Sie sind auf Seite 1von 16

Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)

STR-DN840 Multi Channel AV Receiver


Empiece por aqu
Le damos la bienvenida a su Gua de
instalacin rpida
ES
Starten Sie hier
Willkommen bei der
Kurzanleitung!
DE
Commencer ici
Bienvenue dans votre Guide
dinstallation rapide
FR
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
2
3
4
5
1
Raccordement de votre
tlviseur et autres appareils
Autres raccordements
Optimisation et [Easy Setup]
lcran
Lecture
Configuration des enceintes
Conexin del televisor y
otros dispositivos
Otras conexiones
Optimizacin e [Easy Setup]
en pantalla
Reproduccin
Configuracin de los
altavoces
Anschlieen von Fernsehgert
und anderen Gerten
Weitere Anschlsse
Optimierung und [Easy Setup]
am Fernsehschirm
Wiedergabe
Aufstellen der Lautsprecher
ES FR DE
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
03
FR
Contenu du carton
Vous devez disposer dun
systme denceintes install et/
ou dautre quipement prt tre
raccord.
ES
Contenido de la caja
Necesitar disponer de un
sistema de altavoces instalado
y/o de otros equipos preparados
para ser conectados.
DE
Lieferumfang
Halten Sie ein
Lautsprechersystem und/oder die
anzuschlieenden Gerte bereit.
Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Micrfono optimizador (ECM-AC2) (1)
Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
Piles R6 (AA) (2)
Pilas R6 (tamao AA) (2)
R6-Batterien der Gre AA (2)
Tlcommande (RM-AAU169) (1)
Mando a distancia (RM-AAU169) (1)
Fernbedienung (RM-AAU169) (1)
Antenne fil FM (1)
Antena monofilar de FM (1)
UKW-Wurfantenne (1)
Antenne cadre AM (1)
Antena cerrada de AM (1)
MW-Rahmenantenne (1)
Ampli-tuner AV multicanal (1)
Receptor de AV multicanal (1)
Mehrkanal-AV-Receiver (1)
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
04
DE
Stellen Sie zunchst wie im
Beispiel auf der Abbildung unten
dargestellt die Lautsprecher im
Raum auf.

Sie knnen, wenn Sie wollen,
zwei FRONT HIGH-Lautsprecher
anstelle von zwei SURROUND
BACK-Lautsprechern anschlieen.

Bis zu zwei Subwoofer knnen
angeschlossen werden.
ES
En primer lugar, coloque los
altavoces existentes en la
habitacin utilizando la siguiente
ilustracin a modo de referencia.

Si lo prefiere, es posible
conectar dos altavoces FRONT
HIGH en lugar de dos altavoces
SURROUND BACK.

Es posible conectar hasta dos
altavoces de graves.
FR
Commencez par disposer vos
enceintes existantes dans la
pice en utilisant lexemple ci-
dessous comme rfrence.

Vous pouvez raccorder deux
enceintes FRONT HIGH au lieu
de deux enceintes SURROUND
BACK, si vous le souhaitez.

Vous pouvez aussi raccorder
jusqu deux caissons de graves.
1
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
05

10 mm
DE
Schlieen Sie als Nchstes Ihre
Lautsprecher an den AV-Receiver
an.
Achten Sie darauf, dass die
Beschriftung der Anschlsse
der Position des jeweiligen
Lautsprechers entspricht.
Schlieen Sie auch das bzw. die
Subwoofer-Kabel an.
ES
A continuacin, conecte los
altavoces al receptor de AV.
Haga coincidir las etiquetas de
cada terminal con la posicin de
cada altavoz. Asimismo, no olvide
conectar el cable o cables del
altavoz de graves.
FR
Ensuite, raccordez vos enceintes
lampli-tuner AV.
Faites concorder les tiquettes de
chaque borne avec la position de
chaque enceinte. Noubliez pas
de raccorder aussi le(s) cble(s)
du caisson de graves.
Caisson de graves
Altavoz de graves
Subwoofer
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
06
Numrique (meilleure qualit)
Digital (mejor calidad)
Digital (bessere Qualitt)
Analogique (bonne qualit)
Analgico (buena calidad)
Analog (gute Qualitt)
DE
Schlieen Sie danach das
Fernsehgert an. Die optimale
Anschlussmethode fr hohe
Bild- und Tonqualitt ist ein
High-Speed-HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert).
Einen Blu-ray-Disc-Player,
eine PlayStation3 oder einen
Satellitentuner schlieen Sie
einfach mit einem High-Speed-
HDMI-Kabel an.
ES
Contine con la conexin del
televisor. El mtodo ptimo para
disfrutar de un vdeo y un audio
de gran calidad es conectarse
con un cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado).
Para conectar el reproductor de
discos Blu-ray, la PlayStation3
o el sintonizador de satlite,
simplemente conctelos con un
cable HDMI de alta velocidad.
FR
Continuez en raccordant votre
tlviseur. Pour profiter dun son
et dune image de haute qualit,
la mthode optimale est une
connexion via un cble HDMI
haut dbit (non fourni).
Pour raccorder votre lecteur Blu-
ray Disc, PlayStation3 ou tuner
satellite, utilisez simplement un
cble HDMI haut dbit.
Lecteur Blu-ray Disc, PlayStation3 ou tuner satellite
Reproductor de discos Blu-ray, PlayStation3 o sintonizador de
satlite
Blu-ray-Disc-Player, PlayStation3 oder Satellitentuner
2
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
07
DE
Wenn Ihr Fernsehgert ber
eine HDMI ARC-Buchse verfgt,
bentigen Sie kein optisches
Digitalkabel.
Wenn Ihr Fernsehgert nicht ber
eine HDMI ARC-Buchse verfgt,
bentigen Sie ein optisches
Digitalkabel (nicht mitgeliefert),
um den Ton des Fernsehgerts
ber die Lautsprecher der Anlage
wiederzugeben.
ES
Si el televisor dispone de una
toma HDMI ARC, no necesita un
cable digital ptico.
Si el televisor no dispone de
una toma HDMI ARC, necesita
un cable digital ptico (no
suministrado) para escuchar el
sonido del televisor a travs de
los altavoces del sistema.
FR
Si votre tlviseur possde une
prise HDMI ARC, vous navez
pas besoin de cordon optique
numrique.
Si votre tlviseur ne possde
pas de prise HDMI ARC, vous
devez vous procurer un cordon
optique numrique (non fourni)
pour reproduire le son du
tlviseur via les enceintes du
systme.
Cble HDMI / Cable HDMI / HDMI-Kabel
Cordon optique numrique / Cable digital ptico / optisches Digitalkabel
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
08
Vers iPod, iPhone, etc.
A un iPod, iPhone, etc.
An iPod, iPhone usw.
@ @
DE
Fr den UKW-Radioempfang
schlieen Sie die mitgelieferte
UKW-Wurfantenne an die Buchse
FM ANTENNA an und breiten Sie
so aus, dass Sie einen optimalen
Empfang erzielen.
Alternativ dazu knnen Sie eine
eigene Auenantenne anschlieen.
Ein iPod/iPhone knnen Sie an die
Anschlsse iPod/iPhone anschlieen.
ES
Para la radio FM, conecte
la antena monofilar de FM
suministrada en la toma FM
ANTENNA y extindala para una
recepcin ptima.
Tambin tiene la opcin de conectar
su propia antena exterior.
Tambin es posible conectar el iPod/
iPhone a los terminales de iPod/iPhone.
FR
Pour la radio FM, raccordez le fil
dantenne FM fourni la prise FM
ANTENNA et dployez-le pour
une rception optimale.
Vous pouvez galement raccorder
votre propre antenne externe.
Vous pouvez aussi raccorder votre
iPod/iPhone aux bornes iPod/iPhone.
@
Antenne cadre AM
Antena cerrada de AM
MW-Rahmenantenne
@
Antenne fil FM
Antena monofilar de FM
UKW-Wurfantenne
Cble USB Apple (non fourni)
Cable Apple USB (no suministrado)
Apple USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
3
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
09
FR
Connectez-vous Internet et au rseau
domestique laide dun LAN sans fil ou dun
cble LAN @ (non fourni).
Vous trouverez les paramtres [Network
Settings] dans le menu [Settings] du menu
daccueil.
Pour plus de dtails, visitez le site Web suivant :
http://support.sony-europe.com/
Raccordez le cordon dalimentation @ une
prise murale.
A prsent, vous pouvez allumer lampli-tuner
AV, le tlviseur, le caisson de graves et les
autres appareils.
ES
Conctese a Internet y a una red domstica
a travs de una conexin LAN inalmbrica o
cable LAN @ (no suministrado).
En el men [Settings] del men de inicio se
indican los ajustes de [Network Settings].
Para obtener ms informacin, visite la pgina:
http://support.sony-europe.com/
Conecte el cable de alimentacin de ca @ a
una toma de pared.
Ahora puede encender el receptor de AV,
el televisor, el altavoz de graves y otros
dispositivos.
DE
Stellen Sie ber WLAN oder ein LAN-Kabel
@ (nicht mitgeliefert) eine Verbindung zum
Internet und Heimnetzwerk her.
[Network Settings] finden Sie im Men
[Settings] des Hauptmens.
Weitere Informationen finden Sie hier:
http://support.sony-europe.com/
Schlieen Sie das Netzkabel @ an eine
Netzsteckdose an.
Jetzt knnen Sie den AV-Receiver, das
Fernsehgert, den Subwoofer und die
brigen Gerte einschalten.
La forme du cordon dalimentation et de la
prise secteur varient selon le pays.
La forma del cable de alimentacin de ca y de
la toma de pared, varan en funcin de la zona.
Die Form des Netzkabels und der
Netzsteckdose hngen von der Region ab.
@
@
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
10
FR
Ensuite, raccordez le microphone
optimiseur fourni la prise AUTO
CAL MIC.
Placez-le approximativement
lendroit o vous vous asseyez
gnralement, au niveau de
loreille sur le dos dun fauteuil,
par exemple.
Confirmez la configuration du
caisson de graves actif.
Quand un caisson de graves est
raccord, allumez-le et augmentez
le volume avant de lactiver. Faites
tourner le slecteur LEVEL du
caisson de graves sur environ 1/3
de sa course.
ES
A continuacin, conecte
el micrfono optimizador
suministrado en la toma AUTO
CAL MIC.
Colquelo aproximadamente
en el lugar en el que se sentara
habitualmente, a la altura de los
odos en la parte posterior de
un sof, por ejemplo.
Confirme la configuracin del
altavoz de graves activo.
Cuando conecte un altavoz de
graves, encindalo y suba el volumen
antes de activarlo. Gire el dial LEVEL
del altavoz de graves hacia arriba
aproximadamente 1/3 del recorrido.
DE
Schlieen Sie als Nchstes
das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
Stellen Sie es an Ihrem blichen
Sitzplatz auf Ohrhhe auf, also z.
B. auf der Rckenlehne des Sofas.
berprfen Sie die Konfiguration
des Aktivsubwoofers.
Wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist, schalten
Sie ihn ein und erhhen Sie
die Lautstrke, bevor Sie ihn
aktivieren. Drehen Sie den Regler
LEVEL des Subwoofers etwa um
1/3 nach rechts.
4
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
11
^/1/+/,
l/,
DE
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung
ein.
Schalten Sie den AV-Receiver mit l/, ein. BD
erscheint im Display an der Vorderseite.
Um den AV-Receiver fr den Gebrauch
vorzubereiten, nehmen Sie mit der mitgelieferten
Fernbedienung die Schnellkonfiguration [Easy
Setup] am Fernsehschirm vor. Dieser Vorgang
dauert nur wenige Minuten.
Wenn der Konfigurationsbildschirm nicht
angezeigt wird, whlen Sie am Fernsehgert
den richtigen AV-Eingang aus.
Wenn [Easy setup is completed] auf dem
Fernsehschirm erscheint, ist der AV-Receiver
betriebsbereit.
ES
Coloque las pilas en el mando a distancia.
Pulse l/, para encender el Receptor de AV. En el
visor del panel frontal aparecer BD.
Para preparar el Receptor de AV para su
uso, desplcese con el mando a distancia
suministrado por el men [Easy Setup]
que aparece en pantalla. Slo tardar unos
minutos.
Si no aparece la pantalla de configuracin,
seleccione la entrada de AV correcta en el
televisor.
Cuando aparezca en la pantalla el mensaje
[Easy setup is completed], el Receptor de AV
estar listo para su uso.
FR
Insrez des piles dans la tlcommande.
Appuyez sur l/, pour mettre lampli-
tuner AV sous tension. BD apparat sur
laffichage du panneau frontal.
Pour prparer lampli-tuner AV en vue de
son utilisation, parcourez [Easy Setup] qui
saffiche lcran laide de la tlcommande
fournie. Cette opration ne devrait prendre
que quelques minutes.
Si lcran de configuration ne saffiche pas,
slectionnez lentre AV correcte sur votre
tlviseur.
Lorsque [Easy setup is completed] saffiche
lcran, lampli-tuner AV est prt lemploi.
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
12

Une seule enceinte surround arrire est
raccorde la borne SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R.
Lorsque vous ne raccordez quune seule
enceinte surround arrire, raccordez-la la
borne SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L.

Lenceinte avant gauche haute ou avant
droite haute nest pas raccorde.
Warning 40
Le processus de mesure sest termin avec un
haut niveau de dtection de bruit. Effectuez la
mesure dans un environnement silencieux.
Warning 41/Warning 42

Lentre du microphone optimiseur est trop
leve.

La distance entre les enceintes et le
microphone optimiseur est insuffisante.
Augmentez la distance qui les spare.
Warning 43
La distance et la position dun caisson de
graves nont pas pu tre dtectes. Effectuez
la mesure dans un environnement silencieux.
FR
Si un code derreur ou un avertissement
apparat sur lcran du tlviseur aprs lAuto-
calibration, consultez sa description ci-dessous.
Aprs avoir pris les mesures appropries,
recommencez lAuto-calibration.
Error Code 30
Le casque est raccord la prise PHONES de
lampli-tuner. Dbranchez le casque.
Error Code 31
Aucune enceinte nest slectionne. Appuyez
sur SPEAKERS pour rgler les enceintes.
Error Code 32
Error Code 33

Aucune enceinte avant nest raccorde
ou seulement une enceinte avant est
raccorde.

Le microphone optimiseur nest pas
correctement raccord ou le cble est
endommag.

Lenceinte surround gauche ou surround
droite nest pas raccorde.

Les enceintes surround arrire ou les
enceintes avant hautes sont raccordes
alors que les enceintes surround ne sont
pas raccordes. Raccordez l(les) enceinte(s)
surround aux bornes SPEAKERS SURROUND.
ES
Si aparece un cdigo de error o una
advertencia en la pantalla del televisor despus
de la Calibracin automtica, bsquelo a
continuacin. Despus de seguir los pasos
adecuados, vuelva a realizar la Calibracin
automtica.
Error Code 30
Los auriculares se conectan a la toma PHONES
del receptor. Retire los auriculares.
Error Code 31
No se han seleccionado altavoces. Pulse
SPEAKERS para ajustar los altavoces.
Error Code 32
Error Code 33

No se ha conectado ninguno de los
altavoces frontales, o bien, solo se ha
conectado un altavoz frontal.

El micrfono optimizador no est bien
conectado o el cable est daado.

El altavoz de sonido envolvente derecho o
el de sonido envolvente izquierdo no est
conectado.

Los altavoces envolventes traseros o
los altavoces frontales superiores estn
conectados aunque los altavoces de sonido
envolvente no estn conectados. Conecte
los altavoces de sonido envolvente a los
terminales SPEAKERS SURROUND.
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
13

Un nico altavoz envolvente trasero
est conectado al terminal SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B R. Cuando conecte nicamente
un altavoz envolvente trasero, conctelo al
terminal SPEAKERS SURROUND BACK/BI-
AMP/FRONT HIGH/FRONT B L.

El altavoz frontal izquierdo superior o el
frontal derecho superior no est conectado.
Warning 40
El proceso de medicin ha finalizado con la
deteccin de un nivel alto de ruido. Realice la
medicin en un entorno silencioso.
Warning 41/Warning 42

La entrada desde el micrfono optimizador
tiene un volumen demasiado alto.

La distancia entre los altavoces y el
micrfono optimizador es demasiado
pequea. Seprelos ms
Warning 43
No es posible detectar la distancia y la
posicin de un altavoz de graves. Realice la
medicin en un entorno silencioso.
DE
Wenn nach der automatischen Kalibrierung
ein Fehlercode oder eine Warnung auf
dem Fernsehschirm erscheint, schauen
Sie unten nach. Ergreifen Sie die ntigen
Abhilfemanahmen und fhren Sie die
automatische Kalibrierung erneut aus.
Error Code 30
Kopfhrer sind an die Buchse PHONES am
Receiver angeschlossen. Trennen Sie die
Kopfhrer von der Buchse.
Error Code 31
Es sind keine Lautsprecher ausgewhlt.
Drcken Sie SPEAKERS, um die Lautsprecher
einzustellen.
Error Code 32
Error Code 33

Es ist kein Frontlautsprecher angeschlossen
oder es ist nur ein Frontlautsprecher
angeschlossen.

Das Optimierungsmikrofon ist nicht
ordnungsgem angeschlossen oder das
Kabel ist mglicherweise beschdigt.

Der linke oder rechte Surroundlautsprecher
ist nicht angeschlossen.

Surround-Back-Lautsprecher oder obere
Frontlautsprecher sind angeschlossen, obwohl
keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind.
Schlieen Sie den bzw. die Surroundlautsprecher
an die SPEAKERS SURROUND-Anschlsse an.

Ein einzelner Surround-Back-Lautsprecher
ist an den Anschluss SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
R angeschlossen. Wenn Sie nur einen
Surround-Back-Lautsprecher anschlieen,
schlieen Sie ihn an den Anschluss
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L an.

Der linke obere oder der rechte obere
Frontlautsprecher ist nicht angeschlossen.
Warning 40
Die Messung wurde beendet, aber ein hoher
Geruschpegel wurde erkannt. Vermeiden Sie
Nebengerusche whrend der Messung.
Warning 41/Warning 42

Das Eingangssignal vom
Optimierungsmikrofon ist zu laut.

Der Abstand zwischen den Lautsprechern
und dem Optimierungsmikrofon ist zu
gering. Stellen Sie sie weiter voneinander
entfernt auf.
Warning 43
Abstand und Position des Subwoofers
knnen nicht ermittelt werden. Vermeiden Sie
Nebengerusche whrend der Messung.
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
14
. +/-
SOUND
FIELD +/-
Touches
dentre
Botones de
introduccin
Eingangs-
tasten
DE
Jetzt knnen Sie nach Belieben
ein anderes angeschlossenes
Gert auswhlen.
1 Whlen Sie das gewnschte
Gert aus und drcken Sie .
Der Menbildschirm wird
ausgeblendet und der
Wiedergabebildschirm fr den
externen Eingang erscheint.
Die folgenden Eingnge sind
verfgbar: BD/DVD, GAME, SAT/
CATV, VIDEO, TV, SA-CD/CD.
2 Schalten Sie das Gert ein und
starten Sie die Wiedergabe.
3 Stellen Sie mit . +/ die
Lautstrke ein.
Sie knnen auch MASTER
VOLUME am AV-Receiver
verwenden.
4 Drcken Sie SOUND FIELD +/,
wenn Sie Surroundklang hren
mchten.
Sie knnen auch die Taste
A.F.D./2CH, MOVIE oder MUSIC
am AV-Receiver verwenden.
ES
Ahora es posible seleccionar
cualquier otro equipo o
dispositivo del que disponga.
1 Seleccione el equipo que desee
y, a continuacin, pulse .
La pantalla de men desaparece
y aparece la pantalla de
reproduccin de la entrada
externa.
Las entradas disponibles son: BD/
DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO, TV,
SA-CD/CD.
2 Encienda el equipo e inicie la
reproduccin.
3 Pulse . +/ para ajustar el
volumen.
Tambin es posible utilizar
MASTER VOLUME en el receptor
de AV.
4 Pulse SOUND FIELD +/ para
escuchar el sonido envolvente.
Tambin se pueden utilizar los
botones A.F.D./2CH, MOVIE o
MUSIC en el receptor de AV.
FR
A prsent, vous pouvez
slectionner nimporte quel autre
quipement ou appareil dont
vous disposez.
1 Slectionnez lquipement
souhait, puis appuyez sur .
Lcran de menu disparat et
lcran de lecture de lentre
externe apparat.
Les entres disponibles sont les
suivantes : BD/DVD, GAME, SAT/
CATV, VIDEO, TV, SA-CD/CD.
2 Allumez lquipement pour
commencer la lecture.
3 Appuyez sur . +/ pour rgler
le volume.
Vous pouvez aussi utiliser la
commande MASTER VOLUME de
lampli-tuner AV.
4 Appuyez sur SOUND FIELD +/
pour profiter du son surround.
Vous pouvez aussi utiliser les
touches A.F.D./2CH, MOVIE ou
MUSIC sur lampli-tuner AV.
5
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
15
DE
Wenn Sie Mehrkanal-Raumklang hren
mchten, mssen Sie auerdem die
angeschlossenen Gerte entsprechend
einstellen.
So sorgen Sie dafr, dass die Tonsignale von
den Gerten das richtige Format aufweisen.
Mehrkanal-Digitalton
berprfen Sie an den angeschlossenen
Gerten die Einstellung fr die Ausgabe von
Digitalton.
Blu-ray-Disc-Player von Sony
berprfen Sie Folgendes:
Audio (HDMI) muss auf Auto gesetzt sein.
Dolby Digital/DTS muss auf Bitstream
gesetzt sein.
Dolby Digital muss auf Dolby Digital
gesetzt sein.
DTS muss auf DTS gesetzt sein.
PlayStation3
berprfen Sie, ob Audio Output Settings
unter Sound Settings auf HDMI und
Automatic gesetzt ist (fr Systemsoftware-
Version 4.21).
Einzelheiten: Nheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem jeweiligen
angeschlossenen Gert.
Viel Spa!
ES
Por ltimo, para escuchar el sonido
envolvente multicanal, debera configurar
tambin todos los dems dispositivos que
haya conectado.
Esto garantizar que la seal de sonido
procedente de cada dispositivo sea del
formato adecuado.
Audio digital multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio
digital de los dispositivos conectados.
Reproductor Sony de discos Blu-ray
Compruebe que:
Audio (HDMI) est ajustado en Auto.
Dolby Digital/DTS est ajustado en
Bitstream.
Dolby Digital est ajustado en Dolby
Digital.
DTS est ajustado en DTS.
PlayStation3
Compruebe que Audio Output Settings de
Sound Settings est ajustado en HDMI y
Automatic (para la versin 4.21 del software
del sistema).
Si desea obtener ms informacin: Consulte
el manual de instrucciones suministrado con
los dispositivos conectados.
Disfrute.
FR
Enfin, pour profiter du son surround
multicanal, vous pouvez configurer tous les
autres appareils ventuellement raccords.
Cela garantit que le signal audio provenant de
chaque appareil est reproduit dans le format
correct.
Son numrique multicanal
Vrifiez le rglage de la sortie audio
numrique sur vos appareils raccords.
Lecteur de disques Blu-ray Sony
Vrifiez les lments suivants :
Rglage de Audio (HDMI) sur Auto .
Rglage de Dolby Digital/DTS sur
Bitstream.
Rglage de Dolby Digital sur Dolby
Digital.
Rglage de DTS sur DTS.
PlayStation3
Assurez-vous que Audio Output Settings
sous Sound Settings est rgl sur HDMI
et Automatic (pour la version 4.21 du
logiciel systme).
Pour plus dinformations: Consultez le mode
demploi fourni avec vos appareils raccords.
Bon amusement.
Sony STR-DN840 [FR, ES, DE] 4-454-471-21(1)
'
2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-454-471-21(1)
(1)
Le prsent guide dinstallation rapide conomise le
papier
Pour prserver les ressources naturelles, Sony a considrablement rduit sa consommation de papier en ne
fournissant plus de manuels imprims complets.
Cependant, vous trouverez les modes demploi complets et dautres informations en ligne :
Esta Gua de instalacin rpida ahorra papel
Para ahorrar recursos naturales, Sony ha reducido drsticamente el consumo de papel dejando de incluir los
manuales completos impresos.
Pero el manual de instrucciones completo y dems informaciones pueden encontrarse en lnea:
Diese Kurzanleitung reduziert den Papierverbrauch
Zum schonenden Umgang mit natrlichen Ressourcen hat Sony den Papierverbrauch drastisch reduziert und
liefert keine vollstndig gedruckten Anleitungen mehr mit.
Die vollstndige Bedienungsanleitung und weitere Informationen finden Sie stattdessen im Internet:
http://support.sony-europe.com/