Sie sind auf Seite 1von 12

Lngua e poesia

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

243

244

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

geral no Brasil

O ltimo refgio da lngua


EDUARDO De ALmeIDA NAVARRO

Introduo
O CORAO

da oresta amaznica, na mais preservada de suas regies, o noroeste do Estado do Amazonas, livre do agronegcio, do garimpo e dos desmatamentos, falada uma lngua que participou intensamente da histria da maior regio do Brasil. Trata-se da Lngua Geral, tambm conhecida como Nheengatu ou Tupi Moderno. Diferentemente de outras lnguas que se poderiam classicar como lnguas tnicas, por serem usadas somente por populaes indgenas, a Lngua Geral foi ali mais falada que o prprio Portugus, inclusive por no ndios, at o ano de 1877, quando comeava o Ciclo da Borracha. Lngua-testemunho de um passado em que a Amaznia brasileira alargava seus territrios com o avano das misses catlicas e das tropas de resgate pelos vales dos seus grandes rios, a Lngua Geral hoje falada por mais de seis mil pessoas, num territrio que se estende pelo Brasil, pela Venezuela e pela Colmbia. Essa lngua supratnica nasceu do Tupi Antigo, usado na maior parte da costa brasileira no tempo da chegada dos portugueses, em 1500. Os indgenas da costa que falavam variantes dialetais dele eram chamados genericamente de tupis. Eram eles os potiguaras, os tupinambs, os caets, os tupiniquins, os tupis da Capitania de So Vicente etc. Os tupis eram considerados os antepassados de todos os ndios da costa, segundo o jesuta Simo de Vasconcelos. Podemos dizer que o Tupi foi falado at o nal do sculo XVII, aps o que se foi transformando na Lngua Geral, em seus dois principais ramos, a Amaznica e a Meridional. A Lngua Geral Amaznica transformou-se, no sculo XIX, no Nheengatu. Ela comeou a se formar no Maranho e no Par da lngua falada pelos tupinambs que ali estavam e que foram aldeados pelos missionrios jesutas, juntamente com muitos outros ndios de outros idiomas e etnias. A Lngua Geral Meridional desapareceu completamente no incio do sculo XX. Essa se irradiara a partir da Capitania de So Vicente para Minas Gerais, Gois, Mato Grosso e para as capitanias do sul do pas, seguindo o rastro dos paulistas que avanavam com suas entradas e bandeiras. H indcios de que tenha tambm havido uma lngua geral na costa leste do Brasil, no sul da Bahia. Com efeito, segundo Lobo et al. (2006),
em 1794, ociais da Cmara e repblicos da Vila de Olivena requereram a Antnio da Costa Camelo, ouvidor interino da Comarca dos Ilhus, que provesse Manuel do Carmo de Jesus no cargo de Diretor de ndios, alegando, como

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

245

maior razo para tal, ser [ele] criado naquela vila e saber a lngua geral de ndios para melhor saber ensinar.

A Lngua Geral Amaznica foi aquela em que se expressou a civilizao cabocla ribeirinha do Norte, que se deniu a partir da insero dos ndios no mundo do colonizador branco mediante sua escravizao ou pela mestiagem. Dezenas de povos indgenas diferentes a falaram. ndios de diferentes lnguas e culturas conheciam-na. Foi por meio das lnguas gerais que a Amrica indgena encontrou-se com a Amrica portuguesa. Elas representavam um encontro de mundos. Nascia, nalmente, o Brasil. No sculo XVIII, na poca pombalina, a Lngua Geral Amaznica atingiu sua extenso mxima, falada do Maranho at a fronteira com o Peru. Somente a partir da ela passaria a desaparecer de quase toda aquela regio. No incio do sculo XIX ela no era mais falada em So Lus. Em 1876, o general Couto do Magalhes armava que ela estava morrendo em Belm do Par.

Fatores do desaparecimento da lngua geral da maior parte da Amaznia


Trs fatores principais concorreram para isso. Foram eles os seguintes:

As perseguies ociais em meados do sculo XVIII Em 1750 sobe ao trono de Portugal D. Jos I. Seu poderoso ministro, Sebastio de Carvalho, o Marqus de Pombal, passa a aplicar uma poltica econmica e social que afetaria profundamente a histria da Amaznia brasileira. Era o sculo do Iluminismo. O projeto do governo portugus era ampliar o uso da lngua portuguesa, fortalecer o Estado, inserir os ndios na sociedade colonial e enfraquecer a Igreja, especialmente a sua principal ordem religiosa, a Companhia de Jesus. No Brasil, Pombal nomeia seu irmo Francisco Xavier de Mendona Furtado para governador do Estado do Maranho e Gro Par (1751-1759). Esse governador iria promover a secularizao da administrao colonial. Empenhado na questo da demarcao das novas fronteiras entre os dois imprios, ele percorreu muitas partes da Amaznia. Enquanto isso, por razes estratgicas de Estado, substituiu os nomes indgenas dos povoamentos das margens de seus rios e atribuiu-lhes nomes portugueses. Foi assim que, na Amaznia, dezenas de vilas passaram a ter nomes de cidades portuguesas: Bragana, Alenquer, Faro, bidos, Santarm etc. O aldeamento de Mariu, no Mdio Rio Negro, passou a chamar-se Barcelos. Essa seria a sede da Capitania do Rio Negro, criada em 1757, a conselho do governador. Em decreto de 6 de junho de 1755, retirava-se o poder temporal dos missionrios. Suas atividades foram seriamente afetadas pela poltica do Marqus de Pombal. Eles perderam o controle da administrao das aldeias, que ento passaram a ser dirigidas por colonos, civis ou militares, que tambm ganharam o ttulo de diretores dos ndios. Os missionrios foram, todavia, autorizados a car nos povoados para prosseguir o trabalho de catequese e convencer os ndios

246

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

das cabeceiras dos rios e dos igaraps a virem instalar-se nas aldeias do mdio e baixo Rio Negro. Ainda assim, ocorreu um sensvel declnio do trabalho apostlico. Na mal disfarada inteno de apertar cada vez mais o cerco aos jesutas, Pombal fez publicar, com data em 3 de maio de 1757, o clebre Diretrio que se deve observar nas povoaes dos ndios do Par e Maranho, enquanto Sua Majestade no mandar o contrrio. Esse Diretrio procurou no apenas corrigir o incuo alvar de 6 de junho de 1755, que entregara a jurisdio temporal aos prprios chefes indgenas, mas encaminhar visivelmente a expulso dos jesutas, os mais visados por esse documento.

A morte de milhares de falantes de Nheengatu durante a Cabanagem Aps a abdicao de D. Pedro I, em 1831, e sua partida para Portugal, o Brasil foi governado por regentes. Esses nove anos de governo regencial foram dos mais agitados de nossa histria, poca de verdadeiro caos poltico, especialmente pelo anseio de maior autonomia das provncias, designao antiga para os atuais Estados brasileiros. Algumas tinham fortes tendncias federalistas e at separatistas. A repblica chegou a ser proclamada, por exemplo, na Bahia (com um movimento revolucionrio conhecido como Sabinada, entre 1837 e 1838) e no Rio Grande do Sul (durante a Revoluo Farroupilha, entre 1835 e 1845). No Par eclodiu a Cabanagem, o mais importante movimento popular da histria do Brasil. Era uma exploso de sentimentos das massas pobres, exploradas durante sculos, porm no canalizados para a consecuo de transformaes econmicas e sociais que pudessem melhorar a vida dos mais desfavorecidos. Assim, em abril de 1836, os cabanos foram atacados por tropas imperiais. Belm e Barra do Rio Negro (a atual Manaus), tomadas pelos cabanos, so reconquistadas. Eduardo Angelim, o chefe da insurreio, foge e inicia-se grande perseguio aos cabanos em muitas partes da Amaznia, com grande violncia por parte dos legalistas, com milhares de mortes daqueles. A represso duraria trs anos, com forte resistncia dos rebeldes em vrios lugares. Em 1839, para poder pr cobro ao movimento, o governo regencial resolveu anistiar todos os participantes da Cabanagem. Trinta mil caboclos e ndios destribalizados morreram durante aquela insurreio, um quinto da populao da provncia. A Lngua Geral perdeu, assim, milhares de falantes, recebendo seu segundo grande golpe, aps as perseguies de Pombal, no sculo XVIII. As migraes de nordestinos para a Amaznia durante o Ciclo da Borracha Apesar das suas severas perdas de falantes pelas razes j mostradas, a Lngua Geral continuou a ser usada em grande parte da Amaznia ainda por vrias dcadas, superando largamente a lngua portuguesa. Foi somente com as grandes migraes de nordestinos na dcada de 70 do sculo XIX que o Portugus se imps como a lngua dominante naquela regio do Brasil, fazendo o Nheengatu ser lngua minoritria.
ESTUDOS AVANADOS
26 (76), 2012

247

A emigrao em larga escala comeou com a grande seca de 1877, conhecida at os dias de hoje como a seca dos dois setes. Foram trs anos seguidos sem chuvas, sem colheitas, com a morte dos rebanhos, os homens fugindo para no morrer. Assim, a Amaznia, com o surto da borracha, oferecia-se como a salvao aos retirantes do serto. Segundo Fac (1980), s em 1878 saram do Cear 120 mil pessoas, quando a populao total da provncia era de pouco mais de oitocentos mil habitantes. Consigo levaram a lngua portuguesa para a Amaznia, fazendo que, naquele ano, aquela passasse a ser a lngua dominante naquela regio.

A literatura e a produo gramatical e lexicogrca em Lngua Geral


No ltimo quartel do sculo XIX, quando a Lngua Geral comeava a se retirar de vrias partes da Amaznia, vrios autores, preocupados com esse fato, publicaram obras com o to de registrar a lngua que desaparecia e tambm de fortalec-la onde ainda era falada. Havia um forte sentimento nativista e nacionalista subjacente a tais iniciativas. As principais obras dessa natureza impressas por brasileiros foram O selvagem, de Couto de Magalhes [1876], Grammatica da Lngua Brasileira (Braslica, Tupi ou Nheengatu), de Pedro Luiz Sympson [1876], Poranduba Amazonense, de Joo Barbosa Rodrigues [1890], e Lendas em Nheengatu e em Portugus, de Antnio Brando de Amorim [1928]. As duas primeiras foram publicadas como uma homenagem passagem de D. Pedro II pela provncia do Par no ano de 1876. Em seu discurso como membro da Assembleia Legislativa Provincial do Amazonas, Sympson (1926) escreveu: Esta lngua verncula, que estava quase morta e perdida e a cujo estudo me dediquei como verdadeiro patriota, a m de descobrir seus segredos, acha-se felizmente restabelecida por mim (prlogo da 3 edio de 1876). Alm dessas obras da lavra de brasileiros, tambm as houve da autoria de estrangeiros nas ltimas dcadas do sculo XIX e nas primeiras do sculo XX. Essas foram Notes on the Lngua Geral or Modern Tupi of the Amazonas, do norte-americano Charles Frederik Hartt [1872], A Grammar and Vocabulary of the Tupi Language, do ingls John Luccock [1881], os Glossaria Linguarum Brasiliensium Glossrios de Diversas Lnguas e Dialetos que falam os ndios no Imprio do Brasil, do alemo Karl Von Martius [1867], La langue taphya, dite tupi ou eengat, do belga Constant Tastevin [1910], os Vocabulrios de Lngua-Geral Portugus-Nheengatu e Nheengatu-Portugus, do italiano Ermano Stradelli [1929]. Contudo, essas obras no tiveram o condo de deter a retrao do Nheengatu e seu desaparecimento de quase toda a Amaznia. Restaria somente a bacia do Rio Negro.

A Lngua Geral na Bacia do Rio Negro


O Rio Negro um dos maiores rios do mundo. Nasce na Venezuela, serve de divisa entre esse pas e a Colmbia e entra no Brasil num ponto em que os trs pases se encontram numa trplice fronteira, regio conhecida como Cabea do Cachorro, o extremo noroeste do Brasil.

248

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

Trs so os municpios existentes ao longo de seu mdio e alto curso: Barcelos (que foi tambm a primeira capital do Amazonas, antes chamada Provncia do Rio Negro), Santa Izabel e So Gabriel da Cachoeira. Juntas, suas populaes perfazem cerca de cem mil pessoas, uma das menores e mais rarefeitas do pas. A diocese de So Gabriel da Cachoeira, que tem frente, hoje, o bispo D. Edson Damian, apresenta um territrio maior que o do Estado de So Paulo, a maior parte dele dominado por orestas. Em So Gabriel j se avistam os contrafortes do Planalto das Guianas, onde esto as terras mais altas do Brasil, inclusive o famoso Pico da Neblina, o ponto culminante do pas. Ali o Rio Negro j no permite a navegao de grandes embarcaes e as linhas comerciais de transporte de passageiros j no mais existem. Os barcos carregados de passageiros, instalados em dezenas ou centenas de redes, fazem em trs dias o percurso entre Manaus e aquela localidade remota. So Gabriel a cidade mais indgena do Brasil. Em suas ruas so faladas cerca de vinte lnguas diferentes. somente naquela regio do pas que ainda se pode ouvir falar a Lngua Geral. Ela o ltimo refgio do idioma que, no passado, impediu o domnio da lngua portuguesa em grande parte da Amaznia. A partir dos anos 30 do sculo XX, com a ditadura de Vargas, houve fortes iniciativas de fortalecimento da lngua portuguesa na bacia do Rio Negro. As misses salesianas, as mais importantes do sculo passado naquela regio, no incentivaram o uso do Nheengatu entre os seus educandos, sendo o emprego do Portugus obrigatrio nos seus colgios. Os salesianos, por isso, em tempos passados foram acusados de etnocdio e levados ao Tribunal Internacional de Haia. Mesmo assim, houve publicaes missionrias para a evangelizao dos caboclos (por exemplo, um Pequeno Catecismo em Portugus e Nheengatu para uso das Misses Salesianas da Prelazia do Rio Negro, vindo ao prelo em 1944, em Manaus), alm de publicaes esparsas de diversas naturezas. Por sua vez, durante o segundo governo de Getulio Vargas, de 1950 a 1954, tramitava no Congresso Nacional um projeto de lei que tornava obrigatria a criao da cadeira de Tupi em todas as faculdades de Filosoa, Cincias e Letras do Brasil. A repentina e trgica morte do presidente, em 24 de agosto de 1954, no frustrou os entusiastas de tal projeto: em 3 de setembro daquele ano, poucos dias aps o suicdio do presidente, Caf Filho, seu substituto naquele doloroso transe nacional, promulgava a Lei n.2.311, criando a cadeira de Etnograa Brasileira e Lngua Tupi naquelas faculdades. A indenio acerca do objeto dessa disciplina (Tupi Antigo ou Tupi Moderno?), gerou iniciativas dspares pelo Brasil. Em alguns lugares levou criao de cadeiras de Tupi Antigo, noutros, criao de cadeiras de Lngua Geral Amaznica ou Nheengatu. Assim, a gramtica de Nheengatu de Sympson recebeu novas edies nessa poca para servir de texto bsico para cursos que surgiam. Na dcada de 70 do sculo XX, com o avano de misses protestantes, patrocinadas por igrejas do exterior, especialmente dos Estados Unidos, viria

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

249

ao prelo o Novo Testamento em Lngua Geral, enriquecendo a literatura nessa lngua. Foi, contudo, a partir da dcada de 1980 que vrios pesquisadores estrangeiros do campo da Lingustica e da Antropologia publicaram obras sobre o Nheengatu. Dessa fase so os seguintes trabalhos: Nheengatu (Lngua Geral Amaznica), Its History, and the Effects of Language Contact, de Denny Moore, Sidney Fagundes e Ndia Pires [1993], Pequeno Dicionrio da Lngua Geral, de Franoise Grenand [1989] e Apontamentos sobre o Nheengatu falado no Rio Negro, Brasil, de Gerald Taylor [1988].

Os fatores atuais de enfraquecimento do Nheengatu na Bacia do Rio Negro


A modernizao conservadora do Brasil correspondeu, na dcada de 1970, entre outras coisas, ao avano da sociedade de consumo e da cultura de massas nas regies mais afastadas dos grandes centros econmicos do pas, como o caso do Mdio e Alto Rio Negro. Populaes que, antes, viviam margem do que ocorria nas grandes cidades do Brasil passaram, ento, a ser afetadas por elas e a consumir seus produtos culturais e seus bens simblicos, como as telenovelas, com os valores de uma classe mdia de So Paulo e Rio de Janeiro, as quais contriburam para afrouxar os rgidos padres de moralidade familiar estabelecidos pelas misses catlicas, levando desestruturao do mundo tradicional, com as inevitveis consequncias que todos conhecem: a droga, o alcoolismo, a prostituio, os divrcios etc. Juntamente com isso, ocorreu o xodo das comunidades para as cidades, tornando ainda mais fcil o contato com a sociedade de consumo e com a lngua portuguesa. claro que o vigor que a Lngua Geral apresentava no Rio Negro at a dcada de 1970 devia-se tambm precariedade da escolarizao da infncia e da juventude. As taxas de analfabetismo ali sempre foram altssimas. Com efeito, o subdesenvolvimento econmico preserva mais tempo as culturas tradicionais e o Rio Negro era um bom exemplo disso at poucas dcadas atrs. No nal dos anos 1990, veio a internet, o completo divrcio entre a comunicao e o espao. Os mais afastados rinces do mundo, ainda que mal servidos por vias ou meios de transporte, so postos em contato em poucos segundos com o restante do planeta por meio dela e tambm da telefonia cada vez mais barata e da televiso, que j comeam a chegar at as comunidades ribeirinhas mais distantes. Hoje, crianas e jovens das cidades s margens do Rio Negro apinham-se nas casas comerciais que oferecem servios de computador para passarem horas a o a se divertirem com jogos eletrnicos, um subproduto esprio da cultura que a internet difunde. Com tudo isso, a Lngua Geral deixa, aos poucos, de ser falada pelas crianas e pelos mais jovens, que passam somente a entend-la.

As recentes iniciativas de revitalizao da lngua


Em 2002, o municpio de So Gabriel da Cachoeira cou conhecido por ter ocializado as trs lnguas indgenas mais usadas ali: o Nheengatu, o Baniua e
250

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

o Tucano. Foi a primeira vez que outras lnguas, alm do Portugus, ascendiam condio de lnguas ociais no Brasil. Contudo, a ocializao dessas lnguas no teve os resultados que dela se esperavam. Redundou, porm, no ensino de Nheengatu nas escolas municipais daquele municpio e em muitas escolas estaduais nele situadas. Em 2009 tomamos a iniciativa de criar tal disciplina na Universidade de So Paulo, a nica cadeira universitria de Nheengatu no Brasil atual, como j era a de Tupi Antigo, existente ali desde 1935. Nem mesmo em Manaus existe estudo sistemtico de Nheengatu nos dias de hoje. Desde ento, iniciamos um projeto de pesquisa intitulado por ns Projeto Rio Negro, com o to de elaborarmos um dicionrio da Lngua Geral que seja o mais completo at hoje j feito e que possa oferecer aos falantes do Nheengatu termos nativos que substituam as palavras portuguesas que tm sido cada vez mais usadas, fator de seu empobrecimento e decadncia. fundamental que essa lngua de tradio eminentemente oral tenha agora sua gramtica estudada e que textos de diversas naturezas sejam escritos, justamente para enfrentar os novos tempos que chegaram, em que o contato com a lngua portuguesa escrita acontece em toda aquela regio. Ao escrever o Nheengatu, deparamos, contudo, com a questo do sistema grco a ser adotado. H posies conitantes acerca da melhor forma de se escrever tal lngua. De um lado, h os textos do nal do sculo XIX e do comeo do sculo XX, em que se grafa a Lngua Geral sem se diferenciarem as vogais das semivogais, como faz o Portugus. J alguns, inuenciados pelo estruturalismo, passaram a grafar as semivogais com y ou w, o que, a nosso ver, representa uma diculdade a mais na aprendizagem da lngua escrita, mormente por parte das crianas. Adotamos, assim, a ortograa tradicional, que simplica ao mximo a graa do Nheengatu. Em 2011 publicamos um Curso de Lngua Geral, o segundo dessa natureza em anos recentes. Tomamos a iniciativa de distribuir gratuitamente milhares de volumes dessa obra pelas trs cidades do Vale do Rio Negro onde o Nheengatu ainda falado. No que tange s dezenas de comunidades ribeirinhas situadas em seus auentes (Rio Xi, Rio Iana etc.) contamos com a ajuda do clero catlico local. Com efeito, o apoio do bispado da diocese de So Gabriel da Cachoeira foi fundamental nesse aspecto. Nosso Curso de Lngua Geral utiliza uma metodologia moderna de ensino de lnguas, reunindo muitos exerccios escritos e incentivando a oralidade, em situaes vivas e atuais. O livro porta tambm letras de canes em Nheengatu, gravadas por um grupo musical de So Gabriel, que j se prepara para produzir mais um CD, que rena, dessa feita, um maior nmero de canes naquela lngua. As prximas etapas de nosso trabalho sero as seguintes:
Publicao de um curso de Nheengatu para as crianas j alfabetizadas e adolescentes, acompanhado de um CD.

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

251

Gravao de um CD que dever acompanhar o nosso Curso de Lngua

Geral e a publicao de sua segunda edio. Divulgao de histrias em Nheengatu na internet, onde caboclos sero mostrados a contar fbulas e histrias. Publicao a preo baixo, para farta distribuio, de livros paradidticos, que versem sobre a histria e a geograa do Rio Negro e do Amazonas.

Concluses
A tecnologia paradoxal: pode servir ao mal e ao bem. Isso tambm verdade no que tange s lnguas ameaadas de extino. Nesse ponto, o Brasil um dos pases mais afetados. Seu recente surto desenvolvimentista, que levou milhes de pessoas a ascenderem a uma modesta, mas consumista classe mdia, afetou tambm as populaes do Rio Negro. Hoje a televiso e a internet mudam rapidamente as mentalidades e as vises de mundo das pessoas. Ainda que beira da oresta, populaes remotas do Amazonas recebem a imagem dos parasos do consumo burgus do Sudeste, sem instrumentos para uma reexo crtica diante da imensa gama de informao que a atinge e que, ademais, transmitida em Portugus. Mas se a tecnologia destri o mundo tradicional, ela tambm se pode prestar muito bem revitalizao das lnguas minoritrias. Com efeito, nunca houve na histria tantos instrumentos ecientes de ensino de lnguas como na atualidade. Nunca se pde aprender tanto e to bem como hoje o que quer que seja. Conhecimentos que, no passado, obtinham-se custa de ingentes sacrifcios, hoje se conquistam com muita facilidade. At mesmo lnguas antigas como o copta, o geez, o aramaico, o siraco etc. podem ser hoje aprendidas por meio da rede internacional de computadores. Aprimorou-se sobremaneira a didtica das lnguas e de tudo o mais. O ensino distncia j uma realidade em diversos pases. Apesar dos riscos que corre, a Lngua Geral acha-se em situao muito melhor que a maioria das lnguas indgenas do Brasil, faladas por menos de quinhentas pessoas. O desao, no entanto, grande: em momentos de crescimento econmico, de acesso em massa da populao mais pobre aos bens de consumo, muitos se deixam seduzir pela cultura da globalizao e por suas benesses. Os argumentos ecolgicos ou culturais passam a ser encarados como puro sentimentalismo diante dos argumentos do desenvolvimentismo. assim que a usina de Belo Monte est sendo construda no Rio Xingu, com o apoio at mesmo de muitos povos indgenas. assim que o ingls e a informtica passam a ser muito mais atraentes aos jovens que preservar a lngua e as tradies de seus ancestrais. Mas o futuro do mundo sob o capitalismo j se torna cada vez mais incerto. A natureza j se vinga h tempos da sociedade de consumo e do american way of life que se espalhou por todo o planeta. Assim, muitos adquirem a conscincia de que o mundo tradicional dos ndios tem muito a dizer s sociedades do mundo atual.

252

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

Foto Jonne Roriz/Agncia Estado - 25.07.2008

Indgenas na aldeia Fonte Boa (AM), de etnia Bar, s margens do Rio Negro, aprendem a ler e a escrever a Lngua Geral em escola instalada em uma construo de taipa, popularmente conhecida como pau-a-pique.

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

253

Referncias
FAC, R. Cangaceiros e fanticos. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1980. LOBO, T. et al. Indcios de lngua geral no Sul da Bahia na segunda metade do sculo XVIII. In: LOBO, T. et al. (Org.) Para a histria do Portugus brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2006. v.VI: Novos dados, novas anlises, p.609-30. SYMPSON, P. L. Grammtica da Lngua Brasileira (Braslica, Tupi ou Nheengatu). 3.ed, Rio de Janeiro: Fernandes, Neiva & C., 1926.

RESUMO Este artigo mostra a situao atual de uso da Lngua Geral Amaznica, as causas de seu desaparecimento de grande parte do Norte do Brasil e as iniciativas atuais para sua revitalizao. PALAVRAS-CHAVES:

Lngua geral, Amaznia, Bacia do Rio Negro.

ABSTRACT This paper focuses the present situation of Lngua Geral Amaznica, the reasons for its extinction in most areas in Northern Brazil and the present efforts towards its revitalization. KEYWORDS:

Lngua geral, Amazon, Negro River Basin.

Eduardo de Almeida Navarro professor de Tupi Antigo e Lngua Geral na Faculdade de Filosoa, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo. @ edalnava@yahoo.com.br Recebido em 17.4.2012 e aceito em 18.4.2012.

254

ESTUDOS AVANADOS

26 (76), 2012

Das könnte Ihnen auch gefallen