Sie sind auf Seite 1von 15

3) Sintaxis bsica 5) Voz media

En el contenido de la leccin alfa, en la pgina 27, donde se describen los


contenidos de la leccin, leemos en el sexto rengln: presente del indicativo, del
imperativo y del infinitivo de las voces activa y medio-pasiva de verbos terminados en
-m. Hasta ahora, nosotros conocemos la voz activa. En el trmino medio-pasiva, la
segunda parte nos es familiar, la voz pasiva, pero no la primera, la voz media.
Procedamos a realizar una pequea introduccin terica, para ver de qu se trata el
asunto, y luego vamos a lo operativo, al anlisis de las oraciones.
Comencemos desde el castellano, intentando accionar analgicamente para
comprender desde nuestra lengua el fenmeno. Al hacer esto, uno siempre corre un riesgo,
el del el prejuicio ontolgico: pensar que hay una realidad extra-lingstica que cada
lengua maneja a su manera, como si, por ejemplo, la voz media estuviera referida a algo
objetivo que cada lengua particular resuelve de una u otra manera. Es un tema difcil, pero
usemos un trmino no comprometedor: la zona de sentido expresada por la voz media en
griego en castellano tiene una aproximacin de una cierta naturaleza que ahora voy a
exponer. Sin ser exactamente lo mismo, la subjetividad que expresa la voz media, de eso se
trata, se expresa en nuestra lengua con otros recursos.
Coloco algunos ejemplos en castellano que estn en Materiales, a donde
inmediatamente nos vamos a remitir.


Verbo lavar:

! El pen lav el patio.
! La ropa fue lavada cuidadosamente.

Verbo dar:

! Le doy los libros al bibliotecario.
! Al ministro le fueron dadas las gracias.

Verbo volver:

! Volvi la cabeza.
! El libro fue vuelto al estante.

Verbo poner:

! Puse las cosas en orden.
id14385437 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com
! Fui puesto en posesin del cargo.

Evidentemente estos ejemplos traen pocas novedades para nosotros, ya que se trata
en todos los casos de la contraposicin de una oracin en voz activa con otra en voz pasiva.
En las oraciones en voz pasiva (que corresponden al segundo ejemplo de cada par),
tenemos la forma perifrstica con que se forma la voz pasiva castellana, con el verbo ser y
el participio pasivo. La pasividad no est dada por el verbo ser, sino por el participio, el
verbo ser liga esa pasividad con el circuito de la comunicacin: soy amado, eres
amado, etc. y, adems, la imposta en un tiempo determinado: era, fui amado, etc. En
cuanto a la estructura de la oracin, tendremos un sujeto paciente que recibe la accin de un
agente. En el primer ejemplo de voz pasiva, La ropa fue lavada cuidadosamente., en el
contexto posiblemente ese agente resulte indiferente, por lo que no se hace explcito, pero
perfectamente podra decir La ropa fue lavada cuidadosamente por el pen. Entonces, el
agente es el que lleva a cabo la accin, mientras que el sujeto es paciente. Esto no quiere
decir que todo sujeto en voz activa sea agentivo, lo que se observa en cualquier ejemplo
con el verbo ser. Precisamente por eso, por no ser agentivo, no tiene voz pasiva; la voz
pasiva se da con verbos transitivos: solamente los verbos transitivos son susceptibles de
tener voz pasiva.
La voz pasiva es como una fotografa, expresa algo esttico, frente al dinamismo de
la voz activa.
En griego, como en buena parte de la conjugacin latina, la voz pasiva no es
perifrstica. No hay un verbo auxiliar y un participio pasivo, sino que a partir de la
desinencia misma del verbo se interpreta que est en voz pasiva. En latn ocurre lo mismo:
amo, amo, es voz activa y amor, soy amado. Esa -r indica voz pasiva. Este tipo
morfolgico de voz pasiva, es cierto, se perdi en todas las lenguas modernas, en las que la
pasividad se expresa con un sistema perifrstico, pero en griego y en latn no es as (en esta
ltima lengua al menos en el infectum).
Voy a ponerles un modelo con las desinencias de voz pasiva, repitiendo al lado las
de voz activa para tener una vista panormica:


Presente del modo indicativo
Voz activa Voz pasiva
Iu-m Iu-o-uI
Iu-tI- Iu-[t-ouI]
Iu-tI Iu-t-1uI
Iu-o-tV Iu-o-t0u
Iu-t-1t Iu-t-o0t
Iu-ouoI(V) Iu-o-V1uI


Las separaciones dadas por los guiones separan la raz, la vocal de unin y las
desinencias. La vocal de unin de la primera persona singular de presente de voz activa fue
absorbida por la omega que tenemos presente en la desinencia. En las terceras personas no
hay desinencias propiamente dichas. El sistema de vocal de unin y desinencias tambin lo
encontramos en la voz pasiva. En la segunda persona del singular, como se observa, tienen
unos corchetes, porque en realidad de esa manera no se da en la lengua, porque se produce
una contraccin que modifica lo que tenemos all, que se trata entonces de una impostacin
terica. La forma que resulta de esa contraccin es Iu_ (o Iu.tI), que es la que
hallaremos en los textos.
Entonces, con el mero cambio de desinencia, ya sabemos que estamos ante un verbo
en voz pasiva.
Vayamos a Materiales, observemos la pgina 48 en adelante. Comienza all el
tratamiento de la voz, Iu0toI, del verbo. El trmino Iu0toI est en nuestro
diccionario en la pgina 138, van a ver que tiene un genitivo raro, que ustedes todava no
conocen, porque se trata de una palabra de la tercera declinacin. Significa disposicin,
ordenacin, estamento, cualidad, ndole. La idea de Iu0toI tiene que ver con
este campo semntico, se especializa en la gramtica como manera de ser de un verbo. A
veces no es claro cmo los trminos de mbitos diversos son incorporados para mentar
categoras gramaticales, pero lo cierto es que Iu0toI, es la palabra griega para voz.
Contino ahora con la introduccin desde el castellano. En la pgina 50 de
Materialesestn estos ejemplos y, destacados en negrita, se suman los que corresponden a
la voz media. Para el verbo lavar tenemos El pen se lav cuidadosamente la ropa. Y,
para dar, Me doy cuenta., Me doy la gran vida.
Para el verbo volver: Volvi en s.; Volvi a la una.; Se volvi para su casa.
Para poner: Puse mis cosas en orden.; Me puse las cosas en orden; Me puse derecho.
A primera vista no es fcil quiz observar en qu est la especificidad de lo
destacado en negritas frente a los ejemplos en voz activa, dado que se trata de formas
comunes.
En todos los ejemplos, sin embargo, tenemos la presencia del sujeto dentro del
predicado: en El pen se lav cuidadosamente las manos, se remite a el pen. Lo
mismo ocurre en los ejemplos siguientes: en Me doy cuenta. y Me doy la gran vida. otra
vez el sujeto est dentro del predicado. Si fuese una segunda persona tendramos Te das la
gran vida. y Se da para una tercera. En Volvi en s., s remite a l, es decir al
sujeto. En Volvi a la una. No hay una marca de sujeto en el predicado, pero sabemos que
equivale a Se volvi a la una. En Puse mis cosas en orden. la presencia del sujeto est
dada, en cambio, por el posesivo, que remite al inters que el sujeto tiene en la accin. En
una oracin como Me puse mis cosas en orden. estara ese inters muy marcado.
Desde la sintaxis, la cosa est repartida, porque en El pen se lav
cuidadosamente., el se es objeto directo, mientras que en El pen se lav
cuidadosamente la ropa. es objeto indirecto. Es decir que no hay una identificacin entre el
elemento que hace presente al sujeto en el predicado y una funcin sintctica determinada.
Lo que ocurre es que eso depende de la seleccin argumental del verbo. De hecho, en casos
como Volvi en s. o Se volvi a la una. estamos ante un verbo intransitivo. Verbos
como volverse o jactarse implican, por definicin, totalmente al sujeto.
En los dems ejemplos que tienen en Materiales se registra el mismo hecho: la
presencia del sujeto en el interior del predicado. Estamos en presencia de diversos
procedimientos en la lengua castellana que marcan el inters del sujeto en la accin verbal.
Ante la ausencia de marcas morfolgicas en el verbo la lengua recurre a estos
procedimientos que hemos mostrado a vuelo de pjaro; de hecho, hay muchos ms. En una
oportunidad estaba explicando esto mismo y un alumno trajo a colacin el verbo enterrar:
en griego, cuando el verbo se refiere a enterrar a un ser querido, se hace en voz media,
aunque quien lo diga no sea el que ejecute el acto de enterrar. Los sepultureros, en cambio,
entierran por oficio, y en ese caso ira en voz activa. Nosotros podemos decir: Hoy
enterramos a Fulano., donde es muy interesante este plural que refiere a ese inters
particular del sujeto en la accin.
Voy a agregar ahora al cuadro que he hecho la morfologa del verbo que tomamos
como modelo en voz media:


Presente del modo indicativo
Voz activa Voz media Voz pasiva
Iu-m Iu-o-uI Iu-o-uI
Iu-tI- Iu-[t-ouI] Iu-[t-ouI]
Iu-tI Iu-t-1uI Iu-t-1uI
Iu-o-tV Iu-o-t0u Iu-o-t0u
Iu-t-1t Iu-t-o0t Iu-t-o0t
Iu-ouoI(V) Iu-o-V1uI Iu-o-V1uI


No es que me haya repetido: la morfologa del verbo en voz media y pasiva es igual,
en presente al menos. Por eso se suele hablar de desinencias medio-pasivas o de voz
medio-pasiva. Cmo nos damos cuenta para diferenciar una de la otra? Hay algunos
procedimientos, pero en principio ocurre que la voz pasiva es muchsimo menos frecuente
que la media. En cada oracin concreta, por otro lado, hay elementos que nos sirven
tambin para hacer la diferencia.
Por qu son iguales en algunos tiempos ambas voces? En el cuadernillo se hace la
historia del problema. Este problema subsiste en latn, donde se maneja una terminologa
como la de verbos deponentes. Sin embargo, en esos verbos latinos ocurre un fenmeno
semejante, slo que en la tradicin de enseanza de latn no se habla de voz media, lo que
obliga a que se utiliza una terminologa muy ambigua realmente como es la de verbo
deponente.
Volviendo al cuadro: cmo traducimos IuouI? Podra ser me desato, desato
en mi inters, pero vamos a ver en cada oracin concreta cmo nos manejamos ante la
traduccin de un verbo en voz media.
En Materialesla seccin dedicada a la voz media comienza con una introduccin,
en la pgina 48, que alude a la dificultad de teorizar el fenmeno de la voz media a lo largo
de la tradicin gramatical. Luego, vienen los ejemplos en espaol, y una parte de
explicacin especfica que comienza en la pgina 51 y contina hasta la 55, donde se
presenta una sntesis de L. Mascialino y la traduccin de algunos pargrafos de la
importante obra de sintaxis de Humbert, un texto que originariamente est en francs, pero
que ha sido traducido para el cuadernillo. En esos pargrafos se teoriza y se rastrea el
fenmeno.
Vamos a leer nosotros, de la pgina 51, una pequea parte especfica respecto de la
voz media, donde estn las anotaciones del doctor Mascialino, que conceptualiza y resume
el fenmeno desde desde diversos ngulos:


La voz media expresa que la accin-situacin tiene para el sujeto una
significacin personal y especial, que el sujeto est interesado y pone toda su
capacidad en la realizacin de la accin, que la accin o sus efectos recaen y
se revierten sobre el sujeto directa o indirectamente. La voz media est
marcada frente a la activa en cuanto a la participacin del sujeto en la accin
verbal. En la voz media, el sujeto aparece (se siente) implicado en la accin
verbal, es alcanzado por ella o por sus efectos. Esta oposicin ha sido
denominada de varios modos: disposicin subjetiva frente a la objetiva de la
activa, ditesis interna frente a la externa; voz caracterizada por la
polarizacin energtica, ya directa, ya indirecta, del predicado en el sujeto.
1

Que la voz media es la voz subjetiva quiere decir que el sujeto y la accin
estn inextricablemente unidos. La voz media resalta la relacin ntima,
intrnseca, existencial de la accin con su sujeto. El sujeto que efecta la
accin es a la vez afectado por sta indefectiblemente: esto es lo que marca el
morfema medio. En la ditesis media el sujeto est comprometido, interesado,
involucrado en la situacin sealada por, y en, el predicado: con mucha
frecuencia, sujeto y objeto (directo o indirecto) son la misma persona
existencial.
En la voz activa predomina la accin; en la voz media, el actor o
agente; en la voz activa resalta lo objetivo; en la voz media, lo subjetivo. Esto
aclara por qu hay verbos que tienen slo voz media: la carga de significacin
subjetiva, la participacin del sujeto en la actividad o situacin es tan

1
Garca Gual, C., El sistema diabtico en el verbo griego, Madrid, CSIC, 1970, p.11.

prevalente que hace exclusivas, vuelve inevitables, las formas medias: he aqu
unos pocos verbos, entre muchsimos, que slo tienen voz media:

uIo0uVouI sentir, uEoIoouuI defender, pouIouI querer,
IVouI (latn: nascor) nacer, touI recibir, tEouI seguir (latn
sequor), tuouI y IIooouI (latn precor) rogar, xtIuI yacer,
uouI (latn proelior) luchar, oIouI (latn opinor) opinar,
Et1ouI volar.

En estos verbos es tan absoluta la implicancia del sujeto en la significacin del
verbo que no puede haber voz activa; no se puede luchar en voz activa por ejemplo, se
lucha en voz media, del mismo modo que en el caso de nacer.
Esto se complementa con el cuadro que tienen en pgina 54:










La voz media est a mitad de camino. Por un lado, morfolgicamente es solidaria
con la pasiva, pero por otro el dinamismo la emparenta con la activa. Dijimos antes que la
pasiva es esttica, no se corresponde en ese sentido con la voz media. Adems,
sintcticamente la media se comporta como la pasiva: no crean que la voz media es
sinnimo de intransitividad. Un verbo en voz media puede tener perfectamente objeto
directo e indirecto, como de hecho ocurre tambin en castellano.
Vamos ahora a lo operativo. Arrancamos con la oracin nmero 23:


oIImV VomV oI uu0oI toV1uI.


El verbo es toV1uI, en tercera persona del plural medio-pasiva. Por lo tanto, la
bsqueda del nominativo plural es lo que resulta necesario para dar con el

ACTIVA Objetiva
Dinmicas Sintcticamente
iguales

MEDIA Subjetiva

Morfolgica-
mente iguales PASIVA Esttica
sujeto: oI uu0oI. Aunque est trabajando con la oracin tal como se presenta,
permtanme en adelante que no trate a oIImV VomV como complemento de
especificacin del sujeto y lo deje dentro del predicado, como un Eo0tV. Ahora vamos a
ver por qu.

oIImV VomV oI uu0oI toV1uI.

atributo ncleo
1oEo Eo0tV !!!v.
Predicado Sujeto


Es una oracin simple enunciativa real. El problema del genitivo se reduce a una
cuestin de seleccin verbal, como ahora veremos. Partamos ahora de la idea de que un
verbo cualquiera, en principio, podra tener voz activa, pasiva y media. Entonces, vamos a
trabajar un poco con la idea de prueba o error. En este caso resulta bien desde el comienzo:
tm est en el diccionario (se trata del segundo tm que aparece), cuya forma
terciopersonal tI, es necesario, ya conocemos. Significa tener falta, estar
necesitado, carecer, y es muy similar el sentido activo y el medio. Luego de la doble
barra leemos Med. y dice a continuacin touI, por la primera persona, como se
enuncian todos los verbos, y remite a los significados necesitar, requerir, tener falta o
carecer [de algo en gen.]. Ahora que observamos la seleccin argumental del verbo, queda
justificado el genitivo.
El problema de la voz media, entonces, tratndolo empricamente, es un problema
de diccionario por el momento, el de ubicar una buena traduccin. Para los griegos, se
necesita en voz media, pero en castellano, sabemos, no existe la forma media. Qu
pongo? Simplemente, necesitar, porque nuestra lengua no pens la necesidad de la
misma manera.
En cuanto al genitivo, remitmonos a la oracin 35. All haba aparecido un
genitivo, ou, como un Eo0tV que surgi de la significacin propia del verbo xIum:
xIut1t ou es escuchar de m/a partir de m. Tambin en castellano podra poner
directamente escuchadme, son posibilidades que da la lengua.
En griego, la necesidad se piensa no con relacin a un objeto hacia el cual se dirige
la accin verbal, sino como punto de partida de esa necesidad. Por eso, este verbo aparece
acompaado de un genitivo Eo0tV. No tiene preposicin, pero tenemos que suponer que
la necesidad de un Eo0tV vena tan marcada por la significacin del verbo que no
necesitaba de una preposicin. Ese genitivo no poda ser confundido por el hablante con un
complemento de especificacin.
El verbo en voz media, cuya introduccin terica nos llev una hora, va a ser tratado
simplemente siguiendo la indicacin del diccionario, como necesitar o estar falto de. La
traduccin de la oracin queda: Los buenos estn faltos de pocas leyes. o Los buenos
necesitan pocas leyes. En la segunda traduccin el Eo0tV resulta un objeto directo en
castellano. La traduccin del verbo, adems, es la de una voz activa normal. No hay otra
cosa que voz activa para traducir este verbo en castellano. Aqu no hay a mano ninguno de
los recursos que hemos visto en los ejemplos. Hay que ser cautos, porque de hecho yo dira
que muy pocas veces uno puede colocar un pronombre personal o una marca que indique
en castellano algo equivalente a la voz media. Nos queda guiarnos por las significaciones
que nos ofrece el diccionario, que son activas.
Vamos ahora a la oracin nmero 24:


tx 1ou EIou1ou EoIIuxI IVoV1uI xIVuVoI.


El verbo es IVoV1uI, nuevamente en tercera persona del plural. Desde la
sintaxis el candidato a sujeto es xIVuVoI, un sustantivo en nominativo plural. En esta
oracin simple enunciativa real tenemos adems un adverbio EoIIuxI,
frecuentemente, que est entre el tiempo y el modo, y una construccin encabezada por la
preposicin tx, que se asocia con el caso genitivo, que viene dado por 1ou EIou1ou.
Es una de las preposiciones que, en principio, partiendo de lo locativo, sirve para construir
un 1oEo Eo0tV. Quiz esa determinacin locativa est llevada a otro plano y a partir
del Eo0tV tengamos que pensar en otro tipo de complemento, no figurado, palabra que
para nosotros es un anatema, pero s un complemento ms abstracto, diramos, del que
tendremos que ver de qu tipo es.
Cmo saber que el verbo IVouI no existe en voz activa en el diccionario?
Es un verbo que slo tiene voz media. En el ejercicio con el diccionario, resulta que la
bsqueda por la activa es infructuosa, por lo que abordamos la posibilidad de la voz media
y as lo encontramos. La significacin de IVouI, nacer, no admite voz activa, el
sujeto est tan involucrado en la accin que es por naturaleza sentido como un verbo de voz
media.
Efectivamente, cuando voy al diccionario, en la pgina 120, IVouI tiene una
larga entrada en la cual nacer es la primera acepcin. Cmo hacemos para traducirlo al
castellano? No hay otra manera que traducirlo en voz activa, como nacer. En comn
tienen que son intransitivos ambos verbos, el griego y el castellano, y una seleccin
argumental muy parecida.
Los verbos pronominales reproducen el fenmeno de los verbos medios, pero no es
un expediente que pueda generalizarse. Ante un verbo que en castellano es pronominal,
como alegrarse, uno se maravilla por haber encontrado un verbo que refleja la voz media,
pero resulta que en griego se trata de un verbo activo, uIpm. Es decir que esa accin fue
sentida en griego como activa, a diferencia de lo que ocurre en castellano. Es una cuestin
de mentalidad.
En realidad es un verbum patiendi, es decir un verbo con formas activas pero de
ditesis pasiva. Pertenece a un grupo de verbos de pthos, de afeccin o de un tipo de
afecto en que el sujeto padece, experimenta un afecto, supuestamente por obra de un agente
externo; su modelo es precisamente EuotIV (padecer, experimentar).
Tenemos que manejarnos cautelosamente y observar qu informacin nos da el
diccionario. En el caso de IVouI es nacer. El anlisis sintctico de la oracin
resulta:


tx 1ou EIou1ou EoIIuxI IVoV1uI xIVuVoI.



1oEo Eo0tV (c. de causa) adv. tpo. / modo v.
Predicado Sujeto


La traduccin es: Desde el dinero frecuentemente nacen peligros. Pero el dinero,
es un lugar propiamente dicho? En vez de decir lugar figurado, es preferible decir que
estamos ante un complemento de causa: Por la riqueza frecuentemente nacen peligros. o
De la riqueza frecuentemente nacen peligros.
Los complementos categoriales siempre parten de los locativos. Del lugar hacia,
es decir del EoI, qu complemento ms abstracto surgir? El complemento de fin, como
en vivir para la felicidad. En el caso de la causa, est ligada al origen, por eso se
construye como un Eo0tV.
Vamos ahora a la oracin nmero 25:

oI Eu11uIoI Eu11uIoI txxpouoV1uI.

A continuacin de esta oracin dice en la Gua EupoIIu, es decir que estamos
en presencia de un proverbio. El verbo es txxpouoV1uI, que tendr por sujeto
oI Eu11uIoI. El dativo plural Eu11uIoI cae naturalmente en el predicado.
Estamos ante una oracin simple enunciativa real. El verbo podra estar en voz media o en
voz pasiva. Tenemos que pensar que el diccionario, si traduce los trminos a una lengua
como el espaol en el que tambin existe la voz pasiva, entonces no lo va a poner. Supone
que uno deduce la voz pasiva a partir de la activa.
tx-xpouoV1uI es un compuesto, pero en este caso la preposicin no est
condicionando sintcticamente la seleccin del verbo. En este caso la preposicin modifica
la semntica del verbo sin motivar la aparicin de un complemento generado por esa
preposicin, como s ocurre en otros casos. De hecho, en la oracin no hay ningn genitivo
(y tx, lo sabemos por la oracin anterior, va con ese caso).
Hay que ir a buscar al diccionario el verbo txxpoum, que est en la pgina 186:
dejar caer de una sacudida, sacudir, rechazar, repeler, apartar, etc. Si voy a buscar
xpoum lo tendr con otro significado, golpear, que en nuestro caso es modificado por la
presencia del preverbio tx-.
oI Eu11uIoI son los clavos. El hecho de que sea un inanimado es un dato a
tener un cuenta. Esto no es una voz media, sino una voz pasiva. Qu sentido tendra algo
as como Los clavos sacan en su inters...? E incluso pensar a Eu11uIoI como dativo
de inters sera errneo. Qu significara ese tipo de dativo all? Estamos en presencia de
una voz pasiva: Los clavos son sacados Qu pasa con ese dativo? El nico tipo de
dativo que conocemos por el momento es el dativo de inters, pero aqu, Los clavos son
sacados en inters de los clavos. no tendra mucha razn de ser. Este dativo es un dativo
instrumental, se trata de un complemento de medio o instrumento, aquello de lo que se vale
el agente para realizar la accin.
Ahora s traduzco: Los clavos son sacados con clavos. Aqu se piensa a veces en
este dativo instrumental como un agente, pero en realidad no lo es, el agente est callado en
esta oracin, no interesa ponerlo, es universal, el proverbio vale para cualquier agente
posible. Pero los clavos no realizan la accin, son el instrumento. Hay mucha confusin al
respecto, se suele decir que cuando es una cosa, el complemento agente se construye con
dativo, y cuando es una persona se hace de otra manera. No es as, el dativo es
instrumental, en esta oracin no hay agente.

oI Eu11uIoI Eu11uIoI txxpouoV1uI.

c. medio/instr. v.

Sujeto Predicado


El instrumental figura en la serie de abstracciones a partir del lugar de dnde,
tiempo desde cuando, instrumento, causa y agente. Todo esto generalmente se construye
con genitivo, el dativo instrumental es una excepcin, en el sentido de que el sincretismo
que se oper en griego cuando casos ms antiguos como el instrumental o el causal fueron
absorbidos por otros casos, generalmente lo fueron por el genitivo, pero tambin en
ocasiones por el dativo. Tanto es as que el dativo con la preposicin ouV es un
complemento de compaa, es decir que la funcin puede variar incluso de acuerdo a la
preposicin con la que se acompae.
Es un dicho que remite a la tcnica de los carpinteros, que sera el agente originario.
Esto se usa mucho para situaciones sentimentales: yo tena unas tas que cuando nos vean a
las ms jvenes de la familia preocupadas nos decan que no nos hiciramos problema,
porque un clavo saca otro clavo.
Vamos a hacer ahora la oracin nmero 26:


oux op0m Itt1t, m uV0pmEoI, uIIu ytuto0t.


En ytuto0t tenemos una segunda persona plural de presente medio-pasivo.
Adems, tenemos el verbo Itt1t, esta vez en presente de indicativo de voz activa,
como indica el oux (si hubiera un habra que pensar en un imperativo), segunda
persona del plural. Ambos verbos tienen sujeto desinencial. El predicado ser toda la
oracin menos m uV0pmEoI, que es una interpelacin, por lo que queda fuera del
sujeto y del predicado. Dentro del predicado, adems, op0m es un adverbio de aquellos
ya conocidos terminados en -m y la negacin est referida a ese adverbio.


oux op0m Itt1t, m uV0pmoI, uIIu ytuto0t
adv. s.d. s.d
neg. ncleo
comp. de modo v. v.
Predicado Intepelacin Predicado


La relacin entre los dos verbos es de coordinacin, mediante la conjuncin
coordinante adversativa uIIu. En el caso de ytuto0t, buscamos en el diccionario
ytum, que efectivamente est porque el verbo tiene, adems, voz activa. En la pgina
651 tenemos el enunciado que nos indica que el verbo significa engaar, defraudar,
embaucar, etc. En este uso el verbo va con acusativo. Luego hay una doble barra que
separa los significados medios y, ms adelante, otra doble barra separando los pasivos. Este
verbo tiene las tres voces y su significacin es tal que el diccionario pone las tres. En
media, el verbo significa engaar en inters propio, mentir.
Hay un desplazamiento semntico de la voz activa a la media que ha hecho que en
nuestra lengua tengamos que recurrir a un nuevo verbo como mentir en vez de engaar.
Puede pensarse que el mentir es un engaar en inters propio o que el mentir es un
engaarse a uno mismo, pero lo cierto es que ac no cabe otra traduccin. El griego llega a
esa zona de sentido a travs de la voz media de un verbo que significa engaar.
La traduccin queda: No hablis rectamente, hombres, sino ments.
En este ejemplo tan simple, podemos pensar que hasta el hablante ms llano de
griego viva este paso de la activa a la media y comprenda inmediatamente mentir ante la
voz media de ytum. En nuestro caso tenemos que recurrir a dos verbos diferentes.

Hoy yo voy a detenerme en algunas novedades ya no de morfologa nominal, sino
sintcticas y de morfologa verbal. En la primera parte de la clase pasada la novedad fue la
voz media, y qued alfa 30, prevista para ese momento, sin resolver. Con esa oracin
vamos a comenzar hoy:

uu1o upIo1o AuImV tut1uI tIVuI.

Esta oracin se relaciona con el tratamiento de la voz media pero, adems, trae una
novedad sintctica de peso. El verbo tut1uI, con desinencia -1uI, est en voz medio-
pasiva. La pregunta que nos hacemos ahora es si este verbo es de tal naturaleza que su
significacin admite impostarlo como voz activa, voz media y pasiva, o en media
solamente, por ejemplo. Hasta que nos familiaricemos con el significado de los verbos, la
bsqueda se va a basar en el procedimiento del ensayo y el error. Al ver en el diccionario
que tum, en activa, no est presente, buscamos tuouI y as lo hallamos; es un
verbo que slo tiene voz media. La significacin, el sentido de este verbo, hace que la
lengua no pueda referirse a eso sino en voz media. tuouI, segn el diccionario -en
la pgina 270- significa ufanarse o jactarse. En estas dos primeras significaciones miren
cmo recurre el autor del diccionario a un verbo pronominal castellano. Es un tipo de
expresin que el griego pensaba desde la voz media: se jacta o se ufana es tambin una
voz media en castellano. Tambin, en ciertos contextos el verbo significa afirmar,
declarar, creer -como voy a traducir ac-. La significacin transitiva del verbo es clara,
por lo que es muy probable que esto nos lleve a pensar la proposicin como objetiva, ya
que contamos con la presencia del infinitivo tIVuI.
La objetiva tendr, como ustedes ya conocen, verbo en infinitivo y sujeto en
acusativo, aunque puede estar presente alguna variante de esta estructura. Pero aclaremos
algunas cosas antes. A pesar de la transitividad del verbo principal, observando que est en
tercera persona, podramos pensar en una sujetiva, pero ocurre que tuouI es
antropolgico, el sujeto debe ser animado, humano. Por lo tanto, la nica posibilidad es la
de la proposicin objetiva.
Repasemos ahora el resto de la oracin: la primera palabra es uu1o, conocida ya
para nosotros; luego est upIo1o de la que, si recuerdan lo que hemos dicho en clases
anteriores, observarn que es un superlativo -indicado por la presencia del sufijo -Io1- ;
en el diccionario se indica que es el superlativo de uu0o, bueno, por lo que una
posibilidad de traduccin para upIo1o es ptimo. Este superlativo constituye una
unidad junto al genitivo AuImV, el genitivo especificativo es el rgimen habitual de
un superlativo. AuImV es un gentilicio. Es costumbre poner los gentilicios con
mayscula en las lenguas clsicas. Este genitivo significa de los aqueos. Como ven, en
castellano no va con mayscula.
En oportunidad de la oracin 42 de alfa, observaron un uu1oV en acusativo. La
oracin fue traducida como lo llaman Polifemo, donde ese lo corresponde a uu1oV,
que es el objeto directo. All ocurre que uu1o o hace las veces de pronombre
personal de tercera persona, y esto puede darse cuando est en acusativo, en genitivo o en
dativo. Corresponde, por lo tanto, a lo, los, la, las, le, les. Todo ese mbito est
subsumido, en griego, en uu1o o. Esto se debe a que no hay una forma originaria
del pronombre de tercera persona, por lo que la lengua recurre a otros elementos. Incluso
mencionamos alguna vez que nuestro l castellano no era originariamente un pronombre,
ya que proviene del latn ille, es decir aqul. No es el momento ahora de ahondar las
razones profundas de eso, sino que lo tomamos como un hecho.
Ahora bien, este uso pronominal de uu1o o se da en los casos oblicuos,
pero en nominativo la lengua suele tomar otros pronombres demostrativos y volverlos
personales, como por ejemplo ou1o, que ya conocemos. Sin embargo, en ocasiones,
incluso puede aparecer uu1o como l.
uu1o, en realidad, no es otra palabra distinta, sino que es el producto de la crasis,
la contraccin o unin, entre el artculo o y uu1o. Esa misma indicacin la da el
diccionario en oportunidad del tratamiento de uu1o, en la pgina 97.
El anlisis sintctico de la oracin, sobre el que luego voy a continuar haciendo
algunas precisiones, es el siguiente:


uu1o upIo1o AuImV tut1uI tIVuI.
ncleo c. de esp.
predicativo sujetivo v.
proposicin objetiva v.

Sujeto Predicado


La traduccin es: l cree que es el mejor de los aqueos. Desde el punto de vista
sintctico, puede sorprender que la frmula sujeto en acusativo ms verbo en infinitivo no
se da en forma absoluta en la lengua. Sin embargo, se da muchsimas veces, tantas cuantas
sea diferente el sujeto del verbo principal y el sujeto de la subordinada. En una oracin
como l cree que yo soy el mejor de los aqueos hubiramos tenido esa estructura de verbo
en infinitivo con un sujeto y predicativo en acusativo. Ahora bien, la oracin que hemos
analizado tambin puede traducirse: l cree ser el mejor de los aqueos. Por qu hay un
infinitivo ser all y no un verbo conjugado? Porque coincide el sujeto de la principal con
el de la subordinada. Es un procedimiento muy econmico del castellano. Incluso se habla
en estos casos de frase verbal, pero eso impide que el alumno comprenda que se trata del
mismo fenmeno de subordinacin que cuando los sujetos son diferentes (claro que all al
verbo en infinitivo le corresponde un sujeto en acusativo. Qu pasa en cambio en griego
ante esta instancia de coincidencia? Algo muy similar al castellano: no pone el sujeto en la
subordinada y, si hay un predicativo, lo coloca en nominativo, ya que al fin y al cabo el
sujeto est efectivamente en nominativo.
Si en vez del verbo tII tuviramos un verbo transitivo, ah s habra acusativo, el
que corresponde al objeto directo, pero no estara el sujeto expreso.
Este conocimiento respecto de la subordinacin viene a concluir prcticamente todo
lo que tenemos que saber de la estructura sujeto en acusativo y verbo en infinitivo.
Vayamos ahora a la oracin 6 de la leccin p:

uxpo oIo uV0pmEmV Iu 1ou EtIou Eoptut1uI.

Eoptut1uI es el verbo de esta oracin, en tercera persona singular. Como
saben, a priori no podemos conocer si un verbo tiene voz activa y media o si slo posee
media. En este caso, a diferencia de lo que ocurri ante tuouI que slo tiene voz
media, en el diccionario hallamos Eoptum, o sea que este verbo tiene voz activa y,
adems, voz media. El verbo Eoptum no es muy utilizado en voz activa. Lo encuentran
en la pgina 493 del diccionario como llevar, transportar, conducir, escoltar, enviar.
Es muy parco en este sector el diccionario, porque los usos mayoritarios son los que estn
luego de la doble barra que separa los significados propios de la voz media. Ocurre,
adems, que la significacin del verbo es tal que la voz media implica una profundizacin,
una extensin del sentido activo que obliga en nuestra lengua a recurrir a otro verbo. En
este caso no basta con recurrir, por ejemplo, a una forma pronominal, ya que tendramos,
partiendo del sentido activo de transportar, algo as como transportarse uno, cosa
absurda. En voz media el verbo significa marchar. Me transporto es muy tosco, no
refleja la idea puesto as literalmente. Sin embargo, por el camino de un transportar en
voz media se llega, en griego, a la idea de marchar, est en una zona de sentido donde est
tambin la idea de transportar, se aluden ambas mediante la misma raz. Esta raz Eop-,
de hecho, es muy productiva, all est la idea de lo uEtIpoV de Anaximandro, la de
uEopIu y tantas otras. En el latn, ex. perior, ex.perimentar verbo en voz media
tambin, o deponente, como se suele decir- est contenida la misma raz indoeuropea.
Ms all de esto, a nuestros fines operativos vamos a traducir el verbo por marchar.
Ya en la dimensin sintctica de la lengua, uxpo oIo est en
nominativo, as que por all buscaremos el sujeto. oIo es un sustantivo, as que ser el
ncleo, mientras uxpo que es un adjetivo, ser un atributo. Observen cmo el criterio
formal resulta verdaderamente externo frente a las profundidades semnticas a las que
acabamos de aludir. Sin embargo, estos elementos formales a nosotros nos ayudan mucho.
El indoeuropeo se especializa en los recursos formales para ir tejiendo el texto.
Al sujeto, adems, vamos a incorporar al genitivo uV0pmEmV como
complemento de especificacin. La entidad uxpo oIo es delimitada por esa otra
entidad uV0pmEmV.
Ya en el predicado, Iu 1ou EtIou es una determinacin locativa,
seleccionada por un verbo como marchar. Es lo que nosotros denominamos
1oEo E_. El adverbio E_ significa por dnde?, as que Iu 1ou EtIou ser
a travs de/por la llanura. Hay dos posibilidades en cuanto a la forma del nominativo de
la palabra EtIou, ya que no la hallarn como *EtIo, sino como neutra, es decir
EtIoV ou 1o.
El anlisis sintctico de la oracin resulta:

uxpo oIo uV0pmEmV Iu 1ou EtIou Eoptut1uI.

atributo ncleo
n. comp. de esp. 1oEo E_ v.
Sujeto Predicado


La traduccin es: Una gran multitud de hombres marcha por la llanura. En nuestra
parca traduccin la voz media queda en ese marchar.
Estas dos oraciones, entonces, sirvieron para incrementar, intensificar nuestro
conocimiento de la voz media. Se trata de un tema largo, por supuesto, pero estamos en los
primeros pasos, al mismo tiempo se da la ejercitacin de los prcticos, etc.