Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
8 A - Index Tematic Si Glosar German-Roman
8 A - Index Tematic Si Glosar German-Roman
8 A - Index Tematic Si Glosar German-Roman
Aufdringlichkeit,
caracter
iritant,
(fr.V
M
importunance,
fr.
insistance,
engl.
obstrusiveness), pp. 73, 74, 81, 354*.
Aufflligkeit, Aufsssigkeit.
Aufenthaltslosigkeit, pierdere a oricrui loc stabil,
(fr.V bougeotte, fr.M agitation, engl. never
dwelling anywhere), pp. 173, 347*;
Unverweilen.
Auffallen, ieire n eviden, (fr.V surprendre, fr.M
simposer, engl. conspicuousness), pp. 73, 104*.
Aufflligkeit, ieire-n-eviden, (fr.V surprenance,
fr.M imposition, engl. conspicuousness), pp. 74, 80,
81, 354*. Aufdringlichkeit, Aufsssigkeit.
Auer-sich, afar-din-sine, (fr.V lhors-desoi, fr.M le hors-de-soi, engl. the outside-ofitself), 329, 350, 365*. Ekstasen (der
Zeitlichkeit).
Auersichsein, fapt-de-a-fi-n-afara-sa, (fr.V trehors-de-soi, fr.M tre-hors-de-soi, engl. Beingoutside-of-itself), 429, 430*.
AUSSTAND, rest, (fr.V rester en attente, fr.M
excdent, engl. outstanding), 48; pp. 234, 236,
241-244, 246, 250, 259. Bevorstand, Nochnicht.
Ausweichen, eschiv, (fr.V esquive, fr.M esquive,
engl. evasion), cf. p. 139. Abkehr, Flucht.
~ vor dem Tode, eschiva n faa morii, pp. 253, 255,
257-260.
B
BEDEUTSAMKEIT,
semnificativitate,
(fr.V
M
significativit,
fr.
significativit,
engl.
significance), 18, 31, 69 c; pp. 87, 88, 110, 123,
129, 143, 161, 186, 187, 297, 343, 414, 422.
Weltlichkeit, Bewandtnis.
~ konstituiert die Weltlichkeit der Welt,
semnificativitatea constituie mundaneitatea lumii, pp.
88, 123, 192; Vertrautheit mit der ~, familiaritatea cu
semnificativitatea, p. 87; ~ als Struktur der
Weltlichkeit, semnificativitatea ca structur a
mundaneitii, p. 334.
Befragte,
acel-ceva-cruia-i-se-adreseazntrebarea, interogatul, (fr.V linterrog, fr.M
linterrog, engl. what is interogated), cf. p. 6.
Gefragte, Erfragte.
begegnen, a se ntlni, a fi ntlnit, (fr.V se
rencontrer, fr.M faire encontre, engl. encounter),
cf. p. 55.
Begegnisart, modul n care ceva poate fi ntlnit, cf. p.
31.
D
da, prezent, aici, prezent-aici, (fr.V l, fr.M
l, engl. there, that, as, here), cf. pp. 185, 238.
DA, loc-de-deschidere, (fr.V le l, fr.M le L, engl.
the there), 28, 29, 31; pp. 132-135, 137, 139,
143, 145-147, 170, 220, 221, 270, 350, 351, 366.
Dasein ist sein ~, Dasein-ul i este propriul loc-dedeschidere, pp. 132, 133, 135, 139, 143, 144, 170, 175,
220, 270, 335, 350, 365.
dagewesen,
da-gewesen,
care-a-fost-n-chipesenial-ca-loc-de-deschidere, (fr.V ltre-t, fr.M
ayant-t-L, engl. has-been-there), cf. p. 381.
DA-SEIN,
fapt-de-a-fi-aici-ca-loc-de-deschidere,
(fr.V le l-tre, fr.M ltre-l, engl. Being-there), pp.
55, 132-134, 142, 143, 160, 189, 347, 350, 351,
365*. n. trad de la p. 55.
DASEIN, (termen pstrat n original; n traducerile
franceze i n cea englez este ptrat de asemenea
termenul german), cf. p. 7. Seinsverfassung des
Daseins, Analytik des Daseins, Existenz,
Mitdasein.
~ existiert, Dasein-ul exist, 9; pp. 12, 13, 42, 43,
117, 126, 133, 143, 144, 179, 262, 263, 276, 277, 280,
284, 285, 311, 316, 327-329, 337, 394; ~ hat sein Sein
zu sein, Dasein-ul are de a fi fiina sa, pp. 12, 41, 42,
134, 135, 276, 284, 285, 300; ~ verhlt sich zu seinem
Sein, (es geht ihm um sein Sein), Dasein-ul se
raporteaz la fiina sa, (are ca miz fiina sa), pp. 12,
14, 15, 41, 42, 44, 52, 53, 133, 179, 191-193, 228, 231,
236, 240, 250, 252, 263, 277, 284, 287, 325; ~ ist
seine Mglichkeit, Dasein-ul este posibilitatea sa, pp.
42, 43; ~ ist ontologisch das Fernste, Dasein-ul este,
ontologic vorbind, ceea-ce-ne-este-cel-mai-departe,
pp. 15, 16, 43, 311; Ontisch-ontologischer Vorrang
des ~, preeminena ontic-ontologic a Dasein-ului, pp.
13, 16.
E
EIGENTLICHKEIT, autenticitate, (fr.V propriet,
fr.M authenticit, engl. authenticity), pp. 42, 43, 53,
122, 130, 144, 163, 179, 187, 188, 191, 193, 221,
234, 250, 251, 260, 263, 264, 268, 269, 277, 279,
280, 286, 287, 295, 296, 298, 302, 304, 306, 322,
323, 325, 326, 328, 336, 338, 339, 343, 344, 348,
383-386, 391. Uneigentlichkeit.
Einebnung (der Seinsmglichkeiten), nivelare (a
posibilitilor de fiin), (fr.V galisation, fr.M
nivellement, engl. the levelling down), pp. 127,
128*. Durschschnittlichkeit.
Einfhlung, empatie, (fr.V intropathie, fr.M
termenul este pstrat n original, engl. empathy),
pp. 124, 125*.
Einrumen,
rnduire-a-unui-spaiu,
(fr. V
installation, fr.M amnagement, engl. making
room), 24; pp. 111, 367-369. Raum-geben.
EKSTASEN, (der Zeitlichkeit), (ecstaze ale
temporalitii), (fr.V ekstases, fr.M ekstases, engl.
ecstasis), 65, 68, 69 c, 79; pp. 329, 331, 337341, 343, 345-349, 365, 366, 369, 391, 408-410,
426, 427. Zeitlichkeit, Auer-sich, Entrckung.
Ende, (des Daseins), sfrit, (al Dasein-ului), (fr.V
fin, fr.M terme, fin, engl. end), 48; pp. 233, 234,
236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 244-261, 264,
329, 373, 424-426. Tod (als Ende des Daseins),
Geburt (als das andere Ende des Daseins), ZuEnde-sein.
Dasein ist schon immer sein ~, Dasein-ul este din
capul locului sfritul su, p. 245.
entdeckend-sein, a fi des-coperitor, (fr.V tredvoilant, fr.M tre-dcouvrant, engl. Beinguncovering), 44 a, b; pp. 87, 88, 110, 129, 218223, 227, 228, 333, 356, 363-366.
ENTDECKTHEIT, stare de des-coperire, (fr.V tredvoil, fr.M tre-dcouvert, engl. discoveredness),
44 a, b; cf. p. 85. n. trad. de la p. 6.
~ des innerweltlichen Seienden grndet in der
Erschlossenheit der Welt, starea de des-coperire a
fiinrii intramundane i are temeiul n starea de
deschidere a lumii, p. 220, 297, 420; Wahrheit als ~,
adevrul ca stare de des-coperire 44; die ~ des
Seienden und die Erschlossenheit des Daseins, pp.
221, 223, 225, 256.
ENTDECKUNG, 1.), descoperire, (n sensul
d-loignement, fr.M -loignement, engl. deseverance), 23; pp. 105-110, 299, 335, 368,
369*. Ausrichtung, Nherung.
~ als eine Seinsart des Daseins, als Existenzial, dezdeprtarea ca fel de a fi al Dasein-ului, ca existenial,
p. 105; Entfernen besagt Verschwindenmachen der
Ferne, a dez-deprta nseamn a face s dispar
deprtarea, p. 105; Dasein ist wesenhaft rumlich in
der Weise der ~, Dasein-ul, prin esena lui, este spaial
n modul dez-deprtrii, p. 107.
Erkenntnisteorie,
(traditionelle),
teorie
a
cunoaterii, epistemologie, (tradiional), pp. 58,
59, 60, 61, 155, 156, 206-208.
Erlebnis, trire, (fr.V le vcu, fr.M le vcu, engl.
Experience), pp. 119, 136, 291, 355, 373, 374,
388, 390.
fr.M
existenziale.
EXISTENZIALIEN, existeniali, (fr.V existentiaux,
fr.M existentiaux, engl. existentialia), pp. 44, 45,
54, 57, 64, 87, 88, 106, 110, 111, 118-121, 123,
125, 129, 130, 134, 137, 139, 142-144, 152, 160163, 196, 199, 200, 226, 304, 332.
Existenzialitt, existenialitate, (fr.V existentialit,
fr.M existentialit, engl. existentiality), pp. 12-15,
44, 132, 133, 143, 145, 162, 175, 179, 181, 182,
191-193, 199, 200, 220-223, 226-228, 234, 280,
283, 302-304, 311, 323, 325-330, 338, 339, 350,
351, 365, 366, 368, 369, 390, 391, 435, 436.
F
faktisch, factic, n chip factic, la nivel factic, (fr. V
factif, fr.M factice, engl. factical), cf. p. 17.
Dasein existiert faktisch, Dasein-ul exist factic, pp.
179, 181, 281, 299, 328, 364, 374, 381, 383; 388.
fundamental, 4, 5, 7 C, 9, 10; pp. 7, 11-15, 3739, 183, 200, 230, 231, 233, 301, 313-316, 333,
366, 403, 437. Analytik (des Daseins).
Furcht, fric, (fr.V peur, fr.M peur, engl. fear),
30, 68 b; pp. 185, 186, 189, 254, 341, 342.
Gedrcktheit, Angst.
Abwandlungen der ~: Erschrecken, Grauen,
Entsetzen, modificrile fricii: spaim, groaz, oroare,
p. 142.
G
Ganze, totalitate, ntreg, ansamblu, (fr.V le tout, ,
fr.M le tout, engl. whole), cf. p. 11.
10
Bedeutungen
des
Ausdrucks
Geschichte,
semnificaiile termenului istorie, p. 378 i urm.
GESCHICHTLICHKEIT,
istoricitate,
(fr.V
H
Hang, nclinaie-irepresibil, (fr.V penchant, fr.M
penchant, engl. addiction), pp. 182, 194-196*.
Drang.
Hantieren, mnuire, manipulare, (fr.V manier, fr.M
maniement, engl. manipulate), cf. p. 61.
HERMENEUTIK, hermeneutic, pp. 25, 37, 38, 125,
138, 398, 436*. Als-Struktur (der Auslegung).
Herstellung, producere, (fr.V production, fr.M
production, engl. production), cf. p. 92.
Hinkehr, confruntare direct, (fr.V faisant face,
fr.M conversion, engl. turning thither), pp. 185,
340*. Abkehr.
HISTORIE, istoriografie, (fr.V historiographie, fr.M
enqute historique, engl. historiology), 76, 77;
pp. 20, 234, 235, 332, 375, 376, 392-397.
Geschichte, Geschichtlichkeit.
Historizitt, discurs istoric, (fr.V tre-historien, fr.M
historicit, engl. historicity), p. 20*.
Hoffnung, speran, p. 345.
HREN, ascultare, (fr.V lcoute, fr.M lentendre,
engl. hearing), 34, 55-58; pp. 161, 163-165,
168, 270, 271, 274, 275, 279, 287, 295, 296.
Rede, Schweigen, Ruf, (des Gewissens).
Horizont, orizont, passim., cf. p. 365. Zeit (als
Horizont des Seinsverstndnisses).
horizontales Schema, schem de orizont, pp. 365,
366; Horizontcharakter der Welt, caracterul de orizont
al lumii, p. 368; ekstatischer ~, pp. 346, 365, 366. ~
des Frher, des Spter und des Jetzt, orizontul
anteriorului, al ulteriorului i al lui acum, pp.
407-409, 421.
I
Ich, eu, (fr.V le je, fr.M le Moi, engl. I), 25,
64; pp. 42, 115-117, 129, 179, 315-318, 321-323,
332.
Ich-Rede, vorbirea despre eu; p. 322; Ich-Sagen des
Daseins, Dasein-ul spune eu, pp. 318, 319, 321323*.
11
Idealismus, idealism, pp. 34, 183, 203, 204, 206208, 320, 321, 432*; Realismus.
IN-DER-WELT-SEIN, fapt-de-a-fi-n-lume, (fr.V
tre-au-monde, fr.M tre-au-monde, engl. Beingin-the-world), 12-18, 22-27, 69; pp. 53, 54, 57,
58, 62, 64, 76, 86, 87, 110, 111, 118, 136, 137,
161, 162, 176, 297, 298, 313, 350, 351, 364-366,
388.
innerweltlich, intramundan, n interiorul lumii,
nluntrul lumii, (fr.V au sein du monde, fr.M
intramondain, engl. within-the-world), cf. p. 64.
Zuhandenes begegnet ~, fiinarea-la-ndemn este
ntlnit nluntrul lumii, p. 83.
INNERWELTLICHKEIT, intramundaneitate, (fr.V
al
unei
interpretri
J
je, jeweilig, de fiecare dat, fiecare..., ntr-un
moment sau altul, (fr.V chaque fois, fr.M
chaque fois, engl. current at the time, particular,
any), passim, cf. p. 53.
JEMEINIGKEIT,
fapt-de-a-fi-de-fiecare-dat-almeu, (fr.V tre-chaque-fois--moi, fr.M miennet,
engl. mineness), pp. 41-43, 187, 188, 190, 191,
221, 240, 263, 278, 280, 297, 298.
das Sein des Daseins ist je meines, fiina Dasein-ului
este de fiecare dat a mea, p. 41; der Tod ist je meines,
moartea este de fiecare dat a mea, p. 240; das
Gewissen ist je meines, contiina este de fiecare dat
a mea, p. 278.
12
K
Kategorien, categorii, pp. 44, 45, 54, 88, 320.
Krperding, lucru corporal, (fr.V chose corporelle,
fr.M chose corporelle, engl. corporeal Thing), pp.
54, 56, 90, 92, 97, 106, 107, 117, 238, 361, 368*.
Krperlichkeit, corporalitate, (fr.V corporit, fr.M
corporit [en gnral], engl. corporeality), pp.
56, 90, 91, 107. Leiblichkeit.
L
Leben, via, pp. 46, 50, 194, 196, 240, 241, 246,
247, 316, 374.
Lebensphilosophie, filozofia vieii, pp. 46, 48,
398, 403*.
Leib, corp, pp. 108, 117, 368.
Leiblichkeit, somaticitate, (fr.V vie physique, fr.M
corporit [propre], engl. bodily nature), pp. 56,
108*. Krperlichkeit.
LICHTUNG, deschidere-luminatoare, (fr.V clairire,
fr.M claircie, engl. clearedness), pp. 133, 170*;
Despre tema luminrii: 28, 29, 31, 69 c; pp.
132, 133, 147, 170, 350, 351, 408; Gelichtetheit.
Logik, logic 33; pp. 10, 11, 128, 129, 157-159,
165, 166, 315, 399.
M
MAN, impersonalul se, (fr. V le on, fr.M le On,
engl. the they), 25-27, 35-38, 51, 52, 59, 68
c, 71, 73, 81; pp. 114, 126-130, 184, 189, 222,
268, 274, 277, 278, 299, 308, 339.
Uneigentlichkeit, Alltglichkeit, Verfallen.
Verlorenheit in das ~, pierderea n impersonalul se
cf. pp. 189, 268; Sichzurckholen aus dem ~,
recuperarea de sine din impersonalul se, p. 268*.
MAN-SELBST, sine-impersonal, (fr.V le nous-on,
Meldende,
acel-ceva-ce-anun,
(fr.
lannonciateur, fr.M lannonce, ce qui annonce,
engl. the announcing), pp. 30, 31*.
Metaphysik, metafizic, pp. 2, 21, 22, 39, 59, 171,
208, 248, 293, 319, 432*.
MITDASEIN, Dasein-laolalt, (fr.V coexistence, fr.M
tre-L-avec, engl. Dasein-with), 25-27; pp.
114, 118, 121, 123, 163.
Miteinandersein,
fapt-de-a-fi-unul-laolalt-cualtul, (fr.V ltre-en-compagnie, fr.M tre-lun
avec-lautre, engl. Being-with-one-another), cf. p.
121.
MITSEIN, fapt-de-a-fi-laolalt, fiin-laolalt, (fr.V
ltre-avec, fr.M ltre-avec, engl. Being-with),
25-27; pp. 118, 120, 121, 123, 125, 163, 263, 298,
386. Mitdasein, Mitwelt.
Mitteilung, comunicare, (fr.V communication, fr.M
communication, engl. communication), pp. 32,
155, 157, 160, 162, 163, 168, 224, 272, 384.
Rede, Sprache, Aussage.
Mitwelt, lume-mprtit, (fr.V monde commun,
fr.M monde commun, engl. with-world), pp. 118,
125, 129*. Mitsein.
MGLICHKEIT, posibilitate, 31, 53; pp. 38, 42,
43, 86, 127, 143-145, 162, 176, 187, 188, 193,
195, 248, 250, 251, 260, 261-264, 268, 270, 280,
285-287, 294, 295, 302-304, 306, 307, 309, 310,
312, 313, 325, 326, 330, 336, 339, 343, 383, 394,
395. Seinknnen, Wirklichkeit.
hher als die Wirklichkeit steht die ~, mai presus
dect realitatea st posibilitatea, p. 38; Dasein als
Mglichsein, Dasein-ul ca fiin-posibil, pp. 143-145,
188, 248*.
N
Nachhngen, reverie, (fr.V rverie, fr.M aspiration,
engl. hankering), p. 195*.
Nhe, apropiere, proximitate, (fr. V proximit, fr.M
proximit, engl. closeness), pp. 97, 102, 103, 105107, 140-142, 154, 155, 185, 186, 262. Ferne,
Zuhandenes.
das Zuhandene des alltglichen Umgangs hat den
Charakter der ~, fiinarea-la-ndemn cu care ne
ndeletnicim n mod cotidian are caracterul apropierii,
p. 102. ~ und Entferntheit, p. 103.
engl. curiosity), 36, 68 c; pp. 134, 170, 172175, 177, 178, 180, 222, 271, 310, 346-348*.
Gerede, Zweideutigkeit.
nichtig, nimicnic, (fr.V ngatif, fr.M nul, engl. null),
cf. pp. 285, 287.
nichtiger Entwurf, proiect nimicnic, p. 285; nichtiger
Grund, temei nimicnic, pp. 287, 305, 306.
NICHTIGKEIT, (des Daseins), nimicnicitate, (a
13
O
Objekt, obiect, cf. pp. 10, 59. Subjekt,
Gegenstand.
Objektivierung, obiectivizare, (fr.V objectivation,
fr.M objectivation, engl. Objectification), pp. 48,
82, 363, 381, 420*.
Objektivitt, obiectivitate, (fr.V objectivit, fr.M
objectivit, engl. Objectivity), pp. 156, 278, 289,
395, 419*.
Offenheit, deschidere, (fr.V ouverture, fr.M treouvert, engl. the way in which Dasein is open), p.
163; Despre tema Dasein-ului deschis: pp. 137,
163, 307, 350, 351, 386, 391, 392, 393, 408.
ffentlich, public, n spaiul public, de la nivelul
spaiului public, (fr.V public, fr.M public, engl.
public), cf. p. 65.
FFENTLICHKEIT, spaiu public, (fr.V publicit,
fr.M publicit, engl. publicness), pp. 127, 128, 138,
167, 169, 174, 175, 188, 189, 190, 192, 252, 254,
257, 271, 299, 370, 397, 411, 416*.
ontisch, ontic, cf. p. 12. ontologisch.
ONTOLOGIE,
ontologie,
passim,
Fundamentalontologie.
~ ist nur als Phnomenologie mglich, ontologia nu e
posibil dect ca fenomenologie, p. 35; bisherige ~,
ontologia de pn n prezent, pp. 2, 3, 8, 11, 21, 22, 44,
45, 63-68, 89-101, 129, 130-132, 147, 154-156, 158160, 165, 166, 170, 171, 183, 201-210, 212-219, 225,
226, 285, 286, 293, 427, 428-434, 437; ~ der Natur,
pp. 25, 428.
ontologisch, ontologic, cf. p. 12, ontisch,
vorontologisch.
ontisch ontologisch, ontic ontologic, pp. 12, 13,
15, 16, 43, 44, 63, 64, 74, 84, 85, 94, 95, 116, 120,
135, 179, 180-182, 184, 185, 199, 200, 221, 246-248,
260, 266, 310-312, 322, 340, 356, 357, 382.
P
Person, persoan, pp. 46-48, 114, 271, 272, 278.
PHNOMEN, fenomen, passim. Despre conceptul
fenomenologic de fenomen: 7 A, pp. 28-31.
Erscheinung, Schein, Sichzeigende.
~ als das Sich-an-ihm-selbst-zeigende, fenomenul
neles ca ceea-ce-se-arat-n-sine-nsui, pp. 28, 31.
Aussage.
Praxis, activitate practic, (fr.V action, fr.M praxis,
engl. praxis), pp. 57, 59, 68, 69, 193, 294, 300,
357, 358. Theorie.
R
Raum, spaiu, 24, 70; pp. 110-113, 362, 367,
369. Rumlichkeit.
~ und Zeit, spaiu i timp, pp. 335, 367, 369, 417, 418;
~ und Welt, spaiu i lume, pp. 111-113, 132, 369.
S
Sachgebiet, domeniu de lucruri, (fr. V domaine
tudier, fr.M domaine de choses, engl. area of
subject-matter), cf. p. 9.
Schein, aparen, (fr.V semblant, fr.M apparence,
engl. semblance, illusion, seem), 7 A; pp. 28-30,
138, 222. Erscheinung.
SCHICKSAL, destin, (fr.V destin, fr.M destin, engl.
fate), 74, 75; pp. 384-387, 390, 391, 394, 395.
Geschick.
Schon-sein, fapt-de-a-fi-deja, (fr.V tre-dj, fr.M
tre-dj, engl. Being-already), p. 194*.
Schon-sein-in, faptul-de-a-fi-deja-n, pp. 193, 250,
277, 327*. Schon-sein-bei, fapt-de-a-fi-deja-npreajma, pp. 61, 195, 277*.
14
SEIN ZUM TODE, fiin ntru moarte, fapt-de-a-fintru-moarte, (fr.V tre vers la mort, fr.M tre pour
la mort, engl. Being-towards-death), pp. 234, 247,
251-255, 257-262, 264, 266, 301, 305-310, 325,
329, 337, 348, 374, 386, 390, 391. Sorge, Tod,
Vorlaufen.
~ grndet in der Sorge, fiina ntru moarte i are
temeiul n grij, p. 259; ~ ist wesenhaft Angst, fiina
ntru moarte este n chip esenial angoas, p. 266; ~ als
Sein zu einer Mglichkeit, fiina ntru moarte ca fiin
ntru o posibilitate, p. 261.
SELBST, sine, (fr.V soi-mme, fr.M Soi-mme, engl.
Self), 25, 40, 41, 53-58, 64; pp. 12, 115, 116,
130, 188, 263, 264, 266-268, 271, 273, 295, 298,
303, 318, 322, 323, 332, 374, 375, 390, 391, 410.
Stndigkeit (des Selbst), Man-selbst.
Selbstsein, fapt-de-a-fi-sine, (fr. V tre soi-mme,
fr.M tre-soi-mme, engl. Being-ones-Self, Beingits-Self), pp. 41, 113, 114, 126, 129-131, 146, 184,
263, 267, 268, 270, 284, 285, 298, 323*. Manselbst.
Selbstseinknnen, Selbst-sein-knnen, putin-dea-fi-sine, (fr.V pouvoir tre soi-mme, fr.M pouvoirtre-Soi-mme, engl. potentiality for Being its
Self), pp. 175, 184, 267-269, 273-275, 294, 298,
307, 316, 322, 323*.
Selbstverlorenheit, pierdere de sine, (fr.V stresoi-mme-perdu, fr.M la perte de soi, engl. having
lost itself), p. 116*. Despre tema pierderii de sine:
25, 27, 38; pp. 42, 115, 116, 125, 128, 129, 175,
176, 179, 189, 193, 268, 274, 277, 279, 292, 297,
299, 322, 339, 342, 390, 410, 424. Verlorenheit,
Man.
Sicht, privire, (fr.V vue, fr.M vue, engl. sight),
31, 36, 69 b; pp. 69, 146-148, 170.
Sichverfangen, mpotmolire n sine, (fr. V
emptrement, fr.M m-prise, engl. self-entangling),
pp. 178, 347*. Versuchung, Entfremdung,
Beruhigung.
SICH-VORWEG-SEIN,
fapt-de-a-fi-naintea-luinsui, (fr.V tre-en-avance-sur-soi, fr.M tre-enavant-de-soi, engl. Being-ahead-of-itself), pp. 192196, 228*. Sorge, (als Sich-vorweg-sein),
Vorlaufen.
Sich-vorweg, naintea-lui-nsui, pp. 193, 220, 236,
244, 249, 251, 259, 277, 317, 322, 327, 337*; Dasein
ist stndig sich-vorweg, aber unstndig vorlaufend,
Dasein-ul este n mod constant naintea-lui-nsui, ns
doar n mod ocazional pre-mergtor, p. 337.
15
Substanz,
(Substanzialitt),
substan,
(substanialitate), 15, 19-21, 64; pp. 22, 67, 68,
88-90, 92, 94, 98, 114, 201, 212, 303, 317-319,
323.
T
Tatschlichkeit, factualitate, (fr.V tat-de-fait, fr.M
factualit, engl. factuality), cf. p. 56. Faktizitt.
Temporalitt, temporalitate [a fiinei], (fr. V
temporalit, fr.M tre-temporal, engl. Temporality),
pp. 19, 23-25, 39, 40*. Zeitlichkeit.
Thematisierung, tematizare, pp. 363-365, 376,
393, 394, 397.
jede Wissenschaft konstituiert sich primr durch die
~, orice tiin se constituie primordial prin tematizare,
p. 93; die ~ objektiviert, tematizarea obiectivizeaz, p.
363.
U
berantwortung (des Daseins), remitere (a
Dasein-ului), (fr.V
, fr.M remise, engl. being
delivered over), cf. p. 135.
Dasein wurde je schon seiner Existenz
berantwortet, Dasein-ul a fost remis din capul locului
existenei sale, p. 276. Faktizitt (der
berantwortung);
Dasein
ist
seinem
Sein
berantwortet, Dasein-ul este remis fiinei sale, pp.
42, 134, 135, 144, 188, 192, 284, 364, 383; Dasein ist
seinem Tod berantwortet, Dasein-ul este remis
morii sale, pp. 251, 252, 254, 259.
16
non-retrait,
fr.M
le
hors-retrait,
engl.
unhiddenness), 44 b, c; pp. 33, 219-223.,
Wahrheit (als Unverborgenheit), Verborgenheit.
Unverweilen, nezbovire, (fr.V instabilit, fr.M
incapacit de sjourner, engl. not tarrying), pp.
172, 347*. Neugier, Aufenthaltslosigkeit,
Zerstreuung.
Unverwendbarkeit, incapacitate [a unui ustensil]
de a fi utilizat, (fr.V imposibilit demployer, fr.M
inemployabilit, engl. unusability), pp. 73,
74*. Unzuhandenheit.
17
Verfallen,
Unzuhandenheit,
neaflare-la-ndemn,
(fr.V
M
inutilisabilit, fr.
ne-pas-tre--porte-de-lamain, engl. un-readiness-to-hand), pp. 73, 242*.
Unverwendbarkeit,
das Unzuhandene, ceea-ce-nu-este-la-ndemn, cf. p.
73.
V
VERBORGENHEIT, ascundere, stare de ascundere,
(fr.V retraite, fr.M retrait, engl. hiddenness), pp. 33,
36, 212, 219, 222*. Despre tema ascunderii i a
aflrii n starea de ascundere, pp. 35, 36, 170, 178,
219, 222, 223, 260, 312. Unverborgenheit.
VERDECKUNG, acoperire, (fr.V occultation, fr.M
recouvrement, engl. covering-up), cf. p. 35. Despre
tema acoperirii i disimulrii, 44 b; pp. 35, 36,
127, 129, 130, 169, 170, 175, 177, 222, 223, 225,
251, 256, 267, 289, 293, 311, 424, 425, 426.
Verschttung, Verstellung, Verborgenheit.
Verdinglichung, reificare, (fr.V , fr.M chosification,
engl. reification), pp. 46, 420, 437.
Objektivierung.
Vereinzelung, individualizare, (fr.V
, fr.M
isolement, engl. individualization), pp. 188, 191,
263, 266, 280, 295, 307, 322, 336, 339. Angst
(vereinzelt das Dasein).
Verenden, pieire, (fr.V arrter de vivre, fr.M prir,
engl. perishing), pp. 240, 241, 247*. Aufhren,
Enden.
VERFALLEN, cdere, (fr.V dvalement, fr.M
chance, engl. falling), 25-27, 35-38, 51, 52,
59, 68 c, 71, 73, 81. Absturz, Aufgehen,
Beruhigung, Entfremdung, Gerede, Neugier,
Sichverfangen,
Versuchung,
Wirbel,
Zweideutigkeit.
~ ist eine Grundart des Seins der Alltglichkeit,
cderea este un fel de a fi fundamental al cotidianitii,
p. 175; ~ ist eine existenziale Bestimmung des
Daseins selbst, cderea este o determinare existenial
a Dasein-ului nsui, p. 176; ~ dokumentiert ein
existenzialer Modus des In-der-Welt-seins, cderea
atest un mod existenial al faptului-de-a-fi-n-lume, p.
176; Bewegtheit des ~, dinamica proprie cderii, pp.
134, 177, 178, 180.
18
19
Woher, (des Daseins), de-unde-le, (Daseinului), (fr.V le do, fr.M le do, engl. the
whence), pp. 134, 135, 136, 348.
Geworfenheit.
Wohin, 1), ncotro(-ul Dasein-ului), (fr.V le vers
o, fr.M le vers o, engl. the whither), cf. p.
134-136*; 2), unde-le, (apartenenei unui
ustensil aflat la-ndemn), , (fr.V le vers quoi, fr.M
le vers o, engl. the whither), pp. 103, 108,
110, 111, 368.
WORUMWILLEN, WORUM-WILLEN, n-vedereaa-ceva, n-vederea-cruia, (fr.V -dessein-de
quelque chose, fr.M , le en-vue-de-quoi, engl. the
for-the-sake-of-which), pp. 84, 86, 87, 111, 123,
143, 145-194, 297, 298, 414*, Umwillen.
WOZU, la-ce-anume, (fr.V pour quoi, fr.M pourquoi, engl. towards-which), pp. 70, 78, 82-84,
86, 149, 298, 353, 355, 360, 364, 414*. Dazu.
Z
Zeichen, semn, (fr.V signe, fr.M signe, engl. sign),
17; pp. 76-83, 108, 215*. Verweisung, Zeigen.
Zeigen, fapt-de-a-indica, indicare, (fr. V montrer,
fr.M montrer, engl. showing or indicating), 17;
pp. 77-80, 82, 83, 215*. Zeichen.
ZEIT, timp, 5, 6, 65, 66, 78-81, 83; pp. 17-19,
23-27, 235, 325, 326-333, 406, 408, 410, 419, 420,
426, 427, 435, 436, 437, Rechnen mit der Zeit,
Seinsverstndnis,
Zeitlichkeit,
Zeitigung,
Nivellierung (der ursprnglichen Zeit).
20
future), 65, 68 a, 69 c; pp. 20, 325-330, 336339, 365, 386, 395, 396, 427. Sich-vorweg-sein,
Auf-sich-zukommen, n. trad. de la p. 325.
~ als der primre Sinn der Existenzialitt, viitorul ca
sens primordial al existenialitii, p. 327; das primre
Phnomen der ursprnglichen und eigentlichen
Zeitlichkeit ist die ~, fenomenul primordial al
temporalitii originare i autentice este viitorul, p.
329.
Zu-sein, are-de-a-fi, (fr.V avoir -tre, fr.M avoir tre, engl. to be), p. 42*. Dasein (hat sein
Sein zu Sein).
ZWEIDEUTIGKEIT, ambiguitate, (fr.V lquivoque,
fr.M lquivoque, engl. ambiguity), 37; pp. 173175, 177. Gerede, Neugier.