Sie sind auf Seite 1von 158

No.

2B730-815EN*A

MANUAL DE OPERAO PARA SISTEMA DE DIAGNSTICO POR ULTRASOM

MODELO

SSA-580A

[REGRAS FUNDAMENTAIS] (2B730-815EN*A)

IMPORTANT!
. , .

TOSHIBA MEDICAL SYSTEMS CORPORATION 2006


TODOS OS DIREITOS RESERVADOS

Introduo

Este manual de operao descreve os procedimentos operacionais para o sistema de diagnsticos por ultra-som. Visando assegurar a operao segura e correta do sistema, leia atentamente o manual e entenda as operaes, antes de utilizar o sistema.

IMPORTANTE! 1. 2. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada ou reimpressa, na totalidade ou em parte, sem uma autorizao por escrito. O contedo deste manual est sujeito a alteraes sem notificao prvia e sem nenhuma responsabilidade legal.

No. 2B730-815EN*A C-1 YEM55600B-1 *

REGISTRAR REVISO REV. DATA (MM/AA) 02/'06 04/'06 Suporte de V1.1 MOTIVO /AUTOR Mr. Ueki Mr. Goto PGINA ALTERADO ------Todas as pginas SER. No. DOC. PRODUT O. TM-WI2

INI. *A

No. 2B730-815EN*A R-1 YEM55600B-1

No. 2B730-815EN*A R-2 YEM55600B-1 *

Propriedade Intelectual

A disponibilidade deste Software e de Documentos Relacionados Restrita. O software utilizado neste sistema licenciado para Toshiba Medical Systems Corporation por um Concessor. (1) O software e os documentos relacionados devem ser utilizados apenas para este sistema. (2) A propriedade intelectual deste software e dos documentos relacionados no designada a voc. (3) O software ou os documentos no devem ser copiados, e o software no deve ser modificado no todo ou em parte. (4) O software no deve ser recompilado nem reagrupado. (5) O software ou os documentos no devem ser atribudos, revelados, transferidos ou sublicensiados a terceiros. (6) O software est sujeito s Leis e Normas de Administrao de Exportao americanas e japonesas, e o software no deve ser exportado ou exportado novamente em todo ou em parte, a menos que devidamente autorizado pelo governo americano ou japons. (7) As informaes contidas nos documentos, ou os programas presentes no software esto sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

No. 2B730-815EN*A L-1 YEM55600B-1 *

Organizao dos Manuais de Operao

1.

Convenes

Este Manual de Operao utilizar as palavras que se seguem, alm das palavras de advertncia relativas s precaues de segurana (consulte "Precaues de Segurana"). Leia atentamente este Manual de Operao, antes de utilizar o sistema. NOTA: Indica informaes do interesse dos usurios do sistema, relativas a condies ou procedimentos operacionais excepcionais.

2.

Manual de Operao

Os procedimentos operacionais bsicos deste sistema sero explicados por um tcnico de servios ou um instrutor da TOSHIBA, por ocasio da entrega do aparelho. No obstante, leia atentamente este Manual de Operao, antes de utilizar o sistema, para entender os procedimentos operacionais detalhados, as funes, a utilizao e os procedimentos de manuteno. Segue-se a organizao dos documentos fornecidos juntamente com este sistema: Manual de operao da unidade principal Pormenoriza informaes sobre a preparao, os procedimentos operacionais, as inspees de manuteno e as funes. Descreve os procedimentos de operao e esterilizao referentes aos transdutores.

Manual de operao do transdutor

NOTA: Para determinadas aplicaes, os seguintes manuais esto disponveis em ingls: 2B730-818EN (Volume de aplicao) 2B730-821EN (Dados de potncia acstica)

No. 2B730-815EN*A U-1 YEM55600B-1

3.

Teclas de acesso

Neste manual, as teclas so representadas conforme abaixo. Descrio Pressione Z . Pressione .


Shift

Operao da tecla presente


Z

Pressione

Shift

Pressione
Z .
Z

Pressione

Shift

Pressione
Z

enquanto mantm pressionada

. Pressione Enter .

Pressione

Alm disso, os interruptores do painel principal so representados conforme abaixo. Descrio Pressione a tecla SET . Pressione Pressione a tecla NEXT . Pressione Operao do interruptor presente
SELECT

SET

SELECT

NEXT

No. 2B730-815EN*A U-2 YEM55600B-1 *

ndice

Introduo ............................................................................................. C-1 Propriedade Intelectual .......................................................................... L-1 Organizao dos Manuais de Operao ................................................... U-1 Precaues de Segurana ....................................................................... S-1 Informaes Importantes ...................................................................... W-1 Resumo do Sistema 1. 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Operao 4. Preparao para Exame .......................................................... 4-1 Uso Planejado e Especificaes ............................................... 1-1 Finalidade Prevista ................................................................. 1-1 Especificaes......................................................................... 1-1 Configurao do Sistema ......................................................... 2-1 Configurao Padro ............................................................... 2-1 Lista de Dispositivos Opcionais ............................................... 2-1 Lista de Software Opcional ...................................................... 2-2 Lista dos Transdutores Disponveis ......................................... 2-3 Viso Geral do Sistema ........................................................... 3-1 Nome de Cada Pea ................................................................. 3-1 Subpainel ................................................................................ 3-2 Painel Principal ....................................................................... 3-3 Teclado ................................................................................... 3-8 Painel Lateral .......................................................................... 3-9 Painel Frontal ....................................................................... 3-10 Painel Traseiro ...................................................................... 3-11 Painel de Energia .................................................................. 3-12 Smbolos ............................................................................... 3-13

No. 2B730-815EN*A -aYEM55600B-1

4.1 4.2 5. 6. 6.1 6.2 7. 7.1 7.2 8. 8.1 8.2 8.3 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5

Acionando o Sistema ............................................................... 4-1 Conectando o Transdutor ........................................................ 4-2 Conexo do Cabo de Fora e do Aterramento Protetor ............. 5-1 LIGA/DESLIGA ........................................................................ 6-1 Ligado..................................................................................... 6-1 Fora Desligada ...................................................................... 6-1 Verificaes Antes e Depois do Uso ......................................... 7-1 Verifique Antes de Ligar .......................................................... 7-1 Verifique Depois de Ligar ........................................................ 7-2 Tela Bsica e Menu.................................................................. 8-1 Visualizao de Diversos Itens de Dados ................................. 8-1 Visualizao e Operao do Menu............................................ 8-2 Funes de Segurana ............................................................ 8-4 Inserindo a ID do Paciente...................................................... 9-1 Inserindo e Salvando Dados na Tela de Registro da ID do Paciente .......................................... 9-1 Tela da Lista de ID do Paciente ............................................... 9-4 Escolhendo e Solicitando uma ID de Paciente.......................... 9-5 Excluindo IDs de Pacientes Salvas .......................................... 9-6 Salvando as IDs de Pacientes Salvas no Sistema com Mdia Externa................................................. 9-7 Selecionando os Pr-ajustados.............................................. 10-1 Introduo ............................................................................ 10-1 Procedimento para Selecionar os Pr-ajustados .................... 10-1 Visualizao e Operao em Cada Modo ................................ 11-1 2D Modo ............................................................................... 11-1

10. 10.1 10.2 11. 11.1

No. 2B730-815EN*A -bYEM55600B-1

11.2 11.3 11.4 11.5 12. 12.1 12.2 13. 13.1 13.2 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 15. 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 15.8

Modo M ................................................................................. 11-5 Modo CDI .............................................................................. 11-7 Modo POWER .......................................................................11-12 Modo Doppler.......................................................................11-14 Funo cine........................................................................... 12-1 Introduo ............................................................................ 12-1 Playback de Cine ................................................................... 12-1 Visualizao dos Sinais de Referncia ................................... 13-1 Procedimentos de Visualizao ............................................. 13-1 Ajuste dos Sinais de Referncia ............................................ 13-2 Registro e Excluso de Marca Corprea ................................. 14-1 Visualizao de Marca Corprea ............................................ 14-1 Seleo de Marca Corprea ................................................... 14-1 Movimento de Marca de Transdutor ...................................... 14-2 Movimento de Marca Corprea .............................................. 14-2 Acrscimo de Observao de Posio .................................... 14-2 Excluso de Marca Corprea.................................................. 14-2 Entrada e Remoo de Comentrios ...................................... 15-1 Registro pelo Teclado ............................................................ 15-1 Registro das Observaes Arquivadas ................................... 15-1 Registro da Marca de Seta ..................................................... 15-2 Registro dos Smbolos de Sexo ( , ) ................................... 15-2

Alterando a Observao Selecionada ..................................... 15-3 Excluindo a Observao Selecionada ..................................... 15-3 Excluindo Todas as Observaes ........................................... 15-3 Visualizao de Configurao da Posio Inicial do Cursor .... 15-3

No. 2B730-815EN*A -cYEM55600B-1

16. 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 17. 17.1 17.2 17.3 17.3.1 17.3.2 17.4 17.4.1 17.4.2 17.5 17.5.1 17.5.2 17.5.3 17.5.4 Medies 18. 18.1 18.2 18.3 18.4

Visualizao de Marca de Agulha ........................................... 16-1 Visualizao de Mtodo ......................................................... 16-1 Ajuste do ngulo da Marca de Agulha ................................... 16-2 Mostrar/Ocultar as Marcas da Extenso da Bipsia ............... 16-2 Seleo do Tamanho da Guia de Bipsia ................................ 16-2 Seleo do Adaptador da Bipsia........................................... 16-2 Drive de DVD ........................................................................ 17-1 Nome e Funo de Cada Parte do Drive de DVD ..................... 17-1 Mdia Recomendada .............................................................. 17-1 Operao Bsica ................................................................... 17-2 Como utilizar a bandeja do disco ........................................... 17-2 Caso a bandeja no possa ser ejetada ao pressionar o boto de ejetar.................................................................................... 17-4 Discos de Manuseio ............................................................... 17-5 Handling disks ...................................................................... 17-5 Discos de Limpeza................................................................. 17-5 Soluo de problemas ........................................................... 17-6 Os dados no podem ser escritos ou ocorre um erro na escrita17-6 Os dados no podem ser escritos na mdia na velocidade de escrita proporcional ................................... 17-6 O disco no pode ser lido, o disco no reconhecido pela unidade, ou a velocidade de leitura no aumenta........... 17-6 percebido um rudo anormal durante a leitura .................... 17-7

Medio ................................................................................ 18-1 Operao Bsica ................................................................... 18-1 Medies do Modo em 2D ...................................................... 18-3 Medies de Modo M ............................................................. 18-4 CDI-Mode Measurements ...................................................... 18-4

No. 2B730-815EN*A -dYEM55600B-1

18.5

Doppler-Mode Measurements ................................................ 18-5

Informaes Gerais 19. 19.1 19.2 19.3 19.4 19.5 20. 20.1 20.2 20.3 Utilizando o MI/TI ................................................................ 19-1 Conhecimento bsico do MI/TI ............................................. 19-1 Descrio do Display MI/TI ................................................... 19-3 Parmetros que Afetam os Valores MI/TI ............................. 19-3 Procedimentos Operacionais para o MI/TI ............................ 19-4 Referncias para o MI/TI ...................................................... 19-5 Verificao de Manuteno.................................................... 20-1 Verificaes de Manuteno a Serem Executadas pelos Clientes20-1 Verificaes de Manuteno a Serem Executadas pela Assistncia Tcnica ............................................................... 20-1 Peas Consumveis e Peas que Requerem Substituio Peridicas ............................................................................. 20-1 Verificaes Antes de o Sistema Ser Considerado Defeituoso .................................................. 21-1 Preciso da Medio.............................................................. 22-1 Padres de Conformidade ..................................................... 23-1 Classificao de Segurana ................................................... 24-1 Diretriz e Declarao do Fabricante ....................................... 25-1 Indicao do Ano de Fabricao ............................................ 26-1

21.

22. 23. 24. 25. 26.

No. 2B730-815EN*A -eYEM55600B-1 *

Precaues de Segurana

1.

Significado das Palavras de Advertncia

Neste manual de operao, as palavras de advertncia DANGER, WARNING, e CAUTION so utilizadas com relao segurana e outras instrues importantes. Seguem-se as palavras de advertncia e seus respectivos significado. Entenda claramente o significado das palavras de advertncia, antes de ler este manual.

Palavra de adv ert ncia DANGER WARNING

Significado

Indica uma situao de risco iminente que, se no for evitada, poder provocar morte ou graves leses. Indica uma situao potencialmente perigosa que, caso no seja evitada, pode provocar morte ou leses graves. Indica uma situao potencialmente perigosa que, caso no seja evitada, pode provocar leses ligeiras ou moderadas. Indica uma situao potencialmente perigosa que, caso no seja evitada, pode provocar prejuzos materiais.

CAUTION

CAUTION

2.

Significado dos Smbolos de Segurana Smbolo Componente do tipo BF ECG : Equipamento do tipo BF Outros : Tipo BF quando a parte de Tipo BF aplicada for conectada. Todos os transdutores de ultra-sons microfone PCG que podem ser conectados a este sistema so do tipo BF. "Ateno" (Consulte o manual de operao.) Descrio

No. 2B730-815EN*A S-1 YEM55600B-1

3.

Precaues de Segurana

Observe por gentileza as precaues a seguir, visando garantir a segurana do paciente e do operador, quando utilizar este sistema.

PERIGO:

No utilize gases inflamveis, tais como anestsicos, ou lquidos inflamveis, como etanol, na proximidade deste produto, porque h o risco de exploso.

AVISO:

1. Certifique-se em conectar a tomada eltrica em um plugue de sada de dois pinos (com terminao de terra dual) que encontre os padres indicados na placa de ID padro. Caso este tipo de sada no esteja disponvel, entre em contato com seu representante TOSHIBA. 2. Informaes referentes ao terminal no qual o condutor de equalizao potencial deve ser conectado ( ):

Deve ser fornecido um fio equipotencial para a conexo em um barramento equipotencial, para utilizar outro dispositivo mdico em combinao ao sistema. Para mais informaes, entre em contato com seu representante TOSHIBA. * Certifique-se de conectar o fio de chumbo de equalizao de potencial sem a insero do plugue de fora dos equipamentos no receptculo. Alm disso, certifique-se de remover o plugue de fora do equipamento do receptculo antes de desconectar o fio, de modo a evitar choque eltrico. 3. Informaes referentes ao terminal terra funcional ( ):

No permitido o uso do terminal terra funcional na Europa. O sistema deve ser conectado de acordo com os requisitos locais. 4. Conecte o condutor de aterramento somente depois de ligar o sistema. Desconecte o cabo de aterramento somente depois de haver desligado o sistema. Caso contrrio, pode resultar em choque eltrico. 5. No conecte este sistema a tomadas que partilham os mesmos disjuntores de circuito e os mesmos fusveis, com equipamentos de manuteno das funes vitais. Se este sistema funcionar mal e gerar uma sobrecarga, ou houver uma sobrecarga no momento que o equipamento for ligado, os disjuntores e os fusveis do circuito principal do edifcio podero se abrir.

No. 2B730-815EN*A S-2 YEM55600B-1

6. No permita que este sistema ou outro equipamento entre em contato com o paciente. Se este sistema ou outro equipamento estiver defeituoso, o paciente pode sofrer um choque eltrico. 7. No conecte aos transdutores do sistema outros que no os especificados pela TOSHIBA, para prevenir acidentes, tais como incndio.

No. 2B730-815EN*A S-3 YEM55600B-1

AVISO:

8. No submeta os transdutores a pancadas. A utilizao de transdutores defeituosos pode ocasionar choques eltricos. 9. No remova as capas ou painis do sistema; caso contrrio, pode ocorrer choque eltrico. 10. A utilizao prolongada e repetitiva de um teclado pode acarretar leses nervosas nas mos e nos braos de algumas pessoas. Observe os regulamentos locais de sade e segurana profissional, quanto utilizao de um teclado. 11. Quando o cabo ECG opcional for utilizado, so necessrias as seguintes medidas. (1) Para prevenir o choque eltrico, verifique os seguintes itens antes de colocar em funcionamento. No deve haver anormalidade do cabo ECG. O cabo ECG deve ser conectado corretamente. (2) Conecte o cabo ECG ao sistema antes de fixar o transmissor da ECG ao paciente. Caso o conector do cabo ECG entre em contato com partes vivas, o paciente pode receber um choque eltrico. (3) No coloque os eletrodos ECG em contato direto ao corao do paciente. Pode ocorrer parada cardaca. * Os eletrodos ECG so do tipo BF e no foram projetados para serem colocados em contato direto com o corao. (4) Para reduzir o risco de choque eltrico ou queimaduras, utilize apenas o cabo e os condutores do paciente fornecidos com a unidade do sinal de referncia (UJUR-580A). (5) Os eletrodos ECG utilizados devem ser produtos disponveis comercialmente fornecidos pelo cliente. 12. Antes de usar equipamentos tais como bisturi eltrico, equipamento de terapia de alta freqncia, desfibrilador etc., remova os eletrodos ECG do paciente. Alm disso, no permita que transdutores de ultra-som ou microfones PCG entrem em contato com o paciente. O paciente pode se queimar ou receber um choque eltrico. 13. A marca de agulha exibida na imagem de ultra-som no indica a verdadeira posio da agulha de bipsia. A mesma deve ser utilizada apenas como referncia.

No. 2B730-815EN*A S-4 YEM55600B-1

14. Confirme se o ngulo da marca da agulha selecionado encontra o ngulo indicado no adaptador da bipsia a ser utilizado. 15. O uso de transdutores e cabos diferentes dos especificados, com exceo dos transdutores e cabos vendidos pela Toshiba Medical Systems Corporation como peas de reposio, pode resultar em aumento de emisses ou reduo do desempenho do sistema.

No. 2B730-815EN*A S-5 YEM55600B-1

CUIDADO: 1. Defeitos causados por ondas de rdio (1) A utilizao de dispositivos que emitem ondas de radio, nas proximidades de equipamentos eletrnicos deste tipo, pode interferir no funcionamento do aparelho. No use dispositivos que geram ondas de radio, como telefones celulares, transceptores ou brinquedos radiocontrolados, no mesmo aposento onde o sistema estiver instalado. (2) Se um usurio se aproximar do sistema, trazendo consigo um dispositivo gerador de ondas de radio, esse usurio dever ser orientado a desligar imediatamente o aparelho. Isso necessrio para garantir o funcionamento adequado do sistema. 2. Certifique-se de instalar o sistema sobre um piso nivelado e de travar os roletes. Caso isto no seja feito, o sistema pode se mover, causando ferimentos ao paciente. 3. Mova o sistema somente para frente ou para trs. Caso o sistema seja movido para a esquerda ou para a direita, o mesmo pode cair, provocando ferimentos. 4. Quando for movimentado sobre uma superfcie inclinada, o sistema dever ser lentamente por duas pessoas. Caso contrrio, o sistema poder deslizar inesperadamente e ocasionar leses. 5. No sente sobre o sistema. O sistema poderia se deslocar e voc poderia perder o equilbrio e cair. 6. No coloque nenhum objeto sobre o monitor. Esse objeto poderia cair e ocasionar leses. 7. Ao voltar o monitor de LCD para sua posio inicial, no coloque suas mos nos braos do monitor. Os seus dedos podem ser presos pelo brao do monitor, causando, possivelmente, ferimentos nas mos. 8. Para evitar choque eltrico, no conecte unidades perifricas (vdeo, impressora, VCR etc.) em uma sada externa. As unidades perifricas devem ser conectadas sada de servio do sistema. Para os procedimentos de conexo, entre em contato com seu representante TOSHIBA. 9. Antes de limpar o sistema, certifique-se de desconectar o cabo de alimentao do receptculo na parede. Haver risco de choques eltricos, se o sistema estiver com defeito.

No. 2B730-815EN*A S-6 YEM55600B-1

10. No permita que fludos, como gua, entrem em contato com o sistema ou com os dispositivos perifricos. Pode causar choque eltrico. 11. No modo de diagnstico por ultra-som normal, no h riscos de queimadura por baixa temperatura; entretanto, se o transdutor for mantido na mesma regio do paciente, poder ocorrer a referida queimadura. 12. Caso haja alguma possibilidade de infeco secundria, cubra todo o sistema com uma capa esterilizada. Para obter uma capa esterilizada, entre em contato com seu representante TOSHIBA.

No. 2B730-815EN*A S-7 YEM55600B-1

CUIDADO: 13. Antes de examinar um novo paciente, pressione para excluir as informaes do paciente e os dados gravados na memria de imagem do ltimo paciente. Caso contrrio, os novos dados podero se confundir com os dados referentes ao paciente anterior. Observe que, quando as informaes do paciente so modificadas ao pressionar a tecla F2 , as informaes

do paciente com relao aos dados j gravados na memria de imagem tambm so modificadas (os dados gravados na memria de imagem no so excludos). Desta forma, se os dados gravados na memria de imagem forem os do ltimo paciente, as imagens de pacientes diferentes tero as mesmas informaes do paciente, podendo causar confuso.

14. Confirme se o paciente a ser examinado o mesmo constando na ID do paciente. H uma possibilidade de gravao de imagens com identificaes incorretas de paciente. 15. Restries nas entradas de sinal de referncia opcional Quando sinais externos so inseridos no AUX, o nvel de sinal que pode ser inserido restrito. Entre em contato com seu representante TOSHIBA para maiores detalhes. 16. Devem ser conectados ao AUX apenas equipamentos mdicos que esto em conformidade com as normas IEC60601-1. De outra forma, pode ocorrer um choque eltrico. 17. No desligue a fonte de energia do sistema durante a impresso,ao salvar ou executar dados. A ocorrncia disso pode fazer com que esses processos no funcionem corretamente. Alm disso, essa execuo durante o acesso mdia de armazenagem externa pode danificar a mdia.

No. 2B730-815EN*A S-8 YEM55600B-1

CUIDADO: 18. Software Malicioso (1) Caso este sistema esteja conectado a uma rede para a qual seja verdadeira qualquer uma das seguintes condies, o sistema pode ser infectado por algum malware (software malicioso, tais como vrus ou worm de computador, os quais danificam o mesmo). O usurio deve estabelecer medidas de segurana para prevenir com que o sistema seja infectado. O controle de segurana no estabelecido para a rede. H risco de invaso de malware na rede. O sistema para o qual seja verdadeira qualquer uma das seguintes condies est conectado rede. (a) A segurana do sistema no controlada pelo usurio. (b) O sistema pode ser acessado por pessoas no autorizadas pelo usurio. (c) O sistema comporta comunicao wireless. (2) As seguintes instrues devem ser observadas com o intuito de evitar com que este sistema seja infectado com malware (software malicioso, tais como vrus ou worm de computador, os quais danificam o mesmo). Caso o sistema seja infectado com malware, os dados gravados no sistema podem ser perdidos, adulterados ou acessados por pessoas no autorizadas; o sistema poder funcionar incorretamente; ou o sistema poder se tornar fonte de infeco de malware. No conecte este sistema em uma rede na qual o controle de segurana no foi estabelecido. No conecte este sistema Internet. Quando uma mdia de armazenagem externa (tais como CD ou DVD) deve ser utilizada, confirme antecipadamente se a mdia no est infectada com malware. No realize outras aes que possam resultar em infeco. 19. Os sinais de referncia mostrados devem ser utilizados apenas para referncia. Os mesmos no devem ser utilizados para diagnsticos ou monitoramento. Em pacientes com marca-passo cardaco (um estimulador eletroimplantvel) ou com arritmias, a freqncia

No. 2B730-815EN*A S-9 YEM55600B-1

cardaca ou outros parmetros podem ser exibidos incorretamente.

No. 2B730-815EN*A S-10 YEM55600B-1

CUIDADO:1. No utilize este sistema em locais sujeitos a campos eltricos ou magnticos intensos (prximo a transformadores, por exemplo). Em tais locais, o monitor ser afetado de forma adversa. 2. No utilize este sistema prximo a dispositivos que geram freqncias altas (tais como telmetro mdico e telefones sem fio). O sistema pode funcionar de forma errada ou afetar de forma adversa os referidos dispositivos. 3. Para evitar danos ao sistema, no o utilize nos seguintes locais: Exposto luz solar direta Sujeito a mudanas repentinas de temperatura Poeira Sujeito vibrao Prximo a geradores de calor Alta umidade

4. Ligue o sistema somente depois que a fora tiver ficado desligada durante mais de 5 segundos. Se o sistema estiver LIGADO imediatamente aps ter sido DESLIGADO, o mesmo pode estar funcionando de forma errada. 5. DESLIGUE o interruptor sub do sistema ou interrompa a transmisso colocando [Transducer] [Transdutor] no [Other] menu para DESLIGAR antes de conectar ou desconectar um transdutor. Se um transdutor estiver conectado ou desconectado com uma imagem exibida, o sistema e/ou o transdutor poder funcionar de forma errada. 6. O usurio poder gravar o registro de ID e os registros de usurio (com uma funo que permita itens especficos ao usurio, tais como o nome do hospital a ser registrado). Certifique-se de fazer uma cpia de tais informaes em uma mdia de armazenagem externa. Os dados armazenados no sistema podem ser perdidos devido a uma operao inapropriada ou a um acidente. 7. Mova o sistema utilizando a ala. Caso o usurio empurre ou puxe outras sees, poder ocorrer danos ao sistema. 8. Ao movimentar o monitor de LCD, certifique-se de evitar bater o monitor no brao do cabo ou no gancho do transdutor em forma de T. Os componentes podero ficar danificados. 9. No pressione nem utilize fora no painel principal. Isto pode danificar o sistema. 10. Se o sistema for utilizado em uma sala pequena, a temperatura do ambiente poder aumentar. Uma devida ventilao deve ser fornecida. 11. Os filtros em ambos os lados do sistema devem ser limpos uma vez a cada 6 meses. Se os filtros estiverem entupidos, a temperatura interna aumentar, encurtando a vida til do sistema. Entre em contato com seu representante TOSHIBA para solicitar inspeo e limpeza por funcionrios especializados.

No. 2B730-815EN*A S-11 YEM55600B-1

12. Deteriorao de caractersticas de segurana mecnicas e eltricas (tais como a gerao de uma corrente com vazamento ou deformao/abraso de partes mecnicas) e da sensibilidade da imagem e da resoluo podem ocorrer durante um perodo de tempo. recomendado um contrato de servio de manuteno para evitar acidentes e diagnsticos errados, e para manter o desempenho do sistema. 13. Administre o sistema de forma adequada para preveni-lo de ser infectado com vrus de computador.

No. 2B730-815EN*A S-12 YEM55600B-1

CUIDADO:14. Quando o DVD ou o disco MO no estiver sendo usado, remova o disco do drive. Se houver falha no sistema, o disco pode ser danificado. 15. Certifique-se de que um mandril esteja conectado ao cabo do transdutor, para evitar problemas EMC. Se um mandril no for conectado, o sistema poder afetar outros equipamentos. Entre em contato com seu representante de servio para maiores detalhes. 16. No esfregue o monitor de LCD com um objeto slido, nem aplique fora ao monitor de LCD. Pode ocorrer dano ao monitor ou falha do mesmo. 17. Podem faltar alguns pontos ou pode haver pontos que emitem luz na tela do monitor de LCD. Isto comum em painis de LCD e no significa que o monitor de LCD est com defeito.

No. 2B730-815EN*A S-13 YEM55600B-1

4.

Etiquetas de Advertncia

Diversas etiquetas de AVISO so afixadas a este sistema de modo a chamar a ateno do usurio a riscos de danos em potencial. nas etiquetas de AVISO afixados ao sistema indicam precaues * O smbolo de segurana. Os rtulos de aviso utilizam as mesmas palavras de sinal que so utilizadas nas descries nos manuais de operao. * Informaes detalhadas a respeito das etiquetas de aviso so apresentadas no corpo principal deste manual de operao. Leia o manual de operaes cuidadosamente antes de usar o sistema. O nome, a aparncia, indicao e o local de cada etiqueta de aviso conforme indicado a seguir. <<Sistema no qual so anexadas etiquetas de pictograma>>

<4> <5> <6> <1> <2>

<3>

No. <1 > <2 >

Marcao

Significado Cautelas a serem observadas quanto a sentar no sistema. Recomendaes de cuidado relacionadas ao manuseio dos transdutores. Para manusear os transdutores, consulte o manual de operao dos transdutores. (a) Cautelas de que o sistema deve ser colocado em uma superfcie horizontal. (b) Cuidado para que a capa no seja removida, para evitar choque eltrico. (c) Cautelas de que o sistema no deve ser utilizado nos arredores de gases inflamveis.

<3 >

(a)

(b)

(c)

No. 2B730-815EN*A S-14 YEM55600B-1

<4 > No. <5 > <6 > Marcao

Advirta que se deve ter cuidado na regio prxima ao brao do monitor. Significado Cuidado para que o MI/TI seja controlado o mais devagar que se consiga. Precaues com relao ao manuseio do monitor de LCD

<<Sistema no qual so conectadas etiquetas contendo pictograma e caracteres >>

<4> <5> <6> <1> <2>

<3>

No. <1 > <2 > <3 >

Marcao

Significado Cuidado para no sentar ou apoiar no sistema.

Recomendaes de cuidado relacionadas ao manuseio dos transdutores. (a) Cautelas de que o sistema no deve ser utilizado nos arredores de gases inflamveis. (b) Cuidado para que a capa no seja removida, para evitar choque eltrico. (c) Cautelas de que o sistema deve ser colocado em uma superfcie horizontal.

No. 2B730-815EN*A S-15 YEM55600B-1

<4 >

CAUTION
Do not place your hands near this label. Your hands may get caught in the monitor arm, resulting in injury.

Advirta que se deve ter cuidado na regio prxima ao brao do monitor.

No. 2B730-815EN*A S-16 YEM55600B-1

No. <5 > <6 >

Marcao

Significado Cuidado para que o MI/TI seja controlado o mais devagar que se consiga. Precaues com relao ao manuseio do monitor de LCD

No. 2B730-815EN*A S-17 YEM55600B-1 *

Informaes Importantes

1. 2.

A responsabilidade pela manuteno e controle deste produto, aps a entrega, ser do cliente que adquiriu o produto. A garantia no cobre os itens a seguir, nem mesmo durante o perodo de garantia: (1) Perdas e danos decorrentes da utilizao indevida ou do abuso. (2) Perdas e danos decorrentes de Atos de Deus, como incndios, terremotos, inundaes, relmpagos etc. (3) Perdas e danos decorrentes da falha no cumprimento das condies especificadas em relao a este sistema, quais sejam alimentao eltrica inadequada, instalao inadequada ou condies ambientais intolerveis. (4) Dano ou perda devido ao uso do celular em um veculo, o que no autorizado pela TOSHIBA. (5) Perdas e danos decorrentes da utilizao for a do territrio onde o sistema foi originalmente vendido. (6) Perdas e danos envolvendo sistemas adquiridos de outros fornecedores que no a TOSHIBA ou seus distribuidores autorizados.

3. 4. 5.

Este sistema no dever ser utilizado por outras pessoas alm do pessoal mdico plenamente qualificado e credenciado. No realize modificaes ou mudanas no software ou no hardware deste produto. A TOSHIBA no se responsabiliza de maneira alguma pelos eventuais problemas, perdas ou danos ocasionados pela relocalizao, modificao ou reparos realizados por pessoas no credenciadas pela TOSHIBA. A finalidade deste sistema oferecer dados para que os mdicos possam realizar diagnsticos clnicos. A responsabilidade pelos procedimentos clnicos dos mdicos envolvidos. A TOSHIBA no se responsabiliza pelos resultados dos procedimentos clnicos.

6.

7. 8. 9.

Dados importantes devem ser copiados em uma mdia de gravao externa, tais como registros clnicos, notebooks, DVD ou fitas magnticas. A TOSHIBA no se responsabiliza pela perda dois dados armazenados na memria deste sistema, causada por erros do operador ou por acidentes. Este manual contm advertncias relativas aos riscos em potencial previsveis. Mantenha-se sempre alerta em relao a outros riscos alm daqueles indicados.

No. 2B730-815EN*A W-1 YEM55600B-1

10. A TOSHIBA no se responsabiliza por perdas ou danos resultantes da negligncia ou ignorncia das precaues e instrues operacionais contidas neste Manual de Operao. 11. Caso ocorra mudana do administrador ou do gerente deste sistema, certifiquese de passar adiante este manual de operao. 12. Este sistema deve estar conectado a uma rede apenas se medidas de segurana contra infeco de malware tiverem sido estabelecidas nela.

No. 2B730-815EN*A W-2 YEM55600B-1

13. Caso precise se desfazer deste sistema, entre em contato com seu representante TOSHIBA. No se desfaa deste sistema sem consultar primeiro um representante TOSHIBA. A TOSHIBA no assume nenhuma responsabilidade por danos resultantes do descarte deste sistema sem consulta TOSHIBA. NOTA: Com referncia etiqueta WEEE, as seguintes informaes so apenas para uso de estados-membro da UE: O uso deste smbolo indica que este produto no deve ser tratado como lixo domstico. Garantindo que este produto seja descartado de forma correta, voc ajudar a prevenir potenciais conseqncias negativas para o meio ambiente e para a sade humana, o que, de outra forma, poderia ser causado por manuseio inapropriado de descartes deste produto. Para informaes mais detalhadas referentes devoluo e reciclagem deste produto, favor, consulte o fornecedor de quem voc adquiriu este produto. * Para produtos de sistema, este rtulo pode estar anexado apenas unidade principal.

No. 2B730-815EN*A W-3 YEM55600B-1 *

1. 1.1

Uso Planejado e Especificaes Finalidade Prevista (1) Este sistema fornece imagens de ultra-som de alta qualidade em todos os seus modos de 2D, M, CDI (Imagem de Doppler Colorido) (imagem do fluxo sanguneo), e Doppler (espectro do fluxo sanguneo). (2) Os transdutores possuem suas prprias aplicaes caractersticas. Entretanto, este sistema permite que os transdutores sejam usados em regies diferentes das especificadas conforme aplicvel, porque este sistema est em conformidade com o Display de Tempo Real dos ndices de Sada Mecnica e Trmica no Equipamento de Diagnstico por ultrasom. Com relao aos transdutores que podem ser usados com este sistema e suas aplicaes, consulte a subseo 2.4 "Lista de Transdutores Disponveis".

1.2

Especificaes (1) Energia (a) Voltagem da rede : 90 VCA a 139.7 VCA (sistema de 100 V a 127 V) 198 VCA a 264 VCA (sistema de 220 V a 240 V) (b) Freqncia da linha : 50 Hz/60 Hz (sistema de 120 V, 220 V a 240 V) 60 Hz (sistema de 127 V) (c) Consumo de fora : Mximo 1030 VA (incluindo dispositivos externos) (2) Condies ambientais operacionais (a) Temperatura ambiente (b) Umidade Relativa : 10C a 35C

: 35% a 85% (sem condensao) : 700 hPa a 1060 hPa

(c) Presso atmosfrica

(3) Condies de transporte e armazenagem (a) Temperatura ambiente : -10C a 55C ( aceitvel uma faixa de temperatura ambiente de -10C a -5C por um perodo de duas semanas ou menos.) (b) Umidade Relativa : 30% a 85% (sem condensao) : 700 hPa a 1060 hPa

(c) Presso atmosfrica

NOTA: A linha de voltagem difere dependendo da rea.

No. 2B730-815EN*A 1-1 YEM55600B-1

(4) Dimenses e massa externa (no incluindo unidades opcionais) (a) Dimenses externas : 493 mm largura 780 mm profundidade 1372 mm altura (b) Massa : Aprox. 100 kg

CUIDADO: Para alguns transdutores, as condies especificadas de operao e armazenagem so mais estritas que as condies para o sistema de diagnstico por ultra-som. Consulte o manual de operao fornecido com o transdutor e verifique as condies ambientais especificadas para operao e armazenagem.

No. 2B730-815EN*A 1-2 YEM55600B-1 *

2. 2.1

Configurao do Sistema Configurao Padro (1) Unidade principal do sistema (2) Monitor (3) Acessrios Cabo do dispositivo perifrico Prendedor do cabo do transdutor Manual de operao

2.2

Lista de Dispositivos Opcionais A seguinte lista precisa e completa no momento da impresso. Devido a desenvolvimentos constantes, alguns produtos podem se alterar ou no estarem mais disponveis em um estgio mais avanado. Para uma descrio geral atualizada das opes disponveis, favor consultar o seu representante TOSHIBA. Os seguintes dispositivos opcionais esto disponveis com este sistema. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Item kit B-PSP & CDI-PSP/QSP Kit de suporte para setor de transdutor Sector transducer & CW support kit Seletor de transdutor Kit de suporte para exame cardiovascular Kit de sinal de referncia Kit de suporte de CW kit CV Drive de disco MO Modelo UIQS-580A UIPC-580A UISP-580A UIPS-580A UIUG-580A UJUR-580A UICW-580A UICV-580A UIMO-580A UIDM-580A P93T (MITSUBISHI) P93W (MITSUBISHI) UP-897MD (SONY) CP-900 (MITSUBISHI) UP-21MDSYN (SONY) HS-MD3000E-T (MITSUBISHI/PAL/for Europe) HS-MD3000U-T (MITSUBISHI/NTSC/for USA) BD-X201M (VICTOR) TA-701S (NIHON KOHDEN) UZFS002A UAEH001A

10 Placa de gerenciamento de dados 11 Impressora preto e branco 12 Impressora colorida 13 VCR

14 gravador de DVD 15 Microfone PCG 16 Pedal 17 Gancho de transdutor em forma de T

No. 2B730-815EN*A 2-1 YEM55600B-1

18 Aquecedor GEL

UZGW-001A UZGW-002A

No. 2B730-815EN*A 2-2 YEM55600B-1

* Talvez no seja possvel utilizar alguns dos dispositivos perifricos listados acima, dependendo das condies de energia do pas. Para maiores detalhes, entre em contato com seu representante de servios TOSHIBA. 2.3 Lista de Software Opcional A seguinte lista precisa e completa no momento da impresso. Devido a desenvolvimentos constantes, alguns produtos podem se alterar ou no estarem mais disponveis em um estgio mais avanado. Para uma descrio geral atualizada das opes disponveis, favor consultar o seu representante TOSHIBA. O seguinte software opcional est disponvel com este sistema. No. 1 2 3 4 Item Kit DCA (Angio Colorido Direcional) Kit HPRF (Freqncia de Taxa de Pulso Alta) Kit TDI (Imagem de Doppler de Tecido) Kit CHI (Imagem Harmnica por Contraste)/ FEI (Imagem de Eco por Flash) Kit ACM (Medio do fluxo Cardaco Automatizada) Kit TIC (Curva de Intensidade do Tempo) Kit DynamicFlow Kit de Software CV (Cardiovascular) Modelo USDA-580A USHP-580A USTD-580A USHI-580A

5 6 7 8

USAC-580A USTI-580A USDF-580A USCV-580A

No. 2B730-815EN*A 2-3 YEM55600B-1

2.4

Lista dos Transdutores Disponveis Nome do transdutor PSM-20CT* PSM-50AT* PSM-70AT* PSM-30BT* PEF-510MA* PVM-375AT PVM-662AT PVM-651VT PVM-740RT PVF-620ST PVF-381MT PVF-738H PVF-745V PLM-703AT PLM-805AT PLM-1202S PLM-1204AT PLF-308P PC-19M* Indicaes de uso Crebro (transcranial) Cardaco (incluindo cardaco-peditrico) Cardaco Abdominal, cardaco, peditrico Cardaco (transesofageal) Abdominal Neonatal ceflico, peditrico Endovaginal Endocavitrio Endocavitrio Cardaco, abdominal Abdominal, rgo pequeno, intraoperatrio Abdominal, rgos pequenos, intraoperatrio Vascular perifrico, rgo pequeno Vascular perifrico, rgo pequeno Vascular perifrico, rgo pequeno, msculo-esqueletal, intraoperatrio Vascular perifrico, rgo pequeno, msculo-esqueletal Abdominal Cardaco

*: Pode ser necessrio um kit opcional, para a utilizao deste transdutor.

No. 2B730-815EN*A 2-4 YEM55600B-1 *

3. 3.1

Viso Geral do Sistema Nome de Cada Pea

LCD monitor Subpanel Main panel

Transducer cable hanger Transducer holder Side panel

Magneto-optical disk drive (option) DVD drive Foot switch

Black-and-white printer (option) CW connector (option)

Caster

Transducer connectors (Connector C is optional.)

Handle VCR (option) Sub switch Color printer (option)

Power panel/ Main switch

Monitor LCD Subpainel Painel principal Drive de disco tico-magntico (opo) Drive de DVD Interruptor de p No. 2B730-815EN*A 3-1 YEM55600B-1

Rodzio Prendedor do cabo do transdutor Prendedor do transdutor Painel lateral Impressora preto e branco (opo) Conector CW (opo) Conectores de transdutores (O conector C opcional) Manopla VCR (opo) Subinterruptor Impressora colorida (opo) Painel de energia / Interruptor principal * Antes de desconectar o cabo de energia do sistema da tomada comercial, DESLIGUE o subinterruptor, aguarde at que a visualizao da tela desaparea, e ento DESLIGUE o interruptor principal.

No. 2B730-815EN*A 3-2 YEM55600B-1

3.2

Subpainel

<1>

<2>
GAIN POSI.

<3>
VOLUME BALANCE

<9>

ACOUSTIC POWER

ECG

AUDIO

<4>
TRANS DUCER

<5>
PHYSIO

<6>
APPLI

<7>
EXT

<8>
PRESET A PRESET B PRESET C PRESET D...

<1>

POTNCIA ACSTICA

Ajusta a sada de transmisso Ultra-snica. <2> ECG

Ajusta a sensibilidade e a posio da visualizao do eletrocardiograma. (Esta funo est disponvel quando o kit opcional for combinado.) <3> AUDIO

Ajusta o volume e o balano do som Doppler. (Esta funo est disponvel quando o kit opcional for combinado.) <4> TRANSDUTOR

Seleciona um transdutor. <5> PHYSIO

Ajusta o tempo de atraso do disparador ECG, a sensibilidade e a posio da visualizao do fonocardiograma etc. (Esta funo est disponvel quando o kit opcional for combinado.) <6> APPLI

Inicia a funo de arquivamento e a funo de processamento de imagem. (Esta funo est disponvel quando o kit opcional for combinado.) <7> EXT

Troca as entradas externas. <8> PRESET

Retorna as configuraes iniciais registradas (pr-estabelecidas). <9> STC

Ajuste a sensibilidade de recepo de eco de ultra-som de acordo com a profundidade da superfcie do corpo.

No. 2B730-815EN*A 3-3 YEM55600B-1

* As configuraes dos botes STC podem ser exibidas na tela configurando o "Display STC" para LIGADO na rea de Configurao do Sistema do menu pr-estabelecido.

No. 2B730-815EN*A 3-4 YEM55600B-1

3.3

Painel Principal

<1>

<2> <4>

<3>

<5> <4>

<5> <8>

<6>

<7>

<1>

Tecla NEW PATIENT /STANDBY LED

<2> Mostradores e interruptores de ajuste CDI/PWD/CWD (CWD est disponvel apenas quando o kit opcional for instalado.) <3> <4> <5> <6> <7> <8> Interruptores de ajuste 2D Mostradores e interruptores de medio Interruptores de seleo do modo de visualizao Interruptor THI/FREQ e mostrador DEPTH/ZOOM Controlador de mo Interruptor de MENU

No. 2B730-815EN*A 3-5 YEM55600B-1

<1>

Tecla NEW PATIENT /STANDBY LED

STANDBY

Apaga os dados do paciente anterior, incluindo a ID os valores medidos, e reinicie o sistema.

STANDBY

O LED superior um LED reserva. O LED STANDBY pisca quando o interruptor principal estiver LIGADO, e o subinterruptor estiver DESLIGADO (modo standby).

<2> Mostradores e interruptores de ajuste CDI/PWD/CWD (funo opcional)

Ajusta o ngulo de direo para escaneamento oblquo.


CDI STR GATE SIZE

Ajusta a largura da amostra no modo Doppler PW. Reduz sinais desnecessrios do Doppler CW/PW.
DOP FILTER

CDI IP

Ajusta a qualidade da cor da imagem de acordo com as condies da qualidade de imagem registradas. Muda as freqncias de recepo / transmisso entre os modos POTNCIA e CDI. Reduz os sinais desnecessrios.

CDI FREQ

GAIN

Ajusta a sensibilidade nos modos POTNCIA e CDI de forma separada. Ajusta o limite de velocidade.

CDI FILTER

SCALE

No. 2B730-815EN*A 3-6 YEM55600B-1

ANGLE COR

Configura a correo do ngulo para transmissores Doppler. Ajusta o ngulo de direo para escaneamento oblquo.

GAIN

Ajusta a sensibilidade nos modos Doppler CW e PW de forma separada. Ajusta a linha de base nos modos CDI/CWD/PWD.

PW STR
BASE LINE

No. 2B730-815EN*A 3-7 YEM55600B-1

<3>

Interruptores de ajuste 2D

Ajusta o ngulo de direo para escaneamento oblquo.


2D STR 2D FOCUS

Ajuste a posio do foco.

2D IP

Ajusta a qualidade de imagem 2D de acordo com as condies de qualidade de imagem registradas. Mostradores e interruptores de medio

<4>

MEAS EDIT

Utilizado para medidas de edio. Tambm utilizado para ajustar o ngulo da marca da agulha, inserir autoanotaes e girar a marca do transdutor na marca corprea. Inicia a funo de medida (trao).

CALIPER

Inicia a funo de medida (calibre).

TRACE

No. 2B730-815EN*A 3-8 YEM55600B-1

<5>

Interruptores de seleo do modo de visualizao

POWER

Configura o sistema no modo POTNCIA. Configura o sistema no modo CDI. Configura o sistema no modo CW (Doppler de onda contnua) (funo opcional). Configura o sistema no modo PW (Doppler de onda por pulso).

FULL

Exibe as imagens no modo M ou modo Doppler em modo de tela cheia. Exibe as imagens no modo 2D e modo M ou no modo Doppler de forma simultnea. Exibe duas imagens no modo 2D lado a lado. Configura o sistema no modo 2D.

2D UPDATE

CDI

CW

DUAL

2D

PW

<6>

Interruptor THI/FREQ e mostrador DEPTH/ZOOM

THI/FREQ

Altera as freqncias de recepo / transmisso. Quando um transdutor que suporta o modo THI for usado, este interruptor tambm usado para configurar o sistema no modo THI.

DEPTH ZOOM

Cada vez que este mostrador pressionado, a funo alternada entre PROFUNDIDADE e ZOOM. DEPTH Ajusta a profundidade do campo. ZOOM

No. 2B730-815EN*A 3-9 YEM55600B-1

Aumenta e reduz a imagem.

No. 2B730-815EN*A 3-10 YEM55600B-1

<7>

rea ao redor da trackball


Trackball

Dial

CINE REVIEW

Configura a trackball para o modo de controle de memria de imagem.

Trackball Dial Ajusta a sensibilidade de imagens em preto e branco. Tambm usado para executar o Cine loop. Trackball A funo da trackball varia dependendo do modo de visualizao ou da funo selecionada. Congela e descongela a imagem.

SELECT

SET

Usado para selecionar a funo da trackball, decidir a posio do cursor para medies, determinar os itens selecionados etc. Usado para selecionar a funo da trackball, mover o cursor para a prxima posio durante a medio, selecionar itens etc. Interruptor de MENU

SELECT

FRZ

NEXT

<8>

No. 2B730-815EN*A 3-11 YEM55600B-1

MENU

Exibe o menu correspondente ao modo no monitor.

No. 2B730-815EN*A 3-12 YEM55600B-1

NOTA: Interruptores de funo do usurio Os interruptores de funo do usurio so interruptores para os quais outras funes podem ser registradas. Estes incluem interruptores cujas funes j tenham sido designadas e interruptores nos quais nenhuma funo foi registrada, tais como o interruptor . Entre em contato com seu representante TOSHIBA para maiores detalhes. 3.4 Teclado O teclado est instalado abaixo do painel principal. Para usar o teclado, puxe-o.
Backspace key Moves the cursor to the previous character.

Enter key

Shift

key

Space key Del

Cursor keys key

Mova o cursor at o prximo caractere. <<Entrada de caractere>> Operao de teclado + teclas de caractere alfabtico (com a tecla Caps Lock DESATIVADA)
Shift Shift

Resultado Podem ser inseridas letras em caixa alta. O smbolo na fileira superior pode ser inserido.

+ teclas alm das teclas de


+ =

caractere alfabtico(tais como )

No. 2B730-815EN*A 3-13 YEM55600B-1

3.5

Painel Lateral CUIDADO: 1. Quando sinais externos so inseridos no AUX, o nvel de sinal que pode ser inserido restrito. Entre em contato com seu representante TOSHIBA para maiores detalhes. 2. Devem ser conectados ao AUX apenas equipamentos mdicos que esto em conformidade com as normas IEC60601-1. De outra forma, pode ocorrer um choque eltrico.

NOTA: As entradas ECG, AUX, PCG INPUT so opcionais.

EC Input terminal for the ECG (Isolation amplifier

AUX External input (For inputting signals from an external

PCG Input terminal for (For connecting of a PCG

Terminal de entrada para o guia ECG (Entrada de amplificador de isolamento) Terminal de entrada externo (Para introduzir sinais de um dispositivo externo) Terminal de entrada para PCG (Para conexo de um microfone PCG)

No. 2B730-815EN*A 3-14 YEM55600B-1

3.6

Painel Frontal NOTA: As entradas CW INPUT so opcionais.

CW: For connection of the CW pencil transducer.

FOOT SW: For connection of the footswitches.

CW: Para conexo com um transdutor de lpis CW. FOOT CW: Para conexo dos interruptores de p.

No. 2B730-815EN*A 3-15 YEM55600B-1

3.7

Painel Traseiro
<1> <2> <3> <4>

<5>

<6>

<7>

<8>

<9>

<10>

<1> AUDIO Terminais de entrada e sada de sinais de UDIO <2> S-VIDEO Terminais de entrada e sada de S-VHS VCR <3> VIDEO OUT Terminais de sada de dispositivo de vdeo externo <4> VCP REMOTE Terminais de conexo com impressora <5> VGA Terminal de sada VGA

<6> RGB Terminal de sada RGB <7> SERIAL Portas seriais <8> ETHERNET Terminais para transferncia de dados digitais <9> USB Conectores USB <10> INDICADOR DE VOLTAGEM LED cujas luzes quando o interruptor principal est LIGADA.

No. 2B730-815EN*A 3-16 YEM55600B-1

3.8

Painel de Energia NOTA: A voltagem e as indicaes de corrente da linha CA diferem, dependendo da rea.

<1>

<2> <3>
LINHA CA 50 Hz/60 Hz

15 A 100 V-127 V ~ 10.3 A-8.1 A 220 V-240 V ~ 4.7 A-4.3 A

<4>

<1> <2>

Interruptor principal Conector do cabo de fora

<3> Terminal no qual o condutor de equalizao potencial deve ser conectado <4> Terminal de terra funcional

No. 2B730-815EN*A 3-17 YEM55600B-1

3.9

Smbolos Este sistema utiliza os seguintes smbolos. Com relao aos smbolos de segurana, consulte a pgina S-1. Smbolo Aterramento funcional Equipotencialidade Interruptor principal desligado (A fora AC est desligada.) Interruptor principal desligado (A fora AC est ligada.) Subinterruptor DESLIGA (A energia em circuitos eletrnicos DESLIGADA: Modo standby) Subinterruptor LIGA (A energia em circuitos eletrnicos LIGADA.)
TRANSDUCER A

Descrio

Conector do transdutor A Transducer connector B Transducer connector C Conector do transdutor de lpis (opo) Eletrocardiograma (opo)

TRANSDUCER B

TRANSDUCER C

AUX (opo)

Fonocardiograma (opo)

Pedal CA (Corrente Alternada) O dispositivo cumpre plenamente os requisitos da Norma Europia 93/42/EEC.

No. 2B730-815EN*A 3-18 YEM55600B-1 *

4. 4.1

Preparao para Exame Acionando o Sistema CUIDADO: 1. Certifique-se de instalar o sistema sobre um piso nivelado e de travar os roletes. Caso isto no seja feito, o sistema pode se mover, causando ferimentos ao paciente. 2. No empurre o sistema pela lateral. Se for empurrado pelas laterais, o sistema poder tombar e ocasionar leses. 3. Quando for movimentado sobre uma superfcie inclinada, o sistema dever ser lentamente por duas pessoas. Caso contrrio, o sistema poder deslizar inesperadamente e ocasionar leses.

CUIDADO: Observe as seguintes precaues antes de mover o sistema, para prevenir mau funcionamento do sistema. 1. DESLIGUE a subinterruptor e o interruptor principal no painel de fora na parte traseira do sistema. 2. Guarde o transdutor no porta-transdutor e pendure o cabo no cabide para o cabo do transdutor. 3. Ao mover o sistema, utilize a ala. No pressione partes frgeis, como o painel. (1) Destrave os rodzios. (2) Mova o sistema utilizando a maaneta. (3) Quando o sistema est na posio desejada, trave as rodinhas.

No. 2B730-815EN*A 4-1 YEM55600B-1

4.2

Conectando o Transdutor CUIDADO: DESLIGUE o interruptor sub do sistema ou interrompa a transmisso colocando [Transducer] [Transdutor] no [Other] menu para DESLIGAR antes de conectar ou desconectar um transdutor. Se um transdutor estiver conectado ou desconectado com uma imagem exibida, o sistema e/ou o transdutor poder funcionar de forma errada. (1) Conecte o transdutor e gire a ala da trava no sentido horrio para travar o conector. (2) Ao desconectar o transdutor, gire a ala da trava no sentido anti-horrio para destravar o conector e ento segure o conector e puxe-o para fora.
Lock Lock handle

Trava Ala da trava

No. 2B730-815EN*A 4-2 YEM55600B-1 *

5.

Conexo do Cabo de Fora e do Aterramento Protetor AVISO: 1. Certifique-se em conectar a tomada eltrica em um plugue de sada de dois pinos (com terminao de terra dual) que encontre os padres indicados na placa de ID padro. Caso este tipo de sada no esteja disponvel, entre em contato com seu representante TOSHIBA. 2. Informaes referentes ao terminal no qual o condutor de equalizao potencial deve ser conectado ( ): Deve ser fornecido um fio equipotencial para a conexo em um barramento equipotencial, para utilizar outro dispositivo mdico em combinao ao sistema. Para mais informaes, entre em contato com seu representante TOSHIBA. * Certifique-se de conectar o fio de chumbo de equalizao de potencial sem a insero do plugue de fora dos equipamentos no receptculo. Alm disso, certifique-se de remover o plugue de fora do equipamento do receptculo antes de desconectar o fio, de modo a evitar choque eltrico. 3. Informaes referentes ao terminal terra funcional ( ):

No permitido o uso do terminal terra funcional na Europa. O sistema deve ser conectado de acordo com os requisitos locais. 4. Conecte o condutor de aterramento somente depois de ligar o sistema. Desconecte o cabo de aterramento somente depois de haver desligado o sistema. Caso contrrio, pode resultar em choque eltrico. 5. No conecte este sistema a tomadas que partilham os mesmos disjuntores de circuito e os mesmos fusveis, com equipamentos de manuteno das funes vitais. Se este sistema funcionar mal e gerar uma sobrecarga, ou houver uma sobrecarga no momento que o equipamento for ligado, os disjuntores e os fusveis do circuito principal do edifcio podero se abrir. Conecte o plugue de fora a uma sada para equipamentos mdicos. Ao fazer isso, a linha do aterramento de proteo est conectada.

No. 2B730-815EN*A 5-1 YEM55600B-1

Terminal terra Protective de earth terminal

No. 2B730-815EN*A 5-2 YEM55600B-1 *

6. 6.1

LIGA/DESLIGA Ligado CUIDADO: Certifique-se de que nenhuma mdia de gravao esteja presente nos drives correspondentes antes do sistema ser LIGADO. De outra forma, a mdia poder se danificar ou poder ocorrer um mau funcionamento. (1) Verifique os itens abaixo antes de ligar na eneriga. O cabo de energia deve ser conectado. Um ou mais transdutores devem ser conectados. (2) LIGUE o interruptor principal no painel de fora na parte traseira do sistema. O LED de STANDBY pisca. (3) LIGUE a subinterruptor. Algum tempo aps a tela de configurao ser exibida, a tela do modo 2D aparece. ) e o contraste ( ) utilizando o boto do monitor (4) Ajuste o brilho ( conforme necessrio. Ajuste o contraste ao mnimo e ajuste o brilho de acordo com o nvel de luz da sala de exame. Logo aps, ajuste o contraste para estabelecer o mximo de luminosidade.

6.2

Fora Desligada CUIDADO:1. No DESLIGUE o sistema enquanto uma mdia de gravao est sendo acessada. Se o sistema estiver DESLIGADO durante o acesso ao disco rgido, ao disquete, ou ao disco magntico-tico, o disco pode ser danificado e os dados gravados podem ser perdidos. 2. Se a energia no puder ser DESLIGADA por meio dos procedimentos normais, pressione e segure a subinterruptor no lado esquerdo do sistema por, pelo menos, 5 segundos. Se a energia ainda no estiver DESLIGADA, DESLIGUE o interruptor principal no painel de energia na parte traseira do sistema. Estes mtodos no devem ser usados sob condies normais. Eles podem danificar o sistema. 3. Caso a energia no seja DESLIGADA seguindo os procedimentos normais, as imagens do modo 2D talvez no sejam exibidas quando a energia do sistema for LIGADA novamente. Isto no indica falha no sistema. DESLIGUE o interruptor principal no painel de energia na parte traseira do sistema, espere pelo menos 15 segundos, e ento LIGUE o interruptor principal novamente. Quando o LED de STANDBY comear a piscar, LIGUE o interruptor de energia. (1) Antes de DESLIGAR o sistema, confirme se a mdia de gravao no est sendo acessada. No. 2B730-815EN*A 6-1 YEM55600B-1

(2) Pressione o subinterruptor no lado esquerdo do sistema. (3) exibida na tela a mensagem "Shutdown OK?" [fechar OK?]. Pressione [OK]. O LED de STANDBY comea a piscar.

No. 2B730-815EN*A 6-2 YEM55600B-1

(4) Quando o sistema no for utilizado durante um longo perodo de tempo, DESLIGUE o interruptor principal na parte traseira do sistema e desconecte da tomada. NOTA: A energia do sistema pode ser DESLIGADA pressionando duas vezes a subinterruptor no lado esquerdo do sistema.

No. 2B730-815EN*A 6-3 YEM55600B-1 *

7.

Verificaes Antes e Depois do Uso Com relao segurana, responsabilidade do usurio realizar as seguintes verificaes antes e depois de utilizar o sistema.

7.1

Verifique Antes de Ligar CUIDADO: Antes de limpar o sistema, certifique-se de desconectar o cabo de alimentao do receptculo na parede. Haver risco de choques eltricos, se o sistema estiver com defeito.

(1) Limpeza (a) O transdutor e o porta-transdutor Utilize uma gaze macia umedecida com detergente neutro para limpar qualquer sujeira na superfcie do porta-transdutor. Se a sujeira no puder ser limpa, remova o porta-transdutor, coloque-o de molho em gua quente, e ento o limpe. Aps limpar o porta-transdutor, limpe-o a seco e depois remonte o porta-transdutor. Para obter informaes referentes limpeza do transdutor, consulte o manual de operao do transdutor. (b) Painel de operao Utilize uma gaze macia umedecida com detergente neutro para limpar a sujeira na superfcie do painel de operao. Utilize um aspirador de p para remover a poeira aderida ao lado do monitor. (c) Monitor LCD Utilize um pano macio e seco para limpar a sujeira ou a poeira da superfcie da tela do monitor de LCD. No limpe a tela utilizando fora excessiva. CUIDADO: No utilize tner, benzina, lcool ou limpador de vidro para limpar o monitor de LCD. Tais agentes podem causar descolorao ou deformao. (d) Cooler (todo ms) Utilize um aspirador de p para remover a poeira aderida ao cooler em ambos os lados do sistema e na parte traseira do monitor de LCD.

No. 2B730-815EN*A 7-1 YEM55600B-1

(2) Verifique os cabos e os transdutores Confirme se no h anormalidades na aparncia do plugue e do cabo, tais como projees, rachaduras e descascamentos. (a) Cabo de fora (b) Transdutor (c) Cabo do ECG (d) Rodzio 7.2 Verifique Depois de Ligar Verifique os itens abaixo. O transdutor conectado deve coincidir com o transdutor selecionado na tela. No deve haver rudo anormal, display intermitente ou reas escuras na imagem do modo 2D. Os dados e a hora devem ser indicados de forma correta. A superfcie das lentes acsticas do transdutor no deve se tornar quente de forma anormal. (Verifique a superfcie das lentes tocando a mesma.) Os interruptores e os mostradores no painel devem funcionar de forma normal quando colocados em funcionamento. As imagens registradas na impressora ou no VCR no devem mostrar nenhuma cor anormal ou posies incorretas. (Para maiores detalhes, consulte a seo 10 do Manual de Operao, Volume de Aplicao.)

No. 2B730-815EN*A 7-2 YEM55600B-1 *

8. 8.1

Tela Bsica e Menu Visualizao de Diversos Itens de Dados Alm das imagens por ultra-som, diversos itens de dados so exibidos no monitor. Esta seo descreve o display da tela comum em todos os modos. Consulte a seo 11 "Display e Operao em Cada Modo " para o display especfico para cada modo.
ID do ID Patient Nome Presetprname Heart Heart rate Scanning Scanning direction Data Date VCR Time Valor atual na mxima value topotncia the maximum power 0:00:00 2006/01/01 Current (relative voltage value) Exam01 000bpm 11:33:49 AM Limite superior tipo de freqncia / P999 Upper limit of thedo frequency/Transducer type 1 99 x 99 Lower limit of the frequency 9.9 Valor demulti-frequency multi-frequncia Current value 999 fps Current frame rate DR99 Dynamic range value G100 Valor de Gain value

Nome do Hospital name

TOSHIBA

123456789012 ABCDEF 0

Marca Focus de mark

(1) MI (2) TIS (3) TIB (4) TIC

MI 9.9 TIS 9.9 TIB 9.9 TIC 9.9

10

SELECT SELECT

cone de funo Trackball function da icon

(1) MI (ndice Mecnico) Esta uma medida dos efeitos mecnicos, tais como cavitao. (2) TIS (ndice Trmico do Tecido Mole) Esta uma medida do crescimento calculado / estimado de temperatura em tecidos moles. (3) TIB (ndice Trmico do Osso) Esta uma medida do crescimento calculado / estimado de temperatura do osso craniano de fetos / bebs. (4) TIC (ndice Trmico do Crnio) Esta uma medida do crescimento calculado / estimado de temperatura do osso craniano de crianas / adultos.

No. 2B730-815EN*A 8-1 YEM55600B-1

8.2

Visualizao e Operao do Menu As funes no disponveis no painel so exibidas no menu. O menu deve ser exibido quando necessrio.

(1) Pressione exibido.

MENU

. O menu apropriado para o modo de display atual

As funes que no podem ser selecionadas ou trocadas no menu so exibidas na cor cinza.

Exemplo: Menu do modo 2D Movimento da posio do display do menu O menu pode ser movido para a esquerda ou para a direita colocando a trackball em funcionamento para a esquerda ou para a direita. Display de outros menus Mova o cursor para a parte superior do menu. exibido um menu de rolamento, o qual pode ser usado para selecionar outros menus. Selecione o menu a ser exibido e pressione o interruptor SET .

No. 2B730-815EN*A 8-2 YEM55600B-1

No. 2B730-815EN*A 8-3 YEM55600B-1

(2) Coloque a trackball em funcionamento para cima e para baixo para mover o cursor at o item desejado. (3) Pressione o interruptor SET no painel principal. Para um item com opes de somente LIGA e DESLIGA O item se articula entre LIGA e DESLIGA cada vez que o interruptor SET pressionado. Para um item com diversas opes Quando o interruptor SET pressionada, ou quando a trackball ligeiramente movida lateralmente, um menu de rolamento aparece ao lado do menu. Selecione o item desejado colocando a trackball em funcionamento e ento pressione o interruptor SET . A marca na direita de um item indica existem que outros menus de rolamento ou pginas.

(4) Para fechar o menu, pressione

MENU

No. 2B730-815EN*A 8-4 YEM55600B-1

8.3

Funes de Segurana (1) Funes de logon Esta funo ativada pr-selecionando "Security Mode" [Modo de Segurana] para "Enable" [Ativar]. Com esta pr-seleo, a caixa de dilogo de logon exibida quando o sistema iniciado e aps o logoff ser realizado. Enquanto a caixa de dilogo de logon exibida, esto disponveis apenas a trackball, a tecla SET e o teclado.

Controle Usurio Senha OK

Funo Insira o nome de usurio neste campo. Insira a senha neste campo. O nome de usurio e a senha inseridos so verificados na lista de usurios gravada. Caso no haja compatibilidade, os campos de entrada do dilogo de logon so limpos. Pressione este interruptor para fazer um logon de emergncia. Observe, entretanto, que, se este interruptor for utilizada para fazer o logon no sistema, as seguintes funes no podero ser utilizadas. Lista de Paciente Arquivo de Servio Pblico Preset [Preestabelecimento]

Emergncia

NOTA: O nome do usurio e a senha so sensveis ao caso.

No. 2B730-815EN*A 8-5 YEM55600B-1

(2) Funo de Travamento da Tela Esta funo ativada ao pr-selecionar "Screen Lock" [Travar Tela] para "Enable" [Ativar]. Quando a funo estiver ativada, a caixa de dilogo de Travamento de Tela exibida aps o perodo de tempo especificado. Enquanto a caixa de dilogo de Travamento de Tela estiver sendo exibida, estaro disponveis apenas a trackball, a tecla SET e o teclado.

O nome de usurio The user name utilizado para log on to the fazer o logon no sistema displayed ser exibido aqui.

Controle Usurio Senha OK

Funo Insira o nome de usurio neste campo. Insira a senha neste campo. O nome de usurio e a senha inseridos so verificados na lista de usurios gravada. Caso no haja compatibilidade, os campos de entrada no dilogo de Travamento da Tela sero limpos. Pressione este interruptor para Travamento de Tela de emergncia. Observe, entretanto, que, se este interruptor for utilizada para fazer o logon no sistema, as seguintes funes no podero ser utilizadas. Lista de Paciente Arquivo de Servio Pblico Preset [Preestabelecimento]

Emergncia

NOTA: O nome do usurio e a senha so sensveis ao caso.

No. 2B730-815EN*A 8-6 YEM55600B-1

(3) Funo de logoff Esta funo ativada pr-selecionando "Security Mode" [Modo de Segurana] para "Enable" [Ativar]. Com esta pr-seleo, a caixa de dilogo de logoff exibida quando o interruptor UF gravada de "Log OFF" for pressionada, ou o item "Log OFF" do menu de popup for selecionado.

Controle Cancelar OK

Funo O logoff no executado e o sistema volta ao modo anterior. O logoff executado e a caixa de dilogo de logon ento exibida.

No. 2B730-815EN*A 8-7 YEM55600B-1 *

9.

Inserindo a ID do Paciente CUIDADO: Observe as seguintes precaues para evitar diagnsticos errados. (1) Antes de examinar um novo paciente, pressione para excluir as informaes do paciente e os dados gravados na memria de imagem do ltimo paciente. Caso contrrio, os novos dados podero se confundir com os dados referentes ao paciente anterior. Observe que, quando as informaes do paciente so modificadas ao pressionar a tecla F2 , as informaes do paciente com relao aos dados j gravados na memria de imagem tambm so modificadas (os dados gravados na memria de imagem no so excludos). Desta forma, se os dados gravados na memria de imagem forem os do ltimo paciente, as imagens de pacientes diferentes tero as mesmas informaes do paciente, podendo causar confuso. (2) Confirme se o paciente a ser examinado o mesmo constando na ID do paciente. H uma possibilidade de gravao de imagens com identificaes incorretas de paciente. (3) Nos sistemas nos quais o UIDM-580A for instalado, confirme se o "ADM Ready" [ADM Pronto] exibido na parte esquerda inferior da tela, aps a energia ter sido LIGADA, e ento pressione a tecla F2 e insira a ID do paciente.

9.1

Inserindo e Gravando Dados na Tela de Registro de ID do Paciente (1) Pressione para inicializar o sistema.
F2

(2) Pressione a tecla paciente.

no teclado. Aparece a tela de registro da ID do

No. 2B730-815EN*A 9-1 YEM55600B-1

<<Para sistemas nos quais o UIDM580A no for instalado>>

<<For systems in which the UIDM580A is installed>>

No. 2B730-815EN*A 9-2 YEM55600B-1

(3) Insira as informaes do paciente apropriado nos campos. Quando forem inseridos a altura e o peso, o campo BSA (rea de superfcie do corpo) automaticamente preenchido com o valor calculado. Dependendo da configurao do menu pr-selecionado, os campos e as opes BP para dados de crescimento fetal talvez no sejam exibidos. Pressione o boto [ADM Maintenance] [Manuteno ADM] no menu pr-selecionado. Na tela de configurao, selecione [LMP], [PRV], [EDD], [IVF] ou [CLN] para "New Patient Screen Setup" [Configurao de Tela de um Novo Paciente]. exibida uma caixa de entrada para o item selecionado na tela de Entrada de Informaes sobre Exame / Paciente. Insira o item correspondente (tais como a data relevante ou a idade gestacional) diretamente nesta caixa ou visualize o calendrio no menu de rolamento e selecione a data no calendrio.

(4) Aps serem inseridos os dados, pressione [Start Study] [Iniciar Estudo]. Os dados so salvos. (5) Quando a tecla F2 for pressionada no teclado, o sistema volta visualizao normal de imagem por ultra-som.

No. 2B730-815EN*A 9-3 YEM55600B-1

NOTA: (1) Unidades de altura e peso As unidades de altura e peso diferem dependendo da configurao de "Entry System" [Entrada no Sistema] no menu pr-selecionado. (a) Mtrico ...... "cm" e "kg" (b) Ingls ........ "ps", "polegada", "libra" ou "cm", "kg" (2) Frmula para a rea de superfcie do corpo A frmula difere dependendo da configurao de "BSA Calculation Area" [rea de Clculo BSA] no menu prselecionado. (a) Oriental ADULT : BSA = WT0.425 * HT0.725 * 73.58 / 10000 : BSA = WT0.423 * HT0.651 * 102.65 / 10000

PEDI 12-14

PEDI 6-11 : BSA = WT0.444 * HT0.663 * 88.83 / 10000 PEDI 1-5 : BSA = WT0.423 * HT0.362 * 381.89 / 10000 PEDI 0 (b) Ocidental ADULT : BSA = WT0.425 * HT0.725 * 71.84 / 10000 : BSA = WT0.473 * HT0.655 * 95.68 / 10000

HT : Altura (cm) WT : Peso (kg)

No. 2B730-815EN*A 9-4 YEM55600B-1

9.2

Tela da Lista de ID do Paciente (1) Pressione a tecla F3 no teclado. A lista de identificaes de paciente gravada no sistema exibida em ordem crescente por nmero de ID.

(2) Clique em [Utility] [Servios Pblicos] nesta tela para abrir a tela do Menu de Servios Pblicos. Os dados da ID do paciente podem ser gravados em uma mdia externa utilizando esta tela. Para maiores detalhes, consulte a subseo 9.5 "Gravando em uma Mdia Externa as identificaes do Paciente Salvas no Sistema". (3) As identificaes do paciente podem ser pesquisadas atravs da funo [Search] Pesquisar], utilizando "Before" [Antes], "After" [Depois], "Near" [Prximo] ou "No EDD" [Nenhum EDD] e uma data. Observe que a funo [Search] [Pesquisar] pode ser desabilitada para algumas regies anatmicas.

No. 2B730-815EN*A 9-5 YEM55600B-1

9.3

Escolhendo e Solicitando uma ID de Paciente (1) A lista de identificaes de paciente gravada no sistema exibida na tela da lista de ID do paciente em ordem crescente por nmero de ID.

Selecione a Select the tecla key de escolha aqui.

(2) Quando um boto na coluna [Sort Key] [Tecla de Escolha] for selecionado, os nmeros de ID de paciente so escolhidos de acordo com a condio selecionada. (3) Selecione o item de dados do paciente desejado e selecione [ID Select] [Selecionar ID]. Os dados do paciente so exibidos na tela de Registro de ID do Paciente.

No. 2B730-815EN*A 9-6 YEM55600B-1

9.4

Excluindo IDs de Pacientes Salvas (1) Para excluir uma ID de paciente (a) Utilizando a trackball, selecione a ID do paciente a ser excluda. (b) Pressione [ID Delete]. (c) Selecione [OK] na tela de confirmao de excluso. Os dados de ID do paciente so excludos. (2) Para excluir todas as identificaes do paciente gravadas (a) Pressione [ID All Delete]. (b) Selecione [OK] na tela de confirmao de excluso. Todos os dados de identificaes do paciente gravados so excludos.

No. 2B730-815EN*A 9-7 YEM55600B-1

9.5

Salvando as Identificaes do Paciente Gravadas no Sistema em Mdia Externa (1) Clique [Utility] [Servio Pblico] na tela da lista de identificaes do paciente. A tela do Menu de Servios Pblicos aberta.

(2) Selecione o drive de destino desejado no "Device:" [Dispositivo:] Menu pull-down. (3) Selecione a mdia de armazenagem desejada em "Media:" [Mdia:] Menu pull-down. (4) Ao clicar [Save], uma caixa de dilogo exibida para inserir o diretrio onde os dados devem ser salvos. (No exemplo da figura abaixo, o diretrio de destino salvo especificado como "id".) Quando o diretrio de destino salvo inserido e [OK] clicado, o diretrio de destino salvo criado sob o diretrio "Patient" [Paciente] e os dados so salvos neste diretrio.

No. 2B730-815EN*A 9-8 YEM55600B-1

(5) Clique [Exit]. A tela volta tela da lista de ID do paciente.

No. 2B730-815EN*A 9-9 YEM55600B-1 *

10. 10.1

Selecionando os Pr-ajustados Introduo Neste sistema, 16 tipos de configuraes iniciais podem ser gravadas para exames. Estas configuraes iniciais so chamadas pr-selecionadas. As pr-selees de exame podem ser selecionadas pressionando o interruptor PRESET [PR-SELECIONAR] no subpainel.

GAIN POSI.

VOLUME BALANCE

ACOUSTIC POWER

ECG

AUDIO

TRANS DUCER

PHYSIO

APPLI

EXT

PRESET A

PRESET B

PRESET C

PRESET D...

10.2

Procedimento para Selecionar os Pr-ajustados Quando , ou for pressionado, a prseleo correspondente selecionada. pressionada, o menu de Seleo de Quando Exame exibido. A pr-seleo desejada pode ser selecionada na lista exibida utilizando a trackball e o interruptor SET . O contedo das configuraes iniciais pode ser alterado e registrado, utilizando [Preset] na parte de baixo do menu de Seleo de Exame. Para maiores detalhes, consulte a seo 1 no manual de operao (volume de aplicao).
PRESET D... PRESET A PRESET A PRESET A

No. 2B730-815EN*A 10-1 YEM55600B-1 *

11. 11.1

Visualizao e Operao em Cada Modo 2D Modo (1) Inserindo o modo nico de 2D Pressione
2D

(2) Inserindo o modo de visualizao 2D Pressione .

DUAL

No. 2B730-815EN*A 11-1 YEM55600B-1

(3) Ajuste do painel


GAIN POSI. VOLLUM BALANCE

ACOU STIC POWER

ECG

AUDIO

<3>

TRANS DUCER

PHYSIO

APPLI

EXT

PRESET A

PRESET B

PRESET C

PRESET D...

<4>, <5> <2>, <6> <1> <7> <8>

Itens de ajuste <1 > Sensibilidade de toda a imagem

Procedimentos Utilizando o mostrador GAIN [GANHO] do controlador de mo.

<2 >

Profundidade de campo

Utilize o mostrador DEPTH/ZOOM [PROFUNDIDADE/ZOOM]. * Quando o LED de ZOOM LED estiver aceso, mantenha pressionado o mostrador para acender o LED de PROFUNDIDADE. Utilize os controles de deslizamento STC.

DEPTH ZOOM

<3 >

Sensibilidade de acordo com a profundidade

<4 >

Traz tona as condies de qualidade de imagem registradas.

Utilize 2D IP para selecionar as condies de qualidade de imagem desejadas.

2D IP

<5 >

Alterna a posio de foco. Utilize


2D FOCUS 2D FOCUS

para alternar a posio de foco.

<6 >

Aumento, reduo e movimento da imagem (PAN/ZOOM)

Utilize o mostrador DEPTH/ZOOM [PROFUNDIDADE/ZOOM] na trackball. (1) Quando o LED de PROFUNDIDADE estiver aceso, mantenha pressionado o mostrador para acender o LED de ZOOM.

No. 2B730-815EN*A 11-2 YEM55600B-1

DEPTH ZOOM

(2) Quando o mostrador for trocado, a imagem ser aumentada / reduzida. Quando a trackball for posta em funcionamento, a imagem se mover. (3) Quando o mostrador for pressionado novamente, o sistema sair de PAN/ZOOM e a funo de PROFUNDIDADE ser selecionada.

No. 2B730-815EN*A 11-3 YEM55600B-1

Itens de ajuste <7 > Alterne as freqncias de transmisso / recebimento ou mude para o modo THI (opo)

Procedimentos Altera as freqncias de recepo / transmisso. Quando um transdutor que suporta o modo THI (opo) for utilizado, este interruptor ser tambm utilizada para configurar o sistema no modo THI.

THI/FREQ

<8 >

Congele a imagem (para uma imagem parada).


FRZ

FRZ

. Quando for Pressione pressionada novamente, a imagem congelada restaurada para uma imagem em tempo real.

* Auto-Congelamento A imagem congela automaticamente quando passa um perodo especfico sem nenhuma operao. O tempo antes do congelamento automtico pode ser pr-estabelecido. Pr-estabelecendo um mtodo Utilize o campo "Timer To Freeze" [Timer para Congelar] na rea de Configurao do Sistema da tela SYSTEM PRESET [SISTEMA PRSELECIONADO].

No. 2B730-815EN*A 11-4 YEM55600B-1

(4) Ajuste utilizando o menu

Quando for pressionado, o menu 2D exibido. As funes 2D Map Valid [Mapa Vlido 2D] e 2D Map [Mapa 2D] estaro disponveis quando o kit de suporte de cor for combinado.
MENU

Item Focal Densit Q. Scan Q. Scan 2D Map 2D Rejec Scan S. Range S. Range Left/Rig Upside/Do Rotatio Gate High PSP3 Cine Needl 2D IP Set Modify Defaul

Adjustme Automatically sets the focus ultrasound Increases image Updates the image using the gain and STC Turns OFF Quick Scan Turns ON/OFF Map Adjusts the image Reduces noise at the low Sets the field (field width) (W, WH, M, N) . Makes fine adjustments to the field angle (field Sets the scanning range steering (steering) or OFF Displays the image right-left Displays the image top-bottom Rotates the image steps Sets the display of the Doppler gate mark and M mark Sets the High Frame function *1 (ON, OFF, ). Adjusts the image quality of 2D and the number of Clears the Cine Store images image*2. Displays the needle mark for procedure Changes the IP image-quality and sets the registration menu Edits Post Returns the changes to the initial

*1: The "C=ON" setting is effective only when CDI mode is set to ON. *2: FEI images are cleared only when the optional FEI software is install *3: When this function is used, the optional kit UIQS-580A is required.

No. 2B730-815EN*A 11-5 YEM55600B-1

Ajustes Estabelece automaticamente o foco do raio de ultra-som. Aumenta a nitidez da Atualiza a imagem utilizando o ganho do ajuste atual e os DESLIGA o modo de LIGA / DESLIGA o Ajusta a matiz da Reduz o barulho no nvel de Estabelece o (largura do campo) . Realiza ajustes ao campo do ngulo de viso (largura do Estabelece a direo da extenso de escaneamento Exige a imagem reversa Exibe a imagem invertida para Rotaciona a imagem em 90 . Estabelece o display da marca de porta de amostragem Estabelece a funo de Estrutura Alta ON/OFF (ON, Ajusta a qualidade de imagem das imagens 2D e o nmero de Apaga as imagens do Cine Armazenado e as imagens Exibe a marca da agulha para procedimentos de Muda as condies de qualidade de imagem do IP e estabelece o Edita o Mude as alteraes para as
* : A configurao "C=ON" efetivada apenas quando o * : As imagens FEI so limpas apenas quando o software FEI *3: Quando esta funo utilizada, necessrio o kit

No. 2B730-815EN*A 11-6 YEM55600B-1

11.2

Modo M

(1) Entre no modo M Pressione .

FULL

(2) Inserindo o modo M + 2D


2D

Pressione

UPDATE

(3) Configurando a marca M (a) Inserindo o modo M + 2D. A marca M exibida na imagem de modo 2D. (b) Movimente a posio do display da marca M utilizando a trackball. (4) Ajuste do painel Consulte a pgina 11-2.

No. 2B730-815EN*A 11-7 YEM55600B-1

(5) Ajuste utilizando o menu

Quando for pressionada, o menu 2D + M exibido. As funes do Mapa Vlido M e Mapa M estaro disponveis quando o kit de suporte de cor for combinado.
MENU

Item D/M M M Gain M E. M M Post M Map M D/M Time Max Focal Cine Modify M Defaul

Adjustme Adjusts the sweep speed of the Mimage Adjusts the dynamic Adjusts the sensitivity of the M-mode Enhances the edge of the Suppresses comet-tail and reduces Adjusts the image display Turns ON/OFF Map Adjusts the image Turns ON/OFF the Time mark the M/D image Selects the Max Sampling Sets the focus of the ultrasound Clears the Cine Store images image*1. Edits M Post Returns the changes to the initial

*1: FEI images are cleared only when the optional FEI software is installe

No. 2B730-815EN*A 11-8 YEM55600B-1

Ite

Ajustes Ajusta a velocidade de varredura da imagem do modo M. Ajusta a extenso Ajusta a sensibilidade da imagem Reala a borda da imagem. Omite a "cauda do cometa" e Ajusta a intensidade do LIGA / DESLIGA o Ajusta a matiz da LIGA / DESLIGA o display de marca de Tempo na rea de i / padro de Seleciona o Estabelece o foco do raio de Limpa as imagens de Armazenagem de Cine e as Edita o Processo Mude as alteraes para as

*1: As imagens FEI so limpas apenas quando o software FEI

No. 2B730-815EN*A 11-9 YEM55600B-1

11.3

Modo CDI

(1) Inserindo o modo CDI Pressione .

CDI

(2) Relocalizando e redimensionando o ROI (a) Para mover o ROI Utilizando a trackball. * No modo CDI, o ROI pode ser movido.

(b) Para redimensionar o ROI Selecione o cone de tamanho do ROI pressionando o interruptor SELECT . O ROI pode ser redimensionado utilizando a trackball ( exibido nos quatro cantos).

Aps redimensionar o ROI, selecione o cone de movimento do ROI pressionando o interruptor SELECT .

No. 2B730-815EN*A 11-10 YEM55600B-1

O ROI pode ser movido novamente utilizando a trackball.

No. 2B730-815EN*A 11-11 YEM55600B-1

* Posicionamento automtico do CDI ROI de acordo com a posio do marcador de amostragem M/PW/CW O sistema pode ser pr-selecionado para mover o ROI automaticamente para seguir a posio de amostragem para aquisio de dados M, PW ou CW quando a posio de amostragem retirada do ROI. Pr-selecionando o mtodo Utilize o campo "ROI with Gate" [ROI com campo] na rea de Configurao do Sistema da tela SISTEMA PR-SELECIONADO. (3) Ajuste do painel

GAIN POSI.

VOLLUM BALANCE

ACOUSTIC POWER

ECG

AUDIO

TRANS DUCER

PHYSIO

APPLI

EXT

PRESET A

PRESET B

PRESET C

PRESET D...

<3>, <4>, <5> <1>

<6> <7> <2> <8>

Itens de ajuste <1 > Sensibilidade de toda a imagem

Procedimentos Utilize o mostrador CDI/POWER GAIN.

GAIN

<2 >

Profundidade de campo

Utilize o mostrador DEPTH/ZOOM [PROFUNDIDADE/ZOOM]. * Quando o LED de ZOOM LED estiver aceso, mantenha pressionado o mostrador para acender o LED de PROFUNDIDADE.

DEPTH ZOOM

<3 >

Traz tona as condies de qualidade de imagem registradas.

Utilize CDI IP para selecionar as condies de qualidade de imagem desejadas.

CDI IP

<4 >

Alterna a freqncia. Utilize


CDI FREQ CDI FREQ

para alternar a freqncia.

No. 2B730-815EN*A 11-12 YEM55600B-1

<5 >

Reduz o barulho de velocidade baixa.

Utilize

CDI FILTER

CDI FILTER

No. 2B730-815EN*A 11-13 YEM55600B-1

Itens de ajuste <6 > Ajusta a velocidade. Utilize


SCALE SCALE

Procedimentos

para ajustar a velocidade.

<7 >

Cor basal

Utilize o interruptor BASE LINE [BASAL]. A linha de base (0 cm/s) se move verticalmente.
BASE LINE

<8 >

Congele a imagem (para uma imagem parada).


FRZ

FRZ

Pressione . Quando for pressionada novamente, a imagem congelada restaurada para uma imagem em tempo real.

No. 2B730-815EN*A 11-14 YEM55600B-1

(4) Ajuste utilizando o menu

Quando

MENU

pressionado, o menu CDI (primeira pgina) exibido.

Item PSP/QS 1 Densit High PRF V. M.A.E Data Revers C Contras Wide 2D/CDI Balanc Back Captur Capture Capture C IP Type Focal Turbulenc QUAN Cine C IP Set C Scale Set Defaul

Adjustme Adjusts the image quality and the frames of the color Adjusts the color sweep line Increases the CDI image Adjusts the aliasing Adjusts the velocity Adjusts the MTI filter color cutoff Adjusts the dynamic range for Reverses Adjusts the image Adjusts the CDI image Sets the field angle of the 2D-mode Sets the simultaneous 2D/CDI display Sets the threshold for displaying B/W and color Sets black-and-white display the Sets capture mode Updates the capture (Enabled when Capture is Sets the CDI image recapture (Enabled when Capture is Changes the IP Sets the number of focal steps and position in the Adjusts the turbulence of CDI Switches to QUANT Clears the Cine Store images image*2. Changes the IP image-quality and sets the registration menu Edits the scale condition setting, ON/OFF the registration Returns the changes to the initial

*1: PSP/QSP is effective only when the optional software is installed. *2: FEI images are cleared only when the optional FEI software is installe

No. 2B730-815EN*A 11-15 YEM55600B-1

Ite

Ajustes Ajusta a qualidade de imagem e o nmero de quadros das imagens l d a densidade da linha de Ajusta Aumenta a nitidez da imagem Ajusta a freqncia do Ajusta o limite de Ajusta o valor de interrupo de Ajusta a extenso dinmica para Inverte a Ajusta a matiz da Ajusta o contraste da Estabelece o ngulo do campo da Estabelece o display simultneo em tempo real 2D/CDI LIGA/DESLIGA. Estabelece a entrada para visualizao de imagens branco e preto imagens l id Estabelece o display branco e preto LIGA/DESLIGA no ROI. Estabelece o modo de Atualiza a imagem de (Ativado quando a Tomada Estabelece o tempo de (Ativado quando a Tomada Alterna o Tipo de Estabelece o nmero dos passos focais e a posio do foco no ROI. Ajusta a turbulncia da imagem Muda para o display Limpa as imagens de Armazenagem de Cine e as Altera as condies de qualidade de e estabelece o menu de registro Edita a configurao da condio de escala, e LIGUE / DESLIGUE o menu d Mude as alteraes para as

*1: PSP/QSP efetivo apenas quando o software opcional *2: As imagens FEI so limpas apenas quando o software FEI

No. 2B730-815EN*A 11-16 YEM55600B-1

Quando o cursor colocado no , a segunda pgina do menu CDI exibida. Quando o cursor for colocado no , a primeira pgina exibida novamente.

Item ROI Time Spat.


Ite

Adjustme Selects the ROI Adjusts the image motion Adjusts the image smoothness in the directio
Ajustes Seleciona a cor Ajusta a suavidade do movimento Ajusta a suavidade da imagem na direo espacial.

NOTA: Menu de Configurao da Escala C Neste sistema, o limite de velocidade (Escala) para imagem Doppler Colorida pr-selecionada para cada rgo. As configuraes de escala podem ser customizadas (programadas). Este menu exibido apenas quando a Pr-seleo para a engenharia de servio for ajustada para LIGAR. Para usar essa funo, entre em contato com seu representante de servio Toshiba.

No. 2B730-815EN*A 11-17 YEM55600B-1

11.4

Modo POWER (1) Entrando no modo de display de POTNCIA Pressione .

POWER

(2) Relocalizando e redimensionando o ROI (a) Para mover o ROI Utilizando a trackball. * No modo POTNCIA, o ROI pode ser movido.

(b) Para redimensionar o ROI Selecione o cone de tamanho do ROI pressionando o interruptor SELECT . O ROI pode ser redimensionado utilizando a trackball ( exibido nos quatro cantos).

(3) Ajuste do painel Consulte a pgina 11-9.

No. 2B730-815EN*A 11-18 YEM55600B-1

(4) Ajuste utilizando o menu

Quando

MENU

for pressionado, o menu de POTNCIA exibido.

Item PSP/QS 1 Densit High PRF V. M.A.E Data Revers P Contras Wide 2D/CDI Scale Cut Back P IP Type Focal P QUAN Time Spat. ROI CI Cine P IP Set P Scale Set Defaul
*1

Adjustme Adjusts the image quality and the frames of the POWER Adjusts the color sweep line Increases the POWER image Adjusts the aliasing Adjusts the velocity Adjusts the MTI filter color cutoff Adjusts the dynamic range for Reverses Adjusts the POWER image Adjusts the POWER image Sets the field angle of the 2D-mode Sets the simultaneous 2D/POWER display Adjusts the POWER image Sets black-and-white display the Changes the IP Type Sets the number of focal steps focus position in the Adjusts the dynamic Switches to QUANT Adjusts the image motion Adjusts the image smoothness in the directio Selects ROI Switches the mode to CI-Power Clears the Cine Store images image*2. Changes the IP image-quality and sets the registration menu 3 Edits the scale condition setting, ON/OFF the registration Returns the changes to the initial

*1: This menu is effective only when the optional software is installed. *2: FEI images are cleared only when the optional FEI software is installe *3: Setting by the service engineer is required as in the case of the C Sca Set Menu in the CDI menu. To use this function, contact your Toshiba service representative.

No. 2B730-815EN*A 11-19 YEM55600B-1

Ajustes Ajusta a qualidade de imagem e o nmero de quadros do display de POTNCIA Ajusta a densidade da linha Aumenta a nitidez da imagem de Ajusta a freqncia do Ajusta o limite de Ajusta o valor de interrupo Ajusta a extenso dinmica Inverte a Ajusta a matiz da imagem Ajusta o contraste da Estabelece o ngulo do campo da Estabelece o display em tempo real simultneo 2D/POWER LIGA/DESLIGA Ajusta a colorao da Estabelece o display branco e preto LIGA/DESLIGA no ROI. Altera a seleo do Tipo Estabelece o nmero dos passos focais e a posio do f Ajusta aROI extenso Muda para o display Ajusta a suavidade do Ajusta a suavidade da imagem na direo espacial. Seleciona a Alterna o modo para o modo Apaga as imagens do Cine Armazenado e as imagens Muda as condies de qualidade de imagem do IP e estabelece o
3

Edita a configurao da condio de escala, e LIGA/DESLIGA o d alteraes i t Mude as para as

*1: Este menu se torna efetivo apenas quando o software *2: As imagens FEI so limpas apenas quando o software FEI *3: necessrio configurar pela engenharia de servio, como o Selecione Menu no modo CDI. Para usar essa funo, entre em contato com seu representante de servio Toshiba.

No. 2B730-815EN*A 11-20 YEM55600B-1

11.5

Modo Doppler

(1) Inserindo o modo de visualizao do Doppler PW (Onda Pulsada) Pressione .

PW

Para inserir o modo M + B + PW, selecione [D Expand] [D Expandido] no menu para DESLIG-LO. Para exibir apenas o modo PW, pressione ento pressione
PW

PW

para inserir o modo PW e

(2) Inserindo o modo Doppler CW (Onda Contnua) Pressione CW . O sistema insere a visualizao 2D + CW (exceto quando utilizado um transdutor lpis).

Para exibir apenas o modo CW, pressione ento pressione


CW

CW

para inserir o modo CW e

No. 2B730-815EN*A 11-21 YEM55600B-1

(3) Ajuste do painel

GAIN POSI.

VOLLUM BALANCE

ACOU STIC POWER

ECG

AUDIO

TRANS DUCER

PHYSIO

APPLI

EXT

PRESET A

PRESET B

PRESET C

PRESET D...

<5> <6>

<2>, <3> <1> <4>

<7>

Itens de ajuste <1 >

Procedimentos

A sensibilidade da formao de Utilize o mostrador de GANHO Doppler. onda Doppler

GAIN

<2 >

Posio de amostragem

Redimensione o marcador de porta de amostragem.

GATE SIZE

<3 >

Reduz o barulho de velocidade baixa.

Utilize

DOP FILTER

DOP FILTER

<4 >

Doppler PRF Utilize


SCALE SCALE

para selecionar o PRF Doppler.

<5 >

Correo de ngulo para os raios de Doppler

Utilize o boto ANGLE COR.

ANGLE COR

<6 >

Doppler basal

Utilize o interruptor BASE LINE [BASAL]. A linha de base (0 Hz) se move verticalmente.

BASE LINE

<7 >

Congele a imagem (para uma imagem parada).


FRZ

FRZ

Pressione . Quando for pressionada novamente, a imagem congelada restaurada para uma imagem em tempo real.

No. 2B730-815EN*A 11-22 YEM55600B-1

(4) Ajuste utilizando o menu

Quando

MENU

for pressionado, o menu PW/CW exibido.


Item Reverse D/M Speed D Post Proc. 2D/D Expand D Expand 2D Refresh D Map Valid D Map Pixel Ratio D/M Time Mark Angle Mark Gate Color 2D Refr. Mode Trace Range Trace Peak Trace Mode Trace Mean Trace Thresh. Trace Smooth D Scale Refresh Adjustment Reverses the forward/backward flow display. Adjusts the display speed of the Doppler waveform. Adjusts the image display intensity. Magnifies the Doppler image when 2D and Doppler images are displayed. Magnifies the Doppler display image. (Changes from the D/M display to the D display.) Updates the 2D image. Turns ON/OFF the Doppler image hue adjustment. Selects the PW/CW image hue. Adjusts the pixel ratio of the image. Sets the display of the time mark ON/OFF. Sets the display of the 2D image angle correction mark ON/OFF. Selects the color of the sampling gate marker. Selects the 2D image update mode. Sets the range for real-time tracing. Detects the maximum velocity of the Doppler spectrum for real-time tracing. Detects the maximum power velocity of the Doppler spectrum for real-time tracing. Detects the mean velocity of the Doppler spectrum for real-time tracing. Sets the threshold for the trace line. Sets the smoothing level for the auto-trace line in the time direction. Sets the Auto Scale function ON/OFF. This function, which adjusts the blood velocity range automatically, is effective only when D Auto Scale is set to "MAN". Sets the Auto Scale function. MAN: Auto Scale is updated manually. 1 EOS to 4 EOS: Auto Scale is updated automatically once every 1 to 4 scrolls of the displayed image. Clears the Cine Store images and FEI images *1 . Modifies the Doppler post process. Returns the changes to the initial settings.

Auto Scale Mode

Cine Clear Modify D PP Default

*1: FEI images are cleared only when the optional FEI software is installed.

No. 2B730-815EN*A 11-23 YEM55600B-1

Ajustes Inverte o display de fluxo para frente / para Ajusta a velocidade de visualizao da formao d d a intensidade l Ajusta do display de Aumenta a imagem Doppler quando as imagens 2D e Doppler so exibidas. Aumenta a imagem de visualizao (Muda l do display D/M para o display D.) Atualiza a imagem 2D. LIGA / DESLIGA o ajuste da matiz de imagem l Seleciona a matiz da imagem / a proporo do pixel da Ajusta Estabelece o display da marca do tempo / Estabelece o display da marca de correo do ngulo de imagem 2D LIGA / DESLIGA. Seleciona a cor do marcador da porta de Seleciona o modo de atualizao de Estabelece a extenso para o d a velocidade mxima l Detecta do espectro Doppler para o tracejado em tempo real. Detecta a velocidade de potncia mxima do espectro Doppler para o tracejado em tempo Detecta a velocidade mdia do espectro Doppler para o tracejado em tempo real. Estabelece a entrada para a linha d Estabelece o nvel de suavidade para a linha de trao automtico na direo do tempo. Estabelece a funo LIGA/DESLIGA da Escala Automtica. Esta funo, que ajusta automaticamente o limite de velocidade do sangue, Estabelece a funo de MAN: l A Escala Automtica 1 EOS l ad4 EOS: Al Escala Automtica atualizada automaticamente uma vez a cada 1 a 4 rolagens da imagem exibida. Limpa as imagens de Armazenagem Cine e Modifica o processo posterior Mudel as alteraes para as configuraes *1: As imagens FEI so limpas apenas quando o software FEI opcional for l d

No. 2B730-815EN*A 11-24 YEM55600B-1 *

12. 12.1

Funo cine Introduo CUIDADO: Ao realizar exame em um novo paciente, pressione para excluir os dados gravados na memria de imagem. Caso contrrio, os novos dados podero se confundir com os dados referentes ao paciente anterior. Quando uma imagem congelada, as imagens imediatamente antes da imagem congeladas podem ser passadas em playback. Esta funo denominada Cine. As imagens em Cine so limpadas desligando-se a fora ou descongelando a imagem congelada.

12.2

Playback de Cine

FRZ

(1) Pressione

para congelar a imagem.

(2) Quando a trackball posta em funcionamento, o sistema entra no modo de reproduo de avano de quadro. Coloque a trackball em funcionamento para a direita para reproduo para frente. Coloque a trackball em funcionamento para a esquerda para reproduo reversa. (3) Quando o mostrador da trackball (o mostrador ao redor da trackball) mudado durante a reproduo do avano de quadro, o sistema entra no modo de reproduo contnua. A velocidade de reproduo pode ser alterada usando o mostrador. Coloque o mostrador em funcionamento no sentido horrio para aumentar a velocidade de reproduo. Coloque o mostrador em funcionamento no sentido anti-horrio para diminuir a velocidade de reproduo. Quando a trackball posta em funcionamento, o sistema retorna ao modo de reproduo de avano por quadro.

No. 2B730-815EN*A 12-1 YEM55600B-1 *

13.

Visualizao dos Sinais de Referncia Sinais de referncia eletrocardiogrfica (ECG) e fonocardiogrfica (PCG) podem ser exibidos durante a visualizao do modo 2D, a visualizao do modo M e a visualizao do modo M + 2D. Esta funo opcional. AVISO: 1. Para prevenir o choque eltrico, verifique os seguintes itens antes de colocar em funcionamento. No deve haver anormalidade do cabo ECG. O cabo ECG deve ser conectado corretamente. 2. Conecte o cabo ECG ao sistema antes de fixar o transmissor da ECG ao paciente. Se o conector do cabo ECG estiver em contato com partes vivas, o paciente poder sofrer um choque eltrico. 3. No coloque os eletrodos ECG em contato direto ao corao do paciente. Pode ocorrer parada cardaca. * Os eletrodos ECG so do tipo BF e no foram projetados para serem colocados em contato direto com o corao. 4. Para reduzir o risco de choque eltrico ou queimaduras, utilize apenas o cabo e os condutores do paciente fornecidos com a unidade do sinal de referncia (UJUR-580A). 5. Os eletrodos ECG utilizados devem ser produtos disponveis comercialmente fornecidos pelo cliente. 6. Antes de usar equipamentos tais como bisturi eltrico, equipamento de terapia de alta freqncia, desfibrilador etc., remova os eletrodos ECG do paciente. Alm disso, no permita que transdutores de ultra-som, microfones PCG, sensores respiratrios ou sensores de pulso entrem em contato com o paciente. O paciente pode se queimar ou receber um choque eltrico.

13.1

Procedimentos de Visualizao (1) DESLIGUE o sistema e conecte o cabo transmissor etc. ao painel lateral. (2) LIGUE o sistema. (3) Anexe os eletrodos ECG ao paciente.

No. 2B730-815EN*A 13-1 YEM55600B-1

(4) Estabelea o modo para o modo M / modo Doppler no qual os sinais de referncia podem ser exibidos. * Se os sinais precisarem ser exibidos em um modo 2D/2D dual, ser necessrio pr-estabelecer a configurao de visualizao para LIGADA.

No. 2B730-815EN*A 13-2 YEM55600B-1

13.2

Ajuste dos Sinais de Referncia (1) Ajuste da formao de onda ECG A formao de onde ECG ajustada utilizando o mostrador ECG no subpainel. GANHO (interno) POSI (externo) : : Ajusta a sensibilidade. Ajusta a posio de visualizao.
GAIN POSI. VOLUME BALANCE

ACOUSTIC POWER

ECG

AUDIO

TRANS DUCER

PHYSIO

APPLI

EXT

(2) Ajuste utilizando o menu LIGADA, exibido o menu para ECG, AUX e PCG. As Quando configuraes podem ser alteradas utilizando a trackball e o interruptor SET .
PHYSIO

Sets ECG synchronization Displays ECG-gating images and live images (for dual-display Performs ECG-gating at the delay time set for Sets the delay time from detection of the R wave refreshing of the 2D Performs ECG-gating at the delay time set for Sets the delay time from detection of the R wave refreshing of the 2D Sets the interval before the 2D screen is updated gating Selects the gating source UX) Adjusts the external Adjusts the external display Adjusts the high-frequency components of Adjusts the PCG signal Adjusts the PCG waveform display

No. 2B730-815EN*A 13-3 YEM55600B-1

Estabelece o modo de Exibe imagens de ativao de porta ECG e imagens vivas simultaneamente (para um modo de Performs ECG-gating at the delay time set for [CH1 Estabelea o tempo de demora do momento da deteco da onda R para CH1 at a restaurao da Desempenha a ativao de porta ECG na Estabelea o tempo de demora do momento da deteco da onda R para CH2 at a restaurao da Estabelece o intervalo antes da tela 2D ser atualizada no modo de ativao de porta interna. Seleciona a fonte de ativao de UX) Ajusta o ganho Ajusta a posio de visualizao Ajusta os componentes de alta freqncia do Ajusta o ganho de sinal Ajusta a posio de visualizao de

No. 2B730-815EN*A 13-4 YEM55600B-1 *

14.

Registro e Excluso de Marca Corprea Uma marca corprea, a qual indica a regio anatmica para o exame atual, pode ser exibida na tela. * necessrio registrar o interruptor de marca corprea no painel principal antecipadamente. Entre em contato com seu representante TOSHIBA para obter informaes acerca do procedimento de registro.

14.1

Visualizao de Marca Corprea (1) Pressione o interruptor de marca corprea no painel principal. A marca corprea pr-selecionada para a regio de exame atual exibida.

14.2

Seleo de Marca Corprea (1) Para visualizar outra marca corprea para a mesma regio de exame Pressione o interruptor SET e depois o interruptor SET . A marca corprea trocada. (2) Para visualizar uma marca corprea para outra regio de exame

(a) Pressione MENU . O menu de marca corprea exibido. (b) Mova o cursor at parte superior do menu. Um menu de rolamento exibido. (c) Selecione a regio de exame desejada e pressione o interruptor SET . (d) Selecione a marca corprea a ser exibida e pressione o interruptor SET . A marca corprea selecionada exibida na tela.

Menu pullPull-down down

Menu marca Bodyde mark

No. 2B730-815EN*A 14-1 YEM55600B-1

14.3

Movimento de Marca de Transdutor (1) Coloque a trackball em funcionamento para mover a marca do transdutor. (2) A marca do transdutor se alterna assim que o MEAS EDIT mostrador virado.

14.4

Movimento de Marca Corprea (1) Selecione [Mark Move] [Mover Marca] no menu. (2) Pressione a tecla SET . (3) A marca corprea move assim que a trackball colocada em funcionamento. (4) Quando o interruptor SET pressionada mais uma vez, a posio da marca corprea estabelecida.

14.5

Acrscimo de Observao de Posio (1) Selecione [Position] [Posio] no menu. (2) Pressione a tecla SET . A observao da posio exibida prxima marca corprea. Cada vez que o interruptor SET for pressionada, a observao da posio muda conforme segue: SP PP LP UP Sem comentrio

14.6

Excluso de Marca Corprea (1) Selecione [Mark Display] [Visualizar Marca] no menu. (2) Pressione a tecla SET . A marca corprea desaparece. * Enquanto a marca corprea exibida, selecione o interruptor de marca corprea no painel para DESLIGADO, e LIGUE/DESLIGUE o interruptor de marca corprea novamente. A marca corprea desaparece.

No. 2B730-815EN*A 14-2 YEM55600B-1 *

15.

Entrada e Remoo de Comentrios Dois mtodos de insero de observaes esto disponveis; caracteres podem ser inseridos a partir de um teclado ou caracteres j registrados podem ser exibidos. * A funo do interruptor de insero de observao deve ter sido registrada no painel principal. Entre em contato com seu representante TOSHIBA para obter informaes acerca do procedimento de registro.

15.1

Registro pelo Teclado (1) Pressione o interruptor de insero de observao no painel principal. exibido um cursor na tela. (2) Coloque a trackball em funcionamento para mover o cursor para a posio onde os caracteres devero ser visualizados. (3) Insira caracteres utilizando o teclado. (4) Pressione o interruptor de insero de observao para sair do modo de insero de observao.

15.2

Registro das Observaes Arquivadas (1) Pressione o interruptor de insero de observao no painel principal. Um cursor aparece na tela. (2) Insira caracteres. H dois mtodos de entrada. Quando o mostrados MEAS EDIT for utilizado (a) Coloque a trackball em funcionamento para mover o cursor para a posio onde os caracteres devero ser visualizados. (b) Quando o mostrador MEAS EDIT for alternado, a observao trocada. (c) Pressione a tecla SET . Quando o menu utilizado (a) Coloque a trackball em funcionamento para mover o cursor para a posio onde os caracteres devero ser visualizados. Exemplo de visualizao de menu

. Aparece o menu para (b) Pressione insero de observaes.


MENU

(c) Selecione os caracteres a serem exibidos

No. 2B730-815EN*A 15-1 YEM55600B-1

a partir do menu. (d) Pressione a tecla SET . (3) Pressione o interruptor de insero de observao para sair do modo de insero de observao.

No. 2B730-815EN*A 15-2 YEM55600B-1

15.3

Registro da Marca de Seta (1) No modo de insero de observaes, coloque a trackball para funcionar para mover o cursor at a posio onde os caracteres devem ser exibidos. (2) Insira a marca de seta. H dois mtodos de entrada. Quando o menu utilizado (a) Pressione . Aparece o menu para insero de observaes.

MENU

(b) Selecione [Arrow] [Seta] no menu. (c) Pressione a tecla SET . A marca de seta exibida na tela. (d) Quando o mostrador MEAS EDIT alternado, a marca de seta alternada. O interruptor NEXT tambm pode ser utilizado para alternar a marca de seta. (e) Pressione o interruptor SET para configurar a entrada. Quando o menu no for utilizado (a) Pressione a tecla NEXT . A marca de seta exibida na tela. (b) Quando o mostrador MEAS EDIT alternado, a marca de seta alternada. O interruptor NEXT tambm pode ser utilizado para alternar a marca de seta. (c) Pressione o interruptor SET para configurar a entrada. 15.4 Registro dos Smbolos de Sexo ( , )

(1) No modo de insero de observaes, coloque a trackball para funcionar para mover o cursor at a posio onde o smbolo do sexo deve ser exibido. (2) Pressione a tecla SET . O cursor muda para . (3) Pressione as seguintes teclas no teclado. Para visualizar Para visualizar : :
Ctrl Ctrl M F

(4) Pressione o interruptor SET . SET ou SET exibido.

No. 2B730-815EN*A 15-3 YEM55600B-1

15.5

Alterando a Observao Selecionada (1) No modo de insero de observaes, coloque o cursor na observao inserida e pressione o interruptor SET . A observao includa por uma caixa. (2) Mova a observao para a posio desejada utilizando a trackball. (3) Pressione o interruptor SET para determinar a nova posio.

15.6

Excluindo a Observao Selecionada (1) No modo de insero de observaes, coloque o cursor na observao inserida e pressione o interruptor SET . A observao includa por uma caixa.

(2) Quando a tecla Del for pressionada no teclado, a observao includa por uma caixa apagada. 15.7 Excluindo Todas as Observaes Exclua todos os comentrios. H dois mtodos de excluso. possvel a excluso de uma observao no modo de insero de observaes. (1) Quando o menu utilizado

(a) Pressione

MENU

. Aparece o menu para insero de observaes.

(b) Selecione [All Clear] [Apagar Tudo] no menu. (c) Pressione a tecla SET . Todas as observaes so apagadas. (2) Quando o menu no for utilizado (a) Pressione a tecla Del no teclado. All comments are cleared. (b) Utilize a tecla BS para apagar as observaes na entrada de forma seqencial, iniciando pela observao de entrada mais recente. 15.8 Visualizao de Configurao da Posio Inicial do Cursor (1) No modo de insero de observaes, mova o cursor at a posio de visualizao desejada para insero de observaes. (2) Pressione a tecla SET . O cursor muda para . (3) Pressione o interruptor SET novamente. O cursor ser exibido nesta posio quando o interruptor de insero de observaes for pressionado.

No. 2B730-815EN*A 15-4 YEM55600B-1 *

No. 2B730-815EN*A 15-5 YEM55600B-1

16. 16.1

Visualizao de Marca de Agulha Visualizao de Mtodo A marca de agulha pode ser visualizada apenas em imagens do modo 2D.

(1) Pressione

MENU

. O menu do modo 2D exibido.

(2) Selecione [Needle] [Agulha] no menu e pressione o interruptor SET . Aparece o menu de Agulha. (3) Selecione [Guide Display] [Visualizao de Guia] e pressione o interruptor SET . Uma marca de agulha exibida.

Se o ngulo da marca de agulha for ajustvel, a marca de agulha pode ser alternada neste momento. Quando o interruptor SET for pressionado novamente, a marca da agulha desaparecer.

Exemplo de uma visualizao de marca de agulha

No. 2B730-815EN*A 16-1 YEM55600B-1

Needle Marca da range Biopsy Marcas de Name of the biopsy Nome do adaptador da
BG Adap NX 999

Angle da of marca the needle ngulo da

No. 2B730-815EN*A 16-2 YEM55600B-1

16.2

Ajuste do ngulo da Marca de Agulha O ngulo da marca da agulha pode ser ajustado dentro da extenso especfica, dependendo do transdutor e do adaptador de bipsia utilizado. * A marca de agulha no pode ser alterada (ngulo fixo) para alguns adaptadores de bipsia. (1) Selecione [Guide Angle] [ngulo de Guia] no menu e pressione o interruptor SET .

(O [Guide Angle] [ngulo de Guia] automaticamente LIGADO quando a [Guide Display] [Visualizao de Guia] LIGADA. Este procedimento no necessrio, a no ser que o [Guide Angle] [ngulo de Guia] tenha sido DESLIGADO intencionalmente.)

(2) O ngulo da marca da agulha muda assim que o mostrador MEAS EDIT alterado. (3) Selecione [Guide Angle] [ngulo de Guia] no menu e pressione o interruptor SET . O ngulo da marca de agulha fixo. 16.3 Mostrar/Ocultar as Marcas da Extenso da Bipsia Selecione [Range Display] [Visualizao de Extenso] no menu e pressione o interruptor SET . As marcas de extenso da bipsia esto articuladas entre visualizadas e escondidas. 16.4 Seleo do Tamanho da Guia de Bipsia (1) Selecione [Guide Size] [Tamanho da Guia] no menu. (2) Selecione [Guide Size] [Tamanho da Guia] no menu de rolamento e pressione o interruptor SET . 16.5 Seleo do Adaptador da Bipsia Os adaptadores de bipsia podem ser selecionveis, dependendo do tipo de transdutor utilizado. (1) Selecione [Adapter Select] [Selecionar Adaptador] no menu e pressione o interruptor SET . exibido um submenu. (2) Selecione um item a partir do submenu e pressione o interruptor SET .

No. 2B730-815EN*A 16-3 YEM55600B-1 *

17.

Drive de DVD AVISO: No utilize as sees de controles, ajustadores ou de operao de outra forma alm da especificada. O uso incorreto pode causar raios perigosos a serem irradiados. Raios de laser emitidos pelo transmissor tico so prejudiciais a humanos (olhos). No olhe para o drive de DVD.

17.1

Nome e Funo de Cada Parte do Drive de DVD

Disk Bandeja

Emergency eject Orifcio de ejetar de

Disk/Busy Indicador de Ejectde Boto

Name Bandeja de disco Orifcio de ejetar de emergncia

Funo Um disco colocado nesta bandeja. Utilize este orifcio para ejetar a bandeja de disco caso a bandeja no possa ser ejetada ao pressionar o boto de ejetar. Consulte a subseo 17.3.2 para maiores detalhes.

Indicador de Disco Este indicador pisca quando a mdia estiver sendo / Ocupado acessada. No abra a bandeja enquanto este indicador estiver piscando. Boto de ejetar 17.2 Utilizado para abrir e fechar a bandeja de disco.

Mdia Recomendada Esta unidade no pode escrever dados de forma correta em mdias fabricadas por algumas empresas. Toshiba confirmou que esta unidade pode escrever dados de forma correta em mdias fabricadas pelas empresas listadas na tabela abaixo. Disco CD-R CD-RW TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Fabricante

No. 2B730-815EN*A 17-1 YEM55600B-1

DVD-R

TAIYO YUDEN CO., Ltd.

No. 2B730-815EN*A 17-2 YEM55600B-1

17.3

Operao Bsica

17.3.1 Como utilizar a bandeja do disco (1) Carregando um disco (a) Pressione o boto de ejetar.

(b) Posicione a borda mais distante do disco dentro do compartimento na bandeja, e posicione a borda mais prxima do disco dentro das guias dos porta-discos.

Stopper

Disk holders

(c) Pressione o boto de ejetar ou pressione a bandeja de forma suave com seus dedos. A bandeja se fecha.

No. 2B730-815EN*A 17-3 YEM55600B-1

CUIDADO: 1. No coloque etiquetas adesivas no disco. Elas podem causar erros de leitura ou riscos ao disco. 2. Um disco que foi comprado em uma embalagem com haste pode apresentar um material esponjoso protetor aplicado em sua superfcie. Caso o referido material esponjoso entre no mecanismo interno desta unidade, poder ocorrer um mau funcionamento. Certifique-se que no haja traos de material esponjoso no disco antes de rod-lo na unidade. 3. A bandeja desliza aproximadamente 15 cm quando ejetada. Mantenha limpa a rea em frente da bandeja. Caso a bandeja atinja um obstculo, a bandeja pode se danificar. 4. Certifique-se de o disco esteja colocado de forma correta na bandeja. Caso o disco no esteja colocado de forma correta, o mesmo pode se danificar ao iniciar a rotao. (2) Removendo o disco (a) Pressione o boto de ejetar. (b) Certifique-se de que o disco esteja parado na bandeja. (c) Remova o disco da bandeja.

CUIDADO: 1. No deixe a bandeja aberta. Poeira pode entrar na unidade e causar um mau funcionamento, ou uma pessoa pode bater na bandeja e se machucar. Abra a bandeja apenas quando necessrio.

No. 2B730-815EN*A 17-4 YEM55600B-1

2. Cuidado para no permitir que seus dedos sejam pegos pela bandeja de disco ao abrir ou fech-la. Eles podem ser feridos.

No. 2B730-815EN*A 17-5 YEM55600B-1

17.3.2 Caso a bandeja no possa ser ejetada ao pressionar o boto de ejetar Caso a bandeja no seja ejetada mesmo quando o boto de ejetar for pressionado, utilize a vareta de emergncia. (1) DESLIGUE. (2) Insira a vareta de emergncia no orifcio de ejetar de emergncia. A bandeja de disco ejetada de forma violenta.

NOTA: Acessrio vareta de Emergncia (utilizada para ejetar a bandeja de forma violenta)

No. 2B730-815EN*A 17-6 YEM55600B-1

17.4

Discos de Manuseio

17.4.1 Handling disks (1) Ao segurar um disco, coloque um dedo no centro do orifcio do disco e um dedo na borda externa do disco.

(2) No derrube o disco, no empilhe diversos discos, no coloque um objeto pesado no disco, nem exponha o disco a choque mecnico. (3) No toque na superfcie de gravao de dados do disco. (4) No coloque etiquetas auto-adesivas no lado de etiqueta do disco. As etiquetas no disco podem causar erros de leitura / escrita ou arranhes no disco. (5) Armazene o disco em sua embalagem ou estojo para proteo. (6) Riscos no disco podem causar erros na leitura / escrita. 17.4.2 Discos de Limpeza Para limpar um disco, limpe-o utilizando um spray de ar e um pano macio na direo radial (do centro para a borda externa). Seja muito cuidadoso para no arranhar a superfcie do disco.

CUIDADO:

No utilize limpadores de lente para limpar o disco. Limpadores de lente danificaro o drive.

No. 2B730-815EN*A 17-7 YEM55600B-1

17.5

Soluo de problemas Caso ocorram quaisquer problemas nesta unidade, tome as medidas apropriadas com relao tabela abaixo.

17.5.1 Os dados no podem ser escritos ou ocorre um erro na escrita Causa possvel Foi utilizado um disco que no um dos tipos recomendados. O disco foi colocado de cabea para baixo na bandeja. Ao Utilize um disco recomendado pela Toshiba ou um que foi confirmado para funcionar corretamente. Consulte a subseo 17.2 para maiores detalhes. Coloque o disco na bandeja com a face da superfcie gravada para baixo.

O disco est Utilize outro disco que no tenha riscos e de boa arranhado ou de qualidade. Caso haja poeira ou marcas de dedos no qualidade baixa. disco, limpe-o. Consulte a subseo 17.4.2 para maiores informaes sobre procedimentos de limpeza. 17.5.2 Os dados no podem ser escritos em uma mdia na freqncia de velocidade de escrita Causa possvel Foi utilizado um disco que no um dos tipos recomendados. Ao Utilize um disco recomendado pela Toshiba ou um que foi confirmado para funcionar corretamente. Consulte a subseo 17.2 para maiores detalhes.

O disco est Utilize outro disco que no tenha riscos e de boa arranhado ou de qualidade. Caso haja poeira ou marcas de dedos no qualidade baixa. disco, limpe-o. Consulte a subseo 17.4.2 para maiores informaes sobre procedimentos de limpeza. A transferncia de dados no rpida o suficiente para alcanar a velocidade de gravao. Quando ocorre uma sob-parada no buffer, a funo de preveno da sob-parada do buffer automaticamente acionada para prevenir erro na gravao. Neste caso, entretanto, a verdadeira velocidade de gravao significativamente mais devagar que a velocidade de gravao especfica. Este fenmeno no indica uma anormalidade. O drive e a mdia podem ser usados como o so.

17.5.3 O disco no pode ser lido, o disco no reconhecido pela unidade, ou a velocidade de leitura no aumenta Causa possvel O disco foi colocado de Ao Coloque o disco na bandeja com a face da superfcie gravada para baixo. No. 2B730-815EN*A 17-8 YEM55600B-1

cabea para baixo na bandeja. O disco est Utilize outro disco que no tenha riscos e de boa arranhado ou de qualidade. Caso haja poeira ou marcas de dedos no qualidade baixa. disco, limpe-o. Consulte a subseo 17.4.2 para maiores informaes sobre procedimentos de limpeza.

No. 2B730-815EN*A 17-9 YEM55600B-1

17.5.4 percebido um rudo anormal durante a leitura Causa possvel Ao

O disco est Utilize outro disco que no tenha riscos e de boa arranhado ou de qualidade. Caso haja poeira ou marcas de dedos no qualidade baixa. disco, limpe-o. Consulte a subseo 17.4.2 para maiores informaes sobre procedimentos de limpeza. (Se for utilizado um disco deformado, gerado um barulho anormal mesmo se os dados puderem ser lidos normalmente.) Uma etiqueta auto-adesiva foi colocada na superfcie do disco. Se uma etiqueta auto-adesiva foi colocada no disco, o peso da etiqueta pode desbalancear o disco levemente, resultando em barulho anormal durante a rotao do disco. Neste caso, remova a etiqueta do disco. Tome cuidado para no danificar o disco ao remover a etiqueta.

No. 2B730-815EN*A 17-10 YEM55600B-1 *

18. 18.1

Medio Operao Bsica Os procedimentos bsicos de operao so comuns para todas as medidas. ATENO: 1. Os dados medidos so perdidos quando a imagem congelada solta durante a medio. (No caso das medidas de aplicao, a perda de dados depende das configuraes pr-selecionadas.) 2. Os dados medidos so perdidos quando o sistema for DESLIGADO ou for pressionado.

(1) Aps o congelamento da imagem, pressione medio registrada se inicia.

TRACE

ou

TRACE

. A funo de

* Para selecionar outras funes de medio, pressione MENU . O menu de medio aparece. Selecione a medio desejada no menu e pressione o interruptor SET . (2) Coloque a trackball para funcionar para mover a marca na tela para iniciar o ponto da regio medida. (3) Pressione a tecla SET . (4) Se necessrio, posicione o cursor no entroncamento final na regio de medio e pressione o interruptor SET . O resultado de medio exibido na tela. (5) Para realizar outra medio utilizando a mesma funo de medio, pressione o interruptor NEXT . (6) Aps a medio ser completada, pressione TRACE ou TRACE . O sistema retorna visualizao da imagem de ultra-som normal e os resultados de medio so limpos.

No. 2B730-815EN*A 18-1 YEM55600B-1

(7) Mudana temporria da janela de visualizao do valor de medio A janela de visualizao do valor de medio pode ser mudada como segue. Posio da Janela (tecla UF) : Cada vez que este interruptor pressionado, a posio da janela alterada. [] tecla do teclado [] tecla do teclado : A janela exibida na parte superior da tela. : A janela exibida na parte inferior da tela.

Ao pressionar a tecla [] do teclado, a janela exibida na parte inferior da tela.

Ao pressionar a tecla [] do teclado, a janela exibida na parte superior da tela.

Nota: O registro desta funo a uma tecla de funo de usurio deve ser realizado por funcionrios habilitados. Entre em contato com um representante de servios da Toshiba. A ltima posio da janela de visualizao do valor de medio armazenada at que o interruptor de novo paciente seja pressionado ou at que a Pr-Seleo de Exame seja alterada. A janela de visualizao do valor de medio volta sua posio padro quando o interruptor de novo paciente for pressionado ou a Pr-Seleo de Exame seja alterada.

No. 2B730-815EN*A 18-2 YEM55600B-1

18.2

Medies do Modo em 2D As medies listadas abaixo podem ser executadas no modo 2D. Item de Medio Distncia Comprimento de trao ngulo rea/circunferncia Descrio A distncia entre dois pontos medida. O comprimento da poro tracejada da curva medido. O ngulo entre duas linhas medido, alm da distncia entre dois pontos. A circunferncia/rea pode ser medida atravs dos seguintes mtodos. obtido o valor aproximado para o tracejado ao longo da circunferncia externa. criada uma elipse ao longo da circunferncia externa para obter o valor aproximado. criado um retngulo ao longo da circunferncia externa para obter o valor aproximado. Volume Medio cruzada Medio paralela Medio de ligao Medio da funo ventricular esquerda O volume medido. Mede as distncias em duas linhas perpendiculares. Mede as distncias entre 4 pontos dispostos ao longo da mesma linha reta. Mede o ngulo formado por duas linhas. A funo ventricular esquerda pode ser medida atravs dos mtodos de clculo listados abaixo. Mtodo de elipse de plano nico Mtodo de elipse de plano duplo Mtodo Bullet Mtodo Simpson modificado Mtodo Simpson SP Mtodo Simpson BP Mtodo de Cubo Mtodo Teichholz Mtodo Gibson Medio da proporo estenose Medio do volume Medio de Prstata Medio do IMT mdio Medio OB Medio de Perfil 2D A proporo estenose medida (% Estenose). Mede o volume. Mede o volume e a massa da prstata. So realizadas trs medies de distncia e calculada a mdia. Examina o crescimento fetal. Exibe a intensidade na linha especfica na forma

No. 2B730-815EN*A 18-3 YEM55600B-1

de grfico. Medio de Histograma 2D Exibe a distribuio de intensidade na rea especfica na forma de grfico.

No. 2B730-815EN*A 18-4 YEM55600B-1

18.3

Medies de Modo M As medies listadas abaixo podem ser executadas no modo M. Item de Medio Distncia Descrio medida a distncia (amplitude) entre dois pontos no modo M . O tempo decorrido entre dois pontos medido. A inclinao entre dois pontos medida. O nmero de batimentos cardacos para um minuto calculado com base na freqncia cardaca exibida na tela. A funo ventricular esquerda pode ser medida atravs dos mtodos de clculo listados abaixo. Mtodo de Cubo Mtodo Teichholz Mtodo Gibson Medio da vlvula mitral Medio da vlvula artica Medio da proporo estenose As medies da amplitude / velocidade so realizadas para a vlvula mitral. As medies de dimetro / tempo so realizadas para a vlvula artica. A proporo estenose medida (% Estenose).

Hora Inclinao Taxa cardaca

Medio da funo ventricular esquerda

18.4

Medies do Modo CDI As medies listadas abaixo podem ser executadas no modo CDI. Item de Medio Velocidade de fluxo Perfil de modo de cor Descrio medida a velocidade de fluxo sanguneo. A velocidade, variao, potncia e outros dados em qualquer linha disposta na imagem podem ser projetados de forma vertical ou horizontal e visualizados.

No. 2B730-815EN*A 18-5 YEM55600B-1

18.5

Medies para o Modo Doppler As medies listadas abaixo podem ser executadas no modo Doppler. (SCW uma funo opcional fornecida separadamente para a instalao de um kit.) Item de Medio Velocidade de fluxo Acelerao Medio do tracejado da velocidade de fluxo Descrio medida a velocidade de fluxo sanguneo. O tempo decorrido entre quaisquer dos dois pontos medido. A velocidade do fluxo de pico, velocidade mdia etc. so medidas atravs do tracejado da velocidade de fluxo. Os seguintes mtodos esto disponveis para a medio do tracejado de velocidade de fluxo. Medio da rea do orifcio de vlvula Medio do gradiente de presso do Doppler Doppler PI (ndice de Pulsatilidade) Medio do volume de fluxo Proporo da velocidade de fluxo A funo ventricular esquerda pode ser medida atravs dos mtodos de clculo listados abaixo. Medio de PROPORO Medio RI Hora Taxa cardaca O tempo decorrido entre dois pontos medido. O nmero de batimentos cardacos para um minuto calculado com base na freqncia cardaca exibida na tela. O fluxo induzido ventricular esquerdo e as velocidades de regurgitao na vlvula mitral so medidas. A frao de ejeo ventricular esquerda na vlvula artica medida. O fluxo induzido ventricular direito e as velocidades de regurgitao na vlvula tricspide so medidas. A frao de ejeo ventricular direita na vlvula arterial pulmonar medida.

Medio da vlvula mitral

Medio da vlvula artica Medio da vlvula tricspide Medio da vlvula pulmonar

Medio da veia pulmonar A velocidade de fluxo na veia pulmonar medida. Medio OB Doppler O crescimento fetal examinado com base na velocidade do fluxo sanguneo.

No. 2B730-815EN*A 18-6 YEM55600B-1 *

19. 19.1

Utilizando o MI/TI Conhecimento bsico do MI/TI (1) Preocupaes com Bio-efeitos Diagnstico por ultra-som reconhecidamente seguro. Na verdade, no existem relatos de ferimentos a pacientes causados por diagnstico por ultra-som. No se pode declarar categoricamente que o ultra-som 100% seguro. Estudos revelaram que ultra-som com intensidade extremamente alta pode ser danoso aos tecidos corporais. Este rpido avano gerou preocupaes quanto ao risco potencial de bio-efeitos quando novas aplicaes ou tecnologias de diagnstico se tornaram disponveis. (2) Efeitos mecnicos e efeitos termais Estudos revelaram que dois tipos diferentes de caractersticas de ultrasom afetam os corpos humanos: um tipo so os efeitos mecnicos devido cavitao gerada quando a presso negativa do ultra-som excede um determinado limite, e o outro so os efeitos devido energia termal gerada quando os tecidos absorvem o ultra-som. Os nveis desses dois tipos de efeitos so representados pelos ndices: o MI (ndice Mecnico) e o TI (ndice Termal), respectivamente. (3) Valores MI/TI Quanto menores os valores MI/TI, menos sero os bioefeitos.

No. 2B730-815EN*A 19-1 YEM55600B-1

(4) Controlando a sada de ultra-som Em 1976, a FDA [Agncia Norte-Americana para Drogas e Medicamentos] nos EUA estabeleceu limites para o nvel de sada acstica para equipamentos de diagnstico por ultra-som (TRACK1), junto com o avano rpido da tecnologia de diagnstico por ultra-som, e a proliferao verstil de suas aplicaes, com o intuito de garantir a segurana dos pacientes. A partir da, foi exigido que fabricantes controlem o nvel da sada acstica abaixo dos limites, ao lanar novos sistemas de diagnstico por ultra-som no mercado. NOTA: Ispta.3 pode ser representado como Izpta, ( = 0.3 dB/cm-MHz) (IEC60601-2-37). Potncia acstica mxima especificada pela FDA (TRACK1) Aplicao Vasos sanguneos perifricos Sistemas cardiovasculares Fetal e outros Olhos Ispta.3 (mW/cm2) 720 430 94 17 Isppa.3 (W/cm2) 190 190 190 28 MI 1.9 1.9 1.9 0.23

A idia do MI/TI foi introduzida recentemente para aumentar a capacidade de diagnstico, promovendo relaxamento desses limites de potncia acstica (TRACK3). Limite mximo para o display MI/TI (TRACK3) Aplicao Todas as regies (exceto os olhos) Ispta.3 (mW/cm2) 720 Isppa.3 (W/cm2) <190 MI ou <1.9

Com esta tendncia, o controle do nvel da potncia acstica foi transferido dos fabricantes para os usurios. Isto significa que os usurios tm um grau maior de responsabilidade com relao segurana que os fabricantes. Em defesa deste motivo, necessrio que os usurios entendam os bioefeitos do ultra-som e suas causas. (5) ALARA (To pouco quanto Razoavelmente Possvel) requerido usar ALARA ao aplicar energia ultra-snica. A prtica ALARA garante que o nvel de energia total seja controlado em um nvel suficientemente baixo no qual os bio-efeitos no so gerados, enquanto a informao para diagnstico est sendo acumulada. A energia total controlada pela intensidade de sada e tempo de radiao total. A intensidade de sada necessria para exames difere dependendo do paciente e do caso clnico. Nem todos os exames podem ser executados com um nvel No. 2B730-815EN*A 19-2 YEM55600B-1

extremamente baixo de energia acstica. Manter o nvel acstico em um nvel extremamente baixo conduz a imagens de baixa qualidade ou sinais de Doppler insuficientes, afetando adversamente a confiabilidade do diagnstico. Entretanto, aumentar a energia acstica mais que o necessrio nem sempre contribui para um aumento na qualidade de informao requerida para o diagnstico, aumentando, no entanto, o risco de gerar bio-efeitos. Os usurios devem ser responsveis pela segurana dos pacientes e utilizar o ultra-som de forma consciente. O uso consciente de meios de ultra-som que emitem energia de ultra-som deve ser selecionado com base no conceito ALARA.

No. 2B730-815EN*A 19-3 YEM55600B-1

19.2

Descrio do Display MI/TI (1) Definio de MI O ndice Mecnico (MI) a presso acstica pico-rarofaccional Pr, (calculada considerando a atenuao do tecido; = 0.3 dB/cm-MHz) dividido pela raiz quadrada da freqncia de funcionamento acstico fawf (unidade: MHz) e pode ser expressado como segue: MI = Pr,
fawf CMI

onde CMI = 1 (MPa / MHz ) (2) Definio do TI O ndice termal (TI) a proporo da potncia acstica total para a potncia acstica necessria para aumentar a temperatura do tecido para 1 grau centgrado sob assunes definidas. TIS (ndice Trmico do Tecido Mole) est relacionado ao aquecimento em aplicaes abdominais, cardacas e perifricas. TIB (ndice Trmico do Osso) est relacionado ao aquecimento sseo, o qual pode ter uma importncia particular em aplicaes fetais. TIC (ndice Trmico do Crnio) est relacionado ao aquecimento em aplicaes ceflicas em adultos. (3) Valores MI/TI exibidos Os valores MI e TI so determinados e exibidos com base nos dados de potncia acstica medidos. Os valores exibidos contm erros devido aos seguintes fatores. * Erro de medio na medio de potncia acstica * Variao nas caractersticas do sistema e do transdutor * Caractersticas de propagao do ultra-som Preciso da Visualizao reunida em unidades de 0.1. Os valores MI e TI so exibidos apenas quando o valor for 0.4 ou maior. 19.3 Parmetros que Afetam os Valores MI/TI Os valores MI/TI so afetados por condies de transmisso (foco, freqncia de drive, voltagem aplicada em elementos piezeltricos etc.), condies de escaneamento e configuraes do painel principal e menu prselecionado.

No. 2B730-815EN*A 19-4 YEM55600B-1

19.4

Procedimentos Operacionais para o MI/TI O controle da sada de ultra-som e os interruptores mais teis para este fim so descritos abaixo. (1) Transmissor de POTNCIA ACSTICA A intensidade de sada um dos parmetros de controle de sadas disponveis. Ela pode ser ajustada com o transmissor de POTNCIA ACSTICA na extremidade direita do painel principal. Para diminuir a sada do ultra-som, vire o transmissor no sentido anti-horrio, e para aumentar a sada do ultra-som, vire o transmissor no sentido horrio.

Low
ACOUSTIC POWER

High

(2) Configurando os padres para a POTNCIA ACSTICA A seleo das aplicaes de diagnstico o fator mais importante para o controle de sada do ultra-som. O nvel permitido de intensidade de ultra-som difere dependendo da regio de interesse. Para exames fetais, em particular, deve ser tomado deve ser um cuidado excessivo. Por este motivo, o interruptor utilizado para reiniciar os parmetros para cada novo paciente, e o menu Pr-selecionado deve ser utilizado para selecionar as configuraes apropriadas para cada nova regio de interesse. Este sistema permite que sejam estabelecidos padres para MI, TIS, TIB e TIC, utilizando o menu pr-selecionado. Os padres ajustam automaticamente o nvel de POTNCIA ACSTICA, para que MI, TIS, TIB e TIC no excedam suas prprias configuraes no momento da potncia LIGADA, outras inicializaes. , alternando do transdutor, e

Escolhas padro Potncia inicial 10% a 100%*

* Definio de 100%: A potncia acstica mxima de um transdutor determinada pelo aumento na temperatura da superfcie do transdutor no modo selecionado e as restries de potncia acsticas especificadas pela FDA. Quando 100% for determinado como valor de configurao padro, a funo padro no funciona. Quaisquer alteraes ao valor de configurao padro so de responsabilidade do usurio.

No. 2B730-815EN*A 19-5 YEM55600B-1

19.5

Referncias para o MI/TI Para maiores informaes com relao aos mtodos de medio e MI/TI, consulte o que segue: (1) "510 (K) Guide For Measuring and Reporting Acoustic Output of Diagnostic Ultrasound Medical Devices" [Guia para Medio e Relatrio de Sada Acstica de Dispositivos Mdicos de Diagnstico por ultra-som] emitido pela FDA em 1993 (2) "Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, Revision 2" [Padro de Medio de Sada Acstica para Equipamentos de Diagnstico por ultra-som] emitido pela AIUM/NEMA em 1998 (3) "Standard for real-time display of thermal and mechanical acoustic output indices on diagnostic ultrasound equipment" [Padro para visualizao em tempo real de ndices de sada acstica mecnica e termal em equipamentos de diagnstico por ultra-som] emitido pela AIUM/NEMA em 1998 (4) "Bioeffects and Safety of Diagnostic Ultrasound" emitido pela AIUM em 1993 (5) "Medical Ultrasound Safety" emitido pela AIUM em 1994 (6) "Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems and Transducers" [Informaes para Fabricantes que Buscam Liberao de Mercado de Transdutores e Sistemas de Diagnstico por ultra-som] emitidas pela FDA em 1997

No. 2B730-815EN*A 19-6 YEM55600B-1 *

20.

Verificao de Manuteno A TOSHIBA se empenha para garantir qualidade consistente de produto desde a fabricao at a instalao com o intuito de garantir que os clientes recebam produtos com a melhor segurana possvel e com caractersticas de confiana. O cliente responsvel pela manuteno e pelo funcionamento dos produtos aps a compra. Os representantes da TOSHIBA fornecem servios de ps-venda para produtos que j saram da garantia de forma "pagar pelo servio".

20.1

Verificaes de Manuteno a Serem Executadas pelos Clientes Realize verificaes pr e ps-operao conforme descrito na seo 7 "Verificaes Antes e Aps o Uso ".

20.2

Verificaes de Manuteno a Serem Executadas pela Assistncia Tcnica As verificaes a seguir so necessrias para garantir o desempenho e a segurana do sistema. Contatar seu representante da TOSHIBA ao executar estas verificaes, pois elas requerem tcnicas especiais. Verificar a categoria Limpeza Verifique o item Filtro Interior do sistema unidades Perifricas Resistncia do condutor protetor Vazamento da linha de terra atual Vazamento cercado atual Vazamento de paciente atual I Vazamento de paciente atual III Paciente auxiliar atual Verifique os rodzios Verifique as sees de montagem de rodzio Verifique o mecanismo de montagem do monitor Painel operacional Mecanismo de montagem para os dispositivos perifricos Outras peas mecnicas Aparncia externa do transdutor Imagens em cada mdulo Imagem gravada utilizando o transdutor padro Verificar intervalo 6 meses 1 ano 1 ano

Segurana eltrica

Segurana mecnica

1 ano

Registro de imagem

1 ano

20.3

Peas Consumveis e Peas que Requerem Substituio Peridicas Este sistema contm algumas peas que requerem substituio peridica e algumas peas consumveis. As partes de consumo incluem rodzios, acoplador acstico, fusveis, monitor

No. 2B730-815EN*A 20-1 YEM55600B-1

etc. Para substituio, so necessrias tcnicas especiais. Entre em contato com seu representante TOSHIBA.

No. 2B730-815EN*A 20-2 YEM55600B-1 *

21.

Verificaes Antes do Sistema Ser Considerado Defeituoso Se nenhuma imagem for exibida enquanto a energia estiver LIGADA, ou os caracteres forem exibidos, porm nenhuma imagem for exibida etc., verifique os itens listados abaixo antes de determinar que o sistema esteja defeituoso. Problemas O que fazer

O sistema no pode Confirme se o cabo de energia est conectado sada de ser LIGADO. forma correta. Verifique o interruptor principal. O sistema pode ser Ajuste os botes "CONTRAST" [CONTRASTE], LIGADO, porm "BRIGHTNESS" [BRILHO] no monitor. nenhuma imagem Verifique se o equipamento est no modo de entrada de exibida. sinal de vdeo externo. Caracteres so Primeiro, configure o mostrador de POTNCIA ACSTICA, o exibidos, porm mostrador de GANHO e os controles de deslizamento STC a nenhuma imagem suas posies mximas. Caso as imagens ainda no tiverem exibida. sido exibidas, confirme se o transdutor est conectado ao conector de transdutor corretamente, ou utilize um transdutor diferente. Se o sistema no puder ser LIGADO, ou se os problemas no foram resolvidos, ou se o sistema parece anormal aps a verificao dos itens acima, entre em contato com um representante TOSHIBA. CUIDADO: Se o interruptor principal for desengatado, certifique-se de consultar seu representante TOSHIBA. Se o interruptor principal for LIGADO novamente sem verificar o problema, o sistema ou o dispositivo podem se danificar mais seriamente.

No. 2B730-815EN*A 21-1 YEM55600B-1 *

22.

Preciso da Medio Acuidade de Cada Parmetro de Medio Clnica Parmetro Variaes 0 a 240 mm 1, 2, 4, 8 s Preciso < +/- 3% de Escala completa 1 2 4 8 s: s: s: s: 2 ms (max.) 4 ms (max.) 8 ms (max.) 16 ms (max.)

- Escala de Profundidade de Imagem - ECG/Escalas de Tempo de Imagem

Medies bidimensionais - Distncia/Profundidade - rea - Trao(Elipse, Crculo) - ngulo - Proporo (A/B) Resultado B/A & (A-B)/A Resultado A/B At 1,0 1.0 - 99.9 < +/- 10% de A < +/- 10% de A At 999 mm At 999 cm2 At 999 cm2 0 - 180 graus < +/- 3% ou < 1 mm, se abaixo de 33 mm < +/- 6% ou < 66 mm2, se abaixo de 11 cm2 < +/- 6% ou < 66 mm2, se abaixo de 11 cm2 < +/- 3% em 1/2 segmento

Medies do Tempo de Movimento (TM) - Profundidade - Hora - Freqncia Cardaca - Velocidade Medies do Volume - Volume (rea, Comprimento, Dimetro) - Volume da Tireide - Lembrete de Urina - Volume de Prstata At 999 cm3 At 999 cm3 At 999 ml At 999 cm3 < +/- 9% ou < 3.3 cm3, se abaixo de 36 cm3 < +/- 9% ou < 3.3 cm3, se abaixo de 36 cm3 < +/- 9% ou < 3.3 cm3, se abaixo de 36 cm3 < +/- 9% ou < 3.3 cm3, se abaixo de 36 cm3 At 240 mm At 16 s 15 - 999 bpm At 999 cm/s < +/- 3% ou < 1 mm, se abaixo de 33 mm < +/- 2% < +/- 5% < +/- 5%

Extenso da Acuidade Estas medies detero as acuidades listadas acima sobre todo o campo de viso selecionado. A acuidade listada tanto o valor medido ou calculado para condies de casos piores. A condio para esta acuidade 1532 m/s, velocidade em 42C.

No. 2B730-815EN*A 22-1 YEM55600B-1 *

No. 2B730-815EN*A 22-2 YEM55600B-1

23.

Padres de Conformidade (1) Geral (2) Particular : IEC60601-1 (1988), Amd. No. 1 (1991), Amd. No. 2 (1995) : IEC60601-2-37 (2001), Amd. No. 1 (2004)

(3) Potncia acstica : informaes para Fabricantes que Buscam Liberao de Mercado de Transdutores e Sistemas de Diagnstico por ultra-som (1997) (4) EMC : IEC60601-1-2 (2001)

No. 2B730-815EN*A 23-1 YEM55600B-1 *

24.

Classificao de Segurana Este sistema classificado com relao s caractersticas de segurana. (1) De acordo com o tipo de proteo contra choque eltrico: EQUIPAMENTO DE CLASSE I (2) De acordo com o grau de proteo contra choque eltrico: EQUIPAMENTO COM PARTES APLICADAS TIPO BF (3) De acordo com o grau de proteo contra o ingresso prejudicial de gua: IPX0 (EQUIPMENTO includo sem proteo contra ingresso de gua) (4) De acordo com o grau de segurana de aplicao na presena de uma MIXTURA ANESTSICA INFLAMVEL COM AR ou COM OXIGNIO ou COM XIDO NITROSO: EQUIPAMENTO no adequado para uso na presena de uma MISTURA ANESTSICA INFLAMVEL COM AR ou COM OXIGNIO ou COM XIDO NITROSO (5) De acordo com o modo de operao: OPERAO CONTNUA

No. 2B730-815EN*A 24-1 YEM55600B-1 *

25.

Diretriz e Declarao do Fabricante Este produto atende s normas EMC IEC60601-1-2: 2001. Orientao e declarao do fabricante emisses eletromagnticas.

O sistema projetado para ser utilizado no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O cliente ou o usurio do sistema deve assegurar que ser utilizado em tal ambiente. Teste de emisses Emisses de RF CISPR 11 Atendime nto Grupo 1 Ambiente eletromagntico orientao O sistema utiliza energia de RF somente para sua funo interna. Portanto, suas emisses de RF so bem bixas e provavelmente no causaro nenhuma interferncia em equipamentos eletrnicos prximos. O sistema adequado para uso em todos os estabelecimento, incluindo ambientes domsticos que no estejam em contato direto a rede de energia pblica de baixa voltagem abastecendo prdios utilizados para fins residenciais

Emisses de RF CISPR 11 Emisses de harmnicas IEC 61000-3-2 Flutuaes de Tenso/ Emisses de Cintilao IEC 61000-3-3

Classe B Classe A

Atende

No. 2B730-815EN*A 25-1 YEM55600B-1

Orientao e declarao do fabricante imunidade eletromagntica. O sistema projetado para ser utilizado no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O cliente ou o usurio do sistema deve assegurar que ser utilizado em tal ambiente. Teste de Imunidade Descarga eletrosttica (ESD) IEC 61000-4-2 Nvel de teste IEC 60601 (2, 4, 6) kV contato (2, 4, 8) kV ar Nvel de conformidade (2, 4, 6) kV contato (2, 4, 8) kV ar Ambiente eletromagntico orientao Os pisos devem ser de madeira, concreto ou ladrilho de cermica. Se os pisos forem revestidos de material sinttico, a umidade relativa dever ser de ao menos 30%.

Transiente eltrico/burst rpido IEC 61000-4-4 Surto IEC 61000-4-5

2 kV para linhas 2 kV para linhas A qualidade da rede eltrica de alimentao de de alimentao de deve ser aquela de um energia eltrica energia eltrica ambiente comercial ou 1 kV para linhas 1 kV para linhas hospitalar tpico. de entrada/sada 1 kV modo diferencial 2 kV modo comum de entrada/sada 1 kV modo diferencial 2 kV modo comum <5% UT (>95% depresso em UT )para 0,5 ciclo A qualidade da rede eltrica deve ser aquela de um ambiente comercial ou hospitalar tpico.

Depresses de tenso, interrupes de curta durao e variaes nas linhas de fonte de alimentao eltrica IEC 61000-4-11

A qualidade da rede eltrica deve ser aquela de um ambiente comercial ou 40% UT (60% dip 40% UT (60% dip hospitalar tpico. Se o usurio do sistema in UT) para 5 in UT) para 5 necessita de operao ciclos ciclos continuada durante 70% UT (30% dip 70% UT (30% dip interrupes principais de in UT) para 25 in UT) para 25 potncia, recomendado ciclos ciclos que o sistema seja energizado com um <5% UT(>95% <5% UT(>95% suprimento de energia sem depresso em UT depresso em UT interrupo. )para 5 segundos )para 5 segundos <5% UT (>95% depresso em UT )para 0,5 ciclo 3 A/m 3 A/m Os campos magnticos de freqncia de alimentao eltrica devem estar em nveis caractersticos de uma localizao tpica de ambiente comercial de um hospital.

Campo magntico da freqncia da rede eltrica (50/60 Hz) IEC 61000-4-8

NOTA: UT a tenso de rede ca antes da aplicao do nvel de teste.

No. 2B730-815EN*A 25-2 YEM55600B-1

Orientao e declarao do fabricante imunidade eletromagntica. O sistema projetado para ser utilizado no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O cliente ou o usurio do sistema deve assegurar que ser utilizado em tal ambiente. Teste de Imunidade Nvel de teste IEC 60601 Nvel de conformidade Ambiente eletromagntico orientao Os aparelhos de RF portteis e mveis no devem ser utilizados mais prximos de qualquer parte do sistema (inclusive dos cabos) que a distncia de separao recomendada, calculada a partir da equao vlida para a freqncia de operao do transmissor. Distncia de separao recomendada: RF Conduzido IEC 61000-4-6 RF radiada IEC 61000-4-3 3 Vrms 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 V/m 3 Vrms 80 MHz a 2.5 GHz
d = 1.2 P d = 1.2 P 80 MHz a 800 MHz d = 2.3 P 800 MHz a 2.5 GHz

onde P a potncia mxima de sada do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do mesmo, e d a distncia de separao recomendada em metros (m). As potencias de campo de transmissores BF fixos, determinado por uma pesquisa eletromagntica do locala, a deve ser menor que o nvel de conformidade em cada faixa de freqncia.b Interferncias podem ocorrer nas proximidades de equipamentos marcados com o seguinte smbolo:

OBSERVAO 1:

Em 80 MHz e 800 MHz, a maior faixa de freqncia se aplica.

OBSERVAO 2: Essas diretrizes podem no se aplicar em todas as situaes. A propagao eletromagntica afetada pela absoro e reflexo das estruturas, objetos e pessoas.

No. 2B730-815EN*A 25-3 YEM55600B-1

Uma potncia de Campo de transmissores fixos, como estaes de base para rdio, telefones (celular/sem fio) e rdios mveis, rdio amador, transmisso de rdio em AM e FM e transmisso de TV no pode ser prevista de forma terica com exatido. Para avaliar o ambiente eletromagntico devido a transmissores fixos, deve-se considerar um levantamento do local quanto ao campo eletromagntico. Caso a intensidade de campo medida no local de utilizao do sistema exceda o nvel aplicvel de conformidade com RF acima, o sistema dever ser observado, a fim de verificar se est operando normalmente. Se observado desempenho anormal, podem ser necessrias medies adicionais, tais como, reorientao ou relocalizao do sistema. Dentro da faixa de freqncia de 150 kHz a 80 MHz, as potncias de campo devem ser inferiores a 3 V/m.

No. 2B730-815EN*A 25-4 YEM55600B-1

Distncias recomendadas de separao entre os equipamentos de comunicaes de RF portteis ou mveis e o sistemsa O sistema deve ser utilizado em ambientes eletromagnticos nos quais as perturbaes por RF irradiada estejam sob controle. O cliente ou o usurio do sistema pode ajudar a evitar interferncias eletromagnticas ao manter uma distncia mnima entre aparelhos de comunicao portteis e mveis de RF (transmissores) e o sistema, como recomendado abaixo, de acordo com a potncia mxima de sada dos aparelhos de comunicao. Energia mxima de sada classificada do transmissor /W 0.01 0.1 1 10 100 Distncia de separao de acordo com a freqncia do transmissor m 150 kHz a 80 MHz d = 1 .2 P 0.12 0.38 1.2 3.8 12 80 MHz a 800 MHz d = 1.2 P 0.12 0.38 1.2 3.8 12 800 MHz a 2.5 GHz d = 2.3 P 0.23 0.73 2.3 7.3 23

Para transmissores especificados numa potncia de sada mxima no listada acima, a distncia de separao recomendada d em metros (m) pode ser estimada usando a equao aplicvel freqncia do transmissor, onde P a potncia nominal mxima de sada do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor. OBSERVAO 1: A 80 MHz e 800 MHz, a distncia de separao para a faixa de mais alta freqncia aplicvel. OBSERVAO 2: Essas diretrizes podem no se aplicar em todas as situaes. A propagao eletromagntica afetada pela absoro e reflexo das estruturas, objetos e pessoas.

No. 2B730-815EN*A 25-5 YEM55600B-1 *

26.

Indicao do Ano de Fabricao O ano de fabricao mostrado no rtulo anexado parte posterior do sistema.

No. 2B730-815EN*A 26-1 YEM55600B-1 E

Para Europa: O equipamento descrito neste manual est em conformidade com os requisitos da Diretiva de Dispositivos Mdicos 93/42/EEC. Representantes Autorizados na UE: Toshiba Medical Systems Europe BV Zilverstraat 1 2718 RP, Zoetermeer The Netherlands Modificaes no autorizadas do produto ou da configurao invalidam a Marca CE. Para outros pases, favor, entre em contato com seu distribuidor local.

1385, SHIMOISHIGAMI, OTAWARA-SHI, TOCHIGI-KEN 3248550, JAPAN "Made for Life" uma marca registrada da Toshiba Medical Systems Corporation.

Das könnte Ihnen auch gefallen