Sie sind auf Seite 1von 34

Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel.

+41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com

Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com

North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email msa@microlifeusa.com www.microlife.com

Microlife BP A90
EN FR ES PT 1 9

17 25

IB BP A90 Var 1 2713

Microlife BP A90

Guarantee Card

BP A90

Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do comprador Serial Number / Numro de srie / Nmero de serie / Nmero de srie Date of Purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra Specialist Dealer / Revendeur / Vendedor especializado / Revendedor autorizado

Microlife BP A90
1 2 3 4 5 6 ON/OFF button Display Cuff Socket Battery Compartment Cuff Cuff Connector

EN
Dear Customer, Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical device for taking measurements on the upper arm. It is simple to use, accurate and comes highly recommended for blood pressure monitoring in your home. This device was developed in collaboration with physicians and clinical tests carried out prove its measurement accuracy to be of a very high standard.* Please read through these instructions carefully so that you understand all functions and safety information. We want you to be happy with your Microlife product. If you have any questions, problems or want to order spare parts please contact Microlife-Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively, visit the internet at www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable information on our products. Stay healthy Microlife AG! * This device uses the same measuring technology as the award winning BP 3BTO-A model tested according to the British Hypertension Society (BHS) protocol.

Display 7 Systolic Value 8 Diastolic Value 9 Pulse AT Pulse Rate AK Battery Display AL Stored Value

Read the instructions carefully before using this device. Type BF applied part 1

Table of Contents 1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement How do I evaluate my blood pressure? 2. Using the Device for the First Time Inserting the batteries Selecting the correct cuff 3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Device 4. Data Memory 5. Battery Indicator and Battery change Low battery Flat battery replacement Which batteries and which procedure? Using rechargeable batteries 6. Error Messages 7. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal Safety and protection Device care Accuracy test Disposal 8. Guarantee 9. Technical Specifications Guarantee card (see Back Cover) BP A90

1. Important Facts about Blood Pressure and SelfMeasurement


Blood pressure is the pressure of the blood flowing in the arteries generated by the pumping of the heart. Two values, the systolic (upper) value and the diastolic (lower) value, are always measured. The device indicates the pulse rate (the number of times the heart beats in a minute). Permanently high blood pressure values can damage your health and must be treated by your doctor! Always discuss your values with your doctor and tell him/her if you have noticed anything unusual or feel unsure. Never rely on single blood pressure readings. Enter your readings in the enclosed blood pressure diary. This will give your doctor a quick overview. There are many causes of excessively high blood pressure values. Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where appropriate. Besides medication, relaxation techniques, weight loss and exercise can also lower your blood pressure. Under no circumstances should you alter the dosages of any drugs prescribed by your doctor! Depending on physical exertion and condition, blood pressure is subject to wide fluctuations as the day progresses. You should therefore take your measurements in the same quiet condi2 EN

tions and when you feel relaxed! Take at least two measurements per day, one in the morning and one in the evening. It is quite normal for two measurements taken in quick succession to produce significantly different results. Deviations between measurements taken by your doctor or in the pharmacy and those taken at home are quite normal, as these situations are completely different. Several measurements provide a much clearer picture than just one single measurement. Leave a small break of at least 15 seconds between two measurements. If you are pregnant, you should monitor your blood pressure very closely as it can change drastically during this time! If you suffer from an irregular heartbeat, measurements taken with this device should only be evaluated after consultation with your doctor. The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers!

How do I evaluate my blood pressure? Table for classifying blood pressure values in adults in accordance with the World Health Organisation (WHO) in 2003. Data in mmHg. Range Systolic Diastolic Recommendation blood pressure too 100 60 Consult your doctor low 100 - 120 60 - 80 Self-check 1. blood pressure optimum 2. blood pressure 120 - 130 80 - 85 Self-check normal 3. blood pressure 130 - 140 85 - 90 Consult your doctor slightly high 4. blood pressure too 140 - 160 90 - 100 Seek medical advice high 5. blood pressure far 160 - 180 100 - 110 Seek medical advice too high 6. blood pressure 180 110 Urgently seek dangerously high medical advice! The higher value is the one that determines the evaluation. Example: a readout value between 150/85 or 120/98 mmHg indicates blood pressure too high.

2. Using the Device for the First Time


Inserting the batteries After you have unpacked your device, first insert the batteries. The battery compartment 4 is at the back of the device. Insert the batteries (4 x 1.5 V, size AA), thereby observing the indicated polarity. Selecting the correct cuff Microlife offers 3 different cuff sizes: S, M and L. Select the cuff size to match the circumference of your upper arms (measured by close fitting in the centre of the upper arm). M is the correct size for most people. Cuff size for circumference of upper arm S 17 - 22 cm (6.75 - 8.75 inches) M 22 - 32 cm (8.75 - 12.5 inches) L 32 - 42 cm (12.5 - 16.5 inches) Only use Microlife cuffs. Contact Microlife Service if the enclosed cuff 5 does not fit. Connect the cuff to the device by inserting the cuff connector 6 into the cuff socket 3 as far as it will go.

3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Device


Checklist for taking a reliable measurement 1. Avoid activity, eating or smoking immediately before the measurement. 2. Sit down for at least 5 minutes before the measurement and relax. BP A90

3. Always measure on the same arm (normally left). 4. Remove close-fitting garments from the upper arm. To avoid constriction, shirt sleeves should not be rolled up - they do not interfere with the cuff if they are laid flat. 5. Always ensure that the correct cuff size is used (marking on the cuff). Fit the cuff closely, but not too tight. Make sure that the cuff is positioned 2 cm above the elbow. The artery mark located on the cuff (ca. 3 cm long bar) must lie over the artery which runs down the inner side of the arm. Support your arm so it is relaxed. Ensure that the cuff is at the same height as your heart. 6. Press the ON/OFF button 1 to start the measurement. 7. The cuff will now pump up automatically. Relax, do not move and do not tense your arm muscles until the measurement result is displayed. Breathe normally and do not talk. 8. When the correct pressure is reached, the pumping stops and the pressure falls gradually. If the required pressure was not reached, the device will automatically pump some more air into the cuff. 9. During the measurement, the heart symbol AT flashes in the display and a beep sounds every time a heartbeat is detected. 10.The result, comprising the systolic 7 and the diastolic 8 blood pressure and the pulse 9 is displayed and longer beep is heard. Note also the explanations on further displays in this booklet. 11.When the device has finished measuring, remove the cuff. 4 EN

12.Switch off the device. (The monitor does switch off automatically after approx. 1 min.). You can stop the measurement at any time by pressing the ON/OFF button (e.g. if you feel uneasy or an unpleasant pressure sensation).

2. Replace the batteries ensure correct polarity as shown by the symbols in the compartment. Which batteries and which procedure? Use 4 new, long-life 1.5 V, size AA batteries. Do not use batteries beyond their date of expiry. Remove batteries if the device is not going to be used for a prolonged period.

4. Data Memory
This device always stores the last result at the end of the measurement. To recall the reading, press and hold the ON/OFF button 1 while the device is switched off. All display elements are shown now. Release the button when the stored result with the letter M AL is displayed.

5. Battery Indicator and Battery change


Low battery When the batteries are approximately empty the battery symbol AK will flash as soon as the device is switched on (partly filled battery displayed). Although the device will continue to measure reliably, you should obtain replacement batteries. Flat battery replacement When the batteries are flat, the battery symbol AK will flash as soon as the device is switched on (flat battery displayed). You cannot take any further measurements and must replace the batteries. 1. Open the battery compartment 4 at the back of the device. 5

Using rechargeable batteries You can also operate this device using rechargeable batteries. Only use NiMH type reusable batteries. Batteries must be removed and recharged when the flat battery symbol appears. They should not remain inside the device as they may become damaged (total discharge as a result of low use of the device, even when switched off). Always remove the rechargeable batteries if you do not intend to use the device for a week or more. Batteries cannot be charged in the blood pressure monitor. Recharge batteries in an external charger and observe the information regarding charging, care and durability.

6. Error Messages
If an error occurs during the measurement, the measurement is interrupted and an error message, e.g. ERR 3, is displayed.

Error Description Potential cause and remedy ERR 1 Signal too The pulse signals on the cuff are too weak. weak Re-position the cuff and repeat the measurement.* ERR 2 Error signal During the measurement, error signals were detected by the cuff, caused for instance by movement or muscle tension. Repeat the measurement, keeping your arm still. ERR 3 No pressure An adequate pressure cannot be generated in the cuff in the cuff. A leak may have occurred. Check that the cuff is correctly connected and is not too loose. Replace the batteries if necessary. Repeat the measurement. The measuring signals are inaccurate and ERR 5 Abnormal result no result can therefore be displayed. Read through the checklist for performing reliable measurements and then repeat the measurement.* Pulse or cuff The pressure in the cuff is too high (over HI pressure too 300 mmHg) OR the pulse is too high (over high 200 beats per minute). Relax for 5 minutes and repeat the measurement.* BP A90

Description Potential cause and remedy Pulse too The pulse is too low (less than 40 beats per low minute). Repeat the measurement.* * Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repeatedly. If you think the results are unusual, please read through the information in Section 1. carefully.

Error LO

7. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal


This device may only be used for the purposes described in these instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application. This device comprises sensitive components and must be treated with caution. Observe the storage and operating conditions described in the Technical Specifications section. Protect it from: - water and moisture - extreme temperatures - impact and dropping - contamination and dust - direct sunlight - heat and cold 6 EN

Safety and protection

The cuffs are sensitive and must be handled with care. Only pump up the cuff once fitted. Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations. Do not use this device if you think it is damaged or notice anything unusual. Never open this device. If the device is not going to be used for a prolonged period the batteries should be removed. Read the additional safety information in the individual sections of this instructions. Ensure that children do not use this device unsupervised; some parts are small enough to be swallowed. Device care Clean the device only with a soft, dry cloth. Accuracy test We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact MicrolifeService to arrange the test (see foreword). Disposal Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste. 7

8. Guarantee
This device is covered by a 3 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the dealer (see back) confirming date of purchase or the receipt. Batteries, cuff and wearing parts are not included. Opening or altering the device invalidates the guarantee. The guarantee does not cover damage caused by improper handling, discharged batteries, accidents or non-compliance with the operating instructions. Please contact Microlife-Service (see foreword).

9. Technical Specifications
Operating temperature: 10 - 40 C / 50 - 104 F 15 - 95 % relative maximum humidity Storage temperature: -20 - +55 C / -4 - +131 F 15 - 95 % relative maximum humidity Weight: 718 g (including batteries) Dimensions: 146 x 47 x 64 mm Measuring procedure: oscillometric, corresponding to Korotkoff method: Phase I systolic, Phase V diastolic

Measurement range: Cuff pressure display range: Resolution: Static accuracy: Pulse accuracy: Voltage source: Reference to standards:

20 - 280 mmHg blood pressure 40 - 200 beats per minute pulse 0 - 299 mmHg 1 mmHg pressure within 3 mmHg 5 % of the readout value 4 x 1.5 V Batteries; size AA EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved.

BP A90

8 EN

Microlife BP A90
1 2 3 4 5 6 Bouton ON/OFF (marche/arrt) Ecran Prise pour brassard Logement des piles Brassard Connecteur brassard

FR
Cher client, Votre nouveau tensiomtre Microlife est un appareil mdical fiable conu pour prendre la tension sur le haut du bras. Il est facile d'emploi, prcis et vivement recommand pour surveiller la tension chez soi. Cet appareil a t dvelopp en collaboration avec des mdecins. Les tests cliniques dont il a fait l'objet ont montr que les rsultats affichs sont caractriss par une trs grande prcision.* Veuillez lire ces instructions attentivement pour comprendre toutes les fonctions et informations sur la scurit. Nous souhaitons que cet appareil Microlife vous apporte la plus grande satisfaction possible. Si vous avez des questions, des problmes ou dsirez commander des pices dtaches, veuillez contacter le Service Clients Microlife. Le revendeur ou la pharmarcie chez qui vous avez achet cet appareil sont en mesure de vous fournir l'adresse du reprsentant Microlife dans votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site Internet l'adresse www.microlife.fr, o vous trouverez de nombreuses et prcieuses informations sur nos produits. Restez en bonne sant avec Microlife AG! * Cet appareil applique la mme technologie de mesure que le modle prim BP 3BTO-A test conformment aux standards de la Socit Britannique de l'Hypertension (BHS).

Ecran 7 Tension systolique 8 Tension diastolique 9 Pouls AT Frquence des battements de coeur AK Indicateur d'tat de charge des piles AL Valeur enregistre

Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Partie applique du type BF 9

Sommaire 1. Informations importantes sur la tension et l'auto-mesure Comment puis-je valuer ma tension? 2. Premire mise en service de l'appareil Insertion des batteries Slection du brassard correct 3. Prise de tension avec cet appareil 4. Mmoire 5. Indicateur d'tat de charge des piles et de remplacement Piles presque dcharges Piles dcharges remplacement Types de pile et procdure Utilisation de piles rechargeables 6. Messages d'erreurs 7. Scurit, entretien, test de prcision et limination de l'quipement Scurit et protection Entretien de l'appareil Test de prcision Elimination de l'quipement 8. Garantie 9. Caractristiques techniques BP A90

Carte de garantie (voir verso)

1. Informations importantes sur la tension et l'auto-mesure


La tension est la pression du sang qui circule dans les artres sous l'effet du pompage du coeur. Deux valeurs, la tension systolique (valeur la plus haute) et la tension diastolique (valeur la plus basse), sont toujours mesures. L'appareil indique aussi le pouls (nombre de battements du coeur par minute). Une tension leve en permanence peut nuire votre sant et ncessite un traitement. Veuillez consulter votre mdecin! Signalez toujours la tension releve votre mdecin et faites-lui part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes. Ne vous basez jamais sur une seule prise de tension. Notez les valeurs de tension mesures dans l'agenda joint. Votre mdecin disposera alors d'une vue d'ensemble. De nombreux facteurs peuvent provoquer une tension trop leve. Votre mdecin pourra vous fournir des explications plus dtailles ce sujet et vous prescrire un traitement appropri. Outre les mdicaments, il peut tre utile de recourir des techniques de relaxation, de perdre du poids et de pratiquer du sport pour rduire la tension. Ne modifiez sous aucun prtexte par vous-mme les dosages prescrits par votre mdecin! 10 FR

La tension varie fortement au cours de la journe selon les efforts physiques et l'tat. Vous devriez de ce fait toujours effectuer les mesures dans les mmes conditions, au calme, quand vous sentez dtendu! Prenez au moins deux mesures par jour, une le matin, l'autre le soir. Il est courant que deux mesures effectues l'une la suite de l'autre fournissent des rsultats trs diffrents. Il n'est pas non plus inhabituel de constater des carts entre les mesures prises par le mdecin ou la pharmacie et celles que vous effectuez la maison puisque les environnements sont trs diffrents. L'excution de plusieurs mesures fournit une image bien plus claire qu'une seule mesure. Observez une pause d'au moins 15 secondes entre deux mesures. Si vous attendez un enfant, vous devriez surveiller votre tension trs troitement tant donn qu'elle peut subir de fortes variations pendant cette priode! Si vous avez des battements de coeur irrguliers, vous ne devriez valuer les rsultats obtenus avec cet appareil que dans le cadre d'une consultation mdicale. Laffichage du pouls ne permet pas de contrler la frquence des stimulateurs cardiaques!

Comment puis-je valuer ma tension? Table de classification des valeurs de tension de personnes adultes selon l'Organisation mondiale de la sant (WHO), dition 2003. Donnes exprimes en mmHg. SystoDiastoPlage lique lique Recommandation Tension trop 100 60 Consultation mdibasse cale 1. Tension optimale 100 - 120 60 - 80 Contrle personnel 2. Tension normale 120 - 130 80 - 85 Contrle personnel 3. Tension lgre- 130 - 140 85 - 90 Consultation mdiment leve cale 4. Tension trop 140 - 160 90 - 100 Consultation mdihaute cale 5. Tension nette- 160 - 180 100 - 110 Consultation mdiment trop haute cale 6. Tension dange- 180 110 Consultation mdireusement haute cale immdiate! La valeur la plus haute est dterminante pour l'valuation. Exemple: une lecture entre 150/85 et 120/98 mmHg indique une tension trop haute.

11

2. Premire mise en service de l'appareil


Insertion des batteries Aprs avoir dball votre appareil, insrez d'abord les batteries. Le compartiment batteries 4 est situ l'arrire de l'appareil. Insrez les batteries (4 x 1,5 V, format AA) en respectant les indications de polarit. Slection du brassard correct Microlife propose 3 tailles de brassard: S, M et L. Slectionnez la taille qui correspond la circonfrence du haut du bras (mesure en tendant le brassard autour du haut du bras dans la partie centrale). M est la taille adapte la plupart des personnes. Taille du brassard pour la circonfrence du haut du bras S 17 - 22 cm (6,75 - 8,75 pouces) M 22 - 32 cm (8,75 - 12,5 pouces) L 32 - 42 cm (12,5 - 16,5 pouces) Utilisez exclusivement des brassards Microlife! Adressez-vous au Service Microlife si le brassard 5 fourni ne convient pas. Raccordez le brassard l'appareil en enfichant le connecteur 6 dans la prise 3 aussi loin que possible.

3. Prise de tension avec cet appareil


Liste de contrle pour une mesure fiable 1. Evitez d'effectuer des efforts physiques, de manger ou de fumer directement avant la prise de tension. 2. Asseyez-vous au moins 5 minutes au calme avant d'effectuer une mesure. 3. Prenez toujours la tension sur le mme bras (normalement gauche). 4. Enlevez les vtements serrs du haut du bras. Pour viter une constriction, n'enroulez pas les manches en les remontant - elles n'interfrent pas avec le brassard quand elles restent plat. 5. Toujours sassurer que la taille du brassard correspond bien la circonfrence du bras (imprimer sur le brassard). Placer puis fermer le brassard sans trop le serrer. Vrifier que le brassard est positionn 2 cm au dessus de la pliure du coude. Lartre reprsente sur le brassard (barre denviron 3 cm) doit tre centre exactement sur lartre qui parcourt la partie interne du bras. Placez votre bras sur un support pour qu'il soit dtendu. Vrifier que le brassard est au mme niveau que votre cur. 6. Pressez le bouton ON/OFF 1 pour dmarrer la mesure. 7. Le brassard commence se gonfler. Essayez d'tre dtendu. Ne bougez pas et ne faites pas travailler les muscles de votre bras avant l'affichage du rsultat. Respirez normalement et vitez de parler. 12 FR

BP A90

8. Une fois que le brassard a atteint la pression correcte, le gonflage s'arrte et la pression diminue progressivement. Si la bonne pression n'est pas atteinte, l'appareil pompera plus d'air dans le brassard. 9. Pendant la mesure, le symbole du coeur AT clignote sur l'cran et un bip retentit chaque fois qu'un battement cardiaque est dtect. 10.Le rsultat, form de la tension systolique 7, de la tension diastolique 8 et du pouls, 9 s'affiche et un bip long retentit. Reportezvous aussi aux explications donnes sur d'autres affichages dans ce manuel. 11.Une fois la mesure prise, enlever le brassard. 12.Mettez l'appareil hors tension. (Le tensiomtre se met hors tension tout seul au bout de 1 min. environ). Vous pouvez arrter la mesure tout moment en pressant le bouton ON/OFF (par ex. si vous n'tes pas l'aise ou sentez une pression dsagrable).

5. Indicateur d'tat de charge des piles et de remplacement


Piles presque dcharges Quand les piles sont uses aux environ, le symbole AK clignotera ds la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile moiti remplie). Bien que l'appareil continue effectuer des mesures fiables, vous devriez remplacer les piles le plus tt possible. Piles dcharges remplacement Quand les piles sont dcharges, le symbole AK clignotera ds la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile dcharge). Il vous est impossible de prendre d'autres mesures et vous devez remplacer les piles. 1. Ouvrez le logement des piles 4 au dos de l'appareil. 2. Remplacez les piles assurez-vous de la bonne polarit en vous basant sur les symboles placs dans le logement. Types de pile et procdure Veuillez utiliser 4 piles neuves de 1,5 V, longue dure, format AA. N'utilisez pas les piles au-del de leur date de premption. Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une priode prolonge, prenez soin de retirer les piles.

4. Mmoire
Cet appareil enregistre toujours le dernier rsultat la fin de la mesure. Pour rappeler une valeur, pressez le bouton ON/OFF 1 en le maintenant enfonc (mettez d'abord l'appareil hors tension). Tous les lments de l'affichage apparaissent. Relchez le bouton lorsque vous voyez la valeur enregistre et la lettre M AL.

Utilisation de piles rechargeables Vous pouvez aussi faire marcher cet appareil avec des piles rechargeables.

13

Veillez n'utiliser que des piles rechargeables du type NiMH! Veillez retirer et recharger les piles quand le symbole d'usure (pile dcharge) apparat! Ne laissez pas les piles l'intrieur de l'appareil. Elles pourraient s'endommager (dcharge totale par inactivit prolonge de l'appareil, mme s'il est hors tension). Retirez toujours les piles rechargeables si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une semaine ou plus! Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont l'intrieur du tensiomtre! Rechargez ces piles dans un chargeur externe et observez les instructions relatives la charge, l'entretien et la dure de vie!

6. Messages d'erreurs
Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue et un message d'erreur, par ex. ERR 3, s'affiche. Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution ERR 1 Signal trop Les signaux de pulsation sur le brassard sont faible trop faibles. Repositionnez le brassard et rptez la mesure.* ERR 2 Signal Pendant la mesure, des signaux incorrects ont incorrect t dtects par le brassard suite des mouvements du bras ou un effort musculaire. Rptez la mesure sans bouger votre bras. BP A90

Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution ERR 3 Pas de Le brassard ne se gonfle pas la pression pression requise. Des fuites peuvent s'tre produites. dans le Vrifiez si le brassard est bien raccord et brassard suffisamment serr. Remplacez les piles si ncessaire. Rptez la mesure. ERR 5 Rsultat Les signaux de mesure sont inexacts et anormal aucun rsultat de mesure ne s'affiche de ce fait. Lisez la liste de contrle pour l'excution de mesures fiables, puis rptez la mesure.* HI Pouls ou La pression du brassard est trop leve (plus pression de de 300 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus brassard de 200 battements par minute). Reposeztrop lev vous 5 minutes, puis rptez la mesure.* LO Pouls trop Le pouls est trop bas (moins de 40 battebas ments par minute). Rptez la mesure.* * Veuillez consulter votre mdecin si ce problme, ou un autre, survient frquemment. Si vous obtenez des rsultats que vous jugez inhabituels, veuillez lire attentivement les indications de la section 1..

14 FR

7. Scurit, entretien, test de prcision et limination de l'quipement


Scurit et protection Cet appareil est rserv aux applications dcrites dans ce

manuel. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable de dommages provoqus par une application incorrecte. Cet appareil comprend des lments sensibles et doit tre trait avec prcaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiques la section Caractristiques techniques! Il convient de le protger contre: - l'eau et l'humidit - des tempratures extrmes - des chocs et chutes - les salets et la poussire - des rayons solaires directs - la chaleur et le froid Les brassards sont des lments sensibles qui requirent des prcautions. Ne gonflez le brassard qu'aprs l'avoir ajust autour du bras. Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ lectromagntique de grande intensit, par exemple proximit de tlphones portables ou d'installations radio.

N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommag ou remarquez quelque chose de particulier. N'ouvrez jamais l'appareil. Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une priode prolonge, prenez soin de retirer les piles. Lisez attentivement les indications de scurit mentionnes dans les diffrentes sections de ce mode d'emploi. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent tre avales. Entretien de l'appareil Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil. Test de prcision Nous recommandons de faire contrler la prcision de cet appareil tous les 2 ans ou aprs un choc mcanique (par ex. chute). Veuillez vous adresser au Service Microlife pour convenir d'une date (voir avant-propos). Elimination de l'quipement Les piles et appareils lectroniques doivent tre limins en conformit avec les prescriptions locales, sparment des ordures mnagres.

15

8. Garantie
Cet appareil est assorti d'une garantie de 3 ans compter de la date d'achat. La garantie est seulement valable sur prsentation de la carte de garantie dment remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat. Les batteries, le brassard et les pices d'usure ne sont pas couverts. Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causs par une manipulation incorrecte, des piles dcharges, des accidents ou un non-respect des instructions d'emploi. Veuillez vous adresser au Service Microlife (voir avant-propos).

9. Caractristiques techniques
Temprature de fonctionnement: Temprature de stockage: Poids: Dimensions: Procdure de mesure: BP A90 10 - 40 C / 50 - 104 F Humidit relative 15 - 95 % max. -20 - +55 C / -4 - +131 F Humidit relative 15 - 95 % max. 718 g (piles incluses) 146 x 47 x 64 mm Oscillomtrique, conforme la mthode Korotkoff: phase I systolique, phase V diastolique

Etendue de mesure: 20 - 280 mmHg tension 40 - 200 battements par minute pouls Plage de pression affiche du brassard: 0299 mmHg Rsolution: 1 mmHg Prcision statique: Plage d'incertitude 3 mmHg Prcision du pouls: 5 % de la valeur lue Alimentation 4 x piles de 1,5 V; format AA lectrique: Rfrence aux EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; normes: IEC 60601-1-2 (EMC) Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils mdicaux 93/42/EEC. Sous rserve de modifications techniques.

16 FR

Microlife BP A90
1 2 3 4 5 6 Botn ON/OFF (Encendido/Apagado) Pantalla Enchufe para brazalete Compartimento de bateras Brazalete Conector de brazalete

ES
Estimado cliente, Su nuevo tensimetro Microlife es un dispositivo mdico de alta fiabilidad para tomar mediciones en el brazo. Es fcil de usar, preciso y altamente recomendado para realizar un seguimiento de la presin arterial en casa. Este dispositivo ha sido desarrollado en colaboracin con mdicos y su muy alta precisin ha sido probada en ensayos clnicos.* Por favor, lea estas instrucciones atentamente para entender todas las funciones e informacin de seguridad. Deseamos que quede satisfecho con su producto Microlife. Si tiene cualquier pregunta o problema o si desea pedir piezas de recambio, no dude en contactar al servicio de atencin al cliente de Microlife. Su distribuidor o farmacia podr indicarle la direccin del distribuidor de Microlife en su pas. Tambin puede visitarnos en Internet en www.microlife.com donde encontrar informacin til sobre nuestros productos. Mantngase sano Microlife AG! * Este dispositivo usa la misma tecnologa de medicin que el premiado modelo BP 3BTO-A probado de acuerdo con el protocolo de la Sociedad Britnica de Hipertensin (BHS).

Pantalla 7 Valor sistlico 8 Valor diastlico 9 Pulso AT Frecuencia del pulso AK Indicador de batera AL Valor guardado

Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Pieza aplicada tipo BF 17

ndice 1. Datos importantes acerca de la presin arterial y la automedicin Cmo he de evaluar mi presin arterial? 2. Usando el dispositivo por primera vez Colocar las bateras Elegir el brazalete correcto 3. Medicin de la presin arterial usando este dispositivo 4. Memoria de datos 5. Indicador de bateras y cambio de bateras Bateras con poca carga Bateras descargadas cambio Qu bateras y qu procedimiento? Uso de bateras recargables 6. Mensajes de error 7. Seguridad, cuidado, control de precisin y eliminacin de residuos Seguridad y proteccin Cuidado del dispositivo Control de precisin Eliminacin de residuos 8. Garanta BP A90

9. Especificaciones tcnicas Tarjeta de garanta (vase reverso)

1. Datos importantes acerca de la presin arterial y la automedicin


La presin arterial es la presin de la sangre que circula por las arterias, generada por el bombeo del corazn. Se miden siempre dos valores, el valor sistlico (superior) y el valor diastlico (inferior). El dispositivo indica tambin la frecuencia del pulso (el nmero de latidos del corazn en un minuto). Una presin arterial permanentemente alta puede perjudicar su salud y debe ser tratada por su mdico! Consulte los valores medidos siempre con su mdico y comntele si ha notado algo inusual o si tiene alguna duda. No confe nunca en una sola lectura de presin arterial. Apunte sus lecturas en el diario de presin arterial adjunto. Le ofrecer una vista general rpida a su mdico. Existen muchas causas de valores de presin sangunea excesivamente altos. Su mdico se las explicar en detalle y, en caso de necesidad, le ofrecer el tratamiento adecuado. Aparte de la medicacin, las tcnicas de relajacin, la prdida de peso y el ejercicio fsico tambin pueden ayudar a bajar la presin arterial. 18 ES

Bajo ningn concepto, deber alterar la dosis de cualquier medicamento prescrito por su mdico! Dependiendo de la condicin y el esfuerzo fsico, la presin arterial est sujeta a amplias fluctuaciones durante el transcurso del da. Por esta razn, debe realizar la medicin siempre en las mismas condiciones de tranquilidad y estando relajado! Tome al menos dos mediciones al da, una por la maana y otra por la tarde. Es completamente normal que dos mediciones tomadas en rpida sucesin puedan producir resultados que difieran significativamente. Las diferencias entre las mediciones tomadas por su mdico o en la farmacia y las tomadas en casa son muy normales, debido a que estas situaciones son completamente diferentes. La toma de mltiples mediciones proporciona un resultado mucho ms claro que una sola medicin. Deje pasar un breve intervalo de tiempo de al menos 15 segundos entre dos mediciones. Si est usted embarazada, debera realizar un seguimiento exhaustivo de su presin arterial, ya que puede cambiar drsticamente durante el embarazo! Si padece de irregularidad cardiaca (arritmia), las mediciones tomadas con este dispositivo deben ser evaluadas slo previa consulta con su mdico. 19

El indicador de pulsaciones no es apropiado para comprobar la frecuencia de los marcapasos! Cmo he de evaluar mi presin arterial? Tabla de clasificacin de los valores de la presin arterial en adultos de acuerdo con la Organizacin Mundial de la Salud (OMS) en 2003. Datos en mmHg. Nivel Sistlico Diastlico Recomendacin presin arterial dema- 100 60 Consulte con su siado baja mdico Autocontrol 1. presin arterial ptima 100 - 120 60 - 80 2. presin arterial normal 120 - 130 80 - 85 Autocontrol 3. presin arterial ligera- 130 - 140 85 - 90 Consulte con su mente alta mdico 4. presin arterial dema- 140 - 160 90 - 100 Acudir al mdico siado alta 5. presin arterial muy 160 - 180 100 - 110 Acudir al mdico alta 6. presin arterial peli- 180 110 Acudir urgentegrosamente alta mente al mdico! El valor superior es el que determina la evaluacin. Ejemplo: Una lectura comprendida entre 150/85 120/98 mmHg indica presin arterial demasiado alta.

2. Usando el dispositivo por primera vez


Colocar las bateras Despus de desembalar el dispositivo, en primer lugar, inserte las bateras. El compartimento de bateras 4 est situado en la parte inferior del dispositivo. Inserte las bateras (4 x tamao AA 1,5 V) observando la polaridad indicada. Elegir el brazalete correcto Microlife le ofrece 3 tamaos de brazalete distintos: S, M y L. Elija el tamao de brazalete adecuado segn la circunferencia de su brazo (medida de forma ajustada en el centro del brazo). La M es el tamao apropiado para la mayora de la gente. Tamao de brazalete para una circunferencia del brazo S 17 - 22 cm (6.75 - 8.75 pulgadas) M 22 - 32 cm (8.75 - 12.5 pulgadas) L 32 - 42 cm (12.5 - 16.5 pulgadas) Use nicamente brazaletes Microlife. Contacte al servicio al cliente de Microlife, si el brazalete 5 incluido no es el adecuado para usted. Conecte el brazalete al dispositivo insertando la clavija 6 del brazalete en el enchufe 3 del brazalete hasta que no entre ms.

3. Medicin de la presin arterial usando este dispositivo


Lista de chequeo para efectuar una medicin fiable 1. Evite comer o fumar, as como cualquier otra actividad inmediatamente antes de la medicin. 2. Sintese durante al menos 5 minutos antes de la medicin - y reljese. 3. Efecte la medicin siempre en el mismo brazo (normalmente en el izquierdo). 4. Qutese las prendas de vestir ajustadas a su brazo. Para evitar la constriccin, no se deben arremangar las mangas de camisa - no interfieren con el brazalete si se encuentran en contacto con el brazo. 5. Asegrese de utilizar el tamao correcto del brazalete (marcado en el brazalete). Coloque el brazalete de tal forma que est ajustado, pero que no quede demasiado apretado. Asegrese que el brazalete este colocado 2 cm por encima del codo. La marca de la arteria en el brazalete (barra larga de 3 cm) debe descansar sobre la arteria que va en el lado interior del brazo. Coloque el brazo de tal forma que est relajado. Asegrese de que el brazalete se encuentre a la misma altura que su corazn. 6. Presione el botn ON/OFF 1 para iniciar la medicin. 20 ES

BP A90

7. Ahora, el brazalete se inflar automticamente. Reljese, no se mueva y no tense los msculos del brazo hasta que se visualice el resultado de la medicin. Respire normalmente y no hable. 8. Una vez alcanzada la presin correcta, el inflado se detiene y la presin disminuye gradualmente. Si no se alcanz la presin necesaria, el dispositivo bombear automticamente ms aire al brazalete. 9. Durante la medicin, el smbolo del corazn AT parpadea en la pantalla y suena un pitido o bip cada vez que se detecta un latido cardaco. 10.Se visualiza el resultado compuesto por las presiones arteriales sistlica 7 y diastlica 8 y el pulso 9 y se escucha un pitido o bip ms largo. Tenga en cuenta tambin las explicaciones de otras indicaciones en este manual. 11.Retire el brazalete cuando la medicin haya terminado. 12.Desconecte el dispositivo. (El tensimetro se apaga automticamente al cabo de aprox. 1 min.). La medicin se puede detener en cualquier momento presionando el botn ON/OFF (p.ej. si no se encuentra bien o en caso de tener una sensacin de presin desagradable).

mente). Ahora, se muestran todos los elementos en la pantalla. Suelte el botn cuando vea la lectura guardada y la letra M AL.

5. Indicador de bateras y cambio de bateras


Bateras con poca carga Cuando las bateras estn gastadas aproximadamente , el smbolo de bateras AK parpadea al momento de encender el dispositivo (se visualiza una batera parcialmente cargada). Aunque el dispositivo seguir midiendo de manera fiable, tenga a mano bateras de recambio. Bateras descargadas cambio Cuando las bateras estn gastadas, el smbolo de bateras AK parpadea al momento de encender el dispositivo (se visualiza una batera descargada). Ya no se puede realizar ninguna medicin y es preciso cambiar las bateras. 1. Abra el compartimento de bateras 4 situado en la parte posterior del dispositivo. 2. Sustituya las bateras asegrese de que la polaridad sea la correcta, tal como lo indican los signos en el compartimiento. Qu bateras y qu procedimiento? Por favor, utilice 4 bateras nuevas de tamao AA de 1,5 V, de larga duracin. No utilice bateras caducadas.

4. Memoria de datos
Al final de la medicin, este dispositivo guarda siempre el ltimo resultado. Para recuperar el valor, pulse y mantenga pulsado el botn ON/OFF 1 (el dispositivo debe haberse apagado previa21

Si no va a usar el dispositivo durante un perodo prolongado, extraiga las bateras.

Uso de bateras recargables Este dispositivo tambin se puede usar con bateras recargables. Utilice nicamente bateras reutilizables del tipo NiMH. Las bateras se deben extraer y recargar, cuando aparezca el smbolo de batera (batera descargada). No deben permanecer en el interior del dispositivo, ya que se pueden daar (descarga total como resultado de un uso poco frecuente del dispositivo, incluso estando apagado). Retire siempre las bateras recargables si no va a usar el dispositivo en una semana o ms. Las bateras NO se pueden recargar dentro del tensimetro! Recargue las bateras en un cargador externo y observe la informacin relativa a la recarga, el cuidado y a la duracin.

6. Mensajes de error
Si se produce un error durante la medicin, esta se interrumpe y se visualiza un mensaje de error, p.ej. ERR 3. Error Descripcin Posible causa y solucin ERR 1 Seal dema- Las seales del pulso en el brazalete son siado dbil demasiado dbiles. Vuelva a colocar el brazalete y repita la medicin.* BP A90

Error Descripcin Posible causa y solucin ERR 2 Seal de Durante la medicin se han detectado error seales de error por el brazalete, causadas, por ejemplo, por el movimiento o la contraccin de un msculo. Repita la medicin manteniendo el brazo quieto. No se puede generar una presin adecuada ERR 3 No hay presin en el en el brazalete. Se puede haber producido una fuga. Compruebe que el brazalete est brazalete conectado correctamente y que no est demasiado suelto. Cambie las bateras si fuese necesario. Repita la medicin. ERR 5 Resultado Las seales de medicin son imprecisas anormal y, por ello, no se puede visualizar ningn resultado. Lea la lista de chequeo para efectuar mediciones fiables y repita la medicin.* HI Pulso o La presin en el brazalete es demasiado presin de alta (superior a 300 mmHg) o el pulso es brazalete demasiado alto (ms de 200 latidos por demasiado minuto). Reljese durante 5 minutos y alto repita la medicin.* 22 ES

Descripcin Posible causa y solucin Pulso dema- El pulso es demasiado bajo (menos de 40 siado bajo latidos por minuto). Repita la medicin.* * Por favor, consulte a su mdico, si este o cualquier otro problema ocurre repetidamente. Si cree que los resultados son inusuales, por favor, lea detenidamente la informacin en el Apartado 1..

Error LO

7. Seguridad, cuidado, control de precisin y eliminacin de residuos


Seguridad y proteccin Este dispositivo slo se debe utilizar para los propsitos descritos

en estas instrucciones. El fabricante no se responsabiliza de ningn dao causado por un uso inadecuado. El dispositivo est integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funcionamiento que se describen en el apartado Especificaciones tcnicas. Proteja el dispositivo de: - Agua y humedad. - Temperaturas extremas. - Impactos y cadas. - Contaminacin y polvo.

- Luz directa del sol. - Calor y fro. Los brazaletes son sensibles y deben tratarse cuidadosamente. Infle el brazalete nicamente cuando est colocado correctamente en el brazo. No use el dispositivo cerca de fuertes campos elctricos tales como telfonos mviles o equipos de radio. No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomala. Nunca abra el dispositivo. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga las bateras. Lea las instrucciones de seguridad adicionales en los dispositivos individuales de este manual. Asegrese de que los nios no utilicen el dispositivo sin supervisin, puesto que podran tragarse algunas de las piezas ms pequeas. Cuidado del dispositivo Limpie el dispositivo nicamente con un pao suave y seco. Control de precisin Recomendamos someter este dispositivo a un control de precisin cada 2 aos o despus de un impacto mecnico (p.ej., si se ha cado). Por favor, contacte al servicio al cliente Microlife para concertar la revisin (ver introduccin).

23

Eliminacin de residuos Las bateras y los dispositivos electrnicos se deben eliminar segn indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura domstica.

8. Garanta
Este dispositivo tiene una garanta de 3 aos a partir de la fecha de adquisicin. La garanta slo ser vlida con la tarjeta de garanta debidamente completada por el suministrador (vase la parte posterior de este folleto) y con la fecha o el recibo de compra. Quedan excluidas las bateras, el brazalete y las piezas de desgaste. La garanta no ser vlida si abre o manipula el dispositivo. La garanta no cubre los daos causados por el uso incorrecto del dispositivo, las bateras descargadas, los accidentes o cualquier dao causado por no tener en cuenta las instrucciones de uso. Pngase en contacto con el servicio de atencin al cliente Microlife (vase prefacio).

Peso: Tamao: Procedimiento de medicin: Nivel de medicin:

718 g (incluyendo bateras) 146 x 47 x 64 mm oscilomtrico, segn el mtodo Korotkoff: Fase I sistlica, fase V diastlica 20 - 280 mmHg presin arterial 40 - 200 latidos por minuto pulso

9. Especificaciones tcnicas
Temperatura de funcionamiento: Temperatura de almacenamiento: BP A90 10 - 40 C / 50 - 104 F 15 - 95 % de humedad relativa mxima -20 - +55 C / -4 - +131 F 15 - 95 % de humedad relativa mxima

Intervalo de indicacin de la presin del brazalete: 0299 mmHg Resolucin: 1 mmHg Precisin esttica: presin dentro de 3 mmHg Precisin del pulso: 5 % del valor medido Fuente de corriente: 4 bateras 1,5 V; tamao AA Referencia a los EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; estndares: IEC 60601-1-2 (EMC) Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Mdicos 93/42/EEC. Reservado el derecho a realizar modificaciones tcnicas.

24 ES

Microlife BP A90
1 2 3 4 5 6 Boto ON/OFF Mostrador Entrada da braadeira Compartimento das pilhas Braadeira Conector da braadeira

PT
Estimado cliente, O novo monitor de tenso arterial da Microlife um dispositivo mdico fivel destinado a efectuar medies na parte superior do brao. um produto vivamente recomendado para utilizao domstica devido s suas caractersticas de facilidade de utilizao e preciso na monitorizao da tenso arterial. Este dispositivo foi desenvolvido com a colaborao de peritos na rea da medicina e os ensaios clnicos realizados comprovam a sua elevada preciso na medio.* Leia atentamente as instrues de funcionamento para se informar de todas as funes e informao de segurana. Esperamos que fique satisfeito com o seu produto Microlife. Se tiver alguma questo, problema ou se pretender encomendar peas sobresselentes, no hesite em contactar o distribuidor da Microlife. A farmcia da sua zona poder indicar a morada do distribuidor Microlife no seu pas. Pode tambm visitar o site www.microlife.com onde encontrar toda a informao til sobre os produtos Microlife. Mantenha-se saudvel Microlife AG! * Este dispositivo utiliza a mesma tecnologia de medio utilizada no modelo BP 3BTO-A j premiado, sendo um modelo testado em conformidade com o protocolo BHS (British Hypertension Society).

Mostrador 7 Tenso sistlica 8 Tenso diastlica 9 Pulsao AT Frequncia da pulsao AK Visualizao das pilhas AL Valor guardado

Leia atentamente este manual de instrues antes de utilizar o dispositivo. Pea aplicada tipo BF 25

ndice 1. Aspectos importantes sobre a tenso arterial e a automedio Como avaliar a minha tenso arterial? 2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez Inserir as pilhas Escolher a braadeira adequada 3. Medir a tenso arterial utilizando este aparelho 4. Memorizao de dados 5. Indicador de carga e substituio de pilhas Pilhas quase descarregadas Pilhas descarregadas substituio Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efectuar? Utilizar pilhas recarregveis 6. Mensagens de erro 7. Segurana, cuidados, teste de preciso e eliminao de resduos Segurana e proteco Cuidados a ter com o dispositivo Teste de preciso Eliminao de resduos 8. Garantia 9. Especificaes tcnicas BP A90

Carto de garantia (ver contracapa)

1. Aspectos importantes sobre a tenso arterial e a auto-medio


A tenso arterial a presso da circulao sangunea nas artrias gerada pelos batimentos cardacos. sempre efectuada a medio de dois valores, o valor mximo presso arterial sistlica e o valor mnimo presso arterial diastlica. Este aparelho tambm indica a frequncia da pulsao (ou seja, o nmero de batimentos cardacos por minuto). Valores de tenso arterial constantemente elevados podem prejudicar a sade e tm de ser acompanhados pelo seu mdico! Indique sempre os valores das medies obtidos ao seu mdico e informe-o se detectar qualquer irregularidade ou em caso de dvida. Nunca confie numa leitura de tenso arterial isolada. Introduza as leituras no dirio de registo dos valores da tenso arterial fornecido em anexo. Deste modo, o seu mdico poder facilmente obter uma noo geral. Existem diversas causas para valores de tenso arterial demasiado elevados. O seu mdico poder explic-las mais detalhadamente e propor o respectivo tratamento, se necessrio. Alm da medicao, as tcnicas de descontraco, a perda de peso e o exerccio fsico tambm ajudam a baixar a tenso arterial. 26 PT

Em circunstncia alguma dever alterar as dosagens de quaisquer medicamentos prescritos pelo mdico! Dependendo das condies fsicas e do esforo fsico, a tenso arterial est sujeita a grandes flutuaes com o decorrer do dia. Deste modo, dever efectuar sempre as medies num ambiente calmo quando estiver descontrado! Efectue no mnimo duas medies, uma de manh e outra ao final do dia. perfeitamente normal que duas medies efectuadas sucessivamente apresentem resultados significativamente diferentes. As diferenas de valores verificadas entre as medies efectuadas pelo mdico ou realizadas na farmcia e as medies efectuadas em casa so perfeitamente normais, uma vez que estas situaes so completamente diferentes. Um conjunto de vrias medies fornece informaes muito mais claras do que apenas uma nica medio. Faa um pequeno intervalo de, pelo menos, 15 segundos entre duas medies. Se estiver grvida, dever monitorizar a tenso arterial atentamente, uma vez que neste perodo podero ocorrer grandes alteraes! Se apresentar batimentos cardacos irregulares, as medies efectuadas com este aparelho devero ser analisadas apenas junto do seu mdico. A visualizao da pulsao no se aplica no controlo da frequncia dos pacemakers! 27

Como avaliar a minha tenso arterial? Tabela de classificao dos valores da tenso arterial em adultos, em conformidade com a Organizao Mundial de Sade (OMS), 2003. Dados em mmHg.
Nvel tenso arterial demasiado baixa 1. tenso arterial ideal 2. tenso arterial normal 3. tenso arterial ligeiramente alta 4. tenso arterial muito alta 5. tenso arterial demasiado alta 6. tenso arterial extremamente alta com gravidade Sistlica Diastlica Recomendaes 100 60 Consulte o seu mdico 100 - 120 60 - 80 Auto-medio 120 - 130 80 - 85 Auto-medio 130 - 140 85 - 90 Consulte o seu mdico 140 - 160 90 - 100 Obtenha aconselhamento mdico 160 - 180 100 - 110 Obtenha aconselhamento mdico 180 110 Consulte o mdico com urgncia!

O valor mais elevado o valor que determina o resultado da anlise Exemplo: um valor obtido entre 150/85 ou 120/98 mmHg indica tenso arterial muito alta.

2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez


Inserir as pilhas Aps ter desempacotado o dispositivo, comece por inserir as pilhas. O compartimento das pilhas 4 encontra-se no lado inferior do dispositivo. Insira as pilhas (4 pilhas tamanho AA 1,5 V) e respeite a polaridade indicada. Escolher a braadeira adequada A Microlife disponibiliza 3 tamanhos de braadeira diferentes: S, M e L. Escolha o tamanho de braadeira adequado circunferncia da parte superior do brao (que deve ser medida com a braadeira ajustada no meio da parte superior do brao). O tamanho adequado maior parte das pessoas o M. Tamanho da para uma circunferncia da parte superior do braadeira brao S 17 - 22 cm M 22 - 32 cm L 32 - 42 cm Utilize apenas braadeiras da Microlife! Contacte a Assistncia da Microlife, caso a braadeira fornecida 5 no seja adequada. Ligue a braadeira ao aparelho introduzindo completamente o conector da braadeira 6 na respectiva entrada 3.

3. Medir a tenso arterial utilizando este aparelho


Check-list para efectuar uma medio correcta 1. No deve comer, fumar nem exercer qualquer tipo de esforo fsico imediatamente antes de efectuar a medio. 2. Deve sentar-se, pelo menos, 5 minutos antes de efectuar a medio e descontrair-se. 3. Deve efectuar a medio sempre no mesmo brao (normalmente o brao esquerdo). 4. Retire qualquer pea de vesturio que possa estar justa na parte superior do brao. Para evitar que seja exercida presso, as mangas da camisa no devem estar enroladas para cima, uma vez que no interferem com a braadeira se estiverem esticadas normalmente. 5. Assegure-se sempre de que est a usar uma braadeira de tamanho correcto (indicado na braadeira). Ajuste bem a braadeira, mas no aperte demasiado. A braadeira dever estar colocada 2 cms acima do seu cotovelo. A marca da artria na braadeira (barra com aproximadamente 3 cms), deve ser colocada sobre a artria localizada no lado interior do brao. Coloque o brao assente numa superfcie, para que fique descontrado. Certifique-se de que a braadeira fica mesma altura do corao. 6. Pressione o boto ON/OFF 1 para iniciar a medio. 28 PT

BP A90

7. A braadeira comea a encher-se automaticamente. Descontraia-se, no se mova e no contraia os msculos do brao enquanto o resultado da medio no for apresentado. Respire normalmente e no fale. 8. Quando a presso correcta for atingida, a braadeira deixa de se encher e a presso desce gradualmente. Caso a presso necessria no tenha sido atingida, o aparelho introduz automaticamente mais ar na braadeira. 9. Durante a medio apresentado um smbolo em forma de corao AT a piscar no mostrador e cada batida cardaca detectada acompanhada por um sinal sonoro. 10.O resultado, que inclui a tenso arterial sistlica 7 e diastlica 8, bem como a pulsao 9, apresentado, ouvindo-se um longo sinal sonoro. Tenha em ateno tambm as informaes descritas mais frente neste folheto. 11.Remova a braadeira aps efectuar a medio. 12.Desligue o aparelho. (O monitor desliga-se automaticamente decorrido cerca de 1 min.) possvel interromper a medio em qualquer altura pressionando o boto ON/OFF (por exemplo, se se sentir incomodado ou desconfortvel com a sensao de presso).

o boto ON/OFF 1 ( necessrio que o aparelho tenha sido previamente desligado). So indicados todos os elementos do mostrador. Solte o boto quando visualizar o valor da medio guardado e a letra M AL.

5. Indicador de carga e substituio de pilhas


Pilhas quase descarregadas Quando tiverem sido utilizados cerca de da carga das pilhas, o smbolo de pilha AK ser apresentado a piscar, ao ligar o aparelho ( apresentada uma pilha parcialmente preenchida). Ainda que a preciso de medio do aparelho no seja afectada, dever adquirir pilhas para a respectiva substituio. Pilhas descarregadas substituio Quando as pilhas estiverem descarregadas, o smbolo de pilha AK ser apresentado a piscar, ao ligar o aparelho ( apresentada uma pilha descarregada). No possvel efectuar medies e necessrio substituir as pilhas. 1. Abra o compartimento das pilhas 4, situado na parte posterior do aparelho. 2. Substitua as pilhas verifique a polaridade correcta, conforme indicado pelos smbolos existentes no compartimento. Quais as pilhas a utilizar e quais os procedimentos a efectuar? Utilize 4 pilhas AA novas, de longa durao, com 1,5 V. No utilize pilhas cujo prazo de validade tenha sido excedido.

4. Memorizao de dados
Este aparelho guarda sempre o ltimo resultado quando a medio concluda. Para visualizar um valor, pressione e mantenha pressionado 29

Se o aparelho no for utilizado durante um longo perodo de tempo, dever retirar as pilhas. Utilizar pilhas recarregveis Este aparelho tambm funciona com pilhas recarregveis. Utilize apenas o tipo de pilhas reutilizveis NiMH! Caso seja apresentado o smbolo de pilha (pilha descarregada), necessrio substituir e recarregar as pilhas! No deixe as pilhas no interior do aparelho, uma vez que podem ficar danificadas (pode verificar-se descarga total como resultado de uma utilizao pouco frequente do aparelho, mesmo quando desligado). Caso no tencione utilizar o aparelho durante um perodo igual ou superior a uma semana, retire sempre as pilhas recarregveis do mesmo! NO possvel carregar as pilhas no monitor de tenso arterial! Recarregue este tipo de pilhas utilizando um carregador externo e tenha em ateno as informaes respeitantes ao carregamento, cuidados e durao!

6. Mensagens de erro
Se ocorrer um erro durante a medio, esta interrompida, sendo apresentada uma mensagem de erro, por exemplo, ERR 3. Erro Descrio Causa possvel e soluo ERR 1 Sinal dema- Os sinais da pulsao na braadeira so siado fraco demasiado fracos. Coloque novamente a braadeira e repita a medio.* BP A90

Erro Descrio Causa possvel e soluo ERR 2 Sinal de erro Durante a medio, a braadeira detectou sinais de erro causados, por exemplo, por movimentos ou pela contraco dos msculos. Repita a medio, mantendo o brao imvel. ERR 3 Braadeira No possvel introduzir presso sufisem presso ciente na braadeira. Poder ter ocorrido uma fuga. Verifique se a braadeira est correctamente ligada e bem ajustada. Substitua as pilhas se necessrio. Repita a medio. ERR 5 Resultados Os sinais da medio no so exactos, imprecisos pelo que no possvel apresentar qualquer resultado. Consulte a Check-list para efectuar medies correctas e, em seguida, repita a medio.* HI Presso da A presso da braadeira demasiado braadeira elevada (superior a 300 mmHg) OU a ou pulsao pulsao demasiado elevada (mais de demasiado 200 batimentos por minuto). Descontraiaelevada se durante 5 minutos e repita a medio.*

30 PT

Descrio Causa possvel e soluo Pulsao A pulsao est demasiado baixa (inferior demasiado a 40 batimentos por minuto). Repita a baixa medio.* * Caso ocorra este ou outro problema repetidamente, consulte o seu mdico. Se considerar os resultados invulgares, leia cuidadosamente as informaes descritas na Seco 1..

Erro LO

7. Segurana, cuidados, teste de preciso e eliminao de resduos


Segurana e proteco Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins descritos neste folheto. O fabricante no se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo. O dispositivo composto por componentes sensveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indicaes de acondicionamento e funcionamento descritas na seco Especificaes tcnicas! Proteja o dispositivo de: - gua e humidade - Temperaturas extremas - Impactos e quedas - Contaminao e poeiras

- Luz directa do sol - Calor e frio As braadeiras so sensveis e tm de ser manuseadas com cuidado. Encha a braadeira apenas depois de bem ajustada. No utilize o dispositivo na proximidade de campos electromagnticos fortes, tais como, telemveis ou instalaes radiofnicas. No utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia. Nunca abra o dispositivo. Se o dispositivo no for utilizado durante um longo perodo de tempo, dever retirar as pilhas. Consulte tambm as informaes de segurana includas nas seces individuais deste manual. Certifique-se de que no deixa o dispositivo ao alcance das crianas; algumas peas so muito pequenas e podem ser engolidas. Cuidados a ter com o dispositivo Para efectuar a limpeza do dispositivo, utilize apenas um pano macio e seco. Teste de preciso Recomendamos a realizao de testes de preciso ao dispositivo de 2 em 2 anos ou aps impacto mecnico (por exemplo, aps uma queda). Contacte a Assistncia da Microlife para providenciar o teste (ver mais adiante).

31

Eliminao de resduos As pilhas e dispositivos electrnicos tm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicveis, uma vez que no so considerados resduos domsticos.

8. Garantia
Este dispositivo est abrangido por uma garantia de 3 anos a partir da data de compra. A garantia vlida apenas mediante a apresentao do carto de garantia preenchido pelo revendedor (ver verso) que comprove a data de compra ou o talo de compra. As pilhas, braadeira e peas de desgaste no se encontram abrangidas. A garantia no vlida se o dispositivo for aberto ou alterado. A garantia no cobre danos causados por manuseamento incorrecto, pilhas descarregadas, acidentes ou no conformidade com as instrues de utilizao. Contacte a Assistncia da Microlife (ver mais adiante).

Peso: Dimenses: Procedimento de medio: Gama de medio: Gama de medio da presso da braadeira: Resoluo: Preciso esttica: Preciso da pulsao: Alimentao: Normas de referncia:

718 g (incluindo pilhas) 146 x 47 x 64 mm oscilomtrico, correspondente ao mtodo Korotkoff: Fase I sistlica, Fase V diastlica 20 - 280 mmHg tenso arterial 40 - 200 batimentos por minuto pulsao

9. Especificaes tcnicas
Temperatura de funcionamento: Temperatura de acondicionamento: BP A90 10 - 40 C / 50 - 104 F 15 - 95 % de humidade relativa mxima -20 - +55 C / -4 - +131 F 15 - 95 % de humidade relativa mxima

0 - 299 mmHg 1 mmHg presso dentro de 3 mmHg 5% do valor obtido Pilhas 4 x 1,5 V; tamanho AA EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Este dispositivo est em conformidade com as exigncias da Norma de Dispositivos Mdicos 93/42/EEC. O fabricante reserva-se o direito de proceder a alteraes tcnicas.

32 PT

Das könnte Ihnen auch gefallen