Sie sind auf Seite 1von 7

PRIMERA PARTE

En esta primera parte del trabajo escoger una de las caractersticas que he expuesto en mi intervencin y a continuacin la relacionar con lo expuesto por otros compaeros. Con mi aportacin lo que intent fue reflejar cmo en un mismo acto comunicativo pueden aparecer varias interacciones y cada una con sus propias caractersticas. Recordemos que la situacin que presentaba era la de una paciente que acude a una consulta en la que se somete a una ecografa. Durante la realizacin de la prueba la doctora da indicaciones a su enfermera e ilustra con explicaciones las imgenes que aparecen en el ecgrafo para que un estudiante de Medicina aprenda (el hospital era universitario), a su vez, la paciente escucha, aunque entiende poco, ya que el lenguaje utilizado hasta ese momento es especializado, pertenece al campo mdico y est plagado de tecnicismos, no es integrante de ese mundo compartido. Una vez concluida la prueba, la doctora se dirige a la paciente y le explica con lengua estndar y un registro ms coloquial, el resultado de la exploracin. Observamos tambin la capacidad que tienen las personas cultas, en este caso la doctora, para cambiar de lenguaje y registro en funcin de con quin se relacionen y en qu situacin se hallen. En cuanto a las intervenciones de los compaeros donde se aprecia este rasgo, destaco la de la alumna Blanca Imedio Prez, en ella explica el rol de una azafata de vuelo y tambin resalta la versatilidad lingstica para atender a los distintos pasajeros, con distinta cultura, sexo, edad, creencias competencia lingstica y comunicativa y en diferentes idiomas. La comunicacin es lo principal, por ello, la expresin debe ser lo ms clara posible. Se intentarn respetar los distintos turnos de palabra y la cortesa ser un valor a tener muy en cuenta. Obviamente su lenguaje viene determinado por la necesidad de ser profesional, pero debe conocer los cdigos culturales para no ofender a nadie en sus costumbres e ideologa y adaptarse a cada pasajero para poder comunicarse con l. Tambin observo esta adaptacin lingstica en la intervencin de Fernando Hidalgo Moreno. El rol que presentaba era el de un vendedor de automviles y sealaba que, puesto que la persuasin era fundamental, as como la funcin apelativa del lenguaje, dicho vendedor tena que irse acomodando a las manifestaciones lingsticas de los futuros compradores, ya que para convencerles deban entenderle correctamente. sta es otra manifestacin de cmo debemos adecuar el lenguaje a la situacin y a los participantes del acto de habla. En mi segunda intervencin en el foro coment la aportacin de varias compaeras, entre ellas, la de Ana Cecilia Dohrmann, que escogi el papel de un pediatra. No quiero volver a

extenderme en lo mismo, slo destacar que en su exposicin coincidimos a la hora de mostrar varios registros lingsticos en un mismo acto comunicativo. La exposicin sobre Doa Fructuosa, de la alumna Leticia Laura Delgado, muestra todo lo contrario. Me ha llamado la atencin la caracterizacin de la misma, puesto que todos podemos reconocer en nuestro entorno alguna figura con rasgos semejantes. En este caso, la anciana no se aclimata a su clientela, sino al revs. Ella sigue comportndose como en ella es habitual, trata a todo el mundo por igual y no vara su manera de hablar, cuajada de coloquialismos, vulgarismos e incorrecciones fnicas, gramaticales y del plano lxico- semntico, aunque por otra parte, podemos deducir que el marco de referencia es un escenario rural y la mayora de sus clientes (o todos) pertenecen al mismo. Otro papel que me ha llamado la atencin por ser una situacin completamente diferente a la que present es la de Estela Estupia Garca, en su exposicin aparece un personaje alemn con conocimientos de espaol, pero que ante una cena numerosa se siente intimidado y no est seguro de poder seguir las interacciones, ya que el ruido, el existir varios dilogos simultneos, no respetar las mximas conversacionales de Grice, aparecer en las interacciones temas variados, etc. dificultan la comprensin y produccin del propio personaje. Como no s cuntos casos en concreto hay que relacionar, me detengo en este punto. Me gustara resaltar la importancia de alcanzar una competencia comunicativa de calidad, que incluira la lingstica. De hecho, pienso que son fundamentales las aportaciones de la Pragmtica en el campo de la comunicacin y en el de la enseanza de lenguas extranjeras, puesto que al tener en cuenta otros aspectos decisivos, como el contexto o los participantes, se logra que nuestros alumnos se acerquen a nuestro idioma con ms inters, encuentran el sentido prctico del idioma, con manifestaciones reales, que sean significativas y pertenecientes a cualquier estrato de la sociedad.

SEGUNDA PARTE

A lo largo de la asignatura hemos comprobado que es fundamental tener presente la idea de que la comunicacin es bsica en la enseanza de lenguas y, por tanto, es esperable que el docente seleccione diferentes muestras de situaciones y actos comunicativos con el propsito de familiarizar a los estudiantes con distintos niveles y registros lingsticos. En el presente trabajo intentaremos destacar, mostrar y relacionar los conceptos tratados en la materia, as como los conocimientos adquiridos a lo largo de la misma, analizando un fragmento de la pelcula Traffic. Antes de centrarnos en aspectos concretos de la escena que nos ocupa, explicaremos la situacin en la que se hallan los personajes (circunstancial): aparece un matrimonio, el marido, cuyo nombre desconocemos, est preso, la mujer se llama Elena y estn manteniendo una conversacin a travs de un cristal y mediante un telfono. Conociendo previamente el argumento de la pelcula, sabemos que ella es una mujer de clase media-alta que est sorprendida, furiosa y perdida ante el encarcelamiento de su esposo por traficar con drogas, cuando aparentemente era un hombre de negocios respetable. Si nos fijamos en el encuadre de la escena, observamos cmo los planos son cortos, puesto que slo podemos ver la cara y hombros de los personajes, esto denotara una distancia ntima apta para mostrar una confidencia o intimidad, aunque esto resulte paradgico, puesto que nuestros protagonistas estn fsicamente separados, se encuentran en la sala de visitas de un centro penitenciario. En el fragmento comprobamos que el tono de voz utilizado no es elevado a pesar del tema que tratan y que apenas realizan movimientos corporales, slo les vemos los rostros, que van gesticulando a lo largo de la interaccin, estn condicionados por el contexto, deben guardar las formas por el lugar en el que se encuentran y tambin por la clase social a la que pertenecen. Centrndonos en las funciones comunicativas, observamos que aparecen varias, primero la representativa, al mencionar al hijo, la detencin del marido o cuando los amigos dejan de comportarse como tal; tambin aparece la apelativa, en el caso de l, cuando quiere convencer a la esposa de que saldrn del problema y en el caso de Elena, cuando le pregunta cmo va a compensar el dao causado o qu debe hacer; por ltimo, tambin la expresiva, puesto que Elena est desesperada y habla de los problemas econmicos, de la soledad y de la vergenza que siente. En esta escena predominara la expresiva, puesto que Elena es irnica desde el comienzo (Est de maravilla, de maravilla!) y despus expresa su dolor ante la complicada

situacin que vive y de la que es una vctima ms. Comprobamos que las funciones mencionadas son las que destac Bhler en su Teora del rganon (1918 revisada en 1965) y retom y ampli Jakobson (1963). Atendiendo al plano de la comunicacin verbal, ya hemos mencionado que el matrimonio alterna los papeles de emisor-receptor, puesto que hay interaccin y los dos codifican y decodifican el mensaje. Ambos prestan mucha atencin a lo que dice el otro, es ms, podemos observar en el vdeo cmo la posicin de sus cuerpos est ligeramente inclinada hacia delante (aunque Elena marca ms la distancia), podramos interpretarlo como una seal de estar escuchando activamente, aunque quien ejerce ms poder en el acto comunicativo es la mujer, la informacin la aporta ella, el marido interviene menos y no ofrece ningn dato nuevo o de inters, slo intenta convencerla de que todo cambiar. El lenguaje corporal del marido denota resignacin ante su encarcelamiento, tiene la espalda arqueada, mira hacia abajo como si se avergonzara, niega con la cabeza, mira a su derecha, etc. Slo mira directamente a los ojos de Elena cuando intenta convencerla de que la situacin cambiar y de que tiene que confiar en l, en ocasiones interviene para mencionar su nombre: Oh, Elena; Elena Dentro de las caractersticas de los participantes destaca el papel de la memoria, ya que Elena no olvida su niez, no quiere criar a sus hijos en la miseria que ella padeci, no quiere que cambie su posicin social. sta sera una memoria permanente, pero tambin aparece una a medio plazo cuando recuerda cmo su marido fue arrestado y cmo su hijo presenci la detencin. La manifestacin fsica de estos sentimientos es la de compungir su rostro, mirarle inquisitoriamente y llorar. Respecto al canal empleado, destacar que es bucal acstico (ondas sonoras a travs del telfono). Se hace palpable en la escena la distancia fsica, emocional y sentimental de los personajes, puesto que Elena ya no confa en su marido, est tremendamente decepcionada y enfadada, el auricular podra ser una manifestacin ms de ello. El ritmo del discurso es rpido, viene marcado por el desnimo de la esposa, est indignada, no hay pausas, esto tambin lo podemos observar en su intervencin ms extensa, donde aparecen oraciones yuxtapuestas que aportan ms velocidad, y adems, vienen marcadas por los trminos negativos: Ya no tenemos amigos, ninguno quiere saber nada, nadie quiere vernos, nadie quiere tener nada que ver con nosotros. Estamos ante un lenguaje que pertenece al mbito de lo personal, tiene confianza para realizar recriminaciones y apenas hay ruido, no se distorsiona en ningn momento el mensaje que se quiere transmitir. Por el lenguaje utilizado, el tono, ritmo, etc. comprobamos que Elena est perdida. Pasa por distintas fases en el breve fragmento: de estar a la defensiva y ser irnica al comienzo, pasa a

mostrar incertidumbre por el futuro, a recriminar al esposo su situacin econmica y social como consecuencia de sus actos delictivos, a mostrar inseguridad y desear recuperar su vida anterior (antes de la detencin). En definitiva, est perdida y desbordada por la situacin, adems, no hemos de olvidar, que se encuentra embarazada, tiene miedo al futuro y siente una gran responsabilidad como madre. El final del texto llama la atencin, la oracin imperativa: Quiero recuperar nuestra vida da pie a una doble interpretacin: seguir como si nada hubiera ocurrido o continuar con su nivel de vida social sin esperar nada ni contar con su marido, es decir, ella sola con sus hijos. Por tanto, teniendo en cuenta slo el fragmento seleccionado podemos afirmar que el final es ambiguo y, por tanto, abierto. Pasando al plano morfolgico, destacamos la aparicin de la dexis personal, con ejemplos como: se, le, nosotros, me, ninguno, nadie, te lo prometo (valor anafrico) La deixis espacial, con presencia de demostrativos: si supieras cmo me miran cuando entro all! (con valor anafrico) o la dexis exofrica o deixis ad oculos, en la que el referente al que alude el pronombre es extralingstico, es decir, se sita en la situacin comunicativa real que ambos conocen, mundo compartido. Littlewood (1994): vamos a salir de sta. Todo ello dota al texto de coherencia, puesto que, a pesar de su carcter oral, se entiende y seguimos perfectamente el hilo argumental. En cuanto a las formas verbales empleadas destaca el uso de la 1 persona singular (el yo): Ni siquiera puedo decirle, lo prometo, te compensar; 2 persona singular (el t): Tienes la menor idea, si supieras cmo me miran, cmo tienes pensado compensarme; 3 persona singular al referirse al hijo: Cmo est David?, vio cmo unos agentes, est perfectamente; 1 persona plural (el nosotros, la familia): Vamos a salir de esta, estamos pasando nosotros, no tenemos amigos. Respecto a los tiempos predomina el uso del presente, aunque tambin aparece el pretrito perfecto simple: vio, el pretrito perfecto compuesto: me han limitado, el pretrito imperfecto: se llevaban a su padre y distintas perfrasis verbales: vamos a salir, no voy a traer a un hijo a la miseria (inicio de accin futura) y un uso en futuro simple: cundo volvers. El valor que predomina es el presente, ya que Elena explica su situacin y sus miedos. En cuanto a la modalidad empleada destaca el uso de la interrogacin indirecta: Ni siquiera puedo decirle dnde ests, ni cundo volvers, si vuelves algn da, si supieras cmo me miran cuando entro all!, dime cmo tienes pensado compensarme, dime qu debo hacer, aunque predomina el tono asertivo producto de las recriminaciones. Respecto a la semntica, llama la atencin cmo queda reflejado el campo perteneciente a lo monetario: compensar, tarjetas, banco, retener, dinero, impuestos o miseria. Observamos cmo no comparten lexema, puesto que no forman ninguna familia lxica. Es llamativo que Elena no se preocupe por el estado de su esposo.

Sobre el estudio pragmtico de la escena y partiendo del Principio de cooperacin de Grice (1975), vemos que s se cumplen sus mximas conversacionales, puesto que la informacin que se presenta, en relacin con el contexto de la pelcula, entendemos que es verdadera, relevante, enriquecedora y, salvo al final, sin ambigedades. Respecto a los actos de habla (Austin y Searle) presentes en el fragmento aclarar que son directos y ms concretamente: locutivo, puesto que en la escena se nos est describiendo una situacin: cmo le ha cambiado la vida a Elena tras el ingreso en prisin de su marido. Ilocutivo, puesto que detrs de este dilogo hay una intencin, por ello podemos concretar un poco ms y afirmar que es un acto directivo, Elena quiere que su marido reaccione y le de seguridad para afrontar un futuro que en ese momento es incierto. Perlocutivo, seran los efectos del acto de habla, pero opino que en este fragmento no se aprecia debido a su brevedad. En cuanto a los actos de habla indirectos hemos estudiado que se relacionan con el tab o la cortesa, en este fragmento llama la atencin que la mujer no pierde los nervios ni la educacin a pesar de los hechos. Los rasgos del discurso vienen marcados por el contexto, la oralidad y espontaneidad (por ejemplo, la interjeccin eh?). En cuanto a los enunciados implcitos, observamos que Elena utiliza la presuposicin cuando comenta cmo se debe sentir su hijo, tambin la referencia para hablar a su marido de su situacin actual. Hemos de concluir afirmando que el texto que se nos presenta sigue una adecuacin lgica, puesto que el mensaje es coherente, refleja perfectamente el estado anmico de la esposa, tambin se adeca a la situacin puesto que Elena, dolida, desarrolla el papel de vctima y el marido la escucha y slo acierta a prometer que la situacin cambiar, ya hemos hablado con anterioridad de las limitaciones que puede ocasionar un encuentro de este tipo. En cuanto al registro, sealar que se mantiene una variedad estndar, coloquial y apropiada, reflejo de su clase social, por ello tanto el plano fnico, como el gramatical y lxico-semntico son correctos, no hay vulgarismos ni incorrecciones y es fcil de entender por su coherencia y cohesin. Pienso que dicha adecuacin podra romperse si el marido hubiera interrumpido en su discurso a la mujer, si hubiera participado con otro registro o utilizado el argot propio de la crcel y de las clases ms bajas, etc. Por todo ello, podemos concluir destacando que en este fragmento de Traffic aparecen los componentes bsicos de la comunicacin mediante una situacin poco comn. Estudiantes de ELE con un nivel medio de competencia en nuestra lengua podran entender perfectamente el fragmento, en gran parte debido a que el lenguaje utilizado es estndar y su finalidad es hacerse comprender.

BIBLIOGRAFA

- Alvar, M. (2000): Introduccin a la Lingstica espaola. Barcelona, Ariel.

- Bhler, K.: (1967). Teora del lenguaje. Madrid. Gredos. - Calsamiglia, H. y Tusn, A.: (1999). Las cosas del decir. Barcelona, Ariel Lingstica. - Coseriu, E.: (1992). Competencia lingstica. Elementos de la teora del hablar. Madrid, Gredos. - Davis, F.: (2004). La comunicacin no verbal. Alianza Editorial. - Escandell, M. V.: (1993). Introduccin a la Pragmtica. Madrid, Anthropos. - Jakobson, R.: (1963). Linguistique et Potique en Essais de linguistique gnrale. Pars. De Minuit. - Littlewood, W.: (1994). La enseanza de la comunicacin oral. Barcelona, Paids. - Poyatos, F.: (1994). La comunicacin no verbal. Madrid, Istmo (3 vols.)

Das könnte Ihnen auch gefallen