Sie sind auf Seite 1von 33

1

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Transportabler Wohncontainer Transportable Housing Container Architekt: Markku Hedman Architects, Helsinki

Im kurzen finnischen Sommer zieht es viele Stdter hinaus in die Natur. Fr diese Stadt-Nomaden entwickelte der Architekt den Prototyp des Sommer-Containers, ein transportables Einraum-Haus, das einen Wohnsitz, ein Feriendomizil in den Wldern bietet. Ist der geeignete Ort gefunden, wird der Container auf einem Anhnger angefahren und mit simplen Auflagehlzern an das Gelnde angepasst. Die Holz-Box funktioniert nach dem Prinzip einer Streichholzschachtel: In die einseitig offene uere Rechteckform ist ein ausfahrbarer Raumteil eingeschoben, in dem sich der wandelbare Sitz-Schlafplatz mit darunter liegendem Stauraum befinden. Ist der Raum zu voller Gre ausgefahren, schafft ein Klapptisch einen Sitzplatz neben der fest eingebauten Kchenzeile. Die Tr, die Lftungsffnungen und die Fenster aus Acrylglasscheiben oder Hohlkammerplatten sind durch Auenklappen verschliebar. Geffnet bilden diese an der Tr ein Vordach und eine Rampe. Die Holzkonstruktion besteht aus Holzrahmen, die mit Polystyrol-Hartschaumplatten ausgefacht und mit Sperrholzplatten bekleidet sind. Smtliche Holzverbindungen sind, bis auf einige untergeordnete Anschlsse, mit Holzleim hergestellt. Das Sperrholz ist an den ausfahrbaren Flchen, den Innenseiten des Raumes und der Klappen in den unterschiedlichen Farben des Waldes gefrbt.

In the short Finnish summers, many town dwellers go out into the countryside in search of unspoilt nature. For these urban nomads, the architect has developed a prototype summer container, a transportable singleroom dwelling that can serve as a holiday home in the woods. Once a suitable site has been found, the timber cabin can be transported on a trailer, set on the ground and levelled by means of timber blocks. The container is based on the principle of a matchbox. It consists of a wooden cube with an opening in one side, through which an extension volume can be drawn out. This inner element contains two beds and a storage space beneath the raised floor. Once the unit has been

extended to its full size, a flap can be folded out to create a table and sitting space next to the inbuilt kitchen block. All openings are protected by external flap shutters when the cabin is in a closed position. The door flaps, when opened, form a canopy over and a ramp up to the entrance. The container has a timberframed structure with an infill of polystyrene rigid-foam slabs. It is clad internally and externally with plywood sheeting. Virtually all the timber connections are adhesive fixed. The cabin can be equipped with a cooker, a heating stove, water tanks and a sink, with electricity supplied by solar panels or a wind generator. The varied colours of the plywood surfaces reflect the coloration of the forest.

aa

bb

b b Schnitte Grundrisse Mastab 1:100 Sections Plans scale 1:100 a a

a a

b b

b b

b b

2002 5

Transportabler Wohncontainer

Details

3 4

5 6

19

Schnitt Mastab 1:5 1 Sperrholz Kiefer mit PhenolharzBeschichtung, farbig 15 mm 2 Holzprofil 50/70 mm 3 Holzprofil 20/50 mm 4 EPDM-Dichtungsband 5 EPDM-Stoschutz 6 Holzprofil 25/50 mm 7 Bitumenbahn 8 Wrmedmmung, Polystyrol 70 mm 9 Holzprofil 22/70 mm 10 Holzprofil 22/50 mm 11 Schiebeelement, Sperrholz 9 mm in Holzrahmen 12 Holzprofil 50/50 mm 13 Auflagerholz 14 Holzprofil 22/40 mm 15 Zwei-WegeLastrollen 16 Trblatt: Sperrholz 7 mm Wrmedmmung, Polystyrol 20 mm Sperrholz 7 mm 17 Klappe: Sperrholz 7 mm Luftschicht 14 mm Sperrholz 15 mm 18 Holzprofil 15/45 mm 19 Wrmedmmung, Polystyrol 50 mm 12

Section scale 1:5 1 15 mm pine plywood with coloured phenolic-resin coating 2 50/70 mm timber scantling 3 50/20 mm timber strip 4 EPDM sealing strip 5 EPDM buffer 6 25/50 mm timber stop 7 bituminous sheeting 8 70 mm polystyrene thermal insulation 9 22/70 mm timber fixing strip 10 50/22 mm timber edge strip 11 9 mm plywood sliding element in wood frame 12 50/50 mm timber scantling 13 timber support 14 22/40 mm timber stop 15 two-way roller bearer 16 door leaf: 7 mm plywood 20 mm polystyrene thermal insulation 7 mm plywood 17 flap: 7 mm plywood 14 mm cavity 15 mm plywood 18 15/45 mm timber edge strip 19 50 mm polystyrene thermal insulation

10

17

11

18

17

15 14

16

13

2002 5

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

Wochenendhaus am Yamanaka-See Weekend House on Lake Yamanaka Architekt: Kazunari Sakamoto Architectural Laboratory, Tokio Kazunari Sakamoto Mitarbeiter: Jiro Ogawa, Yukio Minobe, Yasuhiro Kuno, Hiroei Miyoshi Tragwerksplaner: Kentchiro Tamamatsu, Tokio

Wegen der in Japan hufig auftretenden Erdbeben wurde fr das kleine Wochenendhaus auf einem bewaldeten Hgel bei Fujiyoshida eine flexible Holzskelettkonstruktion gewhlt. Ein offenes Wandsystem halbiert die Spannweite des Daches von etwa sechs Metern. Dieses frei im Raum stehende Regal dient als optische Trennung des Wohnraumes von den kleineren Nebenzonen und nimmt neben den vertikalen Lasten des Dachtragwerks auch den seitlichen Schub eventueller Erdbeben auf. Im zum Teil zweigeschossigen Wohnraum erinnern die liegenden Formate der Wandelemente und die transluzenten Polycarbonatverkleidungen an traditionelle japanische Wohnbauten. In view of the danger of earthquakes in Japan, this small weekend house situated on a wooded hill near Fujiyoshida was designed with a flexible timber skeleton-frame structure. The roughly six-metre span of the roof is halved by an open wall system that can be used as shelving. This element not only bears the vertical roof loads; it can also resist the lateral thrust from earthquakes. Set freely in space, the shelving forms a visual division between the main living area and the smaller adjoining zones. In the living room, which is two storeys high in part, the horizontal forms of the wall elements and the opaque polycarbonate cladding are reminiscent of traditional Japanese housing design.

aa a

Schnitt Grundrisse Mastab 1:200 Section Floor plans scale 1:200

Wochenendhaus am Yamanaka-See

2002 5

Details

9 2 3 2

7 c

2002 5

Wochenendhaus am Yamanaka-See

Vertikalschnitt Mastab 1:20 Vertical section scale 1:20 1

10

3 4 5

11

12

1 Dachaufbau: Dachdichtung Kunststoffbahn 1,5 mm Sperrholzplatte 12 mm, auf Lattung 45/45 mm, dazwischen Wrmedmmung Polystyrol 50 mm Sparren japanische Pinie 90/90 mm 2 Belftung Dachraum 3 Deckenaufbau zum Dachraum: Mineralwolle 75 mm auf Lattung 30/30 mm Furniersperrholz japanische Linde 9 mm 4 Floatglas 10 mm 5 Doppelstegplatte Polycarbonat 10 mm 6 Fubodenaufbau: Furniersperrholz Birke gewachst 15 mm Furniersperrholz Lauan 5,5 mm Deckenbalken 75/150 mm Furniersperrholz japanische Linde 9 mm 7 Auenwandaufbau: Schalung Zeder 15 mm Furniersperrholz Lauan 5,5 mm Lattung 24/45 mm Winddichtung, diffusionsoffen Holzstnder 105/105 mm, dazwischen Wrmedmmung Mineralwolle 100 mm Lattung 24/45 mm Furniersperrholz japanische Linde 5,5 mm, gewachst 8 ffnungsklappe fr Stauraum als Bettpodest 9 Kantholz japanische Pinie 38/235 mm 10 Drahtglas 6,8 mm Rost Kantholz 38/235 mm 11 Aussteifung Stahlstab 9 mm 12 Riegel japanische Pinie 105/105 mm 13 Fubodenaufbau: Furniersperrholz Birke gewachst 15 mm Furniersperrholz Lauan 5,5 mm Dampfbremse Lattung 45/45 mm, dazwischen Wrmedmmung Polystyrol 50 mm Balkenlage 90/90 mm c 1 roof construction: 1.5 mm plastic roof sealing layer 12 mm plywood on 45/45 mm battens with 50 mm polystyrene insulation between battens 90/90 mm Japanese pine rafters 2 ventilation of roof space 3 soffit construction beneath roof space: 75 mm mineral-wool around 30/30 mm battens 9 mm Japanese-lime-veneered plywood 4 10 mm float glass 5 10 mm polycarbonate hollow cellular slabs 6 floor construction: 15 mm birch-veneered plywood, waxed 5.5 mm lauan-veneered plywood 75/150 mm joists 9 mm Japanese-lime-veneered plywood 7 external wall construction: 15 mm cedar cladding 5.5 mm lauan-veneered plywood 24/45 mm battens vapour-diffusing windproof layer 100 mm mineral-wool thermal insulation between 105/105 mm timber studding 24/45 mm battens 5.5 mm Japanese-lime-veneered plywood, waxed 8 opening flap to storage space beneath raised sleeping area 9 38/235 mm Japanese pine beams 10 6.8 mm wired glass on 38/235 mm timber framing 11 9 mm steel rod bracing 12 105/105 mm Japanese pine rail 13 floor construction: 15 mm birch-veneered plywood, waxed 5.5 mm lauan-veneered plywood vapour-retarding layer 50 mm polystyrene thermal insulation between 45/45 mm battens 90/90 mm floor joists

13

aa

Wochenendhaus am Yamanaka-See

2002 5

1 Horizontalschnitte Mastab 1:20 1 2 3 4 5 6 7 8 Floatglas 10 mm Aluminiumrahmen 20/40 Doppelstegplatte Polycarbonat 10 mm Sttze japanische Pinie 105/105 mm Kantholz 38/235 mm Schiebetre: Aluminiumrahmen, Isolierverglasung Schiebeladen japanische Zeder 33 mm Wandaufbau: Schalung Zeder 15 mm Furniersperrholz Lauan 5,5 mm Lattung 24/45 mm Dampfbremse Wrmedmmung Glaswolle 100 mm Lattung 24/45 mm Furniersperrholz japanische Linde gewachst 5,5 mm 2

bb 8

Horizontal sections scale 1:20 1 2 3 4 5 6 7 8 10 mm float glass 20/40 mm aluminium RHS frame 10 mm polycarbonate hollow cellular slabs 105/105 mm Japanese pine post 38/235 mm wrot timber member sliding door with aluminium frame and double insulating glazing 33 mm Japanese cedar sliding shutter wall construction: 15 mm cedar cladding 5.5 mm lauan-veneered plywood 24/45 mm battens vapour-retarding layer 100 mm glass-wool thermal insulation 24/45 mm battens 5.5 mm Japanese-lime-veneered plywood, waxed

6 7

cc

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Wohnhaus am Starnberger See House on Lake Starnberg Architekten: Fink+Jocher, Mnchen Mitarbeiter: Elfriede Friedrich, Katrin Mller, Peter Scheller Bauleiter: ABP-Architekten, Mnchen Edgar Burian, Thomas Pfeiffer Tragwerksplaner: Behringer, Mnchen

Grundrisse Schnitte Mastab 1:400 Floor plans Sections scale 1:400

Photo: Simone Rosenberg, Berlin

Die Uferregion des Starnberger Sees gehrt seit Anfang des 19. Jahrhunderts zu den klassischen Villengebieten Deutschlands. Das etwa 400 m2 groe Wohnhaus wurde entsprechend der benachbarten Villen in der Mitte des Grundstckes errichtet, nimmt aber keinen weiteren Bezug zur gebauten Umgebung auf. Die Wohnrume der fnfkpfigen Familie liegen im Obergeschoss des Gebudes. Hier bietet sich der schnste Ausblick auf den See, es wird aber auch ein groes Ma an Privatheit erreicht. Im Erdgeschoss ist neben zwei Arbeitsrumen eine baulich abgetrennte Wohneinheit untergebracht. Die Wnde des in Holzrahmenbauweise errichteten Hauses wirken dank ihrer kompakten Bauart statisch wie massive Scheiben. Um der Gefahr des Barackenklimas vorzubeugen, kam ein Wrmedmmstoff aus Zellulosefaser zum Einsatz, der gegenber synthetischen Materialien eine hhere Wrmespeicherkapazitt aufweist und damit zu einer hheren thermischen Trgheit der Gebudehlle fhrt. Der Schallschutz der als Wohnungstrenndecke ausgefhrten Geschossdecke liegt weit ber der DIN-Norm. Fr die groe Auskragung des Obergeschosses nach zwei Seiten musste auf eine besonders geringe Durchbiegung des Tragwerks geachtet werden, um den zwngungsfreien Einbau der groformatigen Schiebefenster zu ermglichen. Designed for a family of five, the house has a floor area of roughly 400 m2 and is situated in a park-like landscape. On the ground floor are two studies and a self-contained flat. The living areas are on the upper floor, which affords privacy and a fine view of the lake. The compact, timber-framed primary structure provides the requisite degree of rigidity. By using cellulose-fibre insulation, a greater thermal-storage capacity was achieved than would have been possible with synthetic products. The sound insulation of the floor between the dwellings far exceeds standard requirements. To avoid stresses in the large window areas, structural deflection had to be minimized in the cantilevered volumes of the building.

1 2

c 3 a 4

2 1 5

6 7 7 a

aa

bb

1 2 3 4 5 6 7 8

Zimmer Bad/WC Wohnen Kche Essen Abstellraum Arbeiten Schwimmbad

1 2 3 4 5 6 7 8

Room Bathroom/WC Living area Kitchen Dining area Store Study Swimming pool

Wohnhaus am Starnberger See

2002 5

Details

Horizontalschnitt Vertikalschnitt Mastab 1:20 Horizontal section Vertical section scale 1:20 2 3

5 6 7 8

Extensiv-Einschichtsubstrat 70 mm Schutz-, Drn- und Filterflies 20 mm Bitumenbahn zweilagig, wurzelfest Geflledmmung 2080 mm Bitumenbahn, OSB-Platte 25 mm Deckenbalken 120/200 mm, dazwischen Dmmung Zellulosefaser 200 mm Dampfbremse, Federschiene 27 mm 2 Gipskartonplatte 12,5 mm Konstruktionsvollholz Lrche 71/250 mm Dreischichtplatte Lrche, lasiert 21 mm Lattung 50 mm, Winddichtung Weichfaserplatte 20 mm Dmmung Zellulosefaser 200 mm zwischen Holzstnder 60/200 mm Sperrholz 12 mm, Dampfbremse Gipskartonplatte 12,5 mm Wohnungstrenndecke: Stabparkett Eiche 22 mm Heizestrich bewehrt 75 mm diffusionsoffene Folie Trittschalldmmung 30 mm Holzfaserplatte 8 mm Sand/Kiesschttung 50 mm diffusionsoffene Folie Dickholzplatte 119 mm Federschiene 27 mm Gipskartonplatte 12,5 mm Fensterrahmen Lrche 68 mm Faltschiebeladen Dreischichtplatte Lrche 30 mm Konstruktionsvollholz Fichte 120/60 mm Stabparkett Eiche 22 mm Heizestrich 75 mm diffusionsoffene Folie Trittschalldmmung 30 mm Dampfbremse, OSB-Platte 25 mm Dmmung Zellulosefaser 220 mm zwischen Deckenbalken 120/220 mm Dampfbremse Federschiene 27 mm Gipskartonplatte 12,5 mm 70 mm extensive single substrate layer 20 mm protective, drainage and filter mat two-layer root-resistant bituminous sheeting 2080 mm insulation finished to falls bituminous sheeting on 25 mm oriented-strand board 200 mm cellulose-fibre insulation between 120/200 mm roof beams vapour-retarding layer 27 mm elastic bearing strips 2 12.5 mm plasterboard 71/250 mm larch structural member 21 mm three-ply larch lam. sheeting, varnished 50 mm battens; windproof layer 20 mm fibreboard 200 mm cellulose-fibre insulation between 60/200 mm timber studding 12 mm plywood; vapour-retarding layer 12.5 mm plasterboard floor between dwelling units: 22 mm oak block parquet flooring 75 mm reinforced screed around underfloor heating on moisture-diffusing sheeting 30 mm impact-sound insulation 8 mm wood fibreboard 50 mm sand/gravel filling moisture-diffusing sheeting 119 mm laminated glued timber floor 27 mm elastic bearing strips 12.5 mm plasterboard 68 mm larch casement frame 30 mm three-ply lam. larch folding shutter 120/60 mm softwood structural member 22 mm oak block parquet flooring 75 mm screed around underfloor heating moisture-diffusing sheeting 30 mm impact-sound insulation vapour-retarding layer 25 mm oriented-strand board 220 mm cellulose-fibre insulation between 120/220 mm floor beams vapour-retarding layer 27 mm elastic bearing strips 12.5 mm plasterboard cc

2 3

4 7

5 7

5 6 7 8

2 dd

2002 5

Wohnhaus am Starnberger See

8 5

Vertikalschnitt Mastab 1:20 Vertical section scale 1:20

bb

Wohnhaus am Starnberger See

2002 5

Detailschnitte Mastab 1:20 Sectional details scale 1:20

Statisches System der Auskragung Structural system of cantilevered volumes

3 4 66 11 55 5 6 7

Innenwand zum Wohnbereich, mit erhhtem Schallschutz: Gipskartonplatte 12,5 mm Federschiene 27 mm, zum Schallschutz Sperrholzplatte 12 mm Dmmung Zellulosefaser 120 mm zwischen Holzstndern 60/120 mm 2 Gipskartonplatte 12,5 mm Schubladenfront mit Druckbeschlag, Vollholz Eiche verleimt, wei lasiert 20 mm Vollholz Eiche verleimt, wei lasiert 20 mm Vollauszge kugelgelagert, verzinkt indirekte Beleuchtung Rhrenlampe Regal: Vollholz Eiche verleimt, wei lasiert 15 mm Bodenaufbau: Stabparkett Eiche 22 mm Heizestrich 75 mm diffusionsoffene Folie Trittschalldmmung 30 mm Dampfbremse auf OSB-Platte 25 mm Dmmung Zellulosefaser 220 mm zwischen Deckenbalken 120/220 mm Dampfbremse, Federschiene 27 mm Gipskartonplatte 12,5 mm

33

2 22 33 3 4 5 6 44 22 44 77 7

internal wall in living area with high sound insulation: 12.5 mm plasterboard 27 mm sound-insulating elastic strips 12 mm plywood 120 mm cellulose-fibre insulation between 60/120 mm timber studding 2 12.5 mm plasterboard 20 mm solid glued oak drawer front; white varnished; press button opening 20 mm solid glued oak top, white varnished galvanized steel full-extension runners with ball-bearings indirect lighting strip 15 mm solid oak glued shelving, white varnished floor construction: 22 mm oak block parquet flooring 75 mm screed around underfloor heating moisture-diffusing sheeting 30 mm impact-sound insulation vapour-retarding layer 25 mm oriented-strand board 220 mm cellulose-fibre insulation between 120/220 mm floor beams vapour-retarding layer 27 mm elastic bearing strips 12.5 mm plasterboard

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Wochenendhaus in Karuizawa Weekend House in Karuizawa Architekten: Atelier Bow-Wow, Tokio Mitarbeiter: Yoshiharu Tsukamoto, Momoyo Kaijima, Shun Takagi Tragwerksplaner: Kanebako Structural Engineers, Tokio

Ungefhr zwei Autostunden nordwestlich von Tokio, am Rande eines Nationalparks und in Sichtweite des 2565 Meter hohen Berges Asama-yama liegt dieses Wochenendhaus, das auch Asama House genannt wird. Dem Wunsch des Bauherrn nach einem einfachen Leben inmitten der unberhrten Natur entsprechend, fgt sich dieses kleine, dunkelbraune Gebude mit seinem gekappten Walmdach unauffllig in den umgebenden Eichenwald ein. Im Inneren dominiert ein groer Raum, der alle Gemeinschaftsfunktionen aufnimmt. Durch Wandscheiben in der Ebene der Dachkonstruktion wird dieser offene Raum auf subtile Weise zoniert. In allen Wand- und Dachflchen sind Fenster angeordnet, die Ausblicke auf die friedliche Umgebung des Hauses, den Hain und in den Himmel ermglichen. Zudem machen die Fenster den Lauf der Sonne erlebbar, von der nach Osten orientierten und in die Wand integrierten Schlafnische ber den zenital belichteten Essplatz und das groe Sdfenster im Wohnzimmer bis zur Veranda im Westen. Darber hinaus akzentuieren die Dachfenster je nach Sonnenstand einzelne Kompartimente der Deckenebene. Dem einfachen Charakter des Hauses entsprechend sind die eng gestaffelten Sttzen der Wnde sichtbar gelassen. Die Dachkonstruktion ist mit wei gestrichenem Gipskarton verkleidet und berspannt den Innenraum sttzenfrei. Auen sind die Wnde mit einer liegenden Stlpschalung aus dunkelbraun beschichtetem Zedernholz verkleidet, die mit der liegenden und ebenfalls dunkelbraun gefrbten Blechfalzdeckung des Daches korrespondiert.

Situated north-west of Tokyo on the edge of one of Japans national parks, this weekend house is a two-hour car drive from the capital. The site commands a view of Mount Asama (8,400 feet) hence the name Asama House. In response to the clients wish to lead a simple life in the midst of nature, the architects integrated this small structure inconspicuously into a grove of Japanese oak trees. Like the dark-brown coloration of the building, the form of the pitched roof with a flatter central section is typical of houses in this region, which is subject to heavy snowfall. Internally, there is a dominant main space that accommodates all common domestic activities. The open spatial quality of the house is nevertheless subtly articulated by the wall slabs at the level of the roof structure. The windows in each of the enclosing planes of the roof allow fine views out to the peaceful surroundings to the grove of trees and the sky. The windows also stimulate an awareness of the movement of the sun during the course of the day from the opening in the wall of the east-facing sleeping recess, via the zenith light over the dining area and the large south-facing window in the living room, to the veranda on the western side of the building. Depending on the position of the sun, the skylights also highlight different compartments within the roof space. In keeping with the simple character of the house, the closely spaced load-bearing wall posts were left visible. The roof structure, in b contrast, is clad with white-painted plasterboard and spans the living space without intermediate supporting columns. Externally, the walls are clad with horizontal cedar lapped boarding painted dark brown. This is echoed by the dark-brown sheet-metal roof covering with flat-welted seams.

aa

bb

3 2 4

5 1

Lageplan Mastab 1:1000 Schnitte Grundriss Mastab 1:200

Site plan scale 1:1000 Sections Floor plan scale 1:200

1 2 3 4

Veranda Eingang Bad Kche

5 6 7

Wohnbereich Schlafzimmer Wandnische mit Schlafplatz

1 2 3 4

Veranda Entrance Bathroom Kitchen

5 6 7

Living area Bedroom Sleeping recess in wall

2002 5

Wochenendhaus in Karuizawa

Details

Vertikalschnitt Horizontalschnitt Mastab 1:10 Vertical section Horizontal section scale 1:10

1 1

3 4 5 6

liegende Blechfalzdeckung verzinkt und alubeschichtet 0,4 mm Bitumenbahn Sperrholz Lauan 9 mm Sparren 90/120 mm, dazwischen Dmmung Mineralwolle 100 mm Dampfsperre Gipskarton weiss gestrichen 9,5 mm Stlpschalung Zeder 15 mm Bitumenbahn Dmmung Mineralwolle 50 mm Sperrholz Lauan 9 mm Kondenswasserrinne Lftungsklappe Schiebeelement mit Fliegennetz Sperrholz Lauan 5,5 mm Sperrholz 12 mm Dmmung Polystyrol 30 mm zwischen Leisten 45/60 mm Kantholz 150/100 mm roof construction: 0.4 mm aluminium-coated galvanized sheet-steel welted-seam covering bituminous sealing layer 9 mm lauan plywood 100 mm mineral-wool insulation between 90/120 mm rafters vapour barrier 9.5 mm plasterboard, painted white wall construction: 15 mm cedar boarding bituminous sealing layer 50 mm mineral-wool insulation 9 mm lauan plywood condensation channel ventilation flap sliding element with insect screen floor construction: 5.5 mm lauan plywood on 12 mm plywood 30 mm polystyrene insulation

2 2

3 3

3 4 5 6

5 5

4 4

Photo: Shinkenchiku-sha, Tokio

6 6

3 3 2 2 2

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Wohnhaus in Schwarzenberg House in Schwarzenberg Architekt: Dietrich/Untertrifaller Architekten, Bregenz Helmut Dietrich, Much Untertrifaller Mitarbeiter: Marina Hmmerle Tragwerksplaner: Mader/Flatz, Bregenz Markus Flatz

Lageplan Mastab 1:1500 Site plan scale 1:1500

Es ist unbersehbar: Das Bauen mit Holz hat im sterreichischen Vorarlberg Tradition. Direkt in der Nachbarschaft eines alten Bauernhauses steht dieses Wohnhaus, das zu einer neuen Generation der fr den Bregenzerwald typischen Hausform gehrt. Auf dem massiven Untergeschoss des Hauses sitzt eine Fertigteilkonstruktion aus Holz. Die wrmegedmmten Holzrahmenelemente der Wnde, des Daches und die Deckenteile aus Brettstapelholz wurden innerhalb von drei Tagen montiert. Die Gebudehlle aus einfachen Latten entstand vor Ort. Zur Aussteifung des Gebudes dienen die massiven Querwnde des Erdgeschosses und einzelne Stahlprofile in den Auenwn-

den. Die Elementverbindungen sind mit Stahlteilen hergestellt. Insbesondere die Fertigteile des Dachstuhls sind durch Stahlprofile verstrkt, die bei der Montage verschweit wurden. Diese Konstruktion macht den sttzen- und zugbandfreien Wohnraum statisch mglich. Eine Besonderheit der Fassade ist das vertikal verschiebbare Fassadenelement vor dem Elternschlafzimmer: Es ist Sonnenschutz und Gelnder in einem. Die Heizung des Hauses bernimmt ein zentraler Holzofen im Keller. ber ein Hypokaustensystem in den Wnden und Decken gelangt heie Luft zu dem Kachelofen im Obergeschoss. Ein weiterer Speicherofen steht hier bei Bedarf zur Verfgung.

This house in Vorarlberg, Austria, which adopts many features of the local vernacular, consists of a prefabricated timber structure set on top of a solid basement. The thermally insulated wood-framed wall, floor and roof elements were assembled in the space of three days. The simple wood-strip cladding was fixed on site. Bracing is provided by the solid ground floor cross-walls and by steel sections in the external walls. The roof structure is reinforced by steel sections welded together during the assembly stage. The house is heated from a central wood-fired boiler in the basement, from where hot air is conducted to a tiled stove on the upper floor via a hypocaust system in the walls and floors.

aa

4 c

4 c

Grundrisse Schnitte Mastab 1:250 Floor plans Sections scale 1:250

1 2 3 4 5 6

Wohnraum Wohn-Essbereich Garage Schlafzimmer Nebenraum Musikzimmer

1 2 3 4 5 6

Living room Living-dining area Garage Bedroom Spare room Music room

bb

Wohnhaus in Schwarzenberg

2002 5

Details

Schnitt aa Mastab 1:20 1 Dachaufbau: Stahlblech verzinkt, vorpatiniert 1,5 mm Schalung 25 mm Hinterlftung 100 mm Stahlprofil fi 300 mm OSB-Platte 18 mm Mineralwolle 240 mm OSB-Platte 18 mm Dampfsperre Abhngung 35 mm Sperrholzplatte,Weitanne furniert,15 mm Fupfette Tanne 220/180 mm Sonnenschutzrollo Holzfenster Weitanne mit Isolierverglasung

5 6 7

2 3 4

Sttze Stahlrohr 75/6 mm Aluminium-Blech 2 mm Deckenaufbau: Holzdielen, Nussbaum 20 mm Sperrholzplatte 20 mm Mineralwolle 140 mm Trittschalldmmung, Splittschttung 45 mm Brettstapeldecke 160 mm Abhngung 35 mm Sperrholzplatte, Weitanne furniert, 15 mm Wandaufbau: Holzprofil Weitanne, unbehandelt 40/55 mm

Hinterlftung 30 mm OSB-Platte 18 mm Mineralwolle 220 mm OSB-Platte 18 mm Dampfsperre Installationsebene 50 mm Sperrholzplatte, Weitanne furniert, 15 mm 9 Wandaufbau: Faserzementplatte 15 mm Perimeterdmmung 120 mm Stahlbeton 250 mm Putz 10 mm 10 VSG 2 8 mm mit matter PVB-Folie 11 Stufe Nussbaum 45 mm

2 3

6 7

Photo: Ignacio Martinez, A-Hard

2002 5

Wohnhaus in Schwarzenberg

Section aa scale 1:20 1 roof construction: 1.5 mm prepatinated galvanized sheet steel 25 mm boarding 100 mm ventilated cavity 300 mm steel channel 18 mm oriented-strand board 240 mm mineral wool 18 mm oriented-strand board vapour barrier 35 mm hangers 15 mm silver-fir-veneered plywood 2 220/180 mm fir eaves purlin 3 sunblind 4 silver-fir casement with double glazing 5 75/6 mm tubular steel column 6 2 mm sheet aluminium 7 floor construction: 20 mm walnut strip flooring 20 mm plywood 140 mm mineral wool acoustic insulation: 45 mm layer of stone chippings 160 mm vertically stacked plank floor 35 mm hangers 15 mm silver-fir-veneered plywood 8 wall construction: 40/55 mm silver-fir strips, untreated 30 mm ventilated cavity 18 mm oriented-strand board 220 mm mineral wool 18 mm oriented-strand board vapour barrier 50 mm services layer 15 mm silver-fir-veneered plywood 9 15 mm fibre-cement sheet 120 mm insulation 250 mm reinforced concrete wall 10 mm plaster 10 2 8 mm lam. safety glass with matt PVB film between layers 11 45 mm walnut tread

10

11

aa

Wohnhaus in Schwarzenberg

2002 5

1 3

6 7

Schnitt cc Mastab 1:20 1 2 3 4 5 Stahlprofil 2 fi 300, verschweit Stahlprofil IPB 200 Holzfenster, Weitanne mit Isolierverglasung Sttze Stahlrohr 75/6 mm Deckenaufbau: Holzdiele Weitanne, 24 mm Lattung 30/50 mm Distanzhalter Stahl, hhenverstellbar, 25 mm Bitumenbahn, 2-lagig extrudierter Hartschaum 120 mm Dampfsperre Brettstapeldecke 160 mm Abhngung 35 mm Sperrholzplatte Weitanne furniert 15 mm Holzprofil 40/55 mm Stahlrohr 30/50 mm Fassadenelement, vertikal verschiebbar Deckenaufbau: Holzparkett 22 mm Estrich 50 mm PE-Folie Mineralwolle 25 mm Polystyrolschttung, zementgebunden 120 mm, dazwischen Heizkanle, wrmegedmmt Splittschttung 30 mm Stahlbeton 180 mm Putz 10 mm

Section cc scale 1:20 1 2 3 4 5 2 300 mm steel channel sections welded together 200 mm steel -beam silver-fir casement with double glazing 75/6 mm tubular steel column floor construction: 24 mm silver-fir strip flooring 30/50 mm battens 25 mm adjustable steel raising pieces two-layer bituminous sealing layer 120 mm extruded rigidfoam insulation to falls vapour barrier 160 mm vertically stacked plank floor 35 mm hangers 15 mm silver-firveneered plywood 40/55 mm wood strips 30/50 mm steel RHS vertically sliding facade element floor construction: 22 mm wood parquet 50 mm screed polythene sheeting 25 mm mineral wool 120 mm cementbonded polystyrene filling around thermally insulated heating ducts 30 mm layer of stone chippings 180 mm reinf. concrete 10 mm plaster

6 7 8 9

6 7 8 9

cc

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Reihenhaus in Innsbruck Terraced Housing in Innsbruck Architekten: Holz Box Tirol, Innsbruck Erich Strolz Mitarbeiter: Armin Kathan, Ferdinand Reiter, Judith Simoni-Lang Tragwerksplaner: Ingo Gehrer, Hchst

aa

bb

Photo: Gnter Richard Wett, Innsbruck

5 2 3 4 3 2 2 5

c 6 7 2

5 2

2002 5

Reihenhausanlage in Innsbruck

Details

Schnitte Grundrisse Mastab 1:400 1 Garage 2 Terrasse 3 Schlafen 4 Bad/ WC 5 Wohnen 6 Essen 7 Kochen 1 Schnitt Mastab 1:20 1 Isolierverglasung ESG 6 + 16 + 6 mm 2 Stahltrger IPE 220 3 Terrassengerst aus Stahlrohren verzinkt, | 60 mm Fortsetzung S. 598

Sections Floor plans scale 1:400 1 Garage 2 Terrace 3 Bedroom 4 Bathroom/WC 5 Living room 6 Dining room 7 Kitchen Section scale 1:20 1 toughened glass (6 + 16 + 6 mm) 2 220 mm steel -beam 3 terrace pergola framing: 60/60 mm galvanized steel SHSs Contd. p. 598

Das steile Hanggrundstck, das oberhalb Innsbrucks liegt, ist in zwei Richtungen geneigt. Die drei gleichen Wohnhuser folgen der Topografie. Die grtenteils vorgefertigten, mit Lrchenschalung berzogenen Holzstnderbauten stehen ohne Kellerrume auf dem Hang. Durch zahlreiche Terrassen und vorgestellte Balkone wird die nutzbare Auenflche auf dem steilen Gelnde vergrert. Von jedem Raum ist so der direkte Austritt ins Freie mglich. Zugangsmglichkeiten in die einzelnen Gebude ergeben sich gem der Hanglage von zwei Ebenen aus. Hinter den zurckgesetzten Eingngen liegt der Treppenraum, der die Baumasse in drei einzelne Wohnhuser gliedert. Die einlufige und einseitig auskragende Holztreppe ist im Obergeschoss ohne Setzstufen gestaltet, wodurch von oben zustzliches Licht in die innen liegenden Wohnrume gelangt. Um eine grere Freiheit in der Einteilung der Grundrisse zu erzielen, wurden Stahltrger zur Untersttzung der Holzkonstruktion eingefhrt. Die ntigen Nebenrume stehen als eigene Krper in den dunkleren Zonen der relativ offen gestalteten Grundrisse. Trotz enger Nhe ergeben sich durch geschickte Anordnung der Eingnge und Terrassenflchen fr jede der drei Familien private und blickgeschtzte Wohn- und Freibereiche.

Stepped down the steeply sloping site, the three houses have a structure consisting largely of prefabricated timber-stud elements with larch cladding. The numerous external terraces and balconies provide direct access to the open air from most rooms. Each of the four levels is subdivided by grouped ancillary spaces. The individual houses are separated and articulated by the set-back entrance and staircase zones. The top flight of stairs is without risers, allowing additional light to penetrate to the internal living spaces. Greater flexibility in the layout was obtained by introducing steel beams to support the timber structure. Despite the density of the development, the three families enjoy a high degree of privacy.
aa

Reihenhausanlage in Innsbruck

2002 5

Schnitte Mastab 1:20 4 Dachdichtungsbahn Dreischichtplatte 50 mm BSH 8/200 mm, dazw. Wrmedmmung Dampfsperre Dreischichtplatte 19 mm 5 Holzboden Birne 15 mm Heizestrich 65 mm auf PE-Folie Trittschalldmmung 50 mm Schttung zementgebunden 90110 mm, PE-Folie Brettschichtholzdecke Fichte verleimt 120 mm 6 Lattenrost 50 mm auf Kiesschttung 40 mm Wrmedmmung geschlossenporig 160 mm Dachdichtung Kunststoffbahn Entwsserung innenliegend 7 Stahlbeton 150 mm Wrmedmmung 30 mm Holzstnderwand gedmmt 150 mm 8 Stufe Spanstreifenholz 250/80 mm 9 Stahlprofil brandschutzbeschichtet fi 120 10 Regal Spanstreifenholzplatten auf Flachstahlprofilen 11 Schiebeelement mit ESG 6 mm vor Festverglasung ESG 8 mm 12 Sttze BSH 350/140 mm 13 Eingangstr 14 Holzschalung Lrche 25 mm auf Lattung 25 mm Pressspanplatte 15 mm Wrmedmmung Steinwolle 200 mm OSB-Platte 15 mm Lattung, dazw. Holzwolleleichtbauplatte 50 mm Gipskarton 18 mm

1 4

8 Vertical and horizontal sections scale 1:20 4 roof construction: waterproof membrane 50 mm three-ply laminated sheeting thermal insulation between 8/200 mm laminated timber rafters 19 mm three-ply laminated sheeting 5 15 mm pear floor boarding 65 mm screed around underfloor heating on polythene sheeting 50 mm impact-sound insulation 90110 mm cement-bonded granular filling on polythene sheeting 120 mm lam. glued timber floor 6 50 mm wood slat paving 40 mm bed of gravel 160 mm thermal insulation on plastic waterproof layer with internal drainage 7 150 mm reinforced concrete wall 30 mm thermal insulation 150 mm timber stud wall with insulation 8 250/80 mm parallel-strand timber step 9 120 mm steel channel, with fire-resisting coating 10 parallel-strand wood shelving on steel flats 11 6 mm glass sliding element in front of 8 mm fixed glazing; both in toughened glass 12 350/140 mm laminated timber column 13 entrance door 14 25 mm larch boarding on 25 mm battens 15 mm chipboard 200 mm rock-wool thermal insulation 15 mm oriented-strand board 50 mm battens/lightweight wood-wool slab 18 mm plasterboard

9 11 cc

10

9 11

10

12

13

14

dd

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Mediothek der Kantonsschule in Ksnacht Media Library in the Cantonal School in Ksnacht Architekten: Marie-Claude Btrix & Eraldo Consolascio mit Eric Maier, Erlenbach Projektleiter: Yves Milani Tragwerksplaner: Walt & Galmarini AG, Zrich

Photo: Thomas Jantscher, CHColombier

Anstatt die Mediothek wie vorgesehen in der sanierten ehemaligen Turnhalle aus dem 19. Jahrhundert unterzubringen, erweiterten die Architekten die Kantonsschule um ein Gebude, das wie ein groes Mbel in seinem historischen Umfeld steht. Sie orientierten sich an der rumlichen Stimmung klassischer Bibliotheken. So entstanden keine mit Regalen mblierten Rume, sondern ein Haus aus Regalen. Die Holzregale sind Teil des Tragwerks Tragwerk und Innenausbau gehen ineinander ber. Da die Regale auch die Struktur der Lngsfassaden bestimmen, bildet sich die Nutzung des Gebudes eindeutig nach auen ab. Gleichzeitig findet sich das Aufbauprinzip von SeitenSchnitte Grundrisse Sections Floor plans Mastab 1:250 scale 1:250

wand und Fachboden im Gesamtbaukrper mit seinen geschlossenen Seitenwnden wieder. Diese sind ebenso wie die Zwischendecke und das Dach aus vorgefertigten Holz-Kastenelementen konstruiert. Die Regalseiten aus Furnierschichtholz sind zugleich tragende Sttzen der Konstruktion. Als Zugelemente tragen sie auch die von der Dachkonstruktion abgehngte Auskragung des Obergeschosses. Auenwnde und Dach sind mit Zelluloseflocken hoch gedmmt. Eine kontrollierte Raumlftung mit Wrmerckgewinnung und ein extrem niedriger U-Wert der Verglasungen sorgen zustzlich fr einen geringen Energiebedarf nach Schweizer Minergie-Standard.

In this new building, which seeks to evoke the spatial atmosphere of classical libraries, the shelving forms part of the load-bearing structure. The closed side walls, the intermediate floor and the roof consist of prefabricated timber box elements. The sides of the shelving, in laminated timber sheeting, function as vertical columns. As tension elements, they also bear the loads from the cantilevered section of the upper floor, which is suspended from the roof. The highly insulated external walls and roof, the extremely low U-value of the glazing, and the controlled ventilation of the internal spaces coupled with a heat recovery system ensure a low energy consumption that complies with the Swiss minergie standard. a

aa a

bb

Mediothek der Kantonsschule in Ksnacht

2002 5

Details

2 3 Schnitt Details Mastab 1:20 Mastab 1:5

Section scale 1:20 Details scale 1:5 1 Feinsplitt 40 mm auf Trennlage Dachdichtungsbahn mit Wurzelschutz 2-lagig Furnierschichtholz 27 mm Wrmedmmung Zellulose 330440 mm Furnierschichtholz 33 mm 2 Demontierbare Fllplatte 3 Sttze Furnierschichtholz 100/431 mm 4 Regalplatte Furnierschichtholz 33 mm 5 Elektrokanal 6 Linoleum mit Korkunterlage 6 mm Furnierschichtholz 27 mm Schttung Blhton 220 mm Furnierschichtholz 27 mm 7 Textilrollo 8 Wrmeschutzverglasung, U = 0,54 W/m2K 9 Verglasung ESG 10 mm mit Siebdruck 10 Rinne und Abdeckung Kupferblech 11 Klebefolie mit Siebdruck 12 Keramikstreifen als UV-Schutz 13 Glasauflager Stahlprofil 70/35/4 mm 14 Deckleiste Fichte 7 1 40 mm fine stone chippings on separating layer two-layer waterproof membrane with root-resisting layer 27 mm laminated timber sheeting 330440 mm cellulose thermal insulation 33 mm laminated timber sheeting 2 demountable masking sheet 3 100/431 mm lam. timber sheet column 4 33 mm lam. timber shelf 5 electrical conduit 6 6 mm linoleum with cork backing 27 mm lam. timber sheeting 220 mm expanded clay filling 27 mm lam. timber sheeting 7 fabric blind 8 low-E glazing; U = 0.54 W/m2K 9 10 mm screen-printed toughened safety glass 10 sheet-copper gutter and covering 11 adhesive film with screen printing 12 ceramic strip as UV protection 13 70/35/4 mm steel angle bearer for glazing 14 softwood cover strip

14

2002 5

Mediothek der Kantonsschule in Ksnacht

10

11

12

13 6

14

Lageplan Mastab 1:2000 1 Mediothek 2 Ehemalige Turnhalle Site plan scale 1:2000 1 Media library 2 Former gym

Mediothek der Kantonsschule in Ksnacht

2002 5

Vertikalschnitt Horizontalschnitt Mastab 1:20 Details Mastab 1:5 1 Vertikalschalung Fichte 20 mm Dreischichtplatte 27 mm Wrmedmmung Zellulose 220 mm Furnierschichtholz 27 mm Bcherregal 350 mm Brettschichtholz 100/300436 mm Einbauleuchte Holzfenster mit Antrieb Brettschichtholz 220/220 mm Fllplatte 27/100 mm Linoleum 5 mm auf Verbundestrich 35 mm

2 3 4 5 6 7

8 Wrmedmmelement, hoch druckfest 9 Furnierschichtholz 100/350 mm 10 Abdeckung Installationsschacht Furnierschichtholz 27 mm 11 Dreischichtplatte 20 mm 12 Fallrohr Dachentwsserung 13 Furnierschichtholz 100/431 mm 14 Deckleiste Fichte 100/35 mm 15 Wrmeschutzverglasung 6 mm + 44 mm + 6 mm U = 0,54 W/m2K 16 Glashalter Metallprofil 75/7 mm 17 Winkel Kupferblech 1 mm 18 Sturzbrett Fichte 40 mm 19 Dreischeiben-Isolierverglasung

17

6 18

19 c c

2002 5

Mediothek der Kantonsschule in Ksnacht

Vertical section Horizontal section scale 1:20 Details scale 1:5 1 20 mm softwood vertical strip cladding 27 mm three-ply laminated sheeting 220 mm cellulose thermal insulation 27 mm lam. timber sheeting bookshelf unit 350 mm deep 100/300436 mm lam. timber beams recessed light fitting wood casement, motor operated 220/220 mm lam. timber beam 27/100 mm filling strip 5 mm linoleum on 35 mm monolithic screed

2 3 4 5 6 7 1

8 thermal insulation element with high compression strength 9 100/350 mm lam. timber sheet column 10 27 mm lam. timber sheet covering to services duct 11 20 mm three-ply laminated sheeting 12 rainwater pipe for roof drainage 13 100/431 mm lam. timber sheet column 14 100/35 mm softwood cover strip 15 low-E double glazing (6 + 44 + 6 mm); U = 0.54 W/m2K 16 75/7 mm metal fixing strip for glazing 17 1 mm sheet-copper angle 18 40 mm fir lintel board 19 triple glazing

13 10 13

cc

11

12

14

15

14

16

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Feuerwehr- und Kulturhaus in Hittisau Fire Station and Cultural Centre in Hittisau Architekten: cukrowicz.nachbaur architekten, Bregenz Andreas Cukrowicz, Anton Nachbaur-Sturm Projektpartner: Siegfried Wger Mitarbeiter: Matthias Hein, Markus Cukrowicz Tragwerksplaner: Ingo Gehrer, Hchst

aa

1998 lobte die Gemeinde Hittisau, ein kleiner Ort im Bregenzerwald, einen offenen Wettbewerb zur Errichtung eines neuen Feuerwehr- und Kulturhauses aus. Eine schwierige Aufgabe war zu lsen, denn wesentlicher Bestandteil des Wettbewerbs war, verschiedenste kommunale Funktionen in einem Gebude zu kombinieren. Zudem liegt das knapp bemessene Grundstck am uersten Rand eines steil abfallenden Hhenzugs auf dem Gelnde einer ehemaligen Kiesgrube. In der Ortsmitte Hittisaus platziert, sollte sich der neue Kommunalbau gegenber den alten Bauernhusern, einem Sgewerk und einer Schule behaupten knnen. Die Architekten schichteten fr das Feuerwehr- und

Kulturhaus die unterschiedlichen Funktionsbereiche in drei Ebenen. Dabei nutzten sie die Topographie: Eine Sttzmauer aus Sichtbeton fngt das Grundstck zum Hang hin ab und bildet die Auenwand fr das Untergeschoss mit dem Feuerwehrbereich. Whrend sich die Feuerwehrebene in das leicht ansteigende Gelnde schiebt und in Richtung Hauptstrae orientiert, schwebt der Kulturbereich als Holzquader ber der Feuerwehr und ffnet sich ber eine groe Glasfront zum Dorfzentrum. Vom Vorplatz aus gelangen die Besucher ber eine Rampe ins Foyer. Von hier fhrt eine Treppe aus massiven Holzstufen in das Obergeschoss mit Ausstellungsrumen. Die Trennung in

zwei unterschiedliche Funktionsbereiche durch unterschiedliche Ausrichtungen wird durch ein konsequentes Materialkonzept verstrkt. Die Feuerwehr ist aus Beton, verzinktem Stahl und Glas errichtet. Vllig in Holz ausgefhrt ist dagegen der Kulturbereich: eine Konstruktion mit einer Auenschalung aus unbehandelter Weitanne. Indem sie fr Wnde, Decken und Bden ausschlielich unbehandelte heimische Weitanne verwenden, knpfen die Architekten an die regionale Bautradition an. Dabei bestimmen die unterschiedlichen Oberflchen des matten, weilichen Holzes sgerau, gehobelt oder geschliffen die sthetische Qualitt der Holzbauelemente.

1 a 7 a

1 8

6 2 5 9 11

12

13

14 4 3 10 c

c Lageplan Mastab 1:2000 Grundrisse Schnitt Mastab 1:400 1 2 3 4 5 Schlauchturm Fahrzeughalle Aufenthaltsraum Technik Garderobe 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Atemschutz Werkstatt Musikprobe Schulung/ Mehrzweck Foyer Ausstellung Bibliothek Lager Werkstatt Site plan scale 1:2000 Floor plans Section scale 1:400 1 2 3 4 5 Hose tower Vehicle hall Rest room Services Cloakroom/Changing room 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Respirators Workshop Music rehearsal room Training/Multi-purpose Foyer Exhibitions Library Store Workshop

Feuerwehr- und Kulturhaus in Hittisau

2002 5

Details
1

2 2

4 3 3 4

5 5

6 6

7 7 Photo: Hanspeter Schiess, CHSpeicher

Vertikalschnitte Horizontalschnitt Mastab 1:20 1 Dachaufbau: Dachdichtung Kunststoff-Dichtungsbahn 1,3 mm Wrmedmmung, Mineralwolle 140 mm Dampfsperre Holzwerkstoffplatte OSB 27 mm Unterkonstruktion, Holzlattung 12,50 mm Mineralwolle 40 mm, Holzwerkstoffplatte OSB 22 mm Quertrger BSH 265/80 mm Installationsbereich 198 mm Schafwolle/Lattung 30 mm Akustikvlies

8 b8 b

b b

7 8 9 10 11 12

Holzlattung 85/45 mm Distanzbodensystem 128 mm Holzwerkstoffplatte OSB 22 mm Quertrger Holzleimbinder, 120/180 mm/ Wrmedmmung, Mineralwolle 120 mm Installationsbereich 183 mm Schafwolle/Lattung 30 mm Akustikvlies Holzdecke Lattung 40/40 mm Stahlprofil HEA 400 Holzfenster Weitanne mit Isolierverglasung 6 mm + 16 mm + 6 mm Fassadensttze BSH 240/240 mm Verdunkelungsrollo Aluminiumprofil 30/20 mm Festverglasung Isolierglas

9 9

3 4 5 6

Holzdecke Lattung 40/40 mm Wandaufbau: Holzschalung 25 mm Lattung/Hinterlftung 30 mm Holzwerkstoffplatte OSB 22 mm Holzstnder 240/160 mm/ Wrmedmmung 240 mm Holzwerkstoffplatte OSB 22 mm Dampfsperre Lattung/Wrmedmmung, Mineralwolle 40 mm Gipskartonplatte 13 mm Holzverkleidung, geschliffen 21 mm Holzprofil 60/240 mm Lftungsgitter Aluminium, natureloxiert Zuluftkanal Bodenaufbau: Holzdielen Weitanne, unbehandelt 22 mm

13 14 15 16

17

VSG aus ESG 8 + 6 mm + SZR 32 mm + ESG 12 mm Abdeckprofil Aluminium, natureloxiert Isolierverglasung ESG 5 + SZW 16 + ESG 4 mm Einbauschrank Musikzimmer Fubodenaufbau: Holzdielen Weitanne, unbehandelt 22 mm Holzlattung 2 85/45 mm Distanzbodensystem 223 mm Dmmumg Mineralwolle 120 mm Ortbeton 180 mm Wrmedmmung, Mineralwolle 75 mm Zementfaserplatte 25 mm Isolierverglasung ESG 8 + SZW 16 + ESG 6 mm

bb A

2002 5

Feuerwehr- und Kulturhaus in Hittisau

1 1

7 7

10 10

11 11 12 12

6 6

3 3 13 13

The scheme is the outcome of an open architectural competition held in 1998. The brief required completely different local government functions to be united in a single building on a tight site area. Located at the edge of a steep range of hills on the site of a former gravel pit, the development stands at the centre of the community, surrounded by old farmhouses, a saw mill and a school. The two functional realms are reflected in the layout of the building and the contrasted use of materials. The fire station, situated on the lower floor, is buried in the slope of the site on one side and faces on to the main road. This tract is distinguished by the use of concrete, galvanized steel and glass. Set on top of the fire station, the two storey arts and cultural centre is oriented in the opposite direction and addresses the village through a broad glass front. Visitors have access via a forecourt and ramp to the foyer, where an internal timber staircase leads to the exhibition spaces on the upper floor. The cultural centre is housed in a timber structure that is clad externally in silver fir. The varied use of this wood for the walls, floors and soffits reflects the vernacular building tradition of the Bregenz Forest region in Austria. The wall and soffit cladding consists of wrot boarding, while the strip flooring was carefully detailed and laid in a sawn state. The advantages of silver fir include its freedom of resin and its ready availabilty in this region.
Vertical sections Horizontal section scale 1:20 1 roof construction: 1.3 mm EPDM-rubber waterproof membrane 140 mm mineral-wool thermal insulation vapour barrier 27 mm oriented-strand board 12.50 mm wood firrings to create falls 40 mm mineral-wool insulation 22 mm oriented-strand board 80/265 mm lam. timber cross-beams 198 mm services space 30 mm sheeps wool / 30 mm battens acoustic mat 40/40 mm wood-strip soffit wall construction: 25 mm wood boarding 30 mm battens / ventilated cavity 22 mm oriented-strand board 240 mm thermal insulation between 160/240 mm timber studs 22 mm oriented-strand board vapour barrier 40 mm mineral-wool thermal insulation between 40 mm battens 13 mm plasterboard 21 mm wrot timber cladding 240/60 mm timber sill natural anodized aluminium ventilation grating air-supply duct floor construction: 22 mm silver-fir boarding, untreated 85/45 mm wood battens 128 mm raised hollow-floor system 22 mm oriented-strand board

14 14

7 8 9 10 11 12

120 mm mineral-wool thermal insulation between 120/180 mm lam. timber cross-beams 183 mm services space 30 mm sheeps wool / 30 mm battens acoustic mat 40/40 mm wood-strip soffit steel -beam 400 mm deep silver-fir casement with double glazing (6 + 16 + 6 mm) 240/240 mm lam. timber facade column blackout blind 30/20 mm aluminium angle fixed double glazing: 12 mm toughened glass + 32 mm cavity + lam. safety glass, comprising 8 + 6 mm toughened glass

4 4

15 15 16 16

3 4 3 3 17 17 bb 5 6

13 natural-anodized aluminium cover strip 14 fixed double glazing: 5 + 4 mm toughened glass with 16 mm cavity 15 fitted cupboard in music room 16 floor construction: 22 mm silver-fir boarding, untreated 2 85/45 mm wood battens 223 mm raised hollow-floor system 120 mm mineral-wool insulation 180 mm in-situ concrete floor slab 75 mm mineral-wool thermal insulation 25 mm fibre-cement sheet 17 double glazing: 8 + 6 mm toughened safety glass with 16 mm cavity

Feuerwehr- und Kulturhaus in Hittisau

2002 5

6 5 3

10

Vertikalschnitt Mastab 1:20 1 Holzdiele 125 mm 2 Dachaufbau: Dachdichtung Kunststoff-Dichtungsbahn 1,3 mm Wrmedmmung Mineralwolle 140 mm Dampfsperre Holzwerkstoffplatte OSB 27 mm Unterkonstruktion Holzlattung 12,5-0 mm Mineralwolle 40 mm Holzwerkstoffplatte OSB 22 mm Quertrger BSH 265/80 mm Installationsbereich 198 mm Schafwolle/Lattung 30 mm Akustikvlies Holzdecke Lattung 40/40 mm 3 Zugstange Stahlstab 18 mm 4 Auflagerholz 100/80 mm 5 Stahlprofil HEA 400 6 Holzprofil BSH 100/140 mm 7 Holzprofil BSH 140/300 mm 8 Sonnenschutzrollo 9 Holzprofil BSH 140/280 mm 10 Bodenaufbau: Holzdielen Weitanne unbehandelt 22 mm Holzlattung 85/45 mm Distanzbodensystem 128 mm Holzwerkstoffplatte OSB 22 mm Quertrger BSH 120/180 mm/ Dmmung Mineralwolle 120 mm Installationsbereich 183 mm Schafwolle/Lattung 30 mm, Akustikvlies Holzdecke Lattung 40/40 mm 11 Eingangstre Weitanne mit Isolierverglasung 12 Fubodenaufbau: Holzdielen Weitanne unbehandelt 22 mm Holzlattung 85/45 mm Distanzbodensystem 183 mm Wrmedmmung Mineralwolle 120 mm Stahlbetonfertigteil 265 mm Wrmedmmung Mineralwolle 75 mm Zementfaserplatte 25 mm 13 Holzrost 25 mm 14 Gelnder aus Flachstahlprofilen verzinkt 15 Stahlprofil } 140 verzinkt Vertical section scale 1:20 1 125 mm silver-fir roof element 2 roof construction: 1.3 mm EPDM-rubber waterproof membrane 140 mm mineral-wool thermal insulation vapour barrier on 27 mm oriented-strand board 12.50 mm wood firrings to create falls 40 mm mineral-wool insulation 22 mm oriented-strand board 80/265 mm lam. timber cross-beams 198 mm services space 30 mm sheeps wool / 30 mm battens acoustic mat 40/40 mm wood-strip soffit 3 18 mm steel tension rod 4 100/80 mm timber bearer 5 steel -beam 400 mm deep 6 100/140 mm laminated-timber bearer 7 300/140 mm laminated-timber rail 8 sunblind 9 140/280 mm laminated-timber beam 10 floor construction: 22 mm silver-fir boarding, untreated 85/45 mm wood battens 128 mm raised hollow-floor system 22 mm oriented-strand board 120 mm mineral-wool thermal insulation between 120/180 mm lam. timber cross-beams 183 mm services space 30 mm sheeps wool / 30 mm battens acoustic mat 40/40 mm wood-strip soffit 11 silver-fir entrance door with double glazing 12 floor construction: 22 mm silver-fir boarding, untreated 45/85 mm wood battens 183 mm raised hollow-floor system 120 mm mineral-wool thermal insulation 265 mm precast concrete floor elements 75 mm mineral-wool thermal insulation 25 mm fibre-cement sheet 13 25 mm timber slat paving 14 galvanized steel-flat balustrade 15 140 mm galvanized steel T-section

11

14 13 12

15

cc C

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Wohnhaus in Au House in Au Architekt: Hermann Kaufmann, Schwarzach Mitarbeiter: Stefan Hiebeler Tragwerksplaner: Rsch/Diem/Schuler, Dornbirn
Schnitt Grundrisse Mastab 1:400 1 Keller 2 Eingang 3 Bro 4 Kche/Essen 5 Wohnen 6 Veranda 7 Zimmer Section Floor plans scale 1:400 1 2 3 4 5 6 7 Basement Entrance Office Kitchen/Dining area Living room Veranda Room

aa

Am Ortsrand von Au, einem ursprnglichen Dorf im Bregenzer Wald, steht das Wohnhaus in exponierter Lage am Hang. Mit schlichter Baukrperform, Satteldach und Holzverschalung knpft es an die traditionellen Bregenzerwald-Huser an, und ist gleichzeitig der Prototyp einer neu entwickelten Massivholzbauweise aus so genannten Diagonaldbelholz-Elementen. Die tafelfrmigen Bauteile bestehen aus massiven Kanthlzern (6/10 cm), die senkrecht zu Platten aneinandergereiht werden. Aus kologischen Grnden sind die profilierten Kanthlzer weder verleimt noch genagelt, sondern mit diagonal versetzten Hartholzstben verbunden. Auenwnde, Decken-

und Dachtafeln wurden aus diesen ElemenWesten. Der fr die Huser dieser Region ten vorgefertigt, wobei die Wnde inklusive charakteristische Schopf der verglaste Wrmedmmung und Auenschalung in 7 Eingangsbereich 7 7 7 befindet sich hier als kompletter Hauslnge und geschosshoch Veranda auf der Giebelseite und ist durch angeliefert wurden. Die massiven Holzeleeine Schiebeverglasung geschtzt. Sowohl fr die tragenden Massivholzteile als auch mente sind innenseitig sichtbar und prgen fr die Auenverschalungen wurde Weimit ihrer lebhaft strukturierten Oberflche den Raumeindruck des Hauses. Um die tanne verwendet, deren unterschiedliche b senkrechten Fugen der Wand-Kanthlzer Oberflchen die einfache Gebudeform akin den Decken weiterzufhren, sind die Dezentuieren. Die Wand- und Deckenelemente ckenplatten fugengleich auf die Wandelein den Innenrumen wurden nur gehobelt mente aufgelegt. Die Decke ber dem Erdund blieben unbehandelt ebenso wie die 4 5 6 geschoss ist mit Zugstben vom Dachtrger horizontale Nut- und Federschalung der abgehngt, sodass ein sttzenfreier WohnVerandabereiche. Im Kontrast dazu ist die a a bereich entsteht. Mit groflchiger Verglabewitterte uere Hlle mit einer sgerauen Vertikalschalung verkleidet. sung ffnet sich das Haus nach Sden und
b

Obergeschoss First floor b

1. Untergeschoss First basement level

4 a

6 a b

1 Erdgeschoss Ground floor 2. Untergeschoss Second basement level

The house stands on an exposed hillside site on the edge of Au, an unspoilt village in the Bregenz Forest in Austria. The simple form of 3 2 the building, with a pitched saddle-back roof and timber-clad walls, adopts the traditional features of houses in the region. At the same time, it is also a prototype for a newly developed form of construction, consisting of diagonally dowelled timber elements. The panellike components are made up of 60/100 mm solid squared timbers set parallel to each other, grooved and housed together, and fixed 1 on the diagonal with hardwood dowels. Prefabricated components of this kind were used for the external walls, the floors and the roof. The storey-height wall units were delivered to

site complete with thermal insulation and timber cladding as single elements extending over the full length of the house. Internally, the timber components are left exposed. To a large degree, it is their lively surface appearance that determines the spatial mood. To ensure a sense of continuity, the joints in the underside of the floor elements were aligned with those of the vertical wall timbers. By suspending the floor elements from tension rods fixed to a longitudinal roof truss, it was possible to create a column-free living space on the ground floor. Large areas of glazing open the house to the south, and the internal space is extended externally by pro-

tected verandas on the south and west faces. The characteristic porch or glazed entrance veranda found in houses in the Bregenz Forest region is complemented here by a sitting area at the gable end sheltered by glazed sliding elements. Silver fir was used for both the load-bearing timber members and the external boarding. The varied surface treatment of the wood serves to articulate the buildings simple form. Internally, the wall and ceiling elements are wrot finished, but otherwise left untreated. In contrast to the weathered, rough-sawn vertical boarding externally, the horizontal wrot timbers in the veranda areas accentuate the domestic comfort of this protected external realm.

Wohnhaus in Au

2002 5

Details

1 2
Schnitte Mastab 1:20 Sections scale 1:20 13 4 3

14 5 15 9 12 12

10

11

c Photo: Ignacio Martinez, AHard

8 7

17

18

10

cc

bb

2002 5

Wohnhaus in Au

16

Axonometrie Regelwandaufbau Axonometric: standard wall construction

19

20

21

22

23

21

1 Dachaufbau: Dachdeckung Tonziegel grau Lattung 40/60 mm, Konterlattung 80/120 mm Unterspannbahn Wrmedmmung Weichfaserplatten 100 + 80 mm Dampfsperre Kanthlzer genutet 60/140 mm 2 Dreischichtplatte 42 mm 3 Fupfette BSH 160/393 mm 4 Dreischichtplatte 27 mm 5 Fnfschichtplatte 56 mm 6 Deckenauflager Stahlprofil fi 220 mm 7 Wandaufbau: Schalung Tanne 24 mm sgerau Lattung 50/40 mm Wrmedmmung Weichfaser platten 100 + 80 mm Dreischichtplatte 19 mm Kanthlzer genutet 60/100 mm 8 Dreischichtplatte 42 mm 9 Bodenaufbau Bad: Fliesen 8 mm Heizestrich 60 mm Trennlage Trittschalldmmung 25/20 mm Wrmedmmung Polystyrol 80 mm Kies 40 mm 10 Massivdecke Kanthlzer genutet 60/120 mm 11 Deckenbefestigung Stahlprofil 120/120/20mm 12 Bodenaufbau Zimmer: Holzdielen Tanne 27 mm Polystyrolplatte inkl. Fubodenheizung 25 mm Schalung 24 mm Lattung/Wrmedmmung 160 mm Trittschalldmmstreifen unter der Lattung 13 Kastentrger: Obergurt Vollholz 160/200 mm Untergurt Vollholz 160/280 mm Diagonalschalung beidseitig 33 mm 14 Zugstange Stahlstab 25 mm 15 Gipskartonplatten 2 x 12,5 mm 16 Entwsserung Unterdach 17 Parkett Birne 16 mm 18 Pressspanplatte 16 mm 19 Dreischichtplatte 19 mm 20 Schalung Tanne 20 mm gehobelt 21 Sttze BSH 100/254 mm 22 Bodenaufbau Veranda: Holzrost Tanne 30 mm Lattung 27 mm Abdichtung Kunststoffbahn Extrudiertes Polystyrol Dampfsperre 23 Deckenauflager Stahlprofil 200/100/10 mm

1 roof construction: grey clay tiles on 40/60 mm battens and 80/120 mm counter-battens roof sealing layer 100 + 80 mm fibreboard thermal insulation vapour barrier 60/140 mm wrot grooved timbers 2 42 mm three-ply laminated sheeting 3 160/393 mm laminated timber eaves purlin 4 27 mm three-ply laminated sheeting 5 56 mm five-ply laminated sheeting 6 220 mm steel channel floor bearer 7 wall construction: 24 mm sawn fir boarding 50/40 mm battens 100 + 80 mm fibreboard thermal insulation 19 mm three-ply laminated sheeting 60/100 mm wrot grooved timbers 8 42 mm three-ply laminated sheeting 9 floor construction in bathroom: 8 mm tiling 60 mm screed around underfloor heating separating layer 2520 mm impact-sound insulation 80 mm polystyrene thermal insulation 40 mm layer of gravel 10 solid timber floor: 60/120 mm wrot grooved timbers 11 120/120/20 mm steel fixing angles for floor 12 floor construction: 27 mm fir boarding 25 mm polystyrene slabs around underfloor heating 24 mm boarding 160 mm thermal insulation around battens impact-sound insulation strips beneath battens 13 box-section truss: 160/200 mm solid timber top chord 160/280 mm solid timber lower chord 33 mm boarding fixed diagonally on both sides of truss 14 25 mm steel tension rod 15 2 12.5 mm plasterboard 16 sub-roof drainage 17 16 mm pear parquet flooring 18 16 mm chipboard 19 19 mm three-ply laminated sheeting 20 20 mm wrot fir boarding 21 100/254 mm laminated timber column 22 floor construction to veranda: 30 mm fir slat flooring 27 mm battens plastic sealing layer extruded polystyrene vapour barrier 23 200/100/10 mm steel angle bearer

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2002 5

Caf in Helsinki Caf in Helsinki Architekt: Niko Sirola / Woodstudio 2000 / Helsinki University of Technology Tragwerksplaner: Nuvo Engineering, Espoo Hannu Hirsi, Lauri Salokangas
3

Lageplan 1 2 3

Mastab 1:1000 1 1 2

Terrasse Caf WCs scale 1:1000

Site plan 1 2 3

Terrace Caf WCs

Zwischen dem Stadtgarten an der Tlnlahti-Bucht und der Finlandia-Halle ist mit der Holz-Glas-Box ein einladendes Sommercaf und ein neuer stdtischer Ort entstanden. Der Pavillon war das Siegerprojekt eines Wettbewerbs fr Architekturstudenten, den der finnische Holzinformationsdienst gemeinsam mit der Technischen Universitt und der Stadt Helsinki ausschrieb. Zunchst als temporres Gebude geplant, soll das Caf nun auch in den nchsten Jahren den Besuchern offen stehen. Als Tragstruktur und Hlle umschliet ein massiver HolzRing den Innenraum und rahmt den Ausblick auf Stadt und Park. Boden, Wnde, Decke und die Sitzbnke der Terrasse bestehen aus Brettschichtholzelementen, die als 62 cm breite Tafeln angeliefert und vor Ort zusammengesetzt wurden. Im Namen des Cafs Hiili (Kohle) klingt die Entstehung des schwarzen ueren an: Die Holzoberflchen wurden geflmmt, mit Teerl imprgniert und nochmals geflmmt. Zweimal jhrlich wiederholt, bietet das Verfahren einen ausreichenden Regenschutz. Im Innenraum ist das Holz naturbelassen und nur geschliffen. Aufs Wesentliche ist auch die Inneneinrichtung reduziert mit Theke und Ofen aus schwarzem Stahl. Je nach Bedarf wird das Caf mit Tischen und Sthlen mbliert. Die beidseitig vorgelagerten Veranden und Terrassen schaffen darber hinaus einen attraktiven Freiraum. The winning entry in a student competition held by the University of Technology, the Finnish Timber Council and the city of Helsinki, this wood-and-glass pavilion consists of a solid timber enclosure that frames a view of the city and a nearby park. The floor, walls and roof, and the benches on the terrace consist of laminated timber elements assembled on site. The name of the caf, Hiili (coal), makes reference to the black timber facades, which are flame-treated and impregnated with creosote. Executed twice a year, this process ensures adequate resistance to rain. Internally, the timber is simply wrot and left in its natural state. The set-back glass facades allow the creation of covered outdoor verandas.

Grundriss Schnitte Mastab 1:200 1 2 3 4 5 6 7 Gastraum Theke Veranda Technik Lager Kche Terrasse

Plan Sections scale 1:200 aa 1 2 3 4 5 6 7 6 Caf Counter Veranda Mechanical services Store Kitchen Terrace

2 b b

7 3 1 3

bb

2002 5

Caf in Helsinki

Details

Schnitte

Mastab 1: 20

Sections

scale 1:20

1 Lattung 95/21 mm, schwarz gestrichen 2 Konterlattung 45/28 mm, schwarz gestrichen 3 Dachdichtung Bitumenbahn 2-lagig 4 Brettschichtholzelement Fichte verleimt 145 mm 5 Attikaabdeckung Stahlblech verzinkt, schwarz beschichtet 6 Dbel Edelstahl 12 mm 7 Stahlbolzen verzinkt 10 mm 8 Brettschichtholzelement 145 mm, auen geflmmt und mit Teerl imprgniert, innen geschliffen 9 Trblatt Brettschichtholzelement 100 mm 10 Bodenleuchte 11 Schiebetr ESG 10 mm 12 Festverglasung ESG 10 mm 13 Sperrholzplatte wasserfest 16 mm Photo: Marko Huttunen, Lahti 5 6 1 3 2 1 2 3

1 95/21 mm softwood strips, painted black 2 45/28 mm softwood battens, painted black 3 two-layer bituminous sheet seal 4 145 mm laminated, glued timber element 5 black-coated galvanized sheet-steel capping 6 12 mm stainless-steel dowel 7 10 mm galvanized steel bolt 8 145 mm lam. timber element with wrot inner surfaces; flame treated and impregnated with creosote externally 9 100 mm lam. timber door element 10 recessed floor light 11 sliding door: 10 mm toughened safety glass 12 fixed glazing: 10 mm toughened safety glass 13 16 mm waterproof-bonded plywood

11

12

10

4 4

13

aa

bb

13