Sie sind auf Seite 1von 19

DEL SILENCIO A LA PALABRA: LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID En el contexto de las literaturas europeas, la poesa mstica ocupa un lugar destacado, sobre todo durante el siglo XVI, cuando la devotio moderna del siglo XIII parece impregnar una nueva forma de religiosidad, insertando en el pensamiento religioso las nuevas concepciones de la relacin espiritual con Dios procedentes de Jan van Ruysbroeck o el maestro Eckhart, y la posterior aportacin de Toms de Kempis, junto a un evidente Neoplatonismo (tradicional desde los mismo orgenes del Cristianismo) y una influencia semita tangible tanto desde el punto de vista de las fuentes veterotestamentarias, como a travs de la influencia de Raimundo Lulio y de la mstica suf (Hatzfeld, 1976: 37-121; Lpez Baralt, 1985; Prieto, 1998: 737-780). Esta influencia semita, no obstante, se carga de la tradicin literaria (y religiosa) del Prximo Oriente y Grecia, al recoger San Juan de la Cruz la imaginera del Cantar de los Cantares, interpretado en su doble vertiente como lrica amorosa y espiritual (frente a Santa Teresa, quien asume elementos de la lrica provenzal, como la muerte por amor, junto a la influencia de Robert Grosseteste y su Chteau damour en la prosa). Esta imaginera amorosa y espiritual del Cantar de los Cantares se inscribe, sin embargo, en la tradicin del matrimonio sagrado (hieros gamos) procedente de la religin sumeria y que conoce diferentes manifestaciones en el mbito prximooriental y griego arcaico (v.gr.: Schmkel, 1964: 128-166; Kramer, 1999: 99-125; Lloyd Carr, 1979; Penglase, 1994: 113-114 y 150-151; Pirenne-Delforge, 1994: 166-167 y 363-366; Koehl, 2001), si bien el
Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85 ISSN 1989-7383

68

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO

mstico espaol, en paralelo a la adaptacin e interpretacin efectuada por los Padres de la Iglesia (el Cantar de los Cantares como alegora del matrimonio entre Dios y su Iglesia), lo transforma en la unin entre el alma y Dios, proporcionndole as un nuevo sentido a la hierogamia en el contexto de la nueva concepcin de la religin, con ese Deus intus tambin formulado en los escritos doctrinales de Jean Gerson o de Erasmo. La cuestin que queremos plantear en este artculo se centra en qu elementos se conservan en las tres grandes tradiciones msticas (rabe, juda y cristiana), tras los cambios socioculturales acaecidos desde los momentos de esplendor de la mstica, mxime tras el proceso de desacralizacin y progresivo laicismo acometido por las sociedades occidentales desde el siglo XVIII y culminado durante el siglo XX. Por tanto, desde el punto de vista de la literatura comparada, pretendemos analizar los motivos fundamentales de esa poesa que busca lo trascendente (divino o humano) para replantear el concepto mismo de mstica. 1. LA PERVIVENCIA DE LOS MOTIVOS CLSICOS EN LA MSTICA SUF Si consideramos la pervivencia del Neoplatonismo en la poesa mstica contempornea, sin duda es en la literatura rabe donde hallamos un nmero de rasgos ms evidentes, en comparacin con las otras dos grandes msticas (la juda y la cristiana), esencialmente por haber variado muy poco a lo largo del desarrollo diacrnico de esta manifestacin potica. El tema de la trascendencia, con sus motivos, se ha mantenido casi inalterable desde las bases mismas del sufismo literario hasta nuestros das. As, la idea de la ascensin a la Belleza absoluta a travs de la ebriedad fingida (Lpez Pita: 2004) supone un motivo de longue dure1, que hallamos a lo largo del desarrollo medieval de la poesa suf, desde Omar Khayyam, Ibn Arab, Jalel Ud-din Rumi o Ibn alFarid, donde se manifiesta este ascenso a travs de la prdida de conciencia, producto de la introspeccin, en trminos paralelos a la teora del amor derivada del Banquete platnico, cuya materializacin ser el amor udr en la literatura rabe a partir del siglo IX. En este
Sigo aqu la terminologa establecida por Claudio Guilln referente a tema y motivo, as como lo que l denomina motivo de longue dure (Guilln, 2005: 230-281).
1

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX

69

caso, a travs de esa interiorizacin de la belleza de la mujer amada se produce el encuentro con la Belleza, atributo divino:
Las palmas de mis pupilas me dieron a beber la fiebre del amor cuando mi copa se hizo rostro de La que a toda belleza supera. En mi borrachera, di a entender con la mirada a los compaeros, que era por beber sus vinos mi secreto regocijo. Consintieron mis ojos en evitar la bebida, pues de Ella procedan tales virtudes, no del fresco vino de la embriaguez. La taberna de mi borrachera fue la de mi gratitud a esos jvenes, por quienes quedaron ocultos tanto mi amor como mi fama. Anhel su Unin al desvanecrseme el sentido, y no me alcanz la inmensa mano del temor [] Aunque mi lengua no pronunci una sola palabra a su odo, los ms secretos cuidados de mi alma le fueron desvelados. Su escucha fue para m como un sueo, y nada vi, pensamiento que gir carente de visin directa. Le revel a la tribu lo ms recndito de m, pues (en verdad) lo conoca. Era como si los ngeles Escritores descendieran a su corazn, para referirle lo que en mi interior haba escrito [] (Al-Farid, 1989: 55 y 57).

La taberna, cuyo sentido es la ruina (abandono de los atributos humanos), es el lugar donde los sufes se renen, el lugar del encuentro con Dios; es decir, se trata de un no-lugar, un espacio para el retiro interior. Este mismo motivo lo hallamos en el poeta suf contemporneo Javad Nurbakhsh (1926-2008), en poemas como El banquete de la taberna o Nosotros y la puerta de la taberna. En el primero,
Me honro de la taberna y de los poseedores de la visin ah reunidos, libres sus almas de ambos mundos. En ese reino de la no-existencia, no hay seco ni hmedo, no hay estril ni frtil. En ese crculo de la fidelidad, no hay camino para el yo o para el t, muy pequeo es ah el recuerdo de ambos mundos. Con el yo y con el t surgen los pensamientos y el temor al peligro, donde no hay t ni yo, no hay peligro alguno. Lo que hay de bueno o malo en este mundo es fruto de tu bien y de tu Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

70

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO mal, si te transformas en el bien, ya no caben ah bueno ni malo []

En el segundo de los poemas sealados, la presencia divina es ms evidente:


Aqu estamos nosotros, a la puerta de la taberna, qu desear el Amigo? Aqu esperamos con todo el corazn, qu querr el Dueo de los corazones? [] Si otorgan Luz o no, no hay tristeza alguna, aqu estamos nosotros, a la puerta de la taberna, qu desear el Aliento de la Vida? (Nurbakhsh, 2001: 25 y 94).

Como podemos ver, los nombres de la divinidad se manifiestan de manera metonmica a travs de sus atributos. Como seala el propio Nurbakhsh, siguiendo al maestro suf Howiri, El nombre es todo lo que es diferente del Nombrado [] El nombre divino no es una palabra formada por varias letras [ste es el Nombre del Nombre] sino que es la esencia sagrada de Dios nombrado por uno de Sus Atributos (Nurbakhsh, 2001: 355). Sin embargo, en otras ocasiones, la mencin a Dios se realiza a travs de pronombres o de formas muy cercanas de nuevo a la poesa religiosa cargada de simbologa procedente de la lrica amorosa (o viceversa), siguiendo un modelo muy cercano al Cantar de los Cantares. As, el poema La imagen del pensamiento:
Desde la imagen de tu pensamiento borramos el deseo que tenemos de Ti, pues no es imaginable conversar contigo. Yo s que es imposible esperar nuestra unin, pues con los propios pies no puede nadie ir por el camino de tu vecindad. T eres la Amada que amas tu propio rostro y T el enamorado, quin sino T puede beber el vino de tu cntaro? El corazn que te ama sin medida no es otro sino T, pues tus enamorados poseen tu carcter y tu naturaleza. En este credo del amor, tu cabellera es el velo de tu rostro, nuestras manos no pueden apartarlo. Nuestra lengua no logra hablar de Ti, como T eres, mejor sera cortar la para que no se ruborice []

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX (Nurbakhsh, 2001: 30).

71

Taberna, nombres de Dios y reescritura del Antiguo Testamento. Los motivos no han variado y el tema de la unin espiritual mantiene los mismos elementos que en los textos sufes clsicos, lo que nos muestra, a su vez, un imaginario que se ha mantenido en sus races antropolgicas con pocos cambios, fruto de una concepcin de la realidad espiritual apegada a la tradicin, como producto social y cultural que ha mantenido una misma lnea en la diacrona histrica. 2. LA MSTICA JUDA: DE LA CBALA A LA SOAH Si en la mstica rabe encontrbamos la taberna como motivo, en la religin juda el tabernculo (que comparte raz lxica con taberna, es decir, tienda o cabaa; lugar de encuentro y cobijo en cualquier caso), es el lugar de encuentro con lo divino. Junto al tabernculo, hallamos otros elementos recurrentes en la mstica juda, como los nombres y la reescritura del Antiguo Testamento (Tor), puesto que la poesa juda busca dar la palabra al Dios sin nombre, al Dios ausente. Es sta la base de la produccin potica de Edmond Jabs (1912-1991), poeta egipcio de religin juda y lengua francesa, exiliado en Pars desde 1956. La obra de este poeta busca dar nombre al que no lo tiene, para que el Eterno Ausente se manifieste a travs de la palabra humana, se materialice en el verbo potico. Por ello, Jabs desarrolla su obra (tanto en prosa, como a travs del poema en prosa, a veces roto con la insercin de versos libres y versculos) en torno a un midrash2 en el que rabes imaginarios debaten sobre Dios (ms exactamente: sobre la idea misma de Dios) y sobre el ser judo. Estos debates cruzan la produccin potica jabesiana, dotndola de unidad formal y temtica, y proporcionando adems el smbolo central de esa produccin: el desierto, entendido como lugar de lugares, como lugar donde todos los caminos comienzan y terminan, donde todos los caminos se entrecruzan. El desierto es, pues, el punto central de la palabra, de la palabra errante y proftica (identificada ya por Blanchot con la obra literaria en El espacio literario (1992: 45-50)), cuyo paralelo textual se encuentra en la correlacin de los libros de Jabs
El midrash consiste en la exgesis de la Tor o del Zhar a travs del dilogo (Scholem, 2000: 67 y ss.).
2

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

72

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO

formando ciclos temticos (Le Livre des questions (1963-1973), Le Livre des ressemblances (1976-1980), Le livre des marges (19751991), etc), y estableciendo asimismo correlaciones entre estos grandes bloques (con los respectivos libros insertos en ellos) y los libros exentos (Le livre du partage (1987), Un tranger avec, sous le bras, un livre de petit format (1989), etc). La idea de desierto y la idea de Libro (de Libro de los libros) cobra as forma, haciendo realidad el proyecto de Libro de Mallarm3, Igitur, solo materializado en Un coup de ds jamais nabolira le hazard. Pero, aqu, este deseo de Libro busca una trascendencia a travs de la palabra del Ausente concedida por el ser humano. Como en Mallarm, lo trascendente divino pasa a ser trascendente humano, incluso partiendo de una simbologa que pertenece al imaginario de una tradicin religiosa milenaria. Todo profeta es judo, todo poeta (en tanto que desarraigado y errante) es judo. Por esa confluencia de imaginarios y formas, el aforismo se constituye en una de las bases de la potica de Edmond Jabs. El poeta vuelve a ser profeta, pero no para hablarnos de unas verdades eternas e inmutables, sino para hablarnos de unas verdades profundamente humanas. La palabra del Dios es ahora la palabra del Hombre, como nica expresin posible de lo trascendente. Palabra y silencio se constituyen, de este modo, en smbolos donde la existencia o el vaco (a los que podran remitir en un primer momento, la palabra y el silencio representado por los espacios en blanco, por ejemplo, en el poema de Mallarm Un coup de ds) ya no importan, pues lo fundamental es el silencio a travs de la escritura como manifestacin de la ausencia (esa eterna ausencia del Dios). As, en Le livre du partage:
Pensar el silencio es, de algn modo, hacerlo audible. El silencio no es debilidad del lenguaje. Es, por el contrario, fuerza. La debilidad de la palabra es ignorarlo. Qu es lo que posees? Un soplo. Y l me destina a la muerte. Ms que al sentido, apgate al silencio que ha modelado la palabra. Aprenders ms sobre l y sobre ti, siendo tan solo, el uno y el otro, escucha. El ruido del libro: la pgina que uno vuelve.
En relacin al origen y evolucin del concepto de Libro, remito a MartnezFalero (2009).
3

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX

73

El silencio del libro: la pgina que uno lee. Como si el paso del silencio no pudiese hacerse sin algn gemido. El ruido es sordo; su imperfeccin se hace, a veces, insoportable. El silencio es universo de soledad. Exige, del odo, destreza y acuidad. De ah que, querindonos hacer escuchar lo que el odo solo a duras penas percibe, sea, con frecuencia, tan doloroso. Escribir es un acto de silencio, que se da a leer en su integridad. Todo gesto de Dios es silencioso y por eso est escrito, enseaba un sabio. (Lengua fuente lengua blanco).4

Otro concepto crucial en la potica de Jabs es el de escucha. Hemos visto que, en el sufismo, la interiorizacin de la bsqueda de Dios (y, finalmente, la contemplacin de la Belleza, como atributo divino) aparece representada por el motivo simblico de la taberna. En Jabs, la escucha, como concepto que representa esa interiorizacin, tambin subyacente en el smbolo del desierto, se explicita ya desde el mismo comienzo de su obra potica, como hallamos en el arranque de su antologa Le seuil. Le sable, que acoge su produccin en verso a partir de 1959, y que coincide en muchos aspectos con los temas y motivos desarrollados en esa potica anteriormente expuesta, y representada formalmente por el poema en prosa y el versculo. As,
Cmo se efecta el paso del silencio al escrito? Un temblor de la escritura, a veces, lo revela; este temblor est provocado por la escucha, la ltima e inmemorial escucha que hace, en alguna parte,

Reproduzco aqu la traduccin de J. .Valente, recogida en Cuaderno de versiones (2002: 331-333). El texto en francs es el siguiente: Penser le silence cest, en quelque sorte, lbruiter. // Le silence nest pas faiblesse du langage. / Il est, tout au contraire, force. / La faiblesse de la parole est d e lignorer. // Quel est ton bien ? / Un souffle. Et il me voue la mort. // Plus quau sens, attache -toi au silence qui a model le mot. / Tu apprendras davantage sur lui et sur toi, ntant plus, lun de lautre, qucoute. // Le bruit du livre : une page que lon tourne. / Le silence du livre : une page que lon lit. / Comme si le passage du silence ne pouvait se faire sans quelque gmissement. // Le bruit est sourd ; son infirmit le rend, parfois, insupportable. / Le silence est univers de solitud e. Il exige, de loreille, adresse et acuit. / Cest pourquoi voulant cote que cote nous faire entendre ce que loue a grand-peine percevoir, il est, souvent, si douloureux. // crire est un acte de silence, se donnat lire dans son intgralit. / Cest parce que tout geste de Dieu est silencieux, quil est crit, enseignait un sage (Jabs, 19 91: 45-46).

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

74

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO bascular la lengua y el pensamiento. Pero el milagro es que la lengua, lejos de deslucirse, se encuentra enriquecida (Jabs, 2003: 11).5

De este modo, podemos ir trazando ya el papel de la introspeccin como instancia creativa para la poesa con valor trascendente (para lo trascendente divino y lo trascendente humano), en una diacrona que quiz habra que retrotraer hasta los mismos orgenes profticos de una poesa que nos habla de unas verdades tan nuestras, tan particulares de lo humano, como el uso de la palabra como forma de expresin. Ahora bien, este carcter proftico de la poesa, as como el silencio de Dios, entraron a ocupar un lugar central en el imaginario judo tras la Soah no solo como recurso para intentar explicar un horror sin lmites, sino sobre todo para dirigirse al Eterno Ausente que ni siquiera se ha manifestado o intervenido para salvar a su pueblo, que se diriga a la muerte en las cmaras de gas cantando salmos. Por ello, resulta evidente el motivo de la reescritura de los libros sagrados de la Tor que encontramos, por ejemplo, en Nelly Sachs (1891-1970). Me interesa aqu la reescritura que del patriarca Jacob realiz la poeta germano-sueca en su libro Eclipse estelar (1949), por cuanto nos va a permitir ms tarde establecer un paralelo con el mismo motivo potico en la obra de Paul Celan.
JACOB OH ISRAEL, primognito en la lucha del alba donde todo nacimiento con sangre est escrito en el crepsculo. Oh el cuchillo afilado del canto del gallo clavado en el corazn de la humanidad, oh la herida entre noche y da que es nuestro lugar de residencia! Paladn, en la carne parturienta de las estrellas, en el duelo de la vela nocturna por el que un canto de pjaro llora.
Comment seffectue le passage du silence lcrit? Un tremblement de lcriture, parfois, le rvle; ce tremblement est provoqu par lcoute, lultime et immmoriale coute qui fait, quelque part, basculer la langue et la pense. Mais le miracle est que la langue, loin dtre entame, sen trouve enrichie. La traduccin es nuestra.
5

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX Oh Israel, t una vez para la bienaventuranza finalmente liberado del roco de la maana tu gracia en gotas sobre tu cabeza Bienaventurado para nosotros, los vendidos en olvido, gimiendo en el hielo movedizo de muerte y resurreccin y por el pesado ngel sobre nosotros torcidos hacia Dios como t! (Sachs, 2009: 110-111).6

75

Jacob, que en hebreo significa sostenido por el taln, posee un segundo nombre, Israel, es decir, El que lucha con Dios. La primera denominacin nos traslada al mbito mtico de Aquiles. La segunda, nos indica una rebelda que Nelly Sachs hace suya, en un debate o enfrentamiento de rebelda con Dios, por su silencio, por su ausencia. Esta reinterpretacin y reescritura de la Tor est marcada por el sufrimiento, por una fe que se pregunta, al tiempo que por ese vaco de la divinidad en tiempos de persecucin (no una ms, sino la que rene y culmina los horrores de las anteriores), por las razones del enfrentamiento. En esta misma lnea de reescritura, que determina la mayor parte de su produccin potica, Nelly Sachs entra de lleno en la mstica juda reinterpretando la Cbala. En el poema Secreto surgi del secreto Zhar: captulo de la creacin (Nadie sabe ms, 1957) estos caracteres profticos alcanzan el mayor grado de evidencia. El poeta es ahora plenamente profeta, visionario entre el apocalipsis y la revelacin manifestada simblicamente a travs de las letras del alfabeto hebreo. Quiz, por ello, las secciones que componen este poema giran claramente ya hacia el enigma: hacia el enigma del ser y
JACOB /// O ISRAEL, / Erstling im Morgengrauenkampf / wo alle Geburt mit Blut / auf der Dmmerung geschrieben steht. / O das spitze Messer des Hahnenschreis / der Menschheit ins Herr gestochen, / o die Wunde zwischen Nacht und Tag / die unser Wohnort ist! // Vorkmpfer, / im kreienden Fleisch der Gestirne / in der Nachtwavchentrauer / daraus ein Vogellied weint. // O Israel, / du einmal zur Seligkeit endlich Entbundener / des Morgentaus trpfelnde Gnade / auf deinem Haupt // Seliger fr uns, / die in Vergenssenheit Verkauften, / chzend im Treibeis / von Tod und Auferstehung / und vom schwerem Engel ber uns / zu Gott verrenkt / wie du!.
6

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

76

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO

del lenguaje, hacia el enigma de la creacin, quiz como una referencia al Sitr otiyot, captulo del Zhar que consiste en un monlogo del rab Shimn bar Yohay sobre las letras que aparecen en los nombres de Dios y acerca de los orgenes de la creacin (Scholem, 2000: 184). Nelly Sachs concede as a la creacin potica un sentido csmico, que alcanza lo visionario, lo proftico, mediante una sublimacin del lenguaje, de un lenguaje que supera lo humano:
ENTONCES ESCRIBI el escribiente del Zhar y abri de las palabras la red de venas e introdujo sangre de los astros, que giraban invisibles y solo de anhelo incendiados. El esqueleto del alfabeto se alz de la tumba, ngel de las letras, cristal primigenio, con gotas de agua de la creacin insertas, que cantaban y se vea a travs de ellas brillar rub, jacinto y lapislzuli, cuando la piedra an estaba blanda y diseminada como flores. Y, negro tigre, rugi la noche; y se revolc y sangr con chispas la herida da. La luz era ya una boca que callaba, tan solo un aura traicion al dios del alma. (Sachs, 2009: 185)7

Las letras del alfabeto, que componen la Cbala han determinado el destino de los judos, han escrito la vida y la muerte, el horror ms all de todo lo conocido y de lo imaginable, con las mismas letras de los nombres de Dios, con las mismas letras que acogen desde el soplo creador a la forma, con los atributos divinos insertos en sus respectivos sonidos. Porque la Soah desmiente la
DA SCHRIEB der Schreiber der Sohar / und ffnete der Worte Adernetz / und fhrte Blut von den Gestirnen ein, / die kreisten unsichtbar, und nur / von Sehnsucht angechndet. // Des Alphabetes Leiche hob sich aus dem Grab, / Buchstabenengel, uraltes Kristall, / mit Wassertropfen von der Schpfung eingeschlossen, / die sangen und man sah durch sie / Rubin und Hyazinth und Lapis schimmern, / als Stein noch weich war / und wie Blumen ausgest. // Und, schwarzer Tiger, brllte auf / die Nacht; und wlzte sich / und blutete mit Funken / Die Wunde Tag. // Das Licht war schon ein Mund der schweig, / nur eine Aura noch den Seelengott verriet .
7

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX

77

tradicin mstica juda referente a la Cbala, porque los cabalistas conceban las letras escritas como smbolos que se refieren a procesos en los mundos celestiales (Laenen, 2006: 283). El ms profundo horror es profundamente humano, y la escritura, la bsqueda de lo trascendente ms all de ese horror, solo nos muestra el vaco o el silencio, que es necesario combatir con un nuevo lenguaje. Es precisamente en ese nuevo lenguaje sobre el que Paul Celan (1920-1970) sustenta su obra potica. Su testimonio (porque nadie / testimonia por el / testigo) busca el lenguaje de lo inefable (de lo inefable humano) para dar cuenta del horror. En el poema Voces, de Reja de lenguaje (1959), por ejemplo, el patriarca Jacob no es el que lucha con Dios, sino que la voz de este patriarca fundido en la voz del yo potico nos muestra un infinito llanto como representacin del recuerdo de la Soah, en la que Celan perdi trgicamente a sus padres: su padre muri de tifus, su madre (la que le trasmiti la lengua y la alta cultura alemana) asesinada de un disparo en la cabeza. As, es la Voz de Jacob la que ahora clama desde las lgrimas, es la voz de Celan la que lucha con Dios:
Voz de Jacob: Las lgrimas. Las lgrimas en el ojo hermano. Una qued suspensa, creci. Dentro vivimos nosotros. Respira, que se desprenda. (Celan, 2004: 118)8

Paul Celan, desde el punto de vista religioso, se inscribe en la tradicin del jasidismo. Esta corriente de pensamiento mstico judo naci en Alemania en la Edad Media, si bien fue refundada a mediados del siglo XVIII por Israel Baal Shem (Maestro del santo nombre), cuyas enseanzas se difundieron por Rusia y otros pases eslavos (Scholem, 2000: 351), por lo que nos encontramos ante un movimiento mstico muy localizado geogrficamente y en cuyo mbito de influencia se encontraba la Bukovina, regin de procedencia de Celan (o Ancel). Los escritores jasdicos se sirven del epigrama y el aforismo, lo que era ya para Celan un primer
Jacobsstimme: // Die Trnen. / Die Trnen im Bruderaug. / Eine blieb hngen, wuchs. / Wir wohnen darin. / Atme, da / sie sich lse.
8

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

78

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO

acercamiento a la poesa. El empleo del aforismo lo aproxima a la potica de Edmond Jabs, si bien su tratamiento de la Soah difiere, no solo por el punto de partida en el contexto de la mstica del judasmo por parte de ambos poetas (el midrash en el poeta francoegipcio; el jasidismo en el caso del francs de lengua alemana y origen rumano), sino tambin por testimoniar Celan su propia experiencia del horror, frente a la visin ms literaria (evidentemente, por hablar desde experiencias ajenas) de Jabs. Es conocido que cuando Celan estaba leyendo a Jabs, el Libro de Yukel (1964) (perteneciente al ciclo El libro de las preguntas), traz un Nein! junto al siguiente pasaje:
En una aldea de Europa central, los nazis un atardecer enterraron vivos a algunos de nuestros hermanos. El suelo, con ellos, se remeci durante largo rato. Aquella noche, un mismo ritmo vinculaba a los israelitas con el mundo. (Jabs, 2006: 305)

Celan tambin lleva a cabo a cabo un proceso de reescritura de la Cbala, similar al realizado por Nelly Sachs, aunque llevando an ms lejos el carcter trasgresor de la poesa respecto del modelo. As, tomando como base las diez categoras fundamentales (sefirot) a las que se reduce la pluralidad de aspectos referentes a Dios, cuya raz es la Cbala, Paul Celan plantea una modificacin sustancial: las sefirot son las diez esferas de manifestacin divina (Scholem, 2000: 234 y ss.; 2001: 121 y ss.), la primera de las cuales es la Corona, o La suprema corona de Dios; para Celan, esta suprema corona no nos remite a una divinidad, sino al amor fsico como nica esperanza para el ser humano:
CORONA En mi mano come el otoo su hoja: somos amigos. Descascaramos el tiempo de las nueces y le enseamos a andar: El tiempo retorna a la cscara. En el espejo es domingo, En el soar se duerme, la boca dice verdad. Mi ojo desciende al sexo de la amada: nos miramos, nos decimos lo oscuro, nos amamos uno al otro como amapola y memoria, dormimos como vino en las conchas, Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX como la mar en el rayo de sangre de la luna [] (Celan, 2004: 62)9

79

No obstante, Celan no solo reescribe textos pertenecientes a su tradicin juda, sino que en mltiples ocasiones hallamos referencias a textos de la tradicin cristiana, fundiendo as ambos imaginarios10. De acuerdo con esto, los judos son equiparados a mrtires o al propio Cristo, mientras que en otras se halla una crtica hacia quienes causaron la Soah (desde Lutero, y su apremiante invitacin a quemar sinagogas, a los nazis). Un buen ejemplo de ello es el poema Tenebrae (Reja de lenguaje), catalogado como blasfemo por algunos catlicos, pues en l, a partir del Oficio de tinieblas (y de las Trois leons de tenbres de Franois Couperin), se plantea la vida (y la muerte) en un campo de exterminio. Como seala John Felstiner (Felstiner, 2002: 157), Celan utiliz en el borrador el ttulo de Couperin, hasta adoptar el eje semntico de la secuencia: tinieblas, unas tinieblas del mundo que son las de la humanidad, y ante las que Dios aparece como penitente. Jean Bollack, por su parte, interpreta el texto en clave de via crucis personal (Bollack, 2005: 365), si bien el plural nosotros que proporciona la cohesin y la coherencia al texto nos sita en un campo de concentracin, con la identificacin de todo un pueblo como cristos torturados ante la muerte, por lo que el ruego a Dios nos sita al tiempo en esos campos y en el Glgota:
Tenebrae Estamos prximos, Seor, Prximos y apresables. Ya apresados, Seor, uno en otro enzarzados, como si la carne de cada uno de nosotros fuese tu carne, Seor. Ora, Seor,
CORONA /// Aus der Hand frit der Herbst mir sein Blatt: wir sind Freunde. / Wir schlen die Zeit aus den Nssen und lehren sie gehn: / die Zeit kehrt zurck in die Schale. // Im Spiegel ist Sonntag, / im Traum wird geschlafen, / der Mund redet wahr. // Mein Aug steigt hinab zum Geschlecht der Geliebten: / wir sehen uns an, / wir sagen uns Dunkles, / wir lieben einander wie Mohn und Gedchtnis, / wir schlafen wie Wein in den Muscheln, / wie das Meer im Blutstrahl des Mondes [...] . El poema pertenece a Amapola y memoria [Mohn und Gedachtnis] (1952). 10 Este proceso de cruce de elementos del imaginario judo y del cristiano comenz en su poesa de juventud: por ejemplo, el poema Dornenkranz (Corona de espinas) (Celan 2010: 42).
9

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

80

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO invcanos, estamos prximos. Ladeados por el viento bamos, caminbamos para inclinarnos sobre la zanja y la oquedad. Al abrevadero bamos, Seor. Era sangre, era lo que t has derramado, Seor. Brillaba. Nos arroj tu imagen a los ojos, Seor. Los ojos y las bocas tan abiertos estn, tan vacos, Seor. Hemos bebido, Seor, la sangre con la imagen que en ella estaba, Seor. Ora, Seor. Estamos prximos.11

Solo una experiencia que supere la experiencia humana puede ser expresada mediante un lenguaje que supere al lenguaje, que conceda al individuo la voz de todo un pueblo, que identifique su voz con lo trascendente, materializndolo en forma de dolor y de palabra. Por ello, Paul Celan supone uno de los grandes pilares de esta palabra trascendida. 3. JOS NGEL VALENTE: CONFLUENCIA DE IMAGINARIOS Y MSTICA DE
LA PALABRA

Esta mezcla o confluencia de imaginarios, en torno a una mstica de la palabra, es esencial para comprender la obra potica de Jos ngel Valente (1920-2000), sobre todo aqulla que se centra en la bsqueda del ser ms all de la experiencia en el mundo, indagando en el lenguaje mismo las respuestas que el ser humano necesita, pues en el lenguaje se encuentra su verdadera esencia. A esta bsqueda corresponde el segundo segmento de la obra del poeta orensano, que
Transcribo la traduccin de Jos ngel Valente (2002: 273). TENEBRAE /// Nah sind wir, Herr, / nahe und greifbar. // Gegriffen schon, Herr, / ineinander verkrallt, als wr / der Leib eines jeden von uns / dein Leib, Herr. // Bete, Herr, / bete zu uns, / wir sind nah. // Windschief gingen wir hin, uns zu bcken / nach Mulde und Maar. // Zur Trnke gingen wir, Herr. // Es war Blut, es war, / was du vergossen, Herr. // Es glnzte. // Es warf uns dein Bild in die Augen, Herr. / Augen und Mund stehn so offen und leer, Herr. / Wir haben getrunken, Herr. / Das Blut und das Bild, das im Blut war, Herr. // Bete, Herr. / Wir sind nah (Valente, 2002: 272; Celan, 2004: 125).
11

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX

81

engloba su produccin comprendida entre 1977 y 1992, y que el poeta, a la hora de establecer su poesa completa, titul Material memoria. En ella, la influencia de San Juan de la Cruz resulta evidente (ya era notoria en su produccin anterior), pero ahora emerge otra que la completa para el fin propuesto: Miguel de Molinos y el iluminismo quietista (Valente, 2000a). Tanto a partir de San Juan de la Cruz (y las influencias recibidas de la poesa rabe, como ha sealado Luce Lpez Baralt), como a travs de la lectura directa de otras tradiciones heterodoxas, que en el imaginario rabe identifican la poesa con la lengua del Paraso, Valente asume tambin el imaginario de la mstica perteneciente a ese imaginario. A travs del iluminismo quietista, del sufismo y de la mstica juda aparece en su obra potica el concepto de escucha, de introspeccin como fuente de la creacin, como fuente de la palabra potica, trascendida en el ser: Se oye tan solo una infinita escucha (Tanquam centrum circuli) o Quedan tiempo y escucha / para or lo celeste (Fbula) (Valente, 2000b: 60 y 61), lo que entronca, a su vez, con el concepto esencial de silencio en la filosofa (Empdocles o Herclito) y la poesa desde Hlderlin y Rimbaud (Steiner, 2000: 68-72) hasta desembocar en Mallarm. En cuanto a la asuncin del imaginario mstico judo, Jos ngel Valente va a ir introduciendo progresivamente elementos hasta desembocar en sus Tres lecciones de tinieblas (1980). Aqu la Cbala se constituye en materia para subvertir la creacin divina (a travs del valor simblico de las letras del alfabeto hebreo) en un juego entre esa creacin y la creacin potica, desde el aliento inicial a la forma, puesto que como seala Harold Bloom la Cbala es un cuerpo extraordinario de lenguaje retrico o figurativo (Bloom, 1992:18). Como en Celan, y su poema Tenebrae, la msica de Franois Couperin desempea aqu un importante papel. Se produce, por tanto, un recorrido inverso entre Celan y Valente: trasvase de la liturgia catlica al imaginario judo sobre la Soah, en el primero; asimilacin de la Cbala para hablar de la creacin potica, partiendo de un imaginario mstico cristiano, en el segundo. As, Valente comienza por el soplo creador, el alef:
ALEF En el punto donde comienza la respiracin, donde el alef oblicuo entra como intacto relmpago en la sangre: Adn, Adn: oh Jerusalem. (Valente, 2001: 53)

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

82

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO

Esta idea del aliento creador, de la alentada que penetra hasta lo ms profundo del ser, nos remite tambin hacia esa idea de pneuma en la retrica y la potica clsicas, referida al perodo oratorio o a la extensin del verso, sometidos a la secuencia que se puede emitir con cada respiracin. Pero, obviamente, este trmino griego tambin nos remite al alma, por lo que hallaramos un punto de identidad, en torno al origen, entre alma y palabra. No obstante, como es fcil de adivinar, Valente modifica la interpretacin que la Cbala aporta para cada uno de estos smbolos. Por ejemplo, la bet, que para la Cbala representa la morada en la tierra para Dios, reflejo de la morada celestial, en el poeta orensano se hace un mayor hincapi en los valores de la morada metafsica, redundando en la memoria y la palabra como moradas del ser, como lugar para la creacin, pues se trata de una construccin (nuestra memoria, nuestra creacin) mediante el lenguaje:
BET Casa, lugar, habitacin, morada: empieza as la oscura narracin de los tiempos: para que algo tenga duracin, fulguracin, presencia: casa, lugar, habitacin, memoria: se hace mano lo cncavo y centro la extensin: sobre las aguas: ven sobre las aguas: dales nombres: para que lo que no est est, se fije y sea estar, estancia, cuerpo: el hlito fecunda al humus: se despiertan, como de s, las formas: yo reconozco a tientas mi morada. (Valente, 2001: 54)

Resulta muy difcil interpretar este texto de Valente a la luz de la exgesis cabalstica, por cuanto escapa a una estricta concepcin juda. No sucede lo mismo si le aplicamos algunos conceptos derivados de la metafsica contempornea; o mejor dicho, algunos planteamientos procedentes de la filosofa contempornea para reconstruir la metafsica. Por este planteamiento, lenguaje y memoria se constituyen en la morada del ser (Heidegger, 1999, 2002, 2004 y 2005; o Vattimo, 1993 y 1999). El mundo interior del ser humano (de cualquier ser humano) est construido mediante el lenguaje y la memoria, mediante una memoria transformada en lenguaje, fuente de la creacin literaria (no solo potica), pero que en la poesa adquiere un mayor grado de valor simblico, al explicitar esas profundas
Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX

83

verdades del ser humano, al hablar de lo inefable del ser, para lo cual es necesario emplear un lenguaje otro, un lenguaje ms all de las palabras, porque solo el smbolo puede manifestar esa verdad del ser, ese enigma que se plantea ya desde el propio concepto de existencia y de estar en el mundo. La poesa desoculta al ser, lo abre a la palabra para que sea comprendido por los otros, por s mismo. Por ello, esa desocultacin (mediante el enigma, que debe ser interpretado) supone un retorno a las races profticas del lenguaje potico. Por ello, tambin, esa asuncin en Valente de materiales procedentes de diversos imaginarios (rabe, judo y cristiano):
NO DEJIS MORIR a los viejos profetas pues alzaron su voz contra la usura que ciega nuestros ojos con xidos oscuros, la voz que viene del desierto, el animal desnudo que sale de las aguas para fundar un reino de inocencia, la ira que despliega el mundo en alas, el pjaro abrasado de los apocalipsis, las antiguas palabras, las ciudades perdidas, el despertar del sol como ddiva cierta en la mano del hombre. (Valente, 2001: 247)

De este modo, la palabra humana que busca la trascendencia se humaniza, deja de mirar fuera de s, para mirar dentro de s: su escucha ya no espera la voz que viene de lejos, desde un ser ausente y cuyo nombre es una incgnita, sino que forja su mundo a partir de la introspeccin. Encontrar la palabra que forje nuestro mundo, el mundo de lo humano, es encontrar nuestra esencia.

BIBLIOGRAFA Al-Farid, Ibn (1989), Poema del camino espiritual, trad. de Carlos Varona Narvin, Madrid, Hiperin. Blanchot, Maurice (1992), El espacio literario, Barcelona, Paids. Bloom, Harold (1992), La Cbala y la crtica, Caracas, Monte vila. Bollack, Jean (2005), Poesa contra poesa. Celan y la literatura, Madrid, Trotta.

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

84

LUIS MARTNEZ-FALERO GALINDO

Celan, Paul (2004), Obras completas, trad. de Jos Luis Reina Palazn, Madrid, Trotta. (2010), Poemas y prosas de juventud, trad. de Jos Luis Reina Palazn e Ilona Zlotescu, Madrid, Trotta. Felstiner, John (2002), Paul Celan. Poeta, Superviviente, Judo, Madrid, Trotta. Guilln, Claudio (2005), Entre lo uno y lo diverso. Introduccin a la Literatura Comparada (Ayer y hoy), Barcelona, Tusquets. Hatzfeld, Helmut (1976), Estudios literarios sobre mstica espaola, Madrid, Gredos. Heidegger, M. (1999), Hlderlin o la esencia de la poesa, en Arte y poesa, Madrid, FCE, pp. 125-148. (2002), De camino al habla, Barcelona, Ediciones del Serbal. (2004), Carta sobre el humanismo, Madrid, Alianza Editorial. (2005), Caminos de bosque, Madrid, Alianza Editorial. Jabs, Edmond (1991), Le livre du partage, Pars, Gallimard. (2003), Le Seuil. Le Sable. Posies compltes 1943-1988, Pars, Gallimard. (2006), El libro de las preguntas, trad. de Jos Luis Martn Arancibia y Julia Escobar, Madrid, Siruela. Koehl, Robert B. (2001), The Sacred Marriage in Minoan Religion and Ritual, Aegaeum, 22, pp. 237-243. Kramer, Samuel Noah (1999), El matrimonio sagrado en la Antigua Sumer, Sabadell, Ausa. Laenen, J. H. (2006), La mstica juda. Una introduccin, Madrid, Trotta. Lloyd Carr, G. (1979), Is the Song of Songs a Sacred Marriage drama?, Journal of the Evangelical Theological Society, 22/2, pp. 103-114. Lpez Baralt, Luce (1985), San Juan de la Cruz y el Islam, Mxico D.F., El Colegio de Mxico / Universidad de Puerto Rico. Lpez Pita, Paulina (2004), El vino en el Islam: rechazo y alabanza, Espacio, Tiempo y Forma, 17, pp. 305-323. Martnez-Falero, Luis (2009), El Libro como mito de la modernidad literaria, en Francisco Garca Jurado, Margit Raders y Juan F. Villar Dgano (eds.), Claudio Guilln: lecciones de un maestro, Madrid, Editorial Complutense, pp. 189-209. Nurbakhsh, Javad (2001), Diwan de poesa suf, trad. de Mahmud Piruz y Jos Mara Bermejo, Madrid, Trotta.

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

LA NUEVA MSTICA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX

85

Penglase, Charles (1994), Greek Myths and Mesopotamia. Parallels and Influences in the Homeric Hymns and Hesiod, Londres, Routledge. Pirenne-Delforge (1994), LAphrodite grecque, Atenas-Lieja, Centre International dtude de la Religion Grecque Antique. Prieto, Antonio (1998), La poesa espaola del siglo XVI. II. Aquel valor que respet el olvido, Madrid, Ctedra. Sachs, Nelly (2009), Viaje a la transparencia. Obra potica completa, trad. de Jos Luis Reina Palazn, Madrid, Trotta. Schmkel, Harmut (1964), Sumer et la civilisation sumrienne, Pars, Payot. Scholem, Gershom (2000), Las grandes tendencias de la mstica juda, Madrid, Siruela. (2001), Cbala y mito, Mxico D.F., FCE. Steiner, George (2000), Lenguaje y silencio. Ensayos sobre la literatura, el lenguaje y lo inhumano, Barcelona, Gedisa. Valente, Jos ngel (2000a), Variaciones sobre el pjaro y la red precedido de La piedra y el centro, Barcelona, Tusquets. (2000b), Fragmentos de un libro futuro, Barcelona, Galaxia Gutenberg. (2001), Obra potica 2. Material memoria (1977-1992), Madrid, Alianza Editorial. (2002), Cuaderno de versiones, Barcelona, Galaxia Gutenberg. Vattimo, Gianni (1993), Poesa y ontologa, Valencia, Universidad de Valencia. (comp.) (1999), Filosofa y poesa: dos aproximaciones a la verdad, Barcelona, Gedisa.

Castilla. Estudios de Literatura, 5 (2014): 67-85

Das könnte Ihnen auch gefallen