Sie sind auf Seite 1von 9

A GNESE DO ENSINO DE LNGUA PORTUGUESA NO BRASIL: ENTRE A RELIGIO E O ESTADO Ewerton Rezer Gindri1 CEFAPRO - TGA ewertongindri@gmail.

com Resumo: Pretende-se nesse texto confirmar a ideia de que o ensino de lngua portuguesa no Brasil se efetiva depois da instalao do Diretrio dos ndios, em 1757, e no no incio da colonizao. Recorreremos a conhecimentos histricos sobre a Reforma Protestante e sua antagonista a Contra-Reforma para construirmos um pano de fundo poltico-religioso. Tambm, baseandose em textos da poca, demonstra-se que o ensino da lngua portuguesa insere-se em um contexto em que a poltica de estado lusitana, que nessa poca buscava fortalecer-se e distanciar-se do estigma da dominao castelhana, era muito mais determinante do que as razes religiosas. Essas observaes devero, por fim, servir de base para a compreenso do surgimento do mito do monolingusmo no Brasil e, juntamente com o estudo das tendncias de ensino e pesquisa de lngua, viabilizar uma anlise coerente do preconceito lingstico, em solo brasileiro. Palavras-chave: ensino, poltica-lingustica, lngua.

Acredito que comear a falar do ensino de lngua portuguesa a partir da chegada dos primeiros colonizadores, ou mesmo dos primeiros jesutas, um equvoco. Nesse texto procuraremos demonstrar nosso ponto de vista, e ligar o comeo do ensino da lngua portuguesa ao movimento de afirmao nacional portugus, que precedeu s reformas implantadas por D. Jos, culminando com as Instrues de 1759. De quem se prope a estudar os eventos transcorridos durante os sculos medievais, exige-se que compreenda a configurao social da poca, principalmente a interface entre poltica e religio. Vivia-se a preocupao com a salvao da alma. Cria-se na verdade revelada. O Papa, vigrio de Deus, arrogava para si o prestgio do antigo Imprio Romano e muitos reis, por motivos vrios, o apoiavam nisso. O fato que a igreja catlica medieval pregava uma salvao oriunda das obras. Isso era muito apropriado, uma vez que as obras podiam ser realizadas basicamente de duas formas: pela obedincia cega ou atravs de doaes. Contudo a Reforma Protestante2 vem
1

Professor Formador de Lngua Portuguesa do Centro de Formao dos Profissionais da Educao do Estado de Mato Grosso, CEFAPRO. 2 No entraremos em detalhes histricos, pois esse no o intuito do texto, por isso falaremos de uma forma geral sobre o pensamento protestante, mesmo sabendo que este logo se ramificou dando origem a vrias correntes.

questionar essa doutrina e seu primeiro expoente, Martinho Lutero, vai afirmar categoricamente: o justo viver da f. A antiga dicotomia f versus obra est novamente diante da cristandade e na ruptura formada por ela est a questo da leitura. A leitura era limitada, mesmo os religiosos tinham acesso a poucos livros 3 e sua leitura no tinha por objetivo a interpretao, j que a revelao j havia ocorrido e no poderia ser questionada, mas to somente a memorizao. Os religiosos ento passavam ao povo uma verso empobrecida e tendenciosa do que liam e nada alm disso chegava s classes subordinadas. No se via problema teolgico nisso, uma vez que acreditava-se que a f vem pelo ouvir. Lembremos tambm que todos os livros estavam escritos nas lnguas originais, a maioria em latim, mas nunca em lngua vulgar. Leiamos a declarao de Anchieta sobre a educao dos meninos do Brasil e verifiquemos a meno a memorizao e ao ensino de latim.
Os meninos da escola primria, que completam o nmero de oitenta, do mostra incomum de sua virtude. Com muita aplicao, procuram traar as primeiras letras, para se poderem transferir depois s aulas de latim. Atrados pelos prmios, envidam grande esforo nas freqentes disputas a respeito da doutrina crist, que decoram cantando, e das regras da aritmtica. (Carta nua da Provncia do Brasil, de 1583, do provincial Jos de Anchieta ao geral Pe. Cludio Acquaviva Bahia do Salvador, 1/1/1584)

A ideia de que a f provinha do ouvir e que no se podia pensar em uma interpretao individual da verdade divina a principal diferena entre a pregao catlica medieval e a protestante. Os protestantes investiram pesado na alfabetizao, no por motivos educacionais, como se faz hoje, mas por motivo de f. Acreditava-se que todo o homem tinha o direito de ler e interpretar a palavra de Deus, por isso tambm h na Reforma Protestante um enorme esforo para a traduo da Bblia para o vernculo, mas no somente a leitura era valorizada, tambm a escrita. Imaginava-se que o cristo alm de ler e compreender a vontade de Deus para sua vida deveria tambm escrever suas opinies. D-se por isso o ensino do vernculo nos pases protestantes durante os sculos XVI e XVII. Contudo poderamos argumentar que a Contra-reforma catlica desenvolveu um sistema de ensino que fez largo uso do vernculo sim, mas no aceitamos a ideia de que isso tenha se caracterizado um ensino, vejamos o porqu. O Conclio de Trento deliberou a favor do uso do vernculo para a catequizao e introduo de conhecimentos de latim. Ento lendo o que escreveu Anchieta percebemos que o vernculo era apenas um meio para o fim, o ensino da gramtica latina. Hansen destaca que
3

Lembremos que os livros nessa poca eram manuscritos.

o latim era a lngua obrigatria em todas as atividades; no teatro, permitia-se o uso de portugus em dilogos dramticos, mas no em tragdias e comdias. Ento percebemos que se tratando de Brasil, por exemplo, o ensino do latim em misses da Companhia de Jesus continuou, mesmo que tenhamos a impresso de que se valorizava o vernculo, seja ele o do Rei ou a lngua geral. Faria destaca que

Em 1566 publicado o Catechismus ex Decreto Concilii Tridentini, dirigido explicitamente aos procos (ad parochos), e no diretamente aos fiis: os primeiros devem, contudo explicit-lo oralmente aos segundos a fim de que o povo fiel se aproxime dos sacramentos com mais respeito e mais devoo. (FARIA, 2007)

Nesse mesmo texto Faria, citando Julia, faz uma afirmao que me parece suficiente para encerrarmos a discusso sobre a natureza do ensino jesutico, concluindo que no podemos falar de um ensino da lngua portuguesa nesse perodo, seja no Brasil ou no prprio imprio. Vamos ao texto.

Em 1651, Nicolas Le Maire publica O Santurio inacessvel aos profanos ou A Bblia proibida ao vulgo. Nesse livro, afirma que uma das prticas mais importantes da Igreja [...] consiste em ocultar os mistrios aos indignos e distanciar os profanos do santurio. Para o autor, o vulgar no somente a borra do povo que se arrasta sob os ps dos outros; compreende tambm os soberbos, os impuros, os ignorantes, os fracos e curiosos, os indiscretos, os imundos. A leitura no nem para os artesos e as mulheres nem para toda espcie de pessoas de qualquer condio. Nicolas Le Maire salienta ser necessrio humildade de no ler sem mestre nem intrprete. Portanto, a leitura no necessria e nem mesmo til a todos. (FARIA, 2007)

Faremos agora um recorte em nossa abordagem, limitando-nos a falar sobre o imprio luso, j que dele que provm o Brasil e nele se desenvolve nosso objeto. Devemos primeiramente lembrar que Portugal era um pas catlico, e na poca imperial possuiu uma relao muito estreita com o vaticano. Havia entre a Igreja e a Coroa Portuguesa um pacto, ao qual podemos chamar de Projeto Colonial. Esse projeto passava pela expanso do imprio e pela catequizao dos ndios, e consequente fortalecimento da Igreja Catlica.

At agora falamos de uma situao onde a Igreja Catlica era ameaada pela expanso protestante, contudo queremos demonstrar que houve, durante o sculo XVII, eventos que ameaaram o poderio de Portugal, culminando em meados do sculo XVIII numa mudana paradigmtica na poltica lingustica do imprio. Devemos lembrar que em 1580, no auge do poder, Portugal perde seu imperador, o Rei D. Sebastio, que desaparece durante campanha militar no Marrocos. Baseando-se em parentescos e leis vigentes a Espanha anexa Portugal e

essa subordinao dura at 1640. A partir dessa data a dinastia dos Bragana tem a responsabilidade de fortalecer a nao e destruir o estigma da subordinao espanhola. Nos sculos XVII e XVIII a ideia de nao passa pela de homogeneidade, inclusive lingustica. Nesse quesito Portugal tambm teve que se livrar da mal-fadada herana hispnica, j que muitos acreditavam que o portugus era to somente mais um dos dialetos do espanhol. O professor Jos Pereira da Silva afirma que na primeira metade do sculo XVIII, ainda no se tinha plena conscincia em Portugal da existncia de uma lngua nacional nem mesmo a consideravam um instrumento lingustico independente em relao lngua esp anhola. O mesmo fillogo cita o depoimento de Rafael Bluteau, de 1727, que diz:

No ano de 1668, cheguei a este reino e, desde aquele tempo, raro foi o dia em que no me aproveitasse de alguma notcia da lngua portuguesa... [imaginava-se que a lngua portuguesa era] casualmente formada de vrios fragmentos da lngua mourisca e castelhana... Sobre esta errada apreenso, tenho tido grandes debates com estrangeiros de porte e literatos[...]. (SILVA, 2009)

Nota-se pelo texto acima que a questo da poltica lingustica no era mais um domnio da religio, no se podia mais falar de ensino de lngua pensando apenas em termos de f, era necessrio afirmar fronteiras, aumentar o nmero de sditos e firmar-se como nao. Esse papel fica devidamente exemplificado ao lembrarmos o papel decisivo da lngua quando o Tratado de Madri, de 1777, usa o uti possidetis, para delimitar as terras da Amrica Latina. Cientes da importncia da implementao da lngua em sua colnia, Portugal no podia mais admitir, mesmo antes do Tratado de Madri, a prtica jesutica. Mariani afirma que no caso da colonizao portuguesa no Brasil lngua e nao esto conjugados em termos da formao de uma comunidade lingustico-jurdica distintiva de um povo, ou seja, a lngua portuguesa uma instituio nacional (MARIANI, 2003).

Essa conscincia leva a coroa portuguesa a emitir diversas ordens rgias no final do sculo XVII e comeo do XVIII, sem, contudo lograr xito na implantao efetiva da lngua portuguesa no Brasil, uma vez que na colnia falava-se uma lngua de raiz indgena, embora artificial, chamada de geral. A esse respeito importante aqui lembrar que

O que est em jogo na colonizao lingustica e na institucionalizao do portugus no territrio brasileiro nem tanto, ou apenas, uma diversidade de lnguas e de falares em termos tecnicamente sociolingusticos, mas sim uma heterogeneidade lingustica que ser parte integrante de uma memria do que no sculo XIX vai ser nomeado como lngua brasileira. (MARIANI, 2003)

Ento os fatos que ocorrem durante o sculo XVIII so importantes no somente do ponto de vista lingustico, mas tambm para a formao de uma memria discursiva que fundante para a identidade nacional brasileira. nesse sentido que Orlandi afirma o portugus-brasileiro e o portugus-portugus se recobrem como se fossem a mesma lngua, no entanto no so. (...) A nossa lngua [brasileira] significa em uma filiao de memria heterognea. (ORLANDI, 2002).

Em 1701, o Rei portugus escrevendo a D. Joo de Lencastro, recomenda aos missionrios: que procurem ensinar aos ndios na lngua portuguesa; porm necessrio que eles primeiro saibam a dos ndios. Para este fim (...) hajam mestres e prticos nas lnguas no s dos ndios, mas dos pretos (...). Essa aparente contradio parece nos mostrar uma tentativa de se aproveitar o aparato jesutico para os propsitos da coroa, o que manteria o pacto entre Estado e Igreja. Contudo em 1722 a recomendao repetida, mas de forma mais enftica: ... seria mui conveniente do servio de Deus e meu que no s os instruam [os ndios] na Religio Catlica na sua mesma lngua, mas que os ensinem a falar Portugus.... Depreendemos dessa fala que a Companhia de Jesus continuava a priorizar a Religio Catlica deixando o servio do Rei no esquecimento. Em 1727 o rei percebe e afirma que ...os ndios (...) no s no so bem instrudos na lngua portuguesa, mas que nenhum cuidado se pe em que eles a aprendam de que no pode deixar de resultar um grande desservio de Deus e meu....

Com o desservio da Companhia de Jesus e a crescente necessidade de se proteger as fronteiras brasileiras, especialmente as da Amaznia, em 1757 promulgado o Diretrio dos ndios, por D. Jos I, atravs de seu ministro o Marques de Pombal. Mas devemos lembrar que o Diretrio no era somente um instrumento poltico para a defesa de fronteiras, era tambm o reflexo de uma ideologia que envolvia conceitos de civilidade, nao e colonizao. O Diretrio um instrumento ideolgico, pelo qual se impe colnia a vontade da metrpole e constroem-se os meios necessrios ao assujeitamento e apagamento cultural do outro. Essa ideia pode ser percebida j em um documento que precede em dois anos a publicao do Diretrio, o Alvar Rgio de 4 de abril de 1755, que dizia
Eu, El Rey. Fao saber aos que este meu Alvar de ley virem, que considerando o quanto convm que os meus reaes domnios da America se povoem, e que para este fim pde concorrer muito a communicaa com os ndios, por meio de casamentos: sou servido declarar que os meus vassallos deste reino e da America, que casarem

com as ndias della, na fica com infamia alguma, antes se far dignos da minha real ateno [...] (Alvar Rgio de 4 de abril de 1755)

Percebe-se no Alvar que a coroa objetivava o fortalecimento de seu imprio e que havia percebido que necessitava de mais sditos, vendo nos ndios um potencial crescimento nesse nmero. Entretanto havia mister que os sditos da coroa falassem a lngua do rei e nesse contexto que se insere o Diretrio. Leiamos agora os pontos do Diretrio ligados lngua, especificamente do 6 ao 8 pargrafo.

No pargrafo sexto l-se o seguinte:

Sempre foi mxima inalteravelmente praticada em todas as Naes, que conquistaram novos Domnios, introduzir logo nos povos conquistados o seu prprio idioma, por ser indisputvel, que este um dos meios mais eficazes para desterrar dos Povos rsticos a barbaridade dos seus antigos costumes; e ter mostrado a experincia, que ao mesmo passo, que se introduz neles o uso da Lngua do Prncipe, que os conquistou, se lhes radica tambm o afeto, a venerao, e a obedincia ao mesmo Prncipe.

Percebe-se que a imposio lingustica justificada pela tradio. Portugal se coloca no status de nao conquistadora, o que lhe d direitos de tal. Erradicar a pretensa barbrie dos povos conquistados aparece como misso dos conquistadores, mas tambm uma noo de que sem o que no documento se chamou de afeto, venerao e obedincia ao Prncipe no se tem sditos. A lngua , nesse contexto, um instrumento homogeneizante a servio do imprio. Os vassalos devem falar a lngua do Prncipe, e no esse aprender a lngua do povo. Portanto os casamentos de sditos portugueses com ndias ou de mulheres portuguesas com ndios eram aceitos e at mesmo desejados, com a condio de que seus cnjuges fossem verdadeiros membros do imprio, tendo abandonado os antigos costumes e sua lngua nativa.

Nesse tocante, ainda no pargrafo 6, falasse do que ocorreu no Brasil, falasse do uso da lngua geral: nesta Conquista se praticou tanto pelo contrrio, que s cuidaram os primeiros Conquistadores estabelecer nela o uso da Lngua, que chamaram geral; inveno verdadeiramente abominvel, e diablica. Alm do relato documental da situao de poliglosia brasileira, devemos nos ater ao que dito a respeito da lngua geral, comeando pelo conceito que se tinha de inveno na poca. Mariani cita o dicionrio de De Bluteau que afirma que ... as verdadeiras invenes so as que Deus revela, disso Mariani conclui que A lngua geral, por sua vez, chamada de inveno diablica, invertendo os sentidos a ela atribudos pelos jesutas. O referido pargrafo continua

...Para desterrar esse perniciosssimo abuso, ser um dos principais cuidados dos Diretores, estabelecer nas suas respectivas Povoaes o uso da Lngua Portuguesa, no consentindo por modo algum, que os Meninos, e as Meninas, que pertencerem s Escolas, e todos aqueles ndios, que forem capazes de instruo nesta matria, usem da lngua prpria das suas Naes, ou da chamada geral; mas unicamente da Portuguesa, na forma, que Sua Majestade tem recomendado em repetidas ordens, que at agora se no observaram com total runa Espiritual, e Temporal do Estado.

Percebemos que o Diretrio no apenas impe o ensino da lngua portuguesa, mas probe o uso das demais, no permitindo o uso de nenhuma outra lngua, pintando assim um quadro de monolingusmo no Brasil. Atribui-se tambm ao uso da lngua geral a runa espiritual e temporal do Estado. No pargrafo 7 o Diretrio, tendo como certo de que a lngua a base fundamental da Civilidade ordena que se criem nas aldeias duas escolas pblicas, uma para meninos e outra para meninas, nas quais se ensine dentre outras coisas a lngua portuguesa.

O 8 pargrafo alm de determinar as formas de pagamentos dos mestres, faz uma afirmao que merece ateno. Diz-se que

No caso, porm de no haver nas Povoaes Pessoa alguma, que possa ser Mestra de Meninas, podero estas at a idade de dez anos serem instrudas na Escola dos Meninos, onde aprendero a Doutrina Crist, a ler, e escrever, para que juntamente com as infalveis verdades da nossa Sagrada Religio adquiram com maior facilidade o uso da Lngua Portuguesa.

Percebemos que a catequizao das meninas, assim como a dos meninos e de todos os que tinham idade para instruo, no era mais o principal fim, mas o domnio da lngua portuguesa. Essa necessidade estatal deveria ser suprida mesmo que para isso as meninas, menores de dez anos, tivessem que estudar junto aos meninos da aldeia.

Parece suficiente o que at agora foi dito para confirmar a ideia de que o estabelecimento do ensino de lngua portuguesa no Brasil se d aps o Diretrio dos ndios, em 1757, e insere-se em um contexto onde a poltica de estado muito mais importante do que as questes metafsicas que impulsionaram a criao do sistema de ensino da Companhia de Jesus. Ligia Trouche escreve que no pode restar dvida de que estas medidas obtiveram um resultado prtico, pois, em 1798, quando o Diretrio foi abolido, a lngua portuguesa

dominava, incontestavelmente, ( exceo da Amaznia) as regies brasileiras, onde h quarenta anos predominava a influncia Tupi, e cita Celso Cunha que afirma:
A Reforma Pombalina instituiu o ensino pblico, tornou violentamente obrigatrio o ensino elementar da lngua portuguesa, destruindo lnguas e culturas indgenas; em nvel secundrio, fez preceder a gramtica portuguesa gramtica latina, que passaria a ser ministrada por compndios em metalinguagem portuguesa, como nos nicos autorizados - os de Antnio Flix Mendes e Antnio Pereira de Figueiredo. (TROUCHE, 2009)

Quanto extenso, aceitao e caractersticas da poltica pombalina, no que se refere poltica lingustica muito se tem escrito, permanecendo, entretanto algumas dvidas, principalmente no que se refere criao do mito da homogeneidade lingustica no Brasil. Contudo esse trabalho se limitar ao que se props, lembrando que a compreenso dos fenmenos que formaram o portugus brasileiro, e com ele a identidade nacional, so condio sine qua non para um ensino de qualidade e linguisticamente coerente.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

ALMEIDA, Rita Helosa. O diretrio dos ndios; um projeto de civilizao no Brasil do sculo XVIII. Braslia, Edunb: 1997.

FARIA, Marcos Roberto de. Os jesutas e a contra-reforma: contribuies para a histria da leitura no Brasil-colnia In: 16o COLE, caderno de anais ALB, Campinas: 2007.

HANSEN, Joo Adolfo. Ratio studiorum e poltica catlica ibrica no sculo XVII. In: VIDAL, Diana G.; HILSDORF, Maria Lcia S. (Orgs.). Tpicas em histria da educao. So Paulo, Edusp, 2001. MARIANI, Bethania. Polticas de Colonizao Lingstica, In: Revista LETRAS n0 27, UFSM, Santa Maria, 2003.

ORLANDI, Eni Puccinelli. Lngua e conhecimento lingstico; para uma histria das idias no Brasil. So Paulo, Cortez, 2002. SILVA, Jos Pereira da. Um aspecto da poltica pombalina o ensino da lngua portuguesa. Disponvel na internet via http://www.filologia.org.br/pereira/textos/umaspecto.htm. Arquivo capturado em 21 de setembro de 2009.

TROUCHE, Lygia Maria Gonalves. O marqus de pombal e a implantao da lngua portuguesa no brasil reflexes sobre a proposta do diretrio de 1757. Disponvel na internet via http://www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ12_9.htm. Arquivo capturado em 21 de setembro de 2009.

Das könnte Ihnen auch gefallen