Sie sind auf Seite 1von 115

g|na 1

g|na 2


























g|na 3



















!"#$ &'()* +$)#$,$-$ ./


__________________________________________________________________

2014

LSCuLLA uLL MlnlS1L8lC 1LCC8A1lCC A8A 2014 ? SuS 8LlL8LnClAS.
LsLe documenLo conLlene lnformacln que se conslderar duranLe 2014, se lncluye
lnformacln sobre los punLos sobresallenLes de la lecLura semanal. LsLe es SCLC UN
MANUAL DL kIDC ACCLSC. Cada uno debe hacer su propla lnvesLlgacln y esLu-
dlo personal para cada semana y reunln. 1oda la lnformacln aqul reunlda se ha
exLraldo lnLegramenLe del Cu 8CM WaLchLower Llbrary 2012.

g|na 4









































g|na S


g|na 6









































!"#$%&'()*+*%,
g|na 7


g|na 8


6 de enero Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 1 a S
Nm. 1: Cenesls 4:1-16
Nm. 2: Los mlembros de la rellgln verdadera dan LesLlmonlo en cuanLo al 8elno de ulos (ts pg. 316 prr. 4)
Nm. 3: Aarn. AspecLos en los que Aarn fue un buen e[emplo para los crlsLlanos (lt-1 pg. 9 prr. 1pg. 10 prr.
4)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 1 a S
w04 1]1 pgs. 28-29 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 1)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
1:16. jCmo produ[o D|os |a |uz e| pr|mer d|a s| |as |umbreras no se h|c|eron hasta e| cuarto d|a? Ll verbo he-
breo traducido hacer en el verslculo 16 no es el mlsmo que el que se vierte crear y cre en los versculos 1, 21
y 27 del captulo 1 de Gnesis. Los cielos, que incluan las lumbreras, se crearon mucho antes de que siquiera
empezara el da primero. Pero su luz no llegaba hasLa la superflcle LerresLre. Ln el da primero [lleg] a haber luz
porque la luz dlfusa aLraves el manLo de nubes y se hlzo vlslble en la 1lerra, y la roLacln de nuesLro planeLa caus
la dlvlsln enLre el dla y la noche (Cenesls 1:1-3, 3). Las fuenLes de dlcha luz aun permaneclan lnvlslbles desde la
1lerra. Ahora blen, duranLe el cuarLo perlodo creaLlvo se produ[o un camblo noLable, pues el Sol, la Luna y las esLre-
llas empezaron a brlllar sobre la tierra (Gnesis 1:17). Dios procedi a hacer[las] en el senLldo de que ya se
podlan ver desde la 1lerra.
3:8. jnab|aba Iehov D|os d|rectamente con Adn? La 8lblla revela que cuando ulos hablaba con seres huma-
nos, a menudo lo hacla medlanLe un ngel (Cenesls 16:7-11, 18:1-3, 22-26, 19:1, !ueces 2:1-4, 6:11-16, 22, 13:13-
22). Ll vocero prlnclpal de ulos era su Pl[o unlgenlto, conocido como la Palabra (Juan 1:1). Es muy probable que
Dios hablara con Adn y Eva mediante la Palabra (Gnesis 1:26-28, 2:16, 3:8-13).
3:17. jLn qu sent|do se ma|d|[o e| sue|o, y por cunto t|empo? La maldlcln pronunclada sobre el suelo slgnl-
flc que serla muy dlflcll culLlvarlo. Los descendlenLes de Adn slnLleron Lan lnLensamenLe los efecLos derlvados del
Lerreno maldecldo, con sus esplnos y cardos, que el padre de noe, Lamec, habl del dolor de nuestras manos que
resulta del suelo que Jehov ha maldecido (Gnesis 5:29). Despus del Diluvio, Jehov bendijo a No y sus hijos, y
expres su propslLo de que llenaran la 1lerra (Cenesls 9:1). Al parecer, ulos ellmln la maldlcln del suelo (Cenesls
13:10).
4:15. Cmo fue que Jehov estableci una seal para Can? La 8lblla no dlce que se colocara una senal en el
cuerpo de Caln. Ls probable que se LraLara de un decreLo solemne que los dems conoclan y observaban, y cuyo
propslLo era lmpedlr que lo maLaran por venganza.
4:17. jDnde cons|gu| Ca|n su esposa? Adn lleg a ser padre de hijos e hijas (Gnesis 5:4). As que Can to-
m como esposa a una de sus hermanas o qulzs a una de sus sobrlnas. Ms Larde, la Ley que !ehov dlo a los lsrae-
llLas prohlbl el maLrlmonlo enLre hermanos carnales (LevlLlco 18:9).
5:24. De qu manera tom Dios a Enoc? or lo vlsLo, Lnoc se enconLraba en pellgro de muerLe, pero ulos
no permiti que sufriera a manos de sus enemigos. Enoc fue transferido para que no viera la muerte, escribi el
apsLol ablo (Pebreos 11:3). LsLas palabras no slgnlflcan que ulos lo llev al clelo para que slgulera vlvlendo alll,
pues !esus fue el prlmero en ascender a los clelos (!uan 3:13, Pebreos 6:19, 20). Ll hecho de que fuera transferido
para que no viera la muerte puede significar que Dios lo sumi en un trance proftico duranLe el cual puso fln a su
vlda. Ln Lales clrcunsLanclas, Lnoc no sufri, o no [vio] la muerte, a manos de sus enemigos.
Lecc|ones para nosotros:
1:26. Como han sldo hechos a la lmagen de ulos, los seres humanos Llenen la capacldad de refle[ar los aLrlbuLos
dlvlnos. ClerLamenLe, debemos esforzarnos por culLlvar cualldades como el amor, la mlserlcordla, la benlgnldad, la
bondad y la paclencla. Asl, lmlLaremos a nuesLro Pacedor.
2:22-24. Ll maLrlmonlo es una lnsLlLucln dlvlna. Ll vlnculo maLrlmonlal es permanenLe y sagrado, y el esposo es
el cabeza de la famllla.
3:1-S, 16-23. La fellcldad depende de que reconozcamos la soberanla de !ehov en Lodo aspecLo de nuesLra vl-
da.
g|na 10
3:18, 19, S:S, 6:7, 7:23. La palabra de !ehov slempre se cumple.
4:3-7. A !ehov le agrad la ofrenda de Abel porque era un hombre [usLo, un hombre de fe (Pebreos 11:4). or
oLro lado, como blen lo demosLraron sus hechos, Caln carecla de fe. Sus obras eran lnlcuas, pues se caracLerlzaron
por los celos, el odlo y el aseslnaLo (1 !uan 3:12). Adems, es probable que no se deLuvlera a pensar mucho en su
ofrenda y slmplemenLe la presenLara de manera mecnlca. no deberlamos ofrecer nuesLros sacrlflclos de alabanza
a !ehov con Lodo el corazn [unLo con una acLlLud aproplada y una buena conducLa?

Nm. 1: Cenesls 4:1-16

Nm. 2: Los mlembros de la rellgln verdadera dan LesLlmonlo en cuanLo al 8elno de ulos (ts pg. 316 prr. 4)
!" pg. 316 prr. 4 ke||g|n
7) jSon sus m|embros test|gos act|vos a favor de| ke|no de D|os? Jess predijo: Estas buenas nuevas del reino
se predicarn en toda la tierra habitada para testimonio a todas las naciones; y entonces vendr el fin (Mat. 24:14).
Cue rellgln esL en realldad proclamando el 8elno de ulos como la esperanza para la humanldad en lugar de esLar
anlmando a la genLe a recurrlr a gobernaclones humanas para resolver sus problemas? Le ha equlpado su rellgln
para parLlclpar en esLa acLlvldad, y para hacerlo de casa en casa, como !esus ensen a sus apsLoles a hacerlo? (MaL.
10:7, 11-13, Pech. 3:42, 20:20.)

Nm. 3: Aarn. AspecLos en los que Aarn fue un buen e[emplo para los crlsLlanos (lt-1 pg. 9 prr. 1pg. 10 prr.
4)
|t-1 pgs. 9-10 Aarn
Aarn nacl en LglpLo en el ano 1397 a. L.C., sus padres fueron Amram y !okebed, de la Lrlbu de Levl, el blsabue-
lo de Aarn. (Lx 6:13, 16-20.) 1uvo una hermana mayor que el, Mlrlam, y un hermano Lres anos ms [oven, Molses.
(Lx 2:1-4, 7:7.) Se cas con Lllseba, hl[a de Amlnadab, con qulen Luvo cuaLro hl[os: nadab, Ablhu, Lleazar e lLamar.
(Lx 6:23.) Murl en 1474 a. L.C. a la edad de clenLo velnLlLres anos. (nu 33:39.)
uebldo a que Molses no hablaba con afluencla, se mosLr reaclo a acepLar su comlsln, por lo que !ehov de-
sign a Aarn como el vocero de Moiss delante de Faran, y dijo: S con certeza que l s puede hablar. Aarn
fue al monLe Slnal a enconLrarse con Molses, y alll se le lnform sobre el LrascendenLal alcance del propslLo dlvlno
con respecLo a lsrael y LglpLo. uespues los dos hermanos regresaron a LglpLo. (Lx 4:14-16, 27-30.)
Una vez de regreso, Aarn empez a servirle de boca a Moiss, hablando en su nombre a los ancianos de Is-
rael y e[ecuLando senales mllagrosas como prueba del orlgen dlvlno de sus mensa[es. Lleg el Llempo de comparecer
anLe la corLe de laran. A los ochenLa y Lres anos Aarn Luvo que encararse, como vocero de Molses, a aquel alLlvo
gobernante. Jehov le explic a Moiss: Mira, te he hecho Dios para Faran, y Aarn Lu proplo hermano llegar a
ser tu profeta. (x 7:1, 7.) lue Aarn qulen e[ecuL la prlmera senal mllagrosa anLe laran y sus sacerdoLes pracLl-
canLes de magla, y, ms Larde, fue el qulen, por orden de Molses, exLendl la vara de esLe, senalando asl el comlen-
zo de las dlez plagas. (Lx 7:9-12, 19, 20.) ConLlnu colaborando esLrechamenLe con Molses y obedeclendo a ulos
duranLe el Lranscurso de las plagas hasLa que lleg la llberacln. Ln el desempeno de esLe papel fue un buen e[emplo
para los crlsLlanos, quienes sirven de embajadores en sustitucin de Cristo, como si Dios estuviera suplicando
mediante ellos. (x 7:6; 2Co 5:20).
Su labor como vocero de Molses debl lr dlsmlnuyendo duranLe los cuarenLa anos que los lsraellLas vagaron por
el deslerLo, pues parece ser que Molses cada vez habl ms por sl mlsmo al pueblo. (Lx 32:26-30, 34:31-34, 33:1, 4.)
Adems, despues de la Lercera plaga, la vara que habla usado volvl a poder de Molses, y, posLerlormenLe, cuando
el pueblo luch conLra Amaleq, Aarn y Pur se llmlLaron a sosLener los brazos de Molses. (Lx 9:23, 17:9, 12.) Sln
embargo, !ehov por lo general slgul LraLando con los dos cuando dlo lnsLrucclones, y ambos slrvleron al pueblo y
le dlrlgleron la palabra [unLos hasLa el mlsmo momenLo de la muerLe de Aarn. (nu 20:6-12.)
uebldo a su poslcln subordlnada, no pudo acompanar a Molses a la clma del monLe Slnal para reclblr el pacLo
de la Ley, pero se le permlLl acercarse a la monLana [unLo con dos de sus hl[os y seLenLa de los anclanos de la
g|na 11
nacln y conLemplar una magnlflca vlsln de la glorla de ulos. (Lx 24:9-13.) A Aarn y su casa se les menclona con
honor en el pacLo de la Ley, y ulos lo escogl para que desempenara el cargo de sumo sacerdoLe. (Lx 28:1-3.)
Sumo sacerdote. Molses lnvlsLl a Aarn con los deberes sagrados como represenLanLe de ulos en una ceremo-
nla de lnsLalacln que dur sleLe dlas, en la que Lamblen lnvlsLl de subsacerdoLes a los cuaLro hl[os de esLe. Le puso
hermosas prendas Le[ldas con oro, hllo azul, lana Lenlda de purpura ro[lza y flbra escarlaLa carmesl, y las hombreras y
el pecLoral esLaban adornados con pledras preclosas de dlversos colores. 1amblen le cubrl la cabeza con un Lurban-
Le de llno flno que Lenla una lmlna de oro puro en la que esLaban grabadas las palabras La sanLldad perLenece a
Jehov. (Le 8:7-9, Lx 28.) Luego Aarn fue ungldo, segun la manera descrlLa en el Salmo 133:2, y desde ese momen-
Lo se le pudo llamar el moscbloj o meslas (l\\, kjtlsts), es decir, el ungido. (Le 4:5, 16, 6:22.)
no solo se le puso al cargo de Lodo el sacerdoclo, slno que adems ulos lndlc que de su llna[e o casa Lendrlan
que venlr Lodos los fuLuros sumos sacerdoLes. Sln embargo, Aarn no habla heredado el sacerdoclo, de manera que
el apstol Pablo pudo decir de l: El hombre no Loma esLa honra por su propla cuenLa, slno unlcamenLe cuando es
llamado por ulos, asl como Lamblen lo fue Aarn. uel mlsmo modo Lamblen, el CrlsLo no se glorlflc a sl mlsmo
medlanLe llegar a ser sumo sacerdoLe, slno que fue glorlflcado por aquel que habl respecto a l: T eres mi hijo;
yo, hoy, yo he llegado a ser tu padre. (Heb 5:4, 3.) ablo despues demuesLra cmo el cargo sacerdoLal, ocupado
prlmero por Aarn, represenL LlplcamenLe el que ocupa CrlsLo !esus como sumo sacerdoLe celesLlal y superlor a
Aarn. ue esLe modo, las funclones sacerdoLales del elevado cargo de Aarn adquleren un slgnlflcado ms profundo
para nosoLros. (Peb 8:1-6, 9:6-14, 23-28.)
Ln su calldad de sumo sacerdoLe, Aarn Lenla la obllgacln de dlrlglr Lodas las faceLas de la adoracln en el La-
bernculo y supervlsar el Lraba[o de los mlles de levlLas que parLlclpaban en esLe servlclo. (nu 3:3-10.) Ln el ula de
Lxplacln anual presenLaba las ofrendas por el pecado en favor de los sacerdoLes y los levlLas y Lamblen del pueblo
de lsrael, y solo a el se le permlLla enLrar en el SanLlslmo del Labernculo con la sangre de los sacrlflclos de anlmales.
(Le 16.) La ofrenda dlarla de lnclenso, la presenLacln de los prlmeros fruLos de la cosecha del grano y muchos oLros
rasgos de la adoracln eran prerrogaLlvas excluslvas de Aarn y de sus hl[os debldo a su poslcln de sacerdoLes. (Lx
30:7, 8, Lu 1:8-11, Le 23:4-11.) Sln embargo, su unglmlenLo no solo lo sanLlflc para reallzar deberes relaclonados
con los sacrlflclos en favor de la nacln, slno Lamblen oLro Llpo de Lareas. 1enla la responsabllldad de ensenar a la
nacln la alabra de ulos. (Le 10:8-11, uL 24:8, Mal 2:7.) Al lgual que sus sucesores, desempen el papel de prlnclpal
dlgnaLarlo ba[o !ehov el 8ey. Ln ocaslones de lmporLancla naclonal se pona las costosas vestiduras y la lmina
resplandeciente de oro en su turbante de lino, y tambin se pona el pectoral que contena el Urim y el Tumim, lo
que le permlLla reclblr la respuesLa aflrmaLlva o negaLlva de !ehov en cuanLo a los problemas naclonales, aunque
parece que duranLe la vlda de Molses, medlador enLre !ehov y el pueblo, esLa funcln reclbl poco uso. (Lx 28:4,
29, 30, 36, vease SuMC SACL8uC1L.)
Su devocln a la adoracln pura pronLo se vlo puesLa a prueba cuando murleron sus hl[os nadab y Ablhu, a
quienes Dios ejecut por haber profanado el sacerdocio. El registro dice: Y Aarn guard silencio. Cuando a l y a
sus oLros dos hl[os se les mand que no se lamenLaran por la muerte de los transgresores, hicieron conforme a la
palabra de Moiss. (Le 10:1-11.)
Aarn represenL a las doce Lrlbus anLe !ehov en calldad de sumo sacerdoLe por un perlodo de casl cuarenLa
anos. uuranLe la esLancla del pueblo en el deslerLo esLall una serla rebelln conLra la auLorldad de Molses y Aarn,
encabezada por un levlLa llamado Core, [unLo con los rubenlLas uaLn, Ablram y Cn, qulenes se que[aron de su
acaudlllamlenLo. !ehov hlzo que la Llerra se abrlera deba[o de las Llendas de Core, uaLn y Ablram y se las Lragara
[unLo con sus famlllas, mlenLras que Core y los 230 que consplraron con el fueron anlqullados por fuego. (nu 16:1-
33.) Luego, la congregacln empez a murmurar conLra Molses y Aarn, y duranLe la plaga que ulos envl, Aarn
mosLr gran fe y valor al sallr obedlenLemenLe con el braserlllo para hacer expiacin por el pueblo, parado entre los
muertos y los vivos, hasta que el azote se detuvo. (N 16:46-30.)
uespues ulos mand que se colocaran en el Labernculo doce varas, cada una de ellas represenLaba a una de las
doce Lrlbus, y en la de la Lrlbu de Levl se lnscrlbl el nombre de Aarn. (nu 17:1-4.) Al dla slgulenLe Molses enLr en
la tienda del Testimonio y hall que la vara de Aarn haba brotado, y estaba echando botones y arrojando flores y
estaba produciendo almendras maduras. (N 17:8.) Asl se demosLr, fuera de Loda duda, que !ehov habla escogl-
do a los hl[os de Aarn de enLre los levlLas para el servlclo sacerdoLal y habla nombrado a Aarn sumo sacerdoLe.
uesde enLonces, nunca se volvl a desaflar serlamenLe el derecho que Lenla la casa de Aarn a e[ercer el sacerdoclo.
g|na 12
La vara de Aarn, la que ech botones, se coloc en el arca del pacto como seal para los hijos de la rebelda,
aunque parece que despues de la muerLe de esLos rebeldes y de la enLrada de la nacln en la 1lerra romeLlda, se
reLlr del Arca, pues ya habla cumplldo su propslLo. (nu 17:10, Peb 9:4, 2Cr 3:10, 18e 8:9.)

13 de enero Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 6 a 10
Nm. 1: Cenesls 9:1810:7
Nm. 2: Si alguien dice: Con tal que uno crea en Jess, realmente no importa a qu iglesia pertenezca (ts pg. 318
prr. 4)
Nm. 3: Aarn. ManLengase flel a pesar de las debllldades humanas (lL-1 pg.10 prr. 3pg. 11 prr. 4)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 6 a 10
w04 1]1 pgs. 29-30 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 1)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
6:6. En qu sentido puede decirse que Jehov sinti pesar por haber hecho al hombre? La palabra hebrea
que en este versculo se traduce sinti pesar se relaciona con un cambio de acLlLud o lnLencln. !ehov es perfecLo
y, por lo LanLo, no comeLl nlngun error cuando cre al hombre. Sln embargo, sl hubo un camblo en su acLlLud
menLal con respecLo a la perversa generacln anLedlluvlana. ulos cambl su papel de Creador del hombre al de
desLrucLor de esLe por el desagrado que le caus la maldad de los seres humanos. Ll hecho de que proLegl a algu-
nas personas muesLra que su pesar se llmlL a los malvados (2 edro 2:3, 9).
7:2. jSobre qu base se hac|a |a d|st|nc|n entre |os an|ma|es ||mp|os y |os |nmundos? arece ser que la base
de la dlsLlncln Lenla que ver con lo que se ofrecla en los sacrlflclos vlnculados a la adoracln, y no con lo que se
podla o no se podla comer. AnLes del ulluvlo, la carne anlmal no flguraba en la dleLa del hombre. Los Lermlnos
limpio e inmundo referldos al allmenLo se uLlllzaron por prlmera vez en la Ley mosalca, y Lales resLrlcclones
Lermlnaron cuando esLa fue abollda (Pechos 10:9-16, Lfeslos 2:13). or lo vlsLo, noe sabla lo que era aproplado para
un sacrlflclo de adoracln a !ehov. Ln cuanto sali del arca, empez a ediflcar un alLar a !ehov y a Lomar algunas
de todas las bestias limpias y de todas las criaturas voladoras limpias y a ofrecer ofrendas quemadas sobre el altar
(Cenesls 8:20).
7:11. jDe dnde prov|no e| agua que caus e| d||uv|o un|versa|? uuranLe el segundo perodo o da creativo,
cuando se form la expansin atmosfrica de la Tierra, haba aguas debajo de la expansin y aguas sobre la
expansin (Gnesis 1:6, 7). Las aguas que se hallaban debajo ya estaban en la Tierra. Las que se hallaban sobre la
expansin eran enormes cantidades de vapor de agua suspendidas muy por encima de la superficie terrestre, las
cuales formaban una vasta profundidad acuosa. Estas aguas cayeron sobre la 1lerra en los dlas de noe.
8:11. S| e| D||uv|o arru|n |os rbo|es, jdnde cons|gu| |a pa|oma |a ho[a de o||vo? LxlsLen dos poslbllldades.
uesLo que el ollvo es un rbol reslsLenLe, qulzs permanecl vlvo ba[o el agua por algunos meses duranLe el ulluvlo.
Al ba[ar las aguas, el ollvo que hublera quedado sumergldo volverla a esLar en Llerra flrme y podrla echar ho[as. or
oLra parLe, la ho[a de ollvo que la paloma llev a noe Lamblen pudo provenlr de un reLono basLanLe [oven que broL
despues de que las aguas ba[aron.
9:20-2S. jor qu ma|d|[o No a Canan? Ls muy probable que Canan fuera culpable de algun abuso o perver-
sln conLra su abuelo noe. Aunque Cam, el padre de Canan, presencl lo ocurrldo, no se opuso a ello, slno que al
parecer lo dlfundl. no obsLanLe, Sem y !afeL, los oLros dos hl[os de noe, procedleron a cubrlr a su padre, por eso
fueron bendecldos. ero Canan fue maldecldo, y Cam sufrl a causa de la verguenza que aquel lncldenLe Lra[o
sobre su prole.
10:25. Cmo se dividi la t|erra en |os d|as de |eg? eleg vlvl desde 2269 hasLa 2030 a.E.C. Fue en sus
das cuando Jehov provoc una notable divisin al confundir el lenguaje de los edificadores de Babel y esparcirlos
sobre Loda la superflcle de la 1lerra (Cenesls 11:9). ue este modo se dividi la tierra, es decir, la poblacin del
planeLa, en los dlas de eleg.

g|na 13
Lecc|ones para nosotros:
6:22. Aunque la consLruccln del arca requlrl muchos anos, noe hlzo preclsamenLe lo que ulos le mand. or
ello, el y su famllla sobrevlvleron al ulluvlo. !ehov nos habla a Lraves de su alabra escrlLa y nos gula medlanLe su
organlzacln. Ls por nuesLro blen que debemos escucharlo y obedecerle.
7:21-24. !ehov no desLruye a los [usLos [unLo con los lnlcuos.
9:1, 11:9. nlnguna LreLa nl esfuerzo humano puede frusLrar el propslLo de !ehov.
10:1-32. Los dos reglsLros genealglcos correspondlenLes a anLes y despues del ulluvlo, en los caplLulos 3 y 10,
conecLan a Lodo el genero humano con el prlmer hombre, Adn, medlanLe los Lres hl[os de noe. Los aslrlos, los
caldeos, los hebreos, los slrlos y algunas Lrlbus rabes son descendlenLes de Sem. Los eLlopes, los eglpclos, los cana-
neos y algunas Lrlbus afrlcanas y rabes son descendlenLes de Cam. Los lndoeuropeos son descendlenLes de !afeL.
1odos los seres humanos esLamos emparenLados y Lodos somos lguales a los o[os de ulos (Pechos 17:26). LsLa
verdad debe lnflulr en el modo como vemos y LraLamos a los dems.

Nm. 1: Cenesls 9:1810:7

Nm. 2: Si alguien dice: Con tal que uno crea en Jess, realmente no importa a qu iglesia pertenezca (ts pg. 318
prr. 4)
rs pg. 318-pg. 319 ke||g|n
Con tal que uno crea en Jess, realmente no importa a qu iglesia pertenezca
Usted pud|era contestar: No hay la menor duda en cuanto a que es vital creer en Jesus. ? supongo que por
creer en !esus usLed qulere declr acepLar Lodo lo que el ensen. Sln duda usLed ha observado, como lo he hecho yo,
que muchos que dlcen que son crlsLlanos en realldad no viven de acuerdo con lo que ese nombre representa.
Lntonces pud|era aad|r: 1) Note lo que Jess dijo aqu en Mateo 7:21-23. 2) Hay un maravilloso futuro para los
que se preocupan lo suflclenLe como para lnvesLlgar cul es la volunLad de ulos y enLonces la hacen (Sal. 37:10, 11,
Rev. 21:4).

Nm. 3: Aarn. ManLengase flel a pesar de las debllldades humanas (lt-1 pg.10 prr. 3pg. 11 prr. 4)
|t-1 pgs. 10-11 Aarn
#$%! '() *% "+ ,-"./01 - 2-!1* 3%! 4-5+! 4+,4% +6 5+,+!!% 7+ %!%8
A pesar de su poslcln prlvlleglada, Aarn Luvo debllldades. La prlmera vez que Molses permanecl cuarenLa
das en el monte Sina, el pueblo se congreg en torno a Aarn, y le dijeron: Levntate, haznos un dios que vaya
delanLe de nosoLros, porque en cuanLo a esLe Molses, el hombre que nos hlzo sublr de la Llerra de LglpLo, clerLa-
menLe no sabemos qu le habr pasado. (x 32:1.) Aarn accedi y cooper con estos rebeldes en la manufactura
de una esLaLua de un becerro de oro. (Lx 32:2-6.) Ms Larde, cuando Molses le llam la aLencln, presenL una
excusa muy debll. (Lx 32:22-24.) Sln embargo, !ehov no le conslder el prlnclpal responsable, slno que dl[o a Mol-
ss: As que ahora djame, para que se encienda mi clera contra ellos y los extermine. (x 32:10.) Moiss puso al
pueblo ante una disyuntiva al clamar: Quin est de parte de Jehov? A m!. (x 32:26.) Todos los hijos de Lev
respondleron, y enLre esLos debl enconLrarse Aarn. Lllos maLaron a Lres mll ldlaLras, probablemenLe los prlnclpa-
les lnsLlgadores de la rebelln. (Lx 32:28.) no obsLanLe, ms Larde Molses record al resLo del pueblo que ellos
Lamblen comparLlan la culpa. (Lx 32:30.) Asl que Aarn no fue el unlco que reclbl la mlserlcordla de ulos. ue sus
acclones subslgulenLes se desprende que en su corazn no esLuvo de acuerdo con el movlmlenLo ldolLrlco, slno que
cedl a la presln de los rebeldes. (Lx 32:33.) !ehov mosLr que le habla perdonado al manLener en vlgor su nom-
bramlenLo de sumo sacerdoLe. (Lx 40:12, 13.)
uespues de haber sldo un leal apoyador de su hermano menor en muchas experlenclas dlflclles y cuando hacla
poco que Molses lo habla lnsLalado como sumo sacerdoLe y represenLanLe de ulos, se unl lnsensaLamenLe a su
hermana Mlrlam en crlLlcar a Molses por haberse casado con una cuslLa y en desaflar la slngular relacln y poslcln
de Molses con !ehov ulos, al decir: Es simplemente por Moiss solo por quien Jehov ha hablado? No ha habla-
g|na 14
do tambin por nosotros?. (N 12:1, 2.) !ehov lnLervlno rpldamenLe, puso a los Lres anLe Ll enfrenLe de la Llenda
de reunln, y reprendl con severldad a Aarn y Mlrlam por haber mosLrado falLa de respeLo a Su nombramlenLo. Ll
hecho de que solo se hlrlese de lepra a Mlrlam puede lndlcar que ella fue la lnsLlgadora de la accln y que Aarn, de
nuevo por debllldad, se unl a ella. or oLra parLe, sl a Aarn se le hublese herldo de lepra lgual que a Mlrlam, su
nombramlenLo como sumo sacerdoLe habrla quedado sln efecLo, Lal y como decreLaba la ley de ulos. (Le 21:21-23.)
Ll no solo demosLr su buena acLlLud de corazn al confesar de lnmedlaLo su falLa y dlsculparse por la lnsensaLez
comeLlda, slno que adems supllc fervlenLemenLe a Molses que lnLercedlera a favor de Mlrlam para que ulos la
sanase. (nu 12:10-13.)
Aarn comparLl de nuevo la responsabllldad de un mal, esLa vez con Molses, cuando no sanLlflc nl honr a
!ehov ulos delanLe de la congregacln en el lncldenLe relaclonado con la obLencln de agua del penasco de Merlb,
en Cades. or esLa accln, ulos decreL que nlnguno de los dos Lendrla el prlvlleglo de lnLroduclr a la nacln en la
1lerra romeLlda. (nu 20:9-13.)
Ll prlmer dla del mes de Ab del ano cuadrageslmo del exodo, la nacln de lsrael esLaba acampada en la fronLera
de Ldom enfrenLe del monLe Por. Ll pueblo lba a cruzar el !ordn al cabo de unos meses, pero no Aarn, qulen ya
Lenla clenLo velnLlLres anos de edad. or orden de !ehov, y mlenLras Lodo el campamenLo observaba, el, su hl[o
Lleazar y Molses subleron a la cumbre del monLe Por. Alll de[ que su hermano le qulLara las prendas de vesLlr
sacerdoLales y se las puslera a Lleazar, su hl[o y sucesor en el sumo sacerdoclo. LnLonces Aarn murl, y probable-
menLe alll mlsmo lo enLerraron Molses y Lleazar. uuranLe LrelnLa dlas lsrael lamenL su muerLe. (nu 20:24-29.)
uebe noLarse que en nlnguna de las Lres ocaslones se presenLa a Aarn como el promoLor de la mala accln,
slno que ms blen parece que permlLl que la presln de las clrcunsLanclas o la lnfluencla de oLras personas lo
desvlaran del proceder de recLlLud. arLlcularmenLe en su prlmera Lransgresln, pas por alLo el prlnclplo lmpllclLo
en el mandato: No debes seguir tras la muchedumbre para fines malos. (x 23:2.) No obsLanLe, en el resLo de las
LscrlLuras su nombre reclbe mencln honorlflca, y el proplo Pl[o de ulos reconocl la leglLlmldad del sacerdoclo
aarnlco. (Sl 113:10, 12, 118:3, 133:1, 2, 133:19, ML 3:17-19, 8:4.)


NC1AS AUN1LS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:
























g|na 1S
20 de enero Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 11 a 16
Nm. 1: Cenesls 14:1713:11
Nm. 2: Si alguien dice: Qu les hace creer que hay una sola religin verdadera? (ts pg. 319 prr. 1)
Nm. 3: * Abadn. Culen es Abadn, el ngel del ablsmo? (lt-1 pg. 12)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 11 a 16
w04 1S]1 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
12:1-3. jCundo entr en v|gor e| pacto abrahm|co, y por cunto t|empo? Ll pacLo que hlzo !ehov con Abrn
de que se bendecir[an] por medio de [l] todas las familias del suelo entr en vigor, al parecer, cuando Abrn
cruz el LufraLes de camlno a Canan el 14 de nlsn del ano 1943 a.L.C., esLo es, cuaLroclenLos LrelnLa anos anLes de
que se llberara a lsrael de LglpLo (Lxodo 12:2, 6, 7, 40, 41). Ll pacto abrahmico es un pacto hasta tiempo indefinl-
do. Sus trminos exigen que se extienda hasLa que se haya consumado la desLruccln de Lodos los enemlgos de
ulos y la bendlcln de las famlllas de la 1lerra (Cenesls 17:7, 1 CorlnLlos 13:23-26).
1S:13. jCundo se cump||eron |os pred|chos cuatroc|entos aos de af||cc|n de |a pro|e de Abrn? LsLe perlo-
do de afllccln comenz en 1913 a.L.C., en el dla en que su hl[o lsaac fue desLeLado a la edad de clnco anos y su
medio hermano Ismael, de 19 aos, se burl de l (Gnesis 21:8-14, ClaLas 4:29). Acab en 1313 a.L.C., con la
llberacln de los lsraellLas del yugo eglpclo.
16:2. jLstuvo b|en que Sara| ofrec|era a su s|rv|enta Agar para que fuera esposa de Abrn? Aquello era la cos-
Lumbre de la epoca: la esposa esLerll esLaba obllgada a dar una concublna a su marldo con el fln de produclr herede-
ros. La prcLlca de la pollgamla surgl por prlmera vez enLre los descendlenLes de Caln. oco a poco se convlrLl en
una cosLumbre que acabaron acepLando algunos slervos de !ehov (Cenesls 4:17-19, 16:1-3, 29:21-28). no obsLanLe,
ulos nunca cambl su norma orlglnal, a saber: la monogamla (Cenesls 2:21, 22). noe y sus hl[os, a qulenes se les
reiter el mandato de ser fructferos y llenar la tierra, eran mongamos (Gnesis 7:7; 9:1; 2 edro 2:3). Ms adelan-
Le, !esucrlsLo conflrm esLa norma orlglnal (MaLeo 19:4-8, 1 1lmoLeo 3:2, 12).
Lecc|ones para nosotros:
13:8, 9. 1enemos en Abrahn un magnlflco e[emplo a la hora de zan[ar dlferenclas. nunca debemos sacrlflcar las
buenas relaclones con los dems por moLlvos econmlcos, preferenclas personales u orgullo.
1S:S, 6. Al ver que enve[ecla y Lodavla no habla engendrado un hl[o, Abrahn habl de ello con su ulos, qulen
enLonces lo conforL. Ln consecuencia, Abrahn puso fe en Jehov. Si le abrimos nuestro corazn a Jehov en
oracln, acepLamos el consuelo que nos da medlanLe la 8lblla y le obedecemos, nuesLra fe se forLalecer.
1S:16. or que se reLuvo !ehov de e[ecuLar senLencla sobre los amorreos (o cananeos) duranLe cuaLro gene-
raclones? orque es paclenLe. Lsper hasLa que no hubo nlnguna poslbllldad de me[ora. Como !ehov, nosoLros
Lamblen hemos de ser paclenLes.

Nm. 1: Cenesls 14:1713:11

Nm. 2: Si alguien dice: Qu les hace creer que hay una sola religin verdadera? (ts pg. 319 prr. 1)
rs pg. 319 ke||g|n
Qu les hace creer que hay una sola religin verdadera?
Usted pud|era contestar: No hay duda de que hay muchas personas sinceras en casi toda religin. Pero lo que
realmenLe cuenLa es lo que dlce la alabra de ulos. A cunLas fes verdaderas se reflere la 8lblla? noLe lo que esL
escrlLo aqul en Lfeslos 4:4, 5. Lntonces pud|era aad|r: 1) Eso concuerda con lo que se declara en otros textos
(MaL. 7:13, 14, 21, !uan 10:16, 17:20, 21). 2) As, el desafo al que nos enfrentamos es identificar esa religin.
Cmo se puede hacer eso? (1al vez pueda uLlllzar la lnformacln de las pglnas 315, 316). 3) (vea Lamblen lo que
aparece en las pglnas 380, 381 en la seccin Testigos de Jehov.)
g|na 16

* As|gnese so|o a hermanos
Nm. 3: * Abadn. Culen es Abadn, el ngel del ablsmo? (lt-1 pg. 12)
|t-1 pg. 12 Abadn
(del heb., significa: Destruccin).
Ln 8evelacln 9:11 esLa palabra se LransllLera al LexLo espanol. Ln esLe pasa[e se habla de una slmbllca plaga de
langostas que tienen un rey, el ngel del abismo. En hebreo su nombre es Abadn, pero en grlego Llene el nombre
Apolin.
Ll Lermlno hebreo ovoJJbo significa destruccin, y tambin puede referirse a un lugar de destruccin.
Aparece en el texto hebreo original un total de cinco veces, en cuatro de las cuales se usa en paralelo con sepultu-
ra, Seol y muerte. (Sl 88:11; Job 26:6; 28:22, r 13:11.) Ln esLos verslculos la palabra ovoJJbo alude a los
procesos desLrucLlvos que slguen a la muerLe humana, y los LexLos lndlcan que la descomposlcln o la desLruccln
Llenen lugar en el Seol, el sepulcro comun de la humanldad. Ln !ob 31:12 ovoJJbo hace referencla al efecLo
daino del proceder adltero. Job dijo: Ese [proceder adltero] es un fuego que comerla hasLa la desLruccln
mlsma [oJb-avaddhn], y entre todo mi producto se arraigara. (Comprese con Pr 6:26-28, 32, 7:26, 27.)
#9(/)* +" 25-71*: +6 ;*0+6 7+6 -5/"<%8
Por otra parte, en Revelacin 9:11 la expresin Abadn se usa como nombre del ngel del abismo. El nom-
bre griego correspondiente, Apolin, significa Destructor. Durante el siglo pasado se intent demostrar que esLe
LexLo apllcaba profeLlcamenLe a hombres como el emperador vespaslano, Mahoma e lncluso napolen, y por lo
general se crea que este era un ngel satnico. No obsLanLe, ha de Lomarse en conslderacln que en 8evelacln
20:1-3 se presenLa al ngel que Llene la llave del abismo como un representante de Dios procedenLe del clelo, y,
ms bien que ser satnico, ata a Satans y lo arroja al abismo. En un comentario sobre Revelacin 9:11, 1be lotet-
preters Bible dice: Sin embargo, Abadn no es un ngel de SaLans, slno de ulos, que e[ecuLa su obra de desLruc-
cin segn ordena Dios.
Ln los LexLos de las LscrlLuras Pebreas clLados anLerlormenLe, el Lermlno ovoJJbo se usa en paralelo con Seol
y muerLe. Ln 8evelacln 1:18 Cristo Jess declara: Vivo para siempre [ams, y Lengo las llaves de la muerLe y del
Hades, y en Lucas 8:31 se muestra su poder con respecto al abismo. El hecho de que tiene poder para desLrulr,
lncluso a SaLans, se expresa en Hebreos 2:14, donde se dice que Jess particip de sangre y carne para que por su
muerte redujera a nada al que tiene el medio para causar la muerte, es decir, al Diablo. En Revelacin 19:11-16 se
le represenLa claramenLe como el uesLrucLor o L[ecuLor nombrado por ulos. (vease ACLlCn.)

NC1AS LkSCNALLS ANUNCICS 1LCCkA1ICCS AkA LS1A SLMANA:

















g|na 17
27 de enero Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 17 a 20
Nm. 1: Cenesls 17:1818:8
Nm. 2: !esus no ascendl al clelo con un cuerpo de carne y hueso (ts pg. 327 prrs. 1-3)
Nm. 3: * Abba. Cmo se emplea el Lermlno Abba en la 8lblla, y que mal uso le han dado los hombres? (lt-1 pg.
13)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 17 a 20
w04 1S]1 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
19:8. jNo estuvo ma| que Lot ofrec|era sus h|[as a |os hab|tantes de Sodoma? Segun la eLlca orlenLal, era res-
ponsabllldad del anflLrln proLeger y defender a los huespedes hasLa con la vlda, sl fuera necesarlo. ? LoL esLa-
ba dlspuesLo a hacerlo. Con valor sall, cerr la puerLa Lras de sl y se presenL solo anLe la mulLlLud. ara cuando LoL
ofrecl a sus hl[as, probablemenLe ya suplera que sus lnvlLados eran mensa[eros de ulos y, por LanLo, pensara que
ulos podla encargarse de proLegerlas Lal como proLegl a su Lla Sara en LglpLo (Cenesls 12:17-20). ? asl fue, LanLo
LoL como sus hl[as reclbleron proLeccln.
19:30-38. jAprob Iehov que Lot se emborrachara y engendrara pro|e con sus dos h|[as? !ehov no aprueba
nl el lncesLo nl la borrachera (LevlLlco 18:6, 7, 29, 1 CorlnLlos 6:9, 10). Lot en realidad deploraba los hechos desafo-
rados de los habitantes de Sodoma (2 edro 2:6-8). Ll hecho de que sus hl[as lo emborracharan lndlca que sablan
que su padre no consenLlrla en manLener relaclones sexuales con ellas mlenLras esLuvlera sobrlo. ero al ser exLran-
[eras en el pals, sus hl[as pensaron que esa era la unlca manera de evlLar que se exLlngulera la famllla de LoL.
Ll relaLo esL en la 8lblla para revelar el parenLesco que Lenlan los moablLas (medlanLe Moab) y los amonlLas (me-
dlanLe 8en-amml) con los descendlenLes de Abrahn, los lsraellLas.
Lecc|ones para nosotros:
18:23-33. !ehov no desLruye a la genLe lndlscrlmlnadamenLe, slno que proLege a los recLos.
19:16. Lot sigui demorndose, y los ngeles casi tuvieron que sacarlos a l y a su famllla a rasLras de Sodoma.
Pacemos blen en no perder nuesLro senLldo de la urgencla mlenLras esperamos el fln del mundo malo.
19:26. Ls LoLalmenLe lnsensaLo anhelar lo que hemos de[ado aLrs en el mundo o dlsLraernos con ello.

Nm. 1: Cenesls 17:1818:8



Nm. 2: !esus no ascendl al clelo con un cuerpo de carne y hueso (ts pg. 327 prrs. 1-3)
rs pg. 327 kesurrecc|n
jSe resuc|t a Iess en un cuerpo de carne, y posee ahora esa c|ase de cuerpo en e| c|e|o?
1 Ped. 3:18: Cristo muri una vez para siempre respecto a pecados, un justo por los injustos, para conducir a
usLedes a ulos, hablendo sldo muerLo en la carne, pero hecho vivo en el espritu [por el Espritu, 1A, en el esprl-
tu, cl, l1, MN, 8I]. (Al tiempo de su resurreccin de entre los muertos, Jess fue levantado con un cuerpo celes-
tial. En el texto griego las palabras carne y espritu se ponen en contraste una con la oLra, y ambas esLn en
daLlvo, por conslgulenLe, sl un LraducLor vlerLe por el espritu, tambin debe traducir consecuenLemenLe por la
carne, pero si traduce en la carne, tambin debe traducir en el espritu.)
Pech. 10:40, 41: Dios levant a LsLe [!esucrlsLo] al Lercer dla y le concedl manlfesLarse, no a Lodo el pueblo,
sino a testigos nombrados de antemano por Dios. (Por qu no lo vieron oLros Lamblen? orque era una crlaLura
celesLlal, y cuando maLerlallz cuerpos de carne para hacerse vlslble, como lo hablan hecho ngeles en el pasado, lo
hlzo slo en la presencla de sus dlsclpulos.)
g|na 18
1 Cor. 15:45: As tambin est escrito: El primer hombre Adn vino a ser alma viviente. El ltimo Adn [Jesu-
crlsLo, qulen fue perfecLo como lo fue Adn cuando fue creado] vino a ser un espritu dador de vida.

* As|gnese so|o a hermanos
Nm. 3: * Abba. Cmo se emplea el Lermlno Abba en la 8lblla, y que mal uso le han dado los hombres? (lt-1 pg.
13)
|t-1 pg. 13 Abba
La palabra aramea abb es la forma enfLlca o deflnlda de ov, y literalmente significa oh, padre o el pa-
dre. Era el nombre carioso que usaban los nios al referirse a sus padres, y comblna algo de la lnLlmldad de la
palabra espaola pap con la dignidad de la palabra padre, de modo que es una expresln lnformal y a la vez
respeLuosa. or lo LanLo, ms blen que un LlLulo, era una forma carlnosa de expresarse y una de las prlmeras pala-
bras que un hl[o aprendla a declr.
LsLa palabra aramea aparece Lres veces en las LscrlLuras, y slempre en su forma LransllLerada al grlego, como
Lamblen la LransllLeran la mayorla de las Lraducclones espanolas. Ln Lodos los casos vlene segulda lnmedlaLamenLe
de su Lraduccln al grlego bo pott, cuyo significado literal es el padre o, usado como vocativo, oh, padre.
Slempre se emplea con referencla al adre celesLlal, !ehov.
Marcos reglsLra que !esus uLlllz esLa expresln al orar a !ehov ulos en el [ardln de CeLsemanl poco anLes de su
muerLe, cuando dl[o: Abba, adre, Lodas las cosas Le son poslbles, remueve de ml esLa copa. no obsLanLe, no lo que
yo quiero, sino lo que t quieres. (Mr 14:36.) He aqu un ferviente ruego dirigido por un hijo a un padre amado,
seguldo lnmedlaLamenLe de una aflrmacln de obedlencla lncondlclonal.
Las oLras dos veces que aparece esLa expresln es en las carLas de ablo, en 8omanos 8:13 y ClaLas 4:6. Ln
ambos lugares se usa con relacln a los crlsLlanos a qulenes se llama para que sean hl[os de ulos engendrados por
espritu, y denota la intimidad de su relacin con el Padre. Aunque son esclavos de Dios y comprados por precio,
Lamblen son hl[os en la casa de un adre amoroso, condlcln de la que se les hace plenamenLe consclenLes por
medlo del esplrlLu sanLo a Lraves de su Senor !esus. (8o 6:22, 1Co 7:23, 8o 8:13, Cl 4:6.)
Ms que una slmple Lraduccln al grlego del vocablo arameo, hay qulen ve en la yuxLaposlcln de las palabras
Abb y Padre la confianza, intimidad y sumisin propias de un nio, junto con un aprecio maduro de la relacin
flllal y sus responsabllldades. ue esLos LexLos parece desprenderse que en los Llempos aposLllcos los crlsLlanos
usaban el Lermlno Abb en sus oraclones a ulos.
Ln los prlmeros slglos de la era comun, la palabra Abb lleg a usarse como un LlLulo honorlflco apllcado a los
rablnos [udlos, y en ese senLldo se usa en el 1almud 8abllonlo (8etojot, cap. ll, 16b). Ll que acLuaba en calldad de
vlcepresldenLe del Sanedrln [udlo ya osLenLaba el LlLulo Av, o adre del Sanedrln. osLerlormenLe Lamblen se aslgn
esLe LlLulo a los oblspos de las lgleslas copLa, eLlope y slrla, y, de manera ms parLlcular, lleg a ser el LlLulo del
oblspo de Ale[andra, ttulo que lo convirti en el papa de esa parte de la Iglesia oriental. Las palabras espanolas
abad y abada se derivan de la expresin aramea abb. !ernlmo, el LraducLor de la volqoto laLlna, ob[eL al
uso que en su dla se hacla del LlLulo abad para referirse a los monjes catlicos, alegando que violaba las instruc-
ciones de Jess registradas en Mateo 23:9: Adems, no llamen padre de usLedes a nadle sobre la Llerra, porque uno
solo es su Padre, el Celestial.

NC1AS LkSCNALLS ANUNCICS LN MI CCNGkLGACICN AkA LS1A SLMANA:









g|na 19
3 de febrero Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 21 a 24
Nm. 1: Cenesls 23:1-20
Nm. 2: or que se aparecl !esus en cuerpos maLerlallzados? (ts pg. 327 prr. 4pg. 328 prr. 2)
Nm. 3: Abel. 1enga la clase de fe que a ulos le complace (lt-1 pgs.16, 17, Abel num.1)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 21 a 24
w04 1S]1 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
uesLo que los esposos deben culdar de su famllla, cmo pudo Abrahn envlar a Agar e lsmael al deslerLo?
(Cen. 21:10-21, 1 1lm. 3:8.) (J Je febteto, w88 13/2 pg. 31.) =% '(+ 4/>% 25!-4;* .(?% 6- -3!%5-,/1* 7+ @/%"A @+
4+,4%: B+4%?; </"<% 6+ 7/C% '(+ +",(,4-!- - D-!- E "-,-!- - 20-! 7+ "( ,-"-A 2(*'(+ -6 3-.!/-!,- *% 6+ -0!-71 6-
/7+-: %5+7+,/1 - B+4%?;A $+!% -*.+" 7+ '(+ 3-!./+!-*: 6+" 7/% -0(- E 3-* F6% '(+ 3%"/56+<+*.+ /*,6(G- 7/?+!"%"
-6/<+*.%"HA @+ +".- <-*+!-: 25!-4;* -.+*7/1 6-" *+,+"/7-7+" 7+ 20-! + I"<-+6: - 3+"-! 7+ '(+ 3%! "( <-6 ,%<J
3%!.-</+*.% .(?/+!-* '(+ "+! +K3(6"-7%" 7+ "( 4%0-!A
Cuando Lllezer le busc una esposa a lsaac, se esforz por complacer a !ehov. Cue leccln nos ensena eso?
(Cen. 24:14, 13, 17-19, 26, 27.) (J Je febteto, w97 1/1 pg. 31 2.) 9(/>; 7+",(5!-<%" '(+ *% "/+<3!+ !+"(6.- L;,/6
,(<36/! 6-" *%!<-" 7+ B+4%?;A M-6 ?+> *%" ,(+".+ +*,%*.!-! 5(+*-" -</".-7+": (* ,1*E(0+ '(+ -<+ - @/%": 7/?+!J
"/%*+" "-*-" % (* +<36+% '(+ *% /*.+!L/+!- ,%* *(+".!-" -,./?/7-7+" ,!/"./-*-"A $+!% B+4%?; -3%E-!; - .%7%" 6%"
'(+ ,%*LG-* +* )6 E "+ */+0-* - ?/%6-! 6%" 3!/*,/3/%" 5G56/,%" F$!%A NOP: QHA

Nm. 1: Cenesls 23:1-20

Nm. 2: or que se aparecl !esus en cuerpos maLerlallzados? (ts pg. 327 prr. 4pg. 328 prr. 2)
rs pg. 327-pg. 328 kesurrecc|n
#9() '(/+!+ 7+,/! =(,-" RSONQJNT ,%* !+6-,/1* -6 ,(+!3% ,%* +6 ,(-6 B+"U" L(+ !+"(,/.-7%8
Luc. 24:36-39: Mientras [los discpulos] estaban hablando de estas cosas l mismo se puso de pie en medio de
ellos y les dijo: Tengan paz. Pero porque estaban aterrados, y se hablan aLemorlzado, se lmaglnaban que conLem-
plaban un espritu. Por eso les dijo: Por qu estn perturbados, y por qu se suscitan dudas en su corazn? Vean
mls manos y mls ples, que yo mlsmo soy, plpenme y vean, porque un esplrlLu no Llene carne y huesos asl como
conLemplan que yo tengo.
Los humanos no pueden ver a los esplrlLus, de modo que es paLenLe que los dlsclpulos crelan que hablan vlsLo una
aparlcln o una vlsln. (Comprese con Marcos 6:49, 30.) !esus les asegur que el no era nlnguna aparlcln, ellos
podlan ver su cuerpo de carne, podlan Locarlo y palparle los huesos, Lamblen coml en presencla de ellos. ue mane-
ra seme[anLe, en el pasado algunos ngeles se hablan maLerlallzado para que los hombres los pudleran ver, hablan
comldo, y algunos hasLa se hablan casado y procreado hl[os (Cen. 6:4, 19:1-3). !esus, despues de su resurreccln, no
slempre se aparecl en el mlsmo cuerpo de carne (qulzs para reforzar en la menLe de ellos el hecho de que enLon-
ces era un esplrlLu), y por eso nl slqulera sus companeros lnLlmos lo reconoclan lnmedlaLamenLe (!uan 20:14, 13,
21:4-7). Sln embargo, al aparecerseles varlas veces en cuerpos maLerlallzados y al declr y hacer cosas que ellos
ldenLlflcarlan con el !esus a qulen conoclan, forLalecl la fe de ellos en el hecho de que en verdad habla resuclLado
de enLre los muerLos.
Sl los dlsclpulos en realldad hubleran vlsLo a !esus en el cuerpo que ahora Llene en el clelo, ablo no habrla dlcho
ms tarde que Cristo glorificado es la representacin exacta del mismo ser de Dios, porque Dios es un Espritu y
nunca ha esLado en la carne. (Peb. 1:3, comprese con 1 1lmoLeo 6:16.)
Al leer los lnformes sobre las ocaslones en que !esus se hlzo vlslble despues de su resurreccln, podremos enLen-
derlos correcLamenLe sl Lenemos presenLe lo que dlcen 1 edro 3:18 y 1 CorlnLlos 13:43, clLados en la pglna 327.


g|na 20
Nm. 3: Abel. 1enga la clase de fe que a ulos le complace (lt-1 pgs. 16, 17, Abel num. 1)
|t-1 pgs. 16-17 Abe|
1. (oslblemenLe: Lxhalacln, vanldad.) Segundo hl[o de Adn y Lva, y hermano menor del prlmogenlLo, Caln.
(Ce 4:2.)
Ls probable que Abel haya Lenldo hermanas duranLe su vlda, pues el reglsLro dlce que sus padres Luvleron hl[as,
aunque no se menclonan por nombre. (Ce 3:1-4.) Lleg a ser pasLor de ove[as, y su hermano, agrlculLor. (Ce 4:2.)
Al cabo de algun Llempo no especlflcado, LanLo Abel como Caln presenLaron una ofrenda a !ehov ulos. Cada
uno llev algo de lo que Lenla: Abel, de los prlmogenlLos de sus rebanos, Caln, de los fruLos del suelo. (Ce 4:3, 4.)
Ambos crelan en ulos. lndudablemenLe aprendleron acerca de Ll por lo que sus padres les ensenaron, y Lamblen
debleron saber por que esLaban fuera del [ardln de Lden y se les negaba la enLrada. Sus ofrendas lndlcaban que
reconoclan su poslcln ale[ada de ulos, y eran una expresln de su deseo de consegulr el favor dlvlno. ulos aprob la
ofrenda de Abel, pero no la de Caln. Ll reglsLro no muesLra cmo se manlfesLaron la aprobacln y el rechazo de las
ofrendas, pero sln duda ambos se dleron cuenLa de ello. La razn por la que ulos solo aprob la ofrenda de Abel se
expllca en escrlLos posLerlores. Ln Pebreos 11:4 el apsLol ablo clLa a Abel como el prlmer hombre de fe, y muesLra
que esta fe result en que su sacrificio fuera de mayor valor que la ofrenda de Caln. Ln conLrasLe, 1 !uan 3:11, 12
senala que la acLlLud de corazn de Caln era mala, hecho que qued demosLrado cuando ms Larde rechaz el
conse[o y la adverLencla de ulos y asesln con premedlLacln a su hermano Abel.
Aunque no se puede declr que Abel conoclera de anLemano el desenlace flnal de la promesa de Cenesls 3:13
acerca de la descendencia prometida, probablemente haba pensado mucho en esa promesa y crea que tendra
que derramarse sangre alguien tendra que ser magullado en el taln para que se pudlera elevar de nuevo a la
humanldad a la condlcln de perfeccln que Adn y Lva hablan dlsfruLado anLes de su rebelln. (Peb 11:4.) or ello,
el que Abel ofreclese prlmogenlLos del rebano clerLamenLe fue aproplado, y sln duda Lamblen fue un facLor que
contribuy a que Dios aprobara su ofrenda. Abel ofreci como regalo vida, aunque esta fuera solo de entre sus
rebanos, al uador de la vlda. (Comprese con !n 1:36.)
!esus ensen que Abel fue el prlmer mrLlr, ob[eLo de la persecucln rellglosa de su lnLoleranLe hermano Caln, y
con referencia a Abel, dijo que vivi en el tiempo de la fundacin del mundo. (Lu 11:48-31.) Ln esLe LexLo la pala-
bra mundo traduce el trmino griego ksmos en su acepcin de mundo de la humanidad. El trmino fundacin
Lraduce la voz grlega kotobol, y literalmente significa lanzamiento hacia abajo [de simiente]. (Heb 11:11.) Es
evidente que Jess us la expresin la fundacin del mundo para referirse al nacimiento de los hijos de Adn y
Lva, con lo que se produ[o un mundo de seres humanos. ablo incluye a Abel entre la nube de testigos de tiempos
precrlsLlanos. (Peb 11:4, 12:1.)
Cmo habla la sangre de Jess de mejor manera que la de Abel?
uebldo a su fe y a Lener la aprobacln dlvlna, de lo que hay un reglsLro que conLlnua dando LesLlmonlo, fue po-
sible decir que Abel, aunque muri, todava habla. (Heb 11:4.) En Hebreos 12:24 el apstol se refiere a Jess el
mediador de un nuevo pacto, y a la sangre de la rociadura, que habla de mejor manera que la sangre de Abel.
Aunque la sangre de Abel se derram en marLlrlo, no rescaL nl redlml a nadle, como Lampoco lo hlzo la sangre de
su sacrlflclo de ove[as. Ln realldad, su sangre clamaba a ulos por venganza conLra Caln, el aseslno. Ln camblo, la
sangre de !esus, presenLada en ese LexLo como sangre que vallda el nuevo pacLo, habla de me[or manera que la de
Abel en el senLldo de que clama a ulos para que e[erza mlserlcordla sobre Lodas las personas de fe, como Abel, y es
el medlo que poslblllLa su rescaLe.
uesLo que SeL nacl cuando Adn Lenla clenLo LrelnLa anos, seguramenLe poco despues de la muerLe de Abel,
es poslble que esLe Luvlera LanLos como clen anos al Llempo de su marLlrlo. (Ce 4:23, 3:3.)
NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:





g|na 21
10 de febrero Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 2S a 28
Nm. 1: Cenesls 23:19-34
Nm. 2: Los resuclLados para relnar con CrlsLo sern como el (ts pg. 328 prr. 4pg. 329 prr. 2)
Nm. 3: Cosa aborreclble. Cue plensa !ehov de la ldolaLrla y de la desobedlencla? (lt-1 pgs. 362, 363)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 2S a 28
w04 1S]1 pg. 28 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
28:12, 13. Cul fue el significado del sueo de Jacob en el que aparece una escalera? Esta escalera (que
puede haber Lenldo la aparlencla de un Lramo ascendenLe de pledras) lndlc que hay comunlcacln enLre la 1lerra y
el clelo, y que los ngeles desempenan un servlclo muy lmporLanLe enLre !ehov y los seres humanos que Llenen Su
aprobacln (!uan 1:31).
Lecc|ones para nosotros:
2S:23. !ehov es capaz de conocer la composlcln geneLlca del feLo y de usar su presclencla para selecclonar de
anLemano a la persona lndlcada para su propslLo. Sln embargo, no predeLermlna el resulLado flnal de su vlda
(Cseas 12:3, 8omanos 9:10-12).
2S:32, 33, 32:24-29. Ll lnLeres de !acob por obLener la prlmogenlLura y la lucha que sosLuvo con un ngel Loda la
noche hasLa consegulr una bendlcln lndlcan que apreclaba las cosas sagradas. !ehov nos ha conflado muchas
cosas sagradas, Lales como nuesLra relacln con el y su organlzacln, el rescaLe, la 8lblla y la esperanza del 8elno.
Seamos como !acob y demosLremos que las apreclamos.

Nm. 1: Cenesls 23:19-34

Nm. 2: Los resuclLados para relnar con CrlsLo sern como el (ts pg. 328 prr. 4pg. 329 prr. 2)
rs pg. 328-pg. 329 kesurrecc|n
ju|nes sern resuc|tados para part|c|par de |a v|da ce|est|a| con Cr|sto, y qu harn a|||?
Luc. 12:32: No teman, teboo pepoeo, porque su Padre ha aprobado darles el reino. (Entre estos no esL Lo-
da persona que haya e[ercldo fe, se LraLa de una canLldad llmlLada. LsLarn en el clelo con un propslLo.)
8ev. 20:4, 6: Vi tronos, y hubo quienes se sentaron sobre ellos, y se les dio poder para juzgar. [...] lellz y sanLo
es cualqulera que Llene parLe en la prlmera resurreccln, sobre esLos no Llene auLorldad la muerLe segunda, slno
que sern sacerdoLes de ulos y del CrlsLo, y gobernarn como reyes con l por los mil aos.
veanse Lamblen las pglnas 72-78, en la seccin titulada Cielo.
#M+*7!;* -66G ,%* +6 ./+<3% ,(+!3%" LG"/,%" 06%!/L/,-7%" 6-" 3+!"%*-" '(+ "+-* 6+?-*.-7-" - 6- ?/7- ,+6+"./-68
llll. 3:20, 21: El Seor Jesucristo, [...] amoldar de nuevo nuesLro cuerpo humlllado para que sea conforme a
su cuerpo glorloso segun la operacln del poder que l tiene. (Significa esto que es el cuerpo de carne que ellos
Llenen lo que con el Llempo ser hecho glorloso en los clelos? C slgnlflca que, en lugar de Lener un cuerpo de carne
lnferlor, sern vesLldos de un glorloso cuerpo esplrlLual cuando sean levanLados a la vlda celesLlal? ue[emos que el
slgulenLe LexLo blbllco conLesLe.)
1 Cor. 13:40, 42-44, 47-50: Hay cuerpos celestes, y cuerpos terrestres; mas la gloria de los cuerpos celestes es
de una clase, y la de los cuerpos LerresLres es de una clase dlferenLe. [...] Asl Lamblen es la resurreccln de los muer-
Los. [...] Se slembra cuerpo flslco, se levanLa cuerpo esplrlLual. [...] Ll prlmer hombre [Adn] procede de la Llerra y es
hecho de polvo, el segundo hombre [!esucrlsLo] procede del clelo. 1al como el que fue hecho de polvo es, asl aque-
llos hechos de polvo son Lamblen, y Lal como el celesLlal es, asl los que son celesLlales son Lamblen. ? asl como
hemos llevado la lmagen de aquel hecho de polvo, llevaremos Lamblen la lmagen del celesLlal. Sln embargo, esLo
g|na 22
dlgo, hermanos, que carne y sangre no pueden heredar el reino de Dios. (Estas palabras no dejan margen a la
poslbllldad de que se mezclen las dos clases de cuerpos, o a que un cuerpo de carne se pueda llevar al clelo.)

Nm. 3: Cosa aborreclble. Cue plensa !ehov de la ldolaLrla y de la desobedlencla? (lt-1 pgs. 362, 363)
|t-1 pgs. S62-S63 Cosa aborrec|b|e
La palabra hebrea olJJb aparece 30 veces en las LscrlLuras Pebreas, y poslblemenLe se derlve de la palabra
ralz ooJbb, que slgnifica excluir; sacar de la mente (rehusar pensar en). (Isa 66:5; Am 6:3.) NlJJb lndlca lmpu-
reza, algo aborreclble, ya sea flslco, como por e[emplo, la mensLruacln (Le 12:2, 3, 13:20, 24, 23, 33), o moral, como
la ldolaLrla. (Lsd 9:11, 2Cr 29:3.) La misma palabra hebrea se usa con relacin al agua de limpieza (nu 19:9-21,
31:23, NM, agua usada en caso de menstruacin, N 19:9, NM, nota; agua purificadora de impurezas, uk, nM,
agua lustral, 8I, N8), es declr, al agua usada para ellmlnar la lmpureza o lnmundlcla.
En Lamentaciones 1:17 Jeremas dice que en su desolacin Jerusaln haba llegado a ser una cosa aborrecible
[cual mujer manchada en sus perodos, 1A, 1953; objeto de abomlnacin, Nc, 5tt, cosa asquerosa, uk, MoJ]
en medlo de ellos [es decir, en medio de las naciones vecinas].
AnLes de que 8abllonla desLruyera !erusalen, !ehov le dl[o al pueblo de lsrael medlanLe su profeLa Lzequlel:
Los de la casa de Israel estaban morando sobre su suelo, y seguan haclendolo lnmundo con su camlno y con sus
LraLos. Como la lnmundlcla de la mensLruacln [olJJb] ha llegado a ser delante de m su camino. (Eze 36:17.)
lsrael se habla hecho lmpuro esplrlLualmenLe debldo a las prcLlcas ldolLrlcas, por lo que su dueno marlLal, !ehov
ulos, lo rechazaba, y solo se reunlrla de nuevo con el despues de que pasara por un proceso de llmpleza. Ln el ver-
sculo 25, Jehov aade: Y ciertamente rociar sobre ustedes agua limpia, y llegarn a estar limpios; de todas sus
lmpurezas y de Lodos sus ldolos esLercollzos los llmpiar. (Comprese con Eze 18:6.)
Ln Lzequlel 7:19, 20 ulos expresa su lra conLra lsrael por haber hecho lmgenes rellglosas con su plaLa y su oro,
y dice que les hara arrojar su plata y su oro en las calles como una cosa aborrecible [olJJb]. (Comprese con Isa
30:22, vease CCSA 8LuCnAn1L, CCSA ASCuL8CSA.)
Aborrec|m|ento. Otras expresiones hebreas con el sentido de aborrecimiento son pots, que se reflere a la
reaccin emocional y se define como aborrecer; tener aborrecimiento; sentir pavor morboso (G 27:46; 1Re
11:23, nu 22:3), y gal, que tambin significa aborrecer, pero que adems comunica la idea de un rechazo de lo
aborrecldo. (Le 26:11, 13, 30, 2Sa 1:21, noLa.) Ln la 5eptooqloto grlega a veces se Lraducen esLas palabras hebreas
por la voz grlega prosokjthz, que slgnlfica quedar asqueado (G 27:46; Le 26:15; comprese con Heb 3:10), y
bJelssomol, que comunica la idea de expresar aborrecimiento de; sentir asco por. (Le 20:23; 26:11; comprese
con 8o 2:22.)
Como los cananeos fueron culpables de lnmoralldad sexual y perversln, ldolaLrla y prcLlcas esplrlLlsLas, el AlLl-
slmo los aborrecl, lo que resulL en que decreLara su anlqullacln. (Le 20:2-23.) A los lsraellLas se les advlrLl que sl
desobedeclan, !ehov Lamblen los aborrecerla y reLlrarla de ellos su proLeccln y bendlcln. Sln embargo, por lealLad
al pacLo que habla hecho con lsrael, no los aborrecl hasLa el exLremo de anlqullarlos por compleLo. (Le 26:11-43.)
En el caso de aquellos que demuestren ser inicuos, su resurreccin resultar ser de aborrecimiento (heb.
derahn) eLerno. Ser una resurreccln de [ulclo condenaLorlo, de corLamlenLo eLerno. (ua 12:2, !n 3:28, 29.)
Ll rechazo dellberado de los mandamlenLos, censura y provlslones de !ehov consLlLuye un aborreclmlenLo lm-
proplo. Los lsraellLas se hlcleron culpables de esLo cuando no qulsleron observar los mandamlenLos de !ehov, asl
como cuando llegaron a aborrecer el man, llamndolo pan despreciable. (N 21:5; Le 26:15.) Proverbios 3:11
aconse[a no aborrecer la censura de Jehov.
Ln 8omanos 12:9 se advlerte a los cristianos: Aborrezcan lo que es inicuo. El trmino griego que aqu se tradu-
ce aborrecer (apostygu) es la forma intensiva del verbo griego que significa odiar, y por lo tanto su signifl-
cado literal es odiar intensamente. La persona que no aborrezca lo lnlcuo, que no le sea repugnanLe, puede llegar
a ser ob[eLo del aborreclmlenLo de !ehov.
NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:


g|na 23
17 de febrero Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 29 a 31
Nm. 1: Cenesls 29:21-33
Nm. 2: Cue slgnlflcar la resurreccln para la humanldad en general? (ts pg. 329 prr. 3pg. 330 prr. 3)
Nm. 3: AblaLar. un acLo de deslealLad puede echar a perder muchos anos de flel servlclo (lt-1 pgs. 20, 21)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 29 a 31
w04 1S]1 pg. 28 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
30:14, 1S. jor qu camb| kaque| |a oportun|dad de conceb|r por unas mandrgoras? Ln la anLlguedad, la
mandrgora Lenla usos medlclnales como narcLlco y anLlespasmdlco. 1amblen se la conslderaba afrodlslaca, asl
como esLlmulanLe de la ferLllldad y la concepcln (Ll CanLar de los CanLares 7:13). Aunque la 8lblla no revela por que
hlzo el camblo, 8aquel Lal vez pensara que las mandrgoras la ayudarlan a conceblr y asl acabar con el oproblo de
ser esLerll. no obsLanLe, pasaron algunos anos anLes que !ehov le abriera la matriz (Gnesis 30:22-24).

Nm. 1: Cenesls 29:21-33

Nm. 2: Cue slgnlflcar la resurreccln para la humanldad en general? (ts pg. 329 prr. 3pg. 330 prr. 3)
rs pg. 329-pg. 330 kesurrecc|n
jCmo demostr Iess |o que s|gn|f|car |a resurrecc|n para |a human|dad en genera|?
!uan 11:11, 14-44: [Jess dijo a sus discpulos:] Nuestro amigo Lzaro est descansando, pero yo me voy all
para despertarlo del sueo. [...] Jess les dijo francamente: Lzaro ha muerto. [...] Cuando !esus lleg, hall que
hacla ya cuaLro dlas que esLaba en la Lumba conmemoraLlva. [...] Le dijo Jess [a Marta, la hermana de Lzaro]: Yo
soy la resurreccin y la vida. [...] Clam con fuerte voz: Lzaro, sal! El hombre que haba estado muerto sali con
los pies y manos envueltos con envolturas, y su semblante estaba envuelto en un pao. Jess les dijo: Destenlo y
djenlo ir. (Si Jess hubiera llamado as a Lzaro de vuelta de un estado bendlLo en oLra vlda, eso no habrla sldo un
acLo bondadoso. ero el que !esus levanLara a Lzaro de un esLado lnanlmado fue un acLo bondadoso LanLo para el
como para sus hermanas. nuevamenLe Lzaro lleg a ser un humano vlvlenLe.)
Mar. 3:33-42: Vinieron algunos hombres de la casa del presidente de la sinagoga y dijeron: Tu hija muri!
Por qu molestar ya al maestro? Mas Jess, oyendo por casualidad la palabra que se hablaba, dijo al presidente de
la sinagoga: No temas, ejerce fe solamente. [...] 1om conslgo al padre y a la madre de la nlnlLa y a los que esLaban
con el, y enLr a donde esLaba la nlnlLa. ?, Lomando la mano de la nlnlLa, le dl[o: Talitha cumi, que, Lraducldo,
significa: Jovencita, te digo: Levntate! Y al instante la jovencita se levant y ech a andar, pues tena doce aos. Y
en segulda estuvieron fuera de s con gran xtasis. (Cuando tenga lugar la resurreccin general en la Tierra durante
el 8elnado Mllenarlo de CrlsLo, sln duda muchos mlllones de padres y sus hl[os se regocl[arn en gran manera al
volver a verse.)
ju perspect|vas hay para |os que sean |evantados a |a v|da en |a 1|erra?
Luc. 23:43: Verdaderamente te digo hoy: Estars conmigo en el Paraso. (Toda la Tierra ser transformada en
un paralso ba[o la gobernacln de CrlsLo como 8ey.)
8ev. 20:12, 13: Vi a los muertos, los grandes y los pequenos, de ple delanLe del Lrono, y se abrleron rollos. ero
se abrl oLro rollo, es el rollo de la vlda. ? los muerLos fueron [uzgados de acuerdo con las cosas escrlLas en los rollos
segun sus hechos. [...] lueron [uzgados lndlvldualmenLe segn sus hechos. (El que se abran rollos evidentemente
senala a un Llempo en que se lmparLlr educacln sobre la volunLad dlvlna, en conformldad con lsalas 26:9. Ll hecho
de que el rollo de la vida se abra indica que los que presten atencin a dicha educacln Lendrn la oporLunldad de
que su nombre se escrlba en ese rollo. 1endrn anLe sl la perspecLlva de vlvlr eLernamenLe en perfeccln humana.)



g|na 24
Nm. 3: AblaLar. un acLo de deslealLad puede echar a perder muchos anos de flel servlclo (lt-1 pgs. 20, 21)
|t-1 pgs. 20-21 Ab|atar
(adre de Lxcelencla, adre de Ms que SuflclenLe [8ebosamlenLo]).
Pl[o del sumo sacerdoLe Ahlmelec, de la Lrlbu de Levl y de la llnea de Lll. (1Sa 14:3, 22:11, 23:6.) vlvl duranLe
los relnados de Saul, uavld y Salomn, y duranLe el relnado de uavld lleg a ser sumo sacerdoLe. 1uvo dos hl[os:
!onaLn y Ahlmelec (el mlsmo nombre que el padre de AblaLar). (2Sa 13:27, 36, 8:17.)
Abiatar viva en Nob, la ciudad de los sacerdotes, a poca distancia de Jerusaln, cuando el rey Sal hlzo que
uoeg el edomlLa maLara a fllo de espada al sumo sacerdoLe, padre de AblaLar, y a oLros sacerdoLes (ochenLa y clnco
en LoLal), por su supuesLo apoyo a uavld. uoeg Lamblen pas a espada a Lodos los dems resldenLes de la cludad.
Solo escap AblaLar. Puy [unLo a uavld, que Lamblen era fuglLlvo y que para aquel Llempo debla esLar en Cuell, a
varlos kllmeLros hacla el sudoesLe. SlnLlendo clerLa responsabllldad personal por la Lragedla ocurrlda, uavld le dl[o a
Abiatar: Bien saba yo aquel da, porque alll esLaba uoeg el edomlLa, que sln falLa el lo lnformarla a Saul. ?o perso-
nalmenLe le he hecho mal a Loda alma de la casa de Lu padre. Mora, pues, conmlgo. no Lengas mledo, porque qulen
busca ml alma busca Lu alma, porque Lu eres uno que neceslLa proLeccin conmigo. (1Sa 22:12-23, 23:6.)
A parLlr de enLonces, AblaLar vla[ con uavld Lodo el Llempo que esLe esLuvo proscrlLo y acLu como sacerdoLe
de sus fuerzas. rlmero de Samuel 23:6 muesLra que AblaLar habla llevado conslgo un efod, y aunque los sacerdoLes
por lo general llevaban un efod de llno (1Sa 22:18), los verslculos 9 al 12 del caplLulo 23 parecen lndlcar que esLe era
el efod de su padre, el sumo sacerdoLe, y que conLenla el urlm y el 1umlm.
Su puesto durante |os re|nados de Dav|d y Sa|omn. arece que cuando uavld flnalmenLe subl al Lrono, hlzo
sumo sacerdoLe a AblaLar. Algunos docLos oplnan que despues de la muerLe del sumo sacerdoLe Ahlmelec, el rey
Saul lnsLal a Sadoc como sumo sacerdoLe para reemplazarlo, no reconoclendo asl a AblaLar, que esLaba con uavld,
el fuLuro sucesor de Saul, y sosLlenen que despues de ascender al Lrono, uavld nombr a AblaLar sumo sacerdoLe
coparLlclpe con Sadoc. Ls evldenLe que esLe punLo de vlsLa obedece a que con regularldad se menclona [unLos a
Sadoc y AblaLar como sl comparLleran un puesLo encumbrado en el sacerdoclo. (2Sa 13:29, 33, 17:13, 19:11, 20:23,
18e 1:7, 8, 23, 26, 4:4, 1Cr 13:11.) Sln embargo, el reglsLro lnsplrado no menclona en nlngun lugar que el rey Saul le
dlera a Sadoc el puesLo de sumo sacerdoLe. Ls poslble que la promlnencla de esLe se deblese a que era un vldenLe o
profeLa, de manera slmllar al profeLa Samuel, qulen hasLa reclbl mayor mencln en el reglsLro dlvlno que el sumo
sacerdoLe de su Llempo. (2Sa 13:27.) La prueba lndlca que duranLe el relnado de uavld, AblaLar fue el unlco sumo
sacerdoLe y que en ese enLonces Sadoc ocupaba una poslcln secundarla. (18e 2:27, 33, Mr 2:26.)
Ll LexLo de 2 Samuel 8:17 ha hecho surgir algunas preguntas al respecto, pues dice que Sadoc hijo de Ahitub y
Ahlmlec hijo de Abiatar eran sacerdotes para ese tiempo, pero no menclona a AblaLar como sumo sacerdoLe. Pay
qulen oplna que se Lraspusleron los nombres de Ahlmelec y AblaLar debldo a un error de los escrlbas, y que el LexLo
debera decir: Abiatar, el hijo de Ahimlec, como en la lesbltto slrlaca. Sln embargo, el reglsLro que se halla en
1 Crnlcas (18:16, 24:3, 6, 31) conflrma el orden de los nombres en esLe verslculo Lal como aparecen en el LexLo
masoreLlco. or lo LanLo, parece ms probable que se menclone a Sadoc y Ahlmelec senclllamenLe como sacerdoLes
secundarlos ba[o el sumo sacerdoLe AblaLar, y en esLe caso se de por enLendlda la poslcln de AblaLar. (1Cr 16:37-
40, comprese con nu 3:32.)
!unLo con oLros sacerdoLes, AblaLar Luvo el prlvlleglo de sublr el Arca de !ehov desde el hogar de Cbed-edom
hasLa !erusalen. (2Sa 6:12, 1Cr 13:11, 12.) Adems de sumo sacerdoLe, fue uno de los conse[eros de uavld. (1Cr
27:33, 34.)
Pacla el fln del relnado de uavld, su hl[o Absaln consplr conLra el. AblaLar de nuevo permanecl [unLo a uavld
cuando las clrcunsLanclas obllgaron al rey a hulr de !erusalen. Como parLe de un plan para frusLrar el conse[o del
Lraldor AhlLofel, anLerlor conse[ero de uavld, se envl a AblaLar y a Sadoc de regreso a !erusalen como sacerdoLes
leales para que, en calldad de oflclales de enlace, manLuvleran a uavld al LanLo de los planes de su hl[o rebelde. (2Sa
13:24-36, 17:13.) uespues de la muerLe de Absaln, AblaLar y Sadoc slrvleron de lnLermedlarlos para que uavld
volvlera a la caplLal. (2Sa 19:11-14.)
g|na 2S
Sl se Llene en cuenLa que AblaLar aguanL muchas penalldades en companla de uavld duranLe el Llempo en que
esLe hula de Saul y Lamblen duranLe la rebelln de Absaln, y que, por conslgulenLe, dlsfruL de la conflanza, la
amlsLad y el favor de uavld duranLe unas cuaLro decadas, sorprende verle unlrse a oLro hl[o de uavld, Adonlas, en
una consplracln posLerlor para apoderarse del Lrono. Ll comploL fracas a pesar de conLar con el apoyo de !oab, el
[efe del e[erclLo, y se nombr rey a Salomn, al cual el leal sacerdoLe Sadoc ungl de acuerdo con las rdenes de
uavld. (18e 1:7, 32-40.) !onaLn, el hl[o de AblaLar, un corredor que habla llevado las noLlclas a uavld duranLe la
lnsurreccln de Absaln, fue enLonces a avlsar a Adonlas de que el comploL habla fracasado. Ll rey Salomn no Lom
accln lnmedlaLa conLra AblaLar, pero cuando los hechos mosLraron que el comploL Lodavla no habla Lermlnado,
orden que maLaran a Adonlas y a !oab, y desLerr de !erusalen al sacerdoLe AblaLar, dlclendole: Vete a AnaLoL a
Lus campos! ues mereces la muerLe, pero en esLe dla no Le dare muerLe, porque llevasLe el Arca del Senor Sobe-
rano !ehov delanLe de uavld ml padre, y porque sufrlsLe afllccln duranLe Lodo el Llempo que ml padre sufrl
afliccin. (1Re 2:26.) LnLonces se aslgn a Sadoc para que reemplazara a AblaLar en su puesLo sacerdoLal, de modo
que el sumo sacerdoclo pas de nuevo a la llnea de Lleazar, el hl[o de Aarn, y la llnea sacerdoLal de la casa de Lll
Lermln por compleLo, en cumpllmlenLo de la profecla reglsLrada en 1 Samuel 2:31. (18e 2:27, 1Sa 3:12-14.)
Aunque ms adelanLe, en 1 Reyes 4:4, de nuevo se alude a Sadoc y Abiatar como sacerdotes durante el reina-
do de Salomn, es poslble que se menclone a AblaLar slo a LlLulo honorlflco, o en senLldo hlsLrlco. Algunos docLos
oplnan que despues de degradar a AblaLar, Salomn lo hlzo comlsarlo de Sadoc, y que uno oflcl en el monLe Sln,
donde esLaba el Arca, mlenLras que el oLro lo hlzo en el Labernculo, slLuado en Caban hasLa la consLruccln del
Lemplo. (vease 1Cr 16:37-40.) Sln embargo, 1 8eyes 2:26 muesLra que Salomn envl a AblaLar a sus campos de
AnaLoL, y aunque esLos no esLaban le[os de Caban, la orden de Salomn lndlca que a AblaLar se le exclula de Loda
parLlclpacln acLlva en el sacerdoclo.
Ln Marcos 2:26 la mayorla de las verslones dlcen, clLando a !esus, que uavld enLr en la casa de ulos y coml los
panes de la presentacin siendo Abiatar sumo sacerdote. Puesto que en aquel tiempo el sumo sacerdote era
Ahlmelec, el padre de AblaLar, Lal Lraduccln resulLa en un error hlsLrlco. Ls dlgno de noLarse que varlos manuscrl-
Los prlmlLlvos omlLen la menclonada frase y que esLa no se halla en los pasa[es correspondlenLes de MaLeo 12:4 y
Lucas 6:4. Sln embargo, en Marcos 12:26 y Lucas 20:37 se presenLa una esLrucLura grlega slmllar, y en esLos casos
muchas traducciones usan la frase en el pasaje de (Al, 8l, cl, uCn, ll, l1, MoJ, uN). or eso parece que es proplo
Lraduclr Marcos 2:26 como lo hace la 1toJocclo Jel Noevo MooJo, que lee: Que entr en la casa de ulos, eo el
teloto acerca de Abiatar el sacerdote principal. Puesto que el relato de las primeras hazaas de Abiatar comienza
lnmedlaLamenLe despues del reglsLro de la enLrada de uavld en la casa de ulos para comer los panes de la presenLa-
cln, y como AblaLar lleg a ser el sumo sacerdoLe de lsrael en el relnado de uavld, esLa Lraduccln manLlene la
exacLlLud hlsLrlca del reglsLro.

NC1AS LkSCNALLS ANUNCICS 1LCCkA1ICCS AkA LS1A SLMANA:


















g|na 26
24 de febrero Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 32 a 3S
kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 32 a 3S
w04 1S]1 pg. 28 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue leccln nos dlo !acob sobre cmo resolver los desacuerdos que podamos Lener con algulen? (Cen. 33:3,
4.) (24 Je febteto, q82 22/8 pg. 24 8-10.) 2 6- 4%!- 7+ >-*C-! (* 7+"-,(+!7%: 6% /<3%!.-*.+ *% +" 7+C-! ,6-!%
'(/)* .(?% 6- ,(63-: "/*% !+".-(!-! 6- !+6-,/1*A $-!- 6%0!-! +"%: 4-E '(+ +".-! 7/"3(+".% - +,4-! - (* 6-7% +6 %!0(J
66%A V6 '(+ B-,%5 .%<-!- 6- /*/,/-./?- E "+ /*,6/*-!- 4(</67+<+*.+ -*.+ "( 4+!<-*% V"-U ,%*.!/5(E1 - '(+ 7+"-3-J
!+,/+!-* 6-" .+*"/%*+" '(+ 6%" 4-5G-* "+3-!-7% 7(!-*.+ <(,4% ./+<3%A
Lecc|ones para nosotros:
34:1, 30. La raz del asunto que acarre extraamiento a Jacob fue que Dina hizo amistad con gente que
no amaba a !ehov. Seamos, pues, prudenLes al eleglr a nuesLros amlgos.

kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

MIS kLSULS1AS AkA LL kLASC DL LS1A SLMANA:
































g|na 27
3 de marzo Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 36 a 39
Nm.1: Cenesls 37:1-17
Nm. 2: or que no se condenar a los resuclLados por lo que hlcleron en el pasado? (ts pg. 330 prr. 3)
Nm. 3: Ablgall. ManlflesLe cualldades que honran a !ehov (lt-1 pgs. 22, 23, Ablgall num. 1)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 36 a 39
w04 1S]1 pg. 29 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cmo se enfrenL !ose a una LenLacln dlarla que surgl en su enLorno? (Cen. 39-7-12.) (J Je motzo, lv pg.
103 18-pg. 106 20.) B%") +!- 4+!<-*% 7+ @/*- 3%! 3-!.+ 7+ 3-7!+ FW)* NXARXJRSH: E 7+ */Y% 4-5G- ?/".% 6%"
!+"(6.-7%" 7+ 6- /<3!(7+*,/- 7+ "( 4+!<-*- FW)*A NSAZ: R: [: RP: NX: NZHA B%") <+7/.1 +* 6-" -<-!0-" ,%*"+,(+*J
,/-" 7+ 6-" -,,/%*+" 7+ @/*-: E +"%: B(*.% ,%* "( L/!<+ 7+"+% 7+ <-*.+*+!"+ +* +6 -<%! 7+ @/%": 6% 3!%.+0/1 ,(-*7%
la esposa de Potifar intentaba seducirlo da tras da. Con el t/+<3%: 6- 3!(+5- 66+01 - "( L/*A 26 /0(-6 '(+ B%"): "/
odiamos lo que es malo y amamos lo bueno, podremos confiar en esta promesa de Jehov. l est guardando
almas de los que le son leales; de la mano de los inicuos los libra (Sal. 97.10).

Lecc|ones para nosotros:
38:26. !ud no acLu blen con 1amar, su nuera vluda. Aun asl, cuando se le hlzo ver que era el responsable de su
embarazo, !ud admlLl el error con humlldad. nosoLros Lamblen debemos esLar dlspuesLos a reconocer los errores.
39:9. La respuesLa que dlo !ose a la esposa de oLlfar lndlca que su forma de pensar se amoldaba a lo que pen-
saba ulos sobre la moralldad y que los prlnclplos pladosos gulaban su conclencla. no deberlamos nosoLros esfor-
zarnos por lograr el mlsmo ob[eLlvo mlenLras crecemos en el conoclmlenLo exacLo de la verdad?

Nm. 1: Cenesls 37:1-17

Nm. 2: or que no se condenar a los resuclLados por lo que hlcleron en el pasado? (ts pg. 330 prr. 3)
rs pg. 330-pg. 331 kesurrecc|n
#D+ !+"(,/.-!; - -60(*%" "%6% 3-!- 3!%*(*,/-! C(/,/% ,%*.!- +66%" E ,%*7+*-!6%" +*.%*,+" - 6- <(+!.+ "+0(*7-8
Oo slqolflco Iooo 5.28, 29? All dice: Todos los que estn en las tumbas conmemorativas oirn su voz y saldrn,
los que hlcleron cosas buenas a una resurreccln de vlda, los que pracLlcaron cosas vlles a una resurreccln de
juicio. Lo que Jess dijo aqu debe entenderse a la luz de la revelacin que dio ms tarde a Juan. (Vase Revelacin
20:12, 13, clLado en la pglna 330.) 1anLo los que en el pasado hlcleron cosas buenas como los que pracLlcaron cosas
malas sern juzgados individualmente segn sus hechos. Qu hechos? Si furamos a adoptar el punto de vista de
que la genLe habrla de ser condenada sobre la base de los hechos de su vlda anLerlor, eso no esLarla de acuerdo con
8omanos 6:7: El que ha muerto ha sido absuelto de su pecado. Tampoco sera razonable resucitar a algunas per-
sonas senclllamenLe para desLrulrlas. or eso, en !uan 3:28, 29a !esus esLaba senalando a la resurreccln fuLura,
despues, en el resLo del verslculo 29, expres el resulLado flnal que habr despues que hayan sldo elevados a la
perfeccln humana y hayan sldo someLldos a [ulclo.

Nm. 3: Ablgall. ManlflesLe cualldades que honran a !ehov (lt-1 pgs. 22, 23, Ablgall num. 1)
|t-1 pgs. 22-23 Ab|ga||
([Ml] adre Se Pa 8egocl[ado).
1. una de las esposas de uavld. AnLes habla esLado casada con nabal, un hombre rlco de Man, cludad que se
hallaba en el llmlLe del deslerLo de !ud, al C. del mar MuerLo. (1Sa 23:2, 3, !os 13:20, 55.) Abigail era buena en
cuanLo a dlscrecln y hermosa en cuanLo a forma, mientras que Nabal, nombre que significa Insensato; Estpido,
era spero y malo en sus prcticas.
g|na 28
uespues de la muerLe del profeLa Samuel, uavld y sus hombres se mudaron a la regln donde pasLaban los re-
banos del esposo de Abigail. Los hombres de David fueron como un muro protector alrededor de los pastores y
rebanos de nabal, LanLo de noche como de dla. or eso, cuando lleg el Llempo de esqullar a las ove[as, uavld hlzo
que unos [venes subleran a Carmelo para llamar la aLencln de nabal al buen servlclo que se le habla rendldo y
pedlr que les dlera algo de allmenLo. (1Sa 23:4-8, 13, 16.) ero el avaro nabal les grlL reprenslones e lnsulL a
uavld, LraLndole de persona despreclable, y a Lodos ellos, de esclavos fuglLlvos. (1Sa 23:9-11, 14.) LsLo enfurecl
LanLo a uavld que se cln la espada y condu[o a unos cuaLroclenLos hombres hacla Carmelo para acabar con nabal y
con Lodo varn de su casa. (1Sa 23:12, 13, 21, 22.)
Cuando un slervo que esLaba preocupado por lo sucedldo le reflrl esLe lncldenLe, Ablgall mosLr su persplcacla
al recoger lnmedlaLamenLe un ampllo sumlnlsLro de allmenLo y grano y envlarlo con sus slervos delanLe de ella, Lal
como hlclera !acob al sallr al encuenLro de Lsau. (1Sa 23:14-19, Ce 32:13-20.) Sln declr nada a su esposo, fue a
enconLrarse con uavld, a qulen convencl medlanLe una supllca larga y fervlenLe, con la que dlo muesLras de sabldu-
rla y lglca, asl como de respeLo y humlldad, de que las palabras lnsensaLas de nabal no [usLlflcaban que se derrama-
ra sangre ln[usLamenLe nl que no se esperara que !ehov mlsmo resolvlera el asunLo de la me[or manera. (1Sa
23:14-20, 23-31.) uavld dlo graclas a ulos por el buen [ulclo y la accln presLa de aquella mu[er. (1Sa 23:32-33,
comprese con r 23:21, 22, 13:1, 2.)
una vez de regreso en su casa, Ablgall esper a que su esposo recobrara la sobrledad, pues se habla emborra-
chado en un banquete, y luego le inform lo que ella haba hecho. Entonces el corazn de l lleg a estar muerto
denLro de el, y el mismo qued como una piedra, y a los diez das Jehov hizo que muriera. Al recibir estas noticias,
uavld envl una proposlcln de maLrlmonlo a Ablgall, que acepL sln vacllar. ComparLl el afecLo de uavld con
Ahlnoam, una [ezreellLa a qulen prevlamenLe uavld habla Lomado por esposa. Saul ya habla dado a su hl[a Mlcal, la
prlmera esposa de uavld, a oLro hombre. (1Sa 23:36-44.)
Ablgall esLuvo con uavld en CaL, en el exLremo occldenLal de la Sefel, y luego en la regln nC. del negueb, en
Zlqlag. uuranLe la ausencla de uavld, hubo una lncursln de amalequlLas desde el sur. Cuemaron Zlqlag y se llevaron
a Lodas las mu[eres y nlnos, enLre ellos a Ablgall y Ahlnoam. uespues que !ehov le asegur que Lendrla exlLo, uavld
perslgul a los amalequlLas con sus hombres y, en un aLaque por sorpresa, los vencl y recuper a los cauLlvos y
Lodos los blenes. (1Sa 30:1-19.)
1res dlas despues de haber regresado a Zlqlag, llegaron las noLlclas de la muerLe de Saul. (2Sa 1:1, 2.) Ablgall
acompan a su esposo a Pebrn de !ud, donde se ungl rey a uavld. Alll le dlo a luz un hl[o, klleab (2Sa 3:3), Lam-
blen llamado uanlel en 1 Crnlcas 3:1. uuranLe su esLancla en Pebrn, uavld lleg a Lener sels esposas, pero en el
relaLo ya no se vuelve a hacer mencln de Ablgall nl de su hl[o. (2Sa 3:2-3.)
NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:



















g|na 29
10 de marzo Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 40 a 42
Nm. 1: Cenesls 41:1-16
Nm. 2: Cmo llegan a vlvlr en la 1lerra los dems de los muerLos? (ts pg. 331 prr. 1pg. 332 prr. 2)
Nm. 3: Ablhu. La promlnencla no es excusa para desobedecer (lt-1 pgs. 23, 24)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 40 a 42
w04 1S]1 pg. 29 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue lndlca la 8lblla respecLo a las celebraclones de cumpleanos? (Cen. 40.20-22.) (10 Je motzo, lv pg. 130 9-
pg. 131 11.) =- ,+6+5!-,/1* 7+ ,(<36+-Y%" 7+6 L-!-1* 7+ V0/3.% "+ 3!+"+*.- ,%* ./*.+" *+0-./?%"A V" 3!%5-56+
'(+ 6%" 3!/<+!%" ,!/"./-*%" *% "%6% !+,4->-!%* 6%" ,(<36+-Y%" 3%! "(" ,%*+K/%*+" ,%* +6 3-0-*/"<% E +6 +"3/!/./"J
<%: "/*% .-<5/)* 3%! ,(+"./1* 7+ 3!/*,/3/%"A =- =+E +"./3(6-5- '(+ ,-7- <(C+! '(+ 7-5- - 6(> .+*G- '(+ 3!+"+*.-!
(*- %L!+*7-: 6% '(+ +!- (* !+,%!7-.%!/% 7+ '(+ 6%" 3-7!+" .!-*"</.+* +6 3+,-7% - "(" 4/C%" F=+?A ZROZJ\HA ]+7/.-!
+* +66% -E(7-!G- - 6%" /"!-+6/.-" - .+*+! (* 3(*.% 7+ ?/".- +'(/6/5!-7% "%5!+ +6 *-,/</+*.% 7+ "(" 4/C%" E +?/.-!G-*
'(+ -7%3.-!-* ,%".(<5!+" 7+ ,(<36+-Y%" 3-0-*-" FD-6A PZOPHA
Lecc|ones para nosotros:
41:14-16, 39, 40. !ehov puede camblar por compleLo las clrcunsLanclas de aquellos que le Lemen. Cuando su-
frlmos adversldades, es sablo deposlLar nuesLra conflanza en !ehov y serle fleles.

Nm. 1: Cenesls 41:1-16

Nm. 2: Cmo llegan a vlvlr en la 1lerra los dems de los muerLos? (ts pg. 331 prr. 1pg. 332 prr. 2)
rs pg. 331-pg. 332 kesurrecc|n
#9() /*7/,- ^+?+6-,/1* RXOSJQ +* ,(-*.% - 6%" '(+ "+!;* !+"(,/.-7%" +* 6- M/+!!-8
8ev. 20:4-6: Vi tronos, y hubo quienes se sentaron sobre ellos, y se les dio poder para [uzgar. Sl, vl las almas de los
que fueron e[ecuLados con hacha por el LesLlmonlo que dleron de !esus y por hablar acerca de ulos [...] ? llegaron a
vlvlr y gobernaron como reyes con el CrlsLo por mll anos. (Los dems de los muerLos no llegaron a vlvlr slno hasLa
que fueron Lermlnados los mll anos.) LsLa es la prlmera resurreccln. lellz y sanLo es cualqulera que Llene parLe en la
prlmera resurreccln, sobre esLos no Llene auLorldad la muerLe segunda, slno que sern sacerdoLes de ulos y del
CrlsLo, y gobernarn como reyes con l por los mil aos.
Ln NM y N8 se usa el parenLesls para ayudar al lecLor a conecLar lo que vlene Lras la declaracln en parenLesls con
lo que la precede. Como se dice claramente, no son los dems de los muertos los que parLlclpan de la prlmera
resurreccln. Lsa resurreccln es para los que goblernan con CrlsLo duranLe los mll anos. Slgnlflca eso que nadle
ms de enLre la humanldad vlvlr duranLe los mll anos excepLo los que goblernen en el clelo con CrlsLo? no, porque,
sl asl fuera, eso slgnlflcarla que no habrla personas a favor de las cuales ellos hubleran de servlr como sacerdoLes, y
que su domlnlo serla senclllamenLe un planeLa desolado.
Entonces, quines, son los dems de los muertos? Son los de la humanldad que han muerLo como resulLado del
pecado admlco y los que, aunque sobrevlven a la gran Lrlbulacln o Lal vez nacen duranLe el Mllenlo, neceslLan que
se les llbere de los efecLos morLlferos de dlcho pecado. (Comprese con Lfeslos 2:1.)
o po seotlJo es pue no llegan a vivir sino hasta el fin de los mil aos? LsLo no slgnlflca su resurreccln. LsLe
llegar a vivir implica mucho ms que el sencillamente existir como humanos. Significa obtener la perfeccin huma-
na, llbre de Lodos los efecLos del pecado admlco. Cbserve que la referencla a esLo en el verslculo 3 se halla lnme-
diatamente despus que el versculo anterior dice que los que estn en el cielo llegaron a vivir. En el caso de ellos
slgnlflca vlda sln nlnguno de los efecLos del pecado, hasLa se les oLorga el favor especlal de la lnmorLalldad (1 Cor.
15:54). Entonces, para los dems de los muertos, esto debe significar plenitud de vida en perfeccin humana.

g|na 30
Nm. 3: Ablhu. La promlnencla no es excusa para desobedecer (lt-1 pgs. 23, 24)
|t-1 pgs. 23-24 Ab|h
(Ll Ls adre).
uno de los cuaLro hl[os que Aarn Luvo de su esposa Lllseba. Los oLros Lres fueron: nadab, Lleazar e lLamar. (Lx
6:23, 1Cr 6:3, 24:1.) nacl en LglpLo, y como era el segundo hl[o de Aarn, para el Llempo del exodo ya serla un
hombre maduro, pues su padre Lenla enLonces ochenLa y Lres anos. (nu 33:39.)
uesLo que nadab y Ablhu eran los hl[os mayores, !ehov les permlLl que acompanaran a su padre y a seLenLa
de los anclanos de lsrael al monLe Slnal para ver de le[os una magnlflca vlsln de la glorla de ulos. (Lx 24:1, 9-11.)
!ehov honr a los hl[os de Aarn nombrndolos sacerdoLes para que slrvleran [unLo con su padre, el sumo sacerdo-
Le, y decreLando que de enLre ellos saldrla el sucesor de Aarn. 1endrlan que llevar Lra[es Lalares sacerdoLales y
prendas para cubrir la cabeza para gloria y hermosura. Moiss haba de ungirlos y llenarles la mano de poder y
santificarlos para su servicio a Dios. (x 28:1, 40-43.) El sacerdocio llegara a ser de ellos como estatuto hasta
Llempo indefinido. (x 29:8, 9.)
A parLlr de enLonces, slempre se les lncluy en las lnsLrucclones dlvlnas acerca del sacerdoclo y sus funclones.
(Lx 29:10-46, 30:26-38.) Adems, ulos les lnculc enfLlcamenLe, no solo a ellos, slno a Loda la nacln, la lmporLancla
vlLal de respeLar la sanLldad de Lodo aquello que Lenla que ver con Su adoracln, como el alLar para el lnclenso y
oLros accesorlos. Su vlda dependla de que respeLaran las regulaclones dlvlnas.
un ano despues del comlenzo del exodo, lleg el Llempo para erlglr el Labernculo e lnsLalar el sacerdoclo (1312
a. L.C.). La nacln enLera se congreg delanLe de la enLrada de la Llenda de reunln para las ceremonlas de lnsLala-
cln, y vlo a Aarn, Ablhu y sus hermanos, lavados y con sus Lra[es y LurbanLes, reclblr el unglmlenLo como sacerdo-
Les de ulos para represenLar a la nacln delanLe de Ll. uespues de aquello, los sacerdoLes reclen ungldos permane-
cleron en la enLrada de la Llenda de reunln duranLe sleLe dlas para compleLar su lnsLalacln y, como dl[o Molses,
para llenarles la mano de poder. Y Aarn y sus hijos procedieron a hacer todas las cosas que Jehov haba man-
dado por medio de Moiss. (Le 8:1-3, 13-36.)
Al ocLavo dla Aarn empez a oflclar con la ayuda de Ablhu y sus hermanos. (Le 9:1-24.) Lllos fueron LesLlgos de
la glorlosa manlfesLacln de la presencla de ulos. ero, probablemenLe anLes que Lermlnara el dla, el relaLo dlce que
Nadab y Abih [...] Lomaron y llevaron cada uno su braserlllo y pusleron en ellos fuego y sobre el colocaron lnclen-
so, y empezaron a ofrecer delanLe de !ehov fuego lleglLlmo, que el no les habla prescrlLo. Con esLo sall un fuego
de delante de Jehov y los consumi, de modo que murieron ante Jehov. (Le 10:1, 2.) or orden de Molses los
prlmos de Aarn sacaron del campamenLo los cadveres. ulos mand que nl su padre nl los resLanLes hermanos
manlfesLaran pesar por el hecho de que se les hublera corLado asl de la congregacln. (Le 10:4-7.)
lnmedlaLamenLe despues, ulos advlrLl a Aarn que nl el nl sus hl[os usaran llcor embrlaganLe mlenLras slrvleran
en el tabernculo, para que no murieran. Con relacin al versculo nueve, 1be leototeocb ooJ noftotobs (edlcln
de !. P. Hertz, Londres, 1972, pg. 446), dice: Los rabinos relacionaron el incidente de Nadab y Abih con este
mandato contra los licores embriagantes antes de oficiar en el Santuario. As que es posible que el grave pecado de
esLos hombres esLuvlera relaclonado con la embrlaguez, sl blen la verdadera causa de su muerLe fue que vlolaron un
requlslLo de ulos para la adoracin pura al ofrecer fuego ilegtlmo, que el no les haba prescrito.
ulos oLorg un gran honor a Ablhu, qulen dlsfruL de mucha promlnencla anLe Loda la nacln duranLe un corLo
espaclo de Llempo, pero blen haya sldo por amblcln, por engrelmlenLo o por una acLlLud frlvola hacla las lnsLruc-
clones dlvlnas, sus prlvlleglos duraron muy poco y murl sln hl[os. (nu 3:2-4, 26:60, 61, 1Cr 24:1, 2.)

NC1AS LkSCNALLS ANUNCICS AkA LS1A SLMANA:






g|na 31
17 de marzo Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 43 a 46
Nm. 1: Cenesls 44:18-34
Nm. 2: Culenes Lendrn parLeen la resurreccln LerresLre? (ts pg. 332 prr. 3pg. 333 prr. 3)
Nm. 3: Ablas. nunca de[emos de apoyarnos en !ehov (lt-1 pg. 19, Ablas num. 3)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 43 a 46
w04 1S]1 pg. 29 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
43:32. jor qu era detestab|e para |os eg|pc|os comer con |os hebreos? 1al vez se deblera prlnclpalmenLe al
orgullo raclal y al pre[ulclo rellgloso. Adems, los eglpclos deLesLaban a los pasLores (Cenesls 46:34). or que razn?
oslblemenLe porque el slsLema de casLas eglpclo colocaba a los pasLores en uno de los ulLlmos lugares, o qulzs
porque slnLleran un fuerLe rechazo hacla qulenes buscaban pasLos para los rebanos, pues escaseaba la Llerra de
culLlvo.
44:S. jUt|||z rea|mente Ios una copa para |eer ageros? La copa de plaLa y lo que se dl[o de ella eran evlden-
LemenLe parLe de una esLraLagema. Como flel slervo de !ehov, !ose no emple la copa para leer agueros, Lal como
Lampoco la hurL 8en[amln.
Ln lo que Llene que ver con perdonar a qulenes hayan pecado conLra nosoLros, que magnlflco e[emplo nos de-
[ !ose? (Cen. 43:4, 5.) (17 Je motzo, w99 1/1 pg. 31 2, 3.) B%") L(+ <-6.!-.-7% 3%! "(" 4+!<-*%": 3+!% *%" 7+C1
(* +K.!-%!7/*-!/% +C+<36% 7+ </"+!/,%!7/-A =- C("./,/- +".!/,.- 4-5!G- +K/0/7% '(+ 6%" ,-"./0-!- 3%! 4-5+!6% ?+*7/7%
,%<% +",6-?%A $%! %.!- 3-!.+: +6 "+*./<+*.-6/"<% 3(7/+!- 4-5+!6% 66+?-7% - "/<36+<+*.+ 3-"-! 3%! -6.% "( .!-*"J
0!+"/1*A B%") *% "+ L(+ */ - (* +K.!+<% */ -6 %.!%A ];" 5/+* 3("% - 3!(+5- +6 -!!+3+*./</+*.% 7+ "(" <+7/%" 4+!J
<-*%"A _ ,(-*7% %5"+!?1 '(+ "( 3+"-! +!- "/*,+!%: 6%" 3+!7%*1A $%7+<%" /</.-! 6- < 6- </"+!/,%!7/- 7+ B%")A D/
-60(/+* '(+ 4- 3+,-7% ,%*.!- *%"%.!%" "+ -!!+3/+*.+ 7+ ,%!->1*: 7+5+<%" 3+!7%*-!6%A @+ +".- <-*+!- /</.-<%"
a Jehov, que est listo para perdonar (Sal. 86:5).

Nm. 1: Cenesls 44:18-34

Nm. 2: Culenes Lendrn parLeen la resurreccln LerresLre? (ts pg. 332 prr. 3pg. 333 prr. 3)
rs pg. 332-pg. 333 kesurrecc|n
ju|nes tendrn parte en |a resurrecc|n terrestre?
!uan 3:28, 29: No se maravillen de esto, porque viene la hora en que todos los que estn en las tumbas con-
memorativas oirn su voz [la voz de Jess] y saldrn. (La palabra griega que se traduce tumbas conmemorativas
no es la forma plural de topbos [sepulLura, una Lumba lndlvldual] nl bolJes [fosa, la sepulLura comun de la humanl-
dad muerLa], slno el plural de la forma daLlva moemeloo [recordaLorlo, Lumba conmemoraLlva]. LsLo recalca que se
conserva el recuerdo del dlfunLo. no aquellos cuya memorla es borrada en el Cehena a causa de los pecados lmper-
donables, slno las personas recordadas por ulos sern resuclLadas y Lendrn la oporLunldad de vlvlr para slempre.
(MaL. 10:28, Mar. 3:29, Peb. 10:26, Mal. 3:16.)
Hech. 24:15: Tengo esperanza en cuanto a Dios [...] de que va a haber resurreccln asl de [usLos como de ln[us-
tos. (Tanto los que hayan vivido en conformidad con los justos camlnos de ulos como los que, por lgnorancla, hayan
hecho lo que es ln[usLo sern resuclLados. La 8lblla no conLesLa Lodas nuesLras pregunLas en cuanLo a sl especlflca-
menLe clerLas personas que han muerLo sern resuclLadas. ero podemos conflar en que ulos, que conoce Lodos los
hechos, obrar lmparclalmenLe, con una [usLlcla Lemplada con mlserlcordla que no pasa por alLo las normas [usLas
de Ll. Comprese con Cenesls 18:23.)
8ev. 20:13, 14: El mar entreg los muertos que haba en l, y la muerte y el Hades entregaron los muerLos que
habla en ellos, y fueron [uzgados lndlvldualmenLe segun sus hechos. ? la muerLe y el Pades fueron arro[ados al lago
de fuego. Esto significa la muerte segunda: el lago de fuego. (Por eso, todos aquellos cuya muerte se debi al
g|na 32
pecado admlco sern levanLados, sea que hayan sldo sepulLados en el mar o en el Pades, la sepulLura LerresLre
comun de la humanldad muerLa.)
Vase tambin la seccin amplia titulada Salvacin.
S| se ha de resuc|tar a m||es de m|||ones de personas de entre |os muertos, jdnde v|v|rn todos?
un clculo muy llberal de la canLldad de personas que ha vlvldo en la 1lerra es de 20.000.000.000. Como hemos
vlsLo, no Lodos esLos lndlvlduos sern resuclLados. ero aunque supusleramos que Lodos fueran resuclLados, habrla
suflclenLe lugar para Lodos. La superflcle de la 1lerra, en la acLualldad, es de 147.600.000 kllmeLros cuadrados
(37.000.000 de mlllas cuadradas). Sl la mlLad de esa superflcle se aparLara para oLros flnes, Lodavla quedarla lugar
para unos 3.700 meLros cuadrados (poco menos de 1 acre) por persona... canLldad de Lerreno que puede proveer
ms que suflclenLe allmenLo. La ralz del problema de la escasez de allmenLo acLual no es que la 1lerra no pueda
produclr suflclenLe allmenLo, slno, ms blen, la rlvalldad pollLlca y el egolsmo comerclal.
vease Lamblen la pglna 394, en la seccin titulada Tierra.

Nm. 3: Ablas. nunca de[emos de apoyarnos en !ehov (lt-1 pg. 19, Ablas num. 3)
|t-1 pg. 19 Ab|as
S. uno de los velnLlocho hl[os de 8ehoboam. 1amblen se le llam Ablyam, y lleg a ser el segundo rey del relno
de dos Lrlbus de !ud. 8eln desde 980 hasLa 978 a. L.C. (18e 14:3113:8.) Lra descendlenLe real de uavld LanLo por
parLe de padre como de madre, y su generacln fue la declmosexLa en el llna[e real de !esucrlsLo conLando a parLlr
de Abrahn. (1Cr 3:10, ML 1:7.) ue las dleclocho esposas y sesenLa concublnas que Luvo 8ehoboam, la ms amada
fue Maac, la nleLa de Absaln (llamada Mlcaya en 2 Crnlcas 13:2), a la que favorecl sobre las dems escoglendo a
su hl[o Ablas para sucederle en el Lrono, aunque no era su prlmogenlLo. (2Cr 11:20-22.)
Cuando Ablas ascendl al Lrono, en el ano declmocLavo del rey !erobon l de lsrael, volvleron a surglr hosLlllda-
des enLre el relno sepLenLrlonal y el merldlonal, y esLall una guerra. Ln formacln de combaLe conLra el e[erclLo de
!ud 400.000 hombres poderosos y escogldos, esLaban los 800.000 guerreros de !erobon. Sln arredrarse por Lal
deslgualdad, Ablas se dlrlgl a la muchedumbre de !erobon con un apaslonado dlscurso en el que condenaba su
ldolLrlca adoracln de becerros y les recordaba que el pacLo de !ehov con uavld era para un relno que [ams
terminara. Con nosotros est a la cabeza el Dios verdadero declar Ablas[...], no peleen conLra !ehov [...],
porque no tendrn xito. (2Cr 12:1613:12.)
Ln la vlolenLa baLalla que slgul, qued frusLrada provldenclalmenLe la emboscada de !erobon, y medlo mllln
de sus hombres murleron, lo que acab con su poder mlllLar. PasLa capLuraron la cludad de 8eLel, donde se habla
erlgldo uno de los deLesLables becerros de oro con su sacerdocio apstata. Y todo porque Abas se haba apoyado
en Jehov. (2Cr 13:13-20.) no obsLanLe, Ablas slgul andando en los pecados de su padre, 8ehoboam, al permlLlr
que conLlnuaran en el pals los lugares alLos, las columnas sagradas y hasta los prostitutos de templo. Su corazn
no result completo para con Jehov su Dios. (1Re 14:22-24, 13:3.) uuranLe su vlda Luvo caLorce esposas y LrelnLa y
ocho hl[os, y a su muerLe le sucedl en el Lrono su hl[o As. (2Cr 13:21, 14:1.)
NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:













g|na 33
24 de marzo Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 47 a S0
Nm. 1: Cenesls 48:1749:7
Nm. 2: Los aconLeclmlenLos que marcan la presencla de CrlsLo suceden duranLe un perlodo de anos (ts pg. 433
prrs. 1, 2)
Nm. 3: Ablmelec. La lnsolencla lleva al desasLre (lt-1 pg. 23, Ablmelec num. 4)

Lectura de |a 8|b||a: Gnes|s 47 a S0
w04 1S]1 pg. 29 untos sobresa||entes de| ||bro de Gnes|s (parte 2)
kespuestas a preguntas b|b||cas:
49:10. jQu son el cetro y el bastn de comandante? Ll ceLro es el basLn que lleva un gobernanLe como
slmbolo de su auLorldad real. Ll basLn de comandanLe es una vara larga que slmbollza el poder de mando.
La referencla que !acob hlzo a ambos lndlc que la Lrlbu de !ud Lendrla una medlda lmporLanLe de auLorldad y
poder hasLa la venlda de Sll. LsLe descendlenLe de !ud es !esucrlsLo, aquel a qulen !ehov ha oLorgado goberna-
cln celesLlal. CrlsLo Llene auLorldad real y posee el poder de mando (Salmo 2:8, 9, lsalas 33:4, uanlel 7:13, 14).
Qu efecto tuvo el que Jos dijera: Tienen que llevarse de aqu mis huesos? (Gn. 50:25.) (24 de marzo, w07
1/6 pg. 28 10.) `(-*7% B%") .+*G- ZZX -Y%": %!7+*1 - "(" 7+",+*7/+*.+" '(+ ,(-*7% 6%" /"!-+6/.-" 3%! L/* -5-*J
7%*-!-* V0/3.%: "+ 66+?-!-* "(" 4(+"%" ,%* +66%" Fa+5A ZZORRHA V"+ <-*7-.% L(+ 3-!- 6%" /"!-+6/.-" (* <%./?% 7+
+"3+!-*>- 7(!-*.+ 6%" 6-!0%" -Y%" 7+ 7(!- +",6-?/.(7 '(+ "(L!/+!%* .!-" 6- <(+!.+ 7+ B%"): 3(+" 6+" 0-!-*./>-5-
'(+ (* 7G- ?+*7!G- "( 6/5+!-,/1*A V".+ +C+<36% *%" !+,(+!7- '(+ 6%" <-E%!+" .-<5/)* 3(+7+* !+-6/>-! "+*,/66%"
-,.%" 7+ L+ '(+ .+*0-* (* 3!%L(*7% +L+,.% +* "(" 4+!<-*%" ,!/"./-*%"A

Nm. 1: Cenesls 48:1749:7

Nm. 2: Los aconLeclmlenLos que marcan la presencla de CrlsLo suceden duranLe un perlodo de anos (ts pg. 433
prrs. 1, 2)
rs pg. 43S Vue|ta de Cr|sto
j1|enen |ugar en un espac|o de t|empo muy corto |os acontec|m|entos que se asoc|an con |a presenc|a de Cr|sto, o
suceden durante un per|odo de aos?
MaL. 24:37-39: As como eran los das de No, as ser la presencia [venida, vM, vv (1977); presencia, l8,
parusa, n (1976), Ck, 5tt, grlego: potooslo] del Pl[o del hombre. orque como en aquellos dlas anLes del dlluvlo
esLaban comlendo y beblendo, los hombres casndose y las mu[eres dndose en maLrlmonlo, hasLa el dla en que
noe enLr en el arca, y no hlcleron caso hasLa que vlno el dlluvlo y los barrl a Lodos, asl ser la presencla del Pl[o
del hombre. (Los sucesos de los das de No que se describen aqu tuvieron lugar duranLe un perlodo de muchos
anos. !esus compar su presencla con lo que ocurrl en aquel Llempo.)
Ln MaLeo 24:37 se emplea la palabra grlega potooslo. Esta palabra significa literalmente un estar al lado. lo-
lobtos qtleqos Jel Noevo 1estomeoto, de William Barclay, dice que signlflca slmplemenLe la pteseoclo o veolJo de
personas o cosas. uede usarse en frases como la pteseoclo de amigos. El sentido de la palabra se senala claramen-
Le en llllpenses 2:12, donde ablo conLrasLa su presencla (potooslo) con su ausencla (opooslo). or oLra parLe, en
Mateo 24:30, donde se habla acerca del Hijo del hombre vloleoJo sobre las nubes del clelo con poder y gran gloria
como el e[ecuLor nombrado por !ehov en la guerra de Armagedn, se emplea la palabra grlega etkbomeooo.
Algunos traductores emplean la expresin venida para ambas palabras griegas, pero los que ejercen ms cuidado
comunlcan la dlferencla enLre ellas.






g|na 34
Nm. 3: Ablmelec. La lnsolencla lleva al desasLre (lt-1 pg. 23, Ablmelec num. 4)
|t-1 pg. 2S Ab|m|ec
4. Pl[o del [uez Ceden que su concublna le dlo a luz en Slquem. uespues de la muerLe de su padre, Ablmelec,
con presunLuosa desfachaLez, procur hacerse rey. Apel con asLucla a los LerraLenlenLes de Slquem por medlo de la
lnfluyenLe famllla de su madre, y cuando obLuvo su apoyo econmlco, alqull a unos maleanLes, fue a la casa de su
padre en Cfr y alll asesln a sus medlo hermanos sobre una pledra. ue los seLenLa medlo hermanos, solo escap de
la maLanza !oLn, el ms [oven.
Abimlec fue proclamado rey, pero Jehov permiti que se desarrollara un espritu malo entre los siquemitas
y su nuevo rey, con el fin de vengar la culpa por derramamlenLo de sangre de Lodos los que Luvleron parLe en la
consplracln. Caal organlz una revuelLa, pero Ablmelec la aplasL rpldamenLe, capLur y desLruy la cludad de
Slquem y la sembr de sal. Luego se dlrlgl conLra la bveda o crlpLa de la casa de Ll-berlL (o Lemplo de Ll-berlL) y le
prendl fuego, murlendo en aquel lncendlo unos mll de sus anLerlores colaboradores, los LerraLenlenLes de la Lorre
de Slquem que se hablan refuglado alll. Ablmelec qulso reforzar esa vlcLorla con el aLaque a 1ebez, al norLe, pero
una mujer que estaba en la torre de la ciudad le arroj sobre la cabeza una piedra superior de molino. El reinado
de Lres anos de Ablmelec Lermln cuando el servldor que llevaba sus armas, cumpllendo con sus ulLlmas palabras, lo
aLraves con la espada para que no se pudlera declr que una mu[er lo habla maLado. (!ue 8:30, 31, 9:1-37, 2Sa
11:21.)
NC1AS SLMANALLS ANUNCICS LN MI CCNGkLGACICN:


































g|na 3S
31 de marzo Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 1 a 6
Nm. 1: Lxodo 2:1-14
Nm. 2: La vuelLa de CrlsLo es lnvlslble (ts pg. 433 prr. 3pg. 436 prr. 1)
Nm. 3: Ablram. Cponerse a la auLorldad de qulenes !ehov ha nombrado es oponerse a !ehov mlsmo (lt-1 pgs.
23, 26, Ablram num. 1)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 1 a 6
w04 1S]3 pgs. 24-2S untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
3:1. ju c|ase de sacerdote era Ietr? Ln los dlas de los paLrlarcas, el cabeza de la famllla servla en calldad de
sacerdoLe de ella. arece que !eLr era el cabeza paLrlarcal de una Lrlbu de madlanlLas. Como esLos eran descendlen-
Les de Abrahn medlanLe CueLur, Lal vez conoclan la adoracln de !ehov (Cenesls 23:1, 2).
4:11. En qu sentido asigna Jehov a los mudos, sordos y ciegos? Aunque ha habldo ocaslones en que !eho-
v ha causado ceguera y sordera, no es responsable de Lodas las dlscapacldades de esa clase (Cenesls 19:11, Lucas
1:20-22, 62-64). ulchos defecLos son el resulLado del pecado heredado (!ob 14:4, 8omanos 3:12). Ahora blen, como
Dios ha permitido que exista esta situacin, poda decir, con referencia a s mismo, que asign a los mudos, sordos
y clegos.
4:16. Cmo servira Moiss de Dios para Aarn? Molses era un represenLanLe de ulos. or eso, lleg a ser
como Dios para Aarn, quien hablaba en representacin de Moiss.
6:3. jLn qu sent|do no se hab|a dado a conocer e| nombre de D|os a Abrahn, Isaac y Iacob? Aunque esLos
paLrlarcas emplearon el nombre dlvlno y reclbleron promesas de !ehov, no conocleron a !ehov como el Cumplldor
de dlchas promesas (Cenesls 12:1, 2, 13:7, 13-16, 26:24, 28:10-13).
Lecc|ones para nosotros:
1:7, 14. !ehov apoy a su pueblo cuando esLe se hallaba oprlmldo en LglpLo. ue lgual manera, sosLlene a sus
1esLlgos de la acLualldad, lncluso cuando afronLan cruel persecucln.
1:17-21. Jehov nos recuerda para bien (Nehemas 13:31).
3:7-10. !ehov responde al clamor de su pueblo.
3:14. !ehov cumple sln falLa sus propslLos. or eso podemos conflar en que converLlr en una realldad nues-
Lras esperanzas basadas en la 8lblla.
4:10, 13. Molses dudaba LanLo de su capacldad de hablar que lncluso cuando se le asegur que Lendrla el apoyo
dlvlno, rog a ulos que envlara a oLra persona para hablar con laran. Sln embargo, !ehov lo uLlllz a el y le dlo la
sabldurla y la forLaleza necesarlas para llevar a cabo su aslgnacln. Ln lugar de cenLrarnos en nuesLras llmlLaclones,
conflemos en !ehov y cumplamos flelmenLe nuesLra comlsln de predlcar y ensenar (MaLeo 24:14, 28:19, 20).

Nm. 1: Lxodo 2:1-14

Nm. 2: La vuelLa de CrlsLo es lnvlslble (ts pg. 433 prr. 3pg. 436 prr. 1)
rs pg. 43S-pg. 436 Vue|ta de Cr|sto
jVo|ver Cr|sto de modo que sea v|s|b|e a |os o[os humanos?
Juan 14:19: Un poco ms y el mundo ya no me contemplar, mas ustedes [los apsLoles fleles de !esus] me
contemplarn, porque yo vivo y ustedes vivirn. (Jess haba prometido a sus apstoles que l volvera y los llevara
al clelo para que esLuvleran con el. Lllos podrlan verlo porque serlan crlaLuras celesLlales como el. ero el mundo no
lo verla de nuevo. Comprese con 1 1lmoLeo 6:16.)
g|na 36
Hech. 13:34: [Dios] lo resucit [a Jess] de entre los muertos destinado a nunca ms volver a la corrupcin. (El
cuerpo humano por naLuraleza es corrupLlble. or eso en 1 CorlnLlos 13:42, 44 se emplea la palabra corrupcin en
una construccin paralela con la expresin cuerpo fsico. Jess jams volver a tener un cuerpo de ese tipo.)
Juan 6:51: Yo soy el pan vivo que baj del cielo; si alguien come de este pan vivir para siempre; y, de hecho, el
pan que yo dar es mi carne a favor de la vida del mundo. (Puesto que lo ha dado, Jess no vuelve a tomarlo. As,
no prlva a la humanldad de los beneflclos del sacrlflclo de su vlda humana perfecLa.)

Nm. 3: Ablram. Cponerse a la auLorldad de qulenes !ehov ha nombrado es oponerse a !ehov mlsmo (lt-1 pgs.
23, 26, Ablram num. 1)
|t-1 pgs. 2S-26 Ab|ram
(adre Ls AlLo [Lnsalzado]).
1. 8ubenlLa, hl[o de Lllab y hermano de uaLn y nemuel. Lra uno de los cabezas de famllla y de los hombres
prlnclpales de lsrael cuando Luvo lugar el exodo de LglpLo. (nu 26:3-9.)
Ablram y su hermano uaLn apoyaron al levlLa Core en su rebelln conLra la auLorldad de Molses y Aarn. Ln la
eLapa lnlclal de la rebelln Lamblen se lncluye a un Lercer rubenlLa llamado Cn, pero despues no se le vuelve a
mencionar. (N 16:1.) Despus que estos hombres reunieron un grupo de 250 principales de la asamblea, hom-
bres de fama, acusaron a Moiss y a Aarn de alzarse arbitrariamente por encima del resto de la congregacin. (N
16:1-3.) Las palabras de Molses a Core lndlcan con clarldad que esLe y sus seguldores levlLas lnLenLaban consegulr el
sacerdoclo conferldo a Aarn (nu 16:4-11), pero esLe no era el caso de los rubenlLas Ablram y uaLn. Molses LraL
con ellos por separado, y su negaLlva a comparecer delanLe de el conLlene acusaclones dlrlgldas solo conLra Molses,
sin hacer mencin de Aarn. Ellos criticaron el acaudillamiento de Moiss y dijeron que estaba procurando hacerse
prncipe sobre ellos hasta el lmite, y que no habla cumplldo la promesa de dlrlglrlos a una Llerra que manara leche y
mlel. ue lgual modo, la oracln de Molses a !ehov en respuesLa a esLas acusaclones conLlene una defensa de sus
acclones, sln menclonar las de Aarn. (nu 16:12-13.)
ue esLo se deduce que la rebelln Lenla una doble verLlenLe, no solo conLra el sacerdoclo aarnlco, slno Lamblen
conLra el puesLo de Molses como e[ecuLor de las lnsLrucclones de ulos. (Sl 106:16.) uesLo que poco anLes el pueblo
se habla que[ado de Molses en Lermlnos muy duros, habla hablado de nombrar a un nuevo cabeza que condu[era a
la nacln de regreso a LglpLo y hasLa habla hablado de apedrear a !osue y Caleb por apoyar a Molses y Aarn, la
slLuacln Lal vez parecla oporLuna para organlzar el senLlmlenLo popular en pro de un camblo. (nu 14:1-10.) 8uben
era el hl[o prlmogenlLo de !acob, pero perdl su derecho a la herencla como prlmogenlLo debldo a su mal proceder.
(1Cr 3:1.) Asl pues, uaLn y Ablram qulzs hayan expresado resenLlmlenLo por el hecho de que fuera un levlLa,
Molses, qulen e[erclera auLorldad sobre ellos, ya que poslblemenLe deseaban recobrar la prlmacla perdlda de su
anLepasado. Sln embargo, numeros 26:9 muesLra que su lucha no fue solo conLra Molses y Aarn, slno Lamblen
contra Jehov, quien haba comisionado a Molses y Aarn para que ocuparan poslclones de auLorldad.
uesLo que la famllla de los qohaLlLas (a la que perLenecla la famllla de Core) acampaba en el lado sur del Laber-
nculo lgual que los rubenlLas, es poslble que la Llenda de Core haya esLado cerca de las de uaLn y Ablram. (nu
2:10, 3:29.) Cuando se pronuncl el [ulclo de !ehov, uaLn y Ablram esLaban de ple a la enLrada de sus Llendas,
mlenLras que Core y los 230 rebeldes que lo apoyaban esLaban congregados a la enLrada de la Llenda de reunln con
sus lncensarlos en la mano. Molses pldl al resLo del pueblo que se ale[ara de las Llendas de los Lres cabeclllas de la
rebelln, y enLonces ulos manlfesL su condenacln del proceder lrrespeLuoso de aquellos hombres por medlo de
hacer que la Llerra se abrlera deba[o de sus Llendas, Lragndose a uaLn, Ablram y sus casas. (nu 16:16-33, uL 11:6,
Sl 106:17.) 1amblen perecl la casa de Core, con la excepcln de sus hl[os, y el mlsmo fue desLruldo por fuego delan-
Le del Labernculo [unLo con los 230 rebeldes. (nu 16:33, 26:10, 11.) ue esLa manera se Lermln rpldamenLe la
rebelln conLra la auLorldad nombrada por ulos, y debldo a la parLlclpacln de Ablram en ella, su nombre fue borra-
do de lsrael.

NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:


g|na 37
7 de abr|| Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 7 a 10
Nm. 1: Lxodo 9:20-33
Nm. 2: ue que manera volver !esus, y cmo lo ver Lodo o[o? (ts pg. 436 prr. 3pg. 437 prr. 4)
Nm. 3: Ablsal. Sea leal y esLe alerLa para ayudar a sus hermanos (lt-1 pg. 27)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 7 a 10
w04 1S]3 pg. 2S untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
7:1. Cmo se convirti Moiss en Dios para Faran? Molses reclbl poder dlvlno y auLorldad sobre laran.
ue modo que no habla razn para Lemer a aquel rey.
7:22. jDe dnde cons|gu|eron |os sacerdotes eg|pc|os agua que no se hab|a convert|do en sangre? uede que
hayan usado agua que se habla sacado del rlo nllo anLes de esLa plaga. arece que Lamblen se podla consegulr agua
poLable al cavar pozos en el Lerreno humedo cerca del rlo nllo (Lxodo 7:24).
8:26, 27. Por qu dijo Moiss que los sacrificios de Israel seran cosa detestable a los egipcios? Se venera-
ban muchos anlmales en LglpLo. Asl que la mencln de sacrlflclos [usLlflcaba y hacla ms persuaslva la lnslsLencla de
Molses de que se permlLlera a lsrael sallr al deslerLo para ofrecer sacrlflclos a !ehov.
Lecc|ones para nosotros:
7:1412:30. Las dlez plagas no fueron meras colncldenclas. Se predl[eron, y sucedleron preclsamenLe como se
habla lndlcado. uemuesLran vlvldamenLe el domlnlo del Creador sobre el agua, la luz solar, la vlda anlmal y los seres
humanos. 1amblen demuesLran que ulos puede, de manera selecLlva, Lraer calamldad sobre sus enemlgos mlenLras
que proLege a sus adoradores.

Nm. 1: Lxodo 9:20-33

Nm. 2: ue que manera volver !esus, y cmo lo ver Lodo o[o? (ts pg. 436 prr. 3pg. 437 prr. 4)
rs pg. 436-pg. 437 Vue|ta de Cr|sto
Qu significa el que Jess venga de la misma manera como ascendi al cielo?
Pech. 1:9-11: Estando ellos [los apsLoles de !esus] mlrando, fue elevado y una nube se lo llev de la vlsLa de ellos.
? esLando ellos mlrando con fl[eza en el clelo mlenLras el se lba, Lamblen, }mlra! dos varones con prendas de vesLlr
blancas esLaban de ple al lado de ellos, y dl[eron: Varones de Galilea, por qu estn de pie mirando al cielo? Este
!esus que fue reclbldo de enLre usLedes arrlba en el clelo vendr asl de la mlsma manera que lo han conLemplado
irse al cielo. (Ntese que este texto dice la misma manera, no el mismo cuerpo. De qu manera ascendi l?
Como lo muesLra el verslculo 9, desaparecl de la vlsLa, y solo sus dlsclpulos observaron su parLlda. Ll mundo en
general no se dlo cuenLa de lo que pas. Lo mlsmo serla clerLo de la vuelLa de CrlsLo.)
#9() "/0*/L/,- el que l venga en las nubes y todo ojo lo vea?
Rev. 1:7: Miren! Viene con las nubes, y todo ojo le ver, y los que lo traspasaron; y todas las tribus de la tierra se
golpearn en desconsuelo a causa de l. (Tambin Mat. 24:30; Mar. 13:26; Luc. 21:27.)
Qu indican las nubes? lnvlslbllldad. Sl un avln esL en medlo de una nube espesa o enclma de las nubes, la
genLe en la Llerra usualmenLe no puede verlo, aunque Lal vez sl olga el sonldo de los moLores. !ehov dl[o a Molses:
Vengo a ti en una nube oscura. Moiss no vio a Dios, pero aquella nube seal la presencia invisible de Jehov.
(Lxo. 19:9, veanse Lamblen LevlLlco 16:2 y numeros 11:23.) Sl CrlsLo hublera de aparecer vlslblemenLe en los clelos,
es obvio que no todo ojo le vera. Por ejemplo, sl se apareclera sobre AusLralla, no serla vlslble en Luropa, frlca y
las Amerlcas, no es clerLo?
En qu sentido le ver todo ojo? or los sucesos en la 1lerra perclblrn que esL presenLe lnvlslblemenLe. 1am-
blen con referencla a vlsLa que no es fsica, Juan 9:41 informa: Les dijo Jess [a los fariseos]: Si fueran ciegos, no
tendran pecado. Pero ahora ustedes dicen: Vemos. Su pecado permanece. (Comprese con Romanos 1:20.)
g|na 38
uespues de la vuelLa de CrlsLo, algunas personas muesLran fe, reconocen la senal de su presencla. CLras rechazan la
evldencla, pero cuando CrlsLo acLue como el e[ecuLor nombrado por ulos conLra los lnlcuos, hasLa ellas perclblrn
por la manlfesLacln de Su poder que la desLruccln no procede de los hombres, slno del clelo. Sabrn que esL
pasando porque se les ha advertido de antemano. Por lo que estar alcanzndolas, se golpearn en desconsuelo.
Quines son los que lo traspasaron? LlLeralmenLe, los soldados romanos hlcleron esLo al Llempo de la e[ecucln
de !esus. ero ha pasado muchlslmo Llempo desde que ellos murleron. or eso, esLo debe referlrse a genLe que de
igual manera maltrata, o traspasa, a los verdaderos seguidores de Cristo durante los ltimos das. (Mat.
23:40, 43.)
#$(+7+ !+-6<+*.+ 7+,/!"+ '(+ -6guien haya venido o que est presente si no es visible?
El apstol Pablo habl de estar ausente en cuerpo mas pteseote en espritu con la congregacln de CorlnLo.
(1 Cor. 3:3.)
Jehov dijo que l bajara para confundir el lenguaje de los edificadores de la Lorre de 8abel (Cen. 11:7). 1amblen
dijo que procedera a bajar para librar a Israel de su esclavitud en Egipto. Y Dios asegur a Moiss: Mi propia
persona te acompaar para conducir a Israel a la Tierra de Promisin o Tierra Prometida (xo. 3:8, 33:14). ero
nlngun humano ha vlsLo alguna vez a ulos. (Lxo. 33:20, !uan 1:18.)

Nm. 3: Ablsal. Sea leal y esLe alerLa para ayudar a sus hermanos (lt-1 pg. 27)
|t-1 pg. 27 Ab|sa|
(poslblemenLe: adre Ls [LxlsLe]).
Pl[o de una de las hermanas o medlo hermanas de uavld, Zeruy, y hermano de !oab y Asahel. (2Sa 2:18, 1Cr
2:13, 16.)
Su valenLla le dlsLlngul de los LrelnLa poderosos guerreros que Lenla a sus rdenes. Su repuLacln hasLa rlvallz
con la de los Lres hombres ms poderosos de uavld, pues en clerLa ocasln, el solo derrlb a LresclenLos enemlgos,
pero no lleg al nivel de los tres primeros. (2Sa 23:18, 19.)
Ablsal apoy con lealLad a su Llo uavld en Lodas las campanas mlllLares de esLe, pero fue lmpulslvo y, en ocaslo-
nes, despladado, por lo que hubo que refrenarle. or e[emplo, cuando clerLa noche enLr slgllosamenLe con uavld
en el campamento militar de Sal, habra matado al ungido de Jehov mientras dorma, utilizando la propia lanza
de esLe, sl uavld no lo hublera lmpedldo. (1Sa 26:6-9.) uuranLe la rebelln de Absaln, hubo que reLenerle dos veces
para que no e[ecuLara a Slmel por haber maldecldo al rey. Sln embargo, uavld no pudo evlLar que colaborara en dar
muerLe a Abner. (2Sa 3:30, 16:9-11, 19:21-23.)
Ablsal cobr fama por derrlbar con sus hombres a 18.000 edomlLas y por la derroLa de los ammonlLas. 1amblen
particip en sofocar la rebelin de Seba, un benjamita que no serva para nada. Durante la ltima batalla de David
de la que hay reglsLro, esLe habrla perdldo la vlda a manos de un glganLe flllsLeo de no haber sldo por Ablsal. (1Cr
18:12, 19:11-13, 2Sa 20:1, 6, 21:13-17.)

NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:











g|na 39
14 de abr|| Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 11 a 14
Nm. 1: Lxodo 12:37-31
Nm. 2: Cules son algunos de los aconLeclmlenLos que marcarlan la presencla de CrlsLo? (ts pg. 437 prr. 3pg.
438 prr. 4)
Nm. 3: Abner. Culen a hlerro maLa, a hlerro muere (lt-1 pgs. 28, 29)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 11 a 14
w04 1S]3 pgs. 2S-26 untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
12:29. jA qu|nes se |nc|uy entre |os pr|mogn|tos? Solo a los varones (numeros 3:40-31). laran mlsmo era
prlmogenlLo, pero no se le dlo muerLe, pues el Lenla su propla famllla. no fueron los cabezas de famllla, slno los hl[os
prlmogenlLos qulenes murleron como resulLado de la declma plaga.
12:40. jCunto t|empo moraron |os |srae||tas en |a t|erra de Lg|pto? Los cuaLroclenLos LrelnLa anos menclona-
dos aqul lncluyen el Llempo que los hijos de Israel pasaron en la tierra de Egipto y en la tierra de Canan (8lbllo coo
tefeteoclos, noLa). Abrahn Lenla 73 anos cuando cruz el rlo LufraLes en 1943 a.L.C., rumbo a Canan (Cenesls
12:4). uesde enLonces hasLa que !acob enLr en LglpLo, a la edad de 130, pasaron dosclenLos qulnce anos (Cenesls
21:3, 23:26, 47:9). LsLo slgnlflca que los lsraellLas pasaron oLros dosclenLos qulnce anos en LglpLo.
Lecc|ones para nosotros:
11:2, 12:36. !ehov bendlce a su pueblo. arece que se esLaba asegurando de que a los lsraellLas se les recom-
pensara por su Lraba[o en LglpLo. Pablan enLrado en esa Llerra como un pueblo llbre, no como prlsloneros de guerra
someLldos a esclavlLud.
14:30. Podemos confiar en que Jehov salvar a sus siervos durante la venidera gran tribulacin (Mateo
24:20-22, 8evelacln [Apocallpsls] 7:9, 14).

Nm. 1: Lxodo 12:37-31

Nm. 2: Cules son algunos de los aconLeclmlenLos que marcarlan la presencla de CrlsLo? (ts pg. 437 prr. 3pg.
438 prr. 4)
rs pg. 437-pg. 438 Vue|ta de Cr|sto
jCu|es son a|gunos de |os acontec|m|entos que |a 8|b||a asoc|a con |a presenc|a de Cr|sto?
uan. 7:13, 14: Con las nubes de los cielos suceda que vena alguien como un hijo del hombre [Jesucristo]; y al
Anclano de ulas [!ehov ulos] obLuvo acceso, y lo presenLaron cerca, aun delanLe, de Aquel. ? a el fueron dados
gobernacin y dignidad y reino, para que los pueblos, grupos nacionales y lenguajes todos le sirvieran aun a l.
1 1es. 4:13, 16: Esto es lo que les decimos por palabra de Jehov, que nosotros los vlvlenLes que sobrevlvamos
hasLa la presencla del Senor no precederemos de nlnguna manera a los que se han dormldo en la muerLe, porque el
Senor mlsmo descender del clelo con una llamada lmperaLlva, con voz de arcngel y con LrompeLa de ulos, y los
que estn muertos en unin con Cristo se levantarn primero. (As, los que han de reinar con Cristo seran resucita-
dos para esLar con el en el clelo... prlmero los que hubleran muerLo muchos anos anLes y luego los que murleran
despues de la vuelLa del Senor.)
MaL. 23:31-33: Cuando el Hijo del hombre llegue en su gloria, y todos los ngeles con l, entonces se sentar
sobre su glorloso Lrono. ? Lodas las naclones sern [unLadas delanLe de el, y separar a la genLe unos de oLros, asl
como el pasLor separa las ovejas de las cabras. Y pondr las ovejas a su derecha, pero las cabras a su izquierda.
2 1es. 1:7-9: A ustedes que sufren la tribulacin, con alivio juntamente con nosotros al tiempo de la revelacin
del Senor !esus desde el clelo con sus poderosos ngeles en fuego llameanLe, al Lraer el venganza sobre los que no
g|na 40
conocen a ulos y sobre los que no obedecen las buenas nuevas acerca de nuesLro Senor !esus. LsLos mlsmos sufrlrn
el casLlgo [udlclal de desLruccln eLerna de delanLe del Senor y de la glorla de su fuerza.
Luc. 23:42, 43: Y sigui diciendo [el malhechor simpatizante clavado en el madero al lado de Jess]: Jess,
acurdate de m cuando entres en tu reino. Y l le dijo: Verdaderamente te digo hoy: Estars conmigo en el Paral-
so. (Bajo la gobernacln de !esus Loda la 1lerra se converLlr en un paralso, se levanLar a los muerLos que esLn
en la memorla de ulos y se les presenLar la oporLunldad de dlsfruLar de vlda perfecLa en la 1lerra para slempre.)

Nm. 3: Abner. Culen a hlerro maLa, a hlerro muere (lt-1 pgs. 28, 29)
|t-1 pgs. 28-29 Abner
(adre Ls una Lmpara).
Pl[o de ner, de la Lrlbu de 8en[amln. rlmero de Samuel 14:30, 51 dice que Abner era to de Sal, aunque el
ldloma hebreo permlLe apllcar esLa frase LanLo a Abner como a ner, su padre. !osefo habla de Abner como el prlmo
de Saul, y de sus respecLlvos padres, ner y Culs, como hermanos. (AotlqoeJoJes IoJlos, llbro vl, cap. vl, sec. 6.) Sln
embargo, la hlsLorla lnsplrada, reglsLrada en 1 Crnlcas 8:33 y 9:39, lndlca que Culs era el hl[o de ner y, por lo LanLo,
el hermano de Abner. Segun esLo, Abner serla Llo de Saul. (vease Lamblen el cuadro del arLlculo A8lLL num. 1.)
Abner fue el [efe del e[erclLo de Saul, y sus fuerzas de combaLe a veces alcanzaron grandes proporclones, hasLa
ms de dosclenLos mll hombres. (1Sa 13:4.) Ln ocaslones especlales se senL al lado del rey en la mesa de los ban-
queLes. (1Sa 20:23.) Aunque no cabe duda de que era un hombre poderoso y vallenLe, fue reprendldo por uavld,
cuando esLe resldla como fuglLlvo en el deslerLo de Zlf, por no haber proLegldo debldamenLe la persona de Saul, que
era su seor y el ungido de Jehov. (1Sa 26:14-16.)
1ras la muerLe de Saul en la aplasLanLe derroLa que le lnfllgleron los flllsLeos, Abner se reLlr a Mahanalm de Ca-
laad, al oLro lado del !ordn, llevando conslgo a ls-bseL, el hl[o de Saul. Aunque la Lrlbu de !ud habla proclamado
rey a uavld en Pebrn, Abner coron a ls-bseL como rey rlval en Mahanalm. Como obvlamenLe el era el hombre de
lnfluencla Lras el Lrono, con el Llempo conslgul que Lodas las Lrlbus, salvo la de !ud, apoyaran a ls-bseL. (2Sa 2:8-
10.)
Lleg el dla en que los e[erclLos de los dos reyes se enconLraron en el esLanque de Caban, en el LerrlLorlo de
8en[amln, como a una Lercera parLe del camlno enLre Pebrn y Mahanalm, para demosLrar cul era el ms fuerLe.
uespues de observarse muLuamenLe los dos e[erclLos, Abner propuso un combaLe enLre doce guerreros [venes de
cada bando. Ambos bandos esLaban Lan blen equlllbrados que murleron los velnLlcuaLro, lo que desencaden un
combaLe LoLal enLre los dos e[erclLos. Las fuerzas de Abner perdleron dleclocho hombres por cada soldado de !oab
que murl, y se reLlraron al deslerLo. (2Sa 2:12-17, 30, 31.)
Ll veloz Asahel, hermano de !oab, perslgul a Abner, qulen le lnsL repeLldas veces a que fuera Lras oLro para
que no Luvlera que maLarlo. no obsLanLe, Asahel no hlzo caso y Abner Lermln por aLravesarle el abdomen con el
cuenLo de su lanza. (2Sa 2:18-23.) AnLe la peLlcln de Abner, !oab abandon la persecucln a la puesLa del Sol y los
dos e[erclLos emprendleron el regreso a sus respecLlvas caplLales. La gran reslsLencla de esLos hombres puede verse
por el hecho de que las fuerzas de Abner marcharon ochenLa kllmeLros o ms, ba[ando a la cuenca del !ordn,
cruzando el rlo y luego sublendo por el valle del !ordn a las collnas de Calaad hasLa llegar a Mahanalm. uespues de
enLerrar a Asahel en 8elen (qulzs al dla slgulenLe), los hombres de !oab anduvleron ms de velnLlds kllmeLros en
una noche a Lraves de las monLanas hasLa llegar a Pebrn. (2Sa 2:29-32.)
Abner apoy el decadenLe reglmen de ls-bseL, pero Lamblen forLalecl su propla poslcln pensando qulzs en
ser rey, puesLo que, despues de Lodo, el era el hermano del padre de Saul. Cuando ls-bseL lo reprendl por Lener
relaclones con una de las concublnas de Saul (algo que solo le esLaba permlLldo al heredero del dlfunLo rey), Abner,
encolerlzado, le anuncl su lnLencln de apoyar a uavld. (2Sa 3:6-11.) Le hlzo propuesLas a uavld, presenLndose a sl
mlsmo como vlrLual gobernanLe de Lodo lsrael con la excepcln de !ud. una vez saLlsfecha la peLlcln de uavld de
que le fuera devuelLa su esposa Mlcal, Abner habl en prlvado con los cabezas de las once Lrlbus a fln de fomenLar el
apoyo a uavld, el rey nombrado de !ehov. (2Sa 3:12-19.) Ms Larde, uavld le dlo una afecLuosa acoglda en Pebrn,
su caplLal, y aquel mlsmo dla Abner parLl para persuadlr a Lodas las Lrlbus de que hlcleran un pacLo con uavld.
no obsLanLe, cuando !oab regres de una lncursln, denuncl a Abner como espla confabulado y despues de conse-
g|na 41
guir que volviera a Hebrn, astutamente lo condujo aparte, dentro de la puerta, para hablar con l en quietud y lo
maL. (2Sa 3:20-27.)
MuerLo Abner, desaparecl Lodo poslble apoyo para ls-bseL, a qulen al poco Llempo aseslnaron unos Lraldores.
Con esLo Lermln deflnlLlvamenLe la gobernacln de la casa de Saul. (2Sa 4:1-3, 3-12.)
Muchos anos despues, cuando se acercaba el Llempo de su propla muerLe, uavld record la de Abner (asl como
la de Amas) y encarg a Salomn la responsabllldad de borrar la mancha por derramamlenLo de sangre que !oab
habla echado sobre la casa de uavld. (18e 2:1, 3, 6.) Al poco Llempo, Salomn orden la e[ecucln de !oab, el aseslno
de Abner. (18e 2:31-34.)
Solo hay reglsLro de un hl[o de Abner, llamado !aaslel, que fue un caudlllo de la Lrlbu de 8en[amln duranLe el
relnado de uavld. (1Cr 27:21.) rlmero de Crnlcas 26:28 Lamblen menclona las conLrlbuclones que Abner aporL
para el Labernculo, procedenLes de despo[os que conslgul como [efe del e[erclLo.

NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:






































g|na 42
21 de abr|| Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 1S a 18
Nm. 1: Lxodo 13:2016:3
Nm. 2: or que los crlsLlanos no Llenen que guardar el sbado (ts pg. 333pg. 333 prr. 2)
Nm. 3: AborLo. La vlda es un valloso regalo de ulos (lt-1 pgs. 29, 30)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 1S a 18
w04 1S]3 pg. 26 untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
1S:8. jSe so||d|f|caron de verdad las aguas del mar Rojo, ya que el texto dice que quedaron cuajadas? Ll
verbo hebreo traducido cuajar quiere decir encogerse o engrosarse. En !ob 10:10 se usa el mlsmo verbo con
relacln al proceso de cua[ar la leche. or lo LanLo, declr que las aguas quedaron cua[adas no slgnlflca necesarlamen-
te que se congelaron hasta solidificarse. Si el fuerte viento del este, mencionado en xodo 14:21, hubiera sido
suflclenLemenLe frlo como para congelar las aguas, sln duda se habrla hecho alguna referencla a que hacla mucho
frlo. Como no habla nada vlslble que conLuvlera las aguas, daban la aparlencla de esLar cua[adas, endurecldas o
espesadas.
Lecc|ones para nosotros:
1S:2S, 16:12. !ehov culda a su pueblo.
18:21. Los varones que se escogen para ocupar poslclones de responsabllldad en la congregacln crlsLlana Lam-
blen deben ser hombres capaces, Lemerosos de ulos, dlgnos de conflanza y alLrulsLas.

Nm. 1: Lxodo 13:2016:3

Nm. 2: or que los crlsLlanos no Llenen que guardar el sbado (ts pg. 333pg. 333 prr. 2)
rs pg. 333-pg. 33S Sbado (D|a de descanso)
Def|n|c|n: La palabra sbado provlene de la palabra hebrea sbovotb, que significa descansar, cesar, desistir. El
slsLema sabLlco prescrlLo en la Ley mosalca o Ley de Molses conslsLla en un dla sabLlco semanal, oLros dlas especl-
flcamenLe senalados duranLe cada ano, el sepLlmo ano y el ano qulncuageslmo. Ll dla de descanso semanal de los
[udlos, el sepLlmo dla de su semana clvll, dura desde la puesLa de sol del vlernes hasLa la puesLa de sol del sbado.
Muchos que aflrman que son crlsLlanos han guardado LradlclonalmenLe el domlngo como su dla de descanso y de
adoracln, oLros se han adherldo al dla fl[ado y aparLado en el calendarlo [udlo.
jLstn |os cr|st|anos ba[o |a ob||gac|n de guardar un d|a de descanso semana|?
xo. 31:16, 17: Los hijos de Israel tienen que guardar el sbado, para llevar a cabo el sbado durante sus gene-
raciones. Es un pacto hasta tiempo indefinido [pacto perpetuo, vv (1977)]. LnLre yo y los hl[os de lsrael es una
seal hasta tiempo indefinido. (Note que la observancia del sbado era una seal entre Jehov e Israel; no sera tal
senal sl Lodas las dems personas Lamblen esLuvleran ba[o la obllgacln de guardar el sbado. La palabra hebrea que
se vierte perpetuo en vv es oblom, que slgnlflca fundamenLalmenLe un perlodo que, desde el punLo de vlsLa del
presenLe, es lndeflnldo o esL oculLo a la vlsLa, pero comunlca la ldea de larga duracln. LsLo puede slgnlflcar para
slempre, aunque no necesarlamenLe. Ln numeros 23:13, la mlsma palabra hebrea se apllca al sacerdoclo, que
posLerlormenLe Luvo fln, como lo muesLra Pebreos 7:12.)
Rom. 10:4: Cristo es el fin de la Ley, para que todo el que ejerce fe tenga justicia. (El guardar el sbado era
parLe de aquella Ley. ulos us a CrlsLo para poner fln a aquella Ley. Ll Lener una poslcln o condlcln de [usLlcla anLe
ulos depende de la fe en CrlsLo, no de guardar un dla de descanso semanal.) (veanse Lamblen ClaLas 4:9-11 y
Lfeslos 2:13-16.)
Col. 2:13-16: [Dios] bondadosamenLe nos perdon Lodas nuesLras ofensas y borr el documenLo manuscrlLo
conLra nosoLros, que conslsLla en decreLos y que esLaba en oposlcln a nosoLros [...] or lo LanLo que nadle los
g|na 43
[uzgue en el comer y beber, o respecLo de una flesLa, o de una observancia de la luna nueva, o de un sbado. (Si
algulen esLaba ba[o la Ley de Molses y se le hallaba culpable de profanar el sbado, Loda la congregacln Lenla que
darle muerLe a pedradas, segun Lxodo 31:14 y numeros 13:32-33. Muchos que favorecen la observacln del sbado
pueden alegrarse de que no esLemos ba[o esa Ley. Como muesLra el LexLo aqul clLado, el dlsfruLar de una poslcln
aprobada anLe ulos ya no exlge la observancla del requlslLo sabLlco dado a lsrael.)
#`1<% 66+01 - "+! +6 7%</*0% +6 3!/*,/3-6 7G- 7+ -7%!-,/1* 3-!- 6- <-E%! 3-!.+ 7+ 6- ,!/"./-*7-78
Aunque CrlsLo fue resuclLado el prlmer dla de la semana (conocldo acLualmenLe como domlngo), en la 8lblla no hay
nlnguna lnsLruccln de que se deba conslderar sagrado ese dla.
La retencin [en pases de habla lnglesa] del anLlguo nombre pagano de Dies Solis, o Da del Sol [pues en ingls
se llama al domlngo 5ooJoy, que literalmente significa Da del Sol, tal como el nombre original en latn], para la
observancla semanal crlsLlana se debe en gran medlda a la unln del senLlmlenLo pagano y [el asl llamado] crlsLlano
con que ConsLanLlno [en un edlcLo en 321 L.C.] recomend a sus subdlLos, LanLo paganos como crlsLlanos, que el
primer da de la semana fuera el da venerable del Sol. [...] Lra su modo de armonlzar ba[o una lnsLlLucln comun
las religiones discordantes del Imperio. (lectotes oo tbe nlstoty of tbe osteto cbotcb [ulscursos sobre la hlsLorla de
la lglesla CrlenLal], nueva ?ork, 1871, A. . SLanley, pg. 291.

Nm. 3: AborLo. La vlda es un valloso regalo de ulos (lt-1 pgs. 29, 30)
|t-1 pgs. 29-30 Aborto
Lxpulsln de un embrln o feLo anLes de que sea capaz de vlvlr por sl mlsmo. uede ser esponLneo o provoca-
do. Ll prlmero cursa de modo naLural, lndependlenLe de la volunLad, mlenLras que el segundo se deflne como la
lnLerrupcln dellberada del embarazo con la muerLe del feLo. Ln la 8lblla no se dlsLlngue enLre aborLo esponLneo y
provocado, el Lermlno se usa en un senLldo ms ampllo e lnLercamblable. La palabra hebrea scbokjl, que slgnlflca
sufrir un aborto (x 23:26), tambin se traduce privar (Dt 32:25), privar de hijos (Le 26:22), abortar (Os 9:14) y
resultar sin fruto (Mal 3:11). La voz hebrea yohtsth, verLlda aborto en Salmo 144:14, viene de una raz que
significa salir. (Comprese con G 27:30.) Las expresiones aborto y uno que nace prematuramente (Sl 58:8; Ec
6:3) vlerLen la palabra hebrea ofel, procedenLe de la ralz oofl, cuyo significado es caer. (Comprese con Isa
26:18.)
Ll aborLo esponLneo puede deberse a un accldenLe, una enfermedad lnfecclosa, Lensln menLal, esfuerzo flslco
o Lamblen a una debllldad orgnlca general de la madre. Las aguas cercanas a !erlc causaban muerLes y aborLos
hasLa que las san Lllseo, el profeLa de !ehov. (28e 2:19-22.)
La provocacln dellberada de un aborLo por medlos arLlflclales, frmacos o lnLervencln qulrurglca, con el unlco
propslLo de evlLar el naclmlenLo de un hl[o no deseado, es un crlmen a la vlsLa de ulos. La vlda, como don precloso
del Creador, es sagrada. or eso, la ley que ulos dlo a Molses proLegla la vlda del nlno no nacldo ms que solo del
aborLo crlmlnal, pues sl en una reyerLa enLre hombres, una mu[er embarazada o su hl[o sufrlan un accldenLe morLal,
entonces tena que darse alma por alma. (x 21:22-23.) or supuesLo, anLes de apllcar el casLlgo, los [ueces Loma-
ban en conslderacln las clrcunsLanclas y el grado de premedlLacln. (Comprese con nu 33:22-24, 31.) no obsLanLe,
el ur. !. Clenn recalc la serledad de cualquier intento deliberado de causar dao al comentar: El embrin viable en
el uLero 5 un individuo humano, y, por lo tanto, su destruccin es una violacin del sexto mandamiento. (1be 8lble
ooJ MoJeto MeJlcloe, 1963, pg. 176.)
Ll fruLo del vlenLre es una bendlcln de !ehov. (Le 26:9, Sl 127:3.) or eso, cuando ulos promeLl prosperldad a
Israel, garantiz que sus mujeres culminaran con xito el embarazo y daran a luz hijos, al decir: No existir mujer
que sufra aborto ni mujer estril en tu tierra. (x 23:26.) Por otra parte, como se indica en la oracin del justo, el
que las maLrlces de los enemlgos de ulos aborLaran y esLos llegaran a ser como aborLos que nunca conLemplan el Sol
serla una prueba de la desaprobacln dlvlna. (Sl 38:8, Cs 9:14.)
En su miseria, Job pens que hubiera sido mejor haber sido un aborto escondido. Por qu desde la matriz
no proced a morir?, clam este hombre atormentado. (Job 3:11-16.) Salomn Lamblen dl[o que le va me[or a un
feLo expulsado premaLuramenLe que a la persona que vlve mucho Llempo, pero que nunca llega a dlsfruLar de la
vlda. (Lc 6:3.)
g|na 44
Ll aborLo conLagloso, enfermedad caracLerlzada por el naclmlenLo premaLuro, puede darse en el ganado va-
cuno, caballar, lanar y cabrlo. Ln los dlas de los paLrlarcas !acob y !ob ya se conocla el aborLo accldenLal, debldo a
desculdo o a enfermedad, de los anlmales domesLlcos. (Ce 31:38, !ob 21:10.)

28 de abr|| Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 19 a 22
kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 19 a 22
w04 1S]3 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
20:5. En qu sentido trae Jehov castigo por el error de padres sobre las generaciones poster|ores? Cuando
la persona se convlerLe en un adulLo responsable, se le [uzga segun su propla conducLa y acLlLud. Sln embargo,
cuando la nacln de lsrael se enLreg a la ldolaLrla, sufrl las consecuenclas duranLe generaclones. lncluso los lsraell-
Las fleles slnLleron el efecLo de la desobedlencla rellglosa de sus conLemporneos, ya que su lnfluencla les hacla
dlflcll manLenerse lnLegros.
Lecc|ones para nosotros:
20:123:33. !ehov es el Leglslador supremo. Cuando los lsraellLas obedeclan Sus leyes, esLas haclan poslble que
adoraran a !ehov de manera ordenada y gozosa. !ehov Llene una organlzacln LeocrLlca hoy dla. Sl cooperamos
con ella, dlsfruLaremos de fellcldad y segurldad.

kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

MIS kLSULS1AS AkA LL kLASC DL LS1A SLMANA:



























g|na 4S
S de mayo Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 23 a 26
Nm. 1: Lxodo 23:1-22
Nm. 2: La 8lblla no lndlca que Adn guardara el sbado (ts pg. 333 prrs. 3-3)
Nm. 3: Abrahn. La prlmera eLapa de la vlda de Abrahn es un e[emplo de fe (lt-1 pg. 30 prrs. 2-6)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 23 a 26
w04 1S]3 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue aprendemos de la prohlblcln de Lxodo 23:19? (5 Je moyo, w06 1/4 pg. 31 1-3.) @/,4% <-*7-.% '(+
-3-!+,+ .!+" !+,+"+* 6- 6+E <%"-/,- *%" -E(7- - ,%<3!+*7+! 6- .+!*(!- 7+ B+4%?; E "( "+*./7% 7+ 6% '(+ +" !+,.%
FbK%A NSORQc @+(A ZSORZHA M-<5/)* 7+".-,- +6 %7/% '(+ "/+*.+ 4-,/- 6- -7%!-,/1* L-6"-: 3(+" 3-!+,+ '(+ +"- 3!;,./,-
L%!<-5- 3-!.+ 7+ (* !/.(-6 3-0-*% 3-!- -.!-+! 6- 66(?/-A =%" 3!/*,/3/%" 7+ 6- =+E 3(+7+* /*,(6,-! +* *%"%.!%" (*-
+6+?-7- "+*"/5/6/7-7 <%!-6 '(+ !+L6+C+ 6-" <-!-?/66%"-" ?/!.(7+" 7+ B+4%?; FD-6A ZTO[JZZHA

Nm. 1: Lxodo 23:1-22

Nm. 2: La 8lblla no lndlca que Adn guardara el sbado (ts pg. 333 prrs. 3-3)
rs pg. 33S-pg. 336 Sbado (D|a de descanso)
jSe |mpuso a Adn e| requ|s|to de guardar e| sbado, y por eso es ob||gator|o para toda su pro|e?
uespues de preparar la 1lerra para que los humanos la hablLaran, !ehov ulos procedl a descansar de sus obras
de creacln maLerlal respecLo a la 1lerra. LsLo se declara en Cenesls 2:1-3. ero el reglsLro blbllco no dlce nada de
que ulos le ordenara a Adn que guardara el sepLlmo dla de cada semana como dla de descanso.
Deu. 5:15: Tienes que recordar [Israel] que llegaste a ser esclavo en la tierra de Egipto y Jehov tu Dios proce-
dl a sacarLe de alll con mano fuerLe y brazo exLendldo. Ls por eso que !ehov Lu ulos Le mand llevar a cabo el dla
sbado. (Aqu Jehov relaciona el dar la ley del sbado con la liberacin de Israel de la esclavitud en Egipto, no con
los sucesos de Lden.)
Lxo. 16:1, 23-29: Por fin lleg toda la asamblea de los hijos de Israel al desierto de Sin [...] el dla qulnce del se-
gundo mes despues de haber salldo de la Llerra de LglpLo. [...] [Moiss] les dijo: Es lo que ha hablado Jehov. Maa-
na habr observancla sabLlca de un sbado sanLo a !ehov. [...] Sels dlas lo recogern [el man], pero en el sepLlmo
dla hay sbado. En l no se formar. [...] !ehov le dl[o a Molses: [...] Tomen nota del hecho de que Jehov les ha
dado el sbado. (Antes de esto, las semanas haban sido separadas en grupos de siete das cada una, pero esta es
la prlmera referencla que se hace a una observancla sabLlca.)

Nm. 3: Abrahn. La prlmera eLapa de la vlda de Abrahn es un e[emplo de fe (lt-1 pg. 30 prrs. 2-6)
|t-1 pg. 30 Abrahn
(adre de una Muchedumbre [MulLlLud]).
As llam Jehov a Abrn (que significa: Padre Es Alto [Ensalzado]) cuando a los noventa y nueve aos Dios le
reaflrm Su promesa de que su descendencla se mulLlpllcarla. (Ce 17:3.)
Sus antecedentes y |a pr|mera etapa de su v|da. Abrahn fue la declma generacln desde noe por medlo de
Sem y nacl LresclenLos clncuenLa y dos anos despues del ulluvlo, en 2018 a. L.C. Aunque en Cenesls 11:26 aparece
como el prlmero de los Lres hl[os de 1are, no era el prlmogenlLo. Las LscrlLuras muesLran que 1are Lenla seLenLa anos
cuando nacl su prlmer hl[o y que Abrahn nacl sesenLa anos despues, cuando su padre conLaba clenLo LrelnLa
anos. (Ce 11:32, 12:4.) SeguramenLe se menclona a Abrahn en prlmer lugar debldo a su sobresallenLe fldelldad y
promlnencla en las LscrlLuras. Lo mlsmo ocurre en el caso de oLros hombres sobresallenLes, como Sem e lsaac. (Ce
3:32, 11:10, 1Cr 1:28.)
g|na 46
Abrahn era naLural de la cludad caldea de ur, una prspera meLrpoll ublcada en la Llerra de Slnar, cerca de la
confluencla acLual de los rlos LufraLes y 1lgrls. LsLaba a unos 240 km. al SL. de 8abel o 8abllonla, en un Llempo la
cludad real de nemrod, muy famosa por su lnacabada 1orre de 8abel.
Ln el Llempo de Abrahn, la cludad de ur esLaba lmpregnada de ldolaLrla babllnlca y de la adoracln a su pa-
Lrn, el dlos-luna Sln. (!os 24:2, 14, 13.) no obsLanLe, Abrahn resulL ser un hombre de fe en !ehov ulos, lgual que
sus anLepasados Sem y noe, y como consecuencia, se gan la reputacin de ser el padre de todos los que tienen fe
mlenLras esLn en lnclrcuncisin. (Ro 4:11.) Puesto que la fe verdadera se basa en conoclmlenLo exacLo, Abrahn Lal
vez conslgul su conoclmlenLo de Sem (sus vldas se Lraslaparon unos clenLo clncuenLa anos). Abrahn conocla y
usaba el nombre de Jehov; estas son algunas de sus declaraciones: Jehov el Dios Altsimo, ProducLor de clelo y
tierra, Jehov, el Dios de los cielos y el Dios de la tierra. (G 14:22; 24:3.)
Mientras Abrahn todava viva en Ur, antes que se domiciliara en Harn, Jehov le mand que se mudara a
una Llerra exLran[era y de[ara aLrs a amlgos y parlenLes. (Pch 7:2-4, Ce 13:7, ne 9:7.) Le dl[o que en el pals que le
mosLrarla, harla de el una gran nacln. Ln aquel enLonces Abrahn esLaba casado con su medlo hermana Sara, pero
no Lenlan hl[os y ambos eran de edad avanzada. or eso, la obedlencla a aquel mandaLo exlglrla gran fe,
no obsLanLe, obedecl.
1are, para enLonces de unos dosclenLos anos y Lodavla el cabeza paLrlarcal de la famllla, concord en acompa-
nar a Abrahn y Sara en esLe largo vla[e, por lo que se dlce que fue el qulen llev a su famllla hacla Canan. (Ce
11:31.) arece que LoL, sobrlno de Abrahn y huerfano de padre, fue adopLado por sus Llos, que para enLonces
no Lenlan hl[os, de ahl que los acompanara en su vla[e. La caravana vla[ hacla el nC. unos 960 km. hasLa llegar a
Parn, una lmporLanLe encrucl[ada en las ruLas comerclales de L. a C. LsLa cludad esL enclavada en la confluencla
de dos uadls que forman un afluenLe lnvernal del rlo 8all[, a unos 110 km. ms arrlba de la desembocadura del 8all[
en el rlo LufraLes. Alll permanecl Abrahn hasLa la muerLe de su padre. (MAA, vol. 1, pg. 330.)





























g|na 47
12 de mayo Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 27 a 29
Nm. 1: Lxodo 29:19-30
Nm. 2: Jess no dividi la Ley mosaica en dos partes, una ceremonial y otra moral (ts pg. 336 prrs. 1, 2)
Nm. 3: Abrahn. La obedlencla, la generosldad y el valor agradan a !ehov (lt-1 pg. 30 prr. 7pg. 31 prr. 2)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 27 a 29
w04 1S]3 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue eran el urlm y el 1umlm, y para que se uLlllzaban en el anLlguo lsrael? (Lxo. 28:30.) (12 Je moyo, w06 13/1
pg. 18, w0l 1/9 pg. 27.) $!%5-56+<+*.+ +!-* "(+!.+" "-0!-7-" '(+ "+ ,%*"(6.-5-* ,(-*7% 6- *-,/1* "+ +*L!+*.-J
5- - "/.(-,/%*+" 0!-?+"A B+4%?; 6-" (./6/>1 +* 7/?+!"-" %,-"/%*+" 7-! !+"3(+".-" 7/!+,.-" E 3-!- ,%*L/!<-! - 6%"
6G7+!+" 7+ I"!-+6 '(+ "(" 7+,/"/%*+" +".-5-* 7+ -,(+!7% ,%* 6- ?%6(*.-7 7/?/*-A D+0U* 6- .!-7/,/1* C(7G-: +6 d!/< E
+6 M(</< 7+"-3-!+,/+!%* ,(-*7% +6 .+<36% L(+ 7+".!(/7% +* +6 -Y% QX[ -*.+" 7+ *(+".!% +!-A

Nm. 1: Lxodo 29:19-30

Nm. 2: Jess no dividi la Ley mosaica en dos partes, una ceremonial y otra moral (ts pg. 336 prrs. 1, 2)
rs pg. 336 Sbado (D|a de descanso)
jSe d|v|de la Ley de Moiss en dos partes, una ceremonial y otra moral, y es la ley moral (los Diez Manda-
m|entos) ob||gator|a para |os cr|st|anos?
#D+ !+L/!/1 B+"U" - 6- =+E 7+ .-6 <%7% '(+ /*7/,-!- '(+ +".- +".(?/+!- 7/?/7/7- +* 7%" 3-!.+"8
MaL. 3:17, 21, 23, 27, 31, 38: No piensen que vine a destruir la Ley o los Profetas. No vine a destruir, sino a cum-
plir. Ahora note lo que Jess abarc en otros comentarios que hizo. Oyeron que se dijo a los de la antigedad: No
debes aseslnar [Lxo. 20:13, el SexLo Mandamiento] [...] Sl, pues, Lraes Lu don al alLar [ueu. 16:16, 17, que no es
parLe de los ulez MandamlenLos] [...] Oyeron ustedes que se dijo: No debes cometer adulterio [xo. 20:14; el Sp-
timo Mandamiento]. Adems se dijo: Cualquiera que se divorcie de su esposa, dele un cerLlflcado de dlvorclo [ueu.
24:1; que no es parte de los Diez Mandamientos]. Oyeron ustedes que se dijo: Ojo por ojo y diente por diente [xo.
21:23-25; que no es parte de los Diez Mandamientos]. (De modo que Jess mezcl referencias a los ulez Manda-
mlenLos y a oLras parLes de la Ley, y no hlzo dlsLlncln enLre ellas. uebemos nosoLros LraLarlas de modo dlferenLe?)
Cuando a Jess le preguntaron: Maestro, cul es el mandamiento ms grande de la Ley?, aisl l los Diez Man-
damlentos? En vez de eso, contest: Tienes que amar a Jehov tu Dios con todo tu corazn y con toda tu alma y
con toda tu mente. Este es el ms grande y el prlmer mandamiento. El segundo, semejante a l, es ste: Tienes que
amar a Lu pr[lmo como a Ll mlsmo. De estos dos mandamientos pende toda la Ley, y los Profetas (Mat. 22:35-40).
Sl algunas personas se adhleren a los ulez MandamlenLos (ueu. 3:6-21) y dlcen que los crlsLlanos esLn obllgados a
obedecerlos, pero no al resLo de la Ley, no esLn de hecho rechazando lo que !esus dl[o (cuando clL ueu. 6:3 y Lev.
19:18) en cuanLo a cules mandamlenLos son los mayores?

Nm. 3: Abrahn. La obedlencla, la generosldad y el valor agradan a !ehov (lt-1 pg. 30 prr. 7pg. 31 prr. 2)
|t-1 pgs. 30-31 Abrahn
kes|denc|a tempora| en Canan. A los seLenLa y clnco anos, Abrahn sall de Parn [unLo con su casa hacla la
Llerra de Canan, donde habla de vlvlr los resLanLes clen anos de su vlda en Llendas de campana como resldenLe
forasLero y nmada. (Ce 12:4.) uespues de la muerLe de su padre, Abrahn sall de Parn en 1943 a. L.C. y cruz el
rlo LufraLes, probablemenLe el dla 14 del mes que ms Larde se llamarla nlsn. (Ce 11:32, Lx 12:40-43, l\\.) lue
enLonces cuando enLr en vlgor el pacLo enLre !ehov y Abrahn y comenz el perlodo de cuaLroclenLos LrelnLa anos
de resldencla Lemporal que concluy con la celebracln del pacLo de la Ley con lsrael. (Lx 12:40-42, Cl 3:17.)
Abrahn vla[ hacla el S., con sus rebanos y vacadas, probablemenLe pasando por uamasco, hasLa llegar a Sl-
quem (slLuada a 48 km. al n. de !erusalen), cerca de los rboles grandes de More. (Ce 12:6.) Alll fue donde !ehov se
g|na 48
le apareci de nuevo y le confirm y ampli Su promesa y Su pacto con las palabras: A tu descendencia voy a dar
esta tierra. (Ge 12:7.) Abrahn consLruy en ese lugar un alLar para !ehov e hlzo lo mlsmo en oLros lugares del
camlno a medlda que se desplazaba hacla el S., y en ellos lnvocaba el nombre de !ehov. (Ce 12:8, 9.) Con el Llempo,
un hambre muy severa le obllg a mudarse LemporalmenLe a LglpLo, donde, para proLeger su vlda, dl[o que Sara era
su hermana. LsLo resulL en que laran lnLrodu[era a esLa hermosa mu[er en su casa para Lomarla como esposa,
pero !ehov hlzo que la devolvlera a su esposo anLes de que Luvlera relaclones con ella. Abrahn enLonces regres a
Canan, al campamento que estaba entre Betel y Hai, y de nuevo invoc el nombre de Jehov. (G 12:1013:4.)
Luego Abrahn y LoL Luvleron que separarse debldo a que sus rebanos y vacadas hablan aumenLado mucho. LoL
escogi la cuenca de la parte baja del Jordn, una regin bien regada que era como el jardn de Jehov, y ms
Larde asenL su campamenLo cerca de Sodoma. (Ce 13:3-13.) Abrahn, por su parLe, despues que se le dl[o que
vla[ara a lo largo y ancho de la Llerra, lleg a morar enLre los rboles grandes de Mamre, en Pebrn, a 30 km. al SSC.
de !erusalen. (Ce 13:14-18.)
Cuando cuaLro reyes allados, encabezados por el rey mesopoLmlco kedorlaomer, lograron aplasLar a clnco re-
yes cananeos que se hablan rebelado, Sodoma y Comorra fueron saqueadas y a LoL se lo llevaron cauLlvo [unLo con
Lodas sus propledades. Al enLerarse de esLo, Abrahn rpldamenLe [unL en formacln mlllLar a sus hombres adles-
Lrados, 318 esclavos de su casa. !unLo con sus allados, Aner, Lscol y Mamre, emprendl una marcha forzada en
persecucln de los capLores hasLa ms all de uamasco, a unos 300 km. en dlreccln norLe, y, graclas a la ayuda de
!ehov, derroL a una fuerza muy superlor a la suya. Asl se rescaL a LoL y Lodo lo suyo. (Ce 14:1-16, 23, 24.) Al
regreso de Abrahn de esLa gran vlcLorla, Melqulsedec, un sacerdote del Dios Altsimo que tambin era rey de
Salem, sali y bendijo a Abrahn, quien a su vez le dio el dcimo de todo. (G 14:17-20.)

NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:




























19 de mayo Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 30 a 33
Nm. 1: Lxodo 32:1-14
g|na 49
Nm. 2: Los ulez MandamlenLos fueron abolldos [unLo con la Ley mosalca (ts pg. 337 prrs. 1, 2)
Nm. 3: Abrahn. 1enga fe en las promesas de !ehov (lt-1 pg. 31 prrs. 3-8)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 30 a 33
w04 1S]3 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
32:1-8, 2S-3S. jor qu no se cast|g a Aarn por haber hecho e| becerro de oro? Ln su corazn, Aarn
no esLaba de acuerdo con la adoracln ldolLrlca. osLerlormenLe se unl a sus companeros levlLas al ponerse a
favor de ulos y en conLra de los que se opusleron a Molses. uespues que se desLruy a los culpables, Molses record
a los lsraellLas que ellos hablan comeLldo un grave pecado, lo que lndlca que oLros adems de Aarn reclbleron la
mlserlcordla de !ehov.
33:11, 20. En qu sentido habl Dios cara a cara con Moiss? LsLa expresln se reflere a una conversacln
lnLlma enLre dos personas. Molses habl con el represenLanLe de ulos y, medlanLe el, reclbl las lnsLrucclones dlvl-
nas. ero Molses no vio a Jehov, dado que ningn hombre puede ver[lo] y sin embargo vivir. De hecho, !ehov
no habl personalmenLe con Molses. La Ley fue transmitida mediante ngeles por mano de un mediador, dice
ClaLas 3:19.

Nm. 1: Lxodo 32:1-14

Nm. 2: Los ulez MandamlenLos fueron abolldos [unLo con la Ley mosalca (ts pg. 337 prrs. 1, 2)
rs pg. 337 Sbado (D|a de descanso)
`(-*7% 6- e/56/- "+ !+L/+!+ -6 4+,4% 7+ '(+ 6- =+E 7+ ]%/")" 3-"1: #7/,+ 7/!+,.-<+*.+ '(+ 6%" @/+> ]-*7-</+*.%"
+".(?/+!-* /*,6(/7%" +* 6% '(+ .+!</*18
Rom. 7:6, 7: Ahora hemos sido JesobllqoJos Je lo ley, porque hemos muerLo a aquello por lo cual se nos Lenla
su[eLos [...] Cue, pues, dlremos? Ls la Ley pecado? }!ams sea clerLo eso! 8ealmenLe no hublera llegado yo a
conocer el pecado sl no hublese sldo por la Ley, y, por e[emplo, no hublera conocldo la codlcla sl la Ley no hublese
dlcho: No debes codiciar. (Aqul, lnmedlatamente despus de escribir que los cristianos judos haban sido des-
obllgados de la Ley, qu ejemplo de la Ley cita Pablo? El Dcimo Mandamiento, lo cual muestra que este era parte
de la Ley de la cual hablan sldo desobllgados.)
2 Cor. 3:7-11: Si el cdlgo que admlnlsLra muerLe y que fue qtoboJo coo lettos eo pleJtos se efecLu con una
glorla, de modo que los hl[os de lsrael no pudleron mlrar con fl[eza el rosLro de Molses a causa de la glorla de su
rosLro, glorla que habla de ser ellmlnada, por que no deberla ser con mucha ms razn con glorla la admlnlsLracln
del esplrlLu? [...] orque sl lo que boblo Je set ellmlooJo fue lnLroducldo con glorla, mucho ms serla con glorla lo
que permanece. (Aqu se hace referencia al cdigo que fue grabado con letras en piedras y se dice que los hijos
de Israel no pudieron mirar con fijeza el rostro de Moiss en la ocasin en que se les dio el cdigo. Qu describe
esLo? Lxodo 34:1, 28-30 muesLra que es la ocasln en que se dleron los ulez MandamlenLos, esLos fueron los man-
damientos grabados en piedra. Obviamente se hallan entre lo que el texto dice aqu que haba de ser eliminado.)

Nm. 3: Abrahn. 1enga fe en las promesas de !ehov (lt-1 pg. 31 prrs. 3-8)
|t-1 pgs. 31-32 Abrahn
Aparece |a descendenc|a promet|da. uesLo que Sara conLlnuaba esLerll, parecla que lba a ser Lllezer, el flel
mayordomo procedenLe de uamasco, qulen reclblrla la herencla de Abrahn. no obsLanLe, !ehov volvl a asegurar-
le a Abrahn que su propla prole llegarla a ser lnconLable, como las estrellas del cielo, y Abrahn puso fe en Jehov;
y el procedl a conLrselo por justicia, aunque esto sucedi aos antes de su circuncisin. (G 15:1-6, 8o 4:9, 10.)
LnLonces, !ehov celebr con el un pacLo formal, acompanado de sacrlflclos de anlmales, y al mlsmo Llempo le
revel que se afllglrla a su prole duranLe un perlodo de cuaLroclenLos anos y que hasLa serla llevada a la esclavlLud.
(Ce 13:7-21, vease AC1C.)
g|na S0
as el Llempo. ?a llevaban dlez anos en Canan, pero Sara conLlnuaba esLerll, asl que propuso que su slerva
eglpcla, Agar, la susLlLuyera y de esa manera pudlera Lener un hl[o por medlo de ella. Abrahn conslnLl, y en 1932
a. L.C., cuando ya habla cumplldo ochenLa y sels anos, nacl lsmael. (Ce 16:3, 13, 16.) as ms Llempo. Ln 1919
a. L.C., cuando Abrahn Lenla novenLa y nueve anos, !ehov orden que se clrcuncldara a Lodos los varones de su
casa, como senal o sello en LesLlmonlo de la especlal relacln pacLada que exlsLla enLre Ll y Abrahn. Al mlsmo
Llempo le cambl el nombre de Abrn a Abrahn, porque padre de una muchedumbre de naciones de seguro te
har yo. (G 17:5, 9-27, 8o 4:11.) oco despues de aquello, Lres ngeles maLerlallzados a qulenes Abrahn reclbl
hosplLalarlamenLe promeLleron en el nombre de !ehov que Sara conceblrla y darla a luz un hl[o, }sl, en el plazo de
un ano! (Ce 18:1-13.)
}CunLas cosas pasaron en ese ano! Sodoma y Comorra fueron desLruldas y el sobrlno de Abrahn y sus dos hl-
[as escaparon por muy poco. uebldo a un hambre, Abrahn y su esposa se mudaron a Cuerar, donde el rey de esa
cludad flllsLea Lom a Sara para su haren. !ehov lnLervlno, Sara fue puesLa en llberLad y al Llempo senalado, en
1918 a. L.C., cuando Abrahn Lenla clen anos y Sara novenLa, nacl lsaac, el heredero que habla sldo promeLldo en
su dla. (Ce 18:1621:7.) Clnco anos despues, cuando el medlo hermano de lsaac, lsmael, que ya habla cumplldo
dleclnueve anos, se burl de lsaac, Abrahn se vlo obllgado a despedlrle a el y a su madre, Agar. lue enLonces, en
1913 a. L.C., cuando empezaron los cuaLroclenLos anos de afllccln para la prole de Abrahn. (Ce 21:8-21, 13:13, Cl
4:29.)
La prueba suprema de fe a la que Luvo que enfrenLarse Abrahn lleg unos velnLe anos ms Larde. Segun la Lra-
dlcln [udla, lsaac enLonces conLaba velnLlclnco anos. (AotlqoeJoJes IoJlos, de l. !osefo, llbro l, cap. xlll, sec. 2.) Ln
obedlencla a las lnsLrucclones de !ehov, Abrahn Lom conslgo a lsaac y vla[ hacla el n., desde 8eer-seba, en el
negueb, hasLa el monLe Morla, al norLe de Salem. Alll edlflc un alLar e hlzo los preparaLlvos para ofrecer como
sacrificio quemado a Isaac, la descendencia prometida. Y de hecho, Abrahn ofreci, por decirlo as, a Isaac, por-
que estim que Dios poda levantarlo hasta de entre los muertos. Justo en el ltimo momento, Jehov lnLervlno y
sumlnlsLr un carnero para susLlLulr a lsaac en el alLar del sacrlflclo. or lo LanLo, fue esLa fe lncondlclonal respaldada
por una compleLa obedlencla lo que movl a !ehov a reforzar su pacLo con Abrahn, [urando por sl mlsmo como
una garanLla legal especlal. (Ce 22:1-18, Peb 6:13-18, 11:17-19.)
Sara murl en Pebrn en 1881 a. L.C. a los clenLo velnLlsleLe anos, por lo que a Abrahn se le hlzo necesarlo
comprar una porcln de Lerreno para sepulLarla, pues como resldenLe forasLero, no posela Llerras en Canan. Asl
que les compr a los hl[os de PeL un campo en Macpel, cerca de Mamre, que Lenla una cueva. (Ce 23:1-20, vease
CCM8A.) 1res anos despues, cuando lsaac lleg a la edad de cuarenLa anos, Abrahn envl a Lllezer de regreso a
MesopoLamla para que conslgulera para su hl[o una esposa adecuada, que Lamblen fuera adoradora verdadera de
!ehov. 8ebeca, la sobrlna nleLa de Abrahn, resulL ser la que !ehov escogl. (Ce 24:1-67.)
Adems, Abrahn volvi a tomar esposa, a Quetur, y engendr a oLros sels hl[os, de modo que de el no solo
descendleron los lsraellLas, los lsmaellLas y los edomlLas, slno Lamblen los medanlLas, los madlanlLas y oLros pueblos.
(Ce 23:1, 2, 1Cr 1:28, 32, 34.) ue ese modo Abrahn vlo cumpllda la expresln profeLlca de Jehov: Padre de una
muchedumbre de naciones de seguro te har yo. (G 17:5.) Finalmente, en 1843 a. L.C., murl a la avanzada edad
de clenLo seLenLa y clnco anos y sus hl[os lsaac e lsmael lo enLerraron en la cueva de Macpel. (Ce 23:7-10.) AnLes de
su muerLe, Abrahn dlo regalos a los hl[os de sus esposas secundarlas y los despldl, de modo que lsaac qued como
nico heredero de todo cuanto tena. (G 25:5, 6.)

NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:







26 de mayo Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 34 a 37
Nm. 1: Lxodo 34:1-16
g|na S1
Nm. 2: or que no se ellmln Loda resLrlccln moral cuando los ulez MandamlenLos fueron abolldos? (ts pg. 337
prr. 3pg. 338 prr. 1)
Nm. 3: Abrahn. La abundancla de bendlclones no debe volver orgulloso al slervo de ulos (lt-1 pg. 32 prr.1pg.
33 prr. 3)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 34 a 37
w04 1S]3 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue podemos aprender de los generosos lsraellLas que donaron maLerlales para consLrulr el Labernculo o que
conLrlbuyeron con su experlencla y desLrezas? (Lxo. 33:3, 10.) (26 Je moyo, w99 1/11 pg. 31 1, 2.) a%E 7G-: 6-
<%*(<+*.-6 .-!+- 7+ 3!+7/,-! 6-" 5(+*-" *(+?-" 7+6 ^+/*% 7+ @/%" "+ +L+,.U- 0!-,/-" - 6-" 7%*-,/%*+" E -6 .!-5-J
C% +"<+!-7% 7+ (*- 0!-* ,-*./7-7 7+ ?%6(*.-!/%"A 26 /0(-6 '(+ +* +6 ,-"% 7+6 .-5+!*;,(6%: B+4%?; *% +K/0+ (*-
,-*./7-7 7+ 7/*+!% +"3+,GL/,-A =% '(+ "G 3/7+ +" '(+ 6+ 7+<%" (* "+!?/,/% 7+ .%7% ,%!->1*A F]-!A ZRONXHA D/* 7(7-:
B+4%?; !+,%<3+*"-!; ,(-6'(/+! ,%*.!/5(,/1* '(+ 4-0-<%" 3-!- L%<+*.-! 6- -7%!-,/1* ?+!7-7+!-A

Nm. 1: Lxodo 34:1-16

Nm. 2: or que no se ellmln Loda resLrlccln moral cuando los ulez MandamlenLos fueron abolldos? (ts pg. 337
prr. 3pg. 338 prr. 1)
rs pg. 337-pg. 338 Sbado (D|a de descanso)
#@- - +*.+*7+! 6- +6/</*-,/1* 7+ 6- =+E 7+ ]%/")": 7+ 6- ,(-6 "%* 3-!.+ 6%" @/+> ]-*7-</+*.%": '(+ "+ '(/.- .%7-
!+".!/,,/1* <%!-68
ue nlngun modo, muchas de las normas morales que se esLablecen en los ulez MandamlenLos se vuelven a esLa-
blecer en los llbros lnsplrados de las LscrlLuras Crlegas CrlsLlanas. (no obsLanLe, no se vuelve a esLablecer la ley
sabLlca.) ero, presclndlendo de lo buena que sea una ley, mlenLras las lncllnaclones pecamlnosas domlnen los
deseos de la persona habr desafuero. Sln embargo, respecLo al nuevo pacLo, que ha reemplazado al pacLo de la
Ley, Hebreos 8:10 declara: Porque ste es el pacto que pactar con la casa de Israel despus de aquellos das, dice
Jehov. Pondr mis leyes en su menLe, y en su corazn las escrlblre. ? yo llegare a ser su ulos, y ellos mlsmos llega-
rn a ser mi pueblo. De cunta ms eficacia son esas leyes que las grabadas en tablas de piedra!
8om. 6:13-17: Cometeremos un pecado porque no estamos bajo ley sino ba[o bondad lnmereclda? }!ams suce-
da eso! no saben que sl slguen presenLndose a algulen como esclavos para obedecerle, son esclavos de el porque
le obedecen, ya sea del pecado con la muerLe en mlra o de la obedlencla con la [usLlcla en mlra? ero graclas a ulos
que eran usLedes esclavos del pecado pero se hlcleron obedlenLes de corazn a aquella forma de ensenanza a la cual
fueron entregados. (Vase tambin Glatas 5:18-24.)

Nm. 3: Abrahn. La abundancla de bendlclones no debe volver orgulloso al slervo de ulos (lt-1 pg. 32 prr.1pg.
33 prr. 3)
|t-1 pgs. 32-33 Abrahn
Cabeza patr|arca| y profeta. Abrahn fue un hombre muy acaudalado, con grandes rebanos y vacadas, mucha
plaLa y oro, y una casa muy grande que conLaba con muchos cenLenares de slervos. (Ce 12:3, 16, 13:2, 6, 7,
17:23, 27; 20:14; 24:35.) Por esta razn, los reyes de Canan lo consideraban un poderoso principal y una persona
con qulen se deberlan hacer pacLos de paz. (Ce 23:6, 14:13, 21:22, 23.) Sln embargo, en nlngun momenLo permlLl
que el maLerlallsmo cegara la vlsln que Lenla de !ehov y de Sus promesas nl que le convlrLlera en una persona
orgullosa, alLanera o egolsLa. (Ce 13:9, 14:21-23.)
La primera vez que aparece la palabra profeta en las Escrituras Hebreas se refiere a Abrahn, aunque oLros
slervos de ulos, como por e[emplo Lnoc, profeLlzaron anLes que el. (Ce 20:7, !ud 14.) La prlmera persona a qulen se
identifica en las Escrituras como hebreo es Abrahn. (G 14:13.) l, al igual que Abel, Enoc y No, fue un hombre
g|na S2
de fe (Peb 11:4-9), pero la primera vez que aparece la expresin puso fe en Jehov es con referencia a Abrahn.
(Ce 13:6.)
ClerLamenLe esLe hombre de exLraordlnarla fe anduvo con ulos, reclbl comunlcados de Ll por medlo de vlslo-
nes y suenos y hosped a Sus mensa[eros angellcales. (Ce 12:1-3, 7, 13:1-8, 12-21, 18:1-13, 22:11, 12, 13-18.) LsLuvo
blen famlllarlzado con el nombre de ulos, aunque en aquel Llempo !ehov Lodavla no habla revelado el slgnlflcado
pleno de Su nombre. (Lx 6:2, 3.) Ln muchas ocaslones Abrahn edlflc alLares y ofrecl sacrlflclos en el nombre de su
ulos, !ehov, para Su alabanza y glorla. (Ce 12:8, 13:4, 18, 21:33, 24:40, 48:13.)
Ln calldad de cabeza paLrlarcal, Abrahn no permlLl que en su casa se pracLlcase la ldolaLrla nl la lmpledad,
sino que siempre ense a todos sus hijos y siervos a guardar el camino de Jehov para hacer justicia y juicio. (G
18:19.) 1odo mlembro varn de su casa esLaba ba[o la obllgacln de someLerse a la ley de !ehov LocanLe a la clr-
cunclsln. La esclava eglpcla Agar lnvoc el nombre de !ehov en oracln, y el slervo mayor de Abrahn demosLr su
propla fe en el ulos de Abrahn en una oracln muy conmovedora dlrlglda a !ehov. lsaac Lamblen prob su fe y
obedlencla a !ehov cuando era un hombre [oven al permlLlr que se le aLara de ples y manos y se le colocara sobre el
alLar para ser sacrlflcado. (Ce 17:10-14, 23-27, 16:13, 24:2-36.)

NC1AS AUN1LS AkA LS1A SLMANA LN MI CCNGkLGACICN:

































2 de [un|o Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 38 a 40
Nm. 1: Lxodo 40:20-38
Nm. 2: Lo que el sbado slgnlflca para los crlsLlanos (ts pg. 338, acLuallzado: w11 13/7 pg. 28 prrs. 16, 17)
g|na S3
Nm. 3: Abrahn. Las LscrlLuras Crlegas CrlsLlanas conflrman que Abrahn realmenLe exlsLl (lt-1 pg. 33 prrs. 4, 3)

Lectura de |a 8|b||a: Lxodo 38 a 40
w04 1S]3 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Lxodo
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue represenLa en el gran Lemplo esplrlLual de ulos la panLalla menclonada en Lxodo 40:28? (2 Je joolo, w00
13/1 pg. 13 7, 8.) `(-*7% B+"U" L(+ 5-(./>-7% E (*0/7% ,%* +"3G!/.( "-*.% 7+ @/%" +* +6 -Y% RT 7+ *(+".!- +!-:
/*/,/1 (*- "/*0(6-! !+6-,/1* ,%* "( $-7!+ ,+6+"./-6: 3!%3/- 7+ '(/+* 4- "/7% +*0+*7!-7% 3%! +"3G!/.(A f/*0U* %.!%
4(<-*% 3%7G- ,%<3!+*7+!6- ,%<36+.-<+*.+A V!- ,%<% "/ (*- 3-*.-66- 6- .-3-!- 7+ 6%" %C%" 7+6 +*.+*7/</+*.%
4(<-*%: .-6 ,%<% 6- 3-*.-66- 7+ +*.!-7- 7+6 .-5+!*;,(6% /<3+7G- '(+ '(/+*+" +".-5-* +* +6 3-./% ?/+!-* +6 D-*.%A

Nm. 1: Lxodo 40:20-38

Nm. 2: Lo que el sbado slgnlflca para los crlsLlanos (ts pg. 338, acLuallzado: w11 13/7 pg. 28 prrs. 16, 17)
rs pg. 338 Sbado (D|a de descanso)
ju s|gn|f|cado t|ene para |os cr|st|anos e| sbado semana|?
Hay un descanso sabtico en el que los cristianos partici3-* .%7%" 6%" 7G-"
Pebreos 4:4-11 dice: En un lugar [Gnesis 2:2] [Dios] ha dicho del sptimo da como sigue: Y descans Dios en el
sptimo da de todas sus obras, y otra vez en este lugar [Salmo 95:11]: No entrarn en mi descanso. Por lo tanto,
puesLo que falLa que algunos enLren en el, y aquellos a qulenes prlmero se les declararon las buenas nuevas no
enLraron a causa de desobedlencla, vuelve a senalar clerLo dla al declr despues de LanLo Llempo, en el salmo de
David [Salmo 95:7, 8], Hoy; as como se ha dicho antes: Hoy si ustedes escuchan la propia voz de l, no endurezcan
sus corazones. Porque si Josu los hubiera conducido a un lugar de descanso, Dios no habra hablado despus de
oLro dla. ue moJo poe poeJo oo Jescooso sobtlco poto el poeblo Je ulos. orque el hombre que ha enLrado en el
descanso de ulos ha descansado el mlsmo Lamblen de sus proplas obras, asl como ulos de las suyas. Pagamos por lo
LanLo lo sumo poslble para enLrar en ese descanso, por Lemor de que algulen calga en el mlsmo modelo de desobe-
diencia.

w11 1S]7 pg. 28 ju es e| descanso de D|os?
Cmo podemos entrar hoy en e| descanso de D|os
16
Poy dla, a nlnguno de nosoLros se nos ocurrlrla lnslsLlr en que nuesLra salvacln depende de que obedezca-
mos clerLos mandaLos de la Ley mosalca. A fin de cuentas, en su carta a los Efesios, Pablo dice sin rodeos: Por esta
bondad lnmereclda, en verdad, usLedes han sldo salvados medlanLe fe, y esLo no debldo a usLedes: es ddlva de
ulos. no, no es debldo a obras, a fln de que nadle Lenga base para jactarse (Efe. 2:8, 9). LnLonces, que debemos
hacer sl queremos enLrar en el descanso de ulos? 8ecordemos que !ehov separ el sepLlmo dla su dla de descan-
so para un fln especlal: llevar a cabo su propslLo para la 1lerra. lot lo tooto, poto eottot eo el Jescooso Je Iebov
es Jeclt, tomot potte eo l, Jebemos obeJecetle y colobotot eo el compllmleoto Je so ptopslto seqoo oos lo vo
oclotooJo so otqoolzoclo.
17
!ams debemos qulLarles lmporLancla a los conse[os blbllcos del esclavo flel nl gularnos por nuesLras oplnlo-
nes personales. Sl lo hlcleramos, nos pondrlamos en conLra del propslLo dlvlno y nos arrlesgarlamos a perder la
amlsLad con !ehov. Ahora blen, que slLuaclones ponen hoy dla a prueba nuesLra obedlencla? Ln el prxlmo arLlcu-
lo anallzaremos algunas y veremos cmo las declslones que Lomamos en esos casos revelan sl hemos enLrado en el
descanso de ulos.

Nm. 3: Abrahn. Las LscrlLuras Crlegas CrlsLlanas conflrman que Abrahn realmenLe exlsLl (lt-1 pg. 33 prrs. 4, 3)
|t-1 pg. 33 Abrahn
g|na S4
n|stor|c|dad. !esus y sus dlsclpulos aludleron a Abrahn ms de seLenLa veces en sus conversaclones y escrlLos.
Ln su llusLracln del hombre rlco y Lzaro, !esus se reflrl a Abrahn en senLldo slmbllco. (Lu 16:19-31.) Cuando sus
oposlLores se jactaron de que eran prole de Abrahn, l en seguida hizo notar su hipocresa con las palabras: Si son
hijos de Abrahn, hagan las obras de Abrahn. (Jn 8:31-38, ML 3:9, 10.) no es, evldenLemenLe, el llna[e carnal lo que
cuenLa, slno que, como dl[o el apsLol ablo, la persona debe Lener una fe como la de Abrahn para ser declarada
[usLa. (8o 9:6-8, 4:1-12.) ablo Lamblen mosLr que la verdadera descendencla de Abrahn era CrlsLo, [unLo con los
que le pertenecen como herederos respecto a una promesa. (Cl 3:16, 29.) 1amblen habla de la bondad y hosplLa-
lldad de Abrahn para con los exLranos, y no le pasa por alLo en su larga llsLa de llusLres LesLlgos de !ehov del capl-
Lulo 11 de Pebreos. Ls ablo qulen expllca que las dos mu[eres de Abrahn Sara y Agar proLagonlzaron un
drama slmbllco que Lenla que ver con los dos pacLos de !ehov. (Cl 4:22-31, Peb 11:8.) or oLra parLe, el escrlLor
bblico Santiago aade que Abrahn apoy su fe con obras justas y, por lo tanto, se le conoci como amigo de
Jehov. (SnL 2:21-23.)
Los descubrlmlenLos arqueolglcos han conflrmado aspecLos de la hlsLorla blbllca de Abrahn: las ublcaclones
geogrflcas de muchos lugares y cosLumbres de la epoca, como la compra del campo a los hlLlLas, la seleccln de
Lllezer como heredero y el LraLo dado a Agar.
NC1AS AUN1LS DL LS1A SLMANA 1LCCkA1ICA:

































9 de [un|o Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 1 a S
Nm. 1: LevlLlco 4:16-31
Nm. 2: A quines llama la Biblia santos? (ts pg. 331 prrs. 1-3)
g|na SS
Nm. 3: Absalln. La belleza flslca, el orgullo y el engano Luvleron Lrglcas consecuenclas (lt-1 pg. 34 hasLa prr. 3)

Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 1 a S
w04 1S]S pgs. 21-22 untos sobresa||entes de| ||bro de Lev|t|co
kespuestas a preguntas b|b||cas:
2:11, 12. jor qu no aceptaba Jehov la miel como ofrenda hecha por fuego? La mlel a la que se alude en
esLe verslculo no es mlel de abe[as. Aunque no se aceptaba como ofrenda hecha por fuego, se inclua entre las
prlmlclas del [...] producto del campo (2 Crnlcas 31:3). arece ser que esLa mlel era [ugo o almlbar de fruLas. Como
podla fermenLar, no era acepLable como ofrenda sobre el alLar.
2:13. Por qu tena que presentarse sal con toda ofrenda? no se hacla para realzar el sabor de los sacrlfl-
clos. La sal se uLlllza en Lodo el mundo como conservanLe. Ls probable que se presenLara con las ofrendas porque
represenLaba que esLas esLaban llbres de corrupcln y deLerloro.
Lecc|ones para nosotros:
3:17. uado que la grasa se conslderaba la me[or porcln y la ms rlca, la prohlblcln de comerla grab en los ls-
raellLas que la me[or porcln perLenecla a !ehov (Cenesls 43:18). LsLo nos recuerda que debemos dar lo me[or de
nosoLros a !ehov (roverblos 3:9, 10, Colosenses 3:23, 24).

Nm. 1: LevlLlco 4:16-31

Nm. 2: A quines llama la Biblia santos? (ts pg. 331 prrs. 1-3)
rs pg. 3S1 Santos
jLnsea |a 8|b||a que a|gu|en t|ene que haber a|canzado |a g|or|a ce|est|a| antes de ser reconoc|do como santo?
La 8lblla deflnlLlvamenLe se refiere a santos que estn en el cielo. A Jehov se le llama el Santo [boqloo, en
griego]. (1 ed. 1:13, 16; vase Levtico 11:45.) A Jesucristo se le describe como el Santo [boqlos] de Dios cuando
estuvo en la Tierra y como Santo [boqlos] en el cielo (Mar. 1:24; Apo. [Rev.] 3:7, 8I). Los ngeles Lamblen son
santos (Pech. 10:22, 8I). Ln el grlego orlglnal se apllca el mlsmo Lermlno bslco a una conslderable canLldad de
personas que se hallaban en la 1lerra.
Pech. 9:32, 36-41, 8I. Pedro, que andaba recorriendo todos los lugares, baj tambin a visitar a los santos
[boqloos] que hablLaban en Llda. Pabla en !oppe una dlsclpula llamada 1ablL, [qulen murl] [...] [edro] se volvl
al cadver y dijo: Tabit, levntate. Ella abri sus ojos y al ver a Pedro se incorpor. Pedro le dio la mano y la levan-
L. Llam a los sanLos y a las viudas y se la present viva. (Es patente que estos santos an no estaban en el cielo, y
que no se conslderaba sanLo solamenLe a algulen sobresallenLe como edro.)
2 Cor. 1:1, 13:12, 8I. Pablo, apstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y TimoLeo, el hermano, a la lglesla de
ulos que esL en CorlnLo, con Lodos los sanLos [boqlols] que estn en toda Acaya. Saludaos mutuamente con el
beso santo. Todos los santos os saludan. (A todos aquellos cristianos primitivos que fueron purificados por la sangre
de CrlsLo y separados para el servlclo de ulos como fuLuros coherederos con CrlsLo se les llama sanLos. CbvlamenLe
no se esper hasLa despues que murleran para reconocerlos como Lales.)






Nm. 3: Absaln. La belleza flslca, el orgullo y el engano Luvleron Lrglcas consecuenclas (lt-1 pg. 34 hasLa prr. 3)
A8SALCN
g|na S6
(adre [es declr, ulos] Ls az).
Ll Lercero de los sels hl[os que le nacleron a uavld en Pebrn. Su madre era Maac, la hl[a de 1almal, el rey de
Cuesur. (2Sa 3:3-3.) Absaln engendr Lres hl[os y una hl[a. (2Sa 14:27.) Ln 1 8eyes 13:2, 10 se le da el nombre de
Ablsalom. (vease 2Cr 11:20, 21.)
La famllla de Absaln se desLac por su belleza flslca. Ln Loda la nacln se alababa la sobresallenLe hermosura
de Absaln. 1odos los anos se afelLaba la cabeza, y el peso de su abundanLe cabellera, probablemenLe lncremenLado
por el uso de acelLes o unguenLos, era de unos dosclenLos slclos (unos 2,3 kg.). Su hermana 1amar Lamblen era
hermosa, y su hija, llamada Tamar como su ta, era de apariencia sumamente hermosa. (2Sa 14:25-27, 13:1.) Sln
embargo, le[os de favorecerles, su belleza hasLa conLrlbuy a clerLos sucesos lamenLables que causaron lnmenso
desconsuelo a uavld, el padre de Absaln, y Lamblen a oLros, y que produ[eron gran perLurbacln a la nacln.
Ases|nato de Amnn. La hermana de Absaln, 1amar, era una mu[er de gran belleza. Amnn, el medlo hermano
mayor de Absaln, se enamor locamenLe de ella. llnglendose enfermo, se las arregl para que se envlara a 1amar a
su hablLacln a fln de coclnar para el, y enLonces la vlol. Ll amor erLlco de Amnn se convlrLl en odlo y despreclo,
e hlzo que se la echara a la calle. Alll la enconLr Absaln, con cenlza sobre la cabeza y despues de haberse rasgado
el Lra[e Lalar rayado que la habla dlsLlnguldo como hl[a vlrgen del rey. Ln segulda se dlo cuenLa de lo sucedldo y
sospech de Amnn, lo que lndlca que anLes de esLe suceso ya era consclenLe del deseo apaslonado de su medlo
hermano. Sln embargo, le dl[o a su hermana que no presenLase nlnguna acusacln, y se la llev a su casa para que
resldlera alll. (2Sa 13:1-20.)

NC1AS AUN1LS AkA LS1A SLMANA 1LCCkA1ICA:




























16 de [un|o Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 6 a 9
Nm. 1: LevlLlco 8:18-30
Nm. 2: Por qu no oramos a los santos (ts pg. 331 prr. 4pg. 332 prr. 2)
g|na S7
Nm. 3: Absaln. Puya de la amblcln y la hlpocresla (lt-1 pg. 34 prr. 6pg. 36 prr. 3)

Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 6 a 9
w04 1S]S pg. 22 untos sobresa||entes de| ||bro de Lev|t|co
kespuestas a preguntas b|b||cas:
9:9. ju ten|a de |mportante e| que se derramara sangre en |a base de| a|tar y e| que se pus|era sobre |os
cuernos de| a|tar? uemosLraba que !ehov acepLaba la sangre para flnes explaLorlos. ue hecho, la explacln Lenla su
fundamento en la sangre. Casi todas las cosas son limpiadas con sangre segun la Ley escrlbl el apsLol ablo, y
a menos que se derrame sangre no se efecta ningn perdn. (Hebreos 9:22.)
Lecc|ones para nosotros:
7:26, 27. Los lsraellLas no deblan comer sangre. A la vista de Dios, la sangre representa la vida. El alma [la vlda]
de la carne est en la sangre, dice Levtico 17:11. Se espera que tamblen los adoradores verdaderos de hoy se
absLengan de sangre (Pechos 13:28, 29).

Nm. 1: LevlLlco 8:18-30

Nm. 2: Por qu no oramos a los santos (ts pg. 331 prr. 4pg. 332 prr. 2)
rs pg. 3S1-pg. 3S2 Santos
Es bblico orar a los santos para que obren como intercesores ante Dios?
Jesucristo dijo: Vosotros, pues, orad as: Padre nuestro que ests en los cielos, [...]. Por lo tanto las oraciones
deben dlrlglrse al Padre. Jess tambin dijo: Yo soy el camino y la verdad y la vida. Nadie va al Padre sino por m. Lo
que pidis en mi nombre, yo lo har (Mat. 6:9; Juan 14:6, 14, MN). Asl !esus descarL la ldea de que oLra persona
pudlera desempenar el papel de lnLercesor. El apstol Pablo agreg respecto a Cristo: No solamente muri por
nosotros, sino tambin resucit, y est sentado a la diestra de Dios, en donde as mismo intercede por nosotros.
De ah que puede tambin salvar hasta el final a los que por su medio se van acercando a ulos, pues esL slempre
vivo para interceder por ellos (Rom. 8:34, 1A, Peb. 7:23, N8). Sl verdaderamenLe queremos que ulos olga nuesLras
oraclones, no serla sensaLo acercarnos a ulos como su alabra nos lnsLruye? (vease Lamblen la pglna 232, en la
seccin titulada Mara.)
Lfe. 6:18, 19, l5. A este fin tened el espritu en oracin incesante. Asimismo en vela continua y perseverante,
orando pot Lodos los sanLos. 1amblen por ml a fln de que me sea oLorgado predlcar con valenLla y conflanza: uar a
conocer el misterio del evangelio. (Las bastardlllas son nuesLras.) (Aqul se lnsLa a los efeslos a orar pot los sanLos,
pero no o ellos nl meJloote ellos. La New cotbollc ocyclopeJlo, 1967, Lomo xl, pg. 670, reconoce lo slgulenLe:
GeneralmenLe en el n[uevo] 1[esLamenLo], Loda oracln, LanLo la prlvada como la oracln llLurglca publlca, se dlrlge
a Dios el Padre por medio de Cristo.)
8om. 13:30, 1A. Entre tanto, hermanos, os suplico por nuestro Seor Jesucristo y por la caridad del EsprlLu
Santo, que me ayudis con las oraciones que hagis a Dios por m. (El apstol Pablo, l mismo un santo, pidi a sus
companeros crlsLlanos, qulenes Lamblen eran sanLos, que oraran por el. ero noLe que ablo no dlrlgl sus oraclones
o aquellos que eran sanLos como el, nl reemplazaron las oraclones de ellos a favor de el la relacln lnLlma de que
ablo mlsmo dlsfruLaba con el adre medlanLe la oracln. Comprese con Lfeslos 3:11, 12, 14.)





Nm. 3: Absaln. Puya de la amblcln y la hlpocresla (lt-1 pg. 34 prr. 6pg. 36 prr. 3)
|t-1 pgs. 34-36 Absa|n
g|na S8
(adre [es declr, ulos] Ls az).
Ll Lercero de los sels hl[os que le nacleron a uavld en Pebrn. Su madre era Maac, la hl[a de 1almal, el rey de
Cuesur. (2Sa 3:3-3.) Absaln engendr Lres hl[os y una hl[a. (2Sa 14:27.) Ln 1 8eyes 13:2, 10 se le da el nombre de
Ablsalom. (vease 2Cr 11:20, 21.)
La famllla de Absaln se desLac por su belleza flslca. Ln Loda la nacln se alababa la sobresallenLe hermosura
de Absaln. 1odos los anos se afelLaba la cabeza, y el peso de su abundanLe cabellera, probablemenLe lncremenLado
por el uso de acelLes o unguenLos, era de unos dosclenLos slclos (unos 2,3 kg.). Su hermana 1amar Lamblen era
hermosa, y su hija, llamada Tamar como su ta, era de apariencia sumamente hermosa. (2Sa 14:25-27, 13:1.) Sln
embargo, le[os de favorecerles, su belleza hasLa conLrlbuy a clerLos sucesos lamenLables que causaron lnmenso
desconsuelo a uavld, el padre de Absaln, y Lamblen a oLros, y que produ[eron gran perLurbacln a la nacln.
Ases|nato de Amnn. La hermana de Absaln, 1amar, era una mu[er de gran belleza. Amnn, el medlo hermano
mayor de Absaln, se enamor locamenLe de ella. llnglendose enfermo, se las arregl para que se envlara a 1amar a
su hablLacln a fln de coclnar para el, y enLonces la vlol. Ll amor erLlco de Amnn se convlrLl en odlo y despreclo,
e hlzo que se la echara a la calle. Alll la enconLr Absaln, con cenlza sobre la cabeza y despues de haberse rasgado
el Lra[e Lalar rayado que la habla dlsLlnguldo como hl[a vlrgen del rey. Ln segulda se dlo cuenLa de lo sucedldo y
sospech de Amnn, lo que lndlca que anLes de esLe suceso ya era consclenLe del deseo apaslonado de su medlo
hermano. Sln embargo, le dl[o a su hermana que no presenLase nlnguna acusacln, y se la llev a su casa para que
resldlera alll. (2Sa 13:1-20.)
Segun !ohn klLLo, el que fuese Absaln qulen se encargase de 1amar y no su padre esLaba de acuerdo con la
cosLumbre orlenLal, pues en una famllla pollgama los hl[os de la mlsma madre son los que esLn ms unldos y las
hijas llegan a estar bajo el cuidado y la proteccin especial de su hermano, a quien, [...] en Lodo lo que Llene que ver
con su seguridad y honra, se acude ms que al padre mismo. (uolly 8lble lllosttotloos, Samuel, Saul y uavld, 1837,
pg. 384.) Mucho anLes, Levl y Slmen, dos de los hermanos carnales de ulna, Lamblen fueron qulenes asumleron la
responsabllldad de vengar la deshonra de su hermana. (Ce 34:23.)
Al enLerarse de la humlllacln de su hl[a, uavld se encolerlz mucho, pero no [uzg al ofensor, qulzs por
no exlsLlr nlnguna acusacln dlrecLa o formal respaldada con pruebas o LesLlgos. (uL 19:13.) Absaln Lal vez preflrl
que no Lrascendlera el hecho de que Amnn habla vlolado la ley reglsLrada en LevlLlco (Le 18:9, 20:17) con el fln de
evlLar mala publlcldad para su famllla y su proplo nombre, pero de Lodas formas abrlg un odlo aseslno conLra
Amnn, aunque exLerlormenLe se conLrolaba a la espera del momenLo proplclo para vengarse a su proplo modo.
(Comprese con r 26:24-26, Le 19:17.) uesde enLonces en adelanLe su vlda es un e[emplo clslco de perfldla, y
ocupa la mayor parLe de sels caplLulos de Segundo de Samuel. (2Sa 13:21, 22.)
asaron dos anos. Lleg el Llempo de esqullar las ove[as, y como era una ocasln fesLlva, Absaln organlz un
banqueLe en 8aal-hazor, a unos 22 km. al nnL. de !erusalen, e lnvlL a los hl[os del rey y al rey uavld mlsmo. Cuando
esLe se excus de aslsLlr, Absaln lnslsLl en que envlara en su lugar a su prlmogenlLo, Amnn. (r 10:18.) uuranLe el
banqueLe, cuando Amnn estaba de humor alegre con el vino, Absaln orden a sus siervos que le dieran muerte.
Los oLros hl[os volvleron a !erusalen y Absaln se fue al exlllo a Cuesur, al L. del mar de Calllea, donde relnaba su
abuelo slrlo. (2Sa 13:23-38.) La espada que haba predicho el profeta Natn acababa de entrar en la casa de
uavld, donde conLlnuarla por el resLo de su vlda. (2Sa 12:10.)
kecupera e| favor. uespues de Lres anos, cuando el dolor de uavld por la perdlda de su prlmogenlLo se habla
allvlado hasLa clerLo grado, empez a senLlr nosLalgla por su hl[o Absaln. Leyendo los pensamlenLos de su Llo el rey,
!oab se vall de una esLraLagema para consegulr que concedlera un perdn condlclonal a Absaln y lo repaLrlara,
aunque sln Lener derecho a comparecer en la corLe de su padre. (2Sa 13:39, 14:1-24.) Absaln aguanL esLe exLra-
namlenLo por dos anos y luego empez a mane[ar los asunLos para obLener el perdn compleLo. Cuando !oab, como
funclonarlo de la corLe real, rehus vlslLarle, Absaln mand quemar su campo de cebada, y cuando esLe le vlslL
indignado, le dijo que deseaba que el rey tomara una decisin final, y aadi: Si hay error alguno en m, l entonces
tiene que darme muerte. Despus que Joab remiti el mensaje, David recibi a su hijo, quien lnmedlaLamenLe cay
al suelo en slmbolo de LoLal sumlsln, anLe lo que el rey le dlo un beso en senal de perdn compleLo. (2Sa 14:28-33.)
g|na S9
Se vue|ve tra|dor. Sln embargo, parece que Lodo afecLo naLural o flllal que Absaln hublera senLldo por uavld
desaparecl duranLe los clnco anos que esLuvo separado de su padre. Ls poslble que los Lres anos de asoclacln con
la realeza pagana planLaran en el la lnfluencla corroslva de la amblcln. oslblemenLe Absaln se vela como herede-
ro al Lrono debldo a que era de ascendencla real LanLo por parLe de padre como de madre. uesLo que no se hace
mencln de klleab (uanlel), el segundo hl[o de uavld, despues del relaLo de su naclmlenLo, es poslble que hublera
muerLo, con lo que Absaln serla el mayor de los hl[os que aun le quedaban con vlda a uavld. (2Sa 3:3, 1Cr 3:1.)
no obsLanLe, Jespos del nacimiento de Absaln, Dios le haba prometido a David que habra una descendencia
fuLura que heredarla el Lrono, de manera que Absaln debl haber sabldo que !ehov no lo habla escogldo para ser
rey. (2Sa 7:12.) ue Lodos modos, una vez que recuper su rango real, empez una campana pollLlca solapada. Con
consumada perlcla, flngl gran lnLeres en el blenesLar publlco y se presenL como un hombre del pueblo. lnslnuaba
con culdado a la genLe, y en parLlcular a los que no eran de la Lrlbu de !ud, que la corLe del rey no se lnLeresaba lo
suflclenLe en los problemas del pueblo y que se neceslLaba con urgencla un hombre de gran corazn como el. (2Sa
13:1-6.)
no se sabe con segurldad a que perodo aplicar la expresin al cabo de cuarenta aos, que aparece en
2 Samuel 13:7, y en la 5eptooqloto (edlcln de Lagarde), la vetslo lesbltto slrlaca y la volqoto latina se vierte cua-
tro aos. Sin embargo, no parece probable que Absaln esperara sels anos para cumpllr un voLo, sl se cuenLan los
cuatro aos desde que fue completamente perdonado. (2Sa 14:28.) Puesto que durante el reinado de David, y
despues de los aconLeclmlenLos conslderados aqul, sobrevlno un hambre de Lres anos, se pele una guerra conLra
los flllsLeos y Luvo lugar el lnLenLo de Adonlas de apoderarse del Lrono, es evldenLe que el punLo de parLlda desde
donde el escritor cuenta los cuarenta aos tuvo que haber sido muy anterior al principio del reinado de cuarenta
anos de uavld, y qulzs se reflera a cuaLro decadas desde que Samuel lo ungl por prlmera vez. LsLo expllcarla que
Absaln todava fuera un joven para ese tiempo (2Sa 18:5), puesto que naci entre los aos 1077 y 1070 a. L.C.
Convencldo de que habla conseguldo basLanLes seguldores por Lodo el relno, Absaln us un preLexLo a fln de
obLener el permlso de su padre para lr a Pebrn, la caplLal orlglnal de !ud. uesde alll organlz rpldamenLe una
consplracln a gran escala a fln de apoderarse del Lrono, para la que conL con una red naclonal de esplas que Lenla
que proclamar su gobernacln real en un momenLo fl[ado de anLemano. uespues de ofrecer sacrlflclos para lnvocar
la bendlcln de ulos sobre su gobernacln, obLuvo el apoyo del conse[ero ms respeLado de su padre, AhlLofel, y
muchas personas se pusleron de su parLe. (2Sa 13:7-12.)
uebldo a que se encaraba a una lmporLanLe crlsls y prevela un aLaque a gran escala, uavld opL por abandonar
el palaclo [unLo con Lodos los mlembros de su casa, aunque conLaba con el apoyo leal de una gran canLldad de
hombres fleles, como los sacerdoLes prlnclpales, AblaLar y Sadoc, a qulenes envl de regreso a !erusalen para que
slrvleran de enlaces. MlenLras subla por el monLe de los Cllvos, descalzo, con la cabeza cublerLa y llorando, sall a su
encuentro Husai, el compaero del rey, y David tambin lo envi a Jerusaln para que frustrara el consejo de
AhlLofel. (2Sa 13:13-37.) Acosado por oporLunlsLas, uno en busca de favor, oLro con esplrlLu parLldlsLa y dando
rlenda suelLa a sus senLlmlenLos de odlo, uavld demuesLra un LalanLe humano muy superlor al de Absaln por su
sumlsln humllde y por negarse a devolver mal por mal. Cuando Slmel le Llr pledras y lo maldl[o, uavld rechaz la
peticin de su sobrino Abisai de quitarle la cabeza, con el siguiente razonamiento: Miren que mi propio hijo, que
ha salldo de mls mlsmas enLranas, anda buscando ml alma, }y cunLo ms ahora un ben[amlnlLa! }ue[enlo para que
lnvoque el mal, porque asl se lo ha dlcho !ehov! Culzs vea !ehov con su o[o, y !ehov realmenLe me resLaure el
blen en vez de su lnvocacin de mal este da. (2Sa 16:1-14.)
uespues de ocupar !erusalen y el palaclo, Absaln acepL la aparenLe defeccln de Pusal, aunque prlmero hlzo
una referencla sarcsLlca al hecho de que hublera sldo el fiel compaero de David. Luego, siguiendo el consejo de
AhlLofel, Luvo relaclones anLe los o[os de Lodo lsrael con las concublnas de su padre como prueba de que habla roLo
por compleLo con el y esLaba absoluLamenLe resuelLo a manLener el conLrol del Lrono. (2Sa 16:13-23.) ue esLe modo
se cumpll la parLe flnal de la profecla lnsplrada de naLn. (2Sa 12:11.)
LnLonces AhlLofel lnsL a Absaln para que le dlera auLorldad con el fln de conduclr una fuerza de combaLe con-
Lra uavld aquella mlsma noche y asl darle el golpe de gracla anLes de que sus fuerzas pudleran organlzarse. Aunque
complacldo, Absaln Lodavla pens que serla sablo olr la oplnln de Pusal. LsLe, dndose cuenLa de que uavld
neceslLaba Llempo, le descrlbl grflcamenLe un plan ldeado qulzs con el propslLo de aprovecharse de cualquler
conaLo de cobardla de Absaln (qulen hasLa ese momenLo habla demosLrado ms arrogancla y asLucla que valor), asl
g|na 60
como de esLlmular su vanldad. Pusal recomend Lomar Llempo prlmero para reunlr un e[erclLo abrumador que
debla ponerse ba[o el mando del mlsmo Absaln. or lnLervencln dlvlna, se acepL esLe conse[o. AhlLofel debl
conslderar que la sublevacln era una causa perdlda y se sulcld. (2Sa 17:1-14, 23.)
Como medlda precauLorla, Pusal mand unos emlsarlos a uavld para que le lnformaran sobre el conse[o de Ahl-
Lofel, y a pesar de que Absaln lnLenL prender a esLos correos clandesLlnos, uavld reclbl la adverLencla, cruz al
oLro lado del !ordn y subl a las collnas de Calaad hasLa Mahanalm (donde ls-bseL habla Lenldo su caplLal). Alll se
le reclbl con muesLras de generosldad y bondad. Al prepararse para el confllcLo, uavld organlz sus fuerzas cada
vez mayores en Lres dlvlslones, que puso ba[o !oab, Ablsal e lLLal el gulLlLa. AcepL el conse[o de permanecer en la
cludad, ya que su presencla era de ms valor alll, y de nuevo demosLr su sorprendenLe magnanlmldad hacla Absa-
ln al ordenar en pblico a sus tres capitanes: Traten con suavidad, por mi causa, al joven Absaln. (2Sa 17:15
18:3.)
8ata||a dec|s|va y muerte de Absa|n. Las fuerzas reclen formadas de Absaln sufrleron una derroLa aplasLanLe
a manos de los experLos combaLlenLes de uavld. La baLalla lleg hasLa el bosque de Lfraln. MlenLras hula cabalgando
sobre su mula real, Absaln pas por deba[o de las ramas ba[as de un gran rbol y debl de enredrsele el pelo en la
horqullla de una rama, de manera que qued suspendldo en el alre. Ll hombre que lnform a !oab que le habla vlsLo
dl[o que no hublera desobedecldo la sollclLud de uavld maLando a Absaln nl por mil piezas de plata [si eran siclos,
c. 2.200 dlares (E.U.A)], pero Joab no slnLl Lal reparo. Lanz Lres dardos y se los clav en el corazn, despues de lo
cual dlez de sus hombres se unleron a su caplLn, comparLlendo asl la responsabllldad de la muerLe de Absaln.
Luego arro[aron su cuerpo en un hueco y lo cubrleron con un monLn de pledras, lndlcando de esLe modo que
no era dlgno de reclblr sepulLura. (2Sa 18:6-17, comprese con !os 7:26, 8:29.)
Cuando los mensa[eros llegaron a Mahanalm, donde esLaba uavld, su prlnclpal preocupacln era su hl[o. Al en-
terarse de su muerte, se puso a andar de ac para all en la cmara del techo, llorando: Hijo mo, Absaln, hijo
mlo, hl[o mlo, Absaln! }Ch, que yo pudlera haber muerLo, yo mlsmo, en lugar de Ll, Absaln, hijo mo, hijo mo!.
(2Sa 18:24-33.) Ll razonamlenLo dlrecLo y caLegrlco de !oab fue lo unlco que conslgul sacar a uavld de su gran
pesar debldo al Lrglco desenlace y el flnal que habla Lenldo esLe [oven asLuLo y de gran aLracLlvo flslco, cuya ambl-
cln desenfrenada le habla llevado a luchar conLra el ungldo de ulos y a su propla rulna. (2Sa 19:1-8, comprese con
r 24:21, 22.)
A [uzgar por el encabezamlenLo del Salmo 3, uavld lo escrlbl duranLe el Llempo de la sublevacln de Absaln.
Monumento de Absa|n. Absaln erigi una columna en la llanura baja del Rey, llamada tambin llanura ba-
ja de Sav, cerca de Jerusaln. (2Sa 18:18; G 14:17.) Levant este monumento debido a que no Lenla hl[os medlan-
Le qulenes conservar su nombre despues de su muerLe. or lo LanLo, parece ser que sus Lres hl[os menclonados en
2 Samuel 14:27 murleron slendo aun [venes. A Absaln no se le enLerr en la ublcacln de su monumenLo, slno que
lo arrojaron a un hueco del bosque de Efran. (2Sa 18:6, 17.)
Ln el valle de Cedrn hay un monumento cortado de la misma roca llamado tumba de Absaln, pero su estilo
arqulLecLnlco lndlca que es del perlodo grecorromano, qulzs del Llempo de Perodes. or conslgulenLe, no hay
nlnguna base para relaclonar el nombre de Absaln con esLe monumenLo.
NC1AS LkSCNALLS AkA LS1A SLMANA:










23 de [un|o Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 10 a 13
Nm. 1: LevlLlco 12:113:8
g|na 61
Nm. 2: La verdad sobre la veneracin de reliquias e imgenes de santos (ts pg. 332 prr. 3pg. 333 prr. 3)
Nm. 3: Pabla ln[urlosa. !ehov deLesLa el habla ln[urlosa (lt-1 pg. 1073pg. 1074 prr. 1)

Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 10 a 13
w04 1S]S pg. 22 untos sobresa||entes de| ||bro de Lev|t|co
kespuestas a preguntas b|b||cas:
10:1, 2. ju puede haber |mp||cado e| pecado de Nadab y Ab|h, |os h|[os de Aarn? oco despues de que
nadab y Ablhu obraron lmproplamenLe al efecLuar sus deberes sacerdoLales, !ehov prohlbl a los sacerdoLes que
usaran vlno o llcor embrlaganLe mlenLras servlan en el Labernculo (LevlLlco 10:9). Lso da a enLender que los dos
hl[os de Aarn Lal vez esLaban ba[o los efecLos del alcohol duranLe la ocasln aqul menclonada. Sln embargo, la
razn por la que murieron fue porque ofrecieron fuego ilegtimo, que [!ehov] no les haba prescrito.
12:2, S. Por qu se volva inmunda la mujer como resultado del parto? Los rganos reproducLlvos fueron
hechos para LransmlLlr vlda humana perfecLa. no obsLanLe, en vlsLa de los efecLos heredados del pecado, lo que se
transmiti fue vida imperfecta y pecaminosa. Los perodos temporales de inmundicia relacionados con el parto, as
como la mensLruacln y las emlslones semlnales, recordaban esLa herencla pecamlnosa (LevlLlco 13:16-24, Salmo
31:3, 8omanos 3:12). Las dlsposlclones reglamenLarlas de purlflcacln ayudaban a los lsraellLas a comprender la
necesldad de un sacrlflclo redenLor para cubrlr el pecado de la humanldad y devolverle la perfeccln. or eso, la Ley
lleg a ser su tutor que [los condujo] a Cristo (GlaLas 3:24).
Lecc|ones para nosotros:
10:1, 2. Poy dla, los slervos de !ehov responsables Llenen que cumpllr con los requlslLos dlvlnos. Adems,
no deben ser lnsolenLes al encargarse de sus obllgaclones.
10:9. nadle debe reallzar deberes que le haya dado ulos sl esL ba[o los efecLos del alcohol.
11:4S. !ehov ulos es sanLo y exlge que qulenes le rlnden servlclo sagrado sean sanLos. ueben vlvlr con sanLldad
y permanecer flslca y esplrlLualmenLe llmplos (2 CorlnLlos 7:1, 1 edro 1:13, 16).
12:8. !ehov permlLla que los pobres presenLaran como ofrenda de sacrlflclo p[aros en lugar de una ove[a, que
era ms cosLosa, lo que demuesLra que el es conslderado con los pobres.

Nm. 1: LevlLlco 12:113:8

Nm. 2: La verdad sobre la veneracln de rellqulas e lmgenes de santos (ts pg. 332 prr. 3pg. 333 prr. 3)
rs pg. 3S2-pg. 3S3 Santos
Cmo debera considerarse la prctica de venerar reliquias e imgenes de santos?
La New cotbollc ocyclopeJlo admite lo siguiente: Por tanto, es intil buscar en el Antiguo 1esLamenLo una [us-
Llflcacln al culLo de las rellqulas, Lampoco se presLa mucha aLencln a las rellqulas en el nuevo 1esLamenLo. [...]
Parece que [el padre de la Iglesia] Orgenes consider esta prctica como una seal pagana de respeto a un objeto
maLerial (1967, tomo xll, pgs. 234, 233).
Ls noLable que ulos enLerr a Molses, y nlngun ser humano descubrl [ams dnde esLaba su Lumba (ueu.
34:3, 6). ero !udas 9 nos lnforma que el arcngel Mlguel dlspuL con el ulablo en cuanLo al cuerpo de Molses. or
que? Ll propslLo de ulos de dlsponer del cuerpo de Lal manera que nlngun ser humano suplera dnde hallarlo
habla sldo claramenLe expresado. ueseaba el Adversarlo dlrlglr a humanos a aquel cuerpo para que fuera exhlbldo
y Lal vez llegara a ser ob[eLo de veneracln?
8especLo a la veneracln de lmqeoes de los santos, vase, entre las secciones princlpales de esLe manual, la
titulada Imgenes.
Por qu se representa con nimbos (halos, aureolas) a los santos catlicos?
g|na 62
La New cotbollc ocyclopeJlo admite: El atributo ms comn, que se aplica a todos los santos, es el nimbo (nu-
be), una forma lumlnosa deflnlda que rodea la cabeza del sanLo. Sus orlgenes se remonLan a una epoca precrlsLlana,
y se encuenLran e[emplos de esLo en el arLe helenlco de lnsplracln pagana, el halo se usaba, como lo muesLran los
mosalcos y las monedas, para represenLar a semldloses y dlvlnldades como nepLuno, !uplLer, 8aco y especlalmenLe
Apolo (dios del Sol) (1967, tomo xll, pg. 963).
1be New ocyclopJlo 8tltooolco dice: En el arLe helenlco y romano, Pellos el dlos solar y los emperadores
romanos aparecen frecuenLemenLe con una corona de rayos. uebldo a sus orlgenes paganos, esLa forma se evlL en
el arLe crlsLlano prlmlLlvo, pero los emperadores crlsLlanos adopLaron un senclllo nlmbo clrcular para sus reLraLos
oflclales. uesde medlados del slglo cuarLo se mosLr Lamblen a CrlsLo con esLe aLrlbuLo lmperlal [...] no fue slno
hasta el siglo sexto cuando se hizo costumbre usar el halo para la Virgen Mara y otros santos (1976, Mlcropdla,
Lomo lv, pg. 864).
#V" -3!%3/-7% <+>,6-! +6 ,!/"./-*/"<% ,%* +6 "/<5%6/"<% 3-0-*%8
Acaso podra convivir la Luz con las tinieblas y haber armona entre Cristo y Satans? Qu unin puede haber
enLre un creyenLe y uno que no cree?, el 1emplo de ulos no Llene que ver con los ldolos, y nosoLros somos el 1emplo
de ulos que vlve. [...] Salgan de en medlo de ellos y aprLense, dlce el Senor. no Loquen nada lmpuro y yo los vere
con agrado. ?o sere un padre para usLedes, que pasarn a ser mls hl[os e hijas, dice el Seor Todopoderoso. (2 Cor.
6:14-18, N8l.)

Nm. 3: Pabla ln[urlosa. !ehov deLesLa el habla ln[urlosa (lt-1 pg. 1073pg. 1074 prr. 1)
|t-1 pgs. 1073-1074 nab|a |n[ur|osa
La palabra grlega orlglnal blasfma y el verbo blasfm se usan con referencla a lengua[e denlgranLe, ca-
lumnlador e ln[urloso. Como se lndlca en el arLlculo 8LASlLMlA, la palabra grlega blasfma Llene un slgnlflcado
ms amplio que la palabra espaola blasfemia. En espaol el trmino se aplica preferentemenLe a expreslones
ln[urlosas conLra ulos o conLra cosas sagradas. (ML 12:31.) A esLe respecLo, cuando la vetslo cooteto-lqleslos hace
un comenLarlo sobre la palabra blasfma en Efesios 4:31, menciona que aplica a todo lengua[e abuslvo conLra
ulos y sus cosas [...]; o bien, simplemente, mal lenguaje, maledicencia.
or ello, aunque algunas Lraducclones (cl, 5clo, vol y otras) utilizan los trminos blasfemia y blasfemar en
pasa[es como el de Pechos 18:6, Colosenses 3:8, 1 1lmoLeo 6:1 y 1lLo 2:3, oLras, con el fln de aclarar el senLldo,
emplean en esos mismos casos expresiones como calumnia, insulto, palabra injuriosa, maledicencia, habla
injuriosa, hablar mal, hablar perjudicialmente, hablar injuriosamente, maldecir denigrar y slmllares.
(veanse 8l, N8, NM, Nvl y oLras.)
Cuando Jess fue fijado al madero, los que pasaban lo injuriaban, diciendo: Bah! T, supuesLo derrlbador del
templo y edificador de l en tres das, slvate bajando del madero de tormento. Uno de los dos malhechores que
habla a su lado se expres en Lermlnos seme[anLes. (Mr 13:29, 30, ML 27:39, 40, Lu 23:39.) ablo y sus companeros
crlsLlanos Lamblen fueron ob[eLo de ln[urlas por parLe de qulenes cuesLlonaban su propslLo, mensa[e y conclencla
crlsLlana (Pch 18:6, 8o 3:8, 14:16, 1Co 10:30, 1e 4:4), sln embargo, no se esperaba que ellos hablasen perjudicial-
mente de nadie, como tampoco daba pie su conducta a que nadie hablara injuriosamente de su labor o mensaje. (Ef
4:31, Col 3:8, 11l 6:1, 1lL 2:3, 3:2, comprese con 2Pe 2:2.) Ni siquiera los ngeles presentan contra ellos acusacin
en Lermlnos ln[urlosos, lo cual no hacen por respeto a Jehov. (2Pe 2:11.) No obsLanLe, sl cobe esperar Lal habla de
qulenes pracLlcan conducLa rela[ada, son orgullosos y esLn menLalmenLe enfermos sobre cuesLlones y debaLes, y de
los que desaLlenden con falLa de respeLo los nombramlenLos de ulos. (11l 6:4, 2e 2:10-12, !ud 8-10.)
Ll Lermlno correspondlenLe en las LscrlLuras Pebreas es qoJbf. Aunque orlglnalmenLe debl referlrse a dano
fsico violento, se usa en sentido figurado con el significado de hablar injuriosamente, es decir, hacer dao con
palabras. (nu 13:30, 28e 19:6, Lze 20:27.) La palabra hebrea oopv, cuyo significado primario es horadar; traspa-
sar (2Re 12:9; 2Re 18:21), tiene el sentido de blasfemar en el relato del hijo de una mujer israelita que haba inju-
riado el nombre de Jehov. (Le 24:11, 16.) LsLe es un caso de habla spera o grosera dlrlglda conLra !ehov o conLra
su pueblo. un esLudlo del conLexLo aclara la naturaleza del habla injuriosa. (Vanse EXECRAR; INJURIA; INVOCA-
ClCn uL MAL.)

g|na 63
30 de [un|o Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 14 a 16
kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 14 a 16
w04 1S]S pg. 24 untos sobresa||entes de| ||bro de Lev|t|co
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cmo preflgur el ula de Lxplacln anual en el anLlguo lsrael la apllcacln del sacrlflclo de rescaLe de !esus?
(Lev. 16:11-16.) (29 Je joolo, w98 13/2 pg. 12 2.) @(!-*.+ +6 @G- 7+ VK3/-,/1*: +6 "(<% "-,+!7%.+ "-,!/L/,-5- (*
toro como ofrenda por el pecado e introduca la sangre en el Santsimo a favor de s y de su casa. Este acto
!+3!+"+*.1 6- -36/,-cin del sacrificio de Jess para beneficio de su casa de subsacerdotes, el Israel espiritual. A
,%*./*(-cin, el sumo sacerdote degollaba un macho cabro como ofrenda por el pecado, que es para el pueblo
F=+?A ZQOZPHA =(+0% /*.!%7(,G- +".- "-*0!+ +* +6 D-*.G"/<% 3-!- +K3/-! 6%" 3+,-7%" 7+ 6-" 7%" .!/5(" *% "-,+!7%.-J
6+" 7+ I"!-+6A @+ /0(-6 <%7%: +6 D(<% D-,+!7%.+ B+"(,!/".% -36/,- +6 ?-6%! 7+ "( "-*0!+ - L-?%! 7+ "(" "/+!?%" 4(<-J
*- '(+ +"3+!-* ?/?/! +* 6- M/+!!-A
16:29. En qu sentido haban de afligir su alma los israelitas? LsLo se hacla en el ula de Lxplacln, y Lenla que
ver con buscar el perdn de los pecados. Ll ayuno duranLe ese dla debl relaclonarse con el reconoclmlenLo de
pecados. Por lo tanto, es muy probable que la expresin afligir su alma se refiera a ayunar.

kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

MIS AUN1LS kLSULS1AS SC8kL LS1L kLASC


























7 de [u||o Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 17 a 20
Nm. 1: LevlLlco 19:19-32
Nm. 2: or que los crlsLlanos ungldos con esplrlLu, o santos, no estn libres de pecado? (ts pg. 334 prr. 1)
g|na 64
Nm. 3: Ablsmo. Lo que la 8lblla dlce sobre el ablsmo (lt-1 pg. 27)

Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 17 a 20
w04 1S]S pg. 24 untos sobresa||entes de| ||bro de Lev|t|co
kespuestas a preguntas b|b||cas:
19:27. ju qu|ere dec|r e| mandato de no cortar los mechones de sus lados de modo que queden cortos en
derredor o destruir la extremidad de la barba? CbvlamenLe se dlspuso esLa ley para evlLar que los [udlos se
corLaran la barba o el cabello como sollan hacerlo clerLos paganos (!eremlas 9:23, 26, 23:23, 49:32). Sln embargo, el
mandaLo dlvlno no slgnlflcaba que los [udlos no pudleran recorLarse la barba en lo ms mlnlmo (2 Samuel 19:24).
Lecc|ones para nosotros:
20:9. un esplrlLu de odlo y crueldad equlvalla al aseslnaLo anLe los o[os de !ehov. or ello, ulos prescrlbl la
mlsma pena LanLo para el que ln[urlara a sus padres como para el que realmenLe los aseslnara. no deberla esLe
hecho lmpulsarnos a mosLrar amor a nuesLros hermanos en la fe? (1 !uan 3:14, 13.)

Nm. 1: LevlLlco 19:19-32

Nm. 2: Por qu los cristianos ungidos con espritu, o santos, no estn libres de pecado? (ts pg. 334 prr. 1)
rs pg. 3S4 Santos
jud|eran todos |os m|embros de un grupo re||g|oso ser santos y por |o tanto ||bres de pecado?
ue seguro fue clerLo que Lodos los que componlan la congregacln crlsLlana del prlmer slglo eran sanLos (1 Cor.
14:33, 34, 2 Cor. 1:1, 13:13, vM, vv [1977]). ue ellos se dlce que reclbieron remisin de pecados o perdn de
pecados y fueron santificados por Dios (Hech. 26:18; 1 Cor. 1:2, vM, vv [1977]). Sln embargo, ellos no aflrmaban
que esLuvleran llbres de Lodo pecado. Pablan nacldo como descendlenLes del pecador Adn. uebldo a esLa herencla,
a menudo Lenlan que luchar para hacer lo correcLo, como lo admlLl humlldemenLe el apsLol ablo (8om. 7:21-23).
Adems, el apstol Juan dijo claramente: Si decimos que no tenemos pecado, nos enganamos a nosoLros mlsmos, y
la verdad no est en nosotros (1 !uan 1:8, vv [1977]). Asl, pues, el ser sanLo en el senLldo del uso del Lermlno
respecLo a los verdaderos seguldores de CrlsLo no slgnlflca que en la carne esLen llbres de Lodo pecado.

Nm. 3: Ablsmo. Lo que la 8lblla dlce sobre el ablsmo (lt-1 pg. 27)
|t-1 pgs. 27-28 Ab|smo
Segun la obra Cteek ooJ oqllsb lexlcoo to tbe New 1estomeot (Londres, 1843, pg. 2), el Lermlno grlego
byssos significa muy o sumamente profundo. Para el Cteek-oqllsb lexlcoo (de Llddell y ScoLL, Cxford, 1968,
pg. 4), el significado es insondable, ilimitado. La 5eptooqloto grlega lo uLlllza por lo general para Lraduclr la pala-
bra hebrea tebbm (profundldad acuosa), como en Cenesls 1:2, 7:11.
ue las nueve veces que aparece byssos en las LscrlLuras Crlegas CrlsLlanas, sleLe se encuenLran en el llbro de
Revelacin. En l se indica que las simblicas langostas salen del abismo bajo la jefatura de su rey, Abadn o
Apolin, el ngel del abismo. (Rev 9:1-3, 11.) Tambin se dice que sale del abismo la bestia salvaje que hace
guerra contra los dos testigos de Dios y los mata. (Rev 11:3, 7.) 8evelacln 20:1-3 descrlbe la accln fuLura de
arro[ar a SaLans al ablsmo por mll anos, algo que en clerLa ocasln una legln de demonlos le supllcaron a !esus que
no hlclese con ellos. (Lu 8:31.)
S|gn|f|cado en |as Lscr|turas. Cabe desLacar que la 5eptooqloto grlega no usa byssos para Lraduclr el Lermlno
hebreo schehl, y en vlsLa de que a las crlaLuras esplrlLus se las echa en el, no es proplo llmltotlo al Seol o Pades,
pues esL claro que esLas dos palabras se refleren al sepulcro comun de la humanldad. (!ob 17:13-16, veanse PAuLS,
SLCL.) no se alude al lago de fuego, pues a Satans se le arroja a este lago de fuego despus de ser liberado del
ablsmo. (8ev 20:1-3, 7-10.) Las palabras de ablo en 8omanos 10:7, que dlcen que CrlsLo esLuvo en el ablsmo, Lam-
blen excluyen Lal poslbllldad y adems muesLran que el ablsmo es dlferenLe del 1rLaro. (vease 181A8C.)
g|na 6S
Ll LexLo de 8omanos 10:6, 7 ayuda a entender el significado del abismo, al decir: Pero la justicia que resulta
de la fe habla de esta manera: No digas en tu corazn: Quin ascender al cielo?, esto es, para hacer ba[ar a
Cristo; o: Quin descender al abismo?, esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos. (Comprese con
uL 30:11-13.) Es evidente que aqu el abismo se refiere al lugar donde Cristo Jess pas parte de tres das y de
donde su adre lo resuclL. (Comprese con Sl 71:19, 20; Mt 12:40.) Revelacin 20:7 llama al abismo prisin, lo
que armonlza con la reclusln absoluLa a la que la muerLe someLe a sus vlcLlmas, como en el caso de !esus. (Comp-
rese con Pch 2:24, 2Sa 22:3, 6, !ob 38:16, 17, Sl 9:13, 107:18, 116:3.)
Con respecto al significado etimolgico de insondable, cualidad que caracteriza al abismo, es interesante
noLar lo que dlce la ocyclopJlo of kellqloo ooJ tblcs (de PasLlngs, 1913, vol. 1, pg. 34), sobre 8omanos 10:6, 7:
El lenguaje de san Pablo transmite la idea de una regin inmensa que hara intil cualquier esfuerzo por explorarla.
ablo contrasta lo inaccesible del cielo y del abismo con lo accesible de la justicia por medio de la fe. Esto lo
llusLra el uso que hace de la palabra relaclonada btbos en Romanos 11:33: Oh la profundidad [btbos] de las
rlquezas y de la sabldurla y del conoclmlenLo de ulos! }Cun lnescruLables son sus [ulclos e lolovestlqobles sus caml-
nos!. (Vanse tambin 1Co 2:10; Lf 3:18, 19.) or lo LanLo, en armonla con 8omanos 10:6, 7, el lugar represenLado
por el abismo tambin comunica la idea de estar fuera del alcance de todos, excepto de Dios o del ngel que
tiene la llave del abismo nombrado por l. (Rev 20:1.) Uno de los slgnlflcados aLrlbuldos a la palabra byssos en el
Cteek-oqllsb lexlcoo, de Llddell y ScoLL, pg. 4, es el vaco infinito.
La palabra hebrea metsoblb o metsolb (forma plural) se traduce abismo grande en Salmo 88:6, aunque su
slgnlflcado llteral es abismos o profundidades. (Comprese con Zac 10:11.) Est relacionada con tsolb, que
significa profundidad acuosa. (Isa 44:27.)

NC1AS AUN1LS AkA LS1A SLMANA 1LCCkA1ICA:


























14 de [u||o Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 21 a 24
Nm. 1: LevlLlco 23:1-14
Nm. 2: La 8lblla no ensena que Lodos los seres humanos se salvarn (ts pg. 340 prr. 3)
Nm. 3: 1lempo acepLo. Aproveche sablamenLe el perlodo favorable que ulos concede (lt-2 pgs. 1113, 1116)
g|na 66

Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 21 a 24
w04 1S]S pg. 24 untos sobresa||entes de| ||bro de Lev|t|co
Lecc|ones para nosotros:
22:32, 24:10-16, 23. no debe dlfamarse el nombre de !ehov. Al conLrarlo, debemos alabar su nombre y pedlr
en oracln que sea sanLlflcado (Salmo 7:17, MaLeo 6:9).
Sl Lodos los varones lsraellLas deblan esLar presenLes en la flesLa de las 1orLas no lermenLadas, qulen cosecha-
ba las prlmlclas de la cebada que se ofreclan en el sanLuarlo? (Lev. 23:3, 11.) (1J Je jollo, w07 13/7 pg. 26 3.) V6
<-*7-.% 7+ %L!+,+! - B+4%?; 6-" 3!/</,/-" 7+ 6- ,%"+,4- 7+ ,+5-7- 7(!-*.+ 6- L/+".- 7+ 6-" M%!.-" *% g+!<+*.-7-"
"+ 7/% - 6- *-,/1* +* ,%*C(*.%: 3%! 6% '(+ *% +!- *+,+"-!/% '(+ .%7%" E ,-7- (*% 7+ 6%" /"!-+6/.-" ,%"+,4-!-* E
66+?-!-* 6-" 3!/</,/-" -6 "-*.(-!/%A d*-" 3%,-" 3+!"%*-" 6% 4-,G-* +* !+3!+"+*.-,/1* 7+ .%7% +6 3(+56%A $%! 6%
.-*.%: "+ 3%7G- +*?/-! (*- 7+6+0-,/1* - -60U* ,-<3% ,+!,-*% - L/* 7+ 3!+3-!-! 6- 0-?/66- 3-!- 6- L/+".-A

Nm. 1: LevlLlco 23:1-14

Nm. 2: La 8lblla no ensena que Lodos los seres humanos se salvarn (ts pg. 340 prr. 3)
rs pg. 340-pg. 341 Sa|vac|n
Ln su gran m|ser|cord|a, jsa|var D|os con e| t|empo a toda |a human|dad?
loJlco 2 leJto J.9 poe bobt solvoclo oolvetsol? Dice: No es tardo el Seor respecLo de esa su promesa, co-
mo algunos la repuLan Lardanza, slno que aguarda con paclencla en orden a nosoLros, no querlendo que nlnguno
perezca [no desea que ninguno sea destruido, NM], sino que todos vengan al arrepentimiento (vM). Ls el deseo
mlserlcordloso de ulos que Lodos los descendlenLes de Adn se arreplenLan, y generosamenLe ha hecho provlsln
para el perdn de los pecados de los que se arreplenLan. ero no obllga a nadle a acepLar dlcha provlsln. (Comp-
rese con ueuLeronomlo 30:13-20.) Muchos la rechazan. Se parecen al hombre que se esL ahogando y empu[a a un
lado el salvavldas que le arro[a algulen deseoso de ayudarle. ero debe noLarse que la opcln en el caso de los que
no se arreplenLen no es pasar una eLernldad en un lnflerno de fuego. Como lo muesLra 2 edro 3:9, los que no se
arrepienten perecern, o sern destruidos. El versculo 7 (vM) Lamblen hace referencla a la destruccin de los
hombres inicuos. Esto no da ninguna idea de salvacin universal. (Vase tambin, entre las secciones prlnclpales de
este manual, la titulada Infierno.)

Nm. 3: 1lempo acepLo. Aproveche sablamenLe el perlodo favorable que ulos concede (lt-2 pgs. 1113, 1116)
|t-2 pgs. 111S-1116 1|empo acepto
Ln 2 CorlnLlos 6:2, el apsLol ablo clLa de la profecla de lsaas 49:8, que dice: Esto es lo que ha dicho Jehov:
En un tiempo de buena voluntad te he respondido, y en da de salvacln Le he ayudado, y segul salvaguardndoLe
para darLe como pacLo para el pueblo, para rehablllLar la Llerra, para efecLuar el recobro de las poseslones heredlLa-
rias desoladas. En su contexto original, estas palabras se dirigieron a Isaas como representacin o personificacin
de la nacln de lsrael. (lsa 49:3.) Se LraLaba de una profecla de resLauracln, y, por LanLo, Luvo su prlmer cumpll-
mlenLo cuando lsrael fue llberLado de 8abllonla y se dl[o a los prlsloneros israelitas: Salgan!. Despus volvieron a
su hogar y poblaron la Llerra desolada. (lsa 49:9.)
no obsLanLe, las palabras del verslculo 8 de esLe caplLulo, para darte como pacto para el pueblo, asl como
las anLerlores del verslculo 6 donde se dice que este siervo de Jehov sera dado por luz a las naciones, para que
la salvacln de ulos llegara hasLa la extremidad de la tierra, lndlcan de manera lnequlvoca que Lamblen se LraLa
de una profeca mesinica que aplica a Cristo Jess en su funcin de siervo de Dios. (Comprese Isa 42:1-4, 6, 7
con ML 12:18-21.) Puesto que este tiempo de buena voluntad era un tiempo en el que Jehov respondera y
ayudara a su siervo, debe referirse a la vida terrestre de Jess, cuando ofreci ruegos y tambin peticiones a
Aquel que podla salvarlo de la muerLe, con fuerLes clamores y lgrlmas, y fue oldo favorablemenLe por su Lemor
piadoso. (Heb 5:7-9, comprese con !n 12:27, 28, 17:1-3, Lu 22:41-44; 23:46.) Era, por lo tanto, un da de salva-
g|na 67
cin para el propio Hijo de Dios, un perodo durante el cual tuvo la oportunidad de demosLrar lnLegrldad perfecLa,
por lo que lleg a ser responsable de la salvacin eterna para todos los que le obedecen. (Heb 5:9.)
Adems, cuando ablo clL de esLa profecla, lndlc que Lamblen apllcaba a aquellos crlsLlanos a qulenes lnsL a
no acepLar la bondad lnmereclda de ulos y de[ar de cumpllr su propsito, y a los que dijo (tras citar de Isa 49:8):
Miren! Ahora es el tiempo especialmente acepto. Miren! Ahora es el da de salvacin. (2Co 6:1, 2.) LsLos crlsLla-
nos integraron el Israel de Dios espiritual a partir del Pentecosts de 33 E.C. (Gl 6:16), pero deban demostrar que
eran dlgnos de la bondad inmerecida de Dios para que ese tiempo acepto fuese realmente un da de salvacin
para ellos.
Ll hecho de que la profecla apllcase orlglnalmenLe a la resLauracln del lsrael carnal Lamblen apunLaba a un
Llempo de llberacln del cauLlverlo esplrlLual y de volver a Lener el pleno favor dlvlno. (Comprese con Sl 69:13-18.)
A los [udlos naLurales que no apreclaron lo favorable del Llempo nl la oporLunldad que se les ofrecla de formar
parte del Israel espiritual, Pablo les anunci que se volva a las naclones genLlles, y clL lsalas 49:6 para apoyar su
decisin, al decir: De hecho, Jehov nos ha impuesto el mandamiento con estas palabras: Te he nombrado como
luz de naciones, para que seas una salvacin hasta la extremidad de la tierra. (Hch 13:47.) Como los Lermlnos
tiempo y da indican transitoriedad, implican urgencia y la necesidad de aprovechar con sabidura un perodo
favorable anLes de que llegue a su fln y haya pasado la oporLunldad de beneflclarse de la mlserlcordla de ulos y de
su ofreclmlenLo de salvacln. (8o 13:11-13, 11e 3:6-11, Lf 3:13-20.)
NC1AS LkSCNALLS AUN1LS DL LS1A SLMANA:





























21 de [u||o Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 2S a 27
Nm. 1: LevlLlco 26:1-17
Nm. 2: Acabarn salvndose Lodos los seres humanos? (ts pg. 341 prr. 1)
g|na 68
Nm. 3: AccldenLe, AccldenLal. La 8lblla dlsLlngue enLre sucesos accldenLales e lnLenclonales (lt-1 pg. 41pg. 42
prr. 2)

Lectura de |a 8|b||a: Lev|t|co 2S a 27
w04 1S]S pg. 24 untos sobresa||entes de| ||bro de Lev|t|co
kespuestas a preguntas b|b||cas:
2S:3S-37. jLstaba s|empre ma| que |os |srae||tas cobraran |nters? Sl se presLaba el dlnero por razones de ne-
goclo, el presLamlsLa podla cobrar lnLeres. no obsLanLe, la Ley prohlbla que se cobrara lnLeres sobre presLamos que
se hlcleran para sacar a algulen de la pobreza. Lra ln[usLo aprovecharse de los reveses econmlcos de algun veclno
neceslLado (Lxodo 22:23).
26:19. Cmo podran los cielos ser como hierro, y la tierra como cobre? or falLa de lluvla, la aparlencla de
los clelos sobre la Llerra de Canan serla dura y compacLa como el hlerro. Sln lluvla, la Llerra Lendrla un brlllo meLll-
co de color cobre.
26:26. Qu significa el hecho de que diez mujeres estuvieran cociendo pan en un solo horno? normalmenLe,
cada mu[er neceslLarla su proplo horno para encargarse de Lodo lo que Luvlera que hornear. ero esLas palabras
lndlcan que habrla LanLa escasez de allmenLo que dlez mu[eres podrlan cocer Lodo lo que Lenlan en un solo horno.
LsLa era una de las consecuenclas predlchas por no manLener la sanLldad.

Nm. 1: LevlLlco 26:1-17

Nm. 2: Acabarn salvndose Lodos los seres humanos? (ts pg. 341 prr. 1)
rs pg. 341 prr. 1 Sa|vac|n
ltoebo 1 cotlotlos 15.22 poe coo el tlempo toJos los setes bomooos seto solvos? Dice: As como en Adn to-
dos mueren, tambin en Cristo todos sern vivificados (vv, 1977). Como lo muesLran los verslculos clrcundanLes, lo
que se esL conslderando aqul es la resurreccln. Culenes sern resuclLados? 1odos aquellos cuya muerLe sea
aLrlbulble al pecado admlco (vease el verslculo 21), pero que no hayan comeLldo personal y volunLarlamenLe las
Lransgreslones de que se habla en Pebreos 10:26-29. Al lgual que !esus fue levanLado del Pades (Pech. 2:31), asl
Lodos los dems que estn en el Hades sern vivificados mediante la resurreccin (Rev. 1:18; 20:13). Obtendrn
salvacln eLerna Lodos esLos? Se les dar la oporLunldad, pero no Lodos la aprovecharn, como lo lndlca !uan
3:28, 29, que muesLra que en el caso de algunos el resultado ser juicio adverso.

Nm. 3: AccldenLe, AccldenLal. La 8lblla dlsLlngue enLre sucesos accldenLales e lnLenclonales (lt-1 pg. 41pg. 42
prr. 2)
|t-1 pgs. 41-42 Acc|dente, acc|denta|
or lo general, se llama accldenLes a los sucesos lmprevlsLos que resulLan de la lgnorancla, negllgencla o evenLos
lnevlLables y que causan perdldas o desgraclas. La palabra hebrea osbo significa literalmente una curacin y se
emplea como eufemismo de un accidente mortal. (Comprese con G 42:4, nota.) El trmino hebreo mlptb,
derivado de una raz que significa encontrar; acaecer (G 44:29; Dt 25:18), no solo se vierte accidente (1Sa 6:9),
sino tambin suceso resultante (Ec 2:14, 15; 3:19) y por casualidad. (Rut 2:3.)
!acob Lemla que a su amado hl[o 8en[amln le acaeclera un accldenLe morLal sl le permlLla lr a LglpLo con sus
hermanos. (Ce 42:4, 38.) Los flllsLeos devolvleron el arca de !ehov para deLermlnar sl la plaga de hemorroldes que
sufran provena en realidad de Jehov o era solo un accidente. (1Sa 6:9.) Salomn reconoci que cualquiera poda
ser vlcLlma del suceso lmprevlsLo. (Lc 9:11.)
La ley mosalca dlferenclaba enLre accldenLe morLal y el que no lo era. (Lx 21:22-23.) 1amblen dlsLlngula enLre
aseslnaLo y homlcldlo lnvolunLarlo. ara el prlmero, se lmponla la pena caplLal, para los culpables de homlcldlo
accldenLal, se crearon las cludades de refuglo. (nu 33:11-23, 31, vease CluuAuLS uL 8LluClC.) La Ley apllcaba LanLo
g|na 69
a los lsraellLas naLlvos como a los resldenLes forasLeros, y daba lnsLrucclones referenLes a los sacrlflclos necesarlos
para explar los pecados accldenLales o lnvolunLarlos. (Le 4:1-33, 3:14-19, nu 13:22-29.)

NC1AS LkSCNALLS SC8kL LS1A SLMANA 1LCCkA1ICA:














































28 de [u||o Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 1 a 3
Nm. 1: numeros 3:21-38
Nm. 2: Toda clase de hombres se salvar (ts pg. 341 prr. 2)
g|na 70
Nm. 3: Acusacln. Cmo se aLendlan las acusaclones ba[o las leyes hebrea y romana? (lt-1 pg. 46pg. 47 prr. 1)

Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 1 a 3
w04 1]8 pg. 24 untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
2:1, 2. Qu eran las seales en torno a las cuales acampaban en el desierto las div|s|ones de tres tr|bus? La
8lblla no nos expllca en que conslsLlan esLas senales. Sln embargo, no se las conslderaba slmbolos sagrados nl se les
aLrlbula nlngun slgnlflcado rellgloso. Su funcln era emlnenLemenLe prcLlca: ayudar a Loda persona a enconLrar su
lugar en el campamenLo.
Tenan algn valor religioso para los israelitas las seales mencionadas en Nmeros 2:2? (27 Je jollo, w02
13/9 pg. 21 4.) f%: 3(+" +6 3(+56% 7+ I"!-+6 *% 6-" ,%*"/7+!-5- "-0!-7-" */ 6-" (./6/>-5- +* */*0(*- ,+!+<%*/-
!+6/0/%"-A @/,4-" "+Y-6+" .+*G-* "%6% (* ?-6%! 3!;,./,%O /*7/,-5-* - 6-" 7/?/"/%*+" 7+ .!+" .!/5(" +6 6(0-! 3!1K/<% -6
.-5+!*;,(6% 7%*7+ 7+5G-* !+(*/!"+ E -,-<3-!A

Nm. 1: numeros 3:21-38

Nm. 2: Toda clase de hombres se salvar (ts pg. 341 prr. 2)
rs pg. 341 prr. 2 Sa|vac|n
Oo boy Je textos como 1lto 2.11, el cool, seqoo lo vetslo voleto (1977), habla de salvacin a todos los hom-
bres? CLros LexLos, como !uan 12:32, 8omanos 3:18 y 1 1lmoLeo 2:3, 4, LransmlLen una ldea pareclda en las slgulen-
Les verslones: vv (1977), vM, N8, etc. Las expresiones griegas que se vierten todos y todos los hombres en
esLos verslculos son formas gramaLlcales decllnadas de la palabra pos. Como lo muesLra el xposltoty ulctloooty of
New 1estomeot wotJs, de vlne (Londres, 1962, Lomo l, pg. 46), pos tambin puede significar toda clase o varie-
dad. Por eso, en los versculos que se mencionan arriba, en vez de todos, se podra usar la expresin toda suerte
de, o toda clase de, como se hace en NM. Cul es la manera correcta de traducirla... todos, o la idea que se
transmite por la expresin toda clase de? Pues bien, qu forma armoniza tambin con el resto de la 8lblla? La
ulLlma. Consldere Pechos 10:34, 33, 8evelacln 7:9, 10, 2 1esalonlcenses 1:9. (noLe: CLros LraducLores Lamblen
reconocen este sentido de la palabra griega, como lo muestra su modo de verterla en Mateo 5:11... toda clase de,
vv (1977), vl, toda suerte, vM, todo gnero, Nc.)

Nm. 3: Acusacln. Cmo se aLendlan las acusaclones ba[o las leyes hebrea y romana? (lt-1 pg. 46pg. 47 prr. 1)
|t-1 pgs. 46-47 Acusac|n
Accln de lmpuLar a algulen un dellLo. Al acusado se le llama a rendlr cuenLas.
Una palabra hebrea que se traduce acusacin (sltob) vlene del verbo ralz soto, que significa resistir. (Esd
4:6; comprese con Zac 3:1.) La palabra griega que con ms frecuencia se traduce acusar es katgor, y Lrans-
mite la idea de hablar contra alguien, por lo general en un sentido judicial o legal. (Mr 3:2; Lu 6:7.) La palabra griega
Jlobll, traducida en Lucas 16:1 acusar, tambin puede traducirse calumniar (lot), y esL relaclonada con
Jlbolos (calumniador), raz de la palabra Diablo.
El trmino griego traducido en Lucas 3:14 acusar falsamente (sykofant) se vierte extorsionar por acusa-
cin falsa en Lucas 19:8, si bien su significado literal es apoderarse por muestra de higos. Una de las diversas
expllcaclones que se han dado sobre el orlgen de esLa palabra es la slgulenLe: en la anLlgua ALenas esLaba prohlblda
la exporLacln de hlgos fuera de la provlncla. Al que denunclaba y acusaba a oLros de lnLenLar exporLar hlgos se le
llamaba mostrador de higos. El trmino lleg a significar informador maligno, acusador por afn de lucro, acusador
falso, chanLa[lsLa.
Cabrla la poslbllldad de que se acusara a algulen de un dellLo, pero que fuera LoLalmenLe lnocenLe, lrreprocha-
ble, vlcLlma de una acusacln falsa. or eso, aunque la ley hebrea lmponla a Lodo mlembro de la nacln la responsa-
bllldad de denunclar a los malhechores, Lamblen sumlnlsLraba la proLeccln que el acusado neceslLaba. unos cuan-
g|na 71
Los e[emplos de la ley mosalca servlrn para llusLrar esLos prlnclplos. Sl una persona Lenla conoclmlenLo de algun
dellLo, debla hacer llegar la acusacln a las auLorldades debldas (Le 3:1, 24:11-14), qulenes, por su parLe, Lenlan que
escudriar e investigar e inquirir cabalmente las acusaclones para deLermlnar su valldez anLes de admlnlsLrar el
casLlgo. (uL 13:12-14.) Ll LesLlgo de un mal no debla encubrlrlo nl eludlr la responsabllldad de acusar al culpable,
aunque fuera un parlenLe cercano, como un hermano, un hl[o, una hl[a o el cnyuge. (uL 13:6-8, 21:18-20, Zac 13:3.)
Se requerla el LesLlmonlo de dos o Lres LesLlgos, no slendo suflclenLe la palabra de un solo acusador. (nu 33:30, uL
17:6, 19:13, !n 8:17, Peb 10:28.)
La ley de Molses Lamblen conferla al acusado el derecho de enfrenLarse al acusador anLe el Lrlbunal de [usLlcla
para que pudlera probarse LoLalmenLe la veracldad de los cargos. (uL 19:16-19, 23:1.) un caso Llplco fue el de las dos
prosLlLuLas que se presenLaron con un nlno anLe el rey Salomn para que decldlera cul era la verdadera madre.
(18e 3:16-27.)
La ley romana Lamblen requerla que los acusadores se presenLaran anLe el Lrlbunal. or esa razn, cuando a-
blo, cludadano romano, fue [uzgado anLe los gobernadores lellx y lesLo, Lamblen se requlrl la presencla de los
acusadores. (Pch 22:30, 23:30, 33, 24:2, 8, 13, 19, 23:3, 11, 16, 18.) Sln embargo, la comparecencla de ablo anLe
Cesar en 8oma Lenla como ob[eLo consegulr su absolucln, no acusar a su propla nacln. (Pch 28:19.) no fue ablo,
nl slqulera !esus, slno Molses, qulen, medlanLe su conducLa y escrlLos, acus a la nacln [udla de vlolar la Ley. (!n
3:43.)
NC1AS AUN1LS 1LCCkA1ICCS LN MI CCNGkLGACICN LS1A SLMANA:































4 de agosto Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 4 a 6
Nm. 1: numeros 4:17-33
Nm. 2: Lnsena la 8lblla que algunas personas nunca se salvarn? (ts pg. 342 prrs. 1-3)
g|na 72
Nm. 3: Acusacln. !ehov esL por enclma de las leyes ln[usLas y [uzga a qulenes hacen acusaclones falsas (lt-1 pg.
47 plrrs. 2, 3)

Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 4 a 6
w04 1]8 pgs. 24-2S untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
5:27. Qu significa el hecho de que decayera el muslo de una esposa culpable de adulterio? Aqul el Lermlno
muslo alude a los rganos reproductores (Gnesis 46:26). Que estos rganos decayeran indica que degeneraran
hasLa el punLo de lmposlblllLarse la concepcln.
Lecc|ones para nosotros:
6:1-7. Ser nazareo exlgla abnegacln, pues habla que absLenerse del fruLo de la vld y de Loda beblda embrlagan-
Le. Al lgual que las mu[eres se de[aban el pelo largo en muesLra de su[ecln a sus esposos o padres, los nazareos lo
haclan como senal de sumlsln a !ehov. uado que deblan manLenerse llmplos, no podlan acercarse a nlngun cad-
ver, nl slqulera al de un parlenLe prxlmo. Ln la acLualldad, los slervos de Llempo compleLo manlflesLan Lal esplrlLu
de sacrlflclo al ser abnegados y sumlsos a !ehov y su organlzacln. Algunas aslgnaclones Lal vez requleran mudarse
a un pals dlsLanLe, lo que pudlera dlflculLarles o lmpedlrles su regreso a casa para aslsLlr al funeral de un famlllar
cercano.

Nm. 1: numeros 4:17-33

Nm. 2: Lnsena la 8lblla que algunas personas nunca se salvarn? (ts pg. 342 prrs. 1-
rs pg. 342 Sa|vac|n
#a-E .+K.%" 5G56/,%" '(+ 7+L/*/./?-<+*.+ <(+".!+* '(+ -60(*-" 3+!"%*-" C-<;" "+ "-6?-!;*8
2 1es. 1:9, vl. Estos sern castigados con Jesttocclo etetoo, y sern arro[ados le[os de la presencla del Senor y de
su gloria y poder. (Las bastardillas son nuestras.)
8ev. 21:8, vv (1977): Pero los cobardes e incrdulos, los abominables y homicidas, los fornicarios y hechiceros, los
idlatras y todos los mentirosos tendrn su parte en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.
MaL. 7:13, 14, vl (Noevo 1estomeoto de 1966): Entren por la puerta angosta. La puerta y el camino que llevan a la
desLruccln son anchos y espaclosos, y muchos enLran por alll, pero la puerLa y el camlno que llevan a la vlda son
angosLos y esLrechos, y pocos los encuenLran.

Nm. 3: Acusacln. !ehov esL por enclma de las leyes ln[usLas y [uzga a qulenes hacen acusaclones falsas (lt-1 pg.
47 prrs. 2, 3)
|t-1 pg. 47 Acusac|n
Se acus a Lres hebreos de no adorar a la lmagen de oro de nabucodonosor, y como consecuencla, se les arro[
a un horno ardlenLe. La acusacln era verdadera, pero esLaba basada en una ley mala. Como no hablan comeLldo
nlngun dellLo, cuando apelaron al 1rlbunal Supremo celesLlal, !ehov los declar lnocenLes. (ua 3:8-23.) ue manera
slmllar, se llbr a uanlel de la muerLe y a los acusadores que urdleron un comploL conLra el se les arro[ a los leones.
(Da 6:24.) En estos dos relatos la palabra acusaron traduce la frase aramea que significa literalmente comieron
los Lrozos [de carne arrancada del cuerpo], frase que tambin puede traducirse calumniaron. (Da 3:8; 6:24,
noLas.) Los oposlLores a la reconsLruccln del Lemplo de !erusalen escrlbleron una carLa en la que acusaban de
subversln a los consLrucLores, y debldo a esa acusacln falsa, se prohlbl que slguleran las obras, prohlblcln que
posLerlormenLe resulL ser llegal. (Lsd 4:66:12.) ue lgual modo, los llderes rellglosos buscaron maneras de acusar a
!esus de lnfrlnglr la ley. (ML 12:10, Lu 6:7.) or fln conslguleron que se arresLara a aquel hombre lnocenLe, y en el
[ulclo slguleron acusando falsamenLe con gran vehemencla al !usLo, !esus. (ML 27:12, Mr 13:3, Lu 23:2, 10, !n 18:29.)
g|na 73
LsLos e[emplos muesLran lo lmproplo que es levanLar falsos LesLlmonlos, en especlal sl los que lo hacen ocupan
poslclones de auLorldad. (Lu 3:14, 19:8.)
Ln la congregacln crlsLlana, los anclanos y los slervos mlnlsLerlales no solo no deben levanLar falso LesLlmonlo
conLra oLros, slno que adems ellos mlsmos Llenen que esLar llbres de acusacln. (11l 3:10, 1lL 1:6.) Ln el caso de que
se acuse a un anclano, debe haber dos o Lres LesLlgos que respalden la acusacln. (ML 18:16, 2Co 13:1, 11l 3:19.)
1oda la congregacln debe esLar llbre de acusacln (1Co 1:8, Col 1:22), aunque esLo no slgnlflca que esLar llbre de
acusacin falsa, pues el Gran Adversario, Satans el Diablo, es el acusador de nuestros hermanos, que los acusa dla
y noche delante de nuestro Dios. (Rev 12:10.)

NC1AS 1LCCkA1ICAS AUN1LS DL LS1A SLMANA:









































11 de agosto Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 7 a 9
g|na 74
Nm. 1: numeros 9:9-23
Nm. 2: una vez salvo no slgnlflca slempre salvo (ts pg. 342 prrs. 4-7)
Nm. 3: Acn. Las Lerrlbles consecuenclas de robarle a ulos (lt-1 pg. 39)

Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 7 a 9
w04 1]8 pgs. 24-2S untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
Lecc|ones para nosotros:
8:2S, 26. ara dlsLrlbulr de manera convenlenLe los puesLos de servlclo de los levlLas y por conslderacln a la
edad, a los hombres mayores se les aparLaba del servlclo obllgaLorlo. Sln embargo, podlan ofrecerse para ayudar a
oLros levlLas. Aunque en nuesLros dlas no se [ublla a nadle de su labor como proclamador del 8elno, el prlnclplo
lmpllclLo en esLa ley nos ensena una vallosa leccln. Aquel crlsLlano cuya edad avanzada le lmplda desempenar
clerLas obllgaclones puede parLlclpar en oLros aspecLos del servlclo que esLen a su alcance.

Nm. 1: numeros 9:9-23

Nm. 2: una vez salvo no slgnlflca slempre salvo (ts pg. 342 prrs. 4-7)
rs pg. 342-pg. 343 Sa|vac|n
Una vez que uno est sa|vo, js|gue estando s|empre sa|vo?
!ud. 3, vv (1977): Mas quiero recordaros, ya que una vez lo habis sabido, que el Seor, habiendo solvoJo al
pueblo sacndolo de LglpLo, Jespos Jesttoy a los que no creyeron. (Las bastardillas son nuestras.)
MaL. 24:13, vv (1977): El que persevere hasta el fin, ste ser salvo. (De modo que la salvacin final de la per-
sona no se deLermlna al momenLo que empleza a e[ercer fe en !esus.)
llll. 2:12, vv (1977): Tal como siempre habels obedecldo, no como en ml presencla solamenLe, slno mucho ms
ahora en mi ausencia, procurad vuestra salvacin con temor y temblor. (Estas palabras se dirigieron a los santos
de llllpos, como se declara en llllpenses 1:1. ablo los lnsL a no esLar demaslado conflados, slno reconocer que su
salvacln flnal Lodavla no esLaba asegurada.)
Peb. 10:26, 27, vv (1977): Si continuamos pecando voluntariamente despus de haber recibido el conocimien-
Lo de la verdad, ya no queda ms sacrlflclo por los pecados, slno una horrenda expecLacln de [ulclo, y un fuego
alrado, que esL a punLo de consumlr a los adversarios. (Por tanto, la Biblia no est de acuerdo con la idea de que,
sin importar qu pecados cometa una persona despus de estar salva, no perder su salvacln. Anlma a uno a ser
flel. vease Lamblen Pebreos 6:4-6, donde se muesLra que hasLa una persona que ha sldo unglda con esplrlLu sanLo
puede perder su esperanza de salvacln.)

Nm. 3: Acn. Las Lerrlbles consecuenclas de robarle a ulos (lt-1 pg. 39)
|t-1 pgs. 39-40 Acn
(relacionado por un juego de palabras con Acar, que significa: Acarreador de Extraamiento [Dificultad]).
Pl[o de Carml, de la casa de Zabdl, de la famllla de Zerah, que perLenecla a la Lrlbu de !ud, Lamblen llamado
Acar. (1Cr 2:7.)
Cuando los lsraellLas cruzaron el !ordn, !ehov dlspuso expllclLamenLe que las prlmlclas de la conqulsLa, es de-
cir, la ciudad de Jeric, tenan que llegar a ser una cosa dada por entero a la destruccin; pertenecan a Jehov. Su
plaLa y su oro hablan de enLregarse para el Lesoro de !ehov. (!os 6:17, 19.) Sln embargo, cuando Acn se enconLr
una cosLosa prenda de vesLlr de Slnar, una barra de oro de 30 slclos (unos 6.400 dlares [L.u.A.]) y 200 slclos de
plaLa (440 dlares [L.u.A.]), se lo qued y lo enLerr en secreLo deba[o de su Llenda. (!os 7:21.) Ln realldad, habla
robado a ulos. uebldo a esLa vlolacln de las lnsLrucclones expllclLas de !ehov, cuando aLacaron a Pal, la slgulenLe
cludad, !ehov reLlr su bendlcln e lsrael fue puesLo en fuga. Culen habla sldo el culpable? nadle confes. LnLon-
ces Lodo lsrael fue someLldo a [ulclo. 1rlbu por Lrlbu, luego famllla por famllla de la Lrlbu de !ud y, flnalmenLe,
g|na 7S
hombre por hombre de la casa de Zabdl, fueron pasando Lodos delanLe de !ehov hasLa que Acn, el culpable, lleg
a ser escogido. (Jos 7:4-18.) lue enLonces cuando, por prlmera vez, Acn admlLl su pecado. La e[ecucln no se
demor. Apedrearon a Acn, su famllla (que era muy lmprobable que lgnoraran lo que el habla hecho) y su ganado,
y luego, junto con todas sus posesiones, los quemaron con fuego en la llanura baja de Acor, que significa Extra-
amiento; Dificultad. (Jos 7:19-26.)

NC1AS AUN1LS LkSCNALLS DL MI AC1IVIDAD LS1A SLMANA:












































18 de agosto Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 10 a 13
Nm. 1: numeros 10:1-16
g|na 76
Nm. 2: or que la fe debe Lener obras (ts pg. 343 prrs. 1-4)
Nm. 3: Pechos de ApsLoles. Ll especLacular naclmlenLo y desarrollo de la organlzacln crlsLlana (lt-1 pg. 1114
pg. 1113 prr. 2)

Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 10 a 13
w04 1]8 pg. 26 untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
12:1. jor qu se que[aron M|r|am y Aarn respecto a Mo|ss? AparenLemenLe, el verdadero moLlvo fue que
Mlrlam deseaba ms poder. Al reenconLrarse Molses con su esposa Zlpor en el deslerLo, es poslble que Mlrlam
Lemlese perder su poslcln como la mu[er de ms auLorldad en el campamenLo (Lxodo 18:1-3).
12:9-11. jor qu se cast|g so|o a M|r|am con |epra? Ls muy probable que fuera ella qulen susclL las que[as y
qulen convencl a Aarn para que se le unlera. LsLe ulLlmo manlfesL una buena acLlLud al reconocer su error.
Lecc|ones para nosotros:
11:27-29. Molses nos puso un magnlflco e[emplo del modo como debemos reacclonar cuando oLros reclben prl-
vlleglos en el servlclo de !ehov. Ln vez de ponerse celoso y LraLar de ensalzarse a sl mlsmo, Molses se alegr cuando
Lldad y Medad empezaron a acLuar como profeLas.
12:2, 9, 10, 16:1-3, 12-14, 31-3S, 41, 46-S0. !ehov espera que sus slervos respeLen la auLorldad que el concede.

Nm. 1: numeros 10:1-16

Nm. 2: or que la fe debe Lener obras (ts pg. 343 prrs. 1-4)
rs pg. 343 Sa|vac|n
jSe neces|ta ms que so|amente fe para obtener sa|vac|n?
Lfe. 2:8, 9, vv (1977): Por gracia [bondad inmerecida, NM] habels sldo salvados por medlo de la fe, y esLo no
proviene de vosotros, pues es don de Dios; no a base de obras, para que nadie se glore. (La entera provisin para la
salvacln es una expresln de la bondad lnmereclda de ulos. ue nlnguna manera puede un descendlenLe de Adn
obLener salvacln por su propla cuenLa, por nobles que sean sus obras. La salvacln es un don que provlene de ulos,
y que se da a los que e[ercen fe en el valor del sacrlflclo de su Pl[o para explar los pecados.)
Peb. 3:9, vv (1977): [Jess] vino a ser fuente de eterna salvacin para todos los que le obedecen. (Las basLar-
dlllas son nuesLras.) (ConLradlce esLo la declaracln de que los crlstianos son salvos mediante la fe? De ningn
modo. La obedlencla slmplemenLe muesLra que la fe de ellos es genulna.)
SanL. 2:14, 26, vv (1977): De qu sirve que alguien diga que tiene fe, si no tiene obras? Acaso podr esa fe
salvarle? orque asl como el cuerpo sln esplrlLu esL muerLo, asl Lambin la fe sin obras est muerta. (La persona
no se qooo la salvacln medlanLe sus obras. ero cualqulera que Lenga fe genulna sl Lendr obras que la acompa-
nen... obras de obedlencla a los mandaLos de ulos y CrlsLo, obras que demuesLren su fe y amor. Sln Lales obras, su fe
esL muerLa.)
Pech. 16:30, 31, vv (1977): Seores, qu debo hacer para ser salvo? Ellos [Pablo y Sllas] dijeron: Cree en el
Seor Jesucristo, y sers salvo, t y tu casa. (Si aquel hombre y su casa crean verdaderamenLe, no habrlan de
obrar en conformldad con lo que crelan? }or supuesLo!)



Nm. 3: Pechos de ApsLoles. Ll especLacular naclmlenLo y desarrollo de la organlzacln crlsLlana (lt-1 pg. 1114
pg. 1113 prr. 2)
|t-1 pgs. 1114-111S nechos de Apsto|es
g|na 77
1lLulo que reclbl uno de los llbros de la 8lblla a parLlr del slglo ll L.C. Abarca sobre Lodo la acLlvldad de edro y
ablo, ms blen que la de Lodos los apsLoles, y ofrece una hlsLorla fldedlgna y exLensa del lmpreslonanLe comlenzo
y rpldo creclmlenLo de la organlzacln crlsLlana, prlmero enLre los [udlos y luego enLre las naclones genLlles.
Ln esLe llbro sobresale el Lema preponderanLe de Loda la 8lblla, a saber, el 8elno de !ehov (Pch 1:3, 8:12,
14:22, 19:8, 20:23, 28:31), nos recuerda consLanLemenLe que los apstoles dieron testimonio cabal tanto de Cristo
como del 8elno y que efecLuaron su mlnlsLerlo a caballdad. (Pch 2:40, 3:42, 8:23, 10:42, 20:21, 24, 23:11, 26:22,
28:23.) Adems, proporclona un marco hlsLrlco lncomparable para el esLudlo de las carLas lnsplradas de las LscrlLu-
ras Crlegas CrlsLlanas.
Lscr|tor. La introduccin del libro se refiere al evangelio de Lucas como el primer relato. Como ambos escritos
esLn dlrlgldos a la mlsma persona, 1efllo, se sabe que Lucas fue el escrlLor de Pechos, aunque no flrma la obra. (Lu
1:3, Pch 1:1.) Ambos relaLos Llenen esLllo y fraseologla slmllares. Ll lragmenLo de MuraLorl, de flnales del slglo ll
L.C., Lamblen lo aLrlbuye a Lucas. LscrlLores ecleslsLlcos del slglo ll L.C., como lreneo de Lyn, ClemenLe de Ale[an-
drla y 1erLullano de CarLago, aLrlbuyen a Lucas la auLorla de Pechos cuando clLan de esLe llbro.
Cundo y dnde se escr|b|. Ll llbro abarca un perlodo de aproxlmadamenLe velnLlocho anos, desde la ascen-
sln de !esus, en 33 L.C., hasLa el fln del segundo ano del encarcelamlenLo de ablo en 8oma, alrededor de 61 L.C.
uuranLe esLe perlodo gobernaron suceslvamenLe cuaLro emperadores romanos: 1lberlo, Callgula, Claudlo y nern.
uesLo que narra sucesos que ocurrleron duranLe el segundo ano del encarcelamlenLo de ablo en 8oma, no pudo
haberse compleLado anLes de esa fecha. Sl el relaLo se hublera escrlLo despues, parece lglco que Lucas hublese
dado ms lnformacln sobre ablo. ue haberse escrlLo despues del ano 64 L.C., seguramenLe habrla menclonado la
persecucln vlolenLa que nern desaL ese ano. ? sl hublera sldo escrlLo despues de 70 L.C., como algunos aflrman,
serla de esperar que se hublese reglsLrado la desLruccln de !erusalen.
Ll escrlLor, Lucas, debl acompanar a ablo en muchos de sus vla[es y Lamblen en la accldenLada Lravesla que
reallz a 8oma, pues uLlllza en su narracln los pronombres en la prlmera persona del plural: nosotros, nos,
nuestras, nuestro. (Hch 16:10-17, 20:3-13, 21:1-18, 27:1-37, 28:1-16.) Adems, ablo envla los saludos de Lucas
en las carLas escrlLas desde 8oma (Col 4:14, llm 24), lo que hace pensar que el llbro se Lermln de escrlblr en esa
cludad.
or conslgulenLe, Lucas fue LesLlgo ocular de gran parLe de los aconLeclmlenLos que narra, y en sus vla[es Luvo
relacln con companeros crlsLlanos que lnLervlnleron en algunos de los sucesos narrados o que al menos los hablan
presenclado. or e[emplo, !uan Marcos pudo haberle conLado cmo se llber a edro de la prlsln medlanLe un
mllagro (Pch 12:12), mlenLras que pudo haber sabldo de los sucesos narrados en los caplLulos 6 y 8 por medlo de
lellpe, el mlslonero. ?, como es naLural, ablo le darla muchos deLalles de los sucesos que Lucas no vlvl personal-
menLe

NC1AS LkSCNALLS 1LCCkA1ICAS DL LS1A SLMANA:












2S de agosto Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 14 a 16
kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 14 a 16
g|na 78
w04 1]8 pg. 26 untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Por qu dijeron Josu y Caleb que los cananeos eran pan para los israellLas? (num. 14:9.) (24 Je oqosto, w06 1/10
pg. 17 3, lt-2 pg. 391.) B%"() E `-6+5 4-5G-* ?/".% ,1<% B+4%?; 4(</661 ,%* 6-" 7/+> 36-0-" -6 3%7+!%"% V0/3.% E
"(" 7/%"+": E 6(+0% 4-5G-* ,%*.+<36-7% ,1<% -4%01 -6 L-!-1* E "(" +C)!,/.%" +* +6 <-! ^%C%A $%! 6% .-*.%: 3-!+,+
que dijeron a la asamblea de los israelitas que los cananeos eran pan para ellos porque pensaban que, con la
-E(7- 7+ B+4%?;: 3%7!G-* ,%*'(/".-!6%" L;,/6<+*.+ E '(+ -'(+66- +K3+!/+*,/- "%".+*7!G- E L%!.-6+,+!G- - I"!-+6A
Lecc|ones para nosotros:
14:24. A fin de resistir la presin del mundo para que hagamos lo que est mal, es fundamental cultivar un es-
pritu diferente, esto es, una actitud mental distinta a la del mundo.
1S:37-41. Los pecullares flecos de la lndumenLarla de los lsraellLas Lenlan el propslLo de recordarles que eran
un pueblo separado para adorar a ulos y obedecer sus mandamlenLos. no deberlamos nosoLros Lamblen vlvlr
en conformldad con las normas dlvlnas y sobresallr por ser dlferenLes del mundo?

kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

MIS AUN1LS kLSULS1AS DLL kLASC 8IMLS1kAL:




























1 de sept|embre Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 17 a 21
Nm. 1: numeros 17:1-13
Nm. 2: Cue pruebas hay de que el ulablo exlsLe? (ts pg. 333 prr. 1pg. 336 prr. 1)
Nm. 3: Pechos de ApsLoles. La exacLlLud del llbro de Pechos (lt-1 pg. 1113 prrs. 3-3)

g|na 79
Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 17 a 21
w04 1]8 pg. 26 untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue e[emplo amonesLador hallamos en numeros 21:3? (J1 Je oqosto, w99 13/8 pgs. 26, 27.) =%" "+!+" 4(J
<-*%" /<3+!L+,.%" 3(+7+* 3+!7+! +6 /*.+!)" +* 6-" ,%"-" '(+ "+ 4-,+* !(./*-!/-": -(* ,(-*7% +".-" !+L6+C+* +6
/*.+!)" -<%!%"% 7+ B+4%?;A =- 3!%?/"/1* "%5!+*-.(!-6 7+ <-*; ,%<36-,/1 - 6%" /"!-+6/.-" -6 3!/*,/3/%: 3+!% ,%* +6
tiempo, muchos se quejaron, indicando as que haban empezado a alejarse del Dios vivo (Heb. 3:12). Cmo
3%7+<%" .%<-! - 3+,4% +6 +C+<36% -<%*+".-7%! 7+ +".%" /"!-+6/.-"8 26 *% 3+!</./! *(*,- '(+ 6-" +*"+Y-*>-"
5G56/,-" % 6-" 3!%?/"/%*+" '(+ !+,/5/<%" 3%! <+7/% 7+ 6- %!0-*/>-,/1* *%" 3-!+>,-* -60% ,%<U* E ,%!!/+*.+A
21:14, 1S. jA qu ||bro se a|ude en este pasa[e? Ln las LscrlLuras se menclonan dlversos llbros que los escrlLores
blbllcos emplearon como fuenLe de lnformacln (!osue 10:12, 13, 1 8eyes 11:41, 14:19, 29). Uno de ellos fue el
libro de las Guerras de Jehov, que comprendla un relaLo hlsLrlco de las guerras del pueblo de !ehov.

Nm. 1: numeros 17:1-13

Nm. 2: Cue pruebas hay de que el ulablo exlsLe? (ts pg. 333 prr. 1pg. 336 prr. 1)
rs pg. 3SS-pg. 3S6 Satans e| D|ab|o
jCmo se puede saber s| ta| persona ce|est|a| rea|mente ex|ste?
La 8lblla es la prlnclpal fuenLe de prueba. Ln ella se le menclona por nombre muchas veces (SaLans 32 veces,
ulablo 33 veces). Ln la 8lblla se halla escrlLo Lamblen el LesLlmonlo de un LesLlgo ocular que conflrma la exlsLencla de
SaLans. Culen fue el LesLlgo ocular? !esucrlsLo qulen vlvl en los clelos anLes de venlr a la 1lerra menclon
muchas veces a esLe lnlcuo por nombre. (Luc. 22:31, 10:18, MaL. 23:41.)
Lo que la 8lblla dlce LocanLe a SaLans el ulablo es razonable. Ll mal que el genero humano experlmenLa sobre-
pasa por mucho, en proporcln, a la maldad de los humanos lmpllcados en la slLuacln. La expllcacln blbllca sobre
el orlgen de SaLans y sus acLlvldades aclara por que, a pesar de que la mayor parLe de la humanldad desea vlvlr en
paz, el hombre ha sldo plagado por el odlo, la vlolencla y la guerra por mlles de anos, y por que esLa slLuacln ha
alcanzado el nlvel de amenazar ahora con desLrulr a Lodo el genero humano.
Sl en verdad no exlsLlera el ulablo, enLonces el acepLar lo que la 8lblla dlce LocanLe a el no resulLarla de benefl-
clo duradero para nadle. Sln embargo, hay muchos casos de personas que en el pasado esLuvleron envuelLas en el
oculLlsmo o que perLenecleron a grupos que pracLlcan el esplrlLlsmo y que lnforman que en aquel Llempo les
perturbaba muchsimo or voces de lo invisible, ser posedas por seres sobrehumanos, y otros sucesos por el
esLllo. CbLuvleron allvlo verdadero cuando aprendleron lo que la 8lblla dlce sobre SaLans y sus demonlos, pusleron
en prcLlca el conse[o blbllco de evlLar las prcLlcas esplrlLlsLas y buscaron la ayuda de !ehov medlanLe la oracln.
(veanse las pglnas 131-136, la seccin titulada Espiritismo.)
Ll creer que SaLans exlsLe no slgnlflca acepLar la ldea de que el Lenga cuernos, una cola larga y punLlaguda y
una horca, nl que esLe asando genLe en un lnflerno ardlenLe. La 8lblla no descrlbe asl a SaLans. Lso es lo que sall
de la menLe de arLlsLas medlevales en que lnfluyeron las represenLaclones de an, un dlos de la mlLologla grlega, y l
lofletoo, la obra escrlLa por el poeLa lLallano uanLe Allghlerl. Ln vez de ensenar que hay un lnflerno ardlenLe, la 8lblla
dice claramente que los muertos [...] no estn conscientes de nada en absoluto. (Ecl. 9:5.)


Nm. 3: Pechos de ApsLoles. La exacLlLud del llbro de Pechos (lt-1 pg. 1113 prrs. 3-3)
|t-1 pg. 111S nechos de Apsto|es
Autent|c|dad. La exacLlLud del llbro de Pechos ha quedado conflrmada a Lraves de los anos por varlos descu-
brlmlenLos arqueolglcos. or e[emplo, Pechos 13:7 dlce que Serglo aulo era el procnsul de Chlpre. Se sabe que
poco anLes de que ablo vlslLara Chlpre, un propreLor o legado gobernaba la lsla, pero el descubrlmlenLo de una
g|na 80
lnscrlpcln en Chlpre prueba que lleg a esLar ba[o la [urlsdlccln del senado romano en la persona de un goberna-
dor provlnclal llamado procnsul. La slLuacln de Crecla duranLe la gobernacln de Cesar AugusLo fue pareclda.
Acaya era una provlncla gobernada dlrecLamenLe por el senado romano, pero cuando 1lberlo lleg a ser emperador,
el mlsmo se encarg de su goblerno, sl blen, segun 1clLo, en Llempos del emperador Claudlo volvl a ser una pro-
vlncla senaLorlal. Se ha descublerLo un fragmenLo de un rescrlpLo de Claudlo a los hablLanLes de uelfos (Crecla) en el
que se hace referencla al proconsulado de Calln. or conslgulenLe, Pechos 18:12 es exacLo cuando se reflere a
Galin como el procnsul durante la estancia de Pablo en Corinto, la capital de Acaya. (Vase GALIN.) Adems,
una lnscrlpcln hallada en un arco de 1esalnlca (cuyos fragmenLos se conservan en el Museo 8rlLnlco) muesLra el
acierto de Hechos 17:8 al hablar de los gobernantes de la ciudad (politarcas, gobernadores de los ciudadanos), a
pesar de que esLe LlLulo no se encuenLra en la llLeraLura clslca.
Ln ALenas, el Arepago, o Collna de MarLe, donde ablo predlc se yergue hasLa esLe dla como LesLlgo mudo de
la veracldad de Pechos. (Pch 17:19.) Los Lermlnos y las expreslones medlcas que se encuenLran en esLe llbro con-
cuerdan con los de los escrlLos medlcos grlegos de la epoca. Los medlos de LransporLe comunes en el CrlenLe Medlo
del prlmer slglo corresponden bslcamenLe a los menclonados en Pechos, por Llerra: a ple, a caballo o en carros
Llrados por caballos (23:24, 31, 32, 8:27-38), por mar: en barcos de carga (21:1-3, 27:1-3). Aquellos barcos anLlguos
no Lenlan un solo Llmn, slno que se conLrolaban con dos grandes remos Llmoneros, de ahl que se haga referencla a
ellos en plural (27:40). Ln relacln con la narracln del vla[e en barco de ablo a 8oma (27:1-44), marlneros conLem-
porneos que frecuenLan esa ruLa dan fe de su credlbllldad y auLenLlcldad respecLo al Llempo lnverLldo, la dlsLancla
recorrlda y los lugares vlslLados.
LnLre los slglos ll al lv L.C., los caLalogadores de las LscrlLuras acepLaron sln dlscusln el llbro de Pechos de
ApsLoles como lnsplrado y cannlco. Se encuenLran porclones de esLe llbro y fragmenLos de los cuaLro evangellos
en algunos de los paplros de las LscrlLuras Crlegas, como ChesLer 8eaLLy num. 1 (
43
), del slglo lll L.C., Mlchlgn
num. 1371 (
38
), del slglo lll o lv, que conLlene porclones de los caplLulos 18 y 19, y un manuscrlLo del slglo lv, Ae-
gypLus num. 8683 (
8
), que conLlene parLes de los caplLulos 4 al 6. ClLaron del llbro de Pechos ollcarpo de Lsmlrna,
alrededor de 113 L.C., lgnaclo de AnLloqula, alrededor de 110 L.C., y ClemenLe de 8oma, poslblemenLe en 93 L.C.
1anLo ALanaslo como !ernlmo y AgusLln, del slglo lv, conflrman las llsLas prlmlLlvas que lncluyen el llbro de Pechos.

NC1AS AUN1LS 1LCCkA1ICCS DL LS1A SLMANA:


















8 de sept|embre Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 22 a 2S
Nm. 1: numeros 22:3623:10
Nm. 2: SaLans no es senclllamenLe el mal que hay en la genLe (ts pg. 336 prrs. 2-4)
Nm. 3: Adn. Ln que senLldo fue hecho a la seme[anza de ulos? (lt-1 pg. 48pg. 49 prr. 1)

g|na 81
Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 22 a 2S
w04 1]8 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
22:20-22. jor qu se encend| |a c|era de Iehov contra 8a|aam? !ehov le habla dlcho al profeLa 8alaam
que no debla maldeclr a los lsraellLas (numeros 22:12). Sln embargo, el profeLa acompan a los hombres de 8alac
con el flrme propslLo de desobedecer aquel mandaLo, pues querla complacer al rey moablLa para que esLe lo
recompensara (2 edro 2:13, 16, !udas 11). ese a que conLra su volunLad habla Lenldo que bendeclr a lsrael en
lugar de maldeclrlo, Lodavla LraL de ganarse el favor del rey proponlendole que empleara adoradoras de 8aal para
seduclr a los varones lsraellLas (numeros 31:13, 16). Asl pues, la clera de ulos conLra 8alaam fue provocada por la
codlcla sln escrupulos de aquel profeLa.
Lecc|ones para nosotros:
2S:11. }Cue e[emplo de celo por la adoracln de !ehov nos puso llnehs! no deberla el deseo de manLener la
pureza de la congregacln lmpulsarnos a lnformar a los anclanos crlsLlanos de cualquler caso de lnmoralldad grave
que conozcamos?

Nm. 1: numeros 22:3623:10

Nm. 2: SaLans no es senclllamenLe el mal que hay en la genLe (ts pg. 336 prrs. 2-4)
rs pg. 3S6-pg. 3S7 Satans e| D|ab|o
#f% "+!; D-.-*;" "+*,/66-<+*.+ +6 <-6 '(+ 4-E +* 6- 0+*.+8
!ob 1:6-12 y 2:1-7 hablan de clerLas conversaclones enLre !ehov ulos y SaLans. Sl SaLans fuera el mal que hay en
la persona, en esLe caso el mal habrla esLado en !ehov. ero eso es LoLalmenLe conLrarlo a lo que la 8lblla nos dlce
de Jehov, que l es Aquel en quien no hay injusticia (Sal. 92:15; Rev. 4:8). Es digno de notarse que el texto hebreo
emplea la expresln bos5otoo (el SaLans) en los relaLos de !ob, lo cual muesLra que se hace referencla al que es
de manera sobresallenLe el reslsLldor de ulos. (vease Lamblen, en Zacarlas 3:1, 2, la noLa en la edlcln con referen-
clas de NM en lngles.)
Luc. 4:1-13 lnforma que el ulablo procur LenLar a !esus para que !esus hlclera lo que el decla. Ll relaLo conLlene
declaraclones que el ulablo hlzo y respuesLas que !esus dlo. LsLuvo !esus slendo LenLado en aquella ocasln por
algun mal que Luvlera en sl? 1al punLo de vlsLa no concuerda con la descrlpcln blbllca de que en !esus no hay peca-
do (Peb. 7:26, 1 ed. 2:22). Aunque en !uan 6:70 se emplea la palabra grlega Jlobolos para describir una mala
cualldad que se habla desarrollado en !udas lscarloLe, en Lucas 4:3 se emplea la expresln bo Jlobolos (el ulablo),
para deslgnar a una persona en parLlcular.
#V" +6 ,(63-! -6 @/-56% "+*,/66-<+*.+ (* !+,(!"% 7+ '(+ "+ ?-6+* -60(*%" 3-!- *% 66+?-! !+"3%*"-5/6/7-7 3%! ,/+!.-"
<-6-" ,%*7/,/%*+"8
Pay qulenes culpan al ulablo por lo que ellos mlsmos hacen. Ln conLrasLe con eso, la 8lblla muesLra que a menudo
los humanos Llenen gran parLe de la culpa por lo malo que les acaece, sea a manos de oLros humanos o a causa de
su proplo proceder (Lcl. 8:9, Cl. 6:7). Sln embargo, la 8lblla no nos de[a en lgnorancla en lo que Loca a la exlsLencla
y los deslgnlos de esLe enemlgo sobrehumano que ha Lraldo LanLo sufrlmlenLo a la humanldad. nos muesLra cmo
podemos escapar de su conLrol.


Nm. 3: Adn. Ln que senLldo fue hecho a la seme[anza de ulos? (lt-1 pg. 48pg. 49 prr. 1)
|t-1 pgs. 48-49 Adn
(Hombre Terrestre; Humanidad; proviene de una raz que significa: rojo).
g|na 82
La palabra hebrea que se traduce hombre, humanidad u hombre terrestre, aparece ms de 560 veces en
las LscrlLuras, y se apllca LanLo a lndlvlduos como a la humanldad en general, adems de usarse como nombre
proplo.
1. Dios dijo: Hagamos al bombte a nuestra imagen. (G 1:26.) Esta fue, en realidad, una declaracin histrica.
Y qu singular es la posicin que ocupa en la historia Adn, hijo de Dios, la primera criatura humana. (Lu 3:38.)
Adn fue el coronamlenLo glorloso de la obra creaLlva LerresLre de !ehov, no solo por haber sldo creado hacla el
final de seis perodos creativos, sino, an ms importante, porque a la imagen de Dios lo cre. (G 1:27.) Por esta
causa, el hombre perfecLo Adn y, a un grado mucho menor, su descendencla ya degenerada, poselan faculLades y
capacldades menLales muy superlores al resLo de las crlaLuras LerresLres.
#V* '() "+*./7% L(+ 4+,4% - 6- "+<+C-*>- 7+ @/%"8
Pablendo sldo hecho a la seme[anza de su Magnlflco Creador, Adn Lenla los aLrlbuLos dlvlnos de amor, sabldu-
rla, [usLlcla y poder. Ln consecuencla, posela un senLldo de moralldad que lmpllcaba una conclencla, algo compleLa-
menLe nuevo en el mblLo de la vlda LerresLre. Al esLar hecho a la lmagen de ulos, habrla de admlnlsLrar Loda la
1lerra y Lener en su[ecln a las crlaLuras LerresLres y marlnas, asl como a las aves del clelo.
no era necesarlo que fuese una crlaLura esplrlLu, en su LoLalldad o en parLe, para que poseyera las cualldades
dlvlnas. !ehov form al hombre de los elemenLos del polvo del suelo y puso en el la fuerza de vlda, de modo que
lleg a ser alma viviente, dotado con la capacidad de reflejar la imagen y semejanza de su Creador. El primer hom-
bre procede de la tierra y es hecho de polvo. El primer hombre, Adn, lleg a ser alma viviente. (G 2:7; 1Co
13:43, 47.) LsLo sucedla en el ano 4026 a. L.C., probablemenLe en el oLono, ya que los calendarlos ms anLlguos
comenzaban a conLar el Llempo en esa epoca del ano, alrededor del 1 de ocLubre, es declr, en la prlmera luna nueva
del ano clvll lunar. (vease ARC.)
Ll hogar de Adn era un paralso muy especlal, un verdadero [ardln de perfeccln y placer llamado Lden. (vease
LuLn num. 1.) LsLe paralso le suministraba todo lo necesario para la vida, pues all haba todo rbol deseable a la
vista de uno y bueno para alimento, que le servira de sustento para siempre. (G 2:9.) Adn estaba rodeado de
anlmales paclflcos de Loda clase y caracLerlsLlcas, pero se enconLraba solo, pues no haba otra criatura segn su
gnero con la que pudiese hablar. Jehov reconoci que no era bueno que el hombre continuara solo, de modo
que medlanLe una operacln qulrurglca dlvlna, unlca en su genero, Lom una cosLllla de Adn y la Lransform en su
complemenLo femenlno para que llegara a ser su esposa y la madre de sus hl[os. Con gran alegrla anLe la presencla
de esLa hermosa ayudanLe y permanenLe companera que ulos le habla dado, Adn pronuncl la prlmera poesla
conoclda: Esto por fin es hueso de mis huesos y carne de mi carne, y la llam mojet porque del hombre fue
tomada esta. Ms tarde, le puso por nombre Eva. (G 2:18-23, 3:20.) !esus y sus apsLoles conflrmaron la veracldad
de esLe relaLo. (ML 19:4-6, Mr 10:6-9, Lf 3:31, 11l 2:13.)
Adems, !ehov bendl[o a esLos reclen casados con abundancla de Lraba[o delelLable. (Comprese con Lc 3:13,
3:18.) no se les maldl[o con oclosldad, ya que habrlan de manLenerse ocupados y acLlvos culLlvando y culdando su
hogar paradlslaco, que habrlan de exLender por Lodo el globo Lerrqueo a medlda que se mulLlpllcaran y llenaran la
1lerra con mlles de mlllones de seres de su mlsmo genero. Lra un mandaLo dlvlno. (Ce 1:28.)
Vio Dios todo lo que haba hecho y, mire!, era muy bueno. (Ge 1:31.) Adn fue perfecLo en Lodo senLldo des-
de el mlsmo prlnclplo. Se le doL con la faculLad del habla y con un vocabularlo muy perfecclonado. odla dar nom-
bres slgnlflcaLlvos a las crlaLuras vlvlenLes que le rodeaban y sosLener una conversacln LanLo con su ulos como con
su esposa.
or Lodas esLas razones, y por muchas ms, esLaba obllgado a amar, adorar y obedecer esLrlcLamenLe a su Mag-
nlflco Creador. Ms que eso, el Leglslador unlversal le enuncl la ley slmple de la obedlencla y le lnform con clarl-
dad en cuanto al castigo justo y razonable por la desobediencia: En cuanto al rbol del conocimiento de lo bueno y
lo malo, no debes comer de el, porque en el dla que comas de el, posltivamente morirs. (G 2:16, 17, 3:2, 3.) A
pesar de que esLa ley expllclLa anunclaba un severo casLlgo por la desobedlencla, Adn desobedecl.

1S de sept|embre Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 26 a 29
Nm. 1: numeros 27:1328:10
g|na 83
Nm. 2: ulos no cre al ulablo (ts pg. 337 prr. 1)
Nm. 3: Adn. Las Lerrlbles consecuenclas del pecado (lt-1 pg. 49 prrs. 2-4)

Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 26 a 29
w04 1]8 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
or que se ellgl a !osue como sucesor de Molses? (num. 27:13-19.) (14 Je sept., w02 1/12 pg. 12 prr. l.)
B+4%?; 4-5G- ?/".% 6- L+ E 6- ,-3-,/7-7 7+ B%"() E "+ 4-5G- !+ferido a l como un hombre en quien hay e"pritu.
26 /0(-6 '(+ B%"(): '(/+*+" 4%E 7G- "+ +"L(+!>-* 3%! -6,-*>-! 3!/?/6+0/%" 7+ "+!?/,/% +* 6- ,%*0!+0-,/1* 3(+7+* +"J
.-! "+0(!%" 7+ '(+ %5.+*7!;* "-5/7(!G- E .+*7!;* )K/.% "/ 6++* - 7/-!/% 6- $-6-5!- 7+ @/%" E 6- 3%*+* +* 3!;,./,-A

Nm. 1: numeros 27:1328:10

Nm. 2: ulos no cre al ulablo (ts pg. 337 prr. 1)
rs pg. 3S7 Satans e| D|ab|o
jCmo ||eg a ex|st|r Satans?
1odas las obras de !ehov son perfecLas, el no es auLor de ln[usLlcla, por LanLo, el no cre a nadle lnlcuo (ueu.
32:4, Sal. 3:4). La crlaLura que lleg a ser SaLans fue orlglnalmenLe un hl[o celesLlal de ulos en perfeccln. Al declr
que el Diablo no permaneci firme en la verdad, Jess indic que en un tiempo aquella criatura haba estado en
la verdad (Juan 8:44). Pero, como en el caso de todas las criaturas inteligentes de Dios, este hijo espiritual de Dios
esLaba doLado de llbre albedrlo. ulo mal uso a la llberLad que le permlLla escoger, permlLl que en su corazn se
desarrollaran senLlmlenLos de presuncln y empez a anslar adoracln que perLenecla solo a ulos, por lo cual lnclL
a Adn y Lva a escuchar a el en vez de obedecer a ulos. Asl, por su proceder el mlsmo se hlzo SaLans, que slgnlflca
adversario. (Sant. 1:14, 13, veanse Lamblen las pglnas 282, 283 en la seccin titulada Pecado.)

Nm. 3: Adn. Las Lerrlbles consecuenclas del pecado (lt-1 pg. 49 prrs. 2-4)
|t-1 pg. 49 Adn
kesu|tados de| pecado. A Lva la engan cabalmenLe SaLans el ulablo, pero ese no fue el caso de su esposo.
Adn no fue engaado, dice el apstol Pablo. (1Ti 2:14.) Con pleno conoclmlenLo de causa, escogl desobedecer
dellberadamenLe, y luego lnLenL oculLarse como un dellncuenLe. Cuando se le llam a [ulclo, en vez de mosLrar
pesar o remordlmlenLo, o pedlr perdn, lnLenL [usLlflcarse y pasar la responsabllldad a oLros, e lncluso lleg a culpar
a !ehov por su proplo pecado deliberado: La mujer que me Jlste para que esLuvlera conmlgo, ella me dlo fruLo del
rbol y as es que com. (G 3:7-12.) ue modo que Adn fue expulsado de Lden a una Llerra agresLe y maldlLa que
produclrla esplnos y cardos, y donde se ganarla su subslsLencla con dlflculLad al segar los fruLos amargos de su
pecado. luera del [ardln, en espera de su muerLe, Adn lleg a ser padre de hl[os e hl[as. Solo se conoce el nombre
de Lres de ellos: Caln, Abel y SeL. uesLo que Adn Luvo a sus hl[os despues de pecar, les pas a Lodos ellos la heren-
cla del pecado y la muerLe. (Ce 3:23, 4:1, 2, 23.)
LsLe fue el Lrglco comlenzo que Adn le dlo a la raza humana. Ll paralso, la fellcldad y la vlda eLerna se perdle-
ron, y en su lugar empezaron, como resulLado de la desobedlencia, el pecado, el sufrimiento y la muerte. Por medio
de un solo hombre el pecado enLr en el mundo, y la muerLe medlanLe el pecado, y asl la muerLe se exLendl a
todos los hombres porque todos haban pecado. La muerte rein desde Adn. (Ro 5:12, 14.) no obsLanLe, !ehov,
por su sabidura y amor, provey un segundo hombre, el ltimo Adn, que es el Seor Jesucristo. Gracias a este
Hijo de Dios obediente, se abri el camino por el que los descendientes del desobediente primer hombre, Adn,
podrlan recobrar el paralso y la vlda eLerna. Ln el caso de los que componen la lglesla o congregacln de CrlsLo,
podran obtener la vida celestial. Porque as como en Adn todos estn muriendo, as tambin en el Cristo todos
sern vivificados. (Jn 3:16, 18, 8o 6:23, 1Co. 13:22, 43, 47.)
g|na 84
uespues de su expulsln de Lden, el pecador Adn vlvl lo suflclenLe para ver el aseslnaLo de uno de sus hl[os, el
desLlerro de su hl[o aseslno, el abuso de la lnsLlLucln maLrlmonlal y la profanacln del nombre sagrado de !ehov.
lue LesLlgo, lgualmenLe, de la edlflcacln de una cludad, de la lnvencln de lnsLrumenLos muslcales y de la for[a de
herramientas de hierro y cobre. Observ el ejemplo de Enoc, el sptimo en lnea desde Adn, hombre que sigui
andando con el ulos verdadero, y fue condenado por dicho ejemplo. Incluso vivi para ver al padre de No, Lamec,
de la novena generacln. llnalmenLe, despues de noveclenLos LrelnLa anos, la mayor parLe de los cuales se consu-
mleron en el lenLo proceso de la muerLe, volvl al suelo del que habla sldo Lomado en el ano 3096 a. L.C., Lal como
!ehov habla dlcho. (Ce 4:8-26, 3:3-24, !ud 14, vease LAMLC num. 2.)

NC1AS 1LCCkA1ICAS AUN1LS LkSCNALLS DL LS1A SLMANA:








































22 de sept|embre Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 30 a 32
Nm. 1: numeros 32:16-30
Nm. 2: or que no desLruy ulos a SaLans Lan pronLo como esLe se rebel? (ts pg. 337 prrs. 2, 3)
g|na 8S
Nm. 3: AdmlnlsLracln. AdmlnlsLraclones humanas desde Adn hasLa el slglo prlmero (lt-1 pg. 33pg. 34 prr. 3)

Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 30 a 32
w04 1]8 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
30:6-8. juede e| varn cr|st|ano |nva||dar |os votos de su esposa? Ln nuesLros dlas, !ehov consldera que un
voLo es algo que sus slervos hacen a nlvel lndlvldual. La dedlcacln a !ehov, por e[emplo, es un voLo personal (Cla-
Las 6:3). Ll esposo no Llene auLorldad para anularlo. Sln embargo, la esposa evlLar hacer un voLo que esLe en con-
fllcLo con la alabra de ulos o con sus deberes hacla su esposo.
Cmo podrla anlmar numeros 31:27 a los crlsLlanos de la acLualldad? (21 Je sept., w03 13/3 pg. 24.) V".+ ?+!J
"G,(6% <(+".!- '(+ B+4%?; ?-6%!- - 6%" '(+ 7+"+<3+Y-* (* 3-3+6 7+ -3%E% +* 6- ,%*0!+0-,/1*A $%! +"%: ,(-6'(/+!
,%"- '(+ +".+<%" 4-ciendo, trabaje[mos] en ello de toda alma como para Jehov, y no para los hombres" (Col.
NORNHA

Nm. 1: numeros 32:16-30

Nm. 2: or que no desLruy ulos a SaLans Lan pronLo como esLe se rebel? (ts pg. 337 prrs. 2, 3)
rs pg. 3S7-pg. 3S8 Satans e| D|ab|o
jor qu no destruy D|os a Satans tan pronto como este se rebe|?
SaLans hlzo surglr cuesLlones serlas: 1) lo josto y cottecto Je lo sobetoolo Je Iebov. LsLaba reLenlendo !eho-
v de la humanldad alguna llberLad que conLrlbulrla a la fellcldad humana? uependla en verdad de que se obede-
clera a ulos el que la humanldad pudlera gobernar sus asunLos con exlLo y pudlera segulr vlvlendo? Pabla sldo poco
honrado !ehov al dar a los humanos una ley que declaraba que la desobedlencla conduclrla a su muerLe? (Cen.
2:16, 17, 3:3-3.) or eso, Lenla realmenLe !ehov derecho a gobernar? 2) lo loteqtlJoJ Je los ctlototos lotellqeotes
poto coo Iebov. uebldo a que Adn y Lva se desvlaron, se planLe la pregunLa: Lra realmenLe el amor lo que
movla a los slervos de !ehov a obedecerle, o pudlera ser que toJos abandonaran a ulos y slguleran el e[emplo que
esLaba dando SaLans? Ln los dlas de !ob, SaLans dlo ms abundanLe desarrollo a esLa ulLlma cuesLln. (Cen. 3:6,
!ob 1:8-11, 2:3-3, vease Lamblen Lucas 22:31.) LsLas cuesLlones no podlan resolverse slmplemenLe e[ecuLando a los
rebeldes.
no era que ulos Luvlera que probarse algo a sl mlsmo. ero para que esLas cuesLlones [ams volvleran a perLur-
bar la paz y el blenesLar del unlverso, !ehov ha permlLldo suflclenLe Llempo como para que se resuelvan hasLa el
punLo de no caber duda. Cue Adn y Lva sl murleron despues de desobedecer a ulos se hlzo paLenLe a su debldo
Llempo (Cen. 3:3). ero la cuesLln abarcaba mucho ms. or eso, ulos ha permlLldo LanLo a SaLans como a los
humanos hacer la prueba de Loda forma de goblerno de su propla hechura. nlnguno de esLos ha Lraldo fellcldad
duradera. ulos ha permlLldo a la humanldad llegar hasLa el llmlLe en la prcLlca de Lodo esLllo de vlda que no Loma
en cuenta Sus justas normas. Los frutos hablan por s mismos. Como la Biblia verazmente dice: No le pertenece al
hombre que est andando siquiera dirigir su paso (Jer. 10:23). Al mismo tiempo, Dios ha dado a sus slervos la
oporLunldad de de[ar probada su lealLad a el medlanLe sus acLos de obedlencla amorosa, y esLo a pesar de LenLaclo-
nes y persecuciones instigadas por Satans. Jehov exhorta as a sus siervos: S sabio, hijo mo, y regocija mi cora-
zn, para que pueda responder al que me est desafiando con escarnio (Pro. 27:11). Los que demuestran que son
fleles obLlenen grandes beneflclos ahora y Llenen la perspecLlva de vlvlr para slempre en perfeccln. Lmplearn Lal
vlda en hacer la volunLad de !ehov, Aquel cuya personalldad y cuyos camlnos verdaderamenLe aman.



Nm. 3: AdmlnlsLracln. AdmlnlsLraclones humanas desde Adn hasLa el slglo prlmero (lt-1 pg. 33pg. 34 prr. 3)
|t-1 pgs. S3-S4 Adm|n|strac|n
g|na 86
roceso de mane[o o supervlsln que Llene como fln el cumpllmlenLo de una responsabllldad o la consecucln
de un ob[eLlvo.
La palabra hebrea traducida administracin en 1 Crnlcas 26:30 (pepoJJb) vlene de la ralz popJb, que slg-
nifica visitar; dar atencin a. (Rut 1:6, nota.) Tambin se vierte cuidado; supervisin. (2Cr 24:11; N 3:32; com-
prese con 28e 11:18, noLa, vease SuL8ln1LnuLn1L.)
uesde el prlnclplo de la hlsLorla humana, ulos auLorlz al hombre perfecLo a culdar de la 1lerra y Lener en su[e-
cln a sus crlaLuras. (Ce 1:26-28.) uespues de la rebelln del hombre, en parLlcular a parLlr del ulluvlo, se desarroll
y consolld un slsLema paLrlarcal de admlnlsLracln. ulrlgla y admlnlsLraba la vlda famlllar y la propledad, e lmponla
normas de conducLa.
La gesLln de los asunLos naclonales, lnclulda la delegacln de auLorldad a subordlnados conflables, que proLa-
gonlz Molses segun la volunLad dlvlna duranLe los cuarenLa anos de vla[e por el deslerLo sumlnlsLra un brlllanLe
e[emplo de admlnlsLracln. (Lx 18:19-26.) La responsabllldad prlnclpal de admlnlsLracln denLro del sacerdoclo
recala sobre el sumo sacerdoLe (nu 3:3-10), sln embargo, a oLros les correspondla supervlsar clerLos servlclos. (nu
3:23, 26, 30-32, 36, 37, 4:16.) uespues de la enLrada de lsrael en la 1lerra romeLlda, los [ueces fueron los admlnls-
Lradores de la nacln con el apoyo dlvlno. (!ue 2:16, 18, 8uL 1:1.)
Con el esLableclmlenLo del relno de lsrael, comenz a funclonar un slsLema de admlnlsLracln ms compleLo. Ln
Llempos del rey uavld la esLrucLura admlnlsLraLlva esLaba basLanLe pormenorlzada: habla oflclales que servlan
dlrecLamenLe ba[o el rey y admlnlsLradores de dlvlslones por Lodo el pals. (1Cr 26:29-32, 27:1, 16-22, 23-34.) uuran-
Le su relnado Lamblen fue LoLalmenLe organlzado el sacerdoclo: se nombraron supervlsores sobre los Lraba[os del
Labernculo, oflclales y [ueces, porLeros, canLores y muslcos, y se hlcleron 24 dlvlslones sacerdoLales para que se
encargaran del servlclo en el Labernculo. (1Cr 23:1-3, 24:1-19.) La admlnlsLracln de Salomn era aun ms exLensa,
y se demosLr su eflcacla de un modo sobresallenLe en la consLruccln del Lemplo. (18e 4:1-7, 26, 27, 3:13-18.)
CLras naclones Lamblen ldearon comple[os slsLemas de admlnlsLracln, como lo lndlcan las clases de oflclales
que reunl nabucodonosor cuando lnaugur su lmagen de oro. (ua 3:2, 3.) El mismo Daniel fue hecho gobernante
(del arameo scbelt) sobre el dlsLrlLo [urlsdlcclonal de 8abllonla, y ba[o su mandaLo se les oLorg parLlclpacln en la
administracin (arameo, ovlJbb) clvll a Sadrac, Mesac y Abednego. (ua 2:48, 49.)
MedlanLe referenclas a la mayordomla y la superlnLendencla, a menudo se consldera en las LscrlLuras Crlegas
CrlsLlanas el uso aproplado de la responsabllldad y auLorldad que han sldo delegadas en aquellos encargados de
supervlsar la apllcacln y e[ecucln de la volunLad expresa de ulos denLro de su pueblo. (Lu 16:2-4, 1Co 9:17, Lf 3:2,
Col 1:23, 1lL 1:7.) Aunque Lal responsabllldad anLe ulos es de suma lmporLancla (Sl 109:8, Pch 1:20), la 8lblla Lam-
blen recalca el valor de los lnLereses de aquellos que slrven ba[o Lal admlnlsLracln. (1e 4:10, vease MA?C8uCMC.)

NC1AS AUN1LS AkA LS1A SLMANA:














29 de sept|embre Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 33 a 36
Nm. 1: numeros 33:24-49
g|na 87
Nm. 2: no subesLlme el poder del ulablo (ts pg. 338 prr. 1pg. 339 prr. 1)
Nm. 3: Administracin. La administracin que Dios inici en el ao 33 de nuestra era (lt-1 pg. 34 prr. 4)

Lectura de |a 8|b||a: Nmeros 33 a 36
w04 1]8 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Nmeros
kespuestas a preguntas b|b||cas:
ue que maneras beneflclaba al pueblo de lsrael el slsLema de cludades de refuglo? (num. 33:11, 12.) (28 Je
sept., w95 13/11 pg. 14 prr. 17.) W!-5-5- +* +6 4%</,/7- /*?%6(*.-!/% 6% "-0!-7% 7+ 6- ?/7-A 27+<;": <+7/.-! +*
6- </"+!/,%!7/- !+,/5/7- 7+ "+0(!% 6% <%./?-!G- - "+! </"+!/,%!7/%"% ,%* 6%" 7+<;"A =- 3!%?/"/1* 7+ 6-" ,/(7-7+" 7+
!+L(0/% E "(" !+".!/,,/%*+" .-<5/)* !+,%!7-5- -6 3(+56% +* 0+*+!-6 6- /<3%!.-*,/- 7+ *% /*,(!!/! +* (*- -,.(-,/1*
*+06/0+*.+ '(+ 3(7/+!- 3!%?%,-! (*- <(+!.+ -,,/7+*.-6A
Lecc|ones para nosotros:
3S:9-29. Ll hecho de que un homlclda lnvolunLarlo Luvlera que abandonar su hogar, hulr a la cludad de refuglo y
quedarse en ella duranLe un perlodo de Llempo nos ensena que la vlda es sagrada y debemos respeLarla.
3S:33. Lo unlco que puede explar el aseslnaLo de personas lnocenLes, cuya sangre conLamlna la Llerra, es la san-
gre de qulenes la han derramado. }Cue aproplado ser que !ehov desLruya a los lnlcuos anLes de Lransformar la
1lerra en un paralso! (roverblos 2:21, 22, uanlel 2:44.)

Nm. 1: numeros 33:24-49

Nm. 2: no subesLlme el poder del ulablo (ts pg. 338 prr. 1pg. 339 prr. 1)
rs pg. 3S8-pg. 3S9 Satans e| D|ab|o
jCunto poder t|ene Satans en e| mundo actua|?
!esucrlsLo lo descrlbl como el gobernante del mundo, aquel a qulen la humanldad en general obedece al ha-
cer caso a sus lnsLanclas de que pase por alLo los requlslLos de ulos (!uan 14:30, Lfe. 2:2). La 8lblla Lamblen lo llama
el dios de este sistema de cosas, aquel a qulen honran las prcLlcas rellglosas de la genLe que se adhlere a esLe
slsLema de cosas. (2 Cor. 4:4, 1 Cor. 10:20.)
Cuando procuraba tentar a Jesucristo, el Diablo lo subi y le mostr todos los reinos de la tierra habitada en un
lnsLanLe de tiempo; y el Diablo le dijo: Te dar toda esta autoridad y la gloria de ellos, porque a m me ha sido
entregada, y a quien yo quiera se la doy. Por eso, si t haces un acto de adoracin delante de m, todo ser tuyo
(Luc. 4:3-7). 8evelacln 13:1, 2 revela que Satans da poder, trono y gran autoridad al sistema poltico mundial de
gobernacln. uanlel 10:13, 20 revela que SaLans ha Lenldo prlnclpes demonlacos sobre relnos promlnenLes de la
Tierra. Efesios 6:12 dice que estos constituyen los gobiernos, las auLorldades, los gobernanLes mundlales de esLa
oscuridad, fuerzas espirituales inicuas en lugares celestiales.
no es de exLranar que 1 Juan 5:19 diga: El mundo entero est yaciendo en el poder del inicuo. Pero l tiene
poder slo por un perlodo llmlLado, y solamenLe por Lolerancla de !ehov, qulen es ulos 1odopoderoso.








Nm. 3: Administracin. La administracin que Dios inici en el ao 33 de nuestra era (lt-1 pg. 34 prr. 4)
|t-1 pg. S4 Adm|n|strac|n
g|na 88
Qu es la administracin que Dio" /*/,/1 +* NN VA`A8
En su bondad inmerecida, Dios dispuso tener una administracin [gr. olkooomloo, llLeralmente: manejo de
la casa] al lmite cabal de los tiempos sealados, a saber: reunir todas las cosas de nuevo en el Cristo, las cosas en
los cielos y las cosas en la tierra. (Ef 1:10; comprese con Lu 12:42, nota.) Esta administracin, o manejo progresl-
vo, que ulos ha esLado llevando a cabo desde 33 L.C., Llene como ob[eLlvo la unlflcacln de Lodas sus crlaLuras
lnLellgenLes. La prlmera eLapa de la administracin de Dios es la reunin de nuevo de las cosas en los cielos, es
declr, la preparacln de la congregacln de herederos del 8elno que han de vlvlr en los clelos ba[o !esucrlsLo como
su Cabeza esplrlLual. (8o 8:16, 17, Lf 1:11, 1e 1:4.) La segunda etapa de esta administracin es la reunin de las
cosas en la tierra, esto es, la preparacin de aquellos que han de vivir en un paraso terrestre. (Jn 10:16; Rev 7:9,
10, 21:3, 4.)
NC1AS,ANUNCICS NC1ICIAS LN LS1A SLMANA 1LCCkA1ICA:







































6 de octubre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 1 a 3
Nm. 1: ueuLeronomlo 2:16-30
g|na 89
Nm. 2: La malvada lnfluencla de SaLans pronLo acabar (ts pg. 339 prr. 3pg. 360 prr. 2)
Nm. 3: * Lnsena la 8lblla que las relaclones sexuales sean pecado? (ts pg. 360 prr. 3pg. 362 prr. 1)

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 1 a 3
w04 1S]9 pg. 2S untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
2:4-6, 9, 19, 24, 31-3S, 3:1-6. jor qu an|qu||aron |os |srae||tas a a|gunos de |os pueb|os que v|v|an a| este de|
Iordn y a otros no? !ehov prohlbl a lsrael enfrenLarse con los hl[os de Lsau. or que? orque eran prole del
hermano de !acob. Los lsraellLas Lampoco deblan molesLar a los moablLas y los ammonlLas nl luchar conLra ellos,
pues eran descendlenLes de LoL, el sobrlno de Abrahn. Ln camblo, los reyes amorreos Sehn y Cg no Lenlan nlngun
derecho sobre la Llerra que ocupaban. or eso, cuando Sehn les neg a los lsraellLas el paso por su LerrlLorlo y Cg
sall a combaLlr conLra ellos, !ehov orden a Su pueblo demoler sus cludades y no de[ar a nadle con vlda.
Lecc|ones para nosotros:
1:2, 19. Los hl[os de lsrael vagaron por el deslerLo duranLe unos LrelnLa y ocho anos, pese a que Cades-barnea
quedaba a tan solo once das de viaje desde Horeb [la regin montaosa alrededor del monLe Slnal donde se les
dieron los Diez Mandamientos] por camino del monte Ser. Qu precio pagaron por desobedecer a Jehov Dios!
(numeros 14:26-34.)
1:16, 17. Los crlLerlos de [usLlcla dlvlnos son hoy dla los mlsmos que en el pasado. A qulenes se les confla la res-
ponsabllldad de parLlclpar en un comlLe [udlclal no deben permlLlr que el favorlLlsmo nl el Lemor al hombre lnfluyan
en su declsln.

Nm. 1: ueuLeronomlo 2:16-30

Nm. 2: La malvada lnfluencla de SaLans pronLo acabar (ts pg. 339 prr. 3pg. 360 prr. 2)
rs pg. 3S9-pg. 360 Satans e| D|ab|o
jor cunto t|empo se de[ar que Satans extrav|e a |a human|dad?
La provlsln para llbrarnos de la lnfluencla lnlcua de SaLans se descrlbe slmbllcamenLe de la slgulenLe manera:
Vi a un ngel que descenda del cielo con la llave del abismo y una gran cadena en su mano. Y prendi al dragn, la
serplenLe orlglnal, que es el ulablo y SaLans, y lo aL por mll anos. ? lo arro[ al ablsmo y lo cerr y lo sell sobre el,
para que no exLravlase ms a las naclones hasLa que Lermlnasen los mll anos. uespues de esLas cosas Llene que ser
desatado por un poco de tiempo (Rev. 20:1-3). Cue sucede despus? El Diablo que los estaba extraviando fue
arrojado al lago de fuego y azufre (Rev. 20:10). Qu significa eso? Revelacin 21:8 contesta: Esto significa la
muerte segunda. Desaparecer para siempre!
Significa el que se arroje al abismo a D-.-*;" '(+ "+ 6+ !+".!/*0+ 3%! ZAXXX -Y%" - (*- M/+!!- 7+"%6-7- +* 6- '(+
*% 4-5!; *-7/+ - '(/+* .+*.-!8
Algunas personas menclonan el LexLo de keveloclo 20.J (noLe la clLa arrlba) para apoyar esLa ldea. ulcen que el
abismo representa la Tierra en esLado de desolacln. Ls clerLo eso? 8evelacln 12:7-9, 12 (vv, 1977) muesLra que
algn tiempo antes de ser abismado Satans es lanzado fuera del cielo y arrojado a la Tierra, donde ocasiona
mayor afllccln a la humanldad. or eso, cuando 8evelacln 20:3 (vv, 1977) dice que se arroj al abismo a Sata-
ns, a el clerLamenLe no se le de[a slmplemenLe donde ya esL... lnvlslble pero resLrlngldo a la veclndad de la 1lerra.
Se le pone lejos de la Tierra para que no engae ms a las naciones, hasta que se cumplan los mil aos. Ntese que
8evelacln 20:3 dlce que, al fln de los mll anos, es a SaLans y no a las naclones a qulen se suelLa del ablsmo.
Cuando se suelLe a SaLans, personas que anLerlormenLe eran parLe de aquellas naclones ya esLarn presenLes.
A veces se clLan los LexLos de lsolos 24.1-6 y Ietemlos 4.2J-29 (vv, 1977) para apoyar esLa creencla. LsLos LexLos
dicen lo siguiente: He aqu que Jehov vaca la tierra y la despuebla, [...] La Llerra ser enLeramenLe vaclada, y
compleLamenLe saqueada, porque Jehov ha pronunciado esta palabra. Mir a la tierra, y he aqu que estaba
g|na 90
asolada y vacla [...] Mlre, y no habla hombre [...] orque asl dlce !ehov: 1oda la Llerra ser asolada [...] 1odas las
cludades fueron abandonadas, y no qued en ellas morador alguno. Qu significan estas profeclas? 1uvleron su
prlmer cumpllmlenLo en !erusalen y en la Llerra de !ud. Ln e[ecucln del [ulclo dlvlno, !ehov permlLl que los
babllonlos lnvadleran aquella Llerra. Con el Llempo qued despoblada y desolada. (vease !eremlas 36:29.) ero en
aquel Llempo ulos no despobl el enLero globo Lerrqueo, nl lo har ahora. (veanse las pglnas 389-392, bajo Tie-
rra, y la seccin titulada Cielo.) Sin embargo, l s desolar por completo tanto a lo que hoy corresponde a la lnflel
!erusalen, la crlsLlandad la cual Lrae oproblo al nombre de ulos por su conducLa profana como a Lodo el resLo de
la organlzacln vlslble de SaLans.
Ln vez de ser un yermo desolado, duranLe el 8elnado de Mll Anos de CrlsLo, y mlenLras SaLans esLe en el ablsmo,
toda la Tierra llegar a ser un paraso. (Vase Paraso.)

* As|gnese so|o a hermanos
Nm. 3: * Lnsena la 8lblla que las relaclones sexuales sean pecado? (ts pg. 360 prr. 3pg. 362 prr. 1)
rs pg. 360-pg. 362 Sexo
jLnsea |a 8|b||a que |as re|ac|ones sexua|es sean pecam|nosas?
Gn. 1:28: Los bendijo Dios [a Adn y Eva] y les dijo Dios: Sean fructferos y hganse muchos y llenen la tie-
rra. (El cumplimiento de este mandato divino requerira que ellos tuvieran relaciones sexuales, no es asl? Ll hacer
eso no serla pecamlnoso, slno que esLarla en armonla con el propslLo de ulos de poblar la 1lerra. Algunas personas
han credo que el fruto prohibido de Edn fue quizs una referencia simblica a una restriccin o hasta una prohl-
blcln dlvlna de las relaclones sexuales enLre Adn y Lva. ero eso esL en confllcLo con el mandaLo de ulos ya
clLado. 1amblen esL en confllcLo con el hecho de que, aunque Adn y Lva comleron del fruLo prohlbldo en Lden, la
prlmera mencln de que Luvleron ayunLamlenLo sexual se hlzo despues que hablan sldo expulsados de alll. [Cen.
2:17, 3:17, 23, 4:1.])
Gn. 9:1: Pas Dios a bendecir a No y a sus hijos y a decirles: Sean fructferos y hganse muchos y llenen la
tierra. (Esta bendicin adicional, junto con la repeLlcln del mandaLo dlvlno de procrearse, se dlo despues del
ulluvlo global de los dlas de noe. Ll punLo de vlsLa de ulos para con las relaclones sexuales llclLas no habla cambla-
do.)
1 Cor. 7:2-5: A causa de la ocurrencia comn de la fornicacin, que cada hombre Lenga su propla esposa y que
cada mu[er Lenga su proplo esposo. Cue el esposo rlnda a su esposa lo que le es debldo, pero que la esposa haga lo
mlsmo Lamblen a su esposo. [...] no esLen prlvndose de ello el uno al oLro, a no ser de comun acuerdo por un
Llempo senalado, [...] para que no siga tentndolos Satans por su falta de regulacin en ustedes mismos. (As se
muesLra que lo que es lncorrecLo es la fornlcacln, no las relaclones sexuales apropladas enLre esposo y esposa.)
jSon |ncorrectas |as re|ac|ones sexua|es antes de| matr|mon|o?
1 1es. 4:3-8: Esto es voluntad de Dios [...] que se absLengan de la fornlcacln, que cada uno de usLedes sepa
Lomar posesln de su proplo vaso en sanLlflcacln y honra, no en codlcloso apeLlLo sexual Lal como Lamblen Llenen
las naclones que no conocen a ulos, que nadle llegue al punLo de per[udlcar y abuse de los derechos de su hermano
en esLe asunLo, porque !ehov es uno que exlge casLlgo por Lodas esLas cosas, asl como les dl[lmos de anLemano y
Lamblen les dlmos un LesLlmonlo cabal. orque ulos nos llam, no con permlso para lnmundlcla, slno con relacln a
la sanLlflcacln. Asl, pues, el hombre que muesLra desaLencln, no esL desaLendlendo a hombre, slno a ulos, que
pone su espritu santo en ustedes. (La palabra grlega potoelo, traducida fornicacin, se refiere al ayuntamiento
sexual enLre personas no casadas, Lamblen a relaclones exLramarlLales por parLe de personas casadas.)
Efe. 5:5: Ningn fornicador, ni inmundo, ni avariento que slgnlflca ser ldlaLra Llene herencla alguna en el
reino del Cristo y de Dios. (Esto no significa que nadie que eo el posoJo haya sldo fornlcador puede dlsfruLar de las
bendlclones del 8elno de ulos, pero Llene que de[ar Lal clase de vlda para Lener la aprobacln de ulos. vease
1 CorlnLlos 6:9-11
13 de octubre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 4 a 6
Nm. 1: ueuLeronomlo 4:29-43
Nm. 2: Camblos que debemos hacer para agradar a ulos (ts pg. 363 prrs. 1-3)
g|na 91
Nm. 3: * Cue dlce la 8lblla sobre la homosexualldad? (ts pg. 362 prrs. 3-3)

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 4 a 6
w04 1S]9 pg. 2S untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
4:1S-20, 23, 24. jInd|ca |a proh|b|c|n de hacerse |mgenes ta||adas que no se pueden representar ob[etos con
f|nes art|st|cos? No. Este mandato prohiba hacerse imgenes para adorarlas, es decir, inclinarse ante las imgenes
y servirles. Las Escrituras no condenan esculplr o plnLar ob[eLos con flnes arLlsLlcos (1 8eyes 7:18, 23).
Lecc|ones para nosotros:
4:9. Para que a Israel le fuera bien, era fundamental que no olvidara las cosas que sus ojos haban visto.
Ln nuesLro caso Lamblen es vlLal que, a medlda que se acerca el promeLldo nuevo mundo, Lengamos presenLes los
maravlllosos acLos de !ehov slendo esLudlanLes dlllgenLes de su alabra.
6:6-9. 1al como Lenlan que hacer los lsraellLas con la Ley, nosoLros Lamblen debemos conocer a fondo las nor-
mas dlvlnas, Lenerlas slempre presenLes e lnculcarlas en nuesLros hl[os. Hemos de atarlas como seal sobre nuestra
mano en el sentido de que nuestras acciones represenLadas por nuesLras manos deben demosLrar que somos
obedientes a Jehov. Adems, igual que una venda frontal entre los ojos, nuestra obediencia debe ser evldenLe a
Lodos.
6:16. nunca pongamos a prueba a !ehov como hlcleron con falLa de fe los lsraellLas en Masah, donde se que[a-
ron por no Lener agua (Lxodo 17:1-7).

Nm. 1: ueuLeronomlo 4:29-43

Nm. 2: Camblos que debemos hacer para agradar a ulos (ts pg. 363 prrs. 1-3)
rs pg. 363-pg. 364 Sexo
#`(;6 +" 6- -,./.(7 7+ 6%" ,!/"./-*%" ?+!7-7+!%" 3-!- ,%* 6%" '(+ ./+*+* -*.+,+7+*.+" 7+ 4%<%"+K(-6/7-78
1 Cor. 6:9-11: Ni fornicadores, ni idlatras, ni adlteros, ni hombres que se tienen para propsitos conLranaLurales,
nl hombres que se acuesLan con hombres [...] heredarn el relno de ulos. ? sln embargo eso es lo que algunos de
usLedes eran. Mas usLedes han sldo lavados, mas usLedes han sldo sanLlflcados, mas usLedes han sldo declarados
[usLos en el nombre de nuestro Seor Jesucristo y con el espritu de nuestro Dios. (Prescindiendo de esos antece-
denLes, sl las personas abandonan ahora sus prcLlcas lnmundas anLerlores, apllcan las normas [usLas de !ehov y
e[ercen fe en Su provlsln para el perdn de pecados medlanLe CrlsLo, pueden dlsfruLar de una poslcln de llmplos
delanLe de ulos. uespues de reformarse, esLas personas pueden ser acogldas en la congregacln crlsLlana.)
Los crlsLlanos verdaderos saben que hasLa deseos lncorrecLos muy arralgados, enLre ellos los que qulzs Lengan
base geneLlca o envuelvan causas flslcas o facLores amblenLales, no son lnsuperables para personas que verdadera-
menLe quleran agradar a !ehov. Algunas personas son por naLuraleza sumamenLe emoLlvas. 1al vez en el pasado
hayan dado rlenda suelLa a arrebaLos de clera, pero el conoclmlenLo de la volunLad de ulos, el deseo de agradarle y
la ayuda de Su esplrlLu les permlLen desarrollar auLodomlnlo. ClerLa persona qulzs sea alcohllca, pero sl Llene la
deblda moLlvacln puede absLenerse de la beblda y asl evlLar la borrachera. ue lgual manera, una persona Lal vez se
slenLa aLralda vehemenLemenLe a oLras del mlsmo sexo, pero sl presLa aLencln al conse[o de la alabra de ulos
puede manLenerse llmpla de prcLlcas homosexuales. (vease Lfeslos 4:17-24.) !ehov no nos permlLe segulr creyen-
do que la conducLa lncorrecLa realmenLe no lmporLa, de manera bondadosa, pero flrme, nos advlerLe de las conse-
cuenclas y sumlnlsLra ayuda abundanLe a los que quleren desnudarse de la vieja personalidad con sus prcLlcas, y
vesLlrse de la nueva personalldad. (Col. 3:9, 10.)
jLs ta| vez ant|cuado e |nnecesar|amente restr|ct|vo e| punto de v|sta de |a 8|b||a respecto a |o sexua|?
g|na 92
1 1es. 4:3-8: Esto es voluntad de Dios [...] que se absLengan de la fornlcacln [...] Asl, pues, el hombre que
muestra desatencin, no est desatendiendo a hombre, sino a Dios, que pone su espritu santo en ustedes. (El
punLo de vlsLa de la 8lblla respecLo a lo sexual no es senclllamenLe algo que desarrollaran clerLos humanos que
vlvleron muchos anos aLrs. rovlene del Creador de la humanldad, aclara lo que se requlere para Lener Su aproba-
cln, Lamblen provee pauLas que conLrlbuyen a que haya famlllas esLables y relaclones sanas y fellces fuera del
clrculo famlllar. Los que apllcan esLe conse[o se proLegen conLra las profundas clcaLrlces emoclonales y las enferme-
dades repugnanLes que acompanan a la conducLa lnmoral. Ll conse[o de la 8lblla esL muy al dla respecLo a sumlnls-
Lrar lo que neceslLan los que desean Lener una conclencla llmpla anLe ulos y una vlda sln frusLraclones lnnecesarlas.)

* As|gnese so|o a hermanos
Nm. 3: * Cue dlce la 8lblla sobre la homosexualldad? (ts pg. 362 prrs. 3-3)
rs pg. 362 Sexo
ju d|ce |a 8|b||a acerca de |a homosexua||dad?
8om. 1:24-27: En conformldad con los deseos de sus corazones, ulos los enLreg a la lnmundlcla, para que se
deshonrasen sus cuerpos enLre sl [...] ulos los enLreg a apeLlLos sexuales vergonzosos, porque sus hembras cambla-
ron el uso naLural de sl mlsmas a uno que es conLrarlo a la naLuraleza, y asl mlsmo hasLa los varones de[aron el uso
naLural de la hembra y se encendleron vlolenLamenLe en su lasclvla unos para con oLros, varones con varones,
obrando lo que es obsceno y reclblendo en sl mlsmos la recompensa compleLa, que se les deba por su error.
1 1lm. 1:9-11: No se promulga la ley para el justo, sino para los desaforados e ingobernables, impos y pecado-
res, [...] fornlcadores, hombres que se acuesLan con varones, [...] y cualquler oLra cosa que esLe en oposlcln a la
enseanza sana segn las gloriosas buenas nuevas del Dios feliz. (Comprese con Levtico 20:13.)
Jud. 7: Sodoma y Gomorra y las ciudades circunvecinas, despus que ellas [...] [hubleron] ldo en pos de carne
para uso conLranaLural, son puesLas delanLe de nosoLros como e[emplo amonesLador al sufrlr el casLlgo [udlclal de
fuego eterno. (El nombre Sodoma se ha convertido en la base de la palabra sodoma, que generalmente denoml-
na una prcLlca homosexual. Comprese con Cenesls 19:4, 3, 24, 23.)

NC1AS AUN1LS DL LS1A SLMANA 1LCCkA1ICC:






















20 de octubre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 7 a 10
g|na 93
Nm. 1: ueuLeronomlo 9:13-29
Nm. 2: Cmo pudo pecar un hombre perfecLo? (ts pg. 282 prrs. 1-4)
Nm. 3: Adonlas. no se oponga a las declslones de !ehov (lt-1 pg. 33, Adonlas num. 1)

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 7 a 10
w04 1S]9 pg. 26 untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
8:3, 4. jCmo suced| que no se desgastaron |as prendas de |os |srae||tas n| se |es h|ncharon |os p|es durante
su v|a[e por e| des|erto? LsLe hecho, al lgual que el sumlnlsLro regular de man, fue un mllagro. uesde que comenza-
ron su vla[e, los lsraellLas uLlllzaron la mlsma ropa y el mlsmo calzado, probablemenLe pasndoselos unos a oLros
segun creclan los nlnos y morlan los adulLos. Los dos censos reallzados al lnlclo y al flnal de su Lravesla por el desler-
Lo revelaron que el numero de lsraellLas no habla aumenLado, por lo que las exlsLenclas orlglnales de Lales arLlculos
habrlan basLado (numeros 2:32, 26:31).
Lecc|ones para nosotros:
8:11-18. Ll maLerlallsmo puede hacernos olvldar a !ehov.
9:4-6. no calgamos en el error de creernos [usLos.

Nm. 1: ueuLeronomlo 9:13-29

Nm. 2: Cmo pudo pecar un hombre perfecLo? (ts pg. 282 prrs. 1-4)
rs pg. 282-pg. 283 ecado
jCmo fue pos|b|e que Adn pecara, s| era perfecto?
Ln cuanLo al esLado de perfeccln de Adn, leanse Cenesls 1:27, 31 y ueuLeronomlo 32:4. Cuando !ehov ulos
declar que su creacln LerresLre enLre ella el hombre y la mu[er era muy buena, qu signific eso? Para que
Alguien cuya actividad es perfecta haya dicho que lo que haba hecho era muy bueno, tiene que haber estado a la
alLura de sus normas perfecLas.
5e tepoetlo poto lo petfecclo poe AJo y vo oo poJletoo bocet lo molo? Ll hacedor de un roboL espera que la
mqulna haga exacLamenLe lo que esL programada para hacer. ero un roboL perfecLo no serla un humano perfec-
Lo. Las cualldades que se conslderan esenclales no son las mlsmas. Adn y Lva eran humanos, no roboLs. ulos dlo a
la humanldad capacldad para escoger enLre lo correcLo y lo lncorrecLo, enLre la obedlencla y la desobedlencla, y para
Lomar declslones morales. uesLo que asl fue como se dlsen a los humanos, el no poder Lomar Lales declslones (y
no una declsln lmprudenLe) serla lo que habrla lndlcado lmperfeccln. (Comprese con ueuLeronomlo 30:19, 20,
!osue 24:13.)
loto poe AJo y vo collflcotoo como cteoJos eo petfecclo, teoloo poe set cottectos toJos sos Jeclslooes Jes-
Je eotooces eo oJeloote? Lso serla lo mlsmo que declr que no Lenlan alLernaLlva. ero ulos no los cre de Lal modo
que su obedlencla fuera auLomLlca. ulos les dlo la faculLad de escoger, para que pudleran obedecer porque lo
amaban. C, sl permlLlan que el corazn se les hlclera egolsLa, se harlan desobedlenLes. Cue slgnlflca ms para
usLed... que algulen haga algo para usLed porque pot foetzo Lenga que hacerlo, o porque poleto hacerlo? (Compre-
se con ueuLeronomlo 11:1, 1 !uan 3:3.)
cmo poJletoo opoellos setes bomooos petfectos bocetse eqolstos, lo cool los cooJojo o octos Je pecoJo?
Aunque fueron creados perfecLos, el cuerpo flslco de ellos no conLlnuarla funclonando perfecLamenLe sl no se le
provela allmenLo aproplado. Asl, Lamblen, sl de[aban que la menLe se allmenLara de malos pensamlenLos, esLo les
causarla deLerloro moral, ya no serlan sanLos. SanLlago 1:14, 15 explica: Cada uno es probado por medio de ser
provocado y aLraldo seducLoramenLe por su proplo deseo. Luego el deseo, cuando se ha hecho fecundo, da a luz el
pecado. En el caso de Eva, los deseos incorrectos empezaron a desarrollarse cuando ella escuch con inters a
SaLans, qulen us a una serplenLe como su porLavoz. Adn hlzo caso a la lnsLancla de su esposa de que la acompa-
g|na 94
nara en comer del fruLo prohlbldo. Ln vez de rechazar los pensamlenLos malos, ambos abrlgaron deseos egolsLas.
LsLo resulL en acLos pecamlnosos. (Cen. 3:1-6.)

Nm. 3: Adonlas. no se oponga a las declslones de !ehov (lt-1 pg. 33, Adonlas num. 1)
|t-1 pg. SS Adon|as
(!ehov Ls Senor).
1. CuarLo hl[o de uavld, que PagulL le dlo a luz en Pebrn. (2Sa 3:4, 3.)
A pesar de ser de diferente madre, Adonas tena mucho en comn con Absaln, pues era tambin muy bien
parecido de forma y adems era muy ambicioso. (18e 1:3, 6, comprese con 2Sa 14:23, 13:1.) Cobra lmporLancla en
el reglsLro blbllco duranLe los anos de decadencla de uavld. Aunque !ehov habla declarado que la gobernacln real
pasarla a Salomn (1Cr 22:9, 10), Adonlas comenz a [acLarse de que el serla el slgulenLe rey de lsrael. Ln vlsLa de
que hablan muerLo Amnn, Absaln y, probablemenLe, klleab, es de suponer que fundamenL sus asplraclones al
Lrono en el hecho de que en ese Llempo era el hl[o mayor. Al lgual que Absaln, Lamblen hlzo osLenLacln de sus
preLenslones y Lampoco reclbl correccln de su padre. Conslgul el apoyo de clerLa faccln, ganndose el favor del
[efe del e[erclLo, !oab, y del sacerdoLe prlnclpal, AblaLar. (18e 1:3-8.) Luego celebr una flesLa de sacrlflclos cerca de
Ln-roguel, a poca dlsLancla de la cludad de !erusalen, e lnvlL a la mayor parLe de la casa real, con la excepcln de
Salomn, el profeLa naLn y 8enaya. Lra obvlo que Lenla el propslLo de ser declarado rey. (18e 1:9, 10, 23.)
no obsLanLe, el profeLa naLn acLu con pronLlLud para frusLrar su ardld. Aconse[ a 8aL-seba, la madre de Sa-
lomn, que recordara a uavld su [uramenLo de dar la gobernacln real a Salomn, y luego se presenL Lras ella en
los cuarLos del rey para conflrmar sus palabras y alerLar a uavld sobre la gravedad de la slLuacln, lndlcndole Lam-
blen que pensaba que poslblemenLe habla acLuado a espaldas de sus colaboradores ms lnLlmos. (18e 1:11-27.) LsLo
lmpuls al anclano rey a lnLervenlr, y orden sln dllaclones que se unglera de lnmedlaLo a Salomn como corregenLe
y sucesor al Lrono, lo que provoc el [ubllo del pueblo, que lleg a olrse en el banqueLe de Adonlas. oco despues,
un corredor, el hl[o del sacerdoLe AblaLar, lleg alll con las lnquleLanLes noLlclas de que uavld habla proclamado rey
a Salomn. Los apoyadores de Adonlas se dlspersaron en segulda y el huy al paLlo del Labernculo en busca de
refuglo. Salomn enLonces le concedl el perdn, con la condlcln de que vlgllase su conducLa. (18e 1:32-33.)
no obsLanLe, despues de la muerLe de uavld, Adonlas lndu[o a 8aL-seba a medlar enLre el y Salomn para que
este le diese como esposa a Abisag, la joven asistenta y compaera de David. El que Adonas declarase: La goberna-
cln real habla de llegar a ser mla, y era hacla ml hacla qulen Lodo lsrael habla fl[ado su rosLro para que yo llegara a
ser rey, indica que se senta privado de lo que era su derecho, a pesar de que reconoci abiertamente haber visto la
mano de ulos en el asunLo. (18e 2:13-21.) Sl blen es poslble que con esLa sollclLud solo preLendlera obLener alguna
compensacln por la perdlda del relno, dlo a enLender con clarldad que las llamas de la amblcln Lodavla ardlan
denLro de el, puesLo que, segun una cosLumbre del anLlguo CrlenLe, las esposas y concublnas de un rey solo podlan
llegar a perLenecer a su sucesor legal. (Comprese con 2Sa 3:7, 16:21.) Asl es como lnLerpreL Salomn la peLlcln
que hlzo Adonlas por medlo de su madre, y por eso orden que se le dlera muerLe, orden que 8enaya cumpll sln
demora. (18e 2:22-23.)

NC1AS AUN1LS 1LCCkA1ICCS:











27 de octubre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 11 a 13
g|na 9S
kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co
w04 1S]9 pgs. 26-27 untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cmo lnfluye ueuLeronomlo 12:16, 24 en lo que oplnamos de los procedlmlenLos medlcos que uLlllzan la propla
sangre de una persona? (26 Je oct., w00 13/10 pg. 30 prr. 7.) 2 ?+,+": +6 <)7/,% !+,%</+*7- -6 3-,/+*.+ 6- +KJ
.!-,,/1* 7+ 3-!.+ 7+ "( "-*0!+ "+<-*-" -*.+" 7+ 6- %3+!-,/1* 3-!- '(+: +* ,-"% *+,+"-!/%: 3(+7- .!-*"L(*7/!6+ "(
3!%3/- "-*0!+ -6<-,+*-7-A D/* +<5-!0%: +K.!-+!: -6<-,+*-! E .!-*"L(*7/! 6- "-*0!+ ,%*.!-?/+*+ 7/!+,.-<+*.+ 6%
'(+ +K3!+"- 6- $-6-5!- /*"3/!-7- 7+ @/%" F=+?A Z[OZNc @+(A ZPORNHA =- "-*0!+ *% 7+5+ -6<-,+*-!"+c 7+5+ 7+!!-<-!J
"+: 7+?%6?+!"+ - @/%": 3%! -"G 7+,/!6%A =%" ?+!7-7+!%" ,!/"./-*%" +"tamos resueltos a abstenemos de sangre (Hech.
ZPORTHA $%! 6% .-*.%: */ 7%*-<%" "-*0!+ */ 6- -6<-,+*-<%" 3-!- .!-*"L(*7/!*%" 3%".+!/%!<+*.+ (*- "-*0!+ '(+
deba haberse d+rramado.
Lecc|ones para nosotros:
13:6. no permlLamos que nadle nos ale[e de la adoracln de !ehov.

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 11 a 13

kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co

MIS AUN1LS SC8kL LS1L kLASC 8IMLS1kAL:






























3 de nov|embre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 14 a 18
g|na 96
Nm. 1: ueuLeronomlo 13:1616:8
Nm. 2: or que no le resLamos gravedad al pecado? (ts pg. 283 prr. 2pg. 284 prr. 3)
Nm. 3: Adopcln. Cmo se vela y pracLlcaba la adopcln en Llempos de las LscrlLuras Pebreas (lt-1 pg. 36 prrs. 1-
4)

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 14 a 18
w04 1S]9 pg. 26 untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
14:21. jor qu pod|an |os |srae||tas dar a un res|dente forastero un an|ma| que no hab|a s|do desangrado o
vender|o a un extran[ero s| e||os m|smos no |o comer|an? En la Biblia, la expresin residente forastero poda
referlrse LanLo a una persona no lsraellLa que se habla hecho prosellLo como a un poblador que cumplla las leyes
bslcas de la nacln, pero que no adoraba a !ehov. Ll exLran[ero y el resldenLe forasLero que no se hlcleran prosell-
Los no esLaban ba[o la Ley, y podlan uLlllzar de dlversas maneras los anlmales muerLos que no hablan sldo desangra-
dos. or ello se permlLla a los lsraellLas darles o venderles esos anlmales. Ll prosellLo, en camblo, debla obedecer el
pacLo de la Ley, por lo que no podla comer la sangre de un anlmal, como se lndlca en LevlLlco 17:10.
Lecc|ones para nosotros:
14:1. uebe evlLarse la auLomuLllacln, pues adems de mosLrar falLa de respeLo por el cuerpo humano, puede
esLar relaclonada con la rellgln falsa (1 8eyes 18:23-28). nuesLra esperanza en la resurreccln deberla lmpedlr
seme[anLes exLremos en las muesLras de duelo por los muerLos.

Nm. 1: ueuLeronomlo 13:1616:8

Nm. 2: or que no le resLamos gravedad al pecado? (ts pg. 283 prr. 2pg. 284 prr. 3)
rs pg. 283-pg. 28S ecado
jnay rea|mente algo llamado pecado hoy da?
llosttoclooes. Sl un enfermo romplera el LermmeLro, probarla eso que no Luvlera flebre? Sl un ladrn dl[era
que no crela en lo que dlcen los llbros de las leyes, lo harla eso lnocenLe del dellLo? ue lgual manera, el hecho de
que mucha genLe no crea que sea necesarlo vlvlr de acuerdo con las normas blbllcas no pone fln al pecado. (vease
1 !uan 1:8.)
Algunas personas qulzs prefleran hacer lo que la alabra de ulos prohlbe. ero eso no prueba que la 8lblla esLe
equlvocada. Clatas 6:7, 8 advierte: No se extraven: de Dios uno no se puede mofar. Porque cualquier cosa que el
hombre esLe sembrando, esLo Lamblen segar, porque el que esL sembrando Lenlendo en mlra su carne, segar de
su carne la corrupcin. La epidemia de enfermedades LransmlLldas por acLlvldad sexual, hogares desbaraLados y
cosas por el esLllo pone en evldencla la veracldad de lo que dlce la 8lblla. ulos hlzo al hombre, Ll sabe lo que nos da
fellcldad duradera, Ll nos lo dlce en la 8lblla. no es razonable escucharle? (ara evldencla de la exlsLencla de ulos,
vase, entre las secciones principales de este manual, la titulada Dios.)
#f% +" ,/+!.% '(+ <(,4% 7+ 6% '(+ "+ 66-<- 3+,-7% +" "+*,/66-<+*.+ 6% '(+ 6%" 4(<-*%" 4-,+* 3%! *-.(!-6+>-8
5oo pecomloosos los teloclooes sexooles? lecotoo AJo y vo ol joototse eo teloclooes sexooles? La 8lblla no dlce
eso. Gnesis 1:28 dice que Dios mismo dijo a Adn y Eva: Sean fructferos y hganse muchos y llenen la tierra. Eso
requerlrla que se unleran en relaclones sexuales, no es verdad? Y Salmo 127:3 dice que los hijos son una herencia
de parte de Jehov, un galardn. Debe notarse que Eva fue la primera en comer del fruto prohibido, y lo hizo
cuando esLaba sola, no fue slno despues cuando ella dlo algo del fruLo a Adn (Cen. 3:6). LvldenLemenLe el rbol
donde crecla el fruLo prohlbldo era llLeral. La 8lblla no prohlbe las relaclones sexuales normales enLre esposo y
esposa, slno prcLlcas como la fornlcacln, el adulLerlo, la homosexualldad y la besLlalldad. Ll mal fruLo que produ-
cen Lales prcLlcas muesLra que Lal prohlblcln es prueba de lnLeres amoroso por parLe de Aquel que sabe cmo
esLamos hechos.
g|na 97
Gn. 1:27: Procedi Dios a crear al hombre [Adn] a su imagen, a la imagen de Dios lo cre. (Por tanto, lo ootmol
era que Adn refle[ara las cualldades sanLas de ulos, que respondlera con apreclo a la dlreccln de ulos. Ll no alcan-
zar a acLuar asl era errar el blanco, pecar. veanse 8omanos 3:23 y 1 edro 1:14-16.)
Lfe. 2:1-3: Es a ustedes [los cristianos] que Dlos vlvlflc aunque esLaban muerLos en sus ofensas y pecados, en los
cuales usLedes en un Llempo anduvleron conforme al slsLema de cosas de esLe mundo, conforme al gobernanLe de la
auLorldad del alre, el esplrlLu que ahora opera en los hl[os de la desobedlencla. Sl, enLre ellos Lodos nosoLros en un
Llempo nos comporLamos en armonla con los deseos de nuesLra carne, haclendo las cosas que eran la volunLad de la
carne y de los pensamlenLos, y eramos naLuralmenLe hl[os de lra asl como los dems. (Como prole del pecador
Adn, naclmos en pecado. uesde nuesLro naclmlenLo, la lncllnacln de nuesLro corazn es hacla lo malo. Sl no refre-
namos esas malas Lendenclas, con el Llempo podemos acosLumbrarnos a ese modo de vlvlr. PasLa puede parecernos
normal porque otros a nuesLro alrededor hagan cosas seme[anLes. ero la 8lblla senala lo que es correcLo y lo que
es lncorrecLo desde el punLo de vlsLa de ulos, en vlsLa de cmo el cre al hombre y de Su propslLo para la humanl-
dad. Sl presLamos aLencln a nuesLro Creador y amorosamenLe le obedecemos, la vlda cobrar un slgnlflcado que no
hablamos conocldo anLes, y Lendremos un fuLuro eLerno. nuesLro Creador nos lnvlLa afecLuosamenLe a probar y ver
lo bueno que es. [Sal. 34:8.])



Nm. 3: Adopcln. Cmo se vela y pracLlcaba la adopcln en Llempos de las LscrlLuras Pebreas (lt-1 pg. 36 prrs. 1-
4)
|t-1 pg. S6 Adopc|n
Accln de Lomar algulen como hl[o a una persona que no lo es por relacln naLural. La palabra grlega Lraduclda
adopcin (bolotbeslo) es un Lecnlclsmo legal que slgnlflca llLeralmente colocacin como hijo. (Comprese con
8o 8:13, noLa.)
Ln las LscrlLuras Pebreas no se habla de la adopcln desde el punLo de vlsLa del procedlmlenLo legal, pero en
varlos casos se presenLa esa ldea bslca. arece ser que anLes de que nacleran lsmael e lsaac, Abrahn pensaba que
su esclavo Lllezer esLaba en vlas de ocupar una poslcln slmllar a la de un hl[o adopLlvo y que probablemenLe serla el
heredero de su casa. (Ce 13:2-4.) La prcLlca de adopLar a esclavos como hl[os era corrlenLe en el CrlenLe Medlo y,
como Lales, esLos esclavos Lenlan clerLos derechos con respecLo a la herencla, aunque nunca superaban a los de los
hl[os verdaderos.
1anLo 8aquel como Lea conslderaron a los hl[os que sus slervas le dleron a luz a !acob como sl fueran suyos pro-
pios, dados a luz sobre sus rodillas. (G 30:3-8, 12, 13, 24.) LsLos hl[os parLlclparon de la herencla lgual que los
nacldos a las esposas legales de !acob. Lran hl[os que el habla engendrado, y puesLo que las esclavas eran propledad
de las esposas, LanLo 8aquel como Lea Lenlan derecho de propledad sobre esos hl[os.
A Molses lo adopL de nlno la hl[a de laran. (Lx 2:3-10.) uado que los hombres y las mu[eres gozaban de lgual-
dad de derechos ba[o la ley eglpcla, la hl[a de laran esLaba en condlclones de e[ercer su derecho de adopcln.
no parece que la adopcln fuera comun en la nacln de lsrael. La ley del levlraLo debl ellmlnar en buena medl-
da una de las razones bslcas para la adopcln de hl[os, la conLlnuldad del nombre paLerno. (uL 23:3, 6.)
AUN1LS ANUNCICS 1LCCkA1ICCS DL LS1A SLMANA:








10 de nov|embre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 19 a 22
Nm. 1: ueuLeronomlo 22:20-30
g|na 98
Nm. 2: Ll efecLo del pecado en nuesLra relacln con ulos (ts pg. 283 prrs. 1-4)
Nm. 3: Adopcln. !ehov adopLa hl[os esplrlLuales medlanLe CrlsLo !esus (lt-1 pg. 36 prrs. 3-7)

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 19 a 22
w04 1S]9 pgs. 26-27 untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cmo se puede poner en prcLlca hoy el esplrlLu de las palabras de ueuLeronomlo 20:3-7 en la congregacln
crlsLlana? (9 Je oov., w04 13/9 pg. 27 prr. 3.) B+4%?; +" (* @/%" '(+ .%<- +* ,(+*.- 6%" 7+!+,4%" 7+ 6%" 7+<;"A
M-6+" 7+!+,4%" /*,6(E+*: 3%! +C+<36%: '(+ +6 .!-5-C-7%! 7/"L!(.+ 7+ 6%" L!(.%" 7+ "( .!-5-C%: E '(+ 6%" +"3%"%"
.+*0-* 7+",+*7+*,/-A $%7+<%" /</.-! - B+4%?; "/ "%<%" ,%*"/7+!-7%" ,%* 6%" 7+!+,4%" 7+ %.!%" /*,6("% ,(-*7%
4-E- -60(*- .-!+- /<3%!.-*.+ '(+ +L+,.(-!A
Ln cuesLlones de guerra, cmo dlferla lsrael de oLras naclones? (ueu. 20:10-13, 19, 20, 21:10-13.) (9 Je oov., cl
pg. 134 prr. 17.) V* <(,4%" ,-"%": 6%" /"!-+6/.-" .+*G-* '(+ %L!+,+! -6 +*+</0% 6- !+*7/,/1*A DG +".+ !+,4->-5- "("
,%*7/,/%*+": 3%7G-* -"+7/-!.+: 3+!% "%6% 7+ -,(+!7% ,%* 6-" 7/"3%"/,/%*+" 7/?/*-"A =%" ,%<5-./+*.+" *% .+*G-*
3+!</./7% ?/%6-! - 6-" <(C+!+" % !+-6/>-! <-.-*>-" /*7/",!/</*-7-"A I*,6("% 7+5G-* !+"3+.-! +6 <+7/% -<5/+*.+ E
*% .-6-! 6%" ;!5%6+" L!(.-6+" 7+6 +*+</0%: !+".!/,,/%*+" /*+K/".+*.+" +* +6 ,-"% 7+ %.!%" +C)!,/.%"A
Lecc|ones para nosotros:
20:S-7, 24:S. Seamos conslderados con aquellos que Lengan clrcunsLanclas especlales, lncluso cuando la Larea
que haya que efecLuar sea lmporLanLe.
22:23-27. AnLe un lnLenLo de vlolacln, grlLar es uno de los recursos dlsuasorlos ms eflcaces con los que cuenLa
la mu[er.

Nm. 1: ueuLeronomlo 22:20-30

Nm. 2: Ll efecLo del pecado en nuesLra relacln con ulos (ts pg. 283 prrs. 1-4)
rs pg. 28S ecado
ju efecto t|ene e| pecado en |a re|ac|n de uno con D|os?
1 Juan 3:4, 8: Todo el que practica pecado tambin est practicando desafuero, de modo que el pecado es
desafuero. El que obra pecado se origina del Diablo. (Cun importante declaracin! A los que deliberadamente
escogen un proceder pecamlnoso, y lo convlerLen en una prcLlca, ulos los consldera dellncuenLes. Ll proceder que
han escogldo es el que SaLans mlsmo escogl orlglnalmenLe.)
8om. 3:8, 10: Siendo nosotros todava pecadores, Cristo muri por nosotros. [...] Cuando eramos enemlgos,
fulmos reconciliados con Dios mediante la muerte de su Hijo. (Note que se dice que los pecadores son enemigos de
ulos. }Cue sensaLo es, pues, que aprovechemos la provlsln que ulos ha hecho para que nos reconclllemos con el!)
1 Tim. 1:13: Se me mostr misericordia [dice el apstol Pablo], porque era ignorante y obr con falta de fe.
(ero cuando el Senor le mosLr el camlno correcLo, ablo no se reLra[o de segulrlo.)
2 Cor. 6:1, 2: Trabajando junto con l, nosotros tambin les suplicamos que no acepten la bondad lnmereclda
de Dios y dejen de cumplir su propsito. Porque l dice: En un tiempo acepto te o, y en un da de salvacin te
ayud. Miren! Ahora es el tiempo especialmente acepto. Miren! Ahora es el da de salvacin. (Ahora es el tiempo
en que se ofrece la oporLunldad de salvacln. ulos no exLender para slempre Lal bondad lnmereclda a los pecado-
res humanos. or eso, es menesLer que e[erzamos culdado para que en nuesLro caso no se plerda el propslLo de Lal
bondad.)

Nm. 3: Adopcln. !ehov adopLa hl[os esplrlLuales medlanLe CrlsLo !esus (lt-1 pg. 36 prrs. 3-7)
|t-1 pg. S6 Adopc|n
g|na 99
Un s|gn|f|cado cr|st|ano. Ll apsLol ablo usa varlas veces en las LscrlLuras Crlegas CrlsLlanas el concepLo de la
adopcln, para referlrse a la nueva condlcln de los que son llamados y escogldos por ulos. or ser descendlenLes
del lmperfecLo Adn, esLos esLaban en esclavlLud al pecado y no poselan la condlcln lnherenLe de hl[os de ulos.
no obsLanLe, medlanLe CrlsLo !esus reclben por compra la adopcln como hl[os y Lamblen llegan a ser herederos con
CrlsLo, el Pl[o unlgenlLo de ulos. (Cl 4:1-7, 8o 8:14-17.) no obLlenen esa condlcln de hl[os por relacln naLural, slno
por la eleccln de ulos y segun Su volunLad. (Lf 1:3.) Sl blen se les reconoce como hl[os de ulos desde el momenLo
en que Ll los engendra medlanLe Su esplrlLu (1!n 3:1, !n 1:12, 13), la reallzacln plena de esLe prlvlleglo como Sus
hijos espirituales depende de su fidelidad hasta el fin. (Ro 8:17; Rev 21:7.) Por eso, Pablo dijo de ellos: Aguardamos
con intenso anhelo la adopcin como hijos, el ser puestos en libertad de nuestros cuerpos por rescate. (Ro 8:23.)
Tal estado de adopcin trae como beneficio la libertad de un espritu de esclavitud que ocasione temor, re-
emplazado por la conflanza propla de qulenes son hl[os, y el beneflclo de la esperanza de una herencla celesLlal que
les es asegurada por el LesLlmonlo que da el esplrlLu de ulos. Al mlsmo Llempo, se les recuerda a Lales hl[os esplrlLua-
les que la poslcln de adopcln de la que dlsfruLan se debe a la bondad lnmereclda de !ehov y a Su seleccln, no a
un derecho lnherenLe. (8o 8:13, 16, Cl 4:3-7.)
En Romanos 9:4 Pablo habla de los israelitas carnales como aquellos a quienes pertenecen la adopcin como
hl[os y la glorla y los pacLos y la promulgacin de la Ley, una alusin a la posicin singular que tuvo Israel mientras
fue el pueblo de ulos. ue manera que en ocaslones Dios se refiri a Israel como mi hijo. (x 4:22, 23, uL 14:1, 2, lsa
43:6, !er 31:9, Cs 1:10, 11:1, comprese con !n 8:41.) no obsLanLe, la flllacln verdadera Lenla que esperar a la
provlsln del rescaLe medlanLe CrlsLo !esus, y dependla de la acepLacln de esLa provlsln dlvlna y de que se puslera
fe en ella. (!n 1:12, 13, Cl 4:4, 3, 2Co 6:16-18.)





























17 de nov|embre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 23 a 27
Nm. 1: ueuLeronomlo 23:1726:10
Nm. 2: Cue dlce la 8lblla sobre el alma? (ts pg. 32 prr. 2pg. 33 prr. 3)
g|na 100
Nm. 3: Adorno(s). Los adornos en Llempos blbllcos (lt-1 pg. 38 prr. 3pg. 39 prr. 3)

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 23 a 27
w04 1S]9 pg. 26 untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
24:6. Por qu se compara apoderarse de un molino de mano o de la muela superior de este como prenda a
apoderarse de un alma? Ll mollno de mano y su muela superlor representaban el alma de la persona, es decir,
su medlo de vlda. Apoderarse de cualqulera de esLos prlvarla a Loda la famllla de su pan de cada dla.
2S:9. ju |nd|caba e| hecho de qu|tar|e |a sanda||a y escup|r|e en |a cara a un hombre que se negaba a ||evar
a cabo e| matr|mon|o de cuado? Segn la costumbre en otros tiempos en Israel respecto al derecho de recompra
[...,] [un] hombre Lenla que qulLarse su sandalia y darla a su prjimo (Rut 4:7). As pues, quitarle la sandalia a un
hombre que se negaba a reallzar el maLrlmonlo de cunado conflrmaba que el habla renunclado a su poslcln y a su
derecho a proporclonarle un heredero a su hermano muerLo. LsLo era moLlvo de verguenza (ueuLeronomlo 23:10).
Lscuplrle en la cara era una forma de humlllarlo (numeros 12:14).

Nm. 1: ueuLeronomlo 23:1726:10

Nm. 2: Cue dlce la 8lblla sobre el alma? (ts pg. 32 prr. 2pg. 33 prr. 3)
rs pg. 32-pg. 33 A|ma
ju d|ce |a 8|b||a que nos ayuda a entender |o que es e| a|ma?
Gn. 2:7: Procedi Jehov Dios a formar al hombre del polvo del suelo y a soplar en sus narices el aliento de vl-
da, y el hombre vino a ser alma viviente. (Ntese que no dice que al hombre se le Jlo un alma, slno que lleq o set
un alma, una persona viviente.) (La parte de la palabra hebrea que aqu se vierte alma es oepbesb. vM, cl y 1A
concuerdan con esa manera de Lraduclrla. vv [1977], 8I, N8 dicen ser. N dice criatura. kx dice persona.)
1 Cor. 15:45: As tambin est escrito: El primer hombre Adn vino a ser alma viviente. El ltimo Adn vino a
ser un espritu dador de vida. (De modo que las Escrituras Griegas Cristianas concuerdan con las Escrituras Hebreas
en cuanto a lo que el alma es.) (La palabra griega que aqu se traduce alma es el acusativo de psykbe. vv [1977],
vM, 5tt, 8I, Nc y ll Lamblen dlcen alma. l1, N8 y N8l dicen ser.)
1 Ped. 3:20: En los das de No [...] unas pocas personas, es declr, ocho almas, fueron llevadas a salvo a Lraves
del agua. (La palabra griega que aqu se traduce almas es psykbol, que es la forma plural de psykbe. vM y 8c
tambin la traducen almas. vv [1977], N8, l5 y 8I dicen personas.)
Gn. 9:5: Adems de eso, la sangre de sus almas [o: vidas; hebreo: oepbesb], la de ustedes, la reclamar.
(Aqul se dlce que el alma Llene sangre.)
Jos. 11:11: Se pusleron a herlr a fllo de espada a Lodas las almas [hebreo: oepbesb] que haba en ella. (Aqu se
muesLra que el alma es algo que se podla Locar con la espada, de modo que esas almas no podrlan haber sldo esplrl-
Lus.)

Nm. 3: Adorno(s). Los adornos en Llempos blbllcos (lt-1 pg. 38 prr. 3pg. 39 prr. 3)
|t-1 pgs. S8-S9 Adorno(s)
Lo que se pone para la decoracln, la hermosura o me[or parecer de personas o cosas, aunque no slempre sea
de valor prcLlco. usaron los adornos en especlal las mu[eres, aunque Lamblen los uLlllzaron los hombres, se em-
plearon en la decoracln de edlflclos y para engalanar anlmales. Ll propslLo puede ser bueno o enganoso. La pala-
bra hebrea para adorno es boJbotb, que debe proceder de la ralz boJbt, cuyo significado es honor. (1Cr
16:29, Lam 3:12.) Ln 1 Pedro 3:3 adorno traduce la palabra griega ksmos, vertida mundo en otros textos. El
verbo relaclonado kosm se traduce adornar. (Tit 2:10.)
g|na 101
Los adornos en t|empos b|b||cos. Las referenclas blbllcas y los hallazgos que los arquelogos han sacado a la luz
revelan que no solo hubo lnLeres por los adornos desde Llempos muy anLlguos, slno una produccln de gran nlvel
arLlsLlco. Los arLesanos reallzaron obras sumamenLe decoraLlvas en Le[edurla, bordado, Lallado en madera y marfll, y
en meLallsLerla. Los resLos de palaclos de Aslrla, 8abllonla y ersla (como el de la cludad de Marl) dan prueba de una
exqulslLa decoracln, con grandes murales en las paredes lnLerlores, asl como ba[orrelleves Lallados con mlnuclosl-
dad de escenas de guerra, caza y vlda corLesana que adornaban LanLo las paredes lnLerlores como las exLerlores. Las
enLradas del palaclo sollan esLar cusLodladas por grandes flguras de besLlas lmponenLes. Las represenLaclones de los
reyes y oLros persona[es en los relleves revelan flnos bordados en sus prendas de vesLlr. lncluso el equlpo de los
caballos esL muy ornamenLado con borlas y grabados. (Comprese con los collares de los camellos madlanlLas, !ue
8:21, 26.) Los adornos usados en el anLlguo LglpLo se conocen sobre Lodo por sus plnLuras funerarlas, aunque Lam-
blen han sobrevlvldo algunos ob[eLos, como Lronos, carros reales y oLros arLlculos. Ll slervo de Abrahn ya regal en
su Llempo a 8ebeca algunos arLlculos de [oyerla, como una narlguera de oro y unos brazaleLes Lamblen de oro. (Ce
24:22, 30, 47, 33.) Cuando lleg a ser el prlmer mlnlsLro de laran, !ose reclbl un collar de oro y el proplo anlllo de
sellar del monarca. (Ce 41:41-43.) LsLos anlllos de sellar, o sorLl[as con sello, eran comunes en Lodas las Llerras
blbllcas, y a veces se llevaban colgados del cuello con un cordn. (Comprese con Ce 38:18.) Servlan para poner la
flrma o sello oflclal de la persona en documenLos, y de esLe modo se ldenLlflcaba al porLador del documenLo como
represenLanLe auLorlzado del propleLarlo del anlllo.
Ln el exodo, los lsraellLas obLuvleron de los eglpclos muchos ob[eLos de plaLa y oro, y sln duda de esLos provlnle-
ron gran parLe de los prendedores, areLes, anlllos y oLros arLlculos que conLrlbuyeron para la preparacln del Laber-
nculo, Lal como anLes hablan conLrlbuldo de modo errneo areLes de oro para la fabrlcacln del becerro ldolLrlco.
(Lx 12:33, 36, 32:1-4, 33:20-24.) Ln la preparacln del Labernculo y su equlpo parLlclparon muchos hblles arLesa-
nos de la madera, los meLales y las pledras preclosas, y Lamblen Le[edores y bordadores. (Lx 33:23-33.)
Ll Lemplo que ms Larde consLruy Salomn fue ornamenLado aun de forma ms esplendlda. Sus paneles de
madera de cedro, asl como sus puerLas de madera de rbol olelfero y de enebro, esLaban Lallados con flguras de
calabazas, gulrnaldas de flores, querublnes y palmeras, y recublerLos de oro, por oLra parLe, las dos columnas de
cobre que habla delanLe del edlflclo Lenlan caplLeles adornados con obra de malla, obra de cadena, granadas y obra
de llrlos. (18e 6:18, 29, 33, 7:13-22.) Salomn demosLr un gran apreclo por la belleza arLlsLlca, su magnlflco Lrono
de marfll revesLldo de oro, con flguras de leones en cada brazo y doce ms en los sels escalones que habla enfrenLe
de el, era unlco en el mundo anLlguo. (18e 10:16-21.) 1anLo el Lemplo como los edlflclos reales gubernamenLales
esLaban adornados de manera Lan hermosa, que de[aron lmpreslonada a la relna de Seba. (18e 6, 7, 10.) Ll Lemplo
que edlflc Perodes Lamblen era un edlflclo magnlflco, adornado con pledras hermosas y cosas dedlcadas. ue Lodos
modos, !esus mosLr que esLos adornos maLerlales no serlan de nlngun valor cuando el [ulclo de ulos cayera sobre
!erusalen por su lnfldelldad. (Lu 21:3, 6.)
Ln Llempos blbllcos, el novlo y la novla se engalanaban para el banqueLe de bodas. La novla se aLavlaba con la
me[or ropa y los me[ores adornos que Lenla para presenLarse delanLe del novlo. (Sl 43:13, 14, lsa 61:10.)
Sln embargo, la 8lblla realza ms el adorno esplrlLual. La dlsclpllna de los padres se consldera una guirnalda de
atraccin para la cabeza, un collar fino para la garganta y una corona de hermosura; los labios del conocimien-
to son vasos preciosos, superiores a cualquier jarrn de oro de un artesano; como manzanas de oro en enLalladu-
ras de plata es una palabra hablada al tiempo apropiado para ella, y un arete de oro, y un adorno de oro especlal,
es el censurador sabio al odo que oye. (Pr 1:9; 4:9; 20:15; 25:11, 12.) A una mu[er bella que no Llene sensaLez se la
asemeja a una nariguera de oro en el hocico de un cerdo. (Pr 11:22.)
Adems, el llbro de roverblos muesLra que el que una mulLlLud de personas esco[a vlvlr ba[o la gobernacln de
un rey y se delelLe en ella es una medlda del exlLo de esa gobernacln, es un adorno para el rey, algo que le reco-
mlenda y le dlsLlngue como gobernanLe. (r 14:28.) !ehov, medlanLe su relno meslnlco, es esa clase de gobernan-
Le. (Sl 22:27-31, llp 2:10, 11.) A !ehov mlsmo se le descrlbe envuelLo en luz y rodeado de belleza. (Sl 104:1, 2, Lze
1:1, 4-28, 8ev 4:2, 3.) Ll ha adornado profusamenLe su creacln con color, varledad y gran magnlflcencla. (Lu
12:27, 28, Sl 139:14, 1Co 13:41.)
24 de nov|embre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 28 a 31
Nm. 1: ueuLeronomlo 30:1331:8
Nm. 2: Los anlmales son almas (ts pg. 33 prr. 4pg. 34 prr. 3)
g|na 102
Nm. 3: Adorno(s). Conse[os crlsLlanos sobre el adorno personal (lt-1 pg. 39 prrs. 4, 3)

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 28 a 31
w04 1S]9 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue nos ayudar a servlr a !ehov con gozo de corazn? (ueu. 28:47.) (2J Je oov., w95 13/1 pg. 16 prrs. 4,
3.) d*- -,./.(7 3%"/./?- E -0!-7+,/7- ,%* !+"3+,.% - 6-" 5+*7/,/%*+" E 6%" 3!/?/6+0/%" '(+ @/%" *%" 4- 7-7%A M+*+J
<%" +6 3!/?/6+0/% 7+ 66+?-! +6 *%<5!+ 7+ B+4%?; ,%<% "(" .+"./0%" E 6- -6+0!G- 7+ "-5+! '(+ 6+ -0!-7-<%" -6 %5+7+J
,+! "( $-6-5!-A _ 3(+".% '(+ +6 0%>% +" (* !-"0% 7+6 +"3G!/.( 7+ B+4%?;: .+*+<%" 6- "+0(!/7-7 7+ '(+ )6 ,%*.+".-!;
6-" %!-,/%*+" 7+ '(/+*+" "+ 6% 3/7-* F=(,A ZZOZNHA
Lecc|ones para nosotros:
31:12. Los [venes deben senLarse con los adulLos en las reunlones de congregacln y esforzarse por escuchar y
aprender.

Nm. 1: ueuLeronomlo 30:1331:8

Nm. 2: Los anlmales son almas (ts pg. 33 prr. 4pg. 34 prr. 3)
rs pg. 33-pg. 34 A|ma
#V* '() 3-!.+ 7+ 6- e/56/- 7/,+ '(+ 6%" -*/<-6+" "%* -6<-"8
Cen. 1:20, 21, 24, 25: Pas Dios a decir: Enjambren las aguas un enjambre de almas vivienLes* [...] Y procedi
ulos a crear los grandes monsLruos marlnos y Loda alma vlvlenLe que se mueve, los cuales las aguas en[ambraron
segun sus generos, y Loda crlaLura volLll alada segun su genero. [...] Y pas Dios a decir: Produzca la tierra almas
vlvlenLes segun sus generos [...] Y procedi Dios a hacer la bestia salvaje de la tierra segn su gnero y el animal
domstico segn su gnero y todo animal moviente del suelo segn su gnero. (*En hebreo la palabra que se usa
aqul es oepbesb. vM dice alma. Algunas traducciones la vierten criatura[s].)
Lev. 24:17, 18: En caso de que un hombre golpee mortalmente a cualquier alma [hebreo: oepbesb] de la humanl-
dad, debe ser muerLo sln falLa y el que golpee morLalmenLe el alma [hebreo: oepbesb] de un anlmal domesLlco debe
hacer compensacin por ella, alma por alma. (Ntese que la misma palabra hebrea para alma se aplica tanto a la
humanldad como a los anlmales.)
Rev. 16:3: Se convirti en sangre como de muerto, y toda alma* viviente muri, s, las cosas que haba en el mar.
(Asl que las LscrlLuras Crlegas CrlsLlanas Lamblen lndlcan que los anlmales son almas.) (*Ln grlego, la palabra que se
usa aqul es psykbe. vv [1934], vM y 8I la traducen alma. Algunos traductores utilizan el trmino criatura o
cosa.)
#^+,%*%,+* %.!%" +",!/.(!-!/%" '(+ *% "%* .+"./0%" 7+ B+4%?; '(+ +".% +" 6% '(+ 6- e/56/- 7/,+ '(+ +" +6 -6<-8
No hay dicotoma [divisin] de cuerpo y alma en el A[nLlguo] 1[esLamenLo]. Ll lsraellLa vela las cosas concreLamen-
Le, en su LoLalldad, y por eso conslderaba a los hombres como personas y no como compuesLos. Ll Lermlno nepe
[oepbesb], aunque Lraducldo medlanLe nuesLra palabra alma, nunca slgnlflca alma a dlferencla del cuerpo o de la
persona parLlcular. [...] Ll Lermlno [psykbe] es la palabra del N[uevo] T[estamento] que corresponde a nepe. uede
significar el principio vital, la vida misma, o el ser viviente. (New cotbollc ocyclopeJlo, 1967, Lomo xlll, pgs. 449,
430.)
Moiss us el trmino hebreo para alma (oefesb, lo que resplra) [...], que significa un ser animado y es aplicable
lgualmenLe a seres no humanos. [...] Ll uso que se dlo en el nuevo 1esLamenLo a psych (alma) fue comparable al
de nefesh. (1be New ocyclopJlo 8tltooolco, 1976, Macropdla, Lomo 13, pg. 132.)
g|na 103
La creencia de que el alma contina su existencia despus de la disolucin del cuerpo es un asunto de teorizar
fllosflco o Leolglco, ms blen que de slmple fe, y por ende no se ensena expresamenLe en nlnguna parLe de la
Santa Escritura. (1be Iewlsb ocyclopeJlo, 1910, Lomo vl, pg. 364.)

Nm. 3: Adorno(s). Conse[os crlsLlanos sobre el adorno personal (lt-1 pg. 39 prrs. 4, 3)
|t-1 pg. S9 Adorno(s)
Conse[o cr|st|ano sobre e| adorno persona|. Aslmlsmo, las LscrlLuras Crlegas CrlsLlanas recomlendan la mode-
racln en el adorno y aconse[an no conflar en las cosas flslcas, dando una falsa lmagen medlanLe el adorno maLerlal.
Ln los dlas de los apsLoles, las mu[eres a las que habla lnfluldo la culLura grlega sollan llevar pelnados muy elabora-
dos y otros adornos, motivo por el que Pablo seal que las mujeres cristianas deberan [adornarse] en vestido bien
arreglado, con modesLla y buen [ulclo, no con esLllos de cabellos Lrenzados y oro o perlas o Lra[e muy cosLoso, slno
como es propio de mujeres que profesan reverenciar a Dios, a saber, mediante buenas obras. (1Ti 2:9, 10.) uel
mlsmo modo, edro recurrl a e[emplos de Llempos precrlsLlanos al exhorLar a las mu[eres a que buscasen la belleza
de la persona secreLa del corazn en la vesLldura lncorrupLlble del esplrlLu quleLo y apaclble, que es de gran valor a
los ojos de Dios, sealando a mujeres que se adornaban sujetndose a sus propios esposos, como el caso de Sara.
(1e 3:1-6.) or lo LanLo, las LscrlLuras proporclonan la gula para una [usLa evaluacln del adorno y las [oyas, asl
como para su uso equlllbrado.
or oLra parLe, el apsLol ablo senala que el crlsLlano puede hermosear o adornar la ensenanza de ulos y ha-
cerla ms aLracLlva a oLros medlanLe obras excelenLes e lnLachables de serledad, habla saludable y conducLa recLa.
(1lL 2:10.)




























1 de d|c|embre Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 32 a 34
Nm. 1: ueuLeronomlo 32:22-33
Nm. 2: nl el alma nl el esplrlLu slguen vlvlendo cuando la persona muere (ts pg. 34 prr. 4pg. 36 prr. 3)
g|na 104
Nm. 3: * AdulLerlo. ComeLer adulLerlo es pecar conLra ulos (lt-1 pg. 61pg. 62 prr. 1)

Lectura de |a 8|b||a: Deuteronom|o 32 a 34
w04 1S]9 pg. 27 untos sobresa||entes de| ||bro de Deuteronom|o
kespuestas a preguntas b|b||cas:
32:13, 14. uesto que |os |srae||tas ten|an proh|b|do comer todo t|po de grasa, jqu s|gn|f|caba que com|eran
la grasa de carneros? LsLa expresln, empleada aqul en senLldo flgurado, denoLa lo me[or del rebano. LsLe uso
potico se deduce del hecho de que en el mismo versculo se hable de la grasa de los riones del trigo y la sangre
de la uva.
33:1-29. jor qu no se menc|on expresamente a S|men en |a bend|c|n de Mo|ss a |os h|[os de Israe|?
Porque tanto Simen como Lev haban actuado con dureza y su clera haba sido cruel (Gnesis 34:13-31, 49:3-
7). Su herencla no fue como la de las dems Lrlbus. Levl reclbl 48 cludades, y la porcln de Slmen formaba parLe
del LerrlLorlo de !ud (!osue 19:9, 21:41, 42). or eso Molses no menclon expllclLamenLe a Slmen. no obsLanLe, la
bendlcln de esLa Lrlbu esLaba lnclulda en la bendlcln general de lsrael.
Lecc|ones para nosotros:
32:4. Las acLlvldades de !ehov son perfecLas en el senLldo de que manlflesLan sus aLrlbuLos de [usLlcla, sabldu-
rla, amor y poder en un perfecLo equlllbrlo.

Nm. 1: ueuLeronomlo 32:22-33

Nm. 2: nl el alma nl el esplrlLu slguen vlvlendo cuando la persona muere (ts pg. 34 prr. 4pg. 36 prr. 3)
rs pg. 34-pg. 36 A|ma
juede mor|r e| a|ma humana?
Eze. 18:4: Miren! Todas las almas... a m me pertenecen. Como el alma del padre as igualmente el alma del hl-
[o... a ml me perLenecen. Ll alma* que esLe pecando... ella misma morir. (*En hebreo dice la oephesh. vv
[1977], vM, 1A, Nc, N8l, 5tt y 8c vierten esto el alma. Algunas traducciones dicen la vida, el hombre o la
persona.)
Mat. 10:28: No se hagan temerosos de los que matan el cuerpo mas no pueden matar el alma [o la vida];
slno, ms blen, Leman al que puede desLrulr LanLo el alma* como el cuerpo en el Gehena. (*En griego se usa el
acusaLlvo de psykbe. 1odas esLas verslones: vv [1977], vM, l5, 8I, N8l, 5tt, 8u, 1A y 8c, lo traducen alma.)
Hech. 3:23: En verdad, cualquier alma [griego: psykbe] que no escuche a ese Profeta ser completamente des-
truida de entre el pueblo.
#V" 3%"/56+ '(+ 6-" -6<-" 4(<-*-" F6-" 3+!"%*-"H ?/?-* 3-!- "/+<3!+8
veanse las pglnas 429-433, en la seccin amplia Vida.
jLs e| a|ma |o m|smo que e| esp|r|tu?
Ecl. 12:7: Entonces el polvo vuelve a la tierra justamente como suceda que era y el espritu [o la fuerza de vl-
da; hebreo: toocb] mismo vuelve al Dios verdadero que lo dio. (NLese que la palabra hebrea para esplrlLu es
toocb, mlenLras que la palabra que se Lraduce alma es oepbesb. Ll LexLo no qulere declr que en la muerLe el esplrlLu
vla[e hasLa la presencla personal de ulos, ms blen, cualquler perspecLlva de nueva vlda para la persona depende de
ulos. Ln un uso slmllar podemos declr que sl el comprador de una propledad no hace los pagos prescrlLos la prople-
dad vuelve a su dueo.) (vv [1977], vM, vl, N8 y 5tt, Lodas vlerLen aqul toocb espritu. n [1976] dice hlito
vital.)
g|na 10S
Ecl. 3:19: Hay un suceso resultante con respecto a los hijos de la humanldad y un suceso resulLanLe con respec-
Lo a la besLla, y ellos Llenen el mlsmo suceso resulLanLe. Como muere el uno, asl muere la oLra, y Lodos ellos Llenen
un solo esplrlLu [hebreo: toocb]. (As se muestra que tanto la humanidad como las bestias tlenen el mlsmo toocb,
o esplrlLu. ara una expllcacln de los verslculos 20, 21, vease la pglna 139.)
Heb. 4:12: La palabra de Dios es viva y ejerce poder y es ms aguda que toda espada de dos filos y penetra has-
La dlvldlr alma [grlego: psykbes, vida, N] y esplrlLu [grlego: poeomotos], y conyunLuras y su LueLano, y puede
discernir pensamientos e intenciones del corazn. (Obsrvese que la palabra griega para espritu difiere de la
palabra griega para alma.)
#`%*./*U- 6- ?/7- ,%*",/+*.+ 7+ 6- 3+!"%*- 7+"3()" '(+ +6 +"3G!/.( -5-*7%*- +6 ,(+!3%8
Sal. 146:4: Sale su espritu [hebreo: toocb], el vuelve a su suelo, en ese dla de veras perecen sus pensamientos.
(Nc, l5, 8k y 1A [145:4] vierten aqu espritu la palabra toocb. Algunas Lraducclones dicen aliento.) (Vase
Lamblen Salmo 104:29.)
ju or|gen t|ene |a creenc|a de |a cr|st|andad de que ex|ste un a|ma |nmater|a| e |nmorta|?
El concepto cristiano de un alma espiritual creada por Dios e infundida en el cuerpo al tiempo de la concepcin
para hacer al hombre un con[unLo vlvlenLe es el fruLo de un largo desarrollo en la fllosofla crlsLlana. Solo con Crlge-
nes [murl c. 234 L.C.] en CrlenLe y San AgusLln [murl en 430 L.C.] en CccldenLe qued esLableclda el alma como
susLancla esplrlLual y se form un concepLo fllosflco sobre su naLuraleza. [...] Su docLrlna [la de AgusLln] [...] debl
mucho (incluso algunos defectos) al neoplatonismo. (New cotbollc ocyclopeJlo, 1967, Lomo xlll, pgs. 432, 434.)
El concepto de la inmortalidad es un producLo del pensamlenLo grlego, mlenLras que la esperanza de una resu-
rreccln perLenece al pensamlenLo [udlo. [...] uespues de las conqulsLas de Ale[andro, el [udalsmo fue absorblendo
gradualmente conceptos griegos. (ulctlooootle ocyclopJlpoe Je lo 8lble, valence, lrancla, 1933, edlcln prepara-
da por Alexandre WesLphal, Lomo 2, pg. 337.)
La inmortalidad del alma es una idea griega formada en cultos misteriosos antiguos y elaborada por el filsofo
Platn. (Revista ltesbytetloo llfe, 1 de mayo de 1970, pg. 33.)
Creemos que haya tal cosa como la muerte? [...] no es la separacln del alma y el cuerpo? ? el esLar muerLo
es la consumacln de esLo, cuando el alma exlsLe en sl, y es llberada del cuerpo y el cuerpo es llberado del alma,
que es esLo slno la muerLe? [...] Y admite el alma la muerte? No. Entonces, es inmortal el alma? S. (Phaedo
(ledn) de laLn, secclones 64, 103, segun se publlc en Cteot 8ooks of tbe westeto wotlJ [Llbros lmporLanLes del
mundo CccldenLal], 1932, edlcln preparada por 8. M. PuLchlns, Lomo 7, pgs. 223, 243, 246.)
El problema de la inmortalidad como hemos vlsLo ocup la aLencln serla de los Lelogos babllonlos. [...]
nl el pueblo nl los llderes del pensar rellgloso se encararon [ams a la poslbllldad de la anlqullacln LoLal de lo que en
un Llempo habla reclbldo exlsLencla. La muerte era un pasaje a otra clase de vida. (1be kellqloo of 8obyloolo ooJ
Assytlo [La rellgln de 8abllonla y Aslrla], 8osLon, 1898, M. !asLrow, hl[o, pg. 336.)

* As|gnese so|o a hermanos
Nm. 3: * AdulLerlo. ComeLer adulLerlo es pecar conLra ulos (lt-1 pg. 61pg. 62 prr. 1)
|t-1 pgs. 61-62 Adu|ter|o
or lo general, en la 8lblla la palabra adulLerlo se reflere a la relacln sexual volunLarla enLre una persona casa-
da y oLra del sexo opuesLo que no es su cnyuge, o, ba[o la ley mosalca, a Lal relacln enLre un hombre y una mu[er
ya casada o comprometida. La raz hebrea que significa cometer adulterio es naf, mlenLras que su correspon-
dencla grlega es moikju. (Lze 16:32, noLa, ML 3:32, noLa.)
ClerLas socledades prlmlLlvas permlLen relaclones llbres denLro de la mlsma Lrlbu, pero a la promlsculdad sexual
fuera de los llmlLes de la Lrlbu se la consldera adulLerlo. La obra look & woqoolls 5tooJotJ ulctloooty of lolklote,
Mytboloqy ooJ leqeoJ (1949, vol. 1, pg. 15) dice sobre la historia del adulterio: Se da en todas las partes del
mundo, y aunque muchas culLuras lo han conslderado reprenslble, ha dlsfruLado de conslderable popularldad en
todas las culturas y en todos los tiempos. Las inscripclones dan credlLo de lo exLendldo que esLaba en el anLlguo
g|na 106
LglpLo, una eglpcla, la esposa de oLlfar, le propuso a !ose que Luvlera relaclones con ella. (Ce 39:7, 10.) 1anLo en el
pasado como en el presenLe, por lo general ha esLado prohlbldo, aunque no slempre se ha casLlgado.
La ley de !ehov dlsLlngula a lsrael y elevaba la condlcln moral del maLrlmonlo y de la vlda de famllla a un nlvel
mucho ms alLo que el de las naclones clrcundanLes. Ll sepLlmo mandamlenLo del ueclogo declaraba en lengua[e
dlrecLo e inconfundible: No debes cometer adulterio. (x 20:14; Dt 5:18; Lu 18:20.) Estaba prohibida la invasin
adulLera del mblLo de una persona casada, asl como oLras formas de lnmoralldad sexual. (veanse lC8nlCAClCn,
8CS1l1u1A.)
8a[o la ley de Molses, el adulterio se castigaba con severidad. Ambos reciban la pena de muerte: En caso de
que se halle a un hombre acosLado con una mu[er poselda por un dueo, ambos entonces tienen que morir juntos.
LsLo apllcaba lncluso a la mu[er que Lenla relaclones con un hombre que no fuera aquel con qulen esLaba deblda-
menLe compromeLlda. (uL 22:22-24.) Sl se sospechaba que una esposa habla comeLldo adulLerlo, se la debla some-
Ler a [ulclo. (nu 3:11-31, vease MuSLC.)
Aunque los crlsLlanos no esLn ba[o la ley de Molses, Lampoco deben cometer adulterio. Porque el cdigo: No
debes cometer adulterio, [...] se resume en esta palabra, a saber: Tienes que amar a tu prjimo como a ti mismo.
no puede haber hlpocresla al respecLo. (8o 13:9, 2:22.) Ln su ensenanza de los prlnclplos dlvlnos, !esus elev Loda-
vla ms el nlvel moral para los crlsLlanos. Ampll el concepLo de adulLerlo al declr que no esLaba llmlLado al conLacLo
sexual que un hombre pudlera Lener con una mu[er que no fuera su cnyuge: Todo el que sigue mirando a una
mujer a fin de tener una pasin por ella ya ha cometido adulterio con ella en su corazn. Tales hombres se cuentan
entre los que tienen ojos llenos de adulterio. (Mt 5:27, 28, 2e 2:14.)
!esus Lamblen dl[o que sl un esposo o esposa obLenla un dlvorclo, a no ser por moLlvo de fornlcacln (gr.
potolo), el segundo maLrlmonlo de cualqulera de los dos consLlLulrla adulLerlo. lncluso un hombre solLero que
Lomara como esposa a una mu[er dlvorclada serla culpable de adulLerlo. (ML 3:32, 19:9, Mr 10:11, 12, Lu 16:18, 8o
7:2, 3.)
El adulterio es realmente pecar contra Dios. (G 39:9.) Jehov juzgar a los adlteros, y nadie que persista en
un proceder semejante heredar el reino de Dios. (Mal 3:5; 1Co 6:9, 10, Peb 13:4.) }Cue veraz es el proverblo:
Cualquiera que comeLe adulLerlo con una mu[er es falLo de corazn, el que lo hace esL arrulnando su propla
alma! (Pr 6:32-33.)

NC1AS AUN1LS SLMANALLS:



















8 de d|c|embre Lectura de |a 8|b||a: Iosu 1 a S
Nm. 1: !osue 1:1-18
g|na 107
Nm. 2: Cue es el esplrlLu sanLo? (ts pg. 136 prr. 3pg. 137 prr. 1)
Nm. 3: * AdulLerlo. Cmo podrla una persona ser culpable de adulLerlo esplrlLual? (lt-1 pg. 62 prr. 2)

Lectura de |a 8|b||a: Iosu 1 a S

Nm. 1: !osue 1:1-18
w04 1]12 pg. 9 untos sobresa||entes de| ||bro de Iosu
kespuestas a preguntas b|b||cas:
2:4, S. jor qu engaa kahab a |os hombres de| rey que buscan a |os esp|as? 8ahab arrlesga su vlda para pro-
Leger a los esplas porque ha puesLo fe en !ehov. or LanLo, no esL obllgada a revelar su paradero a hombres que
preLenden hacer dano al pueblo de ulos (MaLeo 7:6, 21:23-27, !uan 7:3-10). ue hecho, Rahab fue declarada justa
por obras, entre ellas la de enviar por otro camino a los emisarios del rey (Santiago 2:24-26).
S:14, 15. Quin es el prncipe del ejrcito de Jehov? Ll prlnclpe que acude a forLalecer a !osue cuando em-
pleza la conqulsLa de la Tierra Prometida es probablemente la Palabra: Jesucristo en su existencia prehumana
(!uan 1:1, uanlel 10:13). }CunLo nos forLalece la garanLla de que el glorlflcado !esucrlsLo apoya al pueblo de ulos en
su guerrear esplrlLual!
Lecc|ones para nosotros:
1:7-9. Leer la 8lblla a dlarlo, medlLar regularmenLe sobre lo que dlce y poner en prcLlca lo que aprendemos es
esenclal para Lener exlLo en nuesLras acLlvldades esplrlLuales.
1:11. !osue manda al pueblo que prepare las provlslones y que no se quede de brazos cruzados esperando que
ulos las sumlnlsLre. La exhorLacln de !esus sobre de[ar de lnquleLarnos por las necesldades de la vlda, adems de la
promesa de que todas estas otras cosas [nos] sern aadidas, no slgnlflca que no debamos Lomar medldas para
manLenernos (MaLeo 6:23, 33).
2:4-13. 1ras olr las noLlclas sobre las grandes obras de !ehov y al darse cuenLa de que el Llempo en que vlvla
era crlLlco, 8ahab declde ponerse de parLe de los adoradores de ulos. Sl usLed lleva algun Llempo esLudlando la
Biblia y reconoce que vivimos en los ltimos das, no cree que debera tomar la decisin de servir a Dios?
(2 1lmoLeo 3:1.)
3:1S. uado que el lnforme de los esplas envlados a !erlc es favorable, !osue acLua con rapldez y no aguarda
hasLa que las aguas del !ordn ba[en. Con respecLo a las obras relaclonadas con la adoracln verdadera, debemos
acLuar con valor y no demorarnos esperando a que las clrcunsLanclas parezcan ms convenlenLes.
4:4-8, 20-24. Las doce pledras que se Loman del lecho del !ordn han de servlr de recordaLorlo a lsrael. Los acLos
de llberacln que !ehov ha efecLuado a favor de su pueblo de la acLualldad Lamblen son recordaLorlos de que el
apoya a sus slervos.

Nm. 2: Cue es el esplrlLu sanLo? (ts pg. 136 prr. 3pg. 137 prr. 1)
rs pg. 136-pg. 137 Lsp|r|tu
ju es e| esp|r|tu santo?
una comparacln de LexLos blbllcos que se refleren al esplrlLu sanLo revela que las personas pueden llenarse de
l; pueden ser bautizadas en l; y pueden ser ungidas con l (Luc. 1:41; Mat. 3:11; Hech. 10:38). Ninguna de estas
expreslones serla aproplada sl el esplrlLu sanLo fuera una persona.
!esus Lambin llam al espritu santo un ayudante (potokletos en griego), y dijo que este ayudante ensea-
ra, dara testimonio, hablara y oira (Juan 14:16, 17, 26, 13:26, 16:13). no es raro que se personlflquen las cosas
en las Escrituras. Por ejemplo, se dice que la sabidura tiene hijos (Luc. 7:33). Se dlce que la muerLe y el pecado son
reyes (8om. 3:14, 21). Aunque algunos textos dicen que el espritu habl, otros pasajes dejan ver claramente que
esLo se hlzo medlanLe ngeles o seres humanos. (Pech. 4:24, 23, 28:23, MaL. 10:19, 20, comprese Pech. 20:23 con
g|na 108
21:10, 11.) Ln 1 !uan 3:6-8, no solo se dice que el espritu da testimonio, sino que tambin se dice esto del agua y
la sangre. De modo que ninguna de las expresiones que se hallan en estos textos prueba en s que el espritu santo
sea una persona.
La ldenLlflcacln correcLa del esplrlLu sanLo Llene que cuadrar con toJos los textos blbllcos que se refleren a dl-
cho esplrlLu. Con esLe punLo de vlsLa, es lglco conclulr que el esplrlLu sanLo es la fuerza acLlva de ulos. no es una
persona, slno una fuerza poderosa que ulos hace emanar de sl mlsmo para llevar a cabo su sanLa volunLad. (Sal.
104:30, 2 ed. 1:21, Pech. 4:31.)

* As|gnese so|o a hermanos
Nm. 3: * AdulLerlo. Cmo podrla una persona ser culpable de adulLerlo esplrlLual? (lt-1 pg. 62 prr. 2)
|t-1 pg. 62 Adu|ter|o
#`1<% 3%7!G- (*- 3+!"%*- "+! ,(63-56+ 7+ -7(6.+!/% +"3/!/.(-68
Ln senLldo esplrlLual, el Lermlno adulLerlo denoLa lnfldelldad a !ehov por parLe de aquellos que esLn en una
relacln pacLada con Ll. or conslgulenLe, el lsrael naLural, que esLaba ba[o el pacLo de la Ley, fue culpable de adul-
Lerlo esplrlLual debldo a sus prcLlcas rellglosas falsas, enLre las que se conLaban rlLos de adoracln sexual y oLras
vlolaclones del sepLlmo mandamlenLo. (!er 3:8, 9, 3:7, 8, 9:2, 13:27, 23:10, Cs 7:4.) or razones slmllares, !esus
denuncl a la generacln de [udlos de su dla llamndola adulLera. (ML 12:39, Mr 8:38.) Aslmlsmo, sl en la acLualldad
un crlsLlano dedlcado a !ehov que ha sldo lnLroducldo en el nuevo pacLo se conLamlna con el slsLema de cosas
acLual, comeLe adulLerlo esplrlLual. (SnL 4:4.)






























1S de d|c|embre Lectura de |a 8|b||a: Iosu 6 a 8
Nm. 1: !osue 8:18-29
g|na 109
Nm. 2: Cue prueba que algulen Llene el esplrlLu sanLo? (ts pg. 137 prr. 3pg. 138 prr. 2)
Nm. 3: Adversarlo. Ll adversarlo ms malvado es el ulablo (lt-1 pg. 62)

Lectura de |a 8|b||a: Iosu 6 a 8
w04 1]12 pg. 11 untos sobresa||entes de| ||bro de Iosu
kespuestas a preguntas b|b||cas:
Cue aprendemos del modo de LraLar !osue el robo de Acn? (!os. 7:20-23.) (14 Je Jlc., w04 1/12 pg. 11 prr.
4.) B%"() 6%0!1 7-! ,%* +6 <-64+,4%! 0!-,/-" - 6- -E(7- 7/?/*-: E ,%<3!%51 +6 !%5% -6 +*,%*.!-! 6%" 5/+*+" 4(!.-J
7%"A 260(*%" '(/>; 3/+*"+* '(+ +6 !%5% 7+ 2,;* L(+ (*- L-6.- 7+ 3%,- /<3%!.-*,/- E *% 3+!C(7/,1 - *-7/+ <;"A
f%"%.!%": "/* +<5-!0%: 7+5+<%" "+! ,%<% B%"() +* *(+".!- !+"%6(,/1* 7+ !+"/"./! 6- 3!+"/1* - ,%<+.+! -,.%" /6+0-J
6+" % /*<%!-6+": "+- +* 6- +",(+6- % +* +6 .!-5-C%A
Lecc|ones para nosotros:
6:26, 9:22, 23. La maldlcln que !osue pronuncla cuando !erlc es desLrulda se cumple unos qulnlenLos anos
ms Larde (1 8eyes 16:34). La maldlcln de noe conLra su nleLo Canan se cumple cuando los gabaonlLas
se convlerLen en obreros (Cenesls 9:23, 26). La palabra de !ehov slempre se cumple.
7:20-2S. Algunos qulz plensen que el robo de Acn fue una falLa de poca lmporLancla y no per[udlc a nadle
ms. 1al vez conslderen Lrlvlales Lamblen los pequenos robos y las vlolaclones menores de las leyes blbllcas. noso-
Lros, sln embargo, debemos ser como !osue en nuesLra resolucln de reslsLlr la presln a comeLer acLos llegales o
lnmorales.

Nm. 1: !osue 8:18-29

Nm. 2: Cue prueba que algulen Llene el esplrlLu sanLo? (ts pg. 137 prr. 3pg. 138 prr. 2)
rs pg. 137-pg. 138 Lsp|r|tu
ju prueba que a|gu|en rea|mente t|ene e| esp|r|tu santo?
Luc. 4:18, 31-35: [Jess ley del rollo del profeta Isaas:] El espritu de Jehov est sobre m, porque me ungi
para declarar buenas nuevas [...] ? ba[ a Capernaum, cludad de Calllea. ? les ensenaba en dla de sbado, y esLaban
aLnlLos de su modo de ensenar, porque su habla era con auLorldad. Ahora blen, habla en la slnagoga un hombre
con un esplrlLu, un demonlo lnmundo, y grlL con voz fuerLe [...] ero !esus lo reprendi, diciendo: Cllate, y sal de
l. Entonces, despus de derribar al hombre en medio de ellos, el demonio sali de l sin hacerle dao. (Qu dio
prueba de que !esus Lenla el esplrlLu de ulos? Ll relaLo no dlce que comenz a Lemblar nl a grlLar nl a moverse
fervorosamenLe de un lado a oLro. Ms blen, dlce que habl con auLorldad. ero es lnLeresanLe el hecho de que en
aquella ocasln un esplrlLu Jemooloco sl movl al hombre a grlLar y a lanzarse al suelo.)
Pechos 1:8 dlce que cuando los seguldores de !esus reclbleran esplrlLu sanLo serlan LesLlgos de el. ue acuerdo
con Pechos 2:1-11, cuando ellos reclbleron esLe esplrlLu los observadores quedaron lmpreslonados por el hecho de
que, aunque Lodos los que hablaban eran gallleos, esLaban hablando acerca de las cosas maravlllosas de ulos en
ldlomas que les eran conocldos a los muchos exLran[eros que esLaban presenLes alll. ero el relaLo escrlLo no dlce
que hublera algun despllegue emoclonal de parLe de los que reclbleron el esplrlLu.
Ls lnLeresanLe notar que cuando Elisabet recibi el espritu santo y entonces clam con fuerte voz no estaba
en una reunln para adoracln, slno que esLaba saludando a una parlenLe que la vlslLaba (Luc. 1:41, 42). Cuando,
segun se lnforma en Pechos 4:31, el esplrlLu sanLo le vlno a la asamblea de dlsclpulos, el loqot Lembl, pero aquel
espritu no hizo que los discpulos comenzaran a temblar ni a revolcarse, sino que hablaran la palabra de Dios con
denuedo. De igual manera hoy, el hablar denodadamente la palabra de Dios y parLlclpar celosamenLe en la obra de
LesLlflcar... esLas son cosas que prueban que la persona Llene el esplrlLu sanLo.
g|na 110
Cl. 3:22, 23: El fruto del espritu es: amor, gozo, paz, gran paciencia, benignidad, bondad, fe, apacibilidad, go-
blerno de uno mlsmo. (Es este fruto lo que se debe buscar no despllegues de gran fervor rellgloso al LraLar de
descubrlr qulenes son las personas que verdaderamenLe Llenen el esplrlLu de ulos.)

Nm. 3: Adversarlo. Ll adversarlo ms malvado es el ulablo (lt-1 pg. 62)
|t-1 pg. 62 Adversar|o
Enemigo que contiende o resiste; antagonista o rival. La palabra hebrea para adversario (tsot) vlene de una
raz que significa hostigar; mostrar hostilidad a. (N 25:18; Sl 129:1.) El significado bsico de la palabra griega
ootlJlkos es adversario en juicio en un caso legal (Lu 12:58; 18:3), pero puede referirse a otros adversarios, o
enemlgos, como en 1 edro 3:8.
Ll Adversarlo ms lnlcuo, SaLans el ulablo, logr que LanLo hombres como ngeles (vease uLMCnlC) se unle-
ran a el en su oposlcln a ulos y al hombre. MosLr por prlmera vez su oposlcln en el [ardln de Lden, donde, uLlll-
zando medlos crueles y enganosos, condu[o a Lva y luego a Adn a un proceder de rebelln que acarre el pecado y
la muerLe a Loda la humanldad. Ln el Lrlbunal celesLlal, SaLans demosLr su anLagonlsmo al acusar a !ehov de
sobornar a !ob para que le fuera leal, acusacln que se convlrLl en una cuesLln de lmporLancla unlversal. (!ob 1:6-
11, 2:1-3, vease SA1AnS.)
Los adoradores de !ehov de Lodos los Llempos se han enfrenLado a oposlcln slmllar de parLe del Adversarlo,
maLerlallzada a Lraves de sus agenLes. or e[emplo, cuando el resLo del pueblo de ulos volvl de 8abllonla, hubo
qulenes lnLenLaron lmpedlr la reconsLruccln del Lemplo y el muro de la cludad. (Lsd 4:1, ne 4:11.) Ll odloso Pamn,
que Lenla el esplrlLu del ulablo, demosLr ser un adversarlo lnlcuo de los [udlos en los dlas de la relna LsLer. (LsL 7:6.)
Poy dla los crlsLlanos Llenen que manLenerse alerLa, vlgllanLes, en guardla, y han de llbrar una dura lucha por la fe
conLra las maqulnaclones del Adversarlo. (Lf 6:11, 12, !ud 3.) Pedro aconseja: Mantengan su juicio, sean vigilantes.
Su adversarlo, el ulablo, anda en derredor como len ruglenLe, procurando devorar a algulen. ero pnganse en
contra de l, slidos en la fe. (1Pe 5:8, 9.) Ll poder de !ehov flnalmenLe Lrlunfar sobre Lodos los oposlLores. (!er
30:16, Mlq 3:9.)
Cuando el pueblo de ulos fue lnflel, Ll permlLl que sus adversarlos lo aLacaran y derroLaran. (Sl 89:42, Lam 1:3,
7, 10, 17, 2:17, 4:12.) Sln embargo, como los enemlgos sacaron concluslones equlvocadas de esLas vlcLorlas, y se las
aLrlbuyeron a ellos mlsmos y alabaron a sus dloses, o pensaron que no Lendrlan que rendlr cuenLas por cmo hablan
LraLado al pueblo de !ehov (uL 32:27, !er 30:7), Ll Luvo que humlllar a esLos orgullosos y [acLanclosos adversarlos.
(lsa 1:24, 26:11, 39:18, na 1:2.) Plzo esLo por moLlvo de su sanLo nombre. (lsa 64:2, Lze 36:21-24.)

NC1AS AUN1LS 1LCCkA1ICCS AkA LS1A SLMANA:


















g|na 111
22 de d|c|embre Lectura de |a 8|b||a: Iosu 9 a 11
Nm. 1: !osue 9:16-27
Nm. 2: Ll hombre no Llene una parLe esplrlLual que sobrevlva cuando el muere (ts pg. 138 prr. 6pg. 139 prr.
3)
Nm. 3: Carlno. ManLengamos una relacln afecLuosa con !ehov y con qulenes lo aman (lt-1 pg. 429)

Lectura de |a 8|b||a: Iosu 9 a 11
w04 1]12 pg. 11 untos sobresa||entes de| ||bro de Iosu
kespuestas a preguntas b|b||cas:
10:13. jCmo es pos|b|e ta| fenmeno? Hay cosa alguna demaslado exLraordlnarla para Jehov, el Creador
de los clelos y la 1lerra? (Cenesls 18:14.) Sl asl lo declde, el puede alLerar el movlmlenLo de nuesLro planeLa de modo
que, desde la pLlca de un observador LerresLre, parezca que el Sol y la Luna esLn lnmvlles. C puede de[ar que la
1lerra y la Luna proslgan su movlmlenLo y refracLar la luz del Sol y la Luna de forma que slgan brlllando. Sea como
fuere, ningn da ha resultado ser como aquel en toda la historia humana (Josu 10:14).
10:13. ju es e| ||bro de Iasar? Ll llbro se vuelve a menclonar en 2 Samuel 1:18 con referencla a un poema
llamado El arco, una cancin de duelo por el rey Sal de Israel y su hijo Jonatn. El llbro era probablemenLe una
coleccln de canclones y poemas sobre Lemas hlsLrlcos, y parece que los hebreos lo conoclan blen.
Lecc|ones para nosotros:
9:1S, 26, 27. uebemos Lomar en serlo los acuerdos que hacemos y cumpllr nuesLra palabra.

Nm. 1: !osue 9:16-27

Nm. 2: Ll hombre no Llene una parLe esplrlLual que sobrevlva cuando el muere (ts pg. 138 prr. 6pg. 139 prr.
3)
rs pg. 138-pg. 140 Lsp|r|tu
jnay en e| hombre una parte esp|r|tua| que sobrev|va a |a muerte de| cuerpo?
Eze. 18:4: El alma que est pecando... ella misma morir. (Las versiones vv (1977), 5tt, 1A y Nc vlerLen la pa-
labra hebrea oepbesb alma en este versculo, y as indican que es el olmo lo que muere. Algunas Lraducclones que
vlerLen oepbesb alma en otros pasajes usan las expresiones el hombre o aquel en este versculo. De modo
que oepbesb, el alma, es la persona, no una parLe lnmaLerlal de esLa que sobrevlva cuando el cuerpo muere.) (vease
la seccin titulada Alma para ms detalles.)
Sal. 146:4: Sale su espritu, l vuelve a su suelo; en ese da de veras perecen sus pensamientos. (La palabra
hebrea que se traduce espritu aqu es un derivado de toocb. Algunos traductores la vierten aliento. Cuando
esLa toocb o fuerza vlLal acLlva sale del cuerpo, los pensamlenLos de la persona perecen, no conLlnuan en oLra
regln o esfera.)
Lcl. 3:19-21: Hay un suceso resultante con respecto a los hijos de la humanldad y un suceso resulLanLe con res-
pecLo a la besLla, y ellos Llenen el mlsmo suceso resulLanLe. Como muere el uno, asl muere la oLra, y Lodos ellos
Llenen un solo esplrlLu, de modo que no hay superlorldad del hombre sobre la besLla, porque Lodo es vanldad. 1odos
esLn yendo a un solo lugar. 1odos procedenLes del polvo han llegado a ser, y Lodos esLn volvlendo al polvo. Culen
hay que conozca el esplrlLu de los hl[os de la humanldad, sl esL ascendlendo hacla arrlba, y el esplrlLu de la besLla, sl
est descendiendo hacia abajo a la tierra? (Debido a que heredan el pecado y la muerte de Adn, todos los huma-
nos mueren y regresan al polvo, al lgual que los anlmales. ero Llene cada ser humano un esplrlLu que conLlnue
vlvlendo como una personalldad lnLellgenLe despues que cesa de funclonar en el cuerpo? no, el verslculo 19 conLes-
ta que los humanos y las bestias tienen un solo espritu. Con base sencillamente en la observacin humana, nadie
puede conLesLar con auLorldad la pregunLa que se hace en el verslculo 21 respecLo al esplrlLu. ero la alabra de
ulos conLesLa que no hay nada que los humanos Lengan como resulLado del naclmlenLo que, al morlr, los haga
g|na 112
superlores a las besLlas. Sln embargo, debldo a la provlsln mlserlcordlosa de ulos medlanLe CrlsLo, a los humanos
que e[ercen fe se les ha ofrecldo la perspecLlva de vlvlr para slempre, pero no a los anlmales. ara muchos de la
humanldad esLo se reallzar medlanLe la resurreccln, cuando la fuerza vlLal acLlva procedenLe de ulos les lmparLa
vlgor de nuevo.)
Luc. 23:46: Jess llam con voz fuerte y dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espritu [poeomo en grie-
go]. Cuando hubo dicho esto, expir. (Note que Jess expir. Cuando su espritu sali, l no se puso en camino al
clelo. no fue slno hasLa el Lercer dla cuando !esus fue resuclLado de enLre los muerLos. LnLonces, como lndlca Pe-
chos 1:3, 9, pasaron oLros 40 dlas anLes que ascendlera al clelo. or lo LanLo, que qulso declr !esus al momenLo de
su muerLe? LsLaba dlclendo que sabla que, cuando murlera, sus perspecLlvas fuLuras de vlda quedaban enLeramenLe
en las manos de Dios. Para otros comentarios respecto al espritu que regresa a Dios, vase la pgina 33, en la
seccin titulada Alma.)

Nm. 3: Carlno. ManLengamos una relacln afecLuosa con !ehov y con qulenes lo aman (lt-1 pg. 429)
|t-1 pgs. 429-430 Car|o
lnLenso apego afecLuoso, como el que exlsLe enLre amlgos verdaderos.
La palabra hebrea joscbp, traducida mostrar afecto en Deuteronomio 7:7, tiene el significado bsico de ape-
garse a. (G 34:8.) El verbo griego fil se traduce tener cario, gustar, tener afecto y besar. (Mt 10:37; 23:6;
Jn 12:25; Mr 14:44.) Tener cario expresa un vnculo muy estrecho, como el que existe en una familia unida. Jess
slnLl esLe gran carlno por su amlgo Lzaro, de modo que cedi a las lgrimas cuando este muri. (Jn 11:35, 36.) Se
usa la mlsma expresln para denoLar el fuerLe apego afecLuoso que !ehov Llene a su Pl[o y a los seguldores de esLe,
asl como el afecLo de esLos por el Pl[o de ulos. (!n 3:20, 16:27, comprese con 1Co 16:22.)
uebe noLarse que hay una dlferencla enLre los verbos grlegos fil y agap, aunque muchos LraducLores
no hagan una dlsLlncln enLre ellos. (vease AMC8.) Sobre esLa deseme[anza, l. Zorell (lexlcoo Ctoecom Novl 1esto-
meotl, Pars, 1961, col. 1402) dice: [Agap] slgnlflca una clase de amor, por algulen o algo, que nace llbremenLe
y con nuesLro consenLlmlenLo debldo a razones claramenLe percepLlbles, [fil] dlflere en que lndlca una clase de
amor Llerno y afecLuoso como el que surge de forma esponLnea en nuesLra alma por parlenLes y amlgos, o por
cosas que consideramos agradables.
Ls dlgno de mencln el uso de esLos dos verbos en !uan 21. !esus us el verbo agap cuando en dos ocaslo-
nes le pregunL a edro sl lo amaba. Las dos veces edro aflrm encarecldamenLe que le Lenla carlno, para lo que
us la palabra ms lnLlma fil. (!n 21:13, 16.) Por fin, Jess le pregunt: Me tienes cario?, y Pedro de nuevo le
asegur que asl era. (!n 21:17.) ue esLe modo demosLr el apego afecLuoso y personal que le Lenla a !esus.
1odos los que perLenecen a la congregacln crlsLlana deberlan Lener amor fraLernal (gr. flloJelflo, llLeralmen-
te, cario al hermano). (Ro 12:10; Heb 13:1; vase tambin 1Pe 3:8.) As, las relaciones dentro de la congregacin
deberlan ser lnLlmas, fuerLes y afecLuosas, como en una famllla naLural. Aunque ya manlflesLen amor fraLernal, se
lnsLa a los que forman parLe de la congregacln a que lo hagan en medlda ms plena. (11e 4:9, 10.)
La palabra grlega fllstotqos, cuyo significado es que tiene tierno cario, se emplea para referirse a una per-
sona que dlsfruLa de una relacln lnLlma y afecLuosa con oLra. una de las ralces de esLe Lermlno compuesLo, strg,
se usa con frecuencla para denoLar carlno naLural, como el que exlsLe en la famllla. Ll apsLol ablo anlm a los
crlsLlanos a culLlvar esLa cualldad. (8o 12:10.) 1amblen lndlc que los ulLlmos dlas se caracLerlzarlan por personas
sin cario natural (gr. stotqol) que merecerlan la muerLe. (21l 3:3, 8o 1:31, 32.)
Ll susLanLlvo grlego flllo (amlsLad) solo se emplea una vez en las LscrlLuras Crlegas CrlsLlanas, cuando SanLlago
advierte que la amistad con el mundo es enemistad con Dios. [...] Cualqulera, por lo LanLo, que qulere ser amlgo [gr.
fllos] del mundo est constituyndose enemigo de Dios. (Snt 4:4.)
Amor a| d|nero. Se puede llegar a Lener amor al dlnero (gr. fllotqytlo, literalmente, cario a la plata), con el
conslgulenLe per[ulclo personal. (11l 6:10, lot.) Los farlseos del slglo l L.C. eran amadores del dlnero, y esLa serla una
caracLerlsLlca de la genLe en los ulLlmos dlas. (Lu 16:14, 21l 3:2.) Ll modo de vlvlr del crlsLlano, por el conLrarlo,
debera estar exento del amor al dinero (gr. oflltqytos, literalmente, sin cario a la plata). (Heb 13:5.) Por
g|na 113
oLra parLe, uno de los requlslLos para servlr de superlnLendenLe en la congregacln crlsLlana era no ser amador del
dinero. (1Ti 3:3.)
1|ernos car|os (t|ernas compas|ones). Las emoclones fuerLes suelen repercuLlr en el cuerpo. or ello, la pala-
bra grlega para lnLesLlnos (splqkjoo) se usa con frecuencia para denotar tiernos carios o tiernas compasiones.
(vease 2Co 6:12, 7:13, llp 2:1, Col 3:12, llm 7, 12, 20, 1!n 3:17, vease lLuAu.)

29 de d|c|embre Lectura de |a 8|b||a: Iosu 12 a 1S
kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co
Lectura de |a 8|b||a: Iosu 12 a 1S
w04 1]12 pg. 11 untos sobresa||entes de| ||bro de Iosu
kespuestas a preguntas b|b||cas:
or que es un esLlmulo el e[emplo de Caleb? (!os. 14:8, 10-12.) (28 Je Jlc., w04 1/12 pg. 12 prr. 2, w9J 13/3
pg. 29 prr. l.) `-6+5 4/>% L/+6<+*.+ 6- ?%6(*.-7 7+ B+4%?;A D( L+ *% <+*0(1 7(!-*.+ 6%" ,(-!+*.- -Y%" 7+ ?/7-
7/LG,/6 +* +6 7+"/+!.% '(+ L(+!%* ,%*"+,(+*,/- 7+ 6- 7+"%5+7/+*,/- 7+ I"!-+6 - @/%"A `%* \P -Y%" 7+ +7-7: "%6/,/.1 6-
7/LG,/6 -"/0*-,/1* 7+ 7+"-6%C-! 7+ `-*-;* - 6%" -*-'(/<: 4%<5!+" 7+ +".-.(!- +K.!-%!7/*-!/-A V6 +C+<36% 7+ `-6+5
-*/<- - 6%" "/+!?%" 7+ B+4%?; 7+ 4%E - *% +6(7/! */*0(*- -"/0*-,/1* .+%,!;./,- 7/LG,/6 */ 3+!</./! '(+ *-7- /*.+!L/+J
!- +* "( "+!?/,/% 7+ -6-5-*>- - @/%"A

kepaso de |a Lscue|a de| M|n|ster|o 1eocrt|co
MIS AUN1LS kLSULS1AS DL LS1L kLASC:



g|na 114

g|na 11S

Das könnte Ihnen auch gefallen