Sie sind auf Seite 1von 2

FR/CH

FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH
FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
FR/CH FR/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
J Entfernen Sie eine erschpfte Batterie umgehend aus dem
Gert. Es besteht erhhte Auslaufgefahr!
J Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise kann die
Batterie ber ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie
in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese
sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!
J Batterien gehren nicht in den Hausmll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien
ordnungsgem zu entsorgen!
J Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht
ins Feuer, schlieen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie
nicht auseinander.
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten.
Bei Kontakt mit Batteriesure splen Sie die betroene Stelle
mit reichlich Wasser ab und/oder suchen Sie einen Arzt auf!
J Verwenden Sie nur Batterien des angegeben Typs (siehe
Technische Daten).
Umweltschden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie
knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-
dermllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.


Q Mise en service
Q Insrer / remplacer la pile
j Pousser le couvercle du compartiment pile 7 dans le sens de
la che pour le dmonter du compartiment pile (voir ill. B).
j Le cas chant, enlever la pile use.
j Insrer une pile de type Micro 1,5 V /AAA.
Remarque : vrier que la polarit est correcte. La polarit
est indique dans le botier piles.
j Remonter le couvercle du compartiment pile 7 dans le sens
contraire de la che jusqu son enclenchement audible.
Lappareil est ensuite prt fonctionner.
Q Installer lappareil
Le microchronomtre peut au choix tre x au mur, install en
utilisant le pied 6 , ou appos contre une surface mtallique
laide de laimant intgr.
Q Inbetriebnahme
Q Batterie einsetzen/ wechseln
j Schieben Sie die Batteriefachabdeckung 7 in Pfeilrichtung
vom Batteriefach (siehe Abb. B) ab.
j Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie.
j Legen Sie eine Batterie vom Typ Micro 1,5 V /AAA ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese
wird im Batteriefach angezeigt.
j Schieben Sie die Batteriefachabdeckung 7 entgegen der
Pfeilrichtung auf das Batteriefach bis diese hrbar einrastet.
Das Gert ist nun betriebsbereit.
Q Gert aufstellen
Sie haben die Mglichkeit, den Kurzzeitmesser wahlweise an
der Wand zu montieren, mittels Standfu 6 aufzustellen oder
ihn mittels integriertem Magneten an eine Metallche zu heften.
EMC
Produktbezeichnung:
Digitaler Kurzzeitmesser
Modell Nr.: Z29949
Version: 04/2011
Montage mural :
Remarque : cette opration requiert un marteau et un clou.
m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Toujours
appliquer la prudence requise lors de lutilisation dun marteau.
Toute inattention peut tre lorigine de blessures.
m ATTENTION ! DANGER DE MORT ! Lorsque vous enfoncez
un clou dans un mur, il faut vous assurer que vous ne risquez pas
de toucher des lignes lectriques ou des conduites de gaz ou deau.
Le cas chant, utiliser un dtecteur avant denfoncer un clou dans
un mur.
j Slectionner un endroit adquat sur le mur.
j Enfoncer le clou dans le mur laide du marteau.
j Accrocher le microchronomtre numrique au clou par son
dispositif de suspension 5 .
Utilisation du pied :
j Escamoter le pied 6 et poser le microchronomtre numrique
sur une surface horizontale.
Wandmontage:
Hinweis: Fr diesen Arbeitsschritt bentigen Sie einen Hammer
und einen Nagel.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Seien Sie stets
vorsichtig, wenn Sie mit dem Hammer arbeiten. Unachtsamkeit
kann zu Verletzungen fhren.
m VORSICHT! LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass
Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoen, wenn
Sie einen Nagel in die Wand schlagen. Prfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie einen Nagel in die Wand schlagen.
j Whlen Sie eine geeignete Stelle an der Wand aus.
j Schlagen Sie den Nagel mittels Hammer in die Wand ein.
j Hngen Sie den digitalen Kurzzeitmesser mit der Aufhnge-
vorrichtung 5 am Nagel auf.
Standfu verwenden:
j Klappen Sie den Standfu 6 aus und platzieren Sie den
digitalen Kurzzeitmesser auf einer horizontalen Flche.
Minuteur digital
Q Introduction
Avant la premire mise en service, vous devez vous
familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode demploi ci-dessous et les
consignes de scurit. Uniquement utiliser ce produit conformment
aux instructions et dans les domaines dapplication spcis.
Soigneusement conserver ces instructions. Remettez galement
ces documents aux utilisateurs lorsque vous prtez ce produit.
Q Utilisation conforme
Cet article est conu pour eectuer la mesure et le compte
rebours dintervalles de temps compris entre 0 secondes et au
maximum 99 minutes et 59 secondes. Lappareil est uniquement
adapt pour fonctionner dans des locaux ferms temprature
ambiante normale. Toute autre utilisation ou modication de lap-
pareil est considre comme non conforme et peut tre cause de
Utilisation de laimant :
j Apposer la face arrire (aimant intgr) du microchronomtre
numrique contre une surface mtallique (rfrigrateur ou
similaire).
Remarque : laimant intgr peut dranger le fonctionnement
dautres appareils lectroniques.
Q Utilisation
Remarque : le microchronomtre numrique est quip de
touches sonores. Chaque pression sur une touche est accompagne
dun son.
Q Mise zro de lachage
cristaux liquides
j Appuyer simultanment sur les touches MIN 4 et SEC 3 pour
rgler la valeur de lachage cristaux liquides 1 sur 00:00.
Digitaler Kurzzeitmesser
Q Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Gert vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Gert nur wie beschrieben und fr die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hndigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gertes an Dritte ebenfalls
mit aus.
Q Bestimmungsgeme Verwendung
Der Artikel ist zum Messen und Runterzhlen von Zeitintervallen
zwischen 0 Sekunden und maximal 99 Minuten und 59 Sekunden
vorgesehen. Das Gert ist nur fr den Betrieb in geschlossenen
Rumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Andere Ver-
wendungen oder Vernderungen des Gertes gelten als nicht
bestimmungsgem und knnen Verletzungsgefahren und/oder
Magnet verwenden:
j Heften Sie den digitalen Kurzzeitmesser mit der Rckseite (ein-
gebauter Magnet) an eine Metalloberche (Khlschrank o..).
Hinweis: Der eingebaute Magnet kann zu Strungen bei
anderen elektronischen Gerten fhren.
Q Bedienung
Hinweis: Der digitale Kurzzeitmesser verfgt ber Tastentne.
Sobald Sie eine Taste drcken, ertnt ein Tastenton.
Q LC-Display auf 00:00 setzen
j Drcken Sie gleichzeitig die Tasten MIN 4 und SEC 3 ,
um den Wert im LC-Display 1 auf 00:00 zu setzen.
Q Countdown verwenden
Sie knnen einen beliebigen Wert zwischen 0 Sekunden und
99 Minuten und 59 Sekunden einstellen.
blessures et /ou dendommagement de lappareil. Le constructeur
dcline toute responsabilit pour les dgts issus dune utilisation
non conforme. Cet appareil nest pas conu pour une utilisation
commerciale.
Q Description des pices
1 Achage cristaux liquides
2 Touche START /STOP (dmarrage/arrt)
3 Touche SEC (secondes)
4 Touche MIN (minutes)
5 Dispositif de suspension
6 Pied
7 Couvercle du compartiment pile
Q Caractristiques
Plage de mesure : 00:00 - 99:59 (minutes:secondes)
Pile : 1 x 1,5 V /AAA, Micro
(fournies)
Dimensions : env. 6,5 x 7 x 1,7 cm (l x h x p)
Q Utilisation du compte rebours
Vous pouvez rgler une valeur quelconque entre 0 secondes et
99 minutes, 59 secondes.
j Appuyer sur la touche MIN 4 jusqu ce que la valeur dsire
en minutes sache dans lachage cristaux liquides 1 .
Conseil : maintenir la touche MIN 4 SEC 3 enfonce.
Ceci permet de rgler les valeurs plus rapidement. Un signal
sonore (son de touche) continu retentit. Vous pouvez aussi
utiliser ce rglage rapide pour les rglages suivants.
j Appuyer sur la touche SEC 3 jusqu ce que la valeur dsire
en secondes sache dans lachage cristaux liquides 1 .
j Appuyer sur la touche START /STOP 2 pour dmarrer le
compte rebours. Les tmoins M et S clignotent.
Remarque : le compte rebours peut tre interrompu tout
moment. Il sut dappuyer sur la touche START /STOP 2 .
Appuyer de nouveau sur la touche START /STOP 2 pour
redmarrer le compte rebours.
Beschdigungen des Gertes nach sich ziehen. Fr aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schden bernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Gert ist nicht fr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Q Teilebeschreibung
1 LC-Display
2 START /STOP-Taste (Start /Stopp)
3 SEC-Taste (Sekunden)
4 MIN-Taste (Minuten)
5 Aufhngevorrichtung
6 Standfu
7 Batteriefachabdeckung
Q Technische Daten
Messbereich: 00:00 - 99:59 (Minuten:Sekunden)
Batterie: 1 x 1,5 V /AAA,
Micro (im Lieferumfang enthalten)
Mae: ca. 6,5 x 7 x 1,7 cm (B x H x T)
j Drcken Sie so oft die MIN-Taste 4 , bis im LC-Display 1
der gewnschte Wert in Minuten angezeigt wird.
Tipp: Halten Sie die MIN- 4 bzw. SEC-Taste 3 gedrckt.
So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Es
ertnt ein durchgehender Signalton (Tastenton). Diese Schnellein-
stellung knnen Sie auch fr folgende Einstellvorgnge nutzen.
j Drcken Sie so oft die SEC-Taste 3 , bis im LC-Display 1 der
gewnschte Wert in Sekunden angezeigt wird.
j Drcken Sie die START /STOP-Taste 2 , um den Countdown
zu aktivieren. Die Anzeigen M und S blinken.
Hinweis: Sie knnen den Countdown jederzeit unterbrechen.
Drcken Sie dazu die START /STOP-Taste 2 . Drcken Sie
erneut die START /STOP-Taste 2 , um den Countdown wieder
zu aktivieren.
j Sobald der eingestellte Wert abgelaufen ist, ertnt fr rund
1 Minute ein Alarmsignal. Drcken Sie eine beliebige Taste,
um das Alarmsignal auszuschalten.

Scurit
CONSERVEZ POUR LAVENIR LENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS!
Instructions gnrales de scurit
J AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT
ET DACCIDENT POUR LES ENFANTS EN
BAS GE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le matriel demballage.
Il existe un risque dtouement par le matriel demballage.
Les enfants sousestiment souvent les dangers. Toujours tenir
les enfants lcart du produit. Ce produit nest pas un jouet.
J Lappareil nest pas conu pour tre utilis par des personnes
(y compris des enfants) aux facults physiques, sensorielles et
mentales limites, ou manquant dexprience ou de connais-
sances, moins dtre surveilles par une personne responsable
j Lorsque la dure rgle est coule, une sonnerie dalarme
retentit pendant 1 minute. Appuyer sur nimporte quelle touche
pour teindre le signal dalarme.
Q Utiliser le chronomtre
j Appuyer simultanment sur les touches MIN 4 et SEC 3 pour
rgler la valeur de lachage cristaux liquides 1 sur 00:00.
j Appuyer sur la touche START /STOP 2 pour dmarrer le
chronomtre. Les tmoins M et S clignotent.
Remarque : le chronomtrage peut tre interrompu tout
moment. Il sut dappuyer sur nimporte quelle touche. Appuyer
sur la touche START /STOP 2 pour relancer le chronomtre.
j Appuyer sur la touche START /STOP 2 pour arrter le
chronomtre.
Q Extinction du microchronomtre numrique
La consommation lectrique de lachage cristaux liquides 1
est trs faible et il est donc allum en permanence.
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN FR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
J WARNUNG! LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschtzen hug die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
J Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlie-
lich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
Q Stoppuhr verwenden
j Drcken Sie gleichzeitig die Tasten MIN 4 und SEC 3 , um
den Wert im LC-Display 1 auf 00:00 zu setzen.
j Drcken Sie die START /STOP-Taste 2 , um die Stoppuhr zu
aktivieren. Die Anzeigen M und S blinken.
Hinweis: Sie knnen die Stoppuhr jederzeit unterbrechen.
Drcken Sie dazu eine beliebige Taste. Drcken Sie die START/
STOP-Taste 2 , um die Stoppuhr wieder zu aktivieren.
j Drcken Sie die START /STOP-Taste 2 , um die Stoppuhr zu
deaktivieren.
Q Digitalen Kurzzeitmesser ausschalten
Das LC-Display 1 hat einen sehr geringen Energieverbrauch und
ist daher dauerhaft eingeschaltet.
j Entfernen Sie die Batterie aus dem Gert, um den digitalen
Timer auszuschalten (siehe Batterie einsetzen /wechseln).
de leur scurit ou davoir reu de cette personne des instructions
indiquant comment utiliser lappareil. Les enfants doivent tre
surveills an de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ! Les piles
peuvent tre avales, ce qui peut tre mortel. En cas dingurgi-
tation dune pile, il faut immdiatement consulter un mdecin.
J Ne mettez pas lappareil en service sil est endommag. Des
appareils endommags impliquent un danger de mort par
lectrocution!
J Ne pas exposer lappareil
- des tempratures extrmes,
- de fortes vibrations,
- de fortes sollicitations mcaniques,
- au rayonnement solaire direct,
- lhumidit.
Autrement, vous risquez dendommager lappareil.
J Noubliez pas que sont exclus de la garantie les endommage-
ments rsultant dune manipulation incorrecte, du non respect du

j Pour teindre le microchronomtre numrique, il faut enlever
la pile de lappareil (voir Insrer /remplacer la pile ).
Q Solution aux problmes
j Lappareil renferme des lments lectroniques sensibles. Il
est donc possible quil y ait parasitage par des appareils
transmission radio proximit. Il peut sagit l par exemple
de tlphones cellulaires, dappareils metteur-rcepteur,
dappareils de cibisme, de tlcommandes radio /autres tl-
commandes et de micro-ondes. En cas dachages errons sur
lcran, loignez ces appareils de lenvironnement de lappareil.
j Les dcharges lectrostatiques peuvent entraner des dysfonc-
tionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez
la pile pendant quelques instants et remettez-la en place.
durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gert spielen.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien knnen
verschluckt werden, was lebensgefhrlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
J Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es beschdigt ist.
J Setzen Sie das Gert
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschdigung des Gertes.
J Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsachgeme
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder

Q Fehlerbehebung
j Das Gert enthlt empndliche elektronische Bauteile. Daher
ist es mglich, dass es durch Funkbertragungsgerte in unmit-
telbarer Nhe gestrt wird. Dies knnen z.B. Mobiltelefone,
Funksprechgerte, CB-Funkgerte, Funkfernsteuerungen /
andere Fernbedienungen und Mikrowellengerte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Gerte aus
der Umgebung des Gertes.
j Elektrostatische Entladungen knnen zu Funktionsstrungen
fhren. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstrungen kurzzeitig
die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Q Reinigung und Pege
j Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gert beschdigen.
mode demploi ou de lintervention sur lappareil de personnes
non autorises.
J Ne dmontez en aucun cas lappareil. Des rparations
incorrectes peuvent tre la source de dangers importants
pour lutilisateur. Ne faites eectuer toutes rparations que
par des spcialistes.
Instructions de scurit
relatives aux piles
J Si la pile na pas t utilise pendant une dure prolonge,
retirez-la de lappareil.
J ATTENTION ! RISQUE DEXPLOSION ! Ne
rechargez jamais la pile !
J Lors de la mise en place de la pile, veillez respecter la
polarit ! Celle-ci est indique dans le compartiment piles.
J Avant la mise en place de la pile, nettoyez si ncessaire les
contacts de la pile et de lappareil.
Q Nettoyage et entretien
j Nettoyez uniquement lextrieur du botier laide dun
chion doux et sec.
j Nutilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants,
ceux-ci endommageraient lappareil.
Q Traitement des dchets
Lemballage et son matriel sont exclusivement composs de
matires cologiques. Les matriaux peuvent tre recycls dans
les points de collecte locaux.
Les possibilits de recyclage des produits uss sont demander
auprs de votre municipalit.
Pour le respect de lenvironnement, lorsque vous
nutilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les
ordures mnagres, mais entreprenez un recyclage
Eingri durch nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander. Durch unsach-
geme Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den
Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkrften
durchfhren.
Sicherheitshinweise zu Batterien
J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie lngere Zeit nicht verwendet
worden ist, aus dem Gert.
J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie die Batterie niemals wieder auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmll,
sondern fhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
ber Sammelstellen und deren nungszeiten knnen
Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie
2006 /66 /EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder
das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.
J Retirez sans dlai la pile de lappareil si elle est use. Risque
dcoulement de la pile !
J En cas de non respect des instructions ci-dessus, il se peut que
la pile se dcharge au-del sa tension nale. Il y a alors risque
dcoulement de la pile. Si la pile sest coule dans lappareil,
retirez-la immdiatement an dviter que lappareil ne soit
endommag !
J Les piles ne font pas partie des ordures mnagres !
J Le consommateur est tenu par la loi de procder correctement
llimination de piles !
J Tenez la pile hors de porte des enfants, ne la jetez pas au
feu, ne la court-circuitez pas et ne louvrez pas.
J Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec lacide de la pile, rincez immdiatement
abondamment leau la partie touche et /ou consultez un
mdecin !
J Utilisez uniquement des piles du type indiqu (voir Donnes
techniques ).
adapt. Pour obtenir des renseignements et des horaires
douverture concernant les points de collecte, vous
pouvez contacter votre administration locale.
Les piles dfectueuses ou uses doivent tre recycles conformment
la directive 2006 /66 /EC. Les piles et /ou lappareil doivent
tre retourns dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de lenvironnement par mise
au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures
mnagres. Elles peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et
doivent tre considrs comme des dchets spciaux. Les symboles
chimiques des mtaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours d-
poser les piles uses dans les conteneurs de recyclage communaux.
Z29949
B
7
6
5
SEC START
STOP MIN
M S
C
6

DIGITALER KURZZEITMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITALE KOOKWEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

MINUTEUR DIGITAL
Instructions dutilisation et consignes de scurit

TIMER DIGITALE
Indicazioni per luso e per la sicurezza
1
52175_Kurzzeitmesser_LB1new.indd 1 17.03.10 10:50
A
SEC START
STOP MIN
M S
4 2
1
3

NL NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH IT/CH
IT/CH FR/CH
Timer digitale
Q Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in
funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti
istruzioni duso e le misure di sicurezza. Utilizzate
lapparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione
indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate
anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q Utilizzo secondo la destinazione duso
Larticolo previsto per la misurazione e il conto alla rovescia
di intervalli temporali tra 0 secondi e un massimo di 99 minuti e
59 secondi. Lapparecchio adatto solamente per un utilizzo in
ambienti chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente.
Altri utilizzi o modiche dellapparecchio si intendono non conformi
alle modalit duso previste e determinano rischi di lesioni a persone
e/o di danni allapparecchio. Il produttore declina ogni responsa-
Q Montaggio dellapparecchio
Se lo si desidera, vi la possibilit di montare il contaminuti sulla
parete per mezzo di un piedino di appoggio 6 o di applicarlo a
una supercie metallica per mezzo di magnete integrato.
Montaggio a parete:
Nota: Per questo passo di lavorazione sono necessari un martello
e un chiodo.
m ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! E necessario
essere sempre attenti quando si lavora con un martello. Un
momento di disattenzione suciente per provocare lesioni
m ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Quando si ingge
un chiodo nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto con linee
elettriche, condutture idriche o del gas. Prima di inggere il chiodo
nella parete, se necessario vericarne la presenza con un dispositivo
di rilevazione di condutture.
j Scegliere un punto adatto sulla parete.
j Battere il chiodo nella parete utilizzando un martello.
Digitale kookwekker
Q Inleiding
Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het
apparaat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de vol-
gende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en uitsluitend
voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer het product
in handen van derden overgaat.
Q Doelmatig gebruik
Dit artikel is bedoeld voor het meten en terugtellen van tijdintervallen
tussen 0 seconden en maximaal 99 minuten en 59 seconden. Het
apparaat is alln geschikt voor gebruik in gesloten vertrekken bij
normale kamertemperatuur. Ander gebruik van of wijzigingen aan
het apparaat gelden als ondoelmatig en kunnen tot risicos zoals
bijv. gevaar voor letsel en schade aan het apparaat leiden. De
Magneet gebruiken:
j U kunt de digitale kookwekker met de achterzijde (ingebouwde
magneet) aan een metalen oppervlak (koelkast of i.d.) hechten.
Opmerking: de ingebouwde magneet kan storingen
veroorzaken bij andere elektronische apparaten.
Q Bediening
Opmerking: de digitale kookwekker genereert toetsgeluiden.
Zodra u op een toets drukt, klinkt een toetsgeluid.
Q LC-display op 00:00 zetten
j Druk tegelijkertijd op de toetsen MIN 4 en SEC 3 om de
waarde op het LC-display 1 op 00:00 te zetten.
Q Countdown gebruiken
U kunt een willekeurige waarde tussen 0 seconden en 99 minuten
en 59 seconden instellen.
j Appendere il contaminuti digitale utilizzando il dispositivo
di sospensione 5 .
Utilizzo del piedino di appoggio:
j Spiegare il piedino di appoggio 6 e porre il contaminuti
digitale su una supercie orizzontale.
Utilizzo del magnete:
j Applicare il contaminuti digitale con il retro (magnete
incorporato) su una supercie metallica (frigorifero, ecc.).
Nota: Il magnete incorporato pu provocare disturbi presso
altri apparecchi elettronici.
Q Funzionamento
Nota: Il contaminuti digitale dispone di tasti con segnale acustico.
Quando si preme un tasto, risuona un segnale acustico.
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is
op ondoelmatig gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor com-
mercieel gebruik.
Q Onderdelen
1 LC-display
2 START /STOP-toets (Start /Stop)
3 SEC-toets (seconden)
4 MIN-toets (minuten)
5 Ophanginrichting
6 Standvoet
7 Deksel batterijvakje
Q Technische gegevens
Meetbereik: 00:00 - 99:59 (minuten:seconden)
Batterij: 1 x 1,5 V /AAA micro
(bij de levering inbegrepen)
Afmetingen: ca. 6,5 x 7 x 1,7 cm (B x H x D)
j Druk steeds weer op de MIN-toets 4 totdat op het LC-display 1
de gewenste waarde in minuten wordt weergegeven.
Tip: houd de MIN 4 resp. de SEC-toets 3 ingedrukt. Op
deze wijze activeert u de functie voor het snelle instellen van
de waarden. U hoort een ononderbroken signaal (toetsgeluid).
De functie voor het snelle instellen kunt u ook voor de volgende
instelprocessen gebruiken.
j Druk steeds weer op de SEC-toets 3 totdat op het LC-display 1
de gewenste waarde in seconden wordt weergegeven.
j Druk op de START- /STOP-toets 2 om de countdown te starten.
De weergaven M en S knipperen.
Opmerking: u kunt de countdown te allen tijde onderbreken.
Druk daarvoor op de START- /STOP-toets 2 . Druk op de
START- /STOP-toets 2 om de countdown weer te activeren.
j Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt gedurende ca.
1 minuut een alarmsignaal. Druk op een willekeurige toets
om het alarmsignaal uit te schakelen.
bilit per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme
alle modalit duso. Lapparecchio non destinato allutilizzo
commerciale.
Q Descrizione dei componenti
1 Display a cristalli liquidi
2 Tasto START /STOP (Start /Stop)
3 Tasto SEC (secondi)
4 Tasto MIN (minuti)
5 Dispositivo di sospensione
6 Piedino di appoggio
7 Coperchio del vano portabatterie
Q Dati tecnici
Gamma di misurazione: 00:00 - 99:59 (minuti:secondi)
Batteria: 1 batteria da 1,5 V di tipo AAA,
micro (comprese nella fornitura)
Dimensioni: circa 6,5 x 7 x 1,7 cm (L x H x P)
Q Porre il display a cristalli liquidi su 00:00
j Per resettare il valore sul display a cristalli liquidi 1 a 00:00
premere contemporaneamente i tasti MIN 4 e SEC 3 .
Q Utilizzo del conto alla rovescia
E possibile impostare un valore preferito tra 0 secondi e 99 minuti
e 59 secondi.
j Premere ripetutamente il tasto MIN 4 no a quando sul display
a cristalli liquidi 1 viene visualizzato il valore desiderato in
minuti.
Suggerimento: Mantenere premuti i tasti MIN 4 e SEC 3 .
In questo modo possibile eseguire unimpostazione accelerata
dei valori. Risuona un segnale acustico continuo (tasto con
segnale acustico). Questa impostazione veloce pu essere
utilizzata anche per le successive procedure di impostazione.
j Premere ripetutamente il tasto SEC 3 no a che sul display a
cristalli liquidi 1 viene visualizzato il valore in secondi.
j Premere il tasto START /STOP 2 per attivare il conto alla
rovescia. I simboli M e S lampeggiano.
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings-
materiaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkings-
materiaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd
kinderen steeds verwijderd van het product. Dit product is gn
speelgoed.
J Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
Q Stopwatch gebruiken
j Druk tegelijkertijd op de toetsen MIN 4 en SEC 3 om de
waarde op het LC-display 1 op 00:00 te zetten.
j Druk op de START- /STOP-toets 2 om de stopwatch te activeren.
De weergaven M en S knipperen.
Opmerking: u kunt de meting van de stopwatch te allen tijde
onderbreken. Druk hiervoor op een willekeurige toets. Druk op
de START- /STOP-toets 2 om de stopwatch weer te activeren.
j Druk op de START- /STOP-toets 2 om de stopwatch te
deactiveren.
Q Digitale timer uitschakelen
Het LC-display 1 heeft een uiterst gering energieverbruik en is
daarom constant ingeschakeld.
j Verwijder de batterijen uit het apparaat om de digitale timer
uit te schakelen (zie Batterij plaatsen /vervangen).
Avvisi di sicurezza generali
J
sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soocamento
dei bambini con il materiale dimballaggio. I bambini non
sono in grado di valutare lentit dei pericoli. Tenere i bambini
lontani dallapparecchio. Il prodotto non un giocattolo.
J Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi
bambini) con capacit siche, sensoriali o mentali limitate.
Inoltre il prodotto non pu essere utilizzato da persone che
non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una
Nota: E possibile interrompere il conto alla rovescia in qual-
siasi momento. A tale scopo premere il tasto START/STOP 2 .
Premere nuovamente il tasto START /STOP 2 per attivare di
nuovo il conto alla rovescia.
j Non appena il tempo impostato scade, risuona un segnale di
allarme per 1 minuto. Premere un tasto qualsiasi per disattivare
il segnale di allarme.
Q Utilizzo del cronometro
j Per resettare il valore sul display a cristalli liquidi 1 a 00:00
premere contemporaneamente i tasti MIN 4 e SEC 3 .
j Premere il tasto START /STOP 2 per attivare il cronometro.
I simboli M e S lampeggiano.
Nota: E possibile interrompere il cronometro in qualsiasi
momento. A tale scopo premere un tasto qualsiasi. Per attivare
nuovamente il cronometro premere il tasto START /STOP 2 .
j Per disattivare il cronometro premere il tasto START/STOP 2 .
vermogens of gebrekkige ervaring en /of kennis, tenzij een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt
of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van
het product. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden
om te voorkomen dat ze met het product spelen.
kunnen worden ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn.
Wanneer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische
hulp worden ingeroepen.
J Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is. Bij
beschadigde apparaten bestaat levensgevaar door elektrische
schokken!
J Stel het apparaat niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische belastingen,
- directe zonnestraling,
- vocht.
In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het apparaat.
Q Verhelpen van storingen
j Het apparaat bevat kwetsbare elektronische componenten. Om
die reden is het mogelijk dat het apparaat gestoord wordt door
draadloze radiograsche apparaten in de buurt. Dit kunnen bijv.
mobiele telefoons, draadloze babyfoons, CB-zenders, radiogra-
sche besturingen/andere afstandsbedieningen en magnetrons
zijn. Als onjuiste weergaven op het display verschijnen, dient u
dergelijke apparaten uit de buurt van dit apparaat te verwijderen.
j elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot functiestoringen.
Verwijder in geval van dergelijke functiestoringen even de bat-
terij en plaats deze opnieuw.
Q Reiniging en onderhoud
j Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte,
droge doek.
j Gebruik in geen geval vloeistoen en geen reinigingsmiddelen
omdat deze het apparaat beschadigen.
persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o
dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato.
I bambini devono essere sorvegliati al ne di impedire che
essi giochino con lapparecchio.
essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se stata
ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di
un medico.
J Non metta in funzione lapparecchiatura se danneggiata.
Apparecchiature danneggiate possono mettere a repentaglio
la Sua vita a causa di una scossa elettrica!
J Non esporre lapparecchio
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- allirraggiamento diretto del sole,
- allumidit.
In caso contrario sussiste il pericolo di danneggiare
lapparecchio.
Q Disinserzione del timer digitale
Il display a cristalli liquidi 1 ha un consumo di energia molto
ridotto, e quindi costantemente acceso.
j Per disinserire il timer digitale rimuovere la batteria dallapparec-
chio (vedi il capitolo Inserimento/sostituzione della batteria).
Q Eliminazione dei guasti
j Lapparecchio contiene componenti elettronici sensibili. E quindi
possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente
posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Ci vale ad
esempio per telefoni mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili,
ricetrasmittenti per CB, comandi radio telecomandati /altri
telecomandi e forni a microonde. Qualora sul display si visua-
lizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate
vicinanze dellapparecchio.
j Scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funziona-
mento. In tal caso rimuovere per breve tempo la batteria e
inserirla nuovamente.
J Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de
handleiding of ingrepen door nietgeautoriseerde personen
zijn van de garantieverlening uitgesloten.
J Neem het apparaat nooit uit elkaar. Door ondeskundige
reparaties kan aanzienlijk gevaar voor letsel voor de gebruiker
ontstaan. Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakman.
Q Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoen die U via
de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na
gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog
op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder
het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 /66 /EC worden gerecycled. Geef batterijen en /of het
apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
J Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad
opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni duso
e causati da interventi di personale non autorizzato sono
esclusi dalla garanzia.
J Non smonti assolutamente lapparecchiatura. A causa di
riparazioni scorrette lutente pu essere esposto a gravi pericoli.
Faccia eseguire le riparazioni da personale qualicato.
Q Pulizia e cura
j Pulisca lapparecchiatura solo sulla sua supercie esterna
servendosi di una pezza morbida e asciutta.
j Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero
danneggiare lapparecchiatura.
Q Smaltimento
La confezione prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile,
smaltibile nei luoghi di raccolta dierenziati.
Potete informarvi sulle possibilit di smaltimento del prodotto
consumato dallamministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando
il vostro prodotto non funziona pi, non gettatelo nei
riuti domestici bens nei luoghi adatti di raccolta. Potete

J Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat.
In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
J Bij negeren van de eerder beschreven instructies kan de batterij
over zijn eindspanning heen ontladen worden. In dat geval
bestaat het gevaar dat hij gaat lekken. In geval van lekkage
van de batterij terwijl deze nog in het product geplaatst is,
dient u haar onmiddellijk te verwijderen om schade aan het
product te vermijden!
J Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
J Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de
voorschriften af te voeren!
J Houd de batterij van kinderen verwijderd, gooi haar niet in
het vuur, sluit haar niet kort en neem haar niet uit elkaar.
J Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met
batterijzuur. In geval van contact met batterijzuur moeten
de desbetreende plekken met veel water afgespoeld en /
of een arts geraadpleegd worden!
J Gebruik alleen batterijen van het vermelde type (zie
Technische gegevens).
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen
giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als
gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.

J Se necessario, pulire il contatto della batteria e dellapparecchio
prima di inserire la batteria.
J Rimuovere subito la batteria dallapparecchio qualora si fosse
esaurita. Sussiste un notevole pericolo di perdita!
J In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la batteria
pu scaricarsi attraverso la sua tensione nale. Sussiste inoltre
il pericolo di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre
questa si trova nellapparecchio, estrarla subito per evitare
danni allapparecchio medesimo!
J Le batterie non devono essere gettate nei riuti domestici!
J Ai sensi di legge ogni consumatore tenuto a smaltire
correttamente le batterie!
J Tenere lontano la batteria dai bambini, non gettarla nel fuoco,
non cortocircuitarla o smembrarla.
J Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto
con gli acidi contenuti nelle batterie, risciacquare abbondante-
mente larea in questione con acqua e/o chiedere lintervento
di un medico!
informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura
dallamministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della
Direttiva 2006/66/EC. Smaltire le batterie e/o lapparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative
per lambiente a seguito di uno smaltimento
non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali riuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono
i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Q Ingebruikname
Q Batterij plaatsen/ vervangen
j Schuif het deksel van het batterijvakje 7 in pijlrichting van
het batterijvakje (zie afb. B).
j Verwijder zonodig de verbruikte batterij.
j Plaats een batterij van het type micro 1,5 V /AAA.
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze staat in
het batterijvakje aangegeven.
j Schuif het deksel van het batterijvakje 7 tegen de pijlrichting
in op het batterijvakje totdat het hoorbaar vastklikt.
Het apparaat is nu gereed voor gebruik.
Q Apparaat plaatsen
U kunt de kookwekker aan de wand monteren, met behulp van
de standvoet 6
Pr oductbesc hri jving:
Digitale kookwekker
Model nr: Z29949
Versie: 042011
J Utilizzare solamente batterie del tipo indicato (vedi il capitolo
Dati tecnici).
Q Avvio
Q Inserimento/ sostituzione della batteria
j Spingere il coperchio del vano portabatterie 7 dal vano
portabatterie nella direzione indicata dalla freccia (vedi g. B).
j Rimuovere la batteria che eventualmente fosse scarica.
j Inserire una batteria del tipo Micro da 1,5 V /AAA.
Nota: Assicurarsi che la polarit sia corretta. Questa viene
mostrata nel vano portabatterie.
j Spingere il coperchio del vano portabatterie 7 sul vano
portabatterie nel senso contrario a quello indicato dalla
freccia no a udire un clic.
Lapparecchio ora pronto per essere utilizzato.



EMC
Denizione del prodotto:
Timer digitale
N. modello: Z29949
Versione: 04/2011

Wandmontage:
Opmerking: voor deze werkstap hebt u een hamer en een
spijker nodig.
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Wees altijd
voorzichtig als u met de hamer werkt. Onachtzaamheid kan leiden
tot persoonlijk letsel.
m VOORZICHTIG! LEVENSGEVAAR! Waarborg dat u niet
op stroom-, gas- of waterleidingen stoot wanneer u een spijker in de
muur slaat. Controleer de muur eventueel met een leidingzoeker
voordat u een spijker in de muur slaat.
j Kies een geschikte plaats op de wand.
j Sla de spijker met de hamer in de wand.
j Hang de digitale kookwekker met de ophangvoorziening 5
op aan de spijker.
Standvoet gebruiken:
j Klap de standvoet 6 uit en plaats de digitale kookwekker
op een horizontaal oppervlak.
by ORFGEN Marketing
IAN 63922
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
EMC
Dsignation du produit :
Minuteur digital
N modle : Z29949
Version : 04/2011
52175_Kurzzeitmesser_LB1new.indd 2 17.03.10 10:50
EMC
ATTENZIONE! PERICOLO PER LINCO-
LUMIT DEI BAMBINI! Vietare laccesso al
materiale dimballaggio ai bambini, se non sotto
ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Le batterie possono

Sicurezza
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA
PER CONSULTARLI IN FUTURO!
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
J Rimuovere la batteria dallapparecchio qualora essa non
venisse utilizzata per lungo tempo.
J ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai la batteria!
J Inserendo la batteria fare attenzione a che ne sia rispettata la
polarit! Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
Pb
Veiligheid
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN OMDEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN!
Algemene veiligheidsinstructies
J WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Batterijen
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen
J Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt .
J VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad
de batterij in gn geval op!
J Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze staat in het
batterijvakje aangegeven.
J Reinig de contacten van het product en van de batterijen
zonodig voordat u de batterijen plaatst.

Pb

Das könnte Ihnen auch gefallen