0 Bewertungen0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
139 Ansichten21 Seiten
XENYX X1832 / X1222 Premium 18 / 16-Input 3 / 2 and 2 / 2-Bus Mixer with xenyx mic preamps and compressors, British EQs, 24-bit multi-fx processer and USB / Audio Interface 2. Use only high-quality professional speaker cables with 1 / 4 " TS or twist-locking plugs pre-installed.
XENYX X1832 / X1222 Premium 18 / 16-Input 3 / 2 and 2 / 2-Bus Mixer with xenyx mic preamps and compressors, British EQs, 24-bit multi-fx processer and USB / Audio Interface 2. Use only high-quality professional speaker cables with 1 / 4 " TS or twist-locking plugs pre-installed.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
XENYX X1832 / X1222 Premium 18 / 16-Input 3 / 2 and 2 / 2-Bus Mixer with xenyx mic preamps and compressors, British EQs, 24-bit multi-fx processer and USB / Audio Interface 2. Use only high-quality professional speaker cables with 1 / 4 " TS or twist-locking plugs pre-installed.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
X1832 /X1222 Premium 18/16-Input 3/2 and 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors, British EQs, 24-Bit Multi-FX Processor and USB/Audio Interface 2 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 3 Important Safety Instructions LEGAL DISCLAIMER LIMITED WARRANTY Instrucciones de seguridad NEGACIN LEGAL GARANTA LIMITADA Terminals marked with this symbol carry electrical current of suf cient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with " TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modifcation should be performed only by qualifed personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be suf cient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifed personnel. Caution To reduce the risk of fre or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects flled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualifed service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not performany servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualifed service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Followall instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not ft into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord frombeing walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit fromthe apparatus. 11. Use only attachments/accessories specifed by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury fromtip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualifed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD. ALL RIGHTS RESERVED. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Groups LimitedWarranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Las terminales marcadas con este smbolo transportan corriente elctrica de magnitud sufciente como para constituir un riesgo de descarga elctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mmo de bayoneta prefjados. Cualquier otra instalacin o modifcacin debe ser realizada nicamente por un tcnico cualifcado. Este smbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser sufciente para constituir un riesgo de descarga. Este smbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentacin adjunta. Por favor, lea el manual. Atencin Para reducir el riesgo de descarga elctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, pngase en contacto con personal cualifcado. Atencin Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algn lquido sobre el aparato. No coloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre el aparato. Atencin Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualifcado. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualifcado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atencin a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un pao seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifcadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexin a tierra del aparato o del cable de alimentacin de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto ms ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energa de manera que no pueda ser pisado y que est protegido de objetos aflados. Asegrese de que el cable de suministro de energa est protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use nicamente los dispositivos o accesorios especifcados por el fabricante. 12. Use nicamente la carretilla, plataforma, trpode, soporte o mesa especifcados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daos y cadas al tropezar con algn obstculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confe las reparaciones nicamente a servicios tcnicos cualifcados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algn dao, si el cable de suministro de energa o el enchufe presentaran daos, se hubiera derramado un lquido o hubieran cado objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algn golpe o cada. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica asegrese de que la conexin disponga de una unin a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como nico medio de desconexin, ste debe ser accesible fcilmente. LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQU. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS NICAMENTE A TRAVS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGN TIPO DE CONTRATO O GARANTA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLCITA. ESTE MANUAL EST PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRNICO COMO MECNICO, INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garanta as como informacin adicional sobre la Garanta limitada de MUSIC group, consulte online toda la informacin en la web www.music-group.com/warranty. 4 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 5 Consignes de scurit DNI LGAL GARANTIE LIMITE Wichtige Sicherhteitshinweise HAFTUNGSAUSSCHLUSS BESCHRNKTE GARANTIE Les points reprs par ce symbole portent une tension lectrique suf sante pour constituer un risque dlectrocution. Utilisez uniquement des cbles denceintes professionnels de haute qualit avec fches Jack mono 6,35 mmou fches verrouillages dj installes. Toute autre installation ou modifcation doit tre efectue uniquement par un personnel qualif. Ce symbole avertit de la prsence dune tension dangereuse et non isole lintrieur de lappareil - elle peut provoquer des chocs lectriques. Attention Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de scurit du manuel dutilisation de lappareil. Attention Pour viter tout risque de choc lectrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni dmonter le panneau arrire. Lintrieur de lappareil ne possde aucun lment rparable par lutilisateur. Laisser toute rparation un professionnel qualif. Attention Pour rduire les risques de feu et de choc lectrique, nexposez pas cet appareil la pluie, la moisissure, aux gouttes ou aux claboussures. Ne posez pas de rcipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de scurit et dentretien sont destines un personnel qualif. Pour viter tout risque de choc lectrique, nefectuez aucune rparation sur lappareil qui ne soit dcrite par le manuel dutilisation. Les ventuelles rparations doivent tre efectues uniquement par un technicien spcialis. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes dutilisation. 5. Nutilisez jamais lappareil proximit dun liquide. 6. Nettoyez lappareil avec un chifon sec. 7. Veillez ne pas empcher la bonne ventilation de lappareil via ses oues de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8. Ne placez pas lappareil proximit dune source de chaleur telle quun chaufage, une cuisinire ou tout appareil dgageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la scurit des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possdent deux contacts de largeur difrente. Le plus large est le contact de scurit. Les prises terre possdent deux contacts plus une mise la terre servant de scurit. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas celles de votre installation lectrique, faites appel un lectricien pour efectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon dalimentation de telle faon que personne ne puisse marcher dessus et quil soit protg dartes coupantes. Assurez-vous que le cordon dalimentation est suffsamment protg, notamment au niveau de sa prise lectrique et de lendroit o il est reli lappareil; cela est galement valable pour une ventuelle rallonge lectrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplmentaires recommands par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des prsentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommands par le fabricant ou livrs avec le produit. Dplacez prcautionneusement tout chariot ou diable charg pour viter dventuelles blessures en cas de chute. 13. Dbranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilis pendant une longue priode de temps. 14. Les travaux dentretien de lappareil doivent tre efectus uniquement par du personnel qualif. Aucun entretien nest ncessaire sauf si lappareil est endommag de quelque faon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pntr lintrieur du chssis, si lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne fonctionne pas correctement ou la suite dune chute. 15. Lappareil doit tre connect une prise secteur dote dune protection par mise la terre. 16. La prise lectrique ou la prise IEC de tout appareil dnu de bouton marche/arrt doit rester accessible en permanence. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES MODIFICATIONS SANS PRAVIS. PRCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DPOSES SONT LA PROPRIT DE LEURS PROPRITAIRES RESPECTIFS. LA SOCIT MUSICGROUP NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT DANS LES VENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTRISTIQUES PEUVENT VARIER LGREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET NONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORIT POUR ENGAGER OU REPRSENTER LA SOCIT MUSICGROUP DE FAON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE DEMPLOI EST PROTG PAR DROITS DAUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE DEMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, LECTRONIQUE OU MCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET DENREGISTREMENT DE QUELLE FAON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION CRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD. TOUS DROITS RSERVS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques Pour connatre les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplmentaires et dtailles sur la Garantie Limite de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty. Vorsicht Die mit demSymbol markierten Anschlsse fhren so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifkationen sollten nur von qualifziertem Fachpersonal ausgefhrt werden. Achtung Umeine Gefhrdung durch Stromschlag auszuschlieen, darf die Gerteabdeckung bzw. Gerterckwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Gerts befnden sich keine vomBenutzer reparierbarenTeile. Reparaturarbeiten drfen nur von qualifziertemPersonal ausgefhrt werden. Achtung Umeine Gefhrdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschlieen, darf dieses Gert weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flssigkeiten in das Gert gelangen knnen. Stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z. B. Vasen, auf das Gert. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefhrdung durch Stromschlag zu vermeiden, fhren Sie bitte keinerlei Reparaturen an demGert durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifziertem Fachpersonal durchzufhren. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alleWarnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe vonWasser. 6. Reinigen Sie das Gert mit einemtrockenenTuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belftungsschlitze. Beachten Sie beimEinbau des Gertes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen auf. SolcheWrmequellen sind z. B. Heizkrper, Herde oder andereWrme erzeugende Gerte (auchVerstrker). 9. Entfernen Sie in keinemFall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zustzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschtzt ist und nicht beschdigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere imBereich der Stecker, Verlngerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gert verlsst, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gert muss jederzeit mit intaktemSchutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gertesteckdose die Funktionseinheit zumAbschalten sein, muss diese immer zugnglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/Zubehrteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vomHersteller benannt oder imLieferumfang des Gerts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beimBewegen der Wagen-Gertkombination, umVerletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alleWartungsarbeiten nur von qualifziertemService-Personal ausfhren. EineWartung ist notwendig, wenn das Gert in irgendeiner Weise beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstnde oder Flssigkeit in das Gerteinnere gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gert nicht ordnungsgem funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfllen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle fr Recycling elektrischer und elektronischer Gerte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Gerten in Verbindung stehen, knnte eine unsachgeme Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewhrleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die efektive Nutzung natrlicher Ressourcen. Fr weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zustndigen stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder zu IhremHaushaltsabfallentsorger auf. TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KNNEN UNANGEKNDIGT GENDERT WERDEN. IRRTMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP BERNIMMT KEINE HAFTUNG FR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KNNEN GERINGFGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR BER AUTORISIERTE FACHHNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFLTIGT ODER BERTRAGEN WERDEN. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche Informationen bezglich der von MUSIC Group gewhrten beschrnkten Garantie fnden Sie online unter www. music-group.com/warranty. 6 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 7 Instrues de Segurana Importantes LEGAL RENUNCIANTE GARANTIA LIMITADA Aviso! Terminais marcados como smbolo carregamcorrente eltrica de magnitude sufciente para constituir umrisco de choque eltrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade complugues TS de " ou plugues comtrava de toro pr-instalados. Todas as outras instalaes e modifcaes devemser efetuadas por pessoas qualifcadas. Este smbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instrues de manuseamento que acompanhamo equipamento. Por favor leia o manual de instrues. Ateno De forma a diminuir o risco de choque elctrico, no remover a cobertura (ou a seco de trs). No existempeas substituveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a umtcnico qualifcado. Ateno Para reduzir o risco de incndios ou choques elctricos o aparelho no deve ser exposto chuva nem humidade. Almdisso, no deve ser sujeito a salpicos, nemdevemser colocados emcima do aparelho objectos contendo lquidos, tais como jarras. Ateno Estas instrues de operao devemser utilizadas, emexclusivo, por tcnicos de assistncia qualifcados. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao, salvo se possuir as qualif-caes necessrias. Para evitar choques elctricos no proceda a reparaes ou intervenes, que no as indicadas nas instrues de operao. S o dever fazer se possuir as qualifcaes necessrias. 1. Leia estas instrues. 2. Guarde estas instrues. 3. Preste ateno a todos os avisos. 4. Siga todas as instrues. 5. No utilize este dispositivo perto de gua. 6. Limpe apenas comumpano seco. 7. No obstrua as entradas de ventilao. Instale de acordo comas instrues do fabricante. 8. No instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, foges de sala ou outros aparelhos (incluindo amplifcadores) que produzamcalor. 9. No anule o objectivo de segurana das fchas polarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma fcha polarizada dispe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma fcha do tipo ligao terra dispe de duas palhetas e umterceiro dente de ligao terra. A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidos para sua segurana. Se a fcha fornecida no encaixar na sua tomada, consulte umelectricista para a substituio da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ou apertos, especialmente nas fchas, extenses, e no local de sada da unidade. Certifque-se de que o cabo elctrico est protegido. Verifque particularmente nas fchas, nos receptculos e no ponto emque o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho temde estar sempre conectado rede elctrica como condutor de proteco intacto. 12. Se utilizar uma fcha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessvel. 13. Utilize apenas ligaes/acessrios especifcados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, trip, suporte, ou mesa especifcados pelo fabricante ou vendidos como dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidao. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando no for utilizado durante longos perodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparao deve ser sempre efectuado por pessoal qualifcado. necessria uma reparao sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danifcada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentao ou fcha se encontraremdanifcados; na eventualidade de lquido ter sido derramado ou objectos teremcado para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta chuva ou humidade; se esta no funcionar normalmente, ou se tiver cado. 17. Correcta eliminao deste produto: este smbolo indica que o produto no deve ser eliminado juntamente comos resduos domsticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislao nacional. Este produto dever ser levado para umcentro de recolha licenciado para a reciclagemde resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resduos pode ter umeventual impacto negativo no ambiente e na sade humana devido a substncias potencialmente perigosas que esto geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaborao para a eliminao correcta deste produto ir contribuir para a utilizao efciente dos recursos naturais. Para mais informao acerca dos locais onde poder deixar o seu equipamento usado para reciclagem, favor contactar os servios municipais locais, a entidade de gesto de resduos ou os servios de recolha de resduos domsticos. ESPECIFICAES TCNICAS E APARNCIA ESTO SUJEITAS A MUDANAS SEM AVISO PRVIO E NO H GARANTIA DE PRECISO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS REGISTADAS SO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETRIOS. MUSICGROUP NO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER DESCRIO, FOTO OU AFIRMAO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SO VENDIDOS ATRAVS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NO SO AGENTES DA MUSICGROUP E NO TM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAO EXPRESSA OU IMPLCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRNICO OU MECNICO, INCLUINDO FOTOCPIA E GRAVAO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENO, SEM A PERMISSO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD. TODOS DIREITOS RESERVADOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britnicas Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e informaes adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor verifcar detalhes na ntegra atravs do website www.music-group.com/warranty. 8 9 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexin (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexes Project studio Estudio de grabacin Project studio Projektstudio Estdio de projecto Band or small church with stage monitors Banda o iglesia pequea con monitores de escenario Groupe ou petite glise avec retours sur scne Band oder kleine Kirche mit Bhnenmonitoren Banda ou pequena igreja com monitores de palco Rear Panel Rear Panel 10 11 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexin (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexes Business/ multimedia presentation Presentacin de negocio/multimedia Prsentation commerciale/multimdia Business/Multimedia-Prsentation Apresentao empresarial/multimdia Band or small church with external effects Banda o iglesia pequea con efectos externos Groupe ou petite glise avec effets externes Band oder kleine Kirche mit externen Effekten Banda ou pequena igreja com efeitos externos 12 13 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Rglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles CHANNEL FADER adjusts the channelvolume. CHANNEL FADER ajusta el volumen del canal. Le FADER DE CANAL permet de rgler le volume du canal. CHANNEL FADER zur Einstellung der Kanallautstrke. O CHANNEL FADER ajusta o volume docanal. COMP knob adjusts the amount of compression efect on the channel. COMP, este control ajusta la cantidad de efecto de compresin en el canal. Le potentiomtre COMP rgle l'efet de compression sur le canal. COMP-Regler stellt die Strke des Kompressionsefekts im Kanal ein. O boto COMP ajusta a quantidade do efeito de compresso no canal. EQ knobs adjust the high, mid and low frequencies of the channel. Adjust the FREQ knob on the X1832USB to select the specifc frequency adjusted by the MID knob. EQ, estos controles ajustan las frecuencias alta, mediay baja del canal. Ajuste el control FREQ en el X1832USB para seleccionar la frecuencia especfca regulada con el controlMID. Les potentiomtres EQ rglent les frquences aigus, mdiums et graves du canal. Rglez le potentiomtre FREQ du X1832USB pour slectionner la frquence modife par le potentiomtre MID. EQ-Regler stellen die hohen, mittleren und tiefen Frequenzen des Kanals ein. Verwenden Sie den FREQ-Regler beim X1832USB, um die spezifsche ber den MID-Regler geregelte Frequenz auszuwhlen. MON knob adjusts how much of the channels signal routes to the MON SEND/OUT jack. MON, este control ajusta qu parte de la seal del canal se dirige al jack MON SEND/OUT. Le potentiomtre MON rgle le volume du signal du canal envoy au jack MONSEND/OUT. MON-Regler stellt ein, wie viel des Kanalsignals auf die MONSEND/OUT-Buchse geleitet wird. O boto MON ajusta a quantidade de sinal do canal encaminhada para a fcha MON SEND/OUT. CLIP LED lights when the channel signaloverloads. CLIP, estos LED se iluminan cuando la seal del canal se sobrecarga. La LED CLIP s'allume lorsqu'une surcharge apparat dans le signal du canal. CLIP-LED leuchtet auf, wenn das Kanalsignal zu hoch ausgesteuert wird. O LED CLIP acende-se quando o sinal do canalsobrecarrega. GAIN knob adjusts the sensitivity of the MIC and/or LINE inputs. GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las entradas MIC y/oLINE. Le potentiomtre GAIN rgle la sensibilit des entres MIC et/ou LINE. GAIN -Regler stellt die Empfndlichkeit des MIC- und/oder LINE- Eingangs ein. O boto GAIN ajusta a sensibilidade das entradas MIC e/ou LINE. Os botes EQajustam as frequncias altas, mdias e baixas do canal. Ajuste o boto FREQ no X1832USB para seleccionar a frequncia especfca ajustada pelo boto MID. AUX 1 knob (X1832USB only) adjusts how much of the channels signal routes to the AUX 1 jack. Press the PRE button when using AUX 1 as an extra monitor send. AUX 1, este control (slomodelo X1832USB) ajusta qu parte de la seal del canal se dirige al jack AUX1. Pulse el botn PRE al usar AUX 1 como una seal de monitor adicional. Le potentiomtre AUX1 (X1832USB uniquement) rgle le volume du signal du canal envoy au jack AUX1. Appuyez sur la touche PRE lorsque la sortie AUX SEND 1 est utilise pour un haut-parleur supplmentaire. AUX 1-Regler (nur X1832USB) stellt ein, wie viel des Kanalsignals auf die AUX1-Buchse geleitet wird. Drcken Sie die PRE-Taste, wenn Sie AUX1 als zustzlichen Monitor- Send verwenden. O boto AUX 1 (apenas X1832USB) ajusta a quantidade de sinal do canal encaminhada para a fcha AUX 1. Prima o boto PRE ao utilizar AUX 1 como um envio adicional do monitor. FX knob adjusts how much of the channels signal routes to the internal multi-FX processor or the AUX SEND 2/FX SEND jack. FX, este control ajusta qu parte de la seal del canal se dirige al procesador multiefectos interno o al jack AUX SEND 2/FX SEND. Le potentiomtre FX rgle le volume du signal du canal envoy au processeur multi-efet interne ou au jack AUXSEND 2/ FXSEND. FX-Regler stellt ein, wie viel des Kanalsignals auf den internen Multi- Efektprozessor oder auf AUXSEND 2/FXSEND- Buchsen geleitet wird. O boto FX ajusta a quantidade de sinal do canal encaminhada para o processador multi- efeitos interno ou fcha AUX SEND 2/FX SEND. PAN/BAL knob positions the channel in the stereo feld. PAN/BAL, este control sita el canal en el campo estreo. Le potentiomtre PAN/BAL dtermine la position du canal dans le champ stro. PAN/BAL-Regler positioniert den Kanal imStereofeld. O boto PAN/BAL posiciona o canal no campo estreo. MUTE button mutes the channel. MUTE, este botn silencia el canal. La touche MUTE permet de dsactiver le volume sonore du canal. MUTE stellt den Kanalstumm. O boto MUTE silencia o canal. 14 15 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Rglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles FX/AUX2 RET fader adjusts the amount of internal or external efects included in the mix. FX/AUX2 RET, este fader ajusta la cantidad de efectos internos o externos incluida en lamezcla. Le fader FX/AUX2 RET rgle le volume du signal d'efets interne ouexterne inclus dans le mix. FX/AUX2 RET-Fader stellt ein, wie viel der internen oder externen Efekte in den Mix integriert wird. O fader FX/AUX2 RET ajusta a quantidade de efeitos internos ou externos includos namistura. MAIN MIX faders adjust the overall output of the mixer. MAIN MIX, estos faders ajustan la salida general de la mesa de mezclas. Les faders MAIN MIX rglent la sortie globale de la console. MAIN MIX- Fader stellen den Summenausgangspegel des Mischpults ein. Os faders MAIN MIX ajustam a sada geral domisturador. XPQ SURROUND knob adjusts the amount of stereo enhancement on the mix. Press the XPQ TO MAIN button to activate the efect. XPQ SURROUND, este control ajusta la cantidad de mejora estreo de la mezcla. Pulse el botn XPQ TO MAIN para activar elefecto. Le potentiomtre XPQ SURROUND rgle le volume d'accroissement stro du mix. Appuyez sur la touche XPQ TO MAIN pour activer cet efet. XPQ SURROUND- Regler stellt die Intensitt der Stereo- Verstrkung im Mix ein. Drcken Sie die XPQTOMAIN-Taste, um den Efekt zu aktivieren. O boto XPQ SURROUND ajusta a quantidade de melhoria de estreo na mistura. Prima o boto XPQTO MAIN para activar oefeito. PHONES/CTRL ROOM knob adjusts the headphone or studio monitor volume. PHONES/CTRL ROOM, este control ajusta el volumen de los auriculares o del monitor de estudio. Le potentiomtre PHONES/CTRL ROOM rgle le volume du casque ou du haut- parleur studio. PHONES/CTRL ROOM-Regler stellt die Lautstrke der Kopfhrer bzw. Monitorlautsprecher im Studio ein. O boto PHONES/CTRL ROOM ajusta o volume dos auscultadores ou do estdio do monitor. X1832USB FX SEND knob adjusts the amount of signal sent to the internal multi-FX processor or an external efects processor via the FX SEND jack. FX SEND, este control ajusta la cantidad de seal que se enva al procesador de multiefectos interno o a un procesador de efectos externo a travs del jack FX SEND. Le potentiomtre FX SEND rgle le volume du signal du canal envoy au processeur multi-efet interne ou un processeur d'efets externe via le jack FXSEND. FX SEND-Regler stellt ein, wie viel des Signals ber die FXSEND- Buchse auf den internen Multi-Efektprozessor oder einen externen Efektprozessor gesendet wird. O boto FX SEND ajusta a quantidade de sinal enviada para o processador multi- efeitos interno ou para um processador de efeitos externo atravs da fcha FXSEND. VU METER displays the MAINOUTPUT signal level. Press the MODE button to switch between SOLO (normal) and PFL (pre-fader listen) for level setting purposes. VU METER muestra el nivel de seal MAIN OUTPUT. Pulse el botn MODE para alternar entre SOLO (normal) yPFL (escucha pre- fader) al realizar los ajustes de nivel. Le VU-METRE afche le niveau du signal de la SORTIE MAIN. Appuyez sur la touche MODE pour passer de Solo (normal) PFL (Pre-Fader Listen) lors du rglage des niveaux. VU METER zeigt die Signalstrke des MAINOUTPUT an. DrckenSie die MODE-Taste, um zwischen SOLO (normal) und PFL (Pre-Fader Listen) zur Einstellung der Signalstrke zuwechseln. O VU METER (MEDIDOR DE VU) apresenta o nvel do sinal MAIN OUTPUT. Primao boto MODE para alternar entre SOLO (normal) e PFL (audiopr-fader) para fns de defnio de nvel. 16 17 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Rglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles X1832USB MODE button determines whether the channels SOLO button operates as Soloin Place (buttonout) or Pre-Fader Listen (button in). PFL is preferred for gain setting purposes. MODE, este botn determina si el botn SOLO de los canales funciona como Soloin Place (botn sin pulsar) o Pre-Fader Listen (botn pulsado). Es preferible la escucha pre-fader para ajustar laganancia. La touche MODE permet de choisir si la touche SOLO des canaux doit fonctionner comme SOLO ( Soloin Place , touche relche) oucomme PFL ( Pre-Fader Listen, touche enfonce). Slectionnez PFL pour rgler le gain. MODE-Taste bestimmt, ob die SOLO-Taste des Kanals als Soloin Place (Taste nicht eingedrckt) oder als Pre-Fader Listen (PFL, Taste eingedrckt) arbeitet. Zum Einstellen der Signalstrke wird PFLbevorzugt. O boto MODE determina se o boto SOLO dos canais funciona como Solo activado (boto desligado) ou Audio de pr-fader (boto ligado). A audio de pr-fader (PFL) recomendada para fns de defnio de ganho. SUB 1-2 faders adjust the output of the SUB OUTPUT jacks. SUB1-2, estos faders ajustanla salida de los jacks SUBOUTPUT. Les faders SUB 1-2 rglent la sortie des jacks SORTIE SUB. SUB 1-2-Fader stellen die Signalstrke der SUB-OUTPUT- Buchsen ein. Os faders SUB 1-2 ajustam a sada das fchas SUB OUTPUT. VOICE CANCELLER button flters out vocal frequencies from audio plugged into the 2-TRACK INPUT, enabling your mixer to act as a karaoke machine. VOICE CANCELLER, este botn fltra las frecuencias vocales del audio conectado a la entrada 2-TRACK, permitiendo a la mesa de mezclas funcionar como un equipo de karaoke. La touche VOICE CANCELLER limine les frquences vocales des sources audio branches sur l'ENTREE 2-TRACK, permettant ainsi votre console de jouer le rle de karaok. VOICE CANCELLER- Taste fltert Stimmenfrequenzen aus dem Signal am Eingang 2-TRACK INPUT heraus, damit Ihr Mischpult als Karaoke-Maschine dienen kann. O boto VOICE CANCELLER fltra frequncias vocais do udio ligado a 2-TRACK INPUT, permitindo que o misturador funcione como um karaoke. GRAPHIC EQ adjusts specifc frequencies in the sound spectrum. GRAPHIC EQ ajusta las frecuencias especfcas en el espectro sonoro. GRAPHIC EQ rgle les frquences spcifques du spectre sonore. GRAFISCHER EQ stellt spezifsche Frequenzen im Klangspektrumein. O GRAPHIC EQ ajusta frequncias especfcas no espectro de som. MULTI-FX PROCESSOR adds a selected sound efect to any channels whose FX knob is turned up. See the Multi-FX Processor section for details. MULTI-FX PROCESSOR aade un efecto de sonido seleccionado a cualquier canal en el que est activado el control FX. Consulte la informacin detallada en la seccin Procesador de multiefectos. Le PROCESSEUR MULTI-EFFET ajoute l'efet sonore slectionn aux canaux dont le potentiomtre FX est activ. Reportez-vous la section Processeur multi- efet pour en savoir plus. MULTI-FX PROCESSOR fgt allen Kanlen, deren FX-Regler aufgedreht ist, einen ausgewhlten Efekt hinzu. Details siehe Multi-Efektprozessor. O MULTI-FX PROCESSOR (Processador Multi- Efeitos) adiciona um efeito de som seleccionado aos canais em que o boto de efeitos tenha sido activado. Consulte a seco Processador Multi-Efeitos para obter mais informaes. MON SEND fader adjusts the amount of signal sent to a monitor speaker via the MONOUT jack. MON SEND, este fader ajusta la cantidad de seal que se enva hasta un altavoz de monitoreo a travs del jack MONOUT. Le fader MON SEND rgle le volume du signal envoy un haut- parleur de retour via le jack MON OUT. MON SEND-Fader stellt ein, wie viel des Signals ber die MONOUT- Buchse auf einen Monitorlautsprecher geleitet wird. O fader MON SEND ajusta a quantidade de sinal enviada para um altifalante do monitor atravs da fcha MONOUT. 18 19 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Rglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles FX SEND fader adjusts the amount of signal sent to the internal multi-FX processor or an external efects processor via the FXSEND jack. FX SEND, este fader ajusta la cantidad de seal que se enva al procesador de multiefectos interno o a un procesador de efectos externo a travs del jack FX SEND. Le fader FX SEND rgle le volume du signal du canal envoy au processeur multi- efet interne ou un processeur d'efets externe via le jack FXSEND. MAIN MIX faders adjust the overall output of the mixer. MAIN MIX faders adjust the overall output of the mixer. Les faders MAIN MIX rglent la sortie globale de la console. MAINMIX -Fader stellen den Summenausgangspegel des Mischpults ein. Os faders MAIN MIX ajustam a sada geral domisturador. VOICE CANCELLER button flters out vocal frequencies from audio plugged into the 2-TRACK INPUT, enabling your mixer to act as a karaoke machine. VOICE CANCELLER, este botn fltra las frecuencias vocales del audio conectado a la entrada 2-TRACK, permitiendo a la mesa de mezclas funcionar como un equipo de karaoke. La touche VOICE CANCELLER limine les frquences vocales des sources audio branches sur l'ENTREE 2-TRACK, permettant ainsi votre console de jouer le rle de karaok. VOICE CANCELLER- Taste fltert Stimmenfrequenzen aus dem Signal am Eingang 2-TRACK INPUT heraus, damit Ihr Mischpult als Karaoke-Maschine dienen kann. O boto VOICE CANCELLER fltra frequncias vocais do udio ligado a 2-TRACK INPUT, permitindo que o misturador funcione como um karaoke. XPQ SURROUND knob adjusts the amount of stereo enhancement on the mix. Press the XPQ TO MAIN button to activate the efect. XPQ SURROUND, este control ajusta la cantidad de mejora estreo de la mezcla. Pulse el botn XPQTO MAIN para activar elefecto. Le potentiomtre XPQ SURROUND rgle le volume d'accroissement stro du mix. Appuyez sur la touche XPQ TO MAIN pour activer cet efet. XPQ SURROUND- Regler stellt die Intensitt der Stereo-Verstrkung im Mix ein. Drcken Sie die XPQTOMAIN- Taste, umden Efekt zuaktivieren. O boto XPQ SURROUND ajusta a quantidade de melhoria de estreo na mistura. Prima o boto XPQTO MAIN para activar oefeito. GRAPHIC EQ adjusts specifc frequencies in the sound spectrum. GRAPHIC EQ ajusta las frecuencias especfcas en el espectro sonoro. GRAPHIC EQ rgle les frquences spcifques du spectre sonore. GRAFISCHER EQ stellt spezifsche Frequenzen im Klangspektrum ein. O GRAPHIC EQ ajusta frequncias especfcas no espectro de som. MON SEND fader adjusts the amount of signal sent to a monitor speaker via the MONSEND jack. MON SEND, este fader ajusta la cantidad de seal que se enva hasta un altavoz de monitoreo a travs del jack MONSEND. Le fader MON SEND rgle le volume du signal envoy un haut- parleur de retour via le jack MON SEND. MON SEND-Fader stellt ein, wie viel des Signals ber die MONSEND- Buchse auf einen Monitorlautsprecher geleitet wird. O fader MON SEND ajusta a quantidade de sinal enviada para um altifalante do monitor atravs da fcha MONSEND. FX SEND-Fader stellt ein, wie viel des Signals ber die FXSEND- Buchse auf den internen Multi-Efektprozessor oder einen externen Efektprozessor gesendet wird. O fader FX SEND ajusta a quantidade de sinal enviada para o processador multi- efeitos interno ou para um processador de efeitos externo atravs da fcha FXSEND. MULTI-FX PROCESSOR adds a selected sound efect to any channels whose FX knob is turned up. See the Multi-FX Processor section for details. MULTI-FX PROCESSOR aade un efecto de sonido seleccionado a cualquier canal en los que est activado el control FX. Consulte la informacin detallada en la seccin Procesador de multiefectos. Le PROCESSEUR MULTI-EFFET ajoute l'efet sonore slectionn aux canaux dont le potentiomtre FX est activ. Reportez-vous la section Processeur multi-efet pour en savoir plus. MULTI-FX PROCESSOR fgt allen Kanlen, derenFX-Regler aufgedreht ist, einen ausgewhlten Efekt hinzu. Details siehe Multi-Efektprozessor. O MULTI-FX PROCESSOR (Processador Multi- Efeitos) adiciona um efeito de som seleccionado aos canais em que o boto de efeitos tenha sido activado. Consulte a seco Processador Multi-Efeitos para obter mais informaes. 20 21 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Rglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles 2-TR/USB RTN fader adjusts the level of the 2-track RCA inputs or USB input. 2-TR/USB RTN, este fader ajusta el nivel de las entradas 2-track RCA o entrada USB. Le fader 2-TR/USB RTN rgle le niveau des entres RCA 2-track ou de l'entre USB. 2-TR/USB RTN-Fader stellt den Pegel der 2-Spur-Cinch- Eingnge oder des USB-Eingangs ein. O fader 2-TR/USB RTN ajusta o nvel das entradas RCA de 2 pistas ou da entrada USB. FX TO MON and FX TO MAIN knobs adjust the amount of signal from the internal multi-FX processor or an external efects processor that is included in the main or monitor mix. FX TO MON y FX TO MAIN, estos controles ajustan la cantidad de seal del procesador de multiefectos interno o de un procesador de efectos externo incluido en la mezcla principal o delmonitor. Les potentiomtres FXTO MON et FX TO MAIN rglent le volume du signal provenant du processeur multi- efet interne ou d'un processeur d'efets externe inclus dans le mix principal ou dans le mix de retour. VU METER displays the MAIN OUTPUT signallevel. VU METER muestra el nivel de la seal MAINOUTPUT. Le VU-METRE afche le niveau du signal de la SORTIE MAIN. VU METER zeigt die Signalstrke des MAINOUTPUT an. O VU METER (MEDIDOR DE VU) apresenta o nvel do sinal MAIN OUTPUT. AC IN accepts the included power cable for connection to amains outlet. ENTRADA DE AC acepta el cable de alimentacin que se incluye para la conexin a una toma de corriente. AC IN permet de connecter le cble d'alimentation inclus l'alimentation secteur. AC IN dient zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels an einer Steckdose. O AC IN aceita o cabo de alimentao includo para ligao a uma tomadaelctrica. PHANTOM ON switch sends 48 V to the XLR inputs for use with condenser microphones. PHANTOM ON, este interruptor enva 48V a las entradas XLR para usarlas con micrfonos de condensador. Le commutateur PHANTOMON envoie 48V aux entres XLR, dans le cas de l'utilisation de microphones lectrostatiques. PHANTOM ON-Schalter liefert 48V an die XLR-Eingnge zur Verwendung von Kondensatormikrofonen. O boto PHANTOM ON envia 48 V para as entradas XLR para utilizao com microfones condensadores. POWER ON switch turns the mixer on and of. POWER ON, este interruptor enciende y apaga la mesa de mezclas. POWER ON permet d'allumer ou d'teindre la console. POWER ON-Schalter schaltet das Mischpult ein und aus. O boto POWER ON liga e desliga o misturador. PHONES knob adjusts the headphone volume. PHONES, este control ajusta el volumen de los auriculares. Le potentiomtre PHONES rgle le volume du casque. PHONES-Regler stellt die Lautstrke des Kopfhrers ein. O boto PHONES ajusta o volume dos auscultadores. FXTO MON und FXTO MAIN-Regler stellen ein, wie viel des Signals vom internen Multi- Efektprozessor oder von einem externen Efektprozessor in den Main- oder Monitor-Mix integriert wird. Os botes FX TO MON e FX TO MAIN ajustam a quantidade de sinal do processador multi- efeitos interno ou de um processador de efeitos externo includo na mistura principal ou de monitor STANDBY button mutes all microphone channels. STANDBY, este botn silencia todos los canales de microfono. La touche STANDBY permet de dsactiver le volume sonore de tous les canauxmicrophone. STANDBY-Taste schaltet alle Mikrofonkanale stumm. O botao STANDBY silencia todos os canais microfone. 22 23 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide FBQ FEEDBACK DETECTION (EN) If feedback occurs, press the EQ IN and FBQ FEEDBACK DETECTION buttons. Press the MAIN MIX/MONITOR button to assign the graphic EQ to the mains or monitor speakers. (ES) Si se produce realimentacin, pulse los botones EQ IN y FBQ FEEDBACK DETECTION. Pulse el botn MAIN MIX/MONITOR para asignar el ecualizador grfco a la corriente elctrica o a los altavoces de monitoreo. (FR) En cas de larsen, appuyez sur les touches EQ IN et FBQ FEEDBACK DETECTION. Appuyez sur la touche MAIN MIX/ MONITOR pour afecter lgaliseur graphique aux haut-parleurs principaux ou aux haut- parleurs de retour. (DE) Wenn eine Rckkopplung auftritt, drcken Sie die EQ IN- und die FBQ FEEDBACK DETECTION-Taste. Drcken Sie die MAIN MIX/MONITOR-Taste, umden grafschen EQ den Main- oder Monitor-Lautsprechern zuzuweisen. (PT) Caso ocorra feedback, prima os botes EQ IN e FBQ FEEDBACK DETECTION. Primao boto MAIN MIX/MONITOR para atribuir o EQ grfco aos altifalantes principais ou do monitor. (EN) An LED will light on the EQ slider that corresponds with the feedback frequency. (ES) Se encender un LED en el control del ecualizador que corresponde a la frecuencia de realimentacin. (FR) Une LED sallume sur le curseur EQ correspondant la frquence de larsen. (DE) Eine LED leuchtet bei dem EQ-Fader auf, bei dessen Frequenz die Rckkopplung auftritt. (PT) Ir acender um LED na barra EQ, que corresponde frequncia do feedback. (EN) Lower the lit EQ slider until feedback stops. (ES) Deslice hacia abajo el control de dicho ecualizador hasta que se detenga larealimentacin. (FR) Abaissez le curseur EQ allum jusqu ce que le larsensinterrompe. (DE) Senken Sie den leuchtenden EQ-Fader ab, bis die Rckkopplung aufhrt. (PT) Baixe a barra EQ acesa at que o feedback pare. 24 25 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (EN) Make sure the power to all devices is turned of! (ES) Asegrese de que la alimentacin de todos los dispositivos est apagada! (FR) Vrifez que tous les appareils sont hors tension. (DE) Achten Sie darauf, dass alle Gerte ausgeschaltet sind! (PT) Certifque-se de que a alimentao de todos os dispositivos est desligada! (EN) Connect all the appropriate power, audio and USB cables to the mixer. (ES) Conecte todos los cables de alimentacin, audio y USB adecuados a la mesa de mezclas. (FR) Branchez les cbles dalimentation, audio et USB appropris la console. (DE) Schlieen Sie alle bentigten Stromversorgungs-, Audio- und USB-Kabel am Mischpult an. (PT) Ligue ao misturador todos os cabos de alimentao, udio e USB adequados. (EN) Set all controls as shown above (EQand PAN/BAL centered, GRAPHIC EQ sliders centered, all others down/of). (ES) Establezca todos los controles tal y como se indica ms arriba (EQ y PAN/BAL centrados, controles deslizantes GRAPHIC EQ centrados y el resto abajo/apagados). (FR) Rglez toutes les commandes comme sur la fgure (EQ et PAN/BAL au centre, curseurs GRAPHIC EQ au centre, tous les autres teints/en bute gauche). (DE) Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben gezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte, GRAPHIC EQ in die Mitte, alle anderen nach unten/aus). (PT) Defna todos os comandos conforme indicado acima (EQ e PAN/BAL centrados, barras GRAPHIC EQ centradas, todos os outros para baixo/desligados). (EN) Turn the mixer on. (ES) Encienda la mesa de mezclas. (FR) Mettez la console en marche. (DE) Schalten Sie das Mischpult ein. (PT) Ligue o misturador. (EN) Set the GAIN for each channel. See the Gain Setting section for details. (ES) Establezca GAINpara cada canal. Consulte los detalles en la seccin Ajuste de la ganancia. (FR) Rglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous la section Rglage du gain pour en savoir plus. (DE) Stellen Sie GAIN fr jeden Kanal ein. Details fnden Sie im Kapitel Einstellendes Kanalpegels. (PT) Defna o GAIN (GANHO) para cada canal. Consulte a seco Defnio de Ganho para obter mais informaes. (EN) With the MAINMIX faders and PHONES/ CTRL ROOMknob all the way down, turn your PAsystemor powered monitors on. (ES) Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/ CTRLROOM situados hacia abajo por completo, encienda su amplifcador de potencia o monitores con alimentacin. (FR) Laissez les faders MAINMIX et le potentiomtre PHONES/CTRL ROOMau minimumet allumez votre amplifcateur de puissance ou vos haut-parleurs actifs. (DE) Schalten Sie Ihr Beschallungssystemoder ihre aktiven Monitorlautsprecher ein, whrend sich die MAINMIX-Fader und PHONES/CTRL ROOM-Regler in unterster Stellung befnden. (PT) Comos faders MAINMIX e o boto PHONES/CTRL ROOMtotalmente para baixo, ligue o sistema PA ou monitores alimentados. (EN) Slowly raise the MAIN MIX faders or PHONES/CTRLROOM knob to 0 or to desired level. (ES) Eleve lentamente los faders MAIN MIX o el control PHONES/CTRL ROOM hasta 0, ohasta elniveldeseado. (FR) Montez lentement les faders MAIN MIX ou le potentiomtre PHONES/CTRL ROOM pour les placer sur 0 ou sur le niveau dsir. (DE) Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader oder den PHONES/CTRLROOM-Regler in die Stellung 0 oder auf den gewnschten Pegel. (PT) Eleve lentamente o comando dos faders MAINMIX ou PHONES/CTRL ROOM para 0 ou para o nvel desejado. (EN) On the X1832USB, press the MAIN button on each channel to assign the channel to the MAIN MIX. (ES) En el X1832USB, pulse el botn MAIN de cada canal para asignar el canal a MAIN MIX. (FR) Sur le X1832USB, appuyez sur la touche MAIN de chaque canal pour afecter le canal au MAIN MIX. (DE) Drcken Sie beim X1832USB die MAIN-Taste fr jeden Kanal, der dem MAINMIX zugewiesen werdensoll. (PT) No X1832USB, prima o boto MAIN em cada canal para atribuir o canal para MAIN MIX. (EN) Adjust the relative level of various microphones and instruments by raising each CHANNEL FADER. (ES) Ajuste el nivel relativo de los diversos micrfonos e instrumentos elevando cada CHANNEL FADER. (FR) Rglez le niveau relatif des microphones et des instruments en montant chaque FADER DE CANAL. (DE) Stellen Sie die relativen Pegel verschiedener Mikrofone und Instrumente ein, indemSie die Fader der jeweiligen Kanle nach obenschieben. (PT) Ajuste o nvel relativo de diversos microfones e instrumentos, elevandocada CHANNEL FADER. (EN) Adjust the left-right position of a channel in the stereo feld if necessary by turning the channels PAN or BAL knob. (ES) Ajuste la posicin izquierda-derecha de un canal en el campo estreo si es necesario girando el control PAN o BAL del canal. (FR) Le cas chant, rglez la position droite-gauche des canaux dans le champ stro en tournant le potentiomtre PAN ou BAL correspondant. (DE) Stellen Sie bei Bedarf die Position eines Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder BAL-Regler des jeweiligen Kanals nach rechts oder links drehen. (PT) Ajuste a posio esquerda-direita de um canal no campo estreo, se necessrio, rodando o boto PAN ou BAL do canal. (EN) Adjust the COMP knob to add compression to an input if necessary. (ES) Ajuste el control COMP para aadir compresin a una entrada si es necesario. (FR) Le cas chant, rglez le potentiomtre COMP pour ajouter une compression une entre. (DE) Fgen Sie bei Bedarf mit dem COMP-Regler einem Eingang Kompression hinzu. (PT) Ajuste o boto COMP para adicionar compresso a uma entrada se necessrio. (EN) For live applications, adjust the overall output from the mixer to the power amp or powered speakers by raising the MAINMIX fader. If the red CLIP LEDs on the VU METER light, lower the MAIN MIX fader. (ES) Para las aplicaciones en directo, ajuste la salida general desde la mesa de mezclas hasta el amplifcador de potencia o los altavoces alimentados elevando el fader MAIN MIX. Baje el fader MAIN MIX si los LED CLIP en el VU METER se encienden. 26 27 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (FR) Pour les applications live, rglez la sortie globale de la console vers lamplifcateur de puissance ou les haut-parleurs actifs en montant le fader MAIN MIX. Si les LED rouge CLIP du VU-METRE sallument, baissez le fader MAIN MIX. (DE) Stellen Sie bei Live-Anwendungen den Summenpegel vom Mischpult zum Verstrker oder zur Aktivbox ein, indem Sie den MAIN MIX-Fader nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am VU-Meter aufeuchten, schieben Sie den MAINMIX- Fader nach unten. (PT) Para aplicaes em directo, ajuste a sada geral do misturador para o amplifcador de potncia ou colunas com alimentao elevando o fader MAINMIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER acenderem, baixe o fader MAIN MIX. (EN) Use the channel MON knobs and MON SEND fader to send the channel signals to a monitor speaker connected to the MON SEND/OUT jack. (ES) Utilice los controles MON del canal y el fader MON SEND para enviar las seales del canal a un altavoz de monitoreo conectado al jack MONSEND/OUT. (FR) Utilisez les potentiomtres MON et le fader MONSEND pour envoyer les signaux du canal au haut-parleur de retour branch au jack MON SEND/OUT. (DE) Verwenden Sie die MON-Regler der jeweiligen Kanle und den MONSEND-Fader, um die Kanalsignale auf einen Monitorlautsprecher zu leiten, der an der MONSEND/OUT-Buchse angeschlossen ist. (PT) Utilize os botes do canal MON e o fader MONSEND para enviar os sinais do canal para um altifalante de monitor ligado fcha MON SEND/OUT. (EN) Use the channel FX knobs and FXSEND fader/knob to send the channel signals to an efects processor connected to the FX SEND jack. Connect the returning signal from the processor to the AUX RETURN jacks. (ES) Utilice los controles FX del canal y el fader/ control FX SEND para enviar las seales del canal a un procesador de efectos conectado al jack FXSEND. Conecte la seal que retorna del procesador a los jacks AUX RETURN. (FR) Utilisez les potentiomtres FX et le fader/ potentiomtre FXSEND pour envoyer les signaux du canal au haut-parleur de retour branch au jack FXSEND. Reliez le signal de retour du processeur aux jacks AUX RETURN. (DE) Verwenden Sie die FX-Regler der jeweiligen Kanle und den FXSEND-Fader/Regler, um die Kanalsignale auf einen Efektprozessor zu leiten, der an der FXSEND-Buchse angeschlossen ist. Schlieen Sie das vom Prozessor zurckkehrende Signal an den AUXRETURN-Buchsen an. (PT) Utilize os botes do canal FX e o fader/boto FX SEND para enviar os sinais do canal para um processador de efeitos ligado fcha FX SEND. Ligue o sinal de retorno do processador s fchas AUXRETURN. F1220A (EN) Setting the channel gain for the X1222USB: (ES) Ajuste de la ganancia del canal para el X1222USB: (FR) Rglage du gain du canal sur le X1222USB : (DE) Einstellen des Kanalpegels mit demX1222USB: (PT) Defnir o ganho de canal para o X1222USB: (EN) Raise Channel 1s fader to 0. Sing, speak or play at a normal level through the microphone or instrument connected to Channel 1. (ES) Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable o toque a un nivel normal a travs del micrfono o instrumento conectado al Canal 1. (FR) Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou jouez un niveau normal dans le microphone ou avec linstrument connect au canal1. (DE) Schieben Sie den Fader fr Kanal1in die Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler Lautstrke in das an Kanal1angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal1angeschlossenenInstrument. (PT) Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou toque a um nvel normal atravs do microfone ou de um instrumento ligado ao canal 1. (EN) While singing or playing, turnChannel 1s GAIN control until the Channel 1 CLIP LED fashes occasionally, but not constantly. (ES) Mientras est cantando o tocando, gire el control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no de formaconstante. (FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la commande GAIN du canal1 jusqu ce que la LED CLIP du canal 1 clignote de manire irrgulire. (DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED fr Kanal1 gelegentlich, aber nicht durchgngig blinkt. (PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do canal 1 at o LED CLIP do canal1piscar ocasionalmente, mas noconstantemente. (EN) Repeat steps 1 and 2 for devices connected to channels 2-12. (ES) Repita los pasos 1 y 2 para los dispositivos conectados a los canales 2-12. (FR) Rptez les tapes 1 et 2 pour les appareils connects aux canaux2 12. (DE) Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 fr die an den Kanlen2-12 angeschlossenen Gerte. (PT) Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos ligados aos canais 2-12. 28 29 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (EN) Setting the channel gain for the X1832USB: (ES) Ajuste de la ganancia del canal para el X1832USB: (FR) Rglage du gain du canal sur le X1832USB : (DE) Einstellen des Kanalpegels mit demX1832USB: (PT) Defnir o ganho de canal para o X1832USB: (EN) Press the Channel 1 SOLO button. Press the MODE button next to the VU METER to allow the METER to operate in PFL (pre-fader listen) mode. (ES) Pulse el botn SOLO del Canal 1. Pulse el botn MODE junto al VU METER para permitir que el METER funcione en modo PFL (escucha pre-fader). (FR) Appuyez sur la touche SOLO du canal1. Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METRE pour que ce dernier fonctionne en mode PFL (Pre-Fader Listen). (DE) Drcken Sie die SOLO-Taste fr Kanal1. DrckenSie die MODE-Taste neben dem VU-Meter, damit das VU-Meter im PFL-Modus (Pre-Fader Listen) arbeitet. (PT) Prima o boto SOLO do canal 1. Prima o boto MODE junto a VU METER para permitir que METER funcione no modo PFL (audio pr-fader). (EN) Sing, speak or play at a normal level through the microphone or instrument connected to Channel 1. (ES) Cante, hable o toque a un nivel normal a travs del micrfono o instrumento conectado al Canal 1. (FR) Chantez, parlez ou jouez un niveau normal dans le microphone ou avec linstrument connect aucanal1. (DE) Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler Lautstrke in das an Kanal1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal1 angeschlossenenInstrument. (PT) Cante, fale ou toque a um nvel normal atravs do microfone ou de um instrumento ligado ao canal1. (EN) While singing or playing, turn Channel 1s GAIN control. The VU METER will display the signal level. Set the GAINcontrol so that the loudest peaks reach 0 on the VU METER. Press the Channel 1 SOLO button again. (ES) Mientras est cantando o tocando, gire el control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrar el nivel de seal. Establezca el control GAIN de forma que los picos ms altos lleguen a 0 en el VU METER. Pulse de nuevo el botn SOLO del Canal 1. (FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la commande GAIN du canal1. Le VU-METRE afche le niveau du signal. Rglez la commande GAIN de sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO du canal1. (DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN-Regler fr Kanal1. Das VU-Meter zeigt den Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein, dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den Wert 0 erreichen. Drcken Sie erneut die SOLO-Taste fr Kanal1. (PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do canal 1. O VU METER ir apresentar o nvel do sinal. Defna o controlo GAIN de forma a que os picos mais altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o boto SOLO do canal 1. (EN) Repeat steps 1-3 for any other channels that will be used. For stereo channels 7/8 through 13/14, start with the +4/-10 button out. If the signal is too low to register on the VU meters, press the button in to boost the signal. (ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de canales que se vayan autilizar. Para canales estreo de 7/8 a 13/14, comience con el botn +4/-10 sin pulsar. Si la seal es excesivamente baja como para registrarla en los medidores de volumen, pulse el botn para potenciar la seal. (FR) Rptez les tapes 1 3 pour les autres canauxutiliss. Pour les canaux stro 7/8 13/14, commencez en relchant la touche +4/-10. Si le signal est trop faible pour apparatre sur les VU-mtres, appuyez sur cette touche pour augmenter le signal. (DE) Wiederholen Sie Schritte 1-3 fr alle weiteren verwendeten Kanle. Beginnen Sie bei den Stereokanlen 7/8 bis 13/14 mit nicht eingedrckter +4/-10-Taste. Wenn das Signal zu schwach ist, umauf dem VU-Meter angezeigt zu werden, drckenSie diese Taste, um das Signal anzuheben. (PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer outros canais que utilize. Para os canais estreo 7/8 a 13/14, comece com o boto +4/-10 desligado. Se o fnal for demasiado baixo para ser registado nos medidores de VU, prima o boto para aumentar o sinal. 30 31 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide Multi-FX Processor (EN) Your mixer has a built-in efects processor. Follow these steps to add an efect to one or more channels. (ES) Su mesa de mezclas tiene un procesador de efectos integrado. Siga estos pasos para aadir un efecto a uno o ms canales. (FR) La console est quipe dun processeur defets intgr. Les tapes suivantes vous permettront dajouter un efet un ou plusieurs canaux. (DE) Ihr Mischpult verfgt ber einen eingebauten Efektprozessor. Folgen Sie diesen Schritten, um einem oder mehreren Kanlen einen Efekt hinzuzufgen. (PT) O misturador dispe de um processador de efeitos integrado. Sigaestes passos para adicionar um efeito a um ou mais canais. (EN) Turn the FX knob up half way on each channel to which you would like to add an efect. (ES) Gire el control FX media vuelta en cada canal al que desee aadir un efecto. (FR) Tournez jusqu mi-parcours le potentiomtre FX des canaux sur lesquels vous souhaitez ajouter un efet. (DE) Drehen Sie fr jeden Kanal, dem Sie einen Efekt hinzufgen mchten, den FX-Regler halb auf. (PT) Rode o boto FX para cima at meio em cada canal a que pretende adicionar umefeito. (EN) Adjust the FX SEND fader/knob up to0. (ES) Ajuste el fader/control FX SEND hasta0. (FR) Rglez le fader/potentiomtre FX SEND sur 0. (DE) Stellen Sie den FXSEND-Fader/Regler auf 0. (PT) Ajuste o fader/boto FX SEND at 0. (EN) Adjust the FX/AUX2 RET fader (X1832USB) or FX TO MAIN and FX TO MON knobs (X1222USB) to 0. You may adjust them later. (ES) Ajuste el fader FX/AUX2 RET (X1832USB) o los controles FX TO MAIN y FX TO MON (X1222USB) hasta0. Puede ajustarlos ms tarde. (FR) Rglez le fader FX/AUX2 RET (X1832USB) ou les potentiomtres FX TO MAIN et FXTOMON (X1222USB) sur 0. Vous pourrez les rgler ultrieurement. (DE) Stellen Sie den FX/AUX2RET-Fader (X1832USB) oder die FXTOMAIN- und FXTOMON-Regler (X1222USB) auf 0. Diese knnen Sie spter anpassen. (PT) Ajuste o fader FX/AUX2 RET (X1832USB) ou os botes FX TO MAIN e FXTO MON (X1222USB) para 0. Poderajust-los posteriormente. (EN) Scroll through the efects by turning the PROGRAM knob. The preset number will fash in the display. Press the PROGRAM knob to select the efect. (ES) Gire el control PROGRAM para desplazarse por los efectos. El nmero predefnido parpadear en la pantalla. Pulse el control PROGRAM para seleccionar el efecto. (FR) Faites dfler les efets en faisant tourner le boutonPROGRAM. Le numro du preset clignote sur lafchage. Appuyez sur le boutonPROGRAM pour slectionner lefet. (DE) Whlen Sie mit dem Program-Regler einen Efekt aus. Die aktuelle Nummer wird im Display angezeigt. Drcken Sie auf den PROGRAM-Regler, um den Efekt auszuwhlen. (PT) Percorra os efeitos rodando o boto PROGRAM. O nmero predefnido pisca no ecr. Prima o boto PROGRAM para seleccionar o efeito. (EN) Adjust the efects frst parameter: After you have selected a preset (step 4), press the PROGRAM knob to enter Edit Mode. The right LED inside the display will start blinking. Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter. After 5 seconds of inactivity, the mixer exits Edit Mode and the LED goes out. (ES) Ajuste el primer parmetro del efecto: Despus de seleccionar un preajuste (paso 4), pulse el control PROGRAM para entrar en modo de edicin. El LED derecho situado en el interior de la pantalla comenzar a parpadear. Gire el control PROGRAM para ajustar el parmetro. Despus de 5 segundos de inactividad, la mesa de mezclas sale del modo de edicin y el LED se apaga. (FR) Rglez le premier paramtre de lefet : Aprs avoir slectionn un preset (tape 4), appuyez sur le boutonPROGRAM pour entrer dans le mode Edit. La LED droite de l'afchage clignote. Tournez le boutonPROGRAM pour rgler le paramtre. Aprs 5secondes dinactivit, laconsole quitte le mode Edit et la LED steint. (DE) Einstellen des ersten Efektparameters: Nachdem Sie ein Preset gewhlt haben (Schritt 4), drcken Sie auf den PROGRAM-Regler, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Die rechte LED im Display beginnt zu blinken. Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um die Parameter einzustellen. Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion verlsst das Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die LED erlischt. (PT) Ajuste o primeiro parmetro doefeito: Aps seleccionar uma predefnio (passo 4), prima o boto PROGRAM para aceder ao modo de edio. O LED direito no interior do visor comea apiscar. Rode o boto PROGRAM para ajustar o parmetro. Aps 5 segundos de inactividade, o misturador sai do modo de edio e o LED apaga-se. (EN) Adjust the efects second parameter: If the efects second parameter is an on/of or toggled value, press the TAP button to select between settings. 2LEDs inside the display will start blinking. If the efects second parameter is speed-based, press the TAP button in rhythm with the desired tempo. The TAP LED will fash to the current tempo. If Lo is displayed, the tapped tempo is too slow. If Hi is displayed, the tapped tempo is too fast. After 5 seconds of inactivity, the mixer exits Edit Mode and the LEDs go out. (ES) Ajuste el segundo parmetro del efecto: Si el segundo parmetro del efecto es un valor que alterna entre encendido y apagado, pulse el botn TAP para seleccionar entre los ajustes. 2 LED situados en el interior de la pantalla comenzarn a parpadear. Si el segundo parmetro del efecto depende de la velocidad, pulse el botn TAP en ritmo con el tempo deseado. El LED TAP parpadear al tempo actual. Si se muestra Lo, el tempo de toque es demasiado lento. Si se muestra Hi, eltempo de toque es demasiado rpido. Despus de 5 segundos de inactividad, la mesa de mezclas sale del modo de edicin y el LED se apaga. (FR) Rglez le deuxime paramtre de lefet : Si le deuxime paramtre de l'efet correspond une valeur de marche/arrt ou de bouton, appuyez sur la touche TAP pour slectionner un paramtre. 2LED de l'afchage clignotent. Si le deuxime paramtre de l'efet dpend d'une vitesse, appuyez sur la touche TAP en rythme avec le tempo souhait. La LED TAP clignote au rythme actuel. Si Lo s'afche, le tempo est trop lent. Si Hi s'afche, le tempo est trop rapide. Aprs 5secondes d'inactivit, la console quitte le mode Edit et les LED s'teignent. (DE) Einstellen des zweiten Efektparameters: Wenn der zweite Parameter des Efekts ein Ein/Aus- oder umschaltbarer Wert ist, drcken Sie die TAP-Taste, um zwischen den Einstellungen zu wechseln. 2LEDs im Display beginnen zu blinken. Wenn der zweite Parameter des Efekts tempobasiert ist, drcken Sie die TAP-Taste synchron mit dem gewnschten Tempo. Die TAP-LED blinkt im aktuellen Tempo. WennLo angezeigt wird, ist das eingestellte Tempo zu niedrig. Wenn Hi angezeigt wird, ist das eingestellte Tempo zu hoch. Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion verlsst das Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die LEDs erlschen. (PT) Ajuste o segundo parmetro doefeito: Se o segundo parmetro do efeito for um valor ligado/desligado ou alternado, prima o boto TAP para seleccionar entre as defnies. 2 LEDs no interior do visor comearo a piscar. Se o segundo parmetro do efeito for baseado na velocidade, prima o boto TAP no ritmo desejado. O LED TAP ir piscar ao ritmo actual. Se for apresentado Lo, o ritmo tocado demasiado lento. Se for apresentado Hi, oritmo tocado demasiado rpido. Aps 5 segundos de inactividade, o misturador sai do modo de edio e os LEDs apagam-se. (EN) Readjust each channels FX knob to make sure the right amount of efect is added. (ES) Reajuste el control FX de cada canal para garantizar que se aada la cantidad de efectocorrecta. (FR) Rglez le potentiomtre FX de chaque canal pour vrifer que lajout de lefet est correct. (DE) Stellen Sie den FX-Regler fr jeden Kanal nach, damit der Efekt mit der richtigen Strke hinzugefgt wird. (PT) Reajuste o boto FX de cada canal para se certifcar de que adicionada a quantidade de efeitoadequada. 32 33 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide Multi-FX Processor Preset Chart Specifcations No. Efect PROGRAM Min. value Max. value Default TAP Min. value Max. value Default TAP LED Reverb 01 HALL Reverb time 01 (approx. 1.0 sec.) 10 (approx. 8.0 sec.) 03 Brilliance oF on on of/on lighting 02 ROOM Reverb time 01 (approx. 0.5 sec.) 10 (approx. 4.0 sec.) 04 Brilliance oF on oF of/on lighting 03 PLATE Reverb time 01 (approx. 0.5 sec.) 10 (approx. 5.0 sec.) 03 Brilliance oF on on of/on lighting 04 GATED Reverb time 01 (approx. 0.1 sec.) 10 (approx. 1.0 sec.) 02 Brilliance oF on oF of/on lighting 05 REVERSE Reverb time 01 (approx. 0.1 sec.) 10 (approx. 1.0 sec.) 05 Brilliance oF on oF of/on lighting Ambience / Delay 06 EARLY REFLECTIONS Room size 01 (small) 10 (extra large) 05 Brilliance oF on oF of/on lighting 07 AMBIENCE Area size 01 (small) 10 (extra large) 05 Brilliance oF on on of/on lighting 08 DELAY No. of repetitions 01 (min. feedback) 20 (max. feedback) 04 Time Interval (BPM) 07 (72 BPM) 60 (600 BPM) 12 (120 BPM) blinks BPM Tempo 09 ECHO No. of repetitions 01 (min. feedback) 40 (max. feedback) 20 Time Interval (BPM) 07 (72 BPM) 60 (600 BPM) 10 (100 BPM) blinks BPM Tempo Modulation 10 CHORUS Intensity (Depth) 01 (1%) 99 (99%) 30 Tempo (LFO-Speed) 02 (24 BPM) 48 (480 BPM) 06 (60 BPM) blinks mod speed 11 FLANGER Intensity (Depth) 01 (1%) 99 (99%) 40 Tempo (LFO-Speed) 02 (24 BPM) 48 (480 BPM) 09 (90 BPM) blinks mod speed 12 PHASER Intensity (Depth) 01 (1%) 99 (99%) 60 Tempo (LFO-Speed) 02 (24 BPM) 48 (480 BPM) 03 (30 BPM) blinks mod speed Detune / Pitch 13 DETUNE Detune- Spreading 01 (1 cent) 99 (99 cent) 25 2nd voice delay 05 (short, 5 ms) 50 (long, 50 ms) 05 (5 ms) of/on lighting 14 PITCH SHIFT Semitone Steps -12 (1 octave down) 12 (1 octave up) 03 (Minor 3rd) Detune oF (0 Cent) on (+25 cent) oF (0 Cent) of/on lighting Combination FX 15 DELAY + REV Ratio -9 (90%DLY, 10%REV) 9 (10%DLY, 90%REV) 0 (50%/50%) DLY Time (BPM) 11 (116 BPM) 60 (600 BPM) 12 (120 BPM) blinks BPM Tempo 16 CHORUS + REV Ratio -9 (90%CH, 10%REV) 9 (10%CH, 90%REV) 0 (50%/50%) Reverb time 12 (short, 1.2 s) 24 (long, 2.4 s) 12 (short, 1.2 s) of/on lighting X1832USB X1222USB Mono Inputs Microphone Inputs (XENYX Mic Preamp) 6 Type XLR connector, electronically balanced, discrete input circuit Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz) @ 0 source resistance -134 dB 135.7 dB A-weighted @ 50 source resistance -131 dB 133.3 dB A-weighted @ 150 source resistance -129 dB 130.5 dB A-weighted Frequency response (-1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB) Frequency response (-3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Gain range +10 dB to +60 dB Max. input level +12 dBu @ +10 dB GAIN Impedance 2.6 k Ohms balanced Signal-to-noise ratio 110 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB GAIN) Distortion (THD + N) 0.005%/ 0.004%A-weighted Phantom Power Switchable, +48 V Line Input Type " TRS jack, electronically balanced Impedance 20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced Gain range -10 dB to +40 dB Max. input level 30 dBu Frequency Response (Mic In -Main Out) <10Hz - 90kHz +0 dB / -1 dB <10Hz - 160kHz +0 dB / -3 dB Stereo Inputs Type 4 dual " TRS jacks, balanced Impedance 20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced Gain range -20 dB to +20 dB Max. input level +22 dBu 2-TRACK/USB Input Type RCA connector Impedance 10 k Ohms Max. input level +22 dBu Equalizer 3-band Equalizer 3-band semi-parametric LOW 80 Hz / 15 dB MID Variable 100 Hz - 8 kHz / 15 dB 2.5 kHz / 15 dB HIGH 12 kHz / 15 dB Equalizer 4-Band Fixed LOW 80 Hz / 15 dB LOWMID 500 Hz / 15 dB HIGH MID 3 kHz / 15 dB HIGH 12 kHz / 15 dB Channel Inserts Type 6 x " TRS jacks, unbalanced 4 x " TRS jacks, unbalanced Max. input level +22 dBu X1832USB X1222USB AUX Sends/Mon Type 3 x " mono jack, unbalanced 2 x " mono jack, unbalanced Impedance 120 Ohms Max. output level +22 dBu AUX Returns Type 2 dual " TRS connectors, balanced Impedance 20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced Max. input level +22 dBu Main Outputs Type XLR, ", electronically balanced XLR, electronically balanced Impedance 240 Ohms balanced, 120 Ohms balanced Max. output level +28 dBu Control Room Output Type " TS connector, unbalanced Impedance 120 Ohms Max. output level +22 dBu Phones Output Type " TRS jack, unbalanced Max. output level +19 dBu / 150 Ohms (+25 dBm) 2-TRACK/USB Output Type RCA connector Impedance 1 k Ohms Max. output level +22 dBu DSP Converter 24-bit Delta-Sigma 64/128-times oversampling Sampling Rate 40 kHz Main Mix System Data (Noise) Main mix @ -, channel fader @ - -105 dB / -108 dB A weighted Main mix @ 0dB, channel fader @ - -95 dB / -97 dB A weighted Main mix @ 0dB, channel fader @ 0dB -82.5 dB / -85 dB A weighted Power Supply Mains voltage 100 - 240 V~, 50/60 Hz Power consumption 50 W 40 W Fuse (100 - 120V~, 50/60Hz) T 1,6 A H 250 V Fuse (220 - 230V~, 50/60Hz) T 1,6 A H 250 V Mains connector Standard IEC receptacle USB Audio Stereo In/Out Connector Type B Converter 16-bit Sample Rate 48 kHz Physical/Weight Dimensions (H x Wx D) 3.54 x 16.93 x 14" 90 x 430 x 355 mm 3.54 x 14.57 x 13" 90 x 370 x 330 mm Weight 10.9 lbs / 4.9 kg 9.3 lbs / 4.2 kg 34 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 35 Especifcaciones tcnicas Caractristiques techniques X1832USB X1222USB Entradas Mono Entradas de micrfono (preamplifcador de micrfono XENYX) 6 Tipo Conector XLR, balanceado electrnicamente, circuito de entrada discreto Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz) @ 0 resistencia interna -134 dB 135,7 dB ponderado A @ 50 resistencia interna -131 dB 133,3 dB ponderado A @ 150 resistencia interna -129 dB 130,5 dB ponderado A Respuesta de frecuencia (-1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB) Respuesta de frecuencia (-3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Rango de ganancia +10 dB hasta +60 dB Nivel de entrada mx. +12 dBu @ +10 dB GAIN Impedancia 2,6 k ohmios balanceada Relacin seal / ruido 110 dB ponderado A (0 dBu entrada @ +22 dB GAIN) Distorsin (distorsin armnica total + ruido) 0,005%/ 0,004%ponderado A Alimentacin phantom Intercambiable, +48 V Entrada de Lnea Tipo Jack estreo de 6,3 mm, balanceado electrnicamente Impedancia 20.000 ohmios balanceada, 10.000 ohmios no balanceada Rango de ganancia +10 dB hasta +40 dB Nivel de entrada mx. 30 dBu Respuesta de Frecuencia (Entrada Micrfono - Salida Principal) <10Hz - 90kHz +0 dB / -1 dB <10Hz - 160kHz +0 dB / -3 dB Entradas Estreo Tipo 4 jacks estreo de 6,3 mm, balanceados Impedancia 20.000 ohmios balanceada, 10.000 ohmios no balanceada Rango de ganancia +20 dB hasta +20 dB Nivel de entrada mx. +22 dBu Entrada 2-TRACK/USB Tipo Conector RCA Impedancia 10.000 ohmios Nivel de entrada mx. +22 dBu Ecualizador de 3 bandas Ecualizador de 3 bandas, semiparamtricos LOW 80 Hz / 15 dB MID Variable 100 Hz - 8 kHz / 15 dB 2,5 Hz / 15 dB HIGH 12 Hz / 15 dB Ecualizador de 4 Bandas Fijo LOW 80 Hz / 15 dB LOWMID 500 Hz / 15 dB HIGH MID 3 Hz / 15 dB HIGH 12 Hz / 15 dB Inserciones de Canales Tipo 6 jacks estreo de 6,3 mm, nobalanceados 4 jacks estreo de 6,3 mm, nobalanceados Nivel de entrada mx. +22 dBu X1832USB X1222USB Envos AUX Tipo 3 jacks mono de 6,3 mm, no balanceados 2 jacks mono de 6,3 mm, no balanceados Impedancia 120 ohmios Nivel de salida mx. +22 dBu Retornos AUX Tipo 2 conectores jack estreo de 6,3 mm, balanceados Impedancia 20.000 ohmios balanceada, 10.000 ohmios no balanceada Nivel de entrada mx. +22 dBu Salidas Principales Tipo XLR, 6,3 mm, balanceada electrnicamente XLR, balanceada electrnicamente Impedancia 240 ohmios balanceada, 120 ohmios balanceada Nivel de salida mx. +28 dBu Salida de Sala de Control Tipo Conector jack mono de 6,3 mm, no balanceado Impedancia 120 ohmios Nivel de salida mx. +22 dBu Salida de Auriculares Tipo Jack estro de 6,3 mm, nobalanceado Nivel de salida mx. +19 dBu / 150 ohmios (+25 dBm) Salida 2-TRACK/USB Tipo Conector RCA Impedancia 1.000 ohmios Nivel de salida mx. +22 dBu DSP Convertidor Delta-Sigma de 24 bits Sobremuestreo 64/128x Frecuencia de muestreo 40 kHz Datos del Sistema de la Mezcla Principal (Ruido) Mezcla principal @ -, Fader de canal @ - -105 dB / -108 dB ponderado A Mezcla principal @ 0dB, Fader de canal @ - -95 dB / -97 dB ponderado A Mezcla principal @ 0dB, Fader de canal @ 0dB -82,5 dB / -85 dB ponderado A Alimentacin Voltaje de corriente 100 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energa 50 W 40 W Fusible (100 - 120V~, 50/60Hz) T 1,6 A H 250 V Fusible (220 - 230V~, 50/60Hz) T 1,6 A H 250 V Conector de corriente Conector IEC estndar USB Audio Entrada/salida estreo Conector Tipo B Convertidor 16 bits Frecuencia de muestreo 48 kHz Dimensiones/Peso Dimensiones (alto x ancho x profundo) 3,54 x 16,93 x 14" 90 x 430 x 355 mm 3,54 x 14,57 x 13" 90 x 370 x 330 mm Peso 4,9 kg 4,2 kg X1832USB X1222USB Entres Mono Entres microphone (prampli micro XENYX) 6 Type Connecteur XLR, symtrie lectronique, tage d'entre discret Micro E.I.N.1 (20Hz - 20kHz) avec une rsistance d'entre de 0 -134dB 135,7dB A - pondr avec une rsistance d'entre de 50 -131dB 133,3dB A - pondr avec une rsistance d'entre de 150 -129dB 130,5dB A - pondr Frquence en rponse (-1dB) <10Hz - 150kHz (-1dB) Frquence en rponse (-3dB) <10Hz - 200kHz (-3dB) Amplifcation +10dB +60dB Niveau d'entre max. +12dBu un gain de +10dB Impdance 2,6k symtrique Rapport signal/bruit 110dB A - pondr (entre 0dBu un gain de +22dB) Distorsion (THD + N) 0,005%/ 0,004%A - pondr Tension fantme Commutable, +48V Entre Ligne Type Jack stro 6,3mm, symtrie lectronique Impdance 20k symtrique, 10k asymtrique Amplifcation -10dB +40dB Niveau d'entre max. 30dBu Frquence en Rponse (Entre Micro - Sortie Principale) <10Hz - 90kHz +0dB / -1dB <10Hz - 160kHz +0dB / -3dB Entres Stro Type 4jacks stro doubles 6,3mm, symtriques Impdance 20k symtrique, 10k asymtrique Amplifcation -20dB +20dB Niveau d'entre max. +22dBu Entre 2-TRACK/USB Type Connecteur RCA Impdance 10k Niveau d'entre max. +22dBu Egaliseur 3bandes Egaliseur 3bandes semi-paramtrique LOW 80Hz / 15dB MID Variable 100Hz - 8kHz / 15dB 2,5kHz / 15dB HIGH 12kHz / 15dB Egaliseur Constant 4Bandes LOW 80Hz / 15dB LOWMID 500Hz / 15dB HIGH MID 3kHz / 15dB HIGH 12kHz / 15dB Points D'insertion Canaux Type 6jacks stro 6,3mm, asymtriques 4jacks stro 6,3mm, asymtriques Niveau d'entre max. +22dBu X1832USB X1222USB Dparts Auxiliaires Type 3jacks mono 6,3mm, asymtriques 2jacks mono 6,3mm, asymtriques Impdance 120 Niveau de sortie max. +22dBu Retours Auxiliaires Type 2connecteurs stro doubles 6,3mm, symtriques Impdance 20k symtrique, 10k asymtrique Niveau d'entre max. +22dBu Sorties Principales Type XLR, 6,3mm, symtrie lectronique XLR, symtrie lectronique Impdance 240 symtrique, 120 symtrique Niveau de sortie max. +28dBu Sortie Rgie Type Jack mono 6,3mm, asymtrique Impdance 120 Niveau de sortie max. +22dBu Sortie Casque Type Jack stro 6,3mm, asymtrique Niveau de sortie max. +19dBu / 150 (+25dBm) Sortie 2-TRACK/USB Type Connecteur RCA Impdance 1k Niveau de sortie max. +22dBu DSP Convertisseur Delta-Sigma 24bits Surchantillonnage 64/128x Frquenced'chantillonnage 40kHz Donnes Systme Main Mix (Bruit) Main Mix -, fader canaux - -105dB/-108dB A pondr Main Mix 0dB, fader canaux - -95dB/-97dB A pondr Main Mix 0dB, fader canaux 0dB -82,5dB/-85dB A pondr Alimentation Tension secteur 100 - 240 V~, 50/60 Hz Consommation 50 W 40 W Fusible (100 - 120V~, 50/60Hz) T 1,6A H 250V Fusible (220 - 230V~, 50/60Hz) T 1,6A H 250V Prise secteur Prise norme CEI USB Audio Entre/sortie stro Connecteur Type B Convertisseur 16bits Frquenced'chantillonnage 48kHz Dimensions/Poids Dimensions (HxlxP) 3,54 x 16,93 x 14" 90x430x355mm 3,54 x 14,57 x 13" 90x370x330mm Poids 4,9kg 4,2kg 36 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 37 Technische Daten Dados tcnicos X1832USB X1222USB Monoeingnge Mikrofoneingnge (XENYX Mikrofon- Vorverstrker) 6 Typ XLR-Anschluss, elektronisch symmetrierte, diskrete Eingangsschaltung Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz) bei 0 Quellwiderstand -134dB 135,7dB A-gewichtet bei 50 Quellwiderstand -131dB 133,3dB A-gewichtet bei 150 Quellwiderstand -129dB 130,5dB A-gewichtet Frequenzgang (-1dB) <10Hz - 150kHz (-1dB) Frequenzgang (-3dB) <10Hz - 200kHz (-3dB) Verstrkungsbereich +10dB bis +60dB Max. Eingangspegel +12dBu bei +10dB Verstrkung Impedanz 2,6k symmetrisch Rauschabstand 110dB A-gewichtet (0dBu In bei +22dB Verstrkung) Verzerrungen (THD + N) 0,005%/ 0,004%A-gewichtet Phantomleistung Zuschaltbar, +48V Line-Eingang Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert Impedanz 20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch Verstrkungsbereich -10dB bis +40dB Max. Eingangspegel 30dBu Frequenzgang (Mikrofoneingang zu Main Out) <10Hz - 90kHz +0dB / -1dB <10Hz - 160kHz +0dB / -3dB Stereoeingnge Typ 4 x 6,3-mm-Stereoklinke, zweifach symmetrisch Impedanz 20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch Verstrkungsbereich -20dB bis +20dB Max. Eingangspegel +22dBu 2-TRACK/USB-Eingang Typ RCA-Anschluss Impedanz 10k Max. Eingangspegel +22dBu Equalizer 3-Band Equalizer 3-Band semi-parametrisch LOW 80Hz / 15dB MID Variabel: 100Hz - 8kHz / 15dB 2,5kHz / 15dB HIGH 12kHz / 15dB Equalizer 4-Band fest LOW 80Hz / 15dB LOWMID 500Hz / 15dB HIGH MID 3kHz / 15dB HIGH 12kHz / 15dB Kanal-Einschleifpunkte Typ 6 x 6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch 4 x 6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch Max. Eingangspegel +22dBu X1832USB X1222USB AUX Sends Typ 3 x 6,3-mm-Monoklinke, unsymmetrisch 2 x 6,3-mm-Monoklinke, unsymmetrisch Impedanz 120 Max. Ausgangspegel +22dBu AUX Returns Typ 2 x 6,3-mm Stereoklinke, zweifach, symmetrisch Impedanz 20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch Max. Eingangspegel +22dBu Main-Ausgnge Typ XLR, 6,3-mm, elektronisch symmetriert XLR, elektronisch symmetriert Impedanz 240 symmetrisch, 120 unsymmetrisch Max. Ausgangspegel +28dBu Regieraum-Ausgang Typ 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch Impedanz 120 Max. Ausgangspegel +22dBu Kopfhrerausgang Typ 6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch Max. Ausgangspegel +19dBu / 150 (+25dBm) 2-TRACK/USB-Ausgang Typ RCA-Anschluss Impedanz 1k Max. Ausgangspegel +22dBu DSP Wandler 24-Bit Delta-Sigma 64/128-faches Oversampling Abtastrate 40kHz Main Mix-Systemdaten (Rauschen) Main Mix bei -, Kanal-Fader bei - -105dB / -108dB A-gewichtet Main Mix bei 0dB, Kanal-Fader bei - -95dB / -97dB A-gewichtet Main Mix bei 0dB, Kanal-Fader bei 0dB -82,5dB / -85dB A-gewichtet Stromversorgung Netzspannung 100 - 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 50 W 40 W Sicherung (100 - 120V~, 50/60Hz) T 1,6A H 250V Sicherung (220 - 230V~, 50/60Hz) T 1,6A H 250V Netzstecker Standard-Kaltgerteanschluss USB Audio Stereo In/Out Anschluss Typ B Wandler 16-Bit Abtastrate 48kHz Abmessungen/Gewicht Mae (H x B x T) 3,54 x 16,93 x 14" 90 x 430 x 355mm 3,54 x 14,57 x 13" 90 x 370 x 330mm Gewicht 10,9 lbs / 4,9kg 9,3 lbs / 4,2kg X1832USB X1222USB Entradas Mono Entradas de microfone (pr-amplifcador de microfone XENYX) 6 Tipo Ficha XLR, balanceada electronicamente, circuito de entrada discreto Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz) @ 0 de resistncia dafonte -134 dB 135,7 dB de ponderao @ 50 de resistncia dafonte -131 dB 133,3 dB de ponderao @ 150 de resistncia dafonte -129 dB 130,5 dB de ponderao Resposta de frequncia (-1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB) Resposta de frequncia (-3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Alcance de ganho +10 dB a +60 dB Nvel de entrada mximo GANHO +12 dBu @ +10 dB Impedncia 2,6 k Ohms balanceados Relao sinal/rudo 110 dB de ponderao (GANHO 0 dBu In @ +22 dB) Distoro (THD + N) 0,005%/ 0,004%de ponderao Alimentao phantom Comutvel, +48 V Entrada de Linha Tipo Ficha TRS de ", balanceada electronicamente Impedncia 20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados Alcance de ganho -10 dB a +40 dB Nvel de entrada mximo 30 dBu Resposta de Frequncia (Mic In - Main Out) <10Hz - 90kHz +0 dB / -1 dB <10Hz - 160kHz +0 dB / -3 dB Entradas Estreo Tipo 4 fchas TRS de " duplas, balanceadas Impedncia 20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados Alcance de ganho -20 dB a +20 dB Nvel de entrada mximo +22 dBu Entrada 2-TRACK/USB Tipo Ficha RCA Impedncia 10 k Ohms Nvel de entrada mximo +22 dBu Equalizador de 3 bandas Equalizador de 3 bandas semi-paramtrico BAIXAS 80 Hz / 15 dB MDIAS 100 Hz - 8 kHz / 15 dB varivel 2,5 kHz / 15 dB ALTAS 12 kHz / 15 dB Equalizador de 4 Bandas Fixo BAIXAS 80 Hz / 15 dB MDIAS BAIXAS 500 Hz / 15 dB MDIAS ALTAS 3 kHz / 15 dB ALTAS 12 kHz / 15 dB Pontos de Acesso de Canal Tipo 6 fchas TRS de ", no balanceadas 4 fchas TRS de ", no balanceadas Nvel de entrada mximo +22 dBu X1832USB X1222USB Envios AUX Tipo 3 fchas mono de ", no balanceadas 2 fchas mono de ", no balanceadas Impedncia 120 Ohms Nvel de sada mximo +22 dBu Retornos AUX Tipo 2 conectores TRS de " duplos, balanceados Impedncia 20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados Nvel de entrada mximo +22 dBu Sadas Principais Tipo XLR, de ", balanceado electronicamente XLR, balanceado electronicamente Impedncia 240 Ohms balanceados, 120 Ohms no balanceados Nvel de sada mximo +28 dBu Sada da Sala de Controlo Tipo Conector TS de ", no balanceado Impedncia 120 Ohms Nvel de sada mximo +22 dBu Sada de Auscultadores Tipo Ficha TRS de ", no balanceada Nvel de sada mximo +19 dBu / 150 Ohms (+25 dBm) Sada 2-TRACK/USB Tipo Ficha RCA Impedncia 1 k Ohms Nvel de sada mximo +22 dBu DSP Conversor Delta-Sigma de 24 bits Sobreamostragem de 64/128 vezes Taxa de amostragem 40 kHz Dados do Sistema Main Mix (Rudo) Main mix @ -, fader de canal @ - -105 dB / -108 dB de ponderao Main mix @ 0dB, fader de canal @ - -95 dB / -97 dB de ponderao Main mix @ 0dB, fader de canal @ 0dB -82,5 dB / -85 dB de ponderao Alimentao Tenso elctrica 100 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energia 50 W 40 W Fusvel (100 - 120V~, 50/60Hz) T 1,6 A H 250 V Fusvel (220 - 230V~, 50/60Hz) T 1,6 A H 250 V Ficha do cabo elctrico Tomada IEC padro USB udio Estreo In/Out Conector Tipo B Conversor 16 bits Taxa de amostragem 48 kHz Caractersticas Fsicas/Peso Dimenses (A x L x P) 3,54 x 16,93 x 14" 90 x 430 x 355 mm 3,54 x 14,57 x 13" 90 x 370 x 330 mm Peso 4,9 kg 4,2 kg 38 XENYX X1832USB/X1222USB Quick Start Guide 39 Other important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online formhelps us to process your repair claims more quickly and efciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfller for your country listed under Support at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problemcan be dealt with by our Online Support which may also be found under Support at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claimat behringer.comBEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo despus de su compra accediendo a la pgina web behringer.com. El registro de su compra a travs de nuestro sencillo sistema online nos ayudar a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Adems, aproveche para leer los trminos y condiciones de nuestra garanta, si es aplicable en su caso. 2. Averas. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su pas, que encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web behringer.com. En caso de que su pas no aparezca en ese listado, acceda a la seccin Online Support (que tambin encontrar dentro del apartado Support de nuestra pgina web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado all. De forma alternativa, envenos a travs de la pgina web una solicitud online de soporte en periodo de garanta ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deber hacerlo por otro de idnticas especifcaciones, sin excepcin. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps denregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait denregistrer le produit en ligne nous permet de grer les rparations plus rapidement et plus efcacement. Prenez galement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous navez pas de revendeur MUSIC Group prs de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page Support de notre site Internet behringer.com. Si votre pays nest pas dans la liste, essayez de rsoudre votre problme avec notre aide en ligne que vous trouverez galement dans la section Support du site behringer.com. Vous pouvez galement nous faire parvenir directement votre demande de rparation sous garantie par Internet sur le site behringer.comAVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet quipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre rgion soit compatible avec lappareil. Veillez remplacer les fusibles uniquement par des modles exactement de mme taille et de mme valeur lectrique sans aucune exception. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gert direkt nach demKauf auf der Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, knnen wir Ihre Reparaturansprche schneller und efzienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutrefend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Hndler in Ihrer Nhe befnden, knnen Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer.comunter Support aufgefhrt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prfen Sie bitte, ob Ihr Problemvon unseremOnline Support gelst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.comunter Support fnden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.comein, BEVOR Sie das Produkt zurcksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gert an eine Netzsteckdose anschlieen, prfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung fr Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen mssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo aps a compra visitando o site behringer.comRegistrar sua compra usando nosso simples formulrio online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos commaior rapidez e efcincia. Almdisso, leia nossos termos e condies de garantia, caso seja necessrio. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group no esteja localizado nas proximidades, voc pode contatar umdistribuidor MUSIC Group para o seu pas listado abaixo de Suporte embehringer.com. Se seu pas no estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido como nosso Suporte Online que tambmpode ser achado abaixo de Suporteembehringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitao de garantia online em behringer.comANTES da devoluo do produto. 3. Ligaes. Antes de ligar a unidade tomada, assegure-se de que est a utilizar a voltagemcorrecta para o modelo emquesto. Os fusveis comdefeito tero de ser substitudos, semqualquer excepo, por fusveis do mesmo tipo e corrente nominal. Important information Aspectos importantes Informations importantes Weitere wichtige Informationen Outras Informaes Importantes FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647 XENYX X1832USB/X1222USB complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit diferent from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifcations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the users authority to use the equipment. XENYX X1832USB/X1222USB We Hear You