You are on page 1of 6

El Burdel de Las Pedrarias de Ricardo Pasos Marciaq Michael B. Miller Gallaudet University Washington, D.C.

En su primera novela, El Burdel de las Pedrarias (1995), Ricardo Pasos Marciacq evoca la época colonial española en Nicaragua (en el territorio originalmente del cacique Nicoya) entre los años 1532-1539. La obra se presenta como una narración testimonial y el efecto que produce es una forma de documentación informal encuadrando la experiencia desdichosa de los indios bajo la administración de los españoles en los años ya mencionados, primero bajo el Gobernador Castañeda, nombrado por la corona tras la muerte de Don Pedro Arias de Avila, Pedrarias el Cruel, en 1531, y luego en 1535 bajo el Gobernador Contreras. Esta re-creación o evocación del pasado durante los primeros años de la colonialización de Nicaragua se realiza principal e irónicamente mediante dos voces autoreveladoras, las de dos españolas: Doña Isabel Bobadilla de Peñaloza, viuda del difunto Pedrarias, y María Fernanda, servidora leal de Pedrarias en Panamá y en Nicaragua, y luego de Doña Isabel. ¿Y de dónde procede la ironía? Radica en el proceso de testimoniar porque así quedan exhibidos todos los defectos de la protagonista principal, Doña Isabel. Aparte del diálogo de la novela, Pasos Marciacq usa extensamente la técnica de monólogo interior, y así la narración va enmarcando una historia íntima, pero es una historia chocante--un relato de perversidad desbordante practicada por los españoles tanto como de sus atrocidades cometidas contra la población indígena. La crueldad y la indiferencia abundan y lo que se encuadra es un europeo carecente de humanismo y de misericordia. Hay excepciones, pero son pocas. ¿Quiénes son los autores y cómplices exactos de esos crímenes perpetrados contra la raza indefensa? No sólo son los mismos colonizadores del Nuevo Mundo y sus oficiales, sino también la Iglesia--una Iglesia impotente e ineficaz--globalmente vista callada, y en consecuencia, delincuente porque su silencio es consentimiento tácito y su postura es tal que permite la existencia de frailes profanos y abusadores como el Fraile mercedario Onardo de Lima Díaz “quien compraba y vendía y alquilaba indias desde hace algún tiempo” (68), también confirmado “como gran fornicador público” (65). Claro, se pueden excluir figuras como Fray Bartolomé de las Casas y sus partidarios franciscanos y el Obispo Osorio de Nicaragua. Ellos se oponen a los abusos cometidos contra las indias quienes en este relato se encuentran en esclavitud carnal, forzadas a servir en el prostíbulo establecido por Doña Isabel. Se oponen a este comercio con carne humana de la dueña de El Realejo donde hizo construir la barraca habitada por las indias confiscadas de sus aldeas. Y antes de la llegada de Doña Isabel, como ya mencionado, no faltaban abusadores como, por ejemplo, el mismo GobernadorCastañeda y su muy amigo Don Andrés Caballero, “el sodomita mayor de la ciudad” (65). Pero Doña Isabel presenta un caso singular; la viuda de Pedrarias, de vuelta a Nicaragua en 1532 después de una ausencia de trece años y cuando tiene cincuenta y seis años, trae consigo de la corte española cédulas reales para reclamar las posesiones que pertenecían a su

De todos modos. Menton explica que la novela histórica latinoamericana entre los años 1826 y 1949 se puede indentificar primordialmente con el romanticismo. Y luego viene Doña María tres años más tarde en 1535. En realidad. Doña María viene a Nicaragua como la esposa del nuevo Gobernador Don Rodrigo. La única esperanza razonable es pretender ofrecer un diagrama del genio vasto del libro y de la riqueza de la materia tan expertamente orquestada. pero es mediante Doña Isabel y luego su hija que este universo realmente queda hecho un burdel. La definición de novela histórica que Menton acepta es una ofrecida por otro hispanista. el Gobernador Castañeda.” (15). las cuales fueron confiscadas tras su muerte por su sucesor. Menton escribe lo siguiente: “Aunque he escogido la fecha de 1979 como el comienzo del florecimiento de la Nueva Novela Histórica para subrayar las contribuciones de Alejo Carpentier. para Menton las características de la Nueva Novela Histórica (sea el origen 1949. sin embargo. los insectos. Enrique Anderson Imbert en 1951. y es en el año 1949 que la primera verdadera Nueva Novela Histórica aparece: El reino de este mundo de Alejo Carpentier (20). . . es el propósito de este estudio hacer destacar las escenas más sobresalientes que evocan la realidad de una conquista que forjó con sangre. . enfermedades. dos novelas sobresalientes que están conformes con todo el criterio fueron publicadas en realidad unos años antes: Yo. El burdel de las Pedrarias capta admirablemente la esencia de esa experiencia: lo dificil del trópico. una obra tan amplia y rica que el mérito de su alcance no se puede contener ni en un solo estudio ni menos en uno tan breve como éste. o . quien opina que “la novela histórica es ésa cuya acción ocurre en un período anterior al del autor” (16). y con esto en mente cito unos comentarios del hispanista Seymour Menton en un libro que se llama La nueva novela histórica de Latinoamérica (The New Latin American Historical Novel). no sólo para descansar sino también para tomar sus placeres delas indias forzadas por la viuda de Pedrarias a servirles . y como el previo Gobernador Castañeda y tantos otros-se caracteriza por una avaricia ardiente. “Definiciones y orígenes”. . y luegola nueva novela histórica debe ser diferenciada de la anterior. a la entrada de las posesiones de Doña Isabel. las enfermedades traídas por los marineros y los soldados. una de las dos hijas de doña Isabel. y esto con el fin de realizar ganancias enormes de oro en una Nicaragua habitada por bellas indias jóvenes quienes sirven a los desbordantes apetitos sexuales de los marineros y de los soldados quienes--sirviendo a bordo de buques comerciales en ruta a otras destinaciones y trayendo artículos de comercio a la colonia nicaragüense--se detienen en el Puerto de Realejo. y ella--como su madre y su padre. Antes de proceder con el tema. quien en 1519 había de casarse con Balboa cuando su padre en ese mismo año lo condenó a ser ahorcado por razones políticas. el término novela histórica debe ser definido. sin límite. 1974. creo que sería valioso establecer una perspectiva sobre la novela histórica. un mundo virgen transformado por los peores vicios del europeo. . Es que Pasos Marciacq ha realizado en sus 511 páginas una labor concienzuda de investigación. los peligros. En fin.esposo. Pero antes de ir al grano de la obra. el mundo que describe Pasos Marciacq es un mundo que se encuentra invertido y en convulsión bajo el régimen colonial impuesto por los castellanos. . 1975. En el primer capítulo. y tormentos un nuevo mundo mientras borraba el original. las privaciones. el supremo (1974) de Roa Bastos y Terra nostra (1975) de Carlos Fuentes.

es una ambición descomunal. en la cual se explican sus dudas tocante a su propio discurso. cantando villancicos.1 El concepto fundamental de El burdel de las Pedrarias reside en las dos obsesiones que motivan y guían a la protagonista principal--doña Isabel de Bobadilla--en todo lo que hace y dice. y como el arquitecto de esta nueva sociedad proyectada. . y la segunda procede de su sueño de sembrar una nueva raza.1979) son seis. Doña Isabel funda una empresa sobre las espaldas y la dignidad de las indias. 2) La distorción conciente de la historia mediante omisiones. La idea del dialogic es ésta: hay dos o más presentaciones en conflicto sobre acontecimientos. de añil y de algodón) después de que se acaben los indios y las cargasde oro al puerto de Sevilla. Y esta dualidad de valores se puntualiza otra vez . en fin. aunque todas no aparecen necesariamente en cada novela: 1) La subordinación. personajes y perspectivas del mundo. desde el sexo hasta la eliminación. Esto se destaca cuando Doña Isabel está sumamente deseosa de pasar una Nochebuena tranquila y sabiendo que viene mucha gente. lo cual se diferencia notablemente de la fórmula de Walter Scott--respaldada por [George] Lukács--de protagonistas ficticios. pero ¿a qué costa? A la costa de vidas inocentes. Es agudamente irónico ver el contraste que existe entre su comercio con carne humana y su devoción religiosa. b) la naturaleza cíclica de la historia. espera realizar una colonia de mestizos sumisos y obedientes que serán sus servidores fieles. con las indias descansando y sin ponerlas a fornicar. . como la del año pasado. es decir. en exageraciones chistosas y en su énfasis sobre las funciones corporales.” (336). con palabras como quizás y sus sinónimos. Todo esto tiene que ver con la idea borgesiana de que la realidad y la verdad histórica no se pueden saber. una idea teórica iniciada primero porBakhtin. le dice a Teresa. y asistir a la misa de media noche . Y para hacer realidad sus ambiciones. de caña. y son éstas: a) la imposibilidad de averiguar la verdadera naturaleza de la realidad o de la historia. una de sus asistentes: “Sólo esto me faltaba. ya que de todos modos queda destinada a desaparecer. 5) Intertextualidad--introduciendo en la novela personajes de otras novelas. . . La suya. a grados variables. de la recreación imitadora de un período histórico exacto para ilustrar tres ideas filosóficas hechas populares por Borges. La idea de lo carnavalesco tiene sus raíces en Rabelais. un negocio perseguido con tanta intensidad que su rancho viene a ser conocido como “La Barraca del Santo Cachondeo” (250). lo cual puede asegurar también para España una nueva fuente de riqueza (cultivos de cacao. la primera se basa en su deseo de concretar su futuro con riquezas incalculables. 6) Los conceptos de Bakhtin sobre el dialogic. exageraciones y anacronismos. 3) La utilización de famosos personajes históricos como protagonistas. 4) La metaficción. El aspecto de la heteroglossia se encuentra en la multiplicidad de discursos o en el uso conciente de diferentes maneras de hablar. para crear una raza de mestizos. un concepto popularizado por García Márquez en escenas de consumo exagerado de comida y de una gran prodigalidad sexual. lo carnavalesco. Yo que esperaba con tanta ilusión pasar una Nochebuena tranquila. algo que percibe como beneficios merecidos por lo que ella y su marido hicieron por la corona española en Panamá y luego en Nicaragua. parodia e heteroglossia. visitando los Pesebres alrededor de la plaza. y c) lo imprevisible de la historia. busca borrar la raza “inferior” y reemplazarla. o referencias hechas por el narrador al proceso creativo de su propio texto. a la costa de un río de pena y de redención espiritual. .

a cierto punto de sus planes. entregadas por el Cacique Agateyte. Indias que sirven de rescate. Pero. Doña Isabel aclara su propósito en Nicaragua: “Pobres ilusos. regalan una ocasión con la misma india a los esclavos negros que tienen en su servicio. Además de demandar que el Cacique Viejo le pague un tributo en cacao. tan orgullosa de sus alcances. . ella también promete comprar más de sus cultivos y pagarle con vinos del Perú. pero sus demandas caen en oídos sordos. que hace unos años todavía creía que su gente podía ganar la guerra contra losespañoles. diciéndole mediante su intéprete que sólo las toma “por un corto tiempo. que son sin duda alguna. vendía y alquilaba indias desde hace algún tiempo” (68). se dice dentro de sí: “No hay duda de que el mejor negocio de toda la Conquista es éste.2 Doña Isabel le pide más indias de sus aldeas.” (273-274). y aún acepta quince guatepolas . sino que también de su donaire” (279-280).3 Doña Isabel promete todo esto. el yerno de la señora. Lo más común son los sacerdotes cómplices. como el Fraile Onario de Lima Díaz que “compraba. el Viejo. y esto lo advierten bien nuestros castellanos sedientos no sólo de sus carnes. . Y respondiendo a un comentario de un partidario sobre el Viejo. porque en el acto de hacer el acuerdo con el Cacique ya está tramando despojarlo de todo porque ni aguanta su astucia ni le agrada concederle ninguna solicitud suya de parte de su gente. Sólo el Obispo Osorio se opone a lo que está haciendo Doña Isabel y dice que pedirá al Nuevo Gobernador. No es descomunal que éstas contraigan enfermedades de las cuales se mueren bajo las circunstancias más abominables. el comienzo de la Nueva Raza en este Nuevo Mundo!” (255). Pero nada de esto le importa a Doña Isabel quien. pero es puro engaño de su parte. . también le exige que siembren más algodón porque ella va a necesitar ropas y telas. Doña Isabel insiste en que el Viejo Cacique siga enviando a El Realejo las indias vírgenes más bonitas de su aldea de Teotega (76) y de su chocerío de Tezoategta. Don Rodrigo de Contreras. una vez terminados y satisfechos. Doña Isabel promete cuidar a las indias bajo su cargo y cumplir con las promesas de los frailes. temiendo un evento catastrófico a manos de los castellanos si no acepta sus demandas. tienen cierta clase a pesar de ser lo que son. que fueran nuestros servidores” (270).4 Pero las que realmente desea colocar Doña Isabel en El Realejo son las hijas de los Caciques y de los Principales “porque son las mejores. quien queda tan deseoso de la paz que entrega involuntariamente a las indias más jóvenes de suscomarcas a El Realejo.cuando Doña Isabel. para su sentido de honor y de orgullo. en maíz y en frijoles. ellos no sabían que la voluntad de Dios era precisamente la contraria. es decir. Ella promete pagarlas bien con mucho cacao y luego regresarán a sus aldeas. que son más fuertes que las bebidas que ellos tienen. Los más devotos son los franciscanos que hacen saber su oposición al negocio y su condenación del abuso de las indias. Pero bueno. Ninguna de ellas permanecerá en El Realejo trabajando más de dos o tres meses . A estas indias aterrorizadas y llorosas las bautizan “Las Lloronas” (253). Don Hernán. y ni hablar de las muchas veces que son penosas las copulaciones para la india virgen penetrada brutalmente por primera vez y luego repetidamente embestidos por hombres que. ¡El oro que aquí se funde al calor de estos vientres es más seguro y cierto que el que toda la gente busca en el Perú con el Capitán Pizarro! ¡Lástima que no tendré tanta vida para ver el fruto de estos acoplamientos. “que ponga fin de una vez por todas a todo este negocio del demonio” (376). se siente decepcionada por la poca producción de mestizos (326-327). Y es capaz de decir esto a pesar de la obvia pena que resulta para la india.

Eso no es para mí. Antes de marcharse. .Una de las escenas más dramáticas de la novela ocurre casi a finales del relato con la visita de Fray Bartolomé de las Casas cuando éste viene a visitar lacolonia. al final. Dentro de sí. . más bien siento una lascivia nunca antes experimentada y una lúcida conciencia de que jamás volveré a tener el alma de esta tarde de transgresiones y de olvidos. estoy siendo poseída por un bruto Calafate en el puerto de El Realejo. Señora? ¡Usted las está haciendo prostitutas. Enterado de lo que está pasando en El Realejo antes de venir de Guatemala. ¡No en balde fui una de las primeras mujeres que vino a este Nuevo Mundo! Nadie quería venir con los conquistadores cuando yo di el ejemplo yendo con mi Pedrarias al Darién” (421-422). y a tanta castellana solapada. . Señora! . muriéndome de hambre y de tristeza. porque no piensa pasar una sola noche en el Realejoaunque Doña Isabel le ofrece hospedaje. Isabel de Bobadilla y Peñaloza.” (419) Doña Isabel se siente ofendida y se defiende frente al fraile: “Fui obligada por las circunstancias a venir aquí. decide que será mejor presentar su caso al Obispo y al Gobernador. . al menos la paz del aburrimiento. Y cuando parte el hombre. aún incitar a los indios a rebelarse si ella no desiste en este negocio.! . yo no soy religiosa. . Doña Isabel. .en compañía de toda esta marinería pervertida y de toda esta soldadesca inútil y depravada. Luego. en la profundidad de sus pensamientos. . . ella dice dentro de sí: “Ahora sí seré tuya. dice: “Siento una rara cosquilla en todo mi cuerpo al saber que este Calafate que acaba de marcharse no me gozará nunca más” (488). y ya se verá después” (488). Doña Isabel paga con su propia vida cuando se enferma con una enfermedad venérea tras una tarde de lascivia con el Calafate del puerto. estaría recluída en un monasterio. A esto responde el padre: “¡Pero no a costa de la inocencia de estas indias! ¿No se da cuenta de lo que está haciendo. Si no hubiera venido a esta Nicaragua de mi Pedrarias. sucio y torpe” (488). De Las Casas le promete guerra. decidiendo en fin aceptar el interés de suadministrador de Hospedaje. y para bien de la Corona Española” (487). ¡Usted debería dar el ejemplo . no más pone pie allí (y viendo la Barraca de las indias) que le acusa a la viuda de Pedrarias: “¡Doña Isabel de Bobadilla y Peñaloza! ¿Qué necesidad tiene Usted de estar aquí en Nicaragua vendiéndole al demonio las carnes de estas indias. añade después de meterse con él: “Don Francisco tenía toda la razón al decirme que era un anormal. pensándolo mejor. Pero. tarde en que yo. a quien al espiarlo sintió una atracción tan fuerte que no podía controlar sus deseos en medio de la bacanal constante de su Barracón. Doña Isabel queda terca y se niega a aceptar el juicio del fraile. brea y puerto. Ahora debo sacarle todo el provecho posible a lo que por derecho me corresponde. un retardado. . Don Hernán Nieto. Algo es algo. enfebrecida por el oro. . hijas de Dios? ¡Usted. pero después. . . . está institucionalizando la prostitución en Nicaragua! ¡Está arrebatándole el honor y el orgullo al Cacique Agateyte y a sus mujeres!” (422) Pero. Señora. a tanto desperdicio de indias. . . como es la costumbre en estos casos. . resignándose. prostituyendo a estas criaturas de Dios! . Tal vez ahora obtenga contigo .¡Fíjese en Usted misma. en donde construí mis Barracas para proporcionarle placer a tanto bellaco. Y después un sentido de vergüenza por haberse entregado a “un desconocido hombre de mar. Luego. el padre no quiere ser culpable de incitar una rebelión. un idiota. una mujer de alcurnia. Soy una mujer libre que se ha ganado el derecho al oro de estas tierras. dice ella: “¡Qué bello espécimen de bruto corpulento y grosero! Quiero probarlo en El Ranchón Solitario” (484).

Notas 1. o quizás fue el efecto del trópico sobre las glándulas sexuales de mujeres europeas reprimidas. Y.Indias públicas que cobran diez granos de cacao a cada hombre con el fin de montar una dote que se puede ofrecer a algún futuro es-poso. doctor. . no estando tan íntimamente familiarizado con la historia de Nicaragua como el autor. Libros consultados Pasos Marciacq. en fin. despojándola totalmente de cualquier mistificación alguna. pero desgraciadamente la estatua se desliza de sus manos débiles y se cae al agua en donde se hunde. (269) 3. 1997. Luego. Doña Isabel se enferma un poco después y habla de haber tenido que soportar por tres meses “brebajes de trozos de corteza y de astillas cocidas”. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. El burdel de las Pedrarias. Yo no tendría base para formar una afirmación sobre esos ejemplos. más bien permite que los personajes y los mismos eventos desnuden la conquista. ella acude a la Virgen para ser curada. acompañada por su fiel servidora María Fernanda. No cabe duda de que Pasos Marciacq ha pintado un cuadro de un soloaspecto de la conquista.El supuesto pacto es que los hijos mestizos a quienes dan parto las indias tendrán los derechos prometidos y que no serán los esclavos de nadie. Todavía es tan noble que me hace saber que no me guarda rencor por haber preferido antes que a él al Calafate infecto. Sabiendo su destino. sufriendo el mismo destino que sufrieron tantas indias en sus Barracas de El Realejo. “llena de pústulas y de oro” (504). . pero quedo escéptico con referencia a ciertas instancias de lascivia desbordante en el caso de la protogonista Doña Isabel de Bobadilla y sus sirvientas castellanas María Fernanda y Teresa. pero no quiere verme sufrir más así postrada en este camastro. Lo que queda es la plena realidad de esa experiencia en la cual nadie puede glorificarse. En ese momento decide volver a España. The New Latin American Historical Novel. Ricardo. 4. Con respeto al 2. 2. . esperando que los médicos de Sevilla la curen. Menton. pero sí me impresionan como exageraciones. Seymour. esto se celebra en una procesión religiosa. que prefiere recordarme como siempre fui” (492-493).Tocante a la obra de Pasos Marciacq.Pero. y allí se muere. no puedo hablar con certeza. le dice al médico: “¡De estas bubas no salva nadie. y eso Usted bien lo sabe” (492). Este hombre hasta el último momento ha sido mi paciente admirador. su esperanza para estar acompañada con la persona de Don Hernán Nieto se desvanece cuando éste se marcha: “¡Cómo me duele el dolor de Don Hernán Nieto! ¡Este mi fiel Capitán se ha marchado para siempre! . y lo ha realizado sin comentarios. (Cuarta edición) Managua: Hispamer. encontramos los elementos números3 y 6. Llega a España en 1539. la distorción conciente de la historia mediante omisiones y exageraciones (anacronismos no los hay). Es que sufre de bubas y tiene el cuerpo lleno de llagas y úlceras. 1993. tratando de curarse (491).El Viejo tendrá unos sesenta años y es el contrario de su hijo Mocumetl quien tiene veinticinco años y en su odio a los españoles. conserva el sueño o la ilusión de vencerlos un día.