0 Bewertungen0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
194 Ansichten197 Seiten
Rabbi Menachem Mendel's great-grandchildren sing a song to him. Rabbin yaakov shulman: "they entered such a state of feeling that their faces were aflame" he says he understood the meaning of a connection between a Hasid and his rabbis. Yakov: if a Hasid clings to his rabbinic teacher, he can bring the rabbbi to him
Rabbi Menachem Mendel's great-grandchildren sing a song to him. Rabbin yaakov shulman: "they entered such a state of feeling that their faces were aflame" he says he understood the meaning of a connection between a Hasid and his rabbis. Yakov: if a Hasid clings to his rabbinic teacher, he can bring the rabbbi to him
Rabbi Menachem Mendel's great-grandchildren sing a song to him. Rabbin yaakov shulman: "they entered such a state of feeling that their faces were aflame" he says he understood the meaning of a connection between a Hasid and his rabbis. Yakov: if a Hasid clings to his rabbinic teacher, he can bring the rabbbi to him
translated by Yaacov Dovid Shulman The Mirror and Other Hasidic Tales 2 Master and Disciple The Hasidim began singing the words, AHappy is the man who has not forgotten you, and the son of man who takes strength in You@ to the well-known tune of my great-grandfather (Rabbi Menachem Mendel, third leader of Lubavitch). They entered such a state of feeling that their faces were aflame and tears streamed from their eyes. There wasn't the slightest doubt that each of them felt that he was standing next to Rabbi Menachem Mendel, seeing and hearing how he was praying. Because I had heard Rabbi Menachem Mendel's study hall described many times, I knew exactly how it had looked and where he had stood when praying. Now the singing of the Hasidim and their overall appearance made such a deep impression on me that I was drawn along with their profound feeling. It appeared to me as though I was seeing him wrapped in his prayer shawl, wearing his white clothes and white yarmulke, singing with his holy voice, AHappy is the man who has not forgotten you, and the son of man who takes strength in You.@ Having heard many stories about how the souls of departed spiritual masters came to their children and students in hidden and revealed ways, I was certain that Rabbi Menachem Mendel was present, and this filled me with joy and fear. I was entirely taken over by an exaltation, a feeling that one cannot express in words, one of the highest impressions of the heart that cannot be written. Then I felt with a clean child's simplicityBwhich I understood more later as I grew older and began to learn HasidismBthe meaning of a connection between a Hasid and his rabbi. I understood that the The Mirror and Other Hasidic Tales 3 thought of a Hasid that clings to his rabbi can bring the rabbi to him. Yes, in today's unsettled life, it is hard to imagine such a thing and understand how it can be: how a thought can accomplish so much. But in the past, when life was cleaner and more composed, this was well-understood and a matter of experience. Likutei Dibburim 1-2, pp. 236-7 A childhood memory by the previous Lubavitcher rebbe, Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn (1880-1950)Bfrom a talk delivered on Pesach of 1934. The Old Man of the Forest A number of the Hasidim of the holy and famous Rabbi Menachem Mendel of Lubavitch learned in his study hall. At night, each Hasid sat with a candle burning before him. Then, when the learning period came to an end, the Hasidim would put out all the candles but one or two; and sitting around the flickering light, they would tell stories about spiritual masters. One such evening, Rabbi Menachem Mendel came into the study hall and asked his Hasidim what they were talking about. They answered that they had been telling stories about the holy Rabbi Menachem Mendel of Vitebsk, of blessed memory. Rabbi Menachem Mendel of Lubavitch told them, AIn honor of that holy rabbi, light all the candles, just as if you were learning, and I will tell you a story about him.@ They lit all the candles, and Rabbi Menachem Mendel of Lubavitch told them the following story: The Mirror and Other Hasidic Tales 4 The holy Rabbi Menachem Mendel of Vitebsk had a respected and God-fearing slaughterer who was also an expert mohel (circumcisor). One day, one of Rabbi Menachem Mendel's followers came to him with a request. Two of this man's children died as a result of being circumcised. Now a third son had been born to him. AI know,@he said, Athat according to the law, it is forbidden to circumcise him on the eighth day. But I believe that if you come to the circumcision, your merit will guard him so that nothing will happen to him.@ The circumcision was due to fall on the coming Sabbath. Rabbi Menachem Mendel replied, AIf the circumcision were on a weekday, I would go. But this Sabbath, I am expecting important guests. I will send my slaughterer to be your mohel. It will be exactly as if I myself were there, and nothing will happen to the baby, God forbid.@ The man agreed to this. Rabbi Menachem Mendel called the slaughterer and told him to travel to the circumcision. The slaughterer refused. He argued, AHow can I spend the Sabbath there and not at your table, listening to your teachings? Ever since I became your follower, I haven't been away from you.@ But Rabbi Menachem Mendel commanded him to go. So the slaughterer listened to Rabbi Menachem Mendel and traveled to the man's home for the circumcision. But he made one condition with the man: on Saturday night, as soon as the Sabbath was over, a wagon-driver would take him home immediately, so that he would at least be able to hear Rabbi Menachem Mendel recite the The Mirror and Other Hasidic Tales 5 havdalah ceremony marking the beginning of the new week. So it was. As soon as it grew dark on Saturday night, the slaughterer set out for home. The road led through a forest. The wagon driver got lost and began to wander about the forest. They stayed there a long time until the slaughterer grew very cold, for it was the middle of winter. Then from afar, the slaughterer saw a house from whose windows many candles and lanterns were shining brilliantly. When they drew up before the house, the slaughterer sent the driver in to see if any J ews were there. When the driver entered the house, he saw many J ews standing before an old man who was sitting at the head of a table and giving a talk. The driver came out and told the slaughterer what he had seen. The slaughterer went into the house. No one even looked at him, because everyone was listening to the old man's words of Torah. The slaughterer stood among the others and listened to the old man's talk, which pleased him very much. When the old man finished speaking, all the men there turned to the slaughterer and greeted him. The old man himself called the slaughterer over and greeted him. He asked him, AAre you familiar with the teachings of the Torah?@ AYes,@replied the slaughterer. ADid you understand what I said? Were you pleased?@ AI was very pleased,@replied the slaughter. The old man then asked him, AWhere are you from?@ The Mirror and Other Hasidic Tales 6 The slaughterer replied, AI am a follower of the holy Rabbi Menachem Mendel of Vitebsk.@He told that Rabbi Menachem Mendel had sent him to perform a circumcision and that he had gotten lost in the forest. The old man began to speak more words of Torah with great depth. The slaughterer understood him well and liked his teachings very much. He made up his mind that the old man was equal to Rabbi Menachem Mendel of Vitebsk. Then the old man spoke more words of Torah, at length and with great depth. The slaughterer's heart was drawn to him, and he concluded that the old man was even greater than Rabbi Menachem Mendel. He decided that after traveling home, he would return immediately to this house. He would leave Rabbi Menachem Mendel and become a Hasid of the old man. When he told this to the old man's Hasidim, they explained to him how to get out of the forest and how to return to them. The slaughterer left and at last arrived home. As soon as he came into town, he went to the house of Rabbi Menachem Mendel to get permission to go to the old man. He imagined that Rabbi Menachem Mendel would not object. But when he came to the holy rabbi's house, he saw that the candles had already been extinguished. So he went home. The next morning, the slaughterer again went to Rabbi Menachem Mendel's house and tried to enter, as usual. But the beadle kept him out. He said that Rabbi Menachem Mendel had told him not to let the slaughterer in. The slaughterer was shocked. He understood that Rabbi The Mirror and Other Hasidic Tales 7 Menachem Mendel had learned with his holy spirit everything that had happened to him in the forest, and that the old man must be from the Other SideBmay the Compassionate One have mercy! The slaughterer was deeply troubled that he had been caught in the net of the Other Side. Meanwhile, Rabbi Menachem Mendel did not allow him to enter and see his face. The slaughterer sent people to Rabbi Menachem Mendel to speak on his behalf. Rabbi Menachem Mendel told them that the slaughterer had only one way of rectifying this matter: if he again happened to be in that place, he must reject the old man and his teachings, forcefully expressing his disgust to the old man's face. Matters stood at this point for more than a year. Then the man who had had the circumcision again came to Rabbi Menachem Mendel. ASince last year,@he said, Awhen you sent the slaughterer to circumcise my son, he has been healthy. And now my wife has again borne a son, and the boy is due to be circumcised this coming Sabbath. So I ask you, honored rabbi, to again send your slaughterer to circumcise my son.@ The holy rabbi sent a message to the slaughterer to travel to the circumcision. The slaughterer now entered the house of Rabbi Menachem Mendel, but the rabbi did not look at his face. The slaughterer said, AIt is possible that I will again come to that house. And I am afraid that if I speak strongly against them as you want me to, they may harm me.@ The holy rabbi replied, AGod will help you, and I promise that they will not be able to do you any evil. But you must be strong.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 8 The slaughterer went to the man's house for the Sabbath and, as he had done the last time, left the man's house on Saturday night. Again he lost his way in the forest and again he saw the house shining brightly before him. When he entered the house, everyone recognized him and greeted him happily. The old man asked him, AWhy didn't you come the entire year, as you had said you would?@ The slaughterer answered bluntly, AMy rabbi, Rabbi Menachem Mendel, is the holy of holies, but you are from the Other Side. You are nothing less than total uncleanness.@ The old man opened his mouth against the holy Rabbi Menachem Mendel: AWho is your rabbi? What is he?@ But the slaughterer was not intimidated, and he continued to insult the old man. The old man's followers wanted to burn the slaughterer, and they threw burning cinders at him. But the old man stopped them. He said, AI will speak more words of Torah, and I think that even this slaughterer will admit that he is mistaken.@ And he began to speak on the Torah with great depth and feeling. When he concluded, he asked the slaughterer, AWhat do you say now?@ The slaughterer replied, AIf this had come from the Side of Holiness, it would be very good. But in truth you are from the Other Side.@ The old man's followers wanted to kill the slaughterer, but again the old man did not let them. The Mirror and Other Hasidic Tales 9 He told them to bring out his book so that he could see if any words of Rabbi Menachem Mendel of Vitebsk were recorded there. AIf they are, you may do with the slaughterer as you wish. But if Rabbi Menachem Mendel of Vitebsk's words do not appear in my book, you do not have permission to harm him.@ They brought a large and heavy book to the old man. They searched through the entire book. A number of statements of other spiritual masters were recorded there. But there was nothing from the holy Rabbi Menachem Mendel. So the old man commanded his followers to let the slaughterer leave in peace. When the slaughterer returned home, Rabbi Menachem Mendel came out to meet him with great love. Rabbi Menachem Mendel told him, AYou should know that you underwent a great test. Thank God, you withstood it. You gave God great satisfaction by humiliating the Other Side to his face and thus uplifting holiness, and so God saved you.@ The slaughterer asked, AWhy did the words of other spiritual masters appear in his book?@ Rabbi Menachem Mendel replied, ADo not doubt that they really are spiritual masters. But when they taught, they had a bit of pride. Therefore, the Other Side has a slight hold on their words. But with God's help, I am not affected by pride. Therefore, the Other Side has no hold on my words of Torah.@ Rabbi Menachem Mendel of Lubavitch concluded, AImagine the holy power of Rabbi Menachem Mendel of Vitebsk, who was not at all affected when he said words of Torah, and so did not allow the The Mirror and Other Hasidic Tales 10 Other Side to grasp his holy words. This is why all the candles should be lit when you speak of that spiritual master, just as when you learn the holy Torah itself.@ Sipurei Tzaddikim, p. 32 The Baal Shem Tov's J ourney to the Land of Israel The story of the Baal Shem Tov's journey to the land of Israel is told by Hasidim at the Baal Shem Tov's seudah at the end of Passover. The following version is taken from Siach Sarfei Kodesh, a book of Breslov teachings and narratives. Years ago, I also heard this story told by a number of Hasidim, particularly the rebbe of Skulye. How well and clearly I recall those tellings is doubtful. Here, I add in brackets those parts I heard that contradict or add to the version found in Siach Sarfei Kodesh. [There was once a J ew who had no money. His wife urged him to go to the Baal Shem Tov and ask for a blessing. The J ew went to the Baal Shem Tov. But once there, he was so spiritually uplifted that he forgot to ask for the blessing. When he returned home, his wife asked him if he had gotten the blessing. ANo,@he said, AI forgot.@ So his wife told him to go again. The J ew again went to the Baal Shem Tov. Again, he was so spiritually exalted that he completely forgot to ask for the blessing for money. When he came home, his wife asked him if he had gotten the blessing, and he had to admit that he had not. His wife told him, AGo again. And if this time, you do not get a blessing from the Baal Shem Tov, I am going to leave you.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 11 So the J ew went to the Baal Shem Tov again. After spending Shabbos there, as he was taking his leave, he recalled that he had to ask for a blessing for money. He told the Baal Shem Tov, AI am ashamed to ask, but I am requesting a blessing for money.@ The Baal Shem Tov told him to travel to Istanbul, and that he would become wealthy there. The man came home and gave this news to his wife. Being a good, pious wife, she told her husband, AIf this is what the Baal Shem Tov told you to do, then go and do so.@ And so the man left his family behind and set out for Istanbul. When he entered the city, he did not know how he would make a living. But he heard a town crier announcing that a certain accountant had died, and another accountant was needed. The man thought to himself that it is not too hard to add up figures. And so he went and got the job. And so for many months, he worked as an accountant, making a meager living. Early in the spring, this man was passing through the market square of Istanbul. He saw that a vendor had a fruit that had only now come into season. Because it was the first fruit of the year, it was very expensive, whereas in a few weeks, the price of the fruit would go down drastically. Still, the J ew decided to buy it now, so that he would have the opportunity of making a shehechiyanu blessing in thanks to God for all the good that God had done for him. And so he bought this very expensive fruit. All the vendors in the market square worked for one Turk. When this man saw the J ew buy that expensive fruit, he was very surprised. He knew who the J ew was and what he did for a living, and that he earned a meager salary. Where had the J ew gotten the The Mirror and Other Hasidic Tales 12 money to buy such an expensive fruit? The Turk decided that he would follow the J ew and confront him. Once he learned where the J ew had gained so much money, he would stab him to death. And so the Turk ran ahead and lay in wait, in one of the winding alleys. When the J ew passed by, the Turk leaped out with a knife in his hand. The J ew was terrified. He was sure that he was going to be killed. The Turk asked him where he had gotten the money to buy such an expensive fruit. The J ew explained that although he made a meager living as an accountant, when he saw this fruit, he bought it so that he would have the opportunity to praise God with a special blessing. The Turk found this answer very pleasing. He told the J ew, ACome with me.@ In great fear, the J ew accompanied the Turk. He thought that the Turk was taking him somewhere to kill him. They passed through many alleys, and gradually came into the wealthy section of Istanbul. Once there, they came to the wealthiest street in Istanbul, and then to one of the houses on that street. The Turk took the J ew into house and then told the J ew to descend into the cellar. Now the J ew was ceratin that he was about to be murdered. But when they came down into the basement, the Turk showed him a room filled with silver vessels, and another room filed with golden vessels. The Turk told the J ew, ANo one else knows that the house contains this wealth. And I have no relatives. When I die, this house will be put up for sale. Only you know how much it is worth, so you make sure to buy it.@ And he let the J ew go. The Mirror and Other Hasidic Tales 13 One day, as the J ew was passing through the marketplace, he heard an announcement that that Turk had died. Immediately, the J ew went to his employer and borrowed enough money to buy the house. He bought the house, paid back his employer and now, with the riches hidden in the basement, became one of the wealthiest people in Istanbul.] [Meanwhile, the Baal Shem realized that he is a Agreat light@ in the world. Were he to get together with the man who was the Asmall light,@the moshiach could come. He realized that the Asmall light@lived in the land of Israel. And so he set out for the Holy Land. The Asmall light@was the holy Ohr Hachaim (or, perhaps, the Ramchal).] The Baal Shem Tov had the custom of not keeping any money from one day to the next. And when he travelled to the Holy Land, he kept that custom, concerning himself only with that day's expenses. In this way, he travelled from town to town and from city to city, not worrying about anything but covering the day's expenses. He placed his trust in God to take care of all his needs as he travelled from place to place. He was accompanied on this trip by his daughter Adel and his shammash, Rabbi Hirsch Sofer. And they travelled from city to city and from town to town, until they arrived on the eve of Passover at the city of Istanbul. Meanwhile, in Berlin there lived a very wealthy J ew, who had no childrenBGod have mercy!Bfor many years. The news of the Baal Shem Tov and his wonders came to his ears. This man's friends counseled and urged him to travel to the Baal Shem Tov and ask him for a blessing to have children. The Mirror and Other Hasidic Tales 14 And so he prepared a carriage with good horses and took a great deal of money, as is the custom of the wealthy. And he travelled with his wife to Mezhbozh. As soon as he arrived, he learned where the Baal Shem Tov lives. But the members of his household told him that the Baal Shem Tov had just now he had set out on his way to the land of Israel. The wealthy man learned the direction he had gone in and went after him. But when he arrived at that town, he was told that the Baal Shem Tov had just left. And so did this couple follow the Baal Shem Tov from place to place until they too came to Istanbul on Passover eve. The wealthy man rented a fine room on the upper story of a hotel, and prepared for a lavish seder. Then, having done that, he went to look for the Baal Shem Tov. He considered that in a great city like Istanbul it would be hard to find the Baal Shem Tov. So he went to the harbor to ask if anyone had seen the Baal Shem Tov arrive or knew where he is staying. When the Baal Shem Tov had arrived in Istanbul, he had gone to the same hotelBexcept that in his great poverty, he rented a small room in the hotel basement. [He was not known to the local Sefardi J ews; or perhaps his reputation was known, but he wanted to travel incognito.] [Meanwhile, what of the wealthy J ew? He had heard that the Baal Shem Tov had come to Istanbul at Passover time. But this J ew turned deeply ungrateful. It was below his dignity, he decided, that such a wealthy man as he should consort with a man as impoverished as the Baal Shem Tov.] The Mirror and Other Hasidic Tales 15 The Baal Shem Tov's daughter, Adel, kept asking him, AWhat will we do for the Passover seder? Where will we eat?,@and so forth. Her father, the Baal Shem Tov would only reply, AGod will help!@ He went to the synagogue and stayed there. As for Adel, in her great faith in the words of her father, she ceased to worry. And she went to launder the clothing they would need for Passover at the seashore. [Or she was very distressed, and cried as she laundered the clothing.] Now the wealthy man approached Adel and asked if she had seen the Baal Shem Tov arrive. She replied, AYes, the Baal Shem Tov has arrived. In fact, he is my father. We are staying at such-and-such a hotel on the bottom floor.@ The wealthy man rejoiced to hear this. He told Adel to accompany him back to the hotel, and that she and her father should come to him for the holiday. He had already prepared the best things for the seder for them as well. When Adel returned, she joyfully told her father of the miracle that God had provided them with: that He had prepared them a fine place to make the seder. But she saw no change in her father's expression. After the evening prayers, the Baal Shem Tov immediately entered the wealthy man's room. Saying nothing at all to anyone, he conducted the seder according to his custom. Then, after completing the first half of the seder, he turned to the wealthy couple and told them: AI know why you came here. And you have already been helped.@ As soon as he said those words, his The Mirror and Other Hasidic Tales 16 soul rose with great cleaving to God. The others saw him undergoing a great strain, but they had no idea what it was about. He would periodically relax, and they heard him burst out, AIf so, I will serve Hashem yisborach without the world to come!@ Then they saw joy and great light on his face. [At some point, they saw red lines streak across his forehead.] He awoke from his mystic union and told that at the time he blessed them to have children, a great opposition arose against him in heaven. This couple was barren [from the days of Creation] without any possibility of having children. Now, because of the Baal Shem Tov's blessing, nature would have to changed for them entirely. Because of this opposition, [the Baal Shem Tov was punished with heavenly strokesBand those were the streaks they had seen on his forehead. And] it was decreed above that the Baal Shem Tov would completely lose the reward of the world to come. When the Baal Shem Tov heard this, he replied joyfully, AIf so, I will serve Hashem from now on without the reward of the world to come. In this way, I can serve Him without any ulterior motives. When it was seen in heaven how he is so totally dedicated to serve God with such selflessness, it was decided that he would in fact be rewarded with the world-to-come, and that this childless couple would also have children. And this was the reason his face had shone with joy and great light. The Baal She Tov led the seder with awesome feeling, making no small talk. When he arrived at the words, AL'oseh niflaos gedolos levadoBWho makes great wonders alone,@he repeated the word, Aalone,@many times with great feeling. Meanwhile, the sultan had, with the counsel of his ministers, The Mirror and Other Hasidic Tales 17 sealed a decree of death against the J ews in a very cruel manner: they decided to kill all the J ews on one day, on the first of Passover. And the ministers entered into a vow to reveal this to no one, so that the J ews would not attempt to block this decree. However, one of these ministers liked the J ews. In shock, he came on Passover eve to the J ewish communal leader, the parnas, and revealed this decree to him in great secret. He told the parnas, AIf the sultan learns that you know of this decree, my life will be in great danger. I have no advice to give you. I only came to inform you. tell you, so that you may know of this decree. Perhaps you will find some way of dealing with it.@ The parnas called the city rabbis and took counsel with them. They decided that since the sultan's mother likes the J ews, they would go to her and take speak with her regarding the best course of action. Immediately following the seder, the parnas and the city rabbis went to the house of the sultan's mother. As they went, they passed the Baal Shem Tov's hotel. They heard him repeating over and over again, AWho does great wonders alone.@ They said to each other: AIf that J ew knew of the terrible decree that threatens the J ews of this city, he would not be so ecstatic.@ When they came to the mansion of the sultan's mother at such a late hour, she was very shaken. She understood that this must be an urgent business. She received them graciously, and they told her of the decree that her son had made against the J ews of the city. They cautioned her to use great wisdom in trying to nullify the decree, so that her son should not know that they had come to her. With the mercy of God, she formulated an plan. She went The Mirror and Other Hasidic Tales 18 immediately, in the middle of the night, and awoke her son from his sleep. She told him that her husband, the deceased sultan, had come to her in a dream with great trepidation and told her that he has no rest in the world of truth, because by tomorrow morning, there will not remain even a remnant of his children and grandchildren. They will all be destroyed forever. The sultan's mother asked her son, AWhat terrible thing has occurred in the kingdom as a result of which our family will suffer such a terrible decree of destruction?@ Her son, the sultan, began to enumerate various sins for whose sake this heavenly decree might have been commanded. But every time, she would reply, ANo, no. It doesn't make sense that because of that sin, such a terrible decree should be commanded against our family.@ Finally, he told her about the decree to kill all the J ews tomorrow, in one day. As soon as the king said that, she turned to him and cried out, ACertainly, certainly! It is because of this that heaven has commanded this decree against our family.@ She angrily told him, AAre you starting up with the nation of the J ews? Do you not know that whoever has started up with them did not come out unscathed? Go, quickly rip up the decree, without delay, so that no one will ever know that such a decree existed!@ In his fear, the king immediately took the decree and tore it up in her presence. She then returned home and told the parnas and the city rabbis who were waiting for her in her house that the decree had been nullified. They could return home and tell the J ews to thank God for His good mercies, which He himself had carried out for them without The Mirror and Other Hasidic Tales 19 their knowledge. When they returned, after the passage of a few hours, they again passed the hotel of the Baal Shem Tov. And they heard how he was still at that section of the Haggadah, repeating the words, AL'oseh niflaos gedolos levado@BAalone.@ Now they heard him reciting these words with greater joy and happiness than when they had gone to the sultan's mother. The next day, the rabbis went to the synagogue and told the congregants of the awesome miracle that had taken place that night. In passing, they told of that unusual J ew who had repeated over and over again the words Al'oseh niflaos levado.@ The Baal Shem Tov spoke upBbecause they did not recognize himBand told them, AIf not for that J ew, this great miracle would not have occurred at all.@ [Meanwhile, the sultan had an advisor who was a secret Christian. Had anyone known of his religion, he would have been immediately killed. This advisor hated the J ews. And so he told the king that the J ews despise him. As proof, he told the king to pay a visit to the wealthy J ew and he would see for himself. And so on the seder night, the sultan ordered the J ew to come to his palace and engage in business. The J ew was very frightened, but he sent back a message that he could not, because tonight he was very busy. So the sultan, accompanied by his retinue of royal soldiers, paid a visit to the wealthy J ew. The wealthy J ew was conducting his seder. He got up and invited the king in. The J ew's matzah cover was encrusted with jewels. AYou see,@the advisor whispered to the king, Athe J ew shows more respect to some dry wafers than he does to you.@ The king returned to his palace in wrath. Again he sent his The Mirror and Other Hasidic Tales 20 royal soldiers in their carriage to the J ew's house. The J ew could hear the bells of the carriage ringing and again he stepped out. The soldiers arrested the J ew. Only now did the wealthy J ew remember the Baal Shem Tov, and he wanted to plead with him for help. He asked the soldiers, who were taking him to the palace, to conduct him by way of the J ews' section. In this way, he would pass the hotel where the Baal Shem Tov was staying. As they passed the hotel, the wealthy J ew looked up and saw the Baal Shem Tov outlined in the window. The Baal Shem Tov did not even look down, but he kept repeating in a sing-song voice, AL'oseh niflaos levado, ki le'olam chasdo!@ At the palace, the king informed the J ew that by tomorrow he would be killed and the rest of the J ews of Istanbul would be expelled from the city. And he sent the J ew back home. Again, the king's royal carriage with the wealthy J ew passed the window of the Baal Shem Tov. The Baal Shem Tov was still standing in the window, not looking down, and chanting over and over again, AL'oseh niflaos levado, ki le'olam chasdo!@ Now as it happened, the sultan's mother liked the J ews. The reason for that was as follows: many years past, her husband had been sultan (the father of the current sultan). He liked to dress up as a common man and walk amidst the people. One day as he was walking in the market, a number of men grabbed him. They kidnaped him and took him to their hide-out. At the palace, the sultan's disappearance caused great consternation, but the news was kept secret, so that there would be no public unrest. The Mirror and Other Hasidic Tales 21 But they did not know how to ransom him safely. And so the kidnappers kept him for many days. One day he told them, AAs long as I am here, you can still make some money off of me. I happen to be an extraordinary rug weaver.@ And so the kidnappers gave the sultan a loom and yarn. The sultan wove a small rug with some letters woven into a corner, which could only be seen when one held the rug horizontally before one's eyes. The sultan told the kidnappers, AThis is a very precious rug, but only a real expert can recognize it. Go to the market and ask for a very high price. Most people will laugh at you. But when you find a real expert, he will gladly pay.@ And so the kidnappers brought the rug to the market place. Whenever they offered the rug for the price the sultan had set, people laughed at them. Finally, they came to a J ewish merchant. When the merchant heard their price for the rug, which was not very well-made, he realized that there was something strange. Examining the rug from all angles, he saw the letters woven into the rug. He agreed to pay for the rug, and asked for more such material. And so the sultan made rug after rug, which the J ewish merchant bought. When the J ewish merchant realized that the rugs were spelling out the sultan's name, he informed the palace. The palace sent soldiers to trail the kidnappers, and they freed the sultan. In thanks, the sultan gave the tailor a pass that would allow him to enter the palace at any time and confer with the sultan. In time, the sultan died and his son took over. And the J ewish merchant died as well. Now, this terrible and dangerous seder night, the son of that merchant had a dream. In his dream, his father came to him and told The Mirror and Other Hasidic Tales 22 him that he must go immediately to the sultan's mother. He must tell her to inform her son that his beloved minister is really a secret Christian. In his dream, the son of the merchant saw how a brick over the doorway contained the pass to the palace. And he saw God's name floating in the air. God's name floated through the streets until it came to a certain courtyard of a house and stood upon a great rock in the courtyard. The name struck the rock, and it opened up, revealing a secret monastery. (Or, crosses flew forth from it.) The son of the merchant woke up. He broke open the brick and found the pass. With this pass, he went to the palace. Seeing the pass, the soldiers let him in to speak to the present sultan's mother. When she heard the man's story, the sultan's mother went with him to see her son, the sultan. She told her son that this J ew claimed that the sultan's favorite minister was really a secret Christian. The merchant's son led the sultan through the streets, along the path that he had seen the name of God follow. He came to the courtyard of the house, which was the minister's house. They came to the great rock and struck it. It opened up, and the secret monastery was discovered. In rage at his minister, the sultan had him executed and his anti-J ewish decree revoked. The sultan chopped off the finger of the minister on which the signet ring was, and gave the ring to the J ew. When the king returned to the palace, he summoned the wealthy J ew. Again, the royal carriage with the bells went to the J ew's house and summoned him. Again, as they passed the hotel of the Baal Shem Tov, they could see the Baal Shem Tov not looking down, but still chanting, AL'oseh niflaos gedolos levado, ki le'olam The Mirror and Other Hasidic Tales 23 chasdo!@ The J ew was brought to the palace and informed that the decree had been revoked. The wealthy J ew would live and the other J ews would not be expelled from Istanbul. This time, when the wealthy J ew was escorted back home, the Baal Shem Tov looked down at him kindly. The J ew went to the Baal Shem Tov and abjectly apologized for having ignored him. He asked the Baal Shem Tov what he was doing here. When the Baal Shem Tov told him that he was on his way to the land of Israel, the wealthy J ew said that as soon as the first days of the holiday were over, he would provide the Baal Shem Tov with passage. And so he did.] The couple wanted to give the Baal Shem Tov a great sum of money for the blessing he had given them. However, he did not agree. Instead, he only asked that they give him, Adel and Rabbi Hirsch passage money for a ship going to the land of Israel. This the couple did. And they immediately acquired berths in a ship traveling to the land of Israel. The Baal Shem Tov spent no time in the city. On the morning of the first day of chol hamoed, he continued on his journey, boarding the ship to the land of Israel. As they sailed, there was a storm at sea. The ship was in great danger, and people began to throw all their possessions overboard to lighten the ship so that it would not be capsized. The Baal Shem Tov said that he knew why the sea is so stormy. It was because there was a decree of destruction from above against either his writings (because above, it was not desired that they should be revealed), or against Adel, his daughter. Adel said that she The Mirror and Other Hasidic Tales 24 is ready to give her life in order to save her father's writings. She was lowered to the water. But she signaled that she should be lifted back up. She told her father that it would be better if he were to throw his writings into the sea, because one day she would have a grandson (Rabbi Nachman of Breslov) who would write seforim even finer than those of her father, the Baal Shem Tov. And so they took her back on board and threw the Baal Shem Tov's writings into the sea. And the water grew calm. Then they saw that they were close to an island. The captain piloted the ship toward the island, and everyone disembarked in order to get some rest after their difficult journey. [Once there was a king who was very ill. The Baal Shem Tov said that he would heal him if he could have anything he wanted. The king agreed, and the Baal Shem Tov healed the king. To get his reward, the Baal Shem Tov then entered the king's library and took down a manuscript. The king said, AIf I had known that you had wanted that, I wouldn't have given it to you. But since you have asked for it now, I cannot refuse you.@ This was an original manuscript of Tehillim, written by Dovid Hamelech himself. [When the sea was raging, the Baal Shem Tov realized that heaven did not want him to continue to the land of Israel. He knew that to stop the storm, he would have to either cast his daughter into the sea or the manuscript of Adel. Adel volunteered to go into the sea. Reb Hirsch lowered her into the sea and the sea calmed down. He raised her up, and the storm returned. This happened three times. Finally, they threw the manuscript of Tehillim into the seaBfor the teachings of her father (or of Chasidus) would in addition be revealed in the world. Reb Hirsch stretched out his hand, which stretched out The Mirror and Other Hasidic Tales 25 miraculously long, and brought Adel back into the ship. He grasped her arm very strongly and she always had a mark on her arm after that. And soon afterwards they came to an island.] As the Baal Shem Tov, his daughter Adel and his shammash Rabbi Hirsch walked around the island, they were suddenly attacked by murders called Eidemakes, who wanted to kill them. These murderers tied them to the ground. [They were captured by cannibals who tied them to a tree.] Rabbi Hirsch cried out to the Baal Shem Tov, ARabbi! Why do you remain still?@ The Baal Shem Tov replied, AMy mind is closed. I do not know a thing.@ And when the murderers came close and sharpened their swords in order to slaughter them, Rabbi Hirsch again cried out to the Baal Shem Tov, ARabbi! Why do you remain still?@ The Baal Shem Tov again replied to him, AI do not know a thing. Perhaps you know something?@ Rabbi Hirsch replied, AAll I know is the alphabet. The Baal Shem Tov cried to him, ASay it! Say it!@ And Rabbi Hirsch began to recite the alef beis. [The Baal Shem Tov repeated the letters one by one after Rabbi Hirsch, until his powers came back. He broke their bonds and they fled. This occurred on the seventh of Pesach.] Suddenly, they heard a carriage from afar. The murderers were frightened and fled. And soon, a wagon with men arrived. When the men saw these people lying on the ground, they freed them and lifted them onto the wagon. The Mirror and Other Hasidic Tales 26 [The Baal Shem Tov realized that God did not want him to go to the land of Israel, and so he returned to Mezhbozh.] They brought them back to another ship, which was anchored close to the island, and they continued on their way to the Holy Land. The ship lost its way. On the eve of the seventh of Passover, the passengers saw that it had accidentally returned to Istanbul. Now the Baal Shem Tov decided not to continue to the land of Israel. In consequence of these events, it became the custom in all the communities of Israel who follow the path of the Baal Shem Tov to arrange a meal on the seventh of Pesach to give thanks to God for the rescue of the Baal Shem Tov and his return in peace from his journey. And in telling the story, Hasidim would conclude: The ship captain was no doubt Elijah the prophet. recorded and translated by Yaacov Dovid Shulman Siach Sarfei Kodesh II The Baal Shem Tov=s J ourney to the Land of IsraelBVersion Two Everyone knows about the Baal Shem Tov=s journey to the land of Israel, where he was hoping to meet the holy rabbi, the author of Ohr Hachaim. But he was prevented from doing so from heaven, for had he gotten together with the Ohr Hachaim, the moshiach would have come, but the time was not yet ripe, due to our many sins. Therefore, the Baal Shem Tov had many troubles on his journey. Once, he grew terribly distressed, and his great spiritual attainments were taken from him. ASo what!@said the Baal Shem Tov. So I will The Mirror and Other Hasidic Tales 27 serve the Creator of the world like a simple J ew, without great spiritual attainments.@ The Baal Shem Tov had with him a small volume of Psalms that he had received from the holy Rabbi Adam Baal Shem Tov. During the entire journey, as he sailed, he recited songs, praises and psalms like a simple person, until he arrived in Istanbul. He was accompanied by his famous daughter, Adil, who [later] had two sons, the two holy brothers, Rabbi Boruch of Meziboz and Rabbi Efraim of Sudulkov, the author of Degel Machaneh Efraim. When they arrived in Istanbul, they were impoverished, without good clothing, and it was shortly before the holiday of Passover. The Baal Shem Tov went to the beis medrash, where he rested and prayed and learned like a simple J ew. Two days before the holiday, the Baal Shem Tov=s saintly daughter went to a river to wash his shirt for Passover. As she did so, she recalled her holy father=s situation: that they were impoverished, and it was close to Passover, and they did not yet have matzah shmurah nor any wine for the four cups, nor anything else that is needed for the holiday. And also, when she saw that her father was sitting like a simple J ew, she grew sick at heart, and as she stood at the waterside, she wept copiously and tears poured from her eyes. At that moment, a very wealthy man was passing by. When he saw this holy young woman crying so much, he asked her, AMy child, why are you crying?@ She answered, AAnd if you knew, how could you help me?@ The wealthy man told her, AMy child, perhaps with God=s help, I will be able to help you. Tell me what is going on.@ The holy young woman told him about her holy father and The Mirror and Other Hasidic Tales 28 what they had gone through, and that he still had nothing ready for the holy Passover. The wealthy man told her, AMy child, go to your father and tell him that I will provide him with everything he needs. He should come to me immediately, and I will give him everything.@ The holy daughter of the Baal Shem Tov ran to her father and told him that a local wealthy man was inviting him. On the eve of Passover, after afternoon prayersBat about two or three o=clockBthe Baal Shem Tov went to the wealthy man. As soon as the Baal Shem Tov stepped upon the doorsill and saw all the fine rooms and fine furniture and beautiful utensils, his mind grew easy. He forgot everything that he had gone through and was filled with joy. And through joy, he again received all his great spiritual gifts, and his face shone like the sun in the month of Tammuz. The wealthy man took the Baal Shem Tov to a large room, where he treated him to old, expensive wine. When the holy Baal Shem Tov drank the wine, he was filled with joy, and his heart returned to what it had once been, filled with love and awe of God, and all his holy spiritual attainments returned. ASo,@said the Baal Shem Tov, AI will lie down a little to rest, so that we will be able to tell of the exodus from Egypt in the Haggadah with a shining mind.@ And the Baal Shem Tov lay down, and fell fast asleep. Ten o=clock arrived. The wealthy man said, AI have no idea what is going on with our guest. Why is he sleeping so long? We have to make the Seder!@The wealthy man took a light and went to the Baal Shem Tov, and looked at his holy face. And he saw that as his precious guest was sleeping, two streams of tears poured from his eyes. The Mirror and Other Hasidic Tales 29 The wealthy man wondered greatly at this. He was afraid to wake him up, because he had never seen anything like it. He remained standing, looking into his face, in order to see what would finally happen. He saw how, ever minute, the Baal Shem Tov became a different person, and tears were gushing out, and [his eyes opened, and they] were bulging from their sockets, as though he felt great suffering. And he gave a yell. And with this, he awoke. The holy Baal Shem Tov washed his face and hands. He stood up to recite the evening prayers, and then he read the Hallel with great feeling. After that, he went to the table, and recited the Haggadah, telling the story of the exodus from Egypt with such great feeling that his face shone. In awe, the wealthy man looked him in the face, and now understood what a precious guest this was, a man of God, holy and awesome. Daylight arrived, and they came to the end of the seder. The wealthy man asked the Baal Shem Tov what had happened when tears had flowed from his eyes as he slept, and why he had given such a yell when he woke up that his eyes protruded from their sockets. The Baal Shem Tov told him, AI was then experiencing an ascent of the soul. I heard in heaven that a decree had been passed against the J ews in this city, so that they would all be driven out, and there would be many murders and much suffering. So I wept a great deal before His Holy Name, begging that the bitter decree be nullified and that no evil befall the J ews, heaven forbid. But the heavenly forces did not want to heed me. Then, with total self-sacrifice for the sake of the J ews, I offered to die if that would save the J ews. Only then, for the first time, did I arouse divine compassion, and the evil decree was nullified. And because I had been ready to sacrifice The Mirror and Other Hasidic Tales 30 myself for the sake of the J ews, my spirit was returned to me so that I should rejoice with the joy of the J ewish people. And then I awoke. And when the morning=s prayers come to an end, what I am telling you will come to light. In the morning, two very wealthy men did not come to services. The people in the synagogue waited for them to arrive, but at last they could no longer wait, and they prayed without these men. After prayers were ended, the wealthy men came with joyful faces and greeted the people, AA good holiday, a good holiday, peace, peace upon us and upon all Israel.@ The people asked, AWhat happened that they did not come to prayers and now they are saying these words?@ The two J ews answered, AIn the blink of an eye, almost all the J ews were driven out of here. But praise God, the evil decree was nullified.@ They told what had happened to them, and that God=s compassion had been aroused, so that they found favor in the eyes of the king=s mother, and he was brought to recall the evil that an anti- Semitic minister had performedBand thus the J ews were not driven out. [This episode alluded to here briefly is expanded upon in other versions of this tale.] And so the anti-Semite was imprisoned, because she had wanted to spill innocent blood. Then the Baal Shem Tov was revealed. May Hashem, be He blessed, deliver us from all evil and send us the true redeemer, quickly, in our days, amen, selah. Ma=aseh Tzaddikim The Mirror and Other Hasidic Tales 31 The Baal Shem Tov=s J ourney to the Land of IsraelBVersion Three by Menashe Unger In the courts of various rebbesBin particular of those rebbes descending from the Baal Shem Tov and his disciplesBthere is a custom that on the last day of Passover, following the afternoon prayers, a third mealBa Ashalosh seudos@Bis eaten, which is called Athe Baal Shem Tov=s feast.@ At this meal, Athe Baal Shem Tov=s kneidlach@are eaten, and a story is told of the miracle that took place at the time of the Baal Shem Tov=s attempted journey to the land of Israel. The rebbe, R. Israel Ber of Vilendik, a student of R. Nachum Tchernobler, would on the seventh of Passover tell the story of the Baal Shem Tov=s travels to the land of Israel and the problems that he underwent, for his travels were disrupted by heavenly forces, and he only arrived as far as Constantinople. (R. Israel Ber of Vilendik, author of She=eiris Yisroel, was revealed to the world by the rebbe, R. Mendele of Lubavitch. He passed away on 29 Teves, 5510B1850. According to a reliable source, Hasidim to this day travel to pray at his gravesite.) There exist various versions regarding this journey and the miracle that occurred. We will here relate the story as it is told in Halachos V=halichos B=chasidus by Rabbi Dr. Aharon Wertheim (pp. 176-78), a descendant of the Baal Shem Tov=s family, who relates the version that was passed down in his rebbe-family. When R. Israel Baal Shem Tov traveled to the land of Israel, he took with him his scribe, R. Hersh. The Mirror and Other Hasidic Tales 32 According to another version of this story, which was told by the rebbe, R. Yitzchak Eizik Kamarner, the Baal Shem Tov=s daughter, Adel, traveled with him, and a miracle took place when the ship sank. This is also alluded to in the gathered teachings at the end of Toldos Yaacov Yosef of the Baal Shem Tov=s disciple, R. Yaacov Yosef of Polnoe. There it is written: AWhen [the Baal Shem Tov] went on his well-known journey, his teacher showed him a certain place where there was an allusion to the journey that the J ews traveled in the desert. And a person=s every journey is alluded to in the Torah...Also, when his ship foundered and he was very upset, his teacher came and was astonished at him, and showed him what spiritual worlds he is now inhabiting, and these were the names AI will be and the permutations of >I will be=...and then [the Baal Shem Tov] strengthened his heart to rectify them in their root, in the manner known to him@(note ten). In order to reconcile these two versions, Hasidic tradition tells that the Baal Shem Tov made two attempts to travel to the land of Israel, both of which failed, due to opposition by heavenly forces. His daughter Adel traveled with him on the first trip, and his scribe, R. Hersh, on the second (cf. Wertheim, ibid., in note 31)}. One day the ship came to a small island and the ship anchored there. Everyone came down onto the island to rest (Sh. Bastomsk writes in his Legendes fun Baal Shem Tov, Vilna 1925, p. 131: Athe Baal Shem Tov was Istanbul on the first days of Passover, and on the middle days of Passover, they sailed to the land of Israel.@That book also cites a number of variants about the Baal Shem Tov=s journey to the land of Israel and the difficulties that he suffered). The Mirror and Other Hasidic Tales 33 On the island, the Baal Shem Tov and his shamash R. Hersh Sofer went for a walk and discussed Amatters that stand at the height of the world@until they forgot that they must return to the ship at a certain time. They did not even hear the sound of the bell summoning everyone back to the ship. When the Baal Shem Tov finished his profound discussion with R. Hersh, they remembered that they must return to the ship. But when they hurried back to the seashore, they saw that they were too late. The ship had already left. And as they stood there in shock, they were attacked by pirates. On that island, there was a pirates=hide-out in a cavern. The pirates did not dare attack large ships, and so they had hidden in their cave. But when the ship sailed off, they emerged, thinking that perhaps someone or something valuable had been left behind. When the pirates saw the Baal Shem Tov and his shamash, they grabbed them, tied them up, and wanted to kill them. R. Hersh called out to his rebbe, the Baal Shem Tov, AWhy is the rebbe still? In another minute we will be lost!@ The Baal Shem Tov replied, AWhat do you want me to do?@ R. Hersh said, ARebbe, why do you not pronounce a Divine Name?@ AI cannot,@said the Baal Shem Tov. AMy entire memory has been erased. I have forgotten everything. I do not even remember one word of the Torah or of any prayers. Perhaps you remember something?@ R. Hersh replied, AI have also forgotten everything. The only thing that I remember is the alphabet.@ All this was of course the act of Satan, who had taken away The Mirror and Other Hasidic Tales 34 the Baal Shem Tov and R. Hersh Sofer=s memories, for Satan wanted to keep the two of them from coming to the land of Israel. Had R. Israel Baal Shem Tov come to the land of Israel, he would have brought the redemption and the messiah. But the generation was not ready for the messiah, and one cannot bring him by force. And so Satan removed the Baal Shem Tov=s memory, so that he would not remember even a single prayer. Satan knew that if the Baal Shem Tov could pray, he would be saved from all dangers. But Satan did not understand the way of Hasidism: that the essential thing is not prayer, but intent. And in this he was frustrated. As soon as R. Israel Baal Shem Tov heard that R. Hersh still remembered the alphabet, he told him, AGood, say the letters for me!@ R. Hersh began to recite, AAlef, beis, gimel, daled, hei....@ And the Baal Shem Tov repeated every word with great fire. R. Israel Baal Shem Tov said, ARibono shel Olam, Master of the world: Do You need the prayers of a simple person who is called Israel? If so, I am reciting the letters before You, and You, merciful Father in heaven, braid them Yourself into a wreathe of prayers!@ And the Baal Shem Tov again began to recite the letters with great intent, AAlef, beis, gimel...@ When he finished reciting the letters, he and R. Hersh suddenly heard the bell of a large ship that had just anchored in the harbor. The pirates were frightened and fled to their cave. The people on the ship disembarked and saw the Baal Shem Tov and R. Hersh lying tied up with rope. They quickly untied them and brought them to the ship. This ship was not traveling to the land of Israel. To the The Mirror and Other Hasidic Tales 35 contrary, it was returning from the land of Israel to a Russian port on the Black Sea. All this took place on Passover. On the ship, the Baal Shem Tov and R. Hersh ate nothing but fruits and potatoes. They had nothing with them, for all their belongings had remained on the other ship. When the captain asked them for payment, they did not have anything to give him. They told him that if he brought them to a port city where J ews live, R. Hersh would disembark and tell the J ews that the Baal Shem Tov is on the ship, and the J ews would certainly bring money. The captain agreed, and on the seventh of Passover the ship came to the port city of Kilia. R. Hersh went down from the ship early in the morning and went to the synagogue, where all the J ews were at prayers. An hour after R. Hersh left, the captain told the Baal Shem Tov, AI see that you are a reliable person. I will let you go into town, and I trust that you will pay me.@ The Baal Shem Tov left the ship. He entered the town and, since he was tired and broken by the long journey, he went into the first J ewish house that he came across. Since everyone had gone to the synagogue, there was no one there. The Baal Shem Tov was hungry and tired. He climbed onto the pyekelik, the large stove, to rest. There the Baal Shem Tov saw a plate filled with thirty kneidlach, the largest of which lay in the middle. Although Hasidim are careful not to eat gebrokhts (soaked matzah) during the first seven days of Passover, because the Baal Shem Tov felt his strength slipping away, he permitted himself to eat from the kneidlach. After The Mirror and Other Hasidic Tales 36 he ate and regained his strength, he again lay down on the stove to rest. Meanwhile, R. Hersh told the J ews that the Baal Shem Tov is on a ship, and must be ransomed. J ews eagerly brought bags of money, to perform the mitzvah of pidyon shevuyim, ransoming the imprisoned. But when they came to the seashore, there was no ship to be seen. They were very sad. They did not know, what had happened to the Baal Shem Tov. Meanwhile, the people who lived in the house where the Baal Shem Tov was sleeping came home, and found the Baal Shem Tov lying on the stove. They ran out to tell the other J ews that the Baal Shem Tov was in their house, and the entire town was filled with joy. From that time onward, R. Israel Baal Shem Tov introduced the custom that on the last day of Passover he made a special meal to recall the miracle that happened to him, and at that meal, he would eat kneidlech. The Baal Shem Tov did not make this meal on the seventh of Passover, the day that the miracle had occurred, for on the seventh of Passover Hasidim do not eat kneidlech (since kneidlech are gebrokhts).. Every year, when the Baal Shem Tov sat at this feast and told the story of the miracle that had taken place and mentioned the captain, his scribe, R. Hersh, told him, ARebbe, why must you call him >captain=? Why don=t you call him by his name? We all know that this was Eliyahu Hanavi!@ From then onwards, the rebbes who descend from the Baal Shem Tov=s family had the custom of making a Athe Baal Shem Tov=s The Mirror and Other Hasidic Tales 37 feast@on the last day of Passover. They would eat Athe Baal Shem Tov=s kneidlach@and tell about the miracle that had occurred to the Baal Shem Tov and of the captain who had saved him. R. Yisroel Baal Shem Tov The Servant and the Maidservant Many years ago in Poland, there were landlords who ruled villages and towns as though they were kings. Whatever they wished to do, they didBfor evil or for good. They could punish and even kill, and no one could protest. In one such village, there was a J ew who lived with his family in an inn, which he managed for the landlord. But he was unable to pay the rent. The landlord waited a few years until the J ew's debt grew enormous. When the sum finally reached the amount of four hundred rubles, of which the J ew had paid nothing, the landlord put him in jail together with his wife and children. They remained there a while, with barely enough bread and water. But then the cruel landlord thought: What would this accomplish? Would keeping the J ew in jail make him pay what he owed? And so, after some thought, the landlord instructed his assistant to take the poor J ew, together with his wife and children, and bind them in chains. He was to bring his prisoners to the nearby city and lead them to every street corner. There he was to beat a drum so that people would gather, and then he was to read them a letter that the landlord had written and set his seal to. The letter proclaimed that if the J ews would not redeem the The Mirror and Other Hasidic Tales 38 prisoners for a sum no less than three hundred rubles, the lot of themBthe man, his wife and his childrenBwould die. The landlord's assistant had to carry out this command. He brought the prisoners bound in chains to the nearby city. He stood them in all the streets of the city, beat on a drum and read the cruel landlord's letter before the crowds. And the prisoners cried and pleaded before their fellow J ews to have mercy on them and to redeem them, for they were in danger of being put to death by the cruel landlord, without mercy. Whoever heard this felt great compassionBbut no one, not even the wealthy, could give the amount demanded of them. Nevertheless, whoever heard the news would give a groan and go on his way. And in the bitterness of their spirit, the prisoners cried and wailed, for they were certain to be killed. Yet no one helped them. There was a young man, very simple, who had worked as a servant for a long time, and who had slowly saved his earnings until he had amassed one hundred and fifty rubles. When this servant heard of the trouble that the prisoners were suffering and learned that they would not live past that very day, he felt very great compassion for them. He decided to give away everything he owned for the sake of the mitzvah of ransoming prisoners. But he knew that his money alone would not suffice, because the ransom money was three hundred rubles. Then he recalled a poor orphan girl, a maidservant who worked for another household, who had also saved her money until she had amassed one hundred and fifty rubles. The servant went to her and told her, AI have decided to give everything I have, one hundred and fifty rubles, to perform the mitzvah of ransoming prisoners. If you would like, give your amount The Mirror and Other Hasidic Tales 39 as well to perform this commandment. We are poor and simple folk. What mitzvos can we do? But now that God has brought us this mitzvah, listen to me. Let us perform this precious mitzvah together, because we have no other that we could perform for the rest of our lives.@ The fine young woman was persuaded. She went and got her money, and he got his money. And he gave the entire amountBthree hundred rubles, and no lessBto the landlord's assistant. Immediately, the assistant freed the prisoners, and they rejoiced and gave praise to God. The young servant told the young woman, AWe must praise and thank God, may His name be blessed, for having given us the opportunity to perform such a precious mitzvah. However, since I persuaded you to give away all you had, I am responsible to seek security for you, just as I must seek it for myself. And I have an idea: I have an uncle in the city not far from here. Let us both go to him. He will look for some way that we can support ourselves.@ And so it was. The two of them set out by foot, with their few possessions on their shoulders, to his uncle's house. That evening, they arrived at an inn, where they decided to spend the night. Meanwhile, in the upper worlds a great commotion had been made and a holy, awesome unity created by the great mitzvah which these simple, poor people had performed in the simplicity of their hearts. AndBas may be imaginedBGod's great Name was greatly sanctified. Therefore, it was told to the Baal Shem Tov from heaven to travel immediately to the inn where the young man and woman were staying and to bring them clothing, and to marry them to each other in The Mirror and Other Hasidic Tales 40 accordance with the law of Moses and Israel. And the Baal Shem Tov did as he had been commanded from heaven: he took clothing for the bride and groom and that evening came to their inn. The innkeeper came out to greet the Baal Shem Tov, trembling before him. ARabeinu, spend the night at my inn.@ The holy Baal Shem Tov agreed and entered the inn, and a special room was prepared for him. The Baal Shem Tov summoned the innkeeper and told him to prepare a wedding meal that night, for a bride and groom would be celebrating their wedding. The innkeeper immediately began to do as the holy Baal Shem Tov had told him: preparing a meal for a quorum, as is required by J ewish law. As for where the bride and groom were, he did not ask the Baal Shem Tov, but instead busied himself preparing the feast. The young man and woman were used to serving masters. And so when they saw the innkeeper busy, they volunteered to help, so that they would earn their stay and not eat Athe bread of shame.@ As the innkeeper prepared wedding meal, the young man helped him, and the maidservant went into the kitchen and helped bake and cook. After three or four hours, the innkeeper came to the Baal Shem Tov and told him, ARabeinu, the meal is ready.@ The Baal Shem Tov asked him if any guests had come to the inn. The innkeeper replied, ANo, no one, besides a young servant and maidservant.@ The Baal Shem Tov told the innkeeper to send them to his room. When the couple entered the Baal Shem Tov's room, he gave each of them clothing and told them to put them on, for they would soon be getting married. The Mirror and Other Hasidic Tales 41 The bride and groom put on the clothing and waited an hour or two, until seven men arrived at the inn in beautiful coaches: remarkable-looking men, royal and striking. And now, with the holy Baal Shem Tov, the groom and the innkeeper, there was a quorum. The innkeeper wondered: Who were all these people who had come to the inn? And who were the bride and groom, for whom the Baal Shem Tov had worked so hard? (As it happened, these seven guests were the seven Aushpizin@: Abraham, Isaac, J acob, J oseph, Moses, Aaron and David.) The Baal Shem Tov married the couple in accordance with the law of Moses and Israel. Then, after the chupah, everyone sat down at the meal and ate and drank, and their hearts were joyous. The custom was that at the end of the meal, the guests would announce a Adrashah geshank@Bwhat gift they were giving. As this now took place, the innkeeper watched everything and remained silent. But in his heart, he was amazed. One of the men proclaimed, AI give the bride and groom the gift of the barn and oxen that belong to the local landlord.@ A second guest proclaimed, AI give the bride and groom a gift of the old landlady's jewelry, with its precious stones and pearls.@ The Baal Shem Tov announced, AI give the bride and groom this inn as an outright gift.@ Then they recited grace, and the seven men took their leave. The only ones left were the Baal Shem Tov and the couple. And this was almost as strange to the innkeeper as the proclaiming of gifts had beenBfor the couple still had nothing. But you, dear reader, may see the providence of the blessed The Mirror and Other Hasidic Tales 42 Creator, the wonders He performs and His great mercy, higher than human ability to understand. The local village landlord [not the same as the cruel landlord] had an only child, a son about ten years old. It can be well- understood that this boy was as beloved to him as his own soul, and even more than his soul. Suddenly, two days before the marriage, the boy had disappeared. The landlord literally went mad, and sent many messengers to look for his son in the entire region. But although they sought, they did not find. Now, the morning following the marriage, the bridegroom awoke. And after thinking matters over, he told the innkeeper, AI will ask one favor of you. I have a relative, an uncle who lives in the nearby city. Could you lend me your wagon, so that I could travel to him? I wish to ask him if he might have some work for me to support myself and my wife. And I will come back to you right away.@ Since the innkeeper had seen how hard the Baal Shem Tov had worked for the groom, the groom found favor in his eyes, and he lent him his carriage. The groom traveled by himself. As he was on his way, he approached to a bridge across a gulley. And as he was about to cross, he heard a voice crying and moaning. He was frightened, but he made himself go forward, traveling very slowly so that he could make out where the voice was coming from. He heard that the voice was under the bridge, and that it belonged to a young boy. He got off the wagon and bent down to peer under the bridge. He saw something that looked like the head of a child protruding from the mud. He went down into the gulley and saw a The Mirror and Other Hasidic Tales 43 boy, barely alive. Immediately, he began to pull him out of the mud, with great effort. This was the son of the landlord, who had now been missing for a third day. The bridegroom had pity on the boy. He wiped him clean of the filth and wrapped him in his own garments, until the boy's spirit returned to him. The boy told him, AI am the son of the village landlord. I know that my father must be searching for me everywhere. Bring me to my father's courtyard.@ And the bridegroom did so. The boy showed him the way, and he brought the boy to the courtyard. When they arrived, there was a great celebration. The boy called out, AFather, father, if not for this J ew, I would not be alive. So give him a great present that he will never forget.@ And he said the same to his mother, the landlady. And he kept urging them, until at last the landlord gave the bridegroom his inn as a present. The landlady gave him the barn with the oxen. And the elder landlady gave him her jewelry, with its precious stones and pearls. And in this way, the blessings of the holy tzaddikim were fulfilled for this couple, who had performed the great mitzvah of ransoming prisoners with self-sacrifice. And they lived in great wealth for the rest of their lives. Sipurei Tzaddikim, #30 A Pinch of Snuff One time, as the Baal Shem Tov's disciples were praying on Rosh Hashanah, the snuffbox of one of the disciples fell, and so he The Mirror and Other Hasidic Tales 44 picked it up and took some snuff. Another disciple who saw this rebuked him for having interrupted his prayers for such a matter. With his holy spirit, the Baal Shem Tov saw that the disciple who had picked up the snuffbox would die that year. The Baal Shem Tov's soul rose to heaven, and he argued a great deal about thisBbut nothing helped. Then, on the evening of Hoshanah Rabbah, the Baal Shem Tov's soul rose again. He argued, cried out and prayed. And he requested that if the disciple who had delivered the rebuke would himself find justification for the other disciple, that other disciple would be found guiltless. When the Baal Shem Tov entered his beis medrash, he found the disciple who had delivered the rebuke reciting Devarim, as part of the prayer service known as the Tikkun. The Baal Shem Tov removed the disciple's state of consciousness so that he could not learn with the proper state of mind. As a result, he walked back and forth, trying to concentrate on God's exaltedness, His Oneness and other such matters. As he paced back and forth, he thought of a reason why, in these final generations before the coming of the Messiah, tobacco had been revealed in the world. He said to himself that perhaps there are precious souls in this final generation who cannot be clothed and made material. The essence of their rectification can be found only in the subtlety of an aromaBas in the verse, AA fire offering, a pleasing fragrance to Hashem.@ Now he regretted having rebuked his fellow who had taken the snuff in the midst of his prayers. Who knows whose soul and what precious matter had been raised at that time? The Mirror and Other Hasidic Tales 45 On Hoshanah Rabbah, it was the Baal Shem Tov's custom to answer whoever questioned him about what had been decreed above and below, and what was occurring all over the world, for he gazed with his holy spirit from one end of the world to the other, and his mind was in very good spirits. Everyone [in the beis medrash] prepared a questionBin derush, Gemara, poskim, or other mattersBand he responded to everyone that day. The disciple who had delivered the rebuke asked this question about the novel discovery of tobacco. The Baal Shem Tov replied, AYou give me the answer yourself.@ And so the disciple gave his reason about precious souls who cannot be clothed and made material. The Baal Shem Tov told him, ATell me what else you thought of.@ So the disciple told how he had now found merit in the other disciple who had picked up the snuffbox. The heavenly accusation and decree against that other disciple were nullified. And the Baal Shem Tov told the disciple who had delivered the rebuke the entire story. And he cautioned him to always judge a sincere person favorably and not arouse judgement against him, and then things would go well for him as well. Derech Emunah Umaaseh Rav A Pinch of SnuffBVersion Two My father, Rabbi Yissachar shu=b of Tishevitz (Lublin district), related that the Maggid of Trisk (the author of Magen Avraham) told the following story on the last day of Passover, which is the day of Rabbi Dovid Leahkes=s yahrtzeit. Rabbi Dovid Leahkes and Rabbi Dovid Perkis lived in the The Mirror and Other Hasidic Tales 46 same town. Since they were important J ews of the town, they had synagogue seats along the eastern wall. Rabbi Dovid Leahkes became a follower of the Baal Shem Tov, and he began taking snuff. Once, Rabbi Dovid Perkis saw Rabbi Dovid Leahkes drop his snuffbox in the middle of the Shmoneh Esrei prayer. Rabbi Dovid Leahkes bent over, picked it up and took a pinch of snuff. Rabbi Dovid Perkis believed this to be a interruption forbidden by the Shulchan Oruch, and thus considered Rabbi Dovid Perkis guilty of misconduct. Furthermore, he concluded that Hasidim in general violate the Shulchan Oruch. Every year, Rabbi Dovid Leahkes came to the Baal Shem Tov for Rosh Hashanah, Yom Kippur and Succos. But after this incident involving the snuffbox, he grew ill, and so he was not able to come for Rosh Hashanah. The Baal Shem Tov asked about him, and so learned that he was sick. In the course of the holy day, he stormed the heavens over the fact that a student of his was being punished without his knowledge. And so he was informed from heaven about the greatness of Rabbi Dovid Perkis, and how his critical thoughts about Rabbi Dovid Leahkes had caused Rabbi Dovid Leahkes to grow ill. And he also learned that Rabbi Dovid Leahkes could recover only if Rabbi Dovid Perkis would justify Rabbi Dovid Leahkes=actions. In addition, the Baal Shem Tov was given heavenly permission to strip Rabbi Dovid Perkis of his spiritual attainments. And so, on the eve of Hoshanah Rabbah, during the recitation of Sefer Devorim (known as the Mishneh TorahBnot to be confused with the Mishnah Torah of the Rambam), the Baal Shem Tov took away Rabbi Dovid Perkis=s attainments. When Rabbi Dovid Perkis began reciting the Mishneh Torah, he realized that his learning was The Mirror and Other Hasidic Tales 47 not proceeding in the usual manner. He closed the Tikkun (the Shavuos Torah-learning volume) and walked back and forth through the beis medrash, engaged in thoughts of repentance. A few times he opened the Tikkun, and then he closed it again. At that point, a J ew who considered it a mitzvah to go to the Hasidic gatheringsBthe tishnBand distribute generous helpings of snuff entered the beis medrash. Among the others, Rabbi Dovid Perkis took a pinch of snuff. Immediately his mind grew clear and all his spiritual attainments returned to him. He again closed the Tikkun and walked through the beis medrash, thinking: Why did the sages of the generation not institute a blessing for taking snuff and smoking tobacco? He considered: the essential purpose of a blessing is to elevate and liberate the holy sparks in food and drink, or in spices. However, tobacco contains sparks so fine that they cannot be uplifted with speechBonly with thought. And this can be accomplished only by the rare few of the generation. Now he had an answer to the question of why Rabbi Dovid Leahkes had taken a pinch of snuff in the middle of Shmoneh Esrei: this was fit for him, since he was one of those rare few. Immediately after Rabbi Dovid Perkis justified Rabbi Dovid Leahkes=actions, the latter began to sweat; the worst of the illness was over, and he gradually improved, so that after Succos the Baal Shem Tov came from Mezshibezsh to play him a visit. As the Baal Shem Tov sat at Rabbi Dovid Leahkes=s bedside, he sent for Rabbi Dovid Perkis. He asked him, AWhat happened to you on the eve of Hoshanah Rabbah?@Rabbi Dovid Perkis was stunned by the question. He realized the greatness of the Baal Shem Tov, who had sensed his The Mirror and Other Hasidic Tales 48 thoughts from a distance. The Baal Shem Tov told him everything and commanded him never again to accuse a J ew, even in thought, for a tzaddik must only seek the merit in J ews. And from then on, Rabbi Dovid Perkis also became a follower of the Baal Shem Tov. May their merit guard us and all Israel, amen. Chasidishe Maasiyos Tallow Candles The maggid of Zlatshov, Rabbi Mechele, was a rabbi and preacher (musar zager) before he grew close to the Baal Shem Tov. Once, a J ewish merchant came to him, seeking a way to repent. The previous Friday, he had been so delayed that he had driven into town with his wagon filled with merchandise, after the time for candle-lighting had passed. Rabbi Mechele told the man to fast forty days and to carry out various other such acts. The penitentBthe baal teshuvahBbegan fasting, but after a while, he felt that he could bear these self- mortifications no more. Meanwhile, the Baal Shem Tov visited the neighborhood of the baal teshuvah. The baal teshuvah approached the Baal Shem Tov and told him about his situation. The Baal Shem Tov replied that on Friday he should bring a half pound of tallow candles to the synagogueBand that would constitute his repentance. On Friday, the man brought the candles to the synagogue and hung them on the chandelier. But before his very eyes, a dog entered the synagogue, leaped up and grabbed the candles, and ate them. The baal teshuvah came back to the Baal Shem Tov with a The Mirror and Other Hasidic Tales 49 broken heart, for this occurrence must mean that his repentance had not been accepted in heaven. The Baal Shem Tov told him that on the coming Friday he should again donate half a pound of candles to the synagogue. And this time, the Baal Shem Tov added, no dog would take it. The Baal Shem Tov realized that the reason dog had snatched the candles the previous week was that Rabbi Mechele knew of the easy rectification that the Baal Shem Tov had prescribed for the man, and was very upset. And so the Baal Shem Tov sent the following message to Rabbi Mechele: AA J ew who has never sinned his entire life cannot understand the broken, regretful heart that a J ew has after committing a sin. And so how can a J ew without sin undertake to give out penitential practices? With his broken heart, this baal teshuvah has already rectified everything.@ Chasidishe Maasiyos, p. 23 The Wondrous Path to the Land of Israel In my youth, when I was eighteen years old, I was told the following story by an old J ew, almost eighty at the time, named Reb Meir'l Lubliner. He heard the story from his grandfather, Reb Zundel Ukhaner. And his grandfather was told this story by his own father, the rav and gaon, the tzaddik, Reb Shalom, known as the old Belzer rabbi. And he in turn was told this story by his rebbe, Rabbi Yaacov Yitzchak Ish Horowitz HaleviBthe rebbe of Lublin. In the village of Kvatshinik, near Shebreshin (in the Lublin The Mirror and Other Hasidic Tales 50 district of Poland), lived a J ew who made a living by grazing sheep. He also had one goat of his own, which he used for milk, and which grazed amidst the sheep. Once, the goat returned for a few evenings in a row very well- fed, and of course giving more milk than usual, as well as richer. The village J ew's son, who was very well-learned in Torah and clever, wanted to discover where the goat had grazed so well. So he went with the flock to see where the sheep and goat were grazing. But in the middle of the day he grew drowsy. And by the time he awoke, the goat was no longer amidst the sheep. Then, when it came time to lead the sheep back home, the goat appeared and joined the sheep. The next the morning, the son had an idea. He would take a ball of string and tie one end of the string to his hand and the other to the goat's foot. In that way, when the ball of string completely unraveled, he would wake up. And so it was. He followed the string, until he came to a town populated by people whom he did not recognize. And then he learned that he was in the land of Israel! He decided to remain there. He wrote a letter to his father, telling him to do as he had done and bring the entire family to the land of Israel. The son pushed this letter into the goat's ear. On the way, the letter lodged itself more deeply into the goat's ear. By the time the goat returned, it was shaking its head constantly in its discomfort. And so the village J ew had it slaughtered. Only then did he find the letter in its ear. So the village J ew at last learned where his son wasBbut he could not follow him to the land of Israel. The Mirror and Other Hasidic Tales 51 After telling this story, the rebbe of Lublin concluded: AThe son was needed in the land of Israel, but they could manage without the father.@ My father-in-law, Rabbi Yisrael Tzvi Tzimmerman, shochet of Shebreshin, told me that he had been told an addition to this story by the rabbi and gaon, Rabbi Nachum Palast, the rabbi of Bilgarei. He in turn was told this in a private audience with the holy rabbi and gaon, Rabbi Yaacov Leib, the Kalever Rav, who was (a) the son of the old Neschizsher rav, (b) student of the Rebbe, Reb Boruch, and ( c) father-in-law of the Trisker Maggid (author of the Magen Avraham). When the Baal Shem Tov saw that he was not being allowed from heaven to travel to the land of Israel in the usual way, he began to seek other means. He learned by ruach hakodesh (the holy spirit) of the path close to Shebreshin. So he went there alone. There, in the wild, dense forests roamed a criminal, who would loose his vicious dog on travelers and then rob them. When this criminal loosed his dog on the Baal Shem Tov, the dog stood before the Baal Shem Tov on its hind legs and with its forelegs caressed the Baal Shem Tov, as though he were appeasing him. The thief was astonished and threw himself on the ground before the Baal Shem Tov, believing him to be a holy man. The Baal Shem Tov saw that the thief was holding a roll. And he realized by ruach hakodesh that this was from the fruit of the land of Israel. The Baal Shem Tov asked the thief, AWhere did you get that from?@ The Mirror and Other Hasidic Tales 52 The thief replied, ANot far from here, in a J ewish shtetl.@ The Baal Shem Tov asked him, ACan you take me there?@ The thief replied, AI will go first and you follow me, and you will get there right away.@ On the way, they came to a stream with a plank lying over the water from one bank to the other. The thief went easily across. But when the Baal She Tov stepped on the plank, the stream turned into a great river, and the Baal Shem Tov barely escaped with his life. Later, the Baal Shem Tov said that at the stream, the Ablazing, whirling sword@(mentioned in Bereishis 3:24) had stood against him. From then on, he no longer tried to travel to the land of Israel. The elders of Shebreshin had a tradition that in the middle of that forest was a bare spot where the snow never clung, a spot called by the neighboring peasants AZshidavska shkala@: J ewish synagogue. They also said that on thick, old tree branches were engraved such sentences as AHere we completed our learning of Maseches Berachos; here we completed our learning of Maseches Shabbos,@ and so forth. The legendary tradition tells that these engravings were made by Spanish J ews who were expelled from Spain in 5252 (1492), who had made their way to Poland, where they founded the Nine CommunitiesBof which Shebreshin is one. Among the exiles were great Kabbalists. In one of the deep, long caves that can be found in that forest, they made use of holy names. And they would use a holy name that allows one to travel instantaneously: kefitzas haderech. And so, he who is meritorious can easily come to the land of Israel through that cave. The Mirror and Other Hasidic Tales 53 May God help us live to see quickly in our days the in- gathering of the exiles of Israel to the land of Israel with the consolation of Zion and J erusalem, amen. Chasidishe Maysios, by Avraham Shtern, pp. 40-3 Tale-bearing The second Husyatiner rebbeBwho passed away in Tel AvivBonce passed by the cheder in Vienna on a Saturday night, where Hasidim at a melave malka were sitting silently. He asked them why they weren't either singing or telling stories about tzaddikim. They replied, AWe are waiting until one of us remembers a story about the Baal Shem Tov.@ The rebbe replied, AI will tell you a story about the Baal Shem Tov@: The Baal Shem Tov once was in Brody for Succos. On the first day of Succos in the morning, he went to the mikvah. As he was leaving, he met Rabbi Chaim Sanzer, one of the leading sages of Brody, who was just on his way to the mikvah. The Baal Shem Tov stopped him and said, AReb Chaim, what do you have against me that you were speaking against me last night in your succah?@ Rabbi Chaim answered, AThere was no one in my succah besides me and my son. Only an angel could have told you what I was saying. And if an angel may engage in tale-bearing, certainly I have the right to do so.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 54 The Baal Shem Tov replied, AThat angel was created by your tale-bearing, and it came to me seeking a rectification.@ From that time on, Rabbi Chaim became a follower of the Baal Shem Tov. Chasidishe Maasiyos, #8 The Torah Scholar's Search In Mezhibozh, where the holy Baal Shem Tov lived, lived a great Torah scholar who learned day and night. But he was exceedingly poor and supported himself and his family only from what people gave him out of pity. His wife was very pious. She never told him to earn a living, because she didn't want to keep him from learning Torah. After their children were grown, she came to him and said, AAlthough it is true that we live with great faith that His holy name will help us, what are we to do now that our children are already grown and we must marry off our daughters? It is not right that a girl should not be married at this age.@ Her husband replied, ANu, what can I do, since His holy name has not yet sent any help?@ She told him, AListen to me, my husband. Here in town is the holy Baal Shem Tov. Many people are helped by him. You see how much money people spend just to come to him. Nu, if we live in the same town, why shouldn't you go to him? Put aside your opposition to him and go to him, you will also be helped.@ Even though the Torah scholar was opposed to the Baal Shem Tov and didn't believe in him, what could he do? His wife didn't The Mirror and Other Hasidic Tales 55 leave him alone. So at last he went to the Baal Shem Tov. he told him of his great poverty, and that his children are already grown and that he has to marry them off, but he doesn't have a single cent. The Baal Shem Tov told him, AGo to Kazmir. There, ask after a certain craftsman.@ And he told him his name and father's name and gave him other signs of identification as well, so that he would be able to inquire after him. And then he would get everything he needs. The scholar agreed to set out on the road as the Baal Shem Tov had told him to. Since he had no money for expenses, he travelled by foot from town to town, until at last he came to Kazmir. When a poor man comes to town, he goes directly tot he beis medrash to rest from his tiring journey. And so, this poor man came to the beis medrash. It was filled with people, so he immediately began to ask about the craftsman whom the Baal Shem Tov had told him about. But no one knew about him. They said, AThere is no one here with that name. We don't know anything about such a craftsman.@ The Torah scholar sighed deeply because of his great distress and weariness. He came to another beis medrash to ask after that man. There too no one knew what to answer him. But there were some old people there who called him over. They asked him to tell them all the signs. And then they told him: ADear friend, why do you ask about that man? That evil man is already dead for the last sixty years.@ They told him that it was true that this man had lived here, but he was an evil person, an informer, a troubler of Israel. There was no sin that he had not committed. It was already sixty years since his deathBand when he had died, the entire town had rejoiced. AWhat The Mirror and Other Hasidic Tales 56 does he matter to you? Why do you ask about him?@ NuBwhen the Torah scholar heard this, he asked other old people, and they too told him that this had been an evil man who was dead for more than sixty years. So the Torah scholar left, his heart deeply broken, and turned back home, without having been helped at all, but instead with great pains and troubles of the journey, until he returned to Mezhibozh, exhausted and weary, and made his way to the Baal Shem Tov, so that he might understand what the Baal Shem Tov had meant by sending him on that journey. He told the Baal Shem Tov everything that had happened when he had come to Kazmir, how he had asked after that man and been told that the man was already dead sixty years, an infamous man, an informer who had not relinquished one sin. The Baal Shem Tov replied, AYou are in truth a God-fearing man, a Torah scholar. Do you believe in the Gemara and in all the holy, wise men who wrote about reincarnationBabout how a person comes back to the world to rectify his misdeeds, and must undergo suffering for his sins?@ The Torah scholar answered, AI believe all these things with complete faith.@ The holy Baal Shem Tov said, AYou must know that you are that man from Kazmir of sixty years ago who transgressed the entire Torah and who informed on people and denounced them numerous times. Now I ask you: on top of that, do you desire riches and honor and everything good? If only you manage to rectify what you had ruined in that incarnation! If only your sufferings and poverty pay for the great sins of that incarnation.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 57 When the Torah scholar heard this, he grew frightened. He wept before the Baal Shem Tov to receive some rectification for what he had done. He clung to the holy Torah; he prayed, learned with great diligence, until he became of the great students of the holy Baal Shem Tov. Maaseh Tzaddikim The Baal Shem Tov and the Childless Woman One time, a childless woman (heaven have mercy) came to the Baal Shem Tov. She bitterly begged him to pray on her behalf. The Baal Shem Tov promised her that within the year she would have a son. And she went home and had a son, a very fine childBexceptionally fine. When the child was two years old and it was time to wean him, she brought him to the Baal Shem Tov to bless him. When she came, the Baal Shem Tov told his man to take the child from her and bring it to him. When the child was brought to him, he began to kiss it fervently. Then he said, AGive him back to his mother.@ And she went home with her child joyfully. But after she returned home, her child suddenly died. She wept bitterly. She returned to the Baal Shem Tov, weeping, and cried out, AWhat did you want from me that you killed my child?@ The Baal Shem Tov told her to stop crying, and he would tell her the entire story of that child. And he began to tell the following: There was once a great king who was friendly to the J ews. He had a J ewish advisor whom he would consult in all matters, even the The Mirror and Other Hasidic Tales 58 greatest governmental affairs. And whatever the advisor told him, he would do. One time, the king was sitting alone with the advisor, and he told him, AYou know that you are my favorite minister. And I ask your advice in everything and always follow your counsel. Give me advice regarding the fact that I am childless.@ The advisor replied, AFor this, no one can help you except the J ews.@ The king grew happy. He said, AIf this is so, I will free them from pruziv [tax?].@ The advisor said, AIf you do so, you won't have a child. Instead, command the J ews to pray to God that you will have a son. Tell them that if you do not have a son after a year, you will expel all the J ews. Tell them that bribes will not have the slightest effect. You will see that you will have a son this year.@ The king followed this advice. He sent messengers to every town, commanding the J ews to pray that the king have a son this year. And if he will not father a child, they will not be allowed to continue living in the country. There was of course a great uproar. The J ews began to fast and recite Psalms so that God should have mercy on them and give the king a son. Their prayer was heard. There was a holy soul that had already spent many years in the Garden of Eden. It announced that it had great compassion on the J ews of that country. And it would descend and become the king's son. And so it was. That year, the king had a very fine son. He thanked the J ews profusely and did them many favors. The Mirror and Other Hasidic Tales 59 When the child was two years old, it was weaned. And the boy began to learn, for he had a good head, and already showed much ability. Whatever he was taught he grasped and understood it better than his teacher didBas befits such a great soul. One day, the child told the king, AI have no pleasure from any of the subjects that I am learning. I want to learn something that will give me pleasure.@ The king told him, AI will ask the pope to learn with you. You will certainly derive pleasure from what he has to teach.@ The king sent for the pope and told him, AI command you to teach my son.@ The pope replied, AI must obey the royal decreeBbut with one condition. For two hours every day, I go up to heaven and no one may enter at that time. Tell your son that he too may not see me then.@ The king promised, and forbade his son from going to the pope during those two hours of the day. The pope began learning with the child, who soon understood the material better than the pope, for he had a good head. And the king, his father, could not keep him away from the pope besides those two hours per day. One time, the king's son thought, AI am more of a scholar than the pope himself, and my father, the king, cannot bear to be without me for even one hour. Why shouldn't I know what the pope is doing during those two hours a day?@ He had keys made for him, and entered the pope's room during that two-hour period. When he came in, he found the pope sitting in a tallis and tefillin, learning Gemara with Tosafos. When the pope saw that he had been discovered, he grew so frightened that The Mirror and Other Hasidic Tales 60 he almost faintedBso afraid was he that he had been found to be a J ew. But the king's son calmed him down and assured him that he would tell no one. The pope told him, AYou should know that J ewish knowledge is superior to everything that you have learned up till now.@ And he began to teach him J ewish teachings, until they were learning Gemara with Tosafos and all the commentaries. The king's son had grasped everything quickly, and now these J ewish teachings in particular, because of his holy soul. At one point, he asked the pope, ANow I see that everything I had learned before is as nothing compared to these J ewish teachings. And if those other beliefs are nonsense, why do you deceive the world to go on a false path?@ He told him, AAs far as the world is concerned, no one will be able to take it out of its foolishness until the moshiach comes.@ ASo why do you yourself act in this way?@asked the king's son. AWhy do you deceive the world to think that you are the representative of a faith that you don't believe at all?@ He told him that he had been doing so many years and was already used to it. No J ews were allowed to live in that country. And by this time, he could no longer change. The king's son told him, AAdvise me how I can convert. I love the J ewish faith and I want to be a J ew. But know that my father cannot bear to be without me.@ The pope told him, AFirst of all, you must set aside a great deal of money. Then tell your father, 'You had wanted to have a child to take over the kingdom after you pass away. You are already an old man, yet you have never left the royal residence. How then am I The Mirror and Other Hasidic Tales 61 prepared to lead a country? Therefore, I must travel through the country and become acquainted with the populace. But since I know that you cannot bear begin without me for even a short while, we must accustom ourselves gradually to be separated from each, until we can be apart for an entire month. Then I will be able to travel throughout the country.'@ The king's son repeated these words to his father. The matter pleased the king, and they gradually accustomed each other to not seeing one another. Finally, the king's son took leave of his parents and travelled away until he came to the border. There, he told the carriage driver to return home, for he wished to stay here a long while. After the carriage driver left, the king's son went to a tailor and had ordinary clothing made for him, so that he would not be recognized. He smuggled himself across the border. He converted to J udaism, then went to a beis medrash and learned full-time. He lived well for the rest of his life on the money that he had brought with him. Afterwards, he passed away and came to the heavenly court to give an accounting of what he had done in his life. There are angels that constantly find merit, and others that constantly find fault. But who could find fault in a soul that had cared so much for the J ews that it had voluntarily left the garden of Eden to save them from their troubles? Nevertheless, an accuser stepped forward and said that for two years, he had nursed from a gentile woman. And since there is no favoritism in heaven, the court decreed that this soul must return to earth and nurse as a J ewish child for two years. The Mirror and Other Hasidic Tales 62 And this is what the Baal Shem Tov told the woman. AAt that exact moment, you came to me and cried out that you want children. So I requested that he should be born to you. Now what wrong did I do you that you should nurse such a soul that had dedicated itself completely for the sake of the J ews?@ May the merit of the holy Baal Shem Tov stand by us, so that we will be helped. Amen. [translator's note: Nursing from a gentile wet-nurse is not halachically prohibited to a J ew. Eating unkosher food, not keeping Shabbos, etc., are. So why didn't the soul have to return to rectify those actions? My speculation is that this is meant as a cautionary tale regarding a common practice that was halachically acceptable but frowned-upon: using gentile wet-nurses. [Also: How could the Apope@justify his fooling of others who, as bnei noach, are forbidden to engage in idolatrous acts? [What justification could the J ewish advisor have (in episode one) to advise the king to threaten the king with expulsion?] Gevuras Yisrael (Warsaw 1923), pp. 9-11 The Agunah After the Baal Shem Tov was revealed, he spent his time in the villages which fell under the governance of Tchortkov. At that time, the rabbi of Tchortkov was the gaon (Torah genius), Rabbi Hirshele. (He was the father of the two holy gaonim, Rabbi Shmelke of Nikolsburg and Rabbi Pinchas of Frankfurt-am-Main.) The Torah leaders of that time wrote to Rabbi Hirshele that he should prevent The Mirror and Other Hasidic Tales 63 the Baal Shem Tov from performing wonders and giving amulets. Rabbi Hirshele ignored this. One time there came before him a halachic question regarding a woman who wished to go that night to the mikveh, and he gave her permission to do so. Rabbi Hirshele was one of the marei dechushbana: one of those who every night before going to sleep take an account of what they have accomplished that day. It seemed to him that according to J ewish law he had been mistaken in his ruling and wrongly answered the woman=s question. He ran and knocked at the woman=s house. Through the window, he let her know that her immersion in the mikveh had been ineffective, for he had made a mistake. But the woman=s husband told him that he was too late, for they had already been together. Rabbi Hirshele went home with great bitterness, and he began to consider: What sin had he committed before, whichBwith the power of Aone sin brings forth another sin@Bhad brought him to this mistaken judgement? He finally decided that this had occurred because he had not obeyed the leaders of the generation who had instructed him to harass the Baal Shem Tov. He woke his assistant and soon that same night traveled to the village in his governance where the Baal Shem Tov could be found. When he entered the Baal Shem Tov=s room, he found a large gathering of people. He saw a woman crying before the Baal Shem Tov that it was already several years since her husband had abandoned her, and she had been left an agunah. The Baal Shem Tov got up, went to out to the street and to an unclean place [to relieve himself], and then returned to the house. The Mirror and Other Hasidic Tales 64 Without washing his hands, he again looked at the agunah=s kvittel, her note, and told her the name of the place where her husband could be found. He told her to travel to him and blessed her that she should easily come to an agreement with him: either to get back together with him or else to receive a divorce. No one there knew Rabbi Hirshele. He stood frightened and astounded at the door, and thought to himself that the Torah leaders who wished to harass the Baal Shem Tov were entirely correct. One really saw that these miracles were not from the clean side. But immediately the Baal Shem Tov called for water. He washed his hands and said the blessing, asher yatzar [recited after one goes to the bathroom]. He then went over to Rabbi Hirshele and said, AShalom aleichem, Rabbi Hirshele Tchortkover! Your suffering and concern regarding the question from yesterday is unnecessary, because you answered correctly.@ And the Baal Shem Tov quoted by heart a Tosafos in Gemara Nidah, which permits a woman in such a case to go to the mikveh. AAnd you should also not wonder,@the Baal Shem Tov continued, Athat in the middle of [reading] the kvittel, I interrupted with uncleanliness, and looked at it a second time without having washed my hands. You should know that I looked for her husband in the next world and didn=t find himBneither in Gan Eden nor in Gehinnom. After that, I looked for him where J ews are found, in all the holy places in this world, and didn=t find him there either. I had to bring myself down to the unclean places of this world. There I found him. It is a great danger, but what will one not do to save a J ewish soul, and also so that a J ewish daughter should not remain an agunah?@ The Mirror and Other Hasidic Tales 65 Rabbi Hirshele traveled home a happy man, and he cautioned others not to bother the Baal Shem Tov. Chasidishe Maasiyos #3, translated by Shoshana Shulman The Childless Couple Part I One time, there was a very wealthy J ew who was involved in large business deals and even had ships on the seaBbut he had no children. This man came to the Baal Shem Tov and asked the Baal Shem Tov to pray for him to have children. The Baal Shem Tov told him, AI have advice for you, but it will constitute a great test. If you are interested, come back with your wife. If you both agree to what I say, you will have children, God willing.@ The wealthy man went home. Then, harnessing his best carriage and horses and taking his coachman, he returned to the Baal Shem Tov with his wife. The Baal Shem Tov told them, AIf you want children, you will have to agree to become poor, so poor that you will literally have nothing more than a loaf of bread. You will have to ask people for charity and even go begging from door to door.@ Once the wealthy man=s wife agreed, the man himself agreed. On the way home, they stopped in a shtetl near their town, and stayed in an expensive hotel. There the wealthy man learned that his ships had sunk. He also heard from the hotel guests that all his possessions had burned to the ground. He could no longer travel home, because he was a debtor. So he dismissed his coachman, and sold his horse and carriage to make The Mirror and Other Hasidic Tales 66 some money. He moved into a small shtetl, rented a poor apartment and stayed there until his wife told him the good news: she was pregnant. He gave whatever small amount of money that remained to his wife, and he went out into the world, traveling with the riffraff, begging from door to door. Meanwhile, his wife gave birth to a boy. J ews, who are Amerciful and children of the merciful,@supported them from their charity boxes. The once-wealthy man traveled with the riffraff deep into Germany. He was happy with his lot, for he was sure that at home his wife was already bringing up their child. However, one wintry Saturday night, as he was warming himself at the oven-fireplace in a beis medrash, he gave a deep sigh. The shamash asked him why he was sighing. He answered that he wanted a fresh glass of tea from a samovar. He recalled how, when he had once been wealthy, many J ews had drunk tea at his own houseBand he compared that to his situation now. The shamash was moved. He immediately brought him to the richest man in town. He took him into the kitchen and asked the servant woman to give him a glass of tea from the samovar. There was a half-open door between the kitchen and the salon. And from the salon the once-wealthy man heard weeping. He asked the servant woman what the weeping was about. She told him that the master of the house is very rich and even has his own ships at sea. However, he has great troubles. In recent years he lost his wife and two adult children, from whom no more was left than a son from one and a daughter from the other. He arranged for the marriage of these two to each other, and he gave them control of his business affairs. Unfortunately, they do not have any children. The entire The Mirror and Other Hasidic Tales 67 week, they are involved in the business. But every Saturday night, they come to their grandfather, give him the business figures, and afterwards, she hears weeping. The guest told the servant woman to tell the master of the house that he can help. She did so, and the master of the house immediately called him in. He told the guest that a tragedy had overtaken his granddaughter: she was unable to become ritually pure [and thus have relations with her husband]. As soon as she would come out of the mikveh, she would again become ritually impure. And so his grandson and granddaughter come to him every Saturday night, crying and asking him to allow them to get divorced. Although he had brought in many doctors, there was no improvement. The guest assured the master of the house that the Baal Shem Tov from Poland could certainly help him. The Baal Shem Tov might want to come in person, and that would involve great expenses. (At that time, the Baal Shem Tov used to travel on his own to the needy in order to sanctify the name of heaven and to show the J ews that God has compassion on them and listens to the prayers of their tzaddikim). The master of the house immediately hired a coachman to travel with the guest directly to the Baal Shem Tov in Mezshibezsh. He also sent a letter along with the guest, and promised that if the Baal Shem Tov were willing to come himself, he would pay whatever the Baal Shem Tov requested. In those days, the trip from Germany to Mezshibezsh, by horse and carriage, took several weeks. When they arrived in Mezshibezsh, the Baal Shem Tov told the coachman to go home, while he kept the guest [the formerly wealthy man] with him over Shabbos. Immediately after Havdalah on Saturday night, the Baal The Mirror and Other Hasidic Tales 68 Shem Tov had his gentile servant, Alexia, harness his horse and wagon and bring along the guest. When they left town, he told Alexia to tie the reins to the wagon, turn his back to the horses, and let them go on their own. The guest saw towns and villages flit by just as if the horses and wagon were flying through the air. The horses came to a halt in a small forest near an inn. They heard the cry of an infant coming from the top of a tree. The Baal Shem Tov told Alexia to wait there, and he and the guest walked over to the inn. There they found over ten J ews reciting Psalms, and the innkeeper and his family in great distress. Obeying the request of the Baal Shem Tov, the guest asked the people, AWhat is going on?@ He was told that the wife of the innkeeper had a number of times given birth to boys. Each time, on the vach nacht (the night of watching, before the circumcision), it seemed as if some changeling had been exchanged for her sonBthen this apparent changeling suffered for a few hours, and died. And so this time the innkeeper had brought a quorum of J ews from the town to remain awake with the mother the entire night, learning Torah and reciting Psalms in order to guard the new-born child. However, a few minutes ago the mother had noticed that another child had apparently been exchanged for her own. Part II The Baal Shem Tov told the woman to take down the bed sheet that hung around her bed. (It was the custom in Poland to hang a bed sheet around the bed of a new motherBthirty days in the case of pious J ews and at least until after the circumcision for regular J ews.) The Mirror and Other Hasidic Tales 69 He showed everyone the child. Everyone agreed that this child did not have a human appearance. The Baal Shem Tov handed the child to the guest and told him, AI am giving you my stick for protection. Go to the wagon where you heard a baby crying from the top of a tree. Raise the stick up to the tree, and with your other hand, beat the child. When you hear a commotion coming from the tree, say, >Give me back my child alive, and I will give you back yours. I am telling you this as a messenger of Rabbi Israel Baal Shem Tov.= And you will be given back the true child. Then get on the wagon and come back here with the child, and with Alexia.@ A few minutes later, the guest came back to the inn carrying a child in his arms. The Baal Shem Tov told him to give the child to the mother. She recognized it as her own, and there was great joy in the inn. How happy were the innkeeper, his family, and the entire quorum of J ews when they learned that the Baal Shem Tov, about whose good name they had only heard from a distance, was here in their midstBand, in addition, had saved the child with such a wondrously great miracle. They begged him to remain with them until the next morning for the circumcision. But the Baal Shem Tov answered, ATonight I have an important matter to take care of, in order to sanctify the name of heaven. However, wait for me to come to the circumcision tomorrow. I promise that I will, God willing, come on time.@ The Baal Shem Tov and the guest again sat in Alexia=s wagon, and the horses again flew as before, until they came to a stop deep in Germany at the house of the rich grandfather. Coming into the house, they met the two grandchildren weeping in the presence of their The Mirror and Other Hasidic Tales 70 grandfather, as they did every Saturday night. The grandfather and grandchildren were filled with great joy when they saw the guest with the Baal Shem Tov, whom they did not recognize. The grandfather asked after the coachman whom he had sent to get the Baal Shem Tov. The guest replied, AThe coachman is traveling in the natural way, so he will first come in the normal period of time. But we came here miraculously. We only left Mezshibezsh at the beginning of the evening, and our trip was interrupted with a miraculous event@(the story with the saved child). The Baal Shem Tov sent someone to call the town shamash (who, as shamash of the Chevra Kadisha and the Chevra Nosim, was involved with burying the dead, and so was not a fearful man). He commanded him to light his lantern and enter the bath. He should carry the Baal Shem Tov=s stick into the mikvah room he should carry the Baal Shem Tov=s stick, and say loudly: AThe Baal Shem Tov is here in town, and he decrees that you leave this mikveh.@ The shamash obeyed. As soon as he said these words, there was a great commotion in the mikveh room, and a voice answered him, AIs it not that Rabbi Israel Baal Shem Tov has chased us out of Poland? Now, does he also want to chase us out of Germany?@ And there was a great wind that blew out the lantern. The shamash grew frightened and barely escaped with his life, and back to the Baal Shem Tov. Then the Baal Shem Tov himself went, taking along the shamash and the guest. He stood with the lantern in the mikveh room and told the shamash and the guest to go down to the mikveh. The shamash should strike the water with the Baal Shem Tov=s stick, using all his force. When the shamash did so, they could hear a deep groan from the mikveh, as though someone had been killed. The Baal The Mirror and Other Hasidic Tales 71 Shem Tov lit the mikveh with the lantern, and they saw that the water turned had red, the color of blood. Then the Baal Shem Tov sent for the rabbi of the town. He told him to drain the mikveh and kasher it with milk [?], in accordance with the law. He added that from now on, the granddaughter would be able to purify herself according to the law of Moshe and Israel and that she would have children. The rich man asked: AHow much should I pay you for your trouble?@ The Baal Shem Tov replied, AI want nothing for myself. I traveled here for the sake of heaven, to increase the glory of heaven. But you must reward the guest.@ AHow much should I give him?@asked the grandfather. The Baal Shem Tov replied, AYou must give him what is his. You deal in salvaging sunken ships. Some time ago, you salvaged two ships filled with merchandise, and made a great profit. That merchandise belongs to the guest. Deduct your expenses and give him the remainder.@ The grandfather replied, ARabbi, I will be more generous than that. I will forgive the expenses and give him all the profits that I earned with his money.@ The grandfather immediately the grandfather ordered his grandchildren to bring the accounts from the books, and on the spot he paid the guest with ready cash. The Baal Shem Tov, the guest, the rabbi, the shamash, the grandfather and the grandchildren ate a joyful melave malke together. The Baal Shem Tov took his leave and arrived came at the inn in time for the circumcision. The innkeeper, the grandfather and his grandchildren, and the guest were all helped through the prayers of the Baal Shem Tov. May The Mirror and Other Hasidic Tales 72 his merit protect us and all Israel. Chasidishe Maasiyos The Baal Shem Tov=s AHashem Malach, Geyus Laveish@and Mendel His Cantor Tune recorded by the Ethnographic Expedition in Mezshbuzsh in 1913, as sung by Rabbi Chaim Bick, now rabbi in New York, from whom we also wrote down the following story. There was a wealthy lumber merchant from Pilyave, a small town not far from Mezshbuzsh, who had a son-in-law whom he supported, who was deeply involved in Hasidism. This son-in-law was called Mendel. A few times a year, Mendel traveled with his father-in-law to Mezshbuzsh to receive a blessing from the Baal Shem Tov and to drink from the pure wellspring of Hasidism. After his father-in-law died, Mendel had to find a way of earning a living. He came to Mezshbuzsh to ask the Baal Shem Tov to guide him and tell him what profession to take up to support himself and his family. When the Baal Shem Tov heard his request, he told Mendel to stay for the Sabbath, to pray in his kloyz, to hear his way of prayer, andBmost of allBto take careful note of the new tune he had composed for the verse, AHashem malach, geyus laveish@BAHashem has ruled, He has clothed Himself in majesty@Bwhich the Baal Shem Tov would himself sing this Sabbath for the first time. Mendel devotedly obeyed. At the beginning of the Sabbath, as soon as the Baal Shem Tov began singing his new tune, Mendel The Mirror and Other Hasidic Tales 73 was filled with emotion. He listened intently and felt as though the holy notes of the song entered his fervent mind forever. And throughout the entire Sabbath, he concentrated on absorbing the Baal Shem Tov=s way of prayer. After Havdalah following the Sabbath, the Baal Shem Tov summoned Mendel to his special room. There, he told him, AMendel, at the beginning of the Sabbath, you heard my new >Hashem malach, geyus laveish.=I will now sing it to you again. Concentrate, so that you can remember it and repeat it.@ With great humility, Mendel replied, ARebbe, I feel that I memorized your holy melody the first time I heard it, and I already know it.@ And he immediately began singing AHashem malach, geyus laveish@with great feeling and extraordinary passion, just as the Baal Shem Tov had sung it at the beginning of the Sabbath. The Baal Shem Tov listened with great antzikung [?] to his sweet voice. He was very impressed by his exact rendition, and he said to him, AMendel, become a cantor in my kloyz.@ With great joy, Mendel immediately agreed. When they parted, the Baal Shem Tov gave him his hand, drew him close, and told him quietly, almost in his ear, AFor the rest of your life, you will support yourself as a cantor. But you must know that the last time you lead the prayers will be when someone pushes you away from the prayer lectern.@ Mendel remained the permanent cantor in the Baal Shem Tov=s kloyz. The new tune for AHashem malach, geyus laveish@ grew famous and was sung by the many followers and Hasidim came from near and far to the Baal Shem Tov in Mezshbuzsh. The Mirror and Other Hasidic Tales 74 After the Baal Shem Tov passed away Mendel the Cantor hired a vocalist to accompany him and traveled to cities and towns, where he would lead the prayers on the Sabbath in Hasidic kloyzen. He was well-known as Athe Baal Shem Tov=s cantor,@and wherever he went, he was treated with respect. He would lead the Sabbath prayers, and then would be handsomely paid. In this way, Mendel the Cantor and his accompanist wandered from town to town, until one day they came to Lizhensk, home of Rabbi Elimelech of Lizhensk, the principle student of Rabbi Dov Ber (the Maggid of Mezeritsh, who had become leader of the Hasidic movement after the Baal Shem Tov had passed away). As was his custom, Mendel the Cantor came to the community rabbiBwho in this case was Rabbi ElimelechBto ask permission to lead the prayers in his kloyz on the Sabbath. Rabbi Elimelech did not think highly of cantorsBin particular, of cantors with accompanistsBand he had never allowed an outsider to lead the prayers in his kloyz. But when Mendel came to him, out of respect for the Baal Shem Tov, Rabbi Elimelech could not entirely refuse him, and so he gave him permission to the prayersBbut on Friday night only. The Friday evening, as soon as Mendel the Cantor began the prayers welcoming the Sabbath, Rabbi Elimelech was spiritually uplifted and filled with a supernal joy. He felt such a sweet ecstasy that he was close to dying. And then, when Mendel and his accompanist began singing AHashem malach, geyus laveish@with the Baal Shem Tov=s tune at the end of Kabbalas Shabbos, Rabbi Elimelech suddenly felt that his life force is leaving himBthat a second more and his soul would flee. He grew terrified. He tore himself away from where he was standing, raced to the cantor and The Mirror and Other Hasidic Tales 75 pushed him away from the prayer lectern with both his hands. Then he took the cantor's place and completed Kabbalas Shabbos and the evening prayer. As soon as the prayers were over, Rabbi Elimelech approached the shamed Mendel the Cantor. He asked forgiveness for his insulting behavior, and explained that he had had to act as he had, for if he had waited just a moment more, his sweet ecstasy would have cause his soul to depart. He invited the cantor and his accompanist to his home for the Sabbath, and he treated them with great respect. Following the Sabbath on Saturday night at the Melave Malka meal, Rabbi Elimelech asked the cantor to tell a story about the Baal Shem TovBas is the custom among HasidimBand also to tell how he had earned the right to be the Baal Shem Tov=s cantor. First, Mendel told Rabbi Elimelech the entire story of how he had come to the Baal Shem Tov to ask for advice regarding a job; how the Baal Shem Tov had told him to learn his new tune for AHashem malach, geyus laveish@; how, following the Sabbath, he was summoned to the Baal Shem Tov=s special room, where he sang the song; and that the Baal Shem Tov then invited him to become the cantor in his kloyz. In the course of relating this, Mendel repeated that story that the Baal Shem Tov had told during the shalosh seudos meal of that Sabbath: A duke had been building a palace, a beautiful building, for several years in a row. One day, a holy man passed the palace on his way to recite prayers. A great rain suddenly burst out, hail fell and a mighty storm wind blew. The holy man went into the unfinished The Mirror and Other Hasidic Tales 76 palace to protect himself from the terrible weather. When the storm died down and the rain ended, the holy man left the palace. As soon as he went a short distance, the palace cracked apart and collapsed. The Baal Shem Tov explained that the entire purpose of the building was to protect that holy man for that short period of bad weather. As soon as the building carried out its mission, it received its rectification, and no longer had any reason to continue to exist. And so it collapsed. Mendel took a deep breath and with a sigh added, AThen, after the Baal Shem Tov told me to become a cantor, when I took his leave he informed me him that at the time that someone pushes me away from the prayer lectern, this will be the last time I lead the prayers. I know that I have accomplished my purpose in the world. I have done what I needed to do, and my time has come.@ Rabbi Elimelech understood that the palace in the Baal Shem Tov=s story was a symbol for the cantor. When Mendel the Cantor had sung the Baal Shem Tov=s tune to AHashem malach, gayus laveish,@which came from the Chamber of Song and Music, he had brought Rabbi Elimelech to a state of spiritual awakening and great joy. With this, Mendel the Cantor=s soul had achieved its purpose and its rectification. Thus, it would soon leave its this-worldly body. And so it was. The next day, the cantor died. Rabbi Elimelech accompanied him to the cemetery, and when the grave was being dug, he told Mendel=s accompanist to sing AHashem malach, gayus laveish.@Then, after the grave was filled, Rabbi Elimelech himself recited Kaddish. It is told that three days later the accompanist came to the Chevra Kadisha and asked that they designate a plot for him near the The Mirror and Other Hasidic Tales 77 burial place of the cantor. He told them that Mendel the Cantor had come to him in a dream and revealed to him that heBMendelBhad been given the honor of ushering in the Sabbath in Gan Eden so as to sing the Baal Shem Tov=s AHashem malach, geyus laveish@in honor of Rabbi Elimelech. And Mendel the Cantor did not want to lead the prayers without his accompanist. When this was reported to Rabbi Elimelech, he understood that he himself was being summoned to usher in the Sabbath in Gan Eden. He purified himself, lay down in bed and his holy soul rose. Yiddishe Etnografia un Folklore Three Leaders of the Generation When the Baal Shem Tov was still hidden, he learned by means of the holy spirit that there were three men who were the leaders of the generation: (1) the author of Tevuos Shor, (2) Rabbi Yitzchak Drabitsher, and (3) Rabbi Ephraim, who was maggid of Brode. To perform the mitzvah of serving Torah scholars, the Baal Shem Tov went to all three of them. The Baal Shem Tov called the author of Tevuos Shor the genius of the generation. Clothed in the garments of a simple person, he served him by lighting his pipe. The Baal Shem Tov called Rabbi Yitzchak Drabitsher the tzaddik of the generation. He served him by bringing him tea. Once, when he returned The Mirror and Other Hasidic Tales 78 the empty glasses to the kitchen, Rabbi Yitzchak=s rebbetzin asked him, AWhy do you trouble yourself?@ He replied, AOne of the services of the cohen gadol on Yom Kippur was to remove the containers from the Holy of Holies and return them to their place. And he did this while wearing simple clothing.@ The rebbetzin understood that he was not a simple man. (Later, the Baal Shem Tov succeeded in drawing Rabbi Yitzchak to his path of serving God.) The following is a letter that Rabbi Yitzchak wrote to the Baal Shem Tov after the Baal Shem Tov was revealed. Thank God. The first day of Chanukah 5515 (1744), Drabitsh To the great man, the man of God, the wonder of the generation, the admor, who daily finds new insights in the law of the Holy One, blessed be He, Rabbi of all J ews in the exile, etc., etc., the teacher and rabbi, Yisrael Baal Shem Tov, may he live. These are the names of the children of Israel who come to take refuge in the shadow of the Holy of Holies, may he live: Yaakov ben Chayah, Reuven ben Sarah, Chayim Chaikl ben Malkah, Yerucham Fishel ben Menuchah, Avraham ben Kayla. Each has given eighteen gold coinsBin all, ninety gold coins [another version adds: and I have given one gold coinBin all, ninety-one gold coins]. These are the words of the smallest amongst his students, Yitzchak ben Rivkah, who lives here in the holy community of Drabitsh, his son Yechiel Mechil, son of Trani. I [the author] copied this letter from a text in the Kiev Criminal Archive, which I found amidst the manuscripts of Rabbi Israel of Rizhin, who was arrested during the time of Nicholas the The Mirror and Other Hasidic Tales 79 First. When the present Russian government took over, it allowed J ews to copy them. The Baal Shem Tov called the third head of the generation, Rabbi Ephraim, the maggid of the holy community of Brod, the wise man of the generation. The Baal Shem Tov once said, AThe Chacham Tzvi of blessed memory left behind four sons. They all possess the holy spirit. Rabbi Yaakov Emdener, the Ashkenazi, walks about in heaven. But with his holy spirit, Rabbi Ephraim is literally >a scholar, who is superior to a prophet=(Bava Basra 12a).@ (In my Sefer Kevutzas Kisvei Aggadah, pp. 60-61, I write about a wondrous occurrence that took place between him and Rabbi Liber of Barditshev). Rabbi Ephraim had thin blood. He was always cold. So in his house, benches were built along the wall, one above the other, as in a bathhouse, and he used to sit on the highest chair to warm himself. One winter, the Baal Shem Tov put on a peasant coat and a straw belt, and went to serve Rabbi Ephraim. Coming into Rabbi Ephraim=s house, he found him shivering in the cold. The Baal Shem Tov told him, ARebbe, may I warm up the fireplace [grube] to warm you?@Rabbi Ephraim answered, AIn the house, there are only unchopped logs.@ The Baal Shem Tov said, AI know the work.@ Immediately, he got a saw and an axe, chopped the thickest log and warmed up the house. Because of their difficult circumstances, Rabbi Ephraim=s wife sold bagels, fruits and brooms in the marketplace to earn money. This day, she happened to come home from the marketplace. She found her husband talking with the guest and felt the delicious warmth of the house. When she counted the logs, she saw that the The Mirror and Other Hasidic Tales 80 biggest one was missing. Considering their poverty, she saw this as extravagantBto burn so much wood at one time? Angrily, she picked up a broom to drive out the guest, for she understood that this was his work. Until that moment, Rabbi Ephraim had pretended to notice nothing, but he continued to speak with the guest as with a simple person, and thanked him for having revived him. But now, when the rebbetzin was about to strike the guest with the broom, Rabbi Ephraim told her: AIf you touch him, you will destroy the world. He is a very holy man.@And he took hold of the guest and left the house with him. Then Rabbi Ephraim told the Baal Shem Tov, AI know that you will be a leader of Israel. Every word of yours, even every thought of yours, is taken seriously in heaven. So I beg you not to be angry at my rebbetzin, for she is embittered by our great poverty. But you must know that one can profit even from a bad wife. One time, I rose up to heaven, where I found the heavenly court judging a J ewish soul. Whenever he was shown the wrong that he had done, he answered, >I had a bad wife, and she brought me to all of this.= The heavenly court was about to accept this defense, but then an accusing angel came and asked, >Why did this man obey his wife rather than keep the Torah?=So I replied to the angel, >Have you ever withstood the test of a bad wife?= My answer pleased the heavenly court, and it delivered a decision that this angel should descend to earth and marry a bad wife. And only afterwards, when he returned to the upper world, would they know what to do with that J ewish soul. AI knew where this incarnated angel was born and grew up, until he married a bad wife, who caused him to contract a lung disease. He was a pious person. I kept an eye on him. He obeyed me The Mirror and Other Hasidic Tales 81 and divorced his wife, so that she would not have to undergo the chalitzah ceremony. [He knew that he was dying; they did not have any children, and so his widow would have to undergo chalitzah with his brother.] He died two weeks ago. Before he died, I told him that he had been the accusing angel. At that point, he was on a high level, and he remembered everything, as he told me. He told me that he would no longer be an accuserBparticularly, against a defense of a bad wife.@ And Rabbi Ephraim concluded, cautioning the Baal Shem Tov as future leader, ASee to it that you defend J ews as much as you can.@ May their merit protect us and all Israel, amen. Chasidishe Maasiyos, #1 The Song of Holiness Rabbi Hershel Braun of Tishvitz, may God avenge his blood, told me a story that he heard the Kalishiner rebbe (a son of Rabbi Meir Shalom, of blessed memory) tell at a melave malka. Rabbi Mechele had his own horse and wagon [budke] with a regular driver, and he traveled about from city to city delivering ethical exhortations. The Baal Shem Tov wanted to attract him and teach him his path in serving God. He traveled to Rabbi Mechele in order to meet him. However, Rabbi Mechele eluded [oysgemitn] him. So the Baal Shem Tov prayed that Rabbi Mechele should get lost in a forest. And so it was. Rabbi Mechele=s wagon driver traveled into a forest on a small forest road, and he continued traveling on the small road for more than twenty-four hours, until the path came to an end. The The Mirror and Other Hasidic Tales 82 wagon driver asked Rabbi Mechele, AWhat will we do now? Neither I nor the horseBnot to mention the two in the same breathBhave anything to eat or drink.@ Rabbi Mechele heartened him and said, AEverything is in the hands of heaven, and kindness will surround a person who trusts in God.@ At that moment, they heard the sound of another horse and wagon [budke] approaching from a distance. When the wagon reached them, a J ew stepped down and said to Rabbi Mechele, AI am Israel Baal Shem Tov. If you want, I will command the angel of the forest (the angel who rules [shafn] over the forests) to open a path for us onto the main road.@ Rabbi Mechele replied, AWith this, you will not win me over, for my father, Rabbi Yitzchak Drobitcher, can do the same thing.@ But suddenly the trees pressed themselves together, and an open path led out to the main road. Immediately, Rabbi Mechele took the path, while the Baal Shem Tov remained in the forest, ostensibly to pasture [farpasn] his horse. Rabbi Mechele stopped at the first inn he came to. The inn- keeper, a hospitable man and a Torah scholar, received him with great respect and gave him the best room, which was at the extreme end of the inn. He also gave the horse to eat and made a meal for the rabbi and his wagon driver. An hour later, the Baal Shem Tov arrived at the same inn. The inn-keeper recognized him as a great rabbi as well, and gave him the second-best room. He asked the Baal Shem Tov to forgive him, for he would have to pass through that room in order to serve the first rabbi. And the entire day, the inn-keeper, with his wife and children, served the two guests. The Mirror and Other Hasidic Tales 83 In the evening, the inn-keeper=s wife went into labor. The grandmother was quickly summoned. She realized that this was not a normal birth, and she called for someone to go into the town and summon a birthing doctor. In the house, the children began to wail. The inn-keeper ran to the rabbi who had arrived first and begged him to pray for his wife. Rabbi Mechele answered him, AYou do not have to send for a doctor. Bring the woman and her bed to my room, and she will be immediately helped, with the help of God.@ The inn-keeper had to pass through the second rabbi=s room, and that rabbiBthe Baal Shem TovBasked him, AWhat did the rabbi tell you?@ The inn-keeper told him that he told him to bring his wife on the bed to him. The Baal Shem Tov told him, AGo to his room, but bring the woman on her bed to my room. I am the Baal Shem Tov. Go in to the rabbi in the first room and tell him in my name that the rabbi in the other room today heard the Song of Holiness from the mouths of the angels in heaven.@ Having no choice, the inn-keeper had to deliver this message to the rabbi in the first room. But that rabbi replied, AGo and tell the other rabbi that today I also heard the Song of Holiness from the mouths of the angels.@ In great turmoil, the inn-keeper went back to the Baal Shem Tov and cried out, AIf you two are not on good terms with each other, what fault is it of my wife and children?@ The Baal Shem Tov calmed him down and said, AGo again to the rabbi in the first room and tell him, >The rabbi in the other room hears the Song of the angels every day. You only heard it today because you prayed with him under one roof. Since you are a great The Mirror and Other Hasidic Tales 84 tzaddik, your ears have been opened, and so you also heard it.= If you tell him this, he will agree to have the pregnant woman brought to my room.@ When Rabbi Mechele heard this, he acknowledged the truth. He immediately went into the other room and asked the Baal Shem Tov to accept him as a student, and to teach him the new path in serving God, with cleaving and love. As for the pregnant woman, she was carried with her small bed into the Baal Shem Tov=s room, and she was immediately helped. May their merit guard us and all Israel, amen. Chasidishe Maasiyos, pp. 223-225 The Sock Maker In Anipole, there was a laborer called Shafval. He knit socks and, summer and winter, he prayed in the synagogue. If there was no minyan, he would pray alone. One time, the Baal Shem Tov came to Anipole. While he was smoking his pipe before prayers, he looked out the window and saw the laborer going to the synagogue. The Baal Shem Tov grew excited and said to his host, AGo out and see who is walking by with his prayer shawl and tefillin.@ The host went out, and he returned and reported, AA laborer is on his way to the synagogue.@ The Baal Shem Tov asked his host to bring the laborer to him. The host replied, AI know that he will not want to come.@ The Baal Shem Tov remained silent. After finishing his prayers, the Baal Shem Tov summoned the sock maker to bring him four pairs of socks. When the sock maker The Mirror and Other Hasidic Tales 85 came with the socks, the Baal Shem Tov asked him, AHow much does a pair of socks cost?@ The sock maker replied, AEach pair costs a gulden and a half.@ The Baal Shem Tov asked him, AWould you take less?@ The sock maker answered, AIf I would take less, I would have said so.@ The Baal Shem Tov asked him, AHow do you sell your socks?@ The sock maker replied, AI do not leave my room. Shop keepers come to me and bring me wool. But I never leave the house. Out of respect for you, I made an exception, but otherwise I only leave my room to go to the synagogue. If there is a minyan, I pray with the minyan; if not, I pray alone.@ The Baal Shem Tov asked him, AWhen you married off your sons, how did you pay the expenses?@ He answered, AGod helps me, and from what I earn, I married off my sons.@ The Baal Shem Tov asked him, AWhen you get up in the morning, what do you do?@ AI make socks.@ AAnd do you recite Psalms?@ AThose which I know by heart, I recite.@ The Baal Shem Tov said of this man that he is the foundation of the synagogueBuntil the coming of the Redeemer, quickly, in our days, amen selah (Shivchei Habesht). R. Yisroel Baal Shem Tov (by Menashe Unger), p. 219 Reviving the Dead The Mirror and Other Hasidic Tales 86 Rabbi Menachem Wallach of Skalat (near Tarnopol, Galicia), may God avenge his blood, told me in the name of his father, Rabbi Moshe Leib, what he had in turn been told by the righteous woman, Maras (Mrs.) Gitele. (She was the mother of the two tzaddikim, Rabbi Leiv of Azsherne and Rabbi Dovid of Radachov-Brod. She was a daughter of the Rizhiner, and Hasidim considered her to have attained high spiritual levels. One Succos, she was with her brother, Rabbi Dovid Moshe, in Tshartkov. She lit the holiday candles in the succah. Afterwards, she told her brother that she had not sensed the flavor of the succah. He had the matter looked into, and it turned out that the roof had been lowered over the succah, thus invalidating it. This is the story that they told. The Baal Shem Tov once revived a dead person. In a certain town, there lived a wealthy Torah scholar who was very much opposed to the Baal Shem Tov. He had an only daughter. She suddenly grew ill, and the doctors could not help her. The scholar had a friend who lived in the same town, and who had begun to follow the path of the Baal Shem Tov. This friend advised him to go to the Baal Shem Tov or to have the Baal Shem Tov come to his daughter. But the wealthy scholar, as an opponent of the Baal Shem Tov, did not want to hear of it. From day to day, his daughter grew worse. His wife, the girl=s mother, wept until he agreed to send his friend with a note and a donation to the Baal Shem Tov. He promised that if the Baal Shem Tov would want to come see his daughter, he would let the Baal Shem Tov lodge in his house at his expense. When the man=s friend came to the Baal Shem Tov, the Baal Shem Tov said that he wanted The Mirror and Other Hasidic Tales 87 to see the girl, and he immediately set out with the friend. When they entered the wealthy man=s house, they found the girl lying on the ground covered by a sheet. There were many people in the house comforting her father and mother. No one noticed the Baal Shem Tov and the man=s friend. The Baal Shem Tov undraped the girl and told her loudly, AYou! You are a J ewish girl, and obligated by the mitzvah of having guests. Get up and make us some food!@ The girl immediately got up and prepared them food. And in this way the Baal Shem Tov revived the dead. My grandfather was R. BerishBR. Ber [of Mezretch]. After the Baal Shem Tov had made it clear with his wondrous miracles that God oversees J ews to the smallest detail, and after he filled J ewish hearts with the true faith that God is omnipotent, my grandfather pondered: Why must people die and then be revived? It would be more direct to be careful not to die.[?] A Hasid of my grandfather, an inn-keeper, came to my grandfather and told him that his inn had been rented to someone else. Now he had no means of making a living. My grandfather took a silver coin from his pocket, gave it to the Hasid, and immediately saw him off. The Hasid went into the marketplace and came upon a peasant traveling home. The Hasid asked the peasant how much it would cost to get a ride. When the peasant asked for the exact sum that my grandfather had given him, the HasidBas a believerBimmediately climbed onto the peasant=s carriage. On the way, the Hasid saw an uninhabited inn. He asked about it, and the peasant told him that several inn-keepers had fled from that inn, because they believed that it was inhabited by demons. The Hasid said that he wanted to rent it. The peasant, who lived near the inn, The Mirror and Other Hasidic Tales 88 was interested to see the inn inhabited. So he told the Hasid, AIf that=s the case, I will bring you straight to the landlord. But use your brains and rent it for good terms. The landlord will give you everything. He has his own vodka factories and wants to sell his vodka.@ The first condition that the landlord made was that the Hasid would have to immediately bring his family and move into the inn. This was to ensure that he would really stay. That same day, the landlord sent his manager [parbkes?] with his carriages to bring over the Hasid=s family. In addition, he gave the Hasid a great quantity of vodka on loan, and made out a long-term contract for the inn, the first five years being entirely free. In the very first week, the Hasid had so many customers [pidyom?] that he sold the entire stock of vodka. He paid the landlord and took a larger amount of vodka. And he continue in this way for the next three months. The Hasid and his family were so busy with the customers that the Hasid could not tear himself away to travel to my grandfather and let him know how his coin had been successful and how his blessing had borne fruit. The more customers there were, the more the Hasid gained the favor of the landlord. One day, the landlord told him, AYou are selling my vodka, but I don=t know what to do with my brei (the waste of the malt, from which vodka is distilled). I want to give you a great sum of money. Travel to the fair in Yarmilinitz@Bthis fair used to last eight daysBAand buy me a few hundred oxen, which I will fatten on the brei. I will send my manager along with you to bring home the oxen.@ The Hasid asked the landlord to give him a separate, swift wagon with good horses, so that he could travel ahead, come to Yarmilinitz as soon as possible, and buy good oxen for a low The Mirror and Other Hasidic Tales 89 [velvelerer?] price. The landlord had an overseer who was an anti-Semite. This man was particularly jealous of the Hasid, because the Hasid was so favored by the landlord. The landlord had made the Hasid a middleman in all the manor=s important affairs. The overseer knew the path upon which the Hasid would go when he left the village for Yarmilinitz. He hired a trusted man, a blacksmith from the manor, paid him thirty rubles in advance, and told him that when the Hasid - traveled into the first forested area near the town, he should kill him and secretly bury him. By means of divine inspiration, my grandfather learned about this. He sent the Hasid a message that when he left the village, he should turn in a different direction and travel to my grandfather. My grandfather then locked himself and told the gabbaim (the sextons) to let no one in, not even to accept a note. And so the Hasid had to wait until my grandfather opened his door. When my grandfather finally had the door opened, there was such a crowd that the Hasid could barely push his way forward. Once he did, he told my grandfather everything. He said that he was afraid that, since he had been delayed by the rebbe (my grandfather), he would arrive in Yarmilinitz in the last days of the fair and would not find any good oxenBand in addition, he would have to pay a steep price. And this would give the anti-Semitic overseer a pretext to denounce him to the landlord. But my grandfather calmed him down and told him, AJ ust as you have been delayed, so has an oxen merchant been delayed. The important oxen merchants have already gone home. You will be the only buyer, so you will get good oxen for the lowest price. And as for the anti- Semitic overseer, you will be completely freed of him and you will The Mirror and Other Hasidic Tales 90 see yourself avenged.@ In Yarmilinitz, everything happened as my grandfather had predicted. Meanwhile, in the village, the overseer was certain that the J ew was dead. (The blacksmith had lied to him, not wanting to return his thirty coins). And so the overseer denounced the Hasid to the landlord. He said that the J ew was late in returningBeven though he had left firstBbecause he had run away with the great sum of money the landlord had entrusted him with. This was also why the Hasid had wanted to travel by himself. The wicked man advised the landlord to arrest the Hasid=s familyBwho, he said, knew exactly where he had run away to. The landlord was desperate, but he restrained himself because had such great faith in the Hasid. A few days later, the Hasid returned with the good oxen that he had bought at a low price. The landlord assembled all his workers and in their presence rebuked the overseer for having the effrontery to denounce an honest J ew. At that point, the blacksmith grew frightened. He ran home and brought the thirty coins to the landlord. He told him that he had received this from the overseer as payment for killing the J ew. The landlord tried the overseer and had him hanged. And the Hasid grew even more dear to the landlord. Regarding the overseer, it is said, ASo may all Your enemies, Hashem, be destroyed!@ Chasidishe Maasiyos The Old Man and the Tree The Baal Shem Tov once took a little vodka and went for a walk in a forest with his holy companions. There he drank a The Mirror and Other Hasidic Tales 91 Alechaim@with them and told one of them to go to a certain tree bole and say, AThe old man should also have some vodka.@ And then he told his companions the following story: There was once a wealthy J ew who had an only daughter. He visited a yeshiva and chose the best student as his son-in-law. When this wealthy man grew weak in his old age, he asked his son-in-law to tear himself away from his learning for a few hours a day and help his wife in their large manufacturing business. Little by little, the son-in-law spent more time away from his learning. When the wealthy J ew at last passed away, the son-in-law grew immersed in the business. Materials came from a [gentile] Moscow manufacturer, who also had an only daughterBa learned woman who was in charge of keeping track of the factory orders. When the time came to square accounts with the manufacturer, the son-in-law went to Moscow to review the figures. There, the manufacturer's daughter did not let him travel home. [In other words, he abandoned his wife and took up with the Russian woman.] His wife [sent a message to] the Russian woman, asking what had happened to her husband. The Russian woman replied that he must have died on the road. And, saying that she felt pity for a young widow with orphaned children, the Russian woman forgave all her debts and promised to send her new orders at a very low price, below what she was charging other merchants. The man=s Awidow@slowly grew used to her situation. From day to day, she grew more wealthy, and she gave her children a good J ewish education. Meanwhile, her husband in Moscow was happy with his The Mirror and Other Hasidic Tales 92 Russian wife and they had two children. One evening, he went for a walk in the park. There, he heard someone amongst the trees weeping. He made his way to the sound, and found an old man crying bitterly and reciting the prayers of Yom Kippur eve. The husband was deeply moved, and he asked the old man why he was crying. The old man replied that he had converted from J udaism, and he regretted it. He knew that J ews were now gathered in synagogues for Kol Nidrei. But he could not join them, for it might cause the J ews trouble if the Pravaslavner synod of Moscow learned of it. Therefore, he was weeping his heart out before the Master of the world. He had resolved from now on to be a J ew again, no matter what may happen to him. The husband also wept bitterly. He told the old man his own story. The old man advised him not to go back to the house, but to run away through a back gate in the park and return to his life amongst J ews. The husband was carrying a large sum of money. And so he travelled back to his J ewish wife. He told her that he had made his way to a distant land, where he had sinned grievously. But now he wanted to repent, and he commanded her not to interfere. On the weekdays, he would sit in the beis medrash, praying and learning, and sleeping on a bare bench with a stone for a pillow. On Friday, he would go to the mikvah, change his clothes and go home for Shabbos. Meanwhile, his Russian wife did not take the situation lying down. She secretly came to his home town and met him on Friday afternoon as he was returning from the mikvah. And secretly, she summoned him before the town rabbi for a Torah adjudication. She told the rabbi everything, and said that she would continue to remain The Mirror and Other Hasidic Tales 93 silent. She even promised that she was willing to convert to J udaism together with her two children, and she said that she would give the J ewish wife whatever she would demand as the price of agreeing to a divorce. Then, the Russian woman said, she wanted to travel to another J ewish shtetl and live with her man openly. The rabbi summoned the J ewish wife and explained to her that she had no choice but to accept the divorce, for the alternative was that the story would become public knowledge, and she and her fine J ewish children would be shamed. [Translator=s note: no comment.] The Russian woman gave her a great deal of money with which she would be able to marry off her children very comfortably. And so the first wife agreed to the divorce. The Russian woman and her children converted to J udaism, and the man married her according to the law of Moshe and Israel. They moved to a small J ewish shtetl where no one knew them, and they lived a J ewish life. When the Russian woman=s father and mother learned of this, they liquidated the factory in Moscow, themselves converted to J udaism, and came to that same shtetl, where they lived with their children and grandchildren. Finishing this narrative, the Baal Shem Tov told his companions, AThe old man was reincarnated into the bole of this tree. When the tree shakes, the old man feels as much pain as if he is being tossed in a heavenly slingshot. When a leaf is torn offBnot to mention a twigBhe feels the pain of death. Nu! What do you say, holy companions? Certainly, after this old man brought a J ew to true repentance and was the cause of five people converting to J udaism, he The Mirror and Other Hasidic Tales 94 should have a rectification. Drink lechaim, and wish him a rectification of the soul in body and spirit.@ from Chasidishe Maasiyos Faith in One=s Rebbe When Rabbi Aharon (the first Rabbi Aharon of Karlin, known as Athe great Rebbe Aharon@), passed away, he left behind an orphaned girl. Rabbi Dov Ber, the Maggid of Mezeritch, made a match between her and the son of one of his followers. He wrote in the tenaim: ARabbi Nachum (author of Meor Eynaim) stands at the side of his son, Rabbi Mordechai (who later became famous as Rabbi Motele Tshernobler). On the other side, Rabbi Dov Ber stands at the side of the orphaned maiden...daughter of the deceased Rabbi Aharon.@ The rebbe gave the honor of reading the tenaim to his great student, Rabbi Mendele Vitebsker. When Rabbi Mendele came to the words Adaughter of the deceased Rabbi Aharon,@he fainted. After he revived, Rabbi Dov Ber told him with a smile, AMendele, I did not think that you would grow frightened at seeing Rabbi Aharon standing next to you.@ Rabbi Mendele replied, AI was frightened because I saw that he was much greater than I had realized.@ From this marriage were born the holy Rabbi Aharon Tshernobler and other holy Tshernobl offspring. In a second marriage, Rabbi Motele became a son-in-law of Rabbi Dovid Leahkes. From this second marriage were born R. Dovid=l Talner, R. Yonchantshe Rachmistrivker, the Trisker Maggid, The Mirror and Other Hasidic Tales 95 and others. Once, R. Dovid Leahkes went to Tshernoble to see his daughter. At that time, he was the oldest tzaddik of the generation (yet still he chose to be a follower of the Baal Shem Tov). All the Hasidim of every shtetl on the way came before him and greeted him with great honor. When he came to the neighborhood of Tshernobl, the Tshernoble Hasidim (who were in the majority) separated themselves from the other Hasidim and stood in a separate row. When R. Dovid Leahkes noticed this, he asked the elder Hasid of this group why they stood apart. He replied, ABecause we are the Hasidim of your son-in- law, we wish to treat your with especial respect, so that you see what kind of Hasidim your son-in-law has.@ R. Dovid asked him, ADo you have faith in your rebbe?@ The other man replied, AWe believe that our rebbe has reached the highest level that a human being can reach.@ R. Dovid said, AI will tell you what faith [in one=s rebbe] means. One time a large group of us were sitting at the Baal Shem Tov=s table at shalosh seudos. The Baal Shem Tov went on for so long that when evening prayers and Havdalah were over, it was already time for the melave malka (post-Shabbos meal). AThe Baal Shem Tov told us, >After today=s shalosh seudos, I want a generous melave malka. But since it is too late to prepare one, I want each person to give a ruble (a hundred Russian kopikes), so that we can buy some food from the Mezshibezer restaurant.= AWe were all still wearing our Sabbath clothes, and so none of us was carrying any money. I was the first who believed that if the Baal Shem Tov says something, it will certainly come about. So I put The Mirror and Other Hasidic Tales 96 my hand in my pocket, and I pulled out a silver ruble. And then everyone else did the same. And so it was indeed a joyful melave malka. We began with our minds broadened by the physicality of the mitzvah, and from that we came to an expanded consciousness in spirituality. This is what having truth faith in one=s rebbe means.@ Chasidishe Maasiyos The Flaming Mountain by Rabbi Menashe Unger It is told in the name of Rabbi Hirshele, the son of the Baal Shem Tov, that once he saw his father in a dream. He asked him, AHow are we supposed to serve God?@ The Baal Shem Tov showed him a great mountain which reached the sky and, next to the mountain, a very deep pit. The Baal Shem Tov stood at the top of the great mountain and threw himself into the deep pit, and all his limbs were hurt. Afterwards, the Baal Shem Tov told his son, AThis is how to serve God@(Beis Aharon, Lepesach). According to another Hasidic tale, the Baal Shem Tov appeared in a dream to his son Hirshele in the form of a flaming mountain that was erupting into billions of sparks. Afterwards, the Baal Shem Tov told him: AThis is how to serve God@(Rebbi Yisrael Baal Shem Tov, by Rabbi M. Y. Gutman). R. Yisrael Baal Shem Tov, p. 63 The Baal Shem Tov Leaves this World by Menashe Unger The Mirror and Other Hasidic Tales 97 The passing away of the Baal Shem Tov is enveloped in mystery. Hasidic sources tell that on Passover, the Baal Shem Tov developed an illness in his abdomen. When he felt his strength leaving him, he sat in his house and engaged in hisbodedus meditation (Rebbe Yisroel Baal Shem Tov, by Rabbi Y. M. Gutman, p. 47). A few weeks later, at a meal celebrating Lag B'Omer, the Baal Shem Tov grew very cheerful. He said, AThe Chumash commands us, 'Love Hashem your God' (Devorim 6:5). The word for 'love' (v'ahavta) has a numerical value double that of 'light' (ohr). 'Light= has the same numerical value as 'secret' (raz). And when the letters of 'raz' are reversed, they spell out 'zar'Ban outsider. AThe work of tzaddikim is to uncover the inner secret, which even an outsider possesses. This is a work of love, and it results in a double measure of light: a direct beam of light [from heaven] and a reflecting beam of light [returning to heaven]. AThere is a method of numerology called 'mispar katan.' In that system, the word for 'light' has the numerical value of nine. Two times 'light' is eighteen. In eighteen days, I will attain the level of the reflected light, in line with the verse, 'The spirit returns to God, Who had given it' (Koheles 12:7)@(R. Yisroel Baal Shem Tov, p. 224, cited in the name of Likutei Dibburim, Volume III, Likut 30, p. 1054). It is clear from this story that the Chabad dynasty has a tradition that on Lag B'Omer the Baal Shem Tov hinted at the day on which he would leave this world. [But there is an even earlier indication.] On Passover, Rabbi Pinchas'l Koritzer attended to the Baal Shem Tov. Rabbi Pinchas'l The Mirror and Other Hasidic Tales 98 felt weak and did not immerse in the mikveh. On the seventh day of Passover, when the Baal Shem Tov asked him if he had gone to the mikveh, he admitted that he had not. The Baal Shem Tov responded, AIt is already too late...@(Shivchei Habesht). It is told in Shivchei Habesht that the reason the Baal Shem Tov passed away [from a spiritual point of view] was that he had campaigned strongly against the Sabbatai Tzvi sect. [The fight against evil often takes a toll.] After Passover, although the Baal Shem Tov's other students went home, Rabbi Pinchas'l Koritzer remained with him. At Shavuos time, the Baal Shem Tov's students returned. They remained awake all night and learned ATikun Leil Shavuos.@ The Baal Shem Tov called in several of his students and instructed them in how to purify his body after his death and how to bury him. Then, [shortly] before he passed away, the Baal Shem Tov told the people present to sing the tune of Rabbi Mechele Zlotshever that the Baal Shem Tov referred to as AThe Tune That Arouses Great Mercy@(Chai Elul, 5703, Kuntres 45, p. 35). The Baal Shem Tov then said, AI have been given the choice of rising to heaven like Elijah the Prophet, who 'rose in a storm wind heavenward' (Melochim 2:11). But I do not want to ignore the verse that states, 'You are dust and you will return to the dust' (Bereishis 3:19)@(Likutei Dibburim, Volume I, Likut 4, p. 192). The book, Shivchei Habesht, tells that on Shavuos morningBthe day that he left this worldBthe Baal Shem Tov called for a minyan to pray with him. He asked for a siddur and said, AI still want to talk with God.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 99 After the prayers, Rabbi Nachman Horodenker went to the beis medrash to pray for him, but the Baal Shem Tov said, AHe is rousing up the [upper] worlds for nothing.@ His son, Rabbi Tzvi, who had been awake the entire night, fell asleep. The Baal Shem Tov's students woke him and told him to go to his father immediately. Rabbi Tzvi began to cry out, ATatte, Tatte!@ The Baal Shem Tov told him, AMy son, you have a great soul, and you need nothing.@ The Baal Shem Tov had once said that the two clocks in the house would stop when he was about to pass away. That day, both clocks stopped, and his students realized that the end was approaching. They all gazed [at the Baal Shem Tov] sorrowfully. The Baal Shem Tov opened his eyes and said to them, AI am not worried for myself, for I will go out through one door and enter through another. But I am concerned about you.@ The Baal Shem Tov told his students to stand around his bed, and they did so. He opened his eyes again, and he started speaking. AThere is a column through which the soul of a person who has passed away travels from the lower Gan Eden to the higher Gan Eden. There is a column by means of which a person rises from one world to another, from one year to another, and from soul to soul. This is 'the column of service and fear of heaven'@(cf. R. Yisroel Baal Shem Tov, R. Gutman, p. 47). The Baal Shem Tov was suffering great pain. He said, AMaster of the world, only two hours are left to me to live. I give them to You as a gift.@ Later, Rabbi Pinchas'l Koritzer said that this was true self-sacrifice on the part of the Baal Shem Tov (Nofes The Mirror and Other Hasidic Tales 100 Tzufim I:82 -or Chapter 2). Then the Baal Shem Tov told his students to recite AVihi Noam,@and he too began to murmur a prayer. When his students leaned over, they heard him reciting the verse, ADo not bring me to the foot of pride@(brought in Notzer Chesed, 4:4, Degel Machaneh Efraim, Parshas Acharei; Shearis Yisroel, beginning of Gate 2). Immediately after this, the Baal Shem Tov's soul rose up in purity. It is thought that the Baal Shem Tov passed away on the first day of Shavuos at dusk in the year 5520 (May 21, 1760Bas argued by Sh. Dubnow), which occurred on a Wednesday. The Baal Shem Tov was sixty-one years, eight months and eight days old (Likutei Dibburim, III Likut 30, p. 1054). The Baal Shem Tov had spread his approach for forty-five years. And what a branching out! What a profound deepening! What a change in all J ewish life in Eastern Europe! The misnaged, Rabbi Israel Leibel, says that ten thousand Hasidim were present when the Baal Shem Tov passed away [at the funeral?]. But Prof. Gershom Scholem disputes this and proves that this number is as great as the total number of J ews in Podolia at that time (according to the official census of 1765BMolad, 145-441). But it is certain that a great number of J ews who lived in villages, J ews whose spirituality was suppressed and simple workers came to Hasidism in the lifetime of the Baal Shem Tov. The Baal Shem Tov is buried in Mezshibezsh. Nearby are buried his son, Rabbi Tzvi Hershele, and his grandson, Rabbi Moshe Chaim Efraim of Sudilkov, as well as a few of the Baal Shem Tov's students. Rabbi Yitzchak Neshchizer said that after the Baal Shem Tov The Mirror and Other Hasidic Tales 101 passed away, his students gathered together to organize the Torah thoughts that they had heard from him. The Baal Shem Tov appeared to them in a dream and told them, AWhy do you remember my words of Torah but not my fear of heaven?@ Rabbi Aharon Karliner said, AA soul such as that of the Baal Shem Tov comes into the world only once in a thousand years.@ Rabbi Menachem Vitebsker wrote, AOnly the Baal Shem Tov could decree and have things come about. None before him was his equal, nor will anyone after him be his equal@(Pri Ha'aretz). Rabbi Nachman of Breslov, great-grandson of the Baal Shem Tov, said that it is good to go to the Baal Shem Tov's burial site (Likutei Moharan II 109). Hasidim say that talking about the Baal Shem Tov after the Sabbath is good for the soul. Rabbi Shalom Rokeach, the Belzer Rebbe, once said, AOne time I dreamed that I was brought to Gan Eden and shown the walls of J erusalem. The walls were in ruins and a man was walking on them. I asked, 'Who is that man?' I was told that this is Rabbi Israel Baal Shem Tov. He had sworn not to come down from there before the Temple will be built.@ Rabbi Mechele Zlotshever, who was a student of the Baal Shem Tov, told, AOne time, when the Baal Shem Tov was traveling, he recited the afternoon prayers in a forest. Then, as his students watched, he beat his head against a tree trunk and wept and cried out. Afterwards, his students asked him about this. The Baal Shem Tov answered them, AI look at the coming generations and I see that soon before the coming of the messiah, there will be rabbis who will obstruct the redemption.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 102 Tzaddikim state that with the Baal Shem Tov began Athe sparkling of the redemption.@ The Mezeritzcher Maggid exclaimed, AIf only we would kiss a Torah scroll with the same love that the Baal Shem Tov kissed the children when he was a rebbe's helper and brought them to cheder!@ Rabbi Tzvi Elimelech Shapiro, the Dinover rebbe, found allusions in the word ABereishis@(AIn the beginning@) to the Baal Shem Tov. ABereishis@is an acronym for AOhr Torah Rabbeinu Yisroel Baal Shem@BAthe light of the teaching of our rabbi, Israel Baal Shem.@ In addition, the letters of ABereishis@can be rearranged to spell out Aes Ribash@BAthe Ribash@(an acronym for Rabbi Israel Baal Shem; cf. Igra Dekala, Breishis, section 56). R. Yisroel Baal Shem Tov Rabbi Yaacov Yosef of Polonoye Rabbi Yaacov Yosef Hacohen was the author of Toldos Yaacov Yosef and other holy seforim. Hasidim tell two versions of how he became a follower of the Baal Shem Tov. The first version is as follows. When the Baal Shem Tov wanted Rabbi Yaacov Yosef to become his student, he wrote a letter to Rabbi Yaacov Yosef=s father- in-lawBwho was a community leaderBstating that he wished to pay him a visit on the Sabbath. Not waiting for an answer, the Baal Shem Tov immediately travelled to his house. As soon as he entered, he asked, AWhere is your son-in-law?@ Frightened, the man remained silent. He was a very wealthy man who had chosen his son-in-law The Mirror and Other Hasidic Tales 103 because he was a genius, the best student from a great yeshiva. He thought very highly of his son-in-lawBso much so that when he had received the Baal Shem Tov=s letter, he had asked his son-in-law if he should accord the Baal Shem Tov respect. (At that time, the Baal Shem Tov had many opponents.) The young man had told his father to wait until the next morning for an answer. The father-in-law believed that his son-in-law, as a great Torah scholar and pious individual, would that night submit a Adream-question@to heaven. The next morning, his son-in-law said, AI was told: >Do not gaze upon his appearance.= In other words, do not even look at his face.@ Now, without waiting for the father-in-law=s response, the Baal Shem Tov went from room to room until he came to the son-in- law=s quarters. The son-in-law pressed his face into the bed so as not to see the Baal Shem Tov=s face. Meanwhile, the father-in-law and everyone else in the house had followed the Baal Shem Tov out of curiosity to see their encounter. How astonished they were when they heard the Baal Shem Tov tell the son-in-law the following: Young man! I have come to save your soul. You have an angel, a maggid, who learns with you every night. However, you must know where this maggid comes from. I will tell you something that no one else knows. When you were very young, before you entered the yeshiva, you used to learn together with a friend in the synagogue attic. Once you asked him, AWhy didn=t I hear a heavenly voice today?@Your friend looked at you in amazement and said, AWhat heavenly voice? Which heavenly voice? Have you gone mad, heaven forbid?@You answered him simply, AIt is written in Avos, >Every day a voice comes forth from Mount Sinai (on which God The Mirror and Other Hasidic Tales 104 revealed Himself to the J ews and gave them the Torah), and calls out: Woe to the people who shame the Torah=(Chapter Shanu Chachamim, Mishnah 2). Since this is written in the mishnah, it must be true. And someone has to hear it.@ Until then, you had thought that every J ew hears this heavenly voice. But from then on, you realized that hearing this heavenly voice is a high levelBone that your companion had not yet reached. Seeing that you were on a high level, you grew proud, and you separated yourself from your companion. That same night, your angel, the maggid, began to learn with you. Consider what the mishnah says: AWhoever performs one mitzvah acquires one defender, and whoever commits one sin acquires one accuser@(Avos 4:13). From every mitzvah, a holy angel is created, but from a sinBmay the Merciful One protect usBa destructive angel of the Side of Evil is created. Your maggid came forth from the husk of your pride, and it persuaded you that you merited a maggid as did the holy Beis Yosef, who composed the holy sefer, Maggid Meisharim, based on his maggid=s teachings. Now you can understand why your maggid told you not to look at my features. Young man! Lift up your head and look directly at me. You certainly recall the Gemara in Chagigah 5a, with the comment of the Maharsha: AHe who greets of a wise man is considered as though he welcomes God=s Presence.@ It is meritorious to gaze at the Aimage of God@that shines on the face of a wise man and tzaddik. I will immediately drive this husk away from you and teach you my new way of serving God. Then, if you deserve it, angels from the Side of Holiness will come to you. The Mirror and Other Hasidic Tales 105 Knowing that everything that the Baal Shem Tov had said was true, Rabbi Yaacov Yosef raised his head. He went over to the Baal Shem Tov, spoke to him with great humility, and asked the Baal Shem Tov to accept him as a student forever. The Baal Shem Tov reassured him and said, ABecause your piety is so sincere, the Side of Evil was only allowed to send you a maggid from the husk of nogahBthe >shining husk=Bwhich is not entirely evil. At any rate, now that you are my student, it will be relatively easy for you to attain the perfection of goodness and truth.@ However, I heard a second version of how Rabbi Yaacov Yosef became a follower of the Baal Shem Tov from the old Tishevitzer rabbi, Rabbi Shimshon Mordechai Yosef Glantz, of blessed memory. This story goes as follows. Rabbi Yaacov Yosef maintained his opposition to the Baal Shem Tov into his later years, when he was rabbi of Sharigrad. One time, a wealthy man of Sharigrad married off his child to the child of a wealthy man of Mezshibezsh. The wedding was to take place in Mezshibezsh, and the Sharigrad father took along Rabbi Yaacov Yosef. The Mezshibezsh father received Rabbi Yaacov Yosef with great respect, as befits such a great Torah leader. He gave the rabbi a private room filled with holy books, so that he could occupy himself until the parents and guests were gathered and the bride and groom would be led to the marriage canopy. The Mezshibezsh father also invited the Baal Shem Tov to the wedding, and gave him a place of honor near the groom. The Mirror and Other Hasidic Tales 106 The Baal Shem Tov immediately began telling stories, which so fascinated all the relatives and guests that no one even tasted any of the wedding food. In fact, they almost forgot the wedding. Meanwhile, Rabbi Yaacov Yosef was sitting alone in his room for a very long time. Finally, he went over to the nearby house where the groom=s kabbalas panim was taking place. He sat down outside a window so that he could hear what was going on in the house without being noticed. However, with the help of divine inspiration, the Baal Shem Tov became aware of him. He interrupted his story-telling and called out loudly, so that Rabbi Yaacov Yosef could hear him from behind the window, ASharigrad relatives! You have a rabbi who is very pious and a great Torah leader. However, he is short-tempered. Before Passover he was walking back and forth in the synagogue courtyard, working with great concentration on a learned discourse to deliver before the town scholars for his Shabbos Hagadol lecture. Suddenly, he became very thirsty. At that moment, a water-carrier passed by, carrying two water buckets on his shoulders. The rabbi signaled him to stop, but he kept on walking. The rabbi grew angry. He chased after the man, stopped him, and drank some water, and then he slapped him for having insulted the honor of the community rabbi. AAnd so, Sharigrad relatives, you must tell the rabbi that the water-carrier is one of the thirty-six hidden tzaddikim of every generation. He was carrying >water that had rested overnight=to a matzah bakery. According to the Shulchan Aruch, this water must be drawn exactly between day and nightBnot too soon, and not too late. He was so occupied with what he was doing that he did not notice the rabbi signaling him.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 107 When Rabbi Yaacov Yosef heard these words, he grew angry and he returned to his room. Thinking little of the Baal Shem Tov, he assumed that the Baal Shem Tov had noticed him behind the window. And in addition, he figured that the water-carrier, a simple man, was a believer in the Baal Shem Tov, and that after he had been slapped he had run to Mezshibezsh and complained to the Baal Shem Tov. The Baal Shem Tov completed the story he had been telling and began telling other stories. The audience was fascinated and had no sense of the passing time. However, Rabbi Yaacov Yosef, who was sitting alone, did notice the time. So again he went to the window of the groom=s house, and this time he hid himself in such a way that it would be impossible to notice him. But the Baal Shem Tov again interrupted himself in the middle of a story and said loudly, ASharigrad relatives! Your rabbi is a great and sincere J ew. This past Tisha B=Av eve, he wept deeply when he recited Eichah and the Kinos. After he came home from the synagogue, he learned about Kimtza and Bar Kimtza, and also Eichah Rabbah. Afterwards, he had such deep and holy thoughts about the exile and the redemption of Israel that he completely forgot that it was Tisha B=Av eve. He poured himself a drink of water and recited the blessing shehakol nihiyeh bidvaroBbut before he brought the water to his lips, he remembered that it was Tisha B=Av. He did not drink but he grew very upset, because he had recited a blessing in vain. In the midst of these feelings, he fell asleep. He had a dream that he was going for a walk outside the townBjust as he does on hot summer days. To his amazement, in the field near the town he saw a beautiful, large, royal palace surrounded by a >walking garden=that contained all sorts of fruit trees and flowers. He went up to the little The Mirror and Other Hasidic Tales 108 door of the gate surrounding the garden and asked the watchman, >Who owns all this?=The watchman answered, >It belongs to you. This was all created in one moment from the vain blessing that you recited. These are all >husks,=and I am also a >husk.=Rabbi, come into the garden and take pleasure from the world, so that we will all come to life, and the palace and garden will grow even larger and more beautiful.= In his dream, your rabbi began to run away from the garden, when he woke up. AYour rabbi wept bitterly and repented until he again fell asleep, and again he saw the garden. But this time there was no palace and no fence surrounding it, and no water. Then he woke up again. He wept in repentance until he fell asleep again. And now, in his dream the garden was also gone. But he recognized where the garden had been and he saw the tree roots. Sharigrad relatives! Tell your rabbi to become my student, and I will get rid of these roots as well.@ When Rabbi Yaacov Yosef heard this, he immediately hurried over to the Baal Shem Tov and said, ANow I see that you even know a person=s thoughts. I beg your forgiveness for having opposed you until now, and I ask you to accept me as your student.@ May their merit protect us and all Israel, amen. Chasidishe Maasiyos, pp. 26-30 The Maggid of Mezeritch Part I The Mirror and Other Hasidic Tales 109 There are two versions that tell how Rabbi Dov Ber, the great Maggid of Mezeritch, became a student of the Baal Shem Tov. The first version, told by most Hasidim, goes as follows. Rabbi Dov Ber was a poor melamed, a teacher, in the hamlet of Tartshin (in the Volhin district, not far from Ludmir and Kovle). That time was the era of maggidimBpreachers. These preachers used to travel from town to town, reprimanding and reproving the J ews. One of these preachers was the father of a boy who was later to become a famous Hasidic rebbe, Rabbi Mendele of Vitebsk. Once, this preacher came to Tartshin, where he heard Rabbi Ber teaching his students. The preacher was a holy man who realized (through ruach hakodesh, divine inspiration) that Rabbi Ber was teaching his students' souls more than he was their bodies. So the preacher asked Rabbi Ber to take his son, the young genius, Rabbi Mendele, as his student. Rabbi Ber agreed, and Rabbi Mendele became his favorite student. So deeply did Rabbi Ber value Rabbi Mendele that when the Baal Shem Tov was revealed, Rabbi Ber sent Rabbi Mendele to determine whether it would be worthwhile to travel to the Baal Shem Tov. When Rabbi Mendele came to the Baal Shem Tov, the Baal Shem Tov told him an everyday story, and then asked Rabbi Mendele if he understood it. ANo,@Rabbi Mendele replied. The Baal Shem Tov again told the same story, word for word, and again asked Rabbi Mendele if he understood it. AA little,@Rabbi Mendele replied. The Baal Shem Tov retold the story without omitting a single The Mirror and Other Hasidic Tales 110 word. ANow I understand it well,@Rabbi Mendele said. And when he came back to his rabbi, Rabbi Ber, he reported on the great holiness and sharp mind of the Baal Shem Tov. Then Rabbi Ber himself paid a visit to the Baal Shem Tov. The Baal Shem Tov asked him if he possessed any understanding of Kabbalah. Rabbi Ber replied, AYes.@ So the Baal Shem Tov showed him a profound passage in the holy book, Eitz Chaim. Rabbi Ber immediately explained it correctly. But the Baal Shem Tov told him, AThis kind of learning is a body without a soul.@ He himself went over the passage from Eitz Chaim, and Rabbi Ber literally saw a fire from heaven circling them and angels flying in the room. At that time, Rabbi Ber accepted the Baal Shem Tov as his teacher. (The conclusion appears in the book, Kesser Shem Tov.) ** Hasidim add that long after the Baal Shem Tov and Rabbi Dov Ber had already passed away, when Rabbi Menachem Mendele of Vitebsk was getting ready to go to the land of Israel, he travelled around to take leave of all the great tzaddikim of the generation, the students of the Baal Shem Tov. At that time, the first work containing the teachings of the Baal Shem Tov and of his students, Toldos Yaacov Yosef, had just been published. Rabbi Menachem Mendele came to Rabbi Pinchas of Koretz. Rabbi Pinchas told him, AI have an urge to speak slander.@ Rabbi Mendele replied, AAnd I am with you.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 111 Rabbi Pinchas asked him, AWho will begin?@ AWhy don't you?@answered Rabbi Mendele. AIndeed,@said Rabbi Pinchas, AThen I will be the tale-bearer. I will reveal the secret that Rabbi Yaacov Yosef of Polonnoye, the Toldos, is a new Torah, from the garden of Eden.@ Part II There is a second version of how the great Maggid became a follower of the Baal Shem Tov. We must preface this second version with a famous Hasidic story about the Baal Shem Tov. Before he was revealed, the Baal Shem Tov served as a village melamed (a school teacher) in the Lemberg area. When the Days of AweBRosh Hashanah and Yom KippurBapproached, he proposed that the village J ews make a minyan in the village, and that he himself would lead the prayers, blow the shofar and read from the Torah. The village J ews eagerly agreed. At that time it was the custom that on the Days of Awe all village J ews would come to the near-by towns. Usually, they were coarse people, although religious and sincere, and they wanted to fulfill their obligation in the presence of the prayers, shofar blowing and Torah reading of the refined town J ews. The town community leaders received part of their income from these village J ews. At that time, they would also collect from them all the civil and governmental taxes for the entire year. Following the Days of Awe, when the community leaders of Lemberg learned about the village minyan, they brought a complaint against the village J ews before the Lemberg court, accusing them of The Mirror and Other Hasidic Tales 112 acting in a manner that damaged the traditional ways. The court summoned the minyan and the melamed. First, it wanted to examine the melamed, to see if he knew the tunes (the nusach) of the prayer and the meaning of the piyutim (poems). Then it would decide what punishment to administer. As a part of the Council of the Four LandsBthe J ewish religious autonomy in PolandBthese community leaders had governmental powers. Directly following the second day after the holy day, all the J ews of the village minyan had to accompany with the melamed to the courtroom in stocking feet. There the melamed had to recite aloud from AHamelech@until Shmoneh Esrai. All those who heard him agreed that he knew the nusach and the meaning of the words. Still, the community leaders demanded that the melamed also recite aloud the Shmoneh Esraei. The melamed replied, AWhoever knows that he has not yet rectified the sins of his youth should leave the courtroom.@ The community leaders and onlookers laughed and told him to continue. But as soon as he pronounced the first two words of the Shmoneh Esraei, ABlessed are You,@with the Days of Awe tune, most of the people listeningBexcluding the village J ewsBfell down ill. A great commotion broke out in the synagogue, and doctors had to be called in. The judges asked the melamed to accompany them to the rabbi of that time, the gaon Rabbi Yaakov Yusha, of blessed memory, the author of the Pnei Yehoshua. The rabbi was wrapped in his prayer shawl and wearing Rabbeinu Tam tefillin, immersed in learning. As a holy man of great insight, as soon as he looked at the face of the melamed, he immediately signaled the judges to free him. They immediately freed the melamed and the village minyan. The Mirror and Other Hasidic Tales 113 Hasidim add that when the melamed left the rabbi=s room, he looked at the mezuzah but did not kiss it. The rabbi immediately took down the mezuzah, and examined it. He saw that it was blemished, and replaced it with a kosher mezuzah. As a result of this episode, when the melamed was later revealed as Athe Baal Shem Tov,@Rabbi Yaacov Yusha was not among his opponents. Now we will return to the second version. The community leaders of Frankfurt supported a great yeshiva. They invited Rabbi Yaacov Yushe to be the [community] rabbi and rosh yeshiva. But the community leaders of Lemberg did not agree to let him go unless he would leave behind a son and a son-in-law to head the court. The older of the two, [his son,] Rabbi Berish, was made community rabbi, and the younger one was made the head of the court. Rabbi Yaacov Yusha told Rabbi Berish that should he have a difficult question, and he could not wait for a reply from him in distant FrankfurtBaccording to those times=travel conditionsBhe should discuss it with the melamed of Tartshin, Rabbi Ber. Rabbi Yaacov Yusha said that he recognized Rabbi Ber as the greatest Torah authority in the Lemberg area. As a result, Rabbi Berish became a frequent guest of Rabbi Ber. Suddenly Rabbi Ber grew weak, and the doctors could find no cure. When Rabbi Berish came to pay a sick call, Rabbi Ber=s rebbetzin told him that she considered her husband=s illness to be a punishment from the Baal Shem TovBwho was at that time already revealedBbecause although the Baal Shem Tov had commanded her husband several times to come to him and learn his new path in serving God, her husband refused to hear of it. Rabbi Berish knew about the previous episode involving the village melamedBthe present Baal Shem TovBand his father (the Pnei Yehoshua), and so he The Mirror and Other Hasidic Tales 114 accepted her words as being true. He came to Rabbi Ber and asked him to comply with the Baal Shem Tov=s order. But Rabbi Ber answered, AI have five hundred clear halachic proofs that it is forbidden (heaven forbid) to look at the Baal Shem Tov=s face.@ Rabbi Berish took his leave and returned home. However, Rabbi Ber grew worse. He developed such a great fever that without asking his permission, his rebbetzin brought him to the Baal Shem Tov. There he immediately grew well, and he was so much drawn to the Baal Shem Tov that he became his greatest follower. After Rabbi Ber returned home to Tartshin as a Hasid, and Rabbi Berish again came to him to solve a difficult problem, Rabbi Berish asked him, ARebbe! I know how hard it is understand one reason of yours in halachah. You told me that you have five hundred halachic proofs that it is forbidden (heaven forbid) to look at the Baal Shem Tov=s face. So how is it that you have become his Hasid?@ Rabbi Ber answered, ALemberg rabbi! Believe me, I saw my rabbi, the Baal Shem Tov, on such a high level of serving God that I was no longer sure if he was a human being. And I myself asked him, >Rebbe! Are you a mortal man?@When he answered me, >Yes, I am, my mother was called Sarah, and my father was Eliezer,=I believed him. Now, Lemberg rabbi, consider. Regarding a person about whom there can be a doubt if he is mortal, can my reasons be relevant?@ May their merit protect us and all Israel, and may we merit a complete redemption with the consolation of Zion and J erusalem, quickly, in our days, amen. p 33 The Student Who Wanted to Convert and the The Mirror and Other Hasidic Tales 115 Maggid of Mezeritch Amidst the students in the beis medrash of Mezeritch who shone with their diligence and breadth of knowledge was one young student, the son of a poor widow. This student was really a genius who impressed everyone, and whose logic astonished even great scholars. Everyone honored him greatly and placed great hopes in him. One day, toward the end of the summer, this student took a walk outside the town. He wandered amidst the trees of the forest, submerged in his thoughts, and he didn't notice an old priest walking nearby, a professor from the Catholic seminary that stood outside Mezeritch. Seeing this fine young man walking deep in thought, the priest was very impressed. The priest interrupted him and engaged him in a deep discussion regarding matters of faith. The two were so immersed in their talk that they did not even notice that it was growing late. The priest was so taken with this student that he decided to win him over to Catholicism. And as for the student, the priest's intelligence and learning made a strong impression on him, and the student had great pleasure from their talk. When the two took leave of each other, the priest expressed his thanks for the intellectual pleasure that the conversation had given him, and asked the student to come back the next evening to continue the conversation. The student did not realize that the priest had an ulterior motive, and so he promised that he would come back for another The Mirror and Other Hasidic Tales 116 discussion. From then on, the student met quite often in the forest with the priest. Naturally, no one knew of this. And slowly, the priest began to win the confidence of the young, naive student, until all manner of doubts began to enter his heart, God have mercy. And in this way, the influence of the priest on the young genius, who was still sitting in the beis medrash over his Gemara, grew ever greater. At last, one day the town was shocked to learn the dreadful news that the young genius had run away to the Catholic seminary, for he had decided to convert, God have mercy. It is hard to describe what took place then. People ran to the priests and tried whatever they could. But nothing helped. As for the poor widow, who had hoped to gain comfort from her only son, this painful news was a terrible blow. She was completely broken. Day after day, she stood before the seminary door, hoping that she would be able to get in and speak with her son, and beg him not to cause her this shame. But she was unable to do so. And meanwhile, the student sat in a closed room in the seminary tower. And there, he prepared himself to abandon his faith, God have mercy, filling his mind with thoughts of the great career that lay before him. That Friday morning, the desperate widow ran to the house of the Rabbi Dov Ber, the Maggid of Mezeritch. There, she poured out her bitter heart to the great maggid. The maggid shook his head sadly and consoled her that this was not yet over, that her son is still a J ew and that she should therefore pray to God that his heart will be moved to repent. The Mirror and Other Hasidic Tales 117 When the woman left, the maggid summoned his students and gave a profound talk on the verse: AWhen a person will sin....@ His students didn't understand the meaning of this: Why should he should deliver such a profound Torah talk on a regular Friday? But still, they listened with great attention. An hour later, the maggid again summoned his students, again quoted the verse, AWhen a person sins,@and began to discuss it from another aspect. Then, two hours later, the maggid gave another talk on the same verse: a deep talk that not all of his students could understand. And then, just an hour before candle-lighting, he again summoned everyone and gave yet another talk on the verse, AWhen a person sins.@ And the same thing took place during all the Shabbos meals: and all on that one verse: AWhen a person sins.@ Particularly striking was the seventh talk, which the maggid delivered during shalosh seudosBthe third Shabbos meal, at the very end of Shabbos. That talk was filled with reproof and rebuke, and all the students felt broken inside. Tears flowed from everyone's eyes, and every individual was certain that he is the sinner to whom the maggid is referring. Suddenly, in the middle of the talk, a strong wind blew frightfully and shook the little house so strongly that it seemed that an earthquake was taking place. The commotion grew even stronger, and the wind wailed so loudly that the maggid's voice could no longer be heard. Suddenly, the maggid cried out: ALight the candles!@ At the very moment that lit candles were brought to the beis The Mirror and Other Hasidic Tales 118 medrash, the door burst open and the student rushed in. And running to the maggid, he cried out: AChatasi, avisi, pashati! I have sinned, I have gone astray, I have rebelled!@ Immediately, the maggid and his students recited the grace and then the evening prayers. And afterwards, the maggid went into his room. Everyone circled the student and asked him to tell them what had happened to him. With great, broken sobs, the young man told about his meetings with the priest, how the priest had slowly led him to doubts, and how he had been increasingly constantly drawn to him, until he was glad when the priest at last made his dreadful offer. AThe entire time I was in the seminary,@the student said, AI felt special. I didn't lack a thing. The priest visited me a few times a day and taught me the basics of Christianity, and I began to prepare to become a student at the seminary. ABut yesterday morningBI don't know whyBI suddenly began to think, that I am terribly ungrateful to my poor mother, who more than once gave me the last piece of bread in the house and herself lay down to sleep hungry. I began to look around the little room, where I was held like a prisoner. I remembered that today is Friday. Soon Shabbos would come. In the beis medrash, the lesson is coming to a close, people are reviewing the parshah. Everyone is getting ready for the holy ShabbosBand here I am amidst priests, preparing to betray my people. AA terrible longing began to torment me: a longing for the Gemara, for the beis medrash, for my mother, who must be lying sick The Mirror and Other Hasidic Tales 119 with worry. It seemed to me that my father had leaped up from the grave and is tearing worlds apart so that his son should not be allowed to take such a terrible step. AWith every moment, that feeling in me grew stronger. I was filled with a dreadful fright. How did I dare to take such a step, to deny the God of IsraelBI, the best beis medrash student, who had astonished everyone with his knowledge? Woe to me and what had happened to me! AI began to feel the little room closing in about me. Statements of the sages about repentance came into my thoughts. I knew that I am a sinner, a great sinner. Still, I am not yet lost! But how does one get out of here, when the door is locked? AAnd Shabbos is approaching. I began to feel the holiness of the day. Yes, in the lonely seminary room, I began to feel the holiness of Shabbos, and a terrible pity awoke in me: I began to feel how unfortunate I am, how oppressed, how cast away. It seemed to me that I am swimming in the depths, in quicksand, that I am falling deeper and deeper, and that I will soon no longer be able to riseBnever! AIn anguish, I threw myself to the floor and began to rip my clothes, to tear my hair from my head. I grew hot and cold. I lost all consciousness. Only one thought remained, filling my mind: the verse, 'When a person sins,' and the knowledge that I am that sinner. AThis was how I spent the entire night and the next morning. When my meal was brought, I didn't even move to it. At least, to my relief, all this time, the priest didn't show up. And I began to think how I would carry out my determination to run away and come back to my people, the J ewish people, and to my mother. The Mirror and Other Hasidic Tales 120 AIt is easy to say 'run away'Bbut there was no way to get out, unless I were to throw myself from the window and die. But is it not also a sin to take one's own life? ABut later on this thought, from which I had at first recoiled, began to attract me very strongly. I decided that for a person like me, who had wanted to betray my J udaism, there could be no other atonement than to throw myself from the tower and die. And besides, this would be a sanctification of God's name. AAnd so I began to prepare myself for death. I spent the entire day in repentance. I wept and poured out my heart before the Master of the world. Then, as soon as it began to grow dark, I opened the window. I murmured, 'Master of the world, may my death be an atonement for my sin.' And I leaped from the window. AWhen I came to, I looked around and saw that I am outside the town, far from the Catholic seminary. I realized that a miracle, a great miracle, had taken place, and that I had been saved from death and apostasy, God have mercy. AMy first thought was to immediately run to the holy maggid, so that he should save my soul, which was so soiled with sin. And so I came here. And I confess and announce before the entire congregation: Chatasi, avisi, pashati!@ Now the other students understood for the first time that with his many talks on the verse AWhen a person sins,@the Maggid of Mezeritch had saved a J ewish soul from apostasy, God have mercy. In Der Velt fun Chasidus, Vol. I (Warsaw, 5698; 1937) The Liberation The Mirror and Other Hasidic Tales 121 As an introduction to the following story, we must make note of the fierce and bloody controversy of the misnagdim against the Hasidism that raged almost two hundred years ago. The intent of the leaders of that controversy was sincere and for the sake of heaven, for they suspected, or believed with certainty, that the Hasidic movement wasBheaven forbidBa continuation of the Shabbtai Tzvi movement. They therefore persecuted the Hasidim with J ewish means (e.g., vows, excommunication and the like). But unfortunately, maskilim of the assimilationist Berlin Enlightenment stole into the ranks of the misnagdim. These maskilim added a new dimension to the campaign of persecution against the Hasidim. They legitimized unethical means, justifying their actions just as a man may Aprove an unclean reptile pure with a hundred and fifty arguments,@until they adopted the J esuitic principle that the ends justify the means. They made the denunciation of J ews to gentiles permissible. The maskilim recognized the Hasidic movement as the greatest obstacle to the spread of the Berlin Enlightenment, and so they wanted to uproot it utterly. They were not restrained by the halachah, which clearly states that an informer is considered to be no better than an apostate. At that time, three great leaders of the Hasidic movement set out for the land of Israel, accompanied by almost two hundred families. These three leaders were R. Mendele Vitebsker, R. Avraham Kalisker, and the Arav,@Rabbi Shneur Zalman, the first rebbe of the Lubavitcher dynasty. But in the midst of their travels, the oldest of the three, R. Mendele Vitebsker, commanded the rav to turn back and remain as leader of the Hasidim of Lithuania and Reisen. The rav did so, and took on the responsibility of gathering great sums of money for those few hundred families. And it was this The Mirror and Other Hasidic Tales 122 that the informers made use of. They wrote to Petersburg (the capital of Russia) that a sect called Hasidim had arisen among the J ews. Its leader was R. Shneur Zalman of Liadi, who was sending great sums of money to the Turkish sultan for the purpose of building a great flotilla that would wage war against Russia. In return, the sultan promised to give rulership over the land of Israel to the rabbi who was now calling himself Arav,@but who would then call himself King of Israel. This took place in the time of Czar Paul. (A similar denunciationBthis one instigated solely by Enlightenment figuresBtook place in a later generation, in the time of Nikolai the First, against the Rizhiner, who was in charge of the land of Israel charity boxes for Kolel Volhinia [?] and who conducted himself in a royal manner). This wild political charge was taken very seriously in Petersburg, for Russia and Turkey had never had friendly relations. Now to the story. One day, a closed police coach traveled to the rav=s house. He was arrested and taken in secret to Petersburg. And no one in the rav=s house knew where he had been taken to. The first interrogation of Rabbi Shneur Zalman was conducted by a man who held the posts of interior and judicial minister. This man recognized that the denunciation was entirely false, that it was no more than a libel concocted against an innocent man. He went to someone whom he trusted, a J ewish merchant of Petersburg named R. Moshe Meisels, and asked him to give a written guarantee that the rabbi is an honest and respectable citizen. If the J ew would not do so, he, the minister, was too afraid of Czar Paul to free the rav himself, for Czar Paul took a personal interests in matters of this sort. The Mirror and Other Hasidic Tales 123 Since R. Moshe Meisels was a misnaged, he asked the minister for a certain amount of time to make his decision. The custom of that time was that wealthy J ews would go to the greatest yeshivas and choose the best, most learned students as their sons-in-law. R. Moshe Meisels had done so as well, and taken the greatest genius of R. Notele Erser=s yeshiva as his son-in-law, whom he supported in his home and all of whose needs he took care of. And the son-in-law learned without a break, day and night. R. Moshe considered his son-in-law a great genius and a very pious individual. So he asked him this question. He told him to think the matter over and clarify whether, according to the halachah, one may free the rav. [At last,] the son-in-law replied, AAfter considering all the points involved in this question, I am still undecided. On the one hand, perhaps we should follow the principle that >to sit and do nothing is preferable,=and we should not mix in. However, practically speaking, the opposite seems true. The minister wants to free the rav. The only reason he wants you to sign is to protect himself. So if you do not give the guarantee, you will be in the category of >one who gets up and acts=[wrongly]. You will be no better than an informer.@ And so R. Moshe Meisels signed the guarantee. The minister immediately freed the rabbi and gave him a document of release. When the rav thanked him, the minister said, AYou must thank R. Moshe Meisels. I do not deserve any thanks. I merely carried out my duty after I realized that you are innocent.@ The rav traveled to R. Moshe and wanted to thank him. But R. Moshe told him to thank his son-in-law, for it was he who had issued the halachic decision that had led to his release. The Mirror and Other Hasidic Tales 124 But then the son-in-law told the rav, AI am still doubtful of the halachah, so I cannot accept any thanks.@ The rav said bitterly, AMaster of the universe! If it is possible that a J ew who had the merit of freeing me should still be unsure whether he did the right thing, I would prefer to remain arrested!@ These words deeply upset the son-in-law. He answered, AIf you bring me a note from my rabbi, R. Notele Erser, allowing me to accept your thanks, I will do so gladly.@ AAnd what if R. Notele will become my follower?@asked the rav. The son-in-law answered, AIf that happens, you can be sure that my father-in-law and I will become your most faithful Hasidim, for that would be a great thing.@ The first interrogation of Rabbi Shneur Zalman was conducted by a man who held the posts of interior and judicial minister. This man recognized that the denunciation was entirely false, that it was no more than a libel concocted against an innocent man. He went to someone whom he trusted, a J ewish merchant of Petersburg named R. Moshe Meisels, and asked him to give a written guarantee that the rabbi is an honest and respectable citizen. If the J ew would not do so, he, the minister, was too afraid of Czar Paul to free the rav himself, for Czar Paul took a personal interests in matters of this sort. Since R. Moshe Meisels was a misnaged, he asked the minister for a certain amount of time to make his decision. The custom of that time was that wealthy J ews would go to the greatest yeshivas and choose the best, most learned students as their sons-in-law. R. Moshe Meisels had done so as well, and taken the greatest genius of R. Notele Erser=s yeshiva as his son-in-law, The Mirror and Other Hasidic Tales 125 whom he supported in his home and all of whose needs he took care of. And the son-in-law learned without a break, day and night. R. Moshe considered his son-in-law a great genius and a very pious individual. So he asked him this question. He told him to think the matter over and clarify whether, according to the halachah, one may free the rav. [At last,] the son-in-law replied, AAfter considering all the points involved in this question, I am still undecided. On the one hand, perhaps we should follow the principle that >to sit and do nothing is preferable,=and we should not mix in. However, practically speaking, the opposite seems true. The minister wants to free the rav. The only reason he wants you to sign is to protect himself. So if you do not give the guarantee, you will be in the category of >one who gets up and acts=[wrongly]. You will be no better than an informer.@ And so R. Moshe Meisels signed the guarantee. The minister immediately freed the rabbi and gave him a document of release. When the rav thanked him, the minister said, AYou must thank R. Moshe Meisels. I do not deserve any thanks. I merely carried out my duty after I realized that you are innocent.@ The rav traveled to R. Moshe and wanted to thank him. But R. Moshe told him to thank his son-in-law, for it was he who had issued the halachic decision that had led to his release. But then the son-in-law told the rav, AI am still doubtful of the halachah, so I cannot accept any thanks.@ The rav said bitterly, AMaster of the universe! If it is possible that a J ew who had the merit of freeing me should still be unsure whether he did the right thing, I would prefer to remain arrested!@ These words deeply upset the son-in-law. He answered, AIf The Mirror and Other Hasidic Tales 126 you bring me a note from my rabbi, R. Notele Erser, allowing me to accept your thanks, I will do so gladly.@ AAnd what if R. Notele will become my follower?@asked the rav. The son-in-law answered, AIf that happens, you can be sure that my father-in-law and I will become your most faithful Hasidim, for that would be a great thing.@ Rabbi Shneur Zalman immediately went to Erse. There he learned that R. Notele was an extraordinarily wealthy man who supported an entire yeshiva out of his own funds. And in addition, since he was a great Torah scholar, he served as the head of the yeshiva. As for his business, it was run by several hand-picked men who only met with Rabbi Notele regarding particularly difficult matters. R. Notele also had a man in charge of distributing charity. This man had the discretion of disbursing up to one ruble per case. (In those days, a ruble was a considerable sum.) If he wished to give someone more than a ruble, he had to ask R. Notele=s permission. The rav came to this man, who was awed by the rav=s holy features. Besides, the rav was dressed in wealthy garmentsBin keeping with the practice of R. Mendele Vitebsker, who was the first tzaddik to dress in a wealthy manner. The charity distributor realized that such a charity recipient wasn=t asking for just one ruble. In his consternation, he opened the door to R. Notele=s room for the rav. When the rav came in, he found R. Notele so deep in study that he wasn=t even aware that someone had come in. And so the rav stood in the room, next to the closed door. When R. Notele emerged from his profound thoughts and saw The Mirror and Other Hasidic Tales 127 this unfamiliar man in his room (who had not, contrary to custom, been announced), he grew frightened, and he asked the rav, AWho are you?@ The rav replied, AShneur Zalman of Liadi.@ R. Notele told him, AThey say that you know the entire Gemara.@ The rav answered, AI know half of the Gemara.@ AWhich half?@asked R. Notele. The rav replied, AWhichever half you want.@ (Note: With this answer, he showed his humility. The mishnah teaches, AIf you have learned a great deal, do not claim this for yourself as a wonderful accomplishment.@Also, the Talmudic sages called themselves mere Astudents of the wise,@because the only truly wise one is God Himself.) AIf that is so,@Rabbi Notele sad, Atell me how many times the phrase Ta Shma (Come and hear) is found in the Talmud.@ The rav gave him a number. ANo,@said Rabbi Notele. The rav was not dissuaded. He said, AIf you want to count a Ta Shma that does not come to answer a question or to resolve a doubt, then there is another one.@ At this, Rabbi Notele went to the door [where the rav was standing], greeted the rav with a friendly AShalom Aleichem,@took his hand, and brought him to his desk. There he invited the rav to sit, and he asked him to resolve two contradictory midrashim that he had been learning. Midrash Rabbah, in Ki Sisa, states that AThe Holy One, blessed be He, said to Moshe: J ust as I required ten righteous men in The Mirror and Other Hasidic Tales 128 order to save the city of Sodom, you must show me ten righteous men of Israel, and then I will not destroy the J ews.@ The midrash concludes that Moshe showed God seven righteous men who were alive, and he added the merit of the three holy patriarchs: Avraham, Yitzchak and Yaacov. And then God immediately forgave the J ews. But we learn in Midrash Rabbah, in Eikev (Chapter 3), that, in regard to this same episode, AMoshe said to [God]...I will find eighty righteous men among [the J ews]. Here are seventy-seven [live J ews])...and let the deadB[the three Patriarchs]Bstand [with them].@ The midrash continues with a quote from King Solomon: AI praise the dead...more than the living.@ In Ki Sisa, we are told that Moshe had to supply ten righteous men, yet in Eikev, we are told that he had to supply eighty. And besides that, why are the dead praised more than the living? Without a pause, the rav responded, AThe answer can be found in a Talmudic passage.@ Rabbi Notele asked the rav to give him five minutes. He mentally paged through the entire Talmud, and then said, ANo@Bmeaning that he had not come across such a passage. The rav said, AIt is a plain mishnah.@ Again, Rabbi Notele asked for a few minutes. He mentally went through the entire mishnah, and then he again responded, ANo.@ And he asked the rav, AIn which Order of the mishnah?@ The rav answered, AIn the Order of Nezikin.@ Rabbi Notele wanted to find the relevant mishnah on his own, but he couldn=t. And so he asked the rav to tell him. The rav said, AThere is a dispute in Horayos 4:2 between Rabbi Meir and Rabbi Yehudah. Rabbi Meir says that all J ews The Mirror and Other Hasidic Tales 129 together form one community, and Rabbi Yehudah says that every tribe is considered a community. AThe midrash in Parshas Ki Sisa agrees with Rabbi Meir=s opinion. For the entire of Israel it is enough to find ten righteous men. Moshe Rabbeinu found seven live men and three who had passed awayBtotaling ten. The J ews who were alive protected the entire community to the same extent as those who were no longer alive. AHowever the midrash in Eikev agrees with R. Yehudah that >each tribe is called a community.= The J ews are divided into twelve tribes. However, the tribe of Levi did not sin at this time. This leaves eleven tribes that were in danger of being destroyed. So in such a case, Moshe needed to find ten men for each of the eleven tribes. But Moshe Rabeinu could only find seventy- seven such J ewsBwhich would provide seven J ews to each tribe. And so he added the three patriarchs separately to each tribe. Now, each tribe was protected by the merit of ten people. Each living righteous J ew counted as one, but the patriarchs were counted eleven times: once for each tribe. And that is why King Solomon praises those who have passed on more than those who are living. This answer pleased R. Notele very much. He asked the rav: AHow is it thatBas they sayBwhen you students of the Baal Shem Tov speak of potatoes, you are engaging in yichud meditations.? The rav answered, AHow is it that when you are in the middle of the Shmoneh Esrei, you are thinking about potatoes? It seems to me that it is better to speak of potatoes while being engaged in yichudim.@ R. Notele replied to the rav with great humility, AFrom now The Mirror and Other Hasidic Tales 130 on, I am one of your followers.@ Rabbi Shneur Zalman told R. Notele about Moshe Meisels and his son-in-law. R. Notele immediately wrote them a letter telling them to accept the thanks of such a holy man. Hasidim tell that when the war Czar Alexander I and Napoleon was taking place, the students of the Baal Shem Tov and the Maggid had various views on the subject. [Translator=s note: It is apparent that they believed that their viewpoints and prayers would determine, or at least influence, the outcome of the war.] R. Mordechai of Nes=chezsh, R. Shlomo Karliner, R. Naftali Rapshitzer, and other great tzaddikim of that time wanted Napoleon to win. When R. Naftali placed his matzos in the oven on the eve of Passover (he was then staying in the court of his rebbe, R. Mendele Rimenover), with each matzah that he put in, he said, AAnother five hundred Russians will fall.@But when R. Mendele heard this, he stopped him. Also, that year on Purim the Kazshenitzer Maggid himself read the megillah. When he came to the phrase addressed to Haman, AYou will surely fall,@he yelled the words out in Hebrew, ANapol, tipol!@Bmeaning, ANapoleon, you will fall!@ (with a patach under the nun). R. Dovid Frenkel, rabbi of Husyatin, told me that in the year 5672 (1911-12) he received a secret piece of information from the Husyatiner staraste (police chief) that Kaiser Franz Yosef of Austria and Czar Nikolai II of Russia were having a dispute regarding Albania. When he told this to the second rebbe of Husyatin, the admor (i.e., the rebbe) told him, AIn the time of the Napoleonic wars, there were differences of opinion amongst the tzaddikim as to who should win. They decided to present the matter to a neutral tzaddik, The Mirror and Other Hasidic Tales 131 and they chose R. Levi Yitzchak of Berditchev. He replied to them, >I have the custom of changing my shirt every Friday. But I only do so if I have a clean one to put on in its place. I have no interest in replacing a dirty shirt with another dirty shirt.@ As is known, R. Shneur Zalman of Liadi sided with Czar Alexander. He even counseled him to retreat from Napoleon=s army deep into Russia, burning the cities and towns behind him (a Ascorched earth@policy). And due to this advice, Alexander won the war. R. Moshe Meisels was familiar with the quality of the Russian ministers. He knew that their only thoughts were how to devise evil decrees against the J ews. In his heart, he was upset that his rebbe, R. Shneur Zalman, didn=t support Napoleon, who had presented himself as a people=s liberator, including the oppressed J ewish people. With his ruach hakodesh, divine inspiration, the rav sensed these thoughts of R. Moshe, and he wrote him the following letter. AThis past Rosh Hashanah I was shown from heaven during Musaf that if Napoleon Bonaparte were to win, the J ew=s situation would improve materially, but the J ewish heart would be torn away from our Father in heaven. If, however, Czar Alexander were to win, although the J ews=material situation would deteriorate, they would, however, bind their hearts more strongly to heaven. And so I request and direct every J ew to pray for the victory of Russia.@ Lubavitcher Hasidim add that prior to the events of this episode (of R. Shneur Zalman, R. Moshe Meisels and R. Notele), the rav had been with R. Pinchas Koritzer. R. Pinchas had asked the rav about the same contradiction between the midrashim that R. Notele later posed. R. Pinchas himself reconciled them and concluded, The Mirror and Other Hasidic Tales 132 AZalmanyu! Remember this well. It will one day come to use.@ In other words, R. Pinchas already foresaw what would happen in the future. Chasidishe Maasiyos In All My House, He Is Trustworthy The first Rabbi Aharon of Karlin (Hasidim call him Athe great Rebbe Aharon@) once entered the study of his rebbe, Rabbi Dov Ber (the Maggid of Mezeritch), to take his leave, for he wished to go home. The rebbe parted with him. But as soon as Rabbi Aharon left the room, the rebbe sent a few of his Aholy company@to stop Rabbi Aharon from leaving. They stopped him, and so Rabbi Aharon returned to R. Dov Ber to again ask permission to leave. And so again the rebbe saw him off, and again he sent a few of his students to prevent him from leaving. And this took place a few more times. Finally, Rabbi Aharon ignored what the students were telling him. He said to them, AIf the rebbe didn=t want me to go home, he would have told me himself.@ And he went home. And there, he immediately passed away. Greatly pained by Rabbi Aharon=s death, the students took courage and went to ask Rabbi Dov Ber why he had given Rabbi Aharon permission to leave. In response, the rebbe sent them to his oven stoker [grube heitzer]Bwho would later be known as Rabbi Zushe of Anipole. Rabbi Zushe answered them as follows: AThe Torah praises Moshe by saying that >in all My house he The Mirror and Other Hasidic Tales 133 is trustworthy.= But what does it mean that someone is trustworthy in God=s house? Is there anything there that could be stolen? The answer is that Moshe would not tell what he had seen in heaven unless he was given permission to reveal it. The Midrash teaches that >Moshe knew with certainty from heaven that if all the people prayed for him, the decree that he cannot enter the Holy Land would be nullified. He hinted at this many times. But since they did not understand, he did not openly tell them this secret, even though it was for his own sake=(Devorim 3). And so you must understand that although the rebbe knew everything in advance and looked for ways to keep Rabbi Aharon from going home, he could not say anything openly.@ Chasidishe Maasiyos, p. 77 The Drunkard There was once a time of great trouble for the J ews, God have mercy. Everyone ran to the holy tzaddik Rabbi Boruch of Mezhibozh (grandson of the Baal Shem Tov), to beg God to help the J ews. Rabbi Boruch told a few people, AGo to such-and-such a village, a few miles from here, and find someone whose name is So- and-so and whose father's name is So-and-so.@ And he admonished them, ABe extremely careful to find that very man.@ He described him very carefully so that they would be able to find him. Then he told them to speak with him until he explicitly said, AMay God remove this trouble from you.@ The messengers left Rabbi Boruch, thinking that the man to whom Rabbi Boruch was sending them must surely be a great and The Mirror and Other Hasidic Tales 134 famous tzaddik. When they arrived, they asked, AWhere does the tzaddik So-and-so live?@ But no one knew whom they meant. Instead, people told them, AThere is no tzaddik by that name here.@ The messengers were very surprised. They knew that their holy Rabbi Boruch would not tell an untruth, heaven forbid. What he said must be true. But still, they didn't know what to do. So then they simply asked if there were anyone in town with that name. Finally, someone told them, AI know that man. He is a total drunkard. What do you need him for? He lies about drunk constantly. He doesn't pray, he doesn't do a thingBall he does is drink. He doesn't even have any idea of what is happening around him.@ The messengers went to the drunkard's house. They spoke with his wife and told her that the holy Rabbi Boruch had sent for him. She replied, AMy dear J ews, why are you making fun of me? You can see that my husband is a drunkard. He is lying there, drunk. Why would the holy rabbi contact him?@ She told them that her husband had once been a very wealthy person. But then he took to drink and grew very poor. And now he gets drunk and goes to sleep, and when he wakes up he gets drunk again until he lies down again. AAnd that is what he has been doing for the last few months. So if you want to speak to him, you must wait for the moment that he wakes up. The moment he does so, before he starts to drink again, you should talk to him. If you miss that moment, he'll get drunk again.@ The messengers were astonished. They asked what kind of person he had been before he became a drunkard. But they heard nothing good that would help them understand why he was capable of bringing about heavenly redemption. Still, out of their great faith in The Mirror and Other Hasidic Tales 135 Rabbi Boruch, they went to the drunkard and waited for him to wake up, so that they could get him to say the words that Rabbi Boruch had mentioned. As soon as the drunkard woke up, he grabbed a bottle of vodka. The messengers took hold of his hand and told him that the tzaddik, Rabbi Boruch, had sent them to him with the message that he would say that the bitter decree should be lifted from the J ews. The drunkard replied, AFirst, I will have a little bit to drink.@ The messengers told him, AWe will not let you have anything to drink until you decree that a redemption must be sent from heaven.@ The drunkard told them, AMay God in His great mercy remove this evil from you, and leave me alone.@ And so the messengers immediately returned to Mezhibozh. They had taken note of the exact time the drunkard had said those words. And when they returned, they realized that at that moment, the evil had been rescinded. The messengers were astonished, and they did not understand. They came to the holy Rabbi Boruch and told him, ARebbe, this matter is very wondrous to us. That man is a coarse drunkard. We asked about him as he is today and as he used to be, and no one had anything good to say. He can barely pray, he never prays to the end. But we saw how he made a decree and it was carried out. What is this all about?@ The holy Rabbi Boruch told them, AI will tell you the power of a mitzvah.@ And he told them the following story: This man was once a great businessman. He had a large store with merchandise, and he was an uncommonly distinguished man. Once he had dealings with a great baroness, a widow. He pleased her The Mirror and Other Hasidic Tales 136 because he was very handsome, and she told him, AI want you to be my husband. What good is your wife to you? I am a great baroness. You will have all my towns and villages, and you will receive the respect of important government officials. They will treat you as a baron, and you will be even greater than they, because of your intelligence.@ The man promised the baroness that he would marry her. But first, he said, she should make a great ball to which she should invite many barons and dukes, so that they would know him as a great baron. The baroness agreed to do this, and so they prepared the day of the ball. In brief, the drunkard got ready to marry the baroness, for he very much wanted that empty honor, heaven help us. On the day of the ball, he came to the baroness's estate, and he and all the officials celebrated an entire day and night, until the new day began. In the morning, he wandered through the estate, looking over everything like the new master, until he heard sighs and groans. He went to a room where he found some people, and asked them what the problem was. They told him that they were J ews who had been imprisoned as debtors. They had been imprisoned a long time, and now they were to be killed, for no reason. The man had great pity on these prisoners. He hurried to the baroness and told her that on this day of their great joy he does not want to hear any groans, so she should free the prisoners and forgive their debts. The baroness told him, AYou can do whatever you want, because from now on, everything belongs to you.@ So he provided each prisoner with a wagon and horse, and sent them home with adequate provisions for the way. The Mirror and Other Hasidic Tales 137 Once this man had performed the great mitzvah of ransoming prisoners from death, the mitzvah began to burn in his heart. He began to think: AWhat am I about to do here? To live with a non- J ewish woman and subject myself to gehinnom? Heaven forbid! I will not commit such a great sin.@ And he took a horse and carriage and escaped from there without having sinned. So when this man performed these two great mitzvos of ransoming prisoners from death and repenting whole-heartedly, it was decreed in the heavenly court that whatever he decrees should be obeyed in heaven. This led to a great commotion in the heavenly court. The attribute of severity spoke against him because of his bad conduct in genera. And so it was decided that he should become a drunkard so that he will not know what is needed in the world and interfere with the decrees of the heavenly court. The holy Rabbi Boruch concluded, AIt is indeed very dangerous to go to this man and ask him to nullify the decrees of heaven, God forbid. But this was a matter that could have affected all J ews, and therefore I had to send you to him.@ From this story, we can learn how great the power of even one mitzvah is, and help us attain everything good. May God help us in His great mercy to carry out mitzvos and good deeds. Maaseh Tzaddikim (unpaginated) The Hidden Tzaddik Rabbi Leib of Shpole (who in the Hasidic world is called Athe The Mirror and Other Hasidic Tales 138 Shpole zeide@B Athe grandfather of Shpole@) was the student of a hidden tzaddik, a nistar, who was on the surface a simple cantor and choir master: the cantor of Zaslav. Amongst the choir singers were other nistarim, two of whom were later revealed: Rabbi Leib of Shpole and Rabbi Mordechai, the first Neschizsher rabbi. (We will have more to tell of the latter elsewhere.) When Rabbi Leib was still young, he had the merit of knowing the Baal Shem Tov. Since his later rebbe, the cantor of Zaslav, was a nistar, Rabbi Leib decided that he would also remain a nistar. For a while he acted as village shochet (slaughterer) or a simple village melamed (teacher). He suffered poverty and underwent great tests. (All this has already been adequately recorded in previously published stories. I myself am only relating stories received by oral tradition from reliable sources, which have never been published before.) However, the heavenly court realized that he would be very helpful to the J ews if he were to be revealed and act as a leader and rebbe. (Later, this indeed turned out to be the case. He refined he coarse town of Shpole, bringing this entire J ewish community to perfect repentance, and he helped them materially and spiritually. That is why he had himself called Athe Shpole zeide.@) It was revealed to Rabbi Leib that the heavenly court had decided that he must be revealed. He hired someone whom he knew as his aide, and with him he traveled to the nearby shtetl. When he came to the inn, he announced himself to be a rebbe. However, no one from the shtetl came to him, not even to greet him. As a true tzaddik, Rabbi Leib passed this test. However, his aide, a poor, simple J ew, demanded payment, and the innkeeper also had to be paid. Meanwhile, they learned that a famous Hasidic tzaddik had The Mirror and Other Hasidic Tales 139 arrived, and that the entire shtetl, from old to young and from great to small, was running to greet him, and literally flooding him with requests and donations (kvitlech and pidyonos). Rabbi Leib=s aide pressed him so strongly that Rabbi Leib was persuaded to go out into the street and himself see the people running and hurrying to the other tzaddik. Rabbi Leib saw a young man running. He asked him, AWhere are you running to?@ ATo the rebbe!@ the young man replied. With humility, Rabbi Leib said to the young man, AHere in this inn a rebbe is staying, with whose help you can get whatever you desireBwhether in spiritual or in physical matters.@ But the young man tore himself free and cried out, ALeave me alone, I am running to my own rebbe.@ With this, Rabbi Leib at last grew upset. He went back in to his aide and told him to give him his Shabbos clothes so that he himself could go and greet the newly-arrived tzaddik. The other rebbe was Rabbi Motele Tshernobeler (the son of Rabbi Nachum, who was the author of the Meor Eynaim, a student of the Baal Shem Tov and, later, a member of the holy company of Rabbi Dov Ber). Rabbi Motele himself was part of the younger group around Rabbi Dov Ber. He used to take a great deal of money from his followers and with it support all the hidden tzaddikim, whom he knew of by tradition from his rebbes, and also through divine inspiration. Now, with divine inspiration, he sensed what was taking place in the inn where Rabbi Leib was staying. He immediately had his gabbai hand him his overcoat and he placed the money from the table and with the kvitlech in a large kerchief, put it in his pocket and The Mirror and Other Hasidic Tales 140 immediately went to Rabbi Leib. Of course, everyone else accompanied Rabbi Motele. When, through the window, Rabbi Leib saw the great crowd approaching his inn, he sent his aide out to find out what was going on. Rabbi Motele told the aide to bring Rabbi Leib to a separate room, so that he could give Rabbi Leib a kvitl. Rabbi Motele entered the inn, wrote a kvitl in the outer room and entered the room where Rabbi Leib was sitting. There, he handed him the kvitl with a pidyon, a payment, of eight gold rand (a large amount in those days). And he told Rabbi Leib, AYou should have realized that a simple young man like the one you met in the street cannot have the merit of the great mitzvah of supporting you, and, more than that, of giving you your first kvitl. This belongs to me and to people like me. And from then on, Rabbi Leib was revealed. Chasidishe Maasiyos The J ew with the Beautiful Face One of the Shpole Zeide=s comrades was Rabbi Mordechai, the first Nes=chizsher rebbe. (He was the father of the Kavler rebbe, Rabbi Leib, who was the father-in-law of the Trisker maggid. He was also the father of the Ustiler rebbe, Rabbi Yosele, and of the second Nes=chizsher rebbe, Rabbi Yitzchak, whose teachings are presented in Toldos Yitzchak.) Rabbi Mordechai decided that he too (like the Shpole Zeide) would become a nistar, a hidden tzaddik. But he had an elevated public persona. He filled the rabbinical post in Leshnav, a small shtetl near Brod. While rabbi of Leshnav, he came to mistrust the shtetl shochet The Mirror and Other Hasidic Tales 141 (ritual slaughterer). And so he set out by foot to Brod, to look for another shochet. As he was passing through a forest, a J ew with a beautiful face emerged from a small path and joined him. AWhere is a J ew going, and for what reason?@he asked Rabbi Mordechai. Rabbi Mordechai answered, AI am going to Brod to look for a shochet, because I do not trust the one we have.@ The man told him, AIs that so? I am no longer a young man. I remember once when a rabbi dismissed a shochet. And do you know what happened in the end? With my own eyes, I saw the shochet and his wife and children became wandering beggars. Nu! I saw what happened to the shochetB but I have not yet seen what happened to the rabbi.@ With these last words the man disappeared. Rabbi Mordechai believed that this had been an appearance of Elijah the prophet, who had come to prevent him from committing a great injustice. And so he set aside his misgivings, went back home and continued to remain a nistar. Chasidishe Maasiyos The Horses' Flight At that time there was a famous tzaddik, one of the students of the Baal Shem Tov, who also belonged to the company of Rabbi Dov Ber. He was a hidden tzaddik, a half-nistar. He had no Hasidim and did not lead any group. Nevertheless, he was known. He used to travel about secretly and often displayed great wonders, and then he would call himself R. Leib Sarah=s. (Many wondrous things are told The Mirror and Other Hasidic Tales 142 of him, a few of which have already been published.) My mother, Sarah bas R. Yitzchak Dovid, may she rest in peace, told me that once, as a nistar, he came to a wealthy J ewish villager at a time that this J ew lacked a melamed, a teacher, for his children. The villager asked him if he wanted the position, and promised him a good salary. R. Leib agreed, on condition that every Friday he could stop teaching early and that the villager would arrange a ride for him to town and back, for he wanted to go to the mikvah in honor of the Sabbath. The very first Friday the villager had his gentile servant bring the melamed to town and then home again. That Friday night, the servant told the familyBwhen R. Leib was not presentBthat when they had left the village, the melamed had told him to tie the reins to the wagon and turn around so that his back would be to the horses, and that the horses would find their own way. AWhen I obeyed,@said the servant, Ait felt as though the horses began flying through the air. Towns and villages flashed by before my eyes, until we stopped at a great city inn. There the melamed made me promise not to go into the street, so that I wouldn't get lost. And he told the innkeeper to give me as much food and as drink I wanted on his account. And he told me that I would have to wait two hours for him. He came back to the minute, and told me to climb back up on the wagon. I was so tired because I had eaten and drunk so much that I immediately fell asleep, and I only woke up as we were coming to the house.@ The villager told his family to take care that the melamed not learn that their servant had told them this story. And he told one of his sons-in-law to persuade the melamed to take him along next Friday to the mikveh. The Mirror and Other Hasidic Tales 143 And so the melamed took him along, and on the way they stopped at a mikveh. Afterwards, they traveled to the same inn (which the servant recognized) and the melamed made the son-in-law and servant promise to wait for him at the inn for two hours. But instead the son-in-law quietly followed the melamed, step by step, until they came to a royal palace, where an armed guard was standing watch. There the melamed saw the son-in-law. So, in order to save him from certain death at the hands of the military guard, the melamed told the son-in-law to hold onto his belt. In this way they both passed by the guard unnoticedBAseeing and yet not seen@Buntil they came to the emperor=s room. There, the son-in-law saw the melamed open a knife and threaten Kaiser J osef the First of Austria that he would cut strips from his flesh while he is still alive if he would not tear up the evil decrees against the Austrian J ews. The kaiser yelled for help, but the people around him thought that he was mad, for they saw no one. And so the kaiser was forced to tear up the documents with the evil decrees before R. Leib. On the way out, they again passed the watch unnoticed, and returned to the inn. The son-in-law entered a store, bought himself a small knife and asked the store-keeper to write out a receipt with the date and exact address, with the shopkeeper's signature. How astonished were the villager and his family when they heard from the son-in-law and the servant, that on the way there they had both fallen asleep and only woken at the inn and they had also fallen asleep on the way home, only awakening by the villager's house. Even more wondrous in their eyes was the receipt for the small knife, which was dated that Friday's date, by a merchant of Vienna, with his exact The Mirror and Other Hasidic Tales 144 addressBwhich showed that the melamed had traveled from a village in the Volhina gubernia to Vienna and back in the course of a few hours, by means of the holy power of God's Name, which is used for Akefitzas haderech.@ The melamed had to admit that he is the half- nistar, R. Leib Sarah=s.@ After the Sabbath, he took his leave, left the village, and went back to being a half-nistar. Chasidishe Maasiyos The Mirror and Other Hasidic Tales 145 The Secret Room R. Mordechai, the Leshnaver rabbi (mentioned above in The Jew with the Beautiful Face), was eager to learn the secrets of the half-nistar. It was revealed to him from heaven that there was an inn keeper in Brod who was a follower of the half-nistar, with whom the half-nistar would lodge when he visited Brod. R. Mordechai went to this innkeeper in Brod and asked if he could stay in the room where the half-nistar always lodged. The innkeeper, a discerning Hasid, looked at him in wonder and said, AI understand that you must be one of the hidden nistarim, since it was revealed to you that the half-nistar lodges here. However, I beg you many times over not to ask me to do you this favor. When my rebbe, the half-nistar, came to stay with me for the first time, he told me to give him a separate room with a new bed, a table, a chair, and a shelf with holy books. And he told me, >Everything must stay where it is. Do not let anyone into this room, not even members of your own family. When I am not here, keep the room locked, so that when I come, I will stay here. If you obey, it will go well for you. If notBheaven forbidBunderstand for yourself what will happen to you. I am R. Leib Sarah=s.=@ When he heard these words, R. Mordechai answered, AIf that is so, I will not ask you to go against your rebbe=s order, heaven forbid. But do me a favor and only open the door. I will only look in. I am the rabbi of Leshnav.@ And the innkeeper agreed to do this for the rabbi. A few days later, R. Leib Sarah=s came to the inn. The The Mirror and Other Hasidic Tales 146 innkeeper received him with great respect. But as soon as he unlocked the door of the room, R. Leib asked him angrily, AWhom did you allow in here?@ With tears in his eyes, the innkeeper answered, AR. Mordechai, the rabbi of Leshnav, asked me to open the door for him. He said that he only wanted to look inside, and I thought that you wouldn=t mind.@ R. Leib told him, AI will forgive you only on condition that you take a sealed letter from me and immediately bring it to the community leaders of Leshnav.@ The messenger [who was the inn-keeper] delivered this letter to the community leaders, and then went to the rabbi to tell him how upset R. Leib Sarah=s was. The community leaders convened a meeting, and they decided to read the letter in the presence of the rabbi. The letter read as follows: AProminent community leaders of Leshnav! As soon as you receive this letter, dismiss your rabbi and immediately send him and his family out of the shtetl. [signed,] Leib ben Sarah.@ The rabbi had asked the messenger [the inn-keeper] to stay with him. Now, when he heard the letter read aloud, he railed against himself: What had he brought about? Why did he have to be the messenger [of this letter]? But the rabbi himself was not at all frightened. He responded to the community leaders, AHire a J ewish wagon driver for me and my family, and put my holy books and all my possessions on the wagon. Have him take me to the shtetl nearest Leshnav. You are not to blame. I forgive you everything, and the messenger as well. But heBthe messengerBwill have to travel with us.@ The Mirror and Other Hasidic Tales 147 On the way, the wagon driver got lost and came to a water- filled channel. The horses grew frightened and halted. The rabbi told the wagon driver and the messenger to approach the channel to see why the horses were frightened. There, they saw there a naked corpse. The rabbi told them to put the corpse on the wagon, and he dressed it in his own coat. Then he covered the corpse, so that it would not be visible. When they reached a village, a J ew who lived at its outskirts came out of his house and approached them fearfully. He warned them not to travel any farther, for at the other end of the village, in the courtyard of the local landlord, a village J ew was on trial, defending himself against a blood libel. A Christian from the village was missing, and this J ew was accused of having killed him and used his blood for Passover matzos. And so it would be very dangerous for a J ew to travel there. But the rabbi insisted that the village J ew climb up onto the wagon and join them. Immediately, they rode to the site of the trial. The courtyard was ringed by all of the landlord=s Christian villagersBhis subjects. The landlord himself was a judge, with an assistant at each side. The priestBthe accuserBwas standing nearby with his witnesses. In the middle of the courtyard sat the defendant, wrapped in chains. The rabbi told the wagon driver to travel right into the crowd that was surrounding the trial site. And the three other J ewish men on the wagonBthe driver, the village J ew, and the messengerBwere astonished to see that the crowd of gentiles was making way for them, and let them drive directly into the courtyard. The landlord was very surprised by the boldness of these newly-arrived J ews, as well as by The Mirror and Other Hasidic Tales 148 the baggage on the wagon, which was packed with household goods, and on which rode a woman with three children (the rabbi=s wife and the previously mentioned tzaddikim-to-be), as well as the three J ewish men, one of whom was actually the landlord=s subject, who lived in his village. But most of all, the landlord could not stop staring at the man who sat at the top of the wagon, a J ew with very aristocratic features, whose regal face was suffused with a heavenly grace. Immediately, the landlord got up, went to the rabbi, gave him his hand with great civility and respect, and asked who he is and what he wants. here. The rabbi answered, AI am the Leshnaver rabbi. I learned that a J ew is on trial here for a capital offense. I believe that as a rabbi I have the right to attend the trial.@ The landlord thanked him and invited him to sit next to the judges. After questioning the witnesses, the landlord asked the rabbi if he had anything to say on behalf of the accused J ew. The rabbi answered, AWhat would happen if I produced the missing Christian, alive?@ AIf you did that, then the witnesses and with the accuser, the priest, would immediately receive the punishment that they would deserve,@the landlord answered. The rabbi went to the wagon and called out to the corpse, AGet up and go to the landlord. Tell the court loudly, so that everyone can hear, what happened to you from the time that you were missing.@ The gentile stepped forward and told everything. He pointed out the false witnesses as them men who had killed him. The false witnesses were so terrified that they admitted everything, and asked the court to give them a lenient sentence, because they had been The Mirror and Other Hasidic Tales 149 instigated by the accuser, the priest. He had hired them to kill the gentile and then to accuse the J ew (a wealthy man), so that they would be able to confiscate his wealth for the church. And the priest had promised to reward the witnesses, and had assured them of a certain paradise in the other world. The trial was immediately overturned. Now the priest and false witnesses were the accused, and they were hanged and the J ew was freed. The landlord asked the rabbi to allow him to take the J ewish overcoat off the gentile and dress him elegantly, for he wanted to hire the man as his personal servant. The rabbi had to reveal that the gentile was actually dead, and could only speak and stand on his feet as long as he was dressed in the rabbi=s overcoat. The rabbi also explained to the landlord that one may not change nature, unless it is very necessaryBas, for instance, in order to save an innocent man from death. Now he advised the landlord to take the gentile to the village cemetery and bury him with an honorable procession. The landlord and his helpers did so, and they saw the rabbi off in a friendly manner. The messenger, as a loyal Hasid of R. Leib Sarah=s, assumed that everything that had happened had been R. Leib Sarah=s will, in order that the Leshnaver rabbi would be revealed. So he told the wagon driver to take the rabbi and his family back to Leshnav. There the messenger, the wagon driver and the village J ew told the great miracle of how a gentile had been temporarily restored to life, and how in this way a J ew had been saved from certain death. And so the rabbi was revealed as a great miracle worker and a The Mirror and Other Hasidic Tales 150 healer of souls. Later he moved to Nes=chizsh. May his merit protect us and all Israel. from Chassidishe Ma=asiyos The Rebbe by Avraham Stern After the Baal Shem Tov passed away, his companyBhaving received his permissionB chose as their rebbe and leader Rabbi Dov Ber, whom they called Athe great maggid [preacher] of Mezereitsh.@ The greatest students of the Baal Shem Tov used to go to him, among them Rabbi Yaacov Yosef of PolonoyeBthe ToldosB Rabbi Pinchas Kaitzer, and Rabbi Mechele, the Zlatshever maggid. Rabbi Mordechai became a student of this Rabbi Mechele, the Zlatshever maggid. One time, when Rabbi Mordechai came to Mezeretish, he entered Rabbi Dov Ber=s beis medrash, where he met Rabbi Shlomo, who later became famous as the ASekuler maggid.@He asked R. Shlomo, AHave you seen my rebbe?@Bmeaning Rabbi Mechele. As a loyal follower of Rabbi Dov Ber, Rabbi Shlomo was upset that Rabbi Mordechai would call someone else Arebbe@in Rabbi Dov Ber=s beis medrash. And so he answered, AYou and your rebbe both need a rebbe@Bnamely, mine. To this, Rabbi Mordechai merely replied, AWell, well...@ Rabbi Dov Ber had chosen Rabbi Shlomo to write down his teachings (which were later published as Ohr Torah and Maggid Devrarav L=Yaacov). The only person closer to Rabbi Dov Ber was The Mirror and Other Hasidic Tales 151 his shamash, Rabbi Filit (?). Late every night, after everyone else had gone to sleep, they would meet secretly and would learn the wisdom of the kabbalah. However, that night, Rabbi Shlomo could not understand the teachings. And so Rabbi Dov Ber told him to examine his deeds of the previous day. Perhaps he had sinned in some wayBif that were the case, he should rectify the matter by repenting. Rabbi Shlomo engaged in solitary meditation, taking an accounting of his soul. Then he returned to his rebbe. He told about the encounter that he had had with Rabbi Mordechai, and said that he now sensed that Rabbi Mordechai had a complaint against him. But, he said, he felt justified in what he had said, for his intent had been to defend the honor of his rebbe. Rabbi Dov Ber told Rabbi Shlomo to go to Rabbi Mordechai=s lodgings immediately and ask for forgiveness. When Rabbi Shlomo did so, Rabbi Mordechai told him, AAs far as I am concerned, I forgive you this minute. You will regain your breadth of mind and clarity of thought, so that you will be able to understand what you were learning. But I cannot forgive the honor of my rebbe, R. Mechele. And because you acted wrongly using the word >rebbe,=you yourself will never be a rebbe or any kind of J ewish leader.@ Rabbi Shlomo returned to Rabbi Dov Ber, and they returned to their learning. This time, Rabbi Shlomo understood the teaching. After they finished, Rabbi Shlomo told Rabbi Dov Ber about the sentence that Rabbi Mordechai had meted out to him. The great maggid replied, AI can only half help you. Although you will not be a leader, you will be a rabbi. Take a position as a town maggid. God will bring you a student who will later become a The Mirror and Other Hasidic Tales 152 famous rebbe and leader.@ Chasidishe Maasiyos A Thousand Nights After the great maggid, Rabbi Dov Ber of Mezeritch, passed away, Rabbi Shlomo took a position as maggid in Sekul (near Lemberg). In that town, there lived a brilliant rabbi who was opposed to the Hasidic movement. This rabbi supported his son-in-law, a young genius (this support was known as kest), who lived in his house. This son-in-law was so pious that he had attained a measure of divine insight. And thus he realized that the maggid Rabbi Shlomo was a hidden tzaddik. The son-in-law used to learn with his father-in-law two times a day with his father-in-law: once in the early evening, and the other before the morning prayers. He now persuaded his young wife that at bed time she should let him down through their bedroom window into the street. And then he would secretly go to learn the wisdom of the kabbalah from the maggid, until the time that his father-in-law would be knocking at his door to summon him to their early morning learning. The son-in-law conducted himself in this fashion for several years, until a thousand nights passed during which he did not sleep at all. And then he attained an open divine inspiration. In his old age, the Sekuler maggid became famous when he published the great maggid=s works, Ohr Torah andMaggid Devarav L=Yaacov, as well as his own, Divras Shlomo. After he passed away, the son-in-law, Rabbi Shalom, accepted a rabbinical post in Belz The Mirror and Other Hasidic Tales 153 (which was near Sekul), and there he openly became a HasidBa student of the rebbe of Lublin, Rabbi Yaacov Yitzchak Ish Horowitz (the Seer). After the rebbe of Lublin passed away, Rabbi Shalom traveled to Rabbi Uri (who was known as the Seraph, the Angel) in Strelisk. Rabbi Shalom, now the Belzer rabbi, had a habit of making unusual movements and outcries. As he sat at Rabbi Uri=s tisch (ceremonial, public meal), he made such a movement and cried out, AOy, Tatte!@BAOh, Father in heaven!@ The Strelisker gave a roar, as was his custom, and yelled out in Aramaic, AAnd maybe He is not your father?@ Rabbi Shalom understood that Rabbi Uri still had lessons to teach him before he could complete his service of God. And so he remained in Strelisk for an entire year. Afterwards, he returned home to Belz perfect in all things, and he was revealed as a leader of Israel, rectifying souls and helping people wondrously. And from him descends the famous Belz family. Chasidishe Maasiyos, 18 The Youth of Rabbi Nosson of NemirovBVersion One by Rabbi Avraham Tultshiner I. When R. Nosson of Nemirov was no more than a small child, he began to think of the day of death. He used to sit in the synagogue at the eastern wall together with his grandfather, R. Yitzchak Danzig. He knew all the old men The Mirror and Other Hasidic Tales 154 who sat at the eastern wall and who used to play with him. Once, one of these men died. R. Nosson couldn=t understand it. AWhere is he?@he asked his grandfather, and his grandfather explained that the man had died. R. Nosson asked him, AWhat does that mean, he died?@His grandfather explained. R. Nosson asked, AWhat will happen to him?@ And his grandfather told him that the man would be placed in the ground and covered with earth. From that time on, R. Nosson couldn=t understand. What is this? Is this all there is to the world? At dos iz der tachlis fun der velt? And this question burned in his heart. And so he began to search: What is the purpose? R. Nosson said that from that moment on, this was his question, and that it had continued to remain his question: Is this all there is to the world? Is this reality? Meanwhile, as R. Nosson was growing, he acted in a simple and unsophisticated manner. Once, the melamed (teacher) was testing the children=s comprehension. [He presented them with a text and asked them to explain it.] The other children sought difficulties in the text, which they then solved. But R. Nosson simply said, AWhat should I do if I have no questions?@ Meanwhile, the questions that the other students had come up with destroyed the simple meaning of the text. In the end, the melamed said that he preferred R. Nosson=s simple explanation to the questions that the other students had concocted. R. Nosson developed and followed in the traditional path of a Torah scholar. He was married in Sharigrod to the daughter of the gaon and tzaddik, R. Dovid Tzvi, who was av beis din of Sharigrod and the surrounding communities. The Mirror and Other Hasidic Tales 155 R. Nosson=s father was opposed to all Hasidim, and his father- in-law was also very much opposed to them. The reason for his father-in-law=s opposition was as follows. At one time, he himself had wanted to join the Hasidic Asect.@ And so he had travelled to the tzaddik, R. Pinchas of Koritz, whom he admired. The people there spoke badly of the tzaddik, R. Michli of Zlatshov. Then, he went to R. Michli of Zlatshov, who also found favor in his eyes. But he grew dispirited, because the people there were speaking badly of R. Pinchas and his followers. Der iz by im apgepaskit, er mit zeine mentshinBun er by dem. He concluded, AI believe that they are both rightBin all the bad things that they say about each other.@ As a result, he had a poor opinion of all of them. And every day, he would hold forth on the importance of keeping one=s distance from Hasidim. Still, he was a tzaddik and a gaon. As R. Nachman once told R. Nosson, Dein shver iz a tzaddikByour father-in-law is a tzaddik. But R. Nosson had some difficulty understanding this, since his father-in-law was a misnaged. [R. Nachman] told him, AVos meinst, ehr vet chapn mit etleche shmitz mehr fun andere tzaddikim? What do you think? That he will get a few more slaps than other tzaddikim?@ R. Nosson said that until he drew close to R. Nachman, he could not imagine anyone closer to the level and righteousness of Moshe Rabbeinu than his father-in-law. For forty years, his father-in- law did not go to bed, because he was afraid he might have an unclean experience. Instead, he slept leaning against the table. As he slept next to the table, he held a candle in his hand. And when the flame reached his hand, he woke up and returned to his studies. During the entire week, he would never eat bread, because of The Mirror and Other Hasidic Tales 156 his stringencies regarding washing one=s hands before eating bread. Instead, he would eat kisnin [?]. Only on the Sabbath would he wash his hands to eat breadBand then, only with great stringencies. He had been orphaned as a child. His deceased father appeared to him and learned Torah with him. When the matter became known, however, his father no longer came. In connection with what was mentioned above about Moshe Rabbeinu, R. Nosson once said, ABefore I drew close to R. Nachman, I couldn=t imagine how Moshe Rabbeinu could be a human being like other people. But when I drew close to R. Nachman and saw how great he was, and yet that he was a human being, I understood that Moshe Rabbeinu had also been a human being.@) R. Nosson said that when he eventually was drawn to the Hasidim of the Baal Shem Tov, he understood what a great difference there was between them and his father-in-law. Although his father-in- law was a tzaddik, his service was not impassioned like that of these other tzaddikim. Once, R. Nosson said that the difference between a Hasid and a Misnaged is like the difference between a cold knish and a warm knish. Both have the same ingredients, but the one that is warm tastes much better. (Similarly, one time R. Nachman Tultshiner was in Kirah, and was someone=s guest for the Sabbath. The host served him soup and urged him several times, AEat, eat, because it is hot.@ R. Nachman Tultshiner said that even though the soup was thin, nevertheless, because it was hot, it was good. And the same is true of J udaism: if it is hot, it is good. And R. Avraham said that this is discussed in Likutei Moharan 60: AThere are people who sleep....@). The Mirror and Other Hasidic Tales 157 II. Because R. Nosson was living amidst misnagdim, it was difficult for him to come close to Hasidim. But after two years of eating at his father-in-law=s table, he returned home to eat at his father=s table. And at that time, he made a personal connection with R. Lipa. R. Lipa argued with him and contended that the Hasidim are men of truth and that one should draw close to them and join them. One time, a man from Hanipolye, where R. Zusha was living, came to Nemirov, and they hosted him. When he washed his hands to eat, he made the blessings on washing the hands and on the bread with great feeling, and they were very taken with this. They asked him, ADo you know R. Zusha?@ He answered, ACertainly I know him. I go to see him regularly. I received all my inspiration in serving God from him.@ And he told them some of R. Zusha=s practices. For instance, he told them that at midnight, R. Zusha casts himself from his bed and cries out, AZusha, Zusha, heib zich shoyn oyf, di resht vestu shoyn dershlofn in kever. Zusha, Zusha, wake up. You=ll get enough sleep in the grave.@And he told them of other such practices. R. Nachman and R. Lipa were profoundly inspired to travel to the tzaddikim, the followers of the Baal Shem Tov, for they saw that these men are worthy. This took place six years before R. Nosson became a follower of R. Nachman. At this point, he turned to the good, seeing that truth is with the Hasidim. From then on, he began to travel to the tzaddikim who went in the path of the Baal Shem Tov: to R. The Mirror and Other Hasidic Tales 158 Mordechai of Kremenitz, to the tzaddik Meva Ditshov [?], and to other tzaddikim. Due to the opposition of his father, father-in-law and wife, R. Nosson suffered a great deal. But he felt that he was gaining so much in his service of God that he paid them no mind. However, since he had as yet only gained a little, he was still not so strong in this regard. Avaneha Barzel III. Once R. Nosson was sitting with the Hasidic students of R. Levi Yitzchak of Berditshov at a melave malka, the post-Sabbath meal. They cast a lot for who should go to buy bagels, and it fell to R. Nosson. He went, and on the way, he grew bitter because he was still experiencing ascents and descents, even after he had come close to the Hasidim. And he was filled with penetrating thoughts: Was it for this that he had been created? To go and buy bagels? He found it difficult to encourage himself. And [as time passed,] a bit of the illumination of the Baal Shem Tov sank for him. Over and over, R. Nosson would rise, but then fall, and he did not know what to do. [One Friday evening (?),] he grew very envious when he saw the elders of Nemirov reciting AShalom aleichem@in truth. He went to the women=s section of the beis hamedrash and began to recite Tehillim, reaching Chapter Forty., With every verse, he rolled on the ground due to his great [spiritual] pain, until he grew exhausted and fell to the ground and slept and dreamt. And Abehold a ladder was in the ground and its top reached to The Mirror and Other Hasidic Tales 159 the heavens.@[He saw a ladder before him,] and he began to climb. He went up a little but then he fell. He went up a little more, and again he fell. He went up a little more and again he fell, time after time. And each time, the more he rose, the more he fell. And again he rose, [this time] to the top of the rungs. And then he fell, and he could no longer rise. And a person came and told him, ADrape zich un halt zich. Be strong (?) and hold firm.@ This took place about a year before he came to R. Nachman. And when he met R. Nachman, he recognized him as the man who had told him: ADrape zich un halt zich.@ IV. Afterwards, he again was supposed to go and live in his father-in-law=s house, who would support him. [His fellow-]Hasidim, who were traveling to tzaddikim, understood that in his father-in-law=s company, he would not be free to be a Hasid. And so they advised him not to accompany his family to his father-in-law, but that his wife should go by herself. [In other words, that he should divorce his wife.] But God inspired him not to listen to them. And [afterwards,] he would always praise and thank God that he had not listened to them, for if he had been no more than half a body, [as an unmarried man is called,] he would not have had the spiritual vessels to receive R. Nachman=s wisdom. This is because as a result of a flaw in the Acovenant,@one=s mind is damaged, God have mercy. At that time, someone gave him a letter to deliver to R. Mordechai of Kreminitz [a rebbe?]. Because R. Nosson was afraid The Mirror and Other Hasidic Tales 160 lest his father-in-law realize that he had become a Hasid, did not go to R. Mordechai until Passover, when everyone is sitting at home and no one will realize [where he had gone]. And so he then went to R. Mordechai. And R. Mordechai was astonished that the letter he was now receiving had originally been sent to him so long ago. Avaneha Barzel V. When R. Nachman came to Breslov, R. Nosson said, AAtzind kan zein az ich vel vern an erlicher yud. Now, perhaps, I will become a good J ew.@ And [at that time,] R. Nachman said to R. Yudl, AAz ich zeh a neshamah oyf der Ukreine samuch l=Breslov. I see a soul in the Ukraine near Breslov.@ And he praised this soul highly. Indeed, he praised this soul so highly that R. Yudl could not believe that R. Nachman had been alluding to R. Nosson. But after R. Nachman passed away, R. Yudl understood that R. Nachman had in fact meant R. Nosson. And R. Yudl sent his sons to R. Nosson, saying that the gift that R. Nachman had given R. Nosson was to engage in business with young men: to engage young men in the business of fear of heaven.@ And when R. Nachman came to Breslov, R. Nosson said, AI am going to Breslov.@ At that time, people would say, Aa pitke a guter yud,@Aa fortune for a tzaddik.@ That is, it takes a fortune to travel to R. Nachman. Indeed, when he had been distant, it had been difficult for R. Nosson to travel to him, due to the external opposition of his father, father-in-law and wife, and the internal opposition within him, The Mirror and Other Hasidic Tales 161 due to the fact that he did not feel satisfaction in his service of God. But now that R. Nachman was nearby, the obstacles would be alleviated. VI. R. Nachman came to Breslov on a Tuesday, which was a market day. People [came to Nemirov and] began talking about the type of man R. Nachman is. They said that he disparages the practices of the well-known [Hasidic] leadersBmeaning, the fact that they have made gatherings of eating and drinking the essence of serving God. (Once, R. Nachman said, AIch kan shoyn nit oys shtein zeire fraznikesBI can no longer bear their feasts.@) People furthermore said that R. Nachman speaks of nothing but Torah and prayer, and that he tells people to confess before him. SomeoneBhis name was Valtshi NasaneilsBdisparagingly joked about one of R. Nachman=s Hasidim, AI saw a viduinikBa confessor.@When R. Naftali heard this, he insulted Valtshi Nasaneils. He cursed him by his father and said, AIs this what you insult? This is exactly what I want!@ R. Lipe went to R. Nachman for the Sabbath. That year, selichos, the penitential prayers before Rosh Hashanah, went on for many days. R. Lipe returned home, and that Saturday night, he stood beneath the ribe [?] and recited selichos and aneinu with great feeling, in a strong voice. Hearing him, R. Nosson and R. Naftali were very impressed. Although R. Naftali was already an experienced Hasid, he was inspired. AThis,@he said, Ais something new!@ The Mirror and Other Hasidic Tales 162 And so R. Nosson and R. Naftali immediately went to the marketplace to hire a wagon to take them to Breslov. They met R. Leibush, who wanted to go someplace by way of Breslov, and he told them that he would accompany them to R. Nachman. They traveled together and on the way came to the home of R. Beryl Duvrishis, who told them stories and described the wonders of R. Nachman. R. Nosson later said, AHab ich gezen az di shtub iz shoyn full mit dem rebn. I saw that the room was already filled with the rebbe.@ Afterwards, they came to R. Nachman. He described each one of them by his family background on his father=s side. R. Naftali was of a good family, the grandson of the rabbi of Skahal. R. Leibush was also of a good family. R. Nachman said, AGaleBgute yudn.@[?] R. Nosson commented that he was slightly related to R. Nachman through R. Nachman of Horodenke. [translator=s note: I was unclear about the exact relationship] R. Nachman replied, AAtzind bin ich shoyn nit alnt. Now I am no longer alone.@ And he also said, AMir kanen zich shoyn fun lang, nar mir habn zich shoyn a tzeit nit gezen. We already know each other a long time, but we have not seen each other for a while.@ And then R. Nachman told three stories. The first story was about R. Mordechai of Neskhiz. Once, one of his Hasidim came to him and complained about his meager income, his rent, and so forth. R. Mordechai told him, AI want you to own the entire house you live in.@This man lived in a large apartment house with many residents, which also had an inn. This man returned home. Some time later, the owner died, and it passed on to the inheritors. The Mirror and Other Hasidic Tales 163 But the house was no longer successful, because im hat zich arein gekhapt di nit giteBthe devil had entered it. There were spirits there, and so forth. The house was sold, but whoever bought it died. The house acquired a bad name, and travelers stopped using the inn. The residents set out a notice of its sale, but there were no buyers. They constantly lowered the price until it cost very little. Then the words of R. Mordechai of Neskhiz entered this man=s heart. He went and bought the house. And from then on, the house began to regain its success. Many travelers again began to lodge there. And the man grew rich. After this he traveled to R. Mordechai. When he went to take leave of R. Mordechai, he understood from R. Mordechai=s motions that R. Mordechai was not giving him a whole-hearted permission, as he had in the past. The man was afraid to go. And this happened every time he wanted to take his leave. As a result, the Hasid didn=t go home for thirteen years. R. Nachman said that when he visited R. Mordechai upon his return from the land of Israel, this man was still there. (The man was afraid that he might die as had the previous owners. After R. Nachman=s five-day visit, and after R. Mordechai passed away, the man traveled home and immediately died.) With this story, R. Nachman hinted to them that they should study his every movement and every word that comes out of his holy mouth, even if he is speaking of this-worldly matters, and not to imagine that his words contain no more than their simple meaning, heaven forbid. The second story was about R. Shneur Zalman of Liadi. R. Nachman told that R. Shneur Zalman had a student who studied one The Mirror and Other Hasidic Tales 164 of his teachings for eight years. With this story, R. Nachman hinted that R. Nosson should begin studying R. Nachman=s holy teachings and involve himself in creating insights into them. The third story was about how R. Michel of Zlatshov joined the path of the Baal Shem Tov. When R. Michel first came to the Baal Shem Tov, he was filled with awe. But when this awe died down, R. Michel thought that he must be an ignoramus. As the Gemara teaches, to an ignoramus, a Torah scholar at first appears like a golden vessel, but afterwards like a clay vessel that cannot be fixed once it is broken. The Baal Shem Tov took hold of him and told him, AMichli, bist a am ha=aretz. Michli, you are an ignoramus.@When R. Nosson came to R. Nachman, he had the same thoughts about R. Nachman. And now R. Nachman told him this story, held him by his hand and said, AMichl, bist a am ha=aretz.@ With this, R. Nachman made it clear that he knew what R. Nosson was thinking. And R. Nosson was overwhelmed when he realized that all his thoughts were clear to R. Nachman. From then on, R. Nosson and R. Lipe were strongly drawn to R. Nachman (cf. Kochvei Ohr, Anshei Moharan, Section 3). VII. Afterwards, they heard that R. Nachman considers it of primary importance that his followers be together with him on Rosh Hashanah. Realizing that they would not be able to remain in Breslov for eight days until Rosh Hashanah, they immediately went home, and then returned for Rosh Hashanah. It appears that R. Nachman hinted to R. Nosson to eat a meal with him. But R. Nosson was ashamed to do so. And afterwards, he regretted this reticence for the rest The Mirror and Other Hasidic Tales 165 of his life. VIII. When R. Nosson came to Breslov for Rosh Hashanah, he saw people praying properly, and he envied them a great deal, for at that time he himself could not pray with proper intent. Afterwards, he heard R. Nachman deliver the teaching B=chatzotzros (Likutei Moharan 5). R. Nosson said that although he had no understanding of that teaching, it seemed to present the simple meaning of the verse, AAn ear hears a rebuke of life....@ This teaching was very important for R. Nosson. Now he knew how to answer the question that his father-in-law, R. Dovid Tzvi, had raised as to why the Hasidim fight amongst themselves. That Rosh Hashanah, R. Nosson brought along R. Zalman Athe young.@R. Zalman was not happy with the [Hasidic custom of] drinking vodka, and so R. Nosson had told him, AYou belong with us.@ Earlier, for a long time R. Nosson had been angry at R. Zalman, who was upset with Hasidim who would pawn their tefillin for vodka. But afterwards, R. Nosson realized that the young R. Zalman had been right. Avahena Barzel IX. Afterwards, during the Ten Days of Penitence, R. Nosson came to R. Nachman and told him everything in his heart. R. Nachman told him, AUn veiter iz gut az miret zich oys...@And more than that, it is good to speak things out... [before God].@ Then, on Shabbos Teshuvah, R. Nachman taught ASummon Yehoshua@ (Likutei Moharan 6), and R. Nosson was very moved (cf. Chayei Moharan). During these Ten Days of Penitence, R. Nachman assigned R. Nosson practices in accord with the root of his soul: to study eighteen chapters of mishnah a day, not to eat any animal product for a twenty-four hour period each week, and, one The Mirror and Other Hasidic Tales 166 time, to stay awake for two days and a night in a row. Afterwards, R. Nosson came home. On Simchas Torah, a number of Breslov Hasidim came to R. Nosson to rejoice in the holiday, and they talked of the greatness of R. Nachman and his songs. Habn zei zich gedrapet oyf di vent megodel hadveikus v=haga=aguim. They climbed the walls [?] out of their great cleaving to God and their yearning. They were very sorry that they had not gone to R. Nachman for any part of the holiday, and so they decided to go after Havdalah, as soon as the holiday came to an end. While these Hasidim were visiting him, R. Nosson kept going into his room in order to complete his daily requirement of eighteen chapters of mishnah. His father was surprised to see R. Nosson constantly leaving his guests and disappearing into his room, which he considered to be impolite. He questioned the servant, who told him that R. Nosson was going to his room to learn the eighteen chapters of mishnah that R. Nachman had assigned him. And he also told that R. Nosson and his friends had all decided to travel to R. Nachman as soon as the holiday was over. R. Dovid Tzvi grew very angry that R. Nachman had given his son, who was such a great scholar, this [simple] practice of learning eighteen mishnah chapters. And he was also angry about their intended journey. He went to R. Nosson and told him, AIf you go, you will never return to my house.@ Nevertheless, that evening, as soon as the holiday was over, R. Nosson accompanied the Hasidim. When they came to R. Nachman, he was still sitting at the table with the local common folk (it was his custom to sit on Simchas Torah with such people). R. Sh. Eizek and R. Udil were also there because, living so far away, they had not gone home. At that time, the Hasidim sang in the street, ATzahali v=roni yosheves Breslov@B Arejoice and sing, you who dwell in Breslov.@ And R. Nachman taught the teaching, ABecause you rejected Me@(Likutei Moharan 48). This was surprising, since this is a teaching having to do with Succos, The Mirror and Other Hasidic Tales 167 which had just passed. But R. Nachman had waited to deliver that teaching, because he had particularly wanted R. Nosson to hear it. X. Afterwards, R. Nosson traveled home. But he did not go to his father=s house. Rather, he went to the house of his grandfather (his father=s father), R. Yitzchak of Danzig. After that, R. Dovid Tzvi, his father-in-law, went there, and he was told that R. Nosson had become a Hasid. Perhaps, they considered, R. Nosson should divorce his wifeBsomething that she was willing to accept. In fact, R. Nosson=s own father, R. Naftali Hertz, advised her to accept a divorce. R. Dovid Tzvi asked, ALernt er chatsh? Does he at least learn?@ R. Nosson=s wife said that he was learning a great deal more now than he had before. AIf so,@he said to her, AI advise you not to get divorced.@ She said to him, AAnd how will I make a living?@ He answered her, ABei azoy aman, vilstu parnassah? From such a man you want an income? Mit der noz zalstu akern in im geben broit with your nose you should plow [?] in order to supply him with bread. Take some salt and sell it in the market, and support him.@ Afterwards they came to a compromise that R. Nosson would travel at intervals for business and that for now he would not travel to R. Nachman until ChanukahBthat is, only at set times. And in order to maintain the peace, R. Nosson was forced to accede to this agreement. XI. Some time later, R. Nosson found that he was unable to pray properly. He wanted to travel to R. Nachman, but he was afraid to, because of the above-mentioned The Mirror and Other Hasidic Tales 168 agreement. He grew bitter. He thought, ANearby in Breslov sits a man who could illuminate me, yet I cannot go to him.@He decided that when his father went to eat lunch, he would travel to R. Nachman, and if he returned home before supper, his father wouldn=t even know. With this plan, he set out. But on the way, there was a terrific downpour. And so he only arrived in Breslov at night. He came before R. Nachman after the evening prayers and told him of all the obstacles he was enduring. R. Nachman said to him, AAz es iz gar shlecht, tzit men zich tzum emes vi iz fart der emes. When it is truly bad, one pulls oneself to truth where truth really is.@And then R. Nachman taught him the lesson, AMake a light...@(Likutei Moharan 112). After this, R. Nosson went to the house of his grandfather, R. Yitzchak. R. Yitzchak told him, AWhy are you endangering your father=s life?@His father suffered from a disease of the belly (God have mercy). And because he was so angry at R. Nosson, this disease had flared up (God have mercy). Avaneha Barzel The Youth of Rabbi Nosson of NemirovBVersion Two by Rabbi Avraham Tultshiner 1. In 5540 (1789-80), R. Nosson was born in Nemirov, where he grew up. His father was a noted Torah scholar, R. Naftali Herz. With his help, R. Nosson grew in an atmosphere of Torah and wealth. His father was very wealthy, owning (with two other partners) three large stores: one in Odessa, one in Barditshov and one in Nemirov. From his youth, R. Nosson was expert in his knowledge of his father=s business and other activities. R. Nosson=s father-in-law was the well-known av beis din, R. Dovid Tzvi, who served as rabbi of Mohilov, Sharigrod, Kreminitz and the surrounding communities. The Mirror and Other Hasidic Tales 169 After R. Nosson began learning in his father-in-law=s beis medrash, he grew in Torah, sharpness and expertise in the Talmud and all the halachic literature of the early and latter sages, in the manner of the leading Torah sages. 2. From his youngest years, R. Nosson=s heart yearned to serve God. (AIt is not learning but doing that is the principle thing.@) This increased when he drew close to the students of the Maggid of Mezeritch who were still alive at that time: R. Zusye, R. Levi Yitzchak of Barditshov, R. Boruch of Mezibozh, R. Gedalia of Linetz, R. Shalom of Farbishtsh, and other great men. From then on, he was aroused and longed even more to imbue all his actions with Torah (this was the approach of the righteous and holy men who went in the path of the Baal Shem Tov and the Maggid). From that time on, his yearning and longings for God were great and wondrous. However, he constantly experienced ascents that were followed by great descents, due to the attacks of that obstructive, oppositional force that exists on all levels. (AThe greater a person is, the greater is his inclination.@And this negative force sets aside everything else to attack a Torah scholar.) He found it very difficult to engage in any holy activity: Torah, prayer, and the like. In addition to this, he was a deeply intense thinkerBwhich is one of the twenty- four traits that obstruct repentance. And he knew of no counsel or advice that could help him. He had already traveled to a number of true tzaddikim of his time and tried them. But they could not help him at all. Nevertheless, he was content to go to them. However, his father was on of those opposed to all the holy students of the Baal Shem tov. And his father-in-law was also a forceful misnaged (cf. Likutei Halachos, Ribbis 5:20). At that time, the great controversy and the persecution of those who were drawn to the students of the Maggid had not yet simmered down, as is well-known. As a result, R. Nosson had The Mirror and Other Hasidic Tales 170 great difficulty in traveling to them. However, if he felt that they were helping him serve God, he would pay no mind to any obstacle. 3. In the summer before R. Nosson became a Hasid of R. Nachman, he considered moving to Berditshev or Odessa, where his father had stores. However, he was delayed, because he received notice from his father-in-law, R. Dovid Tzvi, that he would be passing through Nemirov. But God caused his father-in-law=s trip to be delayed from day to day, until the month of Cheshvon had already arrived. R. Nosson waited and waited for him in Nemirov. Meanwhile R. Nachman moved to Breslov, which is only about eighteen miles (verst) from Nemirov, R. Nosson=s home. With His mighty wonders, God brought all this about so that R. Nosson would become a Hasid of R. Nachman and that through him not even one phrase of the words of R. Nachman would be forgotten. As soon as R. Nosson heard that R. Nachman had settled in Breslov, his heart burned so strongly that he paid no attention to the business, but immediately wanted to travel to R. Nachman with all possible speed, since at that time his father was in Berditshev. And so he decided that now he would travel immediately for a short visit, since now, at any rate, he had no great obstacle, since his father was not at home. Afterwards, if he would see that he were gaining wisdom and knowledge that were strengthening his adherence to the Torah (which is the principle thing), and if he would he will see and understand that his service of God was improving due to R. Nachman=s influence, then he would no longer pay attention to any obstacle. So R. Nosson decided that if R. Nachman=s influence would improve his service of God, he would ignore all obstaclesBeven those caused by his father. Regarding this, it is said, ABoth you and your father are equally obligated to honor Me.@ It is impossible to keep all the commandments that depend upon the heart The Mirror and Other Hasidic Tales 171 (although they are the principle thing) unless one binds oneself to tzaddikim and their holy words, words that encourage prayer, as well as other holy advice to every individual in accordance with his place and hour. (Regarding meaningful prayer, cf. Yoreh Deah II 240:25 and Pitchei Teshuvah paragraph 22 ibid.) (As it happens, after a few years passed, his father greatly regretted having caused R. Nosson trouble, and he came to agree whole-heartedly with how R. Nosson had conducted himself. This was while he was still in this worldBand certainly in the world-to-come he is limitlessly grateful, for Aa son gives merit to the father,@as is taught in the books of truth. Cf. Chayei Moharan 9, regarding the worth of those who become Hasidim of R. Nachman.) At any rate, R. Nosson, R. Naftali and two other men (R. Lipe and the young R. Zalman) traveled to R. Nachman. Immediately upon their arrival, R. Nachman spoke with them a great deal. And in the midst of his holy speech, he told them three stories: In the first story, about the rabbi of Neskhiz, he indicated that they should pay great attention to every word he speaks, even regarding this-worldly things, and not to imagine that his words are simple. In the second story, about R. Shneur Zalman, he hinted that R. Nosson should involve himself intensively in creating Torah thoughts based on R. Nachman=s teachings. In the third story, about how the holy R. Michel drew close to the Baal Shem Tov, R. Nachman showed that he knew what R. Nosson was thinking. R. Nosson was stunned, seeing with his own eyes that nothing is hidden from R. Nachman, not even his thoughts. From then on, they were drawn very close to R. Nachman. In particular, R. Nosson understood immediately that, as he had wished, he would doubtless improve in his service of God under R. Nachman=s influence. Afterwards, they returned home, and a day or two later, R. Nosson=s father came back from Berditshev. It is likely that The Mirror and Other Hasidic Tales 172 he was angry about R. Nosson=s behavior, but R. Nosson was already determined not to listen to him at all in regard to this. Kochavei Ohr 4. All of this took place in the week before Selichot (for R. Nachman moved to Breslov in the month of Elul (cf. Chayei Moharan). On the first day of Selichot, R. Nosson got ready to travel to Breslov for Rosh Hashanah, for when he had been in Breslov previously, he had heard R. Nachman speak strongly regarding this. He hired a wagon, and he told the wagon driver to wait for him outside the town. When he went home to take his holiday clothes, there was a great commotion, and his wife began to cry and wail. As for his father, in his great fury and anger he had no idea what to do. R. Nosson quickly traveled to R. Nachman with a few other men and stayed there for Rosh Hashanah and afterwards for all Ten Days of Penitence. During these ten days, he once came to R. Nachman alone and told him everything that was on his heart. R. Nachman assigned him a number of practices (cf. Sichot Haran 184). Afterward, R. Nachman came out of the house with R. Nosson and walked with him outside, back and forth, next to the great synagogue, spoke with him a many words that calmed his soul, and afforded him a great deal of encouragement. In the midst of the conversation, R. Nachman took R. Nosson by the shoulders with his holy hands and told him, AIn veiter se zeir git az me ret zich oys dos hartz far Hashem yisborach. And furthermore it is very good to speak one=s heart out before God. Heinu, azoy vi me ret zich oys far ein emesn gitn freint. That is to say, just as one speaks to a true good friend.@ Immediately, these words entered R. Nosson=s heart like a burning fire, and he understood that with this advice he would certainly become a kosher and worthy human being. He would tell God about all the thoughts that the Evil Urge was arousing in him and about all the obstacles that were keeping him from God, and he The Mirror and Other Hasidic Tales 173 would seek God=s compassion and grace in everything regarding every manner that He help him to become a fit J ew. And so with these words, R. Nachman brought R. Nosson tremendously close to God. Kochavei Ohr 5. [Rabbi Nachman taught Rabbi Nosson about hitbodedut, pouring out one=s heart to God in one=s own words.] As soon as this conversation came to an end, R. Nosson went into the great synagogue (which was empty) and began to engage in this practice. Following Yom Kippur, R. Nosson returned home. He had deep yearnings to engage in hitbodedut correctly. He yearned in his heart to describe all of his experiences to God in great detail, and to cry out to God from the depths of his heart regarding each detail. As the verse states, AFrom the depths have I called to You, Hashem@(Cf. Likutei Tinyana 25). But he had to endure great suffering in this regard. One cannot engage in this practice before other people, and R. Nosson did not have his own room. And even if he were at times to find some secluded place, usually someone would enter without warning. R. Nosson was distraught and had no idea what to do. But at last he decided that he would find some uninhabited, hidden spot outside of town. There he would be able to tell God about everything in his heart. He would be able to pray and cry out as much as he wanted, with no interference. But he was afraid that he would be found out. Everyone knew that he had no business outside the town. He was amongst the most outstanding young men of the town, in knowledge of Torah, wealth, intelligence and good family. If a person such as he were to be seen going out of the town, people would gossip. So R. Nosson again began to think what he should do. At last, he decided that The Mirror and Other Hasidic Tales 174 he would go out at in the dead of night, when people are sleeping. Then he could go meditate in the fields, in a spot that he had designated for himself, and no one would be any the wiser. At home, his family would think that he had gone to the beis medrash, which was his habit. And so this was what he did. A few young people did learn what he was up to but, because they understood that R. Nosson did not want it talked about, they kept their knowledge to themselves. And when R. Nosson was in Breslov with R. Nachman, he did the same there a number of times. Kochavei Ohr The Mud of a J ew Once, when Rabbi Israel of Rizhin was traveling, he came to a certain town where he stayed in the house of a very wealthy person. The rooms of this wealthy person were extremely well-appointed. In particular, the floor was polished and beautifully constructed. When the news spread throughout the town that the Rizhiner had come, men, women and children gathered from all corners of the town. This great crowd brought a great deal of mud into the house, and the wealthy man was very angry at them. When the Rizhiner heard this, he called the wealthy man and told him, AI shall tell you a wondrous story. But hear me well.@ This is the story: Once there was a J ew who lived in a village. He was very crushed and poor, God have mercy. This J ew had six children and an old mother and father who lived with him, as well as his wife. It was close to Pesach time, and this poor person didn=t have anything. In The Mirror and Other Hasidic Tales 175 particular, he needed matzos for all of Pesach. The J ew was very upset, for all his attempts had brought him nothing, and he had absolutely no idea how to earn some gold coins. As Pesach came closer, he had the idea of trying again to travel into town, where perhaps Hashem would have mercy on him and give him some business to earn some gold coins. And so he went to the town, and he had some good fortune and earned six gold coins. And as can be well-understood, the joy of this J ew was beyond imagination. The J ew went and bought flour, and he brought the flour to the baker. The baker told him to wait for him to first bake the matzos for the wealthy men. The poor man waited for them. The baking of their matzos lasted until nightfall; and only then did the baker take his flour and bake his matzos. ANow the poor man didn=t know what to do. He was very afraid to go home with the matzos, because the road was treacherous with pits of water and mud, and he feared that he might fall into one of the holes. But the idea of remaining in the town until morning was very hard for him, because he knew that his family was hungry and in the dark, because they didn=t even have a candle. Finally, he decided to return home. And so he trusted in Hashem and travelled homewards. On the way, the wagon fell into a pit of water and mud. The J ew toiled by the sweat of his brow for a very long time to upright the wagon and the horse, but in vain. And he cried a great deal in the bitterness of his soul. Meanwhile, a wealthy person was passing by with his servant, not far from where the J ew had fallen. When the wealthy man heard a man crying out, he sent his servant to investigate. The servant returned, saying that a J ew had been cast into the mud with his horse and wagon. The wealthy man hurried to the muddy pit and commanded his servant to extricate the poor man and this wagon from the filth. And so he did. When the wealthy man saw that the poor man=s soul had almost expired from the cold and weariness, he quickly gave him vodka and cake and put him on the The Mirror and Other Hasidic Tales 176 wagon. Then he accompanied the poor man home, fearing that he might again fall into one of the many holes on that road. When the wealthy man came to the poor man=s house and saw the darkness and the terrible poverty, he was filled with compassion. He opened his purse and gave the poor man 600 red coins, telling him, AFirst of all, celebrate Pesach generously. And then build yourself a decent house with the rest of the money.@ After this, the wealthy man returned to his home. At this point, the Rizhiner said again, AHear me well.@ And then he continued. After this, not many days passed, and the wealthy man passed away. As is usual, he was brought before the heavenly court. They began to ask him, ADid you engage in business honestly?@ But before he could answer the first question, he was surrounded on every side by destructive angels. One cried out, AI was created from such and such a sin,@and another cried out, AI was created from such and such a sin.@ And there were thousands of them. And as can be understood, he was sentenced to Gehinnom. But before the decree was sealed, an angel appeared before the heavenly court and cried out, AHow is it possible to sentence him to Gehinnom? This man saved the lives of ten J ews. And the Torah states that whoever maintains one J ewish soul is considered as though he had maintained an entire world.@ The heavenly court replied, ASo defend him, by all means.@ The defending angel said, ATake the sins and put them on one side of a scale, and place the mitzvah on the other side of the scale.@ The heavenly court did so, and found that the side with the sins outweighed the mitzvah by a great deal. The defending angel went and brought the poor man, his wife, their children and his father and mother, and placed them on the side of the scale of the mitzvah. But still, they did not outweigh the sins. When the defending angel saw this, he went The Mirror and Other Hasidic Tales 177 and gathered all the mud and filth into which the J ew had fallen, together with the wagon and the horse. And he placed them on the scale on the side of the mitzvah. Then this mitzvah outweighed the sins.@ When the Rizhiner concluded the story, he said to the wealthy man with whom he was staying, ADo you hear, my son? Sometimes even the mud of a J ew saves one from the judgment of Gehinnom. Therefore, for the sake of God, do not despise the mud of J ews.@ Sichos Chaim, p. 37, by Rabbi Chaim Meir Yechiel of Maglintzia, the Arebbe of Maglintzia@ The Evolution of Prayer Rabbi Elazar asked the Hasid, Yechiel, if he had ever heard Rabbi Israel of Rizhin praise his own small talk. Yechiel replied, AI will tell you what I myself heard from his holy mouth, may his merit guard us. AOnce, Rabbi Israel entered his study hall when I was there, and we all stood up. And then he began to say the following: Our father Abraham wanted to remove evil from people and to bring their hearts close to our Father in heaven. So he instituted a long and holy morning prayer. But since the wicked are always wrestling with the righteous, the evil one was jealousBhe learned this holy prayer, and gained a hold on it. Therefore, at times even when a person recites this prayer, he is only thinking about himself. Afterwards came our father Isaac, and said as follows: My father instituted a long prayer. As a result, the evil one grew jealous and gained a hold of it. I will institute a very short prayer, the afternoon prayer, so that the evil one will think that it isn't worth learning it, and he won't gain hold of it.@ But the evil one did learn this The Mirror and Other Hasidic Tales 178 short prayer, and so he has a hold on it as well, so that at times a person prays in the afternoon and he only thinks about himself. Our father J acob then came and said, AI will institute a prayer that the evil one will definitely not want to learn.@ This is the evening prayer, for it is optional (even though nowadays it has been accepted as obligatory). So if a person will experience a moment of holiness and purity, he will pray, and the evil one won't have any hold; if not, he won't pray, because the evening prayer isn't obligatory. As a result, the evil one won't find it worth its while to learn it and have a hold on it. But this too didn't work, and the evil one learned this prayer as well, since ultimately it too was considered obligatory. Then the holy Ari, may his memory guard us, came and said, AI will institute a practice that the evil one won't be able to know about, and so he won't be able to have a hold on it; that is to say, people should sit at a table and say nothing, but engage in holy meditations for God. Since no one is saying anything aloud, the evil one won't be able to learn of it and have a hold in it.@ But in the end, the evil one learned of this, and captured people using this method as well. Then came the angelic and holy man, the godly teacher, the Baal Shem Tov, and instituted a practice that would make it impossible for the evil one to have a hold of: that one should make small talk but, in truth, use the small talk to create holy and wondrous meditations for the Creator. The evil one will certainly not be able to know this, and he won't be able to learn this until the Messiah comes (may it be quickly and in our days). The evil one might err and think that these are really empty words, God forbid, so why should it want to learn them? And this should suffice for a person of understanding. When Rabbi Elazar of Koznitz heard this story, he was filled with joy, and he asked that an eighty-year-old bottle of mead be brought to him. He honored the Hasid, The Mirror and Other Hasidic Tales 179 Yechiel, and told him that this story had rejuvenated him, because his practice was also to come into the synagogue to pray dressed in his prayer shawl and phylacteries and, before he tied the phylactery straps around his hand, he discussed different items of news, which seemed like small talk, God forbid, but which he used to create great and holy meditations. Niflaos Yisroel, p. 14 In a somewhat different vein, Rabbi Nachman of Breslov taught, AThe forces of destruction already know about the set prayers, and they lay in wait for them. This is like a highway where murders and thieves lie in wait. ABut they do not know about any new path. The new path is spontaneous prayer to God. One's own words to God, created from one's heart, are a new path. Therefore, the negative forces are not there to such an extent@(Likutei Moharan II 97). The King and the Architect This story begins at the great and famous wedding that took place in the town of Ostilya (1814), and which was attended by almost all the greatest rabbis, spiritual masters and well-known people of that time (and who are now all in the Aland of life,@ may their memory shield us). Almost all of these people, as is well-known, were related to the couple. When the marriage ceremony under the wedding canopy was about to take place, the people realized that Rabbi Israel of Rizhin, who was also a relative, hadn't yet arrived. They were certain that he would come, so they held up the ceremony to await his arrival. And so it was. Very soon, messengers arrived, announcing that Rabbi Israel was coming into town. There was a great commotion, just as if a king was approaching, and everyone ran to the road that Rabbi Israel was traveling on. The Mirror and Other Hasidic Tales 180 Men on horseback wielding whips had to be sent out to keep the people back and clear a path. In the great press, many people were wounded and crushed by the riders, and so the tumult grew yet greater. The holy genius and spiritual master, Rabbi Shimon Deutsch of Zelichov, who was attending the wedding as a relative, said to the well-known Hasid, Chaim Zev, who lived in the area, that they should go see the man for whose sake people are being whipped and getting crushed. [It seems that he questioned a leader on whose behalf people were getting hurt, even though he was not responsible.] When they came close to the handsome coach in which Rabbi Israel was sitting, Rabbi Israel looked out. When Rabbi Shimon Deutsch saw him, he said to Chaim Zev, ANow it's all clear to me, and I don't have any more questions about Rabbi Israel.@ When they approached yet closer, Rabbi Israel left his coach, and they greeted each other. Rabbi Israel said to Rabbi Shimon Deutsch, AMy friend, I heard the name 'Deutsch' among the in-laws. Who is that?@ Rabbi Shimon Deutsch replied, AI am he.@ Rabbi Israel invited him into his coach, with Chaim Zev sitting next to the coachman, and they travelled together into town with great joy. They went straight to the wedding canopy, and there was great joy among the other rabbis. Then, immediately after the marriage ceremony, Rabbi Israel set out for home. While parting from Rabbi Shimon Deutsch, he invited him to come to Rizhin after the wedding. Rabbi Shimon Deutsch promised that he would come. Chaim Zev, who would be traveling along, was very upset. Whereas Rabbi Israel had a fine coach with excellent horses in which he travelled swiftly and comfortably, Rabbi Shimon Deutsch had only a plain wagon and a poor horse, and it would be a long and troublesome journey to Rizhin. The Mirror and Other Hasidic Tales 181 But since Rabbi Shimon Deutsch had promised Rabbi Israel that he would come, Chaim Zev didn't have the nerve to decline to travel along. And so he too travelled with Rabbi Shimon Deutsch to Rizhin. When they came to Rabbi Israel's house, they were invited in, and Rabbi Israel's joy grew great. Rabbi Israel had a special, handsome room outfitted with the most expensive and splendid things. This room was usually closed an entire year, with the exception of two days, when Rabbi Israel entered it: Yom Kippur and Purim. And now, for the sake of his guest, Rabbi Israel unlocked the room, and both he and Rabbi Shimon Deutsch went inside. Rabbi Israel's children and Chaim Zev weren't permitted to enter, but they stood by the door and saw and heard everything. When Rabbi Shimon Deutsch looked at the wonderful room, he said to Rabbi Israel, AYou conduct yourself like a king.@ Rabbi Israel made no reply, but led him to the window, where two golden chairs stood facing each other. Then Rabbi Israel went to a place where two golden tobacco pipes lay; he took one, and handed the other one to Rabbi Shimon Deutsch. Rabbi Shimon didn't want to take it, and said, AI didn't learn this path.@ Rabbi Israel began to weep, and he said, AWhere can one find a place to live in awe and penitence?@ And he immediately began to tell a story: Once there was a J ew who was a great architect, who built both great buildings and wooden houses. One day, he found himself in a very great forest. There, he saw a large and priceless tree which, he understood, was rare and had no equal. As he thought the matter over, it became clear to him that whoever obtained that tree could use its wood to build an unparalleled palace for the king, and that this The Mirror and Other Hasidic Tales 182 would constitute the greatest honor for the king. Other kings would envy the king because of this royal, beautiful and priceless palace. But the J ew had no idea how to obtain that large and priceless tree. First of all, the forest wasn't his; and second, in order to saw down the tree and cut the wood, he would need many workers. The J ew burst into tears, and he couldn't drag himself away from the spot. Meanwhile, the king himself rode past in the forest. When the J ew saw the king's coach, he ran before it and threw himself on the ground, sobbing. The king stopped his coach, as is the custom. He told the J ew to stand and asked him what he wished. The J ew told the king all about the priceless tree. The king very much approved of the J ew's idea, and he immediately ordered that workers should come and saw down the tree, cut up the wood, and bring it into the royal city, where the J ew would make the palace. And so it was: in a short while, the J ew built a priceless, beautiful palace which had no equal in the entire world. J ust as the J ew had said, so did it turn out to be. All the kings of the world envied the king because of his large and royal palace. As a result, the J ew found favor in the king's eyes, and the king made him the prime minister over all the other ministers. But the palace lacked one thing: windows. This was because it was only fitting that the palace have equally rare and unique windows. But no glass was found that was considered to be fit for the palace. At that time, there was a Cossack who was great glazier. He now stepped forward and said that he knew of an island that had special sand. If he could get that sand, he said, he would be able to make glass unparalleled for clarity and splendor, which would be fit to be set as windows in the palace. Everything is possible for a king. So the Cossack was immediately sent to that island. There, he gathered the precious sand and brought it back; and then, just as he The Mirror and Other Hasidic Tales 183 had promised, he made the glass. The Cossack became very great in the king's eyes, and the king made him one of his greatest ministers. But because the J ew was more important than he, the Cossack envied him and began to slander him to the king. The king didn't want to believe any slander about the J ew, because he knew him to be a straightforward and truthful man. Whenever the Cossack made an accusation, the king refuted it. But one time, the Cossack's devilish scheme succeededBhe slandered the J ew before the king, and the king, having no reply, was forced to put the J ew on trial. Then, since all the judges were the J ew's enemies, they sentenced him to death (God have mercy). When the king heard the sentence, he was deeply upset. But he couldn't over- ride the sentence and save the J ew's life. Still, feeling compassion for the J ew, the king did what he could. He sent him to an executioner who lived on a distant island, together with a letter to the executioner that read, AI send you this man and put him in your power for life or for death, as you please.@ The king's judges were pleased, for they knew the executioner to be a very cruel, cold-hearted man who hated people. They were sure that he would cast the J ew into the sea or kill him in some other way. Their anger was satisfied and it abated. The J ew took all his possessions with him, and set out on his way. When he finally arrived before the executioner, he told him, AYou can see for yourself from the king's letter that the king wants me to remain alive. And if you let me live, I'll give you all of my possessions.@ And so it was. But the executioner ordered the J ew to remain on that island and never leave. And so did matters remain for a long time. One day, as the J ew was walking by the seashore, he saw a very large fish. He The Mirror and Other Hasidic Tales 184 caught the fish and opened it up; inside, he found a precious ring set with a great, precious diamond and engraved with the king's seal. He put the ring in his pocket. Then he went to the executioner and said to him, AI have an urgent matter to take care of for the king. I know for sure that I will succeed. And since you are aware that it is the king's will that I remain alive, I ask you to take everything I own and let me go home.@ The executioner understood that the J ew was right, so he acted graciously and, taking everything that belonged to the J ew, let him leave. The J ew travelled for a very long time until he finally came to the royal city. Before the king's palace was a large forest, and in the forest was a river where the king went bathing every day. The J ew knew the exact time that the king bathed. The J ew went there a few minutes early, took off his clothing, went into the river and began swimming. When the king arrived and saw a person swimming (whom he didn't recognize), he stopped in puzzlement and called out to him to swim to shore. When the J ew approached the king, the king recognized him and asked him how he came to be there. The J ew fell at the king's feet and began to weep. He told the king the following story: AWhen I came to the executioner, he threw me into the sea. A huge fish swallowed me, and brought me as a present to the Leviathan, the king of fish. When the fish spit me up and displayed me to the Leviathan, the Leviathan asked me, 'Who are you and how do you come to be here?' AI told him my entire story from beginning to end, and, as it is well-known that 'whatever exists on dry land has its partner in the sea,' the Leviathan said to me, 'I am as great a king over the sea as your king is on dry land. I demand that you make me a palace just like his.' AI had to do the Leviathan's will, and I built him a palace exactly like yours. The Mirror and Other Hasidic Tales 185 But there too they don't have the precious glass that is needed to make windows for the palace. I told the Leviathan that I could not make it for him, but that the king has a great ministerBthe CossackBwho knows how to make this precious glass, and who had made the windows for the king's palace. AThe Leviathan replied, 'If that is the case, I will send you to the king to ask him to send me that Cossack, since I am also a king, and it is customary for kings to do favors for one another.' The Leviathan gave me a proof that he has sent me: this ring of yours, which you had dropped in the water, and which a fish had brought to the Leviathan. The Leviathan gave me this ring to give you in his name, and ordered a fish to take me and spit me out on this spot.@ When the king saw the ring and recognized it, he believed the J ew's story to be true. So the king commanded that the Cossack be thrown into the sea in order that he will be able to go to the Leviathan. And the king commanded that the J ew be made very great, even greater than before. And so it was. When Rabbi Israel of Rizhin, finished telling this wondrous story to the holy sage, Rabbi Shimon Deutsch, he said nothing more. And Rabbi Shimon Deutsch used to say that it always gave him pleasure to recall that trip. All this I heard from a reliable man who heard it from the Hasid in the story, Chaim Zev. And when I, the writer, spoke of this with a person from a the family of a spiritual master from Russia, he told me that the story is well-known among the rabbis The Mirror and Other Hasidic Tales 186 and spiritual masters and that it is also well-known that Rabbi Israel said that the Cossack was named Timcheh. May the verse be fulfilled, AWipe out (timcheh) the memory of Amalek@(Deut. 25:19), soon and in our days, amen. Niflaos Yisroel, p. 16 Comment: Rabbi Israel of Ruzhin (1797-1851) was said to be the fulfillment of the Baal Shem Tov's prophecy that his soul would return to earth after forty years. Rabbi Israel served God with wealth and pomp. His constant concern was: How can one serve God in fear and awe? His solution was that one builds Him the greatest palace and becomes His prime minister. The King and the Wondrous Building One Rosh Chodesh, when the holy rebbe of Maglintze was sitting with his Hasidim at the Rosh Chodesh banquet, a man named Reb Baruch, a grandson of Rav Mordechai of Kremnitz, arrived. This man did not have children, and was unable to have children. He gave a piska [a note] to the rebbe with the request that Hashem help him have children. The rebbe took the note and gazed at it for a long while. Then he turned to the man and told him: Listen, my son. I will tell you a wondrous story. And for God's sake, if you tell it to anyone else, do not change even one letter, for this story contains mystic secrets. And whoever changes one letter of this story is considered as though he had skipped one letter in writing a Torah scroll [which makes it unfit]. This is the story. A man once came to Rabbi Israel of Rizhin with a request for children. He was naturally unable to have children, like you. The Mirror and Other Hasidic Tales 187 The Rizhner gave him a letter. And he commanded him to take that letter and travel with it to Petersburg. There he should go to the starshe kuznetzBthat is, the head blacksmithBand give him the letter. And then he will be helped, with God's help. Nor az men vet dir nisht tshepen [but if no one bothers you]Bthat is, if no one will ask you what you want, don't give him the letter. And so the man went and travelled to Petersburg, and he came to the starshe kuznetz. And he was there in the factory for three days. And no asked him what he wanted. The man was clever, and he had the idea of one of the tools, so that they would grow angry at him, and then they would have to speak to him. And that would be the tshepen [the bothering] that the Rizhner had commanded him about, before which he should not give the letterBunless men vet ihm tshepen [they would bother him]. And the man did this. He took a vessel that is impressive even amongst kings, and he broke it. The leader turned to himBthat is, the starshe kaznetzBand shouted at him in a loud voice, in Russian, Zhid, tshta dyelal ee tshta khatshesh. Immediately, he gave him the Rizhner's letter. He opened the letter and read it. And he told the man the following words: Di bist gehalfen, nar zag yisraelken fin maynet vegen az er zal mir mehr keen brivlekh nisht shiken (you are helped, but tell Yisraelek in my name not to send me any more letters). Also, listen, my son, and I will tell you a storyBbut only on condition that you do not forget it, heaven forbid. And this is the story: Once in the world there was a wondrous king. In the whole world, there was none as glorious as he. This king had a beautiful and praiseworthy garden. When, in the first days, everyone went strolling in that garden, they very much ruined it. And so The Mirror and Other Hasidic Tales 188 the king made a gate for the garden so that people wouldn't come into the garden, and wouldn't ruin it any more. And that was barely anythingBbecause he also surrounded the garden with bears and lions in order to frighten people from even coming close to the gate around the garden. And the king made the entrance to the garden very small. And it opened up from the room in which he slept. Once, in the morning, when the king awoke and went into the garden to stroll there, he saw a J ew walking in the garden. And even though the king knew that the J ew wanted to please him in some way, still, in order not to change the customs of royalty, he asked the J ew, AWhat are you doing in my garden, and how did you get here? Isn't the garden surrounded by a very high gate that is too high for any person to enter through?@ The J ew replied, AI am a builder, and there awoke in me a great desire to build you a beautiful building that you would be pleased with, because I heard that in this garden, you have good cedar trees, which are good for making such a beautiful building. And regarding your second question, my master the king, of how I came to the gardenBbelieve me, my master the king, that I myself do not know how I got here. And it was only my ideaBthat is, the great longing to please youBthat lifted me into the garden.@ And it was that when the king heard his words, and when the king saw that J ew's great desire to please him and serve him, the J ew found great favor in the eyes of the king, until the king himself yearned for that work. And so the king commanded his servants to help the J ew in his work. And with the help of God, the building was completed in a beautiful, wondrous and very exalted manner. When the king saw the house, he rejoiced greatly in it. And angels, seraphim, khayos and holy ofanim came to look at its beauty and glory. But the building still didn't have not put glass panes (which are called shabin The Mirror and Other Hasidic Tales 189 [windows]) in the window frames, because it was necessary to place in the window frames large panes of glass, in az men vet far shteken mit bretlech, vet dach zein fintzter (and if it were covered with shutters, it would be dark), but there were no available panes of glass for the size of the window frames. And then, a second time, when the kaiser (at this point, he called him kaiser) rose from his sleep in the morning and went to stroll in the garden, he saw someone. This time it was a katzafBthat is, a TurkBwalking in the garden. The kaiser asked him, AWhat are you doing here, and how did you get here?@ The Turk answered him, AYou should know, my master the king, that I am a great mekhanik (craftsman) in the making of glass. Therefore, when I heard that my master the king needs glass panes for his exalted house, I came here to see the size and measure of the glass in order to know how to make them. And regarding your question, my master, the king, of how I came here, I am surprised that it should be considered a wondrous thing for a person as wise as I am to figure out a way to enter the garden.@ (The starshe kuznetz said: This is the difference between the J ew and the katzaf. The J ew said that he himself doesn't understand how he entered the garden, and only his desire carried him into the garden, but the katzaf said that his wisdom managed to bring him into the garden.) And this answer too was good in his eyes. Az men badarf dem ganav, shneidt men ihm ab fun der teliah (when you need the thief, you rescue him from the gallows). And with that, the building was finished, with the help of God. And it was a very wondrous building. And the king gave them their pay in full. The king appointed the J ew as leader of a great province, that is, a gubarnator, and the katzaf, he appointed as natshalnik [mayor?], because the J ew had done most of the building (here, the kaznetz called him Aking,@because the building was already finished). And as is known, when a J ew is together with a gentile, the gentile grows The Mirror and Other Hasidic Tales 190 jealous and wants to uproot him from the world. And this gentile also schemed the entire day to concoct some accusation against the J ew. The gentile gave the king's butler a great fortune so that the butler would put poison into the king's wine. And when, in the midst of the meal, he would hold out the wine, then he would claim that he smells poison in it. Then they would try it on a dog to see if the matter is true. And when they would find that the matter is true, false witnesses would come and testify that they themselves saw that this was the work of the J ew. And in this way, he could completely uproot the J ew. However, the Holy One, blessed be He, sends the cure before the disease. And in His great compassion, He brought it about that the king sent a general to battle the enemy. And as it turned out, the other side, the king's enemies, bribed the general with a great fortune to allow them to win the war. And the king learned of this. And the general knew well that the decree had gone out against him to hang him. This general knew that J ew was very wise and very understanding. And so the general asked the J ew to think of something. The J ew gave him good advice (the advice is to serve God with all his heart)Bthat is, to say that he did all this with the intent of making the king's enemies imagine in their heart that he would certainly allow them to win the war. Then they would certainly give him all their secrets. And in this way, he would be able to easily defeat them. But to his dismay, this scheme did not succeed. And what could he do? But he is not at all guilty in this matter. And so, the general argued in this way before the king, and he was allowed to go free. Of course, after this episode, that general sought the J ew's good. Now we will return to the katzafBthe Turk. He implemented his slander, and The Mirror and Other Hasidic Tales 191 gathered testimony that the J ew wanted to kill the king. Since the king knows secrets, he knew that the J ew was innocent and not at all guilty. Nevertheless, the king went after the custom that the law must follow the testimony of two witnesses. And a decree of death was delivered against the J ew. However, the king didn't want to kill the J ew himself. And so the king sent him to a city where the general whom the J ew had saved from destruction was living. The king gave the J ew a letter, closed and sealed, and he commanded him that as soon as he came to the city, he should give that letter to the general. And the letter read as follows: AAs soon as this J ew comes to you, see what to do with himBand a hint to the wise is sufficient.@ The king knew that the J ew would save his life: AA yid vert nisht ferfalen, nar biderech nisayon, laz er adurch geinBa J ew does not get lost, but he must undergo a test.@ And so the J ew went to where the king sent him. He came to the general and gave him the king's letter. And when the general read the letter, he felt very bad about harming the J ew, heaven forbid. And so he said to the J ew, AI know that you are very wise. You should know that the letter states that I should immediately to take vengeance from you. But how can I do that to you? And so please advise me.@ The J ew replied, AThe truth is that my life is not a life. But it is also forbidden to kill oneself. And so here is my suggestion. Take a man who has been condemned to death, kill him in my place, and have an announcement made in the city that you have killed me. As for me, imprison me in your cellar for the rest of my life, and there I will serve the king. Perhaps it will be even better to serve the king that wayBthat is, without receiving any reward, because there I shall have no hope.@ And so the general took the J ew's advice. He killed a man who had been condemned to death in place of the J ew, and he imprisoned the J ew in his cellar. And the J ew served God even in the cellar. The Mirror and Other Hasidic Tales 192 After a while, the king commanded the general to travel for a number of years to distant lands in order to wage war. When he heard this, the general went to the cellar where the J ew was and told him the following: AYid kroyn, zag an eitzah vos tit men itztBDear J ew, what do we do now? The king has commanded me to travel and wage war for several years. Who will give you to eat during that time? And it is impossible to reveal this secret to anyone because of the danger involved, heaven forbid.@ The J ew told him, APlease buy me a great deal of meat and fish, and give them to me to prepare. I can prepare them in such a way that they will remain fresh for a long time, until you return. AThere is also a 'plan'Ba methodBby means of which this whole long and difficult war will not last more than a few weeks. My advice is that for the entire duration of the war, you do not take your mind off the king. Let the image of the king be carved in your thought constantly. This will bring you to win the war in a short period of time.@ The general listened to him. He gave him the meat and fish, and went to war. And it was that when the J ew prepared the fish, he found a precious ring in one fish. He remembered that one time the king and queen had gone to the sea and had lost this ring. The king had then said that he would give a part of his kingdom to whoever would bring him back that ring. When he found this ring, the J ew said, ANow is a favorable time. I will certainly be saved in everything. Nar alein nemen zech, tar men nishtBbut I cannot take it myself.@ Meanwhile, the general returned from the war with victory and great joy. And the J ew had a dream in which he saw the image of the king. And he awoke. From that moment on, there awoke within him an urgent and powerful yearning to see the face of the king. The Mirror and Other Hasidic Tales 193 The J ew weighed the matter and understood that this was the true time to travel and appear before the king. And so he told the general that he wanted to flee to a distant land, to another country. Even though the J ew himself knew well that Awhere can I flee from before You?,@he spoke in that manner to the general to hide the matter from him. The general accompanied him to the sea, and they took each other's leave in peace. The general returned home, and the J ew travelled to the royal city. And he bought three things: a small boat; a kamanderish garment, which in the gentile tongue is called a teyvil and in the holy tongue a malach (a commander's costume, called a Adevil@or an Aangel@?); un ein hitel mit rerlech oyf lichtB and a hat with candleholders (?) for lightsBa zelche vos men tzint zei ohn leichten zei zehr asterlish az ein melech hat oych cheshek tzu azoy ein lichtikeitBsuch that when they are lit, they shine so asterlish (?) that even a king desires such illumination. [Perhaps the reference is to a jester's costume.] And he traveled to the king. The king had a balcony on his house overlooking the sea. His custom was to walk on that balcony every morning to breathe the fresh sea air. The J ew knew the exact time when the king would go to walk on the balcony. The J ew sailed on his boat in front of the balcony. And when he saw the king on the balcony, he lit the candles. And it was that when the king saw all this lichtikeitBthis lightBhe sent his servants to see what the light is, because the king desired this light very strongly. When the servants of the king came to the J ew, he said to them AI am traveling to the king.@ When the J ew came before the king, he threw himself before him onto the ground. The king asked him, AWho are you?@ The Mirror and Other Hasidic Tales 194 The J ew said, AMy master the king, I have a letter.@ And he gave him the letter. And this was the content of the letter: From me, the Kaisar Leviathan. I have the custom of eating a fish every day. One day, the fish prepared for my meal came to me. When I wanted to eat it, the fish said to me, AIf you promise not to eat me, I will give a gift.@ And when I promised, he coughed up this J ew. And the J ew told me all about the beautiful building that he had built for you. And the J ew also built me a goodly building. But I do not have glass panes. And so I am asking you to send me the katzafBthe TurkBto make me glass for the building. And as a sign, I am sending you your ring. And when the koznitzBthe blacksmithBof blessed memory finished telling this story, he said the following words: AHat dach der katzaf gehat a mapalah, un ein yehudi a yeshuah. Azoy verst di oych gehalfenBThe Turk had a downfall, and the J ew was saved. And in the same way, you too will be helped.@ And the holy rebbe of Maglintze turned his face to Reb Baruch and told him: AHerst du, Baruch? Du oych!BYou hear, Baruch? You too!@ And with the help of God, he had a salvation. And these were the rebbe's holy words. Sichos Chaim by Rabbi Chaim Meir Yechiel of Maglintze A Faithful Friend The Mirror and Other Hasidic Tales 195 ALove your fellow as yourself.@ Rabbi Israel of Rizhin illustrated this with the following story: Once there were two friends whose souls were intertwined with a great love. They lived very far from one other. One of them was falsely accused of a crime, convicted and sentenced to death. A proclamation was made that everyone in the land must attend this criminal's execution. When his friend came to the execution, he recognized him. He cried out loudly, ALeave that man alone! It is I who committed the crime.@ The execution was stopped. The matter was brought before the king, who he summoned both men and asked them the truth of the matter. Only one of them could have committed the crime, so why is the other one willing to die in vain? The friend of the condemned man answered the king, AI know that my friend did not commit any crime. I know his character. He couldn't have done it. And so this is nothing but a miscarriage of justice. My life depends on my friend's life. It is better that I die and not see his death. In fact, if I have received such a punishment as having to see my friend's death, I must myself be deserving of death.@ And the other man replied in a similar fashion. When the king saw the great love between these two men, he let them both free. And he requested of them, AYou are such great friends that I would like you to take me into your circle of friendship, with that same amount of love. And I will be the same kind of friend to you.@ When we reach the level of Ayou shall love your fellow as yourself,@Hashem desires to rest His presence amongst us, so that we will also love Him, and that He will be our faithful Friend. Imrei Tzaddikim, by Meir Barenstein, p. 38 How to Play Checkers The Mirror and Other Hasidic Tales 196 The holy Rabbi Israel of Rizhin once entered the study hall on Hanukkah and found his Hasidim playing checkers. When the Hasidim saw their rebbe, they were a little frightened. But noticing their fright, Rabbi Israel smiled and told them: ADo not be embarrassed. One must be able to play checkers. I will show you how. You give up one piece in order to take two. You may not take two steps at a time. You only go forward, not backward. And when you have reached the top, you can go wherever you want.@ Niflaos Kadosh Yisrael, p. 24 The Mirror and Other Hasidic Tales 197