Sie sind auf Seite 1von 16

LOS LIBROS SAPIENCIALES (Y POTICOS) (Introduccin extrada de la Bi lia de !

eru"al#n)

Se da el nombre de libros sapienciales a cinco libros del Antiguo Testamento: !o $ Pro%er io"$ Ecle"ia"t#"$ Ecle"i&"tico ' Sa idura. Se les suele aadir con bastante impropiedad los Sal(o" ' el Cantar de lo" Cantare". Representan una corriente de pensamiento que se halla tambin en una parte de los libros de To a" ' Baruc. Esta literatura sapiencial floreci en todo el Antiguo !riente. E)i*to produ"o escritos de sabidur#a a lo largo de su historia. En +e"o*ota(ia$ desde la poca sumeria$ se compusieron pro%erbios$ f&bulas ' poemas sobre el sufrimiento$ que se han comparado con (ob. Esta sabidur#a mesopot&mica lleg a )ana&n: se han encontrado en R*s Samr* te+tos sapienciales escritos en ac&dico. ,a Sabidur#a de A"icar$ que es de origen asirio ' que fue traducida a %arias lenguas antiguas$ procede de ambientes de lengua aramea. E"ta "a idura e" internacional. -anifiesta *oca" *reocu*acione" reli)io"a" ' se desen%uel%e en el orden *ro,ano. .lustra el destino de los indi%iduos$ no por medio de una refle+i n filos fica al estilo de los griegos$ sino recogiendo los ,ruto" de la ex*eriencia. Es un arte de ien %i%ir ' una "e-al de uena educacin. En"e-a al .o( re a aco(odar"e al orden del uni%er"o ' deber#a darle los (edio" *ara "er ,eli/ ' *ro"*erar. Pero e"to no "ie(*re ocurre ' esta e+periencia "ustifica el *e"i(i"(o de algunas obras de sabidur#a$ tanto en Egipto como en -esopotamia. ,os israelitas conocieron esta sabidur#a. El ma'or elogio que la /iblia cree hacer de la "a idura de Salo(n es que superaba a la de los hi"os de !riente ' a la de Egipto$ 01 Re 2$ 134. ,os "a io" &ra e" ' edo(ita" go5aban de renombre 0(r 67$ 89 /a :$ ;;<;:$ Ab =4. !o ' lo" tre" "a io"$ amigos su'os$ %i%en en Edom. El autor de To a" conoc#a la Sabidur#a de A"icar$ ' >r ;;$ 18 ? ;:$ 11 sigue de cerca las m&+imas de Amenemop. A 0e(&n ' Et&n$ sabios de )ana&n$ se les atribu'e %arios salmos 0seg@n 1 Re 2$ 114. ,os >ro%erbios contienen las >alabras de A)ur 0>r :3$ 1<164$ ' las >alabras de Le(uel 0>r :1$ 1<74$ ambos originarios de -ass&$ tribu del norte de Arabia 0An ;2$ 164. Bo es de e+traar que las primeras obras sapienciales de .srael se aseme"en grandemente a las de sus %ecinos: todos ellos proceden del mismo suelo. ,as partes antiguas de los >ro%erbios apenas contienen otra cosa que preceptos de sabidur#a humana. Con la exce*cin del Ecle"i&"tico ' de la Sa idura$ 1ue "on lo" (&" reciente"$ lo" li ro" "a*ienciale" no a ordan lo" )rande" te(a" del Anti)uo Te"ta(ento2 la Le'$ la Alian/a$ la Eleccin$ la Sal%acin. ,os sabios de .srael no muestran inquietud por la historia ' el futuro de su pueblo$ sino que e"crutan el de"tino de lo" indi%iduo"$ co(o "u" cole)a" orientale"3 Pero lo con"ideran a4o un *unto de %i"ta (&" ele%ado$ el de la reli)in 'a.%i"ta . >or esto$ ' a pesar del origen com@n ' de tantas seme"an5as$ e+iste en fa%or de la sabidur#a israelita una diferencia esencial que se acent@a con el progreso de la Re%elaci n. En efecto$ la o*o"icin "a idura5necedad "e trueca en o*o"icin entre 4u"ticia e ini1uidad$ entre *iedad e i(*iedad. La %erdadera "a idura e" e,ecti%a(ente el te(or de 6io"$ ' el temor de Cios es la piedad. Si la sabidur#a oriental es un humanismo$ podr#a decirse que la sabidur#a israelita es un humanismo de%oto. >ero este %alor religioso de la sabidur#a ha %enido aflorando poco a poco. El trmino hebreo tiene un sentido comple"o$ puede designar la habilidad manual o profesional$ el sentido pol#tico$ el discernimiento ' tambin la astucia$ el acierto$ el arte de la magia. E"ta "a idura .u(ana *uede e4ercer"e *ara el ien ' *ara el (al$ ' e"ta a( i)7edad 4u"ti,ica lo" 4uicio" de",a%ora le" 1ue lo" *ro,eta" *ronuncian "o re lo" "a io" 0por e"emplo$ .s 2$ ;19 ;7$ 169 (r =$ 74. Esa ambigDedad puede e+plicar tambin que se ha'a tardado tanto en hablar de la sabidur#a de Cios$ aunque es Cios quien se la da a los hombres ' aunque 'a en Egarit la sabidur#a era el atributo del gran Cios El. 8nica(ente en e"crito" *o"texlico" "e lle)ar& a decir 1ue "lo 6io" e" "a io$ con una "a idura tra"cendente 1ue el .o( re %e actuando en la creacin$ pero que l no es capa5 de escrutar 0(b ;=9 :=<:79 Sir 1$ 1<139 1F$ ;6s9 :7$ 1;s9 6;$ 12 ? 6:$ ::$ etc.4. En el gran pr logo que encabe5a Pro%er io" 0>r 1<74 la Sa idura di%ina .a la co(o una *er"ona$ est& a la %e5 presente en Cios desde la eternidad ' act@a con l en la creaci n 0sobre todo >r =$ ;;<:14. En !o 0;=4 a*arece co(o di"tinta de 6io"$ 1ue e" el 9nico 1ue "a e dnde "e oculta a1u#lla. En Sir&cida 0;64$ la (i"(a Sa idura dice de " 1ue *rocede de la oca del Alt"i(o$ que mora en los cielos ' que Cios la en%#a a .srael. En Sa idura 08$ ;; ? =$ 14$ e" una e(anacin de la )loria del O(ni*otente$ una imagen de su bondad. A"$ la Sa idura$ atri uto de 6io"$ "e "e*ara de #l ' "e con%ierte en *er"ona . En el &mbito de la fe del Antiguo Testamento$ estas e+presiones tan %igorosas rebasan los l#mites de una personificaci n literaria$ pero mantienen su misterio ' preparan la re%elaci n de las >ersonas Ci%inas. El Lo)o" de San !uan e"t& a la %e/$ co(o e"ta Sa idura$ en 6io" ' ,uera de 6io" $ ' todos estos grandes te+tos "ustifican el ttulo de Sa idura de 6io" 1ue San Pa lo da a Cri"to 01 )o 1$ ;64.

)omo el de"tino de lo" indi%iduo" era la *reocu*acin do(inante de lo" "a io" $ el *ro le(a de la retri ucin ten#a para ellos una importancia capital. G la doctrina e%oluciona en su ambiente ' por su refle+i n. En la" *arte" anti)ua" de Pro%er io"$ la "a idura$ e" decir$ la 4u"ticia$ lle%a nece"aria(ente a la ,elicidad$ ' la necedad$ e" decir$ la ini1uidad$ lle%a a la ruina. Cios es quien premia as# a los buenos ' castiga a los malos. Esta es toda%#a la posici n del pr logo de los >ro%erbios 0:$ ::<:29 7$ F ' 1=4. Esta doctrina es$ por consiguiente$ el fundamento de la ensean5a de sabidur#a ' se deduce del hecho de que el (undo e" )o ernado *or un 6io" "a io ' 4u"to. Trata de recurrir a la e+periencia$ pero la ex*eriencia la contradice a (enudo. Esto es lo que e+pone de una manera dram&tica el li ro de !o $ en el 1ue lo" tre" a(i)o" de,ienden la te"i" tradicional. +a" *ara el *ro le(a del 4u"to de")raciado no .a' re"*ue"ta 1ue "ati",a)a al e"*ritu $ si nos atenemos a la retribuci n terrena9 no ha' m&s remedio que adherirse a Cios por la fe$ a pesar de todo. El ecle"ia"t#"$ por mu' diferente que sea su tono$ no da una soluci n distinta9 "u ra'a i)ual(ente la in"u,iciencia de la" re"*ue"ta" corriente"$ ' nie)a 1ue "ea *o"i le *edir cuenta" a 6io" ' exi)ir la ,elicidad co(o al)o de ido. El Ecle"i&"tico "i)ue ,iel a la (i"(a doctrina$ e+alta la felicidad del sabio 016$ ;3 ? 12$ 134$ *ero le o "e"iona la idea de la (uerte ' sabe que todo depende de esta @ltima hora9 dice que e" ,&cil al Se-or$ el da de la (uerte$ *a)ar a cada uno "e)9n "u *roceder 011$ ;F9 cf. 1$ 1:9 8$ :F9 ;=$ F9 61$ 74. >resiente la doctrina de los no%#simos$ pero no la e+presa claramente. >oco despus de l$ 6aniel 01;$ ;4 ex*re"ar& ex*lcita(ente la ,e en una retri ucin de ultratu( a$ ' e"ta,e e"tar& en #l unida a la ,e en la re"urreccin de lo" (uerto"$ 'a que la (entalidad .e rea no conci e una %ida del e"*ritu "e*arado de la carne. En el !uda"(o ale4andrino$ el *ro)re"o se reali5ar& por camino paralelo ' a%an5ar& a@n m&s. )omo la ,ilo"o,a *latnica hab#a liberado el pensamiento hebreo de sus ataduras con la teora del al(a in(ortal$ el libro de la Sa idura a,ir(a 1ue 6io" cre al .o( re incorru*ti le 0;$ ;:4$ ' 1ue el al(a ,iel )o/ar&$ de"*u#" de la (uerte$ de una ,elicidad "in ,in 4unto a 6io"$ mientras que los imp#os recibir&n su castigo 0:$ 1<1;4. Al fin se ha dado la respuesta al gran problema de los sabios de .srael. La ,or(a (&" "i(*le ' (&" anti)ua de la literatura "a*iencial e" el mshl. Este es$ en plural$ el t#tulo del libro que nosotros llamados >ro%erbios. El mshl es$ m&s e+actamente$ una ,r(ula "or*rendente 1ue cauti%a la atencin$ un dic.o *o*ular o una (&xi(a . ,as colecciones antiguas de los >ro%erbios s lo contienen sentencias bre%es. Lue)o$ el mshl "e de"arrolla$ "e .ace *ar& ola o ale)ora$ di"cur"o o ra/ona(iento . Esta e%oluci n$ sensible 'a en las pequeas secciones aadidas a los >ro%erbios ' m&s a@n en el pr logo 0>r 1<74$ se precipita en los libros siguientes: (ob o la Sabidur#a son grandes obras literarias. >or encima de todas estas formas literarias$ aun las m&s simples$ el ori)en de la "a idura ha de buscarse en la %ida de familia o de clan. ,as o "er%acione" "o re la naturale/a ' "o re lo" .o( re"$ acumuladas de generaci n en generaci n$ "e ex*re"aron en "entencia"$ en dichos de aldeanos$ en bre%es ap logos$ que conten#an una aplicaci n moral ' 1ue "er%an de re)la" de conducta. El mismo origen puede atribuirse a las *ri(era" ,or(ulacione" del derec.o con"uetudinario$ que en ocasiones coinciden$ en su contenido ' no solamente en su forma$ con las sentencias de sabidur#a. Esta corriente de la sabidur#a popular prosigui paralelamente a la ,or(acin de la" coleccione" "a*ienciale". Ce aqulla pro%ienen$ por e"emplo$ los pro%erbios de 1$ 2 ;6$ 169 1 Re ;3$ 11$ la f&bula de (c 7$ =<12 ' la de ; Re 16 7$ ' los profetas mismos los han utili5ado 0por e"emplo$ .s ;=;6<;=9 (r 18$ 2<114. ,a re%edad de la" "entencia"$ que as# se imprimen en la memoria$ las hac#a a*ta" *ara la en"e-an/a oral. El padre o la madre se las ensea a su hi"o 0>r 1$ =9 6$ 19 :1$ 19 Sir :$ 14 ' el maestro seguir& llamando hi"o su'o al disc#pulo a quien forma$ porque lo" "a io" .acen e"cuela 0Sir 21$ ;:$ ;F9 cf. >r 8$ 1s9 7$ 1s4. ,a sabidur#a se con%ierte en pri%ilegio de la clase instruida$ ' por lo mismo de la que tambin sabe escribir9 sabios ' escribas aparecen "untos en (r =$ =<7$ ' Sir :=$ ;6 ? :7$ 11 ensal5a el oficio de escriba$ que le permite adquirir la sabidur#a$ contraponindolo a los oficios manuales. Ce entre los escribas designaba el re' a sus funcionarios ' en la corte se desarrollaron antes que en sitio alguno las doctrinas de sabidur#a. Todo" e"to" ra")o" tienen "u" *aralelo" exacto" en lo" de(&" a( iente" de la "a idura oriental $ en E)i*to o en +e"o*ota(ia. :na de la" coleccione" "alo(nica" de lo" Pro%er io" ,ue reunida *or lo" .o( re" de E/e1ua"$ re' de (ud& 0>r ;2$ 14. >ero tales sabios no eran s lo coleccionistas de m&+imas antiguas$ sino tambin ellos mismos escrib#an. >odemos considerar como e"crito" de "a idura dos obras literarias co(*ue"ta" probablemente en la corte de Salo(n$ la .i"toria de !o"# ' la de la "uce"in al trono de 6a%id3 El a( iente de lo" "a io" es$ pues$ mu' di,erente de aqullos de los que han salido los e"crito" "acerdotale" ' los e"crito" *ro,#tico"$ ' (erem#as 01=$ 1=4 enumera como tre" cla"e" a "acerdote"$ "a io" ' *ro,eta". Ciferentes son sus preocupaciones: los sabios no tienen inters especial en el culto ' no parecen conmo%erse ante las calamidades de su pueblo ni atormentarse con la gran esperan5a que le sostiene. >ero$ a partir del Cestierro$ estas tres corrientes conflu'en. El pr logo de los >ro%erbios adquiere un tono de predicaci n proftica9 el Eclesi&stico 066<674$ ' la Sabidur#a 013<174$ meditan largamente sobre la Historia Sagrada9 el Eclesi&stico %enera el sacerdocio$ se muestra fer%oroso del culto$ finalmente identifica la Sabidur#a

con la ,e' 0Sir ;6 ;:<:64: es la alian5a entre el escriba 0o el sabio4 ' el doctor de la ,e' que encontraremos en los tiempos e%anglicos. Aqu# llegamos$ en el Antiguo Testamento$ al t#r(ino de un lar)o ca(ino$ en cu'o arran1ue e"ta a Salo(n. Tambin en este aspecto hallamos paralelos orientales: dos escritos de la sabidur#a egipcia eran considerados como las ensean5as que un Iara n hab#a dado a su hi"o. 0Cesde 1 Re 2$ 7<16$ cf. :$ 7<1; ' ;=9 13$ 1<7$ hasta Sie 68$ 1;<184$ Salo(n ,ue ala ado co(o el "a io (&" )rande de I"rael$ ' "e le atri u'en las dos colecciones m&s importantes ' m&s antiguas de Pro%er io" 013<;; ' ;2<;749 esto e+plica el t#tulo que se da a todo el libro 0>r 1$ 14. /a"o su nombre se pusieron asimismo el Ecle"ia"t#"$ la Sa idura ' el Cantar de lo" Cantare". Toda esta ensean5a gradualmente dispensada al pueblo elegido *re*ara a la re%elacin de la Sa idura Encarnada3 Pero a1u .a' al)o (&" 1ue Salo(n 0-t 1;6;4.

EL LIBRO 6E !OB
,a o ra (ae"tra literaria del mo%imiento de Sabidur#a es el libro de (ob. Co(ien/a con una narracin en *ro"a. Hab#a una %e5 un gran sier%o de Cios$ llamado (ob$ que %i%#a rico ' feli5. Cios permiti a Sat&n que le probara para %er si segu#a fiel en el infortunio. Herido primero en sus bienes ' sus hi"os$ (ob acepta que Cios se tome lo que le hab#a dado. Herido en su carne con una enfermedad repugnante ' dolorosa$ (ob sigue sumiso ' recha5a a su mu"er que le aconse"a maldecir a Cios. ,uego$ llegan tres amigos su'os a compadecerle$ Elifa5$ /ildad ' Sofar 01<;4. Cespus de este pr logo se inicia un amplio di&lo)o *o#tico 1ue ,or(a el cuer*o del li ro. >rimero es una con%ersaci n entre cuatro$ en tre" ciclo" de di"cur"o" 0:?16$ 12? ;1$ ;;?;84. (ob ' sus amigos contraponen sus conce*cione" de la 4u"ticia di%ina. ,as ideas a%an5an sin e+cesi%a su"eci n a un plan$ gracias a una lu5 que se concentra intensamente sobre los principios establecidos 'a desde el comien5o. Eli,a/ habla con la moderaci n de la edad ' tambin con la se%eridad que puede dar una larga e+periencia de los hombres9 Sa,ar se de"a lle%ar por arrebatos de la "u%entud9 Bildad es un hombre sentencioso que se mantiene en un trmino medio. >ero lo" tre" de,ienden *or i)ual la te"i" tradicional de la retri ucin terre"tre: "i !o "u,re$ e" 1ue .a *ecado9 puede l creerse "usto a sus propios o"os$ pero no lo es a los o"os de Cios. Ante las *rote"ta" de inocencia de !o se limitan a endurecer su postura. A estas consideraciones te ricas$ !o o*one "u doloro"a ex*eriencia ' la" in4u"ticia" 1ue llenan el (undo. ,o repite sin cesar$ ' sin cesar c.oca con el (i"terio de un 6io" 4u"to 1ue a,li)e al 4u"to. Bo a%an5a$ force"ea en la noche. En "u con,u"in (oral tiene )rito" de re elda ' *ala ra" de "u(i"in$ al igual que tiene momentos de crisis ' de ali%io en su sufrimiento f#sico. E"te (o%i(iento alternati%o alcan/a do" cu( re" : el acto de ,e del ca*3 ;< ' la *rote"ta ,inal de inocencia del ca*3 =;. Entonces inter%iene un nue%o *er"ona4e$ Eli.9$ quien a la %e5 de"autori/a a !o ' a "u" a(i)o" ' trata de 4u"ti,icar la conducta de 6io" con una elocuencia difusa 0:;< :84. ,e interrumpe el mismo Ya.%e.$ que re"*onde a !o desde el seno de la tempestad$ es decir$ en el marco de las antiguas teofan#as$ o que mas bien "e nie)a a re"*onder$ *or1ue el .o( re no tiene derec.o a 4u/)ar a 6io" 1ue e" in,inita(ente "a io ' o(ni*otente$ ' (ob reconoce que ha hablado neciamente 0:=$ 1 ? 6;$ F4. El libro conclu'e con un e*lo)o en *ro"a: Ya.%e. cen"ura a lo" tre" interlocutore" de !o ' a #"te le de%uel%e .i4o" e .i4a" ' "u" iene" do lado" 06;$ 8<184.

El *er"ona4e *rinci*al de este drama$ (ob$ es un .#roe de lo" %ie4o" tie(*o" 0E5 16$ 16$;34$ que se supone %i%i en la #*oca *atriarcal$ en los confines de Arabia ' del pa#s de Edo($ en una re)in cu'o" "a io" eran c#le re" 0(r 67$ 89 /ar :$ ;;<;:9 Ab =4$ ' de donde tambin proceden sus tres amigos. ,a tradici n le consideraba como un )ran 4u"to 0cf E5 164$ que se hab#a mantenido ,iel a 6io" en una *rue a exce*cional. El autor se ha ser%ido de esta %ie"a historia para encuadrar su libro '$ a pesar de las deferencias de estilo ' de tono$ el di&logo potico no ha podido e+istir sin el pr logo ' el ep#logo en prosa. Se ha impugnado la autenticidad de algunos pasa"es dentro del di&logo. El poema sobre la Sabidur#a 0;=4 dif#cilmente puede ponerse en labios de (ob$ puesto que contiene una noci n de la sabidur#a que no es la de (ob ni sus amigos9 por el contrario$ tiene afinidades con el discurso de Gah%eh 0:=<:74. >ero es una obra que procede del mismo medio ambiente ' que ha sido compuesta al margen del libro9 no es posible sealar por qu ha sido colocada precisamente en este lugar$ donde no tiene cone+i n alguna con el conte+to. Tambin se ha dudado de que los di"cur"o" de Ya.%e. (=>5?;) pertene5can al poema primiti%o9 pero esta hip tesis no ha entendido el sentido del libro: estos discursos dan al *ro le(a la 9nica "olucin 1ue el autor

entre%ea$ la del (i"terio de la" accione" de 6io"$ precisamente porque no tienen en cuenta la discusi n que ha precedido ni el caso particular de (ob ' porque trasfieren el debate del plano humano al plano puramente di%ino. Algunos querr#an descartar al menos$ dentro de esta secci n$ el pasa"e sobre el a%estru5 0:7$ 1:<1=4 ' las largas descripciones de /ehemot ' de ,e%iat&n 063$ 12 ? 61$ ;F4. Si se suprimen estas descripciones de los dos animales e+ ticos no queda apenas nada del segundo discurso de Gah%eh: al principio s lo habr#a e+istido un @nico discurso que se habr#a ampliado ' di%idido en dos mediante una primera ' bre%e respuesta de (ob 061$ :<24. ,a hip tesis es atra'ente$ pero no ha' ra5 n alguna decisi%a en su fa%or$ ' la cuesti n tiene una importancia secundaria. Iinalmente$ ha' un cierto desorden en el tercer ciclo de los discursos 0;6< ;84$ que puede e+plicarse por accidentes de la tradici n manuscrita o por retoques redaccionales. La autenticidad de lo" di"cur"o" de Eli.9 0:;<:84 encierra ma'or dificultad. El persona"e inter%iene s@bitamente$ sin haber sido anunciado$ ' Gah%eh$ que le interrumpe$ no le tiene en cuenta. Esto es tanto m&s e+trao cuanto que Elih@ ha anticipado parte del contenido de los discursos de Gah%eh9 incluso produce la impresi n de querer completarlos. >or otra parte$ repite in@tilmente lo que han dicho los tres amigos. G$ en fin$ el %ocabulario ' el estilo son distintos ' los arame#smos son mucho m&s frecuentes que en otras partes. >arece$ pues$ que e"o" ca*tulo" .an "ido a-adido" al li ro$ ' *or di"tinto autor3 Pero ta( i#n a*ortan "u contri ucin doctrinal. Bo conocemos al autor de (ob m&s que por la obra maestra que ha compuesto. Se %e en ella que ciertamente era un i"raelita nutrido en la" o ra" de lo" *ro,eta" ' en la" en"e-an/a" de lo" "a io". Ji%#a mu' probablemente en >alestina$ pero de i %ia4ar o re"idir en el extran4ero$ e"*ecial(ente en E)i*to. Sobre la fecha en que %i%i s lo tenemos hip tesis. El tono patriarcal de la narraci n en prosa hi5o creer a los antiguos que el libro era obra de -oiss$ como el Anesis. >ero el argumento$ de todos modos$ s lo %aldr#a para el marco del poema$ ' ese colorido se e+plica suficientemente como una herencia de la tradici n o como un remedo literario. El li ro e" *o"terior a !ere(a" ' E/e1uiel $ con lo" 1ue tiene contacto" de e+presi n ' de pensamiento$ ' su len)ua4e e"t& ,uerte(ente i(*re)nado de ara(a"(o". Esto nos sit@a despus del Cestierro$ en un momento en que la obsesi n por la suerte de la naci n es sustituida por la preocupaci n del destino indi%idual. ,a fecha m&s indicada$ pero sin ra5onas decisi%as$ es el co(ien/o del "i)lo @ antes de nuestra era. El autor considera el ca"o de un 4u"to 1ue "u,re. Para la doctrina corriente de la retri ucin terrena$ "e(e4ante ca"o "era una *arado4a irreal: el hombre recibe aqu# aba"o el premio o el castigo de sus obras. En el plano colecti%o$ la norma est& claramente propuesta por los grandes te+tos de Ct ;= ' ,% ;F9 los libros de los (ueces ' los Re'es muestran c mo se aplica el principio a lo largo de la historia$ ' la predicaci n proftica lo supone constantemente. La nocin de la re"*on"a ilidad indi%idual$ latente 'a ' en ocasiones e+presada 0Ct ;6$ 1F9 (r :1$ ;7<:39 ; Re 16$F4$ e"t& clara(ente ex*ue"ta *or E/e1uiel 01=4. >ero el mismo E5equiel se atiene a la retribuci n terrena '$ con ello$ incurre en el ment#s flagrante de los hechos. >uede aceptarse$ en una perspecti%a de solidaridad$ que los pecados de la colecti%idad se impongan$ que los "ustos sean castigados con los mal%ados. +a"$ "i cada uno .a de "er tratado con,or(e a "u" o ra"$ Ac(o e" *o"i le 1ue "u,ra un 4u"toB Ahora bien$ ha' "ustos que sufren$ ' cruelmente9 testigo$ (ob. El lector sabe 'a$ por el pr logo$ que los males de aquel %ienen de Sat&n ' no de Cios$ ' que tratan de probar su fidelidad. >ero (ob no lo sabe$ ni tampoco sus amigos. Estos dan las re"*ue"ta" tradicionale": la ,elicidad de lo" (alo" e" de re%e duracin$ 0cf. Sal :8 ' 8:4$ el in,ortunio de lo" 4u"to" *rue a "u %irtud 0cf. An ;;$ 1;4$ o ien la *ena e" ca"ti)o de ,alta" co(etida" *or i)norancia o *or de ilidad 0cf. Sal 17$ 1:9 ;2$ 84. Esto$ mientras creen en la inocencia relati%a de (ob9 pero los gritos que el dolor le arranca ' sus arrebatos contra Cios$ les lle%an a admitir en l un estado de in"usticia mucho m&s profundo: los males que (ob padece no pueden e+plicarse m&s que como castigo de pecados gra%es. Lo" di"cur"o" de Eli.9 a.ondan en e"ta" "olucione"2 "i 6io" a,li)e a lo" 1ue *arecen 4u"to" $ e" para hacerles e+piar pecados de omisi n o faltas inad%ertidas o bien K' sta es la aportaci n m&s original de estos cap#tulosK *ara *re%enir ,alta" (&" )ra%e" ' curar el or)ullo. >ero Elih@ mantiene como los tres amigos$ si bien con menor dure5a$ la conexin entre el "u,ri(iento ' el *ecado *er"onal. Contra e"ta ri)uro"a correlacin "e al/a !o con toda la ,uer/a de "u inocencia . Bo niega la retribuci n terrena: la espera$ ' Cios se la conceder& finalmente en el ep#logo. -as para l resulta un esc&ndalo el que le sea negada al presente$ ' en %ano busca el significado de su prueba. Luc.a de"e"*erada(ente *ara encontrar a 6io" 1ue "e le oculta ' a 1uien "i)ue cre'endo ueno. Y cuando 6io" inter%iene$ lo .ace *ara re%elar la tra"cendencia de "u "er ' de "u" de"i)nio" ' *ara reducir a "ilencio a !o . E"ta e" la leccin reli)io"a del li ro2 el .o( re de e *er"i"tir en la ,e inclu"o cuando "u e"*ritu no encuentra "o"ie)o . En aquella etapa de la Re%elaci n$ el autor del libro de (ob no pod#a a%an5ar m&s. >ara esclarecer el misterio del dolor inocente$ era necesario esperar hasta que llegase la seguridad de las sanciones de ultratumba ' se conociese el %alor del "u,ri(iento de lo" .o( re" unido al "u,ri(iento de Cri"to. Cos te+tos de San Pa lo responder&n al angustioso problema de (ob: Lo" "u,ri(iento" del tie(*o *re"ente no "on co(*ara le" con la )loria 1ue "e .a de (ani,e"tar en no"otro" 0Rm =$ 1=4$ ' co(*leto en (i carne lo 1ue ,alta a la" tri ulacione" de Cri"to$ en ,a%or de "u Cuer*o$ 1ue e" la I)le"ia 0)ol 1$ ;64.

LOS SAL+OS
I"rael$ como sus %ecinos de Egipto$ -esopotomia ' )ana&n$ culti% de"de "u" or)ene" la *oe"a lrica en toda" "u" ,or(a". Algunas pie5as se hallan engastadas en los libros hist ricos$ desde el C&ntico de +oi"#" 0E+ 124$ el C&ntico del Po/o 0Bm ;1$ 18<1=$ el .i(no de %ictoria de 6# ora 0(c 24$ la ele)a de 6a%id "o re Sa9l ' !onat&n 0; Sm 14$ etc.$ hasta los elo)io" de !uda" ' Si(n +aca eo 01 -ac :$ :<7 ' 16$ 6<124$ ' m&s tarde los c&nticos del Bue%o Testamento$ el +a)ni,icat$ el Benedictu" ' el Nunc di(itti". Nu(ero"o" *a"a4e" de lo" li ro" *ro,#tico" pertenecen a estos mismos gneros literarios. E+ist#an anti)ua" coleccione" de las que no quedan m&s que el nombre ' algunos %estigios$ el li ro de la" Cuerra" de Ya.%e. 0Bm ;1$ 164$ ' el li ro del !u"to 0(os 13$ 1:9 ; Sm 1$ 1=4. Pero el te"oro de la lrica reli)io"a de I"rael no" .a "ido con"er%ado *or el Salterio.

Lo" no( re" El Salterio 0del )rie)o >salterion$ propiamente nombre del in"tru(ento de cuerda que acompaaba a los cantos$ los salmos4 es la coleccin de lo" ciento cincuenta "al(o". Cel Sal 13 al Sal 16=$ la numeraci n de la /iblia hebrea 0la que aqu# seguimos4 se adelanta en una unidad a la /iblia griega ' a la Julgata$ que unen los salmos 7 ' 13 ' los salmos 116 ' 112$ pero di%iden en dos el Sal 11F ' el Sal 168. El Salterio se llama Tehil-lim$ D0i(no"E$ en .e reo$ pero el nombre no enca"a con e+actitud m&s que en cierto n@mero de salmos. En realidad$ en lo" ttulo" 1ue enca e/an la (a'ora de lo" "al(o"$ el nombre de himno s lo se da al Sal 162$ el ttulo (&" ,recuente e" mizmor$ que alude a un aco(*a-a(iento (u"ical$ ' que se traduce mu' bien con nuestra palabra salmo. A algunos de estos salmos se les llama tambin canciones ' el mismo trmino$ cuando %a solo$ sir%e de introducci n a cada pie5a de la colecci n )anciones de las subidas 0Sal 1;3<1:64. !tras designaciones resultan m&s raras '$ en ocasiones$ de dif#cil interpretaci n.

C#nero" literario" -e"or clasificaci n se obtiene con el estudio de las formas literarias$ '$ desde este punto de %ista estil#stico$ se distinguen tre" )rande" )#nero": los .i(no"$ las "9*lica" ' las accione" de )racia". Bo se trata de una di%isi n e+hausti%a$ porque exi"ten ,or(a" "ecundaria"$ irre)ulare" o (ixta"$ ' no siempre corresponde a un agrupamiento de los salmos que se pudieron hacer seg@n sus temas o sus intenciones. 1. ,os himnos: Son los Salmos =$ 17$ ;7$ ::$ 6F<6=$ 8F$ =6$ =8$ 7:$ 7F<133$ 13:<13F$ 11:$ 116$ 118$ 1;;$ 1:2$ 1:F$ 162.123. Su composici n es bastante uniforme. Todos comien5an con una e+hortaci n a la alaban5a di%ina. El cuerpo del himno detalla los moti%os de esta alaban5a$ los prodigios reali5ados por Cios en la naturale5a$ especialmente su obra creadora$ ' en la historia$ particularmente la sal%aci n concedida a su pueblo. ,a conclusi n repite la f rmula de introducci n o e+presa una oraci n. En este con"unto podemos distinguir$ seg@n su tema$ do" )ru*o" de salmos. ,os C&ntico" de Sin$ 0Salmos 6F$ 6=$ 8F$ =84$ ensal5an$ con una nota teida de escatolog#a$ a la ciudad santa$ morada del Alt#simo ' meta de las peregrinaciones 0cf Salmos =6 ' 1;;4. ,os Sal(o" del Reino de 6io" 0en especial Salmos 68$ 7:$ 7F<7=4 celebran$ en un estilo que recuerda a los profetas$ el reino uni%ersal de Gah%eh. Se ha tratado de relacionarlos con una fiesta de la entroni5aci n de Gah%eh$ que suponen se celebraba anualmente en .srael$ como se hac#a en /abilonia con -arduL$ debido a que estos salmos emplean el %ocabulario ' las im&genes de la subida de los re'es humanos a su trono. >ero la e+istencia de tal fiesta en .srael es hip tesis poco segura. ;. ,as s@plicas: S9*lica" o "al(o" de "u,ri(iento$ o la(entacione". A diferencia de los himnos$ las s@plicas no cantan las glorias de Cios$ sino que se dirigen a l. Aeneralmente comien5an con una in%ocacin$ a la que acompaa una *eticin de a'uda$ una oraci n o una ex*re"in de con,ian/a. En el cuerpo del salmo se intenta conmo%er a Cios pintando la tri"te "ituacin de lo" 1ue "u*lican$ con (et&,ora" 1ue "on t*ico" ' que rara %e5 permiten determinar las circunstancias hist ricas o concretas de la oraci n: se habla de aguas del abismo$ de asechan5as de la muerte o del Sheol$ de enemigos o de bestias 0perros$ leones$ toros4 que amena5an o desgarran$ de huesos que se secan o se quiebran$ del cora5 n que palpita ' se estremece. Ha' *rote"ta" de inocencia 0Salmo 8$ 18<;F$ ' con,e"ione" de *ecado" como el -iserere 0Salmo 214 ' otros salmos de penitencia. Se le recuerdan a 6io" "u" anti)uo" ene,icio" o "e le re*roc.a *or1ue *arece ol%idadi/o o ausente 0por e"emplo$ Salmos 7<13$ ;;$ 664. >ero tambin se afirma la confian5a que se tiene en l 0Salmos :$ 2$ 6;<6:$ 22<28$ F:$ 1:3$ etc.4 '$ en

ocasiones$ el "al(o de *eticin no e" (&" 1ue una lar)a in%ocacin de con,ian/a 0Salmos 6$ 11$ 1F$ ;:$ F;$ 71$ 1;1$ 1;2$ 1:14. ,a s@plica conclu'e a menudo$ ' en forma a %eces abrupta$ con la certe5a de que la oraci n es atendida ' con una acci n de gracias 0por e"emplo$ los Sal F$ ;;$ F7$ 1634. Estas "9*lica" *ueden "er colecti%a" o indi%iduale" : a4 S@plicas colecti%as 0Salmos 1;$ 66$ F3$ 86$ 87$ =3$ =:$ =2$ 13F$ 1;:$1;7$ 1:84. Su ocasi n puede ser un de"a"tre nacional$ derrota o de"truccin$ o una necesidad com@n9 en estos casos$ "e *ide la "al%acin ' la re"tauracin del *ue lo . ,os Salmos 86 ' 1:8$ por lo menos$ como asimismo la colecci n de ,amentaciones atribuidas a (erem#as$ refle"an las consecuencias de la ruina de (erusaln del ao 2=89 el Salmo =2 e+presa los sentimientos de los repatriados. El Salmo 13F es una confesi n general de los pecados de la naci n. b4 S@plicas indi%iduales 0Salmos :$ 2.8$ 1:$ 18$ ;;$ ;2$ ;F$ ;=$ :1$ :2$ :=$ 6;<6:$ 21$ 26.28$ 27$ F:$ F6$ F7<81$ 88$ =F$ 13;$ 1;3$ 1:3$ 163<16:4. Estas plegarias son particularmente numerosas ' el contenido de las mismas es (u' %ariado: adem&s de los *eli)ro" de (uerte$ las *er"ecucione"$ el de"tierro ' la %e4e/$ los males cu'a liberaci n piden son$ en especial$ la en,er(edad$ la calu(nia ' el *ecado. Bo quedan suficientemente definidos los enemigos$ los agentes de mal$ aquellos de quienes se que"an o contra los cuales se eno"an. Bo son$ en todo caso$ como algunos han cre#do$ los echadores de suertes cu'os maleficios se tratar#a de combatir con estos salmos. Bo son tales poemas$ como se afirmaba en otro tiempo$ la e+presi n en singular del 'o colecti%o. Bi siquiera es posible$ como recientemente se ha propuesto$ poner todos ellos en boca de un re' que hablara en nombre de su pueblo. Esas oraciones son$ por una parte$ demasiado indi%iduales por el tono '$ por otra$ demasiado despro%istas de alusiones a la persona ' a la condici n regias para que tales teor#as sean probables. Es %erdad$ sin duda$ que algunas de ellas han sido adaptadas ' utili5adas como lamentaciones nacionales 0Salmos ;;$ ;=$ 27$ F7$ 81$ 13;49 %erdad$ asimismo$ que ha' salmos reales$ de los que %ol%eremos a hablar9 %erdad$ finalmente$ que esas oraciones llegaron a entrar en su totalidad en el uso com@n 0esto es lo que significa su inclusi n en el Salterio4$ pero no es menos %erdad que fueron compuestas por tal o cual indi%iduo$ en una necesidad particular. Son )rito" del al(a ' ex*re"ione" de una ,e *er"onal. Por1ue no "on nunca *ura" la(entacione"$ "on con,iada" "9*lica" a 6io" en la tri ulacin . :. ,as acciones de gracias: Ga se ha %isto que las s@plicas pod#an concluir con un agradecimiento a Cios que escucha la oraci n. Este agradecimiento puede con%ertirse en lo esencial del poema en los salmos de acci n de gracias$ que no "on (u' nu(ero"o": Salmos 1=$ ;1$ :3$ ::$ :6$ 63$ F2<F=$ 7;$ 11F$ 11=$ 1;6$ 1;7$ 1:=$ 166. Rara %e5 son colecti%os. El pueblo da en ellos las gracias por la li eracin de un *eli)ro$ por la a undancia de la" co"ec.a"$ por los ene,icio" concedido" al re'. -&s a menudo son indi%iduales: los particulares$ tras e%ocar lo" (ale" *adecido" ' la oracin atendida $ e+presan su agradecimiento ' e+hortan a los fieles a alabar a Cios con ellos. Esta @ltima parte sir%e frecuentemente de ocasi n para introducir temas did&cticos. ,a estructura literaria de los salmos de acci n de gracias es af#n a la de los himnos. 6. Aneros irregulares ' gneros mi+tos: ,a frontera entre lo" )#nero" anterior(ente de"crito" es imprecisa ' stos ,recuente(ente a*arecen (e/clado". Ha'$ por e"emplo$ lamentaciones que siguen a una oraci n confiada 0Salmos ;8$ :14$ o que preceden a un canto de acci n de gracias 0Salmos ;=$ 284. El Salmo =7 comien5a con un himno$ prosigue con un or&culo ' termina con una lamentaci n. El largo Salmo 117 es un himno a la ,e'$ pero es tambin una lamentaci n indi%idual ' e+pone una doctrina de Sabidur#a. Esto se debe a que son muchos los elementos$ e+traos en s# mismos a la l#rica$ que se han introducido en el Salterio. Acabamos de aludir a los te(a" de Sa idura$ ' m&s arriba di"imos que se los encuentra en al)uno" "al(o" de accin de )racia". !cupan a %eces tanta e+tensi n$ que se suele hablar$ con bastante impropiedad$ de Salmos did&cticos. En realidad$ los Salmos 1$ 11; ' 1;8 son meras co(*o"icione" "a*ienciale". >ero algunos otros conser%an ciertas caracter#sticas de los gneros l#ricos: el Salmo ;2 entronca con las lamentaciones$ los Salmos :;$ :8$ 8:$ con las acciones de gracias$ etc. !tros salmos han recogido or&culo" o no son m&s que or&culos amplificados 0Salmos ;$ 23$ 82$ =1$ =;$ =2$ 72$ 1134. Han sido interpretados recientemente como %erdaderos or&culos e(itido" *or "acerdote" o *ro,eta" durante la" cere(onia" del Te(*lo . !tra opini n insiste en no %er en ellos m&s que el empleo del estilo proftico$ sin cone+i n real con el culto. )uesti n debatida. >ero ha' que reconocer$ por una parte$ que las relacione" entre el Salterio ' la literatura *ro,#tica no s lo se dan en los or&culos$ sino que se e+tienden a otros muchos temas$

como las teo,ana"$ las i(&)ene" de la copa$ del fuego$ del crisol$ etc.$ ' que$ por otra parte$ ha' %#nculos innegables que hacen que el Salterio dependa del culto del Templo9 %ol%eremos sobre esto.

Sal(o" reale" Ha' cierto n@mero de cantos reales entre%erados en el Salterio ' que *ertenecen a di%er"o" )#nero" literarios. Ha' or&culo" en fa%or del re' 0Salmos ; ' 1134$ oracione" *or el re' 0Salmos ;3$ F1$ 8;4$ una accin de )racia" por el re' 0Salmo ;14$ oracione" del re' 0Salmos 1=$ ;=$ F:$ 1314$ un canto real de *roce"in 0Salmo 1:;4$ un .i(no real 0Salmo 1664$ incluso un e*itala(io para una boda de pr#ncipes 0Salmo 624. Se trata de *oe(a" anti)uo"$ que datan de la #*oca (on&r1uica ' re,le4an el len)ua4e ' el cere(onial de la corte. Alud#an sin duda a un re' de su poca ' los Salmos ;$ 8;$ 113 pudieron ser "al(o" de entroni/acin. Se dice del re' que es .i4o ado*ti%o de 6io"$ que "u reino no tendr& ,in$ que "u *oder "e extender& .a"ta lo" con,ine" de la tierra9 .ar& 1ue triun,en la *a/ ' la 4u"ticia$ "er& el "al%ador de "u *ue lo. Estas e+presiones pueden parecer e+tra%agantes$ pero no e+ceden a lo que los pueblos %ecinos dec#an de su soberano ' de lo que .srael esperaba del su'o. >ero$ en I"rael$ el re' recibe la unci n$ que le con%ierte en %asallo de Gah%eh ' lugarteniente su'o en la tierra. E" el :n)ido de Ya.%e.$ en hebreo el +e"a"$ ' e"ta relacin reli)io"a e"ta lecida con 6io" *articulari/a la conce*cin i"raelita ' la di,erencia de la" de E)i*to o +e"o*ota(ia$ a pesar del empleo de una fraseolog#a com@n. El mesianismo real$ que aparece con la profec#a de Bat&n 0; Sm 84$ se e+presa en los comentarios que de l ofrecen los Salmos =7 ' 1:; ' especialmente los Salmos ;$ 8;$ 113. -anten#an en el pueblo la esperan5a en las promesas hechas a la dinast#a de Ca%id. Si *or (e"iani"(o "e entiende la e"*era de un re' ,uturo$ de un @ltimo re' que traer& la sal%aci n definiti%a ' que establecer& el reino de Cios en la tierra$ nin)uno de e"to" "al(o" e" *ro*ia(ente (e"i&nico . >ero algunos de estos antiguos cantos reales$ que siguieron utili5&ndose despus de la ca#da de la monarqu#a ' fueron incorporados al Salterio$ posiblemente con retoques ' adiciones$ alimentaron la esperan5a de un -es#as indi%idual$ descendiente de Ca%id. Esta esperan5a segu#a %i%a entre los "ud#os en %#speras del comien5o de nuestra era ' lo" cri"tiano" %ieron "u reali/acin en Cri"to 0)risto en griego$ como -es#as en hebreo$ significa Engido4. El Sal(o ;;F "er& el texto del Salterio 1ue (&" a (enudo "e citar& en el Nue%o Te"ta(ento. El mismo canto nupcial del Salmo 62 termin por e+presar la uni n del -es#as con el nue%o .srael$ en la l#nea de las alegor#as matrimoniales de los profetas$ ' Hb 1$ = lo aplica a )risto. En la misma perspecti%a$ el Bue%o Testamento ' la tradici n cristiana aplican a )risto otros salmos que no eran salmos reales$ pero que e+presaban por anticipado el estado ' los sentimientos del -es#as$ el (usto por e+celencia 0por e"emplo$ los Salmos 1F ' ;;4$ ' algunos pasa"es de numerosos salmos 0en particular de los Salmos =$ :2$ 63$ 61$ F=$ F7$ 78$ 13;$ 11=$ 1174. Asimismo$ los salmos del reino de Gah%eh han sido relacionados con el reino de )risto. G aun cuando estas aplicaciones sobrepasan el sentido literal$ son leg#timas$ porque todas las esperan5as que animan el Salterio s lo se reali5an plenamente con la %enida del Hi"o de Cios al mundo.

Lo" Sal(o" ' el culto El Salterio e" la coleccin de canto" reli)io"o" de I"rael. Sabemos$ por otra parte$ que entre el *er"onal del Te(*lo ,i)ura an lo" cantore" '$ si bien stos no son mencionados e+pl#citamente hasta despus del Cestierro$ es cierto que e+istieron desde el principio. La" ,ie"ta" de Ya.%e. "e cele ra an con dan/a" ' coro" 0cf. (c ;1$ 17<;19 ; Sm F$ 2$ 1F4. Seg@n Am 2$ ;:$ lo" "acri,icio" "e aco(*a-a an con c&ntico" '. puesto que el *alacio real tena "u" cantore" en tiempo de Ca%id$ ; Sm 17$ ;F$ ' de E5equ#as$ seg@n los Anales de Senaquerib$ el Templo de Salom n debi tener los su'os$ como todos los grandes santuarios orientales. Ce hecho ha' salmos que se atribu'en a Asaf$ a los hi"os de )or$ a Hem&n ' a Et&n 0o Gedut@n4$ todos ellos cantores del Templo pree+#lico seg@n las )r nicas. La tradicin 1ue atri u'e a 6a%id (uc.o" de lo" Sal(o" .ace ta( i#n re(ontar"e a #l la or)ani/acin del culto$ inclu"o lo" cantore" 01 )ro ;24$ ' se une a los %ie"os te+tos que le presentan dan5ando ' cantando ante Gah%eh 0; Sm F$ 2$ 1F4. +uc.o" de lo" "al(o" lle%an indicacione" (u"icale" o lit9r)ica" . Algunos se remiten$ en su te+to$ a un rito que se reali5a simult&neamente 0Salmos ;3$ ;F$ ;8$ FF$ =1$ 138$ 11F$ 1:6$ 1:24. Es e%idente que stos ' otros salmos 06=$ F2$ 72$ 7F$ 11=4$ se recitaban en el recinto del Templo. ,as )anciones de las Subidas 0Salmos 1;3<1:64$ como el Salmo =6$ eran cantos de peregrinaci n al santuario. Estos e"emplos$ elegidos entre los m&s claros$ bastan para demostrar que (uc.o" "al(o"$ e inclu"o "al(o" indi%iduale"$ ,ueron co(*ue"to" *ara el "er%icio del Te(*lo. !tros$ si bien no tu%ieron al principio tal destino$ fueron al menos adaptados al mismo mediante la adici n de bendiciones 0por e"emplo$ Salmos 1;2$ 1;=$ 1;74. Son$ pues$ innegables tanto la relaci n de los salmos con el culto como el car&cter lit9r)ico del Salterio to(ado en con4unto. >ero$ en general$ carecemos de datos para concretar la

ceremonia o la fiesta en el curso de las cuales se utili5aba un salmo determinado. El t#tulo hebreo del Salmo 7; lo destina al d#a del s&bado9 los t#tulos griegos de los Salmos ;6$ 6=$ 7:$ 76 los distribu'en en otros d#as de la semana. El Salmo :3 se utili5aba en la fiesta de la Cedicaci n$ seg@n el hebreo$ ' el Salmo ;7 se cantaba en la fiesta de las Tiendas$ seg@n el griego. Mui5& no sean primiti%as estas indicaciones$ pero al igual que las detalladas asignaciones que se hicieron en la poca "ud#a$ testifican que el Salterio ,ue el Cantoral del Te(*lo ' de la Sina)o)a$ ante" de con%ertir"e en el de la I)le"ia cri"tiana.

Autore" ' ,ec.a" Lo" ttulo" atri u'en G= "al(o" a 6a%id$ ;H a A"a,$ ;; a lo" .i4o" de Cor# ' "al(o" ai"lado" a 0e(&n$ Et&n (o Yedut9n)$ +oi"#" ' Salo(nI =J "al(o" 1uedan "in atri ucin. ,os t#tulos de la %ersi n griega no coinciden siempre con el hebreo ' atribu'en =; salmos a Ca%id. ,a %ersi n sir#aca es a@n m&s diferente. Estos t#tulos qui5& no pretend#an designar a los autores de los salmos. ,a f rmula hebrea solamente establece una cierta relacin del "al(o con el *er"ona4e no( rado$ sea por ra5 n de la con%eniencia del tema$ sea porque este salmo pertenec#a a una colecci n puesta ba"o su nombre. ,os salmos de los hi"os de )or pertenec#an al repertorio de esta familia de cantores$ as# como los numerosos del maestro de coro 0Salmos 6$ 2$ F$ =$ etc.4$ eran pie5as que e"ecutaba la capilla del Templo. Hab#a asimismo una colecci n de Asaf ' otra da%#dica. >ero bien pronto se lleg a %er$ en esas etiquetas de procedencia$ indicaciones de autor$ ' algunos salmos de Ca%id recibieron un subt#tulo que precisaba la circunstancia de la %ida del re' en la que se compuso el poema 0Salmos :$ 8$ 1=$ :6$ 21$ 2;$ 26$ etc4. Iinalmente$ la tradici n ha %isto en Ca%id no s lo al autor de todos los salmos que lle%an su nombre$ sino de todo el Salterio. Estas e+ageradas interpretaciones no deben lle%arnos a desechar el testimonio$ antiguo e importante$ que ofrecen los t#tulos de los salmos. E" ra/ona le ad(itir 1ue la" coleccione" de A"a, ' de lo" .i4o" de Cor# ,ueran co(*ue"ta" *or cantore" del Te(*lo3 6e ,or(a *arecida$ la coleccin da%dica de e %incular"e de al)9n (odo al )ran re' . Teniendo en cuenta lo que los libros hist ricos refieren de su genio musical 01 Sm 1F$ 1F<1=9 cf. Am F$ 24$ ' a su genio potico 0; Sm 1$ 17<;89 :$ ::<:64$ de su gusto por el culto$ 0; Sm F$ 24$ se ha de reconocer que en el Salterio ha de haber pie5as que tienen a Ca%id por autor. Ce hecho$ el Salmo 1= reproduce$ en una recensi n distinta$ un poema atribuido a Ca%id por ; Sm ;;. Sin duda$ no todo" lo" Sal(o" de la coleccin da%dica le *ertenecenI *ero e"a coleccin no .a *odido ,or(ar"e (&" 1ue a *artir de un n9cleo aut#ntico. S lo que es dif#cil precisar m&s. Hemos %isto que los t#tulos dados por el hebreo no eran argumento definiti%o$ ' los escritores del Bue%o Testamento$ al citar tal o cual salmo ba"o el nombre de Ca%id$ se atienen a la opini n de su tiempo. )on todo$ no debemos recha5ar esos testimonios sin ra5ones serias$ ' "ie(*re de ere(o" re"er%ar a 6a%id$ el sua%e salmista de .srael 0; Sm ;:$ 14$ un *a*el e"encial en lo" or)ene" de la lrica reli)io"a del *ue lo ele)ido . El impulso dado por l continu despus$ ' el Salterio resume %arios siglos de acti%idad potica. ,a cr#tica$ que hab#a retrasado hasta la %uelta del Cestierro$ ' a %eces hasta mu' tarde$ todos los Salmos$ adopta ahora puntos de %ista m&s prudentes. :n n9(ero a"tante )rande de "al(o" "e re(ontara a la #*oca (on&r1uica$ e"*ecial(ente lo" "al(o" Dreale"E$ pero su contenido es demasiado general para que sea posible hacer algo m&s que hip tesis acerca de su fecha. >or el contrario$ lo" "al(o" del Reino de Ya.%e.$ car)ado" de re(ini"cencia" de otro" "al(o" ' de la "e)unda *arte de I"aa"$ ,ueron co(*ue"to" durante el 6e"tierro 9 ' tambin$ e%identemente$ los salmos que$ como el 1:8$ hablan de la ruina de (erusaln ' de la deportaci n. El Sal(o ;HK canta la @uelta3 El *erodo 1ue "i)ui *arece .a er "ido ,ecundo en co(*o"icione" "&l(ica"9 e" el (o(ento en 1ue el culto tiene "u ex*an"in en el Te(*lo re"taurado$ en 1ue lo" cantore" )anan en di)nidad ' "on e1ui*arado" a lo" le%ita"$ en 1ue i)ual(ente lo" "a io" ado*tan el )#nero "&l(ico *ara di,undir "u" en"e-an/a"$ como lo har& /en Sir&. NHabr& que ba"ar hasta una poca posterior a la persa ' reconocer salmos macabeicosO El problema se plantea especialmente para los Salmos 66$ 86$ 87$ =:$ pero los argumentos propuestos no bastan para dar como probable una fecha tan tard#a.

Lor(acin del Salterio El Salterio que poseemos es el trmino de esta larga acti%idad. Exi"tieron en un *rinci*io coleccione" *arciale". El Salmo 8; 0que el t#tulo atribu'e$ por lo dem&s$ a Salom n4 conclu'e con la nota: Iin de las oraciones de Ca%id$ aun cuando ha'a delante del mismo salmos no da%#dicos$ ' otros$ da%#dicos$ detr&s de l. Ha' en realidad do" )ru*o" da%dico"$ los Sal :<61 ' 21<8;$ atribuidos indi%idualmente a Ca%id$ e+cepto el @ltimo 0Salom n4 ' tres salmos an nimos. !tras colecciones an&logas debieron e+istir al principio separadamente9 el "alterio de A"a,$ 0Salmos 23 ' 8:<=:4$ el de lo" .i4o" de Cor# 0Salmo 6;<67 ' =6$ =2$ =8$ ==4$ el de la" Su ida" 0Salmos 1;3<1:64$ el del 0allel 0Salmos 132<138$ 111<11=9 1:2$ 1:F$ 16F<1234. ,a

coexi"tencia de %aria" coleccione" se demuestra por los salmos que se repiten con algunas %ariantes 0por e"emplo$ Salmos 16 ' 2:9 63 16<1= ' 839 28 =<1; m&s F3 8<16 ' 13=4. ,a la or de lo" coleccioni"ta" se refle"a tambin en el uso de los nombres distintos: Ya.%e. se emplea casi e+clusi%amente en los Salmos ;5?; 0primer grupo da%#dico4. Elo.( le sustitu'e en los Salmos ?H5>< 0que abarcan el segundo grupo da%#dico$ una parte de los salmos de los hi"os de )or ' el salterio de Asaf4. Todo el resto <F5;JF es 'a.%i"ta$ con e+cepci n del Salmo 13=$ que combina los dos salmos eloh#stas 28 ' F3. Este segundo con"unto 'ah%ista$ en el que muchos de los salmos son an nimos$ en el que abundan las repeticiones ' los prstamos$ parece ser el m&s reciente del Salterio$ lo cual no pre"u5ga la fecha de cada salmo en particular.

Linal(ente$ el Salterio "e di%idi$ sin duda a i(itacin del Pentateuco$ en cinco li ro" que fueron "e*arado" *or re%e" doxolo)a": 61$ 169 8;$ 1=<;39 =7$ 2;9 13F$ 6=. El Sal 123 sir%e de larga do+olog#a final$ mientras que el Salmo 1 es una especie de pr logo puesto al con"unto. Esta forma can nica del Salterio s lo mu' tarde se impuso de forma definiti%a ' tu%o competidores. El Salterio griego cuenta con 121 salmos. ,a antigua %ersi n siriaca$ con 122. ,os descubrimientos del mar -uerto han restituido el original hebreo del Salmo 121 del griego$ en realidad dos salmos combinados$ ' los dos @ltimos salmos sir#acos$ ' han dado a conocer tres nue%as composiciones poticas$ incluidas en manuscritos del Salterio$ en el que$ por lo dem&s$ los Salmos no %ienen siempre en el orden can nico. As# pues$ el Salterio "i)ui "iendo una coleccin a ierta .a"ta lo" co(ien/o" de nue"tra era$ al menos en algunos ambientes.

@alor e"*iritual Es tan e%idente la rique5a religiosa de los salmos que no son necesarias muchas palabras. Ellos fueron la oracin del Anti)uo Te"ta(ento$ en la que el mismo Cios inspir los sentimientos que sus lu"os deben albergar con respecto a l ' las palabras de que deben ser%irse al dirigirse a l. Lo" recitaron Nue"tro Se-or ' la @ir)en$ lo" A*"tole" ' lo" *ri(ero" (&rtire" . La I)le"ia cri"tiana .a .ec.o de ello"$ "in ca( iarlo"$ "u oracin o,icial. Sin cambios$ esos gritos de alaban5a$ de s@plica o de acci n de gracias$ arrancados a los salmitas en las circunstancias de su poca ' de su e+periencia personal$ tienen un uni%ersal$ porque ex*re"an la actitud 1ue todo .o( re tiene 1ue ado*tar ante 6io". Sin cambios en las palabras$ pero con un enriquecimiento considerable del sentido: en la Bue%a Alian5a$ el fiel alaba ' agradece a Cios que le ha re%elado el secreto de su %ida #ntima$ que le ha rescatado con la sangre de sus Hi"o$ que le ha infundido su Esp#ritu '$ en la recitacin lit9r)ica$ cada "al(o conclu'e con la doxolo)a trinitaria del Cloria al >adre$ ' al Hi"o$ ' al Esp#ritu Santo. ,as %ie"as s@plicas se hacen m&s ardientes una %e5 que la )ena$ la )ru5 ' la Resurrecci n han enseado al hombre el amor infinito de Cios$ la uni%ersalidad ' la gra%edad del pecado$ la gloria prometida a los "ustos. La" e"*eran/a" cantada" *or lo" "al(i"ta" "e reali/an9 el -es#as ha %enido ' reina$ ' todas las naciones son llamadas para que le alaben.

LOS PRO@ERBIOS
El libro de los >ro%erbios es el m&s t#pico de la literatura sapiencial de .srael. Se form en torno a do" coleccione": la de ;F5HH$ 1F$ titulada DPro%er io" de Salo(nE 0:82 sentencias4$ ' la de HJ5H< que comien5a: Tambin estos son pro%erbios de Salom n$ tran"crito" *or lo" .o( re" de E/e1ua" 01;= sentencias4. A estas dos partes se aadieron algunos a*#ndice": a la primera$ las Pala ra" de lo" Sa io" 0;;$ 18 ? ;6$ ;;4$ ' sigue la colecci n de los Sabios 0;6$ ;:<;649 a la segunda$ las Pala ra" de A)ur 0:3$ 1<164$ seguidas de pro%erbios numricos 0:3 12<::4$ ' las Pala ra" de Le(uelE 0:1$ 1<74. Este con"unto est& precedido por una larga introducci n 01<74$ en la que un padre hace a su hi"o recomendaciones de sabidur#a ' la misma Sabidur#a toma la palabra. El libro conclu'e con un poema alfabtico$ que ensal5a a la mu"er perfecta 0:1$ 13<:14. El orden de las secciones es indiferente$ no es el mismo en la /iblia griega '$ dentro de cada secci n$ la" (&xi(a" "e enla/an "in *lan al)uno ' con re*eticione" . El libro es$ pues$ una colecci n de colecciones$ encuadradas por un pr logo ' un epilogo. Refle"a una e%oluci n literaria que 'a hemos esbo5ado en la introducci n general a los libros sapienciales. La" do" )rande" coleccione" re*re"entan el mshl en "u ,or(a *ri(iti%a$ ' s lo contienen re%e" "entencia"$ )eneral(ente de un "olo d"tico. ,a f rmula de e+presi n se hace 'a m&s amplia en los a*#ndice"9 los pequeos *oe(a" nu(#rico" 0de :3$ 12<::$ cf. F$ 1F<174$ aaden a la ensean5a el atracti%o de una presentaci n enigm&tica$ conocida 'a antiguamente 0cf. Am 14. El *rlo)o 01<74$ es una "erie de in"truccione" interru(*ida *or

do" aren)a" de la Sa idura *er"oni,icada $ ' el e*lo)o 0:1$ 13<:14$ es una co(*o"icin erudita. Esta e%oluci n de la forma corresponde a una diferencia de poca. La" *arte" (&" anti)ua" "on la" do" )rande" coleccione" de ;F5HH ' HJ5H<3 Son atri uida" a Salo(n$ quien 0seg@n 1 Re 2$ 1;4 pronunci tres mil sentencias$ ' fue siempre tenido por el sabio m&s grande de .srael. Luera de e"te te"ti(onio de la tradicin$ el tono de lo" Pro%er io" e" de(a"iado anni(o para que sea posible atribuir con seguridad al re' tal o cual m&+ima particular$ mas no ha' ra5 n para dudar de que el con"unto se remonta a su poca9 las m&+imas de la segunda colecci n eran 'a antiguas cuando lo" .o( re" de E/e1ua" la" reco)ieron .acia el a-o GFF. )omo estas dos colecciones formaban el n@cleo del libro$ le dieron su nombre: todo l recibe el nombre de >ro%erbios de Salom n 01$ 14. >ero los subt#tulos de las pequeas secciones indican que este t#tulo general no se ha de tomar a la letra$ 'a que tambin abarca la obra de sabios an nimos 0;;$ 18 ? ;6$ :64$ ' las palabras de A)ur ' de Le(uel 0:3$ 1 ? :1$ =4. G aun en el caso de que estos nombres de dos sabios &rabes sean imaginarios ' no pertene5can a persona"es reales$ *rue a con todo la e"ti(a en 1ue era tenida la "a idura extran4era . >rueba clara de tal estima la dan algunas apalabras de los sabios 0;;$ 18 ? ;:$ 114$ que se inspiran en las (&xi(a" e)i*cia" de A(ene(o*#$ escritas al comien5o del primer milenio antes de nuestra era. ,os discursos de >r 1<7 se amoldan a las .nstrucciones$ que son un gnero cl&sico de la sabidur#a egipcia$ pero tambin a los Con"e4o" de un *adre a "u .i4o$ recientemente descubiertos en un texto ac&dico de :)arit. ,a personificaci n misma de la Sabidur#a tiene antecedentes literarios en Egipto$ donde fue personificada -aat$ la (usticia<Jerdad. >ero la i(itacin no e" "er%il ' (antiene la ori)inalidad del *en"ador i"raelita 1ue tran",or(a e"a i(itacin con "u ,e 'a.%i"ta. >odemos datar confiadamente antes del Cestierro toda la parte central del libro$ los caps. 13<;79 la fecha de los caps. :3<:1 es dudosa. En cuanto al pr logo$ 1<7$ seguramente es posterior: su contenido ' sus cone+iones literarias con los escritos posteriores al Cestierro permiten fi"ar su composici n en el "i)lo @ a3C. Este parece haber sido tambin el momento en que la o ra ad1uiri "u ,or(a de,initi%a. )omo el libro representa %arios siglos de refle+i n de los sabios$ %emos en l un *ro)re"o doctrinal: En las dos anti)ua" coleccione" predomina un tono de "a idura .u(ana ' *ro,ana 1ue de"concierta al lector cri"tiano. Aun as#$ 'a en ellas$ uno de cada siete pro%erbios tiene car&cter religioso. Se trata de la e+posici n de una teolo)a *r&ctica: 6io" *re(ia la %erdad$ la caridad$ la *ure/a de cora/n ' la .u(ildad$ ' ca"ti)a lo" %icio" o*ue"to". La ,uente ' el re"u(en de toda" e"ta" %irtude" e" la "a idura$ 1ue e" te(or de Ya.%e. 012$ 1F$::9 1F$ F9 ;;$ 64$ ' "lo en Ya.%e. "e .a de con,iar 0;3$ ;;9 ;7$ ;24. La *ri(era *arte ofrece idnticos conse"os de sabidur#a humana ' religiosa9 in"i"te en ,alta" 1ue lo" anti)uo" "a io" "ilencia an2 el adulterio ' la" relacione" con la (u4er a4ena 0;$ 1Fs9 2$ ;s4. El e*lo)o manifiesta igualmente un ma'or respeto por la mu"er. G sobre todo$ el *rlo)o da$ por primera %e5$ una en"e-an/a ordenada "o re la "a idura$ "u %alor$ "u *a*el de )ua ' de (oderador de la" accione". ,a Sabidur#a misma toma la palabra$ hace su propio elogio ' define su relaci n con Cios$ en quien est& desde la eternidad ' a quien asisti cuando cre el mundo 0=$ ;;<:14. E" el *ri(ero de lo" texto" "o re la Sa idura *er"oni,icada.

,a ensean5a de los >ro%erbios est& 'a sin duda superada por la de )risto$ Sabidur#a de Cios$ pero algunas de las m&+imas anuncian 'a la moral del E%angelio. Se ha de recordar tambin que la %erdadera religi n @nicamente se edfica sobre una base de honrade5 humana$ ' el uso frecuente que el Bue%o Testamento hace de este libro 0catorce citas ' una %eintena de alusiones4 impone a los cristianos el respeto al pensamiento de estos antiguos sabios de .srael.

ECLESIASTS (o MO0ELET)
Este *e1ue-o li ro se titula Pala ra" de Co.#let .i4o de 6a%id$ re' en !eru"al#( . ,a palabra )ohlet o Mohleta 0 cf. 1$ ; ' 1;9 8$ ;89 1;$ =<134$ no es nombre propio$ sino un nombre com@n empleado a %eces con art#culo$ ' aunque su forma es femenina$ se constru'e como masculino. Seg@n la e+plicaci n m&s probable$ es un no( re de ,uncin ' de"i)na al 1ue .a la en la a"a( lea 0qahal$ en griego eLLles#a9 de ah# los t#tulos latino ' espaol$ tomados de la /iblia griega4$ en una palabra$ el Predicador. Se le llama hi"o de Ca%id ' re' en (erusaln 0cf. 1$ 1;4$ ' aunque no apare5ca escrito el nombre$ ciertamente "e le identi,ica con Salo(n$ a quien claramente alude el te+to 01$1F cf. 1 Re :$ 1;9 2$ 13<119 13$ 89 ;$ 8<7 cf. 1 Re :$ 1:9 13$ ;:4. Pero e"ta atri ucin e" (era ,iccin literaria del autor que pone sus

refle+iones ba"o el patrocinio del m&s ilustre de los Sabios de .srael. El len)ua4e del li ro ' "u doctrina$ de la 1ue "e)uida(ente .a lare(o"$ i(*iden "ituarlo ante" del 6e"tierro . Se ha impugnado a menudo la unidad de autor$ ' se han distinguido dos$ tres$ cuatro ' hasta ocho manos diferentes. >ero se %a renunciando cada %e5 m&s a una partici n que parece desconocer el gnero ' el pensamiento del libro$ ' a la que se oponen la unidad de estilo ' de %ocabulario$ aunque s# ha sido publicado por un disc#pulo que aadi los @ltimos %ers#culos 01;$ 7< 164. )omo en otros libros sapienciales$ por e"emplo (ob ' Eclesi&stico$ por no decir nada de >ro%erbios$ que son algo heterogneo$ el pensamiento fluct@a$ se rectifica ' se corrige. No .a' un *lan de,inido$ "ino 1ue "e trata de %ariacione" "o re un te(a 9nico$ la %anidad de la" co"a" .u(ana"$ que se afirma al comien5o ' al fin del libro$ 01$ ; ' 1;$=. Todo es fala5: la ciencia$ la rique5a$ el amor ' hasta la misma %ida. Esta no es m&s que una serie de actos incoherentes ' sin importancia 0:$ 1<114$ que conclu'e con la %e"e5 01;$ 1<84$ ' con la muerte9 sta afecta igualmente a sabios ' a necios$ ricos ' pobres$ animales ' hombres 0:$ 16<;34. El *ro le(a de Co.#let e" el de !o 2 Atienen a1u a a4o "u "ancin el ien ' el (alB Y la re"*uerta de Co.#let$ co(o la de !o $ e" ne)ati%a$ porque la e+periencia contradice a las soluciones admitidas 08$ ;2 ? =$ 164. S lo que )ohlet es hombre de buena salud ' no u"ca co(o !o la ra/n del "u,ri(iento$ co(*rue a la %aciedad del iene"tar ' "e con"uela reco)iendo lo" (ode"to" )oce" 1ue *uede o,recer la exi"tencia 0:$ 1;<1:9 =$ 129 7$ 8<74. Cigamos m&s bien que trata de consolarse$ porque se encuentra totalmente insatisfecho. El (i"terio del (&" all& le ator(enta$ "in 1ue %i"lu( re una "olucin 0:$ ;19 7$ 139 1;$ 84. >ero Co.#let e" un cre'ente$ ' si bien queda desconcertado ante el giro que Cios da a los asuntos humanos$ a,ir(a 1ue 6io" no tiene *or 1u# rendir cuenta" 0:$ 11$ 169 8$ 1:4$ 1ue "e .an de ace*tar de "u (ano tanto la" *rue a" co(o la" ale)ra" 08$ 164$ que se han de guardar los mandamientos ' temer a Cios 02$ F9 =$ 1;<1:. Es e%idente que esta doctrina est& le"os de ser coherente. -as$ Nno ser& me"or atribuir las incoherencias a un pensamiento inseguro de s# mismo$ porque aborda un misterio estremecedor sin contar con los elementos de soluci n$ antes que di%idir el te+to entre %arios autores que se corrigen ' contradicen mutuamenteO A )ohlet$ como a (ob$ solamente puede d&rsele la respuesta con la afirmaci n de una sanci n de ultratumba. El li ro tiene la" caracter"tica" de una o ra de tran"icin3 La" "e)uridade" tradicionale" "e de ilitan$ *ero nada ,ir(e la" "u"titu'e a9n. En esta encruci"ada del pensamiento hebreo se ha tratado de encontrar influencias e+tran"eras que habr#an actuado sobre )ohlet. 0a' 1ue de"cartar la" co(*aracione" a menudo propuestas con la" corriente" ,ilo",ica" del e"toici"(o$ del e*icure"(o ' del cini"(o$ que )ohlet pudo conocer por medio del Egipto heleni5ado9 ninguna de estas comparaciones es decisi%a ' la (entalidad del autor "e .alla (u' ale4ada de la de lo" ,il"o,o" )rie)o". Se han fi"ado paralelos$ m&s aceptables en apariencia$ con composiciones egipcias como el Ci&logo del Cesesperado con su alma o los )antos del Arpista$ ' m&s recientemente con la literatura mesopot&mica de sabidur#a ' con la Epope'a de Auilgamesh. >ero no se puede demostrar la influencia directa de ninguna de estas obras. ,as coincidencias se dan sobre temas que %eces son mu' antiguos ' que eran 'a el fondo com@n de la sabidur#a oriental$ G precisamente la refle+i n personal de )ohlet ha traba"ado sobre esta herencia del pasado$ como lo dice su editor 01;$ 74. Co.#let e" un 4udo de Pale"tina$ probablemente de (erusaln mismo. E(*lea un .e reo *o"terior$ "e( rado de ara(e"(o"$ ' utili5a dos palabras persas. Esto supone una fecha bastante posterior al Cestierro$ pero anterior a los comien5os del siglo .. a.).$ en el que /en Sir& utili5 'a el librito9 de hecho la paleograf#a sit@a en las pro+imidades del 123 a.). fragmentos de Mohelet encontrados en las cue%as de Mumr&n. El "i)lo III e" *or lo (i"(o la ,ec.a de co(*o"icin (&" *ro a le. Es el momento en que Pale"tina$ "o(etida a lo" Tolo(eo"$ co(ien/a a reci ir la corriente .u(ani"ta ' no .a "entido a9n la "acudida de ,e ' e"*eran/a de la #*oca de lo" +aca eo". El libro s lo marca un momento en el desarrollo religioso ' no se le ha de "u5gar separ&ndolo de lo que le ha precedido ' de lo que le seguir&. Al "u ra'ar la in"u,iciencia de la" %ie4a" conce*cione" ' ,or/ar a lo" e"*ritu" a en,rentar"e con lo" eni)(a" .u(ano"$ a*ela a una re%elacin (&" ele%ada. 6a una leccin de de"*rendi(iento de lo" iene" terreno" '$ al ne)ar la ,elicidad de lo" rico"$ *re*ara al (undo *ara or 1ue "on D iena%enturado" lo" *o re"E 0,c F$ ;34.

CANTAR 6E LOS CANTARES


El )antar de los )antares$ es decir$ el )antar por e+celencia$ el )antar m&s bello$ canta en una "erie de *oe(a" el a(or (utuo de un A(ado ' una A(ada$ que se "untan ' se pierden$ se buscan ' se encuentran. Al Amado se le llama Re' 01$ 6 ' l;4$' Salom n 0:$ 8 ' 749 a la Amada se la llama la Sulamita 08$ 14$ nombre en el que se ha querido %er el nombre de Salom n o el de la Sunamita que aparece en la historia de Ca%id ' de Salom n 01 Re 1$ :9 ;$ ;1<

;;4. Co(o la tradicin "a a 1ue Salo(n .a a co(*ue"to c&ntico" 01 Re 2$ 1;4$ "e le atri u' e"te c&ntico *or antono(a"ia $ como se hi5o$ con los >ro%erbios$ el Eclesiasts ' la Sabidur#a$ porque Salom n tambin era sabio. A cau"a del ttulo$ "e cla"i,ic al Cantar entre lo" li ro" "a*ienciale" $ en la /iblia griega despus del Eclesiasts$ en la Julgata entre el Eclesi&stico ' la Sabidur#a$ precisamente dos libros salom nicos. En la /iblia hebrea$ el )antar est& colocado entre los escritos que forman la tercera ' m&s reciente parte del canon "ud#o. Po"terior(ente al "i)lo @III de nue"tra era$ cuando el Cantar ,ue utili/ado en la litur)ia *a"cual$ "e con%irti en uno de lo" cinco Dmeguil-lotE o rollo" 1ue "e lean en la" )rande" ,ie"ta". Este libro$ que no .a la de 6io" ' que u"a un len)ua4e de a(or a*a"ionado$ ha resultado chocante. En el siglo 1 de nuestra era surgieron duda" "o re "u canonicidad en los medios "ud#os ' se resol%ieron apelando a la tradici n. G fund&ndose en sta lo ha aceptado siempre la .glesia cristiana como Escritura Sagrada. No .a' li ro del Anti)uo Te"ta(ento 1ue .a'a reci ido inter*retacione" (&" di"*are"3 ,a m&s reciente rastrea el origen del )antar en el culto de .shtar ' de Tammu5$ ' en los ritos del matrimonio di%ino$ de hierogam#a$ que se supone reali5ado por el re'$ sustituto del dios. En ritual as# tomado de los cananeos$ se habr#a practicado antiguamente en el culto de Gah%eh$ ' el )antar ser#a el librito$ e+purgado ' re%isado$ de esa liturgia. Bo puede demostrarse esta teor#a cultual ' mitol gica9 resulta improbable. Bo es posible imaginarse a un cre'ente israelita plagiando estas representaciones de una religi n de la fecundidad simplemente para obtener de ella cantares de amor. Si ha' coincidencias de e+presi n entre los himnos a ,itar o a Tammu5 ' los poemas del )antar$ ser& porque uno ' otros hablan el lengua"e del amor. La inter*retacin ale)rica e" (uc.o (&" anti)ua. ,leg a ser com@n entre los "ud#os a partir del siglo .. de nuestra era: el a(or de 6io" *or I"rael ' el del *ue lo *or "u 6io" "on re*re"entado" co(o la" relacione" entre do" e"*o"o" 9 es el mismo tema del matrimonio que los >rofetas desarrollan desde !seas. Lo" autore" cri"tiano"$ "o re todo a4o la in,luencia de Or)ene" ' a pesar de la oposici n indi%idual de Teodoro de -opsuesta$ "i)uieron la (i"(a lnea 1ue la ex#)e"i" 4uda$ *ero la ale)ora "e con%ierte en ello" en la de la" oda" de Cri"to con la I)le"ia$ o en la de la unin ("tica del al(a con 6io" . -uchos comentaristas cat licos modernos siguen en general esta interpretaci n aleg rica en formas di%ersas. Se atienen al tema general de Gah%eh esposo de .srael$ o bien tratan de encontrar en el con"unto del )antar la historia de las con%ersiones de .srael$ de sus desilusiones ' de sus esperan5as. El car&cter inspirado ' can nico del )antar e+ige$ a su parecer$ que cante a algo distinto al amor profano. >ero las "ustificaciones e+egticas que dan del sentido aleg rico$ acumulando los paralelos %erbales con el resto de la /iblia$ aparecen artificiales ' for5adas. En consecuencia$ un n9(ero creciente de exe)eta" catlico" "e ad.iere a la inter*retacin literal 1ue .o' re9ne la ca"i totalidad de lo" %oto"3 Reanudan a" la tradicin (&" anti)ua3 No exi"te nin)9n indicio de una inter*retacin ale)rica del Cantar ante" de nue"tra era$ ' los escritos de Mumr&n no descubren ning@n %estigio9 el Bue%o Testamento$ por m&s que se ha'a dicho$ no aporta ning@n testimonio9 los "ud#os del siglo 1 cantaban el )antar en las fiestas profanas de matrimonio ' siguieron hacindolo a pesar de la prohibici n lan5ada por Rabb# Aqiba. El Cantar (i"(o no (ani,ie"ta nin)una intencin ale)ori/ante$ contraria(ente a lo" Pro,eta" 1ue$ cuando recurren a la ale)ora$ lo dicen ex*lcita(ente ' o,recen la cla%e 0.s 2$ 89 E5 1F$ ;9 18$ 1;9 ;:$ 69 :1$ ;4. Nada no" indica 1ue .a'a de aplicarse sobre el )antar un papel perforado para traducir su c digo ' leer en #l al)o di"tinto al "entido 1ue rota natural(ente del texto2 una coleccin de cantare" 1ue cele ran el a(or (utuo ' ,iel 1ue "ella el (atri(onio. Procla(a la le)iti(idad cele ra el %alor del a(or .u(ano$ ' el te(a no e" "lo *ro,ano$ *ue"to 1ue 6io" .a endecido el (atri(onio$ con"iderado$ no tanto co(o (edio de *rocreacin$ co(o la a"ociacin a,ecti%a ' e"ta le del .o( re ' de la (u4er 0An ;4. /a"o la influencia del Gah%ismo$ la %ida "exual$ que el medio ambiente cananeo conceb#a a imagen de las relaciones entre di%inidades de la fecundidad$ queda aqu# desmitologi5ada ' e" con"iderada con un "ano reali"(o. El mismo amor humano es incidentalmente el tema de otros libros del Antiguo Testamento$ por e"emplo en algunos relatos antiguos del Anesis$ en la historia de Ca%id$ en los >ro%erbios ' el Eclesi&stico$ donde se le trata de la misma manera ' a %eces con e+presiones que recuerdan las del )antar$ ' "u .one"tidad 4u"ti,ica la tra"*o"icin 1ue lo" Pro,eta" .acen de #l a la" relacione" de Ya.%e. con I"rael. Bo ha'$ pues$ dificultad en que se le ha'a dedicado un libro$ ' en que ste ha'a sido admitido en el )anon. Bo nos toca a nosotros fi"ar l#mites a la inspiraci n de Cios. Se *uede u"car el ori)en del Cantar en la" ,ie"ta" 1ue aco(*a-a an a la cele racin del (atri(onio 0cf (r 8$ ;69 1F$ 79 Sal 624$ ' se han establecido comparaciones @tiles con las ceremonias ' los cantos de las bodas de los &rabes de Siria ' >alestina. Pero el Cantar no e" una coleccin de canto" *o*ulare". Sean cuales fueren los modelos que ha'a podido conocer$ el autor del Cantar e" un *oeta ori)inal ' un .& il literato. ,os me"ores paralelos se encuentran en los cantos de amor del antiguo Egipto$ que son obras literarias$ pero no es posible

afirmar que se ha'a inspirado en ellos. .srael hubo de tener como sus %ecinos una poes#a amorosa '$ en un ambiente seme"ante$ el lengua"e del amor ha empleado las mismas im&genes ' las mismas hiprboles. El Cantar no "i)ue nin)9n *lan de,inido3 E" una coleccin de canto"$ a lo" 1ue "lo le" une "u te(a co(9n$ 1ue e" el a(or. ,os cinco *oe(a" entre los cuales se distribu'e la traducci n solamente sugieren agrupamientos posibles de unidades m&s cortas$ ' no debemos buscar del uno al otro ning@n progreso ni del pensamiento ni de la acci n. ,as colecciones de cantos egipcios que han llegado a nosotros tienen la misma disposici n. Se trata de repertorios en los que se pod#a escoger seg@n la circunstancia o el auditorio$ ' ello e+plica que las pie5as sean %ariaciones sobre los mismos temas ' que e+istan numerosos duplicados. Bo estaban destinados a ser cantados o recitados todos ellos seguidos. Si se renuncia a la a'uda de la alegor#a para descubrir en el )antar alusiones a acontecimientos hist ricos$ su fecha es de dif#cil precisi n. Algunos le hacen remontarse hasta el reinado de Salom n$ pero los arame#smos de su lengua"e ' el prstamo de una palabra persa 06$ 1:4 ' de otra griega 0:$ 74 imponen una ,ec.a *o"terior al 6e"tierro$ en el siglo J o .J a.). El lu)ar de co(*o"icin es ciertamente Pale"tina. .ndependientemente de la atribuci n que se hi5o a Salom n$ el gran Sabio$ la inter*retacin literaria del Cantar le)iti(a "u cla"i,icacin entre lo" li ro" "a*ienciale" : como ellos$ "e *reocu*a de la condicin .u(ana ' con"idera uno de "u" a"*ecto" %itale" . En"e-a a su manera la ondad ' la di)nidad del a(or que acerca al hombre ' a la mu"er$ de"tru'e lo" (ito" 1ue "e le ad.eran entonce" ' lo li era de la" atadura" del *uritani"(o co(o ta( i#n de la" licencia" del eroti"(o. Bo debe perderse esta lecci n para nuestra poca. Por lo de(&"$ e" lcito$ *or enci(a del "entido literal$ a*licar el Cantar a la" relacione" de Cri"to con "u I)le"ia$ lo cual$ sin embargo$ no lo hi5o San >ablo en Efesios 2$ o a la uni n de las almas con el Cios de amor$ ' esto "ustifica el uso admirable que de l hicieron m#sticos como San (uan de la )ru5.

LIBRO 6E LA SABI6:RNA
El libro griego de la Sabidur#a forma parte de los libros deuterocannico". ,o utili5aron los >adres del siglo .. p.). '$ a pesar de las %acilaciones ' de algunas oposiciones$ en especial la de San (er nimo$ ha sido reconocido como inspirado a t#tulo igual que los libros del canon hebreo. En la *ri(era *arte 01<24$ el libro que la Julgata llama simplemente Liber Sapientiae$ (ue"tra el *a*el de la Sa idura en el de"tino del .o( re ' co(*ara la "uerte de lo" 4u"to" ' de lo" i(*o" en el cur"o de la %ida ' de"*u#" de la (uerte . ,a "e)unda *arte 0F$ 74$ ex*one el ori)en ' la naturale/a de la Sa idura ' lo" (edio" de ad1uirirla. ,a 9lti(a *arte 013<174$ en"al/a la accin de la Sa idura ' de 6io" en la .i"toria del *ue lo ele)ido$ in"i"tiendo @nicamente$ sal%o una bre%e introducci n que se remonta a los or#genes$ en el (o(ento ca*ital de e"ta .i"toria$ la li eracin de E)i*to3 :na lar)a di)re"in 01:<124$ contiene una "e%era crtica de la idolatra.

Se "u*one 1ue el autor e" Salo(n$ a quien claramente se designa 07$ 8<=$ 1;4$ ' el libro se llama en griego Sabidur#a de Salom n. Este .a la co(o un re' 08$ 29 =$ 7<124 ' se dirige a sus colegas en la reale5a 01$ 19 F$ 1<11$ ;14. Pero "e trata de un e%idente arti,icio literario$ que pone este escrito de sabidur#a$ como el Eclesiasts ' el )antar$ ba"o el nombre del sabio m&s grande de .srael. En efecto$ el li ro .a "ido e"crito todo #l en )rie)o$ aun la primera parte 01< 24$ para la que algunos han supuesto err neamente un original hebreo. La unidad de la co(*o"icin corre *are4a con la del len)ua4e$ 1ue e" ,lexi le ' rico$ ' ,lu'e "in e",uer/o entre ,i)ura" retrica". El autor e" cierta(ente un 4udo$ lleno de ,e en el D6io" de lo" Padre"E 07$ 14$ orgulloso de pertenecer al pueblo santo$ a la ra5a irreprochable 013$ 124$ *ero 4udo .eleni/ado. Su insistencia sobre los acontecimientos del P+odo$ la ant#tesis que establece entre egipcios e israelitas ' su cr#tica de la 5oolatr#a demuestran 1ue %i%a en Ale4andra$ que era a la %e5 capital del helenismo ba"o los Tolomeos e importante ciudad "ud#a de la Cispersi n. )ita la Escritura seg@n la traducci n de los Setenta$ reali5ada en este ambiente: es$ pues$ posterior a sta$ pero desconoce la obra de Iil n de Ale"andr#a 0;3 a.). < 26 p.).4. >or su parte$ este fil sofo griego parece que "am&s se inspira en la Sabidur#a$ pero ha' muchos contactos entre las dos obras$ brotan en el mismo ambiente ' no pueden estar mu' ale"adas en el tiempo. No e" *o"i le de(o"trar de una (anera a "oluta(ente cierta la utili/acin de la Sa idura *or el Nue%o Te"ta(ento$ *ero " e" *ro a le 1ue San Pa lo .a'a "entido "u in,luencia literaria ' 1ue San !uan .a'a to(ado de ella al)una" idea" *ara ex*re"ar "u teolo)a del

@er o. El libro ha podido ser escrito en la segunda mitad del "i)lo ; ante" de nue"tra eraI e" el (&" reciente de lo" li ro" del Anti)uo Te"ta(ento. El autor "e diri)e en *ri(er lu)ar a lo" 4udo"$ "u" co(*atriota"$ cu'a ,idelidad e"t& en *eli)ro *or el *re"ti)io de la ci%ili/acin ale4andrina : el renombre de las escuelas filos ficas$ el desarrollo de las ciencias$ la atracci n de las religiones mistricas$ de la astrolog#a$ del hermetismo$ o el atracti%o sensible de los cultos populares. Cierta" *recaucione" 1ue to(a indican 1ue ta( i#n u"ca la atencin de lo" *a)ano"$ a 1uiene" 1uiere lle%ar al 6io" 1ue a(a a todo" lo" .o( re". >ero esta intenci n es secundaria9 el libro es una obra de defensa mucho m&s que de conquista. Cado el ambiente$ la cultura ' las intenciones del autor$ no es e+trao que se obser%en en su libro nu(ero"o" contacto" con el *en"a(iento )rie)o. >ero no se debe e+agerar su importancia. )iertamente debe a su formaci n helnica un %oca ulario *ara la a "traccin ' una ,acilidad de ra/ona(iento que no permit#an el l+ico ' la sinta+is del hebreo9 le debe tambin cierto n@mero de trminos filos ficos$ de cuadros de clasificaci n ' de temas de escuela$ pero e"to" *r#"ta(o" limitados no significan la adhesi n a una doctrina intelectual$ sino que "ir%en *ara ex*re"ar un *en"a(iento 1ue "e nutre del Anti)uo Te"ta(ento . Ce los sistemas filos ficos$ o de las especulaciones de la astrolog#a$ no sabe sin duda m&s que un hombre culto de su poca en Ale"andr#a. No e" ni ,il"o,o ni telo)o$ e" un "a io de I"rael. )omo sus predecesores$ ex.orta a la 9"1ueda de la "a idura$ 1ue *rocede de 6io"$ 1ue "e con"i)ue con la oracin$ 1ue e" ra/ de la" %irtude" ' 1ue *rocura todo" lo" iene" . )on una %i"in (&" a(*lia que ellos$ agrega a esta sabidur#a las recientes adquisiciones de la ciencia 08$ 18<;19 =$ =4. La cue"tin de la retri ucin$ 1ue tanto *reocu*a a a lo" "a io"$ reci e en #l la "olucin . /enefici&ndose de las doctrinas plat nicas acerca de la distinci n entre cuerpo ' alma 0cf 7$ 124 ' sobre la inmortalidad del alma$ a,ir(a 1ue 6io" .a creado al .o( re *ara la incorru*ti ilidad 0;$ ;:4$ 1ue la reco(*en"a de e"ta "a idura e" e"ta incorru*ti ilidad 1ue )aranti/a un lu)ar 4unto a 6io" 0F$ 1=<174. Lo 1ue a1u a a4o "ucede no e" (&" 1ue una *re*aracin *ara la otra %ida$ donde lo" 4u"to" %i%ir&n con 6io"$ (ientra" 1ue lo" i(*o" reci ir&n "u ca"ti)o 0:$ 7<134. El autor no alude a una resurrecci n corporal. )on todo$ parece que da lugar a la posibilidad de una resurrecci n de los cuerpos de una forma espirituali5ada$ tratando$ de este modo$ de conciliar la noci n griega de inmortalidad ' las doctrinas b#blicas que se orientaban hacia una resurrecci n corporal 0Caniel4. Co(o *ara "u" *redece"ore"$ la Sa idura e" un atri uto de 6io"3 E"ta Sa idura e" la 1ue re)al todo 'a en la creacin ' la 1ue )ua lo" aconteci(iento" de la .i"toria . A partir del cap. 11$ lo que a ella se le atribu#a es referido directamente a Cios$ pero lo es porque la Sabidur#a se identifica con Cios en su gobierno del mundo. >or otra parte$ la Sabidur#a es una emanaci n de la gloria del !mnipotente... un refle"o de la lu5 eternaQ una imagen de su bondad 08$ ;2<;F49 ' de este modo a*arece co(o di"tinta de 6io"$ *ero e" al (i"(o tie(*o una irradiacin de la e"encia di%ina. Sin embargo$ no parece que el autor %a'a aqu# m&s le"os que los dem&s libros sapienciales$ ' haga de la Sabidur#a una hip stasis$ pero todo este pasa"e sobre la naturale5a de la Sabidur#a 08$ ;; ? =$ =4$ marca un progreso en la formulaci n ' un ahondamiento en las ideas antiguas. El autor$ en "u (editacin "o re el *a"ado de I"rael 013<174$ hab#a sido 'a precedido por /en Sir& 0Sir 66<23$ cf. tambin los Sal 8=$ 132$ 13F$ 1:2$ 1:F49 pero su ori)inalidad se muestra en dos puntos. En primer lugar$ u"ca la" ra/one" de lo" .ec.o"$ ' e" o/a una ,ilo"o,a reli)io"a de la .i"toria$ 1ue "u*one una inter*retacin nue%a de lo" texto" : por e"emplo$ las e+plicaciones sobre la moderaci n de Cios con Egipto ' )ana&n 011$ 12 ? 1;$ ;84. Sobre todo$ fuer5a el relato b#blico para demostrar una tesis. ,os caps. 1F<17 no son m&s que un largo paralelo antittico entre el destino de los egipcios ' el de los israelitas$ en el que el autor$ para me"or destacar su tema$ enriquece el relato con rasgos in%entados$ pone en cone+i n episodios distintos$ ' abulta los hechos. Es un e+celente e"emplo de aquella e+gesis midr&sica que culti%ar&n los rabinos. ,os gustos han cambiado ' estas p&ginas han en%e"ecido$ pero la *ri(era *arte del li ro 01<74$ "ie(*re o,rece al cri"tiano un ali(ento e"*iritual de alta calidadI la litur)ia de la I)le"ia "e .a a*ro%ec.ado a(*lia(ente de ella. El texto del li ro de la Sa idura e"t& contenido en cuatro )rande" (anu"crito" : / 0Jaticano$ s. .J4$ S 0Sina#tico$ s. .J4$ A 0Ale"andrino$ s. J4 ' ) 0)ode+ Ephraemi rescriptus$ s. J4$ ' en nu(ero"o" (anu"crito" "ecundario". El me"or manuscrito es el /$ que ha ser%ido de base para la presente traducci n9 es el que indicamos con la e+presi n te+to recibido. ,a sigla latina representa la %ersi n latina Rtala$ pasada a la Julgata pero no re%isada por San (er nimo.

ECLESIOSTICO (o SIROCI6A)
Este libro forma parte de la /iblia griega$ pero no figura en el )anon "ud#o. Es$ pues$ uno de los libros deuterocannico" admitidos por la .glesia )ristiana. Sin embargo$ fue co(*ue"to en .e reo. San (er nimo lo conoci en su lengua original ' los rabinos lo citaron. )erca de dos tercios de este te+to hebreo fueron encontrados en 1=7F en los restos de %arios manuscritos de la Edad -edia procedentes de una antigua sinagoga del )airo. >equeos fragmentos han aparecido m&s recientemente en una cue%a de Mumr&n ' en 17F6 se ha descubierto en -asada un largo te+to que contiene :7$ ;8 ? 66$ 18 en escritura de comien5os del siglo . a.). ,as %ariantes de estos testigos entre s# ' en relaci n con las traducciones griega ' sir#aca indican que el libro circul mu' pronto en di%ersas recensiones. ,a .glesia s lo reconoce como can nico el te+to griego ' sobre l se ha hecho la traducci n que aqu# damos 0m&s e+actamente$ sobre los tres principales manuscritos$ Sina#tico$ Ale"andrino ' Jaticano$ que forman lo que se llama te+to recibido4$ indicando en nota determinadas %ariantes del hebreo. Su ttulo latino$ Ecle"ia"ticu" 0liber4$ es una denominaci n reciente 0San )ipriano4$ que sin duda "u ra'a el u"o o,icial 1ue de #l .aca la I)le"ia$ en contra*o"icin con la Sina)o)a . En )rie)o$ el li ro "e lla(a a DSa idura de !e"9" Ben Sir&E ' el autor es tambin nombrado en 23$ ;8. Lo" (oderno" le lla(an Ben Sir& o el Sir&cida 0seg@n la forma griega Sirac4. El nieto del autor e+plica en un pr logo 0%%. 1<:64$ que tradu"o el libro cuando %ino a residir en Egipto el ao := del re' E%ergetes 0%. ;84. Bo puede tratarse m&s que de Tolomeo J.. E%ergetes$ ' la fecha corresponde al ao 1:; a.). Su abuelo$ Ben Sir&$ %i%i$ *ue"$ ' e"cri i .acia el ;<F5;>F. En argumento interno confirma esta fecha: /en Sir& hace del sumo sacerdote Sim n un elogio basado en recuerdos personales 023$ 1<;14. Se trata de Sim n ..$ que no muri antes del ;33. Pale"tina aca a a de entrar a4o la do(inacin de lo" Sel#ucida" $ el 17=. ,a adopci n de costumbres e+tran"eras$ la heleni5aci n$ era fa%orecida por una parte de la clase dirigente$$ ' pronto pretender#a imponerla por la fuer5a Ant#oco Ep#fanes 0182<1F:4. /en Sir& opone a estas amena5adoras no%edades toda la fuer5a de la tradici n. El e" un e"cri a 1ue une el a(or de la Sa idura al de la Le'. E"t& lleno de ,er%or *or el Te(*lo ' "u" cere(onia"$ lleno de re"*eto *or el "acerdocio$ *ero ta( i#n conoce a,ondo lo" li ro" "a)rado"$ lo" Pro,eta" '$ "o re todo$ lo" e"crito" "a*ienciale". G l mismo ha querido ofrecer la instrucci n de la sabidur#a para todos los que la buscan 0::$ 1=9 23$ ;89 cf. el pr logo del traductor$ %%. 8<164. >or "u ,or(a$ el libro est& claramente en la l#nea de sus predecesores ' de sus modelos. Si e+ceptuamos la parte que celebra la gloria de Cios en la naturale5a 06;$ 12 ? 6:$ ::4$ ' en la historia 066$ 1 ? 23$ ;74$ el libro no es menos .etero)#neo que las colecciones de los >ro%erbios o que el Eclesiasts. Lo" te(a" (&" di%er"o" "on a ordado" "in orden ' con reiteracione"I "on tratado" co(o *e1ue-o" cuadro" 1ue$ "in (uc.a tra a/n$ a)ru*an re%e" (&xi(a". Se aaden al libro do" a*#ndice": un .i(no de accin de )racia" 021$ 1<1;4$ ' un *oe(a "o re la 9"1ueda de la "a iduria 021$ 1:<:34. El te+to hebreo de este @ltimo tro5o se ha encontrado en una cue%a de Mumr&n$ incluido en un manuscrito del Salterio9 este descubrimiento confirma que al principio e+isti por separado antes de su agregaci n al Eclesi&stico. La doctrina e" tan tradicional co(o la ,or(a. La "a idura 1ue *redica Ben Sir& %iene del Se-or$ "u *rinci*io e" el te(or de 6io"$ ,or(a a la 4u%entud ' *rocura la ,elicidad . Tiene la" (i"(a" incertidu( re" 1ue !o ' el Ecle"ia"t#" "o re el de"tino .u(ano ' el *ro le(a de la" "ancione". Tiene ,e en la retri ucin$ "iente la i(*ortancia tr&)ica de la .ora de la (uerte$ *ero no "a e a9n c(o *a)ar& 6io" a cada uno "e)9n "u" o ra" . Sobre la naturale5a misma de la Sabidur#a di%ina 0;6$ 1<;;4$ prolonga las intuiciones de los >ro%erbios ' de (ob. Pero Ben Sir& e" un inno%ador cuando identi,ica a la Sa idura con la Le' *rocla(ada *or +oi"#" 0;6$ ;:<;64$ como tambin lo har& el poema sapiencial de /aruc 0/ar :$ 7 ? 6649 a di,erencia$ *ue"$ de "u" *redece"ore"$ inte)ra la "a idura en la corriente le)ali"ta . -&s a@n$ %e la obser%ancia de la ,e' en una pr&ctica del culto 0:2$ 1<1349 es un fer%oroso ritualista. G tambin$ a di,erencia de lo" anti)uo" "a io"$ Ben Sir& (edita "o re la 0i"toria Sa)rada 066$ 1 ? 67$ 1F4. Hace desfilar a las grandes figuras del Antiguo Testamento$ desde Henoc hasta Behem#as. Ce tres de ellos$ Salom n 0a pesar de ser el primer sabio4$ Roboam ' (eroboam$ e(ite el (i"(o "e%ero 4uicio 1ue la .i"toria deutron(ica '$ co(o #"ta$ condena en lo1ue a todo" lo" re'e"$ exce*to a 6a%id$ E/e1ua" ' !o"a" . Pero "e "iente or)ullo"o del *a"ado de "u *ue lo$ se detiene sobre todo en los santos ' recuerda los prodigios que Cios reali5 por medio de ellos. 6io" .i/o con Bo$ Abraham$ (acob$ -oiss$ Aar n$ >in"&s ' Ca%id una alian/a$ 1ue "in duda a arca a todo el *ue lo$ pero que asegura pri%ilegios duraderos a ciertas familias$ sobre todo sacerdotales. >orque "iente .onda(ente el .onor del "acerdocio$ en "u )alera de ante*a"ado" concede un ra")o exce*cional a Aarn ' Pin4&"$ ' conclu'e con el entu"ia"ta elo)io de un conte(*or&neo$ el "u(o "acerdote Si(n. E%oca las glorias

pasadas con cierta melancol#a pensando en el presente$ ' a prop sito de los (ueces ' de los >rofetas -enores$ desea que reflore5can sus huesos en su tumba 06F$ 1;9 67$ 134$ que tengan sucesores. E"cri e en %"*era" de la "u le%acin de lo" +aca eo"$ ' "i la .a %i%ido$ .a *odido *en"ar 1ue "u" de"eo" .an "ido e"cuc.ado". En esta Historia Sagrada$ /en Sir&$ que *one de relie%e la nocin de Alian/a$ no de"a$ por decirlo as#$ nin)9n re1uicio *ara la e"*eran/a en una "al%acin ,utura . Es %erdad que en su oraci n 0:F$ 1<184 recuerda a Cios sus promesas ' le pide que tenga misericordia de Si n ' re@na las tribus de (acob. >ero esta e+presi n de un nacionalismo proftico es e+cepcional en el Sir&cida. )omo autntico sabio$ parece haberse resignado a la situaci n$ humillante$ pero apacible$ a la que su pueblo se %e#a reducido. Con,a en 1ue lle)ar& la li eracin$ *ero #"ta "er& el *re(io de la ,idelidad a la Le'$ no la o ra de un +e"a" "al%ador . Ben Sir& es el @ltimo testigo can nico de la sabidur#a "ud#a en >alestina. E" el re*re"entante *or excelencia de a1uello" jasidim$ lo" D*iado"o"E del !uda"(o 0cf. 1 -ac ;$ 6;S4$ 1ue *ronto de,ender&n "u ,e contra la *er"ecucin de Antoco E*,ane" ' 1ue (antendr&n en I"rael i"lote" ,iele" en lo" 1ue )er(inar& la *redicacin de Cri"to . Aunque no fue aceptado en el canon hebreo$ el Ecle"i&"tico a*arece ,recuente(ente citado en lo" e"crito" ra nico"9 en el Bue%o Testamento$ la e*"ola de Santia)o to(a de #l (uc.a" ex*re"ione"$ el e%angelio de San +ateo "e re,iere a #l %aria" %ece"$ '$ ho' toda%#a$ la litur)ia "e .ace eco de e"ta anti)ua tradicin de "a idura .

Das könnte Ihnen auch gefallen