Sie sind auf Seite 1von 27

TRANS 17 (2013) ARTCULOS/ ARTICLES/ARTIGOS

Ritual & Msi a! al"u#as $u%&'(s si#)*li as ( s+ iais ,as #si as ,+ -itual Sa%tia"+ %+s A%,(s C(%t-ais ,+ .(-u/
Carlos P. Reyna (Universidade Federal de Juiz de Fora)
R(su#(% Este artigo procura apresentar algumas fun es sim!"licas e sociais das m#sicas do rito andino de marca$o do gado denominado %antiago& 'ue a comunidade camponesa de (uray ((ndes Centrais do Peru) cele!ra todo dia )* de +ul,o de cada ano. - ritual do %antiago . uma comemora$o privada / cele!rada pelas fam0lias donas de gado / vinculado 1 fertilidade animal e ao Wamani& uma deidade andina associada 1s montan,as. - papel 'ue a m#sica desempen,a nesse ritual . de fundamental import2ncia. Cada passo ou unidade ritual tem uma m#sica particular e essencial para a cerim3nia. - fato 'ue esse tipo de m#sica e4clusiva s" aparea nesse conte4to& confirma a ideia de 'ue o ritual %antiago . uma unidade indissoci5vel de a$o e som& de rito e m#sica. A)st-a t 6,is article see7s present some sym!olic and social functions of music from t,e (ndean ritual of t,e cattle !randing named %antiago& 8,ic, t,e country community from (uray (t,e Peruvian Central (ndes) cele!rate on t,e )*t, of July every year. 6,e ritual of %antiago in t,e is a private cele!ration / ,eld !y families o8ning cattle / lin7ed to fertility and animal 9amani a deity associated to t,e (ndes mountains. 6,e role t,at music plays in t,is ritual is of fundamental importance. Eac, step or unit ,as a particular song ritual and essential to t,e ceremony. 6,e fact t,at t,is type of music uni'ue to appear only in t,is conte4t& confirms t,e idea t,at t,e ritual %antiago is an insepara!le unity of action and sound& ritual and music.

.ala)-as la0( Etnomusicologia: m#sica ritual andina: sim!olismo. 4( 5a ,( -( (6 i*%! octu!re );<) 4( 5a ,( a (6ta i*%! mayo );<= 4( 5a ,( 6u)li a i*%! +ulio );<=

1(2 3+-,s Et,nomusicology: (ndean ritual music: sym!olism. R( (i0(,> -cto!er );<) A (6ta% ( 7at(> ?ay );<= R(l(as( 7at(> July );<=

@os art0culos pu!licados en TRANS8R(0ista T-a%s ultu-al ,( Msi a est5n (si no se indica lo contrario) !a+o una licencia ReconocimientoABoComercialA%in-!raCerivada ).* EspaDa de Creative Commons. Puede copiarlos& distri!uirlos y comunicarlos p#!licamente siempre 'ue cite su autor y mencione en un lugar visi!le 'ue ,a sido tomado de 6R(B% agregando la direcci"n UR@ yEo un enlace a este sitio> 888.si!etrans.comEtrans. Bo utilice los contenidos de esta revista para fines comerciales y no ,aga con ellos o!ra derivada. @a licencia completa se puede consultar en ,ttp>EEcreativecommons.orgElicensesE!yAncAndE).*EesEdeed.es (ll t,e materials in TRANS8T-a%s ultu-al Musi R(0i(3 are pu!lis,ed under a Creative Commons licence ((ttri!utionA BonCommercialABoCerivs ).*) Fou can copy& distri!ute& and transmit t,e 8or7& provided t,at you mention t,e aut,or and t,e source of t,e material& eit,er !y adding t,e UR@ address of t,e article andEor a lin7 to t,e 8e!page> 888.si!etrans.comEtrans. Gt is not allo8ed to use t,e contents of t,is +ournal for comercial purposes and you may not alter& transform& or !uild upon t,is 8or7. Fou can c,ec7 t,e complete licence agreement in t,e follo8ing lin7> ,ttp>EEcreativecommons.orgElicensesE!yAncAndE).*EesEdeed.en

TRANS8 R(0ista T-a%s ultu-al ,( Msi a/T-a%s ultu-al Musi R(0i(3 2013

Ritual & Msi a! al"u#as $u%&'(s si#)*li as ( s+ iais ,as #si as ,+ -itual Sa%tia"+ %+s A%,(s C(%t-ais ,+ .(-u/
Carlos P. Reyna (Universidade Federal de Juiz de Fora)

1 / C+%si,(-a&'(s (t%+"-9$i as s+)-( + -itual Sa%tia"+1 1.1 Os rituais2 nos Andes -s rituais= podem definirAse como tempos e espaos socialmente demarcados em 'ue formas sim!"licas altamente ela!oradas s$o apresentadas e represenA tadas. Beles certos s0m!olos se+am gestos e palavras& tHm a capacidade de sinA tetizar significados socioculturais comple4os 'ue provHm de variados 2m!itos e de conte4tos espec0ficos& convertendoAse assim em ve0culos por meio dos 'uais se constroem mensagens e circulam significados. - ritual& nesse caso& tem
Este artigo . uma parte desmem!rada de min,a tese de doutoramento& corrigida e ampliada com os dados col,idos em estudos posteriores em );;I e );<<. ( tese denominada J- ritual andino %antiago> uma reinterpreta$o etnocinematogr5ficaK& desde seu vi.s metodol"gico& procura contri!uir com uma refle4$o so!re a utiliza$o dos m.todos audiovisuais como instrumentos de o!serva$o& transcri$o e interpreta$o antropol"gica dos processos rituais. Besse intuito& dei4amos de lado as formas tradicionais e cl5ssicas de coleta de dados e procuramos di5logos& pontos de convergHncia e novos m.todos de apro4ima$o com outros territ"rios& de maneira especial o cinema. L necess5rio enfatizar 'ue as fun es sim!"licas e sociais a'ui citadas no campo da etnomusicologia s$o apenas alguns poucos de um le'ue muito e4tenso. (ssim sendo& este artigo n$o esgotar5 sua an5lise& 'uanto muito teremos apresentado uma parte das rela es entre a m#sica e o rito presentes nos registros videogr5ficos do ritual andino %antiago. ) ( partir de <MI;& a possi!ilidade de 'ue os ritos se+am eventos ,ist"ricos comea a intrigar muitos antrop"logos. Bada como o estudo do rito voltado 1 ,ist"ria para levantar perguntas fundamentais para a antropologia. - 'ue . um ritualN %ua defini$o foi amplamente de!atida por diferentes a!ordagens. E4istem propostas 'ue delimitam o ritual como uma gama de caA racter0sticas de !ases !iol"gicas& valores funcionais& lingu0sticos e sim!"licos ou formas semi"A ticas. Para revisar essas mudanas em pro!lem5ticas& fascina es e assuntos de tra!al,o na antropologia do rito& os antrop"logos Jo,n Oelly P ?art,a Oaplan analisam a influHncia 'ue as imagens (divindades) tHm em apro4imar formas para relacionar ritual& estrutura e ,ist"ria. Eles estudam os fatos de trHs imagens antropol"gicas importantes do rito& voltadas para a ,ist"ria> o monarca divino& o culto 1 carga e o carnaval. Para poder entender essas reconsidera es ver JQistory& structure and ritualK& em (nnual Revie8 of (nt,ropology& Calif"rnia& vol. <M& <MM;& p. <<MA<*;. Bo entanto& n$o . pretens$o deste artigo fazer uma revis$o ,ist"rica e cr0tica a resA peito do rito. Um tra!al,o 'ue revisa e analisa criticamente as tendHncias mais importantes do estudo antropol"gico do rito . dada pela antrop"loga Bancy ?unn em seu artigo J%ym!olism in a ritual conte4t> aspect of sym!olic actionK& em Qonigmann (ed.) Qand!oo7 of social and cultuA ral ant,ropology& <MRS. ( autora prop e e4aminar o rito como Jum intercomunicador sim!"lico entre o n0vel de significados culturais& por um lado& e as a es sociais e os eventos imediatos& por outroK. 3 Para ela!orar esta defini$o tomo a no$o de intercomunicador sim!"lico de Bancy ?unn (<MRS)& a no$o de condensa$o dos s0m!olos rituais utilizada por Tictor 6urner (<MRS) e o conceito semi"tico& n$o da ciHncia do signo e da sinta4e& mas da 6eoria do %ignificado a 'ue Clifford Ueertz (<MIM) se remete.
1

como trao distintivo a dramatiza$o& isto .& a condensa$o de algum aspecto& elemento ou rela$o& colocandoAo em foco& tal como acontece nos rituais andiA nos. 6odas as sociedades e culturas do mundo tHm esta!elecido seus espaos e seus tempos sagrados em oposi$o ao profano 'ue significa o natural& o cotiA diano da vida do ,omem. Cessa maneira podeAse dizer 'ue o sagrado e o proA fano constituem duas modalidades de estar no mundo& duas situa es e4istenA ciais assumidas pelo ,omem ao longo de sua ,ist"ria. Centro dessa concep$o do ,omem religioso& e4istem intervalos de tempo sagrado& o tempo das festas. ?ediante os ritos . poss0vel passar da dura$o temporal ordin5ria ao tempo saA grado& um tempo m0tico primordial feito presente. Para ?ircea Eliade (<MI<)& toda festa religiosa considerada como tempo lit#rgico consiste na (re)atualizaA $o de um acontecimento sagrado 'ue teve lugar num passado m0tico& no Jprinc0pioK. - tempo sagrado .& por conseguinte& indefinidamente recuper5vel. %egundo o autor& em cada festa peri"dica se reencontra o mesmo tempo saA grado manifestado na festa do ano precedente ou na festa de ,5 um s.culo ou mais. Ciante disso& tentaremos transportarAnos ao mundo andino no 'ual e4iste uma percep$o similar 1 mencionada anteriormente& em!ora com caracter0stiA cas muito pr"prias. -s rituais andinos& fre'uentemente& s$o condutas formais& prescritas para certas cerim3nias oferecidas a seres 'ue possuem poderes m0ticos& como por e4emplo> os Apus (montan,a) e Pachamama (m$e terra). Beles& o campoA nHs refaz seu pensamento e a consciHncia de seus limites perante a natureza e os seres 'ue ele considera superiores. Como . !em con,ecido ((rguedas P Rescanieri <MV*: Ur!ano <MRS e Rescanieri <MI*)& as sociedades andinas& tem tido uma preocupa$o coletiva& por meio de gestos e palavras& mitos e ritos& em inventar medidas do tempo e modelos de organiza$o do espao. Para e4A pressar essa realidade de maneira proveitosa& segundo a l"gica do gesto ritual& ele cele!ra seus ritos correspondentes invocando sistematicamente seus seres especiais (um esp0rito ou um ser especial)& nos 'uais ele acredita encontrar a forma de realiza$o perfeita. L por isso 'ue o ritual andino periodicamente reaA dapta o indiv0duo 1s condi es fundamentais& aos valores a4iom5ticos da vida

social& fazendoAo escol,er os elementos mais significativos de seu cotidiano para& por e4emplo& distinguir o 'ue . ou n$o essencial A ou necess5rio A para sua col,eita ou cria$o de gado& fazendoAo atemorizarAse com a seca ou com as doenas. %endo assim& no caso presente& os ritos refletem as necessidades& preocupa es e inten es do ,omem andino. Besses ritos n$o podem estar ausentes gestos e processos 'ue s$o uma e4press$o ancestral e 'ue& por isso mesmo& por sua e4istHncia desde .pocas distantes& foram o!+eto de estudos e da curiosidade por parte dos cronistas esA pan,"is. - gesto ritual como s0m!olo religioso andino& assim como o discurso contempor2neo& traduzem a e4istHncia de uma e4periHncia ,ist"rica singular 'ue& por sua vez& foi evoluindo com o tempo. - estudo dos rituais das festas andinas contempor2neas& al.m de levarA nos a pensar em situa es mais ou menos similares 1 descrita& mostraAnos a diferena de 'ue muitos desses ritos n$o s" est$o enco!ertos pela presena da e4periHncia crist$& logo ap"s a c,egada dos espan,"is& : mas o 'ue tam!.m se tem na realidade>
L uma comple4a rela$o entre s0m!olos religiosos realizados como seresAdeArela es& em 'ue o 'ue . acreditado em uma n$o . propriamente negado na outra& mas dentro da vers$o l"gica da com!ina$o dos elementos sim!"licos de um repert"rio comum / e cu+a contiguidade metaf"rica e meton0mica . +ustamente o 'ue d5 a din2mica a um campo religioso polissHmico / . reA'ualificado. (Wrand$o <MMS>)SR).

Gsso permite uma leitura intrigante em 'ue duas religi es& 'uando est$o ineviA tavelmente em contato 0ntimo& coAe4istam& n$o apenas incorporando elemenA tos uma da outra& caracter0stica do sincretismo& mas produzindo novas com!iA na es de sentidos. L o 'ue acontece com o ritual %antiago.

@a8rence %ullivan c,ama a aten$o para o conte4to ,ist"rico e a e4periHncia imaginal (de imago)& nos 'uais o significado da'ueles JfatosK apareceu inicialmente. - autor aponta a e4peA riHncia de contato e con'uista para configurar os significados desses fatos. %egundo ele& a conA 'uista . fonte de novas e significantes categorias (religi$o& cultura& natureza& mito& rito& s0m!oA lo& sociedade)& 'ue devem regular novas constru es dos dados. (l.m disso& o contato criou uma estrutura de pap.is para JzelarK por essas categorias e manipular a interpreta$o desses encontros> e4plorador& con'uistador& administrador colonial& mission5rio& antrop"logo& informaA dor& cronista nativo& pes'uisador& visita& turista& convidado& economista& cientista pol0tico& ,istoA riador da cultura& entre outros. Gcanc,uXs drum& Be8 For7& ?acmillan Pu!lis,ing Company& <MII.

<.) - ritual %antiago %egundo os estudiosos da religi$o andina& ap"s a c,egada dos espan,"is no s.culo YTG& . poss0vel 'ue no Peru ten,a se produzido uma esp.cie de fus$o entre os sistemas de crenas e pr5ticas religiosas e4istentes e a religi$o cat"liA ca trazida pelos espan,"is. Essa situa$o persiste ,o+e& se !em 'ue transforA mada pela a$o dos acontecimentos. ?anuel ?arzal& em sua pu!lica$o El sincretismo iberoamericamo& ao descrever os sistemas religiosos dos Gncas ; de Cuzco& ela!ora uma teoria so!re todas as formas de sincretismo no encontro de religi es>
Zuando duas religi es tHm um longo contato& n$o se confundem em uma #nica (s0nte A se)& ou conservam sua identidade de modo independente (+ustaposi$o)& sen$o 'ue formam uma nova& cu+os elementos (crenas& ritos& formas de organiza$o e suas norA mas .ticas) s$o produtos do encontro das duas religi es& nas 'uais certos elementos se identificam com seus similares& outros desaparecem por completo& outros permaneA cem tal como estavam e outros se reinterpretam& mudando seu pr"prio significado ou acrescentando outros (sincretismo) (?arzal <MI*>RV).

Eis no es 'ue& por serem !aseadas em alguns grupos ind0genas de zonas ruA rais relativamente pe'uenas e !astante ,omogHneas& n$o esgotam seus sentiA dos. ?ais do 'ue simples influHncias e incorpora$o de JelementosK religiosos entre dois sistemas de culto (o ind0gena e o espan,ol)& nos alin,amos com CarA los Wrand$o 'uando este diz>
- 'ue est5 por !ai4o de tudo . a maneira como as religi es de um mesmo campo compartil,am desigualmente uma mesma l"gica de s0m!olos e sentidos do sagrado. Penso 'ue o 'ue importa considerar . como cada uma delas enfrenta& na outra& a 'uest$o de sua pr"pria identidade. (<MMS><IR).

L o 'ue acontece em 'uase toda 5rea andina& onde as divinidades Apus, Auquis (montan,as)& Wamanis (esp0ritos das montan,as): convivem com as diA vindades cat"licas (Cristo crucificado& a Tirgem ?aria ou os santos).

Povo ind0gena 'ue ,a!itava e4tensa regi$o da (m.rica do %ul.

(ssim como o ritual da comunidade camponesa de (uray a'ui estudado e4istem& nas comunidades ind0genas dos (ndes Centrais& m#ltiplas festas e riA tos. ( comunidade camponesa de (uray situaAse no e4tremo sul do Tale do Rio ?antaro& na prov0ncia de Quancayo& nos (ndes Centrais do Peru. %ua altitude . de =.)<I m so!re o n0vel do mar e comp eAse apro4imadamente de <I;; pesA soas. %uas atividades fundamentais s$o a agricultura e a pecu5ria. Em!ora seu processo de transforma$o se+a cada vez mais intenso em fun$o da penetraA $o dos diferentes meios de produ$o& circula$o& consumo e de comunicaA es: sua forma de vida encontraAse ainda enraizada segundo moldes tradicioA nais ancestrais. (lguns ,istoriadores dizem 'ue antigamente os 9ancas e os Gncas ,a!iA tavam essa regi$o& mas esta n$o tin,a um nome espec0fico. (s terras pertenciA am ao inca e ao deus Gnti (%ol). Com a c,egada dos espan,"is& esses antigos povoadores comearam a livrarAse de seus artefatos em ouro e prata para eviA tar 'ue estes ca0ssem nas m$os dos con'uistadores. Podemos encontrar& tamA !.m& vest0gios de constru es pr.A,isp2nicas de cidades c,amadas 9uariATilca e Zuillis Zoc,a. Por seu passado& (uray ainda conserva fragmentos de formas tradicioA nais de organiza$o comunal& posto 'ue n$o foi afetada pela reforma agr5ria de <MVM. Cada momento agr5rio . feste+ado> a cele!ra$o do gado e a de seu santo padroeiro& geralmente . o ap"stolo %antiago. Este #ltimo . o padroeiro do gado da comarca& mas tam!.m s$o os Wamanis, ou esp0ritos das montaA n,as do lugar. Como vimos anteriormente& os dois& montan,a e santo& podem ter o mesmo valor& at. mesmo s$o tratados como dois aspectos ou nomes de um mesmo personagem. Em algumas comunidades o santo su!stitui o Wamani: em outras& o santo seria apenas um apelativo do verdadeiro sen,or do gado& o esp0rito da montan,a& o ser superior. %endo assim& . o gesto ritual 'ue esta!elece rela es de aliana ou tri!uto 'ue se paga a um ser considerado suA perior. Essa doa$o gratuita . o recon,ecimento de um poder 'ue est5 acima das foras ,umanas& pedido de comun,$o ou e4pia$o de uma falta 'ual'uer 'ue& de alguma forma& 'uestiona o con+unto das rela es entre os ,omens ou entre os seres ,umanos e os seres superiores.

Besta posi$o& o ritual andino %antiago colocaAnos um pro!lema de relaA es de correspondHncia entre a representa$o (imagens& signos e s0m!olos) do tempo e do espao& dos gestos e das palavras& dos mitos e dos ritos 'ue a festa %antiago traduz toda vez 'ue se realiza. %eu car5ter dram5tico . uma maneira de su!lin,ar profundamente 'ue o gesto ritual dese+a alcanar o evenA to ou ato como totalidade& em!ora irremediavelmente perdido.V 2/ R(i%t(-6-(ta&<+ +%t(#6+-=%(a ,as -(%&as ( 6-9ti as

-(la i+%a,as > #a- a&<+ ,+ "a,+ %a +#u%i,a,( a#6+%(sa ,( Au-a2 Contemporaneamente& as pr5ticas e crenas religiosas andinas na comunidade camponesa de (uray continuam su!sistindo& mas n$o inc"lumes. Qo+e& o pante$o de deidades e protetores do gado segue o seguinte es'uema de reinterpreta es& a sa!er> AS.ECTO RELIGIOSO SU?SIST@NCIA 7A RELIGIAO .O.ULAR AN7INA NA COMUNI7A7E CAM.ONESA 7E AURAB CAMANI LOCAL! Huaytapallana ( ontanha! 7EI7A7E 4AMILIAR! Huaca IN4LU@NCIA CATDLICA! "antia#o RESULTANTE 7O .ROCESSO REINTER.RETATIEO! $ayta "hanti (Pai "antia#o! ou $ayta "antia#o (pesar de parecer evidente& a comemora$o do ap"stolo& a festa de %antiago& n$o . uma cele!ra$o crist$. B$o participam dela sacerdotes cat"licos ou se recitam pr.dicas dirigidas a Ceus& 1 Tirgem ?aria ou aos santos. (inda 'ue o %antiago possua um altar na igre+a local& n$o . visitado particularmente. (s cerim3nias n$o tHm o car5ter comunit5rio das festas patronais eEou das
Para uma an5lise mais profunda so!re o ritual andino %antiago& sugiro a leitura de J- ritual andino %antiago / Uma reinterpreta$o etnocinematogr5ficaK& 6ese de Coutorado& Campinas& Unicamp& );;= e& J-s deuses da montan,a do Peru contempor2neoK em Cadernos de (ntropologia e Gmagem& RJ& PPCG%EUERJ& );;V& am!as de min,a autoria.
6

principais cele!ra es religiosas. - personagem principal da comemora$o . o Wamani. ( ele s$o ofereciA dos os ritos e sua principal finalidade . a preserva$o e o aumento do gado (vacas& carneiros& cavalos& mulas& porcos etc.). (m!os& santo e montan,a& poA dem ser perce!idos como e'uivalentes e s$o tratados como dois aspectos ou nomes de um mesmo personagem. %egundo o ,istoriador e etn"logo %.rgio Zui+ada (<MRS)& a festa de %antiago . considerada como o dia dos animais e dos pastores& tendo como fundamento a supersti$o de considerar o $ayta Wamani deus e sen,or das montan,as. L costume pensarmos 'ue o nativo rende culto 1s montan,as& sendo 'ue essa cele!ra$o& em realidade& n$o . dirigida ao lugar& mas ao esp0rito 'ue ,a!ita nelas& consagrado como hiero%ania.7 ( fesA ta do %antiago n$o foi introduzida pelos espan,"is& mas 1 c,egada deles os naA tivos tentaram seguir comemorando seus animais& desta vez& so! a tutela e prote$o na representa$o do ap"stolo. Bo 'ue diz respeito 1s regras e cerim3A nias o!servadas no curso da festa de %antiago& os encarregados (sacerdotes andino)I das cele!ra es s$o& em geral& zelosos do cumprimento dos costuA mes tradicionais (Fig. <).

%egundo ?ircea Eliade ();;<)& ,ierofania . a manifesta$o de uma entidade sagrada. Ter& O "a#rado e o Pro%ano& A ess'ncia das reli#i(es. %$o Paulo& ?artins Fontes. 8 Propriet5rios do gado& sacerdotes andinos (encarregados do rito) e principais informantes da pes'uisa . constitu0da pela Familia 6orres -rellana> Juan 6orres (esposo)& de RI anos& e Julia -rellana (esposa)& de R= anos (Fig. <). B"s temos encontrado a persistHncia do sacerd"cio feA minino& especialmente da presena esposaAmarido. %o!retudo por tratarAse de uma fam0lia na 'ual a mul,er . considerada a !ase dessa fam0lia& em 'ue JdonK Juan& com pro!lemas de sa#A de& transfere a autoridade a dona Julia. Bosso estudo levaAnos a afirmar 'ue o sacerd"cio andiA no na regi$o de (uray& de modo geral& . mancomunado. %endo 'ue& no caso espec0fico da fa A m0lia 6orres -rellana& . dona Julia a oficiante e a pessoa encarregada da transmiss$o matriline A ar do ensino das cerim3nias e dos ritos do sacerd"cio andino 1s netas. - fato de as fil,as de dona Julia terem formado seus pr"prios lares e constitu0do seu pr"prio gado n$o e4ime a av" dessa transferHncia de of0cios. L dona Julia 'ue ensina 1s netas o lugar de culto& as ora es e a prepara$o e coloca$o dos componentes das oferendas. Cona Julia . convincente a respeito& Jtem de ser assim& sempre temos de oferecer as mesmas coisas desde a primeira vez: se faltar alguma coisa& acontece 'ual'uer coisa aos animais& ou a 'uem ofereceK. Zuando perguntamos se a paralisia de JdonK Juan tem a ver com isso& o silHncio . a resposta.
7

Fig. < Juan 6orres e Julia

( festa de "antia#o na comunidade camponesa de (uray cele!raAse& segundo o calend5rio crist$o& no dia )* de +ul,o& e segundo o es'uema desenvolveAse em duas fases continuadas> a )*spera e o dia central. Eis sua reinterpreta$o ,o+e>

U%i,a,(s -ituais a) A 0Fs6(-a A O Gua a8H+-I+2 (-(ti-a,a ,as 5ua as)! ritual de a!ertura praticado para lograr o consentimento& a !Hn$o do deus tutelar. 8 O E(laJu2 (a 0(la,a)! a presena de imagens paralelas na mesa ritual caracteriza a sim!iose entre o andino e o ,isp2nico. (s huacas& o quille& as flores e as imagens em miniatura de animais representam a fecundidade e conserva$o dos animais: o +o+a+intu . o pa#o em ,onra ao Wamani. Estes atos s$o conciliat"rios& orientados a aplacar a ira do deus tutelar e& assim& evitar castigos como as perdas& as doenas& os acidentes ou as mortes dos animais. )) O ,ia (%t-al 8 Lu i8Lu i (luK(i-+8luK(i-+)! consiste em saumar (chamuscar! a pana dos animais com forragem acesa. Em!ora os principais prop"sitos desse rito se+am propiciat"rios& pelo in0cio de um novo ano: de purifica$o e prote$o do gado& para sua reprodu$o e afugento das doenas 'ue afligem os animais& parece e4istir um +ogo de imagens a partir da e'uivalHncia entre a fogueira do ,uci-,uci e o lu-eiro da al)orada. Ba cerim3nia& a fogueira . ferramenta m5gica 'ue o ,omem tem para lutar pela sa#de do seu gado e contra o Wamani. Ent$o& luzeiro . tam!.m arma do ,omem. Besta oposi$o& o ,omem e suas foras est$o do lado do dia& na medida em 'ue devem vencer o Wamani, 'ue est5 do lado da noite& e 'ue graas ao ,uci-,uci& perder5. Ent$o& ao ,uci-,uci& tam!.m poder0amos consider5Alo um ritual de passagem& passagem numinosa. Estas a es est$o associadas ao 'uarto minguante (llullu quilla!& varia$o da fase lunar protetora do gado. 8 A #(sa -itual ,( )L%&<+! marca o final dos atos preparat"rios e o in0cio do .intachi+uy. 6rHs pr5ticas s$o realizadas> o chaccheo (mastiga$o da coca)& o +into (sele$o das mel,ores fol,as de coca) e a elabora/0o das cintas (vinculadas 1s cores do arcoA0ris& s0m!olo de reprodu$o& !onana& alegria e !om aug#rio). Para os aurinos o arcoA0ris . um tempo de passagem transcendente. Como ato final& o sinalAdaAcruz& realizado por dona Julia& . um gesto cat"lico& mas seus pedidos s$o dirigidos ao Wamani. 8 Ci%ta 5iJu2 +u -itual ,( #a- a&<+ ,+ "a,+! esse ritual . caracterizado por duas pr5ticas> a sinali-a/0o do #ado com as cintas coloridas e a coloca$o do +into 1 !eira do prato com chicha. (s fol,as do +into sim!olizam o gado em seu con+unto: o prato com chicha (soro simb1lico! cumpre a fun$o de prote$o do Wamani contra as doenas: e sua separa$o 1 !eira do prato serve como c3mputo dos animais 'ue ser$o reprodutores& longe do alcance das doenas. %uas inten es s$o o aumento do gado. A Casa-aJu2 (a asala#(%t+ si#)*li +)! . realizado entre va'uil,onas [ vacas 'ue ainda n$o pariram [ e ,omens +ovens solteiros (2alars!. Este comportamento limin1ide nos permite revelar a aceita$o da ordem e4atamente inversa dos princ0pios e estatutos rituais socialmente regulados da vida rotineira. L um rito 'ue atesta a passagem da escassez 1 a!und2ncia. L e4ecutado para anular os efeitos da morte do gado 'ue dona Julia sofreu no anoAcalend5rio anterior e propiciar maior fertilidade no pr"4imo. ( manta colorida est5 vinculada 1s cores do arcoA0ris& s0m!olo de reprodu$o& !onana& alegria e !om aug#rio.

4as(s

(inda so!re o es'uema acima mencionado& e4istem fases ou tempos entre as atividades rituais& 'ue c,amaremos de pausas rituais. ( pausa ritual . fundamentalmente momento de descanso (mis+ipa! em 'ue se conversa livremente& li!aAse em a!und2ncia e se chaccha (masti#ar! coca. -s atos preparat1rios de a'uisi$o ou prepara$o do material do rito (flores& chicha& coca e fitas) n$o participam mais do car5ter cerimonial por estarem dilu0dos no sistema industrial (s$o ad'uiridos no mercado central da cidade). 3/ Ritual ( #si a! al"u#as $u%&'(s si#)*li as ,+ -itual Sa%tia"+ Zuando JseuK Juan nos diz 'ue o %antiago J. uma festa para os animaisK& interA pretamos 'ue al.m de uma festa dedicada e realizada para os animais& o enA tendemos tam!.m como uma forma de comportamento ritual relacionado com os seres ou poderes m0ticos (6urner <MVR). Gsto .& vinculada e4clusivamente 1 fertilidade do gado e ao Wamani. L por isso 'ue& em tempos de %antiago& a m#A sica e o ritual s$o insepar5veis& posto 'ue e4iste uma rela$o de correspondHnA cia entre unidade ritual e o tipo espec0fico de m#sica.M Cas can es cu+as letras reproduziremos neste artigo& algumas foram por n"s registradas e outras foram descritas por outros autores& entre eles (Zui+aA da& <MRS). %ua transcri$o do 'u0c,ua deveAse 1 cola!ora$o de nosso colega antrop"logo Juan Carlos C"ndor.<; (s can es s$o con,ecidas geralmente pelo nome de JsantiagosK& em!ora na maioria dos casos ten,am nomes particulaA res. Urosso modo& essa m#sica possui uma !ase r0tmica de <ES& marcado pelo !atu'ue mon"tono da tinya. E . cantada& fundamentalmente& pela cantora. GnA termitentemente& os participantes& no geral os var es& irrompem a melodia inA troduzindo um falsete gritado c,amado de JguapeadaK. ( dana propriamente dita . e4ecutada por casais de ,omens e mul,eres& separados ou de !raos daA
M

Ra#l Telasco War!osa (<MI)) e4p e minuciosamente )) tipos diferentes de composi es 'ue correspondem ao igual n#mero de se'uHncias rituais na comunidade de C,urcampa& no deparA tamento de Quancavelica. Zui+ada (<MRS)& Fuenzalida (<MI;) e Romero (<MMI) descrevem tamA !.m& pertinentemente& as se'uHncias entre ritual e a m#sica no %antiago. 10 - antrop"logo Juan Carlos C"ndor (mes& especialista em cosmovis$o andina& . professor na Universidade Bacional do Centro do Peru (UBCP)& localizada no estado de Jun0n& prov0ncia de Quancayo nos (ndes Centrais do Peru. L autor de varias o!ras referente ao tema& e atualmente vem desenvolvendo pes'uisas igualmente so!re cosmovis$o andina. %eu con,ecimento apropriado da l0ngua 'u0c,ua permitiu associar os gestos e as se'uHncias rituais com os termos correspondentes.

dos. ( se'uHncia de movimentos . caracterizada pelos giros& meios giros& sapatedas e pe'uenos pulos. ConfiguraAse por interm.dio de avanos cont0nuos em 'ual'uer dire$o. Bessa dana& e4iste um +ogo de pu4 es !ruscos e s#!itos 'ue e4erce cada danante so!re sua parceira& tentando& a todo momento& atra0Ala a seu terreno. L pouco fre'uente 'ue os casais fi'uem isolados: o ,a!iA tual . 'ue se trate de grupos de casais em movimento pelas ruas ou dentro dos lares. Esses grupos s$o c,amados de JpandillasK ('uadril,as). 3.1 Os m4sicos -s m#sicos do %antiago s$o& em geral& ou das comunidades altas do Tale do Rio ?antaro ou das comunidades dos departamentos da regi$o sul dos (ndes peruanos. %$o poucos os int.rpretes da regi$o !ai4a do vale 'ue sa!em e4ecuA tar as melodias dessa festa. %endo assim& a fam0lia 6orres -rellana contratou os m#sicos da comunidade de Paria,uanca<< 1 !ase de trueque (troca!. -s m#siA cos s$o constitu0dos por componentes de uma mesma fam0lia 12 (o pai& a m$e e o fil,o). Zuando perguntamos a estes 'ual o custo do servio deles& a resposta . imediata>
Co!ramos =V; soles por 'uatro dias& mas decidimos fazer o true'ue (troca) por !ataA tas& favas& e cevada: nossa #ltima col,eita foi p.ssima& ent$o estamos necessitando desses produtos. (no passado deu para levar algum din,eiro& mas d5 igual por'ue teA mos 'ue comprar os produtos em Paria,uanca& s" 'ue um pouco mais caro. Cona Julia sempre nos d5 um pou'uin,o mais.

<< 12

Regi$o alta do nordeste do Tale do Rio ?antaro. %o!re a fam0lia de m#sicos& nossas informa es s$o escassas. Zuando comeamos as entrevistas / um dia depois das filmagens do %antiago A& ficamos sa!endo 'ue eles tin,am retornado a Paria,uanca& logo ap"s do ritual. Bum primeiro momento nossa preocupa$o sempre foram os registros videogr5ficos& para so!re a imagem perguntar aos nossos participantes do rito> o 'ue eles estavam fazendoN

3.2 Os instrumentos13

Fig. ) ?#sicos e Gnstrumentos 8 ( tinya - ,istoriador @uis Talc5rcel (<MIS) cita o padre Werna!. Co!o para mencionar 'ue entre os instrumentos con,ecidos do Peru antigo estava o huancar tinya (tam!or& tinya& tam!orim). J5 Enri'ue Pinilla menciona 'ue esses tam!ores eram de dois tipos Jo pe'ueno ou tinya e o grande ou ,uancar. Era feito de pele de l,ama ou de outros animais e tam!.m com pele ,umana& geralmente dos inimigos derrotadosK (<MI<>=RIA=RM). Uma descri$o contempor2nea da tinya . dada por Zui+ada (<MRS)& CasA tro (<MRM) e Fuenzalida (<MI;). Ela . como um tam!or de madeira e de dupla camada de pele de cordeiro& cu+o di2metro varia entre os <= e os )* cent0meA tros. \s vezes . enfeitado com !orlas de l$ colorida& com uma asa de corda por meio da 'ual se firma a m$o so!re um dos cantos da madeira& para 'ue assim as duas superf0cies fi'uem livres para a !atida e a resson2ncia. Com respeito 1 tinya& encontrada nesta pes'uisa& . ela!orada com pele de carneiro e compraA da na Feira Cominical de Quancayo. Bo %antiago de (uray& esse instrumento . tocado pela cantora (cantante mulher!& 'ue !ate com uma pe'uena vara de madeira denominada tinyaco ou huacctaco.
(s imagens dos m#sicos e dos instrumentos tHm a seguinte se'uHncia> o pai tocando o violino& a m$e tocando a tinya e o fil,o soprando o 2a+rapu+u (corneta! (Fig. )).
13

8 A corneta J(s cornetas mais antigas pr"prias dessas festas sempre tHm sido o yungor ou llungor (...)& mas tam!.m . feito de carrizo (!am!u) ou c,onta !ranca (cacto)& al.m das cornetas de c,ifre em forma de espiralK (Zui+ada& <MRS>M). Jos. ?aria (rguedas descrevia> J(...) o llungur& gigantesco instrumento de sopro& originalA mente feito de cana da selvaK (<MIS>SS). \s e4posi es manifestas somaAse a e4periHncia de Bestor 6aipe& 'uando narra as crenas de algumas comunidades andinas do sul do Peru>
- llungur cresce em lugares ]ruinsX& lugares pantanosos: tem de ser apan,ado s" de man,$& do contr5rio pode causar ]daDoX (mal) (...) n$o pode ser col,ido 'ual'uer dia& tem de ser em lua c,eia& sen$o ele 'ue!ra. E4istem dois tipos de llungur& o de gema vermel,a tem !om som e a de gema verde& n$o (<MI)><<=).

%o!re a corneta de (uray& . !astante comum c,am5Ala de 2a+rapu+u ou pututo& e . feita de acumula$o de espiral de partes prontas do c,ifre do !oi e de metal. Bo geral& essas cornetas s$o tocadas pelos ,omens& no nosso caso pelo fil,o do casal. ( particularidade desse instrumento . 'ue s" pode ser e4eA cutado em %antiago. Zuando a .poca do ritual se apro4ima& o propriet5rio do 2a+rapu+u dever5 JprepararK o instrumento pelo fato de ter permanecido guardado o ano todo. %egundo o autor acima mencionado ainda e4istem& nas comunidades andinas do sul do Peru& regras e ta!us para ad'uiriAlas. (tualmente os atos preparat"rios para a comunidade de (uray foram transformados em novas formas de a'uisi$o& ve+amos> a comunidade campoA nesa de (uray e& aparentemente& as comunidades dessa regi$o perderam esA sas formas origin5rias de a'uisi$o floral e das !e!idas. %egundo nosso inforA mante& Juan 6orres& e nossa pr"pria constata$o& tanto as !e!idas 'uanto as flores s$o ad'uiridas de duas formas> se+a pelos parentes dele 'ue se deslocam at. o mercado da comunidade de (uray ou ao mercado maiorista da cidade de Quancayo& se+a em forma de presente das visitas [ inclu0moAnos entre estas [& 'ue por motivos<S (parentes& convidados& amizades) diversos participam das
Entre os participantes do %antiago da fam0lia 6orres -rellana& perce!emos 'ue est$o presentes> duas fil,as casadas e seus respetivos esposos& trHs netos& nove so!rin,os entre
14

festividades. A - Tiolino - violino& como instrumento trazido da Espan,a no s.culo YTG& tem seu uso freA 'uente nas festas de %antiago. (s melodias s$o constru0das em um intervalo tr0tono constru0do so!re uma tr0ade maior e muito raramente so!re uma tr0ade menor. Bo %antiago o violinista tem o costume alternar a posi$o um e a 'uaA tro do violino. \ guisa de e4emplo& uma vers$o completa de uma pea musical do %antiA ago . mostrada por Raul Romero (<MMI>==)& ve+amos>

,omens e mul,eres e dois compadres.

%egundo Raul Romero& essa vers$o<* inclui uma introdu$o em violino ()iol5n!& a mesma 'ue caracteriza cada tono. (pesar de a introdu$o ser sempre a mesma para todos os tonos& em 'uase todos os casos o!servados pelo autor os tonos s$o originais e distintivos uns dos outros (<MMI>=)). Em nosso caso& a e4ecu$o musical comea com o violino& logo o 2a+rapu+u sugere a melodia da can$o& enfatizando seus principais sons ,arm3nicos> a t3nica 1M ou a 'uinA ta.17 Bem sempre o 2a+rapu+u pode ser afinado com o violino& . por isso 'ue e4ecuta tons diferentes do violino e da cantora. Cesses trHs instrumentos& o 2a+rapu+u s" . o #nico 'ue pode ser tocado nessa ocasi$o. <I Cesse modo& o
Esta vers$o foi transcrita pelo aluno Frederico Cun,a Ur^ne8ald _arantoneli do I` semestre do Cepartamento de ?#sica do Gnstituto de (rtes e Cesign da Universidade Federal de Juiz de Fora em ?inas Uerais. <V - primeiro grau de uma escala diat3nica 'ual'uer. <R Gntervalo de cinco graus consecutivos na escala diat3nica. 18 Qo+e& esta e4press$o musical tem sido e4tra0da de seu conte4to original para ser inserida no sistema de festas de alcance regional. - sistema de festas serve como um ve0culo ideal para disseminar toda e4press$o musical atrav.s do Tale do Rio ?antaro. Zuando os processos de migra$o se intensificam e ondas de ,a!itantes rurais invadem os centros ur!anos e de minera$o& as e4press es musicais mais populares do vale permitem o acesso 1 ind#stria fonogr5fica. ( comear da0& essa ind#stria populariza essa e4press$o musical atrav.s da r5dio a outras regi es do pa0s& concedendo co!ertura nacional e sucesso comercial entre os consumidores migrantes.
15

fato de 'ue essa m#sica especializada s" aparea nesse conte4to reafirma a ideia de 'ue o ritual %antiago . uma unidade indivis0vel de a$o ritual e som. L isso 'ue demostraremos nas interpreta es a seguir. %a!emos 'ue o ritual %antiago& est5 dividido !asicamente em duas parA tes> a )*spera e o dia central. - es'uema a seguir apresenta uma s0ntese da se'uHncia dos rituais o!servados na comunidade camponesa de (uray> <. T.spera> -s rituais do QuacaAJor'oy e do Pagapu: Constitui$o da mesa ritual e per0odos de descanso: - 6ela+uy& dana noturna e os passeios

). 7ia central& can es dos animais a. - @uciA@uci: !. - Cintac,i7uy. Ba se'uHncia ritual da v.spera& durante o desenterrar das huacas<M (Huaca-8orqoy!& a constitui$o da mesa ritual e o 6ela+uy& os participantes danam e !e!em na pr"pria casa& !em como nas visitas aos parentes e vizin,os at. alA tas ,oras da noite. Para cada fase do ritual s$o e4ecutadas melodias especiais. (ssim& o ritmo para danar a constitui$o da mesa ritual e o 6ela+uy . fre'uenA temente c,amado de shacat9n (sapateado %orte!. - pasacalle); (arrastado! . 'uando os m#sicos e os participantes andam serpenteando pelas ruas para as visitas aos parentes e vizin,os. Este #ltimo acontece 'uando o grupo a!andona a casa> tocando a tinya e os demais instrumentos& cantando& JguapeandoK e danando& dirigemAse 1 casa da dona ?irta& vizin,a escol,ida na ocasi$o da pes'uisa para realizar a visita. Bo camin,o !e!eAse e chacchaAse (masti#aAse) coca. Ciante da porta& o grupo cessa de danar e canta as letras oportunas deA mandando sua recep$o. ( seguir& valemoAnos das letras recol,idas por %.rgio Zui+ada (<MI*) para interpretar seu significado>
%egundo ?ario Polia ?econi& o conceito do huaca (2a+:a! . um dos conceitos origin5rios do pensamento religioso andino. ( tradu$o literal do voc5!ulo resulta imposs0vel. - gHnero da palavra pode ser masculino ou feminino& conforme o lugar ou o!+eto e a entidade espiritual relacionada com ele. Bo uso liter5rio e no castel,ano falado nos (ndes huaca costuma utilizarA se no feminino. Ter ,a cosmo)is0o reli#iosa andina en los documentos in*ditos del Archi)o ;omano de la .ompa<ia de 8es4s (1=>1-1?=2!, @ima& PUCP& Fondo Editorial& <MMM. 20 B$o temos informa es 'ue esse termo este+a relacionado 1 composi$o musical denominado passaca#lia.
19

.hayraq chayraqmi chayamuch+ay+i ichu sullalla rurusqaymanta, sacha rurullan rurusqaymanta. Amam si<ura rabia+un+inchu, amam si<ura pi<a+un+inchu, %astidiusulla runalla nispa, uma nanaylla 2armita nispa. amam si<ura %astidio +aychu hina +ustumbri +allasqanray+um chayay+amuy+i, yay+uy+amuy+i.

;ec*m acabei de che#ar a )oc', ap1s ter bebido as #otas do ic,u, ap1s ter comido o %ruto das 9r)ores. inha senhora, n0o )9 %icar bra)a, minha senhora, n0o )9 se incomodar, chamando-nos de homens inoportunos ou di-endo& mulheres, s0o dores de cabe/a. B0o * que seAamos inoportunos, minha senhora, assim * o costume, por isso temos che#ado e in#ressado (a tua casa!.

- primeiro par5grafo anuncia a c,egada& assim como reflete a dor do pastor acumulada durante o ano. Em seguida& +ustificaAse essa dor de maneira comportada& reiterando 'ue n$o se est5 fazendo outra coisa 'ue n$o este+a nos preceitos do costume. Conse'uentemente& deve ser permitido e aceito& por isso o Jamam si<ura pi<a+un+inchu@ hina +ustumbri +allasqanray+um chayay+amuy+iK. Zuando in'uiridos os m#sicos& a cantora confirmaAnos essa pr5tica> J(ssim . o costume& eles tHm 'ue a!rir a porta& n$o tHm por 'ue se enfadar. (ssim como a c,ave . feita para a!rir o cadeado& estas can es a!rem o coraA $o do visitado& ele tem de seguir respeitando o costumeK. @ogo& dentro da casa& o te4to da can$o o!tida por n"s& ilustraAnos outra norma desse costume> Aqata 2isimuy arianitascha acha+atapas asllatapas, 2isimuy arianitascha, chuyutapas put+atapas, 2isimuy arianitascha. ;ecebe a c,ic,a arianita, "eAa pouco ou muito, recebe arianita, "eAa suAa ou limpa, recebe arianita.

Por meio deste canto se ordena trazer a chicha)< para ser servida aos viA sitantes. L necess5rio salientar> +5 no interior da casa a !e!ida preferida . a chicha& posto 'ue com ela se canta e se dana at. transpirar& ainda mais 'uanA do se gera uma competi$o entre os grupos 'ue coincidiram 1 mesma casa. Besse caso& 'uanto maior o repert"rio de can es maiores as oportunidades de sairAse vitorioso. (p"s ter danado e !e!ido em a!und2ncia& o grupo anuncia sua retirada cantando a seguinte can$o> CPa#ay+apuyD CPa#ay+apuyD qamia qamia tra#unmanta, CPa#ay+apuyD CPa#ay+apuyD qamia qamia aqanmanta, yanqa<ataq rima2acha2an tra#uy2anmi sin+an nispa, yanqa<ataq parla2ach2an aqay2anmi sin+an nispa. "in+aspayqa sin+aruyman puy<untinta upiaspaycha, sin+aspayqa sin+aruyman urpinta tumaspaycha. CPa#asse-oD Cpa#asse-oD por seu tra#o mal%eito CPa#asse-oD Cpa#asse-oD, por sua c,ic,a ins5pida, n0o )9 comentar que nos embria#amos com seu tra#o, n0o )9 %alar que nos embebedamos com sua c,ic,a. 7e embria#ar-me, me embria#aria tomando o cEntaro cheio, de embebedar-me, me embebedaria tomando o cEntaro todo.

Perce!emos& com esta can$o se consegue& sutilmente& dois o!+etivos> primeiro fazer com 'ue o dono os despea com mais chicha e cac,aa& mesmo se a recep$o foi satisfat"ria. - segundo o!+etivo e4pro!ra e reproc,a o dono da casa: seu o!+etivo . fazHAlo sentirAse mal no caso de a recep$o n$o ter sido do agrado dos visitantes. Besse caso& . utilizada para censurar comportamenA tos dos indiv0duos 'ue& atualmente& v$o contra as normas do %antiago. JConK Juan comentouAnos> J( mim me d5 vergon,a 'uando cantam essa can$o& por isso 'uando um grupo c,ega tento atendHAlos e despediAlos !emK. Por sua vez&
)<

Um fato curioso . dado pelo m#sico 'ue toca o violino. 6oda vez 'ue o desenrolar do ritual ocorria de man,$ ou 1 tarde& ele sempre c,amava a !e!ida de c,ic,a ou cac,aa. ?as& 'uanA do a noite avanava& ele pedia o J'uemaditoK. - J'uemaditoK . uma !e!ida feita da seguinte maneira> douramAse as plantas c,amadas ,uamanripa e !orra+a& a#car e casca de lim$o ou laA ran+a. @ogo ap"s ficar reduzido (solidificado)& colocaAse 5gua para dissolvHAlo. Por #ltimo& coA locaAse a cac,aa. - costume da ela!ora$o dessa !e!ida . prescrita pela medicina tradicional andina como sudor0fero e est5 orientada 1 cura dos acessos nas vias respirat"rias. %egundo o violinista& essa !e!ida& al.m de mantHAlo animado para a festa& preservaAo de uma poss0vel tosse 'ue possa vir a ter por ficar ao relento at. altas ,oras da noite. ( ,uamanripa e a !orra+a s$o plantas anuais da fam0lia das !orragin5ceas& de ); a V; cent0metros de altura& com talo grosso e de muitas ramas& fol,as grandes e ovaladas& flores azuis dispostas em cac,os e seA mentes muito mi#das. L co!erta de pHlos 5speros e pontiagudos& suas fol,as s$o comest0veis e as infus es de suas flores s$o empregadas como sudor0fero.

o tocador do violino (violinista) relataAnos> JZuando cantamos assim& os donos da casa sacam (c,ic,a e trago) de onde se+aK& sempre sentenciando> J(ssim . o costumeK. Gnterpretamos nestes relatos 'ue nem sempre . assim& isso s" acontece 'uando n$o foi do agrado das visitas. (p"s participar da visita a dona ?irta& por volta das 'uatro da man,$ reA tornamos 1 casa de JdonK Juan para dar uma interrup$o nos passeios e prepaA rarAnos para a seguinte unidade ritual 'ue se apro4ima> o ,uci-,uci. - ritual ,uci-,uci e as visitas 'ue l,e precedem tam!.m s$o traduzidos como Jvencer a montan,aK. %egundo JseuK Juan& Fo ,uci-,uci . feito por'ue o Wamani sai a reA col,er seus animais& ent$o n"s o fazemos para 'ue o Wamani n$o os leveK. ( letra de um ,uci-,uci recol,ida por %.rgio Zui+ada22 (<MRS) o ilustra pertinenteA mente> Luci luci Fogata, fogatita (verso do autor) 6a aclar9ndose la tierra CayD %o#ata, %o#atita )a rayando la aurora CayD %o#ata, %o#atita i hermana )a madru#ando CayD %o#ata, %o#atita Luzeiro, luzeiro

Gam ya pacha achi+llan<a ay, luci luci Gam ya pacha rayamunn<a ay, luci luci Ga<allaypas llalliyyaman
))

O mundo )ai aclarando Ai, lu-eiro, lu-eiroD A aurora )ai raiando Ai, lu-eiro, lu-eiroD amanhece minha irm0-inha Ai, lu-eiro, lu-eiroD

( vers$o em portuguHs foi feita com !ase no te4to de %.rgio Zui+ada. Este canto cerimonial . de dif0cil interpreta$o& mesmo por'ue Zui+ada n$o d5 informa$o detal,ada das circunst2nciA as em 'ue . cantado e so!re a poss0vel significa$o de cada imagem utilizada na can$o. - au A tor traduz luci como fogata (fogueira). Em todo caso parece ,aver um +ogo de imagens a partir da e'uivalHncia entre a fogueira do @uciA@uci e o luzeiro da alvorada. Bo canto c,amaAse luzeiA ro 1 fogueira de ramas secas de eucalipto e res0duos de forragem (s0m!olo de vida). ( pr"pria cerim3nia tem por nome @uciA@uci (luzeiro) e comea no crep#sculo matutino. Ba cerim3nia& a fogueira . ferramenta m5gica 'ue o ,omem tem para lutar pela sa#de do seu gado e contra o 9amani. Ent$o& luzeiro . tam!.m arma do ,omem. E4iste tam!.m todo um +ogo de palavras& ve+amos> llalliy 'uer dizer gan,ar& imporAse numa competHncia& mas tam!.m significa aclarar& despontar& aman,ecer: assim& a'uele 'ue gan,a numa competHncia . como o dia 'ue nasce e a luz& 'ue derrotam a noite e as trevas. Ba mesma can$o o luzeiro parece ser c,amado de irm$& mul,er e paisana da'ueles 'ue o cantam. (ssim mesmo& o c3ndor& o falc$o e a !or!oleta parecem ser os 'ue competem contra o ,omem e representam o 9amani ('ue tam!.m podeA ria ser c,amado pela e4press$o Jsen,or av3K& na terceira estrofe). (ssim sendo& ter0amos os termos da competi$o: de um lado& o ,omem e seu campo> o luzeiro da alvorada& a fogueira da cerim3nia& as mul,eres (irm$& paisana e mul,er). Ce outro lado& o 9amani e os seus> o cond3r& o falc$o e a !or!oleta. - o!+eto da competi$o> o touro ao 'ual se l,e +oga o fogoAluzeiro. Besta oposi$o& o ,omem e suas foras est$o do lado do dia& na medida em 'ue devem vencer o 9aA mani& 'ue est5 do lado da noite& e 'ue& graas ao @uciA@uci& perder5.

ay, luci luci. Hondor 2aman llalliyyaman ay, luci luci Pillpintuchan llalliyyaman ay, luci luci A2+ish tayta Aitallamay ay, luci luci yana torota Aitallamay ay, luci luci Janallaypas llalliyamay ay, luci luci paysanaypas llalliyamay ay, luci luci El c1ndor y el cern5calo me )encen CayD %o#ata, %o#atita la mariposa me )ence CayD %o#ata, %o#atita Al toro )ieAo arr1Aalo CayD %o#ata, %o#atita a mi toro ne#ro arroAa CayD %o#ata, %o#atita O condor e o %alc0o me )encem Ai, lu-eiro, lu-eiroD A borboleta me )ence Ai, lu-eiro, lu-eiroD "enhor a)I, arroAa (Ao#a! Ai, lu-eiro, lu-eiroD ArroAa meu touro preto Ai, lu-eiro, lu-eiroD At* minha amada madru#ou Ai, lu-eiro, lu-eiroD E tamb*m minha paisana Ai, lu-eiro, lu-eiroD

Hasta mi amada ha madru#ado CayD %o#ata, %o#atita y tambi*n mi paisana CayD %o#ata, %o#atita

Esta can$o entoada e danada pelos participantes possui um significaA do> os ,omens vencem a montan,a& e gan,am do Wamani o gado 'ue ser5 enA t$o para os ,omens& 'ue prosperar$o graas ao ,uci-,uci e ao %antiago como um todo. J(diantandoAseK& desse modo& os ,omens gan,am o gado& posto 'ue este& em princ0pio& pertence ao esp0rito da montan,a. - ,uci-,uci& ent$o& al.m de ser um rito propiciat"rio& de purifica$o& . tam!.m uma manifesta$o de riA validade entre os ,omens e os deuses da montan,a. Para a marca$o do gado no dia central& cada animal tem uma tonadilha23 espec0fica 'ue& segundo Raul Romero (<MMI)& pode ser c,amada de tan#ra (sinal). Para dona Julia os ritmos espec0ficos do sinal s$o c,amados de se<alay. -utras duas melodias do %antiago s$o> a can/0o mesa mastay (melodia da ela!ora$o da mesa do ritual de !Hn$o& ap"s o ,uci-,uci) e a can/0o do .intachi+uy. Te+amos& na unidade ritual de b'n/0o da mesa, s$o dispostos soA !re a manta diferentes componentes cerimoniais> os +intos (melhores %olhas de coca!, a chicha, a toqra ou llipt:a (cin-as de prantas nati)as & uma cai4in,a de f"sforos& uma caneca e um prato vazio. Ba sim!ologia aurina& segundo JdonK
)=

Can$o ligeira e r#stica.

Juan& a coca . a JforragemK& a chicha . o JsoroK& a cac,aa . Jo leiteK& e a toqra . o Jsal pretoK. Pr.via 1 coloca$o das cintas& JdonK Juan pega a coca da mesa ritual& reA parte para todos os participantes chaccharem (masti#arem!. Bessa unidade riA tual& a escol,a das mel,ores fol,as de coca [ o +into K merece a can/0o mesa mastay. Estas s$o suas letras> esata mastachiy mamapatrona, +u+ata +intuy+uy mama pastora, ama pi<a+uspalla mama pastora. Ordena estender a mesa, senhora patroa, escolhe o 7o7a7into& senhora patroa, mas, sem en%adar-se, senhora patroa, recebamos a coca (para escolher!, senhora patroa.

(s pessoas 'ue escol,em +o+a+into representam os pastores e as pastoras& e as fol,as escol,idas representam o gado: dependendo do taman,o e da grossura& s$o considerados mac,os ou fHmeas. ( can/0o mesa mastay reA produz& fundamentalmente& as rela es de tra!al,o& principalmente entre o dono do gado e o pastor. Bo dia )V de +ul,o& comeam os preparativos do .intachi+uy, a can$o dessa unidade ritual nos . dada pelas informa es do antrop"logo Juan Carlos C"ndor 'ue& sol0cito& atendeu nossas in'uieta es etnoAlingu0sticas> .halay+uy chalay+uy se<or alano ichuqchanmanta alliqchallanman, alliqchallanmanta ichuqchanmanta. .huqarquy .huqarquy llullu muqu maqtata chaynata chuqarquy, an+u +ich+a ha2abman, rumi ranra u+uman. Allinchallata aritichi2ay, ayrillayman hinata buina mu-alla purinaypaq. Waqrachanniyta 2aqram nin+ichu 2aqrachanniyqa cristal )asuchan, pilucanniyta pilum nin+ichu pilucanniyqa 2aylla ichucham, rinrichanniyta, rinrim nin+ichum rinrichanniyqa quri )asucham, Apanh9-lo e deit9-lo senhor, se#urando-o pela esquerda e pela direita, tomando-o pela direita e pela esquerda. 8o#9-lo, atir9-lo a esse mo/o %raco e sem %or/a assim Ao#9-lo por cima dos espinhos, no meio do pedre#al. .oloca-me bem os pendentes, p(e-me bonito os pendentes. Em harmonia a minha boa presen/a para andar %eito uma boa mo/a. Acreditas que seu chi%re * um chi%re, mas * um copo de cristal, acreditas que seu p'lo * p'lo

sinqachannyta sinqam nin+ichum sinqachanniyqa <a2im pu+iucham, 2i+sachanniyta 2i+samnin+chum 2i+sachanniyqa si<al putucham, silluchanniyta sillum nin+ichum silluchanniyqa qulqi +upacham, qalluchanniyta #allum nin+ichum qalluchanniyqa is+ubillacham, chupachanniyta chupam nin+ichum chupachanniyqa 2andira piruanam.

mas seu p'lo * 8aylla ic,u, acreditas que sua orelha * orelha mas sua orelha * copo de ouro, acreditas que seu nari- * narimas seu nari- * olho do manancial, acreditas que sua barri#a * barri#a mas sua barri#a * a caba/a do sinal acreditas que sua unha * unha mas sua unha * ta/a de prata. acreditas que sua l5n#ua * l5n#ua mas sua l5n#ua * esco)inha, acreditas que seu rabo * rabo mas seu rabo * a bandeira peruana.

Esta . uma can$o 'ue poder0amos denominar Jfotogr5ficaK. Bela podeA mos perce!er todos os momentos e fatos 'ue apresentam o desenrolar da uniA dade ritual .intachi+uy (coloca/0o das cintas!. Comea no momento em 'ue os 2alars ou maqtas (+ovens solteiros) apan,am o animal ou pela direita ou pela es'uerda (eles sa!em 'ue . mais f5cil reduzir o animal introduzindo os dedos nos orif0cios nasais): a luta 'ue se esta!elece com o animal para segur5Alo: a 'ueda de algum 2alar 'ue muitas das vezes . arremessado acima dos espiA n,os ou do pedregal& sendo ridicularizados de fracos e sem fora (llullu muqu!& com o prop"sito de encora+5Alos: a mesma coloca$o das cintas deve ser feita com vontade e graa. Finalmente& enalteceAse o animal comparandoAo com o!A +etos de valor material (ouro& prata etc.) e de valor sim!"lico ( 2aylla ichu& caA !aa do sinal e !andeira) 'ue representam as partes do animal. (s melodias mencionadas confirmam& no processo ritual& 'ue n$o s" e4isA te a unidade de a$o e som anteriormente mencionada& mas denota com as leA tras das can es sua reprodu$o ritual. Ben,uma unidade ritual do %antiago . realizada sem m#sica: em!ora em muitos dos casos n$o rece!a um nome esA pecial& ela adota o nome da unidade da 'ual faz parte& este . outro 0ndice de unifica$o entre a$o ritual e som. (s can es a'ui e4postas fazem parte de um con+unto de m#sicas 'ue& dependendo da regi$o& variam& mas 'ue sempre tentar$o apresentar com fre'uHncia e prioridade o conte#do normativo nelas e4presso& pautando atituA des a assumir> por um lado& prescrevendo o respeito aos padr es de comportaA

mento esta!elecidos pelo costume& pela tradi$o cultural. Por outro lado& cumA prindo a fun$o de criticar& repreender ou censurar a atitude da'ueles 'ue transgrediram os padr es tradicionais e cu+as rela es ,umanas se ver$o afeA tadas significativamente& so!retudo em uma sociedade em 'ue a solidariedaA de& a reciprocidade e a coopera$o s$o de fundamental import2ncia. 6ransferiA mos a palavra a Juan Uarcia>
(...) a tradi$o cultural de um povo& ao constituirAse no meio eficaz de socializa$o do ,omem& forma a personalidade individual e coletiva dos atores so! os marcos de sua pr"pria identidade& 'ue norma e pauta o comportamento de seus integrantes& controA lando e sancionando as transgress es a seus valores e padr es de vida esta!elecidosK (Uarcia <MMV> <)).

-utrossim& aproveitandoAse da licena 'ue concede os momentos mais festivos do %antiago& essas can es esta!elecem um di5logo musicalizado& um +ogo de palavras& para solicitar e representar dese+os 'ue de outro modo seriam imposA s0veis de e4pressar ver!almente. \ guisa de resumo& os diferentes momentos& passagens& suas can es e pr5ticas da festa de %antiago& por n"s pes'uisados& constituem uma unidade insepar5vel de Ja$o e somK. Para cada unidade ritual e4iste uma can$o espeA cializada 'ue a reproduz: salvo e4ce es& as can es n$o podem ser e4ecutaA das indistintamente em outro conte4to 'ue o seio da festa e& menos ainda& fora dela (e4.> o ,uci-,uci). (l.m disso& esses cantos reproduzem vivHncias& pro!leA mas da comunidade e sua pr"pria interArela$o com a natureza& isto .& a relaA $o entre o dono do gado& o gado e o Wamani. Finalmente& nas m#sicas est$o presentes rela es de reciprocidade& visto 'ue os participantes retri!uem& paA gam ou agradecem n$o s" ao deus tutelar& mas tam!.m se c,ama a compartiA l,ar aos participantes a'uilo 'ue se possui.

?I?LIOGRA4A
(rguedas& J. ?. <MVI. JCe lo ?5gico a lo Popular& Cel T0nculo @ocal al BacionalK. El .omercio (%uplemento Cominical)& @ima& =; de +unio. aaaaaaa. <MIS. JCos estudios so!re QuancayoK. .uadernos de Ln)esti#aci1n. Quancayo> Universidad Bacional del Centro del Per#. (rguedas& J. ?. e (. Rescanieri&. <MV*. J@a posesi"n de la tierra& los mitos pos,ispanicos y la visi"n del universo en la po!laci"n monoling^e 'uec,uaK& en ,es problMmes a#raires des Am*riques ,atines& =;MA=<*& Par0s. Wrand$o& C. R. <MMS. "omos as 9#uas puras. %$o Paulo& Papirus. Castro& Q. <MRM. Buestra comunidad ind5#ena. @ima> Perugraf. Eliade& ?. <MI<. JEl mito del eterno retornoK. Gn> Obras maestras del pensamiento contempor9neo& @i!ro n` )S& <VS p.& Proyectos Editorial& ?.4ico. aaaaaaaa. );;<. O "a#rado e o Pro%ano& A ess'ncia das reli#i(es. %$o Paulo& ?artins Fontes. Frazer& J. <MIV. ,a rama dorada. Fondo de Cultura Econ3mica> ?.4ico. Fuenzalida& F. <MI;. J%antiago y el 8amani> aspectos de un culto pagano em ?oyaK. 7ebates em Antropolo#ia *><**A<IR. Uarcia& J. e J. ?iranda. <MMV. ;acionalidad y cosmo)isi1n andinas. Nases y componentes del anteproyecto de desarrollo andino. @ima> C-BCG6EC Ueertz& C. <MIM. A interpreta/0o das culturas. Rio de Janeiro> @ivros 6.cnicos e Cient0ficos Editora %.(. Oelly& J. e ?. Oaplan. <MM;. JQistory& %tructure& and RitualK. Gn> Annual ;e)ie2 o% Anthropolo#y& vol. <M> <<MA<*;. ?arzal& ?. <MI*. El "incretismo iberoamericano. @ima> PUC. ?econi& ?. P. <MMM. ,a cosmo)is0o reli#iosa andina en los documentos in*ditos del Archi)o ;omano de la .ompa<ia de 8es4s (1=>1-1?=2!, @ima& Pontificia Universidad Cat"lica del Per#& Fondo Editorial. ?erriam& (. <MVS. $he University Press. Anthropolo#y o% usic . Evanston> Bort,8estern

?unn& B. <MRS. J%ym!olism in a Ritual Conte4t> (spect of %ym!olic (ctionK. Gn> J. J. Qonigmann (ed.)& *RMAV<). Handboo+ o% "ocial and .ultural Anthropolo#y.

Bettl& W. <MI=. $he "tudy o% Ethnomusicolo#y& $2enty-Bine Lssues and .oncepts. Ur!ana> University of Gllinois Press. Pinilla& E. <MI<. JGnforme so!re la m#sica en el Per#K. Gn> Historia del Per4. Tol. GY. Editorial Juan ?e+ia Waca& Warcelona. Zui+ada& %. <MRS. $ayta "hanti. Quancayo> Edit. %e!astian @orente. aaaaaaaaaaaaaa <MI*. Estampas Huanca)elicanas. @ima> CUUR(FG%. Rescanieri& (. -. <MI*. %0m!olos y ritos andinos> um intento de comparaci"n con el 5rea vecina amaz"nica. Antropolo#ica 3& Pontif0cia Universidad Cat"lica del Per#& @ima. Reyna& C. );;=. O ritual andino "antia#o O Pma reinterpreta/0o etnocinemato#r9%ica& 6ese de Coutorado& Campinas& Unicamp. aaaaaaaaaaaaaaa );;V. Os deuses da montanha do Peru contemporEneo& em Cadernos de (ntropologia e Gmagem& )=())> <=RA<*=. Rio de Janeiro& Universidade Estadual do Rio de Janeiro. Romero& R. <MMI. Fcambio musical y resistencia cultural en los Andes centrales del Per4Q. Gn> 4sica, 7an-as y 9scaras en los Andes . @ima& Pontificia Universidad Cat"lica del Per#. %ullivan& @. <MII. Lcanchu:s 7rum. Be8 Cor7> ?acmillan Pu!lis,ing Company. 6aipe& B. <MI). Ln%orme de Ln)esti#aci1n. Quancayo& Universidad Bacional del Centro del Per#. 6urner& T. <MRS. O processo ritual& estrutura e antiestrutura. Petr"polis& Tozes. Ur!ano& Q. <MRS. J@a Representaci"n (ndina del 6iempo y del EspacioK. Allpanchis& Gnstituto Pastortal (ndina& Cuzco& nbR& MASI. Telasco& R. <MI). ,as .anciones del "antia#o. Quancayo& Universidad Bacional del Centro del Per#& 6ese de @icenciatura. Talc5rcel& @. <MIS. Historia del Per4 anti#uo a tra)*s de la %uente escrita & Tol. =. Editorial Juan ?e+ia Waca& Warcelona.

Ca-l+s ./ R(2%a Professor de (ntropologia Tisual no Programa de P"sAgradua$o em CiHncias %ociais e professor de Cinema do Cepartamento de (rtes e Cesign e da UFJF (Universidade Federal de Juiz de Fora). 6em e4periHncia na 5rea (ntropologia Tisual& Filme Etnogr5fico& Cocument5rio& (ntropologia F0lmica& (n5lise F0lmica e recentemente vem incursionando na 5rea de Etnomusicologia. %uas pes'uisas procuram di5logos e e4perimenta es entre o Cinema e (ntropologia.

Cita -( +#(%,a,a
Reyna& Carlos P. );<=. JRitual P ?#sica> algumas fun es sim!"licas e sociais das m#sicas do ritual %antiago nos (ndes Centrais do PeruK. $;AB"-;e)ista $ranscultural de 4sicaR$ranscultural usic ;e)ie2 <R cFec,a de consulta> ddEmmEaad

Das könnte Ihnen auch gefallen