PVC
Rigid Conduits and Fittings PVC Pliable Conduits and Fittings PVC
PVC
320 N
VRM
starres Rohr
in Stangen zu 3m, einseitig aufgemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
in lengths of 3m, socketed on one end
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-1
16 20 25 32 40 50
Konditionsgruppe category 1
111 111 57 57 21 21
EN 50086-2-2
FX
biegsames Rohr
in Ringen zu 50m bzw. 25m
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:
pliable conduit
in coils of 50m resp. 25m
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 3
16 20 25 32 40 50 63
50 50 50 25 25 25 25
PVC
750 N
UPRM
starres Rohr
in Stangen zu 3m, einseitig aufgemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
in lengths of 3m, socketed on one end
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-1
Konditionsgruppe category 5
16 20 25 32 40 50 63
111 111 57 57 21 21 21
FXP
biegsames Rohr
in Ringen zu 50m bzw. 25m
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:
pliable conduit
in coils of 50m resp. 25m
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-2
Konditionsgruppe category 7
16 20 25 32 40 50 63
50 50 50 25 25 25 25
FXPM
EN 50086-2-2
Konditionsgruppe category 9
16 20 25 32 40 50 63
50 50 50 25 25 25 25
PVC
1250 N
EN 50086-2-1
BSSH
starres Rohr
in Stangen zu 3m, ungemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
in lengths of 3m, plain ends
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
16 20 25 32
Konditionsgruppe category 5
111 111 57 57
FXPS
biegsames Rohr
in Ringen zu 50m bzw. 25m
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:
pliable conduit
in coils of 50m resp. 25m
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-2
16 20 25 32
Konditionsgruppe category 9
50 50 50 25
Zubehhr fr PVC-Elektrorohre
Einsatzbereich: -5C bis +60C bzw. -25C bis +60C fr Ausfhrungen in grau
SM
Steckmuffe
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
coupler
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey schwarz black
EN 50086
Konditionsgruppe category 8
16 20 25 32 40 50 63
100 100 50 25 25 15 8
HM
Haftmuffe
aus PE-weich, fr Betonverlegung
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
EN 50086
Konditionsgruppe category 8
16 20 25 32 40 50 63
100 100 50 25 25 15 8
PVC
schwarz black
Steckbogen 90
gesickt
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs.
Konditionsgruppe category 8
16 20 25 32 40 50 63
50 25 20 1 1 1 1
Schelle
zur Montage fr Schrauben mit 4mm
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
saddle
for mounting with screws 4mm
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey
Konditionsgruppe category 8
16 20 25 32 40 50 63
CL
EN 50086
Klemmschelle
anreihbar, zur Montage fr Schrauben mit 5mm
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
clip
alignable for mounting with screws 5mm
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey schwarz black
Konditionsgruppe category 8
16 20 25 32 40 50 63
CLB
Konditionsgruppe category 8
Haltebgel
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
bracket
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey
40 50 63
VK
Verschlusskappe
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
end cap
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 8
16 20 25 32 40 50 63
100 100 50 25 25 25 25
HSK II/20
Hohlschiene
siehe Werkzeuge und Montagemittel
fixing strip
see tools and mounting material
PVC
UNIVOLT
im at
Fr das grte Tunnel-Projekt des Jahrhunderts wurden exklusiv UNIVOLT-HFT-Rohre verwendet. Nur sie entsprechen den hohen Sicherheitsanforderungen: halogenfrei, flammwidrig und temperaturbestndig. For the largest tunnel project of the century UNIVOLT HFT conduits were used exclusively. They only meet the highest safety standards: halogenfree, flame retardant and temperature resitant.
EURO TUNNEL
Das DIETZELHFT-Rohr hilft mit ein Jahrhundertprojekt zu verwirklichen: den Eurotunnel zwischen Calais und Folkestone.
HFT conduits by DIETZEL in the largest tunnel project of the century: the Euro Tunnel connecting Calais and Folkestone
HFT
Rigid Conduits and Fittings HFT Pliable Conduits and Fittings HFT Conduit Glands
11
Elektrorohre und Zubehr Conduits and Fittings HFT - FLAMMWIDRIG - TEMPERATURBESTNDIG HFT HALOGENFREI
WARUM HALOGENFREIE WERKSTOFFE IN DER ELEKTROINSTALLATION?
Drei Problemkreise treten bei der Beurteilung von Werkstoffen immer mehr in den Vordergrund:
TEMPERATURBESTNDIGKEIT
Die Temperaturbestndigkeit liegt wesentlich ber der bisher bekannter Kunststoffelektrorohre, wodurch zahlreiche neue Einsatzgebiete erschlossen werden (Klimatechnik, Beleuchtung usw.)
EINSATZGEBIETE
Der Einsatz von HFT-Rohren ist berall dort zu empfehlen, wo die Sicherheit und der Schutz von Menschen und Anlagen im Vordergrund stehen sowie besondere Sicherheitsmanahmen durch: hohe Personenbelegung, hohe Sachwertkonzentrationen hohe Betriebsausfallskosten erforderlich sind.
Brandverhalten
Das Thema Nr.1 im Hoch- und Tiefbau, in Hotels, Theatern, Krankenhusern und Brogebuden, aber auch in Kraftwerken, U-Bahnen und Flughfen sowie im Wohnungsbau ist das Brandverhalten der dort eingesetzten Werkstoffe.
Brandfolgeschden
Der Brand selbst ist fast zu einem zweitrangigen Problem geworden. Es sind die Nebenerscheinungen von Brnden, die das Problem darstellen. In Statistiken wird schlssig nachgewiesen, da die wenigsten Menschen durch Hitze oder Flammen geschdigt werden. Die meisten Verletzungen und Todesflle werden durch das Einatmen tzender und toxischer Rauchgase verursacht.
Umweltfreundliche Technologie
Die von uns fr die Herstellung halogenfreier Installationssysteme eingesetzten Kunststoffe enthalten kein Chlor und keine Schwermetalle und bieten daher folgende entscheidende Vorteile gegenber konventionellen Systemen: - keine Bildung von korrosiven und surehltigen Gasen im Brandfall, dadurch keine Brandfolgeschden an elektronischen Gerten, Maschinen und Bauwerken - wesentlich geringere Toxizitt und keine tzenden Rauchgase, die Menschen und Tiere gefhrden - Verringerung der Rauchdichte und damit Verbesserung der Sicht auf Fluchtwegen und bei Rettungseinstzen - keine Umwelt- und Entsorgungsprobleme, denn auch halogenfreie Materialien knnen mehrfach wiederverarbeitet bzw. recycliert, gefahr- und problemlos in Mllverbrennungsanlagen verbrannt oder in Mlldeponien abgelagert werden.
In vielen Fllen sind starre HFT-Rohre durch ihre besonderen mechanischen Eigenschaften eine geeignete Alternative zu vergleichbaren Stahlrohren.
Chemische Bestndigkeit:
HFT-Rohre verfgen ber eine gute Chemikalienbestndigkeit, doch knnen einige Stoffe wie Schmierle, Kraftstoffe, Speisefette und Hydraulikle einzelne Rohrtypen angreifen. Beachten Sie daher bei der Rohrauswahl das "Merkblatt zur chemischen Bestndigkeit".
12
HFT Elektrorohre HALOGENFREE und - FLAME Zubehr RETARDANT Conduits - TEMPERATURE and Fittings RESISTANT HFT
TEMPERATURE RESISTANCE
The high temperature resistance markedly improves the operational reliability of electrical systems thus opening a wide range of application possibilities (air sampling systems, lighting, ...)
Rohre conduits HFT
Fire Behaviour
In buildings, public works construction, hotels, theatres, hospitals, offices and also in power plants, subway systems, airports and residential housing, fire behaviour should be given most consideration when choosing the correct materials.
FIELD OF APPLICATIONS
The unique properties of UNIVOLT Halogenfree Plastic Systems make them ideally suited for installation in a wide variety of situations especially in cases where safety is an important issue: high concentration of people high concentration of assets risk of high costs due to plant interruption This applies to a high degree in : high-tech industrial plants hospitals, schools, hotels, museums, theatres, shopping and conference centres computer & telecommunication installations tunnels, airports and subway systems power plants & oil refineries robotic systems lifts and emergency plants ships, aircraft, trains & automotive industries air sampling systems In many cases the considerable mechanical strength of the rigid conduit makes them a viable and practical alternative to steel equivalents.
Rohre conduits
Rohre conduits
40
60
90
105
120
150
Chemical Resistance:
HFT-Conduits are highly resistant against chemical attack, however, some chemical agents like oils, fats, greases and fuel are capable to cause stress-cracking. Therefore, please observe the memorandum on Chemical Resistance for selecting the correct conduits.
Drawing-in of cables and wires In case drawing-in aids are required, we recommend the use of cable-lubricant (Polywater GL35) tested by us. Other aids (like vaseline) can cause cracks. Avoid PVC-cables, as softening agents in the material can evaporate at higher temperatures. Cutting of HFT-Conduit HFT-conduits can be cut by means of a saw, carpet knior with our UNIVOLT cutter USZ-S
13
HFT
Several major fires in public buildings, railway stations as well as in hotels, residential buildings and hospitals demonstrated the importance of halogenfree installation systems recently and give reason to make authorities, standardisation bodies, planning consultants and architects, specialised retailing and installation companies familiar with our long experience in halogenfree installation systems in more than thousand larger projects. The following table shall support you in finding the right replacements for PVC systems for switching to halogenfree installation systems.
DIETZEL-UNIVOLT
Elektrorohrsystme, Zubehr und Dosen Electrical Conduit Systems, Fittings and Boxes
Elektrorohre (Druckfestigkeit) PVC-Ausfhrung Electrical Conduits (compr. strength) PVC versions class. acc. EN item code Starre Rohre rigid conduits Halogenfreie Ausfhrung Halogenfree versions class. acc. EN item code
VRM - light grey UPRM - grey BSSH - black FX - light grey FXP - grey FXPM - grey FXPS - black
item code AKG, PKG HWD, HWAD SD,...
HFIR - grey HFPR - lgrey, black HFBS - black HFX - grey HFXP - black HFXA - black
item code ASD, AK, PKGH HWD, HWAD SD, GDG
Dosen boxes Under plaster boxes, surface box Dry lining boxes Concrete boxes
Chemischer Angriff
Chemical Attack
HFXS
Ammoniak Benzin Diesell Essigsure Kalilauge Kohlensure Methylalkohol Mineralle le und Fette Salpetersure Salzlsungen Salzsure Schwefelsure Gips, Mrtel Zement, Beton
ammonia petrol diesel oil acetic acid pot. sodium lye carbonic acid methyl alcohol mineral oils oils and fats nitric acid salt solution hydrochloric acid sulfuric acid gypsum, mortar cement,concrete
+ ~ + + + + + + + + + + + + +
~ + + ~ + ~
~ ~ ~ ~ + ~ + ~ + + +
+ + + ~ + + + + + + + +
Gemeinsam mit PVC-freien Kabeln und Leitungen ist es mglich, die gesamte Elektroinstallation PVC-frei auszufhren. Dies wird speziell in Bereichen mit hoher Personenkonzentration (wie in ffentlichen Gebuden, Gro- Wohnanlagen, Verkehrseinrichtungen, Flughfen, U-Bahnen, Krankenanstalten, Theatern, Schulen, Diskotheken usw.) sowie in Anlagen mit elektronischen Steuerungen (wie in Kraftwerken, Aufzugsanlagen, EDV-Anlagen) zur Standardausrstung gehren, will man knftig Brandfolgeschden vermeiden, deren Kosten die Mehrkosten der PVCfreien Installationstechnik bei weitem bersteigen.
+ ~
14
In combination with halogenfree cables and lines it is possible to execute a complete electrical installation system without any PVC. This is of particular interest in areas with a high concentration of people (e.g. public buildings, residential areas, airports and traffic junctions, hospitals, schools and entertainment centres ...) as well as in plants with electronic control systems (e.g. power plants, lifts, computer centres) where it has become already a standard, keeping in mind that the costs resulting from consequential fire damages exceede the higher cost for halogenfree cabling systems by far.
HFT
320 N
EN 50086-2-1
HFIR
starres Rohr
in Stangen zu 3m, ungemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
in lengths of 3m, plain ends
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
16 20 25 32 40 50
Konditionsgruppe category 11
111 111 57 57 21 21
HFX
EN 50086-2-2
Konditionsgruppe category 11
16 20 25 32 40 50 63
50 50 50 25 25 25 25
15
HFT
750 N HFPR
starres Rohr
Farbe: Grau (RAL 7037) in Stangen zu 3m, einseitig aufgemufft Kennzeichen: EN 3342-HF Einsatzbereich: -25C bis +90C
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
colour: grey (RAL 7037) in lengths of 3m, socketed on one end classification: EN 3342-HF temperature rating: -25C to +90C
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-1
Konditionsgruppe category 11
16 20 25 32 40 50 63
111 111 57 57 21 21 21
EN 50086-2-2
HFXP
biegsames Rohr
Farbe: Schwarz (RAL 9005) in Ringen zu 50m bzw. 25m Kennzeichen: EN 3355-HF Einsatzbereich: -45C bis +150C
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:
pliable conduit
colour: black (RAL 9005) in coils of 50m resp. 25m classification: EN 3355-HF temperature rating: -45C to +150C
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 11
16 20 25 32 40 50 63
50 50 50 25 25 25 25
HFXA
biegsames Rohr
Farbe: Schwarz (RAL 9005) in Ringen zu 50m bzw. 25m Kennzeichen: EN 3343-HF Einsatzbereich: -25C bis +105C
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:
pliable conduit
colour: black (RAL 9005) in coils of 50m resp. 25m classification: EN 3343-HF temperature rating: -25C to +105C
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-2
Konditionsgruppe category 11
20 25 32 40 50
50 50 25 25 25
HFXAS
EN 50086-2-2
Konditionsgruppe category 9
16 20 25 32
50 50 50 25
16
HFT
1250 N
Starre HFT-Panzerrohre
schwere Ausfhrung
Farbe: Schwarz (RAL 9005) Druckfestigkeit: > 1250 N Kennzeichen: EN 4442-HF Einsatzbereich: -25C bis +90C
EN 50086-2-1
HFBS
starres Rohr
in Stangen zu 3m, ungemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
in lengths of 3m, plain ends
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 11
16 20 25 32 40 50
111 111 57 57 21 21
Zubehhr fr HFT-Elektrorohre
Einsatzbereich: -25C bis +90C
HFSM
EN 50086
Steckmuffe
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
coupler
Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black
Konditionsgruppe category 12
16 20 25 32 40 50 63
100 100 50 25 25 15 8
12 12 12 12 12 12 12
HM
Haftmuffe
aus PE-weich, fr Betonverlegung
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
EN 50086
Konditionsgruppe category 8
16 20 25 32 40 50 63
100 100 50 25 25 15 8
17
HFT
schwarz black
Steckbogen 90
gesickt
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs.
Konditionsgruppe category 12
16 20 25 32 40 50 63
50 25 20 1 1 1 1
HFS
Schelle
zur Montage fr Schrauben mit 4mm
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
saddle
for mounting with screws 4mm
Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black
Konditionsgruppe category 12
16 20 25 32 40 50 63
HFCL
EN 50086
Klemmschelle
anreihbar, zur Montage fr Schrauben mit 5mm
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
clip
alignable for mounting with screws 5mm
Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black
Konditionsgruppe category 12
16 20 25 32 40 50 63
HFCLB
Konditionsgruppe category 12
Haltebgel
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
bracket
Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black
40 50 63
023077 023078
VK
Verschlusskappe
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
end cap
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 8
16 20 25 32 40 50 63
100 100 50 25 25 25 25
HSKH II/20
18
Hohlschiene
siehe Werkzeuge und Montagemittel
fixing strip
see tools and mounting material
HFT
Anschlussverschraubungen
Patentiertes Verschraubungs-Schnellkupplungssystem fr biegsame Installationsrohre (speziell fr HFXP und HFXA) mit IECGewinde, zugfest und erhhter Temperaturbestndigkeit (- 45C bis +150C) aus PPO Farbe: Schwarz (RAL 9005) Einsatzbereich: -45C bis +150C Schutzart: IP 54
Patented plug-in system for quick-fit assembly with pliable electrical conduits (especially with HFXP and HFXA), IEC thread, tensile stress resitant and increased temperature resistance (-45C to +150C) from PPO colour: black (RAL 9005) temperature rating: -45C to +150C protection degree: IP 54
Verpackungseinheiten: siehe Kabelschutzschluchen unter den Kurzbezeichnungen SGL, SEG, SFL und SLN For packing quantities please refer to glands for protective hoses under itme codes SGL, SEG, SFL and SLN
HGL
gerade Verschraubung
metrisches Gewinde
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
straight gland
metric thread
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 12
100 50 50 30 20 16 8
HEG
Winkelverschraubung
metrisches Gewinde
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
elbow gland
metric thread
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 12
20 20 10 10
HFL
Konditionsgruppe category 12
20 25 32 40 50 63
50 25 20 10 8 3
HLN
Gegenmutter
metrisches Gewinde
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
locknut
metric thread
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 12
16 20 25 32 40 50 63
Dosen
Abzweigdosen, Schalterdosen Abzweigksten, Panzerksten Hohlwanddosen
Boxes
Switch and Socket Boxes Distribution and Enclosure Boxes Dry Lining Boxes
Dosen boxes
35
ASD 70
Kombi-Abzweig-Schalterdose
einfach, schwarz, anreihbar
45mm tief, 70mm mit Kupplungssystem fr Kombi- Normabstand 71mm und MehrfachBefestigungsmglichkeit fr Gerte-Tragring, Schraubennormabstand 60mm zur Verlegung unter Putz
Bezeichnung item code Verpackung Stk. packing pcs.
ASD 70
Konditionsgruppe category 13
100
020912
PD TD RD
ASD-Deckel
wei
Bezeichnung item code Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.
ASD lid
white
Art.Nr. art.no.
Putzdeckel, wei, halogenfrei suitable for plaster, white, halogenfree PD 70 100 3200
000832
Tapetendeckel, wei, halogenfrei suitable for wall papers, white, halogenfree steck- und verschraubbar plug or screw fixing TD 70 50 600 000828 Randdeckel, wei, halogenfrei box rim cover lid, white, halogenfree steck- und verschraubbar plug or screw fixing RD 70 50 600
Konditionsgruppe category 13
000829
UGD 2
Zweifach-Gertedose
schwarz, zur Montage von 2 Gerten im
Normabstand von 71mm, Schrauben-Normabstand 60mm zur Verlegung unter Putz
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth
UGD 2
Konditionsgruppe category 13
136 x 65mm
45mm
50
026466
36
Dosen Abzweigksten
Einsatzbereich: -5C bis +60C
AKU
Abzweigkasten-Unterteil
schwarz, vorgeprgte Seitenwnde, zur Verlegung unter Putz, stapelbar, Rohreinfhrungen leicht ausbrechbar; dazupassend Deckelvarianten zum Stecken, Randdeckel auch fr Schraubenbefestigung geeignet
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth
Dosen boxes
100 100 50 20
AKG
Konditionsgruppe category 13
50 25 12
AKTD
Tapetendeckel zu AKU
wei, steckbar, putzbndige und
schraubenlose Kasten-Abdeckung
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
Konditionsgruppe category 13
AKRD
Randdeckel zu AKU
wei, Steck- oder Schraubbefestigung
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
Konditionsgruppe category 13
AKGD
Randdeckel zu AKG
wei
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
Konditionsgruppe category 13
100 100 80 1 1 1
37
Dosen AKTW
Isolier-Trennwnde fr AK 100-200
zum Trennen von Stromkreisen
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
Boxes
insulating separators for AK 100-200
for division of circuits
Art.Nr. art.no.
100 50 50
AKDS AKPLS
Konditionsgruppe category 13
Deckelschrauben selbstschneidend
2,9mm; Lnge 13mm
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
DS PLS
100 100
000835 000836
VUK 1
Universalkasten
hellgrau
mit Schiebedeckel fr Aufputzmontage
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth
multi-purpose box
light grey
with slide lid for surface installation
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.
VUK 1
Konditionsgruppe category 13
100 x 100mm
40mm
60
000818
AK
Abzweigkasten Grokastenserie
vorgeprgte Seitenwnde, zur Verlegung unter Putz mit Rand-Deckel
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth
5 1 1
AKG
Abzweigkasten Grokastenserie
geschlossene Seitenwnde, zur Verlegung auf Putz oder in Hohldecken
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth
5 1 1
38
Dosen Panzerksten
detaillierte technische Beschreibungen finden Sie auf der nchsten Seite
Dosen boxes
PKG
Panzerkasten
Material: PVC Farbe: Hellgrau (RAL 7035), Grau (RAL 7037) Einsatzbereich: -25C bis +60C
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth
enclosure box
material: PVC colour: light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) temperature rating: -25C to +60C
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey
Konditionsgruppe category 13
mit (MP) oder ohne (OP) Vorprgung with (MP) or without (OP) pre-punshed entries PKG 100 OP 105 x 105mm 64mm 1 000849 000847 PKG 100 MP 105 x 105mm 64mm 1 016403 020752 mit (MP) oder ohne (OP) Vorprgung with (MP) or without (OP) pre-punshed entries PKG 200 OP 200 x 150mm 85mm 1 012047 012046 PKG 200 MP 200 x 150mm 85mm 1 012048 020753 ohne (OP) Vorprgung without (OP) pre-punshed entries PKG 300 OP 300 x 200mm 125mm 1 013003 012998 mit hohem Deckel with raised lid PKG 300 OP/H 300 x 200mm 125mm 1 015234 015385 mit transparentem, hohem Deckel with transparent raised lid PKG 300 OP/TH 300 x 200mm 125mm 1 015233 015227
PKGH
Panzerkasten
Material: HFT Farbe: Hellgrau (RAL 7035), Grau (RAL 7037) Schwarz (RAL 9005) Wei (RAL 9010) Einsatzbereich: -25C bis +105C bzw. -45C bis +150C fr Ausfhrungen in schwarz
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth
enclosure box
material: HFT colour: light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) black (RAL 9005) white (RAL 9010) temperature rating: -25C to +105C resp. -45C to +150C for versions in black
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black
Konditionsgruppe category 12
ohne (OP) Vorprgung without (OP) pre-punshed PKGH 100 OP 105 x 105mm 64mm PKGH 200 OP 150 x 200mm 85mm PKGH 300 OP 200 x 300mm 125mm
entries 5 2 1
Anschlunippel
halogenfrei, fr Rohr- und Kabeleinfhrung in PKG und PKGH
Farbe: Grau (RAL 7037) Schwarz (RAL 9005)
Bezeichnung item code Durchmesser diameter Verpackung: packing:
grommet
halogenfree, for conduit and cable entries in PKG and PKGH
colour: grey (RAL 7037) black (RAL 9005)
klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs. Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black
Konditionsgruppe category 12
Rohrgre conduit size 16-20 W1H 25mm Rohrgre conduit size 16-25 W2H 32mm Rohrgre conduit size 16-40 W3H 50mm
100 50 50
39
Dosen
PKG 200
PKG 100
IP 65
PKGH 100
105 x 105 x 64 mm
Strahlwasserdicht und FR-sicher, Deckel mit Schnellverschlu, auch mit transparentem Deckel lieferbar. PKG mit oder ohne Vorprgung PKGH ohne Vorprgung. jetting water tight and moisture proof, lid with bayonet fast lock, also available with transparent lid. PKG with or without pre-punshed entries PKGH without pre-punshed entries
PKG 200
IP 65
PKGH 200
200 x 150 x 85 mm
Strahlwasserdicht und FR-sicher, Deckel mit Schnellverschlu, auch mit transparentem Deckel lieferbar. PKG mit oder ohne Vorprgung PKGH ohne Vorprgung. jetting water tight and moisture proof, lid with bayonet fast lock, also available with transparent lid. PKG with or without pre-punshed entries PKGH without pre-punshed entries
PKG 300
IP 65
PKGH 300
300 x 200 x 125 mm
Strahlwasserdicht und FR-sicher, Deckel mit Multikipp-System, (Scharniereffekt nach allen Seiten) Schnellverschlu, Deckel auch als transparente und hohe Ausfhrung lieferbar, ohne Vorprgung jetting water tight and moisture proof, lid with Multikipp system (can be hinged to all sides), bayonet fast lock, lid also available as transparent and raised version without pre-punshed entries
40
Dosen Abzweigdosen CB
Konditionsgruppe category 84
CBD
Konditionsgruppe category 13
PVC Version Abzweigdose ohne Deckel mit Schraubeinstzen aus Messing Farben: Grau, Schwarz, (Wei auf Anfrage) Einsatzbereich: -25C bis +60C Version mit Deckel, ohne Messingeinstze: CBD (auf Anfrage)
Dosen boxes
HFCB
Konditionsgruppe category 96
CBDH
Konditionsgruppe category 12
HFT Version Abzweigdose ohne Deckel mit Schraubeinstzen aus Messing Farben: Grau, Schwarz, (Wei auf Anfrage) Einsatzbereich: -25C bis +105C bzw. -25C bis +90C fr Ausfhrungen in schwarz Version mit Deckel, ohne Messingeinstze:
Durchgangsdose
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code
through box
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
034311 034380
Winkeldose
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code
angle box
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
CB CB CB CB
010013 010015
034314 034383
T-Dose
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code
tee box
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
010034 010038
034312 034381
Kreuzdose
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code
intersection box
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
034313 034382
Dosendeckel
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code
circular lid
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
022189 022190
008980 008981
027115 022575
009665 009666
100/2400 100/1200 41
Dosen Formteile
Konditionsgruppe category 13
Boxes Fittings
PVC version circular box with lid colours: light grey, black (grey, white upon request) temperature rating: -25C bis +60C HFT version circular box with inspection lid colours: grey, black, (white upon request) temperature rating: -25C bis +105C resp. -25C to +90C for versions in black PVC Version Formteile mit aufgeschraubtem Deckel Farben: Hellgrau, Schwarz (Grau, Wei auf Anfrage) Einsatzbereich: -25C bis +60C HFT Version Formteile mit aufgeschraubtem Deckel Farben: Grau, Schwarz, (Wei auf Anfrage) Einsatzbereich: -25C bis +105C bzw. -25C bis +90C fr Ausfhrungen in Schwarz
Konditionsgruppe category 12
IB HFIB
Bogenstck
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black
inspection bend
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
IB 20 IB 25
009982 009983
009095 009096
HFIB 20 HFIB 25
026962 026963
009643 009644
50/400 20/240
IE HFIE
Winkelstck
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black
inspection elbow
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
IE 20 IE 25
021477
016901 016902
HFIE 20 HFIE 25
026966 026967
026968 026969
50/400 20/240
IT HFIT
T-Stck
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black
inspection tee
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
IT 20 IT 25
009979 009980
009092 009093
HFIT 20 HFIT 25
026016 026973
009640 009641
50/400 20/240
AFT HFAFT
Rohranschluss
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black
conduit adaptor
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
mit Innengewinde with female thread AFT/MBS 16 020754 HFAFT/MBS 16 AFT/MBS 20 020755 009086 HFAFT/MBS 20 AFT/MBS 25 020756 009087 HFAFT/MBS 25 AFT/MBS 32 020757 009088 HFAFT/MBS 32 AFT/MBS 40 020758 009089 HFAFT/MBS 40 AFT/MBS 50 020759 009090 HFAFT/MBS 50
AMT HFAMT
Rohranschluss
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black
conduit adaptor
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large
mit Auengewinde und Gewindering with male thread and lock ring AMT/LR 20 009574 009548 HFAMT/LR 20 020821 009680 AMT/LR 25 009575 009049 HFAMT/LR 25 020822 009681 mit Auengewinde und Sechskantmutter with male thread and lock nut AMT/LN 20 009579 009553 HFAMT/LN 20 020823 020843 AMT/LN 25 009580 HFAMT/LN 25 020824 020844
42
Dosen
Hohlwanddosen
Boxes
Dry Lining Boxes
Dosen boxes
The UNIVOLT Dry Lining Box: designed to allow fast easy fixing into cavity partition walls.
Finish: The Locking Device gives a tight and secure fixing for the box. Fast and efficient fixing of the complete installation system. Suitable for partition board thicknesses between 7mm to 35mm. Conduit entries in variable angles possible due to the special shape of the wall/bottom knock-outs. The box can be removed from the wall to accommodate additional cables and be replaced easily. Soft material, no fractures of the boxes during installation
Durch speziell geformte Rohreinfhrungen knnen die eingesetzten FX-Rohre in einem Winkel bis 90 geschwenkt und daher auch parallel zur Wand gefhrt werden. The especially shaped conduit entries allow connections to pliable conduits in various angles up to 90, thus the conduit even being installed parallely to the cavity wall. Einbauffnung mit Spezialfrser herstellen setting build in bore holes with milling cutter FX-Rohr aus Frsloch fhren adjusting FX-conduits to the bore hole Dose mit FX-Rohr in Frsloch einsetzen inserting box and conduit into the bore hole
43
Dosen Hohlwanddosen
montagefreundliche Dosen und Ksten aus chlorfreiem, flammwidrigem Kunststoff (PP), fr Hohlwand-Elektroinstallationen. Befestigung durch integrierte Schrauben mit schwenkbaren Riegellaschen. Farbe: Orange Einsatzbereich: -25C bis +75C
Gertedose einfach
Schraubenabstand 60mm, erforderliche Einbauffnung 68mm, uerer Dosenrand 71mm, fr Plattenstrke 7-35mm, 4 Rohreinfhrungen 20mm, 2 Kabeleinfhrungen.
Bezeichnung item code Durchmesser diameter Tiefe depth Verpackung: packing:
Konditionsgruppe category 17
25 10 25 10
HWDZ
Gertedose zweifach
Schraubenabstand 60mm, zur Montage von 2 Gerten im Normabstand von 71mm, fr Plattenstrke 7-35mm, Einbauffnung 2 x 68mm, 5 Rohreinfhrungen 20mm
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth Verpackung: packing:
Konditionsgruppe category 17
HWDZ
136x65mm
45mm
10
100
021198
HWD RD HWD TD
Konditionsgruppe category 17
RD 65 TD 65 RD 120 TD 120
Randdeckel box rim cover lid Tapetendeckel for wall papers Randdeckel box rim cover lid Tapetendeckel for wall papers
100 100 80 80
HWAK
Abzweigkasten
inklusive Deckel und Schrauben fr Plattenstrke 7-35mm, Einbauffnung 4 x 35mm, 8 Rohreinfhrungen 20mm, mit Fhrungsnuten fr Trennwandeinsatz.
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth Verpackung: packing:
distribution box
including lid and screws for cavity walls 7-35mm, required build in bore hole 4 x 35mm, 8 conduit entries 20mm, with wall slots for use of separators.
klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs. Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 17
10 10
80 80
021199 001191
HWLS
Lochfrse
komplett inklusive Bohrer und Lochsge
Bezeichnung item code Beschreibung description
milling cutter
complete tool including drill and compass saw
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.
Lochfrse milling cutter Ersatzmesser replacement saw Ersatzbohrer replacement drill Bimetallfrser bimetal cutter
1 1 1 1
Kabelschutzschluche
Protective Hoses
Kabelschutzschluche Schlauchverschraubungen
85
flexamid
HFXS
flexibler Schutzschlauch
in Ringen zu 50m bzw. 25m
da/mm 13 16 20 25 32 40 50 63 di/mm 9,4 11,6 14,6 18,7 25,6 33,1 42,7 54,6 cat. 54 54 54 54 54 54 54 54
EN 50086-2-3
SGL
gerade Verschraubung
metrisches Anschlussgewinde
nominal dim. IP 54 1212 1616 2020 2525 3232 4040 5050 6363 IP 65 1212 S 1616 S 2020 S 2525 S 3232 S 4040 S 5050 S 6363 S cat.
straight gland
metric thread
packing pcs. small/large 100/3200 100/2400 50/1200 50/600 30/360 20/240 16/128 6/48 100/3200 100/2400 50/1200 50/600 30/360 20/240 16/128 6/48 art.no grey 016440 012699 012700 012701 012702 015509 015508 043075 023615 012707 012708 012709 012710 012711 012712 012713 art.no. grey 018776 014206 013277 013278 013279 015916 017307 027589 black 061137 026257 026256 026255 026254 026253 026054 027590 black 027797 027798 027799 027800 027801 027802 027803 027804 043067 043068 043069 043070 043071 043073 043074 043077
54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54
SLN
Gegenmutter
metrisches Anschlussgewinde
dim. 12 16 20 25 32 40 50 63 cat. 54 54 54 54 54 54 54 54
locknut
metric thread
packing pcs. 200 200 200 100 100 25 25 25
86
Kabelschutzschluche SEG
Winkelverschraubung
metrisches Anschlussgewinde
nominal dim. IP 54 1212 1616 2020 2525 3232 IP 65 1212 S 1616 S 2020 S 2525 S 3232 S cat.
Protective Hoses
elbow gland
metric thread
packing pcs. small/large 50/1600 20/800 20/640 10/320 10/160 50/1600 20/800 20/640 10/320 10/160 art.no grey 017273 012703 012704 012705 012706 043065 012711 012712 012713 012714 black 043066 033148 033149 032661 032662 061151 061153 041385 061154 061155
Schutzschluche protective hoses
54 54 54 54 54 54 54 54 54 54
SFL
54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54
SCLX
Klemmschelle
nominal dim. 16 20 25 32 40 50 cat. 54 54 54 54 54 54
clamp
packing pcs. small/large 100/4000 100/3200 100/2400 100/1600 50/800 50/600 art.no grey 043323 043385 043327 043329 043331 043333 black 043322 043324 043326 043328 043330 043332
SCLX-CX
Haltebgel
nominal dim. 16 20 25 32 40 50 cat. 54 54 54 54 54 54
bracket
packing pcs. small/large 100/4000 100/4000 100/4000 100/4000 100/3200 100/3200 art.no grey 043335 043337 043339 043341 043343 043345 black 043334 043336 043338 043340 043342 043344 87
GERADE VERSCHRAUBUNG
type (PA/PPO) SGL/HGL 1212 SGL/HGL 1616 SGL/HGL 2020 SGL/HGL 2525 SGL/HGL 3232 SGL/HGL 4040 SGL/HGL 5050 SGL/HGL 6363 G (thread) M 12 x 1,5 M 16 x 1,5 M 20 x 1,5 M 25 x 1,5 M 32 x 1,5 M 40 x 1,5 M 50 x 1,5 M 63 x 1,5
STRAIGHT GLAND
L A 18,3 18,9 24,0 30,4 32,0 38,0 42,4 54,0 D 21,0 24,7 29,8 37,2 45,0 56,2 68,0 82,0 for prot. hose size 12 16 20 25 32 40 50 63
21 25 30 38 45 57 68 82
WINKELVERSCHRAUBUNG
type (PA/PPO) SEG/HEG 1212 SEG/HEG 1616 SEG/HEG 2020 SEG/HEG 2525 SEG/HEG 3232 G (thread) M 12 x 1,5 M 16 x 1,5 M 20 x 1,5 M 25 x 1,5 M 32 x 1,5
ELBOW GLAND
L A 28,3 32,4 39,5 49,4 60,0 B 39,0 44,6 52,4 65,9 77,4 D 21,0 24,7 29,8 37,2 45,0 h 17,8 20,1 24,6 30,8 37,5 for prot. hose size 12 16 20 25 32
21 25 30 38 45
connecting thread
Gegenmutter
Anschlugewinde G
cap
Verschlukappe HFXS-Kabelschutzschlauch
locknut
Kabel
Druckstck
Haltering
KABEL/SCHLAUCHVERSCHRAUBUNGEN GRAU, SCHWARZ CABLE/HOSE GLAND GREY, BLACK gerade Verschraubungen straight gland
type SKGL 2020 SKGL 2525 G M 20x1,5 M 25x1,5 L 10,0 10,0 A 44,5 54,4 D 29,8 37,2 d 25,4 30,4 cat. 54 grey 024883 024882 art.no. black 024997 024998
cat. 54 h 25 30 d 25 30 grey
026369 026370
Kabelkanalsysteme
Trunking Systems
Das neue UNIVOLT - STARLINE Sockelleisten- und Wandkanal-System bietet eine einfache und praktische Lsung fr die Verlegung von Strom-, Daten- und Telekommunikationskabel in neuen wie auch renovierten Gebuden. Dem steigenden Bedarf an Verkabelungen im modernen Brobereich Rechnung tragend hat DIETZEL-UNIVOLT mit STARLINE ein sthetisches Profil in erstklassiger Ausfhrung entwickelt.
Kanle trunkings
Dieses variable System wird in drei Ausfhrungen mit jeweils drei getrennten Kammern angeboten. Weitere Unterteilungen knnen durch Verwendung von Trennstegen im Mittelteil hergestellt werden. Das STARLINE-System stellt eine ideale Lsung fr Bros, Krankenhuser, Hotels, Laboratorien, Kaufhuser, Konferenzzentren, usw. dar. The new UNIVOLT - STARLINE Skirting and Dado-Trunking System has been developed to provide a practical solution for the supply of power, data and telecommunication cabling in new and refurbished buildings. In response to an increased demand for cable management especially in the modern office environment, DIETZEL-UNIVOLT have designed this system in an aesthetically pleasing profile and finish. This modular system is available in three standard trunking assemblies, all with three fully segregated compartments. Further segregation of services may be achieved by using trunking dividers within the centre compartment.
The system is ideal for use in offices, hospitals, laboratories, conference centres etc.
Features: full range of clip-on fittings integral outlet boxes suitable for different device standards
auch in halogenfreier Ausfhrung mit Alu-Basisteil lieferbar available also halogenfree with aluminium trunking body
79
Kabelkanalsysteme 1000 N
SOCKELLEISTEN-KANAL SKIRTING TRUNKING
Inneneck internal angle
Trunking Systems
Aueneck external angle Kupplung coupler
SLS 50/170
EN 50085
SLC 50/170
EN 50085
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 49
SLQ 50/170
EN 50085
Starline
in Stangen zu 3m Dim. 50x170mm Farbe: Wei Verpackung: 2x3m Kennzeichen: 211 Druckfestigkeit: > 1000 N Einsatzbereich: -25C bis +60C Breite der Zge: 37/82/37mm
Starline
Outlet Boxes for in lengths of 3m dim. 50x170mm clip-on mounting in colour: white packing: 2x3m centre compartment classification: 211 compression strength: > 1000 N Bezeichnung (Art.Nr.) item code (art.no.) temperature rating: -25C to +60C width of compartments 37/82/37mm
80
SLB-D (040223)
f. Schalter u. Steckdosen f. switches and sockets Tiefe depth 28mm
Kabelkanalsysteme
Endstck stop end bergangsstck adaptor Flachwinkel flat angle T-Stck flat tee
Trunking Systems
Kabelhalter cable retainer Kabelhalter cable retainer
links left
rechts right
fr MIK 16/16 und 16/25 (in Verbindung mit SKEbergang) for MIK 16/16 and16/25 (in conjunction with SKE adaptors)
Kanle trunkings
AC 50/170 036062
CH 50/170 036064
QH 50/170 036065
fr MIK 16/16 und 16/25 (in Verbindung mit SKEbergang) for MIK 16/16 and16/25 (in conjunction with SKE adaptors)
CE 50/170 036069
AC 50/170 036062
CH 50/170 036064
fr MIK 16/16 und 16/25 (in Verbindung mit SKEbergang) for MIK 16/16 and16/25 (in conjunction with SKE adaptors)
QE 50/170 036073
AS 50/170 036062
QH 50/170 036065
SH 50/170 (036063)
MTW 50 (019717)
Lieferlnge standard length 3m
81
Funktionsweise functioning
Vorteil 1
Schnellmontage durch patentiertes Stecksystem.
Advantage 1
Quick-fit assembly with patented plug-in system.
HFXS
Vorteil 2
SGL
Zugfeste Verbindung, dennoch drehbar. Keine Torsionsbelastung an Kabel oder Leitungen.
Advantage 2
Rotatory connection with high tensile stress resistance. No torsial stress on cables or wires.
Vorteil 3
Schnellverschlu ermglicht rasches Lsen der Schlauchverbindung.
Advantage 3
Patented quickrelease lock for quick opening of connections.
Werkzeuge, Montagematerial
Werkzeuge tools
33
Hohlschiene in Kurzlngen zu 20cm, zusammensteckbar oder in Lnge von 2m, speziell fr die Montage von Klemmschellen CL geeignet, gelocht, aus PVC. Farbe: Hellgrau (RAL 7035), Grau (RAL 7037) Schwarz (RAL 9005) auf Anfrage: Weiss (RAL 9010)
Bezeichnung item code Lnge/cm length/cm
Konditionsgruppe category 8
HSK II 200 20 m 000102 HSK II 20 50 Stk. 000091 000288 halogenfreie Ausfhrung auf Anfrage halogenfree version upon request
000216
EZF EZFK
Einziehfeder
aus Metall (EZF) oder Kunststoff (EZFK), Einziehhilfe fr Verdrahtung und Verkablung der Installationsrohre.
Lnge/m length/m
draw-in tape
from metal (EZF) or plastic (EZFK), wiring and cabling aid for cable management conduits.
Art.Nr.: art.no.: Metall metal Kunststoff plastic
Konditionsgruppe category 14
1 1 1 1 1 1
1 1 1
Konditionsgruppe category 14
USZ-S
UNIVOLT Schneidezange
fr Rohre bis 32 und Kabelkanle bis zur Gre 25/40mm und Rohre
Bezeichnung item code Verpackung Stk. packing pcs.
UNIVOLT cutter
suitable for cutting conduits up to 32 and mini trunkings up to size 25/40mm and conduits
Art.Nr. art.no.
1 1
015008 004777
34
21
Metal Conduits and Fittings Rigid and Pliable Steel Conduits without Thread
heavy gauge
compression strength: > 1250 N
stapafit
EN 50086-2-1
SSR
starres Rohr
in Stangen zu 3m Ausfhrungen: 1. Schwarz einbrennlackiert (RAL 9005) Kennzeichen: EN 4456 Einsatzbereich: -45C bis +250C 2. Feuerverzinkt Kennzeichen: EN 4457 Einsatzbereich: -45C bis +400C
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner Verpackung m packing m
rigid conduit
in lengths of 3m Versions: 1. black enamelled (RAL 9005) classification: EN 4456 temperature rating: -45C to +250C 2. hot dip galvanized classification: EN 4457 temperature rating: -45C to +400C
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized
Konditionsgruppe category 18
20 25 32 40 50 63
30 30 21 15 15 9
stapaflex
FPR
biegsames Rohr
mit isolierender Zwischenschicht
in Ringen zu 25m Material: aus verbleitem Stahlblech Kennzeichen: EN 4446 Einsatzbereich: -25C bis +250C
Dim. dim. innen inner Verpackung m packing m
pliable conduit
with insulating intermediate layer
in coils of 25m material: leaded sheet steel wire classification: EN 4446 temperature rating: -25C to +250C
Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-2
Konditionsgruppe category 22
20 25 32 40 50 63
25 25 25 25 25 25
korroflex
KFR
biegsames Rohr
mit isolierender Zwischenschicht und Kunststoffummantelung in Ringen zu 25m
Material: aus verbleitem Stahlblech Kennzeichen: EN 4441 Einsatzbereich: -25C bis +60C
Dim. dim. innen inner Verpackung m packing m
pliable conduit
with insulating intermediate layer and plastic sheathing in coils of 25m
material: leaded sheet steel wire classification: EN 4441 temperature rating: -25C to +60C
Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-2
Konditionsgruppe category 22
20 25 32 40 50 63
25 25 25 25 25 25
22
stapalock
EN 50086-2-1
GSR
starres Rohr
in Stangen zu 3m mit aufgeschraubter Gewindemuffe
Ausfhrungen: 1. Schwarz einbrennlackiert (RAL 9005) Kennzeichen: EN 5556 Einsatzbereich: -45C bis +250C 2. Feuerverzinkt Kennzeichen: EN 5557 Einsatzbereich: -45C bis +400C
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner Verpackung m packing m
rigid conduit
in lengths of 3m with coupler on one end
Versions: 1. black enamelled (RAL 9005) classification: EN 5556 temperature rating: -45C to +250C 2. hot dip galvanized classification: EN 5557 temperature rating: -45C to +400C
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized
Konditionsgruppe category 18
20 25 32 40 50 63
30 30 21 15 15 9
Zubehhr fr Stahlpanzerrohre
Ausfhrung: Schwarz einbrennlackiert oder feuerverzinkt
SSM
Steckmuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
plain coupler
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized
fr for SSR
20 25 32 40 50 63
Konditionsgruppe category 19
100 100 50 50 25 5
GSM
Gewindemuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
threaded coupler
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized
fr for GSR
Konditionsgruppe category 19
20 25 32 40 50 63
100 100 50 50 25 5
23
fr for SSR
Konditionsgruppe category 19
20 25 32 40 50 63
50 50 25 1 1 1
GSB
Gewindebogen 90
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
fr for GSR
Konditionsgruppe category 19
20 25 32 40 50 63
50 50 25 1 1 1
SS
Schelle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
saddle
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized
Konditionsgruppe category 19
20 25 32 40 50 63
FPE
Kunststoffendtlle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
Konditionsgruppe category 19
20 25 32 40 50 63
100 100 50 50 25 10
SUK
Universalkasten
aus Guss, lackiert
Bezeichnung item code Abmessungen dimensions max. Bohrung max. entry diam.
enclosure box
iron casting, enamelled
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled
SUK 1 SUK 2
Konditionsgruppe category 19
130x130x55 190x150x75
32 mm 40 mm
1 1
021892 021893
GM
Gegenmutter
Messing vernickelt
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
lock nut
nickel-plated brass
Art.Nr. art.no.
fr for GSR
Konditionsgruppe category 54
20 25 32 40 50 63
50 25 25 10 10 10
24
alufit
SALR
starres Rohr
in Stangen zu 3m
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
in lengths of 3m
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-1
Konditionsgruppe category 18
16 20 25 32 40 50 63
15 15 15 15 15 15 15
4000 N
alulock
GALR
starres Rohr
in Stangen zu 3m mit aufgeschraubter Gewindemuffe
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
in lengths of 3m with coupler on one end
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-1
Konditionsgruppe category 18
16 20 25 32 40 50 63
15 15 15 15 15 15 15
25
fr for SALR
GALM
fr for GALR
Konditionsgruppe category 21
16 20 25 32 40 50 63
50 50 50 50 25 25 15
SALB
Bogen 90
Steckbogen fr SALR Gewindebogen fr GALR
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
normal bend 90
plain normal bend for SALR threaded normal bend for GALR
Art.Nr.: fr SALR art.no.: for SALR fr GALR for GALR
fr for SALR
GALB
fr for GALR
Konditionsgruppe category 21
16 20 25 32 40 50 63
5 5 5 5 5 5 5
ALK
Dim. dim.
Art.Nr. art.no.
Aluminium-Klemmschelle
16 20 25 32 40 50 63 50 50 50 50 25 25 15
aluminium clip
035218 035219 035220 035221 035222 035223 035224
ALS
Aluminium-Haltebgel
40 50 63 10 10 10
aluminium bracket
035215 035216 035217
ALMS ALSCH
5 10
ALE
Kunststoffendtllen siehe Stahlrohrzubehr for plastic end caps see steel conduit fittings
Konditionsgruppe category 21
Endtlle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
end cap
Art.Nr. art.no.
16 20 25 32 40 50 63
50 50 50 50 25 25 15
26
HFSR
Schirmrohr
in Stangen zu 3m (HFSR-S) oder Ringen zu 50m (HFSR-R)
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner Verpackung m packing m
screening conduit
in lengths of 3m (HFSR-S) or coils of 50m (HFSR-R)
Art.Nr.: art.no.: Ringe coils Stangen lengths
EN 50086-2-1 EN 50086-2-2
16 20 25
50 50 50
Konditionsgruppe category C6
In UNIVOLT Schirmrohre verbinden sich die Vorteile unserer halogenfreien Elektroinstallationsmaterialien mit jenen aus Metall, wodurch sich ein sehr breites Einsatzspektrum ergibt. Das Rohr wird aus einer Aluminiumschicht gefertigt, die von einem ueren und inneren Mantel aus Polythylen umgeben ist. Somit sind gleichzeitig die Strke von Metallrohren und Isolationseigenschaften von Kunststoffrohren gegeben. Das geringe Gewicht und dieBiegsamkeit erlauben eine leichte Verarbeitung und somit Kostenersparnis bei der INstallation. Schirmrohre sind flammwidrig, halogenfrei, im Brandfall rauchgasarm und sind mit dem gesamten HFT-Zubehr kombinierbar..
UNIVOLT-Supertube compliments the wide range of our halogenfree Cable Management System. Virtually everywhere where conventional metal or plastic conduit is used, Supertube is finding its application. The conduit is made of a welded aluminium tube with inner and outer layers of halogenfree polyethylene and combines the strength of metal with the flexibility and insulating characteristics of plastic. Coils can be carried and laid with ease, no bends are required, as it is bent by hand or a hand held bending tool for straight runs on surface. The conduit is flame retardant, halogenfree and has low smoke density and can be used with the HFT-range of fittings.
threaded coat to provide earthing continuity PE-Auenmantel PE outer coat PE-Innenmantel PE inner coat
Fr detaillierte technische Beschreibungen und weiterfhrenden Informationen zu UNIVOLT SUPERTUBE fordern Sie bitte unser Informationsbrschre an. For detailed technical descriptions of and further information about UNIVOLT SUPERTUBE please order our special information folder .
28
1 1 1
GM
Gegenmutter
Messing vernickelt
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
lock nut
nickel-plated brass
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 54
20 25 32 40 50 63
50 25 25 10 10 10
GSW
Gewindeschneider
fr Rohrdurchmesser 16 bis 25
fr Dimensionen for dimensions Verpackung Stk. packing pcs.
16-25
041606
Konditionsgruppe category C8
UBZ
Biegezange
fr Rohrdurchmesser 16 bis 25
fr Dimensionen for dimensions Verpackung Stk. packing pcs.
bending tool
suitable for conduit dimension 16 to 25
Art.Nr. art.no.
16-25
040940
Konditionsgruppe category C8
USZ-S
UNIVOLT Schneidezange
fr Kabelkanle bis zur Gre 24/40mm
Bezeichnung item code Verpackung Stk. packing pcs.
UNIVOLT cutter
suitable for cutting mini trunkings up to size 25/40mm
Art.Nr. art.no.
1 1
015008 004777
Konditionsgruppe category 55
29
Metal Conduits and Fittings Rigid Stainless Steel Conduits without Thread
heavy gauge
quality: stainless steel, raw compression strength: > 1250 N classification: EN 4456 temperature rating: -25C to +250C
ESR
starres Rohr
in Stangen zu 3m
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
rigid conduit
in lengths of 3m
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.
EN 50086-2-1
Konditionsgruppe category C9
20 25 32 40
30 30 21 15
ESM
Steckmuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
plain coupler
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category D7
20 25 32 40
100 100 50 50
ESB
Steckbogen 90
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
normal bend 90
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category D7
20 25 32 40
100 100 50 50
ES
Schelle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
saddle
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category D7
20 25 32 40
100 100 50 50
FPE
Kunststoffendtlle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
20 25 32 40
Konditionsgruppe category 19
100 100 50 50
30
Telekom-Rohrsysteme
Schutzrohre fr Lichtwellenleiter Druckmuffen und Zubehr Kabelkanalrohreund Zubehr
Telekom telecom
LWL
Lichtwellenleiter-Schutzrohr
auen glatt, innen lngsgerieft, ohne Muffe, in Ringen zu 250m
dim. 40 50 50 s/mm 3,0 4,0 4,6 di/mm 34,0 42,0 40,8 marking* Univolt Univolt Univolt item code LWL 40 LWL 50 LWL 50
Weiters knnen Lichtwellenleiterrohre auch auf Holz- und Stahltrommeln, PACABLES und anderen Verpackungsmittel in Grolngen nach Sondervereinbarung gefertigt werden. Die Fertigungslngen sind abhngig von der Dimension und Verpackung. Lieferlngen sind, in Abhngigkeit von der Rohrdimension und Verpackungsart, zwischen 1000m/Verpackung (Minimum) bis 4000m/Verpackung (Maximum) mglich. Zustzlich sind zur Unterscheidung spezifischer Leitungssysteme auch andere Farben mit Farblngsstreifen und spezielle Signierungen am Rohr mglich und gegen Sondervereinbarung lieferbar. LWL optical fibre ductings can also be supplied on wood or steel drums, on PaCable drums and other coiling devices in longer runs upon special request. The lengths per drum vary from 1000m (minimum) per drum to 4000m (maximum) per drum depending on the dimensions of the ductings and the type of coiling or wrapping. Upon special request and terms of delivery we also supply ductings in different colours with different longitudinal coloured stripes and markings for applications where the cabling systems need to be distinguished.
LWL,
(auen glatt, innen lngsgerieft), ohne Muffe, gem DIN 8074/8075; schwarz, auf Anfrage in verschiedenen Ausfhrungen lieferbar.
70
KUV
Schraubverbindung
connector gland
dim. 40 50
cat. 28 28
packing pcs. 1 1
KUVR
Schraubverbindung
dim. 50/40 50/32 cat. 28 28
reduction connector
packing pcs. 1 1 art.no. 037426 034485
PVM
Pflugmuffe
Steckverbindung, geeignet fr Verlegung mittles Kabelpflug
dim. 40 (Hawle) 50 (Comfit) cat. 28 28
plough connector
connector sleeve, suitable for installation by cable plough
packing pcs. 1 1 art.no. 063575 061050
EK
Pflugmuffe
druckdichte Schraubendkappe
dim. 40 50 cat. 28 28
plough connector
pressure-proof gland for pipe ends
packing pcs. 1 1 art.no. 038591 034017
VK
Verschlusskappe
dim. 40 50 cat. 8 8
end cap
packing pcs. 25/200 25/200 art.no. 020899 020900
Telekom telecom
RF
Rohrfrser
Anschrgglocke fr LWL-Schutzrohre in den Dim. 20 bis 63mm
dim. 20/63 cat. 28
MS
Montageschlssel
zum Festziehen der Schraubverbinder KUV in den Dim. 40 und 50
dim. 40/75 cat. 28
71
Telekom-Rohrsysteme
Merkblatt und Verlegeanleitung fr
UNIVOLT OPTICAL FIBRE DUCTINGS LWL from PE-HD acc. DIN 8074/8075
1. Allgemeines Dietzel-Lichtwellenleiterrohre werden aus hochwertigem Polyethylen-hart (PE-HD), welches mittels Ru UV- stabilisiert ist, hergestellt. Infolge der Materialcharakteristik von Polyolefinen mu darauf geachtet werden, da Beschdigungen an Rohren durch Transport, Lagerung und Verlegung vermieden werden. 2. Transport DIETZEL-Lichtwellenleiterrohre aus PE-HD sind mit geeigneten Fahrzeugen (Ladeflche sauber, keine Ngel, Schrauben usw. die aus der Ladeflche oder Bordwnden herausragen) zu transportieren und unter Verwendung geeigneter Hebezeuge und Anschlagmittel (Gurt oder Hanfseil) auf- und abzuladen. Beim Verladen und Transport mit Gabelstaplern etc. mssen die Staplergabeln mit entsprechenden Schutzvorrichtungen (Aufsteckschuhe aus PE oder Gummi) versehen werden um Beschdigungen zu vermeiden. Die Rohrbunde drfen keinesfalls von der Ladeflche geworfen oder ber die meist scharfe Bordkante gezogen werden. Bei ebenem Transport drfen die Rohrbunde keinesfalls ber den Boden geschliffen werden, da mglicherweise an der Rohroberflche Verletzungen verursacht werden, die zum Versagen im Betriebszustand fhren knnten. Die Rohrbunde (Pacable) sollten vorzugsweise auf Paletten transportiert werden. Am Transportweg ist eine Lagerung der Rohrbunde horizontal gestapelt mglich. 3. Lagerung Bei der Lagerung ist zu beachten, da die Rohre keiner unzulssig hohen Wrmebeanspruchung ausgesetzt werden (z.B. intensive Sonneneinstrahlung), um eine nderung des Polymerwerkstoffes sowie der malichen Kennwerte des Rohres durch Verformung zu vermeiden. Die Pacable sind auf einer ebenen, sauberen Flche mglichst witterungsgeschtzt liegend zu lagern. Bei Platzbedarf ist eine Lagerung der Pacable bereinander zulssig (max. Anzahl: 2). Die Rohrenden werden werkseitig mittels Endkappen geschtzt um Verschmutzungen im Rohr zu vermeiden. 4. Verbinden der Rohre Das Personal mu mit den geeigneten Verbindungsmethoden vertraut sein. Die Verbindungsverfahren mssen sorgfltig eingehalten werden, um qualitativ gute Verbindungen zu erzielen. Sauberkeit ist von entscheidender Bedeutung fr die Herstellung von zuverlssigen Rohrverbindungen. 5. Endkontrolle Die Prfung der fertig verlegten Leitung erfolgt nach den einschlgigen Normen bzw. nach Anweisung der rtli chen Bauleitung.
72
1. General UNIVOLT ductings for optical fibre cables are manufactured from high grade Polyethylene-high density (PE-HD), and are UV stabilized. Due to the material characteristics of Polyolefines it is necessary to pay attention to careful treatment and handling of fibre optical ductings during transport, storage and installation. 2. Transport UNIVOLT ductings for fibre optical cables from PE-HD require transport in specially prepared trucks (clean loading space, no nails, screws or other objects that could harm the conduits) need to be loaded and unloaded by special lifting devices and fixtures (belts or hemp ropes). If the conduits are handled by means of a fork lift truck the forks should be equipped with suitable protection (rubber or PE wrappings) to avoid any damage on the conduits. In no case the coils should be thrown or pulled over the edge of the loading space. Dragging the coils over the floor or re-arranging coil piles may also cause harms on the conduit surface and it is advised to pay particularely attention to a careful moving of the coils at any time. Such harms could lead to a malefunctioning of the conduits when put under pressure. Coils and drums (Pacable) should preferably be shipped on paletts. During transport the coils may also be piled horizontally. 3. Storing The conduits should not be stored in an environment with extreme outer physical influences and temperatures (e.g. intensive sun light), which may result in changes of the microstructure of Polyethylene and deformation of the conduit profile. Pacable drums should preferably be stored on even and clean surface and should be protected against weather influences. To make maximum use of the storing area the drums may also be piled horizontally (max. number: 2). The fibre optical ductings are supplied with plugs on each conduit end to avoid any dirt ingress before the system is exposed to air pressure. 4. Connection of Conduits Workers should be trained in correct handling of connectors and coupling of the conduits. All jointing methods have to be followed strictly to achieve a quality connection in the whole system. Tidyness is an important factor for the reliable and functioning conduit connections. 5. Final Inspection The final inspection of the ducting system has to be in accordance with the relevant standards and instructions of the local supervision of construction works.
KKR
starres Kabelkanalrohr
Farbe: Schwarz (RAL 9005), UV-stabilisiert
pliable conduit
colour: black (RAL 9005), UV stabilized
KKRD
starres Kabelkanalrohr
Farbe: Rotbraun (RAL 8023), UV-stabilisiert
pliable conduit
colour: reddish brown (RAL8023), UV stabilized
one socketed long end including a profile sealing ring, in bars of 5m and 8m
5m bars packing m art.no. 475 015611 8m bars packing m art.no. 760 015610
KKRV
starres Kabelkanalrohr
Farbe: Rotbraun (RAL 8023), UV-stabilisiert
pliable conduit
colour: reddish brown (RAL8023), UV stabilized
one socketed coupler end including a profile sealing ring, in bars of 5m and 8m
5m bars packing m art.no. 475 020561 8m bars packing m art.no. 760 020562
Hinweis: andere Dimensionen auf Anfrage lieferbar Note: other dimensions available upon special request
Telekom telecom
73
KRM
Doppelsteckmuffe
mit Lippendichtringen, zur wasserdichten Verbindung von KKR-Rohren
dim. 110 cat. 26
doublesided coupler
with sealing rings, for water tight connections of KKR ductings
packing pcs. 1 art.no. 017490
KKMD
Doppelsteckmuffe
mit Profildichtringen, zur wasserdichten Verbindung von KKRD-Rohren
dim. 110 cat. 26
doublesided coupler
with profile sealing rings, for water tight connections of KKRD ductings
packing pcs. 1 art.no. 015804
KKMV
Doppelsteckmuffe
mit Profildichtringen, zur wasserdichten Verbindung von KKRV-Rohren
dim. 110 cat. 26
doublesided coupler
with profile sealing rings, for water tight connections of KKRV ductings
packing pcs. 1 art.no. 020637
Bogen
dim. radius (mm) cat.
bend
packing pcs. art.no.
for KKRD ductings, socketed on one end, including a profile sealing ring
1 1 1 1 061150 017488 016692 017489
for KKRV ductings, socketed on one end, including a profile sealing ring
1 021823
KKDR KKDRD
Ersatzdichtungsring
Profildichtung fr KKR
dim. 110 cat. 26
Ersatzdichtungsring
Profildichtung fr KKRD
dim. 110 cat. 26
Hinweis: Weiteres Zubehr, das ebenfalls fr PVC-Telekommunikationsrohre eingesetzt werden kann, finden Sie auf Seite 65. 74
Kabelschutzsysteme
Kabelabdeckplatten Leitungswarnbnder Kabelabdeckhauben Kabelschutzhalbschalen
67
Kabelschutzsysteme
Schutzplatten fr Leitungen, Lngsverbindung durch Schnellkupplung (seitlich schwenkbar). Parallelverbindung durch Seitenlochung mit KN1.
S = Signalfarbe (gelb) an der Oberseite L = Lcher zur Querverbindung E = Erdalkalibestndig R = Verwendung von Regenerat und/oder Rezyklat
protection for buried cables, interlocking fasteners (hingeable) allow longitudinal connections. Holes alongside edge for parallel connections with KN1.
S = signal colour (yellow) on upper side L = holes for parallel connections E = resistant against alkaline earth R = recycled material used in the lower layer
KPL
Konditionsgruppe category 32
10 10 10 10
* andere Farben oder Beschriftungen auf Anfrage other colours or markings upon request
KN1
Konditionsgruppe category 32
Kunststoffngel
fr Parallelverbindungen
Bezeichnung item code
plastic nails
for parallel connection of cover plates
Verpackung: packing: klein small gro large Art.Nr. art.no.
KN1
100
5000
002326
KPL-PE
Konditionsgruppe category D5
Kabelabdeckplatten aus PE
Farbe: Gelb
Bezeichnung item code
2,5mm 2,5mm
10 10
1000 1000
043400 021770
* andere Farben oder Beschriftungen auf Anfrage other colours or markings upon request
68
Kabelschutzsysteme
Leitungswarnbnder und Ortungswarnbnder
Farbe: Gelb Einsatzbereich: -40C bis +75C
LWB
Leitungswarnband
item code LWB2 LWB3 LWB4 width ca. mm 40,0 35,0 100,0
OWB
Ortungswarnband
width ca. mm 40,0
marking* Wasserleitung
cat. 31
art.no. 011136
Kabelabdeckhauben
Farbe: Grau Material: PVC
Protective Profiles
colour: grey material: PVC
KAH
Kabelabdeckhaube
Lnge 1m
measurements in mm a b c 40 35 2,0 50 43 2,0 60 52 2,0 70 60 2,0 100 77 2,0
cover profile
1m length
cat. 31 31 31 31 31 packing m pallet 2000 2000 1500 1500 1500 art.no. 055168 055169 055170 055171 055155
Kabelschutz cable protection
b c a
KSH
Kabelschutzhalbschale
Lnge 3m
measurements in mm d r s 50 25,0 2,6 65 32,5 2,8 80 40,0 3,0 100 50,0 3,3 120 60,0 3,6 max. cable 25 30 40 50 60
cat. 31 31 31 31 31
69
Kabelschutzsysteme KKL1
Verbindungsklammern
MA
Mastauffhrung
Lnge 3m
measurements in mm r s h 25 3,0 42 30 3,0 50 35 3,0 60
d 50 60 70
a 46 60 70
cat. 31 31 31
Kabelschalen
Protective Ductings
KSHR
protective half-pipe
PLASTAG system
colour: red from PE-HD, 1m length, with incorporated coupling system
packing pcs. 20 20 20 20 art.no. 013591 011924 013592 013721
KSHRB
Bogenelement zu Kabelschutzhalbschalen
aus PE-HD, mit angeformtem Muffenteil, 12 Elemente (6 Paare) ergeben 90 Bogen
a 93 114 134 165 measurements in mm b c L 141 122 160 165 145 200 190 165 240 214 194 300 for KSR 90 110 125 160 cat. 31 31 31 31
70
Kabelschutzsysteme
VERLEGEN VON PLASTAG-KABELSCHALEN
Kabelschutz-Halbschalen aus Polyethylen-hart (PE-HD) mit angeformtem Muffenteil Die perfekte Lsung, Elektrokabel, Kanalisationen, Gasleitungen usw. gegen mechanische Einflsse zu schtzen. Auch fr nachtrglichen Schutz bereits verlegter Leitungen und fr Reparaturarbeiten geeignet.
Das Besondere der PLASTAG-KABELSCHALE besteht vor allem darin, da Boden- und Deckelement ident und individuell verwendbar sind. A major advantage of PLASTAG DUCTINGS is the design of the halfpipes and the clipping system: each element can be used as cover or base unit. Die Verlegung ist einfach und schnell, bentigt keinerlei Werkzeuge und kann von einer Person ausgefhrt werden. Easy and fast installation without any special tools. Due to the low weight of the half-pipes the handling is very easy.
Half-pipes from high impact resistant polyethylene (PEHD) with incorporated coupling system The perfect solution for temporary usage of cable protection or for subsequent protection of already installed cables, water or gas pipes, or for construction work.
Muffen sind berflssig! Die Kabelschalen sind mit einer integrierten Muffe versehen, welche sogar eine Verlegung mit Biegungen ermglicht. Fr enge Biegeradien sind Bogenelemente lieferbar. No couplers required! The half-pipe elements have an incorporated coupling system that even allows installation of the ductings with bends at a large radius. For a smaller radius bend elements are available. Die Lagerhaltung ist optimal: die Elemente sind stapelbar, in Kartons verpackt und palettisierbar. Ideal for optimized warehousing: the stackable elements come in cartons and are suitable for pallets.
Kabelschutz cable protection
einfache Verlegetechnik: 1 Verlegung der Bodenschale 2 Ansetzen der Deckschale 3 Schlieen simple installation technique: 1 placing of the base unit 2 positioning of the cover unit 3 clipping of cover to base unit 71
Cable Protection Systems Cable Management Systems for the Electrical Industry
Es gibt etwas, was das Opernhaus in Sydney, der Singapore Airport und der Eurotunnel gemeinsam haben: die Rohre fr die Elektroinstallationen stammen von DIETZEL-UNIVOLT. 1953 entwickelte DIETZEL die ersten Kunststoffrohre fr die Elektroinstallation. Heute werden davon Jahr fr Jahr etwa 70.000 km hergestellt und ber ein internationales Vertriebsnetz weltweit abgesetzt. Der erstmalige Einsatz von Kunststoffrohren in der Elektroinstallation war dabei nicht die einzige bahnbrechende Innovation des Unternehmens. Stndig werden die Materialeigenschaften der Kunststoffrohre in bezug auf steigende Sicherheits- und Umweltansprche verbessert. DIETZEL-UNIVOLT war 1980 wieder weltweit das erste Unternehmen, das halogenfreie Elektroinstallationsrohre entwickelte und auf den Markt brachte. There is something that the Sydney Opera House, the Singapore Airport and the Eurotunnel have in common: the conduits for the electrical installations were supplied by DIETZEL-UNIVOLT. In 1953 DIETZEL developed the first plastic conduits for electrical installations. Today, more than 70,000km run from our extrusion lines every year and are shipped all over the world, distributed through an international sales network. Although a landmark in the field of the electrical industry, the introduction of plastic conduits was not the only innovation of this company. Our research and development departments permanently improve material properties to meet the requirements of modern safety and environment standards. We were also first to offer halogenfree conduits and fittings as cable management systems and introduced this novelty in the electrical industry in 1980 to the world market.
Ducting Systems
Cable Protection, Ducting Systems and Fittings Twin Walled Cable Ductings
Schutzrohre ductings
51
KSR
starres Kabelschutzrohr
in Stangen zu 3m oder 6m, einseitig aufgemufft
Farbe: Schwarz (RAL 9005) Druckfestigkeit: > 450 N
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
Konditionsgruppe category 25
6m Stangen bars 2838 001737 1782 001738 1308 001739 828 001740 570 001741 408 001742 318 001743 234 001744
BR
starres Baurohr
in Stangen zu 6m, einseitig gemufft
Farbe: Braun Druckfestigkeit: > 250 N
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner
Konditionsgruppe category 26
110 160
2,2 3,2
105,6 153,6
570 234
002339 019030
100 60 37 22 12 7 6 4
52
Ducting Systems
bend for cable ductings
for KSR and BR ductings, socketed on one end
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.
50/30 63/30 75/30 90/30 110/30 125/30 140/30 160/30 50/45 63/45 75/45 90/45 110/45 125/45 140/45 160/45 50/90 63/90 75/90 90/90 110/90 125/90 140/90 160/90
270 330 405 495 605 730 875 1035 270 330 405 495 605 730 875 1035 270 330 405 495 605 730 875 1035
65 30 15 12 1 1 1 1 50 24 12 3 1 1 1 1 50 24 12 3 1 1 1 1
001820 001821 001822 001823 001824 001825 001826 001827 001836 001837 001838 001839 001840 001841 001842 001843 001852 001853 001854 001855 001856 001857 001858 001859
KSF
Flanschstck
mit glatter Muffe, fr KSR und BR-Rohre zur Einfhrung in Zug- und Abzweigschchte
Dim. dim.
flanged coupler
socketed on one end, for KSR and BR ductings for entries to hand and man holes
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.
Schutzrohre ductings
75 60 50 32 18 10 10 5
KSM
bergangsmuffe
zur Verbindung von starren und biegsamen Kabelschutzrohren
dim. 65/63 80/75 100/90 100/110 125/110 160/140 cat. 26 26 26 26 26 26
reducer
for connections of rigid and pliable cable ductings
packing pcs. 70 37 22 18 10 4 art.no. 002002 002003 002004 002005 002006 002008
53
biegsames Kabelschutzrohr
in Ringen zu 25m, inkl. Muffe
Farbe: Schwarz (RAL 9005) Druckfestigkeit: > 250 N
Dim. dim. innen inner
EN 50086-2-4
Konditionsgruppe category 25
25 25 25 25 25 25 25
FXDU
biegsames Baurohr
in Ringen zu 50m bzw. 45m, inkl. Muffe
Farbe: Schwarz (RAL 9005) Druckfestigkeit: > 250 N
Dim. dim. innen inner
Konditionsgruppe category 38
50 50 50 50 50 50 45
54
Ducting Systems
Twin Walled Cable Ductings
from halogenfree Polyethylene
Schutzrohre ductings
die biegsamen Kabelschutzrohre aus halogenfreiem Kunststoff auen glatt , innen gewellt pliable cable ductings from halogenfree plastic corrugated exterior - smooth interior
55
Ducting Systems
PE-Verbundrohre auen gewellt, innen glatt PE Twin Walled Cable Ducting corrugated exterior, smooth interior
Kabelschutzrohre mit hoher Scheiteldruckfestigkeit fr den universellen Einsatz:
Stromversorgung Hoch- und Niederspannungsleitungen power supply high- and low voltage lines Kommunikations- und Nachrichtentechnik Telefonleitungen, TV-Leitungen communication systems telephone lines, cable TV lines Kommunale Versorgung Straenbeleuchtung, Straenbeschilderung Steuerleitungen der Abwassertechnik municipal utilities street lighting, street marking, sewerage control systems
Cable Protection System with high compression strength properties for multiple use:
Verkehrstechnik Bereiche mit hoher Verkehrsbelastung, Lichtsignalregelung, Steuerleitungen, Sensorleitungen traffic control areas with high traffic density, signalling systems, control wires, sensor systems Wasserversorgung / Gasversorgung Schutzrohre fr Hausanschlussleitungen water supply / gas supply protective pipes for mains connections
on ung v rstell stoff e H r u rk enn z freie We it und bar, d en ke t und yclier der halog lagzhig c e r ichne h d ch un hren wird chste Sc C ausze li d n nen ndro ltfreu ch h minus 40 llt, in mwe tz-Verbu sich dur t. u n bis r ind u gewe Sie s Kabelsch endet, de perature naten zul - auen eitelm h o das w s en FXKV ylen ver ch bei Te Winterm undrohre chster Sc ransport, nd dlich r ln bahi h l. Der T ch u lyth tigkeit au st in den es Verb e e o d fa b P o t in abe wich nd e selb hfes chen en, Auto on d Bruc erlegung onstrukti ingem Ge hen der K d leicht u t tdtis K ie V er sin der s erbegebie g, z e g e n g je h in n in n c tu v . E e e u r h n is s c t neb nsne en, Gew erleg the zeite pezif ichte Beleu ustrie Lebe Die s ermglich ch ein le wie die V n Verlege g iche due to d der strieanla a so ffentl gen in Ind au cled V Twin t in g t y e s it n c ll , la e u e n g r k te r g u d nge Baus n be n of FXK inspa festig orgun uerleitun rt. lleitu von In n. h te nd ca druck ng an der entliche E nvers tio eis/ Kabe isation, s cial a e produc li lage oder Date zungen, S hren gef alen Pr e aus fi d e d n e n n w a n a a e n e o b im H r u r h th b ct an in x h e a e tz a Ur r n y o in r B u k ll n m fo d h n a e d impa inus c n e m und m-, Tele ologic ylene use high ergeb Stra in Kabels und eine KV-Verbu m c s nen e n o it m a e tr f o r th a ng lle eit sS FX ng fr time. use o tings rial Polye Sei e nalregelu werden a r Sicherh lung der beca rature rati g winter rior, te e duc ig k te ie iated rin te pe c u Thes nfree ma ctings. x e d m Lichts werbe; s ch hchs zur Entwic r e p s te e a e ap ng u ted e ta halog Cable D specially rties with uch ducti corruga bles. At th opoli und G rderung n is fhrten OLT. s d e e to a metr n o Walle ylene is ngth prop llation of ductings ing the c are easy both , Die F gsverhlt ZEL-UNIV n io n T the olyeth sion stre ows insta e cable hen draw ight and nisat reas, P to a Leistu rt von DIE b d r ll s u a a re we late nw of th a comp This even truction the frictio rably low d cost re odern mercial PE-h ing s m ny m e an mpa 0C. cific con reduces ignall otected o m 4 s e of a ilities, co c ti , n a li g g r n life spe terior fac have s reducin lighti are p The re the dustrial in u tings ublic : all lines ngs a ooth in ent es, p e duc n sites, th tem. m m th s p e Ducti rural, in railways. r data lin ommerce lo o s e m ti y v ti c s e e u d o c g r tr n sam an o ways and lephone stry and cons to the by ducti te r du tal at n of the re led m PE-HD s u in s s moto er power, lines in in o re llatio l th red fr ost p insta Whe s, contro . factu and c m gs ents ngs manu te n m s ti e y c ir s u requ Ducti ble d by ca sed safety lled Cable Rohrverbindungen durch a a e W r c in In w Doppelsteckmuffen (wasserdicht KV T NIVOLT. X F f o U ZELbei Verwendung von Profildichtringen) DIET
ducting connection with double couplings (water tight coupling with sealing rings) 56
450 N
EN 50086-2-4
FXKVR FXKVS
Konditionsgruppe category 27
Stangen bars (FXKVS) 1170 041342 624 025751 978 025752 648 041193 402 041205 288 041194 198 041196 270 044965 120 041197
Ringe coils (FXKVR) 50 041925 50 032332 50 026353 50 041343 50 041344 50 041990 25 042514
KSX KSXS
EN 50086-2-4
Stange bars (KSXS) 20 25 32 40 50 63 75 90 110 125 2,0 2,0 2,0 2,4 3,0 3,8 4,5 5,3 6,5 7,4 16,0 21,0 28,0 35,2 44,0 55,4 66,0 79,4 97,0 110,2
Konditionsgruppe category 27
Ringe coils (KSX) 100 002121 100 002122 100 002123 100 002124 100 002125 100 002126 100 002127 100 002128 100 036921 100 037495
Schutzrohre ductings
HFKR
EN 50086-2-1
75 90 110
Konditionsgruppe category 11
15 9 9
57
FXKVM
Verbindungsmuffe
fr sanddichte Verbindung von FXKVR und FXKVS
dim. 50 63 75 90 110 125 160 175 200 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26 26
connector sleeve
for sand tight connections of FXKVR and FXKVS
packing pcs. 100 60 37 22 12 12 8 1 1 art.no. 025755 025756 025757 025758 025102 032331 025759 041351 040801
FXKVDR
Profildichtring
fr wasserdichte Verbindung von FXKVR und FXKVS
dim. 50 63 75 90 110 125 160 175 200 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26 26
sealing ring
for water tight connections of FXKVR and FXKVS
packing pcs. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 art.no. 025763 025764 025765 025766 025458 032329 025767 055219 040799
KSXUM
berschubmuffe
fr wasserdichte Verbindung von KSX und KSXS, mit Profildichtringen
dim. 90 110 Note: cat. 26 26
slip-on coupling
for water tight connections of KSX and KSXS, incl. sealing rings
packing pcs. 1 1 art.no. 037238 043273
Additionally all water and pressure tight connectors for PE conduits are suitable (e.g. Plasson)
HFKM
Doppelsteckmuffe
fr sanddichte Verbindung von HFKR
dim. 75 90 110 cat. 12 12 12
double-sided coupling
for sand tight connections of HFKR
packing pcs. 37 22 12 art.no. 013259 013260 010854
58
Ducting Systems
bend for cable ductings
for HFKR ductings, socketed on one end
packing pcs. 15 12 1 12 3 1 3 3 1 art.no. 013262 013263 010855 013265 013266 010856 013268 013269 010857
Hinweis: HFKB-Bgen eignen sich zur sanddichten Verbindung aller halogenfreien Kabelschutzrohre. Note: HFKB normal bends are also suitable for sand tight connections of all halogenfree cable ductings.
KSBF
Kabelschutzbogen
flexibler KabelschutzbogenPlastag aus PE-HD, mit glatten Rohrenden zum Anschluss an Steckmuffen HFKM und KSM, geeignet fr Niveauanpassungen
dim. 75/180 90/180 110/180 125/180 160/180 Lnge length mm min./max. 1350/1680 1350/1680 1440/1800 1600/2130 1750/2430 cat. 26 26 26 26 26
KSA
Abstandhalter
spacer
Schutzrohre ductings
zur Zusammenfassung von Kabelschutzrohren for fpr compound guiding of ducting lines layerzu einem Rorverbund by-layer
Basisabstandhalter base spacer dim. 110/3 B 110/4 B cat. 26 26 packing pcs. 450 300 art.no. 010423 010424
Doppelabstanhalter double-sided spacer dim. 110/4 D 110/6 D 110/8 D 125/4 D 125/6 D 125/8 D 160/4 D 160/6 D 160/8 D weitere Dimensionen auf Anfrage other dimensions upon request 59 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26 26 packing pcs. 250 160 125 150 40 150 1 30 1 art.no. 010426 010427 010428 041528 064285 041939 024325 064284 021725
Ducting Systems
clip with bracket
for mounting cable ductings on concrete, metal beams or wood
packing pcs. 10 10 10 10 10 10 10 10 art.no. 002053 002054 002055 002056 002057 002058 002059 002060
KVK
Verschlusskappe
dim. 50 63 65 75 80 90 100 110 125 140 160 200 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26
end cap
packing pcs. 25/200 25/150 50 25 25 20 20 10 10 1 1 1 art.no. 020900 020901 020902 020903 020904 020905 020906 020907 020908 020909 020910 020911
VST
Verschlussstopfe
zum Verschlieen von glatten und aufgemufften Rohrenden.
dim. 110 R 110 M cat. 26 26
closure cap
for sealing ductings with spigot and socketed pipe ends
packing pcs. 100 100 art.no. 001950 001952
60
Wasserrohrsysteme
Water Pipes
Drnrohre
Drain Pipes
75
FXD FXDU
biegsames Drnrohr
in Ringen zu 50m bzw. 45m, inkl. Muffe
Dim. dim. innen inner Verpackung m packing m
Konditionsgruppe category 38
50 50 50 50 50 50 45
FXDK
biegsames Drnrohr
mit Kokosummantelung in Ringen zu 50m, inkl. Muffe
Dim. dim. innen inner Verpackung m packing m
Konditionsgruppe category 38
50 50 50 50
FXDWF
biegsames Drnrohr
winterfest, in Ringen zu 50m, inkl. Muffe Einsatzbereich: -15C bis +60C
Dim. dim. Verpackung m packing m
Konditionsgruppe category 38
50 50 50
drain-off volume
height of fall
76
drain-off volume
DVM
Verbindungsmuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
straight connector
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 39
1 1 1 1 1 1 1
DTS
T-Stck
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
connector tee
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 39
1 1 1 1 1 1 1
DSS
Schrgstck 45
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
junction connector 45
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 39
1 1 1 1 1 1 1
DRM
Reduktionsmuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
reduction connector
Art.Nr. art.no.
1 1 1 1 1 1
77
Wasserrohrsysteme DVK
Verschlusskappe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
Water Pipes
end cap
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 39
1 1 1 1 1 1 1
DEB
Einlaufbogen 90
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
normal bend 90
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 39
50 65 80 100
1 1 1 1
DAN
Anschlussstck
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
adaptor
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 39
65/50 80-100/50 80-100/65 100-125/80 125/50 125/65 125-160/100 160/50 160/65 160/80 160-200/125
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
026489 026490 026491 026492 026494 026493 002960 002953 002957 002959 002961
DAU
Auslaufstck
mit Froschklappe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
drain-off end
with frog throttle
Art.Nr. art.no.
Konditionsgruppe category 39
1 1 1
DTR
T-Stck
mit Reduzierung
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.
connector tee
with reducer
Art.Nr. art.no.
100/80/100 125/80/125
1 1
015344 015343
Konditionsgruppe category 39
78
GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR SALE AND DELIVERY OF DIETZEL GMBH.
1. General Provisions 1.1 These general terms and conditions shall apply unless the parties to the contract have expressly made an explicit agreement to the contrary in writing. 1.2 Any quotations submitted by DIETZEL GmbH. (hereinafter briefly referred to as DIETZEL) shall be subject to change without notice. The contract shall only come into force upon written confirmation or delivery. The documents part of the quotation such as illustrations, drawings, weights and measurements in particular shall only be considered to be approximate statements unless they were expressly referred to as binding. Statements as to properties, weights, volumes, capacities, colours, prices and similar specifications shall only become an integral part of the contract to the extent they were used in the catalogues, circulars, brochures, adverts, illustrations and price lists used by DIETZEL in the course of its business operations. 1.3 DIETZEL expressly reserves the right to implement changes in the design and shape of the subject matter of the contract based on technical progress without prior announcement. 1.4 Guarantees, collateral agreements and changes in and amendments to this agreement shall only be effective in writing. This requirement cannot be dispensed with. 1.5 Changes in the general terms and conditions of sale and delivery shall become legally effective at the beginning of next but one month following the month during which the customer was notified and shall henceforth apply to any current and future business transactions between the customer and DIETZEL unless a written objection filed by the customer was received by DIETZEL prior to that date. 2. Prices and Terms of Payment 2.1 Unless otherwise agreed, DIETZELs prices shall be ex works or warehouse, excluding loading, excluding VAT. Unless otherwise agreed, we will charge the prices applicable on the day of delivery. 2.2 The indicated prices are including packaging as usual in trade. Any other packaging which might be required shall be charged at the actual fee. If reusable packaging which is provided upon delivery is not returned in time franco one of DIETZELs warehouses, it shall be invoiced. 2.3 Unless otherwise agreed, invoices shall be payable within thirty days from date of invoice without deductions. If the customer effects payment within fourteen days from date of invoice, DIETZEL shall grant the customer a 2 % cash discount. No cash discount shall be granted for invoices concerning repair and outwork. The ordering party shall not be entitled to a cash discount if the ordering party is in default of payment obligations to DIETZEL based on any other contracts. 2.4 At request, the customer shall effect payment in instalments to DIETZEL relative to progress in performance of the contract. 2.5 The customer shall not be entitled to offset any counterclaims or warranty claims which are in dispute or have not been declared in a final and absolute judgement. This shall also apply to the assertion of a right of retention by the customer. 3. Delay in Payment 3.1 If the customer is in delay with payment of an agreed sum or any other performances, DIETZEL shall have the following rights: the right to defer performance of its own obligations until the arrears were paid or any other performances were effected. the right to implement a reasonable extension of the term of delivery. the right to charge 8 % interest on arrears from the due date subject to assertion of higher actual damage due to delay in performance. the right to rescind the contract after a reasonable period of grace has lapsed without results. 3.2 In any case, the customer shall be obliged to compensate DIETZEL for any costs incurred for demands for payment as well as any costs such as creditor protection association and collection agency costs and lawyers fees incurred before institution of proceedings in particular. 4. Delivery and Performance 4.1 The term of delivery which must be expressly agreed shall start upon conclusion of the contract but, in any case, not before receipt of a down-payment which might have been agreed. One condition for DIETZEL respecting the term of delivery shall in any case be the performance of contractual obligations by the customer. 4.2 The term of delivery shall be deemed to have been observed if the subject of delivery was dispatched by DIETZEL to the customer or if notice of readiness for shipment was given to the customer by DIETZEL before expiry of the term of delivery. The term of delivery shall be prolonged correspondingly if changes or amendments are subsequently requested by the customer. This shall also apply if any impediments were to occur which had not been foreseeable upon execution to the extent such impediments are proven to influence the completion or delivery of the subject of performance such as, in particular, delays caused by force majeure, industrial strife, strikes, lock-outs, delays in the delivery of key raw materials, materials or components. This shall also apply if the above-mentioned circumstances occur at one of DIETZELs sub-suppliers. If the delivery cannot be effected due to the occurrence of such circumstances, DIETZEL shall be entitled to repudiate the contract. This shall not give rise to any customer claims whatsoever. This shall also apply if the aforementioned circumstances have occurred during an unrelated delay in performance. 4.3 If it is impossible to ship goods ready for shipment without DIETZEL being responsible for this inability to ship or if the customer refuses to take delivery of the goods, DIETZEL shall be entitled to store the goods at the customers expense. In this case, delivery shall be deemed to have been effected upon delivery to the warehouse. This shall, however, be without prejudice to the agreed terms of payment. 5. Passage of Risks 5.1 Unless otherwise agreed, the goods shall be deemed to have been sold ex works (readiness for collection). DIETZEL shall effect delivery excluding insurance and duties unpaid ex works. Part deliveries shall be allowed, unless otherwise agreed. 5.2 The risk of accidental perishing of a chattel and damage shall pass to the customer upon dispatch of the delivery parts at the latest even if part deliveries are effected and other items are included in DIETZELs scope of performance such as consignment fees or delivery and installation. 5.3 Otherwise, the INCOTERMS as amended on the day of execution of the contract shall apply. 6. Reservation of Ownership and Assignment 6.1 DIETZEL reserves the proprietary right to the object of purchase until complete performance of all financial obligations by the customer. 6.2 The customer shall be entitled to sell the reserved goods in its ordinary course of business as long as it is not in delay with payment. It shall not be entitled to dispose of the reserved goods any other way (such as by chattel mortgage, assignment by way of pledge). The customers claims to payment of the purchasing price or compensation for work arising from resale of the reserved goods shall be assigned to DIETZEL up to the amount of DIETZELs claim to the customer. 6.3 In case of a delay in payment, the risk of cessation of payments or in the event of execution upon the customers assets, DIETZEL shall be entitled to dismantle the reserved goods and/or otherwise require them to be returned. This shall not, however, be considered to be a repudiation of the contract. The customer is required to return property. 6.4 DIETZEL must promptly be informed if the reserved goods are assigned by way of pledge or if the reserved goods are affected any other way by third parties. The customer shall bear any costs incurred for such third-party attachment. 6.5 The customer expressly consents to DIETZELs right to assign any claims to the customer to third parties for any purpose whatsoever. Any prohibition to assign which might be applicable shall only become legally effective if this was explicitly agreed between the parties to the contract in each specific case. 7. Returned Goods 7.1 Goods can only be returned if this was expressly agreed in writing beforehand. Goods must be returned franco warehouse specified by DIETZEL. The goods must be as good as new and packed in their original packaging. In any case, DIETZEL shall charge a reasonable manipulation fee. 8. Warranty 8.1 DIETZEL shall assume warranty for the accordance of the delivered goods with the order and for the fitness of the goods for normal use. It is expressly stated that indications as to the properties, weight, volume, capacity, colour, prices and any other specifications shall only become an integral part of the contract if these statements were used in the catalogues, circulars, brochures, adverts, illustrations and price lists used by DIETZEL in its ordinary course of business. Public statements on DIETZEL products by parties other than DIETZEL shall not be decisive for the evaluation of the integral parts of the contract. 8.2 DIETZEL shall only assume a warranty obligation for defects which are based on a design defect, faulty material or execution and even then only if such defects are noticed over a period of twelve months of common use from the passage of risks and/or the date of delivery: a) Within the first six months, DIETZEL undertakes, at its absolute discretion, to rectify defects or replace parts in defective goods which turn out to be unfit for use or only suitable for considerably limited use due to a circumstance which occurred before the passage of risks such as, in particular, faulty construction, faulty material or faulty execution free of charge excluding incidental expenses (such as, in particular, travelling time costs, labour costs or transport costs and the like). DIETZEL reserves title to the replaced components. The customer must prove that the defect already existed at the time of delivery within the first six months after delivery. b) Six months after performance, DIETZEL shall assume a guarantee for, at its absolute discretion, either repairing or replacing defective objects by objects free of defects for another six months if it can be proven that the defective goods are not fit for use or are only suitable for considerably limited use due to a manufacturing defect, faulty material or design. Any incidental expenses such as travelling time expenses, labour costs or transport costs in particular, shall be borne by the customer. DIETZEL excludes liability for any other warranty claims such as, in particular, the right of rescission of sale or reduction in price (even in the event of failure of the rectification of defects and/or repeated delivery) as well as claims for damages on any legal basis whatsoever. 8.3 The customer shall only be entitled to claim relief based on its warranty rights if DIETZEL was promptly notified of the defects which have occurred in writing. In this case, DIETZEL shall have the following options if the defects can be rectified by DIETZEL based on the applicable provisions: a) it can rectify defects in defective goods at the customers premises; b) it can ask the customer to send the defective goods or components to it for rectifying the defects; c) it can replace the defective goods or components. If it is impossible to rectify the defects or if it would be disproportionately expensive to rectify the defects, DIETZEL shall also be entitled to grant a reasonable reduction in the price. 8.4 If the defective goods or components are returned for rectification of defects or replacement, the customer shall bear both the costs and risk of transportation. 8.5 The defective goods or components replaced pursuant to these provisions shall exclusively be placed at DIETZELs disposal. DIETZELs warranty obligations shall only apply to defects which have occurred subject to observance of the prescribed operating conditions and in the course of use common in trade. The customer must provide evidence. In particular, DIETZEL shall not assume warranty for defects which were caused due to improper installation by the customer or its agents, improper maintenance, improper repair or modifications by third parties which were not approved by DIETZEL in writing as well as common wear and tear. 8.6 DIETZELs liability based on the special right of recourse shall in any case expire two years from DIETZELs performance and the scope of liability shall be limited to the effect that the customer is only indemnified for any warranty costs which might be incurred by the customer to the amount of the actually agreed DIETZEL sales price of the defective goods minus any cash discounts or other discounts which might have been granted. 8.7 DIETZEL shall not assume liability for defects in excess of the aforementioned provisions. 9. Liability 9.1 DIETZEL shall not assume liability for personal injury, for damage to goods which do not constitute a subject matter of the contract as well as for any other damage and lost profit unless it turns out in this individual case that this was caused by DIETZEL with gross negligence. 9.2 The goods delivered by DIETZEL are safe to the extent specified in the provisions for approval, operating instructions, DIETZEL instructions on how to use the object of purchase such as, in particular, with a view to any inspections which might be required and other warnings which might have been given. If sub-section 8.1 does not apply, DIETZELs liability for slightly negligent damage shall in any case be limited to 5 % of the volume of the order. 9.3 Unless otherwise agreed, this stipulation shall exclude liability on the part of DIETZEL vis--vis the customer for production downtime, lost profits, loss of use, lost contracts or any other economic or indirect consequential damage. 10. Data Protection 10.1 DIETZEL shall be entitled to store, transmit, revise or delete personal data concerning the customer in the course of its ordinary business. 10.2 The parties undertake to keep any information obtained within the framework of their business relations strictly confidential and refrain from disclosing it to third parties. 11. Place of Jurisdiction, Applicable Law, Place of Performance 11.1 The court which has jurisdiction as regards the subject matter at the registered office of DIETZEL GmbH. in Vienna shall be the place of jurisdiction for any disputes which might arise directly or indirectly from the contract. Regardless of this agreement, DIETZEL shall be entitled to invoke a court competent for the other party to the contract. 11.2 The remainder of this contract shall continue to be binding even if individual provisions of this contract may be or become legally invalid. This shall not apply if it would constitute an unreasonable hardship for either of the parties to continue to be bound by the terms of this contract. 11.3 This contract shall be governed by Austrian substantive law. Both parties have mutually agreed to exclude application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. 11.4 The registered office of DIETZEL GmbH. in Vienna shall constitute the place of delivery and place of payment even if it is agreed to effect delivery to any other location.
1.
ALLGEMEINES
Die nachstehenden Bedingungen gelten, falls mit unserer Firmenleitung nicht ausdrcklich schriftlich anders vereinbart, fr alle gegenwrtig und knftig abzuschlieenden Verkufe. Abweichende oder mndliche Abmachungen haben erst dann Gltigkeit, wenn sie schriftlich von uns besttigt sind. Aus Schreibfehlern und sonstigen Irrtmern unsererseits knnen keinerlei Rechte abgeleitet werden. Die in Katalogen, Prospekten, Rundschreiben, Anzeigen, Abbildungen und Preislisten enthaltenen Angaben ber Gewichte, Mae, Fassungsvermgen, Farben, Preis, Leistungen und hnliche Spezifikationen sind nur annhernd. Diese sind uns gegenber nur dann verbindlich, wenn sie beim Kaufabschlu schriftlich zur Bedingung der Bestellung gemacht wurden. Wenn nicht anders vereinbart, liefern wir die Ware nach einschlgiger NORM in werksblicher Sortierung. Warenproben sind hinsichtlich Gte und Farbe Durchschnittsmuster. Auftrge werden fr uns erst durch schrift-liche Annahme unsererseits verbindlich, wir sind jedoch trotz Annahme des Auftrages berechtigt, vom Liefervertrag zurckzutreten, wenn berechtigte Zweifel bestehen, da der Kunde die vereinbarten Zahlungsziele nicht einhalten kann. Unsere Erzeugnisse werden handelsblich verpackt und soweit angegeben, nur in kompletten Verpackungseinheiten geliefert. Eine fr den Versand erforderliche zustzliche Verpackung wird berechnet. Wir sind Lizenznehmer der ARA (Nummer 638) und sind daher entpflichtet, Verpackungsmaterial zurckzunehmen, ausgenommen sind Mehrwegverpackungen, die von uns beigestellt wurden; werden diese nicht zurckgegeben, erfolgt Verrechnung. Der Versand erfolgt stets auf Gefahr des Empfngers ab unserem Lager Wien oder ab unseren Zweigniederlassungen. Fr beschdigte oder verlorengegangene Gter sind wir nicht ersatzpflichtig. Bei neutralen Sendungen an einen vom Besteller genannten Empfnger erfolgt der Versand grundstzlich unfranko, ebenso in allen Fllen, in welchen fr den Versand vom Besteller eine bestimmte Speditionsart vorgeschrieben wird. Versicherungen aller Art erfolgen nur ber Anordnung und auf Kosten des Bestellers in dem von ihm gewnschen Ausma. Die Lieferungsgegenstnde bleiben bis zur vollstndigen Bezahlung der Kaufsumme und aller eventuellen Nebenspesen unser Eigentum, auch wenn inzwischen ein Weiterverkauf durch den Kufer erfolgte. Stellt sich bei oder nach Auftragsannahme heraus, da sich der Kufer in schlechten Vermgensverhltnissen befindet, so sind wir berechtigt, den Abschlu fr ungltig zu erklren, bereits gelieferte und noch nicht bezahlte Waren, wo immer sie sich befinden, auch ohne gerichtliche Genehmigung sofort abholen zu lassen und weitere Lieferungen von Kassazahlungen abhngig zu machen. Schadenersatzansprche des Kufers aus diesen Manahmen uns gegenber sind ausgeschlossen. Wird die unter Eigentumsvorbehalt verkaufte Ware beim Kufer oder dessen Kunden von Zwangsvollstreckungsmanahmen betroffen, so sind uns diese vom Kunden unter bergabe der fr ein Einschreiten notwendigen Unterlagen unverzglich bekanntzugeben. Unsere Lieferungen erfolgen im allgemeinen prompt ab unserem Lager Wien oder ab unseren Zweigniederlassungen. Ist dies nicht mglich so werden die krzesten Lieferzeiten bei Bestellungsannahme bekanntgegeben. Unvorhergesehene Hindernisse irgendwelcher Art und Flle hherer Gewalt berechtigen uns, die Liefertermine angemessen hinauszuschieben oder berhaupt von der Lieferung zurckzutreten. Angaben und Lieferzeiten sind stets unverbindlich. Rcktritt des Kufers wegen verspteter Lieferung ist nur mglich, wenn uns erfolglos eine angemessene Nachfrist gestellt wurde. Schadenersatzansprche des Kufers wegen verspteter, unterbliebener oder nur teilweiser Lieferung sind ausgeschlossen.
2.
VERPACKUNG
3.
VERSAND
4.
EIGENTUMSVORBEHALT
5.
LIEFERZEIT
6.
PREISE
Die Preise gelten ab Lager Wien bzw. Zweigniederlassungen. Auftrge bis S 500,- exkl. Mwst. werden brutto fr netto verrechnet. Ab einem Netto-Auftragswert von S 5.000,- exkl. Mwst. wird die Ware franko Empfangsstation geliefert. Die Preise sind auf Grund der derzeitigen Gestehungskosten im Anbot erstellt. Sollten sich die Gestehungskosten ndern, behalten wir uns vor, nach Ablauf der Anbotsverbindlichkeit jeweils Zu- oder Abschlge inkl. Abgaben (z. B. Mwst.) zu verrechnen. Wenn nichts anderes vereinbart, werden diejenigen Preise berechnet, die am Tag der Lieferung Gltigkeit haben.
7. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
Bei Erstgeschften wird grundstzlich nur gegen Kassazahlung geliefert. Ansonsten gewhren wir bis auf weiteres ein Zahlungsziel von 30 Tagen de dato Faktura. Nur bei Zahlung innerhalb von 14 Tagen de dato Faktura rumen wir einen Kassaskonto von 2% ein. In Sonderfllen behalten wir uns vor, bei Auftragsannahme eine dem Umfang des Auftrages entsprechende Anzahlung zu verlangen. Bei Zielberschreitungen sind wir berechtigt, Verzugszinsen zu verrechnen, die um 1% ber dem jeweils gltigen Kontokorrentkreditsatz liegen. Darber hinaus steht uns das Recht zu, im Verzugsfall auer den Verzugszinsen diejenigen Kosten zu begehren, welche uns aus Mahnungen, auergerichtlicher Eintreibung unserer Forderungen, Anmeldung oder Beteiligung im Konkurs-, Ausgleichs- oder Zwangsausgleichsverfahren auflaufen. Wir behalten uns vor, berhaupt alle diejenigen Kosten, die uns entstehen, aber im Rahmen eines eventuellen Proze-und Exekutionsverfahrens gerichtlich nicht zugesprochen werden, einzufordern. Die Annahme von Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber, Gutschriften werden nur vorbehaltlich des Einganges und Valuta zum Eingangstag erteilt. Smtliche mit der Einlsung und Diskontierung dieser Papiere auflaufenden Kosten und Abgaben, Zinsen und Belastungen welcher Art auch immer, gehen zu Lasten des Kufers. Wir sind berechtigt, die Annahme von Wechseln und Schecks ohne Angabe von Grnden abzulehnen. Der Kufer ist nicht berechtigt, Gegenforderungen, welche von uns nicht ausdrcklich anerkannt werden und mit deren Aufrechnung wir uns einverstanden erklrt haben, mit seinen offenen Buchforderungen zu verrechnen oder daraus Rckbehaltungsansprche geltend zu machen. Beanstandungen der Beschaffenheit oder Liefermenge sind nur gltig, wenn sie innerhalb von 8 Tagen nach Empfang der Ware schriftlich zu unserer Kenntnis gebracht werden. Mngel eines Teiles einer Lieferung berechtigen nicht zur Beanstandung der ganzen Lieferung. Werden Beanstandungen von uns anerkannt, so haben wir bei Rcknahme der mangelhaften Ware das Recht, dafr entweder einwandfreien Ersatz zu leisten oder Rechnungsgutschrift zu erteilen. Alle weiteren Ansprche und Rechte des Empfngers bzw. Kufers wie Rcktrittsrecht, Schadenersatz, Wandlung oder Vergtung von Lhnen, Frachten, Verzugsstrafen usw. sind ausgeschlossen. Fr von uns geleistete Ersatzlieferungen und ausgefhrte Verbesserungsarbeiten wird unter den Bedingungen der Erstlieferung gehaftet. Wir leisten Gewhr dafr, da das verwendete Material einwandfrei verarbeitet ist und Mae den geltenden Bestimmungen (NORM) entsprechen. Prfungen der Fertigteile erfolgen nach VE-Vorschriften. Spezielle Prfungen mssen besonders vereinbart werden und gehen mangels anderer Vereinbarungen zu Lasten des Bestellers. Von uns ausgelieferte Waren knnen nur dann zurckgegeben werden, wenn vorher dazu unsere ausdrckliche Zustimmung eingeholt wurde. In jedem Fall hat die Rcksendung frei Haus d.h. franko unserem Lager Wien bzw. unseren Zweigniederlassungen zu erfolgen. In der Regel wird die Rcksendung an die Auslieferstelle vorzunehmen sein. Fremdfabrikate werden von uns grundstzlich nicht angenommen. Die Rcknahme von Sonderanfertigungen oder beschdigten und/oder verschmutztem Material mssen wir ebenfalls ablehnen. Unter der Voraussetzung, da die Warenretoure zu einer Gutschriftserteilung berechtigt, behalten wir uns in jedem Fall, abgesehen von der Anlastung allenfalls notwendiger Nachbearbeitungskosten, die Berechnung einer angemessenen Manipulationsgebhr vor. Fr Waren (Gegenstnde), die wir nach vom Kunden beigestellten Unterlagen hergestellt haben, bernimmt ausschlielich der Kunde die Gewhr, da dadurch keine Schutzrechte Dritter verletzt werden. Bei Geltendmachung derartiger Schutzrechte durch dritte Personen sind wir berechtigt, ohne die Richtigkeit dieser Ansprche zu prfen, die Herstellung der Liefergegenstnde einzustellen und den Ersatz der uns entstandenen Kosten zu beanspruchen. Schadenersatzansprche des Bestellers sind ausgeschlossen. Schden, welche uns mittelbar oder unmittelbar durch die Verletzung von Schutzrechten entstehen, sind vom Besteller zu ersetzen, dies gilt fr alle mit der Verletzung zusammenhngenden entstehenden Ansprche einschlielich Proze- und vorprozessualer Kosten. Mangels anderer Vereinbarung steht es uns frei, alle Liefergegenstnde oder Waren unserer Produkte auch fr den Fall, da Unterlagen des Bestellers verwendet wurden, zu verffentlichen. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, da wir unser gesamtes Rechnungswesen automationsuntersttzt fhren. Unter Bedachtnahme auf die Bestimmungen des Bundesgesetzes v. 18.10.1978, BGBl. 565 (Datenschutzgesetz), erklrt sich der Kunde gem. den 17 und 18 dieses Gesetzes ausdrcklich mit der Speicherung und Verarbeitung der aus der Geschftsverbindung zwischen Kunden und uns notwendigen Daten, sowie mit der bermittlung dieser Daten, sofern sie weder das Privat- noch das Familienleben des Kunden betreffen, an Dritte einverstanden. (DVR-Nr. 0516554). Fr alle aus den Geschften sich ergebenden Rechte und Pflichten gilt als Erfllungsort und Gerichtsstand Wien. Eingetragen beim Handelsgericht Wien unter FN 100672y, Sitz in Wien, ARA-Lizenz-Nr.: 638, UID-Nr.: ATU 14205509
8.
9.
WARENRETOUREN
10. SCHUTZRECHTE
11. DATENSCHUTZ
12. GERICHTSSTAND
DIETZEL GmbH.