You are on page 1of 29

H12276 1

BATTERIETESTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

BATTERIJTESTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

TESTEUR DE PILES
Instructions dutilisation et consignes de scurit

TESTER PER BATTERIE
Indicazioni per luso e per la sicurezza
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 11
IT / CH Indicazioni per luso e per la sicurezza Pagina 17
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
3
A
1
2
3 4
6
5
4
B
7
5 DE/AT/CH
Einleitung
Bestimmungsgeme Verwendung ............................................ Seite 6
Teilebeschreibung ........................................................................ Seite 6
Technische Daten ......................................................................... Seite 6
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................ Seite 7
Vor der Inbetriebnahme
Batterie einsetzen / wechseln ..................................................... Seite 8
Bedienung
D, C, AA und AAA Batterie messen .......................................... Seite 8
9 V Batterie messen ..................................................................... Seite 8
Fehlerbehebung ........................................................................... Seite 9
Reinigung und Pflege .................................................... Seite 9
Entsorgung.............................................................................. Seite 9
Informationen
Konformittserklrung ................................................................. Seite 10
Inhaltsverzeichnis
6 DE/AT/CH
Einleitung
Batterietester
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gert vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Gert nur wie beschrieben und fr die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Hndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Q

Bestimmungsgeme Verwendung
Dieses Gert ist zur berprfung der Restspannung von Batterien und Akkus mit einer Spannung
von 1,5 und 9 Volt bestimmt. Das Gert darf nur in geschlossenen Rumen verwendet werden. Alle
Vernderungen des Gerts sind nicht bestimmungsgem und knnen erhebliche Unfallgefahren
bedeuten. Der Hersteller bernimmt fr aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schden
keine Haftung. Dieses Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q

Teilebeschreibung
1

ausziehbarer Kontaktarm (Batterietypen: D, C, AA, AAA)
2

Reset-Taste
3

Batteriefachabdeckung
4

1,5 V-Skala
5

Spannungsanzeige
6

9 V-Skala
7

Testkontakte (9 V Batterie)
Q

Technische Daten
Messbereich: 0,7 - 1,5 V (Batterietypen: D, C, AA, AAA)
1,8 - 9 V (9 V Batterie)
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AAA Batterie
7 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
J LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschtzen hug die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

WARNUNG!

LEBENSGEFAHR! Batterien knnen verschluckt werden, was lebensgefhrlich
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
J Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
J Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
J Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es beschdigt ist. Beschdigte Gerte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
J Setzen Sie das Gert
- keinen extremen Temperaturen,
- starken Vibrationen,
- starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschdigung des Gertes.
J Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsachgeme Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingri durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausge-
schlossen sind.
J Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander. Durch unsachgeme Reparaturen knnen
erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkrften
durchfhren.
J Halten Sie das Produkt stets sauber.
J Setzen Sie das Gert keiner extremen Hitze bzw. keiner extremen Klte aus.
J Setzen Sie das Gert keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass sich Kondenwasser bildet. Warten Sie ab, bis das Gert Zimmertemperatur
erreicht hat, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
J Lesen Sie vor berprfung die Herstellerhinweise fr die jeweilige Batterie durch.
Sicherheitshinweise zu Batterien
J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie lngere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gert.
J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht-auadbare Batterien
niemals wieder auf!
8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Bedienung
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird in den Batteriefchern angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
J Entfernen Sie eine erschpfte Batterie umgehend aus dem Gert. Es besteht erhhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehren nicht in den Hausmll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien ordnungsgem zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schlieen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Batterie ber ihre Endspannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gert ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten. Bei Kontakt mit Batteriesure
splen Sie die betroene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Q
Vor der Inbetriebnahme
Q

Batterie einsetzen / wechseln
j Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 3 , indem Sie diese in Pfeilrichtung abziehen
(siehe Abbildung).
j Legen Sie eine Batterie vom Typ Micro (AAA 1,5 V) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Schlieen Sie das Batteriefach wieder.
Q
Bedienung
Q

D, C, AA und AAA Batterie messen
j Platzieren Sie eine Batterie vom Typ D, C, AA oder AAA im Batterietester (siehe Abb. A).
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird am Batterietester angezeigt.
Hinweis: Achten Sie auf den einwandfreien Kontakt zwischen Batterie und Batterietester.
j Fixieren Sie die Batterie mittels des ausziehbaren Kontaktarms 1 (siehe Abb. A).
j Lesen Sie mittels der Spannungsanzeige 5 und der 1,5 V-Skala 4 die Spannung der
angeschlossenen Batterie ab.
Q

9 V Batterie messen
j Positionieren Sie die 9 V-Batterie an den Testkontakten 7 (siehe Abb .B).
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird an den Testkontakten 7
angezeigt.
Hinweis: Achten Sie auf den einwandfreien Kontakt zwischen Batterie und Testkontakten 7 .
9 DE/AT/CH
Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung
j Lesen Sie mittels der Spannungsanzeige 5 und der 9 V-Skala 6 die Spannung der
angeschlossenen Batterie ab.
Q

Fehlerbehebung
= Fehler
= Grund
= Lsung
Batterietester reagiert nicht.
Elektrostatische Entladungen knnen die Funktion des Batterietesters beeintrchtigen.
Drcken Sie die Reset-Taste 2 auf der Rckseite des Batterietesters. Verwenden Sie dafr z.B.
eine Broklammer o..
Die zu messende Batterie ist verkehrt angelegt.
Legen Sie die zu messende Batterie gem korrekter Polung an.
Das Messergebnis ist unwahrscheinlich.
Die Batterie ist nicht korrekt platziert.
Entnehmen Sie die Batterie und warten Sie einige Sekunden oder drcken Sie die Reset-Taste 2 .
Legen Sie die Batterie erneut ein.
Q
Reinigung und Pege
j Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gert
beschdigen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber die rtlichen Recycling-
stellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmll, sondern fhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen
und deren nungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung informieren.
10 DE/AT/CH
Entsorgung / Informationen
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.
Pb
Umweltschden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Q
Informationen
Q

Konformittserklrung
Wir, Milomex Ltd. c/o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, erklren, dass sich das Produkt in bereinstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen und allen anderen relevanten Vorschriften bendet. Diese Unterlagen sind hinterlegt und
knnen bei Bedarf angefordert werden.
EMC
Produktbezeichnung:
Batterietester
Modell Nr.: H12276
Version: 01 / 2011
11 FR/CH
Table des matires
Introduction
Utilisation conforme lusage prvu ......................................... Page 12
Descriptif des pices ................................................................... Page 12
Donnes techniques ................................................................... Page 12
Consignes de scurit
Consignes de scurit relatives aux piles ................................. Page 13
Avant la mise en marche
Placer / remplacer la pile ........................................................... Page 14
Utilisation
Mesurer des piles D, C, AA et AAA ......................................... Page 14
Mesurer des piles 9 V ................................................................ Page 14
Rsolution des erreurs ................................................................ Page 15
Nettoyage et entretien ............................................... Page 15
Traitement des dchets ............................................... Page 15
Version des informations
Dclaration de conformit ........................................................ Page 16
12 FR/CH
Introduction
Testeur de piles
Q
Introduction
Veuillez attentivement prendre connaissance des caractristiques de lappareil avant la
premire utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les
indications de scurit. Nutilisez lappareil que pour lusage dcrit et que pour les
domaines cits. Veuillez soigneusement conserver ce mode demploi. Remettez galement tous les
documents en cas de cession du produit a tiers.
Q
Utilisation conforme lusage prvu
Cet appareil est destin a la vrication de le tension restante de piles et daccus avec une tension
de 1,5 et 9 Volt. Lappareil est uniquement a utiliser a lintrieur de pices fermes. Toutes modica-
tions opres sur lappareil sont non conformes a lusage prvu et peuvent engendrer de graves
daccidents. Le fabricant nendosse aucune responsabilit pour tous dommages survenant lors
dune utilisation de lappareil en non conformit avec lusage prvu. Ce produit nest pas destin a
lusage professionnel.
Q
Descriptif des pices
1 Bras de contact tlescopique (types de piles : D, C, AA, AAA)
2 Touche de reset
3 Couvercle du compartiment piles
4 Graduation 1,5 V
5 Achage de tension
6 Graduation 9 V
7 Contacts de test (piles 9 V)
Q
Donnes techniques
Domaine de prise de mesure : 0,7 - 1,5 V (types de piles : D, C, AA, AAA)
1,8 - 9 V (piles 9 V)
Alimentation de tension : 1 x 1,5 V pile AAA
13 FR/CH
Consignes de scurit
Consignes de scurit
J DANGER DE MORT ET DACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS GE ET
LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matriel
demballage. Il existe un risque dtouement par le matriel demballage. Les enfants
sousestiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants lcart du produit. Ce produit nest
pas un jouet.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ! Les piles peuvent tre avales, ce qui peut tre
mortel. En cas dingurgitation dune pile, il faut immdiatement consulter un mdecin.
J Les enfants ou les personnes ne possdant pas les connaissances ou lexprience requise avec cet
appareil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limites, ne doivent pas
utiliser lappareil sans la surveillance ou la direction dune personne responsable pour leur scurit.
J Il convient de surveiller les enfants de manire ce quils ne jouent pas avec lappareil.
J Ne mettez pas lappareil en service sil est endommag. Des appareils endommags impliquent
un danger de mort par lectrocution!
J Nexposez pas lappareil
- des tempratures extrmes,
- des vibrations importantes,
- des sollicitations mcaniques importantes,
- aux rayons directs du soleil,
- lhumidit.
Risque dendommagement de lappareil dans le cas contraire.
J Noubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements rsultant dune manipulation
incorrecte, du non respect du mode demploi ou de lintervention sur lappareil de personnes non
autorises.
J Ne dmontez en aucun cas lappareil. Des rparations incorrectes peuvent tre la source de
dangers importants pour lutilisateur. Ne faites eectuer toutes rparations que par des spcialistes.
J Veillez ce que le produit soit toujours propre.
J Nexposez pas lappareil a de la chaleur ou du froid extrme.
J Veuillez ne pas exposer le produit a des variations extrmes de temprature. Autrement, vous
risquez la formation deau de condensation. Veuillez patienter jusqua ce que lappareil ait
atteint la temprature ambiante, avant de le mettre en marche.
J Veuillez lire les indications des fabricants pour les piles correspondantes.
Consignes de scurit relatives aux piles
J Retirer la pile de lappareil, si elle na pas t utilise depuis longtemps.
J ATTENTION ! DANGER DEXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles
rechargeables !
J Veiller insrer la pile en respectant la polarit correcte ! Celle-ci est indique dans le botier
piles.
14 FR/CH
Consignes de scurit / Avant la mise en marche / Utilisation
J Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de lappareil avant linsertion.
J Immdiatement enlever les piles uses de lappareil. Il existe un risque lev de coulage des piles !
J Ne pas jeter les piles dans les ordures mnagres !
J Chaque consommateur est tenu par la loi mettre les piles au rebut de manire adquate !
J Tenir les piles lcart des enfants, ne pas les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les dmonter.
J En cas de non respect de ces instructions, les piles peuvent dcharger au-del de leur tension
nale. Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans votre appareil, il faut immdiatement
les retirer pour prvenir tout endommagement du produit !
J viter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec lacide,
rincer abondamment la zone leau claire et / ou contacter un mdecin !
Q

Avant la mise en marche
Q
Placer / remplacer la pile
j Retirer le couvercle du botier des piles 3 en le relevant dans le sens indiqu par la che
(voir illustration).
j Placez une pile de type micro (AAA 1,5 V).
Indication : Veuillez respecter la bonne polarit. Celle-ci est ache dans le compartiment a
piles.
j Refermez le compartiment piles.
Q

Utilisation
Q
Mesurer des piles D, C, AA et AAA
j Placez une pile de type D, C, AA ou AAA dans le testeur de piles (voir ill. A).
Indication : Veuillez respecter la bonne polarit. Celle-ci est indique sur le testeur de piles.
Indication : Veillez un bon contact entre pile et testeur de piles.
j Fixez la pile laide du bras de contact tlescopique 1 (voir ill. A).
j laide de lachage de tension 5 et de la graduation de 1,5 V 4 vous pouvez lire la
tension de la pile branche.
Q
Mesurer des piles 9 V
j Positionnez la pile 9 V au niveau des contacts de test 7 (voir ill. B).
Indication : Veuillez respecter la bonne polarit. Celle-ci est indique sur les contacts de test 7 .
Indication : Veillez un bon contact entre pile et contacts de test 7 .
15 FR/CH
Utilisation / Nettoyage et entretien / Traitement des dchets
j laide de lachage de tension 5 et de la graduation de 9 V 6 vous pouvez lire la tension
de la pile branche.
Q
Rsolution des erreurs
= Erreur
= Source
= Solution
Le testeur de piles ne ragit pas.
Des dchargements lectrostatiques peuvent engendrer un mauvais fonctionnement du testeur
de piles.
Appuyez sur la touche de reset 2 , situe a larrire du testeur de piles. Utilisez pour ceci par
ex. un trombone.
La pile vrier est place lenvers.
Positionnez la pile que vous souhaitez vrier selon la polarisation correcte.
Le rsultat de la prise de mesure est improbable.
La pile nest pas correctement place.
Retirez la pile et attendez quelques secondes ou appuyez sur la touche de reset 2 . Remettez
de nouveau la pile.
Q

Nettoyage et entretien
j Nettoyez uniquement lextrieur du botier laide dun chion doux et sec.
j Nutilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci endommageraient lappareil.
Q
Traitement des dchets

Lemballage et son matriel sont exclusivement composs de matires cologiques. Les matriaux
peuvent tre recycls dans les points de collecte locaux.
Les possibilits de recyclage des produits uss sont demander auprs de votre municipalit.

Pour le respect de lenvironnement, lorsque vous nutilisez plus votre produit, ne le jetez pas
avec les ordures mnagres, mais entreprenez un recyclage adapt. Pour obtenir des
renseignements et des horaires douverture concernant les points de collecte, vous pouvez
contacter votre administration locale.
16 FR/CH

Traitement des dchets / Version des informations
Les piles dfectueuses ou uses doivent tre recycles conformment la directive 2006 / 66 / EC.
Les piles et / ou lappareil doivent tre retourns dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de lenvironnement par mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures mnagres. Elles peuvent contenir des
mtaux lourds toxiques et doivent tre considrs comme des dchets spciaux. Les symboles chimiques
des mtaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours dposer les piles uses dans les conteneurs de recyclage communaux.
Q

Version des informations
Q
Dclaration de conformit
Nous, la Milomex Ltd. c/o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, dclarons par la prsente que le produit est conforme aux exigences fondamen-
tales et toutes les directives relatives. Ces documents sont dposs et peuvent tre sollicits en cas
de besoin.
EMC
Dsignation du produit :
Testeur de piles
Modle-n. : H12276
Version : 01 / 2011
17 IT/CH
Introduzione
Utilizzo previsto ........................................................................ Pagina 18
Descrizione delle componenti ................................................. Pagina 18
Dati tecnici ................................................................................ Pagina 18
Versione delle informazioni ................................. Pagina 18
Indicazioni di sicurezza per le batterie .................................. Pagina 19
Prima della messa in funzione
Inserire / sostituire le batterie ................................................... Pagina 20
Utilizzo
Misurare le batterie D, C, AA e AAA ..................................... Pagina 20
Misurare le batterie 9 V ........................................................... Pagina 20
Risoluzione dei problemi .......................................................... Pagina 21
Pulizia e cura ..................................................................... Pagina 21
Smaltimento ....................................................................... Pagina 21
Versione delle informazioni
Dichiarazione di conformit ................................................... Pagina 22
Indice
18 IT/CH
Introduzione / Versione delle informazioni
Tester per batterie
Q
Introduzione
Esaminare attentamente il dispositivo prima di metterlo in funzione. Leggere attentamente
le seguenti istruzioni per luso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzate il dispositivo solo
come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Conservare per bene queste istruzioni.
Consegnare anche lintera documentazione relativa a questo dispositivo nel caso di cessione a terzi.
Q
Utilizzo previsto
Questo dispositivo destinato al controllo della tensione residua di batterie e accumulatori con
tensione da 1,5 e 9 Volt. Il dispositivo pu essere utilizzato solo in spazi chiusi. Qualsiasi modica
del dispositivo non conforme e pu aumentare notevolmente il rischio di incidenti. Il produttore non
risponde di danni causati da un utilizzo inadeguato del prodotto. Questo dispositivo non idoneo
per luso professionale.
Q
Descrizione delle componenti
1 Spazzola di contatto estraibile (Tipi di batteria: D, C, AA, AAA)
2 Tasto Reset
3 Coperchio dello scomparto batterie
4 Scala 1,5 V
5 Indicatore di tensione
6 Scala 9V
7 Contatti di prova (Batterie a 9 V)
Q
Dati tecnici
Campo di misurazione: 0,7 - 1,5 V (Tipi di batteria: D, C, AA, AAA)
1,8 - 9 V (Batterie 9V)
Alimentazione corrente 1 x 1,5 V AAA Batterie
Versione delle informazioni
J PERICOLO PER LINCOLUMIT DEI BAMBINI! Vietare laccesso al materiale
dimballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo
di soocamento dei bambini con il materiale dimballaggio. I bambini non sono in
19 IT/CH
Versione delle informazioni
grado di valutare lentit dei pericoli. Tenere i bambini lontani dallapparecchio. Questo pro-
dotto non un giocattolo.
ATTENZIONE!

PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente
pericolo di vita. Se stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
J Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile, questo apparecchio non deve
essere utilizzato da bambini n da persone non in possesso della conoscenza e dellesperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacit corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
J I bambini devono essere sorvegliati anch non giochino con lapparecchio.
J Non metta in funzione lapparecchiatura se danneggiata. Apparecchiature danneggiate pos-
sono mettere a repentaglio la Sua vita a causa di una scossa elettrica!
J Non esponga lapparecchiatura
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a pesanti carichi meccanici,
- allinsolazione diretta,
- allumidit.
Altrimenti rischia di danneggiare lapparecchiatura.
J Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad opera di maneggio scorretto, viola-
zione delle istruzioni duso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla
garanzia.
J Non smonti assolutamente lapparecchiatura. A causa di riparazioni scorrette lutente pu essere
esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da personale qualicato.
J Mantenete il prodotto sempre pulito.
J Non esporre lil dispositivo a fonti eccessive di calore o a freddo estremo.
J Non esporre il prodotto a sbalzi estremi di temperatura. Esiste altrimenti il rischio di formazione
di acqua di condensa Attendete no a quando lapparecchio abbia raggiunto la temperatura
ambiente, prima che lo mettiate in funzione.
J Prima del controllo vogliate leggere le prescrizioni del fornitore per le rispettive batterie.
Indicazioni di sicurezza per le batterie
J Rimuovere la batteria dallapparecchio se non stata utilizzata per lungo tempo.
J ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non
ricaricabili!
J Prestare attenzione alla polarit corretta quando vengono inserite le batterie! La polarit ripor-
tata nel vano batteria.
J Se necessario, pulire i contatti della batteria e dellapparecchio prima di inserire le batterie.
J Rimuovere immediatamente le batterie esauste dallapparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
J Non smaltire le batteria con i riuti domestici!
J Ogni consumatore obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole
vigenti!
20 IT/CH
Versione delle informazioni / Prima della messa in funzione / Utilizzo
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle
e non smontarle.
J In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione nale.
Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero vericarsi perdite, togliere immediatamente le batterie
per evitare danni allapparecchio!
J Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con lacido della batteria sciacquare
abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Q

Prima della messa in funzione
Q
Inserire / sostituire le batterie
j Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie 3 facendolo scorrere in direzione della freccia
(vd. illustrazione).
j Inserire una batteria del tipo Micro (AAA 1,5 V).
Avvertenza: prestare attenzione al rispetto della polarit indicata. Questa viene indicata
nello scompartimento batteria.
j Richiudere lo scomparto batterie.
Q

Utilizzo
Q
Misurare le batterie D, C, AA e AAA
j Inserire le batterie del tipo D, C, AA o AAA allinterno del tester batterie (vedi imm. A).
Avvertenza: prestare attenzione al rispetto della polarit indicata. Questa viene indicata sul
tester batterie.
Avvertenza: osservare che vi sia contatto senza frapposizioni fra batteria e tester di batterie.
j Fissate la batteria mediante la spazzola di contatto estraibile 1 (vedi imm. A).
j Leggere mediante lindicatore di tensione 5 e la scala 1,5 V 4 la tensione della batteria
collegata.
Q
Misurare le batterie 9 V
j Posizionare le batterie 9 V sui contatti di prova 7 (vedi imm. B).
Avvertenza: prestare attenzione al rispetto della polarit indicata. Questa viene indicata sui
contatti di prova 7 .
Avvertenza: osservare che vi sia contatto 7 senza frapposizioni fra batteria e tester di batterie.
j Leggere mediante lindicatore di tensione 5

e la scala 9 V 6 la tensione della batteria
collegata.
21 IT/CH
Utilizzo / Pulizia e cura / Smaltimento
Q
Risoluzione dei problemi
= Difetto
= Motivo
= Soluzione
Il tester batterie non reagisce.
Le scariche elettrostatiche possono compromettere la funzione del tester batterie.
Premete il pulsante Reset 2 sul retro del tester batterie. Usare a tal ne per es. una graetta o
qualcosa di simile.
La batteria da misurare posizionata in modo errato.
Inserire la batteria da misurare rispettando la corretta polarit.
Il risultato di misurazione improbabile.
La batteria non posizionata correttamente.
Rimuovere la batteria e attendere alcuni secondi o premere il tasto Reset 2 . Posizionare
nuovamente la batteria.
Q

Pulizia e cura
j Pulisca lapparecchiatura solo sulla sua supercie esterna servendosi di una pezza morbida e
asciutta.
j Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare lapparecchiatura.
Q
Smaltimento

La confezione prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
dierenziati.
Potete informarvi sulle possibilit di smaltimento del prodotto consumato dallamministrazione
comunale e cittadina.

Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona pi,
non gettatelo nei riuti domestici bens nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui
luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dallamministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o lapparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze negative per lambiente a seguito di uno
smaltimento non corretto delle batterie!
22 IT/CH
Smaltimento / Versione delle informazioni
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali riuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un
punto di raccolta comunale.
Q
Versione delle informazioni
Q
Dichiarazione di conformit
Noi, la Milomex Ltd. c/o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, dichiariamo che il prodotto conforme alle esigenze fondamentali e a tutte le al-
tre normative rilevanti. Queste documentazioni sono state depositate e possono essere richieste in
caso di necessit.
EMC

Definizione del prodotto:
Tester per batterie
No. del modello: H12276
Versione: 01 / 2011
23 NL
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik ..................................................................... Pagina 24
Onderdelenbeschrijving ........................................................... Pagina 24
Technische gegevens ................................................................. Pagina 24

Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ............ Pagina 25
Voor de ingebruikname
Batterij plaatsen / wisselen ....................................................... Pagina 26
Bediening
D, C, AA en AAA batterijen meten .......................................... Pagina 26
9 V batterijen meten .................................................................. Pagina 27
Storingen oplossen .................................................................... Pagina 27
Reiniging en onderhoud ........................................... Pagina 27
Verwijdering ....................................................................... Pagina 27
Informatie
Conformiteitsverklaring ............................................................ Pagina 28
24 NL
Inleiding
Batterijtester
Q

Inleiding
Maakt u zich voor de eerste ingebruikname met het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten mee wanneer het product in handen van derden
overgaat.
Q
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is bedoeld om de restspanning van batterijen en accus met een voltage van 1,5 en
9 Volt te bepalen. Het apparaat mag alleen binnenshuis gebruikt worden. Alle veranderingen aan
het apparaat zijn niet doelmatig en kunnen aanzienlijke ongevallenrisicos met zich meebrengen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit niet doelmatig gebruik. Dit product
is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Q
Onderdelenbeschrijving
1

Uittrekbare contactarm (batterij types: D, C, AA, AAA)
2

Reset- toets
3

Afdekking van het batterijvak
4

1,5 V-scala
5

Spanningweergave
6

9 V-scala
7

Testdiodes (9 V batterijen)
Q
Technische gegevens
Meetbereik: 0,7 - 1,5 V (batterij types: D, C, AA, AAA)
1,8 - 9 V (9 V batterijen)
Stroomvoorziening: 1 x 1,5 V AAA batterij
25 NL
Veiligheidsinstructies


Veiligheidsinstructies
J LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KIN-
DEREN EN JON-GEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product.
Het product is geen speelgoed.
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levens
gevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden
ingeroepen.
J Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring in de omgang met het apparaat
of met beperkte lichamelijke, sensorische of geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder
toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
gebruiken.
J Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
J Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is. Bij beschadigde apparaten bestaat
levensgevaar door elektrische schokken!
J Stel het apparaat niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische belastingen,
- directe zoninstraling
- vocht.
In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het apparaat.
J Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-
geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten.
J Neem het apparaat nooit uit elkaar. Door ondeskundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor
letsel voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakman.
J Houd het product altijd schoon.
J Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte c.q. extreme kou.
J Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperatuurschommelingen. Anders bestaat het gevaar
dat zich condenswater ontwikkelt. Wacht totdat het apparaat op kamertemperatuur is, voordat
u het gebruikt.
J Lees voor het testen de aanwijzingen van de fabrikant van de desbetreende batterij door.


Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen
J Verwijder de batterij uit het apparaat als deze gedurende een langere periode niet gebruikt werd.
J ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit weer op!
26 NL
Veiligheidsinstructies / Voor de ingebruikname / Bediening
J Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt in de batterijvakjes
aangegeven.
J Reinig de contacten van het product en van de batterijen zonodig voordat u de batterijen
plaatst.
J Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar
voor lekkage!
J Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
J Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren!
J Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem
ze niet uit elkaar.
J Bij negeren van de instructies kunnen batterijen over hun eindspanning heen ontladen worden.
In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval van lekkage van de batterijen ter-
wijl deze nog in het product geplaatst zijn, dient u de batterijen onmiddellijk te verwijderen om
schade aan het product te vermijden!
J Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur. In geval van contact met batterij-
zuur moeten de desbetreende plekken met veel water worden afgespoeld en / of moet een arts
geraadpleegd worden!
Q

Voor de ingebruikname
Q

Batterij plaatsen / wisselen
j Verwijder de afdekking van het batterijvak 3 , door deze in de richting van de pijl af te trekken
(zie afbeelding).
j Plaats een batterij van het type micro (AAA 1,5 V).
Aanwijzing: Let daarbij op de juiste polariteit. Deze is in het batterijvak aangegeven.
j Sluit het batterijvak weer.
Q

Bediening
Q

D, C, AA en AAA batterijen meten
j Plaats een batterij van het type D, C, AA of AAA in de batterijtester (zie afb. A).
Aanwijzing: Let daarbij op de juiste polariteit. Deze wordt op de batterijtester aangegeven.
Aanwijzing: Let op een feilloos contact tussen batterij en batterijtester.
j Fixeer de batterij door middel van de uittrekbare contactarm 1 (zie afb. A).
j Lees door middel van de spanningsweergave 5 en de 1,5 V-scala 4 de spanning van de
aangesloten batterij af.
27 NL
Bediening / Reiniging en onderhoud / Verwijdering
Q

9 V batterijen meten
j Positioneer de 9 V-batterij aan de testdiodes 7 (zie afb. B).
Aanwijzing: Let daarbij op de juiste polariteit. Deze wordt op de testdiodes 7

aangegeven.
Aanwijzing: Let op een feilloos contact tussen batterij en de testdiodes 7 .
j Lees door middel van de spanningsweergave 5 en de 9 V-scala 6 de spanning van de aan-
gesloten batterij af.
Q

Storingen oplossen
= Storing
= Oorzaak
= Oplossing
Batterijtester reageert niet.
Elektrostatische ontladingen kunnen de functie van de batterijtester benvloeden.
Druk de reset-toets 2 aan de achterkant van de batterijtester. Gebruik daarvoor b.v. een
paperclip o.i.d.
De te meten batterij is verkeerd geplaatst.
Plaats de te meten batterij overeenkomstig met de juiste polariteit.
Het meetresultaat is onwaarschijnlijk.
De batterij is niet juist geplaatst.
Verwijder de batterij en wacht een paar seconden of druk de reset-toets 2 . Plaats de batterij
opnieuw.
Q

Reiniging en onderhoud
j Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek.
j Gebruik in geen geval vloeistoen en geen reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat
beschadigen.
Q
Verwijdering

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoen die U via de plaatselijke recyclecontainers
kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
28 NL
Verwijdering / Informatie

Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieubescherming niet bij
het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.

Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled.
Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Pb

Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij
een gemeentelijk inzamelpunt.
Q

Informatie
Q
Conformiteitsverklaring
Wij, Milomex Ltd. c/o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, verklaren dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en aan
alle andere relevante voorschriften voldoet. Deze documenten zijn gedeponeerd en kunnen naar
behoefte opgevraagd worden.
EMC
Productbeschrijving:
Batterijtester
Model nr: H12276
Versie: 01 / 2011
Stand der Informationen Version des informations
Versione delle informazioni Stand van de informatie:
11 / 2010 Ident.-No.: H12276112010-1
IAN 61689
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
by ORFGEN Marketing
1