Sie sind auf Seite 1von 25

M.

Jean-Claude Anscombre

Partitif et localisation temporelle


In: Langue franaise. N109, 1996. pp. 80-103.

Abstract Jean-Claude Anscombre : Partitive and temporal localization The aim of this paper is an examination of the French partitive construction de + N, as far as event structures are concerned, that is time and aspect. A first part is devoted to an examination of the main distributional properties of this construction, along with its relationship with some problems of genericity. The second part provides arguments for the basic hypothesis : the French partitive construction is possible solely within the context of a temporally localized process. In the last part, some further examples are dealt within the above mentioned framework.

Citer ce document / Cite this document : Anscombre Jean-Claude. Partitif et localisation temporelle. In: Langue franaise. N109, 1996. pp. 80-103. doi : 10.3406/lfr.1996.5335 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lfr_0023-8368_1996_num_109_1_5335

Jean-Claude ANSCOMBRE CNRS (URA 1720) et EHESS

PARTITIF ET LOCALISATION TEMPORELLE 1. Introduction Le but de cet article n'est pas d'examiner le problme de la construction partitive dans sa gnralit. Il existe plusieurs exposs trs documents sur la question, en parti culier Wilmet, 1974, et Corcuera, 1984. Par ailleurs, de nombreux travaux ont t consacrs au type de dtermination li la construction partitive. Citons entre autres : Cldat, 1901 ; Guillaume, 1919 ; Wilmet, 1974 ; Milner, 1978 ; Kupferman, 1979a ; Moignet, 1981 ; Galmiche, 1986a ; et bien d'autres encore. Pour la diachronie, on pourra consulter Englebert, 1992. Si l'on excepte les travaux d'inspiration logique qui envi sagent la partitivit du point de vue de l'opposition massif! comptable, la grande majorit des tudes consacres au partitif s'inscrivent dans la ligne guillaumienne. C'est une autre dmarche que je voudrais proposer ici, encore qu'elle emprunte certaines positions des deux courants prcdemment cits. Je tenterai de dfendre ici i.e. dans le cas particul ier de la construction partitive une hypothse plus gnrale, qui est la mienne depuis plusieurs annes dj, et dont je pense qu'elle est galement celle dfendue par L. Kupfer man dans diffrents articles ' : savoir que la dtermination en gnral est fondamenta lement relie des problmes de temps et d'aspect. Plus prcisment, le rle principal de la dtermination n'est pas tant de permettre la dlimitation d'un rfrent (qu'elle y concourre ne nous renseigne pas sur sa valeur smantique de base) que de participer une certaine structuration vnementielle de l'nonc. Que la construction partitive intervient au niveau du temps et de l'aspect transparat sur des exemples comme (Kupferman ; 1979a) : (1) ? ?Il a bu de la bire en deux heures. (2) // a bu une bouteille en deux heures. (3) /Z a bu de la bire pendant deux heures. (4) ? Ill a bu une bouteille pendant deux heures. C'est ce type de phnomnes que je m'intresserai, savoir les cas o la construction partitive est en position sujet ou objet, plus particulirement lorsqu'elle constitue le groupe sujet. Les faits sont connus, mais s'ils sont souvent mentionns, ils n'ont ma connaissance jamais fait l'objet d'une tude systmatique. En voici un (bref) chantillon nage : (5) *Du lait est bu par les chats (Blanche-Benveniste ; 1984). (6) *De l'eau est pollue (Galmiche ; 1986a). (7) *Du pain se vend dans les boulangeries. (8) *Du vin est bon pour la sant. 1. On trouvera ces articles cits en bibliographie. 80

dont on pourra comparer l'acceptabilit celle de : (9) (10) (11) (12) Du De On Du lait a t envoy en Bosnie. l'eau s'est infiltre partout. vend du pain dans les boulangeries. vin a tach la nappe.

Dans un premier temps, j'tudierai quelques caractristiques de la construction partitive, en vue de circonscrire plus prcisment l'objet d'tude. Dans un second temps, j'analyserai les relations entre la construction partitive ainsi spcifie et la structuration vnementielle de l'nonc. Je serai ainsi amen formuler un certain nombre d'hypot hses qui, troisime temps, seront mises l'preuve sur quelques phnomnes plus locaux.

2. La construction partitive : quelques caractristiques 2.1. Prsence de Varticle et de la prposition dans cette construction Ce point a frquemment t voqu par les auteurs qui ont tudi cette construction, en particulier ceux cits dans la bibliographie, et il est le suivant. La tournure de + le/la + N est susceptible de se comporter en bloc comme un GN sujet ou objet direct 2. Cependant, la prposition de et l'article dfini le/la gardent leur indpendance l'un vis--vis de l'autre, hypothse que l'on peut tayer par les arguments suivants '*. a) La possibilit de la pronominalisation par en, qui rapproche la construction partitive d'autres constructions o intervient la prposition de : (13a) (13b) (14a) (14b) (15a) (15b) (16a) (16b) (17a) (17b) Pierre vient de Paris. Pierre en vient. C'est un exemple intressant de musjue contemporaine. C'en est un exemple intressant. Max est ravi de sa dernire acquisition. Sa dernire acquisition, Max en est ravi. Pierre mange du caviar tous les jours. Du caviar, Pierre en mange tous les jours. J'ai bu du Petrus une fois dans ma vie. Du Petrus, j'en ai bu une fois dans ma vie.

2. Il est clair que la construction partitive peut tre svjet, par exemple flans : De l'eau s 'est infiltre par le toit. La possibilit pour une telle construction d'tre objet direct apparat en particulier sur les couples question/rponse du type de : Qu'est-ce que tu as mang ? J'ai mang du gteau. a 'est-ce qui a fait cette tache sur la nappe ? De la sauce tomate. ainsi que dans la possibilit de reprise anaphorique : II restait du gteau, mais je l'ai mang. J'ai command du foie gras : je vais le dguster avec un petit Sauternes. 3. Pour des raisons qui apparatront plus loin, je ne considre ici que les cas o N est au singulier. 81

(18a) (18b) (19a) (19b)

II y a du pain frais sur la table. Du pain frais, il y en a sur la table. Moi aussi j'ai pris du poids dernirement. Du poids, moi aussi j'en ai pris dernirement.

b) Comme le note Kupferman ; 1979a, a, tout, et dans une moindre mesure quelque chose, peuvent se construire avec la prposition de dans des conditions analogues le/la + N. Ainsi : (20) Pierre a apport de (la charcuterie + tout). (21) Max a aussi apport de (la tarte + a). (22) Je refuse de manger de (la viande + a). (23) Au cours de ma vie, j'ai vu de (la misre + tout). (24) Dans n'importe quel bazar d'Orient, on trouve de (la verroterie + a + tout). Pour ce qui est de la construction de quelque chose, elle n'est gnralement pas trs bonne seule, et il faut complter le groupe nominal : (25) ?Marie aura mang de quelque chose. (26) ?Max aura bu de quelque chose. (27) ?Pierre aura got de quehiue chose. (25) Marie aura mang de quelque chose d'indigeste. (26) Max aura bu de quelque chose qui lui est interdit. (27) Pierre a got de quelque chose qui se trouvait sur l'tagre. De toutes faons, cette dernire construction est restreinte une classe particulire de verbes, tudis par Milner, 1978 ; Kupferman, 1979a. Elle semble peu abondante, et comprend, entre autres : boire, goter, manger, prendre, vouloir. c) Un argument frquemment voqu dans les travaux traitant de cette question est le fait que l'article le/la entrant dans la construction partitive appartient un paradigme, savoir {le/la, un/une, ce/cette, son/sa} : (28) Pierre a apport (du + de son + de ce) gteau aux noix. (29) Marie a bu (de la + de ma + de cette) tisane aux plantes. (30) Max a command (de la + d'une) trs bonne bire. (31) Eve a vers (du + d'un) poison indcelable dans la soupe d'Adam . On en a dduit bien sr que l'article prsent dans la construction partitive fonctionne comme un vritable article. Ce qui est confirm par le test suivant, relatif aux possibilits d'anaphorisation. 4. La substitution de un le dans la construction partitive semble tre la plus contrainte. Il semble qu'elle exige en gnral la prsence d'un adjectif : Max a mang (de la viande + ? d'une viande). Eve a vers (du + ?d'un) poison dans ht soupe d'Adam. (sauf interprter le un comme numrique), comparer : Max a mang (de la viande + d'une viande) avarie. Eve a vers (du + d'un) poisson instantan dans la soupe d'Adam. Enfin, la construction partitive prserve la contrainte sur les adjectifs propre l'article utilis : Max a mang(lti + une + cette + ta) viande avarie. Max a mang (de la + d'une + de cette + de ta) viande avarie. Eve a vers( le + un + ce + t son) poison violent dans la soupe d'Adam. Eve a vers ( ??du + d'un + de ce + (de son) poison violent dans la soupe d'Adam. 82

d) On constate en effet que dans la tournure partitive de (le + la) N, il est possible de restreindre l'anaphore pronominale au seul segment (le + la) N. Ainsi : (32) Prends du gteau : tu verras, il est trs bon. (33) Ici, il faut commander de la bire : elle est mousseuse souhait. (34) Chez Marco, je mange toujours de la pizza : ils la font l'ancienne. (35) Verse du poison dans sa soupe : succs garanti, je l'ai expriment. Dans le cas de (34) par exemple, il est clair que la pizza qui est faite l'ancienne l'est en gnral dans ce restaurant, et n'est pas uniquement celle mange par le locuteur. Remar quons qu'il est facile, dans ce cas particulier, de basculer vers cette seconde interprta tion : (36) Chez Marco, je mange toujours de la pizza : ils me la font l'ancienne. Dans une construction partitive de + le/la + N, le/la se comporte donc comme un vritable article. On en dduit que, dans une telle construction, le/la + N sera susceptible de recevoir deux interprtations. Une interprtation gnrique, dans laquelle le 'rfrent' est donn comme constitu de sous-parties identiques et non distinguables. Et une inter prtation spcifique, o il s'agit d'un N particulier. Dans les deux cas, il y a un prsuppos d'existence, soit de la matire, soit d'un exemplaire particulier de cette matire 5, et le changement du prsuppos fait passer de l'interprtation gnrique la spcifique, et vice-versa. Cette particularit de la construction partitive nous permet de caractriser les verbes dont le comportement particulier a t mentionn ci-dessus. Milner, 1978 et Kupferman, 1979a, remarquent en effet ce propos des phnomnes qu'on peut illustrer l'aide des exemples suivants : (37) Je prends du gteau. (38) Je vois du gteau. (39) J'ai mang du gteau, (ce que + dont) Max a mang aussi. (40) J'ai vu du gteau, (ce que + *dont) Max a vu aussi. Or sur la base de ces exemples, la reprise en ce que... semble correspondre l'interpr tation gnrique, alors que la reprise en dont... parat ne retenir que l'interprtation spcifique 6. On voit ainsi que les verbes comme manger possdent la particularit de laisser passer les deux interprtations gnrique et spcifique. Les autres verbes en revanche filtrent l'interprtation gnrique. Deux faits semblent appuyer cette hypo thse : a) On ne peut, dans la construction partitive, remplacer l'article dfini par l'article indfini un en interprtation spcifique, qu'avec les verbes du type manger : (41) J'ai mang (de la + d'une) trs bonne viande. (42) Chez le boucher, j'ai vu (de la + * d'une) trs bonne viande. (43) Max a got (du + d'un) cognac en promotion Continent. (44) Max a vu (du + *d'un) cognac en promotion Continent. 5. Sur le problme de ce prsuppos d'existence, cf. Kleiber ; 1983. 6. Englebert ; 1992, appelle ces verbes des verbes fragmentatifs , et donne pour l'ancien franais une liste qui correspond peu prs celle fournie ici. Il semble cependant y en avoir d'autres en franais contemporain, par exemple acheter : Je suis all acheter de l'toffe (ce que + dont) Max tait all aussi acheter. L'tude complte pour le franais contemporain reste faire. 83

b) Le mme identifiant qui force une interprtation spcifique n'est possible qu'avec les verbes du type manger : (45) Max a {achet + vu) {le + du) foie gras en promotion. (46) Max a {achet + vu) le mme foie gras en promotion que moi. (47) Max a {achet + *vu) du mme foie gras en promotion que moi. Rappelons que ce critre est utilis par Geach, 1968, pour distinguer parmi les 'nouns' ceux qui ont fonction dsignative, i.e. qui sont des 'names'. Dans l'optique de Geach, les exemples (45) (47) montrent que la construction partitive n'a pas les mmes potentialits rfrentielles selon qu'elle est objet d'un verbe comme manger ou acheter et d'un verbe comme voir. 2.2. Du et des sont-ils de mme nature smantique ? L encore, il s'agit d'un thme abondamment discut, et par peu prs tous les auteurs s'tant attaqu au problme du partitif. Dans un grand nombre de cas en effet, un substantif est susceptible d'tre prcd par un dterminant appartenant l'une des deux sries suivantes : srie comptable = {un/une, des, les}, et srie massique = {du/de la, le/la}. La gnricit de le/la et les autorise les mettre en parallle : la question qui se pose alors est de dterminer si du/de la est comparable un/une (comme le soutient par exemple Wilmet, 1974), ou bien des (position dfendue par Galmiche, 1986a, entre autres). Certes, il ne manque pas d'arguments pour rapprocher dul de la de des. En particulier, la prsence au moins formelle dans des de la prposition de tout comme dans le cas de dul de la, comme on peut le voir par commutation : (48) Max n'a pas voulu {des + de ces + de mes) gteaux. En fait, et pour des raisons qui seront exposes au prochain paragraphe, je pense que dul de la est smantiquement plus proche de un que de es, sans cependant pouvoir tre considr comme l'exacte contrepartie de un. J'exposerai tout d'abord quelques arguments contre le rapprochement entre dul de la et des. a) Un premier argument sera l'intuition elle-mme. Alors que la possibilit de l'interprtation partitive est claire dans le cas du singulier, elle semble peu naturelle dans le cas du pluriel, dont le sens est gnralement peru comme proche de 'plusieurs'. On comparera par exemple : (48) Au cours du repas, Max a servi du vin fin. (49) Au cours du repas, Max a servi des vins fins . On peut d'ailleurs remarquer qu'il y a des usages prfrentiels de l'un ou l'autre nombre selon les substantifs : (50) Dans les boulangeries, on vend {du pain + ?des pains). (51) Dans les boulangeries, on vend { ??du gteau + des gteaux). Le phnomne provient en fait de la condition d'homognit : alors que l'ensemble des pains est dupain, l'ensemble des gteaux n'est pas dugteau. Ds lors que cette condition est satisfaite, l'nonc redevient possible : 84

(52) Dans les boulangeries, on vend (de la tarte aux pommes + des tartes aux pommes) . b) Cette difficult de l'interprtation partitive de des se retrouve en fait dans le comportement divergent de dul de la et des par rapport certaines relatives restrictives. Considrons par exemple : (53) De ce pain que tu trouves si bon, on en vend ct. (54) Du pain que tu trouves si bon, on en vend ct. (55) De ces pains que tu trouves si bons, on en vend ct. (56) ?? Des pains que tu trouves si bons, on en vend ct. Le pain qui est vendu fait partie du pain apprci, mais n'en reprsente qu'une partie. En bref, la principale on en vend ct force une interprtation partitive de de + article + pain que tu trouves si bon. Or cette lecture partitive est possible avec du, de ce, de ces, mais non avec des. Notons au passage que bien que des soit dans le paradigme de de ces, les deux constructions divergent sur certains points, ce que montre l'opposition entre (55) et (56). c) Les grammaires traditionnelles nous enseignent que lorsque le substantif pluriel est prcd d'un adjectif, des peut tre remplac par de : (57) J'ai eu la chance d'avoir (de + des) bons professeurs. (58) Max nous sert toujours (de + des) bons vins. (59) (De + des) coquettes villas se dressaient et l. Or cette possibilit est de nos jours exclue au singulier : (60) Je te ferai goter (*de + de la) bonne bire. (61) Max a fum (*de + du) mauvais tabac pendant des annes. (62) Marie crit (*de + de la) bonne musique. Cette construction, courante il y a peu (on la trouve encore chez certains auteurs du XXe s.) est aujourd'hui totalement dsute. On assiste donc en franais contemporain un divorce entre le rle de de dans des et dans du/ de la 7. d) Dernier argument enfin. Galmiche, 1986a, tablit un parallle entre le comporte ment de des et de du/de la, qu'il oppose celui de un, sur la base de leur possibilit d'insertion dans les phrases gnriques, en position sujet : (63) *Des chats sont des mammifres. (64) * De l'eau est (un) liquide. (65) Un chat est un mammifre 8. Il en dduit que du/de la/des N ne peuvent occuper la position sujet dans des phrases gnriques, alors que un N le peut fort bien. Ce phnomne n'est pas propre de/de la/des : il s'agit en fait d'une contrainte gnrale, souvent note, qui est qu'un trop grand degr d'indtermination empche un groupe nominal de faire un sujet acceptable. On se souviendra de l'exemple de Geach, 1968 : 7. Notons que le de du pluriel relve essentiellement de la langue crite, l'usage parl lui prfrant des, sans encore cependant exclure totalement de. 8. Les jugements d'acceptabilit sont ceux de Galmiche ; 1986a. 85

(66) Toutefille aime un garon. (67) Un garon est aim de toute fille. o le simple passage de l'actif au passif fait passer du un non spcifi au un spcifi. Quoiqu'il en soit, si l'on peut effectivement trouver des phrases comme (65) interprta tion gnrique, ainsi : (66) Un homme ne pleure pas en public (Corblin ; 1987). (67) Un homme est mortel. (68) Un rosier a besoin d'tre taill. il s'en faut que ce soit systmatiquement possible : (69) ?Un chien est le plus fidle ami de l'homme. (70) ?Un oiseau vole. (71) ?Un Hlas est un arbuste fleurs en grappes. On se rend compte trs vite, de plus, que des noncs comme (69), (70), (71) sont en fait possibles, mais dans des conditions particulires 9. Tout ce que montre la comparaison avec dul de laides, c'est que ces derniers comportent systmatiquement un lment d'i ndtermination absent du un, mme en interprtation gnrique. Comme le note Corblin, 1987, un N signifie toujours un lment particulier, non ncessairement distingu des autres. Signalons enfin que si dul de la semble effectivement proscrit comme dterminant d'un groupe sujet dans des phrases comme (64), il n'en est pas toujours ainsi pour des, comme on peut le voir sur : (72) *De l'eau du robinet a besoin d'tre purifie. (73) Des chats ont besoin d'affection. (74) *Du ketchup est base de sauce tomate. (75) Des animaux sont difficiles caser pendant les vacances. 2.3. Partitif et gnricit Intuitivement parlant, la construction partitive sert 'dsigner' une partie d'un tout, d'extension non spcifie. Ce qui a fait souvent dire que de tait un quantifieur indfini. Le problme qui se pose alors est jusqu'o peut aller son 'extension'. Sur ce point, deux tendances s'affrontent : l'une, issue de Guillaume, voit dans la tournure partitive une restriction du gnral au particulier 10. L'autre, expose dans Galmiehe, 1986a, et qui voit dans du/de la un 'article partitif', considre qu'un syntagme (du + de la) N peut dans certaines conditions, jouer le rle de sujet gnrique. J'tudierai donc ici les possibilits de gnricit d'un tel groupe nominal. a) Admettons pour l'instant le bien-fond de l'affirmation de Galmiehe : je l'exami nerai en dtail en b). Un fait surprenant est qu'en revanche, un tel syntagme ne semble pas susceptible d'avoir cette fonction gnrique dans un rle d'objet. On le constate par comparaison avec le gnrique : 9. On imagine mal, par exemple, de tels noncs commenant un chapitre descriptif d'un ouvrage consacr aux chiens, aux oiseaux ou aux lilas. En revanche : Tu devrais avoir un chien car un chien est le plus fidle ami de l'homme . Ce n'est pas un oiseau, ta bestiole ! Un oiseau vole, et le tien ne vole pas ! Si un lilas est un arbuste fleurs en grappe, alors c'est bien un lilas. 10. On trouvera une discussion dtaille de ce problme dans Wilmet ; 1974. 86

(76) Max aime (*du + le) caf au lait. (77) Le Coran proscrit (*du + le) porc. (78) Marie dteste (*du + le) travail. (79) Pierre connat ( ??de la + la) linguistique. (80) Lili travaille trs bien ( ??du + le) fer. Mme la reprise par a n'est pas possible : (81) (*Du + le) caf au lait, Max aime a. (82) (*Du + le) porc, le Coran proscrit a. (83) (*Du + le) travail, Marie dteste a. (84) (*De la + la) linguistique, Pierre connat a. (85) (*Du + le) fer, Lili travaille a trs bien. Fait d'autant plus troublant que cette reprise est donne par Galmiche ; 1985 ; 1986, comme typique des syntagmes gnriques. b) Cet auteur remarque en effet que la reprise d'un syntagme sujet par a ou c'(est) u n'est possible que dans deux circonstances bien prcises. Dans le premier cas, ce sujet peut tre interprt comme la trace d'une infinitive sous-jacente : (86) Une pelouse, c'est du travail. (87) Les enfants, a donne du souci. qui se lisent grosso modo comme : (86') Entretenir une pelouse, c'est du travail. (87') Elever des enfants, a donne du souci. ou bien, second cas, le SN sujet est susceptible d'tre interprt comme un gnrique : (88) Le lynx, c'est un animal sauvage. (89) Les roses, a a inspir de tout temps les potes. Sur la base d'observations comme : (90) Les chats, c'est des mammifres. (91) Un chat, c'est un mammifre. (92) De l'eau, c'est liquide. (93) De l'eau, a coule. Galmiche en conclut que les syntagmes partitifs sont susceptibles du moins dans ces cas de reprise de jouer un rle de sujet gnrique. C'est cette hypothse que je voudrais remettre en question, pour proposer une autre hypothse. On peut dj noter que l'hypothse de Galmiche n'est pas sans soulever certains problmes. Tout d'abord, le recours une infinitive sous-jacente s'il parat plausible dans certains cas demand erait tre prcis. Qui plus est, ce recours ne rsout rien dans certains cas o il semble s'imposer, par exemple : (94) Jouer du violon est difficile. (95) Jouer du violon, c'est difficile. (96) *Du violon est difficile. (97) *Du violon, c'est difficile. 11. Je ne considrerai pas ici les diffrences (effectives) entre les deux reprises. 87

On n'a pas (96), de la mme faon qu'on n'a pas De Veau est liquide. Mais au vu de (94) et (95), et selon l'hypothse de Galmiche, (97) devrait tre possible, ce qui n'est pas le cas. De toutes faons, il resterait expliquer dans le cas des paires *De Veau est liquide/ De Veau, c'est liquide, pourquoi de Veau peut tre vu comme gnrique dans un cas et non dans l'autre. Par ailleurs, et comme l'admet fort honntement Galmiche, 1985, la suite de Kupferman, 1976, la reprise par alc'(est) a lievi dans de nombreux cas o le sujet n'est pas gnrique, comme : (98) Max, a n'est pas un cadeau. (99) Son copain, c'est un espagnol. (100) L'affaire des bombes, c'est navrant. On en dduit donc que la gnricit du sujet dans la phrase gnrique L'eau, c'est liquide ne permet en aucune faon d'en dduire que de l'eau est gnrique dans la phrase galement gnrique De l'eau, c'est liquide. La reprise par alc'(est) ne concerne pas uniquement, nous l'avons vu, les syntagmes gnriques. Mon explication reposera sur un certain nombre d'hypothses que je vais maintenant exposer et tenter de justifier. (H|) Les syntagmes (du + de la) N ne peuvent apparatre en position sujet dans un nonc que s'ils ont fait l'objet d'une localisation. Je ne justifierai pas cette hypothse pour le moment, et laisserai dans le flou la notion de localisation. Le tout fera l'objet d'une tude dtaille dans le prochain chapitre. (H2) Une nonciation est susceptible de rfrer un nonc effectif ou non, qu'elle prsente comme antrieur. Nous parlerons alors ({''nonc pralable. La langue dispose de divers procds pour faire intervenir un tel nonc pralable. Le plus connu est sans conteste la prsupposition. En disant Dlila continue faire du plat Samson on fait jouer un nonc pralable du type de Dlila a fait du plat Samson, que l'on peut faire apparatre par des procds bien connus. Autre procd : le mot car 12. En disant p car q, on prsente renonciation de p comme dcoulant de celle de q. En d'autres termes, car met en scne un nonc pralable du type de q entrane p. Enonc pralable que l'on peut voir l'uvre dans : (101) II y a de l'acide, car le papier de tournesol rougit. nonciation qui repose sur un nonc pralable gnrique. Dernier exemple enfin, celui de la ngation. J'ai affirm plusieurs reprises que toute ngation (du moins de type ngation descriptive) comporte comme nonc pralable l'assertion correspondante. C'est pour quoi (Anscombre ; 1986b) : (102) Pierre ne viendra pas ma soire parce que a m'embte. est ambigu entre parce que a m'embte qu'il vienne ma soire (reprise de l'nonc pralable) et parce que a m'embte qu'il ne vienne pas (reprise de l'assertion principale). C'est un tel nonc pralable qui permet de dire : (103) Je n'achte pas de caviar, il est trop cher. en passant par l'nonc pralable J'achte du caviar. 12. Cf. ce propos Anscombre (J.C.), La reprsentation de la notion de cause dans la langue Cahiers de grammaire (1984), n 8, p. 1-53.

l'aide de la notion d'nonc pralable, je peux formuler la troisime hypothse, savoir : (H;i) Dans les reprises du type X, c'est Y et X, a V, alc'(est) renvoient un nonc pralable. Cet usage est particulirement vident dans les rponses aux questions dites d'exa men. la question Qui a dcouvert la machine vapeur ?, la rponse Denis Papin est videmment adquate. Mais en rpondant C'est Denis Papin on fait plus que donner la rponse correcte : on prsente cette rponse comme provenant d'une connaissance ant rieure d'un nonc pralable Denis Papin a invent la machine vapeur. Bien entendu, cet nonc pralable peut exister en dehors de la reprise tudie ici c'est le cas de la rponse Denis Papin. Mais la caractristique de alc'(est) est qu'ils ne sont possibles que si cet nonc pralable existe ou tout le moins si son existence est plausible. Supposons par exemple que A entendant du bruit dans la rue, demande Qu'est-ce que c'est que ce bruit ? Y se dirige vers la fentre, regarde et rpond II y a des gens qui se battent. Rponse qu'il pourrait aussi bien formuler en disant 'est des gens qui se battent. Dans le premier cas, utilise II y a pour informer A de l'vnement en cours. Dans le second cas, le rapport est en quelque sorte indirect. Ayant constat l'vnement, admet alors le bien-fond de l'nonc Des gens se battent, auquel il fait jouer le rle d'nonc pralable l'intention de A, qui n'a pas vu ni ne peut voir l'vnement en question. Autre exemple : Qui fait tout ce bruit ? s'enquiert l'enseignant. Bien que nullement impossible, la rponse II y a le rang du fond est nettement moins bonne que C'est le rang du fond, et on comprend pourquoi. La question comporte un prsuppos du type de xfait tout ce bruit, la question portant sur l'identit de x. Et ce prsuppos (qui est un nonc pralable) servant normalement de cadre la rponse, favorise celles s'appuyant effect ivement sur un nonc pralable, surtout s'il est et c'est le cas ici du mme type que le prsuppos. Un cas particulier et particulirement intressant est celui des noncs pralables qui correspondent ce qu'il est convenu d'appeler un savoir partag. Je veux parler des noncs pralables qui sont gnriques. Leur usage en tant qu'noncs pralables est tout fait banal. Par exemple : (104) Le papier de tournesol ne rougit pas, a n'est pas de l'acide. Cette caractrisation d'un vnement particulier correspond en fait une dmarche complexe. Elle part de la phrase gnrique analytique Un acide rougit le papier de tournesol, nonc pralable auquel renvoie le a 13. Par contraposition, on obtient la phrase gnrique Le papier de tournesol qui ne rougit pas indique un non-acide. Cette phrase gnrique est applique au cas particulier expos dans (104). C'est que les phrases gnriques possdent la proprit d'autoriser des raisonnements, en particulier ceux du type de (Vx)Pxt= Pa. Soit de faon strictement syllogistique lorsque la phrase gnrique est analytique, soit par dfaut lorsqu'elle ne l'est pas l4. On voit ainsi apparatre le lien

13. Remarquons que de telles phrases font de trs mauvaises phrases d'ouverture. On voit mal un manuel de chimie commencer le chapitre sur les acides par (104). On attendrait plutt Les acides rougissent le papier de tournesol. 14. Le raisonnement par dfaut est valide si rien ne s'y oppose par ailleurs. Les phrases gnriques 89

entre la reprise en a/c'(est) et la gnricit. Si une telle reprise signale une gnricit, ce n'est pas en tout cas pas ncessairement celle du syntagme sujet, mais celle de l'nonc pralable. C'est pourquoi on aura aussi bien : (105) Les chats, c'est des mammifres. que : (106) Ton chat, c'est un mammifre. Dans les deux cas, a renvoie effectivement une gnricit, celle de Les chats sont des mammifres, et sans que cela implique aucunement la gnricit du syntagme sujet. Je ferai une dernire hypothse, qui elle aussi fera l'objet d'une discussion lors du dernier chapitre, savoir : (H4) Les raisonnements du type (Vx)Px= Pa oprs partir de phrases gnriques induisent une localisation. Aprs ce long dtour, nous pouvons revenir la construction partitive, et son comportement comme sujet dans les phrases gnriques. Je vais maintenant examiner une srie d'exemples qui feront intervenir les hypothses ci-dessus, et en montreront, au moins partiellement, le bien-fond. Considrons tout d'abord : (106) *De l'eau est rare dans le dsert (107) De l'eau, c'est rare dans le dsert. On s'aperoit immdiatement qu'il y a une phrase gnrique affrente, savoir : (108) L'eau est rare dans le dsert. qui permet la reprise par a, d'aprs (H3). Si l'on admet que de l'eau est une particularisation par rapport au gnrique l'eau, (107) provient alors d'une opration de localisa tion, d'aprs (H4). (107) est donc bien form, en vertu de (Hx). (106) en revanche ne porte trace d'aucune localisation, et est donc mal form, toujours d'aprs (H3). Remarquons que nous avons fait jouer explicitement une hypothse supplmentaire, savoir que (du + de la)N est une particularisation de (le + la)N. Il s'agit en fait de la condition d'homogn it caractristique des substantifs massiques. Lorsque cette condition n'est pas remplie, les noncs du type (107) sont mal forms, ce qui justifie indirectement (H4). Ainsi : (109) Le violon est difficile. (110) Le violon, c'est difficile. (111) *Du violon est difficile. (112) ??Du violon, c'est difficile l5. Exemples que l'on pourra comparer : (110) Le violon convient bien une ambiance romantique. (111) Le violon, a convient bien une ambiance romantique. (112) ??Du violon convient bien une ambiance romantique. (113) Du violon, a convient bien une ambiance romantique. non analytiques admettent en effet d'ventuelles exceptions. Cf. sur ce sujet Kleibert, 1988. 15. On a galement : Jouer du violon est difficile, et Jouer du violon, c'est difficile. C'est ce qui me fait douter de l'explication par un infinitif sous-jacent. 90

On en dduit que si on dsire conserver l'ide intuitive de 'partitif savoir qui dnote une partie cru violon n'est pas une construction partitive dans jouer du violon 16, mais en est une dans par exemple (113). A l'ide de partitif serait donc indissociablement lie l'ide d'homognit, la possibilit de reprise de (du + de la)N par alc'(est) fournissant au passage un critre de cette homognit. Comparons maintenant : (114) Le kangourou est comestible. (115) *Du kangourou est comestible. (116) Du kangourou, c'est comestible. (117) Les kangourous sont des marsupiaux. (118) Un kangourou est un marsupial. (119) Un kangourou, c'est un marsupial. On remarque que le passage de (117) (119) est tout fait analogue au passage de (114) (116). Il s'agit dans les deux cas d'une opration de particularisation, avec cependant une diffrence. Un N conserve quelque chose de la valeur numrique de un, et est donc dtermin d'une certaine faon. Simplement, en l'absence d'indications supplmentaires, un N est susceptible d'tre interprt comme un (seul) N, mais n'importe lequel 17. C'est ce qui selon moi rend possible (118). (Du + de la) N signifie simplement en revanche 'une quantit de N', et est donc indtermin, ce qui rend compte de (115). Enfin, si l'on admet ce qui vient d'tre dit, on est amen conclure que la tournure partitive n'entre jamais dans un syntagme gnrique (d'o (115)), mais peut autoriser l'interprtation gnrique de certains noncs o elle apparat (ainsi (116)). 3. Partitif et structuration vnementielle 3.1. L'hypothse gnrale Si on tente de rsumer ce qui prcde, on pourrait dire que ce qui caractrise la tournure partitive, c'est qu'elle n'est vraiment telle qu'avec des groupes substantivaux au singulier, satisfaisant la condition d'homognit. Un syntagme nominal comportant une telle tournure possde certaines proprits relativement aux possibilits d'anaphore : reprise possible la fois par en et le/la. Enfin, un tel syntagme n'est pas gnrique. Par ailleurs, la tournure partitive semble servir dsigner une partie non prcise d'un tout. C'est pourquoi on a souvent parl son propos de quantifieur indtermin. On aura sans doute remarqu que je me suis prudemment abstenu d'une telle dnomination, me bornant utiliser le terme de localisation. C'est le rapport entre ces deux notions que je voudrais examiner ici. La notion d'indtermination n'est en effet pas sans mrite : elle permet d'expliquer sans coup frir comme cas particulier d'une rgle gnrale relative l'indtermination que l'on n'ait pas : 16. Ce qui est assez clair. La prposition ne vient pas en effet de la tournure partitive, mais est obligatoire dans cet emploi djouer. On peut le voir galement sur les reprises pronominales : Max joue du violon, et il (en + *le) joue fort bien. Max joue du Bach, et il (en + le) joue fort bien. 17. Si elle s'avrait correcte, cette hypothse montrerait qu'il n'y a pas de un gnrique, mais seulement des interprtations gnriques de phrases comportant une occurrence d'un tel un (cf. sur ce point Corhlin ; 1987). 91

(106) De l'eau est rare dans le dsert. Elle n'explique pas en revanche que l'on ait : (107) De Veau, c'est rare dans le dsert. nonc dont nous avons rendu compte aide d'une notion de localisation qui reste prciser. Par ailleurs, de la mme faon que l'on n'a pas : (120) Du pain est sur la table. on n'a pas non plus : (121) (Un peu + beaucoup + pas mal + trop) de pain est sur la table. ce qui conduirait classer galement un peu, beaucoup, pas mal, trop, dans la classe des quantifieurs indtermins, n'apportant aucun lment de dtermination par rapport la tournure partitive nue. Enfin, des exemples comme : (122) De l'eau a tout envahi. (123) Du couscous sera servi au repas de demain. (124) Du verglas avait t annonc sur cette portion de route. sont tout fait acceptables, et ne comportent cependant aucune dtermination suppl mentaire au sens habituel de dtermination. C'est qu'il existe quelque chose de plus gnral que la dtermination, savoir la localisation, celle-ci impliquant celle-l, mais non l'inverse. Et le partitif requiert pour son emploi une forme particulire de localisation. Pour la dfinir, j'aurai besoin d'introduire certaines notions, relatives la faon dont la langue met en scne la 'ralit', et qui ressortissent du domaine du temps et de l'aspect. Tout d'abord, la langue dispose de deux types d'noncs, les noncs vnementiels et les noncs-proprits . Si la diffrence entre les deux types parat intuitivement fonde, elle semble bien difficile cerner avec prcision. Je ne me lancerai pas ici dans une thorie complte du phnomne, mcontentant d'expliciter ce dont j'aurai besoin dans mon tude de la tournure partitive. Grosso modo, les noncs vnementiels prsentent ce qui se passe (ou s'est pass, ou se passera), et possdent donc en particulier un ancrage temporel. A l'inverse les noncs-proprits expriment ce qui est, une sorte de vrit gnrale l!!. Au niveau du syntagme verbal ensuite, en convenant d'appeler procs ce qu'il exprime, je distinguerai deux grandes catgories de procs |lJ : les attributions et les processus (cette dernire dnomination tant destine conserver l'usage de l'adjectif processif qui tend s'imposer pour caractriser les verbes et noms d'action). Je diviserai enfin les processus en statifs et non-statifs : dans les classifications habituelles, les statifs correspondent aux verbes d'tat, et les non-statifs aux activits, accomplissements et achvements 20. Ces diffrentes notions me seront ncessaires pour montrer le bien-fond de mon hypothse gnrale sur la tournure partitive, savoir :

18. Ce qui ne signifie pas que les noncs-proprits soient ncessairement atemporels. Ainsi : Les diplodocus ont mang de l'herbe. Les diplodocus mangeaient de l'herbe, possdent tous deux un ancrage temporel. Le premier peut tre interprt comme une phrase vnementielle, alors que le second est toujours une phrase-proprit (cf. sur ce sujet Ducrot ; 1979, Kleiber ; 1987, Anscombre ; 1992a). 19. Cf. Anscombre ; 1992b. 20. Cf. bien sr Vendler ; 1963, Mourelatos ; 1978. 92

(H5) La tournure partitive n'est possible que dans le contexte d'un processus temporellement localis. En bref, la possibilit d'apparition de la tournure partitive requiert un type de dtermi nation bien particulier, savoir la localisation aspectuo-temporelle . Je veux dire par l que la tournure partitive n'est possible que si elle est englobe dans un processus temporellement localis : soit de par la nature mme du processus (c'est alors de l'Aktionsart, i.e. de l'aspect), soit par le biais d'indications aspectuo-temporelles accompagnant l'nonc. Pour justifier cette hypothse nous examinerons un certain nombre de cas. 3.2. Partitif et processus Une premire observation l'appui de mon hypothse est que la tournure partitive est particulirement heureuse lorsqu'elle entre dans un processus limit dans le temps, savoir essentiellement les achvements et les accomplissements : (125) (126) (127) (128) (129) Les pouvoirs publics nous promettent de l'essence. Max se propose de trouver de l'or dans la Seine. Marie est vernie, on lui propose du travail. Pierre est parti acheter du pain. Allume du feu, il fait froid.

que l'on comparera : (130) ??La grille a de la rouille. (131) ??Ce mur retient de la terre. (132) *Marie est vernie, elle aime du travail. (133) ??Ce produit permet d'entretenir de l'argent. (134) *Lia regarde du feu dans la chemine. Le phnomne est encore plus sensible lorsque la tournure partitive occupe la position sujet, que ce soit l'actif ou au passif : (135) (136) (136) (137) (138) Du sable aurifre a t trouv dans la rgion. De la sauce est tombe sur mon pantalon. De l'eau a tout pourri en trs peu de temps. Du gibier est signal dans la clairire. Du verglas a rendu la chausse impraticable .

comparer : (139) *Du sable aurifre existe dans la rgion. (140) *De la sauce dcore mon pantalon. (141) *Du gibier est vu dans la clairire. (142) ??De l'eau fait des taches sur le mur. (143) *Du verglas brille sur la route. En bref, et sous rserve d'examen de certains contre-exemples apparents, la tour nure partitive se combine d'autant plus facilement avec un verbe que celui-ci permet une interprtation en termes d'occurrence vnementielle. C'est pourquoi les attributions et 93

les processus statifs font souvent problme. En particulier des verbes inaccusatifs comme arriver, briller, qui sont proches de statifs, ou encore dtester, adorer, aimer : (144) Marie dteste (le + *du) lait. (145) Max adore (le + *du) chocolat. (146) (L' + *de /') eau arrive jusqu'au toit. Signalons enfin que les verbes qui ne semblent pas correspondre un certain droulement strotypique du processus se combinent apparemment mal avec la tournure partititive : (147) Max a (fait + accompli + men bien) (le + son + du) travail. (148) Max a (interrompu + cess + sabot) (le + son + ??du) travail. (149) De la pluie continuera d'arroser le Bassin parisien. (150) *De la pluie a gch la fte. (151) Allume (le + du) feu, il fait froid. (152) Eteins (le + *du)feu, il fait chaud 21. Dernire remarque : la tournure partitive en position sujet donne lieu des exemples plus tranchs qu'en position objet. Ce phnomne est d la contrainte que j'ai dj signale, et qui rgit la position frontale. 3.3. Partitif et temps verbaux Comme on l'aura sans doute remarqu, la localisation aspectuo-temporelle qu'exige le partitif peut trs bien ne pas venir du verbe, en tout cas pas du seul aspect propre au verbe. Elle peut trs bien tre fournie par les indications temporelles portes par la flexion verbale. C'est pourquoi certains noncs qui sont tout le moins maladroits au prsent (sauf interprter ce prsent comme historique) deviennent tout fait acceptables d'autres temps, plus particulirement les temps du pass. Ainsi : (153) ?Tu vas te rchauffer : du feu est allum dans la chemine. (154) Tu vas te rchauffer : du feu a t allum dans la chemine. (155) II allait pouvoir se rchauffer : du feu avait t allum dans la chemine. (156) ??Attention, de la sauce tombe sur mon pantalon. (157) Attention, de la sauce est tombe sur mon pantalon. (158) Trop tard ! De la sauce tait tombe sur mon pantalon, et l'avait irrm diablement tach. (146) ??De l'eau arrive jusqu'au toit. (159) De l'eau (est arrive + tait arrive) jusqu'au toit. (160) ??Ce mur retient de la terre. (161) Les boulis ont t freins par ce mur, qui a retenu de la terre. Je considrerai maintenant l'exemple suivant, emprunt Milner ; 1978, qui note l'impossibilit de : (161) * Ce jour-l, de la pluie tombait. 21. Ce phnomne reste tudier plus en dtail. En effet, bien que l'on ait l'opposition : De la sauce est tombe sur mon pantalon. I *De la sauce a rat mon pantalon, il semble difficile de soutenir que la destination naturelle de la sauce est de tomber, ou alors il conviendra de justifier cette hypothse. 94

Remarquons que l'nonc : (162) La pluie tombe . a une interprtation prfrentiellement gnrique et mme analytique : c'est le propre de la pluie que de tomber. D'o selon mes prvisions : (163) *De la pluie tombe. (164) De la pluie, a tombe. cette dernire ayant galement une interprtation gnrique. En revanche, avec l'impersonnelle, l'interprtation processive est la seule, ce qui est une proprit commune des impersonnelles : (163) II tombe de la pluie. On en dduit que la tournure active favorise une interprtation stative, et que la tournure impersonnelle slectionne l'interprtation processive. On comprend alors pourquoi (161) est bizarre. S'il tait possible en effet, il signifierait que le jour considr dans l'nonc, la pluie avait la proprit de tomber (interprtation stative qui est renforce par la prsence de l'imparfait). Il suffit en fait de s'carter de ce patron pour que l'nonc redevienne acceptable : (164) Ce jour-l, de la pluie tombait en (fines gouttelettes + rafales). Ce n'est d'ailleurs pas le seul cas de la sorte. L'exemple suivant : (165) ??L'anne dernire, Pierre a nag dans de l'eau. est tout aussi bizarre, et pour des raisons analogues. La nage se pratique par dfinition dans l'eau ou dans de l'eau. L'cart d'avec cette norme donne les mmes rsultats que prcdemment : (166) L'anne dernire, Pierre a nag dans de l'eau glaciaire.

3.4. Partitif et II y a Pour confirmer la grande affinit de la tournure partitive avec la processivit, je voudrais maintenant voquer son comportement en combinaison avec II y a, du moins avec un des sens de cette expression. Outre la fonction strictement temporelle de cette expression dans des exemples comme II y a trois jours que je ne l'ai pas vu, emploi que je ne considrerai pas ici, il est usuel de distinguer deux II y a : a) Un II y a existentiel, en combinaison avec un indfini : (167) II y a (des + beaucoup de + peu de + un grand nombre de + certains) conducteurs qui sont potentiellement dangereux. Ce Ily a existentiel a pour caractristiques d'tre substituable par II existe, et de ne pas se combiner avec la majorit, la plupart, tous : 95

(168) ??Il y a (la plupart des + la majorit des + tous les) conducteurs qui sont potentiellement dangereux 22. Son rle est apparemment de caractriser les lments d'une sous-classe, ce qui explique pourquoi il ne s'applique pas aux syntagmes de type gnrique. b) Un II y a prsentatif, qui sert introduire un propos sur un thme antrieur. On ne peut lui substituer II existe, et il se combine sans problme avec la majorit, la plupart, tous ; par exemple : (169) II y a (des + peu de + tous les) conducteurs de taxi qui font grve. Nous ne considrerons dans ce qui suit que cet emploi de II y a, son trait marquant tant d'introduire un propos interprtation vnementielle 21. D'une part, l'immense major itde ces noncs sont susceptibles de rpondre la question Qu'est-ce qui se passe ?, Qu'est-ce qu'il y a ? D'autre part, ils ne peuvent servir introduire des noncsproprits. On comparera de ce point de vue : (170) (171) (172) Marie est maladive. Notre climat est tempr. Max aime le chocolat.

(173) *Il y a Marie qui est maladive. (174) *Il y a notre climat qui est tempr. (175) *Il y a Max qui aime le chocolat. et : (176) Marie est malade. (177) Notre climat devient humide. (178) Max a croqu du chocolat . (177) II y a Marie qui est malade. (178) II y a notre climat qui devient humide. (179) II y a Max qui a croqu du chocolat. En particulier, lorsqu'un nonc est ambigu entre nonc-proprit et nonc-vnement, sa combinaison avec II y a favorise systmatiquement la seconde interprtation : (180) Marie entre par la porte de derrire. (181) Max boit du cognac. (182) Les cigognes font leur nid sur une chemine. (183) II y a Marie qui entre par la porte de derrire. (184) II y a Max qui boit du cognac. (185) II y a les cigognes qui font leur nid sur une chemine. Signalons enfin que l'vnementialit de ce II y a semble correspondre celle souvent signale - des tournures impersonnelles : 22. Cet nonc est distinguer de : II y a (la plupart des + la majorit des + tous les) conducteurs, qui sont potentiellement dangereux. 23. Cf. sur ce point Chevalier ; 1969, Giry-Schneider ; 1988. Et pour une interprtation proces sive de II y a dans le cas des constructions // y a N, Anseombre ; 1986b, et Picabia ; 1986, dans le cas de a N et N. 96

(186) II est arriv plusieurs personnes. (187) * II est malade plusieurs pensionnaires actuellement (Zribi-Hertz ; 1982). De ce point de vue, on notera le parallle entre II y a et la tournure impersonnelle dans : (188) (189) (189) (190) (Le + *du) pain est sur la table. (Le + du) courrier est arriv. Ilya( ??le + du) pain sur la table. II est arriv ( ??le + du) courrier.

Revenons la tournure partitive. Sa facile combinaison avec le II y a vnementiel me semble tout fait significative, y compris dans des cas o l'nonc de dpart est inaccept able. On comprend pourquoi : tant une marque explicite de processivit, le II y a vnementiel entre dans le cadre de (H5). En voici quelques exemples : (120) *Du pain est sur la table. (191) *Du sang est sur les murs. (192) *Ce banc a de la peinture frache. (146) ??De Veau arrive jusqu'au toit. (193) ??De la neige couvre la route. (194) (195) (196) (197) (198) II y II y II y II y II y a a a a a du pain sur la table. du sang sur les murs. de la peinture frache sur ce banc. de l'eau qui arrive jusqu'au toit. de la neige qui couvre la route.

On comprend ce qui est en jeu : dans le cas par exemple de (193) ??De la neige couvre la route, c'est l'aspect statif de l'nonc qui le rend smantiquement mal form. Dans (198) l'inverse, la prsence de II y a confre un aspect processif qui autorise alors la tournure partitive. (198) prsente un aspect comparable l'aspect rsultatif (d au passif) de La route est couverte de neige. D'une faon gnrale d'ailleurs, la rsultativit fait bon mnage avec la tournure partitive. Considrons le contraste : (199) Marie ( ?? connat + sait) de l'anglais. Il provient de ce que connatre dnote un pur tat de savoir, alors que savoir renvoie un tat rsultant : il fait partie du sens mme de ce verbe que l'on sait parce qu'on a appris. D'o J'ai su que - 'J'ai appris que', sens que l'on ne peut obtenir avec connatre qui n'autorise d'ailleurs pas cette construction. Dans le cas de (194), cette explication oblige y voir un nonc-vnement, par exemple rsultatif : s'il y a du pain sur la table, c'est parce qu'on l'y a mis. De la mme faon II y a de l'or au Klondike n'est pas un nonc statif, et signifie qu'on a trouv de l'or dans la rgion considre. 3.5. Partitif et sur/sous En tudiant dans Anscombre, 1986a, les syntagmes nominaux article zro, j'avais t amen constater qu'ils possdent certaines proprits en commun avec les syntagmes nominaux massiques. Par exemple, la proprit d'homognit. Si l'on admet le bienfond de (H5), un autre point commun se dessine alors : j'ai en effet insist plusieurs reprises sur la grande affinit de l'article zro avec les substantifs aspect rsultatif. Il est 97

donc tentant de comparer le comportement de la tournure partitive avec celui des syntagmes nominaux article zro dans certains cas o la processivit (et plus particuli rement l'vnementialit) est centrale. Voici un de ces cas, celui de sur/sous. J'ai montr dans Anscombre, 1992b, qu'en combinaison avec l'article zro, sur tait vnementiel, alors que sous tait situationnel. D'o des contrastes comme (sur + *sous) ordre, (*sur + sous) prtexte, (*sur + sous) perfusion, ... etc. Or si l'on examine le comportement de la tournure partitive en combinaison avec sur/sous, on constate le phnomne suivant : (200) L'acteur devait danser sous (la + *de la) pluie. (201) On a trouv le cadavre allong sous (la + ??de la) toile. (202) La route disparaissait sous (le + ?'?du) verglas. (203) L'acteur devait danser sur du Bach. (204) On a trouv le cadavre tendu sur du gravier. (205) Max a gliss sur du verglas. En bref, la tournure partitive semble affectionner sur au dtriment de sous, tout comme les syntagmes nominaux article zro. Ce qui me parat confirmer indirectement ()). Le phnomne se complique cependant avec des exemples comme : (206) On a trouv le cadavre enterr sous du sable. (207) Les lingots taient camoufls sous de la peinture noire. En fait, le rle des verbes enterrer et camoufler (qui sont du type accomplissement) est essentiel, comme on le constate en leur substituant des syntagmes verbaux statifs : (208) ??Oit a trouv le cadavre allong sous du sable. (209) ??Les lingots taient mconnaissables sous de la peinture noire. Je proposerai l'explication suivante : si des noncs comme (206) et (207) sont possibles, c'est en vertu d'un mcanisme smantique relativement compliqu. Sous y est possible parce qu'il porte en fait non pas sur du sable et de la peinture noire, mais sur le sable et la peinture noire, le verbe portant sur de. (206) aurait ainsi une structure comme : On a trouv le cadavre sous le sable + enterr dans de. Analyse que ne contredisent pas les exemples (208) et (209). 4. Quelques cas pineux J'examinerai dans ce dernier chapitre un certain nombre de cas qui mettent en difficult (H5), du moins en apparence. 4.1. Quelques verbes non conformes (H5) Selon cette hypothse en effet, il devrait tre impossible d'avoir une tournure partitive en combinaison avec des verbes qui, bien que processifs, ne fournissent pas une localisation temporelle. Par exemple des verbes d'activit ou des verbes statifs au prsent (non historique). Or il s'en faut qu'il en soit ainsi, comme on peut le voir sur : (210) Max cherche du travail. (211) Tu devrais essayer de l'aspirine. (212) Marie mrite du repos. (213) L'hpital a besoin de sang pour les transfusions. 98

Chercher et essayer sont en effet des verbes d'activit, mriter et avoir besoin des statifs. Pour rsoudre cette difficult, j'aurai recours une ide que j'ai dj utilise plusieurs reprises, savoir qu'en langue, tant les procs que les objets ont (en gnral) une destination naturelle. Ainsi, bien qu'on puisse galement dire Cette cible est facile rater et Cette cible est facile atteindre, l'nonc Cette cible est facile signifie exclusivement 'facile atteindre'. On voit sur cet exemple qu'en l'absence d'indications contraires par dfaut en quelque sorte c'est la destination naturelle de l'objet ou du procs qui est prise en compte. C'est particulirement patent dans le cas de (213). En effet, A a besoin de B, si est un 'objet', a une structure smantique intuitivement reprsentable par A a besoin [A recevoir]. On peut le constater sur un exemple : on peut dire L'organisme a besoin de recevoir du sucre, et tout aussi bien L'organisme a besoin d'liminer du sucre. Cependant, L'organisme a besoin de sucre n'a que l'interprtation correspondant au premier nonc. Or recevoir est un verbe rsultatif, un accomplissement dans la classif ication de Vendler. Il implique une localisation temporelle qui autorise donc la tournure partitive. On peut faire un raisonnement analogue dans le cas de (207) : mriter suppose toujours un verbe sous-jacent : donner (Max mrite une rcompense) , faire (Ca mrite bien un petit effort), ouvrir {Cette heureux vnement mrite une bonne bouteille). Remarquons au passage que ce verbe sous-jacent est en relation avec la destination naturelle de l'objet reprsent par B. Dans le cas de (212), le verbe est clairementpre/i/re. On peut s'en rendre compte sur la paire minimale : (214) Marie mrite du repos, mais elle ne le prendra pas. (215) ??Marie mrite du repos, mais elle le prendra. Or une nouvelle fois, prendre fait partie des verbes qui, impliquant un rsultat, dcrivent un procs temporellement localis. Le cas de (211) est similaire : essayer B, c'est toujours essayer de prendre, mettre, avaler, goter, ... etc., i.e. des verbes dnotant un procs ayant une fin naturelle ou un rsultat, et donc localis dans le temps. Le cas de chercher requiert une explication. J'ai montr dans Anscombre ; 1994, que le procs qu'il dnote subsume en fait une fin naturelle, savoir trouver. D'o l'opposition : (216) Max cherche du travail, ( llet + mais) il n'en trouvera pas. (217) Max cherche du travail, (et + limais) il en trouvera. Or trouver est habituellement class parmi les achvements, d'o (211). On peut procder une sorte de vrification : avec abandonner, qui ne suppose pas une telle destination naturelle l'nonc est difficile : (218) HMax a abandonn du travail. 4.2. Partitif et noncs-proprits (H5) pourrait laisser supposer qu'on ne trouvera pas de tournure partitive dans les noncs-proprits. Ce qui semble confirm par l'impossibilit d'noncs comme : (219) *Max aime du vin. Or quelques instants de rflexion suffisent faire apparatre une srie de contre-exemples, nullement exceptionnels : (220) Ce silo contient du bl. (221) Ce meuble occupe de l'espace. 99

(222) Ce hangar couvre du terrain. (223) Ce travail prend du temps. (224) Ce produit cote de l'argent. En s'inspirant de ce qui a t dit en 4.1., on remarque que les exemples (221) (224) peuvent se traiter d'une faon analogue, l'aide d'un verbe sous-jacent : (225) (226) (227) (228) [Mettre] ce meuble occupe de l'espace. [Installer] ce hangar couvre du terrain. [Faire] ce travail prend du temps. [Acheter] ce produit cote de l'argent.

Il reste bien entendu le cas de (220). Une solution possible consiste dire que si le silo en question contient du bl, c'est parce qu'on l'y a mis. En bref, contenir serait du moins dans ce type d'emplois un verbe statif, mais statif-rsultatif (comme savoir). Deux indices me semblent confirmer cette analyse. D'une part, (220) est trs proche par son sens de nonc-vnement : (229) H y a du bl dans ce silo. D'autre part, (220) supporte l'insertion d'adverbes de frquence, ce qui l'apparente une phrase frquentative : (230) Ce silo contient (habituellement + gnralement + souvent + parfois) du bl. Un autre type d'nonc-proprit qui pose problme est celui constitu des phrases gnriques comme : (231) Les diplodocus mangent de l'herbe. Il faut en fait bien voir qu'il s'agit certes d'un nonc-proprit, mais form partir d'un verbe processif, savoir manger. La langue permet en effet de construire des noncsproprits ou des noncs-vnements aussi bien partir de processus que d'attributions (d'o quatre possibilits, d'ailleurs ingalement rparties). Cette processivit sousjacente se manifeste dans le fait que (231) est compatible avec une lecture frquentielle : (232) Les diplodocus mangent (habituellement + gnralement + souvent + parfois + plusieurs fois par jour) de l'herbe. D'o l'ide intuitive que la possibilit de la tournure partitive dans des phrases gnriques comme (231) vient de cette processivit de base. Je partirai de l'observation du contraste suivant : (233) *De l'herbe jaunit. (234) De l'herbe qu'on n'arrose pas jaunit. Or (234) s'interprte comme 'Quand on n'arrose pas de l'herbe, elle jaunit', qui consiste voir de l'herbe comme tant dans la porte d'une localisation temporelle marque par quand : chaque moment t o on n'arrose pas en t de l'herbe, elle jaunit. Or ct de (231), on a : (235) ??Les diplodocus mangent . impossible comme nonc gnrique dans des situations habituelles. D'o l'ide que (231) a une structure localisation temporelle analogue celle de (234), par exemple 'Quand ils 100

mangent, les diplodocus mangent de l'herbe'. Je voudrais maintenant montrer qu'une telle analyse s'impose pratiquement dans certains cas de figure qu'elle permet donc d'expliquer. Ainsi, ct de : (219) *Max aime du vin. on a : (236) Max aime du vin avec son fromage. Si (236) est possible alors que (219) ne l'est pas, (H5) implique de voir l'ajout avec son fromage comme introduisant d'une certaine faon une localisation temporelle. On voit comment. (236) peut grosso modo se paraphraser par : (237) Quand il prend du fromage, Max aime du vin avec. Ce qui signifie que le vin dont il est question est relatif au fromage que Max prend, quand il en prend. Or ce fromage est dans le scope d'une localisation temporelle, qui localise son tour cru vin. En utilisant une reprsentation pseudo-logique, si X est une localisation temporelle, l'interprtation (237) de (236) ressemblerait : (238) (VX) [From (Max, l) - Vin (Max, X)] On notera au passage le rle-cl de la prposition avec : elle contraint de voir le vin dont il s'agit non comme du vin en gnral, mais comme 'le vin du fromage'. (237) est d'ailleurs moins bon sans cette prposition. 4.3. En guise de conclusion : retour sur a/c'est Ce qui prcde montre, me semble-t-il, que (H5) possde un certain pouvoir expli catif, mme si un travail important reste faire pour amliorer le concept de localisation temporelle. Elle entrane cependant un cot thorique dont je voudrais dire quelques mots. J'ai dit, propos d'exemples comme : (239) Du pain, c'est bon pour la sant. (240) De la vodka, a se boit comme du petit lait. que leur possibilit venait c'tait l'hypothse (H3) de l'existence d'un nonc pralable, savoir ici : (240) Le pain est bon pour la sant. (241) La vodka se boit comme du petit lait. nonc pralable partir duquel a/c'est opraient une sorte de dduction 'au particul ier', dduction dont j'ai affirm hypothse (H4) qu'il s'agissait d'une localisation. Etant donn (Hs), cette localisation ne peut tre que temporelle. Je suis donc ainsi amen dfendre l'ide que le passage dductif de par exemple (241) (240) est vu par la langue comme une forme de localisation temporelle. Bien entendu, il s'agirait d'une mtalocalisation, c'est--dire d'une localisation temporelle venant du niveau mtalinguistique. En d'autres termes, le fait que (240) se prsente comme le fruit d'une dduction lui confre un aspect rsultatif , mais au niveau discursif, et non plus au niveau sy ntagmatique. Ce qui suffirait apparemment autoriser la tournure partitive. On pourra trouver cette explication quelque peu ad hoc. Ce n'est cependant pas un cas isol de processus discursif qui soit peru comme une marque aspectuelle. Cet autre procd 101

discursif qu'est la prsupposition et qui est une faon d'introduire un cadre nonciatif est frquemment peru comme un pass (compos) par rapport au moment de l'nonciation, peut-tre mme toujours.

BIBLIOGRAPHIE ANSCOMBRE, J.C., 1986a : Article zro, termes de masse et reprsentation d'vnements en franais contemporain , in Dterminants : syntaxe et smantique , J. David et G. Kleiber eds., Klincksieck, Paris, pp. 5-34. 1986b : L'article zro en franais : un imparfait du substantif? , Langue franaise, 72, pp. 4-39. 1990 : Article zro et structuration d'vnements , in M. Charolles, J. Jayez & Fisher eds., Le discours : reprsentations et interprtations, P.U.N., Nancy, pp. 265-300. 1992a : Sur/sous : de la localisation spatiale la localisation temporelle , Lexique, 11, pp. 111-145. 1992b : Imparfait et pass compos : des forts en thme/propos , Information grammaticale, 55, pp. 43-53. 1994 : La nature des topo , in La thorie des topo, J.C. Anscombre d., Ed. Kim, Paris, pp. 49-84. BlANCIIE-BENVENISTE, C, 1984 : Commentaires sur le passif en franais , Travaux 2, pp. 1-24. CHEVALIER, J.C, 1969 : Exercices portant sur le fonctionnement des prsentatifs , Langue Franaise 1, Paris, Larousse. CLEDAT, L., 1901 : La prposition et l'article partitif , Revue de philologie franaise et de littrature, XV, pp. 81-131. CORBLIN, F., 1987 : Indfini, dfini et dmonstratif, Droz, Genve-Paris. CORCUERA MANSO, J.F. , 1984 : El partitivo en francs contemporaneo y su consideracin como una subcategoria del artculo , Actas del II Congreso Nacionl de Lingusca Aplicada (3-5 de mayo), Universidad de Granada, pp. 525-541. DUCROT, 0., 1979 : L'imparfait en franais , Linguistische Berichte, 60, pp. 1-23. EnGLEBERT, A., 1992 : Le petit mot DE. Etude de smantique historique, Droz, Genve-Paris. Galmiche, M., 1985 : Phrases, syntagmes et articles gnriques , Langages, n 79, pp. 1-39. 1986a : Note sur les noms de masse et le partitif , Langue franaise, 72, pp. 40-53. 1986b : Rfrence indfinie, vnements, proprits et pertinence , in Dterminants : syn taxe et smantique, J. David et G. Kleiber ds., Klincksieck, Paris, pp. 41-71. 1987 : A propos de la distinction massif/comptable , Modles linguistiques, 9, n 2, pp. 179203. 1990 : Hyponymie et gnricit , Langages, 25, n 98, pp. 33-48. GeACII, P. T., 1968 : Reference and Generality, Cornell University Press, Ithaca-New York. GlRY-SCHNEIDER, J., 1988 : L'interprtation vnementielle des phrases en II y a , Linguisticae Investigationes, XII, 1, pp. 85-100. GUILLAUME, G., 1975 : Le problme de l'article et sa solution dans la langue franaise, Paris : Nizet-Qubec : P.U.L., V d., 1919. JESPERSKN, O., 1971 : La philosophie de la grammaire, Minuit, Paris (1924). JOLY, A., 1986 : La dtermination nominale et la querelle des universaux , in Dterminants : syntaxe et smantique, J. David et G. Kleiber ds., Klincksieck, Paris, pp. 113-133. KLEIBER, G., 1983 : Article dfini, thorie de la localisation et prsupposition existentielle , Langue franaise, n 57, pp. 87-105. 1987 : Du ct de la rfrence verbale : les phrases habituelles, Peter Lang, Berne-ParisFrancfort-New York. 102

1988 : Phrases gnriques et raisonnement par dfaut , Franais moderne, LVI, n 1/2, pp. 1-15. 1989 : Le gnrique : un massif ? , Langages, 24, n 94, pp. 73-113. KllI'KERMAN, L., 1979a : L'article partitif existe-t-il ? , Franais moderne, XLV11, n 1, pp. 116. 19791) : Les constructions il est mdecin/c'est un mdecin : essai de solution , Cahiers de linguistique, 9, pp. 131-164. 1991 : Structure vnementielle de l'alternance / devant les noms humains attributs , Langages , 25, n 102, pp. 52-75. 1994 : Du : un autre indfini ? , Faits de langue, n 4, pp. 195-203. MARTIN, R., 1983 : De la double extensit du partitif , Langue franaise , n 57, pp. 34-42. MlLNER, J.C., 1978 : De la syntaxe l'interprtation, Ed. du Seuil, Paris. MOIGINET, G., 1981 : Systmatique de la langue franaise, Klincksieck, Paris. MoiJRELATOS, P.D.A., 1978, Events, Processes and States , Linguistics and Philosophy, 2/3, pp. 415-434. PlCABIA, L., 1986 : II y a dmonstration et dmonstration : rflexion sur la dtermination de l'article zro , Langue franaise, 72, pp. 80-101. VENDLER, Z., 1967 : Linguistics and Philosophy, Cornell University Press, Ithaca-New York. WlLLEMS, D., 1981 : Syntaxe, lexique et smantique. Les constructions verbales, Rijksuniversitet te Gent, Gent. WlLMET, M., 1974 : Sur de inverseur , TraLi-Li, pp. 301-323. 1983 : Les dterminants du nom en franais : essai de synthse , Langue franaise, n 57, pp. 15-33. ZribI-HeRTZ, A., 1987 : La rflexivit ergative en franais moderne , Franais moderne, LV, 1-2, pp. 23-54.

103

Das könnte Ihnen auch gefallen