Sie sind auf Seite 1von 5

Q// Q// Q// Q//

Armbanduhr

Bestimmungsgeme Verwendung
Das Gert ist zur Zeitanzeige geeignet. Jede andere
Verwendung oder Vernderung des Gertes gilt als nicht
bestimmungsgem. Der Hersteller haftet nicht fr
Schden, die durch nicht bestimmungsgemen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Das Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.

Reinigungshinweis
Reinigen Sie das Gert nur mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von
Brillenglsern verwendet wird.

Zeiteinstellung: Uhr ohne Datum
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch
Drehen an der Krone knnen Sie die Zeit einstellen.
Drcken Sie zum Abschluss die Krone wieder fest an das
Gehuse.

Zeiteinstellung: Uhr mit Datum
Zum Einstellen der Zeit ziehen Sie die Krone vorsichtig
ganz heraus. Durch Drehen an der Krone knnen Sie die
Zeit einstellen. Drcken Sie die Krone nun vorsichtig bis
zur Hlfte zurck und stellen Sie durch Drehen an der
Krone das Datum ein. Drcken Sie zum Abschluss die
Krone wieder fest an das Gehuse.

Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann
durchgefhrt werden. So vermeiden Sie Beschdigungen
am Gehuse und an den Dichtungsringen. Sie knnen
Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigem
Batteriewechsel an unsere unten genannte
Serviceadresse senden.

Garantie
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum gegen alle
Fabrikationsfehler. Ausgenommen: Armband, Glas,
Batterie sowie Beschdigungen, die durch Eingriffe von
unbefugter Seite verursacht werden. Senden Sie Ihr
sorgfltig verpacktes Produkt bitte an folgende
Serviceadresse:
inter-quartz gmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
Tel.: +49 (0)6198 - 571825
Fax: +49 (0)6198 571826

Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf
den Luftberdruck, welcher im Rahmen der
Wasserdichtigkeitsprfung angewandt wurde (DIN8310).



Bandkrzungsanleitung
Sie knnen Ihr Armband auf zwei Arten krzen.



1. Am Verschluss
Entriegeln Sie Ihre Verschlusssicherung (falls vorhanden)
und ffnen Sie den Verschluss. Das Armband wird durch
einen Federsteg im Verschluss gehalten. Den Federsteg
knnen Sie mit einem spitzen Werkzeug
zusammendrcken und so das Band auf gewnschte
Lnge verschieben. Lassen Sie den Federsteg wieder
einrasten.

2. Am Armband
Die Krzung kann auch durch Entnahme von einzelnen
Gliedern erfolgen.
Verschluss ffnen, den Federsteg wie unter 1
beschrieben herausnehmen und die Uhr mit dem
Zifferblatt nach unten flach auf eine weiche Oberflche
legen.
Die Glieder, die entfernt werden knnen, sind mit einem
Pfeil gekennzeichnet. Ein spitzes Werkzeug in die
ffnung auf der Rckseite des Bandes schieben und den
Splint in Pfeilrichtung herausdrcken. Splint
herausziehen (ggf. mit einer Pinzette) das Band kann
nun auseinandergenommen werden.
Je nach Bedarf weitere Glieder entfernen und das Band
wieder zusammensetzen. Splint entgegen der
Pfeilrichtung einsetzen und hineindrcken. Band und
Schliee mit Federsteg wieder zusammenfgen.

Entsorgung des Elektrogerts
Dieses Elektrogert darf nicht im normalen
Hausmll entsorgt werden. Entsorgen Sie das
Gert ber einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.


Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in
extra hierfr aufgestellten Gefen im Handel.
Batterien gehren nicht in den Hausmll.
Entsorgen Sie Batterien bitte ber einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.



/ / / //[ /[ /[ /[

Montre

Utilisation conforme
Cet appareil a t conu pour afficher l'heure. Toute
autre utilisation ou modification de l'appareil seront
considres comme non conformes aux caractristiques
techniques du produit.
Le fabricant ne pourra tre tenu responsable de
dommages rsultant d'une utilisation non conforme ou
d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Cet appareil n'a
pas t conu des fins professionnelles.

Conseils d'entretien
Pour nettoyer cet appareil, utilisez seulement un chiffon
sec et ne faisant pas de peluches comme ceux utiliss
par ex. pour le nettoyage des verres de lunettes.

Mise a l'heure: montre sans date
Pour mettre votre montre l'heure, tirez doucement la
couronne et tournez dans le sens des aiguilles. Remettez
ensuite la couronne en place en la repoussant contre le
boitier.

Mise a l'heure: montre avec date
Pour mettre votre montre l'heure, tirez doucement la
couronne jusqu'au point de rsistance (deuxime cran) et
tournez dans le sens des aiguilles. Aprs la mise
l'heure, rappuyez doucement sur la couronne pour la
positionner au premier cran. En tournant la couronne,
vous pourrez alors changer la date. Pour terminer,
remettez la couronne en place en la repoussant contre le
boitier.

Changement de la pile (SR626SW)
Un changement de pile doit toujours tre effectu pour
un horloger, afin de ne pas endommager le botier ni les
joints d'tanchit.

Garantie
3 annes partir de la date dachat contre tout vice de
fabrication. Sont exclus: le bracelet, la glace, la pile et
tout dommage d des interventions par des tiers non-
autoriss.

Etanchit
Cette montre est tanche jusqu' 3 bars. Le nombre de
bars se rapporte la sur-pression atmosphrique
exerce en caisson sur la montre dans le cadre d'un test
d'tanchit (conf. la norme DIN 8310).


Pour raccourcir le bracelet
Il y a deux manires de raccourcir votre bracelet.



1. Du ct de la boucle
Ouvrez la boucle. Pour dplacer la goupille ressort en
vue de raccourcir votre bracelet, comprimez cette
goupille en appuyant avec un instrument pointu.
Remettez ensuite la pointe en place.

2. Au bracelet
Vous pouvez galement raccourcir le bracelet en
enlevant des maillons.
Ouvrez la boucle, sortez la pointe comme indiqu sous 1
et posez la montre ct cadran sur un chiffon doux.
Les maillons qui peuvent tre enlevs sont marqus
d'une petite flche. Introduisez une pointe mtallique
dans une ouverture au dos du bracelet et poussez sur la
goupille dans la direction de la flche.
Retirez la goupille (ventuellement avec une pincette).
Enlevez le nombre de maillons ncessaire et procdez
de manire inverse pour remonter le bracelet.

Evacuation des appareils lectroniques
Cet appareil lectronique ne doit pas tre vacu
avec les dchets mnagers. Veuillez le faire
vacuer par lintermdiaire dun prestataire agr
ou vacuez-le dans votre dcharge municipale.
Respectez les directives d vacuation en vigueur.
En cas de doute, demandez conseil auprs de
votre dcharge municipale.


Evacuation des piles
Evacuation adquate des piles usages dans les
conteneurs mis cet effet votre disposition dans
les points de vente. Ne jetez jamais vos piles avec
vos dchets mnagers! Veuillez les faire vacuer
par lintermdiaire dun prestataire agr ou
vacuez-les dans votre dcharge municipale.
Respectez les directives en vigueur.
En cas de doute, demandez conseil auprs de
votre dcharge municipale.



/ / / /

Orologio da polso

Uso corretto
L'apparecchio adatto esclusivamente per l'indicazione
dell'orario. Ogni altro tipo d'impiego o modifica
dell'apparecchio risultano scorretti. Il costruttore non si
assume alcuna responsabilit per danni causati dall'uso
scorretto o dal maneggio errato. L'apparecchio non
previsto per l'uso commerciale.

Avviso di pulizia
Pulisca l'apparecchio esclusivamente con una pezza
asciutta e priva di pellucchi, ad es. con quella utilizzata
per pulire le lenti degli occhiali.

Impostazione dell'ora: ora senza data
Con cautela, tirare completamente in fuori la corona.
Ruotando la corona possibile impostare l'ora. Una volta
terminato, premere a fondo la corona sulla cassa in modo
da fissarla bene.

Impostazione dell'ora: ora con data
Per impostare l'ora, con cautela tirare la corona
completamente in fuori. Ruotando la corona possibile
impostare l'ora. Premere ora con cautela la corona fino a
met corsa e ruotarla per impostare la data. Una volta
terminato, premere a fondo la corona sulla cassa in modo
da fissarla bene.

Sostituzione della batteria (SR626SW)
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da
un orologiaio specializzato. In questo modo si evitano
danneggiamenti della cassa e delle guarnizioni.

Garanzia
3 anni a partire dalla data dacquisto contro ogni difetto di
fabbricazione. Esclusi: il bracciale, il vetro, la pila e ogni
danno dovuto a interventi di terzi non autorizzati.

Impermeabilita'
Impermeabile fino a 3 bar. L'indicazione in bar si riferisce
alla sovrappressione dell'aria, che viene applicata per
collaudare l'impermeabilit all'acqua (DIN 8310).


Istruzioni per accorciare il cinturino
possibile accorciare il cinturino dell'orologio in due
modi.



1. In corrispondenza della chiusura
Sganciare la sicura della chiusura ed aprire la chiusura. Il
cinturino trattenuto nella chiusura da un traversino a
molla. Pu comprimere la staffa con la molla con un
attrezzo acuto per muovere in questo modo il nastro
raggiungendo la lunghezza desiderata. Far poi scattare
in posizione il traversino a molla.

2. Agendo sul cinturino
L'accorciamento pu essere effettuato anche rimuovendo
singoli elementi. Aprire la chiusura, estrarre il traversino a
molla come descritto al punto 1 e poggiare
orizzontalmente l'orologio con il quadrante rivolto verso il
basso su una superficie morbida. Gli elementi che
possono essere rimossi sono contraddistinti da una
freccia. IInserire un attrezzo acuto all'interno dell'apertura
sul retro del nastro e spingere verso l'esterno la copiglia
in direzione della freccia. Estrarre la copiglia
(eventualmente utilizzando una pinzetta). Il cinturino ora
pu essere smontato. Staccare altri elementi secondo
necessit e rimontare il cinturino. Inserire la copiglia in
direzione opposta alla freccia e spingerla dentro.
Riassemblare cinturino e chiusura mediante il traversino
a molla.

Smaltimento dell'apparecchio elettrico
Quest'apparecchio elettrico non deve essere
smaltito nei rifiuti domestici ordinari. Smaltisca
l'apparecchio presso l'impresa di smaltimento
autorizzata o mediante l'istituzione di smaltimento
del Suo comune. Si attenga alle prescrizioni
attualmente in vigore. In caso di dubbi si metta in
contatto con la Sua istituzione di smaltimento.


Smaltimento delle batterie
La preghiamo di smaltire correttamente le Sue
batterie nei contenitori appositi previsti presso i
rivenditori. Le batterie non vanno smaltite nei rifiuti
domestici. Smaltisca le batterie presso l'impresa di
smaltimento autorizzata o mediante l'istituzione di
smaltimento del Suo comune. Si attenga alle
prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi
si metta in contatto con la Sua istituzione di
smaltimento.



/[ /[ /[ /[

Armbandhorloge

Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld voor het weergeven van de tijd.
Iedere andere vorm van gebruik of wijziging van het
apparaat wordt gezien als niet doelmatig. De fabrikant is
niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van
ondoelmatig gebruik of een onjuiste bediening. Het
apparaat is niet bedoeld voor handelsdoeleinden

Aanwijzing voor het schoonmaken van het apparaat
Het apparaat uitsluitend met een droge, niet pluizige
doek, zoals de doekjes die ook worden gebruikt voor
brillenglazen, schoonmaken.

Tijdinstelling: horloge zonder datum
Trek de kroon er voorzichtig helemaal uit. Door aan de
kroon te draaien kunt U nu de tijd instellen. Tenslotte
drukt U de kroon weer terug in het uurwerk.

Tijdinstelling: horloge met datum
Om de tijd in te stellen, trekt U de kroon er voorzichtig
helemaal uit. Door aan de kroon te draaien kunt U nu de
tijd instellen.Daarna drukt U de kroon voorzichtig tot de
helft weer terug. Nu kunt de Datum instellen. Tenslotte
drukt U de kroon weer terug in het uurwerk.

Batterij vervangen (SR626SW)
Het wisselen van de batterij dient door een horlogemaker
(vakbedrijf) te worden uitgevoerd. Zo worden
beschadigingen aan de kast en aan de dichtringen
vermeden.

Garantie
3 jaar na aankoopdatum voor alle fabricagefouten.
Exclusief: band, glas, batterij en schade veroorzaakt door
onbevoegden.

Waterdichtheid
Waterdicht tot 3 bar. De bar-weergave heeft betrekking
op de luchtoverdruk die bij het controlleren van de
waterdichtheid van toepassing was (din 8310).


Handleiding voor het inkorten van het horlogebandje
Het horlogebandje kan op twee manieren worden
ingekort:



1. Aan de sluiting
Ontsluit het zekeringsslotje en open de sluiting. De
armband wordt d.m.v. een palletje in de sluiting
gehouden. Het palletje kunt u met een spits voorwerp
samendrukken en zo de band op de gewenste lengte
brengen. Laat het palletje weer los.

2. Aan de armband
Het bandje kan ook worden ingekort door losse schakels
te verwijderen.
Open de sluiting, haal het palletje - zoals onder 1
beschreven - eruit en leg het horloge met de wijzerplaat
naar beneden vlak op een zachte ondergrond. De
schakels die eruit kunnen worden gehaald zijn met een
pijl gekenmerkt.
Een spits voorwerp in de opening op de achterkant van
de band duwen en de gespleten pen in de pijlrichting
eruit drukken. Trek de splitpen eruit (evt. met behulp van
een pincet). De armband kan nu uit elkaar worden
genomen.
Indien nodig meerdere schakels verwijderen en daarna
de armband weer in elkaar zetten. Druk de splitpen tegen
de richting van de pijl er weer in. Daarna het bandje en
het slotje d.m.v. het palletje weer samenvoegen.

Afvoer van elektrische apparatuur
Dit elektrische apparaat mag niet met het gewone
huisvuil worden afgevoerd. Voer het apparaat af
via een erkend vuilafvoerbedrijf of via de
gemeentelijke vuilafvoer. Houdt u aan de op dat
moment geldende voorschriften. Neem in geval
van twijfel contact op met de instelling voor de
vuilafvoer.


Afvoeren van de batterijen
De batterijen op de voorgeschreven wijze
weggooien in de daarvoor bestemde bakken bij de
winkeliers. Batterijen horen niet in het huisvuil.
Voer de batterijen af via een erkend
vuilafvoerbedrijf of via uw gemeentelijke
vuilafvoer. Houdt u aan de op dat moment
geldende voorschriften. Neem in geval van twijfel
contact op met de instelling voor de vuilafvoer.



Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616
[
Kostenloze hotline service:
00800 5515 6616
Ligne de SAV gratuite:
00800 5515 6616
Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616


:
008001114916

Kostenlose Service Hotline:
0800 563862
Ligne de SAV gratuite:
0800 563862
Servizio Hotline gratuito:
0800 563862


:
8009 4403
Free service hotline:
8009 4403

Bezplatn servisn linka:
0800 142 315

Q
Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616

Gratis service hotline:
800 5515 6616


Telfono del servicio tcnico gratuito: 00800
5515 6616

Maksuton puhelinpalvelu:
00800 5515 6616


Ligne de SAV gratuite:
00800 5515 6616
Ligne de SAV payante:
0049 6198 5770 94

Free service hotline:
00800 5515 6616


:
00800 44140855
]
Besplatna servisna telefonska linija:
0800 222943

]
Ingyenesen hvhat gyflszolglati forrdrt:
0680 981220

Free service hotline:
00800 5515 6616


Servizio Hotline gratuito per l'Italia:
00800 5515 6616

Kostenloze hotline service:
00800 5515 6616


Bezpatna infolinia:
00800 44 11 493
[
Linha verde gratuita:
00800 5515 6616


Gratis telefonservice:
00800 5515 6616

Brezplani telefonski servis:
0800 80847

Bezplatn servisn linka: 0800 004449





2-LD3041-2
2-LD3041-3
2-LD3041-4
2-LD3041-5
2-LD3041-6

Edition 1