Sie sind auf Seite 1von 11

VENTILADOR

MECANICO

10 TGMB
MANTENIMIENTO DE
MANUAL DE USUARIO
EQUIPO BIOMEDICO
PROFESORA: GLORIA
MILENA ROJAS PARTICIPANTES;
JENNY CAROLINA MARTINEZ CHAPARRO
ELECTRONICA DIGITAL
YONNY ALEXANDER MORENO
SENA MAYO 2009
GINA PAOLA PINILLA
2

IDENTIFIQUE CADA PARTE DEL SIMULADOR DE CLICK EN EL


EQUIPO. DESCRIBA CADA UNO SIGUIENTE LINK:
(SIMBOLOGÍA, ANUNCIOS,
ADVERTENCIAS, COLORES, http://www.ventworld.com/newport-
FORMAS, ETC.) ibe150/e150.html

Partes Externas Del


VENTILADOR MECANICO
http://www.ventworld.com/newport-
NEWPORT BREEZE (E150)
ibe150/e150.html
Paneles
Panel frontal
• El panel frontal se divide
en secciones para mas
fácil configuración. En el

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


simulador pase el
indicador sobre los
nombres de las secciones
para ver una breve
descripción y donde se
localiza.las secciones son
las siguientes.

• 1.Panel de control de la
respiración y la exhibición
de datos.
El panel de control de la
respiración contiene los
controles primarios que se
usan para determinar los
patrones de respiración del
paciente.
El control de presión
espontaneo permite que el
paciente respire
exclusivamente desde el
flujo espontaneo y el fondo
de la bolsa en el FiO2.El
paciente tiene completo
control sobre cada
3

respiración con relación a la presión .Muestra el pico de


proporción, la oleada de presión de la ultima
volumen y el pico del respiración la línea base de
flujo.se puede añadir presión (PEEP/CPAP)
presión aérea positiva subida y caída de presión
continua (CPAP= Continuos durante la inspiración y
Positive Airway Presure) exhalacion,nivel de
sensibilidad del paciente y
CONTROL DE VOLUMEN esfuerzo del paciente.
SIMV
En vez de un señalador de
El control del volumen de la refleccion de cambios de
ventilación mandatoria presión , cada cmH2O tiene
intermitente sincronizada le su propia celda pantalla de
permite al paciente respirar cristal liquido (LCD)que se
espontáneamente desde el ilumina cuando esta
flujo espontaneo del energizada.

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


ventilador y recibe un
numero fijo de presión Todas las celdas de LCD
positiva mandatoria de desde una línea base de
respiraciones presión de cero el nivel
PEEP/CPAP se iluminan.
CONTROL DE VOLUMEN
A/C LED DE ESFUERZO DEL
(ASISTENTE/CONTROL + PACIENTE
SUSPIRO)
Titilara ,el (amber)prende y
Las funciones de apaga con cada esfuerzo
ayuda/control + suspiro del paciente que satisfaga
tales como A/C con la el establecimiento del nivel
adición de una respiración de sensibilidad del paciente
obligatoria es igual a 1.5 .si el LED de esfuerzo no
veces el volumen de la titila con cada esfuerzo del
oleada pre establecida (1.5 paciente ajuste el
el tiempo inspiratorio) establecimiento del nivel de
despachado al paciente sensibilidad y/o el nivel de
cada 100 respiraciones . flujo espontaneo si es
necesario .
• 2.Panel de control de
presión. LA PERILLA DE
PEEP/CPAP
El indicador de presión
electrónico es similar en Se utiliza para ajustar la
función y muestra a un presión baja de la línea
indicador estándar de base sobre 0.
4

De vuelta a la perilla a la utilizan con menor


derecha para aumentar el frecuencia.
PEEP/CPAP, y contrario a
la derecha para disminuir el Un agujero en el panel de la
nivel puerta permite el acceso al
botón manual de la inflación.
PRESION INSPIRATORIA El operador puede utilizar el
MAXIMA (PIP) botón sin tener que abrir el
panel.
Ajusta la presión máxima
entregada al paciente en
modos presión-controlando
la ventilación.
La presión máxima
supervisada se demuestra
en la ventana de supervisión

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


de presión.
• 3.Flujometro digital.
• 6.Flujometro auxiliar.
El flujo metro esta calibrado
de la posición mínima a 28 INFORMACION TÉCNICA
l/min. Cuando la perilla se Controle
da vuelta completamente a s/
Other
Ajustes
la derecha el flujo será de Features
aproximadamente 40l/min .o Modos: A/C
Sensores de Proximal
Volumen
será entregado mas. A/C + Sigh
presión:

SIMV
Fije el metro para resolver SPONT Preset: Muestra de
las demandas inspiratorias Modos: SIMV A/C control de
espontaneas del paciente Presión la
SPONT
en los modos de la configuraci
Encendido On/Off Alarma
remoto de ón en
american national estándar :
salida: modo
FIO2 .21-1.00
SPONT de SIMV de la SPONT
Flujo 1 - 120
ventilación. Salida RS-
L/min
Inspiratori 0.1 - 3.0 sec 232
o Tiempo: 0 - 99.999
• 4.Panel de control de I:E 1:99 - 4:1
Horómetro:
horas
alarma proporcio
n:
Fijar 1 - 150
• 5.Panel de control oculto. proporcio b/min
n: Requisitos
En la base del panel Tidal .01 - 2.0 L de
Volumen:
delantero se encuentra una alimentaci
PIP 0 - 60
puerta con bisagras que (PCV): cmH2O ón
PEEP/CPA 0 - 60
protege los controles que se P: cmH2O A.C. 100, 120,
5

Flujo 0- alimentacion: 220 or 240 de alta presión


espontane 40+ L/min VAC Flujo Baja Presión Ajuste Presión de
o: ± 10%, 47 de alarma referencia
Nivel de -10 - +60 - 63 Hz Ajuste de alarma
activacion cmH2O 45 watts de alta presión
: maximum Flujo Set Tidal Nivel de
neumatica 0 - 120 Bateria Internal espontaneo:Volume/Exp.Tiempoactivación
presión cmH2O Power: Battery - 1 Tiempo I:E Ratio Batería EN
relieve: hour inspiratorio USO
Nebulizad On/Off minimum Fijar
or: Recharge - cambio
suspiro: 1.5 x 18 hours Tasa total
Tiempo maximum Tiempo Manómetro Esfuerzo
inspiratorio inspiratorio
Cada 100 Fijar
Requisitos
respiracione cambio
s de gas Tasa total
Manual de Operador de Aire: 35 - 90 psi Tiempo Pico de presión
aliento control: (50 ± 10 inspiratorio
volumen o nominal) Fijar
presión de Oxigeno: 35 - 90 psi cambio
aire (50 ± 10 Tasa total
nominal)
DESCRIBA LOS ACCESORIOS
Alarmas (TENGA EN CUENTA SUS

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


Dimension
Audibles y es y peso CARACTERÍSTICAS)
visuales:
Alta 10in
Presión:
Altura
(25cm)
 Humedecedor / Calentador
Baja
presión:  El Conector al Paciente
APNEA
Anchura 13in
10 - 120
(33cm)  Trampa de Agua
cmH2O
3 - 99
cmH2O  Válvula de Espiración
5 - 10 - 15 - Profundida 11in
30 - 60 sec (28cm)
bajo Alarmas d  Tubería.
CPAP: después 4
segundos
alto Approx. 15
 Conexión “Y” para tubo
Batería: minutos de Peso 30lbs
(13.6kg)
(1un);
tiempo de
funcionamie
nto  Conexión 22 x 22mm (2un);
Sólo Gas supply
audible: source
Peso buque 64lbs
(29kg)
failure  Macronebulizador (1un) /
Power
failure salidas  Manual del usuario;
Power down
Volumen Ajustable 72 Análoga 10
de - 82 dBA mV/cmH20
 Regulador preajustado
alarma:
Silencio
Digital RS-232, RM100 CGA540 (1un);
1200 baud
de
alarma:  Conexión “T” adulto (1un);
60 segundos

 Manguera de O² de 2m
Muestra / Indicadores: (1un).
Set FIO2 Baja Presión Ajuste Presión media
de alarma
Ajuste de alarma
6

 Tráquea de 90cm de largo Aciertos:


(2un) / Tráquea de 45cm de 1. Aprendimos que el orden y el
largo (1un); seguimiento de la guía es útil, hace
más rápida la ejecución.
 Accesorios Opcionales: 2. Aprendimos a regular los
diferentes tipos de respiración.
 Ventilador Wright /
3. Aprendimos a trabajar en
Flujómetro;
equipo.
Pedestal, soporte / 4. Conocimos las aplicaciones
Humidificador con básicas del ventilador.
calentador 5. Reconocemos un equipo de
ventilación mecánica.
6. Reconocemos las alarmas del
HAGA UN DIAGRAMA DE FLUJO equipo.
QUE EXPLIQUE LA PUESTA EN 7. Seguimos las recomendaciones
MARCHA DEL EQUIPO y cuidados que se deben tener

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


con el equipo apagado y en
funcionamiento.

CREE UNA GUÍA RÁPIDA Y


FÁCIL DE OPERACIÓN. TENGA
EN CUENTA CUIDADOS,
ADVERTENCIAS Y SIMBOLOGÍA

Antes de operar un ventilador la


OPERE EL EQUIPO persona que va a operar el equipo
debe ser una persona altamente
ESCRIBA LAS DIFICULTADES Y calificada que haya recibido la
ACIERTOS LOGRADOS EN
formación necesaria para operar y
ESTA PRÁCTICA. ¿A QUE SE
DEBIERON? manejar el ventilador. Se debe
tener en cuenta que la única
Dificultades: responsabilidad que acarrea la
1. Cuando iniciamos hubo algo de empresa está establecida en la
desorden por falta del seguimiento garantía adjunta que es entregada
de utilización. junto con el equipo y por lo anterior
2. Al principio el ventilador no
el equipo no debe ser operado sin
funcionaba por falta de cable de
poder. haber recibido la capacitación
3. Debimos arreglar un compresor correspondiente, y dicha empresa
para la simulación de ventilación. está obligada a prestar la
capacitación debida para operar
7

correctamente el equipo. Tómese alimentación eléctrica. Los


el tiempo necesario para pacientes con equipo de asistencia
familiarizarse con el equipo, sus vital deben ser monitorizados de la
componentes, y consideraciones forma adecuada por personal
de seguridad, requisitos especiales médico competente y los
de manipulación y disposiciones dispositivos de monitorización
que rigen la actualización del pertinentes. Algunos ventiladores
ventilador. poseen una activación de alarmas
para todos los tipos de condiciones
Para evitar una posible descarga de peligro para pacientes con
eléctrica durante el servicio de equipos de asistencia vital. El
capacitación asegúrese de estado del ventilador se debe
eliminar cualquier alimentación del comprobar periódicamente
ventilador desconectando la fuente siguiendo las direcciones del
eléctrica y asegúrese también que

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


manual de servicio; no se deberá
todos los interruptores eléctricos utilizar si tiene alguna avería.
del ventilador estén apagados Sustituya inmediatamente las
antes de conectar. piezas que falten o las que estén
Para evitar un posible fuego, rotas, desgastadas, deformadas o
mantenga los cerillos, cigarros contaminadas. Para asegurar el
encendidos y todas las demás correcto servicio y evitar la
fuentes de ignición (por ejemplo, posibilidad de daño físico,
anestésicos inflamables y/o solamente personal calificado
calentadores) apartados del deberá atender el servicio o
ventilador y de los tubos de realizar modificaciones autorizadas
oxígeno. No debe utilizar tubos de en el ventilador. El usuario de este
oxígeno que estén gastados, producto tendrá la responsabilidad
rasgados o contaminados por exclusiva de cualquier mal
materiales combustibles como funcionamiento del ventilador
grasas o aceites. Los productos debido a una operación o
textiles, el aceite y otros mantenimiento realizados por
combustibles se inflaman cualquier persona ajena a la
fácilmente y arden con gran empresa. Antes de proceder a la
intensidad en aire enriquecido con activación de cualquier parte del
oxígeno. Si detecta fuego u olor a ventilador, asegúrese de
quemado, desconecte comprobar que el equipo funciona
inmediatamente el ventilador de la adecuadamente y, si es apropiado,
fuente de oxígeno y de la ejecute los programas de auto
8

diagnóstico del auto test rápido


(ATC) descritos en este manual.
Para evitar que el ventilador se
caiga o sufra algún daño, no
coloque otro equipo sobre él. El
Ventilador está concebido para su
colocación por parte de un técnico
calificado en un estante o un
carrito. El ventilador se debe
levantar desde la base, con ayuda
y las precauciones de seguridad
adecuadas. Para evitar la
posibilidad de daños al paciente y
asegurar el funcionamiento

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


correcto del ventilador, no debe
enganchar ningún dispositivo al
puerto con la inscripción "SALIDA",
excepto si se trata de un
dispositivo autorizado
específicamente por la empresa.
Para reducir al mínimo el riesgo
agregado de incendio a causa del
ambiente enriquecido en oxígeno,
no utilice el ventilador en una
cámara hiperbárica. Para evitar
aumentar la concentración de
oxígeno en el aire ambiental, use
el ventilador en una habitación que
cuente con la ventilación
adecuada. Si el ventilador va a
estar guardado durante más de 6
meses, retire las baterías antes de
guardarlo. Coloque la batería
interna de nuevo antes de
utilizarlo. Un técnico calificado
debe colocar la batería de acuerdo
con las instrucciones del Manual
de servicio.
9

Espiratorio: Con este mando se


controla el tiempo de espiración del
paciente.
Nebulization Inspiration O
Nebulización Inspiración: Este
control ajusta la presión del
nebulizador, durante la inspiración.
Nebulization Expiration O
Nebulización Espiración:
Ajusta la presión del nebulizador,
durante la espiración.
Negative Pressure O Presión
Negativa Espiratoria: Ajustable
de 0 a 6 CM de agua.
Sensitive O Sensibilidad:
Este mando nos regula el grado de

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


sensibilidad el paciente, en
relación a la fuerza inspiratoria.
Terminal Flow O Flujo Terminal:
Ajusta el flujo terminal de la válvula
BENNETT.
Peak Flow O Flujo Máximo: Es el
flujo máximo que genera la válvula
BENNETT en la salida.
GUÍA RÁPIDA DE Control Pressure O Control De
FUNCIONAMIENTO Presión: Indica la presión de
trabajo en el sistema de tubos.
Presure O Presión: Este control System pressure gauge o
se mueve girando a la derecha Marcador de sistema de Presión:
hasta alcanzar una presión de 0 a Indica la presión en el sistema de
50 centímetros de H2O. tubos. Para hacer funcionar el
Dilution O Dilucion: Este equipo sólo se baja la palanca, que
ventilador sólo cuenta con dos se encuentra en el manómetro
concentraciones, concentración del sujeto al cilindro y se ajustan los
100% de oxígeno y la mezcla aire parámetros en el ventilador, tales
ambiente y oxígeno. como: V.T. = VOLUMEN TIDAL O
Rate O Frecuencia Respiratoria: CAPACIDAD VITAL F.R. =
Con este mando se puede FRECUENCIA RESPIRATORIA
programar de 0 a 70 ciclos por FIO2 = FRACCION DE OXIGENO
minuto. INSPIRADO V.O. = VENTILACION
Expiration Time O Tiempo CONTROLADA Para suspenderlo
sólo se desconecta el ventilador de
el paciente y se sube la palanca de
el manómetro.
10

Cuidados En La Utilización Del dependiendo la indicación médica.


Equipo: A la derecha tiene otro indicador el
• Fije bien el manómetro al cilindro cual marca e indica la cantidad de
de oxígeno. oxígeno que tiene el cilindro,
• Al abrir la válvula, si el también se encuentra graduada de
manómetro no está bien enroscado 0 a 3,500, para nuestro uso los
puede ser lanzado y el operario cilindros sólo traen 2,000 PSI de
puede ser golpeado o perder la presión.
vida. Operación Del Equipo:
• Recuerde siempre, que todo La forma de usarlo es sencilla y
paciente que está en ventilación precisa. Girando la perilla hacia la
mecánica, depende totalmente del derecha hasta lograr el flujo
operario del equipo, por lo que, si indicado para cada accesorio a
no está seguro del manejo del usar.
ventilador, no exponga al paciente Medidas De Seguridad Y
al régimen de ventilación Cuidados:

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


mecánica, puede causar la muerte. • Asegure bien el manómetro o
NOTA: Para una información más reductor al cilindro.
completa y general acerca de el • Al manipular o abrir el manómetro
ventilador, y sus cuidados puede cierre el paso de oxígeno en este y
Consultar el Manual de Operación en la válvula del cilindro girando la
de Ventiladores editado por el perilla a la izquierda, y luego abra
Proyecto. la válvula central de el cilindro,
Reguladores Y Manómetros retire la cara y el cuerpo lo más
Generalidades: que pueda, ya que con el uso la
Estos equipos son conocidos válvulas pueden estar dañadas y
también como manómetros o peligra su integridad física.
flujómetros. Su función es la de • Asegure bien el frasco
regular y mostrar en forma humidificador, ya que al dejarlo
cuantitativa el paso de gases, flojo hay escape de oxígeno y no le
desde los cilindro o sistemas de pasará la cantidad requerida o
tuberías de gas, hacia el indicada al paciente.
dispositivo de mezcla o aplicación. • Etiquételas designando el gas o
También nos muestra las mezcla de gases para las que
presiones en los contenedores o están destinadas.
fuentes de gas. Su fuente está • No golpee los manómetros y
constituida por oxígeno o aire reguladores.
comprimido. Estos equipos • Limpie las superficies
constan de lo siguiente: Un transparentes, con un paño
indicador a la izquierda, que puede humedecido en agua. No use
ser una barra de mercurio abrasivos.
graduada en escalas de 1 al 15, Humidificadores
que nos indica los litros por minuto, Generalidades:
que se usaran con el paciente
11

Estos frascos son de gran • Vacíe y lave la botella de


importancia para la oxigenoterapia, descarte.
pueden ser descartables o • Revise la botella de enjuague y
reciclables. El objetivo principal es buffer para un nivel adecuado de
el de humidificar o humedecer el reactivos.
oxígeno o el aire antes de llegar al • Revise las presiones del tanque
paciente, para evitar irritación en la de gas, las presiones del regulador
mucosa del árbol traqueo y el ritmo del flujo de gas.
bronquial. Hay algunos frascos de • Introduzca 2 ml. de solución
la Puritan BENETT que nos desproteinizante y de limpieza y
pueden servir para nebulizar y permita que se lave
humidificar continuamente al automáticamente.
paciente cuando está entubado
(pieza T o chimenea), con lo que Mantenimiento Semanal:
se logra una nebulosa continua • Quite la compuerta de muestras
(ver figura 3-a). rotativas y limpie la superficie del

TALLER DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO BIOMEDICO


Operación Del Equipo: bloque de referencia utilizando
El mecanismo es sencillo, se gasa agua des ionizada.
enrosca el frasco en el niple de • Remueva todos los depósitos de
salida del manómetro. del frasco sal y sangre del fondo de la
humidificador cámara de muestras, utilizando
Cuidados En La Utilización Del agua des ionizada y séquela
Equipo: completamente.
• Mantener el nivel de agua hasta • Limpie el sistema de muestras
la marca de máxima. semanalmente o cada 500
• No excederse, ya que el agua muestras.
podría pasar por el accesorio, • Revise el nivel de los
llegar al paciente y provocarle humidificadores.
asfixia. Las ilustraciones nos
demostrarán los pasos para la Mantenimiento Quincenal:
colocación del frasco humificador. • Cambie la membrana de
referencia.
CUIDADOS DE • Realice mantenimiento del
MANTENIMIENTO: electrodo PCO2.

Mantenimiento Diario. Mantenimiento Mensual:


• Limpiar el exterior de cualquier • Reemplace los buffers que tienen
derrame de sangre, con solución un mes.
salina, seguida de enjuague con
agua des ionizada. Mantenimiento trimestral:
• Al lavar el prisma utilice agua tibia • Cambie los O-rings de la
con jabón y enjuague con agua compuerta de muestras rotativas
limpia (desionizada). No utilice
alcohol ni otro tipo de solvente.