Sie sind auf Seite 1von 40

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 1

p C N m O

Bedienungsanleitung Bohrhammer Mode demploi Marteau perforateur Istruzioni per luso Martello perforatore Handleiding Boorhamer Manual de instrucciones Taladro percutor Manual de instrues Martelo perfurador

Art.-Nr.: 42.584.45

I.-Nr.: 01017

BT-RH

1500

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 2

p C N m O

Um eine Beschdigung des Gertes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour viter tout endommagement de lappareil, la commutation entre les diffrentes fonctions doit se faire larrt. Per evitare danni allapparecchio, il passaggio da una funzione allaltra deve avvenire solo ad utensile fermo. Om een beschadiging van het gereedschap te voorkomen dient de omschakeling tussen de verschillende functies enkel in stilstand te gebeuren. Para evitar daar el aparato, cambiar entre las funciones slo cuando el mismo se haya parado completamente. Para evitar danos no aparelho, s dever fazer a comutao entre as vrias funes se este estiver parado.

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 3

1
2 1 3

3
a

6 7

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 4

a A B

8
C A

C 3

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 5

D
WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschdlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Tragen Sie eine Schutzbrille. Whrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gert heraustretende Splitter, Spne und Stube knnen Sichtverlust bewirken.

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 6

Achtung! Beim Benutzen von Gerten mssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere Personen bergeben sollten, hndigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten
Netzspannung: Leistungsaufnahme: Leerlauf-Drehnzahl: Schlagzahl: Bohrleistung Beton/Stein (max.): Schutzklasse: Gewicht: 230V~ 50Hz 1500 W 800 min-1 3900 min-1 32 mm II / 5,3 kg

1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf.

Gerusch und Vibration


Die Gerusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA Unsicherheit KWA 92 dB(A) 3 dB 103 dB(A) 3 dB

2. Gertebeschreibung (Bild 1)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Staubschutz Verriegelungshlse Drehschalter fr Drehstop Ein-/ Ausschalter Drehschalter fr Schlagstop Zusatzhandgriff Tiefenanschlag Handgriff

Der Bohrhammer ist nicht fr die Verwendung im Freien, entsprechend Artikel 3 der Richtlinie 2000/14/EC_2005/88/EC vorgesehen. Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Bohrhmmern in Beton Schwingungsemissionswert ah = 16,885 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2 Meieln Schwingungsemissionswert ah = 15,773 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

3. Bestimmungsgeme Verwendung
Das Gert ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Gestein und Ziegel und fr Meielarbeiten unter Verwendung des entsprechenden Bohrers oder Meiels. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgem. Fr daraus hervorgerufene Schden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 6

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 7

D
Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ndern und kann in Ausnahmefllen ber dem angegebenen Wert liegen. 5. Vor Inbetriebnahme
berzeugen Sie sich vor dem Anschlieen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten bereinstimmen. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gert vornehmen. Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektrischen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit einem Leitungssuchgert untersuchen. 5.3 Werkzeug einsetzen (Abb. 4) Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und Werkzeug-Schaft mit Bohrerfett leicht fetten. Verriegelungshlse (2) zurckziehen und festhalten. Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich selbst. Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prfen. 5.4 Werkzeug entnehmen (Abb. 5) Verriegelungshlse (2) zurckziehen, festhalten und Werkzeug entnehmen. 5.5 Staubaufnahme-Vorrichtung (Abb. 6) Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf, Staubaufnahme-Vorrichtung (a) ber den Bohrer schieben.

5.1 Zusatzgriff (Abb. 2 Pos. 6) Bohrhammer aus Sicherheitsgrnden nur mit dem Zusatzgriff verwenden. Der Zusatzhandgriff (6) bietet Ihnen whrend der Benutzung des Bohrhammers zustzlichen Halt. Das Gert darf aus Sicherheitsgrnden nicht ohne den Zusatzhandgriff (6) verwendet werden. Befestigt wird der Zusatzhandgriff (6) am Bohrhammer duch Klemmung. Drehen des Griffes gegen den Uhrzeigersinn (vom Griff aus gesehen) lst die Klemmung. Drehen des Griffes im Uhrzeigersinn zieht die Klemmung fest. Lsen Sie zuerst die Klemmung des Zusatzhandgriffes. Anschlieend knnen Sie den Zusatzhandgriff (6) in die fr Sie angenehmste Arbeitsposition schwenken. Jetzt den Zusatzhandgriff in entgegengesetzter Drehrichtung wieder zudrehen, bis der Zusatzhandgriff fest sitzt. 5.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 Pos.7) Der Tiefenanschlag (7) wird mit der Feststellschraube (a) am Zusatzhandgriff (6) durch Klemmung gehalten. Lsen Sie die Feststellschraube (a) und setzen Sie den Tiefenanschlag (7) ein . Bringen Sie den Tiefenanschlag (7) auf gleiche Ebene zum Bohrer. Ziehen Sie den Tiefenanschlag (7) um die gewnschte Bohrtiefe zurck. Ziehen Sie die Feststelllschraube (a) wieder fest. Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenanschlag (7) das Werkstck berhrt.

6. Inbetriebnahme
Achtung! Um eine Gefhrdung zu vermeiden, darf die Maschine nur an den beiden Handgriffen (6 /8) gehalten werden! Andernfalls kann beim Anbohren von Leitungen elektrischer Schlag drohen! 6.1 Ein- Ausschalten (Abb. 1) Einschalten: Betriebsschalter (4) drcken Ausschalten: Betriebsschalter (4) loslassen. 6.2 Schlagstop (Abb. 7) Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit einem Schlagstop ausgestattet. Drehschalter fr Schlagstop (5) in die Position (B) drehen, um das Schlagwerk auszuschalten. Um das Schlagwerk wieder einzuschalten muss der Drehschalter fr Schlagstop (5) wieder zurck auf Position (A) gedreht werden. 6.3 Drehstop (Abb. 8 /9 ) Fr Meielarbeiten kann die Drehfunktion des Bohrhammers ausgeschaltet werden. Hierzu den Knopf (C) am Drehschalter (3) drcken und gleichzeitig den Drehschalter (3) in die Schalterstellung A drehen (siehe Abb. 8). Um die Drehfunktion wieder einzuschalten muss der Knopf (C) am Drehschalter (3) gedrckt werden und gleichzeitig der Drehschalter (3) in die Schalterstellung B gedreht werden (siehe Abb. 9). 7

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 8

D
Achtung! Bitte beachten Sie, dass ein Betrieb des Bohrhammers bei gleichzeitig eingeschaltetem Schlag- und Drehstop nicht mglich ist. Achtung! Zum Hammerbohren bentigen Sie nur eine geringe Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belastet unntig den Motor. Bohrer regelmig prfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes Ident-Nummer des Gertes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9. Entsorgung und Wiederverwertung 7. Austausch der Netzanschlussleitung


Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gertes beschdigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden. Das Gert befindet sich in einer Verpackung um Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sondermllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung


Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehuse so staub- und schmutzfrei wie mglich. Reiben Sie das Gert mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gert direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gert regelmig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsungsmittel; diese knnten die Kunststoffteile des Gertes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerteinnere gelangen kann. 8.2 Kohlebrsten Bei bermiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebrsten durch eine Elektrofachkraft berprfen. Achtung! Die Kohlebrsten drfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Gerteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 9

F
Avertissement Lisez ce mode demploi pour diminuer le risque de blessures

Portez une protection de loue. Lexposition au bruit peut entraner une perte de loue.

Portez un masque anti-poussire. Lors de travaux sur su bois et autres matriaux, de la poussire nuisible la sant peut tre dgage. Ne travaillez pas sur du matriau contenant de lamiante !

Portez des lunettes de protection. Les tincelles gnres pendant travail ou les clats, copeaux et la poussire sortant de lappareil peuvent entraner une perte de la vue.

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 10

F
Attention !
Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter certaines mesures de scurit afin dviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode demploi. Conservez-le bien de faon pouvoir disposer tout moment de ces informations. Si lappareil doit tre remis dautres personnes, remettez-leur aussi ce mode demploi. Nous dclinons toute responsabilit pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit. Veillez au fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits, pour tre utiliss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous dclinons toute responsabilit si lappareil est utilis professionnellement, artisanalement ou dans des socits industrielles, tout comme pour toute activit quivalente.

4. Donnes techniques
Tension rseau : 230V~ 50Hz 1500 W 800 tr/min 3900 tr/min 32 mm II / 5,3 kg

1. Consignes de scurit
Vous trouverez les consignes de scurit correspondantes dans le cahier en annexe.

Puissance absorbe : Vitesse de marche vide : Nombre de frappes : Catgorie de protection : Poids : Capacit de perage bton/pierre (maxi.) :

AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de scurit et instructions. Tout non-respect des consignes de scurit et instructions peut provoquer une dcharge lectrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de scurit et instructions pour une consultation ultrieure.

Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont t dtermines conformment la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique LpA Imprcision KpA Niveau de puissance acoustique LWA Imprcision KWA 92 dB(A) 3 dB 103 dB(A) 3 dB

2. Description de lappareil (figure 1)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Protection antipoussire Douille de verrouillage Commutateur rotatif pour le stop de rotation Interrupteurs marche/arrt Commutateur rotatif pour stop de frappe Poigne supplmentaire Bute de profondeur Poigne

Ce marteau perforateur ne convient pas lemploi lair libre conformment larticle 3 de la directive 2000/14/EC_2005/88/EC. Portez une protection acoustique. Lexposition au bruit peut entraner la perte de loue. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont t dtermines conformment EN 60745. Perforer le bton Valeur dmission des vibrations ah = 16,885 m/s2 Imprcision K = 1,5 m/s2 Buriner Valeur dmission des vibrations ah = 15,773 m/s2 Imprcision K = 1,5 m/s2

3. Utilisation conforme laffectation


Lappareil est fait pour perforer percussion dans le bton, la pierre et la tuile, et pour forer marteau en utilisant le foret ou le burin correspondant. La machine doit exclusivement tre employe conformment son affectation. Chaque utilisation allant au-del de cette affectation est considre comme non conforme. Pour les dommages en rsultant ou les blessures de tout genre, le producteur dcline toute responsabilit et loprateur/lexploitant est responsable.

10

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 11

F
Attention ! La valeur de vibration est diffrente en fonction du domaine dutilisation de loutil lectrique et peut, dans des cas exceptionnels, tre suprieure la valeur indique. 5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les donnes se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux donnes du rseau. Enlevez systmatiquement la fiche de contact avant de paramtrer lappareil. Vrifiez si des conduites lectriques, de gaz ou deau ne sont pas caches dans lendroit o vous dsirez travailler, en vous aidant dun appareil de recherche de conduites. 5.1 Poigne supplmentaire (fig. 2 pos. 6) Utilisez le marteau perforateur uniquement avec sa poigne supplmentaire, pour des raisons de scurit. La poigne supplmentaire (6) vous permet davoir un meilleur appui pendant lutilisation du marteau perforateur. Lappareil ne doit pas tre utilis sans poigne supplmentaire (6) pour des raisons de scurit. La poigne supplmentaire (6) est fixe par serrage au marteau perforateur. Tourner la poigne dans le sens contraire de celui des aiguilles dune montre (vu de la poigne) dfait le blocage. Tourner la poigne dans le sens des aiguilles dune montre serre le blocage. Desserrez dabord le blocage de la poigne supplmentaire. Ensuite, vous pouvez pivoter la poigne supplmentaire (6) dans la position de travail vous tant la plus agrable. Maintenant, refermez la poigne supplmentaire dans le sens contraire du sens de rotation jusqu ce que la poigne supplmentaire soit bien en place. 5.2 Bute en profondeur (fig. 3 pos. 7) La bute de profondeur (7) est maintenue avec la vis de fixation (a) sur la poigne supplmentaire (6) par blocage. Desserrez la vis de fixation (a) et insrez la bute de profondeur (7). Rglez la bute de profondeur (7) au mme niveau que le foret. Faites reculer la bute de profondeur (7) de la profondeur de perage dsire. Serrez la vis de fixation (a) fond. Percez prsent le trou jusqu ce que la bute de profondeur (7) touche la pice usiner. 5.3 Mise en place des outils (fig. 4) Avant de lemployer, nettoyez loutil et graissezen la poigne lgrement de graisse machine. Faites reculer la douille de verrouillage (2) et tenez-la. Poussez loutil dgag de poussire en le tournant dans le porte-outils jusqu la bute. Loutil se verrouille lui-mme. Contrlez quil sest bien verrouill en le tirant. 5.4 Retirez loutil (fig. 5) Tirez la douille de verrouillage vers larrire (2), maintenez-la tire et retirez loutil. 5.5 Dispositif de logement de poussire (fig. 6) Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalement au-dessus de votre tte, placez le dispositif de logement de poussire (a) au-dessus du foret.

6. Mise en service
Attention ! Pour viter tout danger, la machine doit uniquement tre tenue par les deux poignes (6/8) ! Sinon, risque de chocs lectriques en perant des cbles lectriques ! 6.1 Mise en / hors service (fig. 1) Mise en circuit: Appuyez sur linterrupteur (4) Mise hors circuit : Relchez linterrupteur (4). 6.2 Stop de frappe (fig. 7) Pour commencer lgrement un trou, le marteau perforateur est quip dun stop de frappe. Tournez le commutateur rotatif du stop de frappe (5) dans la position (B) afin de mettre le mcanisme de percussion hors circuit. Pour remettre loutil de percussion en circuit, tournez nouveau le commutateur rotatif du stop de frappe (5) dans sa position (A).

11

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 12

F
6.3 Stop rotation (fig. 8 /9 ) Pour le burinage, la fonction de rotation du marteau perforateur peut tre mise hors service. Pour ce faire, appuyez sur le bouton (C) du commutateur rotatif (3) et tournez simultanment le commutateur rotatif (3) en position de linterrupteur A (voir fig. 8). Pour remettre la fonction de rotation en circuit, appuyez sur le bouton (C) du commutateur rotatif (3) et tournez simultanment le commutateur rotatif (3) en position de linterrupteur B (voir fig. 9). Attention ! Veuillez noter quil est impossible de faire marcher le marteau perforateur lorsque le stop de frappe et le stop de rotation sont en circuit. Attention ! Pour perforer percussion, vous navez besoin que dune force de pression minime. Si vous appuyez trop, le moteur est surcharg. Contrlez rgulirement le foret. Faites raffter les forets points ou remplacez-les. eau nentre lintrieur de lappareil. 8.2 Brosses charbon Si les brosses charbon font trop dtincelles, faites-les contrler par des spcialistes en lectricit. Attention ! Seul un(e) spcialiste lectricien(ne) est autoris remplacer les brosses charbon. 8.3 Maintenance Aucune pice lintrieur de lappareil na besoin de maintenance. 8.4 Commande de pices de rechange : Pour les commandes de pices de rechange, veuillez indiquer les rfrences suivantes: Type de lappareil No. darticle de lappareil No. didentification de lappareil No. de pice de rechange de la pice requise Vous trouverez les prix et informations actuelles ladresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage 7. Remplacement de la ligne de raccordement rseau


Si la ligne de raccordement rseau de cet appareil est endommage, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service aprs-vente ou par une personne de qualification semblable afin dviter tout risque. Lappareil se trouve dans un emballage permettant dviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matire premire et peut donc tre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans le circuit des matires premires. Lappareil et ses accessoires sont en matriaux divers, comme par ex. des mtaux et matires plastiques. Eliminez les composants dfectueux dans les systmes dlimination des dchets spciaux. Renseignez-vous dans un commerce spcialis ou auprs de ladministration de votre commune !

8. Nettoyage, maintenance et commande de pices de rechange


Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes air et le carter de moteur aussi propres (sans poussire) que possible. Frottez lappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lair comprim basse pression. Nous recommandons de nettoyer lappareil directement aprs chaque utilisation. Nettoyez lappareil rgulirement laide dun chiffon humide et un peu de savon. Nutilisez aucun produit de nettoyage ni dtergeant ; ils pourraient endommager les pices en matires plastiques de lappareil. Veillez ce quaucune 12

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 13

I
Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per luso

Portate cuffie antirumore. Leffetto del rumore pu causare la perdita delludito.

Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si pu creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!

Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallapparecchio possono causare la perdita della vista.

13

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 14

I
Attenzione!
Nellusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per luso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per luso insieme allapparecchio! Non ci assumiamo alcuna responsabilit per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attivit equivalenti.

4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: Potenza assorbita: Numero di giri al minimo: Numero di colpi: 230 V ~ 50Hz 1500 W 800 min-1 3900 min-1 II / 5,3 kg

1. Avvertenze sulla sicurezza


Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nellopuscolo allegato.

Campo di foratura calcestruzzo/pietra (max.): 32 mm Grado di protezione: Peso:

AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessit future.

Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica LpA Incertezza KpA Livello di potenza acustica LWA Incertezza KWA 92 dB (A) 3 dB 103 dB (A) 3 dB

2. Descrizione dellapparecchio (Fig. 1)


1. Protezione antipolvere 2. Mandrino di bloccaggio 3. Selettore per larresto della funzione di perforazione 4. Interruttore ON/OFF 5. Selettore per larresto della funzione di percussione 6. Impugnatura addizionale 7. Asta di profondit 8. Impugnatura

Il martello perforatore non stato concepito per limpiego allaperto secondo lart. 3 della Direttiva 2000/14/CE_2005/88/CE. Portate cuffie antirumore. Leffetto del rumore pu causare la perdita delludito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745. Martello perforatore su calcestruzzo Valore emissione vibrazioni ah = 16,885 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2 Scalpello Valore emissione vibrazioni ah = 15,773 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2

3. Utilizzo proprio
Lapparecchio concepito per la perforazione a percussione in calcestruzzo, pietra e laterizio e per lavori di scalpello usando i relativi trapani o punte. Lapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non un uso conforme. Lutilizzatore/loperatore, e non il costruttore, responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. 14

Attenzione!
Il valore di vibrazione cambier a causa del settore di impiego dellelettroutensile e in casi eccezionali pu essere superiore ai valori riportati.

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 15

I
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete. Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione allutensile. Controllate che nel punto in cui intendete eseguire il foro non ci siano cavi e condutture nascoste del gas e dellacqua. 5.1 Impugnatura addizionale (Fig. 2 Pos. 6 ) Per motivi di sicurezza usate il martello perforatore solo con limpugnatura addizionale. Limpugnatura addizionale (6) vi offre un ulteriore sostegno durante lutilizzo del martello perforatore. Per motivi di sicurezza, lapparecchio non deve essere usato senza impugnatura addizionale (6). Limpugnatura addizionale (6) viene fissata al martello perforatore tramite serraggio. Ruotando limpugnatura in senso antiorario (dal punto di vista dellimpugnatura) il serraggio si sblocca. Ruotando limpugnatura in senso orario si chiude il serraggio. Per prima cosa sbloccate il serraggio dellimpugnatura addizionale. Dopodich potete ruotare limpugnatura (6) fino alla posizione di lavoro che vi pi comoda. Infine richiudete limpugnatura addizionale ruotandola in senso opposto finch non ben fissata. 5.2 Asta di profondit (Fig. 3 Pos. 7) Lasta di profondit (7) viene fissata allimpugnatura addizionale (6) tramite serraggio con la relativa vite (a). Allentate la vite di serraggio (a) e inserite lasta di profondit (7). Portate lasta di profondit (7) allo stesso livello della punta del trapano. Tirate indietro lasta (7) fino a raggiungere la profondit di perforazione desiderata. Serrate di nuovo saldamente la vite di serraggio (a). Adesso eseguite il foro finch lasta di profondit (7) non tocca il pezzo da lavorare. 5.3 Inserimento della punta (Fig. 4) Pulite lutensile ed ingrassate lo stelo con grasso per trapano prima di inserirlo. Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2) e tenetelo in questa posizione. Inserite la punta priva di polvere nella sua sede ruotandola fino alla battuta. La punta viene bloccata automaticamente. Controllate il serraggio tirando la punta. 5.4 Estrazione della punta (Fig. 5) Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2), tenetelo fermo in questa posizione e togliete la punta. 5.5 Dispositivo di raccolta della polvere (Fig. 6) Prima di eseguire lavori con il martello perforatore infilate sulla punta il dispositivo di raccolta della polvere (a) inserendolo dallalto.

6. Messa in esercizio
Attenzione! Per evitare pericoli lapparecchio deve essere tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altrimenti si pu correre il rischio di scosse elettriche se per errore si fora un cavo! 6.1 Accensione e spegnimento (Fig. 1) Accensione Premete linterruttore di esercizio (4) Spegnimento Lasciate andare linterruttore di esercizio (4) 6.2 Arresto della funzione di percussione (Fig. 7) Il martello perforatore dotato di un arresto della funzione di percussione per iniziare a forare. Per disattivare la funzione di percussione ruotate il selettore per larresto della funzione di percussione (5) nella posizione (B). Per riattivare la funzione di percussione si deve riportare il selettore (5) nella posizione (A). 6.3 Arresto della funzione di perforazione (Fig. 8/9) Per lavorare con lo scalpello si pu disattivare la funzione di perforazione del martello perforatore. Per farlo premete il pulsante (C) sul selettore (3) e contemporaneamente ruotate questultimo (3) nella posizione A (vedi Fig. 8). Per riattivare la funzione di perforazione si deve premere il pulsante (C) sul selettore (3) e contemporaneamente ruotare il selettore (3) nella posizione B (vedi Fig. 9). Attenzione! Lesercizio del martello perforatore non possibile se larresto della funzione di percussione e quello della funzione di perforazione sono inseriti contemporaneamente.

15

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 16

I
Attenzione! Per luso del martello perforatore avete bisogno solo di una leggera pressione. Una pressione eccessiva rappresenta una sollecitazione che danneggia il motore. Controllate regolarmente le punte del trapano. Sostituite o rettificate le punte consumate. numero dident. dellapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

9. Smaltimento e riciclaggio 7. Sostituzione del cavo di alimentazione


Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e pu perci essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allamministrazione comunale!

8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio


Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il pi possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate lapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con laria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire lapparecchio subito dopo averlo usato. Pulite lapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po di sapone. Non usate detergenti o solventi perch questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellacqua nellinterno dellapparecchio. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allinterno dellapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellapparecchio numero dellarticolo dellapparecchio 16

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 17

NL
Waarschuwing Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen

Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.

Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt!

Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.

17

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 18

NL
Let op!
Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan nietnaleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. fabrikant, aansprakelijk. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.

4. Technische gegevens
Netspanning: 230V ~ 50Hz 1500 watt 800 t/min 3900 slagen/min 32 mm II / 5,3 kg

1. Veiligheidsvoorschriften
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.

Opgenomen vermogen: Onbelast toerental: Slagfrequentie: Boorcapaciteit beton/steen (max.): Bescherming klasse: Gewicht:

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.

Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 60745. Geluidsdrukniveau LpA 92 dB (A) 3 dB 103 dB (A) 3 dB

2. Beschrijving van het gereedschap (fig. 1)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stofwering Vergrendelingshuls Draaischakelaar voor draaistop AAN/UIT-schakelaar Draaischakelaar voor klopfunctie stop Extra handgreep Diepteaanslag Handgreep

Onzekerheid KpA Geluidsvermogen LWA Onzekerheid KWA

De boorhamer is niet voorzien om in open lucht te worden gebruikt conform artikel 3 van de richtlijn 2000/14/EC_2005/88/EC. Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745. Boorhameren in beton Trillingsemissiewaarde ah = 16,885 m/s2 Onzekerheid K = 1,5 m/s2 Beitelen Trillingsemissiewaarde ah = 15,773 m/s2 Onzekerheid K = 1,5 m/s2

3. Reglementair gebruik
Het gereedschap is bedoeld voor het hamerboren in beton, gesteente en bakstenen alsook voor beitelwerk mits gebruikmaking van de overeenkomstige boor of beitel. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de 18

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 19

NL
Let op! De vibratiewaarde zal op grond van het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen. 5. Vr inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten. Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap anders afstelt. Met een leidingdetector nagaan, of op die plaats waar u de boorhamer gebruikt elektrische leidingen, gasleidingen of waterbuizen verborgen zijn. 5.1 Extra handgreep (fig. 2, pos. 6) Boorhamer om veiligheidsredenen enkel met de extra handgreep gebruiken. De extra handgreep (6) biedt tijdens het gebruik van de boorhamer een bijkomende houvast. Het gereedschap mag om veiligheidsredenen niet zonder extra handgreep (6) worden gebruikt. Maak de extra handgreep (6) op de boorhamer vast d.m.v. de kleminrichting. Door de greep tegen de richting van de wijzers van de klok in (vanuit de greep gezien) te draaien wordt de kleminrichting losgezet. Door draaien van de handgreep met de wijzers van klok mee wordt de kleminrichting aangehaald. Zet eerst de kleminrichting van de extra handgreep los. Daarna kunt u de extra handgreep (6) naar de voor u aangenaamste werkpositie zwenken. Draai dan de extra handgreep in tegengestelde draairichting terug dicht tot de extra handgreep vast zit. 5.2 Diepteaanslag (fig. 3, pos. 7) De diepteaanslag (7) wordt door de vastzetschroef (a) op de extra handgreep (6) vastgehouden dankzij een kleminrichting. Draai de vastzetschroef (a) los en zet er de diepteaanslag (7) in. Breng de diepteaanslag (7) op het zelfde niveau t.o.v. de boor. Trek de diepteaanslag (7) met de gewenste boordiepte terug. Haal de vastzetschroef (a) terug aan. Boor dan het gat tot de diepteaanslag (7) het werkstuk raakt. 5.3 Gereedschap inzetten (fig. 4) Gereedschap vr het inzetten schoonmaken en lichtjes invetten met boorvet. Vergrendelhuls (2) terugtrekken en vasthouden. Stofvrij gereedschap al draaiend de gereedschapshouder in tot tegen de aanslag schuiven. Het gereedschap wordt automatisch vergrendeld. Vergrendeling controleren door aan het gereedschap te trekken. 5.4 Gereedschap verwijderen (fig. 5) Vergrendelhuls (2) terugtrekken, vasthouden en gereedschap uitnemen. 5.5 Stofopnamekap (fig. 6) Voor werkzaamheden met de boorhamer direct boven uw hoofd schuift u de stofopnamekap (a) over de boor.

6. Ingebruikneming
Let op! Om zichzelf en anderen niet in gevaar te brengen mag de machine alleen aan de beide handgrepen (6/8) worden vastgehouden! Zo niet kan bij het aanboren van kabels een elektrische schok dreigen! 6.1 In-/uitschakelen (fig. 1) Inschakelen: bedrijfsschakelaar (4) indrukken Uitschakelen: bedrijfsschakelaar (4) loslaten. 6.2 Klopfunctie stop (fig. 7) Voor het zacht aanboren is de boorhamer voorzien van een schakelaar voor het uitschakelen van de klopfunctie. Draaischakelaar voor klopfunctie stop (5) naar positie (B) draaien om de klopfunctie uit te schakelen. Om de klopfunctie terug in te schakelen dient u de schakelhefboom voor klopfunctie stop (5) opnieuw terug naar positie (A) te draaien. 6.3 Draaistop (fig. 8/9) Voor werkzaamheden met de beitel kan de draaifunctie van de boorhamer worden uitgeschakeld. Daarvoor de knop (C) op de draaischakelaar (3) indrukken en tegelijkertijd de draaischakelaar (3) naar de positie (A) draaien (zie fig. 8). Om de draaifunctie terug in te schakelen dient de knop (C) op de draaischakelaar (3) te worden 19

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 20

NL
ingedrukt en tegelijkertijd de draaischakelaar (3) naar de positie (B) te worden gedraaid (zie fig. 9). Let op! Er wordt op gewezen dat de boorhamer niet kan werken met tegelijkertijd ingeschakelde klop- en draaistop. Let op! Voor het hamerboren is er slechts een geringe aandrukkracht nodig. Door een te hoge aandrukkracht wordt de motor onnodig belast. Boor regelmatig controleren. Een botte boor bijslijpen of vervangen. 8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info

9. Afvalbeheer en recyclage 7. Vervanging van de netaansluitleiding


Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaren te vermijden. Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur!

8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken


Trek vr alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. 8.2 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels door een bekwame elektricien nazien. Let op! De koolborstels mogen enkel door een bekwame elektricien worden vervangen. 20

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 21

E
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daos

Usar proteccin para los odos. La exposicin al ruido puede ser perjudicial para el odo.

Es preciso ponerse una mascarilla de proteccin. Puede generarse polvo daino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. Est prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

Llevar gafas de proteccin. Durante el trabajo, la expulsin de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar prdida de vista.

21

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 22

E
Atencin!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daos. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta informacin cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, ser preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones. No nos hacemos responsables de accidentes o daos provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. Tener en consideracin que nuestro aparato no est indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningn tipo de garanta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, as como actividades similares.

4. Caractersticas tcnicas
Tensin de red: Consumo de energa: Nm. de revoluciones de la marcha en vaco: Nmero de percusiones: Clase de proteccin: Peso: 230V~50 Hz 1500 W 800 r.p.m 3900 r.p.m II / 5,3 kg

1. Instrucciones de seguridad
Encontrar las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Potencia de taladro hormign/piedra (mx.): 32 mm

AVISO! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daos graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

Ruido y vibracin
Los valores con respecto al ruido y la vibracin se determinaron conforme a la norma EN 60745. Nivel de presin acstica LpA Imprecisin KpA Nivel de potencia acstica LWA Imprecisin KWA 92 dB(A) 3 dB 103 dB(A) 3 dB

2. Descripcin del aparato (fig. 1)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Proteccin contra el polvo Manguito de sujecin Interruptor giratorio para paro de rotacin Interruptor ON/OFF Interruptor giratorio para paro de percusin Empuadura adicional Tope de profundidad Empuadura

El taladro percutor no ha sido diseado para ser usado en el exterior, segn el artculo 3 de la directiva 2000/14/EC_2005/88/EC. Usar proteccin para los odos. La exposicin al ruido puede ser perjudicial para el odo. Los valores totales de vibracin (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. Taladrar por percusin en hormign Valor de emisin de vibraciones ah = 16,885 m/s2 Imprecisin K = 1,5 m/s2 Cincelar Valor de emisin de vibraciones ah = 15,773 m/s2 Imprecisin K = 1,5 m/s2

3. Uso adecuado
El aparato ha sido diseado para taladrar por percusin hormign, roca y ladrillos y para trabajos de cincelado siempre utilizando la broca o el cincel adecuados. Utilizar la mquina slo en los casos que se indican explcitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no ser adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daos o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la mquina. 22

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 23

E
Atencin! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del mbito de aplicacin de la herramienta elctrica, por lo que en casos excepcionales puede superar al valor indicado. 5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la mquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificacin coincidan con los datos de la red elctrica. Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. Antes de comenzar es preciso localizar cables elctricos, tuberas de agua y de gas que no se encuentren a la vista con un aparato detector adecuado. 5.1 Empuadura adicional (fig. 2 pos. 6) Por motivos de seguridad, utilizar el taladro percutor nicamente con la empuadura adicional. La empuadura adicional (6) sirve para facilitar la sujecin del taladro percutor. Por motivos de seguridad no est permitido utilizar el aparato sin la empuadura adicional (6). La empuadura adicional (6) se sujeta al taladro percutor a travs de fijacin. Girando la empuadura hacia la izquierda (visto desde la empuadura) se suelta la fijacin. Girando la empuadura hacia la derecha se aprieta la fijacin. Soltar primero la fijacin de la empuadura adicional. A continuacin se puede colocar la empuadura adicional (6) en la posicin de trabajo que resulte ms cmoda. A continuacin, girar la empuadura adicional en la direccin contraria hasta que quede bien sujeta. 5.2 Tope de profundidad (fig. 3 pos. 7) El tope de profundidad (7) se sujeta con el tornillo de fijacin (a) a la empuadura adicional (6) mediante fijacin. Soltar el tornillo de fijacin (a) y colocar el tope de profundidad (7). Colocar el tope de profundidad (7) al mismo nivel que la broca. Tirar hacia atrs del tope de profundidad (7) para lograr la profundidad de perforacin deseada. Volver a apretar el tornillo de fijacin (a). Taladrar el agujero hasta que el tope de profundidad (7) toque la pieza. . 5.3 Colocar herramienta (fig. 4) Limpiar la herramienta antes de utilizarla y engrasar ligeramente el mango de la herramienta con grasa para brocas. Tirar hacia atrs del manguito de sujecin (2) y sujetarlo. Introducir la herramienta limpia hasta el tope, girndola, en el alojamiento. La herramienta se enclava por s sola. Comprobar que la herramienta haya quedado bien sujeta tirando de ella. 5.4 Sacar la herramienta (fig. 5) Tirar hacia atrs del manguito de sujecin (2), sujetarlo y sacar la herramienta. 5.5 Dispositivo para la captacin de polvo (fig. 6) Antes de realizar trabajos en vertical por encima de la cabeza con el taladro percutor, colocar el dispositivo para la captacin del polvo (a) sobre la broca.

6. Puesta en marcha
Atencin! Para evitar peligros es preciso sujetar la mquina por las dos empuaduras (6/8). De lo contrario, la perforacin de cables puede provocar descargas elctricas. 6.1 Conectar/Desconectar (Fig. 1) Conectar: Presionar el interruptor de puesta en marcha (4) Desconectar: Soltar el interruptor de puesta en marcha (4). 6.2 Paro de la percusin (fig. 7) El taladro percutor est equipado con un paro de percusin para realizar trabajos delicados. Girar el interruptor giratorio para paro de percusin (5) a la posicin (B) para desconectar el mecanismo percutor. A fin de volver a conectar el mecanismo percutor, se ha de volver a poner el interruptor giratorio para paro de percusin (5) en la posicin (A). 6.3 Paro de rotacin (fig. 8 /9 ) Para realizar trabajos de cincelado, se puede desconectar la funcin de rotacin del taladro percutor. Para ello, presionar el botn (C) en el interruptor giratorio (3) y al mismo tiempo poner el interruptor giratorio (3) en la posicin A (vase 23

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 24

E
fig. 8). Para volver a conectar la funcin de rotacin es preciso presionar el botn (C) en el interruptor giratorio (3) y, al mismo tiempo, girar el interruptor giratorio (3) a la posicin B (vase fig. 9). Atencin! Tener en cuenta que no es posible trabajar con el taladro percutor si el paro de percusin y el paro de rotacin estn conectados simultneamente. Atencin! Para taladrar con percusin basta con ejercer una reducida presin. Una presin demasiado elevada sobrecarga el motor de forma innecesaria. Comprobar regularmente las brocas. Afilar o cambiar las brocas romas. 8.2 Escobillas de carbn En caso de formacin excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbn. Atencin! Las escobillas de carbn slo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a ms piezas en el interior del aparato. 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarn los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artculo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrar los precios y la informacin actual en www.isc-gmbh.info

7. Cambio del cable de conexin a la red elctrica


Cuando el cable de conexin a la red de este aparato est daado, deber ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia tcnica o por una persona cualificada para ello, evitando as cualquier peligro.

9. Eliminacin y reciclaje
El aparato est protegido por un embalaje para evitar daos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estn compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plstico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto


Desenchufar siempre antes de realizar algn trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al mximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacin y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un pao limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presin baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Limpiar el aparato con regularidad con un pao hmedo y un poco de jabn blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podran deteriorar las piezas de plstico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.

24

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 25

P
Aviso Leia o manual de instrues para reduzir o risco de ferimentos

Use uma proteco auditiva. O rudo pode provocar perda auditiva.

Use uma mscara de proteco contra o p. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se p prejudicial sade. Os materiais que contenham amianto no podem ser trabalhados!

Use culos de proteco. As fascas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.

25

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 26

P
Ateno!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurana para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instrues. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue tambm este manual de instrues. No nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela no observncia deste manual e das instrues de segurana. comercial, artesanal ou industrial. No assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comrcio, artesanato ou indstria ou em actividades equiparveis.

4. Dados tcnicos
Tenso de rede: Potncia absorvida: Rotaes em vazio: Nmero de golpes: Capacidade de perfurao beto/pedra (mx.): 32 mm II / 5,3 kg Classe de proteco: Peso: 230 V~ 50 Hz 1500 W 800 r.p.m. 3900 r.p.m.

1. Instrues de segurana
As instrues de segurana correspondentes encontram-se na brochura fornecida.

AVISO! Leia todas as instrues de segurana e indicaes. O incumprimento das instrues de segurana e indicaes pode provocar choques elctricos, incndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instrues de segurana e indicaes para mais tarde consultar.

Rudo e vibrao
Os valores de rudo e de vibrao foram apurados de acordo com a EN 60745. Nvel de presso acstica LpA Incerteza KpA Nvel de potncia acstica LWA Incerteza KWA 92 dB(A) 3 dB 103 dB(A) 3 dB

2. Descrio do aparelho (figura 1)


1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Proteco contra poeiras Casquilho de travamento Selector rotativo para paragem de rotao Interruptor para ligar/desligar Selector rotativo para paragem de percusso Punho adicional Limitador de profundidade Punho

O martelo perfurador no foi concebido para ser utilizado ao ar livre, de acordo com o artigo 3 da directiva 2000/14/EC_2005/88/EC. Use uma proteco auditiva. O rudo pode provocar danos auditivos. Valores totais de vibrao (soma vectorial de trs direces) apurados de acordo com a EN 60745. Perfurar em beto Valor de emisso de vibrao ah = 16,885 m/s2 Incerteza K = 1,5 m/s2 Cinzelar Valor de emisso de vibrao ah = 15,773 m/s2 Incerteza K = 1,5 m/s2

3. Utilizao adequada
O aparelho destina-se perfurao em beto, pedra e tijolo e para trabalhos de cinzelagem utilizando a respectiva broca ou cinzel. A mquina s pode ser utilizada para os fins a que se destina. Qualquer outro tipo de utilizao considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo da resultantes so da responsabilidade do utilizador/operador e no do fabricante. Chamamos a ateno para o facto de os nossos aparelhos no terem sido concebidos para uso 26

Ateno!
O valor de vibrao varia consoante o campo de aplicao da ferramenta elctrica e pode, em casos excepcionais, exceder o valor indicado.

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 27

P
5. Antes da colocao em funcionamento
Antes de ligar a mquina, certifique-se de que os dados constantes da placa de caractersticas correspondem aos dados de rede. Retire sempre a ficha de alimentao da corrente elctrica antes de efectuar ajustes no aparelho. Verifique, com um detector de linhas, se o ponto de aplicao da ferramenta est sobre cabos elctricos ou canalizaes de gs ou de gua ocultos. 5.1 Punho adicional (fig. 2 pos. 6) Por motivos de segurana, utilize o martelo perfurador apenas com o punho adicional. Durante a utilizao do martelo perfurador, o punho adicional (6) garante uma melhor reteno. Por motivos de segurana, no deve utilizar o aparelho sem o punho adicional (6). O punho adicional (6) preso no martelo perfurador atravs da fixao. Ao rodar o punho para a esquerda (visto a partir do punho) desaperta a fixao. Ao rodar o punho para a direita aperta a fixao. Desaperte primeiro a fixao do punho adicional. De seguida, pode colocar o punho adicional (6) na posio de trabalho mais agradvel. Agora volte a apertar o punho adicional no sentido de rotao contrrio, at estar bem fixo. 5.2 Limitador de profundidade (fig. 3 pos. 7) O limitador de profundidade (7) retido com o parafuso de aperto (a) no punho adicional (6) atravs da fixao. Desaperte o parafuso de aperto (a) e insira o limitador de profundidade (7). Coloque o limitador de profundidade (7) ao mesmo nvel da broca. Puxe o limitador de profundidade (7) o correspondente profundidade de perfurao pretendida. Volte a apertar o parafuso de aperto (a). Abra agora o furo at o limitador de profundidade (7) tocar na pea. 5.3 Colocar a ferramenta (fig. 4) Antes de utilizar a ferramenta, limpe-a e apliquelhe uma fina camada de massa lubrificante para brocas. Puxe o casquilho de travamento (2) para trs e segure-o. Introduza a ferramenta sem p rodando-a no respectivo alojamento at ao fim. A ferramenta bloqueia sozinha. Verifique o bloqueio puxando a ferramenta. 5.4 Retirar a ferramenta (fig. 5) Puxe o casquilho de travamento (2) para trs, segure-o e retire a ferramenta. 5.5 Dispositivo de recolha de p (fig. 6) Antes de trabalhar com o martelo perfurador na vertical, acima do nvel da cabea, introduza o dispositivo de recolha de p (a) na broca.

6. Colocao em funcionamento
Ateno! Para evitar perigos, deve segurar na mquina apenas em ambos os punhos (6/8)! Caso contrrio, a perfurao de cabos pode provocar choques elctricos! 6.1 Ligar, desligar (fig. 1) Ligar: Prima o interruptor de servio (4) Desligar: Solte o interruptor de servio (4). 6.2 Paragem de percusso (fig. 7) Para uma perfurao suave, este martelo dispe de uma paragem de percusso. Rode o selector rotativo para paragem de percusso (5) para a posio (B), a fim de desligar o mecanismo de percusso. Para voltar a ligar o mecanismo de percusso, preciso rodar outra vez o selector rotativo para paragem de percusso (5) para a posio (A). 6.3 Paragem de rotao (fig. 8/9) Para trabalhar com o cinzel, existe a possibilidade de desactivar a funo de rotao do martelo perfurador. Para o efeito, prima o boto (C) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posio do interruptor A (ver fig. 8). Para voltar a activar a funo de rotao, prima o boto (C) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posio do interruptor B (ver fig. 9).

27

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 28

P
Ateno! No se esquea de que no possvel trabalhar com o martelo perfurador com a paragem de rotao e percusso ligadas em simultneo. Ateno! No precisa de fazer muita fora para trabalhar com o martelo perfurador. Se exercer demasiada presso, o motor sujeito a uma sobrecarga desnecessria. Verifique regularmente a broca. Se a broca estiver romba, afie-a ou substitua-a. 8.4 Encomenda de peas sobressalentes: Ao encomendar peas sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicaes: Tipo da mquina Nmero de artigo da mquina Nmero de identificao da mquina Nmero da pea sobressalente necessria Pode encontrar os preos e informaes actuais em www.isc-gmbh.info

9. Eliminao e reciclagem 7. Substituio do cabo de ligao rede


Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligao rede deste aparelho for danificado, necessrio que seja substitudo pelo fabricante ou pelo seu servio de assistncia tcnica ou por uma pessoa com qualificao. O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem matria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessrios so de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plstico. Os componentes que no estiverem em condies devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se junto das lojas da especialidade ou da sua Cmara Municipal!

8. Limpeza, manuteno e encomenda de peas sobressalentes


Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurana, ranhuras de ventilao e a carcaa do motor o mais limpo possvel. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres so. Aconselhamos a limpar o aparelho directamente aps cada utilizao. Limpe regularmente o aparelho com um pano hmido e um pouco de sabo. No utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peas de plstico do aparelho. Certifique-se de que no entra gua para o interior do aparel ho. 8.2 Escovas de carvo No caso de formao excessiva de fascas, mande verificar as escovas de carvo por um electricista. Ateno! As escovas de carvo s podem ser substitudas por um electricista. 8.3 Manuteno No interior do aparelho no existem quaisquer peas que necessitem de manuteno. 28

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 29

Konformittserklrung
k t p m O U q T B Q Z z erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr Artikel declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article dclare la conformit suivante selon la directive CE et les normes concernant larticle verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artculo declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo frklarar fljande verensstmmelse enl. EUdirektiv och standarder fr artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklrer herved flgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljedeu uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl. declar urmtoarea conformitate cu linia directoare CE i normele valabile pentru articolul. rn ile ilgili olarak AB Ynetmelikleri ve Normlar gereince aadaki uygunluk akla masn sunar. C l j A X W e 1 . G 4 H E

ISC-GmbH Eschenstrae 6 D-92405 Landau/Isar

dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per larticolo attesterer flgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt prohlauje nsledujc shodu podle smrnice EU a norem pro vrobek. a kvetkez konformitst jelenti ki a termkekre vonatkoz EU-irnyvonalak s normk szerint pojasnjuje sledeo skladnost po smernici EU in normah za artikel. deklaruje zgodno wymienionego poniej artykuu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice E a noriem pre vrobok. pp p p p. , deklareerib vastavuse jrgnevatele EL direktiivi dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui izjavljuje sledei konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl Atbilstbas sertifikts apliecina zemk minto preu atbilstbu ES direktvm un standartiem Samrmisyfirlsing stafestir eftirfarandi samrmi samkvmt reglum Evfrpubandalagsins og stlum fyrir vrur

Bohrhammer BT-RH 1500


X X

98/37/EC 2006/95/EC 97/23/EC

87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: 95/54/EC: 97/68/EC:

2004/108/EC 90/396/EEC 89/686/EEC

EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 26.02.2007 Weichselgartner General-Manager Mayr Product-Management

Art.-Nr.: 42.584.45 I.-Nr.: 01017 Subject to change without notice

Archivierung: 42584 45-36-4155050-07

29

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 30

k Nur fr EU-Lnder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gem europischer Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung in nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Recycling-Alternative zur Rcksendeaufforderung: Der Eigentmer des Elektrogertes ist alternativ anstelle Rcksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgert kann hierfr auch einer Rcknahmestelle berlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchfhrt. Nicht betroffen sind den Altgerten beigefgte Zubehrteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. p Uniquement pour les pays de l'Union Europenne Ne jetez pas les outils lectriques dans les ordures mnagres. Selon la norme europenne 2002/96/CE relative aux appareils lectriques et systmes lectroniques uss et selon son application dans le droit national, les outils lectriques uss doivent tre rcolts part et apports un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilit de recyclage en alternative la demande de renvoi : Le propritaire de lappareil lectrique est oblig, en guise dalternative un envoi en retour, contribuer un recyclage effectu dans les rgles de lart en cas de cessation de la proprit. Lancien appareil peut tre remis un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matires et les dchets. Ne sont pas concerns les accessoires et ressources fournies sans composants lectroniques. C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dellapparecchio elettrico tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lapparecchio. Lapparecchio vecchio pu anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

30

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 31

Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen: In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd. m Slo para pases miembros de la UE No tire herramientas elctricas en la basura casera. Segn la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrnicos y elctricos y su aplicacin en el derecho nacional, dichos aparatos debern recojerse por separado y eliminarse de modo ecolgico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolucin: El propietario del aparato elctrico, en caso de no optar por su devolucin, est obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato elctrico. Para ello, tambin se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminacin de residuos respetando la legislacin nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes elctricos que acompaan a los aparatos usados. O S para pases da UE No deite as ferramentas elctricas para o lixo domstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resduos de equipamentos elctricos e electrnicos e a respectiva transposio para o direito interno, as ferramentas elctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem. Alternativa de reciclagem devoluo: O proprietrio do aparelho elctrico no caso de no optar pela devoluo obrigado a reciclar adequadamente o aparelho elctrico. Para tal, o aparelho usado tambm pode ser entregue a uma instalao de recolha que trate da eliminao de resduos, respeitando a legislao nacional sobre resduos e respectiva reciclagem. No esto abrangidos os meios auxiliares e os acessrios sem componentes electrnicos, que acompanham os aparelhos usados.

31

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 32

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.

La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.

La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.

La reimpresin o cualquier otra reproduccin de documentos e informacin adjunta a productos, incluida cualquier copia, slo se permite con la autorizacin expresa de ISC GmbH.

A reproduo ou duplicao, mesmo que parcial, da documentao e dos anexos dos produtos, carece da autorizao expressa da ISC GmbH.

32

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 33

Technische nderungen vorbehalten Sous rserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones tcnicas Salvaguardem-se alteraes tcnicas

33

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 34

p BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable : 1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi (comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit, linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation. Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil. 3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult. 4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse de service aprs-vente.

34

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 35

C CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per luso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego. Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio. 3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto. 4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data. Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pi dettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.

35

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 36

N GARANTIEBEWIJS
Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis. 2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd. 3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.

36

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 37

m CERTIFICADO DE GARANTA
Estimado cliente: Nuestros productos estn sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaramos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atencin al cliente en la direccin indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garanta. Con mucho gusto le atenderemos tambin telefnicamente en el nmero de servicio indicado a continuacin. Para hacer vlido el derecho de garanta, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garanta regulan prestaciones de la garanta adicionales. Sus derechos legales a prestacin de garanta no se ven afectados por la presente garanta. Nuestra prestacin de garanta es gratuita para usted. 2. La prestacin de garanta se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de produccin y est limitada a la reparacin de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideracin que nuestro aparato no est indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no proceder un contrato de garanta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, as como actividades similares. De nuestra garanta se excluye cualquier otro tipo de prestacin adicional por daos ocasionados por el transporte, daos ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacin no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexin a una tensin de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introduccin de cuerpos extraos en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daos por cadas), as como por el desgaste habitual por el uso. El derecho a garanta pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato. 3. El periodo de garanta es de 2 aos y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garanta debe hacerse vlido, antes de finalizado el plazo de garanta, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garanta vence una vez transcurrido el plazo de garanta. La reparacin o cambio del aparato no conllevar ni una prolongacin del plazo de garanta ni un nuevo plazo de garanta ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto tambin se aplica en el caso de un servicio in situ. 4. Para hacer efectivo su derecho a garanta, enve gratuitamente el aparato defectuoso a la direccin indicada a continuacin. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisin posible el motivo de la reclamacin. Si nuestra prestacin de garanta incluye el defecto aparecido en el aparato, recibir de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, tambin solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garanta, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, enve el aparato a nuestra direccin de servicio tcnico.

37

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 38

O CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado(a) cliente, Os nossos produtos so submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho no funcionar nas devidas condies, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso servio de assistncia tcnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambm pode contactar-nos telefonicamente atravs do nmero de assistncia tcnica abaixo indicado. O exerccio dos direitos de garantia est sujeito s seguintes condies: 1. As presentes condies de garantia regem as prestaes de garantia complementar e no afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso servio de garantia prestado gratuitamente. 2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se reparao de tais defeitos ou substituio do aparelho. Chamamos a ateno para o facto de os nossos aparelhos no terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. No haver, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ser utilizado em empresas do comrcio, do artesanato ou da indstria ou em actividades equiparveis. A nossa garantia exclui, alm disso, quaisquer indemnizaes por danos de transporte, danos resultantes da no observncia das instrues de montagem ou de uma instalao incorrecta, da no observncia das instrues de funcionamento (por exemplo, ligao a uma tenso de rede ou a um tipo de corrente errado), de uma utilizao abusiva ou indevida (como, por exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilizao de ferramentas ou acessrios no autorizados), da no observncia das regras de manuteno e segurana, da penetrao de corpos estranhos no aparelho (por exemplo, areia, pedras ou p), do uso da fora ou de impactos externos (como, por exemplo, danos causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante da utilizao do aparelho. O direito de garantia extingue-se no caso de j ter havido uma tentativa de reparao do aparelho. 3. O perodo de garantia de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do perodo de garantia, no prazo de duas semanas aps ter sido detectado o defeito. Est excluda a reclamao de direitos de garantia aps o termo do perodo de garantia. A reparao ou a substituio do aparelho no implica o prolongamento do perodo de garantia nem d origem contagem de um novo perodo de garantia para o aparelho ou para eventuais peas de substituio montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistncia tcnica ter sido prestada no local. 4. Para activar a garantia dever enviar o aparelho defeituoso cobrana para a morada abaixo indicada, juntamente com o talo de compra original ou qualquer outro documento comprovativo da data de compra. Por isso, importante que guarde o talo de compra como comprovativo. Descreva o mais detalhadamente possvel o motivo da reclamao. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso servio de garantia, ser-lhe- imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado. Naturalmente, tambm teremos todo o gosto em efectuar reparaes que no esto, ou deixaram de estar, abrangidas pelo servio de garantia. Nesse caso, ter de suportar os custos da reparao. Para este efeito, dever enviar o aparelho para a morada do nosso servio de assistncia tcnica.

38

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

11.04.2008

11:00 Uhr

Seite 39

k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemen, blichen Verschlei ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden. 3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. 4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck. Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)


Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) E-Mail: info@isc-gmbh.info Internet: www.isc-gmbh.info

39

Seite 40

(0,14 / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr

Service Hotline: 01805 120 509 www.isc-gmbh.info


Retouren-Nr. iSC:

11:00 Uhr

Name:

Strae / Nr.:

Telefon:

11.04.2008

PLZ

Ort

Mobil:

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Art.-Nr.:

I.-Nr.:

Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gertes als Grund Ihrer Beanstandung mglichst genau. Dadurch knnen wir fr Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gert funktioniert nicht oder Gert defekt verzgert hingegen die Bearbeitung erheblich.

Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:

Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

EH 01/2008