Sie sind auf Seite 1von 21

(Check out behringer.

com for Full Manual) Quick Start Guide



X1832 /X1222
Premium 18/16-Input 3/2 and 2/2-Bus Mixer with
XENYX Mic Preamps & Compressors, British EQs,
24-Bit Multi-FX Processor and USB/Audio Interface
2 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIN LEGAL
GARANTA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of suf cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modifcation should be performed only
by qualifed personnel.
This symbol, wherever it appears,
alerts you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure - voltage that may be suf cient to constitute a
risk of shock.
This symbol, wherever it appears,
alerts you to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualifed personnel.
Caution
To reduce the risk of fre or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects flled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualifed service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not performany
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualifed
service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Followall instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not ft into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord frombeing walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit fromthe apparatus.
11. Use only attachments/accessories specifed by
the manufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specifed by the
manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury fromtip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
LimitedWarranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este smbolo
transportan corriente elctrica de
magnitud sufciente como para constituir
un riesgo de descarga elctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mmo de bayoneta prefjados. Cualquier otra
instalacin o modifcacin debe ser realizada nicamente
por un tcnico cualifcado.
Este smbolo, siempre que aparece,
le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser sufciente para constituir un riesgo
de descarga.
Este smbolo, siempre que aparece,
le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentacin adjunta. Por favor, lea el manual.
Atencin
Para reducir el riesgo de descarga
elctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
pngase en contacto con personal cualifcado.
Atencin
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga elctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algn lquido sobre el aparato.
No coloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre
el aparato.
Atencin
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualifcado. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualifcado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atencin a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pao seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplifcadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexin a tierra
del aparato o del cable de alimentacin de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto ms ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energa de manera
que no pueda ser pisado y que est protegido de objetos
aflados. Asegrese de que el cable de suministro de
energa est protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use nicamente los dispositivos o accesorios
especifcados por el fabricante.
12. Use nicamente la
carretilla, plataforma,
trpode, soporte o mesa
especifcados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daos y cadas al tropezar con algn obstculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confe las reparaciones nicamente a servicios
tcnicos cualifcados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algn dao, si el cable de
suministro de energa o el enchufe presentaran daos,
se hubiera derramado un lquido o hubieran cado objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algn golpe o cada.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica
asegrese de que la conexin disponga de una unin
a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como nico
medio de desconexin, ste debe ser accesible fcilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQU. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS NICAMENTE A TRAVS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGN TIPO DE CONTRATO O GARANTA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLCITA. ESTE MANUAL EST PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRNICO COMO MECNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garanta as como informacin adicional sobre la
Garanta limitada de MUSIC group, consulte online toda la
informacin en la web www.music-group.com/warranty.
4 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 5
Consignes de scurit
DNI LGAL
GARANTIE LIMITE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRNKTE GARANTIE
Les points reprs par ce symbole portent
une tension lectrique suf sante pour
constituer un risque dlectrocution.
Utilisez uniquement des cbles denceintes professionnels
de haute qualit avec fches Jack mono 6,35 mmou fches
verrouillages dj installes. Toute autre installation ou
modifcation doit tre efectue uniquement par un
personnel qualif.
Ce symbole avertit de la prsence dune
tension dangereuse et non isole
lintrieur de lappareil - elle peut
provoquer des chocs lectriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
dutilisation et dentre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
scurit du manuel dutilisation de lappareil.
Attention
Pour viter tout risque de choc lectrique,
ne pas ouvrir le capot de lappareil ni
dmonter le panneau arrire. Lintrieur de lappareil
ne possde aucun lment rparable par lutilisateur.
Laisser toute rparation un professionnel qualif.
Attention
Pour rduire les risques de feu et de choc
lectrique, nexposez pas cet appareil la
pluie, la moisissure, aux gouttes ou aux claboussures.
Ne posez pas de rcipient contenant un liquide sur
lappareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de scurit et dentretien
sont destines un personnel qualif.
Pour viter tout risque de choc lectrique, nefectuez
aucune rparation sur lappareil qui ne soit dcrite par le
manuel dutilisation. Les ventuelles rparations doivent
tre efectues uniquement par un technicien spcialis.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes dutilisation.
5. Nutilisez jamais lappareil proximit dun liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un chifon sec.
7. Veillez ne pas empcher la bonne ventilation
de lappareil via ses oues de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant linstallation
de lappareil.
8. Ne placez pas lappareil proximit dune source
de chaleur telle quun chaufage, une cuisinire ou tout
appareil dgageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
9. Ne supprimez jamais la scurit des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possdent deux
contacts de largeur difrente. Le plus large est le contact
de scurit. Les prises terre possdent deux contacts plus
une mise la terre servant de scurit. Si la prise du bloc
dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne
correspond pas celles de votre installation lectrique,
faites appel un lectricien pour efectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon dalimentation de telle faon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protg dartes coupantes. Assurez-vous que le cordon
dalimentation est suffsamment protg, notamment au
niveau de sa prise lectrique et de lendroit o il est reli
lappareil; cela est galement valable pour une ventuelle
rallonge lectrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplmentaires recommands par le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des prsentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommands
par le fabricant ou
livrs avec le produit.
Dplacez prcautionneusement tout chariot ou diable
charg pour viter dventuelles blessures en cas de chute.
13. Dbranchez lappareil de la tension secteur en cas
dorage ou si lappareil reste inutilis pendant une longue
priode de temps.
14. Les travaux dentretien de lappareil doivent
tre efectus uniquement par du personnel qualif.
Aucun entretien nest ncessaire sauf si lappareil est
endommag de quelque faon que ce soit (dommages sur
le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pntr lintrieur du chssis, si
lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne
fonctionne pas correctement ou la suite dune chute.
15. Lappareil doit tre connect une prise secteur
dote dune protection par mise la terre.
16. La prise lectrique ou la prise
IEC de tout appareil dnu de
bouton marche/arrt doit rester
accessible en permanence.
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES MODIFICATIONS SANS PRAVIS.
PRCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
TOUTES LES MARQUES DPOSES SONT LA PROPRIT
DE LEURS PROPRITAIRES RESPECTIFS. LA SOCIT
MUSICGROUP NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT
DANS LES VENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTRISTIQUES PEUVENT
VARIER LGREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET NONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORIT POUR ENGAGER OU REPRSENTER
LA SOCIT MUSICGROUP DE FAON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE DEMPLOI EST
PROTG PAR DROITS DAUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE DEMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, LECTRONIQUE OU MCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
DENREGISTREMENT DE QUELLE FAON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION CRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RSERVS.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connatre les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplmentaires et dtailles sur la Garantie
Limite de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit demSymbol markierten
Anschlsse fhren so viel Spannung,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modifkationen sollten nur von qualifziertem
Fachpersonal ausgefhrt werden.
Achtung
Umeine Gefhrdung durch Stromschlag
auszuschlieen, darf die Gerteabdeckung
bzw. Gerterckwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Gerts befnden sich keine vomBenutzer
reparierbarenTeile. Reparaturarbeiten drfen nur von
qualifziertemPersonal ausgefhrt werden.
Achtung
Umeine Gefhrdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschlieen, darf dieses
Gert weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flssigkeiten
in das Gert gelangen knnen. Stellen Sie keine mit
Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z. B. Vasen,
auf das Gert.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefhrdung durch Stromschlag zu vermeiden,
fhren Sie bitte keinerlei Reparaturen an demGert
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualifziertem
Fachpersonal durchzufhren.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alleWarnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gert mit einemtrockenenTuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belftungsschlitze. Beachten
Sie beimEinbau des Gertes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von
Wrmequellen auf. SolcheWrmequellen sind z. B.
Heizkrper, Herde oder andereWrme erzeugende Gerte
(auchVerstrker).
9. Entfernen Sie in keinemFall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der zustzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschtzt ist und nicht
beschdigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
imBereich der Stecker, Verlngerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gert verlsst,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gert muss jederzeit mit intaktemSchutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gertesteckdose die Funktionseinheit zumAbschalten
sein, muss diese immer zugnglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/Zubehrteile,
die laut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vomHersteller benannt
oder imLieferumfang
des Gerts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beimBewegen
der Wagen-Gertkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alleWartungsarbeiten nur von
qualifziertemService-Personal ausfhren. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gert in irgendeiner Weise
beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstnde oder Flssigkeit in das Gerteinnere
gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gert nicht ordnungsgem funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfllen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle fr Recycling
elektrischer und elektronischer Gerte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell
mit elektrischen und elektronischen Gerten in
Verbindung stehen, knnte eine unsachgeme
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewhrleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die efektive Nutzung natrlicher Ressourcen.
Fr weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zustndigen stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder zu
IhremHaushaltsabfallentsorger auf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KNNEN UNANGEKNDIGT GENDERT WERDEN.
IRRTMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP BERNIMMT
KEINE HAFTUNG FR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KNNEN GERINGFGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR BER AUTORISIERTE FACHHNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFLTIGT ODER
BERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche
Informationen bezglich der von MUSIC Group
gewhrten beschrnkten Garantie fnden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
6 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 7
Instrues de Segurana
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados como smbolo
carregamcorrente eltrica de magnitude
sufciente para constituir umrisco de choque eltrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
complugues TS de " ou plugues comtrava de toro
pr-instalados. Todas as outras instalaes e modifcaes
devemser efetuadas por pessoas qualifcadas.
Este smbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instrues de
manuseamento que acompanhamo
equipamento. Por favor leia o manual de instrues.
Ateno
De forma a diminuir o risco de choque
elctrico, no remover a cobertura
(ou a seco de trs). No existempeas substituveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a umtcnico qualifcado.
Ateno
Para reduzir o risco de incndios ou
choques elctricos o aparelho no deve ser
exposto chuva nem humidade. Almdisso, no deve
ser sujeito a salpicos, nemdevemser colocados emcima
do aparelho objectos contendo lquidos, tais como jarras.
Ateno
Estas instrues de operao devemser
utilizadas, emexclusivo, por tcnicos de
assistncia qualifcados. Para evitar choques elctricos
no proceda a reparaes ou intervenes, que no as
indicadas nas instrues de operao, salvo se possuir as
qualif-caes necessrias. Para evitar choques elctricos
no proceda a reparaes ou intervenes, que no as
indicadas nas instrues de operao. S o dever fazer se
possuir as qualifcaes necessrias.
1. Leia estas instrues.
2. Guarde estas instrues.
3. Preste ateno a todos os avisos.
4. Siga todas as instrues.
5. No utilize este dispositivo perto de gua.
6. Limpe apenas comumpano seco.
7. No obstrua as entradas de ventilao. Instale de
acordo comas instrues do fabricante.
8. No instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, foges de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplifcadores) que
produzamcalor.
9. No anule o objectivo de segurana das fchas
polarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma fcha
polarizada dispe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma fcha do tipo ligao terra dispe
de duas palhetas e umterceiro dente de ligao terra.
A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidos para
sua segurana. Se a fcha fornecida no encaixar na sua
tomada, consulte umelectricista para a substituio da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fchas, extenses, e no local
de sada da unidade. Certifque-se de que o cabo elctrico
est protegido. Verifque particularmente nas fchas, nos
receptculos e no ponto emque o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho temde estar sempre conectado rede
elctrica como condutor de proteco intacto.
12. Se utilizar uma fcha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessvel.
13. Utilize apenas ligaes/acessrios especifcados
pelo fabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
trip, suporte, ou mesa
especifcados pelo
fabricante ou vendidos
como dispositivo.
Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidao.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando no for utilizado durante longos perodos
de tempo.
16. Qualquer tipo de reparao deve ser sempre
efectuado por pessoal qualifcado. necessria uma
reparao sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danifcada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentao ou fcha se encontraremdanifcados;
na eventualidade de lquido ter sido derramado ou
objectos teremcado para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta chuva ou humidade;
se esta no funcionar normalmente, ou se tiver cado.
17. Correcta eliminao deste
produto: este smbolo indica que
o produto no deve ser eliminado
juntamente comos resduos
domsticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislao
nacional. Este produto dever
ser levado para umcentro de recolha licenciado para a
reciclagemde resduos de equipamentos elctricos e
electrnicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resduos pode ter umeventual impacto negativo
no ambiente e na sade humana devido a substncias
potencialmente perigosas que esto geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaborao
para a eliminao correcta deste produto ir contribuir
para a utilizao efciente dos recursos naturais. Para mais
informao acerca dos locais onde poder deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, favor contactar
os servios municipais locais, a entidade de gesto de
resduos ou os servios de recolha de resduos domsticos.
ESPECIFICAES TCNICAS E APARNCIA ESTO
SUJEITAS A MUDANAS SEM AVISO PRVIO E NO H
GARANTIA DE PRECISO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETRIOS. MUSICGROUP NO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIO, FOTO OU AFIRMAO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SO VENDIDOS ATRAVS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NO SO
AGENTES DA MUSICGROUP E NO TM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAO EXPRESSA
OU IMPLCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRNICO OU MECNICO,
INCLUINDO FOTOCPIA E GRAVAO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENO, SEM A PERMISSO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britnicas
Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e
informaes adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor verifcar detalhes na ntegra atravs
do website www.music-group.com/warranty.
8 9 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexin
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexes
Project studio
Estudio de grabacin
Project studio
Projektstudio
Estdio de projecto
Band or small church with stage monitors
Banda o iglesia pequea con monitores de escenario
Groupe ou petite glise avec retours sur scne
Band oder kleine Kirche mit Bhnenmonitoren
Banda ou pequena igreja com monitores de palco
Rear Panel
Rear Panel
10 11 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexin
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexes
Business/ multimedia presentation
Presentacin de negocio/multimedia
Prsentation commerciale/multimdia
Business/Multimedia-Prsentation
Apresentao empresarial/multimdia
Band or small church with external effects
Banda o iglesia pequea con efectos externos
Groupe ou petite glise avec effets externes
Band oder kleine Kirche mit externen Effekten
Banda ou pequena igreja com efeitos externos
12 13 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
CHANNEL FADER
adjusts the
channelvolume.
CHANNEL FADER ajusta
el volumen del canal.
Le FADER DE CANAL
permet de rgler le
volume du canal.
CHANNEL FADER
zur Einstellung
der Kanallautstrke.
O CHANNEL FADER
ajusta o volume
docanal.
COMP knob adjusts the
amount of compression
efect on the channel.
COMP, este control
ajusta la cantidad de
efecto de compresin en
el canal.
Le potentiomtre
COMP rgle l'efet
de compression sur
le canal.
COMP-Regler stellt
die Strke des
Kompressionsefekts im
Kanal ein.
O boto COMP ajusta a
quantidade do efeito de
compresso no canal.
EQ knobs adjust the
high, mid and low
frequencies of the
channel. Adjust the
FREQ knob on the
X1832USB to select
the specifc frequency
adjusted by the
MID knob.
EQ, estos controles
ajustan las frecuencias
alta, mediay baja del
canal. Ajuste el control
FREQ en el X1832USB
para seleccionar la
frecuencia especfca
regulada con el
controlMID.
Les potentiomtres EQ
rglent les frquences
aigus, mdiums
et graves du canal.
Rglez le potentiomtre
FREQ du X1832USB
pour slectionner la
frquence modife par
le potentiomtre MID.
EQ-Regler stellen die
hohen, mittleren und
tiefen Frequenzen des
Kanals ein. Verwenden
Sie den FREQ-Regler
beim X1832USB, um die
spezifsche ber den
MID-Regler geregelte
Frequenz auszuwhlen.
MON knob adjusts how
much of the channels
signal routes to the
MON SEND/OUT jack.
MON, este control
ajusta qu parte de la
seal del canal se dirige
al jack MON SEND/OUT.
Le potentiomtre MON
rgle le volume du
signal du canal envoy
au jack MONSEND/OUT.
MON-Regler stellt
ein, wie viel des
Kanalsignals auf die
MONSEND/OUT-Buchse
geleitet wird.
O boto MON ajusta a
quantidade de sinal do
canal encaminhada para
a fcha MON SEND/OUT.
CLIP LED lights
when the channel
signaloverloads.
CLIP, estos LED se
iluminan cuando
la seal del canal
se sobrecarga.
La LED CLIP s'allume
lorsqu'une surcharge
apparat dans le signal
du canal.
CLIP-LED leuchtet auf,
wenn das Kanalsignal zu
hoch ausgesteuert wird.
O LED CLIP acende-se
quando o sinal do
canalsobrecarrega.
GAIN knob adjusts the
sensitivity of the MIC
and/or LINE inputs.
GAIN, este control
ajusta la sensibilidad
de las entradas MIC
y/oLINE.
Le potentiomtre GAIN
rgle la sensibilit des
entres MIC et/ou LINE.
GAIN -Regler stellt die
Empfndlichkeit des
MIC- und/oder LINE-
Eingangs ein.
O boto GAIN ajusta
a sensibilidade das
entradas MIC e/ou LINE.
Os botes EQajustam
as frequncias altas,
mdias e baixas do
canal. Ajuste o boto
FREQ no X1832USB
para seleccionar a
frequncia especfca
ajustada pelo
boto MID.
AUX 1 knob (X1832USB
only) adjusts how much
of the channels signal
routes to the AUX 1 jack.
Press the PRE button
when using AUX 1 as an
extra monitor send.
AUX 1, este control
(slomodelo X1832USB)
ajusta qu parte de la
seal del canal se dirige
al jack AUX1. Pulse el
botn PRE al usar AUX
1 como una seal de
monitor adicional.
Le potentiomtre AUX1
(X1832USB uniquement)
rgle le volume du
signal du canal envoy
au jack AUX1. Appuyez
sur la touche PRE
lorsque la sortie AUX
SEND 1 est utilise
pour un haut-parleur
supplmentaire.
AUX 1-Regler
(nur X1832USB)
stellt ein, wie viel
des Kanalsignals auf
die AUX1-Buchse
geleitet wird. Drcken
Sie die PRE-Taste,
wenn Sie AUX1 als
zustzlichen Monitor-
Send verwenden.
O boto AUX 1
(apenas X1832USB)
ajusta a quantidade
de sinal do canal
encaminhada para a
fcha AUX 1. Prima o
boto PRE ao utilizar
AUX 1 como um envio
adicional do monitor.
FX knob adjusts how
much of the channels
signal routes to the
internal multi-FX
processor or the AUX
SEND 2/FX SEND jack.
FX, este control ajusta
qu parte de la seal
del canal se dirige al
procesador multiefectos
interno o al jack AUX
SEND 2/FX SEND.
Le potentiomtre FX
rgle le volume du
signal du canal
envoy au processeur
multi-efet interne ou
au jack AUXSEND 2/
FXSEND.
FX-Regler stellt
ein, wie viel des
Kanalsignals auf den
internen Multi-
Efektprozessor oder auf
AUXSEND 2/FXSEND-
Buchsen geleitet wird.
O boto FX ajusta a
quantidade de sinal do
canal encaminhada para
o processador multi-
efeitos interno ou fcha
AUX SEND 2/FX SEND.
PAN/BAL knob
positions the channel in
the stereo feld.
PAN/BAL, este control
sita el canal en el
campo estreo.
Le potentiomtre
PAN/BAL dtermine la
position du canal dans
le champ stro.
PAN/BAL-Regler
positioniert den Kanal
imStereofeld.
O boto PAN/BAL
posiciona o canal no
campo estreo.
MUTE button mutes
the channel.
MUTE, este botn
silencia el canal.
La touche MUTE permet
de dsactiver le volume
sonore du canal.
MUTE stellt den
Kanalstumm.
O boto MUTE silencia
o canal.
14 15 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
FX/AUX2 RET fader
adjusts the amount
of internal or external
efects included in
the mix.
FX/AUX2 RET, este
fader ajusta la cantidad
de efectos internos o
externos incluida en
lamezcla.
Le fader FX/AUX2 RET
rgle le volume du
signal d'efets interne
ouexterne inclus dans
le mix.
FX/AUX2 RET-Fader
stellt ein, wie viel der
internen oder externen
Efekte in den Mix
integriert wird.
O fader FX/AUX2 RET
ajusta a quantidade
de efeitos internos
ou externos includos
namistura.
MAIN MIX faders adjust
the overall output of
the mixer.
MAIN MIX, estos faders
ajustan la salida general
de la mesa de mezclas.
Les faders MAIN MIX
rglent la sortie globale
de la console.
MAIN MIX-
Fader stellen den
Summenausgangspegel
des Mischpults ein.
Os faders MAIN MIX
ajustam a sada geral
domisturador.
XPQ SURROUND knob
adjusts the amount of
stereo enhancement
on the mix. Press the
XPQ TO MAIN button to
activate the efect.
XPQ SURROUND,
este control ajusta la
cantidad de mejora
estreo de la mezcla.
Pulse el botn XPQ
TO MAIN para activar
elefecto.
Le potentiomtre
XPQ SURROUND
rgle le volume
d'accroissement stro
du mix. Appuyez sur la
touche XPQ TO MAIN
pour activer cet efet.
XPQ SURROUND-
Regler stellt die
Intensitt der Stereo-
Verstrkung im Mix
ein. Drcken Sie die
XPQTOMAIN-Taste, um
den Efekt zu aktivieren.
O boto XPQ
SURROUND ajusta a
quantidade de melhoria
de estreo na mistura.
Prima o boto XPQTO
MAIN para activar
oefeito.
PHONES/CTRL ROOM
knob adjusts the
headphone or studio
monitor volume.
PHONES/CTRL
ROOM, este control
ajusta el volumen de
los auriculares o del
monitor de estudio.
Le potentiomtre
PHONES/CTRL ROOM
rgle le volume du
casque ou du haut-
parleur studio.
PHONES/CTRL
ROOM-Regler stellt
die Lautstrke der
Kopfhrer bzw.
Monitorlautsprecher im
Studio ein.
O boto PHONES/CTRL
ROOM ajusta o volume
dos auscultadores ou do
estdio do monitor.
X1832USB
FX SEND knob adjusts
the amount of signal
sent to the internal
multi-FX processor
or an external efects
processor via the FX
SEND jack.
FX SEND, este control
ajusta la cantidad de
seal que se enva
al procesador de
multiefectos interno
o a un procesador de
efectos externo a travs
del jack FX SEND.
Le potentiomtre FX
SEND rgle le volume
du signal du canal
envoy au processeur
multi-efet interne ou
un processeur d'efets
externe via le jack
FXSEND.
FX SEND-Regler stellt
ein, wie viel des Signals
ber die FXSEND-
Buchse auf den internen
Multi-Efektprozessor
oder einen externen
Efektprozessor
gesendet wird.
O boto FX SEND
ajusta a quantidade
de sinal enviada para o
processador multi-
efeitos interno ou para
um processador de
efeitos externo atravs
da fcha FXSEND.
VU METER displays
the MAINOUTPUT
signal level. Press the
MODE button to switch
between SOLO (normal)
and PFL (pre-fader
listen) for level
setting purposes.
VU METER muestra
el nivel de seal MAIN
OUTPUT. Pulse el botn
MODE para alternar
entre SOLO (normal)
yPFL (escucha pre-
fader) al realizar los
ajustes de nivel.
Le VU-METRE afche le
niveau du signal de la
SORTIE MAIN. Appuyez
sur la touche MODE pour
passer de Solo (normal)
PFL (Pre-Fader
Listen) lors du rglage
des niveaux.
VU METER zeigt
die Signalstrke
des MAINOUTPUT
an. DrckenSie die
MODE-Taste, um
zwischen SOLO (normal)
und PFL (Pre-Fader
Listen) zur Einstellung
der Signalstrke
zuwechseln.
O VU METER (MEDIDOR
DE VU) apresenta o nvel
do sinal MAIN OUTPUT.
Primao boto MODE
para alternar entre
SOLO (normal) e PFL
(audiopr-fader)
para fns de defnio
de nvel.
16 17 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
X1832USB
MODE button
determines whether the
channels SOLO button
operates as Soloin
Place (buttonout)
or Pre-Fader Listen
(button in). PFL is
preferred for gain
setting purposes.
MODE, este botn
determina si el botn
SOLO de los canales
funciona como Soloin
Place (botn sin
pulsar) o Pre-Fader
Listen (botn pulsado).
Es preferible la escucha
pre-fader para ajustar
laganancia.
La touche MODE permet
de choisir si la touche
SOLO des canaux doit
fonctionner comme
SOLO ( Soloin Place ,
touche relche)
oucomme PFL
( Pre-Fader Listen,
touche enfonce).
Slectionnez PFL pour
rgler le gain.
MODE-Taste bestimmt,
ob die SOLO-Taste des
Kanals als Soloin
Place (Taste nicht
eingedrckt) oder als
Pre-Fader Listen
(PFL, Taste eingedrckt)
arbeitet. Zum Einstellen
der Signalstrke wird
PFLbevorzugt.
O boto MODE
determina se o boto
SOLO dos canais funciona
como Solo activado
(boto desligado) ou
Audio de pr-fader
(boto ligado). A audio
de pr-fader (PFL)
recomendada para fns
de defnio de ganho.
SUB 1-2 faders adjust
the output of the
SUB OUTPUT jacks.
SUB1-2, estos faders
ajustanla salida de los
jacks SUBOUTPUT.
Les faders SUB 1-2
rglent la sortie des
jacks SORTIE SUB.
SUB 1-2-Fader stellen
die Signalstrke
der SUB-OUTPUT-
Buchsen ein.
Os faders SUB 1-2
ajustam a sada das
fchas SUB OUTPUT.
VOICE CANCELLER
button flters out
vocal frequencies
from audio plugged
into the 2-TRACK
INPUT, enabling your
mixer to act as a
karaoke machine.
VOICE CANCELLER,
este botn fltra las
frecuencias vocales
del audio conectado
a la entrada 2-TRACK,
permitiendo a la mesa
de mezclas funcionar
como un equipo
de karaoke.
La touche VOICE
CANCELLER limine les
frquences vocales des
sources audio branches
sur l'ENTREE 2-TRACK,
permettant ainsi votre
console de jouer le rle
de karaok.
VOICE CANCELLER-
Taste fltert
Stimmenfrequenzen aus
dem Signal am Eingang
2-TRACK INPUT heraus,
damit Ihr Mischpult
als Karaoke-Maschine
dienen kann.
O boto VOICE
CANCELLER fltra
frequncias vocais do
udio ligado a 2-TRACK
INPUT, permitindo que
o misturador funcione
como um karaoke.
GRAPHIC EQ adjusts
specifc frequencies in
the sound spectrum.
GRAPHIC EQ ajusta las
frecuencias especfcas
en el espectro sonoro.
GRAPHIC EQ rgle les
frquences spcifques
du spectre sonore.
GRAFISCHER EQ stellt
spezifsche Frequenzen
im Klangspektrumein.
O GRAPHIC EQ ajusta
frequncias especfcas
no espectro de som.
MULTI-FX PROCESSOR
adds a selected sound
efect to any channels
whose FX knob is turned
up. See the Multi-FX
Processor section
for details.
MULTI-FX PROCESSOR
aade un efecto de
sonido seleccionado a
cualquier canal en el
que est activado el
control FX. Consulte la
informacin detallada
en la seccin Procesador
de multiefectos.
Le PROCESSEUR
MULTI-EFFET ajoute
l'efet sonore slectionn
aux canaux dont le
potentiomtre FX est
activ. Reportez-vous la
section Processeur multi-
efet pour en savoir plus.
MULTI-FX PROCESSOR
fgt allen Kanlen,
deren FX-Regler
aufgedreht ist, einen
ausgewhlten Efekt
hinzu. Details siehe
Multi-Efektprozessor.
O MULTI-FX
PROCESSOR
(Processador Multi-
Efeitos) adiciona
um efeito de som
seleccionado aos
canais em que o boto
de efeitos tenha sido
activado. Consulte a
seco Processador
Multi-Efeitos para obter
mais informaes.
MON SEND fader
adjusts the amount
of signal sent to a
monitor speaker via the
MONOUT jack.
MON SEND, este fader
ajusta la cantidad de
seal que se enva
hasta un altavoz de
monitoreo a travs del
jack MONOUT.
Le fader MON SEND
rgle le volume du
signal envoy un haut-
parleur de retour via le
jack MON OUT.
MON SEND-Fader stellt
ein, wie viel des Signals
ber die MONOUT-
Buchse auf einen
Monitorlautsprecher
geleitet wird.
O fader MON SEND
ajusta a quantidade
de sinal enviada para
um altifalante do
monitor atravs da fcha
MONOUT.
18 19 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
FX SEND fader adjusts
the amount of signal
sent to the internal
multi-FX processor
or an external efects
processor via the
FXSEND jack.
FX SEND, este fader
ajusta la cantidad de
seal que se enva
al procesador de
multiefectos interno
o a un procesador de
efectos externo a travs
del jack FX SEND.
Le fader FX SEND rgle
le volume du signal
du canal envoy au
processeur multi-
efet interne ou un
processeur d'efets
externe via le jack
FXSEND.
MAIN MIX faders adjust
the overall output of
the mixer.
MAIN MIX faders adjust
the overall output of
the mixer.
Les faders MAIN MIX
rglent la sortie globale
de la console.
MAINMIX -Fader
stellen den
Summenausgangspegel
des Mischpults ein.
Os faders MAIN MIX
ajustam a sada geral
domisturador.
VOICE CANCELLER
button flters out
vocal frequencies
from audio plugged
into the 2-TRACK
INPUT, enabling your
mixer to act as a
karaoke machine.
VOICE CANCELLER,
este botn fltra las
frecuencias vocales
del audio conectado
a la entrada 2-TRACK,
permitiendo a la mesa
de mezclas funcionar
como un equipo
de karaoke.
La touche VOICE
CANCELLER limine les
frquences vocales des
sources audio branches
sur l'ENTREE 2-TRACK,
permettant ainsi votre
console de jouer le rle
de karaok.
VOICE CANCELLER-
Taste fltert
Stimmenfrequenzen aus
dem Signal am Eingang
2-TRACK INPUT heraus,
damit Ihr Mischpult
als Karaoke-Maschine
dienen kann.
O boto VOICE
CANCELLER fltra
frequncias vocais
do udio ligado a
2-TRACK INPUT,
permitindo que o
misturador funcione
como um karaoke.
XPQ SURROUND knob
adjusts the amount of
stereo enhancement
on the mix. Press the
XPQ TO MAIN button to
activate the efect.
XPQ SURROUND,
este control ajusta la
cantidad de mejora
estreo de la mezcla.
Pulse el botn XPQTO
MAIN para activar
elefecto.
Le potentiomtre
XPQ SURROUND
rgle le volume
d'accroissement stro
du mix. Appuyez sur la
touche XPQ TO MAIN
pour activer cet efet.
XPQ SURROUND-
Regler stellt die
Intensitt der
Stereo-Verstrkung
im Mix ein. Drcken
Sie die XPQTOMAIN-
Taste, umden Efekt
zuaktivieren.
O boto XPQ
SURROUND ajusta a
quantidade de melhoria
de estreo na mistura.
Prima o boto XPQTO
MAIN para activar
oefeito.
GRAPHIC EQ adjusts
specifc frequencies in
the sound spectrum.
GRAPHIC EQ ajusta las
frecuencias especfcas
en el espectro sonoro.
GRAPHIC EQ rgle les
frquences spcifques
du spectre sonore.
GRAFISCHER EQ stellt
spezifsche Frequenzen
im Klangspektrum ein.
O GRAPHIC EQ ajusta
frequncias especfcas
no espectro de som.
MON SEND fader
adjusts the amount
of signal sent to a
monitor speaker via the
MONSEND jack.
MON SEND, este fader
ajusta la cantidad de
seal que se enva
hasta un altavoz de
monitoreo a travs del
jack MONSEND.
Le fader MON SEND
rgle le volume du
signal envoy un haut-
parleur de retour via le
jack MON SEND.
MON SEND-Fader stellt
ein, wie viel des Signals
ber die MONSEND-
Buchse auf einen
Monitorlautsprecher
geleitet wird.
O fader MON SEND
ajusta a quantidade
de sinal enviada para
um altifalante do
monitor atravs da fcha
MONSEND.
FX SEND-Fader stellt
ein, wie viel des Signals
ber die FXSEND-
Buchse auf den internen
Multi-Efektprozessor
oder einen externen
Efektprozessor
gesendet wird.
O fader FX SEND
ajusta a quantidade
de sinal enviada para o
processador multi-
efeitos interno ou para
um processador de
efeitos externo atravs
da fcha FXSEND.
MULTI-FX PROCESSOR
adds a selected sound
efect to any channels
whose FX knob is turned
up. See the Multi-FX
Processor section
for details.
MULTI-FX PROCESSOR
aade un efecto de
sonido seleccionado a
cualquier canal en los
que est activado el
control FX. Consulte la
informacin detallada
en la seccin Procesador
de multiefectos.
Le PROCESSEUR
MULTI-EFFET
ajoute l'efet sonore
slectionn aux
canaux dont le
potentiomtre FX est
activ. Reportez-vous
la section Processeur
multi-efet pour en
savoir plus.
MULTI-FX PROCESSOR
fgt allen Kanlen,
derenFX-Regler
aufgedreht ist, einen
ausgewhlten Efekt
hinzu. Details siehe
Multi-Efektprozessor.
O MULTI-FX
PROCESSOR
(Processador Multi-
Efeitos) adiciona
um efeito de som
seleccionado aos
canais em que o boto
de efeitos tenha sido
activado. Consulte a
seco Processador
Multi-Efeitos para obter
mais informaes.
20 21 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
2-TR/USB RTN fader
adjusts the level of the
2-track RCA inputs or
USB input.
2-TR/USB RTN, este
fader ajusta el nivel de
las entradas 2-track RCA
o entrada USB.
Le fader 2-TR/USB
RTN rgle le niveau des
entres RCA 2-track ou
de l'entre USB.
2-TR/USB RTN-Fader
stellt den Pegel
der 2-Spur-Cinch-
Eingnge oder des
USB-Eingangs ein.
O fader 2-TR/USB
RTN ajusta o nvel das
entradas RCA de 2 pistas
ou da entrada USB.
FX TO MON and FX TO
MAIN knobs adjust the
amount of signal from
the internal multi-FX
processor or an external
efects processor that is
included in the main or
monitor mix.
FX TO MON y FX TO
MAIN, estos controles
ajustan la cantidad de
seal del procesador de
multiefectos interno
o de un procesador
de efectos externo
incluido en la mezcla
principal o delmonitor.
Les potentiomtres
FXTO MON et FX TO
MAIN rglent le volume
du signal provenant du
processeur multi-
efet interne ou d'un
processeur d'efets
externe inclus dans le
mix principal ou dans le
mix de retour.
VU METER displays
the MAIN OUTPUT
signallevel.
VU METER muestra
el nivel de la seal
MAINOUTPUT.
Le VU-METRE afche
le niveau du signal de la
SORTIE MAIN.
VU METER zeigt
die Signalstrke des
MAINOUTPUT an.
O VU METER (MEDIDOR
DE VU) apresenta o nvel
do sinal MAIN OUTPUT.
AC IN accepts the
included power cable
for connection to
amains outlet.
ENTRADA DE AC acepta
el cable de alimentacin
que se incluye para la
conexin a una toma de
corriente.
AC IN permet de
connecter le cble
d'alimentation inclus
l'alimentation secteur.
AC IN dient zum
Anschluss des
mitgelieferten
Netzkabels an einer
Steckdose.
O AC IN aceita o cabo
de alimentao includo
para ligao a uma
tomadaelctrica.
PHANTOM ON switch
sends 48 V to the XLR
inputs for use with
condenser microphones.
PHANTOM ON, este
interruptor enva 48V
a las entradas XLR para
usarlas con micrfonos
de condensador.
Le commutateur
PHANTOMON
envoie 48V aux
entres XLR, dans le
cas de l'utilisation
de microphones
lectrostatiques.
PHANTOM ON-Schalter
liefert 48V an die
XLR-Eingnge zur
Verwendung von
Kondensatormikrofonen.
O boto PHANTOM
ON envia 48 V para
as entradas XLR
para utilizao
com microfones
condensadores.
POWER ON switch turns
the mixer on and of.
POWER ON, este
interruptor enciende
y apaga la mesa
de mezclas.
POWER ON permet
d'allumer ou d'teindre
la console.
POWER ON-Schalter
schaltet das Mischpult
ein und aus.
O boto POWER ON liga
e desliga o misturador.
PHONES knob adjusts
the headphone volume.
PHONES, este control
ajusta el volumen de
los auriculares.
Le potentiomtre
PHONES rgle le volume
du casque.
PHONES-Regler stellt
die Lautstrke des
Kopfhrers ein.
O boto PHONES
ajusta o volume dos
auscultadores.
FXTO MON und
FXTO MAIN-Regler
stellen ein, wie viel
des Signals vom
internen Multi-
Efektprozessor oder
von einem externen
Efektprozessor in den
Main- oder Monitor-Mix
integriert wird.
Os botes FX TO MON e
FX TO MAIN ajustam a
quantidade de sinal do
processador multi-
efeitos interno ou de
um processador de
efeitos externo includo
na mistura principal ou
de monitor
STANDBY button
mutes all microphone
channels.
STANDBY, este botn
silencia todos los canales
de microfono.
La touche STANDBY
permet de dsactiver le
volume sonore de tous
les canauxmicrophone.
STANDBY-Taste
schaltet alle
Mikrofonkanale stumm.
O botao STANDBY
silencia todos os
canais microfone.
22 23 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
FBQ FEEDBACK DETECTION
(EN) If feedback occurs,
press the EQ IN and FBQ
FEEDBACK DETECTION
buttons. Press the MAIN
MIX/MONITOR button
to assign the graphic
EQ to the mains or
monitor speakers.
(ES) Si se produce
realimentacin, pulse
los botones EQ IN y FBQ
FEEDBACK DETECTION.
Pulse el botn MAIN
MIX/MONITOR para
asignar el ecualizador
grfco a la corriente
elctrica o a los
altavoces de monitoreo.
(FR) En cas de larsen,
appuyez sur les touches
EQ IN et FBQ FEEDBACK
DETECTION. Appuyez sur
la touche MAIN MIX/
MONITOR pour afecter
lgaliseur graphique
aux haut-parleurs
principaux ou aux haut-
parleurs de retour.
(DE) Wenn eine
Rckkopplung auftritt,
drcken Sie die EQ IN-
und die FBQ FEEDBACK
DETECTION-Taste.
Drcken Sie die MAIN
MIX/MONITOR-Taste,
umden grafschen
EQ den Main- oder
Monitor-Lautsprechern
zuzuweisen.
(PT) Caso ocorra
feedback, prima os
botes EQ IN e FBQ
FEEDBACK DETECTION.
Primao boto MAIN
MIX/MONITOR para
atribuir o EQ grfco aos
altifalantes principais
ou do monitor.
(EN) An LED will light
on the EQ slider that
corresponds with the
feedback frequency.
(ES) Se encender
un LED en el control
del ecualizador
que corresponde
a la frecuencia
de realimentacin.
(FR) Une LED sallume
sur le curseur EQ
correspondant la
frquence de larsen.
(DE) Eine LED leuchtet
bei dem EQ-Fader auf,
bei dessen Frequenz die
Rckkopplung auftritt.
(PT) Ir acender um
LED na barra EQ,
que corresponde
frequncia do feedback.
(EN) Lower the
lit EQ slider until
feedback stops.
(ES) Deslice hacia
abajo el control de
dicho ecualizador
hasta que se detenga
larealimentacin.
(FR) Abaissez le
curseur EQ allum
jusqu ce que le
larsensinterrompe.
(DE) Senken Sie
den leuchtenden
EQ-Fader ab, bis die
Rckkopplung aufhrt.
(PT) Baixe a barra
EQ acesa at que o
feedback pare.
24 25 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Make sure the power to all devices is
turned of!
(ES) Asegrese de que la alimentacin de
todos los dispositivos est apagada!
(FR) Vrifez que tous les appareils sont hors tension.
(DE) Achten Sie darauf, dass alle Gerte
ausgeschaltet sind!
(PT) Certifque-se de que a alimentao de todos os
dispositivos est desligada!
(EN) Connect all the appropriate power,
audio and USB cables to the mixer.
(ES) Conecte todos los cables de
alimentacin, audio y USB adecuados a la mesa
de mezclas.
(FR) Branchez les cbles dalimentation, audio et USB
appropris la console.
(DE) Schlieen Sie alle bentigten
Stromversorgungs-, Audio- und USB-Kabel am
Mischpult an.
(PT) Ligue ao misturador todos os cabos de
alimentao, udio e USB adequados.
(EN) Set all controls as shown above
(EQand PAN/BAL centered, GRAPHIC EQ
sliders centered, all others down/of).
(ES) Establezca todos los controles tal y como
se indica ms arriba (EQ y PAN/BAL centrados,
controles deslizantes GRAPHIC EQ centrados y el
resto abajo/apagados).
(FR) Rglez toutes les commandes comme
sur la fgure (EQ et PAN/BAL au centre,
curseurs GRAPHIC EQ au centre, tous les autres
teints/en bute gauche).
(DE) Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben
gezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte,
GRAPHIC EQ in die Mitte, alle anderen nach
unten/aus).
(PT) Defna todos os comandos conforme indicado
acima (EQ e PAN/BAL centrados, barras GRAPHIC EQ
centradas, todos os outros para baixo/desligados).
(EN) Turn the mixer on.
(ES) Encienda la mesa de mezclas.
(FR) Mettez la console en marche.
(DE) Schalten Sie das Mischpult ein.
(PT) Ligue o misturador.
(EN) Set the GAIN for each channel.
See the Gain Setting section for details.
(ES) Establezca GAINpara cada canal.
Consulte los detalles en la seccin Ajuste de
la ganancia.
(FR) Rglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous
la section Rglage du gain pour en savoir plus.
(DE) Stellen Sie GAIN fr jeden Kanal
ein. Details fnden Sie im Kapitel
Einstellendes Kanalpegels.
(PT) Defna o GAIN (GANHO) para cada canal.
Consulte a seco Defnio de Ganho para obter
mais informaes.
(EN) With the MAINMIX faders and PHONES/
CTRL ROOMknob all the way down, turn your
PAsystemor powered monitors on.
(ES) Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/
CTRLROOM situados hacia abajo por completo,
encienda su amplifcador de potencia o monitores
con alimentacin.
(FR) Laissez les faders MAINMIX et le potentiomtre
PHONES/CTRL ROOMau minimumet allumez votre
amplifcateur de puissance ou vos haut-parleurs actifs.
(DE) Schalten Sie Ihr Beschallungssystemoder ihre
aktiven Monitorlautsprecher ein, whrend sich die
MAINMIX-Fader und PHONES/CTRL ROOM-Regler in
unterster Stellung befnden.
(PT) Comos faders MAINMIX e o boto PHONES/CTRL
ROOMtotalmente para baixo, ligue o sistema PA ou
monitores alimentados.
(EN) Slowly raise the
MAIN MIX faders or
PHONES/CTRLROOM
knob to 0 or to desired level.
(ES) Eleve lentamente los
faders MAIN MIX o el control
PHONES/CTRL ROOM hasta 0,
ohasta elniveldeseado.
(FR) Montez lentement les faders
MAIN MIX ou le potentiomtre
PHONES/CTRL ROOM pour les
placer sur 0 ou sur le niveau dsir.
(DE) Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader oder den
PHONES/CTRLROOM-Regler in die Stellung 0 oder
auf den gewnschten Pegel.
(PT) Eleve lentamente o comando dos faders
MAINMIX ou PHONES/CTRL ROOM para 0 ou para o
nvel desejado.
(EN) On the X1832USB, press the MAIN
button on each channel to assign the
channel to the MAIN MIX.
(ES) En el X1832USB, pulse el botn MAIN de cada
canal para asignar el canal a MAIN MIX.
(FR) Sur le X1832USB, appuyez sur la touche MAIN de
chaque canal pour afecter le canal au MAIN MIX.
(DE) Drcken Sie beim X1832USB die MAIN-Taste
fr jeden Kanal, der dem MAINMIX zugewiesen
werdensoll.
(PT) No X1832USB, prima o boto MAIN em cada
canal para atribuir o canal para MAIN MIX.
(EN) Adjust the relative
level of various
microphones and
instruments by raising each
CHANNEL FADER.
(ES) Ajuste el nivel relativo
de los diversos micrfonos e
instrumentos elevando cada
CHANNEL FADER.
(FR) Rglez le niveau relatif des
microphones et des instruments
en montant chaque FADER DE CANAL.
(DE) Stellen Sie die relativen Pegel verschiedener
Mikrofone und Instrumente ein, indemSie die Fader
der jeweiligen Kanle nach obenschieben.
(PT) Ajuste o nvel relativo de diversos microfones e
instrumentos, elevandocada CHANNEL FADER.
(EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo feld if necessary by
turning the channels PAN or BAL knob.
(ES) Ajuste la posicin izquierda-derecha de un
canal en el campo estreo si es necesario girando el
control PAN o BAL del canal.
(FR) Le cas chant, rglez la position droite-gauche
des canaux dans le champ stro en tournant le
potentiomtre PAN ou BAL correspondant.
(DE) Stellen Sie bei Bedarf die Position eines
Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder
BAL-Regler des jeweiligen Kanals nach rechts oder
links drehen.
(PT) Ajuste a posio esquerda-direita de um
canal no campo estreo, se necessrio, rodando o
boto PAN ou BAL do canal.
(EN) Adjust the COMP knob to add
compression to an input if necessary.
(ES) Ajuste el control COMP para
aadir compresin a una entrada si es necesario.
(FR) Le cas chant, rglez le potentiomtre COMP
pour ajouter une compression une entre.
(DE) Fgen Sie bei Bedarf mit dem COMP-Regler
einem Eingang Kompression hinzu.
(PT) Ajuste o boto COMP para adicionar
compresso a uma entrada se necessrio.
(EN) For live applications, adjust the
overall output from the mixer to the
power amp or powered speakers by
raising the MAINMIX fader. If the red CLIP LEDs
on the VU METER light, lower the MAIN MIX fader.
(ES) Para las aplicaciones en directo, ajuste la
salida general desde la mesa de mezclas hasta
el amplifcador de potencia o los altavoces
alimentados elevando el fader MAIN MIX. Baje el
fader MAIN MIX si los LED CLIP en el VU METER
se encienden.
26 27 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(FR) Pour les applications live, rglez la sortie globale
de la console vers lamplifcateur de puissance ou
les haut-parleurs actifs en montant le fader MAIN
MIX. Si les LED rouge CLIP du VU-METRE sallument,
baissez le fader MAIN MIX.
(DE) Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
Summenpegel vom Mischpult zum Verstrker oder
zur Aktivbox ein, indem Sie den MAIN MIX-Fader
nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am
VU-Meter aufeuchten, schieben Sie den MAINMIX-
Fader nach unten.
(PT) Para aplicaes em directo, ajuste a sada geral
do misturador para o amplifcador de potncia ou
colunas com alimentao elevando o fader
MAINMIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER
acenderem, baixe o fader MAIN MIX.
(EN) Use the channel MON knobs and
MON SEND fader to send the channel
signals to a monitor speaker connected to
the MON SEND/OUT jack.
(ES) Utilice los controles MON del canal y el fader
MON SEND para enviar las seales del canal
a un altavoz de monitoreo conectado al jack
MONSEND/OUT.
(FR) Utilisez les potentiomtres MON et le fader
MONSEND pour envoyer les signaux du canal
au haut-parleur de retour branch au jack
MON SEND/OUT.
(DE) Verwenden Sie die MON-Regler der jeweiligen
Kanle und den MONSEND-Fader, um die
Kanalsignale auf einen Monitorlautsprecher
zu leiten, der an der MONSEND/OUT-Buchse
angeschlossen ist.
(PT) Utilize os botes do canal MON e o fader
MONSEND para enviar os sinais do canal para um
altifalante de monitor ligado fcha MON SEND/OUT.
(EN) Use the channel FX knobs and
FXSEND fader/knob to send the channel
signals to an efects processor connected
to the FX SEND jack. Connect the returning signal
from the processor to the AUX RETURN jacks.
(ES) Utilice los controles FX del canal y el fader/
control FX SEND para enviar las seales del canal a
un procesador de efectos conectado al jack FXSEND.
Conecte la seal que retorna del procesador a los
jacks AUX RETURN.
(FR) Utilisez les potentiomtres FX et le fader/
potentiomtre FXSEND pour envoyer les signaux
du canal au haut-parleur de retour branch au jack
FXSEND. Reliez le signal de retour du processeur aux
jacks AUX RETURN.
(DE) Verwenden Sie die FX-Regler der jeweiligen
Kanle und den FXSEND-Fader/Regler, um die
Kanalsignale auf einen Efektprozessor zu leiten,
der an der FXSEND-Buchse angeschlossen ist.
Schlieen Sie das vom Prozessor zurckkehrende
Signal an den AUXRETURN-Buchsen an.
(PT) Utilize os botes do canal FX e o fader/boto
FX SEND para enviar os sinais do canal para um
processador de efeitos ligado fcha FX SEND.
Ligue o sinal de retorno do processador s fchas
AUXRETURN.
F1220A
(EN) Setting the channel gain for the X1222USB:
(ES) Ajuste de la ganancia del canal para
el X1222USB:
(FR) Rglage du gain du canal sur le X1222USB :
(DE) Einstellen des Kanalpegels mit
demX1222USB:
(PT) Defnir o ganho de canal para o X1222USB:
(EN) Raise Channel 1s fader to 0.
Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES) Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable o
toque a un nivel normal a travs del micrfono o
instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou
jouez un niveau normal dans le microphone ou
avec linstrument connect au canal1.
(DE) Schieben Sie den Fader fr Kanal1in die
Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen
Sie mit normaler Lautstrke in das an
Kanal1angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an
Kanal1angeschlossenenInstrument.
(PT) Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou
toque a um nvel normal atravs do microfone ou de
um instrumento ligado ao canal 1.
(EN) While singing or playing,
turnChannel 1s GAIN control until the
Channel 1 CLIP LED fashes occasionally,
but not constantly.
(ES) Mientras est cantando o tocando, gire el
control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP
del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no de
formaconstante.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
commande GAIN du canal1 jusqu ce que la
LED CLIP du canal 1 clignote de manire irrgulire.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen
den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED fr Kanal1
gelegentlich, aber nicht durchgngig blinkt.
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
canal 1 at o LED CLIP do canal1piscar
ocasionalmente, mas noconstantemente.
(EN) Repeat steps 1 and 2 for devices
connected to channels 2-12.
(ES) Repita los pasos 1 y 2 para los
dispositivos conectados a los canales 2-12.
(FR) Rptez les tapes 1 et 2 pour les appareils
connects aux canaux2 12.
(DE) Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 fr die an
den Kanlen2-12 angeschlossenen Gerte.
(PT) Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos
ligados aos canais 2-12.
28 29 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
XENYX X1832USB/X1222USB Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Setting the channel gain for the X1832USB:
(ES) Ajuste de la ganancia del canal para
el X1832USB:
(FR) Rglage du gain du canal sur le X1832USB :
(DE) Einstellen des Kanalpegels mit
demX1832USB:
(PT) Defnir o ganho de canal para o X1832USB:
(EN) Press the Channel 1 SOLO button.
Press the MODE button next to the
VU METER to allow the METER to operate
in PFL (pre-fader listen) mode.
(ES) Pulse el botn SOLO del Canal 1. Pulse el botn
MODE junto al VU METER para permitir que el METER
funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
(FR) Appuyez sur la touche SOLO du canal1.
Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METRE
pour que ce dernier fonctionne en mode PFL
(Pre-Fader Listen).
(DE) Drcken Sie die SOLO-Taste fr Kanal1.
DrckenSie die MODE-Taste neben dem
VU-Meter, damit das VU-Meter im PFL-Modus
(Pre-Fader Listen) arbeitet.
(PT) Prima o boto SOLO do canal 1. Prima o boto
MODE junto a VU METER para permitir que METER
funcione no modo PFL (audio pr-fader).
(EN) Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES) Cante, hable o toque a un nivel normal a travs
del micrfono o instrumento conectado al Canal 1.
(FR) Chantez, parlez ou jouez un niveau normal
dans le microphone ou avec linstrument connect
aucanal1.
(DE) Singen, sprechen oder spielen Sie mit
normaler Lautstrke in das an Kanal1
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal1
angeschlossenenInstrument.
(PT) Cante, fale ou toque a um nvel normal atravs
do microfone ou de um instrumento ligado ao
canal1.
(EN) While singing or playing, turn
Channel 1s GAIN control. The VU METER
will display the signal level. Set the
GAINcontrol so that the loudest peaks reach 0 on the
VU METER. Press the Channel 1 SOLO button again.
(ES) Mientras est cantando o tocando, gire el
control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrar el
nivel de seal. Establezca el control GAIN de forma
que los picos ms altos lleguen a 0 en el VU METER.
Pulse de nuevo el botn SOLO del Canal 1.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
commande GAIN du canal1. Le VU-METRE afche
le niveau du signal. Rglez la commande GAIN de
sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le
VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO
du canal1.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den
GAIN-Regler fr Kanal1. Das VU-Meter zeigt den
Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den
Wert 0 erreichen. Drcken Sie erneut die SOLO-Taste
fr Kanal1.
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
canal 1. O VU METER ir apresentar o nvel do sinal.
Defna o controlo GAIN de forma a que os picos mais
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o
boto SOLO do canal 1.
(EN) Repeat steps 1-3 for any other
channels that will be used. For stereo
channels 7/8 through 13/14, start with
the +4/-10 button out. If the signal is too low to
register on the VU meters, press the button in to
boost the signal.
(ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de canales
que se vayan autilizar. Para canales estreo de 7/8 a
13/14, comience con el botn +4/-10 sin pulsar. Si la
seal es excesivamente baja como para registrarla
en los medidores de volumen, pulse el botn para
potenciar la seal.
(FR) Rptez les tapes 1 3 pour les autres
canauxutiliss. Pour les canaux stro 7/8
13/14, commencez en relchant la touche +4/-10.
Si le signal est trop faible pour apparatre sur
les VU-mtres, appuyez sur cette touche pour
augmenter le signal.
(DE) Wiederholen Sie Schritte 1-3 fr alle weiteren
verwendeten Kanle. Beginnen Sie bei den
Stereokanlen 7/8 bis 13/14 mit nicht eingedrckter
+4/-10-Taste. Wenn das Signal zu schwach ist,
umauf dem VU-Meter angezeigt zu werden,
drckenSie diese Taste, um das Signal anzuheben.
(PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer outros
canais que utilize. Para os canais estreo 7/8 a 13/14,
comece com o boto +4/-10 desligado. Se o fnal for
demasiado baixo para ser registado nos medidores
de VU, prima o boto para aumentar o sinal.
30 31 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
Multi-FX Processor
(EN) Your mixer has a built-in efects processor.
Follow these steps to add an efect to one or
more channels.
(ES) Su mesa de mezclas tiene un procesador
de efectos integrado. Siga estos pasos para
aadir un efecto a uno o ms canales.
(FR) La console est quipe dun processeur
defets intgr. Les tapes suivantes vous
permettront dajouter un efet un ou
plusieurs canaux.
(DE) Ihr Mischpult verfgt ber einen
eingebauten Efektprozessor. Folgen Sie
diesen Schritten, um einem oder mehreren
Kanlen einen Efekt hinzuzufgen.
(PT) O misturador dispe de um processador
de efeitos integrado. Sigaestes passos para
adicionar um efeito a um ou mais canais.
(EN) Turn the FX knob up half way on each
channel to which you would like to add
an efect.
(ES) Gire el control FX media vuelta en cada canal al
que desee aadir un efecto.
(FR) Tournez jusqu mi-parcours le potentiomtre
FX des canaux sur lesquels vous souhaitez ajouter
un efet.
(DE) Drehen Sie fr jeden Kanal, dem Sie einen Efekt
hinzufgen mchten, den FX-Regler halb auf.
(PT) Rode o boto FX para cima at meio em cada
canal a que pretende adicionar umefeito.
(EN) Adjust the FX SEND fader/knob up
to0.
(ES) Ajuste el fader/control FX SEND
hasta0.
(FR) Rglez le fader/potentiomtre FX SEND sur 0.
(DE) Stellen Sie den FXSEND-Fader/Regler auf 0.
(PT) Ajuste o fader/boto FX SEND at 0.
(EN) Adjust the FX/AUX2 RET fader
(X1832USB) or FX TO MAIN and FX TO
MON knobs (X1222USB) to 0. You may
adjust them later.
(ES) Ajuste el fader FX/AUX2 RET (X1832USB) o los
controles FX TO MAIN y FX TO MON (X1222USB)
hasta0. Puede ajustarlos ms tarde.
(FR) Rglez le fader FX/AUX2 RET (X1832USB)
ou les potentiomtres FX TO MAIN et
FXTOMON (X1222USB) sur 0. Vous pourrez les
rgler ultrieurement.
(DE) Stellen Sie den FX/AUX2RET-Fader (X1832USB)
oder die FXTOMAIN- und FXTOMON-Regler
(X1222USB) auf 0. Diese knnen Sie spter anpassen.
(PT) Ajuste o fader FX/AUX2 RET (X1832USB) ou os
botes FX TO MAIN e FXTO MON (X1222USB) para 0.
Poderajust-los posteriormente.
(EN) Scroll through the efects by turning
the PROGRAM knob. The preset number
will fash in the display. Press the
PROGRAM knob to select the efect.
(ES) Gire el control PROGRAM para desplazarse por
los efectos. El nmero predefnido parpadear en la
pantalla. Pulse el control PROGRAM para seleccionar
el efecto.
(FR) Faites dfler les efets en faisant tourner le
boutonPROGRAM. Le numro du preset clignote sur
lafchage. Appuyez sur le boutonPROGRAM pour
slectionner lefet.
(DE) Whlen Sie mit dem Program-Regler einen
Efekt aus. Die aktuelle Nummer wird im Display
angezeigt. Drcken Sie auf den PROGRAM-Regler,
um den Efekt auszuwhlen.
(PT) Percorra os efeitos rodando o boto PROGRAM.
O nmero predefnido pisca no ecr. Prima o boto
PROGRAM para seleccionar o efeito.
(EN) Adjust the efects frst parameter:
After you have selected a preset
(step 4), press the PROGRAM knob to
enter Edit Mode. The right LED inside the display
will start blinking.
Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.
After 5 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
Mode and the LED goes out.
(ES) Ajuste el primer parmetro del efecto:
Despus de seleccionar un preajuste (paso 4),
pulse el control PROGRAM para entrar en modo de
edicin. El LED derecho situado en el interior de la
pantalla comenzar a parpadear.
Gire el control PROGRAM para ajustar el
parmetro. Despus de 5 segundos de inactividad,
la mesa de mezclas sale del modo de edicin y el
LED se apaga.
(FR) Rglez le premier paramtre de lefet :
Aprs avoir slectionn un preset (tape 4),
appuyez sur le boutonPROGRAM pour entrer dans
le mode Edit. La LED droite de l'afchage clignote.
Tournez le boutonPROGRAM pour rgler le
paramtre. Aprs 5secondes dinactivit,
laconsole quitte le mode Edit et la LED steint.
(DE) Einstellen des ersten Efektparameters:
Nachdem Sie ein Preset gewhlt haben (Schritt 4),
drcken Sie auf den PROGRAM-Regler, um in den
Bearbeitungsmodus zu gelangen. Die rechte LED
im Display beginnt zu blinken.
Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um die
Parameter einzustellen. Nach 5 Sekunden ohne
weitere Aktion verlsst das Mischpult den
Bearbeitungsmodus, und die LED erlischt.
(PT) Ajuste o primeiro parmetro doefeito:
Aps seleccionar uma predefnio (passo 4),
prima o boto PROGRAM para aceder ao modo de
edio. O LED direito no interior do visor comea
apiscar.
Rode o boto PROGRAM para ajustar o parmetro.
Aps 5 segundos de inactividade, o misturador sai
do modo de edio e o LED apaga-se.
(EN) Adjust the efects second parameter:
If the efects second parameter is an
on/of or toggled value, press the TAP
button to select between settings. 2LEDs inside
the display will start blinking.
If the efects second parameter is speed-based,
press the TAP button in rhythm with the desired
tempo. The TAP LED will fash to the current
tempo. If Lo is displayed, the tapped tempo is
too slow. If Hi is displayed, the tapped tempo is
too fast.
After 5 seconds of inactivity, the mixer exits
Edit Mode and the LEDs go out.
(ES) Ajuste el segundo parmetro del efecto:
Si el segundo parmetro del efecto es un valor
que alterna entre encendido y apagado, pulse el
botn TAP para seleccionar entre los ajustes. 2 LED
situados en el interior de la pantalla comenzarn
a parpadear.
Si el segundo parmetro del efecto depende de
la velocidad, pulse el botn TAP en ritmo con el
tempo deseado. El LED TAP parpadear al tempo
actual. Si se muestra Lo, el tempo de toque es
demasiado lento. Si se muestra Hi, eltempo de
toque es demasiado rpido.
Despus de 5 segundos de inactividad, la mesa
de mezclas sale del modo de edicin y el LED
se apaga.
(FR) Rglez le deuxime paramtre de lefet :
Si le deuxime paramtre de l'efet correspond
une valeur de marche/arrt ou de bouton,
appuyez sur la touche TAP pour slectionner un
paramtre. 2LED de l'afchage clignotent.
Si le deuxime paramtre de l'efet dpend d'une
vitesse, appuyez sur la touche TAP en rythme avec
le tempo souhait. La LED TAP clignote au rythme
actuel. Si Lo s'afche, le tempo est trop lent.
Si Hi s'afche, le tempo est trop rapide.
Aprs 5secondes d'inactivit, la console quitte le
mode Edit et les LED s'teignent.
(DE) Einstellen des zweiten Efektparameters:
Wenn der zweite Parameter des Efekts ein
Ein/Aus- oder umschaltbarer Wert ist, drcken Sie
die TAP-Taste, um zwischen den Einstellungen zu
wechseln. 2LEDs im Display beginnen zu blinken.
Wenn der zweite Parameter des Efekts
tempobasiert ist, drcken Sie die TAP-Taste
synchron mit dem gewnschten Tempo.
Die TAP-LED blinkt im aktuellen Tempo.
WennLo angezeigt wird, ist das eingestellte
Tempo zu niedrig. Wenn Hi angezeigt wird,
ist das eingestellte Tempo zu hoch.
Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion verlsst
das Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die
LEDs erlschen.
(PT) Ajuste o segundo parmetro doefeito:
Se o segundo parmetro do efeito for um valor
ligado/desligado ou alternado, prima o boto TAP
para seleccionar entre as defnies. 2 LEDs no
interior do visor comearo a piscar.
Se o segundo parmetro do efeito for baseado na
velocidade, prima o boto TAP no ritmo desejado.
O LED TAP ir piscar ao ritmo actual. Se for
apresentado Lo, o ritmo tocado demasiado
lento. Se for apresentado Hi, oritmo tocado
demasiado rpido.
Aps 5 segundos de inactividade, o misturador sai
do modo de edio e os LEDs apagam-se.
(EN) Readjust each channels FX knob to
make sure the right amount of efect
is added.
(ES) Reajuste el control FX de cada canal
para garantizar que se aada la cantidad de
efectocorrecta.
(FR) Rglez le potentiomtre FX de chaque canal
pour vrifer que lajout de lefet est correct.
(DE) Stellen Sie den FX-Regler fr jeden Kanal
nach, damit der Efekt mit der richtigen Strke
hinzugefgt wird.
(PT) Reajuste o boto FX de cada canal para se
certifcar de que adicionada a quantidade de
efeitoadequada.
32 33 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide
Multi-FX Processor Preset Chart Specifcations
No. Efect PROGRAM Min. value Max. value Default TAP Min. value Max. value Default TAP LED
Reverb
01 HALL Reverb time
01
(approx. 1.0 sec.)
10
(approx. 8.0 sec.)
03 Brilliance oF on on of/on lighting
02 ROOM Reverb time
01
(approx. 0.5 sec.)
10
(approx. 4.0 sec.)
04 Brilliance oF on oF of/on lighting
03 PLATE Reverb time
01
(approx. 0.5 sec.)
10
(approx. 5.0 sec.)
03 Brilliance oF on on of/on lighting
04 GATED Reverb time
01
(approx. 0.1 sec.)
10
(approx. 1.0 sec.)
02 Brilliance oF on oF of/on lighting
05 REVERSE Reverb time
01
(approx. 0.1 sec.)
10
(approx. 1.0 sec.)
05 Brilliance oF on oF of/on lighting
Ambience / Delay
06 EARLY REFLECTIONS Room size 01 (small) 10 (extra large) 05 Brilliance oF on oF of/on lighting
07 AMBIENCE Area size 01 (small) 10 (extra large) 05 Brilliance oF on on of/on lighting
08 DELAY
No. of
repetitions
01
(min. feedback)
20
(max. feedback)
04
Time Interval
(BPM)
07
(72 BPM)
60
(600 BPM)
12
(120 BPM)
blinks BPM Tempo
09 ECHO
No. of
repetitions
01
(min. feedback)
40
(max. feedback)
20
Time Interval
(BPM)
07
(72 BPM)
60
(600 BPM)
10
(100 BPM)
blinks BPM Tempo
Modulation
10 CHORUS
Intensity
(Depth)
01
(1%)
99
(99%)
30
Tempo
(LFO-Speed)
02
(24 BPM)
48
(480 BPM)
06
(60 BPM)
blinks mod speed
11 FLANGER
Intensity
(Depth)
01
(1%)
99
(99%)
40
Tempo
(LFO-Speed)
02
(24 BPM)
48
(480 BPM)
09
(90 BPM)
blinks mod speed
12 PHASER
Intensity
(Depth)
01
(1%)
99
(99%)
60
Tempo
(LFO-Speed)
02
(24 BPM)
48
(480 BPM)
03
(30 BPM)
blinks mod speed
Detune / Pitch
13 DETUNE
Detune-
Spreading
01
(1 cent)
99
(99 cent)
25 2nd voice delay
05
(short, 5 ms)
50
(long, 50 ms)
05
(5 ms)
of/on lighting
14 PITCH SHIFT
Semitone
Steps
-12
(1 octave down)
12
(1 octave up)
03
(Minor 3rd)
Detune
oF
(0 Cent)
on
(+25 cent)
oF
(0 Cent)
of/on lighting
Combination FX
15 DELAY + REV Ratio
-9
(90%DLY, 10%REV)
9
(10%DLY, 90%REV)
0
(50%/50%)
DLY Time
(BPM)
11
(116 BPM)
60
(600 BPM)
12
(120 BPM)
blinks BPM Tempo
16 CHORUS + REV Ratio
-9
(90%CH, 10%REV)
9
(10%CH, 90%REV)
0
(50%/50%)
Reverb time
12
(short, 1.2 s)
24
(long, 2.4 s)
12
(short, 1.2 s)
of/on lighting
X1832USB X1222USB
Mono Inputs
Microphone Inputs
(XENYX Mic Preamp)
6
Type XLR connector, electronically balanced, discrete input circuit
Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
@ 0 source resistance -134 dB 135.7 dB A-weighted
@ 50 source resistance -131 dB 133.3 dB A-weighted
@ 150 source resistance -129 dB 130.5 dB A-weighted
Frequency response (-1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Frequency response (-3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Gain range +10 dB to +60 dB
Max. input level +12 dBu @ +10 dB GAIN
Impedance 2.6 k Ohms balanced
Signal-to-noise ratio
110 dB A-weighted
(0 dBu In @ +22 dB GAIN)
Distortion (THD + N) 0.005%/ 0.004%A-weighted
Phantom Power Switchable, +48 V
Line Input
Type " TRS jack, electronically balanced
Impedance 20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced
Gain range -10 dB to +40 dB
Max. input level 30 dBu
Frequency Response (Mic In -Main Out)
<10Hz - 90kHz +0 dB / -1 dB
<10Hz - 160kHz +0 dB / -3 dB
Stereo Inputs
Type 4 dual " TRS jacks, balanced
Impedance 20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced
Gain range -20 dB to +20 dB
Max. input level +22 dBu
2-TRACK/USB Input
Type RCA connector
Impedance 10 k Ohms
Max. input level +22 dBu
Equalizer 3-band Equalizer 3-band semi-parametric
LOW 80 Hz / 15 dB
MID
Variable
100 Hz - 8 kHz / 15 dB
2.5 kHz / 15 dB
HIGH 12 kHz / 15 dB
Equalizer 4-Band Fixed
LOW 80 Hz / 15 dB
LOWMID 500 Hz / 15 dB
HIGH MID 3 kHz / 15 dB
HIGH 12 kHz / 15 dB
Channel Inserts
Type 6 x " TRS jacks, unbalanced 4 x " TRS jacks, unbalanced
Max. input level +22 dBu
X1832USB X1222USB
AUX Sends/Mon
Type
3 x " mono jack,
unbalanced
2 x " mono jack,
unbalanced
Impedance 120 Ohms
Max. output level +22 dBu
AUX Returns
Type 2 dual " TRS connectors, balanced
Impedance 20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced
Max. input level +22 dBu
Main Outputs
Type
XLR, ",
electronically balanced
XLR,
electronically balanced
Impedance 240 Ohms balanced, 120 Ohms balanced
Max. output level +28 dBu
Control Room Output
Type " TS connector, unbalanced
Impedance 120 Ohms
Max. output level +22 dBu
Phones Output
Type " TRS jack, unbalanced
Max. output level +19 dBu / 150 Ohms (+25 dBm)
2-TRACK/USB Output
Type RCA connector
Impedance 1 k Ohms
Max. output level +22 dBu
DSP
Converter
24-bit Delta-Sigma
64/128-times oversampling
Sampling Rate 40 kHz
Main Mix System Data (Noise)
Main mix @ -,
channel fader @ -
-105 dB / -108 dB A weighted
Main mix @ 0dB,
channel fader @ -
-95 dB / -97 dB A weighted
Main mix @ 0dB,
channel fader @ 0dB
-82.5 dB / -85 dB A weighted
Power Supply
Mains voltage 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption 50 W 40 W
Fuse
(100 - 120V~, 50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Fuse
(220 - 230V~, 50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Mains connector Standard IEC receptacle
USB
Audio Stereo In/Out
Connector Type B
Converter 16-bit
Sample Rate 48 kHz
Physical/Weight
Dimensions (H x Wx D)
3.54 x 16.93 x 14"
90 x 430 x 355 mm
3.54 x 14.57 x 13"
90 x 370 x 330 mm
Weight 10.9 lbs / 4.9 kg 9.3 lbs / 4.2 kg
34 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 35
Especifcaciones tcnicas Caractristiques techniques
X1832USB X1222USB
Entradas Mono
Entradas de micrfono
(preamplifcador de
micrfono XENYX)
6
Tipo
Conector XLR, balanceado electrnicamente,
circuito de entrada discreto
Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
@ 0 resistencia interna -134 dB 135,7 dB ponderado A
@ 50 resistencia interna -131 dB 133,3 dB ponderado A
@ 150 resistencia interna -129 dB 130,5 dB ponderado A
Respuesta de frecuencia
(-1 dB)
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Respuesta de frecuencia
(-3 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Rango de ganancia +10 dB hasta +60 dB
Nivel de entrada mx. +12 dBu @ +10 dB GAIN
Impedancia 2,6 k ohmios balanceada
Relacin seal / ruido
110 dB ponderado A
(0 dBu entrada @ +22 dB GAIN)
Distorsin (distorsin
armnica total + ruido)
0,005%/ 0,004%ponderado A
Alimentacin phantom Intercambiable, +48 V
Entrada de Lnea
Tipo
Jack estreo de 6,3 mm,
balanceado electrnicamente
Impedancia 20.000 ohmios balanceada, 10.000 ohmios no balanceada
Rango de ganancia +10 dB hasta +40 dB
Nivel de entrada mx. 30 dBu
Respuesta de Frecuencia (Entrada Micrfono - Salida Principal)
<10Hz - 90kHz +0 dB / -1 dB
<10Hz - 160kHz +0 dB / -3 dB
Entradas Estreo
Tipo 4 jacks estreo de 6,3 mm, balanceados
Impedancia 20.000 ohmios balanceada, 10.000 ohmios no balanceada
Rango de ganancia +20 dB hasta +20 dB
Nivel de entrada mx. +22 dBu
Entrada 2-TRACK/USB
Tipo Conector RCA
Impedancia 10.000 ohmios
Nivel de entrada mx. +22 dBu
Ecualizador de 3 bandas Ecualizador de 3 bandas, semiparamtricos
LOW 80 Hz / 15 dB
MID
Variable
100 Hz - 8 kHz / 15 dB
2,5 Hz / 15 dB
HIGH 12 Hz / 15 dB
Ecualizador de 4 Bandas Fijo
LOW 80 Hz / 15 dB
LOWMID 500 Hz / 15 dB
HIGH MID 3 Hz / 15 dB
HIGH 12 Hz / 15 dB
Inserciones de Canales
Tipo
6 jacks estreo de 6,3 mm,
nobalanceados
4 jacks estreo de 6,3 mm,
nobalanceados
Nivel de entrada mx. +22 dBu
X1832USB X1222USB
Envos AUX
Tipo
3 jacks mono de 6,3 mm,
no balanceados
2 jacks mono de 6,3 mm,
no balanceados
Impedancia 120 ohmios
Nivel de salida mx. +22 dBu
Retornos AUX
Tipo 2 conectores jack estreo de 6,3 mm, balanceados
Impedancia 20.000 ohmios balanceada, 10.000 ohmios no balanceada
Nivel de entrada mx. +22 dBu
Salidas Principales
Tipo
XLR, 6,3 mm, balanceada
electrnicamente
XLR, balanceada
electrnicamente
Impedancia 240 ohmios balanceada, 120 ohmios balanceada
Nivel de salida mx. +28 dBu
Salida de Sala de Control
Tipo Conector jack mono de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia 120 ohmios
Nivel de salida mx. +22 dBu
Salida de Auriculares
Tipo Jack estro de 6,3 mm, nobalanceado
Nivel de salida mx.
+19 dBu / 150 ohmios
(+25 dBm)
Salida 2-TRACK/USB
Tipo Conector RCA
Impedancia 1.000 ohmios
Nivel de salida mx. +22 dBu
DSP
Convertidor
Delta-Sigma de 24 bits
Sobremuestreo 64/128x
Frecuencia de muestreo 40 kHz
Datos del Sistema de la Mezcla Principal (Ruido)
Mezcla principal @ -,
Fader de canal @ -
-105 dB / -108 dB ponderado A
Mezcla principal @ 0dB,
Fader de canal @ -
-95 dB / -97 dB ponderado A
Mezcla principal @ 0dB,
Fader de canal @ 0dB
-82,5 dB / -85 dB ponderado A
Alimentacin
Voltaje de corriente 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energa 50 W 40 W
Fusible
(100 - 120V~, 50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Fusible
(220 - 230V~, 50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Conector de corriente Conector IEC estndar
USB
Audio Entrada/salida estreo
Conector Tipo B
Convertidor 16 bits
Frecuencia de muestreo 48 kHz
Dimensiones/Peso
Dimensiones
(alto x ancho x profundo)
3,54 x 16,93 x 14"
90 x 430 x 355 mm
3,54 x 14,57 x 13"
90 x 370 x 330 mm
Peso 4,9 kg 4,2 kg
X1832USB X1222USB
Entres Mono
Entres microphone
(prampli micro XENYX)
6
Type
Connecteur XLR,
symtrie lectronique, tage d'entre discret
Micro E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
avec une rsistance
d'entre de 0
-134dB 135,7dB A - pondr
avec une rsistance
d'entre de 50
-131dB 133,3dB A - pondr
avec une rsistance
d'entre de 150
-129dB 130,5dB A - pondr
Frquence en rponse
(-1dB)
<10Hz - 150kHz (-1dB)
Frquence en rponse
(-3dB)
<10Hz - 200kHz (-3dB)
Amplifcation +10dB +60dB
Niveau d'entre max. +12dBu un gain de +10dB
Impdance 2,6k symtrique
Rapport signal/bruit
110dB A - pondr
(entre 0dBu un gain de +22dB)
Distorsion (THD + N) 0,005%/ 0,004%A - pondr
Tension fantme Commutable, +48V
Entre Ligne
Type Jack stro 6,3mm, symtrie lectronique
Impdance 20k symtrique, 10k asymtrique
Amplifcation -10dB +40dB
Niveau d'entre max. 30dBu
Frquence en Rponse (Entre Micro - Sortie Principale)
<10Hz - 90kHz +0dB / -1dB
<10Hz - 160kHz +0dB / -3dB
Entres Stro
Type 4jacks stro doubles 6,3mm, symtriques
Impdance 20k symtrique, 10k asymtrique
Amplifcation -20dB +20dB
Niveau d'entre max. +22dBu
Entre 2-TRACK/USB
Type Connecteur RCA
Impdance 10k
Niveau d'entre max. +22dBu
Egaliseur 3bandes Egaliseur 3bandes semi-paramtrique
LOW 80Hz / 15dB
MID
Variable
100Hz - 8kHz / 15dB
2,5kHz / 15dB
HIGH 12kHz / 15dB
Egaliseur Constant 4Bandes
LOW 80Hz / 15dB
LOWMID 500Hz / 15dB
HIGH MID 3kHz / 15dB
HIGH 12kHz / 15dB
Points D'insertion Canaux
Type
6jacks stro 6,3mm,
asymtriques
4jacks stro 6,3mm,
asymtriques
Niveau d'entre max. +22dBu
X1832USB X1222USB
Dparts Auxiliaires
Type
3jacks mono 6,3mm,
asymtriques
2jacks mono 6,3mm,
asymtriques
Impdance 120
Niveau de sortie max. +22dBu
Retours Auxiliaires
Type 2connecteurs stro doubles 6,3mm, symtriques
Impdance 20k symtrique, 10k asymtrique
Niveau d'entre max. +22dBu
Sorties Principales
Type
XLR, 6,3mm,
symtrie lectronique
XLR,
symtrie lectronique
Impdance 240 symtrique, 120 symtrique
Niveau de sortie max. +28dBu
Sortie Rgie
Type Jack mono 6,3mm, asymtrique
Impdance 120
Niveau de sortie max. +22dBu
Sortie Casque
Type Jack stro 6,3mm, asymtrique
Niveau de sortie max.
+19dBu / 150
(+25dBm)
Sortie 2-TRACK/USB
Type Connecteur RCA
Impdance 1k
Niveau de sortie max. +22dBu
DSP
Convertisseur
Delta-Sigma 24bits
Surchantillonnage 64/128x
Frquenced'chantillonnage 40kHz
Donnes Systme Main Mix (Bruit)
Main Mix -,
fader canaux -
-105dB/-108dB A pondr
Main Mix 0dB,
fader canaux -
-95dB/-97dB A pondr
Main Mix 0dB,
fader canaux 0dB
-82,5dB/-85dB A pondr
Alimentation
Tension secteur 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consommation 50 W 40 W
Fusible
(100 - 120V~, 50/60Hz)
T 1,6A H 250V
Fusible
(220 - 230V~, 50/60Hz)
T 1,6A H 250V
Prise secteur Prise norme CEI
USB
Audio Entre/sortie stro
Connecteur Type B
Convertisseur 16bits
Frquenced'chantillonnage 48kHz
Dimensions/Poids
Dimensions (HxlxP)
3,54 x 16,93 x 14"
90x430x355mm
3,54 x 14,57 x 13"
90x370x330mm
Poids 4,9kg 4,2kg
36 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 37
Technische Daten Dados tcnicos
X1832USB X1222USB
Monoeingnge
Mikrofoneingnge
(XENYX Mikrofon-
Vorverstrker)
6
Typ
XLR-Anschluss, elektronisch symmetrierte,
diskrete Eingangsschaltung
Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
bei 0 Quellwiderstand -134dB 135,7dB A-gewichtet
bei 50 Quellwiderstand -131dB 133,3dB A-gewichtet
bei 150
Quellwiderstand
-129dB 130,5dB A-gewichtet
Frequenzgang (-1dB) <10Hz - 150kHz (-1dB)
Frequenzgang (-3dB) <10Hz - 200kHz (-3dB)
Verstrkungsbereich +10dB bis +60dB
Max. Eingangspegel +12dBu bei +10dB Verstrkung
Impedanz 2,6k symmetrisch
Rauschabstand
110dB A-gewichtet
(0dBu In bei +22dB Verstrkung)
Verzerrungen (THD + N) 0,005%/ 0,004%A-gewichtet
Phantomleistung Zuschaltbar, +48V
Line-Eingang
Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert
Impedanz 20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch
Verstrkungsbereich -10dB bis +40dB
Max. Eingangspegel 30dBu
Frequenzgang (Mikrofoneingang zu Main Out)
<10Hz - 90kHz +0dB / -1dB
<10Hz - 160kHz +0dB / -3dB
Stereoeingnge
Typ 4 x 6,3-mm-Stereoklinke, zweifach symmetrisch
Impedanz 20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch
Verstrkungsbereich -20dB bis +20dB
Max. Eingangspegel +22dBu
2-TRACK/USB-Eingang
Typ RCA-Anschluss
Impedanz 10k
Max. Eingangspegel +22dBu
Equalizer 3-Band Equalizer 3-Band semi-parametrisch
LOW 80Hz / 15dB
MID
Variabel:
100Hz - 8kHz / 15dB
2,5kHz / 15dB
HIGH 12kHz / 15dB
Equalizer 4-Band fest
LOW 80Hz / 15dB
LOWMID 500Hz / 15dB
HIGH MID 3kHz / 15dB
HIGH 12kHz / 15dB
Kanal-Einschleifpunkte
Typ
6 x 6,3-mm-Stereoklinke,
unsymmetrisch
4 x 6,3-mm-Stereoklinke,
unsymmetrisch
Max. Eingangspegel +22dBu
X1832USB X1222USB
AUX Sends
Typ
3 x 6,3-mm-Monoklinke,
unsymmetrisch
2 x 6,3-mm-Monoklinke,
unsymmetrisch
Impedanz 120
Max. Ausgangspegel +22dBu
AUX Returns
Typ 2 x 6,3-mm Stereoklinke, zweifach, symmetrisch
Impedanz 20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch
Max. Eingangspegel +22dBu
Main-Ausgnge
Typ
XLR, 6,3-mm,
elektronisch symmetriert
XLR,
elektronisch symmetriert
Impedanz 240 symmetrisch, 120 unsymmetrisch
Max. Ausgangspegel +28dBu
Regieraum-Ausgang
Typ 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch
Impedanz 120
Max. Ausgangspegel +22dBu
Kopfhrerausgang
Typ 6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch
Max. Ausgangspegel
+19dBu / 150
(+25dBm)
2-TRACK/USB-Ausgang
Typ RCA-Anschluss
Impedanz 1k
Max. Ausgangspegel +22dBu
DSP
Wandler
24-Bit Delta-Sigma
64/128-faches Oversampling
Abtastrate 40kHz
Main Mix-Systemdaten (Rauschen)
Main Mix bei -,
Kanal-Fader bei -
-105dB / -108dB A-gewichtet
Main Mix bei 0dB,
Kanal-Fader bei -
-95dB / -97dB A-gewichtet
Main Mix bei 0dB,
Kanal-Fader bei 0dB
-82,5dB / -85dB A-gewichtet
Stromversorgung
Netzspannung 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 50 W 40 W
Sicherung
(100 - 120V~, 50/60Hz)
T 1,6A H 250V
Sicherung
(220 - 230V~, 50/60Hz)
T 1,6A H 250V
Netzstecker Standard-Kaltgerteanschluss
USB
Audio Stereo In/Out
Anschluss Typ B
Wandler 16-Bit
Abtastrate 48kHz
Abmessungen/Gewicht
Mae (H x B x T)
3,54 x 16,93 x 14"
90 x 430 x 355mm
3,54 x 14,57 x 13"
90 x 370 x 330mm
Gewicht 10,9 lbs / 4,9kg 9,3 lbs / 4,2kg
X1832USB X1222USB
Entradas Mono
Entradas de microfone
(pr-amplifcador de
microfone XENYX)
6
Tipo
Ficha XLR, balanceada electronicamente,
circuito de entrada discreto
Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
@ 0 de resistncia dafonte -134 dB 135,7 dB de ponderao
@ 50 de resistncia
dafonte
-131 dB 133,3 dB de ponderao
@ 150 de resistncia
dafonte
-129 dB 130,5 dB de ponderao
Resposta de frequncia
(-1 dB)
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Resposta de frequncia
(-3 dB)
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Alcance de ganho +10 dB a +60 dB
Nvel de entrada mximo GANHO +12 dBu @ +10 dB
Impedncia 2,6 k Ohms balanceados
Relao sinal/rudo
110 dB de ponderao
(GANHO 0 dBu In @ +22 dB)
Distoro (THD + N) 0,005%/ 0,004%de ponderao
Alimentao phantom Comutvel, +48 V
Entrada de Linha
Tipo Ficha TRS de ", balanceada electronicamente
Impedncia 20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados
Alcance de ganho -10 dB a +40 dB
Nvel de entrada mximo 30 dBu
Resposta de Frequncia (Mic In - Main Out)
<10Hz - 90kHz +0 dB / -1 dB
<10Hz - 160kHz +0 dB / -3 dB
Entradas Estreo
Tipo 4 fchas TRS de " duplas, balanceadas
Impedncia 20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados
Alcance de ganho -20 dB a +20 dB
Nvel de entrada mximo +22 dBu
Entrada 2-TRACK/USB
Tipo Ficha RCA
Impedncia 10 k Ohms
Nvel de entrada mximo +22 dBu
Equalizador de 3 bandas
Equalizador de 3 bandas
semi-paramtrico
BAIXAS 80 Hz / 15 dB
MDIAS
100 Hz - 8 kHz / 15 dB
varivel
2,5 kHz / 15 dB
ALTAS 12 kHz / 15 dB
Equalizador de 4 Bandas Fixo
BAIXAS 80 Hz / 15 dB
MDIAS BAIXAS 500 Hz / 15 dB
MDIAS ALTAS 3 kHz / 15 dB
ALTAS 12 kHz / 15 dB
Pontos de Acesso de Canal
Tipo
6 fchas TRS de ",
no balanceadas
4 fchas TRS de ",
no balanceadas
Nvel de entrada mximo +22 dBu
X1832USB X1222USB
Envios AUX
Tipo
3 fchas mono de ",
no balanceadas
2 fchas mono de ",
no balanceadas
Impedncia 120 Ohms
Nvel de sada mximo +22 dBu
Retornos AUX
Tipo 2 conectores TRS de " duplos, balanceados
Impedncia 20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados
Nvel de entrada mximo +22 dBu
Sadas Principais
Tipo
XLR, de ", balanceado
electronicamente
XLR, balanceado
electronicamente
Impedncia 240 Ohms balanceados, 120 Ohms no balanceados
Nvel de sada mximo +28 dBu
Sada da Sala de Controlo
Tipo Conector TS de ", no balanceado
Impedncia 120 Ohms
Nvel de sada mximo +22 dBu
Sada de Auscultadores
Tipo Ficha TRS de ", no balanceada
Nvel de sada mximo
+19 dBu / 150 Ohms
(+25 dBm)
Sada 2-TRACK/USB
Tipo Ficha RCA
Impedncia 1 k Ohms
Nvel de sada mximo +22 dBu
DSP
Conversor
Delta-Sigma de 24 bits
Sobreamostragem de 64/128 vezes
Taxa de amostragem 40 kHz
Dados do Sistema Main Mix (Rudo)
Main mix @ -,
fader de canal @ -
-105 dB / -108 dB de ponderao
Main mix @ 0dB,
fader de canal @ -
-95 dB / -97 dB de ponderao
Main mix @ 0dB,
fader de canal @ 0dB
-82,5 dB / -85 dB de ponderao
Alimentao
Tenso elctrica 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia 50 W 40 W
Fusvel
(100 - 120V~, 50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Fusvel
(220 - 230V~, 50/60Hz)
T 1,6 A H 250 V
Ficha do cabo elctrico Tomada IEC padro
USB
udio Estreo In/Out
Conector Tipo B
Conversor 16 bits
Taxa de amostragem 48 kHz
Caractersticas Fsicas/Peso
Dimenses (A x L x P)
3,54 x 16,93 x 14"
90 x 430 x 355 mm
3,54 x 14,57 x 13"
90 x 370 x 330 mm
Peso 4,9 kg 4,2 kg
38 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 39
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online formhelps us to process your repair
claims more quickly and efciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulfller for
your country listed under Support at behringer.com.
Should your country not be listed, please check if your
problemcan be dealt with by our Online Support which
may also be found under Support at behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claimat
behringer.comBEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same
type and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo despus de
su compra accediendo a la pgina web behringer.com.
El registro de su compra a travs de nuestro sencillo
sistema online nos ayudar a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Adems, aproveche para leer los trminos y condiciones de
nuestra garanta, si es aplicable en su caso.
2. Averas. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su pas,
que encontrar dentro del apartado Support de nuestra
pgina web behringer.com. En caso de que su pas no
aparezca en ese listado, acceda a la seccin Online Support
(que tambin encontrar dentro del apartado Support de
nuestra pgina web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado all. De forma alternativa, envenos a
travs de la pgina web una solicitud online de soporte en
periodo de garanta ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deber
hacerlo por otro de idnticas especifcaciones, sin excepcin.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps denregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
denregistrer le produit en ligne nous permet de grer
les rparations plus rapidement et plus efcacement.
Prenez galement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous navez pas de
revendeur MUSIC Group prs de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page Support de
notre site Internet behringer.com. Si votre pays nest pas
dans la liste, essayez de rsoudre votre problme avec
notre aide en ligne que vous trouverez galement dans
la section Support du site behringer.com. Vous pouvez
galement nous faire parvenir directement votre demande
de rparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.comAVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet quipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre rgion soit compatible avec lappareil.
Veillez remplacer les fusibles uniquement par des
modles exactement de mme taille et de mme valeur
lectrique sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gert direkt nach demKauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, knnen wir Ihre
Reparaturansprche schneller und efzienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutrefend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Hndler in Ihrer Nhe befnden, knnen Sie den
MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
der auf behringer.comunter Support aufgefhrt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prfen Sie bitte,
ob Ihr Problemvon unseremOnline Support gelst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.comunter
Support fnden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.comein, BEVOR Sie
das Produkt zurcksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gert an
eine Netzsteckdose anschlieen, prfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung fr Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen mssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo aps a compra
visitando o site behringer.comRegistrar sua compra
usando nosso simples formulrio online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos commaior rapidez e
efcincia. Almdisso, leia nossos termos e condies de
garantia, caso seja necessrio.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor MUSIC Group no esteja localizado
nas proximidades, voc pode contatar umdistribuidor
MUSIC Group para o seu pas listado abaixo de Suporte
embehringer.com. Se seu pas no estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido como
nosso Suporte Online que tambmpode ser achado
abaixo de Suporteembehringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitao de garantia online em
behringer.comANTES da devoluo do produto.
3. Ligaes. Antes de ligar a unidade tomada,
assegure-se de que est a utilizar a voltagemcorrecta para
o modelo emquesto. Os fusveis comdefeito tero de
ser substitudos, semqualquer excepo, por fusveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informaes
Importantes
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
XENYX X1832USB/X1222USB
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit diferent from that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifcations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the users authority to use the equipment.
XENYX X1832USB/X1222USB
We Hear You

Das könnte Ihnen auch gefallen