Sie sind auf Seite 1von 84

El mago del mar

Kenneth Robeson

http://www.librodot.com

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

Coleccin Doc Savage / 21


CAPITULO I EL FANTASMA ASESINO Lo que en realidad embroll a Doc Savage en el fantstico asunto fue un suelto publicado en un diario londinense de la tarde. FANTASMA DE UN REY QUE MATA Los buenos granjeros de las marismas de El Pantano del condado de Holland dicen que el fantasma del rey Juan hizo otra vctima anoche en la persona de Joseph Shires, el granjero labrador, que entr, tambalendose, en su casa, mortalmente herido. Se asegura que Joseph Shires exclam que el fantasma del rey Juan le haba herido, muriendo a continuacin. Lo que ahora intriga a la polica es que las heridas que presenta el cuerpo del hombre parecen, en efecto, haber sido hechas con una antigua espada de dos filos, tal como el rey Juan, monarca ingls del siglo XIII, habra usado. Otra cosa que intriga enormemente tambin es la moneda acuada en 1216. que fue hallada en el bolsillo de Joseph Shires despus de su muerte. Juan rein en 1216. Corren, por aadidura, rumores de que numerosas personas han visto recientemente en los alrededores de El Pantano el fantasma del rey Juan, ogro altsimo, con armadura y espada de dos filos. Se afirma, incluso, que el rey Juan ha hablado con algunas personas, proclamando su identidad. En conjunto sin embargo, la polica se inclina a creer que los cuentos del fantasma corren parejas con los relatos de serpientes marinas a los que se dio tanta publicidad hace unos meses. Se est llevando a cabo un interrogatorio a los vecinos de Joseph Shires para averiguar si no cometera el crimen alguno de ellos, con una guadaa tal vez. Es muy probable que la mar de gente leyera este suelto; pero no caus gran sensacin entre los lectores, porque la noticia haba sido relegada, a una pgina interior ya que Joseph Shires no era persona que tuviese gran importancia. William Harper Littlejohn fue la excepcin. Ley, primero la historia distradamente, luego la reley con creciente inters. William Harper Littlejohn era un hombre muy alto y era tambin mucho ms delgado de lo que pareca posible pudiese serlo ser humano alguno y seguir vivo. Sus ntimos decan con frecuencia que pareca el representante del Hambre. Cuando William Harper Littlejohn se presentaba ante una reunin de gelogos y arquelogos, nadie sonrea porque pareca un traje vaco puesto de pie, ni haca comentario alguno acerca del monculo con el que siempre estaban jugando sus dedos; pero que nunca se encajaba en el ojo. Se reconoca que William Harper Littlejohn saba ms de arqueologa y geologa que casi cualquier otro hombre del universo. La noticia acerca del fantasma real que mataba le llam la atencin, porque andaba buscando emociones. Haba estado dando conferencias durante unas semanas ante la Sociedad de Cientficos, y se estaba cansando ya de hacerlo. Nadie lo hubiera sospechado al mirarle; pero lo que ms quera, William Harper Littlejohn en este mundo eran las emociones. Jams se senta tan feliz como cuando se hallaba en un trance apurado.
2

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

Por eso formaba parte del grupo de cinco ayudantes de Doc Savage. Los atolladeros eran las cosas de que Doc Savage se preocupaba; los atolladeros de los dems. Porque Doc Savage era aquel asombroso hombre de bronce. Aquella combinacin de genio cientfico y de osada fsica que destinaba su existencia a sacar de apuros a quien lo necesitara. Johnny-as le llamaban Doc Savage y sus ayudantes-dej a un lado el peridico que publicaba la noticia del aparecido. Sac dos radiogramas del bolsillo. El primero llevaba la fecha de cuatro das antes, y deca: LLEGAR A LONDRES DENTRO DE CINCO DIAS. DOC SAVAGE. El segundo radiograma, expedido horas ms tarde, era al parecer, contestacin a una pregunta que Johnny haba radiografiado y deca: LO SIENTO, PERO NO PUEDO PROMETER ACCIN ALGUNA STOP VOY SIMPLEMENTE A DAR UNA SERIE DE CONFERENCIAS ANTE LA SOCIEDAD DE CIENTIFICOS. DOC. Johnny suspir con melancola. Aquel segundo mensaje le haba causado una enorme decepcin porque se haba hecho la ilusin de que Doc Savage se diriga a Inglaterra con el propsito de ayudar a alguien que se hallase en dificultades. Ello hubiera significado, a no dudar, accin de sobra. Johnny volvi a consultar el peridico y lleg a una decisin. Doc Savage no llegara a Londres hasta el da siguiente El transatlntico en que viajaba atracara en Southampton aquella noche. Haba tiempo antes de su llegada, para hacer una pequea excursin a El Pantano e investigar la noticia del fantasma real que mataba con una espada de dos filos, Johnny alarg la mano hacia el telfono. -Pngame en comunicacin con la estacin area ms prxima-solicit. Luego una vez lograda la misma, pregunt:-Sera, factible fletar un vehculo areo para una peregrinacin inmediata? -Para... qu?-inquiri la voz. -Para un viaje nocturno inmediato a la vecindad de El Pantano. Johnny jams empleaba una palabra corta cuando tena tiempo de pensar una larga. Era un diccionario ambulante de palabras de ms de tres slabas y, cuando estaba en plena marcha, un hombre normal no le poda entender. -No estoy muy seguro de lo que usted desea, caballero-le contest la voz desde el aeropuerto-. Pero si tiene dinero para pagarlo, lo encontrar aqu. -Espreme dentro de breves momentos-le dijo Johnny. Poco ms de dos horas despus, el aeroplano fletado deposit a Johnny junto al pueblecito de Swineshead, que se hallaba a la orilla de la extensa marisma que rodea a la curiosa baha de mareas llamada El Pantano. Johnny despidi al piloto y vio cmo despegaba el avin para emprender el regreso a Londres. Tena la intencin de alquilar otro aparato al da siguiente o volver en automvil a la metrpoli. A pesar de lo avanzado de la hora, Johnny encontr que las tabernas de Swineshead aun estaban abiertas y servan a varios habitantes del pueblo, unos cuantos de los cuales estaban lo suficiente bebidos para que se les hubiera soltado la lengua.

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

Johnny sufri un cambio curioso. Al alquilar el aeroplano y durante el vuelo, apenas haba pronunciado una frase que consistiese de palabras lo bastante cortas para que las entendiera el piloto. Pero ahora se lade el sombrero, se meti el monculo de aumento en un sitio donde no fuese observado y empez a hablar una clase de ingls que hubiese escandalizado a sus sabios colegas de la Sociedad de Cientficos. Es ms, sus modales no eran, ni con mucho, los de un destacado intelectual. Hizo preguntas acerca de Joseph Shires, de quien se deca que el fantasma del rey Juan haba herido de muerte con una espada de dos filos. Averigu varias cosas. Por ejemplo, los habitantes de Swineshead-por lo menos los que se hallaban por all a tan avanzada hora-estaban completamente convencidos de que el fantasma del rey Juan exista. Dos hombres insistan en que le haban visto personalmente. -Habl con el rey en persona hace menos de quince das! -asegur uno de ellos, detenindose un instante a. saborear la cerveza a que Johnny le haba invitado-. Fue mientras andaba yo cazando liebres en los caaverales cercanos a la orilla de El Pantano. El rey Juan se acerc y me habl. Johnny mir atentamente al hombre, preguntndose si estara muy borracho. Estaba algo colorado: pero no borracho en realidad. -Cmo supo usted que se trataba del fantasma, del rey Juan?-inquiri Johnny, muy serio. -Me lo dijo l. -Que l se lo dijo? -S; y esa es la pura verdad. De todas formas, yo lo hubiese comprendido por su forma de vestir. Llevaba una cota de malla y una espada de dos filos. No cabe la menor duda de que era el rey Juan. He visto sus retratos en los libros de la escuela. Johnny pag otra ronda. -De qu le habl? -Principalmente de s deba matarme -Matarle? -Deca que yo era el individuo que le haba envenenado hace setecientos aos. Dijo que andaba buscando a ese individuo; que haba estado buscando al tipo que le haba envenenado y que cuando eso ocurriera, le atravesara con su espada. -Todo eso es muy interesante. -EL fantasma del rey Juan dijo que haba matado a gente con la que se haba encontrado en sus excursiones nocturnas, por si acaso se hallaba entre ella el hombre que le haba envenenado. Dijo que no estaba muy seguro de quin era su asesino y que por eso mataba a tantos. -Comprendido. Hubo algo ms? -Slo me dijo que ms me valdra no acercarme a El Pantano. Dijo que tal vez me matara la prxima vez que me viese, y dijo que cualquiera que se topase con l correra el riesgo de morir. Yo creo que fue as como recibi el pobre Joseph Shires el pasaporte. -Acostumbra a vrsele usualmente al fantasma en la misma vecindad siempre? -Generalmente, s. Suele estar cerca de la desembocadura del Wellstream. Johnny se retir al silencio de la calle del pueblo para reflexionar acerca de lo que haba averiguado. El rey Juan, segn la Historia, haba sido envenenado en aquellos alrededores, muriendo de resultas de ello. Johnny recordaba haber ledo que el rey en cuestin haba sido un monarca violento. Era Juan el rey que firmara la Magna Carta que formaba el carcter de las libertades inglesas y en la que se inspiraba la parte de derecho de gentes de la constitucin norteamericana. El rey Juan tena un genio muy violento, segn la Historia y, despus de verse obligado a firmar la Magna Carta haba sufrido una fuerte crisis nerviosa.
4

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

Luego haba formado un ejrcito y salido en plan de robar a los seores feudales que le obligaron a firmar. Era durante esta incursin que haba muerto, por comer demasiado o por envenenamiento. Johnny sac su monculo y empez a jugar con l, costumbre suya cuando estaba intrigado. No crea en la existencia de duendes que anduviesen por ah con armadura y espada de dos filos; pero el relato de la aparicin estaba demasiado generalizado para que pudiera pasarse por alto el asunto. -Que me superamalgamen!-murmur-. Me da en la nariz que voy a, investigar ms a fondo. No haba transcurrido mucho tiempo cuando Johnny apareci solo en la regin de la unin del ro Wellstream y El Pantano. Puesto que era de noche y la regin estaba deshabitada, el eminente arquelogo se quit zapatos, calcetines y pantalones y se puso a andar sin ms ropa que calzoncillos, camiseta, camisa y chaqueta. Sus huesudas piernas presentaban un aspecto grotesco. Los frecuentes charcos y pozos pantanosos hacan necesario semejante modo de proceder. Tambin haba trechos de arenas movedizas, muy peligrosos que eran ms fciles de descubrir con los pies descalzos. Al principio Johnny intent llegar a la playa y seguirla; pero abandon la idea al darse cuenta de que en realidad, no exista playa alguna, sino simples planicies de barro y hierba de agua salada. Era una regin sombra que a nada se pareca tanto como a un extenssimo trigal barrido por la tormenta y salpicado de charcos y trechos de fango. Llevaba cosa de una hora merodeando por la vecindad cuando se libr de buena. Entr la marea. No era como el avance de una marea corriente el de aqulla, sino que subi con rapidez pasando sobre la marisma bastante ms aprisa de lo que le hubiera sido posible correr a un hombre. Johnny se empap hasta la cintura antes de llegar a terreno ms alto. Se subi a un pequeo montculo, entre retorcidos matorrales, y contempl las marismas que rodeaban a El Pantano con respeto recin adquirido. No haba luna y las aguas al deslizarse por entre la hierba, la hacan ondular como si fuera crin en el lomo de algn monstruo fabuloso. Johnny peg un salto de sorpresa al sonar tras l una voz hueca, ominosa. -Volveos de forma que pueda ser visto vuestro semblante! - orden la voz sepulcral. Johnny dio media vuelta y su primera tendencia fue la de echarse a rer. Las, palabras eran tan arcaicas, que para odos acostumbrados al ingls moderno resultaban cmicas incluso. Pero el huesudo gelogo se olvid de la risa al contemplar a la figura que se hallaba delante de l.

CAPITULO II EL CAUTIVO DEL REY JUAN El individuo que acababa de hablar, bien poda haber salido de las pginas de algn libro de Historia, porque vesta a la usanza de un guerrero del siglo XIII. Una cota de malla magnficamente tejida le envolva de pies a cabeza y por encima de ella, llevaba una especie de bata corta de seda blanca recogida por un cinto del que colgaban un pual y una espada de dos filos, ambos en sus vainas. Las facciones de la aparicin quedaban ocultas tras poblada barba negra.
5

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

Los ojos eran oscuros y penetrantes. La nariz un pico ganchudo. Echado sobre el hombro, a manera de fusil, el ser aquel llevaba una de las espadas de dos filos ms grandes que Johnny haba visto dentro o fuera de un museo. -Ay mi madre!-exclam Johnny olvidndose por completo de usar palabras altisonantes. -Ah!-susurr la aparicin-. Vos sois, a no dudar, quien ech veneno en mi copa. El gelogo volvi a darse cuenta de lo absurdo del cuadro. Rompi a rer. -Escuche amigo-ri-. Porqu anda disfrazado as? -Imbcil, no sabis acaso con quin hablis?-inquiri en voz cavernosa. -Con el rey Juan. supongo-respondi Johnny, secamente. De pronto la risa, de Johnny se evapor porque vi las manchas oscuras que cubran la espada y que parecan de sangre seca. -De rodillas, villano!-bram la figura-. No sabis cmo presentaros ante un monarca? Johnny no se movi. Estaba convencido ya de que se hallaba enfrentado con un loco, un pobre hombre que habra perdido el juicio y se imaginara ser el monarca ingls tantos siglos antes muerto. Con toda seguridad padecera accesos de violencia y cualquiera saba de lo que seria capaz. -Qu hacis aqu, rey Juan?-inquiri. -En algn punto de estas marismas vive quien me hizo morir-tron el hombre-. Le busco. Tal vez seis vos. Johnny llevaba zapatos, calcetines y pantaln debajo de un brazo. Formaban un bulto compacto que movi, con incertidumbre. -Cre que habais encontrado al envenenador anoche. -Qu queris decir? -No atravesasteis a, un hombre con vuestra espada anoche? Era un granjero llamado Joseph Shires. La barbuda cabeza se agit, lentamente. -El rey Juan no se preocupa en recordar acontecimientos que ya pasaron. Loco de atar-pens Johnny. Si se le dejaba andar suelto, Dios sabe a cuntas personas herira o matara. Sera hacerle un favor al contorno apresarle y meterle en un manicomio. Sabia que a veces era posible conseguir que un loco hiciera una cosa si una daba muestras de compadecerle. -Yo no soy el hombre que os envenen-dijo, con solemnidad;-pero s dnde puede ser hallado... quiz. Dnde? -En el pueblo de Swineshead. Venid conmigo y os ensear el camino. Si lograba conducir a aquel extrao individuo al pueblo, podra ser apresado. Tambin podra cogrsele all si se andaba con cuidado; pero tal vez hubiera dificultad en sacarle de la marisma. Si se le pudiera persuadir a salir por su propia voluntad tanto mejor. Pero el rey Juan se resisti. -No, vasallo. S que el que me envenen puede ser hallado aqu. Sois vos! Con un rpido mandoble, intent decapitar a Johnny con la espada de dos filos. El gelogo se agach. Simultneamente tir el bulto de ropa. Este alcanz al otro en la cara, en el preciso instante en que el tajo fallaba. El huesudo cientfico dio un salt con los pies delante. Aterriz de lleno en el estmago del otro. El desconocido, solt una exclamacin y cay hacia atrs. Johnny asi la empuadura de la espada. Estaba hecha para agarrarla con las dos manos, conque le quedaba sitio suficiente. Le arranc el arma de la mano y la tir a un lado.

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

Un puo enfundado en guantelete de acero rebot sobre su crneo, hacindole ver las estrellas. Descarg dos puetazos sobre su agresor, pero slo logr levantar la piel de los nudillos contra las mallas del jubn. Comprendi que la lucha iba a ser dura. El otro era un hombre alto y fuerte y, adems, iba, protegido por la armadura. Asindole los brazos, intent sujetarle. EL otro hizo un esfuerzo por morderle en la garganta. Johnny respondi metindole el pulgar en el ojo. Rodaron por entre caas y barro. Los eminentes asociados de William Harper Littlejohn de la Sociedad de Cientficos hubieran quedado sorprendidos de haberle visto en aquellos momentos, pues el famoso gelogo y arquelogo estaba dando pruebas de un conocimiento de los mtodos ms sucios de lucha que hubieran causado envidia al ms brutal matn de los barrios del puerto. Aun as apenas lograba defenderse. El seudo rey Juan haba perdido, temporalmente, el uso de un ojo, gracias al golpe del pulgar de Johnny. Pero ste tena los labios partidos, haba perdido la chaqueta, y le colgaba la camisa del cuerpo nada ms que por las mangas. Logr meter ambas manos dentro de la abertura facial de la especie de capucha de malla y asirle a su enemigo de la garganta. Apret. AL mismo tiempo, envolvi las huesudas piernas alrededor del cuerpo del desconocido, sujetndole los brazos. El rey Juan empez a hacer ruidos raros. Su oscuro rostro se congestion. Empez a echar espuma por la boca y acab sacando la lengua. Por fin ces de forcejear. Johnny dej de apretar antes de que el otro quedara seriamente impedido y emple tiras de su propia ropa para atarle. Apretando los nudos empez a levantarse y... pareci estallarle un petardo en la cabeza. El fango de la marisma pareci subir al encuentro de su rostro; pareci hundirse profundamente en el suelo, donde reinaba una oscuridad y un silencio infinito y permanecer all largo tiempo. Cuando recobr el conocimiento y abri los ojos, el supuesto rey Juan se hallaba a su lado, apoyado en la espada. -Qu... qu ocurri?-inquiri el gelogo. -Mi fiel caballo acudi en mi ayuda-tron el otro-. S; con sus cascos, mi caballo os domin. -Rayos!-gru Johnny, llevndose la mano a la parte posterior de la cabeza. Tena un bulto enorme y se senta efectivamente, como si le hubieran dado una coz. Pero comprenda que ningn caballo poda haberse acercado sin ser visto ni odo. Adems un caballo no poda andar por aquel terreno pantanoso, porque abundaban demasiado las arenas movedizas. Se incorpor. Volvieron a tumbarle inmediatamente de un golpe con la parte plana de la espada; pero antes de que ocurriera eso haba visto que no haba nadie por all. La marisma, estaba tan desierta como si no viviera nadie en cien millas a la redonda. El hombre de malla, se estaba frotando la garganta donde le haban apretado los dedos de Johnny, cosa que significaba que la lucha, no haca mucho que haba tenido lugar. La luna no haba cambiado perceptiblemente de sitio, de forma que Johnny dedujo que no haba estado mucho tiempo sin conocimiento. Una vez masajeada la garganta a satisfaccin suya, el que haba hecho prisionero a Johnny rebusc por entre su tnica de seda blanca y sac un aparato de yesca y pedernal para hacer fuego. Esto sorprendi a Johnny. Contempl el aparato. Luego emiti un silbido de sorpresa.

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

Era, indudablemente muy viejo, pudiendo catalogarse incluso como antigedad. Estaba rayado profundamente como si hubiese estado expuesto a la intemperie durante mucho tiempo; pero aun funcionaba. Saltaron chispas, la yesca se encendi y la llama fue aplicada a una vela de sebo que la aparicin sac tambin del interior de su tnica. La figura se inclin sobre un montn de papeles que yacan sobre el barro de la marisma. Johnny se dio cuenta de que estaba inspeccionado el contenido de sus propios bolsillos. Entre otras cosas haba un arma que pareca una pistola muy grande pero que, en realidad, era una ametralladora capaz de hacer disparos a gran velocidad. El arma en cuestin era invento de Doc Savage y todos sus hombres la llevaban, aun cuando slo hacan uso de ella en caso de extrema necesidad. Doc Savage y sus cinco ayudantes tenan por norma no quitar la vida a ningn ser humano. Jams mataban a un enemigo, aun cuando sus vidas se hallasen en el mayor peligro. El seudo rey Juan, no pareca conocer las armas de fuego y manej tan torpemente la pistola que a Johnny se le pusieron los pelos de punta. -Apunte usted con eso en otra direccin!-grit-. Matar a alguien! El otro no pareci or, solt la pistola y cogi los papeles. -En verdad que es extraa la escritura que los hombres usan en estos tiempos-coment. Entre los papeles se hallaba el cablegrama que Johnny recibiera de Doc anuncindole su prxima llegada a Londres. Su texto era bastante para indicar que el gelogo era uno de los cinco ayudantes de Doc. El extrao individuo que deca ser el rey Juan pareca sentir vivo inters por el telegrama. Dirigi una malvola mirada a Johnny. -Es usted uno de los hombres de Doc Savage?-gru. Johnny hizo lo posible por contener su gesto de sobresalto, porque el otro haba hablado sin usar el ingls de siete siglos antes. -Que tiene que ver eso?-dijo. -Lo es?-insisti el otro, con un rugido. -S. El hombre de la armadura mascull una maldicin muy siglo XX. -Le envi Doc Savage aqu?-inquiri con aspereza. -No. -Eso es mentir, amigo!-rugi el otro. Johnny se retorci, dndose cuenta por primera vez que tena brazos y piernas atados floja, pero eficazmente, con cordones muy fuertes. Poda moverse, pero no lo bastante para luchar. -Parece usted haber abandonado los giros arcaicos en la conversacin, rey Juan -dijo. El otro se limit a dirigirle una mirada preada de rabia. Johnny, escudrindole, decidi de pronto que no estaba loco despus de todo, lo que significaba que haba estado desempeando el papel de rey Juan con un fin determinado. -Qu significa todo esto?-pregunt Johnny, con brusquedad. -Amigo, pasar mucho tiempo antes de que usted lo sepa!-rugi el otro. Se ech hacia delante bruscamente y le dio un golpe a Johnny con la espada. Le dio de plano con la hoja, pero el golpe fue pesado y suficiente para que el gelogo perdiera el conocimiento. -Doc Savage debe de haberte mandado aqu!-le dijo el falso rey Juan al hombre que yaca sin conocimiento a sus pies-. Y eso bien vale la pena de investigarlo.

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

CAPITULO III EL DETECTIVE PARTICULAR Southampton es uno de los puertos de ms movimiento para el transporte de pasajeros de un lado a otro del Atlntico y, como tal, haba visto la llegada y la partida de ms de un personaje notable. Los principales peridicos de Londres y Pars tenan asignados periodistas a dicho puerto y era rara la ocasin en que llegara un personaje lo suficientemente importante para que fuera aumentando el nmero de periodistas mediante la llegada de escritores especiales. Pero aquella noche se hallaban a mano algunos de los principales periodistas de Inglaterra y del Continente cuando los remolcadores condujeron a cierto transatlntico a su lugar de amarre. Los periodistas iban reforzados por una batera de fotgrafos y un nmero bastante respetable de ciudadanos curiosos. El alcalde haba acudido con todas las insignias de su cargo y haba numerosos ingleses de elevada alcurnia con toda la pompa. De haber sido esperado un potentado extranjero no hubieran podido ser ms completos los preparativos para recibirle. Todo ello era en honor de Doc Savage, el hombre del misterio, el individuo que era smbolo de conocimientos cientficos y de osada; el hombre que llevaba camino de ser el aventurero supremo de todos los tiempos. Los periodistas estaban all porque Doc Savage nunca haca las cosas de una forma, corriente. Casi cada paso que daba mereca grandes titulares en la prensa. Adems, era un hecho que Doc Savage no experimentaba, la menor simpata por la publicidad. Era uno de esos seres extraos: una celebridad a quien no gustaba ver su nombre y su fotografa en los peridicos. En especial le molestaba que se publicaran retratos suyos, porque ello proporcionaba a sus enemigos un medio de familiarizarse con su aspecto. Lo esquivo que se mostraba Doc en cuestiones de publicidad tena por efecto que los periodistas sintieran mayor determinacin por verle. Si Doc Savage hubiera tomado a su servicio un agente de publicidad y demostrado tener deseos de que se le diera espacio en los peridicos, stos hubieran hecho caso omiso de l hasta cierto punto. Pero ocurriendo o que ocurra hacan esfuerzos verdaderamente titnicos para conseguir entrevistas. Los ingleses de elevado rango se hallaban presentes porque Doc Savage haba prestado grandes servicios a su pas en el pasado. Por ejemplo, haba delicados procedimientos de ciruga que Doc haba instituido y que haban salvado numerosas vidas. Por aadidura, haba instituciones benficas a las que Doc haba contribuido con enormes sumas de dinero, que por cierto haba quitado a canallas que no tenan derecho a l. Doc Savage haba mandado un cablegrama pidiendo que no se organizara recepcin alguna en su honor; pero los ingleses haban hecho caso omiso de su peticin. Se hallaban junto a la escala, con los periodistas escudriando a cada uno de los pasajeros que desembarcaba. Los mozos descargaban equipaje en la escala de carga, sudando y mascullando maldiciones. Varios de ellos observaron a una alta figura que pas a su lado y desembarc. El individuo en cuestin llevaba turbante y larga tnica. Una especie de gola casi le ocultaba el rostro; pero lo poco que se vea era de color castao.

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

10

Los mozos, creyendo que el que haba desembarcado era un oriental, de los que haba varios a bordo no le prestaron gran atencin, especialmente despus de haber visto que el hombre del turbante enseaba sus documentos a un funcionario del puerto. No se fijaron en que ste hizo una reverencia y dio muestras de gran respeto al ver el nombre que llevaba el pasaporte. Cualquier observador hubiera quedado sorprendido de haber visto al extrao personaje despus de entrar ste en un cobertizo desusado del extremo del muelle. En realidad, una persona vi entrar al hombre del turbante en el cobertizo; Pero estaba escondido detrs de un poste de atar amarras y tuvo buen cuidado de no asomarse. Una vez estuvo dentro del cobertizo, el hombre que acababa de desembarcar se quit el turbante. En un instante se limpi de la cara el maquillaje que le haba dado el color atezado. Haba andado algo encorvado; pero, al quitarse la tnica se irgui. El que antes fuera vestido a usanza oriental result ser una personalidad llamativa al salir del cobertizo. Pareca enormemente ms alto que antes; pero slo se daba uno cuenta de su tamao verdaderamente hercleo comparndolo con las proporciones del cobertizo. Tena su tez un color metlico bronceado, color que slo poda haberse adquirido bajo el sol tropical. Sus manos y su cuello llamaban la atencin por el increble tamao de tendones y msculos que resaltaba bajo la piel a cada movimiento. Lo ms llamativo de todo, sin embargo, eran sus ojos, que reflejaban los rayos de un farol cercano. Eran singulares, como lagos de oro que se removieran continuamente. Haba en ellos una extraa cualidad, un poder de compulsin. Eran ojos hipnticos Las facciones del hombre de bronce eran regulares, firmes y tenan un aspecto de innegable hermosura. Caminaba por la sombra calle con agilidad atltica, silenciosa. Tan llamativo era su aspecto, que un chfer, vindole por casualidad, se par y se qued mirndole boquiabierto. -Rediez! exclam-. Cualquiera se metera a luchar con ese tipo! Transcurrieran muchas horas antes de que el chfer dejara de ver mentalmente, al extraordinario hombre de bronce. Estaba tan asombrado que no se fij en un individuo que le par furtivamente en la semioscuridad. Era el mismo que haba estado vigilando el cobertizo y estaba siguiendo, al gigante de bronce. Su forma de obrar demostraba que tena experiencia en el arte de seguir a la gente y pareca convencido de que el otro no le haba observado. El hombre de bronce no pareca, tener prisa ni daba muestra alguna de ir a un sitio determinado. Camin hacia el Norte, tir luego hacia el Oeste y por fin, lleg a una esquina. Permaneci all un buen rato, como esperando a alguien. Tenia las manos detrs de la espalda, como para aguantar su peso al apoyarse en una vidriera. EL que le segua, no se hallaba lo bastante cerca para observar que el hombre de bronce estaba haciendo algo con una de sus manos; escriba, aparentemente, en el cristal del escaparate contra el que estaba apoyado. Al poco rato prosigui su camino, andando despacio, metindose por calles oscuras llenas de olores muy apetitosos. La sombra le sigui. Algo menos de cinco minutos despus se acercaron dos hombres a la esquina en que el gigante de bronce haba estado parado. Estos dos llevaban maletas y venan del muelle en que atracara el trasatlntico. Estaban riendo. Parecan a punto de llegar a las manos.

10

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

11

-Error de la naturaleza!-gru el ms delgado, que vesta elegantemente y llevaba un bastn negro-. Me avergenzo de que me vean en tu compaa, sobre todo mientras llevas ese cerdo tan marrano! -Un bozal es lo que te est haciendo a ti falta, picapleitos indecente!-respondi el otro. La cabeza de este ltimo apenas llegaba al hombro de su compaero, que no era de gran estatura. Pero le faltaba muy poco para ser tan ancho como alto. Tena los brazos unos centmetros ms largos que sus cortas y arqueadas piernas y las manos y las muecas eran monstruosidades en las que crecan pelos casi tan gruesos como clavos. Su rostro era increblemente feo, adornado de una boca enorme. Hubiera sido fcil tomarle por un gorila en la oscura calle. -Anda, coge un taxi y vete al hotel-dijo el hombre del bastn;-de lo contraro, algn guardia te meter en el parque zoolgico. El otro dijo, con una vocecita, casi infantil: -Si crees que me gusta ir por la calle con un snob tan exageradamente vestido como t, ests mal de la cabeza. Un cerdo pisaba los talanes del simiesco personaje. Era el cerdo aquel un ejemplar notable de la especie porcina. Evidentemente nunca crecera ms all del tamao que ya tena, el de un perrito pequeo. Tena el puerco patas largas y delgadas, cuerpo seco y orejas tan enormes que parecan como si pudieran hacer las veces de alas en caso de necesidad. El hombre elegantemente vestido mir al cerdo y tir del bastn, que se abri, resultando contener un estoque de acero muy bien templado. -A ese cerdo le convierto yo en tocino para el desayuno el da menos pensado, Monkprometi, con ferocidad. -Intntalo cuando quieras-gru Monk. Llegaron a la vista de la esquina en que se haba parado el hombre de bronce. Se detuvieron, sorprendidos al parecer. -Doc no est aqu!-exclam Monk. -Hum!-murmur Ham, envainando, distradamente, el estoque-. Qu habr ocurrido? Doc dijo que se reunira con nosotros aqu despus de haber dado esquinazo a los periodistas. Avanzaron, examinaron los alrededores, sin hallar rastro del hombre a quien buscaban. -Tal vez haya dejado un mensaje-suspir Monk. Abri una de las maletas y sac lo que, en un principio, hubiera podido tomarse como mquina fotogrfica plegable. Toc una palanquita en un costado y enfoc el aparato hacia el rincn. La lente, en lugar de ser de cristal claro, era de un morado casi negro. Pas el aparato, por fin, sobre el escaparate. Entonces ocurri una cosa extraa. Aparecieron palabras escritas donde ninguna se haba visto anteriormente. Brillaban con un extrao color azul. MONK Y HAM: ME ESTA SIGUIENDO UN HOMBRE. VOY A CONTINUAR POR ESTA CALLE. SEGUIDME Y ECHADLE EL GUANTE AL INDIVIDUO.-DOC. Monk cerr el interruptor del aparato sin hacer comentario alguno. Tanto l como Ham haban recibido mensajes anlogos de Doc Savage en otras ocasiones y saban que Doc haba escrito la misiva con un yeso de composicin qumica que resultaba, normalmente invisible, hasta bajo un microscopio relativamente potente. Pero brillaba al ser expuesto a los rayos ultravioleta emitidos por el aparato especial que sacara Monk. Aquel era el mtodo empleado habitualmente por Doc Savage para dejarles recados a sus asociados, y Monk y Ham eran dos de sus cinco ayudantes.
11

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

12

Monk-Teniente Coronel Andrew, Blodgett Mayfair-a pesar de su estrecha frente y su aspecto simiesco, era uno de los qumicos industriales ms sabios en existencia. Ham,-el General de Brigada Theodore Marley Broocks-el elegantemente vestido, era un abogado cuyas facultades oratorias haban conmovido a ms de un jurado y cuya perspicaz mente era capaz de comprender y desarrollar el ms intrincado problema legal. Ambos buscaron la sombra y se deslizaron calle arriba. Trabajaban en armona ya, olvidada temporalmente su ria. En realidad eran los mejores amigos del mundo, aun cuando nadie recordaba haberles odo dirigirse el uno al otro una palabra corts en su vida. EL fesimo cerdo a quien Monk bautizara con el nombre de Habeas Corpus, por molestar a Ham, les sigui silenciosamente a una orden de Monk. El cerdo estaba bien enseado. Monk dedicaba todo el tiempo que no empleaba en meterse con Ham, a la enseanza de Habeas. Unos momentos despus de fundirse Monk y Ham en las sombras de las calles de Southampton, se oy una serie de ruidos raros. stos procedan, de cierta distancia ms all, en la misma calle. Los sonidos se parecan mucho a los que hubieran hecho dos perros pequeos y una rata muy grande. El gruido de los perros brillaba por su ausencia; pero no as el ruido de la rata. Quiz los habitantes de Southampton a quienes despertara el breve jaleo creyeron, en efecto, que era obra, de perros merodeadores y lo desterraron de su mente, porque nadie acudi a investigar. Es decir, nadie excepcin hecha de Doc Savage, dio media vuelta, volvi sobre sus pasos y se encontr, casi inmediatamente, con Monk y con Ham. -Buen trabajito!-dijo en voz notable por la potencia dominada que contena. Monk y Ham haban asido al hombre que le segua. Era ste un hombre de delgado rostro, cota cuello de pavo y cuerpo redondo como el de un avestruz. Tambin tenan cierto aspecto de avestruz sus ojos porque eran grandes para su macilento semblante. Iba vestido de oscuro y se le haba cado el sombrero en la lucha. El cerdo Habeas Corpus estaba entretenido en hacer pedazos el sombrero, sistemticamente. Doc Savage sac una lmpara de bolsillo que funcionaba gracias a un generador de mano, le dio una vuelta y abri la lente para que el haz luminoso fuera muy ancho. No slo qued iluminado el rostro del cautivo, sino el del hombre de bronce tambin. Durante unos segundos nada se hizo ni se dijo. Doc se limit a examinar al cautivo, y este ltimo mir a Doc con inquietud, humedecindose los labios con frecuencia. Las facciones del gigante de bronce tenan algo sombro y terrible. -No era mi intencin hacer nada malo -exclam el hombre. -Me estaba usted siguiendo-contest Doc. El otro movi afirmativamente la cabeza. -Le segu los pasos desde el barco. Eso no lo niego. Monk intercal: -Aqu est lo que tena en los bolsillos. Y present varios artculos en la palma de su hirsuta mano. Doc concentr la luz de la lmpara de bolsillo sobre dichos objetos y vi unas tarjetas con la inscripcin: W. P. WALL-SAMUELS INVESTIGACIONES PARTICULARES -Eso es-dijo el prisionero-. Soy W. P. Wall-Samuels, detective particular. -Quin le encarg que me siguiera? -Nadie.
12

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

13

-Cmo que vamos a creernos eso!-exclam Monk. -Es la verdad-insisti Wall-Samuels-. Le segua a usted por propia iniciativa Tena un asunto que proponerle, comprende? Me figur que esquivara usted a los periodistas, conque vigil las planchas por donde descargaban las mercancas. Le reconoc a pesar de su disfraz oriental. Haba visto su retrato en otras ocasiones. Doc Savage pregunt: -Qu asunto es el que quera proporcionarme? -Esperaba poder convencerle para que se hiciera mi socio y pusiramos juntos, una agencia de detectives en Londres. Ni siquiera tendra usted que hacer trabajo alguno. Limtese a prestarme su nombre a mi agencia y qudese con la mitad de los beneficios. -Rayos!-resopl Monk-. La frescura que tiene este tipo! Wall-Samuels pareci sentirse herido en su susceptibilidad. -As!-dijo-,no quiere ser socio mo? -No-replic Doc. -Si fuera usted socio de Doc, alguien le matara antes de que hubiesen transcurrido veinticuatro horas-gru Monk. -Estoy dispuesto a correr eso riesgo. -No-volvi a decirle Doc. Wall-Samuels frunci el entrecejo y exclam luego, con hosquedad: -En tal caso, le agradecer que me dejen en libertad. -Soltadle-orden Doc. De mala gana, Monk y Ham soltaron al detective particular. ste se irgui, mir a su alrededor, vi que Habeas Corpus estaba terminando de deshacerle el sombrero y le dirigi una mirada feroz. -Me deben, ustedes un sombrero nuevo-dijo, con rabia. -Recibir un puntapi en el sitio que mejor le siente como no se largue de aqu! -le prometi Monk. Mascullando algo entre dientes, Wall-Samuels se march apresuradamente. Camin por el arroyo con lentitud hasta doblar una esquina y creer que ya no le oiran Doc Savage y sus compaeros. Entonces se meti en el hueco de una puerta y aguard unos instantes, mirando hacia atrs y escuchando. Qued convencido, por fin, de que no le seguan. Entonces ech a correr. Volvi a andar al ver a un guardia y rompi a correr luego otra vez, siguiendo por callejuelas oscuras, hasta llegar a una farmacia que tena telfono pblico. Entr y marc un nmero. -Jefe?-dijo. -Bien, qu pasa?-inquiri una voz impaciente-. Seguiste a Doc Savage? -No muy lejos-confes el hombre-. Le segu los pasos desde el muelle. Pero no s como se las arregl para descubrir que le segua .... o lo descubrieron sus dos hombres Ham y Monk. No s cmo lo hicieron; pero me echaron el guante antes de que pudiese darme cuenta de lo que estaba ocurriendo. -Se te advirti que debas ir con mucho cuidado!-gru el otro. -Cmo demonios iba a saber yo que Savage no era humano? Tuve todo el cuidado que pude. -Qu ocurri? - pregunt el invisible jefe, con impaciencia. -Les cont un cuento a Doc Savage y sus hombres. Siempre llevo tarjetas y documentos falsos que acreditan que soy polica y les dije que era detective particular y que quera asociarme con Doc Savage. -Y... creas t que iban a tragarse un cuento tan estpido como se?-inquiri el otro, con sarcasmo.
13

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

14

-El cuento era bueno-gru el falso detective-. Y se lo creyeron. -Ests seguro? -Completamente. -Bien; pues voy a decirte, lo que tienes que hacer. Has de volver y seguir a Doc Savage de nuevo. Hazlo de forma que vuelva a pillarte. No creo que te cueste eso gran cosa, despus del planchazo que te acabas de tirar. -Que le deje... cogerme otra vez?-gimi Wall-Samuels-. No comprendo. -Se ha hecho necesario sacar a Doc Savage de Inglaterra. Cuando te coja esta segunda vez has de contarle un cuento que le haga marcharse. -Pero... qu puedo decirle? -Dile que William Harper Littlejohn uno de sus hombres, sali anoche para Hispanoamrica a bordo de un barco. Dile que no ests muy seguro de qu se trata, salvo que William Harper Littlejohn segua a alguien y que dej una carta, con detalles para Doc Savage al marcharse. Dile a Doc Savage que contrat tus servicios el hombre a quien segua Littlejohn y que t robaste la carta y se la diste a ese hombre. Luego dile que te contrataron para que le vigilaras y para que mandaras un radiograma, al hombre que te contrat si Doc Savage daba muestras de marchar a Hispanoamrica. -Eso es la mar de complicado-gimi Wall-Samuels. -T eres un embustero muy experto. Puedes hacerlo. Lo interesante es conseguir que Doc Savage embarque para Amrica convencido de que sigue a su ayudante William Harper Littlejohn, o Johnny, como le llaman. -Dnde est Johnny?-inquiri el falso detective. -Le tenemos. El imbcil se meti a perseguir al espectro del rey Juan en el pantano y no tuvimos ms remedio que hacerle prisionero. -Mala cosa es sa. -No falles ahora. Tenemos otras preocupaciones adems. -Qu quiere decir? -Wehman Mills. -Qu pasa con l? -Ha desaparecido en Francia... y en Brest. -Qu mil diablos haca all? -Dijo que precisaba, cierta maquinaria y yo le mand con algunos de los muchachos. Ahora ha desaparecido. -Cree usted que se ha dado cuenta del juego? -As parece. Los muchachos andan buscndole. -Y su sobrina? Est en Brest, no? -S; pero ya no nos encargamos de ese particular. T haz que salga Doc Savage de Inglaterra. No podemos permitir que se ponga, a buscar a Johnny. -Har lo posible por conseguirlo-prometi Wall-Samuels. Luego colg el auricular, abandon la cabina telefnica, y sali a la calle. En cuanto cruz el umbral de la puerta, dos hombres se acercaron a l, uno por cada lado. Ocurri tan aprisa, que ni siquiera tuvo tiempo para intentar escapar. Manos musculosas asieron sus brazos. Wall-Samuels intent recobrar la serenidad y exclam: -Qu significa esto? Los dos hombres eran Monk y Ham.

CAPTULO IV CAMINO DE AMRICA DEL SUR


14

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

15

-No se sulfure, amigo-le aconsej Monk. Wall-Samuels fue empujado hacia la esquina ms prxima. No se atreva a protestar. La formidable expresin de Monk y de Ham prometa el empleo de la violencia si haba la menor resistencia. AL volver la esquina se detuvieron. -Doc no tardar en llegar-dijo Ham, que se haba metido el estoque en el cinturn. Hubo una breve espera; luego se acerc Doc Savage. Pareca ms hercleo que nunca al salir de la oscuridad. -Qu quieren de m?-pregunt el hombre, intentando hacerse el enfadado-. Ya les cont mi historia. -Nos cont una sarta de embustes-repuso Monk. -No es cierto! -Entonces, por qu corri despus de dejarnos? Y... a quin acaba de telefonear? Wall-Samuels se humedeci los labios. -Conque... me siguieron? -Claro - respondi Monk-, nos haba tomado usted por idiotas, acaso? El fingido detective no respondi a eso. Estaba pensando que si alguno haba dado muestras de idiotez, ese alguno era l. Aquellos hombres estaban resultando mucho ms difciles de engaar de lo que haba l supuesto. Doc Savage inquiri: -Y si dijera usted la verdad, Wall-Samuels o como quiera que se llame? Wall-Samuels trag saliva. Tena cara de asustado. Intent parecer ms asustado an, cosa que era completamente innecesaria. -Escuche-dijo;-no puedo hablar. En menudo lo me metera. -Oiga, pero se ha credo usted que est ahora, en una verbena?-pregunt Monk agriamente-. Doc, por qu no me lo cedes para que le haga un masaje? Abri y cerr las enormes manos y Wall-Samuels, mir a los hirsutos dedos como si fueran animales voraces. Luego contempl las musculosas manos de Doc, y su miedo subi de punto. Era capaz de distinguir la fuerza sobrehumana cuando la vea y estaba completamente convencido de que cualquiera de aquellos hombres poda hacerle la mar de dao. -Contrat mis servicios un hombre a quien anda siguiendo William Harper Littlejohnexclam. -Eh!-estall Monk-. En qu ha ido a meterse Johnny? Wall-Samuels cont la historia, con astucia, soltando unas cuantas palabras cada vez que le amenazaban. Lo cont todo como si estuviera aterrado y al contemplar el rostro de los que le haban cogido, adquiri el convencimiento de que se estaban tragando el cuento. Era aproximadamente el mismo que le haba dicho su jefe por telfono. -Aguardadme aqu-orden Doc Savage, cuando hubo dejado de hablar el hombre. Y se march con el silencio de un fantasma, silencio que haca estremecer a Wall-Samuels. Empezaba a convencerse que aquel gigante no era del todo humano. Empezaban a circular por las calles de Southampton los primeros carros de la madrugada y algunos mozos haban empezado a limpiar escaparates y ventanas, preparndolo todo para el nuevo da que se avecinaba. Doc Savage reapareci: -He llamado por telfono al hotel de Johnny y he descubierto que march anoche-anunci-. No ha regresado. -Ya le dije que se haba embarcado para Amrica del Sur-exclam el falso detective. -Cierra el pico!-gru Monk.

15

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

16

-Averig tambin que un vapor sali, en efecto, para Amrica del Sur anoche-continu Doc-. El barco iba equipado con radiotelfono, conque fue cosa fcil establecer comunicacin. Wal1-Samuels empez a temblar violentamente. No haba previsto aquella contingencia. Tendra que intentar hacerles creer que Johnny haba tomado otro barco. -Se hallaba Johnny a bordo del barco?-inquiri Ham. -Su nombre figura en la lista de pasajeros-le inform Doc-. Pero las autoridades de a bordo no lograron dar con l. Un camarero anunci, sin embargo, que haba sido ocupada la cama de su camarote. Dijo tambin que la ropa de la misma tena manchas de sangre. -Maldicin!-exclam Monk-. Algo le ha ocurrido a Johnny! Wall-Samuels intent disimular el alivio que senta. Al propio tiempo, experiment una viva admiracin por el jefe de la siniestra organizacin a que perteneca. No se haba olvidado de un detalle. Deba de haber puesto un hombre a bordo del barco, un hombre que usaba el nombre de William Harper Littlejohn para engaar a Doc Savage. -Como vern ustedes-observ Wall-, les he dicho la verdad. -Hay la menor posibilidad de alcanzar el barco de Johnny?-inquiri Monk. -No; pero podemos sacar pasaje en otro barco que sale casi inmediatamente. Es un vapor ms rpido y llega a Buenos Aires un da antes que el barco en que viaja Johnny. -En tal caso, ms vale que lo cojamos -gru Monk. -Y yo, qu?-pregunt Wall-Samuels. -Qu tal resultara una bonita crcel inglesa para l, Doc?-inquiri Monk. -Esa solucin es tan buena como cualquiera otra de momento-decidi Doc. Poco ms de un cuarto de hora despus, Wall-Samuels se encontr entre rejas, acusado, simplemente, de escndalo pblico. Pidi inmediatamente un abogado, y se llev una sorpresa bastante grande. El abogado le fue negado. Es ms, le negaron, incluso, el privilegio de hablar por telfono. El indignado falso detective ni siquiera se dio cuenta de lo que haba ocurrido. La acusacin que pesaba contra l, era de las que permiten, normalmente, que salga uno bajo fianza; pero no poda ofrecerla mientras no pudiese ponerse en contacto con alguien que la impusiera, y se le tena completamente incomunicado. Esto no se pareca en nada al proceder habitual de la polica. Wall-Samuels no saba, que a Doc Savage le haba concedido Scotland Yard en cierta ocasin el ttulo de inspector honorario en agradecimiento a servicios prestados. Una palabra del hombre de bronce haba bastado para que el falso detective permaneciese enterrado, como hubiera dicho un polica norteamericano. Pero Wall-Samuels haba estado en la crcel en otras ocasiones y conoca todos los trucos. Apenas existe prisin en que los reclusos no hayan inventado mtodos secretos para mandar mensajes fuera. Esto se hace, con frecuencia, por medio del encargado de servir la comida. Wall-Samuels desayun temprano y, a peticin suya, le sirvieron leche. Haciendo un pincel con un trozo de tela arrancado del forro de la chaqueta, lo moj en la leche y escribi con l en el fondo del plato en que le sirvieron el desayuno. Tuvo cuidado de no hacer manchas que resaltaran demasiado con la leche. El que servia la comida recibi la seal aceptada; el cocinero, que era tambin un preso, coloc los platos sobre el fogn y, cuando se calent, las manchas de leche resaltaron en un color chocolate, fcilmente legible. Wall-Samuels haba empleado una de las tintas invisibles ms primitivas; pero haba surtido su efecto y, al poco rato su mensaje fue enviado a su destino. Deca: Doc Savage camino de

16

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

17

Amrica del sur. Ms vale vigilarle para asegurarse de que se va. Savage es muy listo. Y squeme de esta crcel. Wall-Samuels A su debido tiempo, lleg contestacin por el mismo procedimiento. Nos cuidamos del asunto Savage. T te quedas en la crcel y se te pagar por ello. El ponerte en libertad pudiera proporcionar pista sobre la organizacin. La misiva no iba firmada, y Wall-Samuels despus de maldecir durante unos minutos, se encarg de hacerla desaparecer. Su situacin no era tan mala. No se le ocurra medio ms fcil de ganar dinero que el reposar en la crcel; por lo menos, no de ganar la cantidad que se le estaba pagando. Entretanto, Doc Savage y sus dos hombres llegaron al muelle del que haba de zarpar el vapor que se diriga a Amrica del Sur. Un pequeo ejrcito de criados traslad su equipaje a bordo. A Doc y sus ayudantes les fueron asignados camarotes. El hombre de bronce se retir, inmediatamente, a la cabina del telegrafista desde la que intent ponerse en comunicacin con Johnny. No tuvo xito. El capitn de la otra nave le anunci que los camareros no haban logrado hallar ni rastro de William Harper Littlejohn. Se soltaron amarras; las planchas fueran retiradas y un grupo de remolcadores emprendi la tarea de sacar al trasatlntico del puerto. Es costumbre en los barcos de pasaje el desembarcar a las visitas que se encuentren a bordo en el momento de zarpar el barco, en los remolcadores a chalupas de los pilotos. Result que en aquel vapor haba quedado una de los visitantes que no haba oda la campana de aviso para que las visitas volvieran a tierra. La visita en cuestin era un hombre obeso que llevaba el cuello del abrigo alzado para que no se le vieran bien las facciones y fue puesto a bordo de un remolcador. El vapor sali al Canal de la Mancha y enfil la proa en direccin al Atlntico. El hombre que haba subido al remolcador, dio muestras de viva ansiedad por llegar a tierra y, en cuanto pis el muelle, busc un telfono y marc un nmero. -Ha salido bien-anunci-. Doc Savage y sus dos hombres se hallan a bordo del barco que se dirige a Amrica del Sur. -Excelente! -contest la misma voz que diera rdenes a Wall-Samuels;-pero ha surgido otro contratiempo y en buen lo estamos metidos. Qu?-inquiri el otro, con sorpresa. -EL viejo Wehman Mills. -Qu le pasa a ese buitre? -Se ha enojado! El hombre obeso solt una maldicin. -Cmo ocurri? -El viejo dijo que necesitaba buscar maquinaria en Francia. Para que no desconfiara, le llevamos all. Pero deba saber algo ya. Cuando se encontr en Brest, se escap. El gordo volvi a maldecir. -Intentar ver a la muchacha-dijo. -Claro que s. Y eso es, lo que me tiene preocupado. -Qu vas a hacer? -Me voy a Brest. Permanecer en segundo trmino all, sin asomar para nada. Pero es preferible que me halle yo a mano.

CAPITULO V
17

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

18

EL TIO DE LA INDIA Era una noche oscura en el puerto de mar, francs, de Brest. Tambin reinaba la oscuridad en la casa, tanta como si jams hubiera habido luz. Un hombre se detuvo justamente en la puerta y respir roncamente produciendo un ruido extrao, como si tuviera la garganta hecha tiras. Se apret el pecho con los dedos mientras recobraba el aliento. -Elaine!-grit con voz aguda. En la profunda oscuridad, otra voz ms spera aun, dijo: -Conque para aqu tir usted, Mills! Imbcil! Debi creerse que hablbamos en broma cuando... -No le d usted explicaciones, <monsieur>-ronrone una tercera voz, serena, felina, procedente del oscuro interior-. Cjale! <Depcchez vous!> (Dse prisa!) Los sonidos que siguieron hubieron podido ser producidos por pedazos de carne cruda al ser echados uno sobre otro en un montn, slo que eran de mayor volumen. Se oy el rumor de pies que se arrastraban por el desnudo suelo de madera y dos voces soltaron horribles maldiciones porque se haban cado, -Elaine!-grit la vctima. Y un poco despus logr emitir un grito francs pidiendo ayuda-. Au secours! Cuatro hombres por lo menos intentaban sujetar a la vctima y pegarle al propio tiempo. El atacado haba estado luchando, intentando escapar. Ahora comprenda, que era intil, conque concentr todos sus esfuerzos en meterse la mano en el bolsillo del reloj, del pantaln. Rasg el bolsillo de un tirn y cay un pequeo objeto. La vctima lo recogi, tirndolo, inmediatamente, por encima de la cabeza de sus atacantes. -Elaine!-grit, para ahogar el ruido producido por el objeto al caer al pasillo. Entonces le alcanz un puo en la mandbula, aturdindole, de forma que fue fcil cogerle y conducirle a la puerta que abri el hombre de la voz felina. Todos salieron a la calle, donde la oscuridad era muy poco menos profunda que en el interior de la casa. Cuando bajaron por la empedrada calle, se hizo evidente que todos llevaban zapatos con suela de goma, porque no hacan ruido al andar. Se haba alzado una leve brisa, salada, con un olorcillo a gasolina, procedente de los almacenes situados en el lado comercial de Brest, al otro lado de la <Cours d'Ajot>. Se vean numerosas luces en el agua, sobre todo all donde el castillo, con su mazmorra y sus siete torres, dominaba la entrada del ro. En el lugar en que se desarrollaban los sucesos que acabamos de relatar, sin embargo, haba poca luz, hasta que uno de los hombres ilumin, brevemente, con los rayos de una lmpara de bolsillo a la vctima. Era sta alta, todo hueso y cartlago, y estaba enfundada en un traje negro brillante. Llevaba polainas a la antigua, cuello del tipo usado por senadores de Norteamrica de la generacin anterior, es decir, un cuello con puntas anchas y fuertes que parecan alas y un cordn negro por corbata. Tena el cabello blanco. -Dnde est su chapeau, misieus?-inquiri la voz felina. -Su sombrero? -gru un hombre-. Lo recog yo. El sombrero negro y de ala ancha, apareci bajo la luz de la lmpara de bolsillo. Era verdaderamente pintoresco. -Bon! -dijo la voz felina-. Bien! Llvenle adelante un poco y agurdenme. -Dnde va usted, Paquis?-pregunt el hombre que sujetaba el sombrero. -Atrs. Vuelvo a la casa a cuidarme de un pequeo detalle.

18

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

19

La casa de la que haban sacado a la vctima era de piedra, grande y vieja, y posea el adulador nombre de L'Auberge, que le haba impuesto su propietario. Pero tena ms de casa en que se alquilaran habitaciones, que de posada. Los alojados estaban despiertos. Algunos se haban levantado ya; otros se estaban levantando. La lucha, abajo, a pesar de toda su violencia haba sido corta, y nadie tena la menor idea de lo que haba pasado. Empezaron a decidirse a bajar la escalera, uno a uno con el propietario-caballero enfundado en un camisn y notable por sus delgadsimas piernas y el tamao de su bigote-que llevaba, el mismo fusil chau-chau que sin duda alguna, habra usado tambin en la Guerra Europea. La obesa esposa del posadero llevaba una linterna vieja y se fijaron todos en los muebles tumbados y los araazos del suelo donde haban resbalado los pies de los luchadores. -Es muy misterioso - dijo uno de los huspedes en francs-.- Me pareci or gritar un nombre. Era Elaine o algo as. El posadero mir escalera arriba, y llam: -Mademoiselle Elaine Mills! -Oui-respondi una dbil voz femenina-. Que vous... vou...-Se dio por vencida y pregunt en ingls-. Qu quiere usted? Hablaba con acento norteamericano. -Le llam a usted alguien?-pregunt el posadero hablando, con dificultad, en ingls. En lugar de contestar, Elaine Mills apareci arriba de la escalera. Varias cejas masculinas se enarcaron y sus dueos sacaron el pecho, asumiendo al propio tiempo, una expresin corts en los semblantes, como acostumbra ocurrir cuando un hombre se halla en presencia de una encantadora representante del sexo opuesto. Y Elaine Mills era encantadora. Era alta, joven y muy femenina. Tena el cabello de color de la arena; los ojos brillantes, de un color azul oscuro. Y sus labios eran perfectos. Se haba vestido apresuradamente al parecer, porque llevaba zapatos de color, pero sin medias, y estaba alisndose el vestido pardo para que cayese como era debido. -Qu ocurri?-pregunt Elaine, empezando a bajar la escalera. Dos franceses le hicieron una reverencia e intentaron explicar, pero no saban ingls y la joven, sin sonrer, dijo: -Lo siento, pero s muy poco francs. Quin me llam? Y... qu era, todo ese ruido? Antes de que pudieran contestarle, hubo una interrupcin. Entr un hombre de la calle, tambalendose. Era un hombre alto, con el pelo cado sobre los ojos, la chaqueta de cualquier manera y las facciones relajadas. Apestaba a coac. -Uuiiiii! - aull, con voz pastosa Soy Soy un lobo rabudo de Wyoming! Odme aullar! Aaauuu! Intent agitar un brazo, perdi el equilibrio, cruz el suelo haciendo filigranas por no caerse e intent anclarse al posadero; pero al echarse ste a su lado, el recin llegado dio con su cuerpo en el suelo. Haciendo la mar de ruido con les pies, logr levantarse en parte, con dificultad. -Pa...parece el mismo suelo en que estuve hace un rato-murmur-. S, seor! El mismo suelo Intent agitar el brazo de nuevo, logrndolo aquella vez. -Hurra! aull-. Hurra por Francia! Hurra por todo el mundo! Hizo que sus hurras sonaran algo as como <Elaine>. -Cochon-rugi el posadero-. Cerdo! Conque fue usted el que arm todo ese jaleo! Dicho lo cual cogi al borracho y lo ech de un empujn a la calle.

19

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

20

Unos momentos despus, el supuesto borracho se reuna con sus compaeros que aguardaban con el prisionero. Se haba peinado, arreglado la chaqueta y sonrea con malicia. -Qu hizo usted, Paquis?-le preguntaron. Paquis ri-Deban de haberme visto ustedes trabajar, msieu's! No en balde fui durante una temporada actor en Hollywood. -Qu hizo usted?-repiti el que le haba interrogado. -Hacerles creer que el ruido que hicimos al apoderarnos de Wehman Mills era el jaleo que haba armado un turista yanqui que iba de juerga. Se alejaron con el cautivo. Uno de los hombres que pareca conocer las calles de Brest, haca de gua. Una vez cambiaron apresuradamente de rumbo para esquivar a un gendarme y otra dieron un rodeo para no pasar junto a una parada de autobuses donde haba luz y actividad. Por fin entraron en una casa cuyas ventanas tenan corridas las cortinas. Dentro haba varios hombres, uno o dos de ellos norteamericanos, al parecer; pero los dems hablaban con el lenguaje ms preciso de los ingleses. Slo Paquis pareca ser francs. -Logramos detenerle, <mes enfants>-ri Paquis. Y orden que Wehman Mills fuera depositado en el suelo. ste haba recobrado el conocimiento ya, se puso en pie temblando de ira. Mills tena una frente muy ancha y muchas arrugas alrededor de la boca. Sus ojos eran de soador. Deba de tener ms de sesenta aos. Mir a los hombres, y no lo hizo como si le fueran desconocidos. -!A m no me toman ustedes por imbcil!-grit. -No pensamos intentar mejorar lo que ya se encarg de hacer la Naturaleza-sonri uno de los ingleses-. Y haga el favor de no alzar tanto la voz. Wehman Mills se humedeci los labios. -Qu piensan ustedes hacer? -Conservarle oculto. Eso es cuanto tenemos que hacer. Todo lo dems marcha como una seda. En aquel momento entr en la casa otra persona. Salud a los otros. -Vengo del despacho del cable-dijo. -Hay algn mensaje del jefe?-pregunt un hombre. -Seguro-El recin llegado tir un papel sobre la mesa-. Eso. Paquis y sus compaeros se inclinaron sobre el papel, que result ser un cablegrama en clave; pero el mensajero lo haba traducido ya, escribiendo el significado debajo. Destinatario y firma haban sido arrancados. -Los quem-explic el mensajero. Todos leyeron la descifrada misiva: ELAINE MILLS PUDIERA DAR QUEHACER SI SE PUSIERA A BUSCAR A SU TO WEHMAN MILLS STOP PROPONGO SE LA INDUZCA A CREER QUE TIO WEHMAN SE HA MARCHADO A LA INDIA STOP SERIA UNA BUENA IDEA SI PUDIERA INDUCIRSELE A QUE HICIERA ELLA TAMBIN EL VIAJE STOP GASTAD LO QUE SEA PRECISO PARA CONSEGUIRLO. El meloso Paquis se meci sobre los talones y la punta de los pies y su voz felina pareca rebosar de entusiasmo cuando dijo: -Misieu's, confiad en Paquis! -S?-gru uno de los yanquis. -Cun hermosa es esta idea ma!-exclam Paquis.

20

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

21

Elaine Mills se haba retirado a su cuarto de L'Auberge, al igual que los dems alojados; pero, as como los dems haban vuelto a dormirse, Elaine no se haba desnudado. Hasta se haba puesto las medias como si no pensara dormir. En las manos delgadas y bien formadas de la muchacha, haba unas hojas de papel que repasaba continuamente. La primera era de una agencia francesa de detectives y deca: Lamentamos tener que comunicarle que nos ha sido imposible hallar rastro de su to Wehman Mills. Parece haber desaparecido por completo mientras usted y l se alojaban en el Hotel de Brest. Haba otras que decan poco ms o menos lo mismo. Era evidente que Elaine Mills haba recurrido a los servicios de detectives particulares para buscar a su to, sin que ninguno de ellos hubiese podido dar con su paradero. Son un golpecito en la puerta y el bigotudo posadero anunci: -Hay un tal monsieur Smith que desea verla, <mademoiselle>. Unos segundos despus la muchacha contemplaba a su visitante con curiosidad, Smith era bajo y ancho, tena cuello de toro y se asemejaba a la concepcin popular de un abogado bien alimentado. Llevaba anteojos, y una cartera de documentos debajo del brazo. -Traigo un mensaje de su to Wehman Mills-declar Smith-. Soy su abogado. -No saba yo que tuviese abogado-contest Elaine, con sequedad. Smith, haciendo como el no la hubiera odo, prosigui: -Su to Wehman Mills se ha visto obligado a embarcar, precipitadamente, para la India... -Por qu? -No me lo dijo. Slo me entreg los fondos necesarios parar que pudiera enviarla a usted a reunirse con l en el momento en que l me autorizara a hacerlo por cable. Aqu est lo que recib hace unas horas. Sac de la cartera un cablegrama, que ofreci a la muchacha. Esta la cogi y ley: ESTO LLEGARA A TUS MANOS POR MEDIACIN MI ABOGADO SMITH. LAMENTO ENORMEMENTE HAYAS PERMANECIDO EN IGNORANCIA DE MI PARADERO. ASUNTOS URGENTES Y MUY ESPECIALES EXIGIAN MI PRESENCIA EN INDIA. TODO BIEN. SMITH TE DAR PASAJE VAPOR Y FONDOS PARA GASTOS. HAZ EL FAVOR DE REUNIRTE CONMIGO EN LA INDIA. WEHMAN MILLS. Elaine Mills alz la vista y dijo: -Esto resulta muy poco en consonancia con cl carcter de to Wehman. Smith sonri y murmur:-Creo que todo est en orden. Sac de la cartera un pequeo fajo de billetes sujeto con una goma y un sobre oscuro de la clase empleada por las casas de navegacin para meter los pasajes. Le ofreci ambas cosas. -Un pasaje a bordo de un transatlntico que sale maana para la India y dinero para gastosdijo. -Pero... y el pasaporte?-exclam, sorprendida, Elaine. Smith hizo una reverencia, y dijo:-El deber de un abogado es acordarse de todo. Y sac un pasaporte. Elaine lo abri y mir, con asombro, su propio retrato. -Si sta es una fotografa ma que tena to Wehman! -Su to Wehman me la entreg antes de embarcar. Elaine, con pasaporte, pasaje y dinero en las manos, dijo, con voz muy rara: -Todo esto es extrao. To Wehman nunca habra obrado as. Smith le dio unos golpecitos cariosos en el hombro.

21

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

22

-Yo, en su lugar, no me preocupara de eso. Su to es algo excntrico y supongo que sus buenas razones tendr para hacer la que ha hecho. Elaine suspir. -Es posible-dijo. -Tendr usted la intencin de embarcar para la India, naturalmente. Elaine vacil; luego:-S-respondi. -En tal caso, le deseo a usted feliz viaje, seorita. Dicho esto, Smith recogi su cartera y se fue. Unos cinco minutos despus Smith se reuna con Paquis, que le esperaba, unas cuantas manzanas ms all, en un automvil pequeo. Paquis ri al ver a Smith. -Nadie dira, <misieu>-afirm,- que es usted un hombre muy buscado por Scotland Yard. Parece una persona decente. -Gurdese las bromas para mejor ocasin-gru el otro. -<0ui>-asinti Paquis-. Cmo le fue? -Se trag el anzuelo enterito. -Va a embarcar para la India? -Eso dijo. Paquis suspir de satisfaccin y puso el coche en movimiento. -Una gran idea, <misicu'> - ri-. Pero, despus de todo, todas las ideas de Paquis son buenas, n'est-ce-pas? -Habla usted demasiado de s mismo-gru el otro. Paquis hizo caso omiso del sarcasmo. -Elaine Mills pronto se hallar camino de la India-dijo-. Es un viaje muy largo. La muchacha, estar fuera del paso para una temporada.

CAPITULO VI EL HOMBRE DE BRONCE Paquis era demasiado optimista. Elaine Mills se qued parada en el vestbulo de la posada, algo aturdida, contemplando los papeles que le haba entregado Smith. Cont el dinero y vi que apenas era suficiente para pagar las propinas que esperaran los camareros en un viaje tan largo; pero eso no despert su desconfianza, porque Wehman Mills nunca haba sido muy liberal. -Pobre to Wehman-murmur-. Jams has ganado mucho dinero. Ojal haya encontrado algo ahora que le haga rico. Consult su reloj y vi que estaba muy avanzada ya la noche. -Ms vale que empiece a preparar el equipaje-decidi, volvindose hacia la escalera. Llevaba en la mano una lmpara plana de bolsillo. Aquella posada, como muchas otras de Francia, no tena instalada luz elctrica, porque a cierta parte de la poblacin le gustaba vivir como haban vivido sus antepasados. La luz de la lmpara se dirigi hacia la escalera, fue un poco ms all y brill sobre un pequeo objeto de metal que haba cado bajo una desvencijada silla antigua. Despertada su curiosidad, Elaine se acerc y recogi el objeto. Era un reloj bastante grueso. Elaine le dio vuelta y solt una exclamacin. Lo haba reconocido. Abri la tapa y enfoc la lmpara sobre la siguiente inscripcin:

22

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

23

A TIO WEHMAN MILLS, DE ELAINE Elaine Mills era una muchacha inteligente y comprendi enseguida el significado de la presencia de aquel reloj. -To Wehman estuvo aqu-se dijo-. Me llam y luego le pas algo. No subi la escalera; en lugar de eso, sali a la calle y se dirigi a la comisara ms cercana. Un gendarme bondadoso se hallaba de guardia. La reconoci en seguida. -Ah! Usted es la seorita que perdi a su to-dijo, en ingls bastante bueno-. Sentimos mucho tener que decirle que no hemos hallado rastro alguno de l. -Yo tengo un indicio-contest Elaine. Y le cont, en breves palabras, lo ocurrido en la posada. -Estoy convencida de que ocurre algo anormal-declar-. To Wehman intent llegar hasta m y le hicieron prisionero, se lo llevaron. -Este monsieur Wehman... a qu se dedica?-inquiri el gendarme, con curiosidad. -Es qumico e inventor. El gendarme recogi unos papeles de encima de la mesa. Estaban sujetos todas juntos. Los consult y luego se ech hacia atrs en su asiento. -No es cierto que monsieur su to Wehman estuvo metido en un lo en Norteamrica en cierta ocasin, por vender valores mineros que carecan de utilidad?-pregunt, con cortesa. Elaine se puso colorada. -Eso no fue culpa de to Wehman. Tenia un procedimiento para recuperar metales que crey ira bien. Algunas personas le apoyaron con dinero y arreglaron las cosas de forma que pudieran tragarse todos los beneficios. El procedimiento fue un fracaso y entonces se volvieron contra mi to y procuraron mandarle a la crcel. Fue mala gente que no supo hacer buena cara al mal tiempo. To Wehman perdi mucho ms que ellos. El gendarme movi, afirmativamente, la cabeza. -No es cierto que monsieur su to Wehman ha inventado la mar de cosas que han resultado fracasos? -Qu tiene que ver todo eso con el hecho de que le haya ocurrido algo?-exclam la muchacha. El gendarme sonri y dijo: -Puede usted tener la completa seguridad, mademoiselle, de que investigaremos. Pero Elaine march de la comisara convencida de que la busca de Wehman Mills haba topado con un obstculo. No porque la polica francesa fuera lenta o perezosa -en realidad era tan eficiente cono la de cualquier otro pas-sino porque el descubrimiento de que Wehman Mills haba tenido roces con la polica de Norteamrica haba amortiguado un tanto su empeo. Elaine se qued parada en la calle y se mordi el labio. -Maldita sea!-exclam, furiosa. Y dio un taconazo en el suelo. La exclamacin de ira de la joven estaba, destinada a tener consecuencias. Por el mero hecho de que hubiese dado un taconazo en el suelo y soltado una exclamacin en alta voz, muchos hombres haban de hallarse en horrible peligro y algunos de ellos haban de morir. Un vendedor de peridicos tena instalado su puesto a pocos metros de distancia y, no entendiendo el ingls ni sindole posible ver la expresin que tena la cara de la joven, crey que lo que quera era un peridico. Corri a ella con un puado de diarios y empez a hablar en francs.

23

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

24

Elaine tena suficiente experiencia de los vendedores ambulantes franceses para saber que la mejor manera de quitrselos de encima es gastarse unos cntimos comprando algo de lo que venden. Escogi un peridico de Londres, simplemente porque estaba escrito en ingls y podra entenderlo. Ech una mirada distrada a los titulares. DOC SAVAGE VISITARA INGLATERRA All en el fondo de la memoria de Elaine pareci despertarse algo. Ley los subttulos y el artculo: SE ESPERA QUE EL HOMBRE DEL MISTERIO DESEMBARQUE EN SOUTHAMPTON ESTA NOCHE <Clark Savage, hijo, ms conocido en el mundo entero con el nombre de Doc Savage, llegar a Southampton en el vapor que procedente de Nueva York, atracar en dicho puerto esta noche. Es, verdaderamente, un hombre de misterio este Doc Savage. Probablemente constituye una de las combinaciones ms asombrosas de genio cientfico y osada fsica en el mundo. Es hombre de una cultura vasta y profunda, un hombre cuyos conocimientos en los campos de electricidad, qumica, geologa, arqueologa, ingeniera, y muchos otros, no pueden ser igualados por nadie, segn se dice. Se le tiene por una especie de mago mental. La fuerza fsica de Doc Savage corre parejas con su habilidad mental. Una serie de ejercicios cientficos, practicados desde la infancia ininterrumpidamente, le han dado una fuerza muscular rayana en lo sobrenatural. Tal vez lo ms extrao de este hombre sea su profesin: se dedica a ayudar a los desvalidos y a castigar a los culpables. Se dice que jams acepta pago alguno por lo que hace. Doc Savage viene a Inglaterra, a ayudar a uno de sus colegas, William Harper Littlejohn, famoso arquelogo y gelogo, que est dando ahora una serie de conferencias ante la Sociedad de Cientficos. William Harper Littlejohn forma parte del grupo de cinco hombres asociados a Doc grupo en su singular profesin. Los otros cuatro son abogado, qumico, ingeniero y experto en electricidad, cada uno de ellos famoso en su profesin. Sin embargo, se asegura que a cada uno de ellos le sobrepasa, en su propia especialidad, el superhombre Doc Savage. -Santo Dios!-exclam Elaine. Y mir el ttulo del peridico, creyendo que habra comprado una especie de mentidero. Pero el diario en cuestin result ser uno de los ms serios publicados en Inglaterra. El que un peridico as cantara las alabanzas de alguien, sobre todo de un norteamericano, era poco corriente. Aquel peridico, precisamente, era uno de los ms dados a meterse contra todo lo norteamericano. Elaine reley lo que deca el peridico acerca de la profesin de Doc Savage. Luego lo dobl, lentamente, pensativa. Estaba tratando de evocar lo que haba odo decir de aquel hombre de misterio. Ahora, concentrndose, recordaba, haber odo hablar mucho de l. Los peridicos publicaban, con frecuencia, sueltos relacionados con sus actividades. No haca mucho, haba habido un asunto en que a un criminal muy inteligente se le haba ocurrido la idea de emplear un submarino en el puerto de Nueva York para escaparse y Doc Savage se haba encargado de hacerle fracasar. Poco antes de eso, segn se deca, Doc Savage haba aplastado una revolucin en los Balcanes. Doc Savage siempre pareca hallarse all donde hubiese jaleo.

24

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

25

-Doc Savage debe traerse algo entre manos-se dijo Elaine,-de lo contrario este peridico londinense no le hubiese dado semejante bombo. Tom una decisin. Metindose el peridico debajo del brazo, recorri rpidamente, las estrechas y oscuras calles de Brest hasta encontrar un coche. Veinte minutos ms tarde se hallaba en las oficinas de la lnea, de vapores que haba expedido el pasaje a la India. Hubo la mar de discusin. El empleado francs grit y agit los brazos; Elaine sigui sombra, y determinada. Probablemente el hecho de que fuera una belleza la ayud. Por fin logr que le devolvieran el dinero del billete y sac otro para Southampton, adonde para entonces ya haba llegado Doc Savage. Elaine haba decidido solicitar su ayuda en la cuestin de su to Wehman Mills. Estaba convencida de que le haba ocurrido algo a su to; y Doc Savage tena fama de ayudar a cuantos necesitaban su auxilio. Si el hombre aquel diera muestras de vacilacin, Elaine tena confianza en que su propia belleza de la que tena pleno conocimiento, le decidira. Esto no significaba que la muchacha dependiera por completo de su belleza. Pero, por regla general, los hombres parecan siempre muy dispuestos a ayudarla. A Elaine la esperaba una sorpresa cuando probara sus artes con Doc Savage. Y tambin le esperaban otras sorpresas ms desagradables an mucho antes de eso. EL empleado de la compaa de vapores qued un poco preocupado despus de marcharse la joven. Reflexion un buen rato, tras lo cual descolg el telfono y llam a monsieur Smith, que haba sido el que comprara el pasaje devuelto por Elaine. Pregunt si haba hecho bien en devolver el dinero. Smith le dio las gracias y le dijo que haba hecho muy bien y luego pregunt dnde haba marchado la muchacha despus de recoger el dinero. Le dijeron que haba sacado pasaje para Southampton. Pidi y recibi el nombre del barco, que result ser uno de los que hacan, con regularidad, la travesa del Canal de la Mancha con pasaje. El empleado colg el auricular a continuacin, con la impresin de que monsieur Smith era un caballero muy bondadoso y benvolo. Se hubiera tapado los odos si hubiese escuchado la serie de blasfemias que mascull Smith despus de colgar. Qu ocurre?-pregunt Paquis, que se hallaba all. -Buena la hemos hecho! - contest Smith-. Esa maldita chica se ha olido algo! Paquis ronrone, con suavidad: -Ah! As tendr que poner en juego mi sorprendente ingenio otra vez. La Colombe es el nombre que dan los franceses a la paloma. Tambin era el nombre del vapor en que Elaine Mills haba sacado pasaje. La Colombe ms pareca un cuervo alcanzado por una descarga de perdigones oxidados que una paloma. La proa era chata y negra y la obra necesitaba una buena mano de pintura o un buen lavado. La nica chimenea, que tena era muy alta y pareca demasiado grande para un barco del tamao de La Colombe. Vomitaba prodigiosas cantidades de chispas y humo negro, que caan inmediatamente sobre cubierta y quemaban la ropa de los pasajeros y les ensuciaba la cara. Elaine Mills se hallaba en su camarote; asomada a un sucio portillo, viendo cmo quedaba Brest atrs. Se hallaban ms all del trozo del puerto que serva de base naval y debido a la oscuridad, ni siquiera se vea la silueta del castillo ni de sus siete torres.

25

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

26

Las luces de las embarcaciones ancladas en Brest se fueron perdiendo de vista y, por fin, el parpadeo del faro retrocedi hasta no ser ms que una chispa asustada de luz en la negrura de la noche. Segura de que estaban en marcha ya, Elaine fue en busca de la cabina de radio, con el propsito de mandarle a Doc Savage un mensaje a bordo del trasatlntico, anuncindole su llegada. No envi el mensaje. El capitn de La Colombe y dos de sus oficiales se hallaban en la cabina de radio, perplejos ante lo que ocurra. Un vndalo al parecer, haba pegado un golpe con un martillo a cada una de las lmparas de transmisin aprovechando unos momentos de ausencia del operador. Elaine Mills se estremeci al or la noticia. Se acord de una pistola pequea que llevaba en el bolso. Era de las empleadas para tirar al blanco y no para derribar a un hombre; pero resultara un gran consuelo en caso de apuro. La joven bajaba a toda prisa por un pasillo, cuando oy un ruido detrs de ella. Se volvi, ech una mirada y abri la boca para pedir auxilio. Haba visto a aquel mismo hombre alto y moreno que haba fingido ser un turista borracho en L'Auberge de Brest. El hombre dio un salto y plant una mano sobre la boca de la joven, ahogando su grito. La muchacha le mordi. L solt un gruido, sac un pauelo de seda y se lo meti entre las mandbulas. Luego la cogi en brazos y la meti en el camarote ms cercano. -Conque morder a Paquis, eh? -ronrone-. Debiera darle un buen puetazo en la mandbula, al estilo norteamericano, mademoiselle! Elaine no le hizo caso. Estaba mirando a los dems ocupantes del camarote. Estos eran ms de media docena y slo haba visto a uno de ellos antes de aquel momento, el que haba desempeado el papel de abogado, dando el nombre de Smith. Los hombres ayudaron a atar a Elaine a una silla, sin preocuparse de las miradas que ella les diriga. Uno de ellos ofreci su corbata para que pudiera atrsela alrededor de la boca y sujetar el pauelo que hacia veces de mordaza. Smith se haba marchado y no se supo con que objeto hasta que regres con el bolso de Elaine. ste fue abierto y su contenido vaciado en el suelo. Apareci la pistola, as como el peridico, doblado, Los hombres leyeron el diario y Paquis, haciendo honor al ingenio de que tanto se jactaba, fue el primero en darse cuenta de su significado. -Ese Doc Savage! exclam-. Monsieurs, la jovencita debe de haberse puesto en camino para solicitar su ayuda. -Demonio!-exclam Smith, en voz extraamente chillona. Se haba puesto muy plido. Se acerc al equipaje del grupo, cogi una maleta horrible, de color amarillo, que deba ser suya, y se dirigi a la puerta. -Quyatil?-inquiri Paquis intrigado.-Qu sucede, <m'sieu'>? Smith frunci el entrecejo. -No ha odo usted hablar de ese Doc Savage? Paquis se encogi de hombros. -Oui, vagamente, m'sieu'. -Vagamente? As es como le recordar despus, tambin, si es que se encuentra en disposicin de recordarle siquiera. -Qu quiere decir con eso, m'sieu'? -Quiero decir que el luchar contra toda la flota inglesa, resultara menos peligroso que cruzarse en el camino de Doc Savage-respondi Smith-. Desde este momento, pueden ustedes dejar de contar conmigo. Dejen de contar conmigo en todo. -Quiere usted decir con eso que renunciara a su parte en unos millones de libras esterlinas para no tener que luchar contra ese Doc Savage?-inquiri Paquis, con sarcasmo.
26

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

27

-Eso es lo que quiero decir, precisamente. Y no sera luchar. Ese Doc Savage no hace ms que presentarse y antes de que se haya podido uno dar cuenta siquiera de lo que pasa, le tiene a uno cogido. -Parece haber tenido usted algn, encuentro con l-dijo Paquis. Smith solt un gruido. -Un amigo mo se emple una vez para liquidar a Doc Savage. -Y... qu le ocurri a su amigo?-pregunt-. Dganoslo. Smith cambi el maletn de una mano a otra. No slo estaba plido su semblante, sino que sudaba profusamente. -Algo muy raro le ocurri a mi amigo-contest, por fin-. Doc Savage le cogi y debi hacerle algo al pobre en la cabeza. Me encontr con mi amigo y no me reconoci. No conoca ya a ninguno de sus antiguos compaeros. EL pobre se busc trabajo en una fbrica de cajas de cartn y sigue trabajando all, tan honrado como el que ms. No ha vuelto a recordar nada de su vida anterior al encuentro con Doc Savage. -Muy interesante, oui - dijo Paquis, con escepticismo. -Ese Doc Savage no es un hombre corriente-prosigui Smith, con firmeza-. Es un brujo con todas las de la ley! Paquis se ech a rer. - Les contar un secreto que el jefe slo me ha participado a m-dijo-. Uno de los hombres de Doc Savage, ese William Harper Littlejohn, cometi la tontera de invadir la vecindad de El Pantano, en busca del fantasma del rey Juan. Nuestros hombres se vieron obligados a cogerle y le tienen prisionero en estos instantes. -Cielos!-gimi Smith-. Podemos darnos por perdidos! Doc Savage har... -No har nada, m'sieu'!-respondi Paquis-. Doc Savage ha sido engaado por nuestro estimable jefe. -Qu quiere decir con eso? -Doc Savage se halla, en estos momentos, camino de Amrica del Sur, siguiendo una pista falsa-ri Paquis.

CAPTULO VII EL FABRICANTE DE ORO Doc Savage no se hallaba camino de Amrica del Sur. El hombre de bronce ni siquiera viajaba en direccin al continente que descubri Coln en su tercer viaje. Se diriga hacia un lugar casi exactamente opuesto. Haba tomado, cuidadosamente, sus medidas, adivinado que sus misteriosos enemigos vigilaran el transatlntico, Un remolcador haba salido al encuentro del barco bastante fuera del puerto; se haba llevado a Doc, Monk, Habeas Corpus y Ham, dejndoles en tierra en un punto donde haba pocas probabilidades de que pudieran ser vistos. La falsa partida para Amrica del Sur haba sido llevada a cabo con tal precipitacin, que Monk y Ham estaban algo aturdidos y no comprendan del todo. -Cmo diablos sabes que todo ese cuento que Johnny se halla camino de Amrica del Sur es mentira? - inquiri Monk. -Te acuerdas de cuanto el supuesto detective Wall-Samuels hablaba por el telfono de la farmacia antes de que le cogierais vosotros?-dijo Doc. Monk movi afirmativamente la cabeza.

27

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

28

-Te acuerdas que yo estuve con vosotros hasta que vimos entrar a ese hombre en la cabina del telfono y que luego os dije que le vigilarais y le cogierais cuando saliese? Monk volvi a afirmar con la cabeza. -T diste media vuelta y te marchaste mientras nosotros le vigilbamos-dijo. -Justo. No fue difcil dar con el sitio por donde salan los cables telefnicos y hacer un empalme. Monk ri. -Con quin habl Wall-Samuels? -Con un caballero cuyo nombre no mencion. ste le explic a grandes rasgos la historia, que haba de contarnos para que nos largsemos a Amrica del Sur. -Pero... por qu? -Se trata de un asunto algo sorprendente, relacionado con un fantasma del rey Juan, un hombre llamado Wehman Mills y una joven que es sobrina suya. -Sigo sin comprender por qu nos mezclaron a nosotros en el asunto-murmur Monk. -Johnny tuvo la culpa de eso-explic Doc. -Johnny? -Evidentemente, Johnny fue a investigar el fantasma. Le cogieron. -Que le qu?-aull Monk-. Cundo? Dnde? -En los alrededores de El Pantano. Y debe de haber ocurrido a primera hora de la noche. El hombre de bronce llam un taxi. -Al aeropuerto ms cercano del que podamos tomar un avin para Londres-orden. El coche se puso en movimiento. Monk con aspecto levemente intrigado, pregunt: -Dnde vamos? -Cuando Wall-Samuels telefone desde la farmacia, haba ocasin de investigar la llamada y enterarse de quin era la persona, con quien haba hablado-replic Doc-. Se comunic con un despacho que tiene un tal Benjamn Giltstein en Fleet Street, Londres. -Benjamn Giltstein-murmur Ham-. Le has odo t nombrar alguna vez, Doc? El hombre de bronce movi negativamente la cabeza. Haba movimiento en el aeropuerto de Southampton a tan temprana hora, puesto que era estacin terminal de varias lneas de aeroplanos establecidas entre este puerto y las islas del Canal de la Mancha. Otra lnea parta de all a Londres y el primer avin estaba a punto de salir. Fleet Street, que empieza en Ludgate Circus y conduce al Strand y el West End, es una de las calles ms activas de Londres. Pero la fama principal de Fleet Street se debe a la cantidad de peridicos que all radican. Los principales peridicos de Inglaterra tienen all su cuartel general, junto con editores, asociados de prensa, agentes literarios, agencias de recortes y las dems profesiones que se ganan la vida con la palabra impresa. Los mtodos de trabajo intenso moderno, han exigido muchos especialistas en ramas raras. Algunos hombres dedican en vida de trabajo a la fabricacin de un tipo especial de pieza de automvil. En el campo literario, algunos escritores slo producen novelas detectivescas; en el periodismo, algunos se especializan en escribir sueltos sobre la bolsa, a exclusin de todo otro asunto. Benjamn Giltstein era especialista. Su fuerte era la publicidad. Si un actor quera ver su nombre en los peridicos, lo mejor que poda hacer era dirigirse a cualquiera que ejerciese la profesin de Giltstein. El agente ideara trucos que pasaran por noticias, escribira artculos, se lo dara a los peridicos y algunos de ellos apareceran impresos.
28

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

29

Si un magnate industrial desease que su negocio tuviese una eficiente publicidad, acudira a uno de estos agentes que siendo especialista, conoca la mejor manera de conseguir que el peridico publicara la propaganda creyendo que lo que haca era dar noticias. Benjamn Giltstein era hombre corpulento, de encarnado rostro. Usaba monculo colgado de una cinta. El periodista que se encontraba apurado, siempre poda, sacarle unos cuantos dlares a Giltstein. Estaba muy a bien con la prensa, porque ese era su negocio. Los periodistas a quienes hacia favores corresponderan a ellos haciendo que fueran publicadas sus cosas. A aquella temprana hora de la maana, se estaban, reuniendo periodistas soolientos en las oficinas cmodamente instaladas que tena Benjamn Giltstein en Fleet Strect. Todos se quejaban de que les hubieran privado del sueo; pero Giltstein les haba telefoneado diciendo que tena una noticia que hara estremecer al mundo. La voz de Giltstein pareca rebosar de entusiasmo. En el pasado, el agente de publicidad siempre haba sido franco, advirtiendo a los periodistas cuando intentaba hacer publicidad. No era buena poltica intentar engaar a la gente de prensa, como bien saba Giltstein. Temiendo que el agente tuviera, en efecto, una gran noticia, los periodistas no se haban atrevido a faltar. Pero llegaron llenos de escepticismo, se arrellanaron en las lujosas sillas y preguntaron qu pasaba. -Es una cosa muy grande, seores-insisti Giltstein-. Cuando se hallen todos aqu, hablar. El agente de publicidad conoca a la mayora de los principales periodistas de Londres pero se presentaron dos a los que no lograba recordar. No llegaron juntos. Uno de ellos era hombre de anchas espaldas, afeitado, de semblante muy plido, que llevaba lentes de cristal muy grueso y con montura de carey. Tena un estmago tremendo y andaba cojeando. Fumaba por aadidura, un puro grande y de un olor insoportable. EL segundo extrao, que lleg cosa de media hora despus, era delgado, con dos grandes dientes de oro en la parte delantera de la boca y una expresin de perpetua hosquedad. Tena enormes rodilleras en los pantalones y el traje entero estaba pidiendo a gritos que lo mandaran al quitamanchas. Hablaba con un pronunciado acento latino. -Trabajo para la Unin de Prensa Italiana-explic-. Acaban de darme el empleo. El otro, el del estmago grande, dijo que era un periodista nuevo del <Crown Daily>. Benjamn Giltstein reparti puros buenos y luego respir profundamente, sacando mucho el pecho. -Seores, estoy a punto de contarles una de las cosas ms grandes del siglo XX! - dijo grandilocuentemente-. Lo que estoy a punto de decirles, es muy posible que cambie por completo el curso de la existencia econmica del mundo. Es colosal, estupendo... como dira un productor cinematogrfico norteamericano. -Djese de prembulos y vaya al grano-propuso un periodista-. Nosotros ya veremos si vale la pena dedicar al asunto una lnea o dos en una pgina interior. Giltstein pareci armarse de paciencia.. -Publicarn ustedes la noticia en primera plana. Todos los peridicos del mundo lo publicarn en primera plana. -De qu se trata? -Saben ustedes cules son los ingredientes de que se compone el agua del mar?-pregunt Giltstein de pronto. -De agua-dijo uno. -De agua salada-dijo otro,- con ballenas, tiburones y peces surtidos. -Por favor, tomen ustedes la cosa en serio. El agua del mar contiene en solucin, unos treinta y dos de los ochenta elementos conocidos. En el agua del mar encontrarn, adems de sal,
29

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

30

cloruro de magnesio, sulfato de cal, cobre, zinc, nquel, plomo, cobalto, magneso, bromuro, clorina... -Lo creeremos bajo palabra - le interrumpi un periodista-. Adnde quiere usted ir a parar con todo eso? -Existen, actualmente, instalaciones que extraen bronusia del agua del mar en cantidades comerciales-dijo Giltstein. -Intenta usted conseguir publicidad para una de ellas?-pregunt otro periodista. -No! -respondi con brusquedad el agente de publicidad-. Cllense y escuchen. Se halla presente otra substancia en el agua del mar. El oro! Nadie dijo una palabra. -Oro! - repiti Giltstein, dramticamente. -Es aqu donde tenemos que aplaudir todos?-inquiri uno de los periodistas, con sarcasmo. Benjamn Giltstein empezaba a sudar. Los periodistas parecan sentir mucha frialdad hacia los agentes de propaganda aquella maana. -El oro se encuentra en el agua en estado de suspensin coloidal-dijo-. Hay aproximadamente, unos diez millones de dlares de oro en una milla cbica de agua. Existen, aproximadamente trescientos millones de millas cbicas de agua de mar sobre la tierra. Eso nos da como valor total del oro que hay en el mar... -No lo diga-gimi un periodista-. No mientras est yo sin un centavo. Oiga, qu es lo que quiere usted decirnos exactamente? -Seores; ha sido descubierto un medio comercial de extraer el oro del agua del mar-anunci Benjamn Giltstein. Los periodistas digirieron la informacin, como conocan por experiencia, los mtodos de los agentes de publicidad, ponan en cuarentena cuanto de ellos procediera. Sus empleos dependan en gran manera, de que tomasen semejantes precauciones. -No hay nada que hacer por ah-dijo uno de ellos, bruscamente-. Nosotros hemos de publicar la noticia y alguien se ocupa de descargar acciones de una compaa para explotar esa idea. No es eso? -Por el contrario, le sera a usted imposible comprar una sola accin de esta compaa aunque ofreciera por ella un milln en dinero contante y sonante-replic Giltstein, sin vacilar. -Cundo ha de construirse la instalacin para extraer el oro?-pregunt alguien. -Est construida ya. Se enderezaron todas las orejas al or esto. Con ello se sala la historia de la categora de sueo del agente de publicidad y se converta en una noticia. -Dnde est situada?-inquiri el periodista cojo y de estmago grande. -Ha odo usted hablar alguna vez de Isla Magna?-pregunt Giltstein, a su vez. -S; es una isla pequea cerca de aqu. Goza, del privilegio de ser una monarqua independiente bajo nuestro protectorado; pero no nos paga impuesto alguno y nosotros los ingleses no tenemos voz ni voto en su gobierno ni en nada de lo que all ocurre. -Se hablaba de que un financiero norteamericano que hua de la ley-intercal otro periodista, tena la intencin de comprar la isla y nombrarse a s mismo rey, para estar seguro. -Isla Magna fue comprada recientemente-dijo Giltstein, con tranquilidad-. Y la instalacin para extraer oro del agua del mar est funcionando ahora all. -Puede usted demostrarlo, amigo? -inquiri el periodista italiano. -Estoy dispuesto a demostrar todo lo que he dicho-respondi el agente, con brusquedad-. Si quieren ustedes proporcionare aviones, tendr mucho gusto en acompaarles a Isla Magna donde les ser enseada la instalacin que est extrayendo oro del mar. Es ms, puedo garantizarles que cada uno de ustedes recibir una pequea muestra de oro marino como prueba. -Podemos llevar a un tcnico?
30

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

31

-Indudablemente. Un periodista, que aun senta escepticismo, pregunt: -Escuche, Giltstein: est seguro de que no se trata aqu de un plan para vender acciones y obligaciones a todo gas? -Puedo asegurarle que no se trata de tal cosa. -Quines el cientfico que est extrayendo el oro del agua del mar? Benjamn Giltstein dio una entonacin dramtica a sus palabras. -Un inventor norteamericano - dijo, que se llama Wehman Mills. La reunin se deshizo a continuacin, porque los periodistas queran telefonear la noticia a sus diarios respectivos, as como conseguir permiso para visitar Isla Magna Como no haba ms que un telfono en el despacho del agente de publicidad, los periodistas se dispersaron. Cosa rara, el periodista panzudo y cojo y el del acento italiano y cara hosca se reunieron en un rincn del vestbulo de abajo. -Esa panza te sienta divinamente, Monk -ri el que haba usado el acento italiano. El otro contest: -Hermoso traje ese que llevas, Ham. El semblante de Ham, que se haba vuelto risueo, recobr de nuevo su hosquedad. Odiaba el traje que se haba puesto como disfraz. Es dudoso que aun sus ntimos hubieran podido reconocer a Monk y a Ham. Doc Savage se haba encargado de los disfraces y lo haba hecho bien. Monk se dej de personalismos y pregunt: -Qu opinas t de ese asunto de la extraccin de oro de agua del mar? -Fantasa pura. -Por el contrario-le asegur Monk;-eso puede hacerse. Se ha hecho incluso en pequea escala en el laboratorio; pero el coste de la recuperacin ha sido siempre superior al valor del oro recuperado. Ham se encogi de hombros. -Ms vale que consultemos a Doc. Abandonaron el edificio, tiraron calle abajo y entraron, en un hotel pequeo. Doc Savage ocupaba una de las habitaciones y estaba sentado junto a un telfono. El cerdo de Monk (Habeas, Corpus) se encontraba tambin en el cuarto. -He estado haciendo unas llamadas-dijo Doc-. Parece ser que Johnny alquil un aeroplano que le condujo a Swineshead, pueblo vecino a El Pantano. Johnny hizo indagaciones, por las tabernas del pueblo, acerca del fantasma del rey Juan; Luego desapareci y no ha vuelto a vrsele. -Todo este asunto es la mar de raro-gru Monk. Qu averiguasteis en el despacho de Benjamn Giltstein? Monk y Ham le contaron la historia de la extraccin de oro de agua del mar y la invitacin que haba recibido la Prensa para que visitara Isla Magna. Qu hacemos de eso del oro?-inquiri Ham. -En vuestra calidad de periodistas visitaris la isla y examinaris la instalacin -contest Doc-. Siendo Monk uno de los qumicos ms grandes del mundo, debiera darse cuenta de s se trata de una impostura. -Pero... y si averiguan que no somos periodistas? -No es fcil que ocurra eso. He llegado a un acuerdo con los peridicos que fings representar. Vuestros nombres figuran en la nmina de dichos diarios para el caso de que alguien quisiera investigar. Ni Ham ni Monk hicieron comentario alguno, porque estaban acostumbrados a que Doc se acordara de todos los detalles, por muy insignificantes que pareciesen. -Qu hars t, Doc?-inquiri Monk.
31

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

32

-Es preciso que encuentre a Johnny. -Tal vez sea mejor que te acompaemos-propuso Ham. -No. Vosotros cuidaos de la instalacin extractora de oro. Y procurad averiguar todo lo posible de ese Wehman Mills al que achacan el descubrimiento del sistema. -Le haremos una entrevista-ri Monk. -Lo pongo en duda. -Hum? Por qu? -A juzgar por la conversacin telefnica que sorprend entre Wall-Samuels y el misterioso jefe de la organizacin, parece ser que Wehman Mills se les ha escapado a la cuadrilla y andan intentando encontrarle. Esto ocurri en Brest. Daba la casualidad que Wehman tena una sobrina all. -Quiz sea conveniente que uno de nosotros se encargue de investigar en Brest-propuso Monk. -Ya nos cuidaremos de eso ms adelante-dijo Doc-. Johnny ha de venir primero. Y creo que conseguiris vosotros mucho ms investigando con respecto a Benjamn, Giltstein y su cuento de la instalacin. -Cmo encajara Wehman Mills en este asunto?-se pregunt Monk, en alta voz-. Y... qu ser todo esto'?

CAPITULO VIII EL SAMARITANO Elaine Mills, a bordo de La Colombe, estaba hacindose, mentalmente, las mismas preguntas que Monk haba traducido en palabras. Sus intentos por dar la alarma haban resultado intiles y empezaba a sentirse asustada de verdad. Estaba fuertemente atada y amordazada. Hasta aquel momento no tena la menor idea de lo que se ocultara tras todo aquel jaleo, aun cuando haba escuchado toda la conversacin de los que la haban hecho prisionera. Paquis se hallaba ausente. Llevaba fuera algunos minutos cuando volvi y gui un ojo a sus compaeros. -He decidido cmo deshacernos de la muchacha-dijo-. Ahora somos mdicos, <m'seiu's>. Desempeen ustedes bien su papel. -Se ha vuelto usted loco?-pregunt Smith. Paquis sac un frasquito del bolsillo. -Esto, m'sieu's, es una droga que har que a mademoiselle se le trastorne la cabeza. Har que le entre sueo y luego, que se quede sumida en una especie de estupor. -No acabo de entenderlo - murmur Smith. -Somos mdicos-repiti Paquis-. La desgraciada mademoiselle que se encuentra bajo nuestros cuidados, padece de accesos de locura y no tenemos ms remedio que conservarla bajo la accin de las drogas. La llevamos a una institucin inglesa. -Quiere decir con eso que la vamos a meter en un manicomio? -Justo-sonri Paquis. -No saldr bien. -Por el contrario ser muy sencillo. Nuestro jefe se encargar de arreglarlo. Mademoiselle dejar de estorbarnos. Smith solt un resoplido. -Reconozco que a ustedes no se les escapa detalle-dijo-. Y tienen salida para todo.

32

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

33

Paquis se puso la mar de orondo al or esto. Se meti los pulgares en los bolsillos del chaleco y se meci sobre los talones. -Los ingleses no son lentos en soltar a la gente de los manicomios, m'sicu's -sonri-. Elaine Mills quedar encerrada unos meses... y mucho antes de eso nuestro proyecto actual quedar terminado. Elaine Mills permaneci completamente inmvil en su asiento, relajados los msculos para que las cuerdas no le hicieran tanto dao. La sirena del vapor sonaba a intervalos, prueba de que deban hallarse metidos en una de las brumas tan frecuentes en el Canal. Pero Elaine apenas oy el lgubre sonido. Al principio, la forma en que aquellos hombres haban pensado deshacerse de ella no le haba parecido especialmente terrible; pero ahora, al reflexionar, la perspectiva no resultaba nada agradable. Un manicomio sera infinitamente peor que una crcel. Y se hallara en una situacin en que resultara de todo punto imposible hacer nada por su to. Los loqueros hacan, muy poco caso de lo que dijeran las personas encomendadas a su cargo. Si contaba lo que le haba ocurrido aquella noche, se tomara como fantasa de un cerebro enfermo. Elaine Mills se puso de pronto, tan tiesa en su asiento como se lo permitieron sus ligaduras. Luego pareci desmoronarse y su barbilla se apoy en su pecho. -Qu demonios le ocurre a esta maldita muchacha?-gru Smith. Paquis mir a la joven, dubitativo. Luego se acerc y le tom el pulso. A continuacin, escuch su respiracin; pero no pudo orla. -Depechezr vous ! explot-. Aprisa! Desaten a mademoiselle! -Qu ha ocurrido?-inquiri Smith. -Qutenle la mordaza!-orden Paquis. Smith rugi; -Escuche, amigo! Yo le pregunt...! -Ha odo usted hablar alguna vez de que la persona que sufre de amigdalitis puede asfixiarse al ser amordazada?-inquiri Paquis-. No pueden respirar ms que por la boca y una mordaza les estrangula. Smith corri a ayudar a quitar la mordaza. Escuch a ver si se oa respirar a la muchacha, no pudo lograrlo, y dio muestras de brusca preocupacin. -Si se ha muerto... en menudo lo estamos metidos!-gimi. -Slo se ha desmayado, m'seu'-replic Paquis,- pero es preciso que la hagamos volver en s o pudiera morir! Elaine Mills era una muchacha llamativamente hermosa y es dudoso que hombre alguno, por muy despiadado que se considerase, pudiera evitar dar muestras de preocupacin por su estado. Adems, la muerte de la muchacha interesara enormemente a la polica inglesa, y sta tena fama de ser muy difcil de evadir. No slo le quitaron la mordaza a Elaine, sino que la desataron y la colocaron sobre una litera. Le dieron masaje en las muecas y unos golpecitos en las mejillas; pero nada ocurri, salvo que sus miembros parecieron ponerse algo rgidos. -Traigan agua, por favor!-exclam Paquis-. Non! No se preocupen! La traer yo mismo! Corri al lavabo y abri el grifo. Un grito de sobresalto le hizo girar sobre sus talones. Se le desorbitaren los ojos. Lleg a tiempo para ver cmo sala Elaine Mills por la puerta,
33

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

34

-Esa maldita, chica nos ha engaado!-rugi Smith. Elaine Milla baj corriendo el pasillo. No se haca ilusiones acerca de su huida y de la estupidez de aquellos hombres. No eran estpidos. Se haban dejado engaar por una de las estratagemas ms vistas, simplemente porque Elaine era hermosa. Un hombre, en iguales circunstancias, nada hubiera adelantado. Le habra salido mal la combinacin. Una muchacha bonita, a punto de morrseles, al parecer, en las manos, les haba hecho olvidar su cautela habitual. Elaine haba cerrado de golpe la puerta del camarote de que haba escapado. La oy abrirse. Sin volver la cabeza comprendi que Paquis, Smith y los dems haban emprendido la persecucin. Haba un pasillo transversal y la muchacha tir por l. La alfombra estaba muy desgastada y brillante, y Elaine por poco resbala y cae. -Auxilio!-grit. Nadie haba a la vista y las mquinas de vapor estaban haciendo un ruido considerable. Lo ms probable es que nadie la hubiese odo. Sigui corriendo, sin dejar de gritar. Empez a adquirir el convencimiento de que no podra llegar al final del pasillo y salir a cubierta antes de ser alcanzada. Tena los miembros entumecidos an como consecuencia de la presin de las ligaduras y no los poda mover con toda soltura. -Auxilio!-grit, con desesperacin. Delante de ella, a la izquierda, se abri la puerta de un camarote. Elaine no se par a mirar quin la haba abierto. Agachando la cabeza se meti dentro. Su hombro choc contra alguien. El individuo con quien haba tropezado solt una exclamacin de sobresalto. La voz era masculina, pero la oscuridad no permita distinguir sus facciones. Asiendo la puerta, Elaine la cerr. Encontr cerradura, cerrojo... Lo ech y salt a un lado. Crea capaces a sus perseguidores de disparar a travs de la madera. -Una belleza en apuros, eh?-murmur una voz bastante agradable. Quien hablaba era el ocupante del camarote en que se haba refugiado la muchacha. Esta le estudi con curiosidad. Vi a un joven bastante musculoso, con ojos azules muy abiertos, boca entreabierta, y dientes blancos y fuertes, y un rostro curtido por el sol. El joven tena menos de treinta aos y su cabello era castao y rizado. Tena quitada la camisa y sostena en una mano una mquina de afeitar y en la otra un tubo de pasta de jabn. -Qu significa esto exactamente?-pregunt. -Chitn!-dijo Elaine. Oa a sus perseguidores fuera. Pasaron de largo con gran ruido de pasos, llegaron a cubierta y a juzgar por los sonidos, volvieron atrs, abriendo una tras otra, las puertas de los camarotes. Elaine cerr los puos, con ansiedad. -No puede usted esconderme aqu, en algn sitio?-le pregunt al joven. -No s por qu he de hacer yo tal cosa -contest l. -Esos hombres me persiguen!-exclam Elaine. El joven la mir. -O mucho me equivoco-dijo,- o cualquier hombre la perseguira. Es usted lo bastante bonita para ello. -Con toda seguridad me matarn si me atrapan! -Ah!-exclam el joven-. Eso ya es distinto. Tir mquina y jabn sobre la litera, abri un maletn y sac una enorme pistola. -Eso de matar, ya lo veremos-dijo, sombro-. Quines son?

34

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

35

-Slo s el nombre de dos de ellos: Paquis y Smith-susurr Elaine-. Hay otros con ellos. Pertenecen a una cuadrilla que le ha hecho algo a mi to Wehman Mills. Elaine y su nuevo paladn escucharon los sonidos del corredor. stos haban cambiado de calidad. Se oan muchas voces, algunas de las cuales la muchacha no haba odo antes. Comprendi en seguida lo que ocurra. -Los oficiales del barco han odo el ruido y han venido a investigar-dijo con voz que expresaba alivio. Asi la puerta y se dispuso a abrirla, con la intencin de salir. El joven le quit la mano del cerrojo. -No sea usted tonta!-dijo. Elaine Mills le mir extraada, y dijo: -Voy a salir y acusar a esos hombres. Por qu es eso una tontera? -Estn armados? -S; claro que s. -Entonces, no sea usted tonta-repiti el joven-. Slo conseguira que la mataran a usted y que matasen a los oficiales. Estos, seguramente, no llevarn armas. Hasta es posible que me maten a m tambin. Recapacitando, la muchacha comprendi que no dejaba de tener razn. Se apart de la puerta. -Qu he de hacer, pues?-pregunt. -Quedarse aqu y, dentro de poco, ir a ver al capitn y le contar su historia. Usted puede quedarse aqu entretanto. -No me quedar aqu. A lo mejor me encuentran durante su ausencia. -Le dejar mi pistola. -Es usted muy amable. -Me llamo Trump. Henry Trump. Fuera, las voces se alejaban. La puerta era lo suficientemente gruesa para que no pudieran comprender lo que se deca; pero la felina voz de Paquis funcionaba a toda marcha, inyectando oul y m'sieu's en cada frase. -Es usted norteamericano, verdad?-le pregunt Elaine a Henry Trump. l movi afirmativamente la cabeza. -De Missouri. Una ta me leg unos miles de dlares en la esperanza de que con ellos me establecera por mi cuenta. He estado usando el dinero para conocer Europa. -Turista-murmur Elaine. -Culpable-ri Trump. -Creo que esos hombres se han ido-dijo. -Esperaremos un poco an. Oiga, es usted casada? -Cmo? -Que si est unida indisolublemente a algn hombre por lazos matrimoniales. -No. Y esa pregunta me parece la mar de impertinente. -Seguro-ri Trump-. Pero es que de pronto, se me antoj de suma importancia saberlo. -Hay alguna otra cosa que le interese saber?-inquiri Elaine, haciendo que su voz sonara todo lo ms fra posible. -Vaya! Quisiera conocer su historia. Y como a la muchacha no se le ocurri motivo alguno para no contrsela, empez a hacerlo, a partir de lo ocurrido en L'Auberge. Henry Trump la escuch emitiendo leves silbidos de sorpresa y mirando de soslayo las atractivas facciones de la muchacha. Difcil hubiera sido decidir cul de las dos cosas le interesaba ms.

35

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

36

-Un misterio de rdago, eh?-sonri, cuando hubo acabado la joven-. Elaine, me va a gustar esto. Parece como si empezaran a ocurrir cosas a mi alrededor ya. Es decir, si piensa usted permitirme que la ayude. -No quiero que hagan dao a nadie-respondi ella. -Por mi no se preocupe-ri Trump-. Aqu tiene mi pistola. Voy a hablarle al capitn. Elaine cogi el arma, se cercior de que sabra dispararla y luego Henry Trump se fue del camarote. -Estar de vuelta dentro de unos instantes-susurr, antes de cerrar la puerta.

CAPITULO IX EN MANOS DEL ENEMIGO Henry Trump al volver al camarote, cerr rpidamente la puerta, ech el cerrojo y se apoy en ella. Su rostro reflejaba preocupacin. -Valiente manera de salir las cosas!-murmur. Con los ojos muy abiertos, Elaine le pregunt:-Qu ocurre? En lugar de responder, el joven la mir de pies a cabeza. -No-se dijo en alta voz,- no puede estarlo. -Estar qu? -Chiflada. Hombre! Eso s que me gusta!-exclam Elaine, con enfado. -No se sofoque-le aconsej Trump, sombro-. Al capitn de este barco le han convencido de que es usted una loca que va camino de un manicomio ingls. -Conque Paquis y sus compaeros le han dicho eso! Elaine se dirigi a la puerta. -Djeme salir de aqu. Ya aclarar yo eso. -Qui El capitn este es muy cabezota. Perdera usted el tiempo con l. Le digo que Paquis le ha convencido. Le he odo hablar yo a ese Paquis. Es una cosa muy seria. Casi lleg a convencerme a m de que era mdico de verdad y que usted era su paciente. Elaine agit la pesada pistola. -En cuanto me haya encarado yo con l, Paquis no le dir ya nada a nadie. Henry Trump pareci experimentar inters. -Le pegara usted un tiro? -No; pero le asustara hasta hacerle perder esa voz felina. Henry Trump ri; pero sacudi, negativamente la cabeza. -Podra resultar una distraccin muy agradable; pero no conducira a ninguna parte. Slo servira para convencer al capitn del barco de que, en efecto, no estaba usted bien de la cabeza. Probablemente la encerrara a usted. La sirena emiti un lgubre y prolongado silbido, y la muchacha, aguard a que se hubiera apagado el eco. -Tengo que hacer algo-declar. -Qudese aqu hasta que atraquemos en Southampton-sugiri el joven-. Me quedar con usted hasta que vengan los camareros. Vendrn porque van a registrar el barco para ver si la encuentran. Usted se puede meter en el armario de la ropa y yo les convencer de que no est usted aqu. Elaine nada respondi.

36

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

37

-Bueno, pues a ver si se le ocurre a usted algo mejor-sugiri Trump-. Cuando se hayan marchado los camareros, la dejar sola si quiere. Colocar una gandula fuera, junto al portillo y puede usted dar un grito si me necesita. -No s cmo podr agradecerle a usted todo esto-sonri Elaine. -Me quejo yo, acaso?-contest el otro-. Mire; lo ms cerca que he llegado a estar de desempear el papel de hroe con una muchacha tan bonita como usted, ha sido cuando he estado viendo una pelcula. Elaine dijo, apresuradamente: -Hay una cosa, ms que podemos hacer. -Cul? -Enviarle a Doc Savage un mensaje dicindole que se ha dejado engaar. -La idea es magnfica. Pero cre que el aparato de radio de este barco haba sido destrozado por Paquis y su cuadrilla. -A lo mejor lo han arreglado ya. -En tal caso cmo sabremos en qu barco viaja Doc Savage? -Podemos averiguar qu vapores salieron anoche para Amrica del Sur y mandar un mensaje a todos ellos-Mir al joven con curiosidad-. Oiga: no parece entusiasmarle a usted la idea. Henry Trump ri, avergonzado. -Si quiere que le diga la verdad, temo que Paquis y los suyos darn con nosotros. Elaine Mills dijo con voz decidida: -Yo voy a la cabina de radio. -Yo la acompaar. Pero creo que estamos corriendo riesgos innecesarios. Abrieron la puerta del camarote y se asomaron con cautela. No viendo a nadie, salieron. Elaine iba envuelta en un gabn que le prest su acompaante. Doblaron una esquina y vieron a un marinero con mono, que de rodillas en el suelo, daba brillo a los metales y lavaba la madera. -No deje que ese marinero le vea la cara-susurr Trump. Se hallaron al nivel del hombre cuando ste meti el trapo con que estaba limpiando, en el cubo de agua. Pero, en lugar de agua, extrajo del fondo del cubo un revlver. -Estos cartuchos son impermeables!-advirti, sombro-. No se muevan ustedes! Henry Trump haba dicho que tena gana de hacer algo y en aquel instante dio muestras do que no haba mentido. Se ech hacia adelante con sorprendente rapidez, solt un puntapi y el revlver del falso marinero rod por el pasillo. Soltando un rugido, el hombre retrocedi, se meti la mano debajo de la camisa y sac un cuchillo. Henry Trump cogi el cubo de agua y se la tir a la cara. El otro mascull una maldicin y se llev la mano a los ojos, cegado por el chorro de agua y jabn. -Vamos!-exclam Trump y asi a Elaine del brazo. Dieron la vuelta, para huir, y se quedaron como petrificados. Se haban abierto las puertas de los camarotes cercanos y Paquis, Smith y los otros asomaron, pistola en mano. Henry Trump intent sacar su arma. -Non!-aconsej Paquis, con vehemencia. Trump lo pens mejor y alz los brazos. -Comprendemos que mademoiselle habra entrado en uno de los camarotes-ri Paquis-. Mediante el juicioso uso de unos cuantos francos, logramos poner a fregar a uno de nuestros hombres, sirvi de viga. -Parecen creerse ustedes que son muy listos-gru Trump. -Ms listos que usted m'sieu'-murmur Paquis, animosamente-. Va usted a arrepentirse de haber conocido a esta linda seorita. -Narices! Acurdense bien de lo que les digo: van a pagar cara esta faenita.
37

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

38

Elaine Mills y Henry Trump, amenazados por las pistolas, tuvieron que someterse a que les ataran las muecas. Luego les metieron mordazas en la boca. -<Mademoiselle> no volver a engaarnos-le asegur Paquis a la muchacha. No les ataron los tobillos y se los oblig a caminar hacia una de las puertas. Uno de la cuadrilla sali y explor las inmediaciones y regres diciendo que no haba moros en la costa. Gracias a la llovizna y a la niebla, la cubierta estaba casi desierta. Nadie vio cmo conducan a los prisioneros hacia popa. Paquis dio unas rdenes. Fueron arrancados dos salvavidas de la borda y, con trozos de cabo cortados de alrededor de los botes salvavidas, los sujetaron a los prisioneros. Cada uno de los salvavidas llevaba atada una especie de lata. Elaine mir, con los ojos desmesuradamente abiertos de horror, mientras cogan a Henry Trump lo alzaban y lo tiraban al agua. A continuacin recibi ella el mismo trato. La muchacha toc el mar con un golpe terrible. Vi cmo se alejaban los oxidados costados del barco, gir repetidas veces en las agitadas aguas y casi fue arrastrada debajo del vapor por la succin de las hlices. Casi ahogndose, impedida la respiracin por la mordaza volvi a salir a la superficie. Oy el ruido producido por el barco, vi su negro bulto perderse en la oscuridad y ya no qued ms que la acuosa soledad del Canal de la Mancha. Elaine se vi mecida bruscamente por las olas, porque las aguas aun estaban alborotadas por el paso de la nave. Las olas se estrellaban contra el salvavidas y le salpicaban la cara. No deba faltar mucho para el amanecer; pero la niebla y las nubes de lluvia hacan profunda la oscuridad. De pronto, son una especie de rugido sibilante y una luz deslumbradora se alz casi a su lado. La muchacha cerr los ojos y luch por desatarse del salvavidas; pero estaba demasiado bien atada. Era dudoso que hubiera podido mantenerse a flote mucho rato, sin embargo, con las manos atadas. Entonces se dio cuenta de dnde sala aquella cegadora luz. Era la lata que iba atada al salvavidas. Era una luz moderna, de seguridad: una lata de substancias qumicas que se encendan al contacto con el agua y que arderan durante mucho rato. Su objeto era facilitar la tarea de encontrar a una persona que se cayera al agua durante la noche. La niebla, sin embargo, impedira que la viese nadie desde la cubierta de <La Colombe>. Elaine tiritaba y haca esfuerzos desesperados por desatarse, cuando recibi una sorpresa. -Elaine-grit una voz masculina, cerca de ella. Un momento despus, apareci Henry Trump en la luz, nadando con su salvavidas. Tena las manos sueltas y se haba quitado la mordaza. En aquel momento la lata atada al salvavidas del joven se encendi, despidiendo una luz tan viva, que no pudieron verse el uno al otro. Por encima de ellos, el trueno se dejaba or sin cesar y la lluvia caa con ms furia, formando una blanca espuma sobre las verdosas aguas. -En valiente trance nos encontramos!-exclam Trump, sombro-. A qu distancia de tierra estaremos? Le contest una serie de gritos y Trump, acordndose de pronto, le quit la mordaza a la muchacha. -Demasiado lejos-contest sta, tiritando-. Yo no soy gran nadadora. Trump se puso a trabajar en las ligaduras de Elaine y pronto la desat. Luego trabajaron juntos y ataron los dos salvavidas el uno al otro, para no separarse. -Escogieron un medio muy raro para deshacerse de nosotros-gru Trump. -Eso es lo que no comprendo. Por qu nos ataron a salvavidas antes de tirarnos al agua?
38

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

39

-Escuche! Elaine aguz el odo. Al principio, no se oy ms ruido que el producido por la combustin de las substancias qumicas de las latas. Luego la joven percibi un sonido que se pareca al producido por un timbre lejano, de los que emiten un zumbido. Este se fue haciendo mayor. -Un aeroplano-decidi el muchacho. Antes de mucho rato apareci el avin, con dos brillantes luces de aterrizaje en las puntas de las alas. El avin baj hacia el agua, cosa que slo poda intentar un hidroplano grande. Amar. Asom un hombre y, con las dos piernas y un brazo enroscados a los vientos, alarg un bichero en direccin de Trump y Elaine. Result hbil. Un momento despus stos entraban en el camarote del hidroavin. Haba otros tres hombres dentro. Elaine los mir. Estaba segura de no haber visto a ninguno de ellos anteriormente. -Nos hemos visto negros para dar con ustedes-dijo uno de ellos-. Cremos, durante un rato, que nos iba a ser imposible ver las luces en la niebla. -Nos estaban buscando?-exclam Elaine, sorprendida. -Claro que s -Pero... por qu? El hombre sac un revlver niquelado, lo agit lentamente, y dijo: -Tal vez no lo supieran ustedes; pero no han hecho ms que cambiar de vehculo. Henry Trump grit, iracundo: -Conque son ustedes cmplices de Paquis, Smith y su cuadrilla! -No me avergenza reconocerle-ri el hombre-. Ese Paquis es casi la mitad de listo de lo que l cree ser; pero con ello ya resulta un seor la mar de listo, en verdad. Elaine se qued boquiabierta. -Pero... a qu toda esa complicacin de tirarnos al agua para que nos recogiera este aparato? -Para ahorrar los. Al capitn de ese barco se le ocurri la peregrina idea de hacer que la Polica de Southampton investigara la historia de la muchacha loca. Elaine y Henry Trump se miraron. -Ojal hubiese sabido yo eso!-gimi l. Uno de los hombres sac cuerdas delgadas, pero fuertes, y se dispuso a atar a Elaine y a Trump. -Dnde vamos?-inquiri la muchacha. -A visitar a su estimado to Wehman Mills-gru el otro-. Claro que no le gustar a usted eso... Ni pizca! Otro hombre ri. -Hblales del otro invitado que tendrn por compaa-dijo:-un eminente arquelogo y gelogo llamado William Harper Littlejohn. -Hablis demasiado todos!-exclam el piloto del aparato. EL hidro avin se desliz por la superficie del agua, metiendo enorme ruido los motores. Por fin empez a dar saltos de ola en ola, produciendo tales sacudidas, que amenazaron con desprenderse las alas. Los rostros del piloto y pasajeros reflejaron aprensin. Fue un momento de peligro, aliviado tan slo al elevarse por fin, el aparato en la media luz del amanecer. El hombre de las cuerdas reanud su tarea de atar a los prisioneros. Luego sac unos pauelos que, evidentemente, haban de servir como mordazas. -Lo vais a pasar muy mal!-amenaz Trump-. Doc Savage est mezclado en este asunto. -Doc Savage se encuentra camino de Amrica del Sur-contest el otro, con una mueca de satisfaccin.
39

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

40

CAPITULO X LA PISTA DEL REY JUAN La niebla envolva El Pantano. Era una niebla especialmente hmeda, tanto, que depositaba glbulos en los juncos que componan casi la totalidad de la vegetacin de la marisma. El sol pareca un ojo rojizo y dbil, por encima de la bruma. EL nico vestigio de vida animal que se observaba era alguna que otra ave acutica; Pero ni estos emplumados anfibios daban muestras de gran energa en un da que habiendo empezado con un cielo despejado, habase vuelto tan hmedo y desagradable. Haba movimiento en El Pantano, sin embargo, pero era movimiento furtivo, cuidadosamente llevado a cabo para no ser observado. Doc Savage segua la pista de Johnny. Los relatos del pueblo acerca del fantasma del rey Juan, le haban proporcionado un indicio del posible paradero de Johnny. Las huellas del arquelogo no haban sido difciles de hallar, porque el barro de El Pantano era blando y retena la seal de las pisadas. Eran anormalmente largas y delgadas aquellas huellas de Johnny, indicando, con exactitud la constitucin casi esqueltica del hombre que las haba dejado. Las huellas permitan deducir dnde haba merodeado el cientfico en busca del espectro del antiguo monarca ingls o de algo menos fantstico que explicara los rumores que circulaban. Luego lleg al punto en que Johnny se haba encontrado con el merodeador nocturno. Doc Savage escudri con inters las huellas del individuo a quien haba visto Johnny. Reconoci en seguida que la pisada aquella era la de una sandalia antigua. Encontr tambin la seal que dejara la espada que Johnny le haba quitado al fantasma y tirado al suelo. Luego encontr las seales hechas durante la pelea en que Johnny haba vencido a su extrao adversario. Los juncos estaban pisoteados y la hierba arrancada donde se haba efectuado la lucha. En aquel punto Doc vi otro juego de huellas: de hombre tambin. Este era el que haba dado el golpe a Johnny en la cabeza, dejndole sin conocimiento. Pareca haber dos fantasmas del rey Juan. El tercer hombre, despus de darle el golpe a Johnny, pareca haberse marchado a rastras, ocultndose entre la vegetacin tal vez mientras el fingido espectro interrogaba a Johnny. Luego haba vuelto y ambos fantasmas se haban llevado al cientfico. Doc sigui las huellas. Se mantuvo muy pegado al suelo, aun cuando apenas pareca haber necesidad de ello y en vista de la niebla. La gran marisma, como quedaba inundada en parte por las mareas a veces, estaba surcada aqu y all por riachuelos, grietas que las violentas corrientes de la marea haban abierto. En aquellos instantes la marea pareca estar alta y estas grietas estaban llenas o rebosantes. Doc perdi la pista a la orilla de una de ellas. La cruz nadando, con unas cuantas brazadas que indicaban una extraordinaria habilidad natatoria, y examin la otra orilla. Qued convencido de que a Johnny le haban subido a bordo de una embarcacin. Empez a avanzar por la orilla del riachuelo. Puesto que era imposible deducir en qu direccin haba viajado la embarcacin, lo nico que poda hacer era seguir el curso del riachuelo, primero en direccin al mar; luego tierra adentro. A cosa de media milla del lugar en que Doc Savage se hallaba, vease una extraa figura agazapada entre los juncos.

40

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

41

El individuo en cuestin tena una barba muy poblada, usaba un traje de malla muy ajustado y un jubn de seda blanca. Una enorme espada de dos filos estaba clavada de punta en el barro, delante de l. El individuo en s presentaba un cuadro extico. Se pareca mucho a un monarca del siglo XIII, al rey Juan. Pero se haba echado hacia atrs la especie de yelmo para poderse poner un casco telefnico moderno. El cordn de ste comunicaba con una caja de aparatos elctricos. De dicha caja partan hilos conectados a dispositivos enterrados en el suelo y a otros que colgaban dentro del agua del riachuelo que Doc Savage acababa de cruzar en aquel momento. Se trataba de un aparato de escucha equipado con micrfonos muy sensibles, lmparas amplificadoras y casco. Recoga los ms leves sonidos de agua y tierra y les daba una amplificacin enorme. El chapuceo de un pez a un cuarto de milla de distancia sonaba como un enorme chasquido. El escucha desconect el casco del aparato aquel y lo enchuf en un aparato porttil de radio. Habl por el micrfono. -Alguien se acerca-advirti. -Sabe quin es?-pregunt una voz por radio. -No; pero parece venir en esta direccin. -Dele una dosis del papel de espectro de rey Juan-orden la voz lejana-. Asstele para que se vaya de aqu. El rey Juan recogi su espada, limpi el barro de la punta, examin la hoja para asegurarse de que estaba tan afilada como una navaja de afeitar y luego ech a andar hacia delante. Avanz algo encorvado, postura que su forma de vestir haca difcil, y se detuvo con frecuencia para frotarse la dolorida espalda y descansar los msculos. Pero era necesario moverse de aquella manera para evitar que asomara la cabeza por encima de los juncos. El hombre se detena con frecuencia, y aplicaba un odo a tierra. Nada oy. Despus de repetir esta operacin varias veces, pareci preocupado. Empez a buscar huellas. Por fin encontr el sitio por donde Doc Savage haba cruzado el riachuelo. Pero a Doc no se le vea por ninguna parte. Intent seguir el rastro de Doc Savage, Logr hacerlo durante unos cien metros. Lo que descubri le hizo morderse los labios. Gruesas gotas de sudor perlaron su frente. Pero, era evidente que Doc Savage le haba odo acercarse y que le estaba siguiendo los pasos a l, a su vez. El hombre de la cota dc malla no dio muestras de gran terror; pero s de preocupacin. Se meti la espada debajo del brazo, sac una pistola muy moderna de debajo del jubn y la conserv en la mano. Luego se dedic a buscar, cuidadosamente, al intruso. No pudo encontrar a nadie. Andando cautelosamente, esquivando los trechos en que los juncos eran mas altos, el hombre volvi al lugar en que tena escondido el aparato de radio y el dc escuchar. Us este ltimo. No oy sonido alguno que no pudiera ser explicado por causas naturales. Cambi el aparato de radio y se puso en contacto con sus asociados. -Ocurre algo muy raro-dijo-. No me ha sido posible encontrar a ese hombre; pero si descubrir sus huellas. Creo que me est siguiendo a m. -Un hombre solo? -Uno nada ms, a juzgar por las huellas. Qu hago? -D muestras de estar asustado-orden la voz-. Recoja sus aparatos y siga el riachuelo por la orilla derecha. -Pero... eso le conducir a...
41

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

42

-No se preocupe de eso. Nosotros nos encargaremos de ese individuo. No le ha visto? No tiene la menor idea de cul es su aspecto? -No. La conversacin se dio por terminada. El rey Juan recogi los aparatos, como se le haba ordenado y ech a andar por la orilla del riachuelo. El aire se iba haciendo algo ms clido y, por consiguiente, ms opresiva la niebla. De vez en cuando soplaba una rfaga de aire por El Pantano, haciendo que la niebla se retorciera y danzara en nebulosos trazos. Estos, al ser vistos inesperadamente, tenan un parecido enervador con figuras que avanzaran deslizndose y el rey Juan apunt a ms de uno de ellos con su pistola, creyendo que le atacaban. El hombre no haba abandonado su vigilancia. Estaba seguro de que haba un intruso en la marisma, pero la extraordinaria habilidad que ste tena para ocultarse, le pona los nervios de punta. El terreno se hizo ms alto y ms seco. El riachuelo que segua, apenas tena movimiento y su agua era verde, de un color muy sucio. Un pjaro acutico ech a volar con ruidoso batir de alas, arrastrando las patas durante unos instantes por el agua. El rey Juan avanz otros cien metros. Por las mallas le corra el sudor, porque la armadura era pesada y tambin pesaban lo suyo las cajas de aparatos elctricos, La nerviosidad y los esfuerzos fsicos le tenan casi agotado. Por fin, al dar un traspis, solt las cajas y se sent sobre ellas, jadeante. Cuarenta pasos a su izquierda. Y un poco atrs, un arma de fuego se dispar, repercutiendo la detonacin por toda la marisma. EL rey Juan se alz bruscamente. Crey, al principio, que le atacaban. Pero no se oa el silbido de ninguna bala cerca de l. Sonaron ms disparos. Una ametralladora dej or su tableteo. Los disparos sonaban por ambos lados y atrs. Haba hombres de pie entre la hierba y los juncos. Todos ellos llevaban vestidos estilo rey Juan y eran ellos los que disparaban. Al disparar, cargaron por el camino que acababa de recorrer el primer rey Juan. ste comprendi, en seguida, lo ocurrido. Sus compaeros haban preparado una emboscada para coger al misterioso individuo que le estaba siguiendo. Deban de haberle visto ya. Soltando los aparatos elctricos, el primer rey Juan se uni a los otros. Olvid, por completo su fatiga. Alcanz a un hombre con armadura, que llevaba un fusil ametralladora. -Viste ad tipo ese?-pregunt. -No muy claro! Estaba entre los juncos. Slo le vi un segundo. Pero se no se nos escapa.Gritando, usando sin cesar sus armas, los reyes Juan fueron convergiendo en la orilla del ro. Tenan a la pieza acorralada. Un hombre grit de pronto. El can de su arma escupi fuego; el mecanismo empez a lanzar proyectiles. Se oy un chapuzn. -Le di!-aull el que disparaba. Corrieron a la orilla del agua. El terrapln de barro estaba sealado como si un cuerpo hubiera rodado por l. Del agua verdosa empez a surgir una serie de burbujas. -Ah abajo est-ri el rey Juan que haba disparado. -Tiraos al agua y sacadle-propuso alguien. -Con estos trajes de hojalata?-exclam otro-. Se quedara uno en el fondo!

42

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

43

Dos hombres intentaron despojarse, apresuradamente, de la armadura; pero haca falta tiempo para conseguirlo. Grueron, maldijeron, se hicieron dao en los dedos y adelantaron muy poco. Otro rey Juan, ms despabilado, rebusc en una especie de mochila que llevaba y sac un manojo de barras atadas unas a otras con cordel. Era dinamita, con fulminante y mecha ya. Emple un encendedor para prender la mecha, -Largaos de aqu aprisa-advirti. Inclinndose hacia adelante, dej caer cuidadosamente, el paquete de dinamita en medio de las burbujas que an estaban saliendo del agua. El explosivo se hundi, lentamente, hasta desaparecer y slo el humo, que sala del agua denot su presencia. El hombre dio media vuelta y ech a correr. Debido a la armadura, tena que hacerlo de un modo especial. Se enred en los juncos y cay, mascullando maldiciones. Una gran sbana de agua salt por la ribera, lleg hasta el cado y le barri de pies a cabeza, hacindole dar una voltereta completa. Una llamarada ilumin la niebla y surgi una columna de humo. La tierra pareci encogerse y recobrar, nuevamente, su posicin normal. La concusin dobl juncos y hierba en una extensin enorme y se alzaron varios pjaros, asustados. El riachuelo pareca haberse convertido en burbujeante barro y el agua que la explosin haba echado fuera, volva a deslizarse a su cauce, con un gorgoteo. El que haba tirado la dinamita se puso en pie, blasfemando an, y echando agua por la armadura. Corri al ro. Sus compaeros se reunieron con l. Se quedaron mirando, aguardando. -Algn pedazo del cadver debiera salir a flote-murmur uno. -Es probable que la explosin lo incrustara en el barro-dijo el responsable. -Mirad!-exclam otro. El ro estaba revuelto y muy fangoso, pero estaba adquiriendo un color marcadamente encarnado. -Sangre!-dijo uno. -Qu os parece si nos largramos de aqu?-pregunt el primer rey Juan. Se alejaron.

CAPITULO XI LA INSTALACION DE LA MARISMA En ningn punto de El Pantano tenia la vegetacin ms de un metro ochenta, de altura. Pero en algunos lugares haba pequeos promontorios cuya altura era un poco mayor y que, por consiguiente, podan verse en la distancia. Haba bastantes de stos, sin embargo, para que ninguno de ellos se destacara ms que los otros. Una media docena de estos promontorios se hallaba cerca de la orilla del ro en que haba explotado la dinamita. All, el ro era ms ancho y menos profundo, casi un lago. Los juncos que sobresalan marcando aquellos promontorios no eran naturales; pero hubiera sido preciso examinarlos con atencin para darse cuenta de ello, aun hallndose cerca. Los juncos y la hierba sobresalan con naturalidad; haban sido tratados con pintura verde, o tal vez tinte. En otros puntos no haba ms que pintura sobre hojas de hierro galvanizado; pero el trabajo se haba hecho con habilidad. El camuflaje era perfecto.

43

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

44

Los cobertizos eran bajos y bastante extensos. Eran de madera cubierta de hojalata, con pintura y juncos y hierba teidos encima. Uno de los cobertizos, lindante con el agua, contena un hidroavin. Era grande, fuerte, construido ms bien para dar buen rendimiento en el trabajo que para conseguir grandes velocidades. No se vea con claridad qu contendran las otras construcciones; pero de una de ellas sala un leve rumor que resultaba inaudible a los pocos metros y que un experto hubiera reconocido como el zumbido de un motor excelentemente amortiguado. El grupo de reyes Juan se aproxim a los disimulados edificios. Andaban aprisa y todos iban sudando. Paquis sali de la cabaa en que funcionaba el motor. Llevaba una cazadora, pantaln corto y botas de agua. Apareci tambin Smith, atrado por el ruido de los hombres. Estaba manchado de barro de pies a cabeza y llevaba un trapo grande en una mano. Se enjug la cara con l. -Bonjour, m'sieu'-dijo Paquis, con sequedad-. Qu es lo que les hace volver tan excitados? -Qu demonio ha ocurrido?-inquiri Smith, a su vez-. Ha habido algn contratiempo? Los reyes Juan se dejaron caer al suelo, jadeantes y, el que haba empleado la dinamita cont la historia. No omiti detalle alguno. -Quin era ese hombre a quien vol usted?-pregunt Paquis. -No le vimos la cara. Ni siquiera vimos lo bastante de l para formarnos una idea de su aspecto. -Pero el cadver, m'sieu'-murmur el francs-. No lo examinaron detenidamente ustedes? -Vol en la explosin. -Y los restos? El otro se encogi de hombros. -Slo vimos la sangre. -En verit!-estall Paquis-. Vamos No buscaron ustedes fragmentos del cuerpo aquel? El otro volvi a encogerse de hombros. -La sangre... -Soy yo el nico que tiene dos dedos de frente?-aull Paquis-. Debieron ustedes de asegurarse, m'sieu's. Tal vez slo estuviera herido el hombre. Paquis agit los brazos y se puso a soltar adjetivos en su idioma natal. Fue bastante explcito en lo que se refiere a la familia de sus colegas. -Volveremos a asegurarnos - dijo con brusquedad-. Pronto! El regresar a la orilla del riachuelo requiri media hora, porque los reyes Juan estaban cansados. Maldecan el peso de su armadura a cada paso y algunos se detuvieron para quitarse los pesados trajes. EL riachuelo aun estaba agitado y lleno de barro. Las aves acuticas volaban en circulo por encima y no haban vuelto a posarse todava. A una orden de Paquis, dos reyes Juan se quedaron en paos menores y se echaron al agua. Salieran con fragmentos de cristal. stos fueron reconocidos y se comprob que haban formado parte de dos minsculos frascos. No se encontr otra cosa. -Cela est impossible!-murmur Paquis-. Es imposible, Oui. Debiera haber, por lo menos, aunque no fuera ms que un trozo pequeo del cuerpo. -Tal vez se lo haya llevado el agua-gru Smith. -Tal vez, msien'-reconoci Paquis;- pero no podemos correr riesgos. -Qu importa todo eso? - exclam Smith, con un resoplido-. Acabamos aqu hoy, despus de todo.
44

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

45

Paquis movi afirmativamente la cabeza. -Pero nadie, m'sicu', debe sospechar que existe relacin alguna entre esto y nuestra encantadora combinacin de Isla Magna. Smith solt otro resoplido. -Si alguien desconfa de Isla Magna, ser porque ese agente de publicidad, Benjamn Giltstein, no habr sabido hacer bien las cosas, -Giltstein es muy astuto-dijo Paquis-. Ya se encargar l de que salga a la perfeccin su parte. Discutieron un rato ms y, como no pareca haber nada que hacer all ya, regresaron a los cobertizos. Reinaba el silencio alrededor de stos. El motor segua funcionando. Un hombre estaba agazapado tras unas matas, vigilando, con el fusil ametralladora en las rodillas. -Nada por aqu-anunci. Paquis entr en otro de los cobertizos. No permaneci dentro mucho tiempo. -Seguiremos adelante con el trabajo hasta que quede terminado-dijo, al volver-. He consultado con nuestro jefe. -El jefe se est tomando la mar de molestias para no asomar la cara-gru un hombre. -El jefe no quiere correr riesgos, <m'sieu'>-dijo Paquis-. Es muy inteligente. Lo que en boca de quien, como Paquis, estaba acostumbrado a jactarse tanto de su talento, resultaba una alabanza muy alta en verdad. Se reanud el trabajo, entrando los hombres en el cobertizo. Se oa, de vez en cuando, el ruido de herramientas. Los hombres no salan a descubierto, porque los cobertizos se comunicaban entre s mediante pasillos cubiertos Tambin se observaba actividad en el cobertizo en que se hallaba el hidroavin. Un hombre trabajaba en el motor. Una vez ces por completo toda actividad al volar por encima un avin en direccin al Norte. La marisma yaca sumida en el ms profundo silencio, sin que se oyera el menor ruido que delatara lo que estaba sucediendo. La nica prueba de que la civilizacin se hallaba cerca, era aquel aeroplano. Salvo por su llegada, la marisma segua tan desierta como si se hubiera encontrado en algn rincn deshabitado del mundo y no a pocas millas de las frtiles haciendas que emigrantes holandeses haban arrebatado a aquella pantanosa seccin de Inglaterra, con la misma laboriosidad de que su raza haba dado pruebas al convertir trozos del Zuider Zee en terreno frtil. Paquis se sent ante un aparato transmisor y receptor de radio y habl suavemente. El equipo era de poca potencia y es dudoso que sus ondas llegaran ms all de los confines de El Pantano. Ms tarde, de acuerdo con las rdenes de Paquis, empezaron a llegar reyes Juan y a quitarse la pesada armadura con alivio. Era evidente que numerosos hombres disfrazados todos igual, haban estado estacionados por distintos puntos de la marisma para alejar a cualquier visitante por el miedo o por la violencia. El nico atractivo que tena la marisma era la caza de aves acuticas y no era temporada de caza. Las barbas postizas, las armaduras y las espadas de dos filos de que se compona el disfraz de los reyes Juan, fueron atados en montones y tirados en las arenas movedizas vecinas que se las tragaron rpidamente. -Ser preferible que estacionemos un centinela con los aparatos de escucha, <m'sicu's>decidi Paquis. Y destac a un hombre con unos aparatos elctricos.
45

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

46

El hombre se intern solo unos cuantos metros por entre los juncos; luego se arrodill para conectar los aparatos. Inesperadamente, se oy un leve ruido al lado suyo, como de algo que se rompiera. Baj la mirada. Haba unas partculas brillantes en el suelo; parecan de finsimo cristal y descansaban en una mancha de lquido que pareci evaporarse con mgica rapidez. El hombre exhal un profundo suspiro y cay exnime, junto a sus aparatos. Un gigante de bronce sali de entre los juncos se acerc y tom el pulso al cado. Le lata con fuerza. Por aadidura, pareca, estar roncando. Lo que se haba roto al lado del centinela era una ampolla de cristal llena de una composicin qumica que se evaporaba instantneamente y haca perder el conocimiento a quien la respirara. Doc Savage llevaba un chaleco singular debajo de la ropa. Estaba compuesto de ligeras planchas a prueba de bala, colocadas como si fueran escamas. Por encima de las mismas haba bolsillos y numerosos receptculos. Gracias al relleno que haba entre medio, el chaleco apenas se notaba. EL contenido de los bolsillos era surtido y asombroso. Haba delicados dispositivos mecnicos, extraas armas cientficas, pomos de cristal con productos qumicos preparados para conseguir los ms sorprendentes efectos. Dos de aquellos pomos le haban permitido al hombre de bronce simular la muerte en el riachuelo. Uno de ellos contena un lquido que al mezclarse con el agua produca burbujas; en el otro haba, simplemente una sustancia de tinte rojo, parecido a sangre. Doc Savage, vindose acorralado y no queriendo ser reconocido, se haba echado al ro nadando debajo del agua hasta hallarse fuera de peligro. Haba estado fuera del ro cuando echaron dentro el explosivo. Avanz como un espectro por entre la niebla. Delante de l se alzaba la extraa estructura de la marisma.. Se dej caer al suelo y pareci desvanecerse, reapareciendo despus cerca de la pared de un cobertizo. La superficie era de hojalata, pintada de verde claro para imitar juncos que crecieran en el barro. La pintura pareca fresca, como si no hiciera mucho tiempo que hubiese sido aplicada. Doc aplic un odo a ella. Muy cerca, el motor amortiguado segua funcionando. Se oa una especie de suspiro leve, como si funcionaran bombos y, de vez en cuando, un ruido sibilante. Doc Savage qued convencido de que el cobertizo junto al que se hallaba estaba ocupado. De vez en cuando alguien cambiaba de posicin. Una voz dijo: -Esta inactividad cae bajo la nomenclatura de vocacin desmesuradamente molesta. Doc Savage permaneci muy callado; pero surgi un extrao y minsculo sonido. La nota era tan vaga que hubiera podido confundirse fcilmente con el rumor de alguna rfaga de aire. Era un sonido parecido al que pudiera hacer la brisa al atravesar un bosque fro y deshojado, o podra haber sido el trino de algn ave cantora extica. Aquel era el sonido de Doc Savage. Un sonido minsculo que emita con frecuencia en momentos de tensin. Pero posea el trino tal ventrlocua calidad, que un observador vecino, que mirara al hombre de bronce, no hubiese podido adivinar de dnde proceda. Los labios metlicos no se movan. Los msculos de la garganta no sufran la menor alteracin perceptible. Es dudoso que el propio Doc supiera exactamente cmo produca el sonido. El trino debi de llegar hasta el interior de la cabaa. La voz que hablara antes volvi a hablar. No fue en ingls, francs, ni idioma alguno del llamado mundo civilizado.

46

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

47

Fue en el idioma de una raza perdida, de los antiguos mayas. Era una lengua que slo unos cuantos blancos conocan y los habitantes de un valle remoto de Amrica del Sur, que Doc Savage haba visitado en cierta ocasin en busca de un inmenso tesoro de la antigua Maya. -Hay un guardin aqu, Doc-dijo la voz en dicho idioma. Era la escolstica voz de Johnny. -Qu demonio est usted diciendo?-rugi el centinela, dirigiendo una torva mirada al gelogo. -Una cantinela calculada para arrancarle una sonrisa a la Fortuna - contest Johnny, con sequedad. El centinela frunci el entrecejo, tratando de comprender las palabras del otro. -Cierre el pico!-le aconsej, -Soy individuo dotado de una superabundancia terminolgica-anunci Johnny-. Soy verboso, y me interesa enormemente las intrincaciones de la alocucin. -Uf! Qu manera de hablar!-exclam el centinela-. Querr usted callarse? Ech mano a la pistola; pero sin gran decisin. Parecan intrigarle las polislabas palabras de Johnny. ste sigui hablando. Haba odo el trino de Doc y saba que se hallaba cerca. En sus angulares facciones no apareci el menor indicio de excitacin; pero tena vivo inters en distraer la atencin del guardin, para que Doc pudiese poner en prctica cualquier plan que pudiera habrsele ocurrido. -El arte de la arenga-advirti-, es la esencia de la erudicin, uno de los puntos culminantes de la cultura. Es... Una nube metlica pareci llenar la puerta de la cabaa. Se volvi con rapidez de relmpago corriendo hacia el guardin. Este debi darse cuenta instintivamente de que le amenazaba algn peligro. Gir sobre sus talones. Abri la boca; alz la pistola. Pero sus movimientos parecan infinitamente lentos en comparacin con la velocidad del gigante de bronce. Dedos metlicos asieron la mano que sujetaban la pistola y la desarmaron. Otra mano hall la boca del hombre, juntndole fuertemente los labios para que no pudiera gritar. Doc Savage dej caer la pistola y llev la mano a la nuca del guardin. Los dedos se pusieron en tensin ejerciendo una presin enorme sobre ciertos centros nerviosos. Ocurri una cosa singular. El guardin sufri una enorme sacudida y luego se qued completamente tieso, Doc le dej caer al suelo. El guardin segua conservando el conocimiento y quera moverse; pero experimentaba una extraa parlisis. Johnny le mir con curiosidad. No era la primera vez que le vea hacer aquello a Doc Savage, pero segua asombrndole. Pasaran muchas horas antes de que el guardin recobrase el uso de sus miembros, a menos que Doc reajustara los nervios para aliviar la presin paralizada. Los sorprendentes conocimientos que tena el hombre de bronce de la anatoma humana hacan todo aquello posible. Doc Savage se inclin sobre Johnny, asi los eslabones de las esposas y sus enormes tendones se pusieron en tensin. Los msculos resaltaron en sus espaldas como pelotas. Los ojos de Johnny se abrieron desmesuradamente al romperse la cadena. Saba la fuerza que era preciso emplear para ejecutar semejante proeza. Era cosa que muy pocos hombres forzudos profesionales hubieran podido hacer. -Qu est pasando aqu?-inquiri Doc. -Maldito si lo s-respondi Johnny-. Han tenido mucho cuidado en no decrmelo. Doc alz una mano, en advertencia, -Escucha!
47

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

48

Johnny aguz el odo. -Alguien viene!

CAPTULO XII LA COPA DEL REY JUAN Era Smith el que se acercaba. Se haba puesto las botas de agua y una de ellas deba de tener un agujero porque haca un ruido esponjoso al andar. Tena quitada la chaqueta y se le vea el correaje que sujetaba una pistola debajo de cada uno de sus brazos. Lleg a la cabaa en que se hallaba el prisionero se agach y mir hacia el interior. Johnny estaba sentado en el suelo, con las manos juntas delante, para que pareciera que segua esposado. La dbil luz brillaba sobre las anillas de las esposas. Smith se qued boquiabierto al ver al guardin tumbado en el suelo. -Qu demonios ....?-gru. -Su carcelero parece haberse encontrado con acontecimientos muy poco propicios-dijo Johnny. -Al demonio con usted y con sus palabras kilomtricas!-exclam Smith-. Qu lo ha hecho usted a ese hombre? -No le he molestado en absoluto. Smith, sin desconfiar y furioso con Johnny, entr en el cobertizo, llevndose una mano a la pistola del sobaco izquierdo. En aquel instante sufri un pequeo accidente. Dio un traspis, medio se volvi, y baj la mano libre para no caer. Esto hizo que se volviera hacia Doc Savage, que se encontraba junto a la puerta. Smith sigui luchando por desenfundar la pistola y, como sta se hallaba colgada en el lado ms cercano a Doc, alz la mano que la cubra y empez a. apretar el gatillo. Eso fue un error, porque se le encasquill inmediatamente. Con un revlver, tal vez le hubiera sido posible disparar as, pero no con una pistola. Doc avanz. Smith dio media vuelta y ech a correr. Su rostro reflejaba el ms vivo terror, porque haba reconocido a Doc Savage y todos los temores que antao le inspiraba el hombre de bronce volvieron centuplicados. Smith no se diriga a la puerta; la pared de hojalata del cobertizo le cerraba el paso. Agach la cabeza, se la protegi con las manos y peg contra la pared a toda velocidad. La construccin no era muy segura; la hojalata cedi y el asustado hombre sali. Johnny se alz del suelo, furioso. -Qu suerte ms perra!-exclam-. Qu desgracia ms desmesurada Se haba armado un tumulto imponente en la vecindad. Voces masculinas gritaban, y blasfemaban. Smith aullaba como si le estuviese desgarrando las carnes un tigre. Su voz expresaba el ms profundo terror. Dentro de la cabaa, se oy de pronto, un ruido como si un gigante tuviese un puado de perdigones enormes y los estuviese dejando caer, uno tras otro, sobre el tejado. Se abrieron grietas. El ruido del plomo al repiquetear contra la hojalata haca que el tableteo lejano de la ametralladora resultara casi indistinguible. Los disparos se interrumpieron. Fue posible or cmo resbalaban hacia el suelo los juncos teidos del tejado, segados por los tiros anteriores. -Cuntos hay aqu?-pregunt Doc. -Una docena, con seguridad.
48

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

49

-Vamos-dijo Doc;-ms vale que salgamos de aqu. El hombre de bronce se acerc a una de las paredes de hojalata, se puso de costado y la atraves con la misma facilidad que si la lata hubiera sido papel. Johnny le sigui. Uno de los reyes Juan, sin su disfraz ya, haba estado cerca de la pared. El ruido producido por Doc al atravesarla le hizo dar un salto atrs. Alz la pistola. Lo que ocurri entonces pareci milagroso. La pistola tron; pero el proyectil no dio en el blanco, porque Doc se haba movido con rapidez de relmpago. Con los ojos desorbitados, el hombre intent disparar por segunda vez. No pudo hacerlo. Dedos metlicos le asieron por la nuca, se retorcieron. El rey Juan dej caer los brazos y todo su cuerpo pareci ponerse rgido. Cuando Doc le solt, el hombre permaneci derecho unos instantes, como si fuera un tronco en pie, y cuando cay lo hizo como lo hubiese hecho un tronco, rgidamente, sin doblarse. Una vez en el suelo, respiraba y tenia los ojos abiertos; pero ninguno de sus miembros funcionaba. Doc Savage se llev una mano al interior de la ropa, sac una minscula esfera de metal y la tir. La bola pas por encima del tejado del cobertizo, cayendo entre los hombres que haba al otro lado. Se abri con un estallido parecido a una palmada. Empez a salir humo negro y a extenderse a una velocidad pasmosa. Aullando, Paquis y sus hombres huyeron del negro palio, temiendo que contuviese gas. Se retiraron ordenadamente sin embargo. Se metieron en otro de los cobertizos y, despus de transcurridos unos diez segundos, empezaron a salir otra vez, ponindose mscaras antigs. Johnny dijo con sequedad: -Van a luchar, Doc. EL hombre de bronce hizo seas con las manos, luego se agach y empez a deslizarse por entre los juncos. Johnny, al seguirle, iba muy callado, El humo, que segua enroscndose como una serpiente al salir del huevo metlico que haba tirado Doc, les ocultaba de momento. Paquis y sus hombres intentaban averiguar su paradero mediante el odo. Doc pareca un silencioso fantasma de bronce. Johnny avanzaba con sumo cuidado. Era muy posible que sus vidas dependieran de no ser odos, porque se hallaban al descubierto ya. Los juncos y las hierbas no detendran las balas. Recorrieron unos cien metros. Las espasmdicas rfagas de aire empezaron a alejar la nube de humo de los cobertizos. Paquis empez a dar rdenes. -Van a seguirnos la pista-murmur Johnny que tena la costumbre de olvidarse de usar palabras grandes cuando se encontraba en un trance difcil. La contestacin de Doc Savage a eso fue detenerse y emplear un dedo para practicar un pequeo agujero en el suelo. En l enterr una de sus ampollas anestsicas. La dej cerca de la superficie, donde la romperan los pies al pisarla. Como el gas era inodoro, dejara sin conocimiento a los descuidados. -Pero... si llevan mscaras antigs! -observ Johnny. -Tal vez se las hayan quitado ya cuando lleguen aqu. La niebla les empaar los cristales y las mscaras les resultarn ms estorbo que otra cosa. Los dos hombres siguieron avanzando. Estaban empapados de humedad. Doc fue dejando enterradas ms ampollas.

49

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

50

Al cabo de un rato oyeron gritos de sorpresa y horror. Como haba supuesto Doc, deban haberse quitado las mscaras y se haba roto una de las ampollas al ser pisada. No vieron cuntos hombres haban quedado sin conocimiento. La persecucin, sin embargo, haba cesado de repente. Johnny, escuchando atentamente, no pudo adivinar lo que hacan sus enemigos. -Estn volviendo a los cobertizos-dijo Doc. Johnny movi afirmativamente la cabeza, nada sorprendido por aquella prueba de la finura de su odo. Doc haba desarrollado todas sus facultades hasta un punto casi increble. Lo consegua mediante ejercicios cientficos practicados desde su infancia durante dos horas todos los das Johnny reflexion. Apenas respiraba fuerte. Su huesudo cuerpo tena una resistencia asombrosa y no era aquella la primera vez que se haba encontrado en un trance difcil. -Piensa-le pidi Doc-. No oste nada que pudiera dar una idea de lo que estn haciendo aqu, en la marisma? -Me vendaron los ojos cuando me trajeron aqu-contest Johnny, muy despacio-. Lo que vi fue insignificante. -El motor pareca estar haciendo funcionar un compresor-afirm Doc. Johnny asinti con la cabeza. -S; una, bomba o algo parecido. La categora especifica a que la aplicacin es afn, se me escapa de momento. El huesudo arquelogo volva a usar palabras largas ahora que se haba retirado el peligro. -Hueles algo?-inquiri Doc. -Slo el desagradable aroma de este terreno. -Amoniaco-dijo Doc. Johnny olfate de nuevo. -Exacto-dijo, por fin-. Lo confund con el olor caracterstico de la marisma. Le encuentras t algn significado especial? Doc dijo:-Es preciso que echemos una mirada a la instalacin. Se oyeron unas cuantas detonaciones. Un odo inexperto las hubiera tomado por tiros. -EL escape de un motor-dijo Doc. Un instante despus el motor se puso en marcha. Era el de un aeroplano, porque se oa al propio tiempo el ruido sibilante producido por la hlice. Llegaron a sus odos gritos. -Van a darnos caza desde el aire?-gimi Johnny. -No te preocupes. Tengo bombas de humo suficientes para que no puedan vernos. Se dirigieron nuevamente hacia los cobertizos. Pero, antes de que se hallaran cerca, el avin arranc. EL aparato se desliz por la superficie del riachuelo y se hallaba escondido entre la niebla cuando despeg. En lugar de dar la vuelta continu volando en lnea recta, cruzando El Pantano hasta que el sonido se apag. -Qu me superamalgamen!-exclam Johnny-. Esto s que no lo comprendo. Doc alz un brazo. -Mira. La niebla se estaba volviendo negra por encima de los cobertizos. -Humo! -Justo-Doc empez a correr-. Han incendiado los cobertizos. Johnny ech a correr detrs de l. Recorrieron aprisa el camino que les separaba de las cabaas, que se hallaban ya ardiendo por los cuatro costados. Amainaron el paso, detenindose incluso a escuchar.

50

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

51

Pero, segn descubrieron momentos despus, podan haberse acercado con toda tranquilidad. Paquis y sus hombres se haban marchado, llevndose incluso a aquellos a quienes haba inutilizado Doc. -Se han marchado asustados! grit, Johnny. Doc Savage no respondi. El motor amortiguado no funcionaba ya. Corri hacia el cobertizo en que be hallaba, pero, en lugar de acercarse a la puerta, abri un boquete en la pared de hojalata de un puntapi. Johnny corri hacia la puerta. -Cuidado!-le grit Doc-. No entres por ah! Johnny se apart de la puerta, se acerc a su compaero y se asom al interior. Los ojos se le abrieron desmesuradamente. La puerta estaba entreabierta y, metida debajo, haba una granada de mano, sujeta de tal manera que el menor movimiento de la puerta la hubiera hecho explotar. -Su regalo de despedida-explic Doc. Hacia mucho calor dentro del cobertizo, porque las llamas cubran el tejado, consumiendo los juncos y la hierba postizos. La parte de madera pareca haber sido rociada de gasolina porque arda con furia. EL centro de la estancia estaba ocupado por maquinaria. Haba un motor Diesel grande, parado. Tambin haba un compresor. El olor a amoniaco era muy fuerte. -Atrs!-aconsej Doc;-se ha reventado una de las tuberas de amonaco. Johnny estaba tan intrigado que olvid su exagerada fraseologa. -No entiendo-dijo.-Eso parece una... -Instalacin refrigeratoria-asinti Doc, sin dejarle acabar-. Y lo es. -Pero... por qu una instalacin semejante aqu en la marisma? -Veamos si alguna de estas otras cabaas nos da una contestacin a esa pregunta. El siguiente cobertizo result ser una especia de cuartel. Las camas y las mesas que contena estaban ardiendo todas. Probaron otro cobertizo, que result ser el ms grande de todos. El tejado y los lados ardan; pero haba una llama infinitamente ms ardiente en el centro del suelo. Sala con un violento rugido de una abertura semejante a una chimenea. -Un agujero, un pozo de alguna clase-afirm Doc-. Echaron dentro un barril de gasolina y aplicaron una cerilla-agreg a su compaero. Una serie de tuberas se entrelazaban de una forma muy compleja alrededor del incendiado pozo. Algunas de ellas partan en direccin a la instalacin refrigeratoria. Otras iban hacia el ro cercano. Un nmero de tubos ms pequeos parecan como clavados todos alrededor del agujero. Haba otro motor y una bomba de gran capacidad para chupar fango. -Es sencillsimo-dijo Doc. -Seguro. Tan infantil que yo no le veo ni los pies ni la cabeza. -Has odo hablar alguna vez del mtodo empleado para abrir pozos de ventilacin en el gran tnel de Amberes, en Blgica, donde fue necesario atravesar arenas movedizas y fango como ste? -Yo no soy ingeniero. -Se limitaron a montar una gran instalacin refrigeradora y helaron el barro-explic Doc-. As pudieron excavar sin dificultad. -Quieres decir...? -Que nuestros amigos se limitaron a abrir un pozo haciendo uso de los mtodos de ingeniera ms modernos. Pero... qu andaban buscando? Si Doc Savage tena alguna teora sobre el particular, no la dio a conocer. La cabaa pareca un horno; partes de ella empezaban a hundirse. Se retiraron.
51

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

52

Johnny dijo, pensativamente: -Yo creo que esos hombres completaron lo que fuera que queran hacer. La mirada de Doc Savage corra de un lado a otro, buscando. Sin mirar a su compaero, pregunt: -Por qu crees eso? -Por trozos de conversacin que sorprend. En varias ocasiones los que me apretaron dijeron que su trabajo aqu estaba casi terminado. Deduje que haba de terminarse hoy. Luego iban a llevarme a una isla donde seguira prisionero hasta que no me fuera posible ya, poner en peligro sus planes. -Oste el nombre de la isla? -Magi o algo as-murmur Johnny. -Isla Magna? -Eso fue. Qu sabes t de Isla Magna, Doc? -Monk y Ham la estn investigando en estos momentos-dijo Doc. Se haba alejado un poco ya. Pareca caminar hacia un lugar determinado, por entre los juncos. Johnny, siguindole con curiosidad, observ que se guiaba por unas huellas de pisadas. -Crees que uno de ellos no huy...- empez a preguntar Johnny. Luego call al observar que las pisadas eran dobles: iban y volvan. -Un hombre parece haberse deslizado del campamento unos instantes antes de que se marcharan-dijo Doc-. Las huellas son recientes. Y si te fijas bien, vers que el hombre estaba tomando precauciones para que no le vieran sus compaeros. Parece como si hubiera tenido algo escondido por aqu y hubiera ido a buscarlo antes de que se marcharan. Doc pareci haber adivinado con exactitud, porque no tardaron en llegar a un punto en que alguien haba escarbado apresuradamente el barro, -Mucho se deban fiar unos de otros-dijo el arquelogo, con desdn-. Este hombre escondi todo lo que tena de valor lejos de sus amigos, por miedo a que le robaran. Doc no hizo comentario alguno. Se arrodill y escarb, sacando pedazos grandes de barro en la esperanza de que en alguno de ellos hubiera quedado sealado el contorno de alguna de las cosas escondidas. No hall ninguno de estos moldes. Pero s encontr un objeto que sin duda al hombre se le habra pasado por alto en su apuro. El hombre de bronce limpi el barro del objeto. Emple un pauelo para limpiarlo bien. Luego lo alz. Era de un metal amarillo brillante. El objeto era grande y tena la forma de una copa algo grotesca. Por uno de los lados llevaba un dibujo en esmalte. Johnny lo mir de cerca. -El escudo de armas del rey Juan-murmur-. Es de bronce? -De oro-respondi Doc-. Lo bastante blando para poderle clavar las uas. Eso significa que es oro puro. -Imitacin? -Autntica. Una pieza de museo. T eres autoridad en cosas antiguas, Qu diras t que vale esto? -Mil libras esterlinas. -Un poco ms. Te acuerdas del labrador que fue herido mortalmente anoche por uno de los reyes Juan? S dicen que le encontraron una moneda en el bolsillo. Una moneda acuada en tiempos del rey Juan. Pero... cmo sabas t eso? -Los peridicos-respondi Doc.

52

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

53

-Deben haber robado un museo-decidi Johnny-. S; deben haber hecho eso para conseguir reliquias autnticas que les ayudaron a llevar a cabo su engao. Pero... por qu? -La estratagema del espectro del rey Juan slo estaba destinada a impedir que se acercara aqu la gente y descubriera los cobertizos secretos. -Todo era eso lo que yo quera decir. A qu todo ese lo? Qu se oculta tras todo ello? -La contestacin a todo eso debe hallarse en Isla Magna-decidi Doc lentamente-. Tal vez Ham y Monk la descubran.

CAPTULO XIII EL ATENTADO Monk y Ham pegaron la cara a las ventanillas del gran hidroavin y vieron Isla Magna. Cerca de una docena de otros corresponsales hizo lo mismo. El aparato era un trimotor muy grande. -La isla esa parece una rana verde muy grande despatarrada en el mar-decidi Monk. -Buena manera de describirla es esa-dijo Ham que estaba desempeando el papel de italiano que no habla muy bien el ingls. Por la comisura de los labios, le dijo Monk: -Maldita sea tu estampa! No te acerques a m! Vas a hacer que desconfen. -Si t crees que me gusta tu compaa, ests completamente chiflado, so gorila-contest Ham, tambin en un susurro. Luego cambi de posicin, al parecer para ver mejor Isla Magna, y para sacar unas instantneas con la mquina fotogrfica que haba tenido el buen acuerdo de llevar consigo. Era la primera vez desde su salida de Londres, que l y Monk se haban hallado tan cerca el uno del otro. Benjamn Giltstein estaba delante, donde haba estado soltndoles una arenga a los periodistas, a voz en grito, hasta el momento de ser vista Isla Magna. El avin que Giltstein se haba encargado de proporcionar tena una cabina casi aislada de todo ruido donde era posible conversar si se alzaba un poco la voz. Si el agente de publicidad desconfiaba de Monk y de Ham an no haba dado la menor seal de ello. Les haba tratado con esa cordialidad caracterstica del agente de publicidad cuando trata con los representantes de la prensa. El avin vol en crculos sobre Isla Magna, a una altura de menos de sesenta metros. La isla era baja, algo rocosa y pareca efectivamente una rana despatarrada de un color verde bilioso. Las patas abiertas sealaban en direccin a la corriente que prevaleca en el ocano y podan haberse comparado a diques. Benjamn seal hacia el punto en que las patas, de haber sido la isla una rana, se hubieran juntado. -Miren seores!-dijo-. La instalacin que lleva a cabo lo que el hombre siempre ha soado conseguir: extraer oro del agua del mar. La instalacin se hallaba en una serie de edificios de ladrillo rojo, nuevo, y tejados recin pintados. Los edificios eran cuatro en nmero. Uno de ellos se hallaba a orillas del agua y serva de compuerta. De l parta un canal en direccin a otro edificio que era muy grande. Los otros dos eran, evidentemente, una central de fuerza y un almacn de herramientas. Desde el edificio, un canal de desage cruzaba la isla y se vaciaba por lo que pareca la boca de la rana.

53

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

54

-Observarn ustedes que la isla es perfecta-dijo Giltstein-. Las corrientes marinas empujan el agua por entre los dos brazos de tierra y, despus de ser extrado el oro se deja escapar el agua por el otro extremo de la isla, donde las corrientes se la llevan. De esa manera no sometemos la misma agua dos veces a tratamiento. Monk no hizo mucho caso de la conversacin. Estaba estudiando el resto de Isla Magna. Por el lado oeste donde el terreno era un poco ms elevado, haba varas casas de piedra, de aspecto antiguo, formando una calle. -Qu es eso?-inquiri Monk, dirigindose a Giltstein. -El pueblecillo que exista anteriormente en la isla. Ahora, est ocupado por obreros que hacen funcionar la instalacin extractora de oro. EL piloto del hidroavin amar bastante bien entre las dos pennsulas que parecan patas de rana y luego atrac en la playa. Los periodistas se quitaron zapatos y calcetines y vadearon a tierra. Fueron recibidos por varios hombres de aspecto sombro que llevaban fusiles y pistolas. -A qu todo este adorno?-inquiri el representante de un peridico londinense de la tarde. -Son de la Escolta Real de Magna-dijo Giltstein. -Real? Benjamn Giltstein sonri. -Ha olvidado usted que le he dicho que esta isla es independiente? No pertenece a nacin alguna. El rey de Isla Magna es un monarca absoluto. -Quin es el rey?-intercal Monk. Sin parpadear siquiera, contest el otro: -Wehman Mills. -EL hombre que descubri el procedimiento para extraer oro del agua? -Justo. -Podremos hacerle una entrevista, el rey Wehman Mills?-pregunt inmediatamente Monk. -Lo siento-sonri Giltstein-. No recibe a la prensa. -Entonces, querr dejarse hacer una fotografa?-insisti Monk. -No; pero ms tarde le dar a cada uno de ustedes una fotografa de Wehman Mills. Iban caminando hacia el grupo de edificios en que se hallaba la instalacin. Ham se detuvo en seco. -Yo me he olvidado de las placas para la cmara fotogrfica-declar-. Tengo que volver por ellas o no podr sacar fotografas. Y ech a andar nuevamente hacia el hidroavin. -Un momento! - dijo Giltstein, con brusquedad-. Uno de los miembros de la Escolta Real de Magna tendr que acompaarle. Por qu? -Es una de las rdenes del rey Wehman Mills-respondi el agente. Ham al regresar apresuradamente en direccin al aeropuerto, se vi acompaado de un hombre de agrio semblante, armado de un rifle. El abogado estaba disgustado. Haba esperado tener oportunidad de explorar un poco en cuanto se hubiese alejado de los dems. No estaba muy seguro de por qu habran llevado a la isla a los representantes de la prensa; pero tena el completo convencimiento de que no les ensearan ms que la instalacin extractora. Monk quien tenia muy pocos que pudieran igualrsele en qumica, se dara cuenta en seguida de s la instalacin poda funcionar. Ham quera examinar otras partes de la isla como por ejemplo, el pueblecillo que haba en el lado oeste.
54

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

55

Pasaba ya con su escolta, por entre arbustos y maleza. Ya no llegaban a sus odos los sonidos del grupo de periodistas. Ham se llev una mano al bolsillo con naturalidad. Cuando volvi a sacarla tena en ella una de las pequeas ampollas anestsicas invento de Doc. Se detuvo bruscamente. -Uf!-exclam-. Qu olor es ese? El hombre olfate, frunci el entrecejo y dijo: -Yo no huelo nada. Ham abri la boca, se tambale y luego cay a cuatro pies. Al hacerlo contuvo el aliento y rompi la ampolla en la mano. El hombre le mir con extraeza. Volvi a olfatear creyendo que le habra ocurrido algo a Ham. Luego cay al suelo y se qued profundamente dormido. Ham se puso en pie. El gas se haba disipado en menos de un minuto y l se haba librado de sus efectos mediante el sencillo expediente de contener el aliento. Ri al contemplar al guardin. Tena la intencin de investigar un poco; luego volver y echarse al lado del hombre simulando hallarse en el mismo estado que l. Cuando el otro recobrara el conocimiento creera que ambos haban estado bajo los efectos del gas. Tendra, la seguridad, desde luego, de que Ham, haba sido el primero en sucumbir a sus efectos. El pueblecillo del lado Oeste de la isla nunca haba tenido muchas pretensiones y ahora daba muestras de haber estado descuidado desde haca unas semanas. La cizaa no haba sido arrancada, la hierba estaba sin cortar; las ventanas estaban sucias y, donde se haba roto algn cristal, lo haban tapado con peridicos. Las casas eran de piedra. La nica calle estaba sin pavimentar; pero como abundaba la grava careca de importancia el hecho. En lugar de aceras haba senderos apisonados. Ham bendijo silenciosamente la altura y la profusin de cizaa y ponindose a gatas, avanz en dicha postura. Echaba de menos su estoque. De haberlo llevado, sin embargo, slo hubiera servido para dar un fuerte indicio acerca de su identidad. La parte posterior, abierta, de una casa, pareci invitarle a que se aproximara. Lo hizo y se detuvo bruscamente al or una voz en el interior. -No hay motivo de alarma m`sieu's. La voz recordaba el ronroneo de un gato. -Qu importa que Doc Savage apareciera en El Pantano? Nada averigu. Destruimos nuestra instalacin all para que no se enterara de lo que estbamos haciendo. -Yo no hablara con tanta seguridad, Paquis-gru otra voz-. Ese hombre de bronce no es humano! -He de reconocer que es difcil de engaar-dijo Paquis-. <Oui>. Fue una gran sorpresa cuando apareci y libert a su amigo William Harper Littlejohn. Quelle honte! (Qu vergenza!) Pero Doc Savage no tiene la menor idea de que existe relacin entre esta isla y El Pantano. Ham, oyendo esto, ri expansivamente. Pareca ser que Johnny se hallaba sano y salvo. Dijo Smith: -El traer a los periodistas aqu fue una idea bien mala, en mi opinin. Fue idea del jefe-le record Paquis. -Ya lo s. El jefe tiene sus ideas peculiares. -Oui, y son excelentes, por aadidura. La visita de los periodistas era absolutamente necesaria. -No veo yo por qu. -Publicidad - explic Paquis-. Cuanta ms publicidad se nos haga, menos probabilidades habr de que conciba sospechas nadie.
55

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

56

Smith solt un resoplido. -Si uno de nuestros prisioneros se escapara y hablase con un periodista, habra una clase de publicidad que nos hara muy poca gracia. -Oui-asinti Paquis;-y por esa misma razn propongo que ayude usted al centinela que vigila en estos instantes a nuestros prisioneros. Smith, con la inquietud reflejada en el semblante, sali de la casa y tom por uno de los senderos. Ham sigui al hombre por entre la cizaa. Se estaba rehaciendo de su sorpresa. No haba tenido la menor noticia, hasta aquel momento de que existan otros prisioneros. Senta viva curiosidad por saber quines podan ser stos. Smith lleg a una casa de piedra, se detuvo y mir a su alrededor con atencin. Ham permaneci completamente inmvil entre la cizaa. Por encima, las gaviotas volaban y rean. Se oa el leve rumor de los rompientes en la playa y, de la instalacin extractora, llegaba el zumbido de maquinaria en accin. Smith entr en la casa. Ham se llev la mano bajo el brazo, donde tena una funda tan bien disimulada que apenas se notaba. Sac una de las pistolas ametralladoras invencin de Doc. En una especie de bolsillo que tenia la funda por un lado, reposaba un dispositivo que pareca una caja de hojalata: un silenciador. Ham lo aplic al arma; luego examin el tambor de municiones para asegurarse de que slo contena balas de misericordia, proyectiles que apenas perforaban la piel, dejando inmediatamente sin conocimiento al que tocaban. Ajust la pistola para que hiciera disparos sencillos. Cambiando de posicin, logr ver a Smith. El corpulento hombre se hallaba en el umbral. Apunt con cuidado y el tiro le dio en una pierna. El ruido de la pistola con silenciador al hacer un disparo sencillo, era como un chasquido de la lengua. Smith dio un brinco y violentamente, se llev una mano al lugar donde le haba dado el proyectil. Se inclin hacia atrs e intent examinarse la herida. Aun estaba en esta posicin, cuando perdi el equilibrio y cay al suelo. Despus de eso ya no se movi. Otro hombre corri al lado de Smith. Era corpulento tambin, y llevaba un fusil ametralladora. La pistola de Ham, hizo otro chasquido; El casquillo vaco dio en una piedra al caer e hizo un sonido casi tan alto como el ruido del disparo. En la casa el hombre corpulento se llev una mano al costado. Lleg, tambalendose, a la puerta, se asom y no pareci tener fuerzas suficientes para contenerse. Rod por la puerta. Ham se acerc, corriendo. Si haba algn otro hombre dentro tena muy pocas esperanzas de poderle dar. Pero no haba ms que un hombre en el cuarto, Era de bastante edad, todo hueso y tendn, enfundado en arrugado traje negro que haba sido brillante. Tena revuelto el blanco cabello, y de punta como el de un salvaje de circo. AL hombre le tenan prisionero de una manera muy sencilla. Tenia una rueda de acero, que deba pesar sus buenos doscientos kilos esposada a uno de sus tobillos. Ham agarr por los pelos al ltimo hombre que sucumbiera a los efectos de las balas de misericordia y le arrastr hacia adentro para que no le descubrieran. Luego mir al prisionero de blanca cabellera. -Quin es usted?-pregunt. El otro se puso en pie. Tena aspecto de no haber comido ltimamente. -Dnde est mi sobrina?-inquiri-. Est bien? Ham dijo:-Le he preguntado quin mil diablos es usted.
56

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

57

-Wehman Mills-murmur el anciano Ham no tena la menor idea de qu nombre deba esperar; pero qued sorprendido. Wehman Mills era el nombre del hombre que figuraba como rey de la isla y que era adems, el inventor del procedimiento para extraer oro del mar. -Mi sobrina!-exclam Wehman, con ansiedad-. Encuntrela! No se preocupe de m. Busque a Elaine -Dnde est? -Qu s yo?-gimi el hombre-. Debe andar por los alrededores. En una de estas casas, seguramente. Ham coloc otro tambor en su pistola y la alz. Wehman Mills retrocedi, intentando, frentico, romper la cadena que le sujetaba. Luego gimi:-Por favor! Yo no he hecho nada Ham oprimi el gatillo y se oy un ruido semejante al que producira uno que yendo en automvil a toda velocidad, sacara un palo en el momento de pasar junto a una verja o algo parecido. El plomo rebot sobre la rueda. La cadena se movi frenticamente. Luego el candado que la sujetaba se deshizo por completo. Wehman Mills dijo, con brusquedad: -Ya poda haberme dicho lo que iba a hacer! Me ha dejado usted atontado del susto! -Dnde cree usted que est Elaine?-pregunt Ham. -Hablaban como si se hallase cerca de aqu. Vayamos a mirar. El anciano hubiera salido corriendo, de no haberle detenido Ham. ste mir, primero, por la ventana, y vi a un hombre asomarse a la puerta de la casa en que primero oyera voces. El individuo aquel haba odo el ruido producido al deshacerse el candado y senta curiosidad. -Ocurre algo, <monsieur> Smith?-grit. A Ham le faltaba mucho para saber imitar una voz con la habilidad de Doc; pero hizo lo mejor que pudo. -Qu rayos! No-respondi. Logr un leve parecido con la voz spera de Smith y los ecos del cuarto disfrazaron an ms su tono, de forma, que se disiparon las sospechas de Paquis. Volvi a meterse en la casa. Ham escogi una ventana situada al otro lado y trabaj para abrirla. -Es cierto que la instalacin que hay en esta isla extrae oro del agua del mar, de verdad? -S-contest Wehman Mills-. Claro que s! -Entonces... a qu obedece todo esto? -Me estn robando mi secreto-rugi Mills-. Vinieron a m unos hombres ofrecindome capital para hacer la instalacin. Luego descubr que estaban reteniendo cartas que yo haba escrito a mi sobrina ELaine. Fing necesitar materiales que slo podan adquirirse en la ciudad francesa de Brest, donde se encontraba Elaine. Me llevaron all y logr escaparme. Pero volvieron a hacerme prisionero. Luego cogieron a Elaine cuando empez a desconfiar y se puso a investigar. Ham tena ya abierta la ventana. Se asom, no vi a nadie y salt al exterior. -Escap usted en Brest-repiti Ham,- y le cogieron y volvieron a traerle. Luego cogieron a Elaine tambin. -A Elaine y a un joven llamado Henry Trump. Mills dio prueba de su edad por la dificultad con que salt por la ventana. Gru y se retorci al molestarle las entumecidas articulaciones. -Dnde encaja lo de El Pantano?,-inquiri Ham. -Qu? -El Pantano. Haba unos hombres haciendo, algo all. El Pantano es una regin pantanosa de la costa Este de Inglaterra, como debe usted saber.
57

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

58

-No tengo la menor idea de por qu puede haber habido gente en El Pantano-declar Wehman Mills-. El asunto es muy sencillo: Me estn robando mi plan para extraer oro del agua del mar. A eso se reduce todo. -Busquemos primero a Elaine y a Trump -propuso Ham-. Luego discutiremos. Encontraron a Elaine en la primera casa a que se asomaron. Al igual que Wehman, estaba esposada a un trozo de maquinaria. Haba un hombre de guardia. Ham le peg un tiro por la ventana, despus de cargar la pistola con balas de misericordia. El hombre rod por el suelo sin conocimiento a los pocos instantes. -To Wehman!-exclam la muchacha. Ham mir a la joven con sorpresa, dicindose que jams haba visto muchacha ms encantadora. Los rigores de la prisin no haban logrado marchitar su belleza. La sper ametralladora, dispar a travs de su silenciador. El candado no cedi y Elaine Mills solt una exclamacin al clavarse en su tobillo trozos de plomo, como agujas, Ham se quit la chaqueta, la dobl, la us como almohadilla y volvi a probar. Aquella vez el candado se abri. -Henry Trump!-exclam Elaine-. Tenemos que ponerle en libertad a l tambin! Ham frunci el entrecejo. -Quin es Henry Trump? -Un joven que se port muy bien conmigo en el barco. Creo que lo encerraron en la casa de al lado. Ham movi afirmativamente la cabeza y atisb por una ventana para ver si el ruido producido por las balas al rebotar contra el candado haba llamado la atencin pero el pueblecillo segua desierto. -Qu ha sido de los que habitaban anteriormente aqu?-pregunt. -Fueron trasladados al ser comprado el pueblo-contest Wehman. -Por qu se escogi esta isla para hacer la instalacin?-pregunt Ham, con curiosidad. -Porque es independiente-contest el inventor-. No hay que pagar impuestos a nadie. -Impuestos? -Los impuestos sobre los ingresos son terribles. Malos son en Norteamrica; pero aun son peores en Inglaterra, Lo tenamos todo calculado. Si gana uno un milln, el gobierno se lleva ms de la mitad. -Me cuesta trabajo compadecer al hombre que se preocupa de los impuestos que ha de pagar sobre ingresos de un milln. -La isla slo cost cincuenta mil dlares,-prosigui Wehman-. Eso slo representa el impuesto de unos cuantos das sobre los beneficios obtenidos por mi procedimiento para extraer oro del mar. -A razn de cunto cree usted que extraer oro la instalacin? -A razn de medio milln de dlares al da, por lo menos-declar el otro, con solemnidad. Ham segua vigilando por si se vea seal alguna de haber sonado la alarma, aun cuando toda la isla pareca tranquila. -Puede usted ensearme la casa en que tienen prisionero a Henry Trump?-pregunt. Elaine Mills escogi una casa y se seal. -All-dijo. -Podemos, llegar hasta ella, divinamente, procurando no ser vistos-decidi Ham. -Es preciso que salvemos a Henry Trump-dijo Elaine, con fervor. Ham hizo un esfuerzo para que no se le notara en la cara; pero le haca muy poca gracia el fervor con que la linda muchacha hablaba de Henry Trump. Este pareca haber hecho conquista. La casa en que se supona que se hallaba prisionero Henry Trump estaba fuertemente cerrada. Las ventanas tenan echadas las persianas y la puerta estaba cerrada con llave.
58

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

59

Ham dio una vuelta a la casa, protegida por un muro bajo, de piedra. -Est usted segura de que es ste el lugar?-le pregunt a Elaine Mills. -Creo que s-contest la joven. Ham volvi a cargar su pistola con balas de misericordia, la escondi y dio unos golpes en la puerta. Elaine Mills se hallaba a su lado. -Diga?-respondi una voz masculina, agradable, desde el otro lado de la puerta. -Ese es Henry Trump-susurr Elaine. -Est usted vigilado, Trump?-pregunt Ham. -No!-estall la voz-. Quin demonio es usted? -Es un grupo de salvamento!-grit Elaine-. Vamos a entrar Pareci como si Henry Trump soltara una maldicin y expresara sorpresa. Ham empuj la puerta. Estaba atascada mas bien que cerrada con llave y se abri de golpe, hacindole caer dentro. El hecho de que estuvieran echadas las persianas haca que reinara una semioscuridad en el cuarto. El abogado mir a su alrededor, con la pistola preparada. Surgi de un rincn el tintineo de metal. -Aqu-dijo la voz de Trump. Ham vi entonces al joven. Estaba sentado en el suelo con esposas en pies y manos. -Quin es usted?-pregunt. -El general de brigada Theodore Marley Brooks, conocido, vulgarmente por el nombre de Ham. Uno de los ayudantes de Doc Savage. -Uno de los ayudantes de quin?-inquiri Trump, boquiabierto. -De Doc Savage. -Est l aqu? -No. Permtame que intente abrir esas esposas. -No tendr usted mucha suerte-gru Trump-. Hace horas que estoy intentando hacerlo yo. -Tiene usted una horquilla?-le pregunt Ham a Elaine. -Algo que se le parece-contest ella, llevndose la mano al cabello. -Qu ocurre aqu?-pregunt Trump-. Qu se oculta tras todo este jaleo? -Que me registren-contest Ham. -Estos hombres intentan robarme mi sistema de extraer oro del mar-contest Wehman-. Eso es lo que se oculta tras todo este jaleo. Las esposas se abrieron una tras otra. Tiene gracia!-ri Trump-. Y yo que he estado sudando tinta para intentar abrirlas. Se puso en pie. Se oy un golpe fuerte. Cayeron varios listones de la persiana de una de las ventanas. Se rompi el cristal y cay al suelo ruidosamente. El can del fusil que haba roto persiana y vidrio, apareci. Era evidente, por la forma, que se trataba de un fusil de repeticin. -Ne bougez pas-orden la voz de Paquis. La linda Elaine Mills, que no comprenda, francs, susurr: -Qu ha dicho? -Que no nos movamos-respondi Ham-. Ms vale que sigamos el consejo. Paquis conserv el fusil quieto, no quitando el ojo de los puntos de mira y dio una orden a alguien que estaba detrs de l. Se oy ruido entre la vegetacin. Luego se abri la puerta y entraron varios hombres, apuntando con fusiles ametralladora. -Entregue su pistola, amigo del pantaln con rodilleras!-orden Paquis. La tensin del momento le haba hecho olvidar a Ham de su disfraz. AL principio no se dio cuenta de que le hablaban a l. Mas al aullar Paquis una maldicin, sin embargo, lo comprendi.
59

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

60

Entreg su pistola. En otras circunstancias hubiera luchado. Moviendo su pistola en forma de abanico, hubiera regado el cuarto de balas como la hubiera regado de agua con una manguera. Pero Elaine Mills y los otros correran grave peligro si se empezaba a disparar. Los hombres examinaron, maravillados, la sper ametralladora. -Es preciosa!-gru uno de ellos. -Igual que la que quitamos a ese huesudo Johnny en El Pantano. -Silencio, m'sieu's-gru Paquis-. Registrarle. Se acerc un hombre y le meti una mano en el bolsillo a Ham. ste hizo una mueca alz un pie y lo descarg sobre el pie del otro. Se oy el crujir de huesos destrozados. El hombre solt un aullido, dio un salto atrs y, luego adelantndose, dirigi un puetazo a la mandbula de Ham. El abogado era lo bastante boxeador para haber podido esquivar el golpe con facilidad. Y se movi; pero slo lo bastante para recibirle en la frente, donde no le aturdira. Pero sus actos despus fueron los del hombre que ha quedado fuera de combate. Agit los brazos; le giraron los ojos en las rbitas; cay pesadamente, al suelo. Gracias a su agilidad, logr caer sobre el costado izquierdo doblando el cuerpo de forma que todo el peso cayera sobre un estuche que reposaba en su bolsillo. ste contena las ampollas de gas. Saba que, si el golpe era lo bastante fuerte, se reventaran las ampollas, Sinti que el estuche se aplastaba. Contuvo el aliento. Un momento despus, empezaron a caer hombres. El gas careca de olor y de color, de forma que no tuvieron aviso alguno de su presencia. Pero Paquis se mostr digno de la fama de inteligente que l mismo pregonaba. Retrocedi y sali del cuarto. -<Au secours>-grit-. Auxilio! Ham corri hacia la puerta; pero la amenaza del fusil de Paquis le hizo retroceder. Abri una de las ventanas. Cuando intent saltar por ella, se vi encaonada por las armas de los hombres que acudan en contestacin a la llamada del francs. Empez a respirar de nuevo, porque el gas se haba disipado. Los hombres de Paquis tenan valor. Corrieron hacia la casa y entraron por puerta y ventanas. Eran demasiados para poder esperar vencerles. Ham hizo lo ms prudente: se entreg.

CAPITULO XIV ORO EN EL MAR Monk oy el grito de auxilio lanzado por Paquis. Se detuvo. Con su cara afeitada y descolorida, sus gruesos lentes, su vientre postizo, la simulada cojera y los horribles puros que fumaba, tenia poco parecido con el qumico de aspecto de gorila. Las gafas tenan cristales de aumento que le molestaban algo, pero que hacan parecer ms grandes sus ojos. -Qu fue eso?-gru. -Uno de los obreros que se est divirtiendo, sin duda-contest Giltstein-. Entremos en la instalacin. Monk vacil. Estaba preocupado por Ham, aunque sus facciones no lo revelaran. Pero si insista sobre la cuestin del grito, podra provocar jaleo y deseaba retrasar todo lo posible el revelar su verdadera identidad.
60

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

61

El hecho de que no fuera la voz de Ham la que soltara el grito resultaba algo consolador. A los periodistas ya les haban enseado la entrada del agua marina. Esta no era ms que un canal excavado precipitadamente que conduca una cantidad de agua hacia la instalacin. Dos hombres armados guardaban la entrada de sta; pero, a una palabra de Giltstein, la abrieron. El agente de publicidad hizo un pequeo discurso antes de entrar. -Cuando regresen ustedes a Londres, seores, tal vez quieran referirse a un procedimiento anlogo de tratar el agua, a fin de escribir su relato con conocimiento de causa-dijo-. En tal caso, no tienen ms que describir el medio corriente de extraer bronusia del agua de mar. -Qu es bronusia?-pregunt uno de los periodistas. -Un lquido oscuro, rojicastao, no metlico, empleado en la qumica sinttica, la medicina y la industria de colorantes y tambin en la composicin de lo que los motoristas llaman etiloexplic Giltstein-. Y no tiene nada que ver con esta instalacin, salvo que sta se parece a las empleadas para extraer bronusia. Sigui un discurso tcnico, algo rido, durante el cual el grupo fue conducido a cada pieza de maquinaria a medida que sta le era descrita. Benjamn Giltstein result poseer un vocabulario completo de fraseologa tcnica. Despus de salir el agua del mar del canal,-explic el agente-, sta iba a parar a una cmara donde reciba una inyeccin de cido sulfrico. Esto haca factible el resto del procedimiento. A continuacin, el agua pasaba a otro depsito-uno muy largo, con vlvulas y numerosos electrodos. De ste se alzaba una espesa nube de vapor que era recogida arriba y conducida a otros aparatos. -En este depsito-anunci Giltstein,- el contenido aurfero del agua del mar queda ionizado o convertido en conductor de la electricidad. Este es un proceso muy difcil, puesto que el oro en su estado nativo, se halla en el agua en forma de suspensin coloidal. Se introduce clorina en este depsito, substancia que, como lo dir cualquier qumico, se une al sodio del agua salada y echa fuera, literalmente, a la bronusia. -Es eso un hecho cientfico o un simple camelo?-pregunt alguien. -Un hecho cientfico-asegur Giltstein. Monk afirm para s, con un movimiento de cabeza. Hasta ah, el procedimiento era factible. A Monk no le caba la menor duda de ello. -Dnde est el oro ahora?-pregunt un periodista. Giltstein seal el vapor que se alzaba como bruma. -Ah. -Narices! Ahora veo que todo esto es una impostura. El oro es un metal amarillento pesado. -Ve usted el oro en el agua del mar?-le respondi Giltstein. El otro se qued pasmado. -No-dijo. -Bien-observ el agente con sequedad;-pues sigue usted sin verlo. Pero sgame y lo ver. El grupo se traslad a un cuarto en que haba un largo cilindro de metal. Estaba lleno de tubos y cables. Giltstein dio una orden y se cerraron unas vlvulas, impidiendo el paso al chorro de vapor. A continuacin, fue abierto el cilindro y se les permiti a los periodistas que se asomaran a l. No haba nada dentro. -Aqu est el corazn de todo el procedimiento-asegur Giltstein-. Se introducen substancias qumicas y el oro queda filtrado, porque se adhiere a las mismas. -Cules son las substancias qumicas? -pregunt alguien. -Eso no puedo revelarlo. Es la invencin, el secreto... El chorro de vapor volvi a entrar en el cilindro, un poco despus se abri una vlvula, dejando salir una masa espesa.
61

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

62

-El oro-dijo Giltstein, con gesto dramtico. -A m no me parece oro!-resopl alguien. El agente de publicidad no hizo caso y sigui a la masa, hasta el punto en que se introduca en un horno. -El calor evapora las substancias qumicas-exclam.-Entonces queda el oro puro. Apareci un hombre con un cucharn de mango muy largo. Abri una vlvula. Se vi una llamarada deslumbradora. El hombre corri a un molde con su cucharn. Unos momentos despus abri el molde y extrajo un cubito de metal amarillento. El obrero sumergi el cubito en agua para enfriarlo y luego se lo entreg a Giltstein, que se lo dio al periodista ms incrdulo. -Oro!-dijo-. Vale unos mil dlares, aproximadamente -Cielos!-exclam el periodista-. Si que parece oro -Es suyo. Hgale aplicar la piedra de toque cuando regrese a Londres. -Cmo?-aull el periodista-. Que esto es mo? Giltstein sonri. -Habr un cubito para cada uno de ustedes, seores-dijo-. Tenemos oro en abundancia. Los ocanos del mundo son extensos y hay diez millones de dlares en cada milla de agua. Monk se adelant. Cogi el cubito de oro de manos del periodista, que lo solt de mala gana. Lo ara, lo examin de cerca y luego lo devolvi, algo aturdido. Era oro! Durante los siguientes cinco minutos hubo un jaleo imponente. Los representantes de la prensa inglesa no estaban mejor pagados que sus colegas de Norteamrica y el saber que les iba a ser regalado un cubito de oro que vala unos mil dlares, les produjo la misma impresin que si les hubiera alcanzado un rayo. Por fin se tranquilizaron. -Oiga-dijo uno de ellos-, qu objeto se persigue con esto? No creo que regalen oro as porque s. -Ningn objeto ulterior-insisti Giltstein-. Estas muestras no tienen ms fin que proporcionarles una prueba para que puedan ustedes regresar a Londres y escribir la verdad. Un periodista se puso a rascarse la cabeza. -Pero... por qu se estn ustedes tornando tantas molestias para que hable la prensa del asunto? -Se lo explicar, a condicin de que no publiquen ustedes mis explicaciones. -Hable! -Wehman Mills, propietario, rey y nico soberano de Isla Magna, no es partidario de entregar su dinero a una serie de chupatintas gubernamentales en forma de impuestos. -Los impuestos se han hecho terribles ltimamente-asinti un periodista. -Justo. Por eso se construy la instalacin aqu. Esta es una isla independiente. Por consiguiente, no se pagar impuesto alguno. Eso significa un chorro enorme. Si sacramos diez millones de dlares en oro, tendramos que pagar por lo menos la mitad en impuestos. Pues bien, esa idea nos hace muy poca gracia. El conseguir la Isla fue para nosotros, una operacin comercial. Un periodista ri: -Es muy ingenioso todo eso! -Vamos a dar la tercera parte de nuestro oro a instituciones benficas - dijo Benjamn Giltstein-. Les agradecer que publiquen eso. -Seguro-asinti uno de los periodistas -, pero, por qu quiere que aparezca en los diarios?

62

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

63

-En parte se debe al espritu filantrpico de Wehman Mills y en parte, a que es negocio. Como comprendern ustedes; si logramos crear un ambiente favorable entre el pblico, habr una infinidad de protestas si el gobierno de Inglaterra, decide apoderarse de esta isla. -Pueden apoderarse de ella legalmente? -No seor! Hicimos investigar bien el asunto por medio de abogados antes de comprarla. Entr un hombre. Pareca excitado. Llam aparte a Giltstein y habl en rpido susurro que ninguno de los periodistas pudo or. Monk le mir atentamente. Su rostro se torn un poco ms plido de lo que le haca el color adoptado como caracterizacin. Doc Savage era muy hbil en el arte de leer labios y Monk haba estado practicndolo con su jefe. No era muy experto an; pero entendi parte de lo que se dijo. El mensajero estaba diciendo: -Acabamos de atrapar a un hombre llamado Ham que es uno de los ayudantes de Doc Savage. Monk no pudo entender ms. Se llev una mano al sobaco. Uno de los guardianes, que se hallaba cerca, se sobresalt y empez a alzar su arma. Se qued como helado al ver que le apuntaba el can de la pistola sper ametralladora que haba sacado Monk. -Manos a las nubes!-gru ste, escupiendo el puro. Benjamn Giltstein aull:-Qu significa esto? -Significa que se va a armar una ensalada de tiros a menos que hagan ustedes lo que yo les ordene!-contest Monk-. Y significa que voy a averiguar qu se oculta tras esto, aunque para ello tenga que hacer aicos la isla entera. Monk tena una caracterstica por la que se dejaba dominar ocasionalmente. Le gustaba la accin violenta. Cuando se encontraba en una situacin apurada, tena la costumbre de soltarse el pelo y abrirse paso a tiros y puetazos. Benjamn Giltstein intent hablar; pero estaba tan excitado que slo poda tartamudear. Monk se quit las gafas y las tir. Se rompieron sobre el piso de cemento. Un periodista ech hacia atrs una mano, con un cubito de oro, con la evidente idea de tirrselo a Monk. -Si se cree usted a prueba de balas, ya puede empezar a tirarlo-le advirti Monk. El periodista se estremeci y dej caer el cubito de oro. El agente de publicidad, sealando a Monk, logr gritar: -Ese hombre no es periodista! Deb desconfiar de l desde el primer momento! Guardias! Disparad contra l! La pistola de Monk solt un disparo. Giltstein peg un brinco y cay, luego, al suelo. Rod con una mano apretada contra el costado. Los periodistas vieron salir sangre por entre los dedos del agente de publicidad y no tenan medio de saber que se trataba de una simple herida superficial hecha por las balas de misericordia. Cuando el hombre se qued inmvil en el suelo, creyeron que estaba muerto. -Asesino!-le grit uno a Monk. ste vi a un guardin exterior cerca de la ventana. Rompi el cristal de un disparo; pero el guardin, se agach y luego meti el rifle dentro y se puso a tirar a tontas y a locas. Los periodistas se atropellaron unos a otros en su precipitacin por ocultarse detrs del depsito de hierro empleado en la extraccin del oro. Otro de los guardianes quiso aprovechar la confusin para pegarle un tiro a Monk. El qumico extendi un puo del que haba sido afeitado su adorno habitual-los pelos que parecan clavos. El guardin gir como una peonza, sin sentido antes de caer al suelo.
63

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

64

Monk era capaz de abrir por completo una herradura con las manos y largaba unos puetazos en proporcin a su fuerza. El hombre segua disparando alocadamente por la ventana. Monk corri a ella, asi el can, le arranc el arma de las manos y luego se inclin fuera de la ventana, dndole al hombre como si la escopeta fuera un taco y l una bola de billar. -Tres!-exclam Monk, con un resoplido. Luego aument, tranquilamente, el total a siete, largando una rfaga de balas de misericordia contra otros cuatro guardianes. Aun andaban stos tambalendose y cayendo sin sentido cuando el qumico sali a la luz del sol. Es dudoso que Monk se hubiera detenido a calcular sus posibilidades de derrotar a toda la Isla Magna l solito; pero sali como si esa fuese su intencin. Dos guardianes que haban estado junto a la puerta, apuntaron a Monk con sus fusiles ametralladoras. Con la precisin del hombre que se ha visto ante caones de fusil en ocasiones anteriores, el qumico se ech a un lado. Su sper ametralladora son cuando se dejaba l caer. Pareca como si alguien hubiera pasado violentamente el arco por el bordn de un enorme violoncelo. El impacto de las balas de misericordia hizo retroceder a los dos hombres. Los fusiles se les cayeron de las manos y rodaron por el suelo al hacer efecto las balas. -Nueve!-exclam Monk, llevando la cuenta. No pareca haber nadie ms en la inmediata vecindad de la instalacin. Se puso a escuchar. Dentro del edificio, los periodistas, asustados, hablaban en voz baja, preguntndose unos a otros si haban sufrido herida alguna y haciendo comentarios acerca del temperamento sanguinario de Monk. En la distancia, las olas gruan sordamente al chocar contra la rocosa costa y las inevitables gaviotas volaban en crculo y chillaban por arriba. Desde el pueblecillo lleg un grito: -A qu vienen todos estos tiros all? -No os preocupis!-contest Monk-. Los guardias estaban dando una exhibicin 1 Luego ech a correr en direccin al pueblo. Avanzaba con la cabeza alta y la pistola preparada. Haba un sendero y lo sigui, asustando a los pjaros que anidaban entre la maleza y las ramas bajas de los rboles. Se movi la vegetacin detrs de Monk. Una voz grit: -Usted! Alto! Monk tena demasiado sentido comn para intentar esquivar las balas de un arma que le era imposible ver. Se detuvo, dio la vuelta lentamente y mir al individuo que le haba detenido. Este personaje sali de la maleza al camino. Era bajo y de mirada asesina. Alz una pistola y pregunt: -Quin es usted? Qu est ocurriendo aqu? -Soy uno de los periodistas. Vena a buscar ayuda. -Por qu? -Uno de mis compaeros parece haberse vuelto loco. Ha tumbado a tiros a cuatro o cinco personas. Tal vez quiera apoderarse del oro que hay en la isla. Y lo cual, despus de todo no se hallaba tan apartado de la verdad. Con gran disgusto de Monk, sin embargo, aquel hombre no pareca muy incrdulo. -Vaya a ayudarles!-orden Monk-. Yo ir en busca de ms gente El otro le dirigi una mirada malvola y le amenaz con la pistola. -Eso no cuela, amigo-gru-. Suelte esa pistola tan rara que lleva! Monk la solt inmediatamente. La tena delante del estmago al dejarla caer. Y alz las manos rpidamente. El otro avanz.
64

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

65

Monk solt un puntapi con el pie derecho. La sper ametralladora que haba soltado le haba cado sobre el pie, y fue impulsada hacia adelante por el puntapi. El otro hombre intent esquivarla, fracas y se tambale, aturdido por el golpe que la superametralladora le dio en un lado de la cabeza. Un instante despus, un puetazo formidable de Monk le hizo caer. -Diez!-exclam ste, encantado. Al proseguir su marcha, el qumico abandon el camino, no deseando encontrarse con ms enemigos de una manera tan inesperada. Oy gritos excitados procedentes del pueblo, lo que indicaba que sus enemigos empezaban a alarmarse. Por aadidura, los periodistas estaban aullando con toda la fuerza de sus pulmones en la instalacin, aumentando la confusin general. Monk ri, se afloj el cinturn y se sac el relleno que le haba dado aquel aspecto tan panzudo. Se quit la camisa adems de la chaqueta y el chaleco, y los tir. Luego se apret el cinturn. Consideraba que le iba saliendo todo muy bien y no abrigaba el menor temor en cuanto al porvenir. En este particular, Monk tena la sicologa del peleador perfecto. Nunca se paraba a medir las consecuencias en cuanto empezaba el conflicto. Corra los riesgos ms increbles y, por lo tanto, tenia la costumbre de obtener resultados inmediatos. Un grupo de enemigos apareci en el sendero. Iban aprisa, metiendo mucho ruido. Monk se meti detrs de un rbol y los dej pasar. Los examin. Ninguno de ellos era hombre a quien hubiera visto antes. Sigui adelante, atento a dar con el paradero de Ham para ponerle en libertad. Pero no hubo dado ms de una docena de pasos cuando se detuvo. Se oan pasos presurosos en el sendero. Evidentemente, un rezagado corra a reunirse con el grupo que acababa de pasar. Monk escogi un matorral prximo al sendero y se acurruc tras l. El rezagado corra con la boca abierta de par en par para poder respirar mejor, lo que haca que pareciese no tener barbilla. Solt una especie de balido al surgir el qumico de detrs del matorral. Rodaron ambos por el suelo y, cuando se detuvieron, Monk se hallaba sentado a horcajadas sobre el otro. El cautivo tena los ojos acuosos y Monk le dio masaje en uno de ellos con el can de la sper ametralladora. -Dnde est Ham?-exigi. -No dispare!-clam el otro. -Dnde est Ham? Maldita sea tu estampa! -La cuarta casa al entrar en el pueblo! Monk le asi de la barbilla y le cerr la boca. Luego, antes de que el otro se diera cuenta de lo que le iba a pasar, le dio un solo golpe, como si intentara clavar un clavo. El hombre solt un sonido que pareca un gorgoteo y le giraron los ojos en las rbitas. -Once!-dijo el qumico. La cuarta casa era un edificio que ocupaba mucho terreno y que tena un tejado ms pendiente de lo usual y una gran chimenea a cada extremo. Arquitectnicamente, tal vez fuera el edificio ms imponente del pueblo, con una sola excepcin: un colegio de piedra que se alzaba, algo separado, en una pequea colina. Haba un hombre obeso delante de la puerta, con un fusil en una mano y con la otra curvada junto a la oreja.

65

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

66

Como toda su atencin estaba concentrada en interceptar cualquier sonido procedente del lugar de la instalacin, no oy a Monk deslizarse por detrs de l. A veces Monk saba moverse con sorprendente ligereza para un hombre de su tamao. De un manotazo le tir el fusil; luego asi al hombre de la garganta y le us como maza para abrir la puerta. No haba esperado encontrar ms hombres dentro de la casa. Haba supuesto que todos andaran buscndole por fuera. Recibi una sorpresa. Haba varios hombres. Vease sobre una mesa situada en el centro del cuarto una caja, alrededor de la cual se hallaban todos reunidos Estaban entretenidos, en abrirla y repartir los fusiles que contena. Los hombres se volvieron al entrar Monk tras su magullada vctima. Estaban boquiabiertos de sorpresa. Monk alz la pistola sper ametralladora. Su intencin era tumbar a todos ellos con balas de misericordia antes de que pudieran entrar en accin. Su cautivo le estrope el plan, pues se asi a la sper ametralladora con ambas manos y la sujet como si estuviera ahogndose en el mar y aquel fuera el nico salvavidas a la vista.. El puo libre de Monk rebot sobre su cabeza. El hombre solt un grito; pero sigui agarrado. Monk gru y se dej caer de rodillas, intentando apuntar a sus adversarios. Uno de ellos Dio un salto y cay de pie sobre la espalda del qumico. EL impacto aquel hubiera bastado para romper una espina dorsal corriente. Monk slo solt un resoplido, sin embargo, y dio al otro un puetazo que le hizo dar una voltereta en el aire. Luego le larg otro golpe al que sujetaba la sper ametralladora ms fuerte que los que le diera anteriormente. El hombre empez a temblar de pies a cabeza. -Doce!-rugi Monk. Intent extraer su pistola de la mano del hombre que ya haba perdido el conocimiento; pero no pudo hacerlo antes de verse obligado a alzarse y hacer frente al ataque de dos enemigos. La pareja no tena ms armas que los puos, lo que resultaba una verdadera desgracia para ellos. Uno se sent bruscamente, con expresin inexpresablemente dolorida, y se llev ambas manos a la boca del estmago, en la que el puo de Monk haba descansado durante un momento. El otro hombre esquiv un puetazo Luego salt hacia atrs, cauteloso, tropez con una silla, casi cay por encima de ella y luego la cogi. Se la tir a Monk. Este tuvo tiempo de sobra para esquivarla, porque la vio venir. Pero no lo hizo. Alz la mano y con una habilidad que hizo parecer fcil la cosa, cogi la silla. La asi por una pata y, emplendola a modo de maza, carg contra sus adversarios. stos se dispersaron a su paso. Uno de ellos sac un revlver, perdindolo y quedndose con una mueca rota al descargarle el qumico un silletazo. La puerta exterior se oscureci al entrar nuevos hombres. El grupo que marchara por el sendero haba vuelto atrs al or el tumulto. -Coged a ese mico vivo!-aull uno-. Tenemos que hacerle declarar lo qu sabe Doc Savage de nosotros! Dos hombres cogieron las mesas tirando al suelo la caja de fusiles. Corrieron hacia Monk con la mesa lo bastante alta para que ste no pudiera esgrimir la silla. Le acorralaron contra la pared. Monk dej caer la silla y sali, rugiendo, de entre la mesa y la pared. Sus brazos se movieron como aspas de molino. Unos hombres se pegaron como sanguijuelas a sus piernas, a su cintura y, por fin a sus brazos. Le arrastraron al suelo.
66

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

67

Se amontonaron sobre l, como moscas sobre azcar. Varias veces Monk, gritando a todo pulmn asom por encima de la pila, para volver a ser tumbado y cubierto. Cuando ms violento se haca el combate, ms chillaba Monk. Lo intenso del ruido que haca siempre indicaba la violencia de la lucha. Empezaba por susurrar apenas en su voz infantil y, en una lucha dura acababa por quedarse ronco de tanto gritar. En aquellos momentos gritaba tan alto que amenazaba quedarse sin voz. Estaba muy sumergido en la pila de hombres y puesto que no haba sitio para dar golpes, pellizcaba, pinchaba y retorca, arrancando trozos de ropa y a veces hasta desgarrando la piel. Mediante un esfuerzo hercleo, sac la cabeza del montn para respirar. Alguien empez a darle puntapis en la cabeza. Intent hundirla de nuevo en la pila de hombres, estilo tortuga; pero no pudo. Vez tras vez el pie aquel entr en contacto con la sien de Monk. Aquello era demasiado hasta para un hombre tan resistente como el qumico. -Trece!-gimi. Y perdi el conocimiento. Antes de haber transcurrido la hora completa el gran hidroavin despeg, alzndose sin dificultad de las aguas relativamente tranquilas situadas entre las dos lengetas de tierra que, desde arriba, parecan las patas de una rana. Dentro del camarote del avin, los periodistas charlaban entre s; los que no, se hallaban ya sentados ante sus mquinas porttiles escribiendo el relato que ira inmediatamente a ser compuesto en cuanto llegaran al peridico. Se les haba contado algo que justificaba lo ocurrido con Monk y Ham y se lo haban credo todo a pie juntillas, cosa que no era mucho de extraar, porque la explicacin haba sido plausible en grado sumo. Monk y Ham-les haban explicado-no eran periodistas, sino conspiradores que intentaban robar el secreto del procedimiento para extraer oro del mar. Monk y Ham no se hallaban a bordo del aeroplano. Eran prisioneros y como talen permaneceran aguardando la sentencia del monarca de Isla Magna. A los periodistas se les haba pedido que no olvidasen que Isla Magna era una potencia independiente, tan nacin aparte como Inglaterra, Francia o Norteamrica. No era fcil que los representantes de la prensa lo olvidaran. Pasara mucho tiempo antes de que olvidaran detalle alguno de lo sorprendente de la isla y de lo que all haba ocurrido. Tampoco lo olvidaran los peridicos de Inglaterra, el Continente y Amrica en mucho tiempo. Era aquella una historia como para que la publicaran en primera plana, hasta los diarios londinenses ms conservadores. Benjamn Giltstein no regresaba con el avin. Los periodistas an le crean muerto, ya que a ste no se le haban pasado todava los efectos de la bala de misericordia que le haba clavado Monk. A modo de recuerdo, cada periodista llevaba su pequeo cubito de oro que vala, aproximadamente, mil dlares.

CAPITULO XV ATAQUE EN LONDRES Los peridicos dieron un bombo enorme al asunto. Aquellos cuyos representantes haban cometido el error de no llevarse mquina fotogrfica a Isla Magna, reprodujeron dibujos hechos a toda prisa por sus artistas.
67

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

68

Slo dos peridicos-los ms conservadores-no sacaron ediciones extraordinarias; pero uno de ellos tampoco haba sacado nmero extraordinario al acabar la Guerra Europea, conque ello no significaba que no considerasen Isla Magna un buen asunto. El criado del hotel entreg a Doc Savage las ltimas ediciones de los nmeros extraordinarios. El asombroso hombre de bronce se hallaba solo en su cuarto del hotel londinense y repas los diarios sin que su expresin sufriera cambio alguno. Sin embargo, el singular trino, el sonido extraamente extico que era parte de l, se oy subir y bajar la escala musical, sin seguir una tonada determinada, y, no obstante, siendo claramente musical en su ondulante calidad. El relato de los peridicos versaba sobre el procedimiento para extraer oro del agua del mar, sueo de la Humanidad durante muchos aos. Los periodistas ms serios hacan de esto el punto principal, hablando luego de cmo dos criminales haban intentado apoderarse del secreto. Los peridicos ms pomposos aprovechaban el asunto del supuesto intento de robo dedicndole la mar de espacio. Uno de ellos publicaba la opinin de un abogado internacional, segn el cual Isla Magna era decididamente, una isla independiente, libre de todo impuesto. Dicho abogado expresaba tambin el convencimiento de que las autoridades de Isla Magna tenan derecho a hacer lo que se les antojara de los dos criminales que haban tenido el poco talento de intentar robar el secreto del procedimiento para la extraccin de oro del agua del mar. Doc Savage ech los peridicos a un lado, cogi el telfono y pidi conferencia con la crcel de Southampton en que Wall-Samuels, el hombre que deca ser detective particular, haba estado encerrado. Haba estado hemos dicho. Y lo repetimos. Un abogado astuto haba logrado sacarle de la crcel. Nadie conoca su paradero en aquellos momentos. Doc Savage apag las luces, se acerc a la ventana y se asom a la calle. Empezaba a anochecer y estaba aguardando a Johnny. El apagar las luces era una de las precauciones habituales que le haban permitido a aquel hombre de bronce vivir durante aos de infinito peligro. Abajo, en la calle, se detuvo un taxi y un hombre alto, tan delgado que pareca un traje animado, se ape. La silueta de Johnny resultaba llamativa, aun a distancia. Despidi el coche y entr en el hotel. Unos tres minutos despus, una mano prob la puerta, la hall cerrada y llam. Doc se acerc y dio vuelta a la llave, abriendo. Una detonacin son en sus odos y una lengua de llama pareci quererle acariciar el pecho. Dobl los brazos y se los puso al nivel de los hombros y salt a un lado. Llevaba un chaleco a prueba de balas; pero no tena protegidos los brazos. La bala, pasando a unos cinco centmetros de l, rasg un centro de mesa y abri un surco en la superficie del mueble. Doc se haba echado hacia el mismo lado de la puerta. La empuj para cerrarla. Un hombre carg contra la puerta intentando impedirlo. El hombre de bronce hizo fuerza, cerr y la cerradura de muelle encaj por s sola. Empezaron a saltar astillas de la puerta bajo el impacto de balas. -Imbciles! - aull la voz de Wall-Samuels-. Disparad contra la cerradura! Los disparos se hicieron menos alocados y dieron con violenta exactitud. La cerradura salt. -Cuidado!-orden Wall-Samuels. Peg un puntapi a la puerta y sta se entreabri. Con una pistola dirigi tiros a varios rincones del cuarto. Mascull una blasfemia, porque la habitacin se hallaba a oscuras. Luego busc a tientas el interruptor y lo apret.
68

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

69

-Ms vale que nos larguemos de aqu -dijo el otro. -Si-contest Samuels;-ms vale. Salieron precipitadamente. Abajo, una mujer empez a gritar. La que gritaba era de edad, huesuda y de rostro poco agraciado. Tena la boca abierta todo lo que daba de s y los alaridos que soltaba eran roncos y de sobresalto. -Hay un hombre en mi cuarto!-aull. -Tenga la bondad de tranquilizarse y callar, seora-le rog Doc Savage, serenamente. El hombre de bronce haba entrado por la ventana, habindose descolgado hasta el alfizar mediante un delgado cordn de seda. Haba un gancho atado al cordn; ste haba estado enganchado en la ventana del piso superior; pero una sacudida haba bastado para descolgarlo. Doc haba estado arrollando el cordn al gancho, que era telescpico, y metindoselo en el bolsillo. -Auxilio! Asesinos! Guardias!-aullaba la mujer, asustada. Luego vi mejor al hombre de bronce, dej de gritar y pregunt. en voz algo melosa: -Qu demonios est usted haciendo aqu? La llave estaba en la parte interior de la puerta. El hombre de bronce la hizo girar en la cerradura y un instante despus, se hallaba fuera, en el pasillo. La mujer empez a lanzar alaridos otra vez. Doc Savage escuch junto al hueco del ascensor y oy un ruido que le hizo comprender que se estaba luchando en uno de los ascensores. Evidentemente estaban reduciendo al botones a la impotencia. Baj corriendo bruscamente la escalera; iba a una velocidad asombrosa. Se oyeron disparos abajo. Hall el vestbulo en pleno revuelo. Wall-Samuels y sus hombres haban derribado a tiros la araa que iluminaba el lugar, para sembrar el terror entre los que all se hallaban. Unos coches que aguardaban fuera se llevaron a la cuadrilla. Doc vi, durante unos segundos el ltimo vehculo. Baj el ascensor y sali Johnny, evidentemente disgustado. -Qu caprichos tiene la mordaz adversidad!-dijo-. Me he perdido el jaleo. -Evidentemente, calcularon el ataque para el momento en que t llegaras-dijo Doc-. Dieron por sentado que yo, personalmente te abrira la puerta y que as tendran ocasin de disparar contra m. -Y... la tuvieron? -S. -Ultrarreprensible! Y... lograron fugarse? -As parece. Pero vi el ltimo de sus coches y me fij en su nmero de matrcula. -Doc sali, encontr a un polica y le dio el nmero del automvil que haba visto. El guardia prometi hacer radiar la alarma inmediatamente para que se buscara dicho vehculo. Johnny estaba leyendo las ediciones extraordinarias de los peridicos cuando Doc se reuni con l. Las facciones del huesudo arquelogo eran un verdadero cuadro al leer el relato. No se citaban los nombres de Monk y Ham. Slo se hablaba de ellos como criminales mercenarios; pero Johnny saba lo que aquello quera decir. Mir a Doc. No emple palabras largas. -Es una noticia de alivio-dijo, lentamente. Doc Savage le condujo a un rincn solitario del vestbulo, -Qu averiguaste?-respondi. Johnny dio un golpe al peridico.
69

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

70

-De este relato es difcil deducir... -No me refiero a eso. Antes de regresar al hotel estabas recogiendo datos histricos del reinado del rey Juan. -Ah Eso?-el hombre huesudo se registr los bolsillos. Y sac un manojo de documentos-. Aqu tienes una breve sinopsis del reinado de Juan. Oye, ese rey Juan, era un hombre de cuidado. Probablemente fue uno de los peores reyes que haya tenido Inglaterra. En aquel instante se acerc un polica para decirles que el coche de Wall-Samuels haba sido visto cerca de Kentish Town. Wall-Samuels y sus cuatro hombres iban ya en el mismo automvil. Haban intentado detenerles varios policas y los fugitivos haban disparado contra ellos, siguiendo su camino en direccin Norte. Doc Savage le escuch en silencio. Luego repas los documentos que le haba dado Johnny. Se los guard sin hacer comentario alguno y era imposible deducir dc sus facciones si haba hallado algo interesante en ellos o no. -Vamos-le dijo a su compaero. Subieron al cuarto de Doc y recogieron una serie de cajas de metal equipadas de asas de cuero. Estas cajas contenan los numerosos aparatos cientficos del hombre de bronce y los llevaba siempre dondequiera que iba. Un taxi rpido les llev desde cl hotel a travs del numeroso trfico londinense, hasta un aerdromo. No se trataba de Croydon, lugar de aterrizaje de las lneas comerciales, sino de otro aeropuerto empleado por deportistas y compaas comerciales de menor cuanta que se dedicaban a vender aeroplanos. El hombre de bronce compr un aparato -uno de los modelos ms modernos y veloces-que le cost poco ms de dos mil libras esterlinas. Doc Savage pag la cantidad en efectivo, sin comentario ni preocupacin aparente. Dos mil libras esterlinas, despus de todo, no representaban una cantidad excesiva para l, porque el hombre de bronce tenia acceso a un tesoro cuyo valor hubiera aturdido al hombre ms fantstico. Antes de despegar en el aparato recin comprado y mientras lo cargaban de gasolina y lubrificantes, Doc hizo una llamada telefnica a la Polica. El coche de Wall-Samuels haba sido hallado... en otro aerdromo. Y Wall-Samuels y sus cuatro hombres haban despegado en un aeroplano, perdindose en la noche. -Mi hiptesis es que se han marchado en direccin a la Isla Magna - aventur Johnny. Doc prob el potente motor del nuevo aparato. Funcionaba a la perfeccin. -Isla Magna es lo ms probable-asinti. Johnny empez a meter sus cosas en la cabina del aeroplano. -Deduzco que nos disponemos a investigar la misteriosa Isla Magna-dijo. -No te equivocas-repuso Doc.

CAPITULO XVI HILOS DE FUEGO La luna brillaba; las estrellas como iridiscentes chispas, lucan permanentemente en el cielo; pero a unos siete u ocho mil pies de altura, nubes amontonadas al principio en masas grises y abultadas a las que la luz de la luna daba aspecto de espuma plateada; luego, debajo de stas, veanse falanges de vapor ms oscuro y densa que amenazaban con descargar lluvia.
70

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

71

Sobre el mar y hasta dos mil pies de altura, la oscuridad era profunda. Doc Savage condujo el aparato en direccin a Isla Magna volando a catorce mil pies, donde la atmsfera estaba despejada y haca fro. De vez en cuando consultaba instrumentos; luego cambiaba un alfiler que indicaba su posicin en el mapa colocado en el tablero bajo el salpicadero. Su idea de su posicin era increblemente exacta. Johnny estaba repasando las pistolas sper ametralladoras, sacando cartuchos de los tambores de municiones y pasndolos por un aparato que descubra si tenan alguna falla microscpica que pudiera hacer que las armas se encasquillaran. -Este es an un enigma profundo-murmur-. El hecho subsiste tan inalterablemente claro que no podemos formar hiptesis alguna que aclare la relacin que pueda haber entre El Pantano e Isla Magna. -Estn las armas en buen estado?- pregunt Doc. -S. -Vamos a descender ahora. Isla Magna se halla a muy pocas millas de aqu ya. El hombre de bronce cort la magneto, y la hlice no pudiendo girar contra la compresin del motor nuevo, se convirti en una rgida hoja de aluminio que brill a la luz de la luna. El aparato se inclin y baj como un espectro de alas rgidas. La masa de nubes subi a su encuentro. Hilillos de vapor pasaron por sus lados como espuma y aparecieron abismos ms negros y agujas de nube ms oscuras, como si fueran bocas hambrientas y marcados colmillos. -Encantador lugar-murmur Johnny. Como si se les hubiera tragado por completo, la oscuridad les envolvi. El interior del aeroplano se torn hmedo. Una vez las gotas de lluvia repicaron contra las ventanillas. -El reflector de rayos infrarrojos-orden Doc. Johnny corri a una de las cajas de metal, la abri y sac un voluminoso aparato. Conect un cable del mismo a otra caja que contena un generador operado por un potente motor de cuerda. Gru y sud dndole cuerda a este ltimo. De una tercera caja extrajo una especie de gafas que parecan cajas y que l y Doc se pusieron. Luego Johnny abri una ventanilla, sac por ella el reflector de rayos infrarrojos y dio a un interruptor. No haba habido ms que intensa oscuridad delante y debajo; una oscuridad que resultaba imponente. Pero el reflector obr un cambio sorprendente. Nubes y bruma fueron atravesados mucho ms de lo que hubiera podido hacerlo un reflector corriente. Hallndose los rayos infrarrojos fuera del espectro visible, resultaban invisibles para el ojo humano. Slo con ayuda de las complicadas gafas que los dos hombres se haban puesto poda ser usado el reflector para examinar el terreno. No se hallaban por debajo de las nubes. Doc nivel un poco ms la quilla del aparato para evitar que el silbido del aire al pasar por el fuselaje revelara su proximidad. Con una rapidez que sobresalt levemente a Johnny, descendieron por debajo de las nubes. Mir por las gafas. -All! -exclam. Isla Magna, se hallaba debajo de ellos. Pareca extraamente anormal, porque no se tena impresin alguna de color con los rayos infrarrojos. No se vean ms que diversos matices de luz y sombra. Doc Savage no vol directamente sobre la isla, sino que describi un ancho crculo, mantenindose alejado de la costa.

71

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

72

Le era posible distinguir el pueblo y la instalacin para la extraccin de oro del agua. Esta ltima se hallaba a oscuras. Haba playa por la parte interior de los dos brazos de tierra, en la que podan aterrizar. Aparte de esto, no se vea ningn lugar apropiado para ello. Doc acerc el aparato un poco ms al interior. Abajo, en la isla, se vi un pequeo destello y desde l una hilera de chispas se extendi hacia arriba, sta pas al aeroplano y se convirti, de pronto, en deslumbradora bola de luz que qued suspendida, casi inmvil, en el aire. -Una bengala con paracadas-dijo, Doc, sombro-. No estaban dormidos. El aparato empez a vibrar levemente. Era todo de metal y la extremidad del ala izquierda pareca empezar a corroerse mientras que abajo, en tierra, se vea como un ojo encarnado que parpadeaba. Era una ametralladora. -El principio de una noche muy movida -vaticin Johnny, tranquilamente. Doc -empez a maniobrar con el aeroplano y sali de la lluvia de metralla. La bengala, suspendida en un paracadas, se hundi hasta quedar debajo de ellos. Quedaron en la oscuridad. En la pennsula ms al Oeste de las dos se estaban empujando dos hidroaviones al agua. Haban estado casi escondidos entre los rboles que cubran aquella parte de la isla. Una segunda bengala ascendi y se ilumin. Las ametralladoras rompieron fuego de nuevo. Empleaban balas trazadoras aquella vez y por muchas maniobras que hizo Doc no pudo librarse de que le dieran de vez en cuando. -Yo tengo un remedio para tan molesta conducta-coment Johnny. Quit el tambor de balas de misericordia de su pistola y coloc otro que llevaba un nmero distinto. Luego se inclin haca afuera, apunt cuidadosamente e hizo un solo disparo. En tierra se vi una enorme llamarada y un rbol cay, arrancado de raz. Esto ocurri cerca de una de las ametralladoras. Johnny volvi a disparar. Aquella bala hizo un enorme agujero en el suelo. El explosivo que contenan aquellos proyectiles era potentsimo. Johnny continu disparando y los hombres que servan una ametralladora-era en realidad, un antiareo del tipo ms moderno-perdieron la serenidad y huyeron, abandonando la pieza. Johnny tuvo que disparar cinco veces ms antes de dar al antiareo y destruirlo. Los dos aviones se hallaban ya sobre el agua corriendo a gran velocidad. Doc puso su aparato de canto sobre un ala y baj hacia uno de ellos. Johnny apunt, sin prisas; luego solt una rfaga de balas explosivas. El agua pareci hervir delante de uno de los hidroaviones y el aparato se movi como si saltara. Durante un instante pareci que podra seguir adelante. Luego se inclin hasta que la extremidad de un ala se clav en el agua y como consecuencia de ello, cl aparato gir tan violentamente que zozobr por completo. Cuando empezaba a hundirse salieron hombres, apresuradamente, por las ventanillas. EL segundo hidroavin logr despegar. Su piloto inmediatamente procur ascender lo ms aprisa posible, elevando para ello la nariz de su nave. Unos momentos despus se diriga hacia el aparato de Doc. Dos leves chispas encarnadas danzaban por encima del motor. Hubo una vibracin violenta; luego Doc luch con los mandos y ech su aparato a un lado. Abri la ventanilla y mir hacia abajo. El tren de aterrizaje colgaba hecho trizas. -Ametralladoras sincronizadas-le dijo a Johnny-. Ese segundo aparato va a ser duro de pelar. Parece tan rpido como el nuestro o ms.

72

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

73

Haba subido una tercera bengala iluminando el cielo. Johnny, esforzando la vista, vi que las bengalas las sacaban del almacn de herramientas prximo al edificio grande que dedujo contendra la instalacin. Apunt cuidadosamente al almacn y dispar una bala explosiva. No dio en el blanco y tuvo que disparar tres veces ms antes de que el almacn se convirtiera en un montn de vigas, hojalata y polvo. -Eso pone fin al asunto de las bengalas -gru. Si los ocupantes del aparato que tena ametralladoras sincronizadas esperaban que Doc Savage permaneciera en el aire y diera batalla all recibieron una sorpresa. En cuanto la ltima bengala se hundi en el mar, Doc empez a descender, -Vinimos a ayudar a Monk y a Ham-le dijo a Johnny-, y no a luchar por el gusto de hacerlo. El tronar del otro aparato resonaba por toda la isla, ahogando por completo el poco ruido que haca el avin de Doc despus de haber cortado el motor. Esperaba aterrizar sin motor; pero si le hacia falta, haba un arranque de electroinercia para ponerlo en marcha mientras aun se hallara en el aire. De nuevo se emple el reflector de rayos infrarrojos y las extraas gafas. Doc ech el aeroplano hacia la playa, gir hasta meterse en la direccin del viento (que ya haba observado por el movimiento de las bengalas) y nivel la quilla. Johnny se aplast contra el salpicadero y se cubri la cara con la chaqueta. No tenan tren de aterrizaje y era imposible prever lo que sucedera. Doc escogi un punto en el agua, a pocos metros de la playa, quit toda la velocidad posible pisando violentamente el timn y enfil tierra. Hubo un golpe, un rebote y luego una sacudida al estrellarse contra ellos las olas. Con un silbido metlico, al plegarse por completo un ala, el aparato se detuvo finalmente, con la proa metida en la arena. Luego hubo un silencio interrumpido tan slo por el gorgoteo del agua del mar y los gritos excitados de sus enemigos por encima del zumbido del motor del otro aeroplano. -Te has hecho dao?-inquiri Doc. -No-respondi Johnny. El hombre de bronce salt del aparato, encontr que el agua le llegaba a la cintura y vade a tierra. Johnny chapale tras l. Hallaron ms conveniente correr en direccin a la instalacin extractora de oro. Detrs de ellos se oan voces de hombres que se llamaban unos a otros con ansiedad. Lmparas de bolsillo y reflectores de mano hacan correr de un lado a otro sus haces de luz, Una serie de blasfemias anunci que haba sido hallado el aparato en el agua. Enfocaron al avin con las luces como seal para el aparato que volaba, que tanto daba que amarase ya. Delante de Doc se cerni un edificio cuadrado. Cerca de l arda y humeaba un montn de escombros, restos del almacn de herramientas destruido por Johnny. -Aguarda!-orden Doc. Johnny abri la boca para preguntar qu tena la intencin de hacer; pero el hombre de bronce le abandon demasiado aprisa, y el huesudo gelogo se qued rgido, jadeando y escuchando. Doc Savage se acerc a la puerta del lugar en que se hallaba la instalacin. Tena un enorme candado; pero ste se abri al hurgarlo Doc con el pincho de metal que sac de su chaleco secreto. Una vez dentro, sac una lmpara de bolsillo. Esta funcionaba merced a un generador de resorte y la lente poda graduarse hasta proyectar un haz luminoso del grueso de un lpiz. La luz viaj rpidamente por encima de los depsitos y tuberas. Alguna que otra vez el haz luminoso se ensanchaba momentneamente.
73

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

74

Permaneci bien ancho durante varios segundos cuando Doc lleg al largo depsito del que sala la concentracin final que los periodistas haban visto convertir en cubitos de oro. Fuera, Johnny se agitaba inquieto. Empezaba a sentir ansiedad porque oa acercarse a sus enemigos. Los hombres estaban siguiendo las huellas que Doc y l haban dejado en la blanda arena de la playa. Prepar la pistola para usarla como ametralladora y se asegur de que el tambor contena balas de misericordia. Cuando Doc apareci a su lado se sobresalt y por poco empez a disparar. -Qu encontraste?-pregunt. -Nos oirn-susurr Doc;-echemos a andar hacia el pueblo. Se alejaron cautelosamente y en la intensa oscuridad era necesario orientarse por el tacto tan slo. Doc iba delante. Con frecuencia sus manos guiaban a Johnny para que sorteara un obstculo que ste no lograba ver. -Ahora no nos oirn-susurr Johnny al poco rato-. Qu descubriste? -Mucho! La instalacin para extraer oro del ocano es una impostura -Cmo? -Una impostura!-repiti Doc-. No estn sacando oro del mar.

CAPITULO XVII JALEO EN LA NOCHE Johnny sigui a Doc Savage en silencio durante un rato digiriendo lo que le acababa de decir. Empez: -Pero los periodistas dijeron... -Les engaaron. La idea de extraer oro del ocano no es un imposible. Se ha llegado a hacer incluso, en pequea escala, en el laboratorio. Pero esta gente no lo est haciendo con el aparato que tiene instalado. Johnny gru: -Entonces, qu significa todo esto? Han gastado la mar de dinero en comprar la isla y hacer la instalacin. -En total, les habr costado menos de cien mil dlares. Y cuando uno trata en millones-le record Doc-, eso no es una cantidad muy grande. -Entonces, quieres decirme para qu construyeron la instalacin? -Eso tal vez se averige antes de que hayamos terminado Silencio! Llegamos al pueblo. Ardan luces en algunas de las cabaas. Algunas figuras pasaban rpidamente por delante de las ventanas. Apareci un hombre en una puerta, con los hombros envueltos en cananas con municiones para ametralladoras grandes. -No cabe la menor duda de que estaban preparados para un asedio-susurr Johnny. Doc Savage nada dijo, sino que mir atentamente hacia adelante. Otro hombre franque la iluminada puerta, con las manos llenas de huevos metlicos que eran indudablemente granadas. Doc dedujo que aquella casa deba ser la armera. -Aguarda aqu-le dijo a Johnny.

74

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

75

Avanz haciendo muy poco ruido. Dada la intensa oscuridad, no era preciso tener mucho cuidado para no ser visto, salvo ir preparado para dejarse caer al suelo si alguien encenda una lmpara de bolsillo. Lleg a una ventana de la cabaa de la que haban salido hombres con armas. En el interior haba un cuarto grande, cuyo suelo estaba cubierto de cajas que contenan armas y municiones. Doc trabaj en la ventana, la abri y entr. Encontr un martillo pequeo que haba sido usado para abrir las cajas. Unos golpes secos con el martillo inutilizaron arma tras arma. Haba una caja de cintos de ametralladora cargados ya de cartuchos. Con una navaja los deshizo por completo. Vi una caja de granadas de mano. El inutilizarlas requera demasiado tiempo. Tendra que esconderlas. Otra cosa que llam su atencin fue una caja de dinamita-material de primera calidad-que deba haberse empleado para barrenar al hacer la instalacin. Slo faltaban unas cuantas barras. Cerca de esto haba un rollo grande de alambre aislado y un generador detonante de tipo antiguo, de los que tienen un mango recto. Al empujar ste hacia abajo, haca girar el generador produciendo corriente suficiente para hacer explotar el fulminante. Doc hizo dos viajes al exterior, llevndose las granadas de mano primero y luego la dinamita, el alambre y el generador. Tal vez resultaran tiles. Lo ocult todo entre maleza y arbustos, cubrindolo con tierra. Se guard algunas de las granadas en el bolsillo. Si se haban odo los golpes que diera al inutilizar las armas-cosa casi segura-habran credo que el ruido lo haba hecho uno de sus propios hombres. Johnny le aguardaba con ansiedad, -Qu, ahora?-pregunt. -Encontrar a Ham y a Monk-susurr Doc-. Pero primero es preciso que la cuadrilla crea que estamos cerca del otro extremo de la isla. Aguarda aqu.-Unos cinco minutos ms tarde, Paquis celebraba una conferencia con sus hombres en el lado opuesto de la Isla Magna. Paquis se haba repuesto por completo de los efectos de las ampollas de gas, rotas en el bolsillo de Ham. -Non non!-exclam con insistencia. -No. No se atreveran a dirigirse hacia el pueblo. -Ese Doc Savage se atrevera a cualquier cosa-dijo Smith. Paquis se encogi de hombros. -Sea como fuere le tenemos acorralado aqu en la isla. Nuestro avin es su nico medio de huda. Y he dado rdenes al aparato que vuele y que no amare, para que no haya posibilidad de que se apodere de l, hasta que hayamos liquidado este asunto. Un momento despus empez a orse el zumbido del motor. El sonido retrocedi y cambi de tono al elevarse el avin. Luego se vieron los reflectores de las extremidades de las alas, que corran, como dos ojos grandes, por encima de los rboles. El hidroavin empez a describir crculos alrededor de la isla. Paquis mascull una maldicin. -Los muy idiotas! Vuelan tan bajo que el ruido del motor no nos permitir or si se acerca ese Doc Savage. Empez a gritar y agitar una lmpara de bolsillo, intentando hacerle comprender al piloto que deba alejarse ms.

75

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

76

Casi al lado de Paquis se oy una explosin tremenda y surgi una llamarada. A Paquis por poco se le pusieron los pelos de punta y perdi el sombrero al correr en busca de refugio. -!<Prends Barde>! aull-. Cuidado Una granada! Otra granada estall ms cerca que la primera. Los hombres se dispersaron. Algunos de ellos tuvieron suficiente presencia de nimo para hacer uso de las lmparas. Los haces luminosos, perforando la oscuridad, iluminaron la gigantesca figura de un hombre. -Doc Savage-rugi Paquis-. Ya os dije que estara en este lado de la isla! Dando un salto atrs, Doc se perdi de vista. Son una solitaria pistola; luego una descarga cerrada. Corteza, ramas y hojas cayeron como lluvia. Un arbolillo, segado por completo, se derrumb ruidosamente. Pero Doc Savage se hallaba a unos metros de distancia, corriendo con rapidez. Antes de tirar las dos granadas de mano para llamar la atencin haba explorado el terreno. No hizo ruido alguno que el zumbido del motor del aeroplano permitiera or. -!<Ecoutez>! -aullaba Paquis-. Escuchen! Tal vez podamos orle! Maldito sea ese infernal avin! Paquis aullaba y maldeca en la distancia cuando Doc apareci al lado de Johnny tan silenciosamente como un fantasma. -Estaba preocupado-dijo el arquelogo-. Las granadas... -Las granadas son de su propio armera -explic Doc-. Las dems estn escondidas. Abandon alguno el pueblo durante el jaleo? -Tres hombres. Creo que uno de los prisioneros est en esa casa de all. Por lo menos hay un hombre en la puerta, como montando guardia. La casa-o mejor dicho, las luces de la casa-que Johnny indicaba estaba al lado sur de la calle. l y Doc avanzaron haca ella silenciosamente. Antes de que hubieran ido muy lejos, la puerta se abri, derramando luz rojiza que deba emanar de una linterna, y un hombre armado se detuvo unos instantes en la abertura, escuchando. -Mira! Ah est el centinela!-susurr Johnny. Con una presin de los dedos, Doc le indic que aguardara. Luego avanz l solo. Haba muy pocas probabilidades de que le descubrieran, gracias a la noche y al ruido del aeroplano. El centinela se llev una mano a la oreja. Luego volvi a bajarla y dirigi una mirada de rabia al aeroplano. Se oy un golpe dado en carne. El centinela dio un par de pasos, se le doblaron las rodillas y cay sobre su fusil. La granada que haba tirado Doc rebot contra la entreabierta puerta despus de darle al centinela en la cabeza y rod dentro de la casa. Sali del interior un ronco grito en voz masculina, un grito ahogado lleno de terror. Doc Savage corri a la puerta. Un hombre viejo, delgado, de cabello blanco, se hallaba sentado en el suelo. Llevaba polainas y un cuello sucio cuyas puntas parecan alas. Estaba esposado a un volante de hierro, demasiado pesado para que pudiera moverlo y miraba con terror a la granada que se haba parado a un metro escaso de l. -No se ha sacado el perno-le dijo Doc-. No explotar. El hombre se estremeci de sorpresa, como si hubiera recibido una sacudida elctrica. Habl; pero sus palabras eran ininteligibles al principio. Respirando profundamente prob otra vez. -Doc Savage!-exclam-. No... no puede usted ser ninguna otra persona. El gigante de bronce se dej caer al lado del viejo y asi la cadena de las esposas. Sus brazos, al hacer fuerza, se convirtieron en dos barras cubiertas de msculo. El viejo solt una exclamacin de asombro al partirse los eslabones. -Yo soy Wehman Mills-murmur, y se puso en pie tan aprisa como se lo permitieron sus entumecidas articulaciones-. Mi sobrina! Est en la casa de al lado
76

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

77

-Quin? -Elaine Era la primera vez que el hombre de bronce oa hablar de Elaine; pero las explicaciones tendran que esperar. -Dnde estn Monk y Ham? - pregunt. -No lo s. Pero Elaine... -Iremos por Elaine. Como el viejo era lento, Doc le cogi y le hizo salir aprisa. Se detuvo un instante a examinar al centinela. ste tendra suerte si se despertaba al da siguiente. Elaine estaba en la casa de al lado. No haba ningn centinela con ella. Doc emple una lmpara de bolsillo para ver las esposas que la sujetaban, mientras repeta la proeza de romperlas con los dedos. La linda Elaine Mills mir al hombre de bronce de pies a cabeza y pareci evidentemente satisfecha de lo que vi. -No creo que esta intentona salga tan mal como la otra-dijo. Y en su agradable voz no se not temblor alguno. -Qu otra?-inquiri Doc. -Su ayudante Ham intent salvarnos ya. Doc dijo:-Ham acostumbra hacer las cosas bastante bien. -Las hizo excelentemente. Creo que hubiera podido sacarnos a todos, de no haber sido porque Paquis y su cuadrilla se enteraron de dnde estaba Ham. Se presentaron en el momento ms oportuno. Aun no he logrado comprender cmo pudieron hacerlo. -Dnde est Ham ahora? - pregunt Doc-. Y Monk? -Ms arriba de esta calle-contest la muchacha-. Creo que estn juntos. Doc y sus compaeros salieron apresuradamente de la casa. Johnny ayudaba a Wehman Mills. Elaine se las arreglaba sola, aun cuando cojeaba un poco, entumecida por la postura en que haba estado. La primera casa que probaron estaba vaca. Igual ocurri con la segunda y la tercera. Antes de llegar a la cuarta oyeron voces. -Escucha, picapleitos del demonio!- deca la voz infantil de Monk-. Me ests pinchando adrede con ese alfiler! -Cllate!-contest Ham-. Aun tengo ganas de probar esa idea del cristal! Monk y Ham estaban esposados a pesadas piezas de maquinaria y haban logrado arrastrarlas hasta hallarse sentados muy cerca el uno del otro. Ham estaba usando un alfiler de corbata para intentar abrir las esposas de Monk. Saludaron a Doc con expresivas sonrisas. El hombre de bronce cogi el alfiler de corbata y se puso a trabajar en las esposas. -Sabes t la brillante idea que se le ocurri a este picapleitos indecente para soltarnos?-dijo Monk, indignado-. Quera romper una ventana y usar el cristal para cortarme uno de los pulgares para que la mano me pasara bien por la anilla de las esposas. -Estoy seguro de que hubiese ido bien-dijo Ham, sin pestaear. Monk solt un resoplido. Luego pregunt: -Dnde est ese otro hombre... Henry Trump? El hombre de bronce movi negativamente la cabeza. -Estoy un poco atrasado, Monk. Quin es Henry Trump? Elaine Mills dijo: -Un joven muy amable que intent ayudarme y se vi complicado en este terrible asunto. -Le buscaremos-asegur Doc-. Y buscaremos una cosa que con toda seguridad, estar fuertemente guardada. Monk expres sorpresa.
77

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

78

-Cmo has dicho al final? -Una cosa, con mucha guardia. O tal vez no est en una casa. Puede estar en alguna otra parte de la isla. -Qu? -La otra casa que explicar todo esto-dijo Doc. Wehman Mills se acerc a la puerta y se asom. Y cay hacia atrs, un segundo antes de que una bala hiciera un agujero redondo en el marco de la puerta.

CAPITULO XVIII LA ESCUELA -Nuestro intervalo de seguridad ha finiquitado precipitadamente-observ Johnny, con sequedad. Sin prisa aparente, se acerc a una ventana, salt por ella rompiendo cristales a su paso, y corri hacia la esquina de la casa. El hombre que haba disparado contra Wehman Mills oy romperse la ventana y acudi a hacer un disparo. Tena un potente reflector de mano y lo encendi. Johnny vi la luz, dedujo que el hombre la estara sosteniendo a un lado y prepar la pistola para que disparara estilo ametralladora. Barri con balas un espacio de unos cuatro metros a cada lado de la luz. El reflector cay; el hombre que lo haba sostenido solt un grito y, un momento despus, apareci tambalendose, llevndose la mano al pecho, donde le haba dado la bala de misericordia y preguntndose, con toda seguridad, qu era lo que le haba ocurrido. Se debilit y se sent. Luego se tendi cuan largo era. -Ser mejor que retrocedamos a travs del pueblo- aconsej Doc-. Registraremos las casas por el camino. -S-exclam Elaine;-es preciso que encontremos a Henry Trump! -Y cierta cosa que estos hombres deben estar guardando-agreg Doc. Las casas eran ms pequeas ya, poco menos que chozas. Ms all de ellas, pero invisible en la noche estaba el gran colegio de piedra que se alzaba sobre la colina. Paquis gritaba, no del otro lado ya, sino ms cerca. Los gritos iban dirigidos a sus hombres, convocndoles para el ataque. A intervalos frecuentes se interrumpa para maldecir al aeroplano, que segua haciendo ruido por encima de ellos. Monk y Ham haban tirado por el lado izquierdo de la calle, dicindose cosas muy poco agradables mientras registraban las casas. -Oye, estpido-le dijo Ham a Monk-, qu es lo que espera Doc que encontremos por aqu exactamente? Monk derrib de un puntapi una puerta que estaba cerrada con llave. -Cre que ese enorme cerebro tuyo vera todas las cosas claras-contest, agriamente. Ham encontr una lmpara de bolsillo encima de la mesa de la cabaa que estaban investigando. La encendi y la luz ilumin a Monk durante breves instantes. Ham la apag precipitadamente. Monk solt un berrido y corri a refugiarse justamente a tiempo para librarse de la lluvia de proyectiles dirigida contra la lmpara de Ham. -Me enfocaste con ella a propsito!-exclam Monk-. Intentaste conseguir que me pegaran un tiro
78

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

79

-No tendr yo esa suerte-le respondi Ham-. La luz se encendi y te ilumin a ti accidentalmente. -Si tirase yo una roca y te espachurrase la cabeza, eso sera un accidente tambin -dijo Monk, con ferocidad. -Intntalo el da que te sientas ambicioso-le invit Ham. Elaine Mills, oyendo todo aquello y no notando ms que odio y rabia en el tono de ambos hombres, se acerc a Doc y le asi del codo, aprensiva. -Me temo que sus dos hombres se van a pelear-dijo-. No puede usted hacer algo para impedirlo? -No se preocupe-le respondi Doc-Estn as siempre. De un punto delante de ellos, una voz grit:-Doc: Savage! Auxilio! -Es Henry Trump-exclam Elaine, corriendo hacia adelante. Encontraron a Henry Trump sentado en un cobertizo abierto, un lugar nada limpio en que los antiguos habitantes de la isla deban haber tenido vacas. Las piernas de Trump estaban esposadas a uno de los postes que sostenan el techo. -Comprend que me andaban buscando -exclam. Doc se puso a trabajar en las esposas. Henry Trump solt una exclamacin de sorpresa al ver partirse los eslabones entre los dedos del hombre de bronce. -Cielos-estall-. He ledo muchas cosas de Usted, Savage, y nunca he credo la mitad. Pero no creo ahora que sea exageracin nada de lo que dicen. Doc le ayud a ponerse en pie. -Se ha fijado usted si los hombres vigilan alguna parte de la isla en particular?-pregunt. -No-respondi Trump, intrigado -, por qu? -Andamos intentando dar con un sitio as. Monk intercal: -Hay la escuela. Se alza sobre un montculo aqu cerca. -Y es el nico edificio grande que queda-agreg Ham. Doc dijo, rpidamente: -Probaremos el colegio. Wehman Mills, interpel con ansiedad: -Escuche: yo creo que debiramos intentar escapar de aqu... -El aeroplano es el nico medio de huir -le dijo Doc-. Y est volando. Tendremos que luchar. Paquis y sus hombres estaban estrechando el cerco; pero con cautela. Hacan un disparo de vez en cuando y evidentemente, avanzaban en grupos para mayor seguridad. Doc distingui la voz de Smith y luego el tono llorn de Wall-Samuels, el falso detective. Henry Trump se acerc a Doc Savage. -Se dirige usted a la escuela? -S. -Por qu? -Tal vez tengan el escondite all. -Escondite?-murmur Trump-. Se refiere usted al oro que hayan sacado del mar? -No han sacado oro del mar. La instalacin es una impostura. -Santo Dios!-farfull Trump-. Entonces, qu se oculta tras todo esto? -Se lo explicar en cuanto nos hallemos a cubierto. La escuela es de piedra, podremos hacernos fuertes en ella. Trump murmur: -No me parece una buena idea que nos encerremos

79

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

80

Doc no contest, sino que sigui andando en la oscuridad. Encontr a Johnny, Monk, Ham y los dems, les dio una orden en voz baja y se colocaron en fila india para poder avanzar con mayor sigilo. Detrs de ellos, Paquis estaba expresando, entre blasfemias la opinin que le mereca la inteligencia del piloto que aun volaba tan ceido a la isla, que el ruido del motor no permita hacer el registro bien. Paquis estaba preocupado. Estaba un poco asustado tambin y parte de sus maldiciones tenan por objeto animarle a l mismo. No le haca gracia la idea de andar cazando a Doc Savage en la oscuridad. -Prends Barde!-advirti a sus hombres-. Cuidado! No hay mucha prisa! -Le he estado diciendo que ese hombre de bronce es un mal asunto-murmur Smith. -Cllese!-le aconsej Benjamn Giltstein-. Aun nos queda un recurso del que nada sabe el hombre ese. -<Oui>-asinti Paquis;-pero no debe desconfiar. Por consiguiente, hemos de fingir que le perseguimos con encarnizamiento. En aquel instante, Paquis salt hacia adelante y cay de bruces. Una voz que sala de la oscuridad le haba producido el mayor sobresalto de su vida. -Imbcil!-rugi la voz-. No metas ruido y hagas sospechar a Doc Savage que estoy yo cerca! -El jefe!-susurr alguien. -Oui-dijo Paquis-. Qu ocurre? -Doc Savage conduce a su grupo a la escuela. -<Comment>?-estall Paquis-. Cmo? Pero... cmo ha adivinado...? -Registr el pueblo-prosigui el jefe, que se haba mantenido siempre en segundo trmino-. Ahora va a probar la escuela. -En tal caso, debe sospechar la verdad mi'sieu's-gimi Paquis. -En efecto-asinti el otro-. El incidente de El Pantano debe haberle proporcionado un indicio. Paquis pregunt:-Qu hacemos? -Lleva a todos los hombres a la escuela. Escndelos dentro. Cuando se presente Doc Savage intentad acabar con l y con algunos de sus hombres. Pero impedid a toda costa que entren en el edificio. -<Oui>-asinti el francs. -Ms tarde acorralaremos a Savage-asegur el otro-. Yo me encargar de arreglar eso. No desconfa de m. -Va usted a reunirse nuevamente con l? -Naturalmente-ri el hombre que haba dado las rdenes. El misterioso hombre se hallaba a muy pocos pasos de Paquis y los dems. Retrocedi, separ los arbustos y ech a andar en la direccin tomada por Doc Savage y su grupo. El hombre iba a la mayor velocidad compatible con el silencio y, alzando la vista hacia donde el hidroavin segua volando en la oscuridad, ri con ferocidad, agradeciendo el ruido que haca el aparato. Menos de cuatro minutos despus formaba parte del grupo de Doc Savage. Al parecer no le haban echado de menos. Ni una sola vez haba brillado luz alguna sobre sus facciones. Paquis estaba muy ocupado reuniendo sus hombres. Cuando los tuvo juntos se dirigieron, corriendo y dando un rodeo, al colegio de piedra. No tardaron mucho en llegar al edificio.

80

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

81

Los nios, en sus juegos, haban desgastado hierba y vegetacin del terreno prximo al colegio dejndolo desnudo. Era una elevacin de barro rocoso sobre el cual se alzaba el edificio. AL acercarse a la puerta, Paquis llam suavemente. No obtuvo contestacin. Mascull algo, con inquietud, decidi correr un riesgo y encendi su lmpara de bolsillo. Entonces profiri una maldicin. La puerta estaba entreabierta y haba un hombre tirado delante de ella. Tena los ojos abiertos de par en par y respiraba con regularidad; pero era incapaz del menor movimiento. -Es obra de ese demonio de Savage!-exclam Paquis. -S -murmur Smith; -eso mismo le ocurri a uno de los nuestros en El Pantano. Doc Savage les oprime la nuca yo no s cmo. -Adentro!-gru Paquis-.Es preciso que los ataquemos por sorpresa. Tuvo que dar la orden dos veces ms antes de que los hombres se armaran de valor suficiente para entrar en el colegio. Llevaban las pistolas preparadas. Pero, con gran sorpresa suya, nada ocurri. No haba nadie en el edificio. -<Bona>!-exclam Paquis-. Doc Savage se adelant para despejar el camino y luego volvi atrs en busca de los otros. Hemos llegado antes que ellos! Una vez dentro todos los hombres, la puerta fue cerrada y se echaron los cerrojos. Las ventanas estaban equipadas de grandes planchas de acero a prueba de bala. Haba aspilleras abiertas en ellas. Smith ri. -Parece como si furamos los dueos de la situacin. Su satisfaccin dur muy poco. Desde fuera, la potente voz de Doc Savage grit: -Seores Se han metido ustedes de cabeza en una trampa! Los hombres que haba dentro del edilicio escucharon estas palabras con expresiones diversas. Smith solt un gemido. Benjamn Giltstein comprimi los labios y nada dijo. Paquis se mostr francamente incrdulo. -Usad vuestras armas, <omes amis>-grit-. Disparad contra su voz! -Un momento-llam Doc. Y era tal el tono de su voz, que impona atencin-. Estuve yo dentro antes de que llegaran ustedes. -No miente!-murmur Smith-. Acordaos del hombre que encontramos en la puerta -En el stano-prosigui Doc Savage-, hay una caja. Contiene la dinamita que fue retirada del lugar en que tenan ustedes las armas. Conectados con ella estn los hilos del generador detonador. -Mirad a ver si miente! -La luz est encendida en los stanos-sigui diciendo Doc-. Vemos desde aqu la caja con el explosivo y podemos hacerla explotar antes de que ninguno de ustedes la mueva. La puerta del stano fue abierta y Smith se asom al interior que estaba brillantemente iluminado. -Rayos!-exclam. Y retrocedi. La caja de dinamita estaba suspendida del techo con un trozo de alambre. Otros hilos aisladas partan de ella y salan por la ventana. -Apagad las luces!-propuso Giltstein-. As podrn cortarse los alambres sin que l lo vea. -<Non>!-exclam Paquis-.Hara explotar la dinamita en cuanto se apagaran las luces. La voz de Doc Savage lleg hasta ellos dbilmente. -Pinsenlo ustedes bien. Luego, suelten las armas y salgan.

81

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

82

Doc Savage y su grupo aguardaran fuera. Haban colocado lmparas de bolsillo de forma que quedaran iluminados los cuatro costados de la casa. El reverbero de la luz iluminaba dbilmente a Doc y a los suyos con que se mantenan tras rocas y rboles. Johnny, largo y huesudo como la propia Muerte, se hallaba inclinado sobre el generador elctrico conectado con el explosivo. Henry Trump estaba en tensin y muy plido. Se humedeca constantemente los labios y miraba a Doc Savage, que no se haba apartado un instante de l durante los ltimos momentos. -Fingi usted ayudar a Elaine Mills para asegurarse de que fuera capturada, no es cierto?-le pregunt Doc con brusquedad. Henry Trump no se sobresalt. Tal vez sus facciones se tornaron un poco ms plidas. -Qu fue lo que me delat?-pregunt, con gruesa voz. -El que se volviera usted atrs a hablar con Paquis, despus de emprender el camino del colegio. Usted crey que yo iba delante; pero estaba detrs, asegurndome de que ninguno de nuestros enemigos nos segua. Le o a usted marcharse. Trump inclin levemente la cabeza. Luego dej caer con rigidez las manos contra sus costados. -No pienso ser tan estpido que lo niegue-dijo-. S; ayud a la muchacha para asegurarme de que fuera capturada. Tambin fui responsable de la captura de Ham. Cuando vino a buscarme, tuve tiempo de hacer una seal a mis hombres antes de ponerme las esposas y fingirme prisionero. -Fue usted bastante listo - reconoci Doc. -En efecto-gru Trump. Y sacudi violentamente la mano derecha. Una pistola pequea-que deba estar colgada de algn gancho dentro de su manga-cay. Trump logr cogerla. Pero jams pudo usar el arma. Doc Savage, movindose hacia l a la primera sacudida del brazo, descarg un puetazo en la mandbula del hombre. La cabeza del joven se fue hacia atrs y luego hacia delante. Tosi y escupi unos cuantos dientes. Luego rod por el suelo. El ruido que produjo al caer llam la atencin de Elaine. Acudi corriendo. -Pero... qu le ha ocurrido?-exclam-. Era un joven tan simptico... Se abri la puerta de la escuela y sali Paquis. No llevaba pistola y tenia las manos alzadas por encima de la cabeza. Los dems salieron tras l, mirando nerviosamente hacia atrs, como si temiesen que explotara la dinamita antes de que hubieran salido.

CAPITULO XIX EL BOTIN DEL REY JUAN El cuarto haba sido en otros tiempos habitacin del director del colegio. Aun quedaban una mesa y una biblioteca vaca. En el suelo haba numerosos paquetes y cajas todas stas muy fuertes aunque no de gran tamao. Algunos de los paquetes y unas cuantas cajas haban sido abiertos. El contenido, tirado sobre el suelo pareca, a primera vista, ser metal viejo. Haba jarrones, copas, utensilios de comer. Veanse trozos de metal sin forma, que antao fueron cuencos. Y no faltaban abultadas estatuas, placas, cadenas...
82

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

83

Monk solt el martillo con el que haba estado abriendo las cajas. -Todo ello es oro-dijo-. No hay necesidad de probarlo qumicamente para saberlo. El viejo Wehman Mills se irgui y gimi tembloroso: -Seores: les digo a ustedes que hay un error, Estn equivocados! La instalacin para extraer oro del mar funcionar divinamente! -To!-le ri Elaine. -Lo siento-dijo Doc;-pero no dar resultado. La examin detenidamente esta maana. Johnny, hacindole parecer ms huesudo que nunca la desarreglada ropa, acab de leer el manojo de papeles que contena los datos que recogiera en Londres acerca del reinado del monarca Juan -Todo liga-dijo, distrado-. Cuando el rey Juan se vi obligado a firmar la Magna Carta, en el ao 1215, estaba furioso con los seores feudales que le obligaron a hacerlo. Reuni un ejrcito de bribones y sali a saquear los castillos de los seores feudales a modo de venganza. Tuvo mucho xito y obtuvo un valioso botn. -De dnde has sacado todo eso?-inquiri Monk. -De la Historia Oficial de Inglaterra. Silencio, por favor, mientras acabo, Los seores ultrajados se reunieron y emprendieron la persecucin del rey Juan. Para huir de ellos, el monarca quiso atajar cruzando El Pantano. La marea pill al botn y el rey apenas pudo salir con vida. EL disgusto que le produjo el perder el botn se cree que contribuy a que muriera poco despus. Monk seal el contenido de paquetes y cajas. -Este es el tesoro del rey Juan? -S - intercal Doc Savage-. Henry Trump, Paquis, Smith, Benjamn Giltstein y los dems lo encontraron. Lo extrajeron de las arenas movedizas mediante el sencillo procedimiento de helar el barro, segn los mtodos modernos para poderlo excavar. -Eso explica la instalacin frigorfica que encontramos en la marisma, cerca de El Pantanoagreg Johnny. Wehman Mills gimi: -Le digo a usted que mi procedimiento para extraer oro del mar es factible-exclam. -Tal vez-asinti Doc;-pero requerir ms trabajo antes de que sea prctico desde el punto de vista comercial. Estos hombres no hicieron ms que engaarle. Emplearon la instalacin de usted como una tapadera para sacar el oro del rey Juan y venderlo. -Fue una combinacin pare librarse de los impuestos reales, to-dijo Elaine. Fuera, grit Ham: -Eh! Es que tengo ya que vigilar a estos prisioneros todo el da.? Por qu no vens a ayudar? Desde la ventana, Doc ech una mirada a los cautivos. Estaban todos all, desde el jefe Henry Trump, hasta el ms desconcertado de todos: el piloto del hidroavin, que se haba quedado sin combustible cerca del amanecer. Obligado a amarar, haba sido capturado sin dificultad. EL sujeto era blanco de los comentarios sarcsticos de sus compaeros, quienes aseguraban que si l no hubiese hecho tanto ruido, tal vez hubiera sido posible capturar a Doc Savage. ste escuch la discusin sin inters. Careca de importancia. Tampoco le excitaba gran cosa el tesoro, aun cuando indudablemente vala varios millones. A l no le inspiraba el menor inters posesivo. Como todo el dinero que recuperaba de su extraa profesin de ayudar a los que se hallaban en trances apurados, aquella riqueza del rey Juan ira a parar a manos de sociedades benficas dignas, se destinara a la construccin de hospitales, al establecimiento de instituciones para proteger a estudiantes que tuviesen ambicin.

83

Librodot

Librodot

El mago del mar

Kenneth Robeson

84

El viejo Wehman Mills quera quedarse en la isla y trabajar en su sueo de extraer oro del mar. Eso poda arreglarse. Y tal vez Wehman se saliera con la suya. Algn da alguien lograra llevar a cabo esa obra. Las ideas de Wehman Mills no tenan nada de locas ni mucho menos. Elaine, naturalmente, se quedara con su to. Sin duda resultara una figura saliente en la cantidad de publicidad que forzosamente daran el asunto todos los diarios. Sus facciones saldran divinamente en fotografa. Elaine haba dicho muy poco hasta aquel momento. Se senta bastante ofendida contra Henry Trump, y con razn. Haba dado marcadas muestras de que le era muy agradable la compaa de Doc Savage durante toda la maana, cosa que haba cohibido algo al hombre de bronce. No haba sitio para relaciones femeninas en la peligrosa existencia que llevaba. Doc Savage mir hacia arriba. Las nubes haban marchado, salvo por el Oeste, donde aun se hallaban agolpadas. Hubieran podido ser un presagio aquellas nubes del Oeste, porque all era donde el peligro haba de encontrar de nuevo al hombre de bronce. En Nueva. York, en aquellos momentos ya se preparaba un profundo misterio y pronto caera muerto un nombre sin ninguna seal en su cuerpo, pero con los ojos horriblemente desorbitados. Otros moriran, hombres de alta y baja situacin social hasta que la gran metrpoli se volvera loca de terror. El Aniquilador fue el nombre que se dio en llamar a dicha potencia. Y al luchar con la siniestra potencia, Doc Savage estaba destinado a descubrir peligros incontables y una conspiracin de concepcin verdaderamente diablica. Luchando contra El Aniquilador, Doc Savage y sus hombres haban de tropezar con una oposicin mayor a cuantas haban experimentado hasta entonces. Era como si lucharan contra lo extrao, lo sobrenatural, lo imposible. Monk, de pie en el centro del tesoro del rey Juan, ri expansivamente e inici un bostezo. Su enorme boca pareci quedarse helada antes de que hubiera completado el gesto. -Centellas! -exclam-. Acaba de ocurrrseme algo muy gracioso! Doc le mir, interrogador. -Desde que se inici este asunto -explic Monk,- no ha muerto ni una mosca. Chico! Nos estamos volviendo la mar de eficientes!

FIN

84

Librodot

Das könnte Ihnen auch gefallen