GEBRUIKSINSTRUCTIES

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 10

ACCESSOIRES UIT DE VRIEZER VERWIJDEREN


Glazen legplateau Trek de plaat zover mogelijk naar buiten. Til hem vervolgens iets omhoog en licht hem eruit. Voeldselvakje Pak het vakje met beide handen vast en til het omhoog. Lade Trek de lade naar buiten, til hem iets omhoog en licht hem eruit. IJsbakje Haal het bakje er uit door het naar u toe te trekken.

Afdekplaat Open de deuren van de koelkast en vriezer, verwijder de drie schroeven en haal de afdekplaat er af. Plaats de afdekplaat terug, door deze op zijn plaats te houden en vast te schroeven. Verwijder de afdekplaat alleen als dat beslist noodzakelijk is.

Gebruik niet teveel kracht bij het verwijderen van de accessoires. Daarmee voorkomt u ong elukken. Plaats de legplanken niet op andere plaatsen dan aangegeven. Daarmee voorkomt u dat Waarschuwing deze vallen, beschadigd raken of letsel veroorzaken. Maak een legplank of lade altijd eerst leeg voordat u deze uit de koelkast of vriezer verwi jdert.

ACCESSOIRES UIT DE KOELKAST VERWIJDEREN


Glasplaat Trek de glasplaat zover mogelijk naar buiten. Haal deze er vervolgens uit door hem iets omhoog te tillen. Flessenrek en voedselvak Pak het vakje met beide han den vast en til het omhoog. Lade voor vers fruit / sla en onderste legplank Trek de lade er uit door deze bij de handgreep vast te pakken en naar u toe trekken, waarbij u de lade enigszins omhoog tilt. Trek het onderste legplateau naar u toe. Houd deze volgorde aan (eerst de lade voor vers fruit/sla verwijderen en dan de onderste le gplank ) . Als u een andere volgorde aanhoudt, kan de legplank beschadigd raken.

10

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 11

ACCESSOIRES REINIGEN
Binnenkant Reinig de accessoires met een mild schoonmaakmiddel. Droog ze daarna met een droge doek af. Zorg ervoor dat de accessoires goed droog zijn voordat u ze terugplaatst. Buitenkant De deuren en handgrepen kunt u schoonmaken met een doek en een mild schoonmaakmiddel. Daarna met een schone doek afdrogen. Poets de buitenkant een of twee keer per jaar op. Achterkant Verwijder een of twee keer per jaar met behulp van uw stofzuiger het stof dat zich verzameld heeft.

Deurrubbers Als de deurrubbers vuil zijn, sluit de deur niet meer goed en zal de koelkast/ vriezer minder goed werken. Maak de rubbers schoon met een vochtig doekje en wat mild schoonmaakmiddel. Maak ze met een doek droog.

Gaat u de koelkast schoonmaken of gedurende langere tijd niet gebruiken, haal dan altijd de stekker uit het stopcontact, zet de deuren van de koelkast open en houd het apparaat droog. Spuit niet rechtstreeks water op de koelkast. Waarschuwing Gebruik bij het schoonmaken geen benzine, thinner of autowasmiddelen.

LAMP VERVANGEN
Waarschuwing Haal voordat u de lamp vervangt, de stekker uit het stopcontact. Levert het vervangen van de lamp problemen op, neem dan contact op met een SAMSUNG service center.

LAMP VERVANGEN
Verwijder het kapje van de lamp door met een schroevendraaier de schroefjes waarmee het kapje vast zit los te draaien. Vervang de lamp en schroef het kapje met een schroevendraaier weer vast.

Het wattage van de lamp is vermeld op het kapje en de lamp zelf.


NB

11

GEBRUIKSINSTRUCTIES

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 12

KOELKAST PLAATSEN
Afmetingen van uw buitendeur/keukendeur controleren
Controleer of de koelkast door de deur kan.

* Afmetingen van de koelkast:


Afmetingen (mm) Breedte Diepte Hoogte 850 724 1722

Opmerking

incl. deur incl. scharnier

Houd bij het plaatsen van de koelkast aan alle zijden een ruimte vrij van 1 cm. De koelkast gebruikt dan minder energie.

Zorg voor voldoende ruimte en een vlakke ondergrond Als de koelkast niet waterpas staat, werkt het interne koel ingssysteem niet goed.
Meer dan 1 cm

Maak de koelkast/vriezer schoon Reinig de binnen- en buitenkant van de koelkast met een droge doek.

Meer dan 1 cm

M ee rd an

cm

Leg uw levensmiddelen in de koelkast/vriezer Leg twee tot drie uur nadat u de stekker in het stopcontact hebt gedaan uw levensmiddelen in de koelkast/vriezer.

12

INSTALLATIE-INSTRUCTIES

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 13

KOELKAST PLAATSEN
WATERPASZETTEN
Stel bij het waterpas zetten van de koelkast de pootjes aan de voorkant iets hoger af dan de pootjes aan de achterkant. Op die manier kunt u de deuren gemakkelijker openen en sluiten. Verwijder eerst de afdekplaat en stel vervolgens de pootjes af. Als uw koelkast naar links overhelt, draait u aan het linker afstelpootje. Als uw koelkast naar rechts overhelt, draait u aan het rechter afstelpootje.

DEKOELKAST AARDEN
WAARSCHUWING De koelkast moet voor gebruik worden geaard. Om kortsluiting en elektrische schokken te voorkomen, moet u de koelkast voor gebruik aarden. Sluit de aardedraad nooit aan op gasleidingen, telefoonlijnen of andere leidingen die gevoelig zijn voor blikseminslag. Als u een niet-geaarde stekker gebruikt

INSTALLATIE-INSTRUCTIES

Sluit het ene uiteinde van de aardedraad (geel/groen of groen) aan op de aardeschroef en het andere uiteinde op een stalen of koperen leiding, bijvoorbeeld een waterleiding.

Aardedraad Koperen leiding Aardeschroef

13

INSTALLATIE-INSTRUCTIES

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 14

KOELKAST-/VRIEZERDEUREN BIJSTELLEN
Hoogteverschil tussen de deuren aanpassen
Als de deur van de vriezer lager zit dan die van de koelkast. Als de deur van de vriezer hoger zit dan die van de koelkast.

Hier bijstellen

Hier bijstellen

Open beide deuren en regel deze als volgt af: 1) Draai de moer ( x ) van de onderste scharnier naar het uiteinde van de bout ( ). Gebruik bij het losdraaien van de moer ( x ), de meegelevere inbussleutel ( ) om de moer ( ) iets naar links te draaien en draai de moer ( x) daarna met uw vingers los.
INBUSSLEUTEL INBUSSLEUTEL

NB

MOER BOUT

MOER BOUT

2) Pas het verschil in hoogte tussen de deuren aan, door de bout ( ) rechtsom ( draaien. Als u de bout rechtsom draait ( NB
INBUSSLEUTEL

) of linksom (

) te

), gaat de deur omhoog.


INBUSSLEUTEL

BOUT

BOUT

3) Als de deuren goed zijn afgesteld, draait u de moer ( x ) rechtsom ( u de bout met de inbussleutel ( ) goed vast op de moer( x ).
INBUSSLEUTEL

) naar het begin van de bout en draait


INBUSSLEUTEL

MOER BOUT

MOER BOUT

Als u de moer ( x ) niet goed vastdraait, kan de bout ( ) losraken. NB 14

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 15

PROBLEMEN OPLOSSEN
De koelkast/vriezer werkt niet of wordt niet koud genoeg Controleer of de stekker goed is aangesloten. Controleer de zekering/stop. Controleer de temperatuurinstelling. Staat de koelkast in direct zonlicht of staan eran dere warmtebronnen in de buurt? Staat de achterkant van de koelkast te dicht tegen de muur aan? Het voedsel in de koelkast is bevroren Controleer de temperatuurinstelling. Is de omgevingstemeratuur te laag? Leg voedsel met een hoog vochtgehalte in het minst koude gedeelte van de koelkast. U hoort vreemde geluiden Controleer of de koelkast op een stabiele, vlakke ondergrond staat. Staat de achterkant van de koelkast te dicht tegen de muur aan? Zijn er voorwerpen achter of onder de koelkast gevallen? Maakt de compressor in de koelkast lawaai? U kunt een tikkend geluid horen in het apparaat; dat is normaal. Het geluid ontstaat als de verschillende onderdelen krimpen of uitzetten. De voorste hoeken en zijkanten van de behuizing zijn warm Op de hoeken aan de voorzijde van het apparaat bevinden zich hittebestendige leidingen die condensvorming tegen gaan. Condensvorming kan optreden wanneer de deur van de koelkast lang open staat, wanneer voedsel met een hoog vochtgehalte onverpakt in de koelkast wordt bewaard en bij een hoge omgevingstemperatuur en luchtvochtigheids graad. U hoort vloeistof lopen in de koelkast Dit is het koelmiddel dat de binnenzijde van het apparaat koelt. Er hangt een vieze geur in de koelkast Misschien heeft u sterk ruikend voedsel niet goed verpakt of te lang in de koelkast laten liggen. Sterk ruikend voedsel moet u altijd luchtdicht verpakken. Gooi bedorven levensmiddelen bijtijds weg. Er zit een vrieslaag aan de binnenzijde van de vriezer Is de luchtin-/uitlaat geblokkeerd? Zorg voor voldoende ruimte tussen de etenswaren, zodat de lucht goed kan circuleren. Zit de deur goed dicht?

INSTRUCTIONS DINSTALLATION

15

INSTALLATIE-INSTRUCTIES

DA99-00288H-NL(0.1)

3/9/04 8:07 PM

Page 16

Omgevingstemperatuur
De koel/vriescombinatie is geschikt voor de omgevingstemperatuur die wordt aangegeven door de temperatuurklasse op het typeplaatje. Temperatuurklasse Zeer gematigd Gematigd Subtropisch Tropisch Symbol SN N ST T Omgevingstemperatuur Maximum 32C 32C 38C 43C Minimum 10C 16C 18C 18C

OPMERKING: De temperaturen kunnen worden benvloed door factoren als de plaats van de koelkast, de omgevingstemperatuur en het aantal keren dat u de deur opent. Pas de temperatuur indien gewenst aan om deze factoren te compenseren.

Dutch

Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung. Country NETHERLANDS Customer Care Center 0900 20 200 88 ( 0.10/min) Web Site www.samsung.com/nl

Das könnte Ihnen auch gefallen