Sie sind auf Seite 1von 22

NOTÍCIAS FÓRUM CELULAR PROCURAR EDITAR PERFIL MINHAS MENSAGENS SAIR

Manual do F003, F006 e Pomp M8 (tradução e


adaptação do manual do L003)
« : 15 de Setembro de 2009, 01:50 »
Na falta de um manual oficial do Pomp M8, traduzi e
comentei o manual do L003. Há muito a acrescentar devido
à própria falta de informação do manual do L003. Ainda, há
a acrescentar dezenas de informações somadas pelo tópico
TUDO SOBRE HIPHONE POMP M8
http://www.gsmfans.com.br/index.php?
topic=37931.new;topicseen#new e outros.
As expressões entre aspas são da tradução em Português
presente no aparelho.
As expressões entre parênteses são da tradução em Inglês
presente no aparelho.
As expressões entre colchetes são do próprio manual ou meus
comentários.
Comentários e textos meus podem aparecer em azul.
No geral, a tradução é difícil pois no celular em português a
tradução tem erros, há erros no manual, há erros no inglês do
celular e há erros meus.
Texto com mudanças frequentes

Obrigado por escolher o celular L003.


Nossa tecnologia baseado em conceito de
especificação orientada-a-pessoas traz a você o
novo L003. L003 tem um corpo pequeno de
grande processamento com aparência
impressionante e conotação de alta tecnologia. A
disponibilidade da internet maravilhosamente
ilimitada. Demonstre personalidade a forme sua
própria tribo. Ele conduzirá você ao domínio da
comunicação ainda mais colorido.
[orientada-a-pessoas é um enlace aos paradigmas
(conceitos) de programação: orientado a eventos,
orientado a objetos (da programação), etc.]
L003 tem tela de 65 mil pixels; irá tornar a
imagem mais colorida, mais clara e mais animada.
A câmera de 300 mil pixels dá suporte a alta
qualidade de imagem, trará-lhe uma agradável
experiência sensorial.
A fim de melhor utilizar o seu celular,
recomendamos que leia atentamente as instruções
e utilizar plenamente as instruções apresentadas
em uma variedade de funções.

[o M8 tem duas câmeras. A normal tem


aproximadamente 2M pixels, basta multiplicar a
resolução máxima: 1600 x 1200 = 1.920.000
pixels. A frontal tem resolução máxima de
1280x1024, 1.310.720 pixels, em prática 1,3
Mpixels. 65 mil equivale a capacidade de 2 bytes.
Portanto, 1920000 x 2 equivale à capacidade de
uma placa gráfica de 4MB. Cabe perguntar, é a
interpolação que causa imagens "riscadas"?]
[ CARACTERÍSTICAS

O hardware do Pomp M8 tem características


próximas a um Pentium 1:
- 3MB de memória (um Pentium costumava ter 4
a 16 MB);
- 87,7 MB de memória expansível a 8GB com
memória SD (um Pentium 1 suportava até 4,7 GB
de HD);
- Há citações na web de que ele usa processador
de 206 MHz; um Pentium 1 (MMX) chegou a 233
MHz.
- Há uma outra memória, a do sistema, cujo
acesso ainda é desconhecido.

SISTEMA OPERACIONAL

Pela Internet, há varios indícios de que seja um tal


de Nucleus ou MTK. Mas ambos são bem
desconhecidos o que significa que ninguém
consegue modificá-los. Mesmo para o MTK, não há
qualquer ferramenta para a versão MTK6235 (do
Pomp M8), até havendo algo para MTK6229.
Mesmo em posse desses dados, faltam muitas
coisas para os desenvolvedores conseguirem algo:
código-fonte, documentação, necessidade de
"box" ou cabo especial, cobaias, etc.

PROBLEMAS CONHECIDOS
- bateria de pouca durabilidade (1000mAh);
- cheiro de queimado ao abrir a tampa da bateria;
- fone de péssima qualidade, mas trocável;
- alguns travamentos e opções de menu erradas;
- FM de péssima qualidade ou o meu veio com
defeito, parece rádio fora de sintonia (é comum
Xing Ling ter defeito de FM).
- "Bad charger": esse problema ocorre nos
primeiros minutos da recarga e também ocorre
por mau contato. O celular é doidão mesmo;
- recepção de wi-fi um pouco fraco comparado ao
USB Wireless Netgear;
- som de tweeter, agudo demais mas bastante
alto. ]

Acessórios e bateria
Não use bateria ou carregador que não sejam
específicas dessa marca. Não conecte produtos
incompatíveis.

Resistência à água
Mantenha-o seco, o celular não é à prova d´água.
[Nunca molhe a tela do celular pois poderá
danificá-lo. Recomendação presente também no
manual do MiPhone M88]

Becape
Esteja ciente de becapear todas as informações
importantes armazenadas no celular e mantenha-
as em registros escritos à mão.
[Becape (backup) já é uma palavra incorporada à
Língua Portuguesa]

Conexão a outros dispositivos


Leia o guia do usuário do dispositivo para
precauções detalhadas de segurança. Não conecte
produtos incompatíveis.

3. Antes de usar
3.1 funções e descrições de cada parte
3.1.1 a aparência do celular
- foto do celular com teclas de funções, barra de
estados (status), controle de aplicativos (visor),
tela de toque, tecla de tela principal [semelhante
ao botão iniciar de s.o. de computador].
3.1.2 teclas laterais
Seu celular tem teclas fáceis (easy) de função. Se
o usuário não fizer qualquer operação, o celular
irá desligar a luz de fundo. Enquanto a luz de
fundo estiver desligada, você pode pressionar as
teclas laterais para ligar a luz de fundo.
Enquanto estiver telefonando, pressione as teclas
laterais para ajustar o volume do fone.
Quando receber chamadas, pressiona a tecla
lateral para aumentar o volume; pressionando a
tecla de abaixar, poderá mudar para mudo.
Na interface do tocador de música, quando estiver
ajustando pelo botão, o ícone de volume na tela
do tocador mudará junto.

3.1.3 Ícones [quando eu escanear os ícones do


M8, colocarei-os aqui]
ícone de antena, intensidade do sinal;
quanto mais barras, mais forte é o sinal;
- capacidade de energia; menos barras indicam
menos energia;
nova mensagem;
alarme;
- tipo campainha; tipo vibração; tipo vibração,
depois campainha; vibração e campainha;
- trava do teclado;
- fones de ouvido;
- chamada em andamento;
- conexão GPRS.

[Apertando-se um ícone da tela por um segundo,


ocorre a dança dos ícones. Daí é possível movê-
los pressionando algum ícone por mais um
segundo. Arraste e solte.]

3.1.4 Instalar e tirar (disassemble) a bateria.

Siga as etapas para tirar:

1. Tire a tampa da bateria. 2. Puxe o fundo da


bateria para cima e tire-o do compartimento.

Siga as etapas abaixo para instalar.

1. Alinhe os contatos de metal da bateria com o


compartimento de bateria; insira a bateria no
compartimento.
2. Coloque a tampa da bateria, encaixe-o no
celular.

3.1.5 Carga da bateria

Conecte o cabo com o carregador.


Conecte o adaptador do carregador ao celular na
ponta correta.
Haverá um símbolo periódico piscante no lado
superior-direito na área de ícones da tela (status
bar); se o celular estiver desligado enquanto
estiver carregando, a figura de indicação de carga
aparecerá na tela indicando que o celular está
carregando. Se o celular celular for usado até a
descarga, ele poderá levar um algum tempo para
exibir o ícone de carga na tela antes de carregar.
Quando a carga estiver completa, o indicador de
carga na área de ícones da tela estará cheio e não
piscando. Se estiver carregando com o celular
desligado, a figura de carga cheia não será
mostrada na tela. O processo de carga leva várias
horas. Durante a carga,a bateria, o carregador e o
celular esquentarão; isso é normal.
Após a carga total, desconecte o carregador AC e
o celular.

Notas:
- As condições de carga precisam ser: em
temperatura ambiente de 5 a 40 graus Celsius e
carregador fornecido pelo fabricante. Uso de
carregador não-autorizado pode ser perigoso e
também violar a cobertura da garantia.
- When the handset automatic shuts down or
"eletricity shortage" is warned due to eletricity
shortage, the battery should be timely charged. If
the battery is not used up before it is
rechargeable, the hadset will automatically reduce
charging time. [sem tradução porque não entendi
]
- Tenha certeza de que as baterias estejam
conectadas corretamente enquanto estiver
carregando; e não tire as bateria enquanto estiver
carregando. [recomendação presente também no
manual do MiPhone M88]
- Após carregar, desconecte o carregador e o
celular.
- If you do not disconnect the charger with the
mobile phone and the power supply, the battery
power exhausts to some extend for a rather long
time (about 5~8 hours), and the mobile phone
begins to be recharged. [tradução-chute: se não
desconectar o celular e o carregador em longo
período (5~8 horas), bateria poderá fatigar e o
celular começará a ser recarregado.
Recomendamos que não deixe isso ocorrer porque
isso causará efeitos na performance e na vida útil
da bateria.
[A barra de energia, quando o celular estiver em
uso sem carregador, terá apenas 4 níveis:

cheio
metade: (na verdade, está em torno de 75%) da
carga
vermelho: (na verdade, está em torno de 50%) da
carga
vazio: precisa recarregar!
]

3.2 Conexão à Rede


3.2.1 Cartão SIM
Primeiramente, você precisa de um cartão SIM
ativo antes de usar o seu celular. Seu cartão é a
chave para você entrar na rede digital GSM.
Todas as informações referentes ao
estabelecimento da ligação à rede e sua
inicialização de registro de chamadas são
gravadas na região de contatos elétricos do cartão
SIM, junto aos nomes, números de telefone, e
SMS armazenados e recebidos na Agenda de
Contatos do seu cartão SIM. O cartão SIM pode
ser tirado do celular e usado em qualquer telefone
GSM (um novo celular lê automaticamente o
cartão SIM).
Para evitar perda de informações do cartão e
danificá-lo, evite tocar a região de contatos
elétricos e mantenha o cartão SIM longe de locais
elétricos ou magnéticos. Uma vez que o cartão
estrague, você não conseguirá entrar na rede
GSM.
* Alerta: o celular precisa ser desligado antes de
se remover o cartão SIM. É absolutamente
proibido inserir ou remover o cartão SIM quando
uma fonte de energia externa estiver conectado; o
cartão poderá se danificar.

3.2.2 Inserir e remover cartão SIM


O cartão SIM geralmente é inserido em um porta-
cartão e necessita ser retirado cuidadosamente
antes de instalá-lo.
Desligue o celular e remova a bateria e outras
fontes externas de energia.
Insira o cartão SIM no compartimento de cartão
SIM.
Quando você necessitar remover o cartão SIM,
desligue o telefone, tire a bateria e tire o cartão
do compartimento de cartão SIM.

3.2.3 Ligar o telefone


Se você "ligar" o telefone, pressione por um
tempo o botão de atender e se quiser desligar o
telefone, pressione o botão.
[no Pomp M8 há o botão de ligar / desligar /
bloquear touch]
Se é a primeira vez que você abre o telefone, não
haverá cartão SIM inserido, o telefone irá alertá-lo
a inserir um cartão SIM. Apóis inserir o cartão
SIM, o fone testará automaticamente se o cartão
está disponível. Inserir cartão SIM significa
também inserir cartão de memória no
compartimento de cartão de memória.
Se você inserir um cartão defeituoso, o celular não
testará se o cartão SIM está disponível.

Então os indicadores aparecerão na tela conforme


a ordem abaixo:
digitar PIN1 -- se você definiu senha para o cartão
SIM.
digitar senha do celular -- se você definiu a senha
para destravar o telefone.
procurar rede -- o celular irá buscar rede até que
encontre alguma.

[o Pomp M8 primeiro pede a senha do celular]

3.2.4 Destravar cartão SIM


Para evitar que o cartão SIM seja usado
ilegalmente, o cartão SIM usa código de
encriptação para proteção PIN1 (Personal
Identification Number, número de identificação
pessoal). Quando escolher a função, cada vez que
ligar seu telefone, você precisará digitar o código
PIN1, você destravará o cartão SIM e usará o
telefone. Você pode também remover a proteção
SIM (veja configurações de segurança). O cartão
SIM pode evitar uso ilegal.

Pressione o botão de atender para ligar o seu


telefone.
Digite o código PIN1, pressione a tecla <- (right
soft key) para limpar o erro, pressione confirmar
para finalizar. Por exemplo se o código PIN1
estiver definido como 1234, então digite como
abaixo:
1234
se o código PIN1 for inserido incorretamente por
três vezes seguidas, o cartão SIM será bloqueado;
então você precisará do código PUK1 para
desbloquear o cartão SIM. Se você não souber o
código PUK1, entre em contato com a provedora.

3.2.5 Bloquear telefone


Para evitar uso ilegal, você pode definir senha no
seu celular. Uma vez escolhida essa função, cada
vez que você ligar o telefone, precisará digitar a
senha do telefone. Você desbloqueará o telefone
somente dessa maneira, e fazer ou receber
chamadas. O usuário pode remover a senha do
telefone. Nesse caso, o telefone não poderá evitar
uso ilegal.
Digite a senha do celular. Use a tecla <- para
limpar erros de entrada. Pressione confirmar para
finalizar.
Por exemplo, se a senha do celular estiver
definido como 1122, digite 1122. * A senha
padrão é ´1122´; mude a senha para uma própria
assim que possível. Suponha que você tenha
esquecido sua senha do celular; você precisá
entrar em contato com seu vendedor ou centro de
assistência técnica local para desbloquear sua
senha.

3.2.6 Conectar à rede


Após que o cartão SIM seja descriptado com
sucesso, o telefone pode automaticamente buscar
as redes disponíveis (a busca de rede é mostrada
na tela). Uma vez contactada, o nome da
provedora irá aparecer no centro da tela. Nesse
momento, o celular normalmente entra em
standby e pode ser usado para fazer ou receber
chamadas.
* Nota: "Somente Emergência" ("Only for
Emergency") indicada na tela significa que seu
celular está fora da cobertura normal da rede
(área de serviço) mas você poderá fazer uma
chamada de emergência conforme a intensidade
do sinal.

4. Introdução às funções comuns


4.1 Discar número de telefone
Quando o sinal da operadora aparecer na tela,
você poderá fazer ou receber ligações. A barra de
informação na ponta superior esquerda da tela
mostra a intensidade do sinal da rede (cinco
barras indicam o sinal mais forte). A qualidade da
chamada é afetada por barreira e quando seu
celular é colocado em áreas fechadas (small).

4.1.1 Discagem a números locais (Dial Domestic


Phone Number)
Digite números de telefone com o teclado
numérico e pressione o botão de discagem para
começar uma ligação. Se você necessitar alterar
os números de telefone, pressione o botão virtual
direito para apagar caracteres. A tela exibirá a
animação de chamada durante a ligação. Após o
outro lado atender, a tela exibirá o informação do
estado (status) de chamada; e se você abrir o
"tone", ocorrerá o "tone" (sujeito ao suporte da
rede). Após o fim das chamadas, pressione o
botão de atender.
prefixo de região + número do telefone + botão
de discagem

4.1.2 Discar números locais com ramal


Alguns ramais não podem ser diretamente
chamados; primeiro você precisa completar a
ligação e discar o ramal. Quando você digitar o
número de telefone, insira o símbolo "P" entre o
número de telefone e o número do ramal. O
telefone irá completar a ligação e
automaticamente discar o ramal. O método de
digitar "P" é pressionar a tecla * (o símbolo "P"
será exibido na tela). [no Pomp M8 é 0 em lugar
de *]
prefixo da região + número do telefone + P +
ramal + botão de discagem

4.1.3 DDI (Dial International Call Number)


Para fazer ligações internacionais, pressione a
tecla * [no Pomp M8 é 0 em lugar de *] até que o
símbolo de prefixo "+" de ligações internacionais,
de números telefônicos de longa distância, seja
exibida. Isso lhe permite discar qualquer número
de qualquer país sempre que não souber o prefixo
do número de telefone internacional (por exemplo,
é 00 para China).
Digite o prefixo e então digite o número do código
do país e todo o número do telefone que você
quer chamar. Exemplos de código de país usuais:
Alemanha 49, Grã-Bretanha 44, Suíca 46, etc.
"0" antes do código da cidade precisa ser tirado
quando discar, o mesmo para ligar para um
telefone internacional.
Por exemplo, para chamar para outros países,
você discaria:
+86 21 114 + código do país + número do
telefone + botão de discagem

4.1.4 Discar telefone da lista de chamadas


Os números que você discou e recebeu são
gravados em uma lista em seu telefone: números
recentes discados e recebidos são mostrados
primeiramente. Cada número é classificado por
discado, recebido e perdido.
Veja o número discado e pressione o botão de
discar.

4.1.5 Ligações de Emergência


Se você estiver dentro da área de cobertura
(verifique na barra de indicação a intensidade do
sinal da rede no canto superior esquerdo da tela),
você poderá chamar serviços de emergência
(mesmo na ausência de cartão SIM, você pode
chamar a emergência). Se sua operadora não tem
serviços de "roaming" fornecido na região, a tela
mostrará "somente para emergência" (Only for
EMERGENCY"), indicando que você pode apenas
fazer esse tipo de chamada.

4.1.5.1 Atendendo a ligação


Sob condições normais, quando há chamadas,
aperte o botão de atender. Se estiver programado
para qualquer tecla, poderá pressional qualquer
tecla e atender a ligação. Se o fone de ouvido
estiver conectado, você poderá também usar o
botão do fone (headset) para atender. Se for
inconveniente para você apertar botões, você
pode definir o atendimento automático e se o fone
de ouvido estiver conectado, o fone será
automaticamente ligado após a campainha ou
vibração durar cinco segundos.

4.1.5.2 Armazenamento da chamada


Seu telefone pode armazenar registros de
chamadas recentes e tempo das chamadas em
uso.

4.1.5.3 Menu na Chamada


Em caso de ligação, pressione o botão de opção e
então entre no menu de chamada. O modo de
operação do menu de chamadas e menu de
funções são os mesmos.
Pode ser somente durante uma ligação em
andamento. As funções como espera de
chamadas, retenção de chamada e multi-
conferência necessitam do suporte pela rede;
entre em contato com sua operadora.
No menu de chamada, você pode realizar as
seguintes operações:

pausar (pause) - pausar a ligação em andamento,


ou retomar a ligação retida
finalizar (end) - finalizar a ligação em andamento
nova chamada (new call) - discar um novo
número
agenda de contatos (phone book) - entrar na
agenda de contatos
SMS - entrar no menu de SMS
gravar (record) - gravar a voz da chamada
emudecer/retomar (mute/resumption) - não
enviar (ou enviar) o som local
DTMF - pressione a tecla virtual esquerda para
"abrir" ou "fechar" o DTMF.
Multi-Chamada (Multi-Call)
Alternar (Switch) - alternar a retenção com o truta
na ativa (exchange the holder with the active
counterpart)
Conferência (Conference) - inciar teleconferência
Transferir Chamada (Call Transfer) - transfere a
ligação em andamento para outro telefone
Finalizar ligação (Finish Single Line) - finaliza a
chamada em andamento
Fechar tudo (All Over) - finalizar essa chamada
Agenda de Contatos (Phone Book) - entrar no
menu da agenda de contatos

* Nota: algumas opções do menu somente


surgirão em circunstâncias próprias. Exemplo:
"Alternar" (Switch) somente aparecerá quando
houver uma chamada e uma pendente ao mesmo
tempo.

4.6 Menu de Funções


Uso do menu de funções

4.6.1 Busca por deslizamento e seleção de


funções (Scroll Search and Select Function)
Em standyby, pressione o menu principal do menu
de entrada de funções ou pressione o botão
central de navegação para entrar no menu de
funções.
Em todos menus e submenus, pressione os botões
cima/baixo para as funções necessárias, pressione
o botão virtual esquerdo para entrar na opções de
função ou pressione o botão virtual direito para
voltar ao menu (re)corrente.

4.6.2 Sair do Menu (Exit Menu)


No menu de funções, você pode pressionar a tecla
virtual direita para sair do menu. Pressionar o
botão de atender retorna à interface de standby.

4.6.3 Atalhos na Interface de Standyby


Após inserir um cartão SIM, na interface de
standyby, exibirão-se quatro atalhos: discagem
(dial), caixa de entrada (SMS inbox), câmera
(camera) e tocador de música (music player).

5. Estrutura do Menu de Funções


5.1 A estrutura padrão do menu de funções
mostrado abaixo

Primeira página:
Mensagem
SMS
MMS
Conversar (Chat)
Correio electrônico (Email)
Servidor de voice mail (Voice mail)
Transmitir mensagem (Broadcast)
Calendário (Calendar)
Album?
Leitor de vídeo (Video Player)
Lista telefônica (Phonebook)
Procura rápida (Quickly Search)
Procurar contacto (Find contacts)
Adicionar novo contato (Add contacts)
Copiar tudo (Copy all)
Eliminar (Delete)
Grupo de contactos (Incoming call group)
Número extra (Other number)
Definições de agenda (Phonebook setting)
Imagem do autor da chamada (Full Screen
Caller)
Toque do autor da chamada (Incoming call ring)
Vídeo do autor da chamada [função presente no
Pomp M8]
Escrever mensagem (Write message)
TV
Rádio FM (FM Radio)
Definições (Setting)
Definições SIM duplo (Mode setting)
Ajuste da caneta (Screen adjust)
Configurar telefone (Phone setting)
Configurar rede (Network setting)
configurar segurança (Safety setting)
Restaurar definições de fábrica (Restore the
factory setting)
Efeito de som (Sound effect)
Aplicação dinâmica (Dynamic application, 3D
sensor no Pomp M8]
Gestor de ficheiros (File management)
Correio eletrónico (Email)
LAN sem fios (Wireless network)
Serviço de Internet (Ucweb?)
Opera mini (Opera mini)

Segunda página:
Calculadora (Calculator)
Videogravador (Video Recorder)
Gravador de som (Recorder?)
Divertimento e jogos (Entertainment and Game)
Bluetooth (Bluetooth)
Call Record (?)
Java (JAVA)
Atalhos (Shortcut)
Leitor.., Estante (Eletronic Book)
Alarme (Alarm Clock)
Serviços (Network Service)
Perfis (Profile)

Terceira página:
Conversor de moeda (Unit Exchange)
Relógio mundial (Second Clock)
Health Management?
Rate Exchange Conversion?
Tool Box?

5.2 Mensagens
Selecione o menu 'Mensagens' para entrar no
submenu.
Se a rede suporta e você aplicou o serviço para a
operadora de rede através da central de
mensagens, você poderá receber SMS em chinês e
inglês e mensagem multimídia [MMS].

5.2.1
Entre no submenu 'A receber' (Inbox) para ver
SMS recebidos; a caixa de entrada é dividida em
caixa de entrada do cartão SIM 1 e cartão SIM 2.
A operação das duas caixas é a mesma.
Quando estiver visualizando a lista de mensagens
da caixa de entrada, será exibida a data e a hora,
e o nome do "outro lado" (other side) ou número
(quando o número estiver na Lista telefónica,
phonebook).
Na visualização da lista de mensagens, você
poderá usar as teclas cima/baixo para selecionar
mensagem anterior ou próxima.
Quando a lista SMS estiver sendo mostrada na
caixa de entrada, você poderá confirmar a ler o
conteúdo detalhado. Então pressione a opção a
operar conforme abaixo:
- Responder(Reply): enviar um SMS para o
remetente do SMS atual.
- Eliminar (Delete): apaga o SMS atual.
- (Edit): pega o conteúdo do SMS e entra na
caixa de edição.
- Encaminhar (Transmit): transmite o SMS.
- Copiar para o telefone (Copy to SIM card): se a
mensagem estiver armazenada no celular, copia
para o cartão SIM. Se a mensagem estiver
armazenada no cartão SIM, copia para o celular.
- Mover para o telefone (Move to SIM card): se a
mensagem estiver armazenada no celular, move-a
para o cartão SIM. Se a mensagem estiver
armazenada no cartão SIM, move-a para o
celular.
- Copiar tudo (Copy All): copia todas as
mensagens do cartão SIM para o celular, ou copia
todas as mensagens do celular para o cartão SIM.
- Mover tudo (Move All): move todas as
mensagens do cartão SIM para o celular, ou move
todas as mensagens do celular para o cartão SIM.
- Usar número (Use phone number): pega o
número de telefone do remetente que enviou o
SMS; você poderá discá-lo ou gravá-lo na Lista
Telefónica.
- Usar URL (Use URL): "liga" (link) a URL do
SMS.
[no Pomp M8 ainda há funções Utilizar USSD, Usar
endereço de e-mail e Conversar]

A enviar (Outbox)
Entra em caixa de saída para visualizar os SMS
gravados; a caixa de saída é dividida em caixa de
saída do cartão SIM 1 e cartão SIM 2. Elas tem o
mesmo método de operação.

Rascunho (Draftbox) [opção não existente no


Pomp M8]
Entra na caixa de rascunho para visualizar SMS
salvos que não foram enviados.

Modelos (Common phrases)


Alguns frases comumente usadas pode ser
armazenadas em Modelos para evitar a duplicação
de cada digitação quando estiver enviando SMS.
Após a finalização, escolha Editar (Edit) ou Apagar
(Delete).

Definições SMS (SMS Setup)


Quando estiver usando a função SMS, você
primeiramente precisará fazer os ajustes
necessários:
Definições de modo (Mode Setup [no Pomp M8,
Profile settings ou Definições de perfil]) : escolha
o modo próprio para seus SMS. Digite os nomes
correspondentes, número da central SMS, período
de validade e ajustes de formato SMS.
Definições comuns (Status Setup [no Pomp M8,
Common settings]): definir abrir a mensagem ou
o caminho de regresso (return path)
Estado de memória (Capacity Inquiry): ver o
espaço de armazenagem do cartão SIM ou das
caixas de mensagens do celular.
Armazenamento preferido (Storage Position):
escolha o celular ou cartão SIM.

Defina o número da central SMS: entre em


contato com a sua operadora para obter o número
da central SMS.
Relatório de estado: se você configurou relatório
aberto, quando o outro lado receber seu SMS ou
por alguma razão não receber, a central enviará
de volta o relatório de estado. Facilmente você
poderá saber se o outro lado recebeu sua
mensagem.
* nota: essa função necessita de suporte da
operadora.

5.2.2 MMS

Escrever mensagem (Create)


Cria uma nova mensagem multimídia. Você
precisa preencher o conteúdo do destinatário (TO,
receiver), cópia (CC, copy), cópia oculta (BCC,
Encryption copy), Assunto (subject) e Editar
(edit).

A receber (Inbox)
Ver as mensagens multímidia recebidas (a
mesma operação da caixa de entrada do SMS).
(play): ver o conteúdo da mensagem.
(answer): responder ao remetente na
mensagem.
(detail information): procurar em detalhes
informação da mensagem.
(transmit): editar informações relativas à
mensagem, transmitir a mensagem.
(save picture): grava a figura do MMS.
(save music):grava a música do MMS.
(pickup number): aponta para o número do
remetente.

A enviar (Outbox)
A caixa de saída armazena a mensagem
quando o envio não ocorrer (a mesma operação
que a caixa de saída de SMS).
(play): ver o conteúdo da mensagem.
(detail information): procurar em detalhes
informação da mensagem, "include receptor",
data, hora, tamanho, etc.
(delete): apaga a mensagem.
(draft box): após editar, se você não quer
enviar, você pode gravar em Rascunhos (Draft
box). Após finalizar o envio, será gravada na
caixa de mensagens enviadas.
(view): ver o MMS.
(send): enviar a mensagem.
(delete): apaga o MMS.
(delete all): apaga todas a mensagens da caixa
de rascunho.
(save as template): grava a mensagem como
item de uso de modelo: selecione o número da
mensagem para discar ou gravar.

Modelo (Template)
Há MMS pré-definidos e MMS podem ser criados
no telefone.

Definições MMS (Setting)


Define parâmetros de envio e recebimento da
mensagem multimídia:
Compor (Edit setting): configuração da rede MMS.
Enviar (Send setting): configura a rede para
envio.
Recuperar (Receive setting): configura a rede
para recebimento.
Filtro (filter): filtra certas mensagens.
(Server setting): configuração da rede MMS.
Estado da memória (Memory condition): aponta
para a situação de memória ocupada.

[veja post #21 desse tópico para exemplo de


configuração: MMS e GPRS para operadora Oi]
5.2.3 Conversar (chat)
Pode definir a sala de conversa e conversar com
seus bons amigos em SMS.

[no Pomp M8, há aqui a opção de Correio


eletrónico, Email]

5.2.4 Servidor de Voice Mail (Voice Mail Box)


As funções de caixa postal de voz são as
seguintes:
Editar (Edit): define o nome e número de
telefone.
Ligar a correio de voz (Connect to voice:
conecta à caixa postal de voz através de
discagem).

5.2.5 Transmitir mensagem (Cell Broadcast)


Recebimento e leitura de mensagem de difusão
(Broadcast) conforme mostradas abaixo:
Modo de recepção (Receiving Mode): liga ou
desliga o modo de recepção de mensagens de
difusão por celular.
Ler mensagem (Reading Message): ler
mensagens recebidas da difusão por celular.
Definições do canal: Channel Setup: define o
canal de difusão por celular, incluindo Selecionar
(choose), Adicionar (increase), Editar (edit) e
Eliminar (delete).

[a tradução correta não é "Transmitir mensagem"


e sim receber mensagens "broadcast", ou seja,
mensagens que as operadoras mandam a todos os
celulares. Exemplos: "VIVO SP 11", "OI SP 11".]

5.2.6 Correio eletrónico (Email)

Antes de usar e-mail, você precisa configurar a


conta de e-mail;
- entre em Contas de correio eletrónico (email
account);
- clique no botão virtual esquerdo Opções para
criar uma Nova Conta;
- digite um endereço correto de e-mail, então
escolha a opção Seguinte (next) em Opções
(option) para selecionar POP3 ou IMAP4;
- clique a opção Seguinte (next) em Opções;
escolha "the data is GPRS"; [ou LAN sem fios]
- clique Seguinte em Opções para definir o
servidor de entrada pop.***.*** (como
pop.163.com); após finalizar a configuração, o
próximo passo é definir o servidor de saída
smtp.***.*** (como smtp.163.com);
- clique Seguinte para exibir seu nome que você
digitou;
- clique seguinte para digitar a Senha (password)
para acessar sua caixa de e-mail;
- após entrar um Nome de Conta; selecione
Concluído para finalizar e você salvará a conta;
nesse momento, você pode enviar ou receber e-
mails após iniciar a conta de e-mail.

Há menus no Correio eletrónico conforme abaixo:


Enviar e receber (Send and receive): exibe o
número de e-mails enviados / recebidos.
Escrever mensagem de correio (Edit email):
criar um novo e-mail.
A receber (Inbox): pode visualizar e-mails
recebidos.
A enviar (Outbox): visualizar os e-mails
gravados quando enviados.
Enviadas (Sent): visualizar os e-mails enviados.
Limpar caixa de correio (Clear e-mail): pode
limpar a caixa de entrada, caixa de saída,
enviados, Rascunhos (draft) e limpar todos os e-
mails de uma vez.
Eliminar mensagens de correio electronico
assinalados (Delete the email marked): pode
apagar os e-mails marcados da caixa de entrada,
saída, enviados, rascunho e todos os e-mails.
Modelos (Template): pode editar ou entrar
modelo [pré-]editado de e-mail, para evitar
digitação.

Correio eletrônico necessita de suporte pela rede;


especificações, peça ajuda aos operadores de rede
local.
5.3 Calendário (Calendar)
Entrar no sub-menu de gerenciamento de
agenda.
Pressione os botões esquerda e direita para
modificar a data; modifique os meses apertando
as teclas cima / baixo. Pressione Opções (option)
para entrar no submenu.

Calendário: criar um nova tarefa. Adicionar um


alarme de lembrete. Você pode escolher entre as
cinco opções: "Uma vez" (one time), "Todos os
dias" (Daily), Dias (Customization),
Semanalmente (Every Week) e Mensalmente
(Every Month).
Uma vez: o evento é lembrado uma vez.
Todos os dias: é lembrada na hora definida.
Dias: definir a hora de alarme durante a
semana.
Semanalmente: a hora definida semanal é
lembrada.
Mensalmente: a hora definida mensal é
lembrada.

Adicionar tarefa (Add item): adiciona uma nova


tarefa.
Delete event: apagar tarefas. [opção existente no
Pomp M8]
Ir para data (Jump to the specified date): vai
para uma data especificada da data atual.
Ir para vista semanal: permite trocar entre
semana e mês.
Lunar Calendar: abre ou fecha o calendário lunar.
[opção não disponível no Pomp M8]

5.4 Visualizador de imagens


No menu, você pode visualizar, navegar e
apagar a foto gravada no telefone.
Ver (Check): dá zoom nas fotos apresentadas.
Estilo de pesquisa (Browsing Mode): muda o
modo de visualização das fotos do visualizador
de imagens; escolha o modo "Matriz" (Matrix) ou
"Lista" (List).
Utilizar como (Transmission): usa a foto
selecionada como Padrão de fundo (wallpaper),
Proteção de ecrã (screen saver), Activar monitor /
Desactivar monitor (animações ao ligar e desligar,
on / off cartoon), Imagem do autor da chamada
(head portrait) na ligação recebida ou MMS.
Mudar o nome (Rename): muda o nome do
arquivo da foto selecionada.
Eliminar (Delete): apaga as fotos selecionadas.
Eliminar todos os ficheiros (Delete All of Files):
apagar todas as fotos do álbum.
Ordenar por (Sorting): ordena as fotos nas pastas
selecionadas conforme Nome (Name), Tipo
(Type), Hora (Time) ou Tamanho (size).
Armazenamento (Storage path): muda ou escolhe
o caminho padrão de para ou tirar fotos.

[mover o dedo na diagonal faz o zoom; mover o


dedo na horizontal muda as fotos; mover em
sentido horário dá a visão panorâmica; mover em
sentido anti-horário dá a visão modo retrato.]

Das könnte Ihnen auch gefallen