Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
• Impact on linguistics
3 • Impact on social and culture
• One of it’s positive impact - it enriches one’s language
Form of Loanwords
• Importation
Linguistics • Partial substitution
• substitution
• Lexical gaps
Social • Special effects
• Euphemism
Examples (linguistics)
Partial
Importation substitution
substitution
• Musique (Fr) – • Anti penuaan • Brandy (Eng) -
music (Eng) (Malay) anti cognac (French)
• fikir(Malay) - ageing (Eng) • Monday (Eng) –
fikr (Ar) • live-shendung lunae dies
(Ger) – live- (Latin)
broadcast (Eng)
Examples (social)
English
Chinese,
Dutch,
etc.
Number of Loanwords
phonology morphology
semantics
Phonology
Vowel at final
No. of syllables Clusters
position
Pro: Pro Multi: Multi Sub: Sub Poli: Poly Auto: Auto
Pro-Islam, Pro- Multi-bahasa, Sub-disiplin, Poliklinik, Autograf,
Mahathir, pro- multi-etnik, sub-topik, sub- polisemi, autobiografi,
Demokrasi multi- dimensi dialek politeknik autoformat
-isme: -ism -al : -al -si: -tion -is: -ist Anti-anti
Hinduisme, Elektrikal, Dokumentasi, Empiris, anti kerajaan,
jurnalisme, logikal, muzikal apresiasi, kartunis, anti rasuah,
kolonialisme liberalisasi feminis anti demokrasi
2. • Alim, mualim, alaf, alam, ulama, ilmu, alamat, amal, amil, etc.
• From root word k-t-b, we can form:
• Kitab, kutub, maktab, katib, khutbah, etc
• Cheongsam
• *menceongsam, *diceongsam, *terceongsam
Chinese • Sempoa:
• *disempoa, *menyempoa, *tersempoa.
Cont.
The
Assimilation
formation of
in the Malay
different Enriches the
derivative
words from Malay
system
one root vocabularies
especially
form as in
affixes
Arabic.
Semantics
Broadening – the core meaning has expanded to various
meaning. Nevertheless the extension of the meaning are
cognitively motivated.
• For businesses purposes, difficult loanwords are used to make the product
being more highly appraised.
Special • To associate with more sophisticated lifestyle and cosmopolitan appeal
effects • Kolagen (collagen), kondominium (condominium), Mont Terrace Golf Club,
Seremban 2, H1N1 flu (swine flu)
Enriches the
Malay
vocabularies
Euphemism
Special
effects
Filling the
gap
Conclusion
Language contact happens everyday. Perhaps we
will have loanwords from Bangladesh, Indonesia,
Vietnam, Myanmar , etc in our vocabularies in a
near future