Sie sind auf Seite 1von 47

GIRO PROFILE

DNA OF GIRO DITALIA


06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 THE tOUGheSt RACe MORe thAN 100 YeARS OF tRADItION the BeSt RIDeRS OF ALL tIMe THE WORLDS MOST BEAUTIFUL PLACE VALUeS SYMBOLS OFFICIAL JeRSeYS tIFOSI GIRBeCCO MUSE OF GIRO the BeAUtIeS OF GIRO

GIRO EXPOSURE
32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 eVeRYwheRe ALwAYS TV COVERAGE WORLD TV COVERAGE ITALY MEDIA ATTENDANCE GIRO ONLINE SOCIAL NETWORK SOCIAL MEDIA RACE MeDIA COVeRAGe LIVE AUDIENCE OFFICIAL RADIO

GIRO SHOW
56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 BIG START TEAM PRESENTATION DAILY START START VILLAGE ADV PARADE OPEN VILLAGE DAILY FINISH BIG FINISH hOSpItALItY pROGRAM GIRO KIDS pRO. AM. GIRO DItALIA GIRO PARTY GRAN FONDO GIRO DITALIA HALL OF FAME GIRO FOR GHISALLO SOCIAL RESPONSIBILITY

WHY INVEST IN GIRO DITALIA?


92 94 96 98 100 A WORLDWIDE EVENT GIRO DITALIA AND IMG MEDIA TV PRODUCTION AVAILABLE PROGRAMMING COMMUNICATION RIGHTS

1 | DNA OF GIRO DITALIA

DNA OF GIRO DITALIA


4
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

IL DNA DEL GIRO

1 | DNA OF GIRO DITALIA

Promo 2014

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

100 ANNI DI TRADIZIONE

MorE tHan 100 YEarS of tradition


2014 2013 2012 2011 2010 2009 2006 2003 2002
8
Big Start from Belfast and Dublin Grande Partenza da Belfast e Dublino Big Start from Napoli Grande Partenza da Napoli Launch of Giro dItalia App Lancio dellApp Giro dItalia Big Start from Turin: 150 years of Italian Unity Grande Partenza da Torino: 150 anni dellUnit dItalia Big Start from Amsterdam - Apoteosis in Verona Grande Partenza da Amsterdam - Apoteosi a Verona Giro dItalia Centennial. From Venice to Rome Giro dItalia Cento Anni. Da Venezia a Roma Start in Belgium in memory of the 50th anniversary of the Marcinelle disaster Partenza dal Belgio, per ricordare i 50 anni dalla disgrazia di Marcinelle Creation of Giro dItalia website Nasce il sito web dedicato al Giro dItalia European Giro: Netherlands, Germany, Belgium, Luxembourg, France to celebrate the creation of the single European currency Giro Europeo: Olanda, Germania, Belgio, Lussemburgo, Francia unite per celebrare la nascita della moneta unica

Trofeo senza Fine

For the rst time Giro dItalia is broadcasted own television in Africa Il Giro dItalia viene trasmesso per la prima volta in Tv in Africa Start in Athens in celebration of the hundredth anniversary of La Gazzetta dello Sport, as well as the inauguration of the Modern Era Olympic Games Partenza da Atene per celebrare il centenario de La Gazzetta dello Sport e quello della nascita delle Olimpiadi Moderne

1999 1996 1992 1961 1954 1940 1931 1924 1920 1909

500th anniversary of the discovery of America. Race starts in Genoa 500 anni dalla scoperta dellAmerica. Partenza da Genova Celebration of 100th anniversary of Italian Unity. Start in Turin Celebrazione dei 100 anni dellUnit dItalia. Partenza da Torino

For the rst time Giro dItalia is broadcasted live by RAI TV Il Giro dItalia viene trasmesso per la prima volta in diretta TV Rai First Giro dItalia won by Coppi, a few hours before war was declared on France Primo Giro dItalia vinto da Coppi, poche ore dopo viene dichiarata guerra alla Francia

Birth of Maglia Rosa Nasce la Maglia Rosa

Alfonsina Strada is the rst and only female to take part in Giro dItalia Alfonsina Strada la prima e unica donna a partecipare al Giro dItalia

For the rst time Giro crosses a border into a foreign country Per la prima volta il Giro sconna allestero

La Gazzetta dello Sport organizes the rst Giro dItalia La Gazzetta dello Sport organizza il primo Giro dItalia

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

tHE BESt ridErS of all tiME

I MIGLIORI CORRIDORI DI tUttI I teMpI

The best riders in the world of all time have deed each other and triumphed on the roads of Giro dItalia. I migliori corridori al mondo di tutti i tempi si sono sdati e hanno trionfato sulle strade del Giro dItalia.

BERNARD HINAuLT (mAGLIA ROSA 1980 / 1982 / 1985)

MIGuEL INDuRAIN (mAGLIA ROSA 1992 / 1993)

EDDIE MERCKX (mAGLIA ROSA 1968 / 1970 / 1972 / 1973 / 1974)

MARK CAVENDISH (mAGLIA ROSSA 2013)

mARcO PANTANI (mAGLIA ROSA 1998)

GINO BARTALI (mAGLIA ROSA 1936 / 1937 / 1946)

FAUSTO COPPI (mAGLIA ROSA 1940 / 1947 / 1949 / 1952 / 1953)

10

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

THE WORLDS MOST BEAUTIFUL PLACE


The race brings out the geographical qualities of Italy. The Dolomites, Alps and Apennines. The route of Giro is very tough, full of pitfalls. Vertiginous climbs and breathtaking descents. Giro dItalia race is the most beautiful showcase of a country that, year after year, displays the best of itself. Its geography, monuments, art, culture, design, fashion, food and folklore. La corsa esalta le caratteristiche geograche dellItalia. Dolomiti, Alpi ed Appennini. Il percorso del Giro durissimo, pieno di insidie. Salite vertiginose e discese mozzaato. Il Giro dItalia la vetrina pi bella di un Paese che, anno dopo anno, mette in mostra il meglio di s. La geograa, i monumenti, larte, la cultura, il design, la moda, il cibo, il folklore.
You cant get anywhere else the emotion you get from @giroditalia!! From tomorrow on, just go for it!! Lemozione che d il @giroditalia non lo d nessuna corsa!! Da domani massima concentrazione!!! @VincenzoNibali

IL pAeSe pI BeLLO DeL MONDO

ETNA - GIRO DITALIA 2011

ASSISI - GIRO DITALIA 2012

NAPOLI - GIRO DITALIA 2013

GIRO DITALIA 2013

12

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

VALORI

ValuES
SAcRIfIcE / SAcRIfIcIO EffORT / fATIcA

fESTA

SOcIAL mEDIA RAcE

ENVIRONmENT / AmBIENTE

TIFOSI

FAIR PLAY

mADE IN ITALy

HISTORy AND TRADITION / STORIA E TRADIZIONE

14

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

SYMBolS

SIMBOLI

Maglia Rosa

MAGLIA ROSA
VINCENZO NIBALI MAGLIA ROSA 2013

TROFEO SENZA FINE


16
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

the OFFICIAL tROphY OF GIRO DItALIA Il trofeo ufciale del Giro dItalia

1 | DNA OF GIRO DITALIA

Highlights 2013

mARK cAVENDISH - POINTS HUNTER

VINcENZO NIBALI - PINK FIGHTER

STEfANO PIRAZZI - KING OF THE MOUNTAIN

CARLOS BETANcuR - yOuNG FIGHTER

SPEED

SPRINT

POWER

LEADERSHIP

TRIUMPH

TEAM SPIRIT

CLIMBING

AGILITY

STAMINA

YOUTH

ENTHuSIASm

WILLFULNESS

gEnEral pointS claSSification


CLASSIFICA A PUNTI
Red as re, like the one who inames the race, the one who lights up and then burns himself in a sprint. Red like speed, like shivers, like thrill. But nonetheless red as danger. The Maglia Rossa for the rst classied by the points.

GENERAL TIME CLASSIFICATION


CLASSIFICA GENERALE
Pink like La Gazzetta dello Sport, like a newspapers page, like those leaets handed out on the top of a hill and then laid over the stomach as a protection from the cold of the descent. Pink like a champions dawn. The Maglia Rosa prerogative of the number one in the place list. Rosa come La Gazzetta dello Sport, come una pagina, come un foglio di quelli che si accettano in cima a una salita e si stendono sullo stomaco per proteggersi dal freddo della discesa. Rosa come lalba di un campione. La Maglia Rosa del primo in classica.

King of tHE Mountain CLASSIFICATION


CLASSIFICA GPM
Blue as the sky when you raise your eyes on top of the climb, looking for fresh air. Blue as the swollen torrent that oods from the source up to the botton of the sea. Blue as the waters of a Mountain glacier lake. Such is the Maglia Azzurra of the rst Mountain Gran Prix (GPM). Azzurra come il colore del cielo in cima alla salita quando alzi lo sguardo e lossigeno poco. Azzurra come il torrente in piena, che sgorga dalla sorgente e arriva no in fondo al mare. Azzurra, ma non ferma, come lacqua di un lago tra i ghiacciai. La Maglia Azzurra del primo nei Gran Premi della montagna.

BEST YOUNG RIDER CLASSIFICATION


CLASSIFICA MIGLIOR GIOVANE
White as a symbol of freshness and even innocence, of cleanliness and even candor, like youth, not to say shyness. White like a sleepless night for a neophyte, a beginner, a novice. The Maglia Bianca for the number one among the junior category. Bianca come simbolo della freschezza e magari dellingenuit, della pulizia e magari del candore, della giovinezza e magari della timidezza. Bianca come le notti in bianco di un esordiente, di un debuttante, di una matricola. La Maglia Bianca del primo fra i giovani.

Rossa come il fuoco, rossa per chi incendia la corsa, per chi si accende in uno scatto, per chi si ustiona in una volata. Rossa come la velocit, come i brividi, come lebbrezza. Ma anche rossa come il pericolo. La Maglia Rossa del primo nella classica a punti.

18

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

GIRO LOVE STORY

TIFOSI
GIRO DITALIA 2013 TRE cImE DI LAVAREDO 2013

BREScIA 2013

Tifosi
ALTOPIANO DEL MONTASIO 2013 GIRO DITALIA 2013

20

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

GIRBECCO
I was born in the woods, near the top of a mountain, and I immediately started to race but Im not sure why, I just raced. Of course, when I started out I raced on foot because I hadnt met the great bicycle maker Prometheus yet (who gave me my rst and only incredible racing bike), but I knew that one day I would do something important; with such great desire for speed and to feel the wind between my horns. My parents (Anna and Fausto Becco) had to constantly chase after me up and down the Pordoi Pass, down to the valley and beyond. Once my father chased me all the way to the big river that day, when I was coming back towards home and getting yelled at yet again, we heard shouting and we hid behind some trees. The shouts came closer and all of a sudden the fastest men in the world came around a bend on the road that ascends towards the Pordoi Pass (on the mountain). They zoomed, shouted, sweat and were like a huge snake sprinting on gleaming, incredible bicycles. I wanted to race so much that it took all of my fathers strength to hold me back. Now I knew what I was going to do in life: I was going to race, just like those men I just needed a bike. But thats a whole other story. Girbecco Girbecco Sono nato nel bosco, quasi in cima alla montagna, e subito ho cominciato a correre... ma non saprei dirti perch, semplicemente correvo. Certo allinizio correvo a piedi perch ancora non avevo conosciuto il grande costruttore di biciclette Prometeo (che mi ha regalato la mia prima e unica incredibilissima bicicletta da corsa) ma sapevo che un giorno avrei fatto qualcosa di importante con tutta questa voglia di velocit e di vento tra le corna. I miei genitori (Anna e Fausto Becco) non facevano che inseguirmi su e gi per il Pordoi e poi no alla valle e oltre. Una volta pap mi ha inseguito no al grande ume... quel giorno, tornando verso casa, mentre subivo la solita sgridata, sentimmo delle grida, e ci nascondemmo dietro gli alberi. Le grida si avvicinavano e improvvisamente da dietro una curva della strada che sale verso il passo del Pordoi (sulla montagna), spuntano gli uomini pi veloci del mondo. Sfrecciavano, gridavano, sudavano ed erano come un grande serpente in fuga a cavallo di splendenti incredibili biciclette. Mi venne talmente voglia di correre che pap dovette usare tutta la sua forza per tenermi fermo. Ora sapevo cosa avrei fatto nella vita, avrei corso, come quegli uomini... mi serviva solo una bicicletta. Ma questa unaltra storia.

MASCOTTE

MASCOTTE OF GIRO DITALIA / LA MASCOTTE DEL GIRO DITALIA

22

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

MUSE OF GIRO
Im fascinated the great sacrices of riders. I cant imagine the fatigue and stress at every Giro stage. Sono affascinata dai grandi sacrici dei ciclisti. Provo ad immaginare la fatica e lo stress ad ogni tappa del Giro. Alessia Ventura

MADRINA

Each year, a well-known face is chosen to represent and embody the values of Giro dItalia. After Yolanthe Cabau van Kasbergen, Cristiana Capotondi and Giorgia Wurth, ALESSIA VENTuRA, was crowned as the 2013 guest of honour of the Corsa Rosa. Ogni anno un volto famoso viene scelto per rappresentare ed incarnare i valori del Giro. Dopo Yolanthe Cabau van Kasbergen, Cristiana Capotondi e Giorgia Wurth, nel 2013 a indossare la corona di madrina della Corsa Rosa stata ALESSIA VENTuRA, attrice e presentatrice italiana.

YOLANTHE CABAu VAN KASBERGEN MADRINA 2010

GIORGIA wURTH - MADRINA 2012

24

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

1 | DNA OF GIRO DITALIA

tHE BEautiES of giro

Le MISS

TROPHy CEREmONy / CERIMONIA DEL TROFEO

PODIum GIRLS KISS / BAcIO DELLE mISS

umBRELLA GIRLS AT THE START / OmBRELLINE ALLA PARTENZA

The beauties of Giro


PODIum GIRLS SHOw / SfILATA DELLE mISS

26

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

A terrible day for me on the bike! Got so cold I couldnt move my legs anymore on the last climb. Thanks @BlancoCycling for all your help! Che giornata terribile sulla bici! Ho preso cos tanto freddo che non potevo pi muovere le gambe sullultima salita. Grazie @BlancoCycling per laiuto! @RGUpdate - Robert Gesink

2 | GIRO EXPOSURE

GIRO EXPOSURE

GIRO EXPOSURE

30

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

2 | GIRO EXPOSURE

EVERYWHERE ALWAYS
uNfORGETTABLE STAGES tAppe SpettACOLARI

OVUNQUe, SeMpRe

21

DAYS OF PASSION GIORNI DI PASSIONE

TV RADIO PRESS WEB / SOCIAL MOBILE

32

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

2 | GIRO EXPOSURE

TV COVERAGE WORLD
NEW
Nuovi territori: - CANADA - MIDDLE EAST - CHINA - INDIA - THAILANDIA - SOuTHEAST ASIA
eSpN SUR
South America

TV COVERAGE WORLD

591MLN 174
GLOBAL CUMULATED AUDIENCE
COUNTRIES PAESI
SBS

166
IN DIRETTA LIVE

Australia

tRUe VISION
Thailand

J SPORT
Japan

EUROSPORT
Asia Pacific

CCTV 5
China

eSpN
Brasil

khABAR
Kazakistan

tDN
Mexico

SONY TV
India

Rtp
Principado De Asturias

AL JAzeeRA
Quatar

SVT
Sweden

EUROSPORT
Europe

tV2
Denmark

CESKA TELEVIZE

NOS
Netherland

Czech Republic

SRG-SSR
VRT
Belgium Switzerland

teLeVISIO De CAtALUNIA
Spain

etB1
Spain

BEIN SPORT
France and USA

RAI
Italy

HD
First time iN HD
Per la prima volta in HD

SkY SpORt Uk
England

SUpeRSpORtS
South Africa

34

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

2 | GIRO EXPOSURE

TV COVERAGE ITALY

TV COVERAGE ITALIA

total hoUrs of televisioN proGrammiNG

498
127

Ore di programmazione televisiva

63
hoUrs live oN eUrosport & eUrosport 2
Ore di diretta su Eurosport e Eurosport2

hoUrs live oN rai 3 & rai sport

Ore di diretta su Rai3 e Rai Sport

Audience media giorno

DAILY AUDIENCE
MULtIpLAtFORM multipiattaforma

1.897.000

(+3,40% vs 2012)

4.584.000
36
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

PeAk tIMe OF TV SpeCtAtORS AND 32,27% OF ShARe DURING StAGe OF TRE CIME DI LAVAREDO.
Record telespettatori e share del 32,27% durante la tappa delle Tre Cime di Lavaredo.

2 | GIRO EXPOSURE

MEDIA ATTENDANCE
mEDIA AT GIRO DITALIA / OPERATORI mEDIA AL GIRO DITALIA TV HELIcOPTER / ELIcOTTERO TV

PRESENZE MEDIA

mEDIA AccREDITATED FOR GIRO DItALIA 2013, RepReSeNtING DIFFeReNt LOCAL, NAtIONAL AND INteRNAtIONAL MeDIA Media accreditati al Giro dItalia 2013, in rappresentanza di media locali, nazionali e internazionali, cos suddivisi

1595
JOURNALISTS
Giornalisti

1132
463

PHOTOGRAPHERS
Fotogra

10

INteRNAtIONAL NewSpApeRS
Quotidiani stranieri

ItALIAN MAGAzINeS
Riviste italiane

35
INTERNATiONAL WEBSiTES
Siti stranieri

INteRNAtIONAL MAGAzINeS
Riviste straniere

70

92
ITALIAN WEBSITES
Siti italiani

463

78
LOCAL
phOtOGRApheRS
Fotogra locali

25
3

ItALIAN NewSpApeRS
Quotidiani nazionali

8 190
Quotidiani locali
Tv locali

INteRNAtIONAL RADIO StAtIONS


Radio straniere

LOCAL ItALIAN NewSpApeRS

31
Radio locali

ItALIAN LOCAL RADIO StAtIONS

phOtOGRAphY AGeNCIeS
Agenzie fotograche

25

ItALIAN NewS AGeNCIeS


Agenzie stampa nazionali

LOCAL ItALIAN TV COMpANIeS

62

10

INteRNAtIONAL NewS AGeNCIeS


Agenzie stampa straniere

ItALIAN RADIO StAtIONS


Radio nazionali

30

ItALIAN AND INteRNAtIONAL TV COMpANIeS


Tv nazionali e internazionali

38

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

2 | GIRO EXPOSURE

GIRO ONLINE

GIRO ONLINE
GIRODITALIA.IT
HigHligHTS gAllerY TeCHniCAl InFo ToUriST InFo

1.4MLN 201.141 1.4 MLN + 201.141 2.844.039


UniQUe USerS Per DAY
Utenti unici di media ogni giorno

WEB

VIDEO ON DEMAND

oF STreAming
Di streaming

PAge VieWS Per DAY


Pagine viste al giorno

STREAMING PER DAY

Streaming al giorno

UniQUe ViSiTorS DUring THe 3 WeeKS oF Giro


Utenti unici collegati in 3 settimane

ViDeo UPloADeD
Video caricati

290

GIRO MOBILE/APP
185.000
APPS DoWnloADeD DUring 3 WeeKS oF Giro
App scaricate durante le 3 settimane del Giro

www.giroditalia.it

SoCial

380.000
FANS
Fans sulla pagina ufciale

FaCebooK

504.058 37.914

DAilY PAge VieWS

Media di pagine viste al giorno

DAilY UniQUe ViSiTorS

Media di utenti unici al giorno

200.000
FOLLOWERS
Followers sul prolo ufciale

TWITTER

2.5MLN
Visualizzazioni

YOU TUBE

130.000
Followers sul prolo ufciale

GOOGLE+

FOLLOWERS

VieWS

Followers sul prolo ufciale

FOLLOWERS

10.000

inStagram

40

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

2 | GIRO EXPOSURE

SOCIAL NETWORK

TWITTER
MoSt twittEd StagES
Le tAppe pI twIttAte

FACEBOOK
200K
twEEtS
You cant get anywhere else the emotion you get from @giroditalia!! From tomorrow on, just go for it!! Lemozione che d il @giroditalia non lo d nessuna corsa!! Da domani massima concentrazione!!! @VincenzoNibali Tuscany!!!! Even when its hilly, I love an @giroditalia Tuscan stage. Beautiful scenery, smell of vegetation, friends out to watch. #bella @MarkCavendish Just wanted to say thank you to everyone, family,friends,fans and especially @Ride_Argyle @giroditalia the support is incredible. @ryder_hesjedal In Napoli! First time for me. On our way to the ght for pink Giro press conference. Fight starts Saturday... #giro @CadelOfcial Im really speechless...this feeling is priceless!!! So happy that I could complete the work of my team on the last 1km of the @giroditalia @johndegenkolb
MAY 07th, 2013

FOLLOWERS

303K

TWEETS

THE MOST VIEWED poSt


IL POST PI VISTO

380K
IL POST PI GRADITO

FAN

200K

VIEWS

553.924

THE MOST LIKED POST 16.173

20.062 19.803 18.881

STAGE 10 / TAPPA 10 Cordenons - Altopiano del Montasio

STAGE 8 / TAPPA 8 Gabicce Mare Saltara

MAY 25th, 2013

STAGE 20 / TAPPA 20 Silandro Tre Cime di Lavaredo

This is cycling: no jerseys, no nationalities. This is why it is the most beautiful sport in the world! Questo il ciclismo: non ci sono maglie, non ci sono nazionalit. Ecco perch lo sport pi bello del mondo!

Vincenzo Nibali triumphs at Tre Cime di Lavaredo! This stage will be forever in the history of sport...this is cycling! Vincenzo Nibali trionfa alle Tre Cime di Lavaredo! Questa tappa rester per sempre nella storia dello sport...questo il ciclismo!

GIRO DITALIA FOLLOWERS:


COLOMBIA ITALY UK USA ESPANA AUSTRALIA

21.92% 20.79% 15.48% 5.86% 4.65% 3.26%

GOOGLE+
130K
Placed IN the most important RECOMMENDED pAGeS IN the wORLD Inserita tra le suggested pages pi IMpORtANtI A LIVeLLO INteRNAzIONALe

INSTAGRAM
FOLLOWERS

YOUTUBE

SuBScRIBERS

20K

2.3 MLN

VIEWS

FOLLOWERS

10K

Exclusive videos and interviews Official Highlights of every stage Video esclusivi e interviste Highlights ufficiali di tutte le tappe

exclusive pICS Backstage Giro from another point of view Foto esclusive Backstage Levento raccontato da un altro punto di vista

42

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

2 | GIRO EXPOSURE

Montasio Twitter Stage

MONTASIO TWITTER STAGE


A ow of pink messages sent by the fans all over the world, forever printed along an iconic climb of Giro dItalia 2013. Una scia di messaggi rosa inviati dai tifosi di tutto il mondo, impressi per sempre su una della salite simbolo del Giro dItalia 2013.

Giro dItalia Google Hangout EXCLUSIVE partnerSHip WITH Google

new!

44

SOCIAL MEDIA RACE


GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

SOCIAL MEDIA RACE

noViT > Giro DITAliA Google HAngoUT PArTnerSHiP eSClUSiVA Con Google

An initiative launched to further enhance the link between the Giro and its fans, offering the chance to live the real emotions of the Giro and to interact with the Top Riders! Google hangouts are accessible from giroditalia.it, Giro dItalia ofcial YouTube channel and Google+ page, optimized to work for desktop, tablet and mobile Android and Apple devices.

Uniniziativa volta ad avvicinare la Corsa Rosa ai propri fans, offrendo la possibilit a tutti gli utenti collegati allhangout di parlare in diretta con i Top Rider! Gli hangout sono accessibili da Google+, dal canale ufciale YouTube e sul sito giroditalia.it, da computer e dispositivi Android e Apple.

2 | GIRO EXPOSURE

MEDIA COVERAGE

MEDIA COVERAge

ITALY

WORLD
+9,5% vs.2012

13.058 8

1.136.000.000
Web unique users across the globe Utenti unici sul web in tutto il mondo 10 countries that have generated more news: I 10 paesi che hanno generato pi notizie: iTAlY USA SWiTZerlAnD SWeDen NorWAY UniTeD KingDom GermAnY AUSTrAliA CAnADA DenmArK

Online and press publications in Italy Uscite stampa e web

Pages dedicated daily in La Gazzetta dello Sport newspaper Pagine dedicate tutti i giorni su La Gazzetta dello Sport

46

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

2 | GIRO EXPOSURE

950.000

1.000.000

450.000

0-5 YEARS anni

6-10 YEARS anni

11-14 YEARS anni

2,400,000 under 14 involved in the event, including 1,950,000 kids aged 6 to 14. Among the under -34 involved in the event, 1 out of 4 has enjoyed it liVe
Si stimano 2.400.000 0-14Enni presenti al Giro dItalia di cui 1.950.000 dai 6 ai 14 anni di et. Tra gli under 34 che hanno seguito il Giro dItalia, 1 su 4 lo ha visto LIVE

LIVE AUDIENCE
Giro dItalia has a strange power: it makes every weekday Sunday Il Giro dItalia ha uno strano potere: quello di trasformare in domenica ogni giorno della settimana Indro Montanelli

LIVE AUDIENCE

STArT

FINISH

PeoPle INVOLVED IN THE EVENT Gli spettatori coinvolti nellevento

11.1
MLN

2.4 MLN
on STAge Sul percorso

PeoPle AT THe STArT Zone

Nellarea di partenza

2.1
MLN

PeoPle AT THe FiniSH Zone Nellarea di arrivo

6.6
MLN

* Live audience, considering stage 19 Ponte di Legno Val Martello/Martelltal cancellation * Numero di live audience, considerando lannullamento della tappa 19 Ponte di Legno Val Martello/Martelltal

48

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

2 | GIRO EXPOSURE

RADIO UFFICIALe

official radio

Every day, Rai Radio 1 and R101, two of the most important national radio stations, broadcasted various technical aspects and curiosities of the Pink race. On R101, Speciale Giro with Dini & Lester, a fully dedicated format with interviews, news and live comments. At each stage, R101 excitingly involves a town on the stage route with Km101 and special events. Rai Radio 1 e R101, due tra le pi importanti emittenti radiofoniche nazionali, hanno raccontato tutti i giorni aspetti tecnici e curiosit legate alla Corsa Rosa. Su R101, Speciale Giro con Dini&Lester, un programma interamente dedicato al Giro ogni giorno con interviste, curiosit e interventi in linea. In ogni tappa con il Km101 la Radio Ufciale riempie di festa e animazione un comune lungo il percorso della gara.

460 PROMO

GIRO DITALIA PROmOS AIRED Promo Giro dItalia trasmessi

SOcIAL mEDIA PROJEcT R101 DINI&LESTER AL GIRO DITALIA VIRAL VIDEOS


Video virali

174.000 30.200

45
HOURS
45 hOURS: LIVe + NewS COVeRAGe 45 ore: diretta + copertura news

10
MLN
CONtACtS peR MONth Di contatti/mese

Views / Visualizzazioni

SOcIAL mEDIA AcTIVITIES


Attivit social media

Views / Visualizzazioni

Radio Rai 30
50
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

hOURS: LIVe + NewS COVeRAGe Ore: diretta + copertura news

Tomorrow the @giroditalia starts and despite I graduated in 84, each time it makes me think: Good, school is about to nish Domani riparte il @giroditalia e anche se mi sono diplomato nell84 ogni volta la prima cosa che penso bene, sta per nire la scuola @lorenzojova

3 | THE GIRO SHOW

LO SpettACOLO DeL GIRO

giro SHow

54

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

GRANDE PARTENZA

BIG START
A week OF eVeNtS AND CeLeBRAtION IN the COUNtDOwN tO the BIG StARt OF GIRO DItALIA. IN 2014 FOR the FIRSt tIMe the BIG StARt wILL Be FROM the ISLe OF IReLAND. Una settimana di eventi e festa in attesa della Grande Partenza del Giro dItalia, che nel 2014 sar per la prima volta dallIrlanda.

TORINO GIRO DITALIA 2011

DENmARK GIRO DITALIA 2012

NAPOLI GIRO DITALIA 2013

56

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

TEAM PRESENTATION

PRESENTAZIONE SQUADRE

GIRO DITALIA 2013 / TEAMS


AG2R LA MONDIALE ANDRONI GIOCATTOLI - VENEZUELA ASTANA PRO TEAM BardIani ValVolE - cSf inox Blanco pro cYcling tEaM BMC RACING TEAM cannondalE pro cYcling coloMBia EUSKALTEL EUSKADI FDJ GARMIN SHarp KatuSHa LAMPRE - MErida LOTTO BELISOL MOVISTAR TEAM OMEGA PHARMA - QUICK - STEP CYCLING TEAM orica grEEnEdgE RADIOSHACK LEOPARD SKY PROCYCLING tEaM argoS - SHiMano TEAM SAXO - tinKoff VACANSOLEIL - DCM PRO CYCLING TEAM Vini fantini - SEllE italia

PIAZZA DEL PLEBISCITO NAPOLI

TEAMS ON THE STAGE / LE SQUADRE SUL PALCO

58

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

60

DAILY START
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

PARTENZA

Every morning at sunrise for 21 days, there is a new Start of Giro dItalia. Signature check, alignment and parade are just some of the ways in which thousands of fans honour the Champions before the Start. Ogni mattina, per 21 giorni, con il sorgere del sole sorge una nuova Partenza del Giro. Foglio Firma, incolonnamento e slata cittadina sono solo alcuni dei momenti in cui migliaia di tifosi rendono omaggio ai Campioni prima della Partenza.

SIGNATuRE ON THE BILLBOARD BEfORE THE START fIRmA SuL TABELLONE PRImA DELLA PARTENZA

STARTING mOmENT / IL mOmENTO DELLA PARTENZA

3 | THE GIRO SHOW

START VillagE
62
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

VILLAGGIO DI PARTENZA

Everyday in the beautiful squares that host the start of the race there is a village where the guests have a chance to meet famous cyclists and sponsors can carry out PR, sampling and product showcasing activities. Ogni giorno nelle pi belle piazze che ospitano la partenza sorge un villaggio dove gli invitati hanno la possibilit di incontrare i grandi campioni del ciclismo e gli sponsor di effettuare attivit di Pr, sampling e product showcasing.
STAND AL VILLAGGIO DI PARTENZA/BOOTHS IN THE START VILLAGE

RIDERS AT THE START VILLAGE CORRIDORI NEL VILLAGGIO DI PARTENZA

3 | THE GIRO SHOW

adV paradE

CAROVANA

ADV Parade

ANImATION IN THE ADV PARADE / ANImAZIONE IN cAROVANA

SAmPLING IN THE ADV PARADE / SAmPLING IN cAROVANA

Fun and entertainment, the Adv Parade gets in touch with the cycling world, surrounding it with passion and involvement. The Adv Parade brings the joy of Giro dItalia on the road for three weeks.

Calore, divertimento, gioia e coinvolgimento: il serpentone della Carovana abbraccia e stupisce, entra in diretto contatto con il pubblico del ciclismo, lo circonda di passione per portare la festa del Giro dItalia lungo tutto il percorso.

8.000
KM PERCORSI

MILEAGE

PE OP

VEICOLI CHE FORMANO LA CAROVANA

VEHICLES IN THE ADV PARADE

50

HE ADVER EEN T TIS ES ING V A H PA LE

500.000
GADGET DISTRIBUTED
GADGET CONSEGNATI

DE RA

HA NN O

NA VA O VIS R A TO SF ILARE LA C

PU BB LIC ITAR IA

2.400.000

AMONG PARTNER & SPONSOR


TRA PARTNER E SPONSOR

140

E CH ONE PERS

1,5
ADV PARADE KILOmETRES LENGHT
KM DI LUNGHEZZA DELLA CAROVANA

64

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

1.100.000
PEOPLE ATTENDING / PERSONE

OPEN VillagE
The Village is an area open to the public, where partners in a setting of great celebration and enthusiasm, every day can contact thousands of people awaiting the arrival of cyclists. Il Villaggio unarea aperta al pubblico, dove i partner, in un contesto di grande festa ed entusiasmo, possono contattare migliaia di persone che ogni giorno attendono larrivo dei corridori.

OPEN VILLAGE

The main opportunities for those who take part in the Village: Le principali opportunit per chi partecipa al Villaggio:

SHOW PRODUCTS / mostrare prodotti DISTRIBUTE INFORMATION materiale MATERIALS / distribuire informativo SWITCH CONTACTS contatti WITH THE PUBLIC / attivare con il pubblico COLLECTION NAMES / raccogliere nominativi BRAND AWARENESS BRAND EXPERIENCE SEll / vendere

SAmPLING AT THE OPEN VILLAGE / SAmPLING ALLOPEN VILLAGE

66

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

DAILY finiSH
AScEA MARINA GIRO 2013

ARRIVO

The nish line marks a physical limit, the stroke of a pen that puts a stop to the efforts of the day. All around, the essence of Giro dItalia: fun, passion, entertainment and fans willing to sleep in a tent only to feel close by the arrival of a stage. La linea del traguardo segna un limite sico, il tratto di penna che pone ne alle fatiche della giornata. Tutto attorno, lessenza del Giro dItalia: divertimento, passione, intrattenimento e tifosi disposti a dormire in tenda per vivere da vicino larrivo di una tappa.

FINISH LINE IN NAPOLI / IL TRAGUARDO DI NAPOLI

MAGLIA ROSA AwARD CEREmONy GIRO 2013 PREmIAZIONI MAGLIA ROSA GIRO 2013

AwARD CEREmONy BEHIND THE PODIum PREmIAZIONI DA DIETRO IL PODIO

68

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

And nally the triumph, the closing celebration of the Giro, when the winner nds his Glory and all fatigue turns into joy for an entire city. Finalmente lapoteosi, la festa conclusiva del Giro, dove il vincitore trova la Gloria e la fatica si trasforma in gioia per una citt intera.

Big finiSH
70
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

GRANDe ARRIVO

BREScIA GIRO 2013

WINNER CELEBRATIONS GIRO 2013 LA fESTA DEL VINcITORE GIRO 2013

3 | THE GIRO SHOW

HoSpitality program
It develops through the three most important stages of each stage:

giro ClUB

Giro Club

inside the raCe / nel ViVo della Corsa

START RACE FINISH

Giro Club is the hospitality service that takes guests inside Giro dItalia to give them an utterly exclusive perspective on the sport and its passion and excitement. The guests day begins with access to the Start Village followed by the chance to watch the race from an ofcial VIP car and, on certain stages, from a helicopter. Guests will enjoy the end of the race at a prime location near the nish line to catch the nal moments from a front row seat.

Si sviluppa nei tre momenti principali che caratterizzano ogni tappa:

PARTENZA CORSA ARRIVO

Giro Club il servizio hospitality che porta gli ospiti dentro il Giro dItalia per vivere, da una prospettiva assolutamente esclusiva, una tappa allinsegna dello sport, della passione e dellemozione. La giornata dellospite comincia con laccesso al Villaggio di Partenza, prosegue con la visione della corsa su unauto VIP ufciale e, se previsto, da un elicottero. La conclusione al top da posizione privilegiata, in prossimit del traguardo, per godersi larrivo in prima la.

HOSPITALITY AT THE START / HOSPITALITY IN PARTENZA

FliGht in heliCopter / Volo in eliCottero

Inside the RaCe / nel ViVo della Corsa

eXClUsiVe position on the Finish line Posizione esClUsiVa sUl traGUardo

72

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

giro KidS
Biciscuola

GIRO kIDS

BICI SCUOLA
A project to promote Giro dItalia among young people. For 12 years, Biciscuola has taught, amused and encouraged using a bicycle as part of a healthy lifestyle to over 1.2 million young Italians and has presented Giro dItalia prizes and awards to over 22 THOUSAND girls and boys. Un progetto che promuove il Giro dItalia tra i giovanissimi. In 12 anni, Biciscuola ha insegnato, divertito e incoraggiato lutilizzo della bicicletta per uno stile di vita sano oltre 1.2 milioni di giovani italiani, assegnando premi e riconoscimenti al Giro a oltre 22 MILA ragazzi.

468
YOUNG RIDERS Piccoli corridori

GAZZETTA CYCLING CUP


Gazzetta Cycling Cup is a cycling competition, organized by Giro dItalia in collaboration with La Gazzetta dello Sport and FCI (Italian Cycling Federation), involving cycling clubs and young riders. The project, which is part of the initiative Gazzetta Cup, is open to all FCI registered children belonging to the categories G4-G5-G6 (10-12 years). It takes place on the nal straight of Giro dItalia stages with a series of sprint. In each stage, the winning club is awarded on Giro dItalia podium with the ofcial Maglia Rosa. Gazzetta Cycling Cup la competizione ciclistica, organizzata dal Giro dItalia in collaborazione con La Gazzetta dello Sport e FCI (Federazione Ciclistica Italiana), che coinvolge le societ di ciclismo giovanile e i giovani corridori. Il progetto, gemellato con Gazzetta Cup, rivolto a tutti i tesserati FCI ed appartenenti alle categorie G4-G5-G6 (10-12 anni). Si svolge sul rettilineo nale delle tappe del Giro dItalia con una serie di sprint e in ciascuna tappa la societ vincitrice premiata sul podio ufciale del Giro con la Maglia Rosa.

105.000
FAMILIeS INVOLVeD DURING the YeAR Famiglie coinvolte durante lanno

5.000 1.900 4.200

ChILDReN INVOLVeD IN the ACtIVItIeS At the VILLAGe Bambini che interagiscono con le attivit al villaggio

ChILDReN AwARDeD DURING the GIRO Ragazzi premiati durante il Giro

CLASSeS eNROLLeD IN Classi iscritte

156
CYCLING CLUBS Societ di ciclismo
SPRINT ON THE fINISH LINE / VOLATA SuL RETTILINEO fINALE

Gazzetta Cycling Cup

CLASSES AwARDED ON GIRO OffIcIAL PODIum PREmIAZIONE SuL PALcO uffIcIALE DEL GIRO

BIcIScuOLA GIRO DITALIA 2013

GAZZETTA CycLING CuP GIRO DITALIA 2013

74

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

pro. aM. giro ditalia

pRO. AM. GIRO DItALIA

PRO.Am. MILANO GIRO DITALIA 2012

A daY aS A protagoniSt at Giro dItalia.


The PRO. AM. Giro dItalia event is reserved for ofcial Giro dItalia guests. It is a relaxing sports opportunity for guests to compete on the route of the race, just before the ofcial start of the professional riders Corsa Rosa.

Un giorno da protagoniSta al Giro dItalia.


La PRO. AM. Giro dItalia un evento riservato agli ospiti del Giro dItalia. un momento ludico-sportivo che permette agli ospiti di gareggiare sul percorso di gara, pochi istanti prima del via ufciale della Corsa Rosa dei professionisti.

PRO. AM.

CLAUDIO CHIAPPUCCI PRO. Am. 2012

76

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

GIRO PARTy GIRO DITALIA 2012

78

GIRO PARTY
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

GIRO PARTY

pEoplE attEnding
PERSONE COINVOLTE

1200

Giro Party is a circuit of ofcial parties planned to involve the audience of young people. It takes place in the most beautiful squares in Italy and the protagonists are the animators of the Adv Parade. The tting of the shops, shop windows, balloons, pink ribbons and banners of every stage have been moved in the middle of the night to colour the event.

Il Giro Party un circuito di feste ufciali pensato e ideato per coinvolgere sempre di pi il pubblico dei giovani. Si svolge nelle piazze pi belle dItalia e i protagonisti sono i ragazzi della Carovana. Gli allestimenti personalizzati dei negozi, le vetrine, i palloncini, i nastri e i gagliardetti rosa di ogni tappa si trasferiscono nel cuore della notte per colorare levento.

3 | THE GIRO SHOW

GRAN FONDO GIRO DITALIA

GRAN FONDO GIRO DITALIA

8 EVEnti in 2 anni 8 EVEntS in 2 YEarS Pi di 12.000 partEcipanti MorE tHan 12.000 participantS 6 diffErEnt locationS worldwidE 6 diVErSE localit nEl Mondo
PaSadEna BEVErlY HillS NEw YorK CitY MiaMi JEruSalEM MontErEY
Gran Fondo Giro dItalia is a unique and exciting experience riders will never forget. It goes way beyond a cycling event, is the only authentic Made in Italy Gran Fondo. Gran Fondo Giro dItalia brings the taste of Italy to its events offering a singular experience and an exclusive treatment to its participants. This includes a suggestive mass start with thousands of cyclists, a personalized nisher certicate and medal, a goodie bag with typical Italian products, 2-day Expo with the best Italian brands, professional technical support, limited edition jersey, and an authentic Pasta Party. A distinguishing element is the Giro dItalia experience riders can live; holding the endless trophy, riding beside Pro and sharing passion for the mythical Italian cycling. Gran Fondo Giro dItalia is an international brand and event format beneting from the multi-year and consolidate experience of Giro dItalia organizers and spreading the passion for Italian cycling at a worldwide level, like never before. For 2014 events calendar visit www.granfondogiroditalia.com Gran Fondo Giro dItalia unesperienza unica ed emozionante per qualsiasi ciclista. Si tratta di un evento che va oltre una semplice manifestazione ciclistica, si tratta dellunico ed autentico Gran Fondo Made in Italy fuori dai conni italiani. Gran Fondo Giro dItalia arricchisce questi eventi con un tocco ditalianit, offrendo unesperienza unica e un trattamento esclusivo ai suoi partecipanti. Questo include una partenza di massa con migliaia di ciclisti schierati, un certicato di partecipazione personalizzato, un pacco gara con prodotti tipici italiani, due giornate di Expo con i migliori brand del settore, supporto tecnico professionale, la maglia in edizione limitata e un autentico Pasta Party. L elemento distintivo delle Gran Fondo Giro dItalia lesperienza stessa del Giro dItalia a disposizione degli amatori. Questi possono vivere il Giro sollevando il trofeo senza ne, pedalando accanto ai professionisti che hanno fatto e fanno la storia del ciclismo mondiale e condividendo la passione per il mito del ciclismo italiano. Gran Fondo Giro dItalia rappresenta un marchio internazionale che benecia della pluriennale e consolidata esperienza degli organizzatori del Giro dItalia e ambisce a diffondere la passione per il ciclismo italiano a livello mondiale, come mai stato fatto prima. Per il calendario degli eventi 2014, visita il sito www.granfondogiroditalia.com
www.granfondogiroditalia.com

ADV IN TImES SquARE - NEW YORK

ADV IN TImES SquARE - NEW YORK

80

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

3 | THE GIRO SHOW

FELIcE GImONDI HALL Of FAmE 2013

82

HALL OF FAME
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

HALL OF FAME

Hall of Fame

To relive our history, to celebrate our past, to pay homage to the heroes who for over a century have raced, won and brought emotions to the roads of Giro. For all of these reasons, the Giro dItalia Hall of Fame is born. Felice Gimondi (who won the Corsa Rosa for in 1967, 1969 and 1976) joined the Hall of Fames inaugural member Eddy Merckx.

Per rivivere la nostra storia, celebrare il nostro passato, rendere omaggio agli eroi che in oltre un secolo hanno corso, emozionato, vinto sulle strade del Giro. Per questo nasce Giro dItalia Hall of Fame. Dopo Eddy Merckx, stato scelto Felice Gimondi (vincitore per tre volte della Corsa Rosa 1967, 1969 e 1976) come successore nellalbo doro di questo speciale riconoscimento.

3 | THE GIRO SHOW

MaGlia Rosa eXhiBition at MUseo del Ghisallo / Lesposizione delle MaGlie Rosa al MUseo del Ghisallo

GIRO FOR GHISALLO


84
GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

GIRO FOR GHISALLO

Ghisallo

Giro For Ghisallo is a project sponsored by Giro dItalia and RCS Sport to create the worlds largest collection of pink jerseys in order to improve the collection in the Louvre of the world of cycling, the Madonna del Ghisallo Cycling Museum. This was established by Fiorenzo Magni, who continues to run it today, at the end of the famous climb above Bellagio. To date, 50 jerseys have been collected: voluntary free donations from champions, family heirs, race followers and journalists. Giro dItalia has funded the Museum with 500 Euros and has provided a plaque for each jersey with the name of the donor. Apart from completing the collection, the aim is to create travelling promotional events to make the display of jerseys a true and proper collection of works of art that is the heritage of us all.

Giro for Ghisallo un progetto targato Giro dItalia-RCS Sport per creare la pi grande collezione di maglie rosa al mondo e arricchire cos il Louvre del ciclismo, quel Museo del ciclismo Madonna del Ghisallo, voluto e presieduto da Fiorenzo Magni e situato al termine della celebre salita sopra Bellagio. A oggi sono state recuperate 50 maglie: donazioni spontanee, senza dazio, di campioni, eredi, suiveurs, giornalisti. Per ognuna il Giro dItalia ha provveduto a nanziare il museo con 500 euro e a confezionare una targa con dedica del donatore. Lobiettivo - oltre a completare la collezione - di creare eventi promozionali e itineranti per rendere la rassegna di maglie una vera e propria collezione di opere darte. E come tale, patrimonio di tutti.

3 | THE GIRO SHOW

SOCIAL RESPONSIBILITY
Giro has always taken a leading role in supporting national and international solidarity initiatives, involving the sport of cycling, which year after year contributes to achieving signicant social results. Alongside representatives with a high level of credibility in the voluntary sector, various editions of the Corsa Rosa have supported awareness campaigns and organised on-eld fundraising through text message donations and charity auctions. All this has often been done with the support of testimonies from distinguished guests and celebrities. Charity to people struck by tragedies, support for health research, aid to communities in need and care for the environment are just some of the goals that Giro dItalia sets itself in order to express its intrinsic social accountability. Il Giro da sempre protagonista nel supporto di iniziative solidali nazionali e internazionali e coinvolge anno dopo anno il mondo del ciclismo che contribuisce sempre con convinzione al raggiungimento di signicativi risultati sociali. A anco di esponenti di alto livello di credibilit del Terzo Settore, la Corsa Rosa ha sostenuto nelle diverse edizioni campagne di sensibilizzazione, raccolte fondi attivate on eld, tramite sms solidali e aste beneche. Tutto ci stato spesso realizzato con il supporto di testimonianze di ospiti illustri e personaggi famosi. Benecienza a popolazioni colpite da tragedie, sostegno alla ricerca in campo sanitario, aiuto a comunit bisognose, attenzione per lambiente sono solo alcuni degli obiettivi che il Giro dItalia si pregge per poter esprimere la propria intrinseca responsabilit sociale.

RESPONSABILIT SOCIALE

ALEx ZANARDI fOR UmBERTO VERONESI FOuNDATION / ALEx ZANARDI PER FONDAZIONE UmBERTO VERONESI

86

GIRO DITALIA I FIGHT FOR PINK

Tuscany!!!! Even when its hilly, I love a @giroditalia Tuscan stage. Beautiful scenery, smell of vegetation, friends out to watch. #bella Toscana!!!! Anche se ci sono le colline, adoro una tappa del @giroditalia in Toscana. Splendidi paesaggi, profumo della natura, amici che ti seguono. #bella @MarkCavendish

RCS Sport S.p.A. Via Solferino, 28 20121 Milano, Italia email: giroditalia@rcs.it

Foto: La Presse - Bettini Photo - Gruber Images Illustrazione Girbecco: Davide Tosello Artwork: zampediverse

Das könnte Ihnen auch gefallen