Sie sind auf Seite 1von 56

Sprachniveau

A 2 +

Anne Buscha s Szilvia Szita

Begegnungen

Deutsch als Fremdsprache

Glossar

Italienisch

Sprachniveau A2 +

Italienische Übersetzung:

Fachgruppe Deutsch CPC Locarno, Schweiz

SCHUBERT-Verlag

Leipzig

Grammatikalische Fachbegriffe

Termini grammaticali

Grammatikalische Fachbegriffe Termini grammaticali

Grammatikalische Fachbegriffe

Grammatikalische Fachbegriffe Termini grammaticali

Termini grammaticali

der Ausrufesatz, "e- das Bezugwort, "er- die Endsilbe, -n der Hauptsatz, "e-

lla frase esclamativa l’articolo la sillaba finale la frase principale

kausal die Kausalangabe, -n konditional die Konditionalangabe, -n

causale complemento di causa condizionale complemento di condizione

der Konditionalsatz, "e- der Konjunktiv die Konsonantenverbindung, -en der Genitiv

la frase condizionale il congiuntivo la combinazione di consonanti uno dei 4 casi

der Genitivattribut, -e

attributo espresso con complemento di specificazione sostituto del genitivo la frase secondaria

der Genitiversatz der Nebensatz, "e-

die Redepartikel, -n reflexiv reflexive Verben das Reflexivpronomen, -

la particella del discorso riflessivo verbi riflessivi il pronome riflessivo

das Relativpronomen, - der Relativsatz, "e- die Silbe, -n

il pronome relativo la frase relativa la sillaba

die Subjunktion, -en teilreflexiv teilreflexive Verben

l’implicazione logica riflessivo in parte verbi parzialmente riflessivi

Kapitel 1: Teile A, C und D Capitolo 1: parti A, C e D

Kapitel 1: Teile A, C und D

Kapitel 1: Teile A, C und D Capitolo 1: parti A, C e D

Capitolo 1: parti A, C e D

das Abitur absagen [er sagte ab, er hat abgesagt] + A abschließen [er schloss ab, er hat abgeschlossen] + A das Studium abschließen

la maturità disdire chiudere a chiave; finire, completare; finire gli studi

der Abschluss, "e- akademisch die Angst, "e- sich anziehen [er zog sich an, er hat sich angezogen]

la fine, la laurea, la fine degli studi accademico la paura, il timore vestirsi

der Arabischkurs, -e der Arbeitsbereich, -e sich ärgern [er ärgerte sich, er hat sich geärgert] attraktiv

il corso di lingua araba il settore di lavoro/l’ambito lavorativo arrabbiarsi attraente

aufhören [er hörte auf, er hat aufgehört] mit + D mit der Arbeit aufhören die Ausbildung, -en ausgeben [er gibt aus, er gab aus, er hat ausgegeben] + A Geld für Kleider ausgeben

smettere, interrompere smettere di lavorare, interrompere il lavoro la formazione spendere (soldi) spendere soldi in vestiti

Kapitel 1

Capitolo 1

das Auslandsstudium, die Auslandsstudien backen [er backte, er hat gebacken] + A einen Kuchen/Brot backen beantworten [er beantwortete, er hat beantwortet] + A

lo studio (universitario) all’estero cuocere al forno fare una torta/un pane rispondere

eine E-Mail beantworten sich bedanken für + A Ich bedanke mich für Ihre Hilfe. bedienen [er bediente, er hat bedient] + A

rispondere ad una email ringraziare per …

La

ringrazio per il Suo aiuto.

servire

Gäste bedienen sich beeilen [er beeilte sich, er hat sich beeilt] sich befinden [er befand sich, er hat sich befunden] Berlin befindet sich in Deutschland.

servire gli ospiti fare in fretta, sbrigarsi trovarsi, essere situato Berlino si trova in Germania.

begrüßen [er begrüßte, er hat begrüßt] + A Ich begrüße meine Kollegen. Ich begrüße Sie herzlich in unserer Firma. beide

dare il benvenuto, salutare Saluto i miei colleghi. Benvenuti nella nostra azienda! entrambi

der Bereich, -e der Bericht, -e berichten [er berichtete, er hat berichtet] über + A über die Arbeit berichten

l’area il rapporto raccontare, parlare di … parlare del lavoro

beruflich die Berufsausbildung, -en die Berufsschule, -n beschreiben [er beschrieb, hat er beschrieben] + A

professionalmente, legato al lavoro la formazione professionale la scuola professionale descrivere

sich beschweren [er beschwerte sich, er hat sich beschwert] über + A Ich beschwere mich über das Essen in der Kantine.

reclamare, lamentarsi di … egli si è lamentato di …

Mi

lamento del cibo della

mensa.

bestehen [er bestand, er hat bestanden] aus + D Das Perfekt besteht aus zwei Teilen. betrachten [er betrachtete, er hat betrachtet] + A Betrachten Sie die Grafik.

consistere di/in …, essere composto di Il Perfekt è composto di due parti. osservare, guardare attentamente! Osservi il grafico!

betreuen [er betreute, er hat betreut] + A Gäste betreuen der Betrieb, -e der Betriebsarzt, "e-

occuparsi di, badare a occuparsi degli ospiti l’azienda, la ditta il medico responsabile dell’azienda

der Betriebsrundgang, "e- die Biologie der Blues der Bundesbürger, -

la visita dell’azienda la biologia il blues il cittadino della repubblica federale tedesca

das Café, -s die Chance, -n der Chefarzt, "e- die Chefsekretärin, -nen

il caffè-bar la possibilità il medico superiore la segretaria di direzione, la segretaria principale

die Currywurst, "e- dahinter damals

la salsiccia al curry dietro questo ai tempi

Kapitel 1

Capitolo 1

daneben die Datei, -en das Diplom, -e die Diplomarbeit, -en

accanto a questo

il

file

diploma universitario la tesi di laurea

il

der Dozent, -en die Dozentin, -nen sich duschen [er duschte sich, er hat sich geduscht] eher

il

docente universitario

la docente universitaria farsi la doccia piuttosto, prima

eigentlich der Eingang, "e- erarbeiten [er erarbeitete, er hat erarbeitet] + A Erarbeiten Sie die Regeln.

in fondo, in realtà l’entrata elaborare Trovi le regole!

das Ergebnis, -se erhalten [er erhält, er erhielt, er hat erhalten] + A einen Brief erhalten sich erinnern [er erinnerte sich, er hat sich erinnert] an + A

il risultato ricevere ricevere una lettera ricordarsi

Erinnern Sie sich an Ihre Schulzeit? sich erkälten [er erkältete sich, er hat sich erkältet] erkennen [er erkannte, er hat erkannt] + A Welchen Beruf erkennen Sie auf der

Lei si ricorda gli anni di scuola? prendere un raffreddore riconoscere Quale professione riconosce

Zeichnung? erlernen [er erlernte, er hat erlernt] + A einen Beruf erlernen das Fach, "er-

nell’immagine? imparare imparare un mestiere la materia

das Fachgymnasium, die Fachgymnasien die Fachhochschule, -n der Fachtext, -e die Fachzeitschrift, -en

il liceo specializzato la scuola universitaria professionale

testo specializzato (professionale) la rivista specializzata

il

der Fahrer, -

l’autista

fehlend-

mancante, assente

die fehlenden Nomen der Feuerwehrmann, "er-

i

nomi mancanti

il pompiere

sich föhnen [er föhnte sich, er hat sich geföhnt] die Form, -en sich freuen [er freute sich, er hat sich gefreut] auf + A Ich freue mich auf meinen nächsten Urlaub.

asciugarsi i capelli la forma non vedere l’ora di … Non vedo l’ora delle vacanze

sich freuen [er freute sich, er hat sich gefreut] über + A Ich freue mich über die Blumen. der Fußballmeister, - der Fußballverein, -e

rallegrarsi di, essere contenti I fiori mi fanno piacere.

campione di calcio l’associazione di calcio

il

die Gesamtschule, -n die Grundregel, -n die Grundschule, -n das Gymnasium, die Gymnasien

la scuola integrata la regola principale le scuole elementari il liceo

halten [er hält, er hielt, er hat gehalten] + A eine Vorlesung halten die Handelshochschule, -n das Hauptgebäude, -

tenere tenere una lezione (all’università) la scuola superiore di commercio lo stabile principale

Kapitel 1

Capitolo 1

der Hauptrechner, - die Hauptschule, -n der Hauptschulabschluss, "e- immerhin

il computer centrale un tipo di scuola media in D la licenza della scuola media almeno, comunque

die Installation, -en sich interessieren [er interessierte sich, er hat sich interessiert] für + A Ich interessiere mich für klassische Musik.

l’istallazione

interessarsi

 

Mi interesso alla musica classica./A me

die Jugendmannschaft, -en sich kämmen [er kämmte sich, er hat sich gekämmt] kennen [er kannte, er hat gekannt] + A

interessa … la squadra giovanile pettinarsi conoscere

die Kenntnis, -se die Klasse, -n klopfen [er klopfte, er hat geklopft] die Kontrolle, -n

la conoscenza la classe bussare il controllo, la verifica

lachen [er lachte, er hat gelacht] über + A die Landesmeisterschaft, -en der Lebenslauf, "e- das Lieblingsfach, "er-

ridere

i

campionati regionali

il curriculum vitae – CV la materia (scolastica) preferita

liegen [er lag, er hat gelegen] die Lokomotive, -n der Lösungsschlüssel, - das Lotto, -s

giacere, trovarsi la locomotiva le soluzioni la lotteria, lotto

im Lotto gewinnen das Management, - der Manager, - die Mannschaft, -en

vincere al lotto la direzione

il

direttore

la squadra, il team

der Marketingmanager, - das Masterdiplom, -e die Matur; die Matura das Mitglied, -er

il responsabile per il marketing il master la maturità il membro, il socio

die mittlere Reife der Modeberuf, -e nennen [er nannte, er hat genannt] + A die Note, -n

la licenza della scuola media una professione richiesta/ di moda nominare la nota

die Notenskala, die Skalen

scala delle note, la tabella di conversione dei punti

ob organisieren [er organisierte, er hat organisiert] + A

se

organizzare

ein Fest organisieren das Patent, -e das Patentamt, "er- der Patentanwalt, "e-

organizzare una festa il brevetto l'ufficio brevetti l'avvocato specializzato in brevetti

der Patentprüfer, - der Patient, -en der Philosoph, -en die Physik

l'impiegato dell'ufficio brevetti il/la paziente

il

filosofo

la fisica

Kapitel 1

Capitolo 1

der Pilot, -en die Politik, -en der Politiker, - polyglott

il/la pilota

la politica

il politico

plurilingue

der Popstar, -s das Praktikum, die Praktika die Presse die Presseabteilung, -en

la popstar lo stage la stampa la divisione stampa

der Produktmanager, - der Professor, -en die Professorin, -nen

il product manager titolo accademico, docente nominato titolo accademico, docente nominato (con 2 tesi di dottorato)

die Realschule, -n der Rundgang, "e- einen Rundgang machen schießen [er schoss, er hat geschossen] + A

una delle scuole medie in Germania il giro fare un giro sparare, tirare

ein Tor schießen sich schminken [er schminkte sich, er hat sich geschminkt] die Schulausbildung, -en die Schule, -n

fare/segnare una rete/un gol truccarsi la formazione scolastica la scuola

das Schulfach, "er- die Schulpflicht das Schulsystem, -e die Schulzeit, -en

la materia scolastica l'obbligo scolastico il sistema scolastico il periodo scolastico

das Seminar, -e der Ski sogar Unsere Mannschaft war sogar

il seminario lo sci addirittura La nostra squadra addirittura ha vinto i

Fußballmeister. der Spaß Das Studium macht mir Spaß. die Spitzenklasse, -n

campionati di calcio. la gioia, il divertimento Lo studio mi piace. qualità superiore

ein Koch der Spitzenklasse die Strategie, -n sich streiten [er stritt sich, er hat sich gestritten] das Studienjahr, -e

un cuoco bravissimo la strategia litigare l'anno accademico

die Studienrichtung, -en das Studium, die Studien die Stufe, -n stundenlang

curricolo di studio universitario lo studio universitario il gradino, il livello per ore …

der Superstar, -s das System, -e tabellarisch die Tendenz, -en

il/la superstar

il sistema

tabellare

la tendenza

die Theatervorstellung, -en sich treffen [er trifft sich, er traf sich, er hat sich getroffen] mit + D Carla und Joseph treffen sich.

lo spettacolo al teatro incontrare/incontrarsi con

Carla e Giuseppe si incontrano.

Kapitel 1

Capitolo 1

Carla trifft sich mit Joseph. turnen [er turnte, er hat geturnt] der Übersetzer, - das Übersetzerstudium

sich unterhalten [er unterhält sich, er unterhielt sich, er hat sich unterhalten] über + A Die Kollegen unterhalten sich über das Wetter.

der Unterricht, -e unterrichten [er unterrichtete, er hat unterrichtet] + A die Unterrichtsstunde, -n der Verein, -e

sich verlieben [er verliebte sich, er hat sich verliebt] in + A Ich habe mich in dich verliebt. der Vitamin, -e der Volkswirt, -e

das Volkswirtschaftsstudium die Vorlesung, -en das Weihnachtslied, -er die Zensur, -en ziemlich

, -en das Weihnachtslied , -er die Zensur , -en ziemlich Kapitel 1: Teil B der

Kapitel 1: Teil B

der Absolvent, -en absolvieren [er absolvierte, er hat absolviert] + A ein hartes Studium absolvieren der Akademiker, -

der Apotheker, - die Arbeitschance, -n arbeitslos Ich bin arbeitslos.

der Arbeitsmarkt, "e- die Arbeitsmöglichkeit, -en berufstätig der/die Berufstätige (adjektivisch dekliniert)

der Betriebswirt, -e bieten [er bot, er hat geboten] + A der Biologe, -n die Chance, -n

die Finanzen (Pl.) sich fühlen [er fühlte sich, er hat sich gefühlt] wie + Nomen gering geringe Chancen haben

die Gesamtquote, -n die Grundlage, -n für + A die Grundlage für eine erfolgreiche Karriere sein

Carla incontra Giuseppe. fare ginnastica il traduttore lo studio (la formazione) di traduttore

chiacchierare, parlare di egli ha parlato di … I colleghi parlano del tempo.

la lezione insegnare/istruire, informare l'unità didattica il club, l'associazione

innamorarsi di … Mi sono innamorato di te. la vitamina l'economista

lo studio di economia politica la lezione universitaria la canzone natalizia la nota scolastica, il voto abbastanza, piuttosto

natalizia la nota scolastica, il voto abbastanza, piuttosto Capitolo 1: parte B il neolaureato laurearsi, terminare

Capitolo 1: parte B

il neolaureato laurearsi, terminare gli studi universitari terminare gli studi impegnativi l'accademico

il farmacista (con laurea universitaria!) la possibilità di lavoro (essere) disoccupato Sono disoccupato/a.

il mercato di lavoro la possibilità di lavoro che esercita una professione una persona attiva professionalmente

il diplomato in economia aziendale offrire a chi (Dat.) che cosa (Akk.) il biologo/la biologa la possibilità, la chance

le finanze sentirsi poco, basso avere poche chance,

la quota generale/totale la base essere la base per una carriera di successo

Kapitel 2

Capitolo 2

kämpfen [er kämpfte, er hat gekämpft] um + A um das Überleben kämpfen die Kanzlei, -en die Karriere, -n

combattere, lottare lottare per la sopravvivenza lo studio legale la carriera

der Maschinenbau der Mathematiker, - der Ökonom, -en ökonomisch

ingegneria meccanica

il matematico

l'economista

economico

der Physiker, - der Staatsdienst steil eine steile Karriere

il fisico il servizio statale ripido una carriera vertiginosa

das Überleben sich verdoppeln [er verdoppelte sich, er hat sich verdoppelt] Die Zahl der Akademiker hat sich

la sopravvivenza raddoppiare, raddoppiarsi

 

Il numero degli accademici si è raddoppiato.

verdoppelt. vergleichen [er verglich, er hat verglichen] A mit + D Vergleichen Sie die Situation in Deutschland

paragonare Paragoni la situazione in Germania con

mit der Situation in Ihrem Heimatland. der Wirtschaftsmathematiker, - die Zukunftsaussicht, -en

la situazione nel suo paese d’origine. il matematico economico le prospettive

Kapitel 2: Teile A, C und D Capitolo 2: parti A, C e D

Kapitel 2: Teile A, C und D

Kapitel 2: Teile A, C und D Capitolo 2: parti A, C e D

Capitolo 2: parti A, C e D

die Abendkasse, -n die Abenteuerreise, -n der Abschied, -e die Absicht, -en

il botteghino (serale), la cassa serale il viaggio d'avventura il congedo, l'addio, l'intenzione, lo scopo

die Absprache, -n achten [er achtete, er hat geachtet] auf + A Achten Sie auf die Wortstellung. der Actionfilm, -e

l'accordo (orale), l'intesa fare attenzione a … Faccia attenzione alla struttura della frase. il film d'azione

die Airline, -s die Alltagssprache, -n analog eine analoge Kamera

la compagnia aerea il linguaggio quotidiano analogo una camera analoga

die Angst, "e- eine Stadt in Angst sich (D) ansehen [er sieht sich an, er sah sich an, er hat sich angesehen] + A

la paura, l’ansia una città in ansia osservare, guardare(-si)

Ich sehe mir diesen Film an. der Anzug, "e- die Aula, -s der Ausdruck, "e-

Mi guardo (guarderò) questo film. l'abito elegante da uomo l'aula l'espressione

die Aussage, -n das Ausstellungsprogramm, -e das Autorennen, -

l'affermazione il programma d'esposizione la gara di macchine

Kapitel 2

Capitolo 2

der Autor, -en bedeutend beobachten [er beobachtete, er hat beobachtet] + A betrügen [er betrog, er hat betrogen] + A

l'autore importante, significativo osservare tradire

biografisch ein biografischer Text der Bombenerfolg, -e der Buchladen, "-

biografico

un

testo biografico

il successo grandioso la libreria

der Chefdirigent, -en die Digitalkamera, -s der Dirigent, -en dirigieren [er dirigierte, er hat dirigiert]

il direttore principale d'orchestra la macchina fotografica digitale il direttore d'orchestra condurre l'orchestra

an der Oper dirigieren der Dokumentarfilm, -e das Drama, die Dramen durcheinanderbringen [er brachte durcheinander,

condurre l’orchestra all’opera il documentario il dramma fare confusione, scombussolare

er hat durcheinandergebracht] + A das Leben einer Person durcheinander- bringen ebenfalls

scombussolare la vita di una persona

altrettanto

echt ehrgeizig die Einweihungsparty, -s empfehlen [er empfiehlt, er empfahl, er hat

davvero, reale, vero ambizioso la festa di apertura raccomandare, consigliare

empfohlen] + D + A Ich empfehle Ihnen diesen Film. das Ende, -n die Entführung, -en

Le

consiglio questo film.

la fine

il rapimento

Die Entführung aus dem Serail die Entwicklung, -en erfolgreich sich erkundigen [er erkundigte sich, er hat sich

«Il

ratto dal Serraglio» (opera di W. A. Mozart)

lo sviluppo con successo chiedere informazioni, informarsi

erkundigt] nach + D Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten. die Erlaubnis, -se

chiedere informazioni riguardo a …

Mi

informo sugli

orari di apertura.

il permesso

die Ermordung, -en der Erzbischof, "e- die Existenz, -en der Experte, -n

l'assassinio

l'arcivescovo

l'esistenza

l'esperto/a

die Faszination, -en die Fernbedienung, -en die Fernsehzeitung, -en das Filmangebot, -e

il fascino il telecomando la rivista con il programma televisivo l’offerta di film

der Finanzdirektor, -en das Freizeitgeschäft, -e die Freizeitindustrie, -n die Freizeitveranstaltung, -en

il capo finanze il business del tempo libero l'industria del tempo libero la manifestazione ricreativa

Kapitel 2

Capitolo 2

das Freizeitverhalten, - die Funktion, -en der Gastdirigent, -en die Gelegenheit, -en

le abitudini ricreative

la funzione il direttore ospite dell'orchestra l'occasione

das Gemälde, - das Gesellschaftsspiel, -e Gesellschaftsspiele spielen das Gewandhaus (Konzertgebäude in Leipzig)

il dipinto il gioco di società fare dei giochi di società la sala dei concerti a Lipsia (Germania)

handeln [er handelte, er hat gehandelt] von + D Der Film handelt von der Liebe. hauptsächlich der Humor

parlare di Il film parla di amore. prevalentemente l'umorismo

inspirieren [er inspirierte, er hat inspiriert] + A die Interpretation, -en das Interview, -s irgendwohin

ispirare l'interpretazione l'intervista da qualche parte (+ movimento)

jenseits Jenseits von Afrika (Titel) der Kaiser, - die Kaiserin, -nen

al di là, oltre La mia Africa (titolo) l'imperatore l’imperatrice

der Kameramann, "er- das Kammerspiel, "e- der Kapellmeister, - die Kassette, -n

il cameraman piccolo spettacolo teatrale direttore del coro e della musica/il capobanda cassetta, nastro

der Kassettenspieler, - das Kinderbild, -er kinderlos der Kindermörder, -

registratore/player a cassette l'immagine di un bambino senza bambini l’assassino di bambini

der Klassiker, - komisch die Komödie, -n komponieren [er komponierte, er hat komponiert] + A

il classico buffo, strano la commedia comporre, scrivere della musica

der Komponist, -en das Konservatorium, die Konservatorien die Konzerthalle, -n der Kopfhörer, -

il compositore il conservatorio la sala dei concerti l'auricolare

der Kräuterschnaps der Kuss, "e- küssen [er küsste, er hat geküsst] + A die Kutsche, -n

liquore alle erbe il bacio baciare la carrozza

der Lautsprecher, - leiden können [er konnte leiden, er hat leiden können] + A Katzen kann ich nicht leiden. leiten [er leitete, er hat geleitet] + A

l'altoparlante sopportare, voler bene Non sopporto i gatti. dirigere, condurre

ein Institut leiten die Leitung, -en der Liebesbrief, -e der Liebesfilm, -e

dirigere un istituto la direzione, la gestione, tubazione, linea la lettera d’amore il film d’amore

Kapitel 2

Capitolo 2

die Metropole, -n der Mord, -e der Mörder, - die Mordserie, -n

la metropoli l’omicidio l'assassino la serie di omicidi

das Motiv, -e musikalisch das Musikstück, -e der Nachfolger, -

il movente, il motivo musicale il brano il successore

national die Nationalgeschichte, -n das Nationalorchester, - der Naturfilm, -e

nazionale la storia nazionale l'orchestra nazionale il documentario sulla natura

die Notwendigkeit, -en die Olympiahalle, -n die Oper, -n das Operndebüt, -s

la necessità l'arena olimpica l'opera il debutto all'opera

das Opernhaus, "er- der Originaltitel, - der Palast, "e- der Philharmoniker, -

l’opera (l’edificio)

il

titolo originale

il palazzo membro dell'orchestra filarmonica

plötzlich populär die Prämiere, -n präsentieren [er präsentierte, er hat präsentiert] + A

improvvisamente popolare la première, la prima serata presentare

der Produzent, -en psychopathisch das Publikum die Raucherecke, -n

il produttore

psicopatico

il pubblico

l'angolo fumatori

der Regisseur, -e romantisch der Sänger, - der Schauspieler, -

il regista

romantico

il cantante

l'attore

das Schlagzeug, -e die Schließungszeit, -en der Schriftsteller, - der Schritt, -e

batteria, strumento a percussioni l'ora di chiusura (dei negozi, luoghi pubblici) lo scrittore il passo

die Schulden (Pl.) der Seeblick, -e der Sender, - den Sender wechseln

i

debiti

vista mare/lago la stazione, il canale TV/radio, il trasmettitore

 

cambiare il canale

das Serail, -s die Serie, -n siegreich die Sinfonie, -n

il serraglio, l’harem la serie, la puntata vittorioso la sinfonia

sinken [er sank, er ist gesunken] Die Verbrechensrate sinkt. die Skizze, -n die Skulptur, -en

diminuire, annegare La criminalità sta diminuendo. lo schizzo la scultura

Kapitel 2

Capitolo 2

die Sonntagsvorstellung, -en sozial sparsam

lo spettacolo domenicale sociale economico (nel senso di spendere/consumare poco)

der Spieler, - der Spielfilm, -e die Station, -en sterben [er stirbt, er starb, er ist gestorben]

il giocatore il lungometraggio la postazione, la sosta, la fermata morire

die Stereoanlage, -n die Szene, -n die Tante, -n das Telefongespräch, -e

l'impianto stereo

la scena

la zia

la telefonata

telefonisch der Tod, -e tragisch trainieren [er trainierte, er hat trainiert]

telefonicamente

la morte

tragicamente, tragico

allenarsi

treiben [er trieb, er hat getrieben] + A Sport treiben der Trend, -s überhaupt (nicht)

fare praticare sport il trend del tutto, proprio/non … assolutamente, del tutto

Ich kann überhaupt nicht singen. übernehmen [er übernimmt, er übernahm, er hat übernommen] + A die Leitung übernehmen

Non so assolutamente cantare. assumere/assumersi/prendere/adottare

assumere la dirigenza

überwältigend die Umfrage, -n unbetont Underberg (alkoholisches Getränk)

travolgente il sondaggio non accentuato nome di un liquore

ungefähr der Untergang, "e- unternehmen [er unternimmt, er unternahm, er hat unternommen] + A

circa, approssimativo il declino, naufragio, tramonto intraprendere, fare

eine Reise unternehmen unterstützen [er unterstützte, er hat unterstützt] + A einen Freund unterstützen die Untersuchung, -en

fare un viaggio sostenere, aiutare, appoggiare, sussidiare sostenere un amico l'esame, l'analisi, lo studio, il controllo, la verifica

sich verändern [er veränderte sich, er hat sich verändert] Das Leben der Köchin verändert sich. das Verbrechen, - die Verbrechensrate, -n

cambiare La vita della cuoca cambia. il crimine la criminalità

verbringen [er verbrachte, er hat verbracht] der Verkauf, "e- verpassen [er verpasste, er hat verbracht] + A einen Trend verpassen

passare (del tempo) la vendita mancare mancare il trend

verspielen [er verspielte, er hat verspielt] + A sein Geld verspielen der Verstärker, - versuchen [er versuchte, er hat versucht]

perdere al gioco perdere i soldi al gioco l'amplificatore, il rinforzo tentare, provare

Kapitel 2

Capitolo 2

verwöhnen [er verwöhne, er hat verwöhnt] + A verwöhnt die Videokamera, -s die Volkshochschule, -n

viziare viziato la videocamera scuola pubblica serale

die Volksmusik vorher die Wahl, -en die Wahl zu Miss Germany

la musica popolare prima l'elezione l’elezione di Miss Germany

wahrscheinlich wechseln [er wechselte, er hat gewechselt] + A den Sender wechseln wegnehmen [er nimmt weg, er nahm weg, er hat

verosimilmente cambiare cambiare il canale togliere, prendere via

weggenommen] + D + A Du hast mir den Platz weggenommen. die Weile Sie unterhalten sich eine Weile.

 

Mi

hai rubato il posto.

un momento Chiacchierano per un po’.

der Weltruhm die Wirtschaft, -en der Wirtschaftszweig, -e das Wunder, -

la fama mondiale l'economia il settore economico la meraviglia

die Zauberflöte der Zeichentrickfilm, -e der Zivilisierungsprozess, -e

il flauto magico il cartone animato il processo di civilizzazione

zufällig der Zuschauer, - der Zweig, -e

per caso lo spettatore il ramo, il settore

Kapitel 2: Teil B Capitolo 2: parte B

Kapitel 2: Teil B

Kapitel 2: Teil B Capitolo 2: parte B

Capitolo 2: parte B

aufgeklärt ein aufgeklärter Fall aufklären [er klärte auf, er hat aufgeklärt] + A einen Mord aufklären

risolto

 
 

un

caso risolto

risolvere, chiarire risolvere un omicidio

die Aufklärung, -en die Aufklärung eines Verbrechens der Bankmitarbeiter, - der Bankräuber, -

l’indagine l'indagine sul crimine l'impiegato di banca il rapinatore di banca

der Banküberfall, "e- bedrohen [er bedrohte, er hat bedroht] + A den Bankmitarbeiter mit einer Pistole bedrohen

la rapina di una banca minacciare minacciare l’impiegato di banca con la pistola

der Beweis, -e die Bibel böse ein böser Mensch

la prova la bibbia cattivo una persona cattiva

der Detektiv, -e der Dieb, -e die Diebin, -nen

l'investigatore

il ladro

 

la ladra

Kapitel 2

Capitolo 2

der Diebstahl, "e- der Doppelmord, -e dumm einbrechen [er bricht ein, er brach ein, er hat

il furto il doppio omicidio stupido fare un furto, irrompere

eingebrochen] in ein Geschäft einbrechen der Einbrecher, - der Einbruch, "e-

irrompere in un negozio scassinatore il furto con scasso

erscheinen [er erschien, er ist erschienen] die Erzählung, -en das Exportprodukt, -e faszinieren [er faszinierte, er hat fasziniert] + A

apparire il racconto il prodotto destinato all'esportazione affascinare

festnehmen [er nimmt fest, er nahm fest, er hat festgenommen] + A einen Verbrecher festnehmen fliehen [er floh, er ist geflohen]

arrestare

arrestare un delinquente scappare

gelten [er gilt, er galt, er hat gegolten] als Als erster Krimi gilt eine Erzählung von E. A. Poe. das Grundmotiv, -e

essere valido, passare per, essere considerato Un racconto di E. A. Poe è considerato il primo giallo. il motivo/movente principale

der Hauptkommissar, -e die Jagd, -en nach + D die Jagd nach Verbrechern jagen [er jagte, er hat gejagt] + A

il primo commissario la caccia al , … la caccia ai delinquenti cacciare

einen Verbrecher jagen der Kampf, "e- der Kriminologe, -n die Krimiserie, -n

dare la caccia ad un criminale la lotta, la battaglia il criminologo serie (di puntate) di gialli

die Maske, -n mutig die Pistole, -n der Polizist, -en

la maschera

coraggioso

la pistola

il poliziotto

die Polizistin, -nen das Portemonnaie, -s der Privatdetektiv, -e spurlos

la poliziotta il portafoglio, borsellino l’investigatore privato senza traccia

spurlos verschwinden staatlich stehlen [er stiehlt, er stahl, er hat gestohlen] + A einen Ring stehlen

scomparire senza lasciar traccia statale rubare rubare un anello

die Straftat, -en der Täter, - die Täterin, -nen überfallen [er überfällt, er überfiel, er hat überfallen] + A

il reato, il delitto il colpevole, il reo la colpevole aggredire

eine Bank überfallen unbekannt unbeliebt ungelöst

rapinare una banca sconosciuto, ignoto malvisto, impopolare irrisolto

Kapitel 3

Capitolo 3

der Verbrecher, - verhaften [er verhaftete, er hat verhaftet] + A einen Verbrecher verhaften das Verhör, -e

il delinquente, il criminale arrestare arrestare un delinquente l’interrogatorio

verhören [er verhörte, er hat verhört] + A den Täter verhören verschwinden [er verschwand, er ist verschwunden] verweisen [er verwies, er hat verwiesen] auf + A

interrogare interrogare il colpevole sparire far riferimento a …

auf die Bibel verweisen der Zeuge, -n die Zeugin, -nen der Zusammenhang, "e- in diesem Zusammenhang

far riferimento alla Bibbia il testimone

la

testimone

il contesto, la connessione in questo contesto

Kapitel 3: Teile A, C und D Capitolo 3: parti A, C e D

Kapitel 3: Teile A, C und D

Kapitel 3: Teile A, C und D Capitolo 3: parti A, C e D

Capitolo 3: parti A, C e D

abbezahlen [er bezahlte ab, er hat abbezahlt] + A einen Kredit abbezahlen abheben [er hob ab, er hat abgehoben] + A Geld abheben

pagare a rate estinguere un credito prelevare prelevare soldi

abnehmen [er nimmt ab, er nahm ab, er hat abgenommen] ähnlich die Aktentasche, -n

perdere peso, dimagrire

 

simile

la

cartella

alltäglich sich ändern [er änderte sich, er hat sich geändert] Die Zeiten ändern sich. der/die Angestellte, -n (adjektivisch dekliniert)

quotidianamente, tutti i giorni cambiare I tempi cambiano. l’impiegato/l’impegata

anonym anschließend das Antiquariat, -e die Anzahl, -en

anonimo

di

seguito, dopo

l’antiquariato il numero, la quantità

die Arbeitsstelle, -n arm der Artikel, - aufnehmen [er nimmt auf, er nahm auf,

il posto di lavoro povero l’articolo contrarre (+ fin), accogliere, ospitare,

er hat aufgenommen] + A einen Kredit aufnehmen die Augencreme, -s die Auktionsfirma, die Firmen

 

registrare (+ musica) aprire/contrarre un credito

la

crema per il contorno degli occhi

la

casa d’aste

der Auslaut, -e der Ausschnitt, -e ausüben [er übte aus, er hat ausgeübt] + A einen Beruf/eine Tätigkeit ausüben

il suono finale (della parola) il frammento, il ritaglio, la scollatura esercitare esercitare una professione

der Automat, -en das Bankformular, -e die Bankkarte, -n der Bankschalter, -

apparecchio/distributore automatico il formulario bancario

la

carta bancaria

lo

sportello bancario

Kapitel 3

Capitolo 3

die Baumwolle beantragen [er beantragte, er hat beantragt] + A Ich beantrage die Eröffnung eines Kontos. die Bedingung, -en

il cotone richiedere, chiedere Chiedo l’apertura di un conto. la condizione

die Bekleidung, -en das Benzin beraten [er berät, er beriet, er hat beraten] + A einen Kunden beraten

l’abbigliamento la benzina consigliare consigliare un cliente

die Beratung, -en der Betrag, "e- betragen [er beträgt, er betrug, er hat betragen] Der Gewinn betrug eine Million Euro.

la consulenza, la riunione l’importo ammontare La vincità ammontò ad 1 mio di Euro.

die Bildung der Boulevard, -s brutto das Bruttoeinkommen, -

la formazione il viale lordo il reddito lordo

das Bruttogehalt, "er- der Bummel, - das Computergeräusch, -e die Damenbekleidung

il salario lordo il giro (per i negozi), la passeggiata il rumore del computer l’abbigliamento donna

die Delikatessen (Pl.) der Designer, - der Diamantring, -e dick

la leccornia il designer l’anello con diamante grasso

die Drogerie, -n dünn der Durchschnitt, -e das Durchschnittsalter, -

la drogheria

magro

la media

l’età media

die Durchschnittsfamilie, -n die Eigenschaft, -en einführen [er führte ein, er hat eingeführt] + A die Bankkarte einführen

la famiglia «normale», … media la caratteristica introdurre introdurre la carta bancaria

eingeben [er gibt ein, er gab ein, er hat eingegeben] + A die Geheimzahl eingeben das Einkommen, - einleiten [er leitete ein, er hat eingeleitet] + A

digitare, immettere immettere il codice segreto (PIN) il reddito iniziare, introdurre, avviare

einen Nebensatz einleiten die Einnahme, -n einnehmen [er nimmt ein, er nahm ein, er hat eingenommen] + A

introdurre una frase secondaria l’incasso incassare

Geld einnehmen eintippen [er tippte ein, er hat eingetippt] + A den Betrag eintippen einzahlen [er zahlte ein, er hat eingezahlt] + A

incassare soldi digitare digitare un importo versare sul conto

Geld auf das Konto einzahlen die Empfehlung, -en die Energie, -n entnehmen [er entnimmt, er entnahm, er hat entnommen] + A

versare soldi sul conto la raccommandazione, il consiglio l’energia togliere, prendere, (dedurre)

Kapitel 3

Capitolo 3

die Bankkarte entnehmen die Entscheidung, -en eine Entscheidung treffen erfüllen [er erfüllte, er hat erfüllt] + A

togliere la carta bancaria la decisione prendere una decisione esaudire, adempiere, soddisfare

einen Wunsch erfüllen die Erinnerung, -en erleben [er erlebte, er hat erlebt] + A So etwas habe ich noch nie erlebt.

esaudire un desiderio la memoria, il ricordo fare l’esperienza, vivere Non ho mai visto una tale cosa!

ersteigern [er ersteigerte, er hat ersteigert] + A das Fachgeschäft, -e der Fall, "e- die Fee, -n

acquistare all’asta il negozio specializzato il caso la fata

das Ferienhaus, "er- fern der Fernsehkanal, "e- der Fernsehsender, -

la casa di vacanze lontano il canale televisivo la stazione televisiva

der Fleischer, - führen [er führte, er hat geführt] + A ein Leben in Saus und Braus führen das Gartenmöbel, -

il macellaio condurre, guidare fare la bella vita il mobile da giardino

das Gehalt, "er- die Geheimzahl, -en die Geldausgabe, -n der Geldautomat, -en

lo stipendio il numero segreto, il codice PIN la distribuzione di soldi il bancomat

der Geldschein, -e gemütlich die Gewinnsumme, -n das Girokonto, -s/die Konten

la banconota accogliente, comodo, confortevole la vincita (+ soldi), l’importo guadagnato il conto corrente

gründen [er gründete, er hat gegründet] + A eine Firma gründen die Halskette, -n das Haushaltsgerät, -e

fondare, creare fondare un’azienda la collana, il collier l’utensile domestico

die Haushaltsware, -n die Herrenbekleidung die Hilfsorganisation, -en der Hut, "e-

articoli domestici l’abbigliamento da uomo l’associazione d’aiuto/di sostegno il cappello

die Hypothese, -n das Image, -s die Januarwoche, -n die erste Januarwoche

l’ipotesi l’immagine, la fama la settimana di gennaio la prima settimana di gennaio

jeweils kaufmännisch die Kette, -n die Kinderbekleidung

ogni volta, per volta commerciale la catena, la collana l’abbigliamento da bambino

die Kirche, -n der König, -e die Königin, -nen konkret

la chiesa

il re

la regina

concretamente

Kapitel 3

Capitolo 3

der Konsumartikel, - das Konto, -s/die Konten ein Konto eröffnen/sperren die Kontoeröffnung, -en

l’articolo di consumo, l’oggetto di … il conto aprire/bloccare il conto l’apertura del conto

die Kontokarte, -n die Kontonummer, -n die Kosmetik der Kredit, -e

la carta del conto il numero di conto il cosmetico/la cosmesi il credito

einen Kredit aufnehmen die Kreuzfahrt, -en der Kundenservice lächelnd

aprire un credito la crociera il servizio clienti sorridente

das Leder, - die Lederware, -n der Lippenstift, -e die Lotterie, -n

il cuoio, la pelle articoli di pelle, pelletteria il rossetto la lotteria

der Lottogewinner, - der Lottoschein, -e die Lottozentrale, -n der Luxus

il vincitore al lotto il tagliando della lotteria l’ufficio della lotteria il lusso

das Magazin, -e das Märchen, - der Moderator, -en der Nachrichtensender, -

la rivista la favola il moderatore il canale di informazione

nervös netto das Nettoeinkommen, - das Neudeutsch

nervoso netto il reddito netto il neotedesco

obligatorisch der Ohrring, -e der Öko-Laden, "- der Onkel, -

obbligatorio l’orecchino il negozio bio/ecologico lo zio

die Organisation, -en das Parfum, "e- die Persönlichkeit, -en der Portier, -s

l’organizzazione, l’associazione il profumo la personalità il portiere

die Qualität, -en der Rang, "e- real die Realität, -en

la qualità

il rango

reale, realmente

la realtà

recht Das ist recht schön. reich der Reichtum, "er-

giusto, corretto, abbastanza Questo è abbastanza carino. ricco la ricchezza

das Reisebüro, -s der Reiseführer, - die Reklamation, -en reklamieren [er reklamierte, er hat reklamiert] + A

l’agenzia di viaggio la guida turistica il reclamo reclamare

Kapitel 3

Capitolo 3

die Ware reklamieren rekonstruieren [er rekonstruierte, er hat rekonstruiert] + A die Rentenversicherung, -en

 

reclamare la merce

ricostruire

la cassa pensione, la previdenza al pensionamento

der Ring, -e der Schalter, - schließlich der Schmuck

 

l’anello

lo sportello, l’interuttore in fine

i

gioielli

die Schreibware, -n die Sendung, -en die Sozialversicherung, -en das Sparbuch, "er-

il materiale da cancelleria la trasmissione, la spedizione la previdenza sociale il libretto di risparmio

sparen [er sparte, er hat gespart] das Sparkonto, -s/die Sparkonten spenden [er spendete, er hat gespendet] für soziale Zwecke spenden

risparmiare

il conto risparmio

donare

 

donare per fare carità

sperren [er sperrte, er hat gesperrt] + A das Konto sperren die Spielrunde, -n die Spielwaren (Pl.)

bloccare, sbarrare bloccare il conto

il

turno di gioco

i

giocattoli

statistisch die Steuer, -n der Stift, -e teilnehmen [er nimmt teil, er nahm teil, er hat

statisticamente

la tassa, l’imposta la penna partecipare a …

teilgenommen] an + D an einer Sitzung/Spielrunde teilnehmen die Teilzeit das Telegeschäft

 

partecipare alla riunione/alla partita

tempo parziale lo shopping televisivo

il

das Tierheim, -e

la pensione per gli animali il sogno sognare di essere ricchi

der Traum, "e-

der Traum vom Reichtum die Trommel, -n

von + D

il

tamburo

überglücklich überweisen [er überwies, er hat überwiesen] + A Geld überweisen übrig

felicissimo

trasferire

 

trasferire soldi

rimanente, restante

umgangssprachlich die Umgebung, -en der Umsatz, "e- die Umwelt

colloquiale

l’ambiente circostante

il

fatturato

l’ambiente

unauffällig unglaublich unpünktlich die Unterhaltungselektronik

con discrezione, senza farsi notare

incredibile

non puntuale, in ritardo l’elettronica da intrattenimento

die Unterwäsche verbinden [er verband, er hat verbunden] + A mit + D Verbinden Sie die Sätze miteinander.

la biancheria intima collegare, connettere, medicare Collega le frasi.

Kapitel 3

Capitolo 3

vergleichbar die Verkaufszahl, -en verschenken [er verschenkte, er hat verschenkt] + A das Geld verschenken

comparabile le cifre di vendita dare in regalo regalare soldi

verschlafen [er verschläft, er verschlief, er hat verschlafen] vertraut sich vertreiben, [er vertrieb sich, er hat sich vertrieben] + A.

non svegliarsi in tempo, prendere i topi

famigliare far passare il tempo

Die Gäste vertreiben sich mit uns die Zeit. die Vollzeit der Vorteil, -e wachsen [er wächst, er wuchs, er ist gewachsen]

Gli ospiti passano il tempo con noi. il tempo pieno il vantaggio crescere

die Ware, -n die Weltreise, -n der Wirtschaftszweig, -e der Zeitungsartikel, -

la merce il giro del mondo il ramo economico l’articolo di giornale

das Zeugnis, -se der Zins, -en zuschließen [er schloss zu, er hat zugeschlossen] + A

la pagella gli interessi chiudere a chiave

die Tür zuschließen der Zweck, -e für soziale Zwecke

chiudere la porta a chiave lo scopo a scopo sociale

Kapitel 3: Teil B Capitolo 3: parte B

Kapitel 3: Teil B

Kapitel 3: Teil B Capitolo 3: parte B

Capitolo 3: parte B

anführen [er führte an, er hat angeführt] + A eine Liste anführen die Annahme Die Annahme von Trinkgeld ist verboten.

essere il primo, guidare, condurre, (beffare) essere il primo sulla lista l’accettazione Non è consentito accettare la mancia.

australisch automatisch außerhalb von + D außerhalb von Touristengebieten

australiano automaticamente, automatico fuori da fuori dai luoghi turistici

die Beleidigung, -en die Branche, -n die Doktorarbeit, -en der Dollar, -

l’offesa, l’insulto il ramo, il campo la tesi di dottorato il dollaro

ermitteln [er ermittelte, er hat ermittelt] + A die teuersten Städte ermitteln europaweit die Gastfreundschaft

ricercare, determinare, rilevare, indagare determinare le città più care in tutta l’Europa l’ospitalità

gefolgt sein von + D geizig das Gesetz, -e gewöhnt sein + A

essere seguito da tirchio la legge essere abituati

Europäer sind so viel Trinkgeld nicht gewöhnt. greifen [er griff, er hat gegriffen]

Gli europei non hanno l’abitudine a dare una mancia così alta. prendere, pigliare, afferare

Kapitel 4

Capitolo 4

tief in die Tasche greifen müssen inbegriffen Das Trinkgeld ist im Preis inbegriffen. kellnern [er kellnerte, er hat gekellnert]

das Kriterium, die Kriterien die Lebensqualität, -en das Panorama, -s, Panoramen skandinavisch

die Südsee die Touristengegend, -en das Trinkgeld, -er üblich

der/die Verdächtige (adjektivisch dekliniert) die üblichen Verdächtigen verbieten [er verbot, er hat verboten] vorsichtig

weltweit wirken [er wirkte, er hat gewirkt] negativ wirken zählen [er zählte, er hat gezählt] zu + D zu den teuersten Städten zählen

er hat gezählt] zu + D zu den teuersten Städten zählen Kapitel 4: Teile A, C

Kapitel 4: Teile A, C und D

ablehnen [er lehnte ab, er hat abgelehnt] + A ein Angebot ablehnen abstürzen [er stürzte ab, er ist abgestürzt] die Administration, -en

die Ahnung, -en Ich habe keine Ahnung. die Anredeformel, -n der Anrufer, -

der Arbeitnehmer, - das Arbeitsleben der Ärger, - aufgeben [er gibt auf, er gab auf, er hat aufgegeben] + A

eine Bestellung aufgeben ausführlich ausleihen [er lieh aus, er hat ausgeliehen] + A das Autobahnkreuz, -e

bereits die Bestellnummer, -n sich bewerben [er bewirbt sich, er bewarb sich, er hat sich beworben] um + A

Ich bewerbe mich um eine neue Stelle. die Bezahlung, -en bezogen auf die Arbeit bezogene Fragen

dover sborsare tanto incluso

La mancia è inclusa nel prezzo.

lavorare come cameriere/a

il criterio la qualità di vita il panorama scandinavo

il Pacifico meridionale, Mari del sud la regione turistica la mancia usuale, consueto, solito

il sospetto/la sospetta i soliti sospetti proibire con cautela, prudentemente

globale, globalmente far effetto, agire avere un effetto negativo far parte di fare parte delle città più care

negativo far parte di fare parte delle città più care Capitolo 4: parti A, C e

Capitolo 4: parti A, C e D

rifiutare, declinare, respingere rifiutare un’offerta precipitare, cadere l’amministrazione

l’idea Non ne ho la più pallida idea! la formula di saluto la persona che chiama

il lavoratore, l’impiegato, il dipendente la vita professionale la rabbia mandare, spedire, arrendersi

spedire/inviare un’ordinazione (comanda) in modo dettagliato prendere in prestito il crocevia autostradale

già il numero d’ordinazione candidarsi

Mi candido per un nuovo posto di lavoro.

il pagamento, la paga riferito a domande riguardanti il lavoro

Kapitel 4

Capitolo 4

das Blatt, "er- ein Blatt Papier die Buchstabiertafel, -n das Bürogeflüster, -

il foglio un foglio di carta

l’alfabeto per compitare

le

petegolezze in ufficio

dienstlich die Dienstreise, -n auf Dienstreise sein/gehen das Dienstreiseformular, -e

ufficiale, di servizio il viaggio d’affari fare un viaggio d’affari il formulario per viaggi d’affari

die Direktion, -en die Druckerpatrone, -n das DVD-Laufwerk, -e erweitern [er erweiterte, er hat erweitert] + A

la

direzione

la

cartuccia per la stampante

il lettore DVD arricchire, allargare

den Wortschatz erweitern der Exporteur, -e finanziell freiwillig

arricchire il vocabolario l’esportatore finanziariamente volontario, volontariamente

geeignet sein für + A Dieses Computerprogramm ist für die Firma sehr geeignet. die Gehaltserhöhung, -en

addatto, essere idoneo Questo programma informatico è molto adatto all’azienda. l’aumento dello stipendio

der Geschäftsbrief, -e das Geschäftsleben der Hausmeister, - der Import, -e

la

lettera commerciale

il mondo degli affari il bidello l’importazione

das Intranet kündigen [er kündigte, er hat gekündigt] Frau Krumm hat gekündigt. der Lachs, -e

intranet dare la disdetta/le dimissioni La signora Krumm ha dato le dimissioni. il salmone

das Lachsbrötchen, - langjährig leise liefern [er lieferte, er hat geliefert] + A

il panino al salmone

di

molti anni, vecchio

senza rumore, tranquillo consegnare, fornire

eine Ware liefern die Lieferung, -en lügen [er log, er hat gelogen] monatlich

 

consegnare della merce

la

consegna

mentire, dire bugie

mensilmente

der Nordpol die Notiz, -en Ich mache mir Notizen. die Offerte, -n

il polo nord l’appunto Prendo degli appunti. l’offerta

offiziell der Ökonom, -en die Ordinalzahl, -en das Passwort, "er-

ufficialmente

l’economista

il numero ordinale

la

password

die Personalverwaltung, -en die Philosophie, -n der Praktikant, -en die Praktikantin, -nen

l’amministrazione del personale

la

filosofia

lo

stagaire, il praticante

la

stagaire, la praticante

Kapitel 4

Capitolo 4

der Praktikumsplatz, "e- die Preisliste, -n die Preisübersicht, -en das Privatleben

il posto di stage; il posto per il praticante la lista dei prezzi la tavola dei prezzi la vita privata

das Protokoll, -e die Quelle, -n der Raum, "e- die Rechnungsnummer, -n

il

verbale

la fonte il locale il numero della fattura

die Reisekosten (Pl.) schaffen [er schaffte, er hat geschafft] Schaffen Sie es bis 15 Uhr? das Semester, -

i

costi del viaggio

riuscire, farcela Ce la fa entro le 15?

il semestre

die Software Solitär (Kartenspiel) die Steckdose, -n der Stecker, -

il software Solitario (gioco di carte) la presa elettrica la spina

die Tageszeit, -en die Übersicht, -en die Unterlage, -n die Variante, -n

l’ora della giornata la visione d’insieme

il

documento

la variante

sich verabschieden [er verabschiedete sich, er hat sich verabschiedet] der Verband, "e- die Verkaufsabteilung, -en

congedarsi

l’associazione, il club, la medicazione il reparto vendita

das Verkaufsergebnis, -se das Verkehrsministerium, die Ministerien verwenden [er verwendete, er hat verwendet] + A den Konjunktiv verwenden

il risultato delle vendite il ministero dei trasporti utilizzare, usare usare il congiuntivo

das Viertel, - vorhanden vorne der Vorschlag, "e-

il quarto

presente

davanti

la proposto

das Vorstellungsgespräch, -e der Waschmaschinenmonteur, -e die Zeitdauer der Zeitpunkt, -e

il colloquio di lavoro il meccanico di lavatrici il periodo l’istante

zustimmen [er stimmte zu, er hat zugestimmt] + D

essere d’accordo, acconsentire a …, approvare Sono d’accordo con la proposta.

 

Ich stimme dem Vorschlag zu.

Kapitel 4: Teil B Capitolo 4: parte B

Kapitel 4: Teil B

Kapitel 4: Teil B Capitolo 4: parte B

Capitolo 4: parte B

analytisch das Arbeitsklima die Ausnahme, -n

analiticamente, analitico il clima di lavoro l’eccezione

chaotisch distanziert duzen [er duzte, er hat geduzt] + A

caotico, disordinato distante, lontano, riservato darsi del tu

Kapitel 4

Capitolo 4

die Einschätzung, -en faul

la

valutazione, l’opinione

pigro

 

flexibel/flexibl-

flessibile

Die Arbeitszeiten sind flexibel.

Gli orari sono flessibili.

Ich bevorzuge flexible Arbeitszeiten. generell die Gesellschaft, -en gesprächig

 

Preferisco l’orario flessibile.

generalmente

la

società

loquace, comunicativo

hilfsbereit ideal -jährig die Karrieremöglichkeit, -en

disponibile

ideale

 

di

… anni

la

possibilità di carriera

konsequent

conseguente, coerente, deciso

kontaktfreudig

di

facile contatto, socievole

merkwürdig

strano

 

miteinander

insieme

die Mode, -n in Mode kommen ordnungsliebend plötzlich

la

moda

tornare di moda

chi ama l’ordine

improvvisamente

radikal der Respekt Respekt haben vor jemandem (D) Respekt ausdrücken

radicalmente

il rispetto avere rispetto per esprimere rispetto

risikofreudig siezen [er siezte, er hat gesiezt] + A einen Kollegen siezen spätestens

chi ama il rischio darsi del Lei

 

dare del Lei ad un collega

al

più tardi

spontan der Sprachwissenschaftler, - steif der Stress

spontaneamente

il linguista

rigido

 

lo

stress

tolerant überall übereinstimmen [er stimmte überein, er hat übereingestimmt] mit + D

tollerante

dappertutto

essere d’accordo, essere in linea, combaciare

Was stimmt mit Ihrer Einschätzung überein? überlegen [er überlegte, er hat überlegt] Junge Leute überlegen genau, ob sie„Sie“

 

Che cosa è in linea con la Sua valutazione?

pensare, riflettere

 

I

giovani valutano bene se darsi del tu o

oder„du“ sagen. die Umfrage, -n der Umgang mit + D der Umgang mit anderen Menschen

 

del Lei.

il

sondaggio

i

rapporti, il contatto

 

il

contatto con altre persone

die Umgangsform, -en unhöflich untereinander Kollegen siezen sich untereinander.

le

maniere

scortese

l’uno con l’altro, tra di loro

 

I

colleghi si danno del Lei tra di loro.

Kapitel 5

Capitolo 5

die Variante, -n das Verhältnis, -se der Vormarsch Das„Sie“ ist auf dem Vormarsch. (idiom.)

la

variante

il rapporto, la relazione l’avanzata, il progresso Darsi del Lei è sempre più diffuso.

Kapitel 5: Teile A, C und D Capitolo 5: parti A, C e D

Kapitel 5: Teile A, C und D

Kapitel 5: Teile A, C und D Capitolo 5: parti A, C e D

Capitolo 5: parti A, C e D

die Abfahrtszeit, -en altmodisch das Andenken, - Andenken kaufen

l’orario di partenza fuori moda il ricordo, il souvenir comprare un souvenir

das Animationsprogramm, -e die Antenne, -n der Aussichtsturm, "e- aussuchen [er suchte aus, er hat ausgesucht] + A

il programma d’animazione

l’antenna

la

torre panoramica

scegliere

Suchen Sie ein Angebot aus. Australien der Australier, - die Badelandschaft, -en

 

Scelga un’offerta.

Australia

l’australiano

piscine e bagni

die Bankenstadt, "e- das Barockschloss, "er- das Becken, - befragen [er befragte, er hat befragt] + A

la

città delle banche

il castello barocco il bacino

interrogare

 

eine Person befragen

interrogare una persona

befragt-

interrogato

die befragten Menschen/die Befragten bereit

le persone interrogate pronto, disposto

Halten Sie Ihren Pass bereit. die Bordkarte, -n der Chinese, -n die Chinesin, -nen

 

Tenga pronto il Suo passaporto.

la

carta d’imbarco

il cinese

la

cinese

ehemalig das Ehepaar, -e der Einstieg, -e der Einwohner, -

di

una volta

la

coppia sposata

l’inizio, l’entrata

l’abitante (m)

die Einwohnerin, -nen eisig elegant enden [er endete, er hat geendet]

l’abitante (f)

 

gelido

elegante

finire, terminare

Die Adjektive enden auf -en. enthalten [er enthält, er enthielt, er hat enthalten] + A In dem Preis ist nur das Frühstück enthalten. sich erholen [er erholte sich, er hat sich erholt]

Gli aggettivi finiscono in -en. essere incluso, contenere In questo prezzo è inclusa solo la colazione.

riposarsi

die Erklärung, -en errichten [er errichtete, er hat errichtet] + A exotisch die Extraklasse ein Luxushotel der Extraklasse

la

spiegazione

costruire, erigere

esotico

di

qualità superiore un albergo lussuoso superiore

Kapitel 5

Capitolo 5

die Fahne, -n die Fahrbahn, -en der Fahrkartenschalter, - der Franzose, -n

la bandiera la pista, la corsia lo sportello dei biglietti il francese

die Französin, -nen freigeben [er gibt frei, er gab frei, er hat freigegeben] + A Kaiser Joseph II. hat den Park zur allgemeinen Benutzung freigegeben.

la francese liberare, lasciare libero, sbloccare L’imperatore Giuseppe II ha concesso l’uso pubblico del parco.

die Freundlichkeit frieren [er fror, er hat gefroren] Ich friere. gastronomisch

la gentilezza

aver freddo

Ho freddo.

gastronomico

die Gaststätte, -n das Gebirge geschäftlich der Geschäftspartner, -

il ristorante le montagne per affari, per lavoro il business partner, il socio d’affari

der Golfkurs, -e der Golfplatz, "e- der Hauptgrund, "e- die Hauptsaison, -s

il corso di golf campo da golf il motivo principale l’alta stagione

heftig der Helikopter, - das Herz, -en der Herzschmerz, -en

forte, veemente, acuto, intenso l’elicottero il cuore dolori al cuore, mal d’amore

der Hochschulabschluss, "e- Indien das Insekt, -en das Insektenspray, -s

la licenza di scuola universitaria l’India l’insetto lo spray contro gli insetti

der Irak der Iran die Kaiserfamilie, -n die Kanarischen Inseln

l’Iraq l’Iran la famiglia imperiale le Isole Canarie

die Katastrophe, -n das Kinderbecken, - komfortabel die Kopie, -n

la catastrofe la piscina per bambini confortevole la coppia

der Langlaufski, - die Langweile lebendig das Preis-Leistungs-Verhältnis, -se

lo sci di fondo la noia vivo, vivace il rapporto qualità-prezzo

luxuriös das Luxushotel, -s die Malediven (Pl.) die Massage, -n

lussuoso l’albergo di lusso le Maldive il massaggio