You are on page 1of 586

>> LIBRETTO DEL CONDUCENTE

CHI KIA
Grazie per aver scelto una vettura Kia.
Kia Motors una casa automobilistica a livello mondiale in grado di
offrire veicoli di alta qualit a prezzi vantaggiosi e un servizio sopra
ogni aspettativa.
Nei concessionari Kia potrete sperimentare la nostra politica Family-
like Care intesa a creare un ambiente caldo ed ospitale dove sar pos-
sibile contare sulla fiducia di persone sinceramente interessate alle
vostre esigenze.
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono aggiornate
alla data di pubblicazione. Kia si riserva il diritto di apportare modi-
fiche in qualsiasi momento in ottemperanza alla sua politica di costante
miglioramento del prodotto.
Il presente manuale, applicabile a tutti i modelli Kia, contiene le infor-
mazioni inerenti sia le dotazioni di serie che le dotazioni opzionali.
quindi possibile che alcune informazioni contenute nel presente man-
uale non siano applicabili alla Vostra vettura.
Godetevi la vostra auto e sperimentate la nostra politica
"Family-like Care"!
JD ITALY FOREWORD.qxp 3/29/2012 4:22 PM Page 1
i
Grazie per aver scelto una vettura Kia.
Questo manuale vi fornir ogni necessaria informazione riguardante l'uso, la manutenzione e le norme di sicurezza
della vostra nuova vettura. Esso integrato da un libretto che fornisce importanti informazioni sulla garanzia appli-
cata alla vostra vettura. Kia vi invita a leggere queste pubblicazioni con la massima attenzione e a seguirne fedel-
mente le raccomandazioni ivi riportate in modo che possiate godere di una guida piacevole e sicura.
Per ogni suo modello, Kia offre una vasta gamma di versioni, allestimenti e accessori. Pertanto, possibile che l'e-
quipaggiamento descritto e illustrato in questo manuale non corrisponda sempre a quello che trovate sulla vostra vet-
tura.
Le informazioni e i dati tecnici riportati in questo manuale sono aggiornati alla data di stampa. Kia si riserva il dirit-
to di apportare variazioni di qualunque tipo in ogni momento senza obbligo di preavviso. Se si hanno domande da
fare, si consiglia di consultare un concessionario autorizzato Kia.
Kia garantisce limpegno di una continua verifica del vostro livello di soddisfazione riguardo al vostro veicolo Kia.
2012 Kia Motors Slovakia s.r.o.
Tutti i diritti sono riservati. In mancanza di autorizzazione scritta da parte di Kia Motors Slovakia s.r.o., qualsiasi
tipo di riproduzione, memorizzazione o traduzione di questo manuale o di parte di esso severamente vietata.
Premessa
IN
JD ITALY FOREWORD.qxp 3/29/2012 4:22 PM Page 2
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduzione
Un'occhiata alla vettura
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Dotazioni della vostra vettura
Al volante
Cosa fare in situazioni di emergenza
Manutenzione
Dati tecnici & Informazioni per il cliente
Indice alfabetico
INDICE DEGLI ARGOMENTI
JD ITALY FOREWORD.qxp 3/29/2012 4:22 PM Page 3
I
Indice alfabetico
I
I
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 1
Indice alfabetico
2 I
Accendisigari 4-157
Air bag 3-41
Air bag a tendina3-55
Air bag frontali del conducente e del passeggero3-49
Air bag laterale3-54
Componenti e funzioni del sistema SRS 3-46
Indicatore air bag frontale passeggero attivato3-45
Interruttore ON/OFF air bag frontale passeggero3-51
Spia air bag 3-44
Targhetta di avvertenza air bag3-64
Air bag a tendina3-55
Air bag frontali del conducente e del passeggero 3-49
Air bag laterale 3-54
Aletta parasole 4-159
Allineamento e equilibratura ruote 7-46
Alzacristalli 4-25
Alzacristalli elettrici 4-26
Alzacristalli manuali 4-29
Pulsante di blocco alzacristalli elettrici 4-28
Ancoraggi(o) dei tappetini 4-162
Antenna a tetto4-173
Antinebbia (posteriore) 4-118
Aria pulita 4-153
Avviamento a spinta6-7
Avviamento con batteria ausiliaria 6-5
Avviamento del motore6-4
Avviamento d'emergenza6-5
Avviamento a spinta6-7
Avviamento con batteria ausiliaria6-5
Avvisatore acustico4-41
Batteria7-39
Blocco di sicurezza4-21
Bracciolo (Sedile posteriore) 3-14
Bracciolo scorrevole 4-154
Calendario4-91
Cambio
Cambio a doppia frizione5-24
Cambio automatico/DCT5-24
Cambio manuale 5-21
Cambio automatico/DCT5-24
Modalit sportiva 5-28
Modo DS (guida sportiva) 5-28
Selettore a joystick5-29
Sistema di interdizione alla cambiata 5-30
Cambio manuale 5-21
Capacit (Lubrificanti)8-6
Cassetto plancia 4-155
Catene da neve5-70
A
B
C
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 2
I 3
Indice alfabetico
Chiave intelligente 4-12
Chiavi 4-4
Cintura a tre punti 3-21
Cinture di sicurezza 3-18
Cintura a tre punti 3-21
Pretensionatore della cintura di sicurezza3-23
Regolazione altezza3-21
Spia cintura di sicurezza 3-19
Climatizzatore automatico 4-139
Condizionamento dell'aria4-148
Filtro aria climatizzatore4-149
Riscaldamento e condizionamento automatico
dell'aria 4-140
Riscaldamento e condizionamento manuale dell'aria4-142
Climatizzatore manuale 4-130
Condizionatore aria4-136
Filtro aria climatizzatore4-137
Riscaldamento e condizionamento dell'aria4-131
Cofano4-30
Comandi audio al volante 4-174
Come liberare il veicolo 5-66
Come usare questo manuale 1-2
Componenti e funzioni del sistema SRS3-46
Computer di viaggio (Supervisione)4-66
Impostazioni utente4-71
Modo informazioni di guida 4-67
Modo manutenzione4-70
Modo sistema di segnalazione cambio corsia4-69
Computer di viaggio (Visione normale) 4-53
Impostazioni utente4-58
Modo manutenzione4-57
Condizioni di marcia particolari 5-66
Come liberare il veicolo5-66
Guida a velocit pi sostenuta 5-68
Guida fuori strada 5-68
Guida in condizioni pericolose 5-66
Guida notturna5-67
Guida sotto la pioggia5-67
Guida su fondi allagati 5-68
Per affrontare le curve in massima sicurezza 5-67
Contachilometri (Supervisione) 4-65
Contachilometri (Visione normale) 4-52
Contagiri (Supervisione)4-62
Contagiri (Visione normale) 4-49
Contenitore termico 4-155
Controllo della pressione di gonfiaggio degli pneumatici7-44
Controllo dinamico della vettura (VSM)5-48
Controllo elettronico della stabilit (ESC) 5-45
Copribagagliaio4-166
Cura
Cura degli esterni 7-89
Cura degli interni 7-94
Cura degli pneumatici 7-42
Cura degli esterni 7-89
Cura degli interni 7-94
Cura dell'aspetto
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 3
Indice alfabetico
4 I
Cura degli interni 7-94
Demergenza durante la guida6-3
Dimensioni 8-2
Disappannamento (Parabrezza) 4-151
Dispositivo di controllo partenze in salita (HAC)5-49
Dotazioni esterne
Portapacchi sul tetto4-171
Supporto per portabagagli sul tetto 4-170
Equipaggiamenti interni4-157
Accendisigari4-157
Aletta parasole4-159
Ancoraggi(o) dei tappetini 4-162
Copribagagliaio4-166
Gancio appendiabiti 4-161
Gancio per borse della spesa4-169
Portabottiglie4-159
Portatazze 4-158
Porte ausiliaria, USB e iPod 4-161
Posacenere4-157
Presa di alimentazione 4-160
Rete di protezione 4-164
Rete fermacarico (supporto) 4-162
Sistema di fissaggio per bagagli 4-168
Tendalino vano bagagli 4-163
Etichetta
Etichetta compressore condizionatore aria 8-11
Etichetta di omologazione del veicolo8-9
Etichetta refrigerante8-11
Etichetta specifiche/pressioni pneumatici8-10
Etichette sui fianchi degli pneumatici7-49
Targhetta di avvertenza air bag3-64
Etichetta compressore condizionatore aria 8-11
Etichetta di omologazione 8-9
Etichetta di omologazione del veicolo 8-9
Etichetta refrigerante8-11
Etichetta specifiche/pressioni pneumatici8-10
Fendinebbia (anteriore) 4-118
Filtro aria climatizzatore4-137, 4-149, 7-34
Filtro del carburante7-31
Filtro dell'aria7-32
Fluido
Fluido freni e frizione 7-29
Fluido lavacristalli7-30
Fluido freni e frizione 7-29
Fluido lavacristalli 7-30
Foratura di un pneumatico (con ruota di scorta) 6-9
Martinetto e attrezzi 6-9
F
D
E
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 4
I 5
Indice alfabetico
Rimozione e ritiro della ruota di scorta 6-10
Ruotino di scorta6-15
Sostituzione ruote6-10
Foratura di un pneumatico (con TireMobilityKit)6-17
Freno di stazionamento elettrico (EPB) 5-38
Freno di stazionamento - Tipo a mano7-30
Funzionamento abbaglianti 4-116
Funzione di accensione anticipata delle luci (fari) 4-113
Funzione ritardo spegnimento fari 4-113
Fusibile multifunzione 7-57
Fusibile principale7-57
Fusibili 7-53
Descrizione scatola fusibili/rel7-58
Fusibile multifunzione 7-57
Fusibile principale7-57
Fusibili della scatola interna interno7-55
Fusibili della scatola nel vano motore 7-56
Interruttore fusibile 7-56
Fusibili della scatola interna interno7-55
Fusibili della scatola nel vano motore7-56
Gancio appendiabiti 4-161
Gancio per borse della spesa 4-169
Guida a velocit pi sostenuta5-68
Guida fuori strada 5-68
Guida in condizioni pericolose 5-66
Guida invernale5-69
Catene da neve 5-70
Pneumatici da neve 5-69
Guida notturna 5-67
Guida sotto la pioggia5-67
Guida su fondi allagati5-68
Illuminazione 4-113
Antinebbia posteriori4-118
Fendinebbia anteriori 4-118
Funzionamento abbaglianti 4-116
Funzione di accensione anticipata delle luci (fari) 4-113
Funzione ritardo spegnimento fari 4-113
Indicatore di AFLS (Adaptive Front Lighting
System-sistema luci anteriori adattative) 4-120
Indicatori di direzione 4-117
Luce statica in curva 4-114
Luci di posizione4-114
Luci diurne (DRL) 4-118
Posizione accensione automatica luci/AFLS4-115
Posizione fari4-115
Regolatore altezza fari4-119
Salvaguardia della batteria 4-113
Illuminazione cruscotto (Supervisione) 4-62
Illuminazione cruscotto (Visione normale) 4-49
Impianto audio 4-173
G
I
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 5
Indice alfabetico
6 I
Antenna a tetto 4-173
Comandi audio al volante 4-174
Impianto frenante5-34
Controllo dinamico della vettura (VSM) 5-48
Controllo elettronico della stabilit (ESC) 5-45
Dispositivo di controllo partenze in salita (HAC) 5-49
Freno di stazionamento (Tipo a mano) 5-36
Freno di stazionamento elettrico (EPB)5-38
Segnale arresto di emergenza (ESS) 5-49
Servofreni 5-34
Sistema antibloccaggio freni (ABS) 5-42
Impostazioni utente (Supervisione) 4-71
Impostazioni utente (Visione normale)4-58
Indicatore air bag frontale passeggero attivato3-45
Indicatore cambio a doppia frizione (Supervisione) 4-64
Indicatore cambio a doppia frizione (Visione normale) 4-51
Indicatore cambio manuale (Supervisione) 4-63
Indicatore cambio manuale (Visione normale)4-50
Indicatore di AFLS (Adaptive Front Lighting System
-sistema luci anteriori adattative) 4-120
Indicatore limitatore di velocit (Supervisione) 4-65
Indicatore limitatore di velocit (Visione normale)4-52
Indicatore livello carburante (Supervisione) 4-63
Indicatore livello carburante (Visione normale)4-50
Indicatore posizione cambio automatico
(Supervisione)4-64
Indicatore posizione cambio automatico
(Visione normale) 4-51
Indicatore temperatura liquido refrigerante motore
(Supervisione)4-69
Indicatore temperatura liquido refrigerante motore
(Visione normale) 4-56
Indicatori di direzione4-117
Indicatori ed spie4-79
Informazioni display LCD4-73
Interruttore della chiusura centralizzata4-19
Interruttore fusibile 7-56
Interruttore ON/OFF air bag frontale passeggero 3-51
Interventi di manutenzione 7-5
Interventi di manutenzione programmata7-9
Manutenzione in condizioni d'impiego gravose 7-19
Manutenzione programmata normale 7-10
Lampadine luci 7-72
Lampeggiatori di emergenza4-112
Lavafari 4-124
Lavaparabrezza 4-123
LDWS (Sistema di segnalazione cambio corsia) 5-60
Logica antiappannamento (Parabrezza)4-151
Lubrificanti e relative capacit 8-6
Lubrificanti raccomandati e relative capacit8-6
Numero di viscosit SAE raccomandato 8-8
Olio motore raccomandato8-7
Luce abitacolo4-126
L
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 6
I 7
Indice alfabetico
Luce bagagliaio4-127
Luce cassetto plancia 4-127
Luce leggimappa4-125
Luce specchietto di cortesia4-126
Luce statica in curva 4-114
Luci di posizione4-114
Luci diurne (DRL) 4-118
Luci interne4-125
Luce abitacolo4-126
Luce bagagliaio4-127
Luce cassetto plancia 4-127
Luce leggimappa4-125
Luce specchietto di cortesia4-126
Lunotto termico4-129
Manutenzione
Interventi di manutenzione 7-5
Interventi di manutenzione programmata 7-9
Manutenzione a cura dell'utente 7-7
Manutenzione degli pneumatici 7-49
Manutenzione in condizioni d'impiego gravose 7-19
Manutenzione programmata normale 7-10
Spiegazione degli interventi della manutenzione
programmata7-21
Manutenzione a cura dell'utente 7-7
Martinetto e attrezzi 6-9
Modalit sportiva 5-28
Modo DS (guida sportiva) 5-28
Modo informazioni di guida4-67
Modo manutenzione (Supervisione)4-70
Modo manutenzione (Visione normale) 4-57
Modo sistema di segnalazione cambio corsia 4-69
Motore8-2
Numero di identificazione veicolo (VIN)8-9
Numero motore8-10
Olio motore7-24
Orientamento7-78
Orologio 4-91
Panoramica esterna (anteriore) 2-2
Panoramica esterna (posteriore) 2-3
Panoramica interna 2-4
Panoramica plancia2-5
Per affrontare le curve in massima sicurezza 5-67
Pericolo sulla strada6-2
Peso del veicolo 5-83
Peso e volume8-3
Pneumatici da neve5-69
M
N
O
P
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 7
Indice alfabetico
8 I
Poggiatesta (anteriore) 3-10
Poggiatesta (posteriore) 3-13
Portabottiglie4-159
Portapacchi sul tetto4-171
Portatazze4-158
Porte ausiliaria, USB e iPod 4-161
Portellone 4-23
Posacenere4-157
Posizione accensione automatica luci/AFLS4-115
Posizione fari 4-115
Posizioni chiave 5-6
Potenza lampadine 8-4
Presa di alimentazione 4-160
Pressioni di gonfiaggio pneumatici a freddo
raccomandate7-42
Pretensionatore della cintura di sicurezza 3-23
Prima di mettersi in marcia5-4
Pulsante di avviamento/arresto motore5-10
Pulsante di blocco alzacristalli elettrici 4-28
Quadro strumenti
Informazioni display LCD4-73
Spie ed indicatori 4-79
Quadro strumenti (Supervisione)4-61
Computer di viaggio 4-66
Contachilometri4-65
Contagiri4-62
Illuminazione cruscotto4-62
Indicatore cambio a doppia frizione 4-64
Indicatore cambio manuale4-63
Indicatore limitatore di velocit4-65
Indicatore livello carburante 4-63
Indicatore posizione cambio automatico 4-64
Tachimetro4-62
Quadro strumenti (Visione normale) 4-48
Computer di viaggio 4-53
Contachilometri4-52
Contagiri4-49
Illuminazione cruscotto4-49
Impostazioni utente4-58
Indicatore cambio a doppia frizione 4-51
Indicatore cambio manuale4-50
Indicatore limitatore di velocit4-52
Indicatore livello carburante 4-50
Indicatore posizione cambio automatico 4-51
Tachimetro4-49
Refrigerante7-26
Refrigerante motore 7-26
Regolatore altezza fari 4-119
Regolatore di velocit5-52
Regolazione altezza (Cinture di sicurezza) 3-21
Regolazione del sedile anteriore - manuale3-5
Requisiti del carburante 1-2
Q R
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 8
I 9
Indice alfabetico
Rete di protezione4-164
Rete fermacarico (supporto) 4-162
Retrocamera 4-112
Retrovisore elettrocromatico (ECM) 4-44
Ripiegamento sedile posteriore3-15
Riscaldatore sedile (anteriore) 3-12
Rodaggio della vettura1-5
Rotazione pneumatici 7-45
Ruota di scorta
Rimozione e ritiro della ruota di scorta 6-10
Ruotino di scorta6-15
Sostituzione del ruotino di scorta 7-48
Ruote e pneumatici7-42, 8-5
Allineamento e equilibratura ruote 7-46
Controllo della pressione di gonfiaggio degli
pneumatici 7-44
Cura degli pneumatici 7-42
Etichette sui fianchi degli pneumatici7-49
Manutenzione degli pneumatici 7-49
Pressioni di gonfiaggio pneumatici a freddo
raccomandate7-42
Rotazione pneumatici7-45
Sostituzione del ruotino di scorta 7-48
Sostituzione di un cerchio7-48
Sostituzione di una ruota7-47
Trazione degli pneumatici7-49
Ruotino di scorta6-15
Salvaguardia della batteria4-113
Sbrinamento e disappannamento del parabrezza4-151
Sistema sbrinatore automatico 4-152
Sedile posteriore 3-13
Sedili 3-2
Bracciolo 3-14
Poggiatesta (anteriore) 3-10
Poggiatesta (posteriore)3-13
Regolazione del sedile anteriore - manuale3-5
Ripiegamento sedile posteriore3-15
Riscaldatore sedile (anteriore) 3-12
Sedile posteriore3-13
Sistema memoria posizione di guida 3-8
Supporto lombare (Sedile automatico) 3-8
Supporto lombare (Sedile manuale) 3-6
Tasca schienale3-13
Seggiolino di sicurezza per bambini3-30
Cinture di sicurezza3-32
Sistema di ancoraggio flessibile 3-35
Sistema ISOFIX3-36
Segnale arresto di emergenza (ESS)5-49
Selettore a joystick5-29
Serratura di sicurezza per bambini sulle porte posteriori 4-22
Serrature delle porte4-18
Blocco di sicurezza 4-21
Interruttore della chiusura centralizzata4-19
S
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 9
Indice alfabetico
10 I
Serratura di sicurezza per bambini sulle porte
posteriori4-22
Servofreni5-34
Servosterzo elettronico 4-39
Simboli degli indicatori sul quadro strumenti 1-6
Sistema accensione anticipata delle luci4-128
Sistema antibloccaggio freni (ABS) 5-42
Sistema controllo emissione vapori 7-96
Sistema controllo emissioni basamento7-96
Sistema di allarme4-15
Sistema di allarme antifurto4-15
Sistema di ancoraggio flessibile 3-35
Sistema di assistenza parcheggio4-97
Sistema di assistenza parcheggio in retromarcia4-93
Sistema di assistenza parcheggio intelligente (SPAS)4-101
Sistema di condizionamento dell'aria 8-3
Sistema di controllo delle emissioni7-96
Sistema controllo emissione vapori 7-96
Sistema controllo emissioni basamento7-96
Sistema di controllo emissioni allo scarico 7-97
Sistema di controllo emissioni allo scarico 7-97
Sistema di controllo limite di velocit5-57
Sistema di fissaggio per bagagli 4-168
Sistema di interdizione alla cambiata 5-30
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) 6-23
Sistema di segnalazione cambio corsia 5-60
Sistema ECO attivo5-33
Sistema ISG (idle stop and go - sistema di arresto/
avvio automatico del motore)5-16
Sistema ISOFIX3-36
Sistema memoria posizione di guida3-8
Sistema sbrinatore automatico4-152
Sostituzione del ruotino di scorta 7-48
Sostituzione della batteria (Telecomando)4-10
Sostituzione di un cerchio7-48
Sostituzione lampadine7-73
Sostituzione lampadine dei gruppi ottici posteriori7-84
Sostituzione lampadine fari 7-73
Sostituzione lampadine luci 7-73
Sostituzione ruote 6-10
SPAS (Sistema di assistenza parcheggio intelligente)4-101
Spazzole tergicristalli7-36
Specchietti retrovisori 4-44
Retrovisore elettrocromatico (ECM) 4-44
Specchietto retrovisore con funzione
antiabbagliamento4-44
Specchietto retrovisore esterno4-45
Specchietto retrovisore interno 4-44
Specchietto retrovisore esterno4-45
Specchietto retrovisore interno4-44
Spia air bag 3-44
Spia cintura di sicurezza 3-19
Spia luminosa strada ghiacciata4-92
Spie e indicatori del display LCD (display cruscotto) 4-91
Calendario 4-91
Orologio 4-91
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 10
I 11
Indice alfabetico
Spia luminosa strada ghiacciata4-92
Temperatura ambiente esterna 4-91
Spie ed indicatori 4-79
Spiegazione degli interventi della manutenzione
programmata7-21
Sportello di rifornimento carburante 4-32
Sterzo telescopico ad inclinazione regolabile4-40
Strumenti (Supervisione)
Indicatore livello carburante 4-63
Indicatore temperatura motore4-69
Strumenti (Visione normale)
Indicatore livello carburante 4-50
Indicatore temperatura motore4-56
Supporto lombare (Sedile automatico) 3-8
Supporto lombare (Sedile manuale) 3-6
Supporto per portabagagli sul tetto4-170
Surriscaldamento6-8
Surriscaldamento del motore 6-8
Tachimetro (Supervisione)4-62
Tachimetro (Visione normale) 4-49
Targhetta di avvertenza air bag3-64
Tasca schienale3-13
Telecamera (vista posteriore) 4-112
Telecomando
Sostituzione della batteria4-10
Telecomando4-7
Temperatura ambiente esterna 4-91
Tendalino vano bagagli 4-163
Tergilavacristalli4-121
Lavafari 4-124
Lavaparabrezza anteriori4-123
Tergilunotto 4-124
Tergiparabrezza anteriori 4-121
Tergilunotto4-124
Tergiparabrezza4-121
Tetto apribile panoramico4-35
Traino6-29
Traino di rimorchi 5-73
Uso economico 5-64
Vani portaoggetti4-154
Bracciolo scorrevole 4-154
Cassetto plancia4-155
Contenitore termico4-155
Portaocchiali4-156
Vano bagaglio4-156
Vano consolle centrale 4-154
Vassoio laterale vano bagagli 4-156
T
U
V
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 11
Indice alfabetico
12 I
Vano bagaglio 4-156
Vano consolle centrale 4-154
Vano motore2-6
Vassoio laterale vano bagagli 4-156
Volante 4-39
Avvisatore acustico 4-41
Servosterzo elettronico4-39
Sterzo telescopico ad inclinazione regolabile4-40
Volante flessibile 4-42
Volante termico 4-40
Volante flessibile4-42
Volante termico4-40
JD ITALY INDEX.qxp 8/16/2012 11:35 AM Page 12
Introduzione
Come usare questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Requisiti del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Motore a benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Benzina contenente alcool e metanolo . . . . . . . . . . . . 1-3
Uso di MTBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Non usare metanolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Additivi per carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Utilizzo all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Motore diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Biodiesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Rodaggio della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Simboli degli indicatori sul quadro strumenti . . . 1-6
1
JD ITALY 1.QXP 3/29/2012 4:22 PM Page 1
Introduzione
2 1
Vogliamo fare in modo che otteniate il
massimo piacere nel guidare la vostra
vettura. Il vostro Manuale di uso e
manutenzione vi pu essere di grande
aiuto. Vi raccomandiamo vivamente di
leggere il manuale completamente. Per
minimizzare il rischio di mettere a
repentaglio la vita o comunque
l'incolumit sia vostra che degli altri,
necessario che leggiate quantomeno i
messaggi contraddistinti dalle diciture
ATTENZIONE e AVVERTENZA, che
sono sparsi lungo l'intero manuale.
Per rendere maggiormente comprensibili
le informazioni, le descrizioni sono
corredate da illustrazioni. Dalla lettura di
questo manuale apprenderete informazioni
importanti riguardanti dati tecnici e norme
di sicurezza, nonch suggerimenti sullo
stile di guida da tenere a seconda delle
condizioni della strada.
La struttura generale del manuale
fornita dall'indice degli argomenti.
L'indice in ordine alfabetico, utilizzarlo
quando si cerca un'area o soggetto
specifici.
Sezioni: Questo manuale comprende otto
sezioni pi un indice alfabetico. Ciascuna
sezione inizia con un succinto indice degli
argomenti in essa trattati, in modo che
possiate rapidamente verificare se
contiene le informazioni che cercate.
Nel manuale troverete una serie di
informazioni contrassegnate dalle
diciture ATTENZIONE, AVVERTENZA e
NOTA. Le suddette hanno lo scopo di
proteggere la vostra incolumit. Dovete
leggere e seguire scrupolosamente
TUTTE le procedure e raccomandazioni
riportate in queste ATTENZIONI,
AVVERTENZE e NOTE.
NOTA
Una NOTA indica informazioni
interessanti o utili.
Motore a benzina
Senza piombo
Per un buon funzionamento e
performance del motore, si raccomanda
l'utilizzo di benzina senza piombo con
EN 228 e RON(Research Octane
Number) / AKI (Anti Knock Index) 95/91
o superiore. Si pu anche usare una
benzina senza piombo con numero di
ottano di 91~94 RON / 87~90 AKI, ma in
questo caso le prestazioni saranno
leggermente inferiori.
La vostra nuova vettura concepita per
offrire il massimo delle prestazioni con
BENZINA SENZA PIOMBO, che
assicura anche minime emissioni di
scarico ed i pi ridotti depositi sulle
candele.
COME USARE QUESTO MANUALE
ATTENZIONE
Un'ATTENZIONE indica una
situazione dove la mancata
osservanza delle istruzioni pu
mettere a repentaglio l'incolumit e
la vita delle persone.
AVVERTENZA
Un'AVVERTENZA indica una
situazione dove la mancata
osservanza delle istruzioni pu
procurare danni alla vettura.
REQUISITI DEL CARBURANTE
JD ITALY 1.QXP 3/29/2012 4:22 PM Page 2
1 3
Introduzione
Benzina contenente alcool e metanolo
Insieme od in alternativa alla benzina con
(rossa) o senza (verde) piombo vengono
talvolta venduti anche benzolo, una
miscela di benzina ed etanolo, e benzina
o benzolo contenente metanolo.
Non usare benzolo contenente pi del
10% di etanolo, e non usare benzina o
benzolo che contengono metanolo.
Qualsiasi di questi carburanti pu causare
problemi di guidabilit e danni al sistema
di alimentazione del carburante.
Cessare l'impiego di qualsiasi tipo di
benzolo se sopravvengono problemi di
guidabilit.
Danni e problemi di guidabilit possono
non essere coperti dalla garanzia del
produttore se derivano dall'uso dei
carburanti seguenti:
1. Benzolo contenente pi del 10% di
etanolo.
2. Benzina o benzolo contenente metanolo.
3. Benzina al piombo o benzolo al piombo.
Uso di MTBE
Si raccomanda vivamente di non usare
carburanti contenenti un tasso di MTBE
(Metil-terziario butil-etere) superiore al
15,0% del volume (tasso di ossigeno
oltre il 2,7% del peso).
I carburanti contenenti un tasso di MTBE
superiore al 15% del volume (tasso di
ossigeno oltre il 2,7% del peso) possono
abbassare le prestazioni e provocare
blocchi di vapore o difficolt d'avviamento.
AVVERTENZA
NON USARE MAI BENZINA AL
PIOMBO L'impiego di benzina
contenente piombo nocivo per il
convertitore catalitico e dannegge-
r il sensore ossigeno del sistema
di gestione del motore oltre ad
influire negativamente sul controllo
delle emissioni.
Non aggiungere mai additivi di
pulizia per l'impianto di
alimentazione nel serbatoio del
carburante tranne quelli specificati.
Si consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
ATTENZIONE
Durante i rifornimenti, evitare di
"rabboccare" il serbatoio una
volta che l'erogatore scatta
automaticamente.
Controllare sempre che il tappo
di rifornimento sia installato
saldamente in modo che non si
verifichino fughe di carburante in
caso d'incidente.
AVVERTENZA
Non usare mai benzolo contenente
metanolo. Cessare l'uso di qualsiasi
tipo di benzolo che compromette la
guidabilit.
AVVERTENZA
In caso di danni al sistema di
alimentazione o di problemi di
prestazioni dovuti all'utilizzo di
carburanti al metanolo o contenenti
un tasso di MTBE (Metil-terziario
butil-etere) superiore al 15% del
volume (tasso di ossigeno oltre il
2,7% del peso), si perder il diritto
alla garanzia.
JD ITALY 1.QXP 3/29/2012 4:22 PM Page 3
Introduzione
4 1
Non usare metanolo
I carburanti al metanolo (un distillato dal
legno) non vanno usati. Questo tipo di
carburante pu deteriorare le prestazioni
del veicolo e danneggiare i componenti
del sistema di alimentazione.
Carburanti ecologici
Kia raccomanda di usare benzina di
buona qualit, conforme agli standard
europei (EN228) o equivalenti.
Per coloro che non utilizzano
regolarmente benzina di buona qualit,
inclusi gli additivi per carburante, e
hanno problemi con l'avviamento oppure
con il motore che non si avvia in modo
regolare: si raccomanda di versare nel
serbatoio carburante una bottiglia di
additivi ogni 15.000 km (per Europa)/
5.000 km (eccetto Europa). Gli additivi
sono disponibili presso il vostro
concessionario autorizzato Kia che vi
fornir anche le informazioni necessarie
per il loro utilizzo. Non aggiungere altri
additivi.
Utilizzo all'estero
Prima d'intraprendere un viaggio
all'estero, avere cura di:
Osservare le normative inerenti
omologazione ed assicurazione.
Accertare la disponibilit di un tipo di
carburante compatibile con il veicolo.
Motore diesel
Gasolio
Per i motori diesel si deve utilizzare
esclusivamente gasolio comune-mente
reperibile in commercio conforme alla
normativa EN 590 o equivalente. (EN sta
per "European Norm", cio normativa
europea). Non utilizzare gasolio per
motori marini o per impianti di
riscaldamento e neppure additivi non
approvati perch questi prodotti
danneggiano il motore ed il sistema di
alimentazione in quanto ne favoriscono
l'usura. L'utilizzo di carburanti o di additivi
non approvati pu causare la perdita di
validit della garanzia.
Il vostro veicolo utilizza gasolio con
numero di cetano superiore a 51. Se
esistono due tipi diversi di gasolio, estivo
ed invernale, eseguire la scelta
basandosi sulle temperature indicate di
seguito.
Sopra a -5C (23F) ... Gasolio estivo.
Sotto a -5C (23F) ... Gasolio invernale.
Tenere sempre sotto controllo il livello del
carburante nel serbatoio : Se il motore si
arresta per mancanza di carburante, per
poterlo riavviare occorre prima spurgare
i circuiti.
JD ITALY 1.QXP 3/29/2012 4:22 PM Page 4
1 5
Introduzione
Biodiesel
Questo veicolo pu utilizzare miscele
presenti in commercio che contengono
una quantit di diesel non superiore al
7%, comunemente chiamate diesel B7",
conformi alla normativa EN 14214 o
equivalenti. (EN sta per European Norm,
cio normativa europea). Lutilizzo di
biocarburanti eccedenti il 7% prodotti con
esteri metilici dell'olio di colza (RME),
esteri metilici di grassi vegetali e animali
(FAME), esteri metilici di oli vegetali
(VME), ecc. o di miscele composte da
gasolio e biodiesel danneggia il motore ed
il sistema di alimentazione in quanto ne
favorisce lusura. Le riparazioni e le
sostituzioni di componenti usurati o
danneggiati a causa dell'utilizzo di
carburanti non approvati non sono
coperte da garanzia.
Non previsto un particolare periodo di
rodaggio. Il semplice rispetto delle
elementari norme elencate di seguito
durante i primi 1.000 km sufficiente per
ottimizzare le prestazioni, i consumi e la
durata nel tempo della vostra vettura.
Non accelerare a pieno regime.
Tenere il regime del motore tra 2.000 e
4.000 giri/min.
Non mantenere la stessa velocit, sia
essa bassa o elevata, per lunghi
periodi. Per fare in modo che il motore
si assesti a dovere necessario
variarne spesso il regime di rotazione.
Evitare brusche frenate, se non in caso
d'emergenza, in modo che i freni si
assestino a dovere.
Non tenere il motore al regime minimo
per pi di 3 minuti consecutivi.
Non trainare rimorchi nei primi 2.000
km.
AVVERTENZA
Impedire l'infiltrazione di benzina o
acqua nel serbatoio. Un'eventuale
infiltrazione renderebbe necessaria
un'operazione di drenaggio e di
spurgo delle linee, per evitare che la
pompa d'iniezione si blocchi
provocando danni al motore
AVVERTENZA
- Gasolio (con DPF)
Per i veicoli diesel dotati del sistema
DPF, si raccomanda di utilizzare
gasolio a composizione regolata.
Se si utilizza gasolio con una
percentuale elevata di zolfo (pi di
50 ppm) e additivi non specificati, lo
scarico emette fumo bianco e il
sistema DPF potrebbe danneggiarsi.
AVVERTENZA
Non utilizzare mai carburanti
come gasolio, biodiesel B7 o altri
che non rispondano ai requisiti
delle pi recenti specifiche per le
industrie petrolifere.
Non utilizzare mai sistemi di
trattamento o additivi per
carburante che non siano
raccomandati o approvati dal
produttore del veicolo.
RODAGGIO DELLA VETTURA
JD ITALY 1.QXP 3/29/2012 4:22 PM Page 5
Introduzione
6 1
SIMBOLI DEGLI INDICATORI SUL QUADRO STRUMENTI
* : se in dotazione
Per una descrizione pi dettagliata,
fare riferimento a Quadro strumenti
nella sezione 4.
Spia sistema di ricarica
Indicatore candelette
(solo motore diesel)
Spia filtro carburante
(solo motore diesel)
Spia temperatura refrigerante
motore
Spia cintura di sicurezza
Indicatore fari abbaglianti
Indicatore luminoso
Frecce
Spia ABS
Spia air bag
Spia riserva carburante
Indicatore controllo elettronico
della stabilit (indicatore ESC)
Indicatore controllo elettronico della
stabilit OFF (indicatore ESC OFF)
Indicatore immobilizzatore
Indicatore fari anabbaglianti*
Spia portellone aperto
Spia luminosa sistema
servosterzo elettronico (EPS)
Indicatore di malfunzionamento AFLS
(Adaptive Front Lighting System-
sistema luci anteriori adattative)*
AFLS
Indicatore fendinebbia anteriori*
Indicatore luci antinebbia
posteriori*
Spia freno di stazionamento e
fluido freni
Indicatore di malfunzionamento freno
di stazionamento elettrico (EPB)*
EPB
Indicatore ECO attivo* ECO
Indicatore di arresto automatico
per il sistema ISG*
Indicatore regolatore di velocit
automatico*
Indicatore SET regolatore di
velocit automatico*
Spia pressione olio motore
Indicatore di malfunzionamento
Spia livello olio motore*
(solo motore diesel)
Spia pneumatici sgonfi * / Indicatore
di malfunzionamento TPMS*
Spia basso livello fluido
lavaparabrezza*
JD ITALY 1.QXP 3/29/2012 4:23 PM Page 6
Un'occhiata alla vettura
Panoramica esterna (anteriore) . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Panoramica esterna (posteriore) . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Panoramica interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Panoramica plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
JD ITALY 2.QXP 8/16/2012 10:40 AM Page 1
Un'occhiata alla vettura
2 2
PANORAMICA ESTERNA (ANTERIORE)
1. Gancio di traino amovibile anteriore.......6-30
2. Tergiparabrezza ....................................4-121
3. Specchietto retrovisore esterno..............4-45
4. Serratura porta .......................................4-18
5. Faro ......................................................4-114
6. Luce antinebbia anteriore.....................4-118
7. Cofano ....................................................4-30
8. Pneumatico e ruota ................................7-42
OJD012001
L'effettiva forma pu differire da quella mostrata in figura.
JD ITALY 2.QXP 8/16/2012 10:40 AM Page 2
2 3
Un'occhiata alla vettura
PANORAMICA ESTERNA (POSTERIORE)
1. Antenna tetto ........................................4-173
2. Lunotto termico.....................................4-129
3. Tergilunotto ...........................................4-124
4. Serratura porta .......................................4-18
5. Sistema di assistenza parcheggio
in retromarcia..........................................4-93
6. Serratura di sicurezza per bambini
porta posteriore ......................................4-22
7. Bocchettone rifornimento carburante .....4-32
8. Gancio di traino posteriore .....................6-30
9. Gruppo ottico posteriore
10. Interruttore maniglia portellone ............4-23
11. Terza luce stop
12. Retrocamera.......................................4-112
OJD012002
L'effettiva forma pu differire da quella mostrata in figura.
JD ITALY 2.QXP 8/16/2012 10:40 AM Page 3
Un'occhiata alla vettura
4 2
PANORAMICA INTERNA
1. Sedile........................................................3-2
2. Maniglia interna porta.............................4-19
3. Interruttore alzacristallo elettrico ............4-25
4. Interruttore di blocco alzacristalli
elettrici ....................................................4-28
5. Leva di sbloccaggio cofano ....................4-30
6. Specchietto retrovisore esterno
ripiegabile ...............................................4-47
7. Controllo dello specchietto retrovisore
esterno....................................................4-47
8. Regolatore altezza fari..........................4-119
9. Sistema di regolazione luminosit
cruscotto.........................................4-49/4-62
10. Pulsante di esclusione sistema di
arresto/avvio automatico del motore
(Idle Stop and Go-ISG).........................5-16
11. Pulsante ECO attivo .............................5-33
12. Pulsante sistema di segnalazione
cambio corsia .......................................5-60
13. Pulsante volante termico......................4-40
14. Devioluci/indicatori di direzione ..........4-113
15. Volante..................................................4-39
16. Tergi/lavacristalli..................................4-121
17. Leva cambio manuale/
Leva cambio automatico ..............5-21/5-24
18. Leva di regolazione inclinazione e
altezza piantone sterzo.........................4-40
19. Scatola fusibili.......................................7-53
OJD012003
L'effettiva forma pu differire da quella mostrata in figura.
Tipo A
Tipo B
JD ITALY 2.QXP 8/16/2012 10:40 AM Page 4
2 5
Un'occhiata alla vettura
PANORAMICA PLANCIA
OJD012004
L'effettiva forma pu differire da quella mostrata in figura.
1. Quadro strumenti ........................4-48/4-61
2. Avvisatore acustico ............................4-41
3. Comandi audio al volante ................4-174
4. Interruttori regolatore di velocit /
Interruttore limitatore di velocit....5-52/5-53
5. Airbag conducente .............................3-49
6. Commutatore di accensione o
Pulsante di avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop) ......................5-6/5-10
7. Interruttore lampeggiatori
di emergenza ...................................4-112
8. Audio ................................................4-175
9. Riscaldatore sedile.............................3-12
10. Interruttore chiusura centralizzata....4-19
11. Pulsante ESC OFF ..........................5-45
12. Sistema di climatizzazione...4-130/4-139
13. Accendisigari ..................................4-157
14. Porta Aux, USB e iPod...................4-161
15. Presa di corrento .............................4-160
16. Airbag frontale passeggero..............3-49
17. Cassetto plancia.............................4-155
JD ITALY 2.QXP 8/16/2012 10:41 AM Page 5
Un'occhiata alla vettura
6 2
VANO MOTORE
OJD072001/OJD072002
L'effettiva configurazione del vano motore pu differire da quella mostrata in figura.
1. Tappo rifornimento olio motore .........7-24
2. Serbatoio fluido freni/frizione............7-29
3. Terminale positivo batteria................7-39
4. Terminale negativo batteria...............7-39
5. Scatola fusibili ...................................7-53
6. Filtro dell'aria ....................................7-32
7. Tappo del radiatore ...........................7-28
8. Serbatoio refrigerante motore...........7-27
9. Astina livello olio motore...................7-24
10. Serbatoio fluido lavaparabrezza .....7-30
Motore a benzina - GDI
Motore a benzina - MPI
JD ITALY 2.QXP 8/16/2012 10:41 AM Page 6
2 7
Un'occhiata alla vettura
OJD072003
L'effettiva configurazione del vano motore pu differire da quella mostrata in figura.
1. Tappo rifornimento olio motore .........7-24
2. Serbatoio fluido freni/frizione............7-29
3. Terminale positivo batteria................7-39
4. Terminale negativo batteria...............7-39
5. Scatola fusibili ...................................7-53
6. Filtro dell'aria ....................................7-32
7. Tappo del radiatore ...........................7-28
8. Serbatoio refrigerante motore...........7-27
9. Astina livello olio motore...................7-24
10. Serbatoio fluido lavaparabrezza .....7-30
11. Filtro del carburante........................7-31
Motore diesel
JD ITALY 2.QXP 8/16/2012 10:41 AM Page 7
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Sedile anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sistema memoria posizione di guida . . . . . . . . . . . . . 3-8
Sedile posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cinture di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Spia cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Cintura di sicurezza a due/tre punti. . . . . . . . . . . . . . 3-21
Pretensionatore cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 3-23
Precauzioni relative alla cintura di sicurezza . . . . . . 3-26
Cura delle cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Seggiolino di sicurezza per bambini. . . . . . . . . . . . 3-30
Uso del seggiolino di sicurezza per bambini . . . . . . . 3-32
Air bag - sistema supplementare di sicurezza passiva. . 3-41
Spia e indicatore airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Componenti e funzioni SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Air bag frontale conducente e passeggero . . . . . . . . . 3-49
Airbag laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Airbag a tendina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Cura dell'SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Norme di sicurezza supplementari . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Targhetta di avvertenza airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
3
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 1
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
2 3
Sedile conducente
(1) Regolazione del sedile, avanti /
indietro
(2) Inclinazione dello schienale
(3) Regolazione del sedile, altezza
(4) Supporto lombare*
(5) Riscaldatore sedile*
(6) Regolazione poggiatesta
Sedile passeggero anteriore
(7) Regolazione del sedile, avanti /
indietro
(8) Inclinazione dello schienale
(9) Regolazione del sedile, altezza*
(10) Supporto lombare*
(11) Riscaldatore sedile*
(12) Regolazione poggiatesta
Sedile posteriore
(13) Bracciolo*
(14) Regolazione poggiatesta
(15) Abbattimento del sedile posteriore
sdoppiato
* : se in dotazione
SEDILI
OJD032001
Tipo A
Tipo B
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 2
3 3
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
ATTENZIONE
- Sedile conducente
Non regolare mai il sedile con la
vettura in movimento. Si
potrebbe perdere il controllo e
causare un incidente, con rischio
di lesioni personali gravi, anche
letali, e di danni alle cose.
(Continuazione)
ATTENZIONE
- Oggetti non fissati
Eventuali oggetti lasciati sul
pavimento del conducente possono
interferire con l'azionamento dei
pedali, con conseguente rischio di
incidenti. Non mettere niente sotto
ai sedili anteriori.
ATTENZION
- Responsabilit del
conducente verso il
passeggero del sedile
anteriore
Viaggiare con lo schienale reclinato
pu essere causa di ferite gravi, o
addirittura letali, in caso
d'incidente. Durante l'incidente, se
lo schienale del sedile anteriore
reclinato, il bacino dell'occupante
pu scivolare sotto la parte
addominale della cintura di
sicurezza subendo una forte
pressione sull'addome. Da ci
potrebbero derivare lesioni interne
serie se non addirittura fatali. Il
conducente deve informare il
passeggero anteriore che, quando
il veicolo in marcia, necessario
mantenere il sedile in posizione
eretta.
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini per ridurre
l'attrito tra il sedile e l'occupante. In
caso di incidente o di brusche
frenate, il bacino dell'occupante
potrebbe scivolare sotto la parte
addominale della cintura di
sicurezza. Da ci potrebbero
derivare lesioni interne serie se
non addirittura fatali, poich la
cintura di sicurezza non funziona in
modo corretto.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 3
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
4 3
(Continuazione)
Non mettere nulla che possa
interferire con la normale
posizione dello schienale.
Oggetti posti contro lo schienale,
o comunque messi in modo da
interferire con il corretto
bloccaggio dello schienale,
possono essere causa di ferite
gravi, o addirittura letali, in caso
di brusca frenata o d'incidente.
Guidare sempre con lo schienale
in posizione eretta e con la parte
addominale della cintura di
sicurezza aderente e in basso
sulle anche. Questa la
posizione di massima sicurezza
in caso d'incidente.
Onde evitare inutili rischi di
lesioni, anche gravi, causate
dall'air bag, guidare sempre
stando seduti il pi lontano
possibile dal volante, mantenendo
comunque una posizione che
permette un agevole controllo
della vettura. Si raccomanda che
tra il torace del conducente ed il
volante ci siano almeno 250 mm.
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la posizione del
sedile, controllare sempre che
questo sia saldamente bloccato in
posizione provando a spingerlo
avanti e indietro senza azionare la
leva di sblocco. Un movimento
improvviso ed inaspettato del
sedile potrebbe far perdere il
controllo del veicolo e provocare
un incidente.
(Continuazione)
Quando lo schienale viene
riportato in posizione eretta,
assicurarsi che sia saldamente
bloccato spingendolo avanti e
indietro.
ATTENZIONE
- Schienale posteriore
Lo schienale del sedile posteriore
deve essere saldamente bloccato.
Diversamente, in caso di incidente
o di brusca frenata gli occupanti
potrebbero venire scaraventati in
avanti con pericolo di morte o di
gravi lesioni.
Il bagaglio e qualunque oggetto
trasportato va appoggiato in
piano nel vano bagagli. In caso di
oggetti di grosse dimensioni,
pesanti o impilati, questi devono
essere saldamente fissati. Il
carico non deve assolutamente
mai sporgere oltre l'altezza degli
schienali. La mancata
osservanza di queste avvertenze
potrebbe risultare letale in caso
di brusca frenata, incidente o
ribaltamento della vettura.
Durante la marcia non ci devono
essere passeggeri nel vano
bagagli n passeggeri seduti o
coricati sugli schienali abbassati.
Tutti i passeggeri devono
rimanere correttamente seduti e
vincolati ai sedili mediante le
cinture di sicurezza.
(Continuazione)
ATTENZIONE
Prestare particolare attenzione
affinch le mani o altri oggetti
non s'impiglino nei meccanismi
del sedile durante il movimento.
Non appoggiare l'accendisigari sul
tappeto o sul sedile. Agendo sul
sedile il gas potrebbe fuoriuscire e
causare un incendio.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 4
3 5
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Sedile anteriore
Regolazione manuale
Avanti e indietro
Per spostare avanti o indietro il sedile:
1. Tirare verso l'alto la leva di
scorrimento del sedile e mantenerla in
tale posizione.
2. Far scorrere il sedile fino alla posizione
desiderata.
3. Rilasciare la leva ed assicurarsi che il
sedile sia bloccato in posizione.
Regolare il sedile prima della guida e
verificare che sia bloccato saldamente
tentando di muoverlo avanti e indietro
senza usare la leva. Se il sedile si muove,
significa che non bloccato correttamente.
Angolazione schienale
Per regolare l'inclinazione dello
schienale nella posizione desiderata,
ruotare la manopola di comando in avanti
o all'indietro.
Altezza cuscino (se in dotazione)
Per variare l'altezza del sedile, sollevare
o abbassare la leva.
Per abbassare la seduta, spingere la
leva diverse volte verso il basso.
Per alzare la seduta, spingere la leva
diverse volte verso l'alto.
OJD032002 OJD032003 OJD032004
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 5
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
6 3
Supporto lombare (se in dotazione)
Il supporto lombare pu essere regolato
mediante l'apposito interruttore posto sul
fianco del sedile.
1. Premere la parte anteriore
dell'interruttore per aumentare il
supporto o la parte posteriore per
ridurlo.
2. Rilasciare l'interruttore una volta
raggiunta la posizione desiderata.
Regolazione automatica
(se in dotazione)
Il sedile del conducente pu essere
regolato usando gli interruttori posti
all'esterno del cuscino sedile. Effettuarla
prima di mettersi in marcia, in maniera
tale che consenta di gestire con facilit il
volante, i pedali e i comandi posti sul
quadro strumenti.
OJD032055
ATTENZIONE
I sedili elettrici possono essere
azionati con il commutatore
d'accensione in posizione OFF.
Pertanto, non lasciare mai bambini
incustoditi nell'auto.
AVVERTENZA
I sedili elettrici vengono azionati
da motorini elettrici. Interromperne
il funzionamento dopo aver
effettuato la regolazione. Un
funzionamento eccessivo pu
danneggiare i componenti elettrici.
Durante l'azionamento, i sedili
elettrici assorbono un'elevata
quantit di energia elettrica. Per
evitare di scaricare inutilmente la
batteria, non agire sulla
regolazione dei sedili elettrici
oltre il dovuto con il motore
spento.
Non azionare due o pi pulsanti
di controllo del sedile elettrico
contemporaneamente. Ci
potrebbe danneggiare il motorino
o i componenti elettrici del sedile.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 6
3 7
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Avanti e indietro
1. Premere la manopola di avanzamento
o di arretramento per spostare il sedile
alla posizione desiderata.
2. Rilasciare la manopola una volta
raggiunta la posizione desiderata.
Angolazione schienale
1. Premere la manopola di avanzamento
o di arretramento per spostare lo
schienale secondo l'angolazione
desiderata.
2. Rilasciare la manopola una volta
raggiunta la posizione desiderata.
Altezza cuscino sedile (se in dotazione)
1. Per regolare l'altezza della parte
anteriore del cuscino del sedile,
premere la parte anteriore della
manopola di regolazione verso l'alto o
verso il basso. Per regolare l'altezza
della parte posteriore del cuscino del
sedile, premere la parte posteriore
della manopola di regolazione verso
l'alto o verso il basso.
2. Rilasciare la manopola una volta
raggiunta la posizione desiderata.
OJD032005 OJD032006 OJD032007
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 7
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
8 3
Supporto lombare (se in dotazione)
Il supporto lombare pu essere regolato
mediante l'apposito interruttore posto sul
fianco del sedile.
1. Premere la parte anteriore
dell'interruttore per aumentare il
supporto o la parte posteriore per
ridurlo.
2. Rilasciare l'interruttore una volta
raggiunta la posizione desiderata.
Sistema memoria posizione di
guida (se in dotazione, per sedile
automatico)
Il sistema memoria posizione di guida
permette di memorizzare e richiamare la
posizione del sedile del conducente con
un semplice azionamento di un pulsante.
Memorizzando le posizioni desiderate
nel sistema, i diversi conducenti possono
riposizionare il sedile del conducente
secondo le proprie preferenze. Se la
batteria viene scollegata, le posizioni di
guida vengono cancellate dalla memoria
e devono pertanto essere nuovamente
memorizzate.
OJD032008 OJD032054
ATTENZIONE
Non accingersi mai ad azionare il
sistema memoria posizione di guida
a veicolo in marcia.
Si potrebbe perdere il controllo e
causare un incidente, con rischio di
lesioni personali gravi, anche letali,
e di danni alle cose.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 8
3 9
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Memorizzazione delle posizioni
mediante i pulsanti posti sulla porta
Memorizzazione posizioni sedile
conducente
1. Portare la leva del cambio in posizione
P o N (per cambio automatico) o Folle
(per cambio manuale) con pulsante di
avviamento/arresto motore o
commutatore di accensione ON.
2. Regolare il sedile del conducente
secondo le sue esigenze.
3. Premere il pulsante SET posto sul
pannello comandi. Il sistema emetter
un singolo segnale acustico.
4. Premere uno dei pulsanti memoria (1 o
2) entro 5 secondi da quando stato
premuto il pulsante SET. Il sistema
emetter un doppio segnale acustico
ad indicare che l'operazione di
memorizzazione andata a buon fine.
Richiamo posizioni memorizzate
1. Portare la leva del cambio in posizione
P o N (per cambio automatico) o Folle
(per cambio manuale) con pulsante di
avviamento/arresto motore o
commutatore di accensione ON.
2. Per richiamare la posizione
memorizzata desiderata, premere il
pulsante memoria corrispondente (1 o
2). Il sistema emetter un singolo
segnale acustico, dopodich il sedile
del conducente verr
automaticamente regolato nella
posizione memorizzata.
Agendo sull'interruttore di comando del
sedile conducente mentre il sistema sta
richiamando la posizione memorizzata il
sedile si arrester per poi spostarsi nella
direzione di azionamento dell'interruttore
di comando.
Funzione accesso agevolato
(se in dotazione)
Il sistema sposter automaticamente il
sedile del conducente come segue:
Senza sistema chiave intelligente
- Estraendo la chiave di accensione e
aprendo la porta del conducente, il
sedile del conducente verr spostato
indietro.
- All'inserimento della chiave di
accensione, il sedile del conducente
verr spostato avanti.
Con sistema chiave intelligente
- Smistando il pulsante di
avviamento/arresto motore in
posizione OFF e aprendo la porta del
conducente, il sedile del conducente
verr spostato indietro.
- Smistando il pulsante di avviamento/
arresto motore in posizione ACC o
START, il sedile del conducente verr
spostato avanti.
Questa funzione pu essere attivata o
disattivata. Fare riferimento a
"Impostazioni personalizzate" nella
sezione 4.
ATTENZIONE
Usare cautela nel richiamare la
posizione memorizzata quando si
al volante. Se il sedile supera la
posizione desiderata in qualunque
direzione, premere immediatamente
l'interruttore di comando in modo
da regolare il sedile nella posizione
desiderata.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 9
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
10 3
Poggiatesta
Per la sicurezza ed il comfort di
conducente e passeggero anteriore, i
sedili sono dotati di poggiatesta.
Il poggiatesta non serve solamente per il
comfort del conducente e dei passeggeri
ma protegge anche la testa ed il collo in
caso d'incidente.
Regolazione avanti e indietro
(se in dotazione)
Il poggiatesta pu essere regolato in 4
diverse posizioni tirandolo in avanti. Per
portare indietro il poggiatesta, tirarlo
completamente nella posizione pi
avanzata, quindi rilasciarlo. Regolare il
poggiatesta in modo che sostenga a
dovere testa e collo.
ATTENZIONE
Perch possa offrire il massimo
di protezione in caso d'incidente,
il poggiatesta va regolato in
modo che la mezzeria della testa
dell'occupante il sedile sia
all'altezza della mezzeria
orizzontale del poggiatesta.
Generalmente, la mezzeria della
testa corrisponde alla parte
superiore degli occhi.
Inoltre, regolare il poggiatesta il
pi vicino possibile alla testa. Per
questo motivo, si sconsiglia
l'utilizzo di cuscini per staccare la
schiena dallo schienale.
Non guidare senza i poggiatesta
in quanto si esporrebbero gli
occupanti al rischio di gravi
lesioni in caso d'incidente. Se
regolati a dovere, i poggiatesta
offrono un'efficace protezione al
collo.
Non regolare la posizione del
poggiatesta del conducente a
veicolo in marcia.
OPA039052 OJD032009
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 10
3 11
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Regolazione verticale
Per sollevare il poggiatesta, tirarlo fino
alla posizione desiderata (1). Per
abbassare il poggiatesta, premere e
mantenere premuto pulsante di rilascio
(2) presente sul supporto, quindi
abbassarlo alla posizione desiderata (3).
Rimozione e installazione
Per rimuovere il poggiatesta, sollevarlo il
pi possibile, quindi premere il pulsante
di rilascio (1) mentre lo si tira verso l'alto
(2).
Per reinstallare il poggiatesta, inserire i
rispettivi steli (3) nei fori tenendo
premuto il pulsante di rilascio (1). Quindi,
regolarlo all'altezza appropriata.
ATTENZIONE
Accertarsi che il poggiatesta si
blocchi in posizione una volta
regolato, in modo da assicurare
protezione all'occupante.
OJD032010 OJD032011
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:42 AM Page 11
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
12 3
Riscaldatore sedile (se in dotazione)
Questo dispositivo destinato a
riscaldare i sedili anteriori quando fa
freddo. Con il commutatore d'accensione
in posizione ON, premere il rispettivo
interruttore per scaldare il sedile del
conducente o quello del passeggero
anteriore.
Quando la temperatura mite o
comunque non esistono le condizioni per
attivare il riscaldatore, tenere gli
interruttori spenti.
Ad ogni pressione dell'interruttore, la
temperatura del sedile viene regolata
nel seguente modo:
Il riscaldatore del sedile risulta
disattivato all'inserimento del
commutatore di accensione.
NOTA
Quando l'interruttore del riscaldatore
acceso, il sistema di riscaldamento posto
all'interno del sedile si attiva e disattiva
automaticamente a seconda della
temperatura del sedile stesso.
AVVERTENZA
- Danni al sedile
Per la pulizia dei sedili, non usare
solventi organici come solvente,
benzene, alcool e benzina. Cos
facendo si danneggerebbe la
superficie del riscaldatore o del
sedile.
Per evitare il surriscaldamento
del dispositivo di riscaldamento
del sedile, non mettere sui sedili
coperte, cuscini o coprisedili
quando il riscaldamento in
funzione.
Non mettere oggetti pesanti o
appuntiti sui sedili dotati di
riscaldatore. Si potrebbero
danneggiare i componenti del
sistema di riscaldamento del
sedile.
OJD032012
OFF ALTO ( ) MID ( )
BASSO
( )

ATTENZIONE
- Il riscaldamento sedile
brucia
I passeggeri devono prestare
particolare attenzione nell'uso dei
sedili riscaldati a causa del rischio
di un eccessivo riscaldamento e di
ustioni. Gli occupanti devono
accorgersi se il sedile si scalda
eccessivamente e spegnere il
riscaldatore. Il riscaldatore sedile
potrebbe provocare ustioni anche a
basse temperature, in particolare
se utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
In particolare, le categorie di
persone a cui il conducente deve
prestare particolare attenzione
sono le seguenti:
1. Neonati, bambini, persone
anziane o handicappate e
pazienti dimessi dall'ospedale
2. Persone con pelle sensibile o
facilmente soggetta a scottature
3. Persone affaticate
4. Persone intossicate
5. Persone che assumono medicinali
che possono provocare
intorpidimento o sonnolenza
(sonniferi, sedativi, ecc.)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 12
3 13
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Tasca schienale (se in dotazione)
La tasca schienale posta sul retro degli
schienali dei sedili anteriori di guidatore
e passeggero.
Sedile posteriore
Poggiatesta
Per la sicurezza ed il comfort degli
occupanti, tutti i sedili posteriori sono
dotati di poggiatesta.
Il poggiatesta non serve solamente per il
comfort dei passeggeri ma protegge
anche la testa ed il collo in caso
d'incidente.
ATTENZIONE
- Tasche schienali
Non collocare oggetti pesanti o
acuminati nelle tasche degli
schienali. In caso di incidente,
potrebbero svincolarsi e ferire gli
occupanti del veicolo.
OJD032013
ATTENZIONE
Perch possa offrire il massimo
di protezione in caso d'incidente,
il poggiatesta va regolato in
modo che la mezzeria della testa
dell'occupante il sedile sia
all'altezza della mezzeria
orizzontale del poggiatesta.
Generalmente, la mezzeria della
testa corrisponde alla parte
superiore degli occhi. Inoltre,
regolare il poggiatesta il pi
vicino possibile alla testa. Per
questo motivo, si sconsiglia
l'utilizzo di cuscini per staccare la
schiena dallo schienale.
Non guidare senza i poggiatesta
in quanto si esporrebbero gli
occupanti al rischio di gravi
lesioni in caso d'incidente. Se
regolati a dovere, i poggiatesta
offrono un'efficace protezione al
collo.
OPA039053
*
* se in dotazione
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 13
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
14 3
Regolazione verticale
Per sollevare il poggiatesta, tirarlo fino
alla posizione desiderata (1). Per
abbassare il poggiatesta, premere e
mantenere premuto pulsante di rilascio
(2) presente sul supporto, quindi
abbassarlo alla posizione desiderata (3).
Rimozione e installazione
Per rimuovere il poggiatesta, sollevarlo il
pi possibile, quindi premere il pulsante
di rilascio (1) mentre lo si tira verso l'alto
(2).
Per reinstallare il poggiatesta, inserire i
rispettivi steli (3) nei fori tenendo premuto
il pulsante di rilascio (1). Quindi, regolarlo
all'altezza appropriata.
Bracciolo (se in dotazione)
Per usare il bracciolo, abbassarlo in
posizione orizzontale rispetto allo
schienale.
ATTENZIONE
Accertarsi che il poggiatesta si
blocchi in posizione una volta
regolato, in modo da assicurare
protezione all'occupante.
OJD032014 OJD032015 OJD032016
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 14
3 15
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Ripiegamento sedile posteriore
Gli schienali (o i cuscini) dei sedili
posteriori si possono ripiegare per
agevolare il trasporto di oggetti lunghi o
per aumentare la capacit del bagagliaio.
Per ribaltare cuscino e schienale del sedile
posteriore
1. Sistemare lo schienale del sedile
anteriore in posizione eretta e, se
necessario, far scorrere il sedile
anteriore in avanti.
2. Sollevare la parte anteriore del
cuscino del sedile.
3. Sollevare la parte posteriore del
cuscino.
4. Tirare la leva di sblocco (colore rosso
visibile).
ATTENZIONE
La funzione dei sedili con schienali
(o i cuscini) ripiegabili quella di
consentire il trasporto di oggetti
lunghi che altrimenti non
starebbero nel classico bagagliaio.
Non consentire ai passeggeri di
sedersi sopra agli schienali
ripiegati durante la marcia, in
quanto questo modo di stare seduti
non corretto e non consente di
usare le cinture di sicurezza. In
questo caso potrebbero subire
gravi lesioni, anche letali, in caso
d'incidente o di brusca frenata Gli
oggetti trasportati sullo schienale
abbassato non devono sporgere
oltre l'altezza dei sedili anteriori.
Diversamente, in caso di brusca
frenata il carico potrebbe scivolare
in avanti e causare lesioni agli
occupanti dei sedili anteriori.
OJD032018
OJD032019
OJD032017
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 15
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
16 3
5. Staccare il poggiatesta dallo schienale
del sedile posteriore.
6. Sistemare il poggiatesta inserendo i
rispettivi steli nel supporto presente
sul fondo del cuscino.
7. Ripiegare in avanti e abbassare lo
schienale del sedile posteriore con
forza.
8. Per usare il sedile posteriore,
riposizionare il poggiatesta sullo
schienale e regolarlo nella posizione
desiderata.
9. Sollevare e spingere indietro lo
schienale con fermezza finch non
scatta in posizione. Assicurarsi che lo
schienale sia bloccato in posizione
(parte rossa non visibile).
OJD032020 OJD032021 OJD032022
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 16
3 17
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
10. Riportare il cuscino del sedile nella
posizione originale spingendolo
prima in basso dalla parte posteriore.
Assicurarsi che il cuscino sia
bloccato in posizione.
11. Riportare la cintura di sicurezza
posteriore nella posizione corretta.
ATTENZIONE
- Caricamento bagagli
Quando si caricano o si scaricano i
bagagli, assicurarsi che il motore
sia spento, il cambio automatico
sia in posizione P (parcheggio) o il
cambio manuale in 1 e il freno di
stazionamento sia azionato. Se non
si prendono queste precauzioni, il
veicolo si potrebbe muovere
qualora la leva del cambio venisse
spostata inavvertitamente.
ATTENZIONE - Bagagli
I bagagli devono sempre essere
ben fissati per impedire in caso
d'incidente che possano essere
proiettati nell'abitacolo ferendo gli
occupanti. Prestare particolare
attenzione agli oggetti collocati sui
sedili posteriori in quanto, in caso
di urto frontale, potrebbero colpire
gli occupanti dei sedili anteriori.
AVVERTENZA - Cinture di
sicurezza posteriori
Quando si riporta lo schienale nella
sua posizione d'origine, ricordarsi
di riportare il tratto dorsale delle
cinture di sicurezza posteriori nella
corretta posizione.
ATTENZIONE
Quando si riporta lo schienale del
sedile posteriore in posizione
eretta dopo averlo abbassato:
Fare attenzione a non danneggiare
il nastro o la fibbia della cintura di
sicurezza. Prestare attenzione
affinch il nastro o la fibbia della
cintura di sicurezza non restino
intrappolati nel sedile posteriore.
Accertarsi che lo schienale sia
saldamente bloccato in posizione
eretta esercitando pressione sulla
parte alta del medesimo.
Diversamente, in caso d'incidente o
di brusca frenata il sedile potrebbe
abbassarsi e permettere al carico di
penetrare nell'abitacolo e di
mettere seriamente a repentaglio
l'incolumit degli occupanti.
OJD032023
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 17
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
18 3
Sistema di sicurezza passiva
delle cinture di sicurezza ATTENZIONE
Le cinture di sicurezza sono
concepite per supportare lo
scheletro del corpo, e vanno
indossate in modo che passino, a
seconda del tipo, sulla parte
anteriore del bacino o su bacino,
torace e spalle; la parte addominale
della cintura di sicurezza non deve
assolutamente passare sul ventre.
Le cinture di sicurezza vanno
regolate in modo da risultare il pi
strette possibile, compatibilmente
con le esigenze di comodit, in
modo che possano svolgere la
funzione a cui sono preposte.
Una cintura di sicurezza lasca offre
all'occupante un livello di
protezione di gran lunga inferiore.
Occorre prestare attenzione ad
evitare di contaminare il nastro con
cere, oli, sostanze chimiche e, in
particolare con l'acido della
batteria.
(Continuazione)
CINTURE DI SICUREZZA
(Continuazione)
Non far passare mai il tratto
dorsale della cintura di sicurezza
sotto al braccio o dietro alla
schiena. Se il tratto dorsale della
cintura di sicurezza non
posizionato correttamente, pu
causare serie lesioni in caso
d'incidente. Il tratto dorsale deve
essere regolato in modo da
passare al centro della spalla
attraversando la clavicola.
Non indossare una cintura di
sicurezza attorcigliata. Una
cintura di sicurezza attorcigliata
non in grado di adempiere alla
propria funzione di protezione. In
caso di collisione potrebbe
addirittura penetrare nel corpo.
Assicurarsi che il nastro sia ben
dritto e non attorcigliato.
Fare attenzione a non danneggiare
il nastro o le parti metalliche della
cintura di sicurezza. Sostituire il
nastro o le parti metalliche se si
danneggiano.
ATTENZIONE
Perch il sistema di sicurezza
passiva possa offrire la massima
protezione, durante la marcia le
cinture di sicurezza vanno
sempre tenute allacciate.
Le cinture di sicurezza
raggiungono la massima
efficacia se lo schienale in
posizione verticale.
I bambini fino a 12 anni di et
devono sempre sedersi sui sedili
posteriori. Non far mai sedere i
bambini sul sedile posteriore. Se
un ragazzo di et superiore ai 13
anni deve per forza stare nel
sedile anteriore, necessario che
allacci la cintura di sicurezza
tirando indietro il sedile il pi
possibile.
(Continuazione)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 18
3 19
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Spia cintura di sicurezza
Spia cintura di sicurezza conducente (1)
Per richiamare l'attenzione del
conducente, ogni qual volta il
commutatore d'accensione viene portato
in posizione ON, la spia luminosa cintura
di sicurezza si accender per 6 secondi
circa indipendentemente dal fatto che la
cintura sia allacciata o meno.
Se la cintura di sicurezza del conducente
slacciata una volta che il commutatore
daccensione stato messo in posizione
ON, la spia luminosa cintura di sicurezza
rimane accesa fino a quando la cintura
non viene allacciata.
ATTENZIONE
Alle cinture di sicurezza non
vanno assolutamente apportate
modifiche o aggiunte da parte
dell'utente, dal momento che tali
azioni potrebbero compromettere
il funzionamento dei meccanismi
di regolazione del tensionamento
delle cinture.
Quando si allaccia la cintura, fare
attenzione a non fissarla alla
fibbia di altri sedili. La cintura
non vi proteggerebbe in modo
adeguato e sarebbe molto
pericoloso in caso di incidente.
Non slacciare la cintura di
sicurezza e non allacciarla e
slacciarla in continuazione
durante la guida. Si potrebbe
perdere il controllo e causare un
incidente, con rischio di lesioni
personali gravi, anche letali, e di
danni alle cose.
Quando si allaccia la cintura di
sicurezza, sincerarsi che non
passi sopra a oggetti duri o che
potrebbero rompersi facilmente.
Sincerarsi che la fibbia non
presenti corpi estranei. La cintura
di sicurezza potrebbe non essere
fissata in modo corretto.
(Continuazione)
Per la pulizia occorre usare acqua e
sapone neutro. In caso di
sfaldamento, contaminazione o
danneggiamento del nastro bisogna
sostituire la cintura. Le cinture di
sicurezza che erano in uso nel
momento in cui il veicolo rimasto
coinvolto in un incidente di una
certa gravit vanno assolutamente
sostituite interamente, anche se
non mostrano segni tangibili di
danneggiamento. Le cinture di
sicurezza non vanno indossate con
il nastro attorcigliato. Ciascuna
cintura di sicurezza va usata da un
solo occupante; molto pericoloso
allacciare la cintura di sicurezza
tenendo tra le braccia un bambino.
OAM032161L
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 19
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
20 3
Se la cintura di sicurezza rimane
slacciata e la velocit del veicolo supera
i 9km/h, la spia luminosa, inizialmente
accesa, inizier a lampeggiare e non
smetter finch la velocit non scender
al di sotto dei 6km/h. (se in dotazione)
Se la cintura di sicurezza rimane
slacciata e la velocit del veicolo supera
i 20 km/h, la spia acustica cintura di
sicurezza suoner per circa 100 secondi
mentre la corrispondente spia luminosa
lampegger. (se in dotazione)
Spia cintura di sicurezza passeggero
anteriore (2)
Per richiamare l'attenzione del
passeggero anteriore, ogni qual volta il
commutatore d'accensione viene portato
in posizione ON, la spia luminosa cintura
di sicurezza passeggero anteriore si
accender per 6 secondi circa
indipendentemente dal fatto che la
cintura sia allacciata o meno.
Se la cintura di sicurezza del passeggero
anteriore non allacciata quando il
commutatore daccensione viene messo in
posizione ON oppure viene slacciata dopo
che il commutatore daccensione stato
messo in posizione ON, la corrispondente
spia luminosa cintura di sicurezza si
accender e rester accesa fino a quando
la cintura non verr allacciata.
Se la cintura di sicurezza rimane
slacciata e la velocit del veicolo supera
i 9km/h, la spia luminosa, inizialmente
accesa, inizier a lampeggiare e non
smetter finch la velocit non scender
al di sotto dei 6km/h.
Se la cintura di sicurezza rimane
slacciata e la velocit del veicolo supera
i 20 km/h, la spia acustica cintura di
sicurezza suoner per circa 100 secondi
mentre la corrispondente spia luminosa
lampegger.
NOTA
La spia della cintura di sicurezza del
passeggero situata al centro della
plancia.
Se il sedile del passeggero non
occupato, la relativa spia lampeggia o
si accende a luce fissa comunque per 6
secondi.
Se viene appoggiato un bagaglio sul
sedile del passeggero, la spia della
cintura di sicurezza potrebbe
attivarsi.
OJD032024
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:43 AM Page 20
3 21
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Spia cintura di sicurezza passeggero
posteriore (3, 4, 5)
Se quando il commutatore daccensione
viene portato in posizione ON (con
motore spento), la cintura di sicurezza
posteriore a due/tre punti non
allacciata, la spia luminosa della
corrispondente cintura di sicurezza si
accender e rimarr accesa fino a
quando la cintura non verr allacciata.
Successivamente la spia luminosa della
corrispondente cintura di sicurezza
rimarr accesa per 35 secondi circa se si
verifica uno qualsiasi dei seguenti eventi:
- Avviamento del motore con la cintura
di sicurezza posteriore slacciata.
- Superamento della velocit di 9 km/h
con la cintura di sicurezza posteriore
slacciata.
- Slaccio della cintura di sicurezza
posteriore quando la velocit di marcia
inferiore a 20 km/h.
Se la cintura di sicurezza posteriore
viene allacciata, la spia luminosa si
spegner immediatamente.
Se la cintura di sicurezza posteriore
viene slacciata quando la velocit di
marcia superiore a 20 km/h, la
corrispondente spia luminosa
lampegger e la spia acustica suoner
per 35 secondi.
Se per una o pi cinture di sicurezza
posteriori a due/tre punti vengono
slacciate e riallacciate entro 9 secondi
dal momento in cui sono state allacciate
la prima volta, la corrispondente spia
luminosa non si attiver.
Cintura a tre punti
Regolazione altezza
Per motivi di sicurezza e comodit,
l'altezza dell'ancoraggio del tratto
dorsale della cintura di sicurezza
regolabile su 4 posizioni.
L'altezza della cintura di sicurezza deve
essere regolata in modo da non essere
troppo vicina al collo. In caso contrario,
non si sfrutter appieno lefficacia della
sua protezione. Il tratto dorsale deve
essere regolato in modo da passare sul
torace e sopra la spalla, il pi possibile
vicino alla porta e non al collo.
Per registrare l'altezza dell'ancoraggio
del tratto dorsale della cintura di
sicurezza, abbassare o alzare il
regolatore d'altezza in modo da trovare
la giusta posizione.
OLM039026
Sedile anteriore
OJD032025
OJD032058
Tipo A
Tipo B
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:47 AM Page 21
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
22 3
Per alzare il regolatore d'altezza, spingerlo
in alto (1). Per abbassare il regolatore
d'altezza, spingerlo in basso (3) tenendo
premuto il relativo pulsante (2).
Rilasciare il pulsante e bloccare in
posizione l'ancoraggio. Provare a far
scorrere il regolatore d'altezza per
accertarsi che sia saldamente bloccato
in posizione.
Per allacciare la cintura di sicurezza:
Per allacciare la cintura di sicurezza,
srotolarla ed inserire la linguetta
metallica (1) nella fibbia (2). Quando la
linguetta si aggancia nella fibbia, si sente
un "click".
Dopo aver regolato manualmente la
parte addominale in modo che sia ben
aderente alle anche, la cintura di
sicurezza si tende correttamente in
modo automatico. Se ci si inclina
lentamente in avanti, la cintura si
estende permettendo cos una certa
libert di movimento. Tuttavia, in caso
d'impatto o di brusca frenata la cintura
blocca in posizione l'occupante. La
cintura blocca anche se ci si piega in
avanti troppo velocemente.
NOTA
Se non si in grado di estrarre la
cintura di sicurezza dall'arrotolatore,
tirarla con fermezza e rilasciarla.
Quindi, estrarla con cura.
ATTENZIONE
Verificare che l'ancoraggio del
tratto dorsale della cintura di
sicurezza sia bloccato in posizione
alla giusta altezza. Non far mai
passare il tratto dorsale della
cintura di sicurezza sul collo o sul
viso. Se le cinture di sicurezza non
sono posizionato correttamente,
c' il rischio di subire serie lesioni
in caso d'incidente.
La mancata sostituzione delle
cinture di sicurezza in seguito ad un
incidente pu significare indossare
delle cinture danneggiate che non
avrebbero alcun effetto in caso di
ulteriore incidente, mettendo cos a
repentaglio la vita degli occupanti.
Dopo un incidente, far sostituire le
cinture di sicurezza non appena
possibile.
AVVERTENZA
Quando si usa la cintura di
sicurezza posteriore centrale, si
deve usare la fibbia con
l'indicazione "CENTER".
B180A01NF
1
2
OJD032026
Cintura di sicurezza centrale posteriore
(se in dotazione)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:48 AM Page 22
3 23
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Per sganciare la cintura di sicurezza:
La cintura di sicurezza si slaccia
premendo il pulsante (A) della fibbia. Una
volta slacciata, deve riavvolgersi
automaticamente sull'arrotolatore.
Se ci non accade, verificare che la
cintura non sia attorcigliata e riprovare.
Pretensionatore della cintura di
sicurezza
La vettura dotata di cinture di sicurezza
anteriori con pretensionatore. Lo scopo
del pretensionatore quello di
assicurare la stretta aderenza delle
cinture di sicurezza contro il corpo in
caso di collisione frontale. In caso di
collisione frontale di una certa entit, le
cinture di sicurezza con pretensionatore
potrebbero attivarsi.
ATTENZIONE
La sezione addominale della
cintura va indossata il pi in basso
possibile e deve cingere
comodamente le anche, non il
ventre. Se la sezione addominale
della cintura viene indossata a
livello del ventre, il rischio di ferite
in caso d'incidente aumenta. I due
bracci non devono stare n
entrambi sotto n entrambi sopra la
cintura. Piuttosto, uno deve stare
sopra e l'altro sotto, come mostrato
in figura.
Non indossare mai la cintura di
sicurezza in modo che passi sotto
al braccio vicino alla porta.
B200A01NF B210A01NF
A
OED030300
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 23
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
24 3
Se il veicolo frena di colpo, oppure
l'occupante accenna a piegarsi in avanti
repentinamente, l'arrotolatore si blocca
vincolandolo in posizione. In determinati
tipi di collisioni frontali, il pretensionatore
si attiva stringendo la cintura di sicurezza
attorno al corpo dell'occupante.
Quando il pretensionatore si attiva, se il
sistema rileva una tensione eccessiva
della cintura di sicurezza del conducente
o del passeggero, il limitatore di carico
interno al pretensionatore provvede a
ridurre la forza esercitata dalla cintura
interessata.
Il sistema del pretensionatore della
cintura di sicurezza costituito
principalmente dai seguenti componenti.
La loro ubicazione indicata in figura:
1. Spia air bag
2. Gruppo arrotolatore con pretensionatore
3. Centralina air bag
8KMB3311
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, verificare
che il nastro della cintura non sia
allentato o piegato, stare seduti in
modo corretto.
ATTENZIONE
Per ottenere il massimo vantaggio
dalla cintura di sicurezza con
pretensionatore:
1. La cintura di sicurezza deve
funzionare a dovere ed essere
posizionata correttamente. Si
raccomanda di leggere e seguire
tutte le importanti informazioni e
precauzioni relative ai dispositivi
deputati alla protezione degli
occupanti la vettura, cinture di
sicurezza ed air bag inclusi,
riportate nel presente manuale.
2. Sia il conducente che tutti i
passeggeri devono sempre
indossare le cinture di sicurezza,
e devono indossarle in modo
corretto.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 24
3 25
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
NOTA
Quando i pretensionatori delle cinture
di sicurezza si attivano, si ode un forte
rumore e nell'abitacolo viene emessa
una polvere fine, simile a del fumo.
Questa una normale condizione
operativa e non rappresenta alcun
pericolo.
La polvere fine, pur non essendo
nociva, pu tuttavia causare
irritazioni cutanee e non pu essere
respirata a lungo. Dopo un incidente
nel quale sono intervenuti i
pretensionatori delle cinture di
sicurezza, lavarsi bene le parti del
corpo esposte.
Siccome il sensore che attiva l'air bag
SRS collegato al pretensionatore
della cintura di sicurezza, quando il
commutatore d'accensione viene
messo in posizione ON la spia air bag
SRS sul quadro strumenti si accende
per circa 6 secondi, quindi si spegne.
AVVERTENZA
Se il pretensionatore della cintura
di sicurezza non funziona
correttamente, la spia luminosa
airbag SRS si accender anche se il
sistema airbag SRS esente da
malfunzionamenti. Se la spia airbag
SRS non si accende quando la
chiave d'accensione viene portata
in posizione ON, non si spegne
dopo essere rimasta accesa per
circa 6 secondi oppure si accende a
veicolo in marcia, si consiglia di far
ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
ATTENZIONE
I pretensionatori funzionano una
sola volta. Dopo l'attivazione, le
cinture di sicurezza con
pretensionatore devono essere
sostituite. Tutte le cinture di
sicurezza indossate durante una
collisione, di qualunque tipo esse
siano, devono sempre essere
sostituite.
(Continuazione)
(Continuazione)
I meccanismi del pretensionatore
della cintura di sicurezza diventano
bollenti durante l'attivazione. Dopo
l'attivazione, non toccare i
pretensionatori delle cinture di
sicurezza per diversi minuti.
Non tentare di controllare o
sostituire le cinture di sicurezza
con pretensionatore. Si consiglia
di far ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Non tentare di intervenire o di
riparare in alcun modo le cinture
di sicurezza con pretensionatore.
La manipolazione impropria e
l'inosservanza delle avvertenze
relative al non colpire, modificare,
controllare, sostituire, intervenire o
riparare delle cinture di sicurezza
con pretensionatore possono
causare malfunzionamenti o
attivazioni accidentali, con serio
pericolo per l'incolumit personale.
Indossare sempre le cinture di
sicurezza quando si guida o si
viaggia su di un veicolo a motore.
Se si devono rottamare il veicolo
o il pretensionatore della cintura
di sicurezza, si consiglia di
contattare un concessionario
autorizzato Kia.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 25
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
26 3
Precauzioni relative alla cintura di
sicurezza
Neonati o bambini piccoli
Dovete comportarvi in ossequio alle leggi
vigenti nel vostro Paese. I seggiolini per
bambini e/o neonati vanno installati
correttamente sul sedile posteriore. Per
maggiori informazioni circa l'utilizzo di
questi seggiolini fare riferimento a
"Seggiolino di sicurezza per bambini" in
questa stessa sezione.
NOTA
Per fare in modo che i bambini siano
protetti al massimo in caso d'incidente,
necessario che siano nel sedile posteriore
e in un seggiolino conforme alle leggi
vigenti nel Paese. Prima di acquistare
un seggiolino, accertarsi che rechi la
targhetta di conformit alle leggi vigenti
nel Paese. Il seggiolino deve essere
appropriato all'altezza ed al peso del
bambino. Per tali informazioni
controllare la targhetta posta sul
seggiolino. Vedi "Seggiolino di sicurezza
per bambini" pi avanti in questa stessa
sezione.
ATTENZIONE
Tutti gli occupanti del veicolo
devono tenere sempre indossate le
rispettive cinture di sicurezza. Le
cinture di sicurezza e i seggiolini
per bambini riducono il rischio di
ferite a carico degli occupanti in
caso di frenate brusche o
d'incidente. Se non indossano le
cinture di sicurezza, gli occupanti
corrono il rischio di venire spinti
troppo vicino agli air bag , di urtare
contro qualche parte dell'abitacolo
o di venire scaraventati all'esterno.
Indossando correttamente le
cinture di sicurezza, il rischio che si
verifichino le suddette condizioni
diminuisce drasticamente.
Adottare sempre le precauzioni
riportate nel presente manuale
relative alle cinture di sicurezza,
agli air bag ed ai sedili occupati.
ATTENZIONE
Tutti gli occupanti della vettura
devono sempre rimanere
correttamente vincolati ai sedili,
neonati e bambini inclusi. Non
tenere mai i bambini sulle
ginocchia o fra le braccia quando il
veicolo in marcia. La forza d'urto
che si sprigiona al momento della
collisione strapperebbe il bambino
dalle vostre braccia e lo
scaraventerebbe contro la struttura
dell'abitacolo. Usare sempre un
seggiolino adeguato all'altezza ed
al peso del bambino.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 26
3 27
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Bambini pi grandi
I bambini che non possono stare nel
seggiolino perch troppo grandi devono
sempre sedersi sui sedili posteriori e
allacciare le cinture di sicurezza a tre
punti. La parte addominale deve essere
posizionata il pi in basso possibile in
modo da cingere comodamente le
anche. Verificare periodicametne se la
cintura funziona. Le contorsioni tipiche
dei bambini possono spostare la cintura.
Perch i bambini possano usufruire della
massima sicurezza in caso d'incidente
bisogna che siano seduti nei sedili
posteriori e adeguatamente vincolati. Se
un adolescente (et superiore ai 12 anni)
deve per forza stare nel sedile anteriore,
necessario che allacci la cintura di
sicurezza tirando indietro il sedile il pi
possibile. I bambini sotto ai 12 anni
devono stare nei sedili posteriori ed
essere correttamente vincolati ai
medesimi. Non permettere MAI ad un
bambino con meno di 12 anni di stare
seduto nel sedile anteriore. Non
installare MAI un seggiolino rivolto
contromano sul sedile anteriore.
Se il tratto dorsale della cintura tocca
leggermente il collo o la faccia del
bambino, far spostare il bambino verso il
centro del sedile. Se nonostante ci il
tratto dorsale tocca ancora la faccia o il
collo, occorre utilizzare ancora un
seggiolino di sicurezza per bambini.
Donne in stato di gravidanza
Per ridurre il rischio di rimanere contuse
in caso d'incidente, per le donne in stato
di gravidanza si raccomanda l'utilizzo
delle cinture di sicurezza. Quando
s'indossa una cintura di sicurezza, la
sezione addominale della medesima va
allacciata il pi in basso possibile e deve
cingere comodamente le anche, non il
ventre. Per consigli specifici consultare
un medico.
ATTENZIONE - Cinture
dorsali sui bambini piccoli
Evitare sempre che la parte
dorsale della cintura tocchi il
collo o la faccia del bambino
quando il veicolo in movimento.
Se non vengono indossate e
regolate correttamente, le cinture
di sicurezza possono essere
causa di ferite gravi, anche letali,
per un bambino.
ATTENZIONE - Donne
incinte
Le donne in stato di gravidanza non
devono mai mettere la parte
addominale della cintura di
sicurezza n sulla parte delladdome
in cui si trova il feto n sopra
alladdome dove la cintura potrebbe
schiacciare il feto in caso
dincidente.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 27
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
28 3
Feriti
Quando si trasporta una persona ferita
bisogna usare la cintura di sicurezza. In
questo caso occorre tuttavia consultare un
medico per le dovute raccomandazioni.
Una sola persona per ogni cintura
Va assolutamente evitato l'uso della
stessa cintura di sicurezza da parte di
due persone (bambini inclusi). Ci
potrebbe accrescere la gravit delle
ferite in caso d'incidente.
Non coricarsi
Perch il sistema di sicurezza passiva
possa offrire la massima protezione in
caso d'incidente, riducendo cos il rischio
di lesioni, durante la marcia tutti gli
occupanti devono stare seduti in
posizione eretta e gli schienali dei sedili
anteriori devono essere perfettamente
verticali. Una cintura di sicurezza non
in grado di offrire una protezione efficace
se l'occupante sta coricato nel sedile
posteriore o se gli schienali dei sedili
anteriori sono inclinati.
Cura delle cinture di sicurezza
Le cinture di sicurezza non vanno mai
smontate o modificate. Inoltre occorre
prestare la massima attenzione affinch
le cinture di sicurezza e le parti
accessorie non vengano danneggiate da
interferenze con le cerniere dei sedili o
con le porte, o per altri abusi.
ATTENZIONE
Viaggiare stando appoggiati ad uno
schienale inclinato accresce il
rischio di serie ferite, a volte anche
letali, in caso di frenate brusche o
d'incidente. Inclinando lo schienale,
si abbassa drasticamente il livello di
protezione fornito dal sistema di
sicurezza passiva (cinture di
sicurezza e air bag). Per poter
funzionare a dovere le cinture di
sicurezza devono cingere
comodamente le anche ed il torace.
Pi lo schienale inclinato,
maggiore il rischio che
l'occupante scivoli sotto il tratto
addominale della cintura con alta
probabilit di procurasi serie
lesioni interne, o che il suo collo
urti il tratto dorsale della cintura.
Sia il conducente che i passeggeri
devono sempre stare
correttamente seduti nei rispettivi
sedili, con le cinture di sicurezza
allacciate e gli schienali verticali.
ATTENZIONE
Quando si raddrizza lo schienale
del sedile posteriore dopo averlo
abbassato, fare attenzione a non
danneggiare il nastro o la fibbia
della cintura di sicurezza. Prestare
attenzione affinch il nastro o la
fibbia non restino incastrati nel
sedile posteriore. Una cintura di
sicurezza il cui nastro o la cui fibbia
sono danneggiati in caso di brusca
frenata o d'incidente potrebbe non
riuscire ad evitare lesioni
all'occupante. Se il nastro o le
fibbie sono danneggiati, vanno
immediatamente sostituiti.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 28
3 29
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Ispezione periodica
Tutte le cinture di sicurezza devono
essere controllate periodicamente per
usura o danneggiamento di qualsiasi
tipo. Ogni parte danneggiata deve essere
sostituita il pi presto possibile.
Tenere le cinture pulite ed asciutte
Le cinture di sicurezza devono essere
costantemente mantenute pulite ed
asciutte. Se le cinture si sporcano, vanno
pulite con una soluzione di acqua tiepida
e sapone neutro. L'uso di smacchiatori,
coloranti, detergenti aggressivi o abrasivi
va assolutamente evitato in quanto pu
danneggiare e indebolire il tessuto.
Quando sostituire le cinture di
sicurezza
Tutte le cinture di sicurezza in uso nel
momento in cui il veicolo rimasto
coinvolto in un incidente vanno sostituite.
Questo va fatto anche se non ci sono
tracce tangibili di danni. Si consiglia di
consultare un concessionario autorizzato
Kia.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 29
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
30 3
SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BAMBINI (SE IN DOTAZIONE)
Per ridurre il rischio di ferite in caso
d'incidente e di frenate o manovre
brusche, i bambini devono sedere sul
sedile posteriore e devono sempre
essere trattenuti correttamente. Le
statistiche confermano che i bambini
sono pi al sicuro quando sono trattenuti
correttamente sui sedili posteriori. I
bambini troppo grandi per sedere nel
seggiolino devono usare le cinture di
sicurezza in dotazione.
Dovete comportarvi in ossequio alle leggi
vigenti nel vostro Paese. I seggiolini per
bambini e/o neonati vanno installati
correttamente sul sedile posteriore. Il
seggiolino pu essere acquistato in
commercio ma deve assolutamente
essere conforme alle leggi vigenti nel
Paese. I seggiolini di sicureza per
bambini sono studiati per essere fissati ai
sedili del veicolo tramite la parte
addominale di una cintura di sicurezza,
l'apposito ancoraggio e/o ancoraggi
ISOFIX.
Se i seggiolini di sicurezza non sono
fissati a correttamente, i bambini
rischiano il ferimento o addirittura la
morte in caso d'incidente. Per i bambini
piccoli e per i neonati, si devono
utilizzare gli appositi seggiolini. Prima di
acquistare un seggiolino di sicurezza,
assicurarsi che sia compatibile sia con i
sedili che con le cinture di sicurezza,
nonch con le misure del bambino.
Quando si installa il seggiolino di
sicurezza per bambini, osservare le
istruzioni fornite dal produttore.
ATTENZIONE
I seggiolini di sicurezza devono
essere sistemati sul sedile
posteriore. Non installare mai i
seggiolini per bambini o neonati
sul sedile del passeggero
anteriore. In caso d'incidente, l'air
bag del passeggero esplode
provocando ferite gravi, anche
letali, al bambino o al neonato
seduto nel seggiolino. Pertanto,
installare i seggiolini per bambini
esclusivamente sul sedile
posteriore.
(Continuazione)
(Continuazione)
Siccome, se la vettura viene
parcheggiata chiusa ed esposta
al sole, le cinture di sicurezza ed
i seggiolini di sicurezza per
bambini possono diventare
roventi anche se la temperatura
esterna non particolarmente
elevata , controllare sempre che i
sedili e le fibbie non scottino
prima di far sedere un bambino.
Quando il seggiolino di sicurezza
per bambini non viene utilizzato,
metterlo nel vano bagagli o
fissarlo con la cintura di
sicurezza in modo che non venga
proiettato in avanti in caso di
brusca frenata o d'incidente.
Un bambino seduto nel sedile
anteriore rischia di venire ucciso
in caso d'impatto contro l'air bag.
Tutti i bambini, anche quelli
troppo grandi per stare nel
seggiolino, devono sedere nei
sedili posteriori.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 30
3 31
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
(Continuazione)
Non indossare mai una cintura di
sicurezza tenendo tra le braccia un
bambino. In caso d'impatto, la
cintura potrebbe esercitare una
fortissima pressione sul corpo del
bambino e ledere gli organi interni.
Non lasciare mai bambini
incustoditi nella vettura, neanche
per un momento. La temperatura
all'interno della vettura pu salire
repentinamente e creare seri
problemi ai bambini lasciati a
bordo. Inoltre i bambini pi
piccoli possono inavvertitamente
mettere in movimento la vettura,
rimanere intrappolati nei
finestrini o chiudere s stessi o
altri all'interno della vettura.
Non permettere mai a due occupanti,
siano essi adulti o bambini, di usare
la stessa cintura di sicurezza.
I bambini hanno l'abitudine di non
stare fermi per cui potrebbero
assumere posizioni scorrette. Non
consentire mai che un bambino si
metta in modo che il tratto dorsale
della cintura di sicurezza passi
sotto al braccio o dietro la schiena.
Posizionare e vincolare sempre I
bambini correttamente nel sedile
posteriore.
(Continuazione)
(Continuazione)
Non permettere mai ai bambini di
stare in piedi o inginocchiati sul
sedile o sul pavimento quando il
veicolo in marcia. In caso
d'incidente o di brusca frenata il
bambino potrebbe venire
scaraventato contro la struttura
dell'abitacolo con pericolo di gravi
lesioni.
Non usare mai seggiolini per
neonati o per bambini che si
"agganciano" sopra allo schienale;
potrebbero non fornire un'adeguata
sicurezza in caso d'incidente.
Le cinture di sicurezza possono
arroventarsi, specialmente se il
veicolo viene lasciato
parcheggiato sotto il sole.
Controllare sempre che le fibbie
delle cinture di sicurezza non
scottino prima di allacciarle
addosso ad un bambino.
Si consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia dopo un qualsiasi
incidente.
Se dietro al sedile lato
conducente non c' spazio a
sufficienza per posizionare il
seggiolino, installare il seggiolino
sul sedile posteriore lato destro.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni serie
o addirittura letali:
I bambini, qualunque sia la loro
et, sono pi sicuri se seduti nei
sedili posteriori e correttamente
vincolati ad essi. Un bambino
seduto nel sedile del passeggero
anteriore potrebbe subire un
violento impatto contro l'air bag
che potrebbe ferirlo gravemente
o provocarne la morte.
Seguire sempre le istruzioni del
fabbricante relative all'installazione
e all'uso del seggiolino.
Accertarsi sempre che il
seggiolino sia correttamente
vincolato al sedile e che il
bambino sia correttamente
vincolato al seggiolino.
Non tenere mai i bambini sulle
ginocchia o fra le braccia quando
il veicolo in marcia. La forza
d'urto che si sprigiona al
momento della collisione
strapperebbe il bambino dalle
vostre braccia e lo
scaraventerebbe contro la
struttura dell'abitacolo.
(Continuazione)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 31
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
32 3
Uso del seggiolino di sicurezza
per bambini
Per i bambini piccoli ed i neonati, si
devono usare gli appositi seggiolini.
Questi seggiolini devono essere della
dimensione adatta al bambino e devono
essere installati in accordo alle istruzioni
fornite dal produttore. Per motivi legati
alla sicurezza, si raccomanda di
sistemare il seggiolino di sicurezza per
bambini sui sedili posteriori.
ATTENZIONE
Non sistemare mai un seggiolino di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro sul sedile del
passeggero anteriore poich, in
caso di attivazione dell'airbag del
passeggero, l'impatto potrebbe
risultare fatale per il bambino.
CRS09
OJD032027
Seggiolino per bambini rivolto all'indietro
Seggiolino per bambini rivolto in avanti
ATTENZIONE
- Installazione del
seggiolino di sicurezza
per bambini
Se il seggiolino di sicurezza per
bambini non fissato
correttamente al sedile o se il
bambino non vincolato a
dovere al seggiolino, l'incolumit
o la stessa vita del bambino
vengono esposte a grave rischio
in caso d'incidente. Prima di
installare il seggiolino di
sicurezza per bambini, leggere le
istruzioni fornite dal costruttore
del seggiolino.
Si consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia se la cintura di
sicurezza non funziona come
descritto in questa sezione.
L'inosservanza delle istruzioni
riportate nel presente manuale
relative ai seggiolini di sicurezza
per bambini e delle istruzioni
fornite insieme al seggiolino pu
aumentare il rischio e/o la gravit
delle ferite in caso d'incidente.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 32
3 33
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Fissaggio di un seggiolino per bambini
mediante cintura di sicurezza a tre punti
Per fissare un seggiolino per bambini sui
sedili esterni, procedere come segue:
1. Sistemare il seggiolino nel sedile e
cingere la cintura a due/tre punti
attorno o lungo esso secondo le
istruzioni fornite dal fabbricante del
seggiolino. Accertarsi che il nastro
della cintura di sicurezza non sia
attorcigliata.
2. Allacciare la linguetta della cintura a
due/tre punti nella rispettiva fibbia.
Verificare che si senta un "click".
Posizionare il pulsante di sgancio in
modo che sia facilmente accessibile in
caso d'emergenza.
3. Agganciare la cintura di sicurezza alla
fibbia e farle recuperare il nastro. Dopo
l'installazione, tentare di muovere il
seggiolino in tutte le direzioni per
assicurarsi che sia fissato saldamente.
Se occorre serrare maggiormente la
cintura, tirarla verso l'arrotolatore.
Sganciando e lasciando riavvolgere la
cintura di sicurezza, l'arrotolatore si
riporta automaticamente alla normale
modalit di bloccaggio d'emergenza del
passeggero.
OEN036101 E2MS103005 OEN036104
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 33
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
34 3
Idoneit dei seggiolini dei sistemi di trattenuta per bambini
Utilizzare seggiolini specifici che siano stati omologati ufficialmente e siano adeguati
per il trasporto dei vostri bambini. Quando si usano i seggiolini di sicurezza per i
bambini, far riferimento alla seguente tabella.
U : Adatto per seggiolini di sicurezza "universali" omologati per questo peso
X : Sedile non adatto per bambini di questo peso
Gruppi per et
Posizione nell'abitacolo
Sedile passeggero
anteriore
Posteriore
esterno
Posteriore
centrale
(se in dotazione)
0 : Fino a 10 kg
(0 ~ 9 mesi)
X U U
0+ : Fino a 13 kg
(0 - 2 anni)
X U U
I : Da 9kg a 18kg
(9 mesi - 4 anni)
X U U
II e III : Da 15 kg a 36kg
(4 - 12 anni)
X U U
ATTENZIONE
Si raccomanda di installare il
seggiolino per bambini sul sedile
posteriore anche se l'interruttore
ON/OFF dell'air bag frontale del
passeggero in posizione OFF. Per
garantire la sicurezza del bambino,
l'air bag frontale del passeggero va
disattivato quando, in casi
eccezionali, il seggiolino va
installato sul sedile anteriore.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 34
3 35
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Fissaggio del seggiolino di sicurezza
per bambini con sistema di
"ancoraggio flessibile" (se in dotazione)
I supporti per agganciare il seggiolino di
sicurezza per bambini si trovano sulla finitura
trasversale dietro ai sedili posteriori (5 porte) o
sul pavimento dietro ai sedili posteriori (Wagon).
Il simbolo indica la posizione
dell'ancoraggio.
1. Far passare la cinghia del seggiolino
sopra allo schienale.
Se la vettura dispone di poggiatesta
regolabili, far passare la cinghia sotto
al poggiatesta fra i supporti, altrimenti
farla passare sopra alla parte
superiore dello schienale.
2. Agganciare la cinghia al relativo
supporto e tenderla in modo da fissare
il seggiolino.
ATTENZIONE
- Cinghia per seggiolino
Non fissare pi di un seggiolino per
bambini alla stessa cinghia o allo
stesso punto di ancoraggio
inferiore. L'eccessivo carico
potrebbe causare la rottura della
cinghia o dei punti di ancoraggio,
provocando ferite gravi o
addirittura letali.
ATTENZIONE
Se il seggiolino di sicurezza per
bambini non fissato
correttamente al sedile o se il
bambino non vincolato a dovere
al seggiolino, lincolumit o la
stessa vita del bambino vengono
esposte a grave rischio in caso
dincidente. Per linstallazione e
luso del seggiolino attenersi
sempre alle istruzioni del
fabbricante. OJD032029
OJD032028
OGDE032020L
5 porte
Wagon
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 35
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
36 3
Fissaggio del seggiolino di sicurezza
per bambini con sistema "ISOFIX" e
sistema di "ancoraggio flessibile"
(se in dotazione)
L'ISOFIX un metodo standardizzato
per installare i seggiolini di sicurezza per
bambini senza l'utilizzo delle cinture di
sicurezza. Oltre che a rendere
l'installazione pi semplice e rapida,
questo sistema garantisce un fissaggio
pi solido.
I seggiolini ISOFIX possono essere
installati solamente se sono omologati
per la vettura specifica o se sono
universali, conformemente alla
normativa ECE-R 44.
ISOFIX: fissaggio a standard ISO (International
Standards Organisation FIX)
ATTENZIONE
Non installare seggiolini di
sicurezza per bambini al centro del
sedile posteriore servendosi degli
ancoraggi flessibili superiori. Gli
ancoraggi flessibili superiori sono
esclusivamente destinati all'uso
nelle posizioni laterali destra e
sinistra del sedile posteriore.
In caso d'incidente, gli attacchi
dell'ancoraggio flessibile superiore
potrebbero non avere sufficiente
forza per trattenere il seggiolino al
centro del sedile posteriore e
potrebbero rompersi, esponendo il
bambino al rischio di gravi ferite o
di morte.
ATTENZIONE - Controllo
del seggiolino di sicurezza
per bambini
Controllare che il seggiolino di
sicurezza per bambini sia fissato
saldamente spingendolo e
tirandolo in pi direzioni. Un
seggiolino montato in modo
improprio pu oscillare, ruotare,
piegarsi o staccarsi e uccidere o
ferire gravemente il bambino.
ATTENZIONE - Ancoraggio
del seggiolino di sicurezza
per bambini
Gli ancoraggi del seggiolino sono
concepiti per reggere il carico
solo se il seggiolino installato
correttamente. Per nessun
motivo vanno usati per
agganciarvi cinture di sicurezza
per adulti, cablaggi o qualsiasi
altra cosa.
La cinghia potrebbe non
funzionare a dovere se viene
agganciata in altri posti che non
siano il suo specifico ancoraggio.
OVI039060
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 36
3 37
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Sulla parte inferiore di ciascun lato degli
schienali dei sedili della 2a fila sono
ubicati i simboli ISOFIX. Questi simboli
indicano la posizione degli ancoraggi
inferiori sui modelli che prevedono in
montaggio dei seggiolini per bambini.
Ambedue i sedili posteriori esterni sono
equipaggiati con una coppia di ancoraggi
ISOFIX, nonch con un corrispondente
ancoraggio sul pavimento dietro i sedili
posteriori (wagon) o sul dorso degli
schienali dei sedili posteriori (berlina). Gli
ancoraggi ISOFIX sono interposti tra
cuscino e schienale, e sono
contrassegnati con l'icona ISOFIX.
Per l'installazione, i connettori dei
seggiolini ISOFIX devono impegnarsi
negli ancoraggi ISOFIX del veicolo
(ascoltare se si sente un CLICK,
controllare i potenziali indicatori visivi sui
seggiolini e verificare provando a tirare).
I seggiolini universali omologati secondo
ECE-R 44 devono essere ulteriormente
fissati con una cinghia collegata al
corrispondente punto di ancoraggio sul
pavimento dietro i sedili posteriori
(wagon) o sul dorso degli schienali dei
sedili posteriori (berlina).
I seggiolini per bambini devono essere
installati ed usati in modo conforme al
manuale d'installazione, abbinato al
seggiolino ISOFIX.
ATTENZIONE
Quando si usa il sistema
d'attacco "ISOFIX" per installare
un seggiolino sul sedile
posteriore del veicolo, le
linguette metalliche di tutte le
cinture di sicurezza posteriori
che non si usano vanno
saldamente agganciate nelle
rispettive fibbie e il nastro va
riavvolto dietro il seggiolino, per
impedire che il bambino possa
afferrare la cintura di sicurezza.
Se le linguette vengono lasciate
sganciate, il bambino potrebbe
riuscire ad afferrare una cintura
di sicurezza srotolata e correre il
rischio di venire strangolato.
Non posizionare niente attorno
agli ancoraggi ISOFIX. Fare
inoltre attenzione che la cintura
di sicurezza non venga pizzicata
negli ancoraggi ISOFIX.
OJD032030
Ancoraggio
ISOFIX
Indicatore di posizione
dellancoraggio ISOFIX
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 37
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
38 3
Per fissare il seggiolino di sicurezza per
bambini
1. Per agganciare il seggiolino di sicurezza
per bambini agli ancoraggi ISOFIX,
inserire il dispositivo di aggancio del
seggiolino nell'ancoraggio. Verificare
che si senta un "click".
2. Agganciare la cinghia al relativo
supporto e tenderla in modo da fissare
il seggiolino. (Fare riferimento alla
pagina precedente).
ATTENZIONE
Non installare seggiolini di
sicurezza per bambini sul sedile
posteriore centrale servendosi
degli ancoraggi ISOFIX. Gli
ancoraggi ISOFIX sono previsti
solamente per le posizioni di
seduta esterne, destra e sinistra,
del sedile posteriore. Non servirsi
impropriamente degli ancoraggi
ISOFIX tentando di agganciarvi
un seggiolino per bambini posto
al centro del sedile posteriore.
In caso d'incidente, gli ancoraggi
ISOFIX potrebbero non essere
sufficientemente robusti per
trattenere il seggiolino posto al
centro del sedile posteriore, e si
potrebbero rompere, provocando
ferite gravi o addirittura letali.
Non fissare pi di un seggiolino
per bambini ad un singolo punto
di ancoraggio inferiore.
L'eccessivo carico potrebbe
causare la rottura dei punti di
ancoraggio o dell'ancoraggio
della cinghia, provocando ferite
gravi o addirittura letali.
(Continuazione)
(Continuazione)
Fissare i seggiolini di sicurezza
ISOFIX, o compatibili, solamente
nei punti idonei indicati in figura.
Osservare le istruzioni
d'installazione ed uso fornite dal
costruttore del seggiolino di
sicurezza per bambini.
AVVERTENZA
Durante l'installazione, prestare
attenzione affinch il nastro della
cintura di sicurezza posteriore non
venga danneggiato e non rimanga
incastrato tra i dispostivi di
aggancio e di ancoraggio ISOFIX
del seggiolino.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 38
3 39
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Posizioni di montaggio adatte ai seggiolini di sicurezza per bambini per veicoli con punti di ancoraggio ISOFIX
F ISO/L1 - X X -
G ISO/L2 - X X -
E ISO/R1 - IL IL -
E ISO/R1 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -
Posteriore esterno
(Lato passeggero)
Posteriore esterno
(Lato passeggero)
Passeggero
anteriore
Fissaggio
Classe
dimensionale
Peso
Culla portatile
0 : Fino a 10 kg
0+ : Fino a 13 kg
I : da 9 a 18 kg
Posteriore
centrale
Posizioni per veicoli con punti di ancoraggio ISOFIX
IUF = Adatto per seggiolini di sicurezza ISOFIX "universali" rivolti in avanti omologati per questo peso.
IL = Adatto per seggiolini (CRS) ISOFIX specifici indicati nell'elenco allegato. Questi CRS ISOFIX sono quelli appartenenti alle categorie "per uno
specifico veicolo", "ad uso limitato" o "semiuniversale".
X = Posizione non adatta per seggiolini di sicurezza ISOFIX per questo peso/classe dimensionale.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 39
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
40 3
Seggiolini di sicurezza per bambini raccomandati
Informazioni del fabbricante di seggiolini di sicurezza per bambini
Britax Rmer http://www.britax.com
Peso Nome Marca Tipo di fissaggio
Omologazione N
ECE-R44
Gruppo 0+
(0-13kg)
Baby Safe Plus II Britax Rmer
Rivolto all'indietro con adattatore ancoraggi
ISOFIX
E1 04301146
Gruppo 1
(9-18kg)
Duo Plus Britax Rmer
Rivolto in avanti su veicoli dotati di ancoraggio
inferiore ISOFIX + Cinghia superiore
E1 04301133
Rivolto in senso di marcia vincolato con la
cintura di sicurezza a 3 punti del veicolo
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 40
3 41
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
(1) Air bag frontale conducente
(2) Air bag frontale passeggero
(3) Air bag laterale*
(4) Air bag a tendina*
(5) Indicatore ON/OFF air bag passeggero
anteriore
* : se in dotazione
AIR BAG - SISTEMA SUPPLEMENTARE DI SICUREZZA PASSIVA (SE IN DOTAZIONE)
ATTENZIONE
Anche se la vettura dispone degli
air bag, tutti gli occupanti del
veicolo devono sempre indossare
le cinture di sicurezza, in modo da
ridurre i rischi e la gravit delle
ferite in caso dincidente o di
capottamento.
OJD032031/OJD032032
L'effettiva configurazione dell'air bag pu differire da quella mostrata in figura.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 41
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
42 3
Come funziona il sistema air bag
Il sistema air bag funziona solamente
quando il commutatore d'accensione
viene girato in posizione ON o START.
Gli air bag si gonfiano
istantaneamente in caso d'urto frontale
o laterale (se la vettura dispone di air
bag laterali o a tendina) di una certa
entit, in modo da proteggere gli
occupanti da gravi lesioni.
Non c' una particolare velocit che
determina l'attivazione degli air bag.
Generalmente, gli air bag si gonfiano
in funzione dell'intensit e della
direzione dell'impatto. In funzione di
questi due fattori, i sensori
determinano se inviare il segnale
elettronico di esplosione/gonfiaggio.
L'intervento degli air bag dipende da
pi fattori, tra cui la velocit della
vettura, l'angolo dell'impatto e la
massa e la rigidit dei veicoli o degli
oggetti urtati. Tuttavia, i fattori non si
limitano a quelli sopra indicati.
Gli air bag frontali si gonfiano e si
sgonfiano completamente in un
istante.
E' praticamente impossibile vedere gli
air bag mentre si gonfiano in caso
d'incidente. E' molto pi probabile
vedere gli air bag sgonfi che pendono
fuori dal loro vano dopo l'incidente.
Per fornire un'adeguata protezione in
caso d'incidente di una certa entit, gli
air bag si devono gonfiare
rapidamente. Il fatto che gli air bag si
gonfino con estrema rapidit dovuta
alla necessit di frapporsi tra
l'occupante e la struttura del veicolo
nel momento stesso in cui avviene
l'impatto, in modo d'attutire il colpo.
Poich dalla rapidit dell'intervento
che dipende la possibilit di salvare la
vita o l'incolumit degli occupanti in
caso d'incidente, evidente
l'importanza che riveste questa
caratteristica nella progettazione degli
air bag.
Tuttavia, l'attivazione pu anche
causare ferite, tra cui abrasioni, lividi e
fratture facciali, in quanto tale velocit
fa s che gli air bag si espandano con
una forza notevole.
Ci sono anche circostanze in cui il
contatto con l'air bag pu provocare
ferite addirittura letali, in particolar
modo se il conducente siede troppo
vicino al volante.
ATTENZIONE
Per prevenire il rischio di subire
lesioni, che potrebbero anche
risultare letali, conseguenti
all'impatto contro gli air bag in
caso d'incidente, il conducente
deve posizionare il sedile il pi
possibile distante dal volante
(almeno 250 mm). Il passeggero
anteriore deve sempre arretrare il
pi possibile il proprio sedile ed
appoggiarsi bene allo schienale.
Siccome gli air bag si gonfiano
istantaneamente in caso
d'incidente, se non siedono in
posizione corretta, i passeggeri
rischiano di rimanere feriti a
causa della forza di espansione.
L'intervento dell'air bag pu
causare ferite, come abrasioni al
viso o al corpo, dovute alla
rottura dei cristalli o ustioni
dovute agli agenti esplosivi.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 42
3 43
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Rumore e fumo
Quando si gonfiano, gli air bag
producono un forte rumore e rilasciano
fumo e polvere all'interno dell'abitacolo.
Questo normale ed la conseguenza
dell'innesco dei dispositivi di gonfiaggio
degli air bag. Dopo l'attivazione degli air
bag, possibile avvertire fastidi
respiratori dovuti sia al contatto del
torace con la cintura di sicurezza e con
l'air bag, sia all'inalazione del fumo e
della polvere. Vi raccomandiamo
vivamente di aprire le porte e/o i
finestrini immediatamente dopo
l'impatto, in modo da ridurre tali
fastidi e da evitare l'esposizione
prolungata al fumo ed alla polvere.
Nonostante il fumo e la polvere non
siano tossici, possono tuttavia causare
irritazioni cutanee (occhi, naso, gola,
ecc.). In tal caso, lavarsi e risciacquarsi
immediatamente con acqua fredda e
consultare un medico se il sintomo
persiste.
Non installare mai il seggiolino di
sicurezza per i bambini sul sedile del
passeggero anteriore quando attivo
l'air bag
Non mettere mai un seggiolino di
sicurezza per bambini rivolto all'indietro
sul sedile del passeggero anteriore.
L'esplosione dell'air bag colpirebbe la
parte posteriore del seggiolino,
provocando ferite gravi, anche letali.
Inoltre, non mettere sul sedile del
passeggero anteriore nemmeno
seggiolini di sicurezza per bambini rivolti
in avanti. L'eventuale intervento dell'air
bag frontale potrebbe provocare ferite
gravi, anche letali al bambino.
ATTENZIONE
Quando gli air bag esplodono, le
parti ad essi vicine nel volante,
nella plancia e/o nei corrimano di
entrambi i lati sopra alle porte
anteriori e posteriori sono molto
calde. Per non rimanere ustionati,
non toccare le parti interne ai vani
degli air bag subito dopo la loro
attivazione.
1JBH3051
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 43
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
44 3
Se il veicolo dotato di interruttore
ON/OFF dell'air bag frontale del
passeggero, potete attivare o disattivare
l'air bag secondo necessit. Per maggiori
dettagli vedere pagina 3-51.
Spia e indicatori airbag
Spia air bag
La funzione della spia air bag presente
nel quadro strumenti quella di
segnalare la presenza di un potenziale
problema relativo al sistema di sicurezza
passiva supplementare (SRS) air bag.
Quando il commutatore di accensione
viene girato su ON, la spia si accende
per circa 6 secondi e poi si spegne.
Far controllare il sistema se:
L'indicatore non si accende
brevemente quando s'inserisce
l'accensione.
Una volta accesa, la spia resta in tale
condizione per circa 6 secondi.
La spia si accende durante la marcia.
L'indicatore lampeggia quando il
commutatore di accensione in
posizione ON.
ATTENZIONE
Pericolo estremo! Non usare un
seggiolino per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto
da un airbag di fronte ad esso.
Non mettere mai seggiolini di
sicurezza per bambini sul sedile
del passeggero anteriore.
L'eventuale intervento dell'air
bag frontale potrebbe provocare
ferite gravi, anche letali.
Quando i bambini vengono fatti
sedere sui sedili posteriori
esterni dotati di airbag laterale,
assicurarsi che il seggiolino sia
installato il pi lontano possibile
dalla porta e sia saldamente
bloccato in posizione.
Il gonfiaggio degli airbag a
tendina potrebbe causare serie
lesioni o procurare la morte
all'infante o al bambino.
W7-147
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 44
3 45
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Indicatore air bag frontale
passeggero attivato
L'indicatore airbag frontale passeggero
ON si illumina per circa 4 secondi dopo
l'inserimento del commutatore di
accensione.
L'indicatore airbag frontale passeggero
ON si illumina anche quando
l'interruttore ON/OFF dell'airbag frontale
passeggero viene portato su ON per poi
spegnersi dopo circa 60 secondi.
Indicatore air bag frontale
passeggero non operativo
L'indicatore air bag frontale passeggero
non operativo si illumina per circa 4
secondi dopo l'inserimento del
commutatore di accensione.
L'indicatore air bag frontale passeggero
non operativo si accende anche quando
linterruttore ON/OFF dellair bag OFF,
mentre si spegne quando linterruttore
ON.
AVVERTENZA
Se l'interruttore ON/OFF dell'airbag
frontale passeggero
malfunzionante, l'indicatore airbag
frontale passeggero OFF non si
accende (l'indicatore airbag
frontale passeggero ON si accende
e si spegne dopo circa 60 secondi)
e, in caso di impatto frontale,
l'airbag frontale passeggero
interviene anche se l'interruttore
ON/OFF dell'airbag frontale
passeggero in posizione OFF.
Se ci accade, si consiglia di far
ispezionare l'interruttore airbag
frontale lato passeggero ON/OFF e
il sistema airbag SRS da un
concessionario autorizzato Kia.
OJD032033 OJD032034
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 45
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
46 3
Componenti e funzioni del
sistema SRS
Il sistema SRS comprende i seguenti
componenti:
1. Modulo air bag frontale del conducente
2. Modulo air bag frontale del passeggero
3. Moduli air bag laterali*
4. Moduli air bag a tendina*
5. Gruppi arrotolatori con pretensionatori
6. Spia air bag
7. Centralina SRS (SRSCM)
8. Sensori d'urto frontali
9. Sensori d'urto laterali*
10. Indicatore air bag frontale passeggero
non operativo
11. Indicatore ON/OFF air bag frontale
passeggero
* : se in dotazione
Quando il commutatore davviamento
in posizione ON, la centralina effettua un
costante monitoraggio dei parametri per
stabilire se un eventuale impatto frontale,
semi-frontale o laterale di gravit tale
da richiedere lintervento degli air bag o
dei pretensionatori delle cinture di
sicurezza.
Quando il commutatore d'accensione
viene messo in posizione ON la spia
"AIR BAG" SRS sul quadro strumenti si
accende per circa 6 secondi, quindi deve
spegnersi.
ATTENZIONE
Se si verifica una delle condizioni
elencate di seguito, significa che il
sistema SRS malfunzionante. Si
consiglia di far ispezionare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
L'indicatore non si accende
brevemente quando s'inserisce
l'accensione
Una volta accesa, la spia resta in
tale condizione per circa 6
secondi
La spia si accende durante la
marcia.
L'indicatore lampeggia quando il
commutatore di accensione in
posizione ON.
OJD032053
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 46
3 47
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
I moduli airbag anteriori sono ubicati al
centro del volante, nel pannello
passeggero anteriore sopra il cassetto
plancia e/o nel pannello inferiore
cruscotto lato guida. Quando la
centralina rileva un impatto frontale di
una certa forza, comanda
automaticamente l'intervento degli air
bag frontali.
Al momento del gonfiaggio, le giunture a
strappo praticate direttamente nel
rivestimenti del moduli si staccano per
effetto della pressione prodotta
dall'espansione degli air bag. L'ulteriore
allargamento dell'apertura nei rivestimenti
consente il completo gonfiaggio degli air
bag.
Il completo intervento dell'air bag,
unitamente all'azione della cintura di
sicurezza attutiscono l'impatto del
conducente o del passeggero contro
l'interno del veicolo, riducendo cos il
rischio di lesioni alla testa o al torace.
Dopo essersi gonfiato completamente,
l'air bag inizia immediatamente a
sgonfiarsi, consentendo cos al
conducente di mantenere la visuale e di
poter comandare lo sterzo o azionare
altri comandi.
B240B02L B240B03L
Air bag frontale conducente (2) Air bag frontale conducente (3)
B240B01L
Air bag frontale conducente (1)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 47
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
48 3
ATTENZIONE
Se il veicolo equipaggiato con
air bag del passeggero, non
installare o piazzare accessori
(portabevande, portacassette,
adesivi, ecc.) sul pannello del
cruscotto di fronte al passeggero,
sopra al cassetto della plancia. Se
l'air bag del passeggero si gonfia,
alcuni oggetti potrebbero
trasformarsi in pericolosi proiettili
e causare gravi lesioni.
Quando si sistema una boccetta di
deodorante liquido nell'abitacolo,
non posizionarla vicino al quadro
strumenti n sulla superficie del
cruscotto.
(Continuazione)
B240B05L
Air bag frontale passeggero
ATTENZIONE
Se un air bag si gonfia, possibile
che si avverta un sibilo seguito
dallo sprigionamento di polvere
sottile all'interno dell'abitacolo.
Queste sono situazioni normali e
assolutamente non pericolose in
quanto la suddetta polvere fine
altro non che la sostanza con cui
vengono rivestiti gli air bag. La
polvere che si sprigiona durante il
gonfiaggio dell'air bag pu causare
irritazioni alla pelle o agli occhi o
provocare attacchi d'asma in
alcuni soggetti. Lavare sempre per
bene ogni parte del corpo esposta
con acqua tiepida e sapone neutro
dopo che si rimasti coinvolti in un
incidente che ha provocato
l'intervento degli air bag.
(Continuazione)
(Continuazione)
Se l'air bag del passeggero si
gonfia, potrebbe trasformarsi in
un pericoloso proiettile e causare
gravi lesioni.
(Continuazione)
Il sistema SRS operativo
soltanto quando il commutatore
di accensione in posizione ON.
Se la spia SRS non si accende
quando il commutatore
d'accensione viene messo in
posizione ON, se non si spegne
dopo essere rimasta accesa per
circa 6 secondi, oppure se si
accende durante la marcia, vuol
dire che il sistema SRS
malfunzionante. Se ci dovesse
accadere, si consiglia di far
ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Prima di sostituire un fusibile o di
scollegare un terminale della
batteria, mettere il commutatore
di accensione in posizione LOCK
e togliere la chiave. Non
rimuovere o sostituire mai alcun
fusibile del sistema air bag
quando il commutatore di
accensione in posizione ON. Se
non si segue questa avvertenza,
la spia SRS si accender.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:44 AM Page 48
3 49
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Air bag frontali del conducente e
del passeggero
La Vostra vettura dotata del sistema di
sicurezza passiva supplementare
(airbag) e di cinture di sicurezza a tre
punti sia sul sedile del conducente che
su quello del passeggero.
L'indicazione della presenza del sistema
data dalla scritta "AIR BAG" incisa nel
rivestimento del modulo air bag sul
volante e nel rivestimento del pannello
lato passeggero della plancia, sopra al
cassetto.
Il sistema SRS consiste nei moduli air bag
installati sotto ai rivestimenti al centro del
volante e sul pannello lato passeggero
della plancia, sopra al cassetto.
Lo scopo del sistema SRS quello di
fornire un'ulteriore protezione, oltre a
quella offerta dalle cinture di sicurezza,
al conducente e/o al passeggero
anteriore in caso d'impatto frontale di
una certa violenza.
OJD032036
Air bag frontale passeggero
OJD032035
Air bag frontale conducente
ATTENZIONE
Usare sempre le cinture di
sicurezza ed i seggiolini per i
bambini - in ogni viaggio, in ogni
momento, ogni occupante! Gli air
bag si gonfiano con forza poderosa
in un batter d'occhio. Le cinture di
sicurezza contribuiscono a tenere
gli occupanti in posizione corretta,
al fine di poter sfruttare appieno la
protezione offerta dagli air bag. Gli
occupanti che non indossano
correttamente le cinture di sicurezza
sono esposti, in caso d'incidente, a
gravi rischi nonostante la presenza
degli air bag. Adottare sempre le
precauzioni riportate nel presente
manuale relative alle cinture di
sicurezza, agli air bag ed ai sedili
occupati.
Perch il sistema di sicurezza
passiva possa offrire la massima
protezione in caso d'incidente,
riducendo cos il rischio di lesioni:
Non mettere mai un bambino in
un seggiolino posto sul sedile
anteriore.
(Continuazione)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 49
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
50 3
(Continuazione)
Far sedere i bambini sempre nei
sedili posteriori e vincolarli a
dovere. la posizione pi sicura
per i bambini di qualunque et.
Se non mantengono una
posizione corretta, gli occupanti
dei sedili anteriori possono
subire lesioni da parte degli air
bag frontali e laterali.
Allontanare il pi possibile il
proprio sedile dagli air bag
frontali, mantenendo comunque
una distanza che consenta
l'agevole controllo della vettura.
Sia il conducente che i passeggeri
devono assolutamente evitare di
stare troppo vicini agli air bag
quando ci non strettamente
necessario. I conducenti e
passeggeri che non stanno seduti
in modo corretto corrono gravi
rischi in caso d'incidente con
intervento degli air bag.
Non piegarsi mai verso la porta o
la consolle centrale - stare seduti
mantenendo sempre una
posizione eretta.
(Continuazione)
(Continuazione)
Non mettere alcun oggetto sopra
o vicino ai moduli air bag situati
nel volante, sul cruscotto, e sul
pannello lato passeggero della
plancia sopra al cassetto, in
quanto questi oggetti potrebbero
diventare corpi contundenti se il
veicolo rimane coinvolto in un
incidente tale da provocare
l'intervento degli air bag.
Non manipolare o scollegare il
cablaggio o i componenti del
sistema SRS. Gli air bag
potrebbero attivarsi
accidentalmente o venire resi in
operativi, mettendo a repentaglio
l'incolumit personale.
Se la spia luminosa airbag SRS
rimane accesa a veicolo in
marcia, si consiglia di far
ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Gli airbag sono monouso - si
consiglia di far sostituire il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
(Continuazione)
(Continuazione)
Il sistema SRS progettato in
modo che gli air bag frontali
intervengano soltanto se
l'impatto di una certa violenza
ed avviene entro un range di 30
rispetto all'asse longitudinale del
veicolo. Inoltre gli air bag
possono funzionare una sola
volta. Le cinture di sicurezza
vanno sempre tenute indossate.
Gli air bag frontali non
intervengono in caso di impatto
laterale, tamponamento passivo
o ribaltamento. Gli air bag frontali
non intervengono nemmeno in
caso di impatti frontali di lieve
entit.
I seggiolini per bambini non
vanno mai installati sul sedile
anteriore. In caso d'incidente
l'attivazione dell'air bag potrebbe
ferire gravemente o uccidere il
bambino seduto nel seggiolino.
(Continuazione)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 50
3 51
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Indicatore ON/OFF air bag frontale
passeggero (se in dotazione)
L'air bag frontale del passeggero si pu
disattivare, tramite un interruttore
ON/OFF, nel caso in cui sul sedile del
passeggero anteriore venga installato un
seggiolino per bambini oppure quando il
sedile non occupato da nessuno.
Per garantire la sicurezza del bambino,
l'air bag frontale del passeggero va
disattivato quando, in casi eccezionali, si
deve installare un seggiolino rivolto
all'indietro.
(Continuazione)
I bambini fino a 12 anni di et
devono sempre sedersi sui sedili
posteriori. Non far mai sedere i
bambini sul sedile posteriore. Se
un ragazzo di et superiore ai 12
anni deve per forza stare nel
sedile anteriore, necessario che
allacci la cintura di sicurezza
tirando indietro il sedile il pi
possibile.
Per poter usufruire del massimo
livello di protezione in qualunque
tipo d'incidente, tutti gli occupanti,
conducente incluso, devono
sempre indossare le cinture di
sicurezza indipendentemente
dalla presenza o meno degli air
bag. Non sedersi troppo vicini
all'air bag e non avvicinarvisi
troppo con il busto durante la
marcia.
(Continuazione)
(Continuazione)
Sedersi in modo improprio o in
una posizione sbagliata pu
risultare letale in caso
d'incidente. Fintanto che il
veicolo non viene parcheggiato e
la chiave d'accensione estratta,
gli occupanti devono stare seduti
in posizione eretta nei rispettivi
sedili, posizionarsi al centro del
cuscino con la cintura di
sicurezza allacciata, le gambe
comodamente estese ed i piedi
appoggiati al pavimento.
Per poter fornire una protezione
efficace in caso d'incidente, il
sistema air bag SRS deve riuscire
a gonfiarsi con estrema rapidit.
Se un occupante si trova fuori
posizione perch non ha
allacciato la cintura di sicurezza,
potrebbe sbattere violentemente
contro l'air bag procurandosi
lesioni molto gravi e talvolta
letali.
OJD032037
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 51
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
52 3
Per disattivare o riattivare l'air bag
frontale del passeggero:
Per disattivare l'airbag frontale del
passeggero, inserire la chiave
meccanica nellapposito interruttore
ON/OFF e girarla in posizione OFF.
L'indicatore air bag frontale passeggero
OFF ( ) si accender e rester acceso
fino alla riattivazione dell'air bag.
Per riattivare l'airbag frontale del
passeggero, inserire la chiave
meccanica nellapposito interruttore
ON/OFF e girarla in posizione ON.
L'indicatore air bag frontale passeggero
OFF si spegne e l'indicatore airbag
frontale passeggero ON ( ) si accende
per circa 60 secondi.
NOTA
Quando l'interruttore ON/OFF
dell'air bag frontale del passeggero
ON, significa che l'air bag operativo
per cui sul sedile del passeggero
anteriore non deve venire installato
nessun seggiolino per bambini.
Quando l'interruttore ON/OFF
dell'air bag frontale del passeggero
OFF, significa che l'air bag non
operativo.
ATTENZIONE
Su alcuni modelli, l'interruttore di
attivazione/disattivazione air bag
frontale lato passeggero pu
essere attivato tramite una chiave o
un attrezzo rigido simile.
Controllare sempre lo stato
dell'interruttore ON/OFF dell'air bag
frontale passeggero e dell'indi-
catore luminoso di attivazione/
disattivazione air bag frontale
passeggero.
OJD032033
OJD032034
AVVERTENZA
Se l'interruttore ON/OFF dell'air
bag frontale passeggero non
funziona a dovere, si accende la
spia dell'air bag ( ) nel quadro
strumenti.
Inoltre, l'indicatore airbag frontale
passeggero OFF ( ) non si
accende (l'indicatore airbag frontale
passeggero ON si accende per poi
spegnersi dopo 60 secondi), la
centralina SRS riattiva lair bag
frontale passeggero per cui, in caso
di impatto frontale, questo
interverr anche se il relativo
interruttore ON/OFF in posizione
OFF.
(Continuazione)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 52
3 53
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
ATTENZIONE
compito del conducente
mettere l'interruttore ON/OFF
dell'air bag frontale passeggero
nella posizione corretta.
Disattivare l'air bag frontale del
passeggero solo quando il
commutatore d'accensione in
posizione OFF, in modo da non
generare malfunzionamenti nella
centralina SRS.
Diversamente gli air bag frontali
del conducente e/o del
passeggero e/o gli air bag laterali
e a tendina potrebbero non
attivarsi o attivarsi in modo
improprio in caso di necessit.
Non installare mai un seggiolino
per bambini rivolto all'indietro sul
sedile del passeggero anteriore
senza aver prima disattivato il
relativo air bag. In caso
d'incidente l'attivazione dell'air
bag potrebbe ferire gravemente o
uccidere il bambino seduto nel
seggiolino.
(Continuazione)
(Continuazione)
Se ci dovesse accadere, si
consiglia di far ispezionare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
Se la spia luminosa airbag SRS
lampeggia o non si accende
quando il commutatore
d'accensione viene portato in
posizione ON, oppure si accende
a veicolo in marcia, si consiglia di
far ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
(Continuazione)
Anche se il veicolo dotato di
interruttore ON/OFF dell'air bag
frontale del passeggero, evitare
di installare un seggiolino per
bambini sul sedile anteriore. I
seggiolini per bambini non vanno
mai installati sul sedile anteriore.
I bambini che non possono stare
nel seggiolino perch troppo
grandi devono sempre sedersi
sui sedili posteriori e allacciare le
cinture di sicurezza a tre punti.
Perch i bambini possano
usufruire della massima
sicurezza in caso d'incidente
bisogna che siano seduti nei
sedili posteriori e adeguatamente
vincolati.
Non appena si pu togliere il
seggiolino dal sedile del
passeggero anteriore avere cura
di riattivare l'air bag.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 53
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
54 3
Air bag laterale (se in dotazione)
Il vostro veicolo equipaggiato con un
airbag laterale per ciascuno dei due sedili
anteriori. Lo scopo dell'air bag quello di
fornire un'ulteriore protezione, oltre a quella
offerta dalle cinture di sicurezza, al
conducente e/o al passeggero anteriore.
Gli air bag laterali sono concepiti per
esplodere solamente in determinati urti
laterali, in funzione dell'entit,
dell'angolazione, della velocit e del
punto d'impatto. Gli air bag laterali non
sono concepiti per esplodere ad ogni
urto laterale.
ATTENZIONE
Non permettere ai passeggeri
occupanti i posti dotati air bag
laterali e/o a tendina di appoggiare
la testa alla porta, mettere le
braccia sulla porta, allungare le
braccia fuori dal finestrino e
mettere oggetti fra loro e la porta.
ATTENZIONE
L'air bag laterale un dispositivo
di sicurezza supplementare,
quindi non sostituisce in alcun
caso le cinture di sicurezza del
conducente e del passeggero, ma
si limita a fornire un ulteriore
protezione. Pertanto le cinture di
sicurezza vanno sempre tenute
indossate durante la marcia. Gli
air bag intervengono solo in caso
d'impatti laterali la cui entit
tale da mettere a repentaglio
l'incolumit degli occupanti.
Per far s che gli air bag laterali
forniscano la massima protezione
agli occupanti dei sedili anteriori
e non facciano danni, questi
ultimi devono sedere in posizione
eretta con le cinture di sicurezza
allacciate correttamente. Il
conducente deve tenere le mani
sul volante in posizione di ore
9:00 e di ore 3:00. Il passeggere
deve tenere mani e bracci
appoggiate sul bacino.
Non usare coprisedili.
(Continuazione)
OJD032038
OJD032040
L'effettiva configurazione dell'air bag pu
differire da quella mostrata in figura.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 54
3 55
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Air bag a tendina (se in dotazione)
Gli air bag a tendina sono disposti lungo
i corrimano di entrambi i lati, sopra alle
porte anteriori e posteriori.
Essi sono concepiti per proteggere la
testa degli occupanti dei sedili anteriori e
degli occupanti dei sedili posteriori
esterni in caso d'urto laterale di una certa
entit.
Essi sono concepiti per proteggere la
testa degli occupanti dei sedili anteriori e
degli occupanti dei sedili posteriori
esterni in caso d'urto laterale di una certa
entit. Gli air bag a tendina non sono
concepiti per intervenire comunque, in
caso di impatto laterale, e non
intervengono in caso d'impatto frontale, di
tamponamento passivo o di ribaltamento.
(Continuazione)
I coprisedili potrebbero ridurre,
se non addirittura annullare,
l'efficacia del sistema.
Non installare alcun corpo
estraneo ai lati dell'air bag o nelle
vicinanze.
Non mettere alcun oggetto sopra
l'air bag, o tra l'air bag e s stessi.
Non piazzare oggetti (ombrelli,
borse, ecc) tra le porte ed i sedili
anteriori. Se l'air bag laterale si
gonfia, alcuni oggetti potrebbero
trasformarsi in pericolosi
proiettili e causare gravi lesioni.
Per prevenire interventi
accidentali dell'air bag laterale
che potrebbero provocare lesioni
personali, non esporre ad impatti
al sensore laterale quando il
commutatore d'accensione in
posizione ON.
In caso di danneggiamento del
sedile o del suo rivestimento, si
consiglia di far riparare il sistema
da un concessionario autorizzato
Kia.
OJD032039
OJD032041
L'effettiva configurazione dell'air bag pu
differire da quella mostrata in figura.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 55
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
56 3
(Continuazione)
Non permettere ai passeggeri
occupanti i posti dotati air bag
laterali e/o a tendina di
appoggiare la testa alla porta,
mettere le braccia sulla porta,
allungare le braccia fuori dal
finestrino e mettere oggetti fra
loro e la porta.
Non tentare mai di aprire o
riparare alcun componente del
sistema air bag a tendina. Si
consiglia di far riparare il sistema
da un concessionario autorizzato
Kia.
L'inosservanza delle suddette
istruzioni pu procurare ferite
anche letali agli occupanti del
veicolo in caso d'incidente.
ATTENZIONE
Per far s che gli air bag laterali
(laterali e/o a tendina) forniscano
la massima protezione, gli
occupanti dei sedili anteriori e
quelli dei sedili posteriori esterni
devono sedere in posizione
eretta con le cinture di sicurezza
allacciate correttamente. In
particolar modo, i bambini
devono sedere negli appositi
seggiolini di sicurezza ospitati
nei sedili posteriori.
Quando vengono fatti sedere sui
sedili posteriori esterni, i bambini
devono far uso degli appositi
seggiolini di sicurezza. I
seggiolini di sicurezza per i
bambini devono essere installati
il pi distante possibile dalla
porta e devono essere bloccati
saldamente.
(Continuazione)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 56
3 57
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Perch gli air bag non si sono
attivati in seguito all'incidente?
(Condizioni di attivazione e di non
attivazione degli air bag)
Ci sono diversi tipi d'incidenti nei
quali non viene ritenuta necessaria la
protezione supplementare fornita
dagli air bag.
Fra questi ci sono i tamponamenti, il
secondo o il terzo impatto nelle
collisioni multiple e gli urti a bassa
velocit.
Sensori d'urto air bag
(1) Centralina SRS
(2) Sensore d'urto frontale
(3) Sensore d'urto laterale (se in dotazione)
OJD032042/OJD032043/OJD032044/OJD032045
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 57
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
58 3
Condizioni di attivazione degli air bag
Air bag frontali
Gli air bag frontali sono concepiti per
intervenire quando avvengono impatti
frontali di una certa entit, ad una certa
velocit e in determinate posizioni.
ATTENZIONE
Non colpire ed impedire che
oggetti urtino i punti dove sono
installati gli air bag o i sensori.
Ci potrebbe causare l'esplosione
accidentale degli air bag, con
rischio di ferite gravi, anche letali.
Se l'ubicazione o l'angolazione dei
sensori viene alterata in
qualunque modo, gli air bag
potrebbero esplodere quando non
dovrebbero oppure potrebbero
non esplodere quando
dovrebbero, provocando ferite
gravi o addirittura letali.
Pertanto, non tentare di effettuare
manutenzioni sui sensori air bag o
in prossimit di essi. Si consiglia
di far riparare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
(Continuazione)
(Continuazione)
Se l'angolazione dei sensori
viene variata a causa della
deformazione del paraurti
anteriore, della scocca o dei
montanti B e C, punti in cui sono
installati i sensori d'urto, si
possono verificare dei problemi.
Si consiglia di far riparare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
La vostra vettura stata
concepita per assorbire gli urti e
per attivare gli air bag in
determinate collisioni.
L'installazione di rostri per
paraurti che si trovano in
commercio o la sostituzione del
paraurti con un pezzo non
originale possono compromettere
la capacit di assorbimento della
vettura e l'attivazione degli air
bag.
OED036096
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 58
3 59
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Air bag laterali e a tendina (se in dotazione)
Gli air bag laterali e/o a tendina sono
concepiti per intervenire quando i sensori
d'urto laterali rilevano che il veicolo
rimasto coinvolto in una collisione
laterale di una certa gravit mentre
viaggiava ad una determinata velocit.
Sebbene siano concepiti per intervenire
solamente in caso di collisione frontale,
gli air bag frontali (del conducente e del
passeggero) a volte intervengono anche
in altri tipi di collisioni se i sensori d'urto
frontale rilevano che queste sono di una
certa entit. Sebbene siano concepiti per
intervenire solamente in caso di
collisione laterali, gli air bag laterali
(normali e/o a tendina a volte
intervengono anche in altri tipi di
collisioni se i sensori d'urto laterale
rilevano che queste sono di una certa
entit.
Se il telaio della vettura subisce colpi
dovuti a strade dissestate o marciapiedi,
gli air bag possono esplodere. Guidare
con prudenza sulle strade dissestate o
non adibite al traffico, onde prevenire il
rischio che l'air bag si attivi
accidentalmente.
Condizioni di non attivazione degli
air bag
In determinate collisioni di lieve entit
gli air bag possono non intervenire. Gli
air bag sono concepiti per non
intervenire in caso di collisioni dove
sono sufficienti le cinture di sicurezza
per proteggere gli occupanti.
OED036099
OJD032048
OGDE031045
L'effettiva configurazione dell'air bag pu
differire da quella mostrata in figura.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 59
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
60 3
Gli air bag sono concepiti per non
intervenire in caso di tamponamento
passivo, in quanto in tale situazione gli
occupanti vengono sbalzati all'indietro
dalla forza dell'urto. In questo caso
l'intervento degli air bag risulterebbe
del tutto inutile.
Gli air bag frontali di norma non
intervengono in caso d'urto laterale
poich non porterebbero nessun
beneficio dato che, per effetto della
forza d'urto, gli occupanti vengono
spostati lateralmente.
Tuttavia, gli air bag laterali e a tendina,
se in dotazione, intervengono in
qualche caso a seconda dell'intensit,
della velocit della vettura e
dell'angolazione dell'impatto.
Se l'impatto avviene in senso
diagonale, la forza d'urto potrebbe
spingere gli occupanti in una direzione
nella quale gli air bag non sarebbero in
grado di offrire alcun beneficio, per cui
in questo caso i sensori non emettono
il segnale di attivazione degli air bag.
OED036102 OED036100 OJD032048
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 60
3 61
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Appena prima dell'impatto, spesso il
conducente frena violentemente. A
causa di queste brusche frenate, la
vettura tende ad abbassarsi sul
davanti, ed ad infilarsi sotto ad un
veicolo pi alto. In questa situazione gli
air bag di norma non intervengono, in
quanto la decelerazione rilevata dai
sensori viene significativamente
compensata da questo tipo di
comportamento.
Gli air bag potrebbero non attivarsi in
caso di ribaltamento poich un tipo di
incedente che non viene rilevato dal
veicolo.
Gli air bag laterali e/o a tendina
possono tuttavia intervenire se il
ribaltamento avviene in seguito a un
urto laterale.
Gli air bag potrebbero non attivarsi in
caso d'urto contro pali o alberi, dove il
punto d'impatto concentrato in un
punto, perch i sensori non rilevano la
forza totale dell'impatto.
OED036103 OED036104 OJD032050
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 61
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
62 3
Cura del sistema SRS
Virtualmente il sistema SRS non richiede
alcuna manutenzione e comunque non ci
sono interventi da poter eseguire da soli.
Se la spia luminosa airbag SRS non si
accende, oppure rimane sempre accesa,
si consiglia di far ispezionare il sistema
da un concessionario autorizzato Kia.
(Continuazione)
Se gli airbag si gonfiano, si
consiglia di far sostituire il sistema
da un concessionario autorizzato
Kia.
Non manipolare o scollegare il
cablaggio o i componenti del
sistema SRS. Gli air bag potrebbero
attivarsi accidentalmente o venire
resi in operativi, mettendo a
repentaglio l'incolumit personale.
In caso di smaltimento del sistema
air bag o di rottamazione della
vettura, occorre osservare alcune
norme di sicurezza. Qualunque
concessionario autorizzato Kia
conosce perfettamente queste
norme di sicurezza per cui pu
fornirvi tutte le necessarie
informazioni. La mancata
adempienza a queste norme e
procedure di sicurezza mette a
repentaglio l'incolumit personale.
Se il veicolo si allagato per cui i
tappetini ed il pavimento sono
inzuppati dacqua, non provare ad
avviare il motore; si consiglia di
rivolgersi ad un concessionario
autorizzato Kia.
ATTENZIONE
Ogni modifica ai componenti o
cablaggi del sistema SRS, inclusa
l'affissione di stemmi o altro sui
rivestimenti dei moduli o sulla
struttura della carrozzeria, pu
compromettere il corretto
funzionamento del sistema e
mettere a repentaglio l'incolumit
personale.
Per la pulizia dei rivestimenti dei
moduli air bag, usare un panno
morbido e asciutto inumidito con
acqua pura. L'utilizzo di solventi
o detergenti pu deteriorare i
rivestimenti degli air bag e
compromettere il buon
funzionamento del sistema.
Non mettere alcun oggetto sopra
o vicino ai moduli air bag situati
nel volante, sul cruscotto, e sul
pannello lato passeggero della
plancia sopra al cassetto, in
quanto questi oggetti potrebbero
diventare corpi contundenti se il
veicolo rimane coinvolto in un
incidente tale da provocare
l'intervento degli air bag.
(Continuazione)
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 62
3 63
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Norme di sicurezza supplementari
Non permettere ai passeggeri di
occupare il vano bagagli o di
sedersi sugli schienali dei sedili
dopo averli abbassati. Gli occupanti
devono stare seduti in posizione eretta
nei rispettivi sedili, con la schiena
contro lo schienale, la cintura di
sicurezza allacciata ed i piedi
appoggiati al pavimento.
Durante la marcia i passeggeri non
devono alzarsi o cambiare sedile. In
caso d'incidente o di frenata
d'emergenza, un passeggero che non
indossa la cintura di sicurezza pu
venire scaraventato all'interno
dell'abitacolo o all'esterno del veicolo.
Ogni cintura di sicurezza
destinata ad un solo occupante. Se
due persone usano la stessa cintura di
sicurezza, si espongono al rischio di
rimanere gravemente lesionati o di
perdere la vita in caso d'incidente.
Non applicare alcun accessorio alle
cinture di sicurezza. I dispositivi
reclamizzati come migliorativi del
comfort o l'eventuale spostamento
della cintura di sicurezza possono
abbassare il livello di protezione offerto
dalla medesima ed aumentare il
rischio per l'incolumit personale in
caso d'incidente.
I passeggeri non devono
assolutamente piazzare oggetti duri
o acuminati tra il loro corpo e gli air
bag. Tenere oggetti duri o acuminati
sul bacino o in bocca pu risultare
estremamente pericoloso in caso di
gonfiaggio degli air bag.
Tenere gli occupanti a distanza di
sicurezza dai rivestimenti degli air
bag. Gli occupanti devono stare seduti
in posizione eretta nei rispettivi sedili,
con la schiena contro lo schienale, la
cintura di sicurezza allacciata ed i piedi
appoggiati al pavimento. Se gli
occupanti si avvicinano troppo ai
rivestimenti degli air bag, potrebbero
subire gravi lesioni in caso di
gonfiaggio di questi ultimi.
Non affiggere o piazzare oggetti
sopra ai rivestimenti degli air bag o
nelle loro vicinanze. Qualunque
oggetto affisso o piazzato sui
rivestimenti degli air bag frontali o
laterali pu interferire con il corretto
funzionamento degli air bag.
Non modificare i sedili anteriori.
Ogni modifica dei sedili anteriori pu
interferire con il buon funzionamento
dei sensori del sistema o degli air bag
laterali.
Non mettere niente sotto ai sedili
anteriori. Eventuali oggetti posti sotto i
sedili anteriori possono interferire con
il buon funzionamento dei sensori del
sistema o con i cablaggi.
Non tenere bambini tra le braccia.
In caso d'impatto il bambino potrebbe
perdere la vita o rimanere gravemente
ferito. I bambini vanno messi negli
appositi seggiolini di sicurezza o fatti
sedere nei sedili posteriori con la
cintura di sicurezza allacciata.
ATTENZIONE
Se non stanno seduti
correttamente e nella giusta
posizione, gli occupanti corrono
il rischio di venire spinti troppo
vicino agli air bag, di urtare
contro qualche parte
dell'abitacolo o di venire
scaraventati all'esterno.
Gli occupanti devono stare seduti
in posizione eretta nei rispettivi
sedili, posizionarsi al centro del
cuscino con la cintura di
sicurezza allacciata, le gambe
comodamente estese ed i piedi
appoggiati al pavimento.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 63
Installazione di accessori o
modifiche alla vostra vettura
dotata di air bag
Se decidete di apportare modifiche alla
vostra vettura, per esempio al telaio, ai
paraurti, alle parti metalliche frontali o
laterali o all'assetto, dovete sapere che
queste azioni possono compromettere il
buon funzionamento del sistema air bag.
3 64
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
T Ti i p po o B B
OJD032051
T Ti i p po o A A
OJD032052
Targhetta di avvertenza air bag (se in dotazione)
Un'apposita targhetta di avvertenza provvede ad informare conducente passeggeri
dei potenziali rischi connessi al sistema air bag.
Notare che queste avvertenze sono atte ad evitare rischi per i bambini. Inotre,
nostro desiderio sincerarci che siate consapevoli anche dei rischi che corrono gli
adulti e che abbiamo descritto nella pagine precedenti.
JD ITALY 3.QXP 8/16/2012 10:45 AM Page 64
Dotazioni della vostra vettura
Chiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Registrazione del proprio numero di chiave. . . . . . 4-4
Utilizzo delle chiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Sistema immobilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Precauzioni relative al trasmettitore . . . . . . . . . . . . 4-9
Sostituzione della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Chiave intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Funzione della chiave intelligente . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Precauzioni riguardanti la chiave intelligente . . . . 4-13
Blocco/sblocco porte in situazione di emergenza . . 4-14
Sistema di allarme antifurto. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Stadio di allarme armato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Stadio allarme antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Stadio di allarme disarmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Serrature delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Dall'esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Dall'interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Blocco di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Funzioni di blocco/sblocco porte . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Serratura di sicurezza per bambini porta posteriore . . 4-22
Portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Apertura del portellone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Chiusura del portellone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Dispositivo di sicurezza per l'apertura del portellone. . 4-24
Alzacristalli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Alzacristalli elettrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Alzacristalli manuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Cofano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Apertura del cofano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Chiusura del cofano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Sportello di rifornimento carburante . . . . . . . . . 4-32
Apertura dello sportello di rifornimento carburante . . 4-32
Chiusura dello sportello di rifornimento carburante . . 4-32
Tetto apribile panoramico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Spia tetto apribile aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Parasole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Scorrimento del tetto apribile. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Inclinazione del tetto apribile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Chiusura del tetto apribile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Resettaggio del tetto apribile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Servosterzo elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Sterzo telescopico ad inclinazione regolabile . . . . . 4-40
Volante termico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Avvisatore acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Volante flessibile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Specchietti retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Specchietto retrovisore interno. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Specchietto retrovisore esterno. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Quadro strumenti (Visione normale). . . . . . . . . . 4-48
Illuminazione cruscotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Indicatore cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Indicatore posizione cambio automatico . . . . . . . . . 4-51
Indicatore cambio a doppia frizione . . . . . . . . . . . . 4-51
Indicatore limitatore di velocit . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
4
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 1
Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Computer di viaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Informazioni display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Spie e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Quadro strumenti (Supervisione) . . . . . . . . . . . . 4-61
Illuminazione cruscotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Indicatore cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Indicatore posizione cambio automatico . . . . . . . . . 4-64
Indicatore cambio a doppia frizione . . . . . . . . . . . . 4-64
Indicatore limitatore di velocit . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Computer di viaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Informazioni display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Spie e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Spie e indicatori del display LCD
(display cruscotto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Sistema di assistenza parcheggio in retromarcia . . 4-93
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Situazioni di non funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Autodiagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
Sistema di assistenza parcheggio . . . . . . . . . . . . . 4-97
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
Situazioni di non funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Autodiagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Sistema di assistenza parcheggio intelligente
(SPAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Condizioni operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
Condizioni di non funzionamento . . . . . . . . . . . . . . 4-102
Come funziona il sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Informazioni supplementari (messaggi) . . . . . . . . . 4-110
Malfunzionamento del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
Retrocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Lampeggiatori di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
Funzione salvabatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
Funzione ritardo spegnimento fari . . . . . . . . . . . . . 4-113
Funzione di accensione luci anticipata . . . . . . . . . . 4-113
Luce statica in curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
Comando luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
Funzionamento luce abbagliante . . . . . . . . . . . . . . . 4-116
Indicatori di direzione e indicatori di cambio corsia . . 4-117
Luci antinebbia anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
Luce antinebbia posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
Luci diurne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
Dispositivo alzafari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-119
AFLS (sistema luci anteriori adattative) . . . . . . . . . 4-120
Tergilavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
Tergiparabrezza (anteriori) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
Lavaparabrezza (anteriori). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123
Interruttore tergi/lavalunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Luci interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
Spegnimento automatico luci abitacolo. . . . . . . . . . 4-125
Luce leggimappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
Luce abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
Luce specchietto di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
Luce vano bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
4
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 2
Luce cassetto plancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
Sistema accensione anticipata delle luci . . . . . . . 4-128
Accensione fari anticipata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
Luce interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
Luce antipozzanghera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
Lunotto termico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
Lunotto termico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
Climatizzatore manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
Climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
Funzionamento del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
Filtro aria climatizzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
Controllo quantit di refrigerante del condizionatore
aria e di lubrificante del compressore . . . . . . . . . . . 4-138
Climatizzatore automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
Climatizzatore automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
Climatizzatore manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
Funzionamento del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147
Filtro aria climatizzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149
Controllo quantit di refrigerante del condizionatore
aria e di lubrificante del compressore . . . . . . . . . . . 4-150
Sbrinamento e disappannamento del parabrezza . . 4-151
Sistema climatizzatore manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
Sistema climatizzatore automatico. . . . . . . . . . . . . . 4-152
Aria pulita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-153
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154
Portaoggetti consolle centrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154
Bracciolo scorrevole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154
Cassetto plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155
Contenitore termico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155
Vano portaocchiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
Vano bagaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
Vassoio laterale vano bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
Equipaggiamenti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Accendisigari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Portatazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
Aletta parasole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
Presa di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-160
Aux, USB e iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
Appendiabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
Ancoraggi(o) dei tappetini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
Rete (supporto) portabagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
Tendalino vano bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
Rete di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
Copribagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
Sistema di fissaggio per bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . 4-168
Gancio per borse della spesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
Dotazioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
Supporto per portabagagli sul tetto. . . . . . . . . . . . . 4-170
Portapacchi sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-171
Impianto audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-173
Antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-173
Comandi a distanza audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174
Principio di funzionamento dell'autoradio . . . . . . . 4-175
4
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 3
Dotazioni della vostra vettura
4 4
Registrazione del proprio numero
di chiave
Il numero di codice della
chiave stampigliato
sulla targhetta del
codice a barre attaccata
al mazzo delle chiavi.
In caso di smarrimento delle chiavi, si
consiglia di rivolgersi ad un
concessionario autorizzato Kia.
Rimuovere la targhetta del codice a barre
e riporla in un luogo sicuro. Inoltre,
annotare il codice della chiave e
conservarlo in un luogo sicuro, ma non
sulla vettura.
Utilizzo delle chiavi
Usato per avviare il motore.
Usato per bloccare e sbloccare le
porte.
CHIAVI
ATTENZIONE
Si consiglia di usare parti di
ricambio fornite da un
concessionario autorizzato Kia. Se
si impiega una chiave normalmente
in commercio, la stessa potrebbe
non ritornare in posizione ON da
quella START. In tal caso, il
motorino d'avviamento
continuerebbe a girare
danneggiandosi e si potrebbe
innescare un incendio dovuto
all'eccessiva corrente nel
cablaggio.
ATTENZIONE
- Chiave d'accensione
Lasciare bambini incustoditi a
bordo di un veicolo con la chiave
d'accensione pericoloso anche
se la chiave non inserita nel
commutatore d'accensione. I
bambini imitano gli adulti e
potrebbero inserirla nel
commutatore d'accensione. La
chiave d'accensione permetterebbe
ai bambini di azionare gli
alzacristalli elettrici o altri comandi,
o di mettere in movimento il
veicolo, con conseguenti possibili
ferite gravi, anche letali. Non
lasciare mai le chiavi a bordo
quando ci sono bambini
incustoditi.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 4
4 5
Dotazioni della vostra vettura
Sistema immobilizzatore
La vettura pu essere dotata di un
sistema immobilizzatore elettronico del
motore che ne riduce il rischio di utilizzo
non autorizzato.
Il sistema immobilizzatore costituito da
un piccolo transponder incorporato nella
chiave di accensione e da alcuni
dispositivi elettronici situati all'interno del
veicolo.
Veicoli senza sistema chiave
intelligente
Con la presenza del sistema
immobilizzatore, ogni volta che la chiave
viene inserita nel commutatore
d'accensione per avviare il motore, il
sistema verifica e stabilisce se la chiave
abilitata o meno.
Se la chiave viene ritenuta valida, il
motore si avvia.
Se la chiave non viene ritenuta valida, il
motore non si avvia.
Per disattivare il sistema immobilizzatore:
Inserire la chiave nel commutatore
d'accensione e girarla in posizione ON.
Per attivare il sistema immobilizzatore:
Girare la chiave di accensione in
posizione OFF.
Il sistema immobilizzatore si attiva
automaticamente. Se non si dispone di
una chiave d'accensione abilitata per il
veicolo, il motore non si avvia.
Veicoli con sistema chiave
intelligente
Quando il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) viene portato
in posizione ON, il sistema
immobilizzatore controlla e verifica se la
chiave valida.
Se la chiave viene ritenuta valida, il
motore si avvia.
Se la chiave non viene ritenuta valida, il
motore non si avvia.
Per disattivare il sistema immobilizzatore:
Portare il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) in posizione
ON.
Per attivare il sistema immobilizzatore:
Portare il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) in posizione
OFF. Il sistema immobilizzatore si attiva
automaticamente. Se non si dispone di
una chiave intelligente abilitata per il
veicolo, il motore non si avvia.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 5
Dotazioni della vostra vettura
6 4
NOTA
Quando si avvia il motore, non devono
esserci altre chiavi del sistema
immobilizzatore vicino alla chiave
daccensione. Diversamente il motore
potrebbe non avviarsi o spegnersi subito
dopo lavviamento. Tenere le chiavi
separate quando vengono consegnate
con il nuovo veicolo.
NOTA
In caso di smarrimento delle chiavi o di
necessit di disporre di un numero
maggiore di chiavi, si consiglia di
consultare un concessionario
autorizzato Kia.
AVVERTENZA
Il transponder presente nella chiave
d'accensione costituisce una parte
importante del sistema
immobilizzatore. Pur essendo
progettato per garantire anni di
funzionamento senza anomalie,
trattarlo con cura ed evitare di
esporlo all'umidit e all'elettricit
statica. Si potrebbe compromettere
il corretto funzionamento del
sistema immobilizzatore.
AVVERTENZA
Non sostituire, alterare o
manipolare il sistema
immobilizzatore in quanto ci
potrebbe comprometterne il
corretto funzionamento. Si
consiglia di far riparare il sistema
da un concessionario autorizzato
Kia.
I malfunzionamenti dovuti a
manomissioni, tentate regolazioni o
modifiche del sistema immobili-
zzatore non sono coperti dalla
garanzia del produttore del veicolo.
AVVERTENZA
Non mettere oggetti metallici vicino
alla chiave o al commutatore
d'accensione.
Il motore potrebbe non avviarsi a
causa dell'interruzione del segnale
trasmesso dal transponder dovuta
agli oggetti metallici.
ATTENZIONE
Per non correre il rischio di furto
della vostra vettura, non lasciare le
chiavi di riserva nel veicolo. La
password (codice segreto)
dell'immobilizzatore viene fornita
solamente al proprietario della
vettura e deve pertanto essere
custodita in un luogo sicuro. Non
lasciare questo codice nel veicolo.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 6
4 7
Dotazioni della vostra vettura
TELECOMANDO (SE IN DOTAZIONE)
Utilizzo del telecomando
Tipo A
Per aprire la chiave, premere il
pulsante di rilascio, quindi la chiave si
aprir automaticamente.
Per chiudere la chiave, chiuderla
manualmente tenendo premuto il
pulsante di rilascio.
Tipo B
Per rimuovere la chiave meccanica,
premere e tenere premuto il pulsante
di sblocco e rimuovere la chiave.
Per reinstallare la chiave meccanica,
inserirla nel foro e premerla fino ad
udire un click.
Blocco (1)
1. Chiudere tutte le porte.
2. Premere il pulsante di blocco.
AVVERTENZA
Non chiudere la chiave senza tener
premuto il pulsante di rilascio. La
chiave potrebbe danneggiarsi.
OJD042002
Tipo B
OAM049096L
Tipo A
OJD042001
Tipo B
OXM049003
Tipo A
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 7
Dotazioni della vostra vettura
8 4
3. Le luci d'emergenza lampeggeranno
una volta per indicare che le porte
sono bloccate (Il cofano motore e il
portellone devono essere chiusi).
Inoltre, lo specchietto retrovisore
esterno si chiuder automaticamente
nel caso l'interruttore di chiusura del
medesimo (Tipo B) si trovi in posizione
AUTO (se in dotazione).
NOTA
Le porte non si bloccano se una qualsiasi
delle porte aperta.
Sblocco (2)
1. Premere il pulsante di sblocco.
2. Le luci d'emergenza lampeggeranno
due volte per indicare che le porte
sono sbloccate. Inoltre, lo specchietto
retrovisore esterno si aprir
automaticamente nel caso l'interruttore
di chiusura del medesimo (Tipo B) si trovi
in posizione AUTO (se in dotazione).
NOTA
Dopo aver sbloccato tutte le porte, se
l'interruttore dello specchietto retrovisore
esterno (tipo B) in posizione AUTO (se in
dotazione) le porte verranno bloccate e lo
specchietto retrovisore esterno verr
aperto entro 30 secondi, a meno che nel
frattempo venga aperta una porta.
Sblocco portellone (3)
1. Premere il pulsante di sblocco
portellone per almeno 1 secondo.
2. Le luci d'emergenza lampeggeranno
due volte per indicare che il portellone
sbloccato.
NOTA
Dopo averlo sbloccato, il portellone si
ribloccher automaticamente almeno
che non venga riaperto entro 30
secondi.
In caso di apertura e richiusura del
portellone, lo stesso viene
automaticamente bloccato.
La scritta "HOLD" sul pulsante
indica che occorre premerlo e
mantenerlo premuto.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 8
4 9
Dotazioni della vostra vettura
Precauzioni relative al trasmettitore
NOTA
Il trasmettitore non funziona se si
verifica una delle seguenti condizioni:
La chiave inserita nel commutatore
d'accensione.
Si superato il raggio d'azione (circa
10 m).
La batteria del trasmettitore scarica.
Altri veicoli o oggetti oscurano il
segnale.
La temperatura ambiente molto
bassa.
Il trasmettitore si trova nelle
vicinanze di un ponte radio, come una
emittente radiofonica o un aeroporto,
che interferisce con il normale
funzionamento.
Se il trasmettitore non funziona
correttamente, aprire e chiudere le
porte con la chiave d'accensione. In caso
di problemi con il trasmettitore, si
consiglia di rivolgersi ad un
concessionario autorizzato Kia.
(Continuazione)
(Continuazione)
Se il trasmettitore si trova nelle
vicinanze del telefono cellulare o dello
smart phone, il segnale emesso dal
trasmettitore potrebbe risultare
bloccato a causa dell'utilizzo del
telefono cellulare o dello smart phone.
Questo assume particolare
importanza quando il telefono usato
per una chiamata in uscita, qualche
chiamata in entrata, messaggi testo
e/o invio/ricezione di email. Evitare di
riporre il trasmettitore e il telefono
cellulare o smart phone nella stessa
tasca della giacca o dei pantaloni e
mantenere i due dispositivi
abbastanza distanti tra loro.
AVVERTENZA
Qualsiasi modifica non
espressamente approvata dal
responsabile del sistema in oggetto
pu far decadere il permesso di
utilizzo concesso all'utente. Se il
sistema del telecomando si guasta
a causa di modifiche non
espressamente approvate dal
responsabile del sistema, non viene
coperto dalla garanzia del
produttore del veicolo.
AVVERTENZA
Preservare il trasmettitore dal
contatto con acqua o altri liquidi. Se
il sistema del telecomando si
guasta a causa dell'esposizione
all'acqua o ad altri liquidi, non viene
coperto dalla garanzia del
produttore del veicolo.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:14 AM Page 9
Dotazioni della vostra vettura
10 4
Sostituzione della batteria
La batteria dovrebbe durare parecchi
anni; per, se il trasmettitore o la chiave
intelligente non funzionano in modo
corretto, provare a sostituire la batteria
con una nuova. In caso di dubbi su come
usare o sostituire la batteria, si consiglia
di rivolgersi ad un concessionario
autorizzato Kia.
Tipo A
1. Inserire un attrezzo sottile nella
fessura ed aprire delicatamente il
coperchio centrale del trasmettitore
facendo leva (1).
2. Sostituire la batteria con un'altra
nuova (CR2032). Quando si
sostituisce la batteria, assicurarsi che
la posizione della batteria, verso l'alto
come indicato in figura.
3. Installare il coperchio posteriore.
Tipo B
1. Inserire un attrezzo sottile nella
fessura ed aprire delicatamente il
coperchio centrale del trasmettitore
facendo leva.
OJD042003 OED039003A
Tipo A Tipo B
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 10
4 11
Dotazioni della vostra vettura
2. Estrarre il modulo chiave intelligente.
3. Capovolgere il modulo chiave
intelligente.
4. Spingere fuori la batteria dal rispettivo
supporto.
5. Sostituire la batteria con una nuova
(CR2032). Quando si sostituisce la
batteria, assicurarsi che il simbolo +,
indicante il polo positivo, sia rivolto in
basso e verso il coperchio posteriore
come indicato in figura.
6. Installare la batteria procedendo in
ordine inverso rispetto alla rimozione.
Per la sostituzione del trasmettitore o
della chiave intelligente, si consiglia di
rivolgersi ad un concessionario
autorizzato Kia.
AVVERTENZA
Uno scorretto smaltimento della
batteria potrebbe causare danni
all'ambiente e alla salute delle
persone.
Smaltire la batteria a norma di
legge.
AVVERTENZA
Il trasmettitore o la chiave
intelligente sono progettati per
garantire anni di buon
funzionamento, tuttavia si
possono guastare se esposti a
umidit o elettricit statica. In
caso di dubbi su come usare o
sostituire la batteria, si consiglia
di rivolgersi ad un
concessionario autorizzato Kia.
L'utilizzo di una batteria sbagliata
pu causare il malfunzionamento
del trasmettitore o della chiave
intelligente. Aver cura di utilizzare
la batteria corretta.
Per non danneggiare il
trasmettitore o la chiave
intelligente, evitare di farli cadere,
bagnarli o esporli al calore o alla
luce del sole.
Tipo B
OJD042004
Tipo A
OJD042005
OJD042006
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 11
Dotazioni della vostra vettura
12 4
Funzioni della chiave intelligente
1. Blocco porte
2. Sblocco porte
3. Sblocco portellone
Tramite la chiave intelligente possibile
bloccare e sbloccare le porte e il
portellone e avviare il motore senza
dover inserire la chiave.
Le funzioni dei pulsanti della chiave
intelligente sono simili a quelle dei
pulsanti del telecomando. Fare
riferimento a "Telecomando porte" in
questa sezione.
Portando con s la chiave intelligente,
possibile bloccare e sbloccare le porte e
il portellone.
inoltre possibile avviare il motore. Per
ulteriori dettagli, fare riferimento a quanto
segue.
Blocco
1. Tenere addosso la chiave intelligente.
2. Chiudere tutte le porte.
3. Premere il pulsante della maniglia
esterna della porta.
4. Le luci di emergenza lampeggeranno una
volta (Il cofano motore e il portellone
devono essere chiusi). Inoltre, lo
specchietto retrovisore esterno si chiuder
automaticamente nel caso l'interruttore di
chiusura del medesimo (Tipo B) si trovi in
posizione AUTO (se in dotazione).
5. Verificare che le porte siano bloccate
tirando la maniglia esterna della porta.
NOTA
Il pulsante funziona soltanto quando la
chiave intelligente si trova in un raggio
di 0,7 m dalla maniglia esterna della
porta.
In presenza di una qualsiasi delle
condizioni indicate di seguito anche
premendo i pulsanti sulle maniglie
esterne le porte non si bloccano e il
cicalino suona per 3 secondi:
- La chiave intelligente si trova a
bordo del veicolo.
- Il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) in
posizione ACC o ON.
- Una qualunque porta, escluso il
portellone, aperta.
CHIAVE INTELLIGENTE (SE IN DOTAZIONE)
OJD042001 OJD042008
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 12
4 13
Dotazioni della vostra vettura
Sblocco
1. Tenere addosso la chiave intelligente.
2. Premere il pulsante della maniglia
esterna della porta anteriore.
3. Tutte le porte si sbloccano e le luci di
emergenza lampeggiano due volte.
Inoltre, lo specchietto retrovisore
esterno si aprir automaticamente nel
caso l'interruttore di chiusura del
medesimo (Tipo B) si trovi in posizione
AUTO (se in dotazione).
NOTA
Il pulsante funziona soltanto quando
la chiave intelligente si trova in un
raggio di 0,7 m dalla maniglia esterna
della porta.
Quando si trova entro un raggio di
0,7 m dalla maniglia esterna della
porta anteriore, la chiave intelligente
viene riconosciuta e le porte possono
quindi essere aperte anche da altre
persone.
Dopo aver sbloccato tutte le porte, se
l'interruttore dello specchietto
retrovisore esterno (tipo B) in
posizione AUTO (se in dotazione) le
porte verranno bloccate e lo
specchietto retrovisore esterno verr
aperto entro 30 secondi, a meno che
nel frattempo venga aperta una porta.
Sblocco del portellone
1. Tenere addosso la chiave intelligente.
2. Premere l'interruttore maniglia
portellone.
3. Il portellone si sblocca.
NOTA
In caso di apertura e richiusura del
portellone, lo stesso viene
automaticamente bloccato.
Il pulsante funziona soltanto quando
la chiave intelligente si trova in un
raggio di 0,7 m dalla maniglia del
portellone.
OJD042016
OJD042241
5 porte
Wagon
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 13
Dotazioni della vostra vettura
14 4
Precauzioni riguardanti la chiave
intelligente
NOTA
Se, per qualsiasi ragione, la chiave
intelligente viene smarrita, il motore
non potr essere avviato. Se
necessario ricorrere al traino del
veicolo, si consiglia di rivolgersi ad un
concessionario autorizzato Kia.
possibile registrare fino a 2 chiavi
intelligenti per veicolo. In caso di
smarrimento di una chiave
intelligente, si consiglia di rivolgersi
ad un concessionario autorizzato Kia.
La chiave intelligente non funziona se si
verifica una delle seguenti condizioni:
- La chiave intelligente si trova nelle
vicinanze di una trasmittente radio,
come una emittente radiofonica o un
aeroporto, che interferisce con il suo
normale funzionamento.
- La chiave intelligente vicina ad un
apparato radio ricetrasmittente
portatile o un telefono cellulare.
- Nei pressi del veicolo qualcuno sta
azionando la chiave intelligente di
un altro veicolo.
(Continuazione)
(Continuazione)
Se la chiave intelligente non funziona
correttamente, aprire e chiudere le
porte con la chiave meccanica. In caso
di problemi con la chiave intelligente,
si consiglia di rivolgersi ad un
concessionario autorizzato Kia.
Se la chiave intelligente si trova nelle
vicinanze del telefono cellulare o dello
smart phone, il segnale emesso dal
chiave intelligente potrebbe risultare
bloccato a causa dell'utilizzo del
telefono cellulare o dello smart phone.
Questo assume particolare importanza
quando il telefono usato per una
chiamata in uscita, qualche chiamata in
entrata, messaggi testo e/o invio/
ricezione di email. Evitare di riporre la
chiave intelligente e il telefono cellulare
o smart phone nella stessa tasca della
giacca o dei pantaloni e mantenere i
due dispositivi abbastanza distanti tra
loro.
Blocco/sblocco porte in
situazioni di emergenza
Se la chiave intelligente non funziona
normalmente, possibile bloccare o
sbloccare le porte con la chiave
meccanica.
1. Premere e tenere premuto il pulsante
di sblocco (1), quindi rimuovere la
chiave meccanica (2).
2. Inserire la chiave nel foro della
maniglia esterna della porta e girarla
verso la parte posteriore del veicolo
per sbloccare le porte e verso la parte
anteriore per bloccarle.
3. Per reinstallare la chiave meccanica,
inserirla nel foro e premerla fino ad
udire un click.
AVVERTENZA
Preservare la chiave intelligente dal
contatto con acqua o altri liquidi. Se
il sistema del telecomando si
guasta a causa dell'esposizione
all'acqua o ad altri liquidi, non viene
coperto dalla garanzia del
produttore del veicolo.
OJD042002
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 14
4 15
Dotazioni della vostra vettura
I veicoli dotati di sistema di allarme
antifurto presenteranno un'etichetta con
le parole:
1. WARNING (ATTENZIONE)
2. SECURITY SYSTEM
(SISTEMA ANTIFURTO)
Questo sistema concepito per
impediare l'accesso a bordo senza
autorizzazione. Il sistema ha tre stadi di
funzionamento: il primo stadio quello di
"Sistema armato", il secondo quello di
"Allarme antifurto", il terzo quello di
"Sistema disarmato". Se scatta, il
sistema emette un allarme acustico e fa
lampeggiare le luci d'emergenza.
Stadio di armamento
Utilizzo della chiave intelligente
Parcheggiare il veicolo e spegnere il
motore.
Armare il sistema come descritto di
seguito.
1. Spegnere il motore.
2. Sincerarsi che tutte le porte, il cofano
motore e il portellone siano chiusi e
bloccati.
3. Bloccare le porte premendo il
pulsante della maniglia esterna della
porta anteriore tenendo con s la
chiave intelligente.
Una volta completate le operazioni di
cui sopra, le luci di emergenza
lampeggeranno una volta per
indicare che il sistema armato.
Se il portellone o il cofano motore
rimangono aperti, le luci
d'emergenza non si attiveranno e
l'allarme antifurto non si armer.
Dopodich se il portellone e il cofano
motore vengono chiusi, le luci
d'emergenza effettueranno un
singolo lampeggio e l'allarme
antifurto verr armato.
SISTEMA DI ALLARME ANTIFURTO (SE IN DOTAZIONE)
Stadio di
armamento
Stadio di
attivazione
allarme
antifurto
Stadio di
disarmo
OJC040170
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 15
Dotazioni della vostra vettura
16 4
Bloccare le porte premendo il
pulsante di blocco sulla chiave
intelligente.
Una volta completate le operazioni di
cui sopra, le luci di emergenza
lampeggeranno una volta per
indicare che il sistema armato.
Se il portellone o il cofano motore
rimangono aperti, le luci
d'emergenza non si attiveranno e
l'allarme antifurto non si armer.
Dopodich se il portellone e il cofano
motore vengono chiusi, le luci
d'emergenza effettueranno un
singolo lampeggio e l'allarme
antifurto verr armato.
Usando il trasmettitore
Parcheggiare il veicolo e spegnere il
motore.
Armare il sistema come descritto di
seguito.
1. Spegnere il motore e rimuovere e la
chiave di accensione dal commutatore
di accensione.
2. Sincerarsi che tutte le porte, il cofano
motore e il portellone siano chiusi e
bloccati.
3. Bloccare le porte premendo il pulsante
di blocco sul trasmettitore.
Una volta completate le operazioni di
cui sopra, le luci d'emergenza
lampeggeranno una volta per indicare
che il sistema armato.
Se il portellone o il cofano motore
rimangono aperti, le luci d'emergenza
non si attiveranno e l'allarme antifurto
non si armer. Dopodich se il
portellone e il cofano motore vengono
chiusi, le luci d'emergenza
effettueranno un singolo lampeggio e
l'allarme antifurto verr armato.
Non armare il sistema finch tutti i
passeggeri non sono usciti dal
veicolo. Se si arma il sistema con
uno o pi passeggeri a bordo,
quando essi scendono dalla vettura
l'allarme potrebbe attivarsi.
Aprendo una Se entro 30 secondi
dal momento in cui il sistema
stato armato viene aperta una
qualsiasi porta, il cofano baule o il
portellone, il sistema viene
disarmato per evitare che lallarme
scatti inutilmente.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 16
4 17
Dotazioni della vostra vettura
Stadio di attivazione allarme
antifurto
Se si verifica una qualsiasi delle
condizioni seguenti a sistema armato, si
attiver l'allarme.
Una porta anteriore o posteriore viene
aperta senza usare il trasmettitore o la
chiave intelligente.
Il portellone viene aperto senza usare
il trasmettitore o la chiave intelligente.
Viene aperto il cofano motore.
Suoner la sirena e le luci d'emergenza
lampeggeranno con continuit per 27
secondi, a meno che il sistema non
venga disarmato. Per spegnere il
sistema, sbloccare le porte con il
trasmettitore o la chiave intelligente.
Stadio di disarmo
Il sistema viene disarmato quando:
Trasmettitore
- Viene premuto il pulsante di sblocco
porte.
- Il motore viene avviato.
- Il commutatore di accensione rimane in
posizione "ON" per almeno 30 secondi.
Chiave intelligente (Smart key)
- Viene premuto il pulsante di sblocco
porte.
- Il pulsante incorporato nella maniglia
esterna della porta viene premuto
mentre si ha con s la chiave
intelligente.
- Il motore viene avviato.
Una volta premuto il pulsante di sblocco,
le luci di emergenza lampeggeranno due
volte per indicare che il sistema
disarmato.
Se dopo aver premuto il pulsante di
sblocco non viene aperta nessuna porta
(o il portellone) entro 30 secondi, il
sistema si riarmer.
NOTA
Senza sistema chiave intelligente
Se il sistema non viene disarmato con
il telecomando, inserire la chiave nel
commutatore di accensione ed avviare
il motore. Il sistema verr disattivato.
Con sistema chiave intelligente
Se il sistema non viene disarmato con
la chiave intelligente, aprire la porta
con la chiave meccanica e avviare il
motore. Il sistema verr disattivato.
In caso di smarrimento delle chiavi, si
consiglia di consultare un concessionario
autorizzato Kia.
AVVERTENZA
Non sostituire, alterare o
manipolare il sistema allarme
antifurto in quanto ci potrebbe
comprometterne il corretto
funzionamento; si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
I malfunzionamenti dovuti a
manomissioni, tentate regolazioni o
modifiche del sistema di allarme
antifurto non sono coperti dalla
garanzia del produttore del veicolo.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 17
Dotazioni della vostra vettura
18 4
Azionamento delle serrature delle
porte dall'esterno
Trasmettitore/Chiave intelligente
Le porte possono essere bloccate e
sbloccate anche con il trasmettitore o la
chiave intelligente.
possibile bloccare e sbloccare le
porte premendo il pulsante della
maniglia esterna della porta tenendo
con s la chiave intelligente. (veicolo
dotato di sistema chiave intelligente)
Una volta sbloccate, le porte possono
essere aperte tirando la maniglia.
Quando si chiude la porta, spingerla
con la mano. Assicurarsi che tutte le
porte siano ben chiuse.
Chiave meccanica
Se il trasmettitore o la chiave
intelligente non funzionano
normalmente, possibile bloccare o
sbloccare le porte con la chiave
meccanica.
Inserire la chiave nella toppa della
maniglia esterna porta. Girare la
chiave verso il retro del veicolo per
sbloccare la porta e verso il davanti per
bloccarla.
Se si blocca/sblocca la porta del
conducente con la chiave quando
l'interruttore della chiusura centralizzata
malfunzionante, verr bloccata/
sbloccata solo la porta del conducente.
Una volta che stata sbloccata, la
porta pu essere aperta tirando la
relativa maniglia.
Per chiudere la porta, spingerla con
una mano. Assicurarsi che le porte
siano saldamente chiuse.
NOTA
In condizioni climatiche fredde e
umide, le serrature e i meccanismi
delle porte potrebbero non funzionare
correttamente a causa del gelo.
Se la porta viene bloccata/sbloccata
pi volte in rapida successione
mediante la chiave o l'interruttore di
bloccaggio, possibile che il sistema
cessi di funzionare temporaneamente
per proteggere il circuito ed evitare il
danneggiamento dei componenti del
sistema.
SERRATURE DELLE PORTE
ATTENZIONE
Se non la si chiude in modo
corretto, la porta potrebbe aprirsi
di nuovo.
Prestare attenzione che mani o
altre parti del corpo non
rimangano prese nel tetto
apribile durante la chiusura.
OAM04097L/OJD042001
OJD042010
Tipo A Tipo B
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:15 AM Page 18
4 19
Dotazioni della vostra vettura
In caso d'emergenza
Se l'interruttore chiusura centralizzata
non funziona elettricamente, sar
possibile bloccare le porte solamente
estraendo la chiave di accensione dal
relativo blocchetto.
Per bloccare le porte che non hanno la
serratura esterna, procedere nel
seguente modo:
1. Aprire la porta.
2. Inserire la chiave nel foro della
serratura di emergenza, quindi girare
la chiave in posizione orizzontale per
eseguire il blocco.
3. Chiudere bene la porta.
Azionamento delle serrature delle
porte dallinterno
Con la maniglia della porta
Porta del conducente e porta del
passeggero anteriore (se in dotazione)
Se si tira una volta la maniglia interna
della porta mentre questa bloccata,
la porta si sblocca e si apre.
Porta posteriore (se in dotazione)
Se si tira una volta la maniglia interna
della porta mentre questa bloccata, la
porta si sblocca.
Se la maniglia della porta viene tirata
una seconda volta, la porta si apre.
Con interruttore di blocco/sblocco
chiusura centralizzata
L'azionamento avviene mediante la
pressione dell'interruttore di blocco/
sblocco porte.
Premendo l'interruttore della chiusura
centralizzata, tutte le porte vengono
bloccate e l'indicatore dell'interruttore
si accende.
Se l'interruttore viene premuto quando
una porta aperta, le porte non
vengono bloccate.
Se una porta qualsiasi sbloccata,
l'indicatore sull'interruttore della
chiusura centralizzata si spegne.
Quando si preme l'interruttore della
chiusura centralizzata, tutte le porte si
sbloccano.
OJD042012
B Bl l l l o oc cc co o
OJD042013 OJD042014
S Sb bl l l l o oc cc co o
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 19
Dotazioni della vostra vettura
20 4
NOTA
Se sono bloccate tramite trasmettitore o
chiave intelligente, le porte non
potranno essere bloccate tramite
interruttore chiusura centralizzata.
ATTENZIONE
- Malfunzionamento delle
serrature
Se la chiusura centralizzata
dovesse non funzionare quando vi
sono occupanti a bordo, mettere in
atto una o pi delle seguenti
strategie:
Azionare le altre serrature e
maniglie delle porte.
Abbassare il finestrino anteriore
lato guida ed utilizzare la chiave
per sbloccare la porta
dallesterno.
Spostarsi al vano bagagli e aprire
il portellone.
ATTENZIONE - Porte
Le porte devono essere sempre
ben chiuse e bloccate durante la
marcia per impedirne l'apertura
accidentale. Il bloccaggio delle
porte scoraggia inoltre da
possibili intrusioni durante le
soste e la marcia a bassa
velocit.
Quando si aprono le porte, fare
attenzione che non
sopraggiungano veicoli, motocicli,
biciclette o pedoni per non
intralciarne la marcia. L'apertura
di una porta durante il passaggio
di mezzi o persone pu causare
danni o ferite.
ATTENZIONE - Porte non
bloccate
Lasciando sbloccate le porte, si
rischiano furti o aggressioni da
parte di malintenzionati che
potrebbero introdursi nel veicolo.
Quando si lascia il veicolo
incustodito, rimuovere sempre la
chiave d'accensione, azionare il
freno di stazionamento, chiudere
tutti i finestrini e bloccare tutte le
porte.
ATTENZIONE - Bambini
incustoditi
La temperatura nell'abitacolo di un
veicolo chiuso pu raggiungere
valori molto elevati, tali da causare
seri danni anche letali a bambini ed
animali incustoditi che non
possono abbandonare il veicolo.
Inoltre, i bambini potrebbero
azionare dispositivi che li
potrebbero ferire o potrebbero
andare incontro ad altri pericoli,
come l'ingresso di estranei nel
veicolo. Non lasciare mai bambini o
animali incustoditi nel veicolo.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 20
4 21
Dotazioni della vostra vettura
Blocchi di sicurezza
(se in dotazione)
Alcuni veicoli sono dotati di un sistema
blocco di sicurezza. Come ulteriore
misura di sicurezza, tali blocchi evitano
che una porta qualsiasi possa venire
aperta dall'interno o dall'esterno una
volta attivato il relativo sistema.
Per bloccare il veicolo tramite la funzione
blocco di sicurezza, le porte devono
essere bloccate tramite il trasmettitore o
la chiave intelligente. Per sbloccare il
veicolo, necessario utilizzare di nuovo il
trasmettitore o la chiave intelligente.
Caratteristiche blocco/sblocco
porte
Sistema di sblocco delle porte in
caso d'impatto
In caso d'impatto che comporta
l'attivazione degli airbag, tutte le porte
vengono sbloccate automaticamente.
Sistema di bloccaggio porte in
funzione della velocit
(se in dotazione)
Tutte le porte vengono automaticamente
bloccate quando la velocit del veicolo
supera i 15 km/h.
Sistema di sblocco porte a motore
spento (se in dotazione)
Tutte le porte verranno sbloccate
automaticamente:
Senza sistema chiave intelligente
Quando la chiave rimossa dal
commutatore di accensione.
Con sistema chiave intelligente
Quando il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) in
posizione OFF.
Sistema blocco/sblocco porte tramite
la leva del cambio
Tutte le porte si bloccano
automaticamente quando la leva del
cambio viene spostata dalla posizione
P (parcheggio).
Tutte le porte si sbloccano
automaticamente quando la leva del
cambio viene portata in posizione P
(parcheggio).
possibile attivare o disattivare le
funzioni di blocco/sblocco automatico del
veicolo: Fare riferimento a "Impostazioni
utente" in questa sezione.
ATTENZIONE
Non bloccare le porte tramite il
telecomando o la chiave
intelligente quando ci sono
persone all'interno del veicolo. I
passeggeri non possono sbloccare
le porte tramite il pomello di
bloccaggio della porta. Ad
esempio, se le porte sono bloccate
con il trasmettitore, il passeggero
all'interno del veicolo non pu
sbloccarle senza il trasmettitore.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 21
Dotazioni della vostra vettura
22 4
Serratura di sicurezza per
bambini sulle porte posteriori
Il blocco di sicurezza per i bambini ha lo
scopo di evitare che i bambini possano
aprire accidentalmente le porte posteriori
dall'interno. I blocchi di sicurezza delle
porte posteriori devono essere sempre
usati quando ci sono bambini a bordo.
1. Aprire la porta posteriore.
2. Inserire una chiave (o il cacciavite) nel
foro (1) e portarla in posizione di
blocco ( ). Quando la sicura per i
bambini in posizione di blocco, la
porta posteriore non si apre neanche
tirando la maniglia (3) interna.
3. Chiudere la porta posteriore.
Per aprire la porta posteriore, tirare la
maniglia (2) esterna.
Anche se le porte vengono sbloccate,
finch non si blocca la sicura per i
bambini, tirando la maniglia interna (3) la
porta posteriore non sia apre.
ATTENZIONE
- Blocco porte posteriori
Se i bambini aprono accidentalmente
le porte posteriori quando il veicolo
in movimento, possono cadere
all'esterno con il rischio di subire
lesioni gravi o addirittura letali. Per
impedire che i bambini possano
aprire le porte dall'interno, usare
sempre i blocchi di sicurezza delle
porte posteriori quando ci sono
bambini a bordo.
OJD042015
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 22
4 23
Dotazioni della vostra vettura
PORTELLONE
Apertura del portellone
Il portellone viene bloccato o sbloccato
contemporaneamente al bloccaggio o
sbloccaggio delle porte mediante la
chiave, il telecomando (o chiave
intelligente) o l'interruttore chiusura
centralizzata.
Se si preme il pulsante di sblocco
portellone sul trasmettitore o sulla
chiave intelligente per circa 1 secondo,
oppure si preme l'interruttore maniglia
portellone avendo con s la chiave
intelligente, si sblocca solo il portellone.
Quando sbloccato, il portellone pu
essere aperto premendo la maniglia e
sollevandolo.
In caso di apertura e richiusura del
portellone, lo stesso viene
automaticamente bloccato. (Tutte le
porte devono essere bloccate)
NOTA
In condizioni climatiche fredde e umide,
le serrature e i meccanismi delle porte
potrebbero non funzionare corretta-
mente a causa del gelo.
L'effettiva configurazione del vano bagagli
pu differire da quella indicata in figura.
Chiusura del portellone
Abbassare il portellone e spingerlo a
fondo. Sincerarsi che il portellone sia ben
chiuso.
ATTENZIONE
Il portellone si apre verso l'alto.
Quando lo si apre, accertarsi che
non vi siano persone o oggetti nei
pressi del retro della vettura.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il portellone,
sincerarsi che mani, piedi e altre
parti del vostro corpo siano al
sicuro.
AVVERTENZA
Assicurarsi che il portellone sia ben
chiuso prima di mettersi alla guida. Se
il portellone non viene chiuso prima di
mettersi alla guida, potrebbero veri-
ficarsi danni ai cilindri di sollevamento
e ai relativi dispositivi di fissaggio.
OJD042087
OJD042016
OJD042241
5 porte
Wagon
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 23
Dotazioni della vostra vettura
24 4
L'effettiva configurazione del vano bagagli
pu differire da quella indicata in figura.
Dispositivo di sicurezza per
l'apertura del portellone
Il veicolo dotato di leva di sbloccaggio
di emergenza del portellone situata sulla
parte inferiore del portellone. Se
qualcuno rimane chiuso inavvertitamente
nel bagagliaio, possibile aprire il
portellone come segue:
1. Inserire la chiave meccanica nella
toppa.
2. Spingere la chiave meccanica verso
destra.
3. Sollevare il portellone.
ATTENZIONE - Vano
bagagli posteriore
Impedire agli occupanti di viaggiare
stando nel vano bagagli posteriore,
poich questo non dotato di cinture
di sicurezza. Per evitare di ferirsi in
caso d'incidenti o di brusche frenate,
gli occupanti devono sempre essere
saldamente vincolati ai sedili.
ATTENZIONE - Gas di
scarico
Viaggiando con il portellone
aperto, i gas di scarico entrano
nell'abitacolo procurando danni
seri, anche letali, agli occupanti.
Se si deve viaggiare con il
portellone aperto, tenere bocchette
dell'aria e cristalli aperti in modo che
venga immessa una maggior
quantit d'aria esterna nell'abitacolo.
ATTENZIONE
Per le situazioni di emergenza,
importante essere a conoscenza
della posizione sul veicolo della
leva di sgancio di emergenza del
portellone e di come aprirla nel
caso in cui si rimanga
inavvertitamente bloccati
all'interno del vano bagagli.
Non permettere mai a nessuno di
sistemarsi nel vano bagagli della
vettura. Questa posizione infatti
molto pericolosa in caso di
incidente.
Utilizzare la leva di sgancio
soltanto in caso di emergenza.
Utilizzarla con la massima
attenzione, soprattutto a veicolo
in movimento.
OJD042017
AVVERTENZA
Quando si sta per chiudere il
portellone, verificare che non ci
siano oggetti nelle vicinanze della
serratura e del riscontro del
portellone. La serratura del
portellone potrebbe danneggiarsi.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 24
4 25
Dotazioni della vostra vettura
(1) Comando alzacristallo elettrico porta
conducente
(2) Comando alzacristallo elettrico porta
passeggero
(3) Comando alzacristallo elettrico porta
posteriore (sinistra)*
(4) Comando alzacristallo elettrico porta
posteriore (destra)*
(5) Apertura e chiusura del cristallo
(6) Sol l evament o*/ abbassament o*
automatici del cristallo
(7) Comando bloccaggio alzacristalli
elettrici*
* : se in dotazione
NOTA
In condizioni climatiche fredde e umide,
gli alzacristalli elettrici potrebbero non
funzionare correttamente a causa del
gelo.
ALZACRISTALLI
OJD042018
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 25
Dotazioni della vostra vettura
26 4
Alzacristalli elettrici
Per poter azionare gli alzacristalli
elettrici, il commutatore di accensione
deve essere in posizione ON.
Ogni porta dispone di un comando per
l'azionamento del relativo alzacristallo.
Sulla porta del conducente presente un
gruppo comandi per gli alzacristalli
elettrici che permette il controllo di tutti i
finestrini. Il conducente dispone inoltre di
un interruttore di blocco alzacristalli
elettrici che permette di inibire il
funzionamento dei finestrini dei
passeggeri posteriori. Dopo aver estratto
la chiave d'accensione, o dopo averla
girata in posizione "ACC" o "LOCK",
possibile azionare gli alzacristalli elettrici
per 30 secondi circa. Tuttavia, se le porte
anteriori vengono aperte, gli alzacristalli
elettrici non possono essere azionati nei
primi 30 secondi.
NOTA
Mentre si guida il veicolo con i finestrini
posteriori abbassati o il tettuccio (se in
dotazione) aperto (o parzialmente
aperto), possibile avvertire schiaffi o
pulsazioni d'aria. Tale rumorosit
normale e pu essere ridotta o eliminata
come indicato di seguito. Se la
rumorosit generata dai finestrini
posteriori abbassati, abbassare
parzialmente entrambe i finestrini
anteriori di circa 3 cm. Se la rumorosit
proviene dal tettuccio aperto, ridurre
leggermente l'apertura.
Apertura e chiusura del cristallo
Tipo A
Per aprire o chiudere un finestrino,
spingere in basso o tirare verso l'alto la
parte anteriore del tasto corrispondente
fino al primo scatto (5).
OJD042019
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 26
4 27
Dotazioni della vostra vettura
Tipo B - Discesa/salita automatica
alzacristallo conducente
(se in dotazione)
Premendo o tirando verso l'alto per un
istante il tasto dell'alzacristallo elettrico
fino al secondo scatto (6), il finestrino
viene abbassato o sollevato
completamente anche se il tasto viene
rilasciato. Per fermare un finestrino nella
posizione desiderata mentre in
movimento, sollevare o premere verso il
basso l'interruttore, quindi rilasciarlo.
NOTA
Se gli alzacristalli elettrici non
funzionano correttamente, occorre
reinizializzare il sistema come segue:
1. Girare il commutatore d'accensione
in posizione ON.
2. Chiudere il finestrino e tenere
sollevato l'interruttore alzacristallo
elettrico per almeno 1 secondo dopo
che il finestrino si chiuso
completamente.
Arretramento automatico
Se un oggetto o una parte del corpo
impedisce il sollevamento del finestrino,
ne viene rilevata la resistenza e viene
interrotta la chiusura. Il finestrino viene
quindi abbassato di 30 cm per
permettere la rimozione dell'oggetto.
Se il finestrino incontra una certa
resistenza mentre il tasto dell'alzacristallo
elettrico viene costantemente tirato verso
l'alto, il finestrino interrompe la corsa di
chiusura e si abbassa di circa 2,5 cm. E
se il tasto dell'alzacristallo elettrico viene
nuovamente tirato continuamente verso
l'alto entro 5 secondi dall'intervento della
funzione di arretramento automatico,
quest'ultima non si riattiva.
OJD042020 OUN026013
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 27
Dotazioni della vostra vettura
28 4
NOTA
La funzione di arretramento automatico
attiva soltanto quando si utilizza la
funzione "salita automatica" tirando
verso l'alto il pulsante di comando. La
funzione di arretramento automatico
non interviene se il finestrino viene
sollevato usando la posizione intermedia
del tasto comando alzacristallo.
Pulsante di blocco alzacristalli
elettrici (se in dotazione)
Il conducente pu inibire i tasti di
comando degli alzacristalli elettrici delle
porte dei passeggeri premendo
l'apposito interruttore di blocco sulla
porta del conducente in posizione LOCK
(premuto).
ATTENZIONE
Prima di chiudere un finestrino
verificare sempre l'eventuale
presenza di ostacoli per evitare
lesioni personali o danni al veicolo.
Se un oggetto di diametro inferiore a
4 mm rimane incastrato tra il
cristallo e la canalina superiore del
finestrino, possibile che non ne
venga rilevata la resistenza e la
funzione di arretramento automatico
non intervenga.
OJD042021
AVVERTENZA
Per evitare possibili danni al
sistema degli alzacristalli elettrici,
non aprire o chiudere due
finestrini contemporaneamente.
Ci consente inoltre di aumentare
la durata del fusibile.
Non cercare mai di azionare
contemporaneamente il comando
principale lato guida ed i singoli
comandi sulle porte degli
alzacristalli in direzioni opposte.
In tal caso il finestrino si
bloccher e non sar possibile n
aprirlo n chiuderlo.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 28
4 29
Dotazioni della vostra vettura
Alzacristalli manuali
(se in dotazione)
Per sollevare o abbassare il finestrino,
girare l'apposita maniglia in senso orario
o antiorario.
ATTENZIONE - Alzacristalli
NON lasciare la chiave di
accensione sul veicolo.
NON lasciare bambini da soli sul
veicolo. Inoltre i bambini pi
piccoli possono inavvertitamente
mettere in movimento la vettura,
rimanere intrappolati nei
finestrini o ferire s stessi o altri.
Prima di chiudere un finestrino,
verificare sempre un paio di volte
che non vi siano mani, braccia o
viso lungo la corsa.
Non permettere ai bambini di
giocare con gli alzacristalli
elettrici. Tenere il comando degli
alzacristalli elettrici sulla porta
del conducente in posizione
LOCK (premuto). L'azionamento
involontario degli alzacristalli da
parte dei bambini pu causare
lesioni serie.
Non sporgere il viso o le braccia
dai vani dei finestrini durante la
marcia.
OED036088
ATTENZIONE
Quando si aprono o si chiudono i
finestrini, assicurarsi che non vi
siano mani, braccia o altre parti del
corpo dei passeggeri lungo la
corsa.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 29
Dotazioni della vostra vettura
30 4
Apertura del cofano
1. Tirare la leva di sblocco per sganciare
il cofano. Il cofano si apre leggermente.
2. Andare davanti alla vettura, sollevare
leggermente il cofano, tirare il gancio di
sicurezza che si trova all'interno della
parte centrale ed alzare il cofano.
3. Estrarre l'asta di supporto.
4. Bloccare il cofano in posizione di
apertura con l'asta di sostegno.
COFANO
ATTENZIONE
Aprire il cofano dopo aver spento il
motore e fermato il veicolo in
piano, con la leva del cambio in
posizione P (parcheggio) per il
cambio automatico [o in 1 o R
(retromarcia) per il cambio
manuale] e inserito il freno di
stazionamento.
ATTENZIONE
- Componenti ad alta
temperatura
Fare attenzione a non toccare l'asta
di supporto quando il motore e i
componenti sono caldi. Potreste
bruciarvi o procurarvi gravi ferite.
OJD042022 OJD042023 OJD042024
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 30
4 31
Dotazioni della vostra vettura
Chiusura del cofano
1. Prima di chiudere il cofano motore,
verificare che:
Tutti i tappi di riempimento presenti
nel vano motore siano installati
correttamente.
Guanti, stracci o altri materiali
combustibili siano stati rimossi dal
vano motore.
2. Reinserire l'asta di sostegno nel
relativo fermaglio per evitare
vibrazioni.
3. Abbassare il cofano fino a circa 30 cm
dalla posizione di chiusura e lasciarlo
cadere. Verificarne il bloccaggio in
posizione.
ATTENZIONE - Cofano
Prima di chiudere il cofano,
rimuovere gli eventuali ostacoli
del vano motore. La chiusura del
cofano in presenza di ostruzioni
nel vano motore pu essere
causa di danni materiali o gravi
lesioni personali.
Non dimenticare guanti, stracci o
altri materiali infiammabili nel
vano motore. Si potrebbero
innescare incendi dovuti al
calore.
ATTENZIONE
Verificare sempre attentamente
che il cofano sia saldamente
bloccato prima di avviare il
veicolo. Se non bloccato, il
cofano potrebbe aprirsi durante la
guida, ostacolando bruscamente
la visibilit con conseguenti
possibili incidenti.
L'asta di sostegno deve essere
completamente inserita nel foro
ogni qualvolta si procede a
controlli nel vano motore. Questo
impedisce la caduta del cofano e
possibili conseguenti lesioni
personali.
Non avviare il veicolo con il
cofano in posizione sollevata,
che ostruirebbe la visuale e
potrebbe cadere o danneggiarsi.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:16 AM Page 31
Dotazioni della vostra vettura
32 4
Apertura dello sportello di
rifornimento carburante
1. Per aprire lo sportello, esercitare
pressione al centro del bordo del
medesimo quando tutte le porte sono
sbloccate.
NOTA
Lo sportello si aprir e chiuder solo
quando tutte le porte sono sbloccate.
2. Aprire completamente lo sportello (1).
3. Per rimuovere il tappo, ruotarlo in
senso antiorario (2).
4. Effettuare il rifornimento.
NOTA
In caso di mancata apertura dello
sportello del carburante dovuta alla
formazione di ghiaccio attorno allo
sportello, assestare lievi colpetti o
premere lo sportello per rompere il
ghiaccio e sganciare lo sportello. Non far
leva sullo sportello. Se necessario
spruzzare un liquido scongelante
approvato (non usare antigelo per
radiatori) attorno allo sportello oppure
spostare il veicolo in un luogo caldo e
lasciare sciogliere il ghiaccio.
Chiusura dello sportello di
rifornimento carburante
1. Per installare il tappo, ruotarlo in senso
orario fino ad udirne lo scatto. Questo
indica che il tappo serrato a dovere.
2. Per chiudere lo sportello, fare
pressione lungo in bordo. Verificare
che sia saldamente chiuso.
SPORTELLO DI RIFORNIMENTO CARBURANTE
OJD042025 OJD042026
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 32
4 33
Dotazioni della vostra vettura
ATTENZIONE
- Rifornimento
L'eventuale fuoriuscita di
carburante in pressione, pu
raggiungere gli indumenti o la pelle
e quindi esporvi al rischio di
incendio e ustioni. Rimuovere
sempre lentamente e delicatamente
il tappo di rifornimento. Se si sente
un sibilo, attendere che cessi prima
di rimuovere completamente il
tappo.
Durante i rifornimenti, evitare di
"rabboccare" il serbatoio una
volta che l'erogatore scatta
automaticamente.
Controllare sempre che il tappo
di rifornimento sia installato
saldamente in modo che non si
verifichino fughe di carburante in
caso d'incidente.
ATTENZIONE - Pericoli
relativi al rifornimento
I carburanti per autotrazione sono
materiali infiammabili. Durante il
rifornimento, attenersi con
attenzione alle seguenti precauzioni.
Se tali precauzioni non vengono
rispettate si possono causare gravi
lesioni personali, ustioni o decessi
dovuti ad incendio o esplosione.
Leggere le avvertenze esposte
nella stazione di servizio e
attenervisi.
Prima del rifornimento controllare
dove si trova, se disponibile, il
comando di interruzione
d'emergenza dell'erogazione del
carburante della stazione di
servizio.
Prima di toccare la pistola
erogatrice, toccare una qualsiasi
altra parte metallica del veicolo,
ben distante da serbatoio, pistola
erogatrice o altra fonte di vapori
di benzina, in modo da eliminare
l'elettricit statica, che
potenzialmente pericolosa.
(Continuazione)
(Continuazione)
Non risalire sul veicolo dopo aver
iniziato il rifornimento per evitare
la formazione di elettricit statica
dovuta al contatto o sfregamento
contro componenti o tessuti
(poliestere, raso, nailon, ecc.) in
grado di generare elettricit
statica. L'elettricit statica pu
incendiare i vapori di benzina
dando origine ad una rapida
combustione. Se si deve risalire a
bordo, farlo dopo aver eliminato
nuovamente ogni elettricit
statica potenzialmente
pericolosa, toccando una
qualsiasi parte metallica del
veicolo ben distante da
serbatoio, pistola erogatrice o
altra fonte di vapori di benzina.
(Continuazione)
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 33
Dotazioni della vostra vettura
34 4
(Continuazione)
Quando si utilizza una tanica di
carburante sincerarsi di mettere a
massa tale contenitore prima di
effettuare il rifornimento. La
scarica dell'elettricit statica dal
contenitore pu innescare i
vapori di benzina dando origine
ad un incendio. Una volta iniziato
il rifornimento, deve restare a
contatto con il veicolo sino ad
operazione ultimata.
Usare solo taniche e contenitori
in plastica concepiti per il
trasporto e la conservazione di
benzina.
Durante il rifornimento non usare
telefoni cellulari. La corrente
elettrica e/o le interferenze
elettroniche generate dai telefoni
cellulari possono potenzialmente
innescare i vapori di benzina
dando origine ad un incendio.
(Continuazione)
(Continuazione)
Quando si effettua il rifornimento,
spegnere sempre il motore. Le
scintille prodotte dai componenti
elettrici relativi al motore
possono innescare i vapori di
benzina dando origine ad un
incendio. A rifornimento ultimato,
prima di avviare il motore
verificare che il tappo e lo
sportello del serbatoio siano ben
chiusi.
NON usare fiammiferi o accendini
e NON FUMARE o lasciare una
sigaretta accesa a bordo del
veicolo quando si in una stazione
di servizio, soprattutto mentre si
sta facendo rifornimento. Il
carburante per autotrazione
altamente infiammabile e pu, se
innescato, dare origine ad incendi.
Se durante il rifornimento si
sprigiona un incendio,
allontanarsi dal veicolo, e
contattare immediatamente il
responsabile della stazione di
servizio oppure chiamare i vigili
del fuoco. Seguire tutte le
istruzioni di sicurezza che vi
dovessero fornire.
AVVERTENZA
Fare rifornimento attenendosi a
quanto indicato in "Requisiti del
carburante" nella sezione 1.
Se si deve sostituire il tappo di
rifornimento, accertarsi che la
parte di ricambio sia quella
specifica per il veicolo in oggetto.
L'utilizzo di un tappo di
rifornimento inadatto pu
causare seri malfunzionamenti al
sistema di alimentazione o al
sistema di controllo delle
emissioni. Per informazioni pi
dettagliare si consiglia di
rivolgersi al un concessionario
autorizzato Kia.
Non rovesciare carburante sulle
superfici esterne della vettura. Il
carburante pu danneggiare le
superfici verniciate.
Al termine del rifornimento,
controllare che il tappo di
rifornimento sia installato
saldamente in modo che non si
verifichino fughe di carburante in
caso dincidente.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 34
4 35
Dotazioni della vostra vettura
TETTO APRIBILE PANORAMICO (SE IN DOTAZIONE)
Se il vostro veicolo equipaggiato con
tetto apribile, questo pu essere fatto
scorrere o inclinato agendo sulla leva di
comando del medesimo situata sulla
consolle cielo.
Il tetto apribile pu essere aperto, chiuso
o inclinato solo quando il commutatore
d'accensione in posizione ON.
Con clima freddo e umido, il tetto
apribile potrebbe non funzionare
correttamente a causa del gelo.
Dopo che il veicolo stato esposto a
lavaggio o alla pioggia, avere cura di
spazzar via tutta l'acqua depositata sul
tetto apribile prima di azionarlo.
Segnalazione tetto apribile aperto
(se in dotazione)
Se il conducente rimuove la chiave
d'accensione (chiave intelligente: spegne
il motore) e apre la propria porta quando
il tetto apribile non chiuso
completamente, la spia acustica suoner
per circa 7 secondi e sul display LCD
apparir un messaggio di avvertimento.
Chiudere completamente il tetto apribile
prima di allontanarsi dal veicolo.
AVVERTENZA - Leva di
comando tetto apribile
Non mantenere azionata la leva di
comando del tetto apribile dopo
che questo ha raggiunto la
posizione di completa apertura,
chiusura o inclinazione. Si
potrebbero danneggiare il motorino
o i componenti del sistema.
OJD042027
Supervisione Visione normale
OJD042078I/OJD042215I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 35
Dotazioni della vostra vettura
36 4
Parasole
Per aprire il parasole, premere
l'interruttore di comando parasole (1).
Per chiudere il parasole quando il vetro
tetto apribile chiuso.
- Premere l'interruttore di comando
parasole (2).
- Spingere la leva di comando tetto
apribile in avanti o tirarla in basso.
Per arrestare lo scorrimento in un
qualsiasi punto, premere
momentaneamente l'interruttore di
comando parasole.
Scorrimento del tetto apribile
Quando il parasole chiuso
Tirando all'indietro la leva di comando
tetto apribile, il parasole si aprir
completamente, dopodich si aprir
completamente anche il vetro tetto
apribile. Per arrestare il movimento del
tetto apribile in un qualsiasi punto, tirare
o spingere momentaneamente la sua
leva di comando.
Quando il parasole aperto
Tirando all'indietro la leva di comando
tetto apribile, il vetro tetto apribile si
aprir completamente. Per arrestare il
movimento del tetto apribile in un
qualsiasi punto, tirare o spingere
momentaneamente la sua leva di
comando.
Inclinazione del tetto apribile
Quando il parasole chiuso
Spingendo in alto la leva di comando
tetto apribile, il parasole si aprir
completamente, dopodich il vetro tetto
apribile s'incliner.
Per arrestare il movimento del tetto
apribile in un qualsiasi punto, tirare o
spingere momentaneamente la sua leva
di comando.
Quando il parasole aperto
Spingendo in alto la leva di comando
tetto apribile, il vetro tetto apribile
s'incliner.
Per arrestare il movimento del tetto
apribile in un qualsiasi punto, tirare o
spingere momentaneamente la sua leva
di comando.
OJD042029 OJD042030 OJD042028
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 36
4 37
Dotazioni della vostra vettura
Chiusura del tetto apribile
Per chiudere il vetro tetto apribile
unitamente al parasole
Spingere la leva di comando tetto apribile
in avanti o tirarla in basso.
Il vetro tetto apribile si chiuder.
Per chiudere poi il parasole
- Premere l'interruttore di comando
parasole (2).
- Spingere la leva di comando tetto
apribile in avanti o tirarla in basso.
Per arrestare il movimento del tetto
apribile in un qualsiasi punto, tirare o
spingere momentaneamente la sua leva
di comando.
Inversione automatica
Se un oggetto o una parte del corpo
ostacola la chiusura automatica del vetro
tetto apribile o del parasole, questo
invertir la direzione della sua corsa per
poi arrestarsi.
La funzione d'inversione automatica non
si attiva se l'ostacolo che si trova tra il
vetro o il parasole mentre scorrono e il
telaio del tetto apribile di dimensioni
minuscole.
Prima di chiudere il tetto apribile si deve
controllare sempre che non vi siano
passeggeri od oggetti lungo la corsa del
medesimo.
OYF049215
ATTENZIONE
- Tetto apribile
Prestare attenzione affinch
nessuno resti intrappolato nel
tetto apribile con la testa, le mani
o il corpo, mentre il tetto apribile
si chiude.
Non sporgersi con il viso, il collo,
le braccia o altre parti del corpo
attraverso il tetto apribile aperto
a veicolo in marcia.
Prima di chiudere il tetto apribile,
sincerarsi che mani e viso siano
al sicuro dal rischio di rimanere
intrappolati nel tetto apribile.
Il tetto apribile panoramico fatto
di vetro per cui soggetto a
rompersi in caso d'incidente. Se
un occupante non trattenuto
dalla cintura di sicurezza,
potrebbe conficcarsi nel vetro
rotto e perdere la vita o rimanere
gravemente leso. Per la loro
sicurezza, tutti i passeggeri
devono essere adeguatamente
protetti. (tramite cintura di
sicurezza, seggiolini, ecc.)
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 37
Dotazioni della vostra vettura
38 4
Resettaggio del tetto apribile
Tutte le volte che la batteria del veicolo
viene scollegata o si scarica, oppure il
fusibile del sistema tetto apribile brucia, il
sistema tetto apribile deve essere
resettato come segue:
1. Accendere il motore e chiudere
completamente il tetto apribile e il
parasole.
2. Rilasciare la leva di comando.
3. Spingere in avanti la leva di comando
del tetto apribile, nella direzione di
chiusura (per circa 10 secondi), fino a
quando il tetto apribile non si muove
come segue:
APERTURA PARASOLE
INCLINAZIONE IN APERTURA
Quindi, rilasciare la leva di comando.
4. Spingere in avanti la leva di comando
del tetto apribile, nella direzione di
chiusura, fino a quando il tetto apribile
non si muove come segue:
APERTURA SIMULTANEA DI
PARASOLE E TETTO CHIUSURA
TETTO CHIUSURA PARASOLE
Quindi, rilasciare la leva di comando.
Una volta completato questo ciclo, il
sistema tetto apribile resettato.
Per informazioni pi dettagliare si
consiglia di rivolgersi al un
concessionario autorizzato Kia.
NOTA
Se il tetto apribile non viene resettato,
potrebbe malfunzionare.
AVVERTENZA
Rimuovere periodicamente
qualsiasi traccia di sporcizia
accumulata sui binari di guida.
Se si tenta di aprire il tetto
apribile quando la temperatura
sotto zero o quando il tetto
apribile coperto da neve o
ghiaccio, si rischia di
danneggiare il vetro o il motorino.
Guidando con il tetto apribile
aperto subito dopo che il veicolo
stato lavato o esposto alla
pioggia, potrebbe verificarsi
un'infiltrazione di acqua
all'interno del veicolo stesso.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 38
4 39
Dotazioni della vostra vettura
Servosterzo elettronico
Il servosterzo utilizza un motorino per
ridurre lo sforzo sul volante. Se il motore
spento, o se il servosterzo non
efficiente, lo sterzo funziona comunque,
ma in questo caso richiede un maggiore
sforzo sul volante.
Il servosterzo motorizzato viene gestito
da un'apposita centralina che comanda il
motorino in funzione dello sforzo
esercitato sul volante, della posizione del
volante e della velocit del veicolo.
Per una maggior precisione dello sterzo,
la forza necessaria per ruotare il volante
aumenta in modo proporzionale alla
velocit.
Se durante il normale utilizzo del veicolo
si riscontra un indurimento dello sterzo,
si consiglia di far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Kia.
NOTA
Durante il normale impiego del veicolo,
si possono osservare seguenti sintomi:
La spia EPS non si accende.
La forza necessaria per ruotare il
volante aumenta immediatamente dopo
aver inserito l'accensione. Questo
dovuto ad un ciclo diagnostico del
sistema EPS. Al termine della diagnosi,
la forza necessaria per ruotare il volante
torna normale.
Quando si inserisce l'accensione, o
quando la chiave d'accensione viene
messa in posizione LOCK/OFF, si pu
sentire uno scatto (clic) proveniente
dal rel EPS.
Quando il veicolo fermo o marcia a
bassa velocit si pu sentire il rumore
generato dal motorino.
La forza necessaria per sterzare
aumenta se il volante viene
continuamente ruotato a veicolo
fermo. Tuttavia, dopo qualche minuto
la condizione torna normale.
(Continuazione)
(Continuazione)
Se viene rilevato un errore nel sistema
servosterzo elettrico, l'EPS smette di
assistere il conducente nelle sterzate
onde evitare incidenti e la spia
luminosa sul quadro strumenti si
accende o lampeggia. Si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Quando si utilizza il volante in
condizioni di bassa temperatura,
potrebbe verificarsi rumorosit
anomala. All'innalzarsi della
temperatura, la rumorosit scompare.
Ci normale.
Con il veicolo fermo, se si gira
continuamente il volante da un fine
corsa all'altro, il volante diventa pi
duro. Ci per per motivi di sicurezza;
non da considerarsi un
malfunzionamento. Dopo un po', il
volante ritorna a comportarsi
normalmente.
Quando la spia luminosa del sistema
di carica si accende e la tensione
bassa [quando l'alternatore (o la
batteria) non funziona normalmente o
malfunzionante], il volante potrebbe
diventare duro e non funzionare in
modo appropriato.
VOLANTE
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 39
Dotazioni della vostra vettura
40 4
Sterzo telescopico ad inclinazione
regolabile
Il volante pu essere regolato prima di
mettersi alla guida. Pu anche essere
sollevato per agevolare l'accesso
all'abitacolo.
Il volante deve essere posizionato in
modo da risultare confortevole per la
guida e da permettere la visione delle
spie e degli indicatori nel quadro
strumenti.
Per variare l'inclinazione del volante,
tirare in basso la leva di sbloccaggio (1),
regolare linclinazione (2) e laltezza (3)
nella posizione desiderata, quindi
bloccare il volante tirando la leva verso
l'alto. Regolare il volante prima di
mettersi alla guida.
Volante termico (se in dotazione)
Quando il commutatore di accensione
in posizione ON, per scaldare il volante
premere l'apposito pulsante.
NOTA
Il volante termico si disattiver
automaticamente dopo 30 minuti circa
dalla sua attivazione.
ATTENZIONE
Non regolare mai la posizione del
volante durante la guida. Si
potrebbe perdere il controllo
della vettura con il rischio di
provocare un incidente e mettere
a repentaglio l'incolumit
personale.
Dopo aver effettuato la
regolazione, assicurarsi che il
volante sia bloccato spingendolo
verso l'alto e verso il basso.
OJD042031 OJD042083
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 40
4 41
Dotazioni della vostra vettura
Avvisatore acustico
Per suonare il clacson, premere sul
simbolo della tromba sul volante.
Controllare periodicamente che l'avvisatore
acustico funzioni in modo corretto.
NOTA
Per suonare il clacson, premere sull'area
indicata dal simbolo della tromba sul
volante (vedi figura). L'avvisatore
acustico si attiva solamente quando
viene premuta quest'area.
AVVERTENZA
Per attivare l'avvisatore acustico,
non colpire con forza o con il pugno
il clacson. Non premere sul clacson
con oggetti appuntiti o affilati.
OJD042032
L'indicatore incorporato nel pulsante si accender e apparir una notifica sul
display LCD.
Per disattivare il volante termico, premere di nuovo l'interruttore. L'indicatore
incorporato nel pulsante si spegner e apparir una notifica sul display LCD.
AVVERTENZA
Non installare impugnature accessorie per sterzare il volante. Ci
danneggerebbe il sistema del volante termico.
Visione normale
Super Super visione visione
OJD042165I/OJD042166I/OJD042189I/OJD042190I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 41
Dotazioni della vostra vettura
42 4
Volante flessibile (se in dotazione)
Il volante flessibile regola la durezza
dello sterzo a seconda delle preferenze
del conducente o della condizione della
strada.
Si pu selezionare il modo sterzo
desiderato premendo il pulsante modo
sterzo.
Quando viene premuto il pulsante modo
sterzo, il modo sterzo selezionato
apparir sul display LCD.
Se il pulsante modo sterzo viene
premuto entro un intervallo di 4 secondi,
il modo sterzo cambier secondo la
sequenza indicata nelle foto sopra.
Se il pulsante modo sterzo non viene
premuto per un lasso di tempo di 4
secondi circa, il display LCD torner alla
precedente schermata.
Modo normale
Nel modo normale la durezza dello
sterzo di media entit.
OJD042161
OJD042239I
Visione normale
Supervisione
OJD042167I
OJD042192I
Visione normale
Super Super visione visione
OJD042170I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 42
4 43
Dotazioni della vostra vettura
Modo Comfort
Il volante diventa pi leggero. Il modo
comfort viene di norma usato per guidare
in citt o nelle manovre di parcheggio.
Il modo comfort agevola inoltre la guida
alle persone dotate di meno forza.
Modo Sport
Il volante diventa pi duro. Il modo sport
viene di norma usato per la guida in
autostrada.
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, se il
pulsante modo sterzo viene
premuto mentre si sta sterzando, il
display LCD cambier schermata
ma la durezza dello sterzo non
muter immediatamente. La
durezza dello sterzo muter
automaticamente secondo il modo
selezionato solo al termine della
sterzata.
Usare prudenza quando si
cambia il modo sterzo a veicolo in
marcia.
Quando il servosterzo elettronico
malfunzionante, il volante
flessibile non operativo.
OJD042169I
OJD042191I
Visione normale
Super Super visione visione
OJD042168I
OJD042193I
Visione normale
Super Super visione visione
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:17 AM Page 43
Dotazioni della vostra vettura
44 4
SPECCHIETTI RETROVISORI
Specchietto retrovisore interno
Regolare lo specchietto retrovisore in
modo da centrare la visuale attraverso il
lunotto. Eseguire la regolazione prima di
mettersi in marcia.
Specchietto retrovisore con funzione
antiabbagliamento (se in dotazione)
Eseguire la regolazione prima di mettersi
in marcia e con la levetta
antiabbagliamento in posizione giorno.
Per ridurre l'effetto abbagliante provocato
dai fari dei veicoli che seguono durante la
marcia notturna, tirare indietro la levetta
antiabbagliamento.
Ricordarsi che la visibilit posteriore
perde in luminosit quando la levetta in
posizione notte.
Retrovisore elettrocromatico (ECM)
(se in dotazione)
Lo specchietto retrovisore elettrico regola
automaticamente l'effetto abbagliante
provocato dai fari dei veicoli che seguono
di notte e quando la luce scarsa. Il
sensore presente nello specchietto rileva
l'intensit luminosa all'esterno del veicolo
e, mediante una reazione chimica, regola
automaticamente l'effetto abbagliante
provocato dai fari dei veicoli che seguono.
Quando il motore in funzione, il
sensore presente nello specchietto
retrovisore regola automaticamente la
luminosit.
Quando la leva del cambio viene
spostata in posizione di retromarcia (R),
lo specchietto retrovisore commuta
automaticamente alla luminosit
massima, in modo da aumentare la
visibilit posteriore.
ATTENZIONE - Visibilit
posteriore
Non mettere oggetti sul sedile
posteriore o nel vano bagagli che
possano ostruire la visibilit
posteriore attraverso il lunotto.
AVVERTENZA
Quando si pulisce lo specchietto,
usare un fazzoletto di carta o simile
inumidito con detergente per
cristalli. Non spruzzare direttamente
il detergente per cristalli sullo
specchietto in quanto ci potrebbe
causare la penetrazione del liquido
nella sede del retrovisore.
ATTENZIONE
Non regolare lo specchietto
retrovisore a veicolo in movimento.
Si potrebbe perdere il controllo e
causare un incidente, con rischio di
lesioni personali gravi, anche letali,
e di danni alle cose.
ATTENZIONE
Non modificare lo specchietto
retrovisore esterno e non
installarne uno pi grosso.
Potrebbe causare ferite in caso di
incidente o di scoppio dell'airbag.
OMD040031
G Gi i o or r n no o
N No ot t t t e e
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 44
4 45
Dotazioni della vostra vettura
Per azionare lo specchietto retrovisore
elettrico:
Premere il pulsante ON/OFF (1) per
attivare lo specchietto elettrocromatico.
Lindicatore luminoso dello specchietto
si accender.
Premere il pulsante ON/OFF per
disattivare lo specchietto elettrocromatico.
Lindicatore luminoso dello specchietto si
spegner.
Lo specchietto si attiva automaticamente
all'inserimento del commutatore di
accensione.
Specchietto retrovisore esterno
Regolare la posizione degli specchietti
retrovisori prima di mettersi in marcia.
La vostra vettura dispone di specchietti
retrovisori esterni su entrambi i lati. La
regolazione degli specchietti
comandata a distanza, mediante
lapposito comando. Gli specchietti
possono essere ripiegati per evitare che
si danneggino quando si accede in un
impianto di lavaggio automatico o
quando si attraversano passaggi stretti.
ATTENZIONE - Specchietti
retrovisori esterni
Lo specchietto retrovisore destro
convesso. Gli oggetti
visualizzati nello specchietto
appaiono pi lontani di quanto
non lo siano in realt.
Prima di effettuare un cambio di
corsia, dare sempre uno sguardo
dietro o controllare sullo
specchietto retrovisore interno
per determinare la reale distanza
dei veicoli che ci seguono.
AVVERTENZA
Non raschiare il ghiaccio dagli
specchietti retrovisori; si potrebbe
danneggiare la superficie del vetro.
Non regolare forzatamente lo
specchietto se il ghiaccio ne
impedisce il movimento. Per
rimuovere il ghiaccio, servirsi di un
apposito spray oppure di una
spugna o di un panno morbido ed
acqua appena tiepida.
AVVERTENZA
Se lo specchietto bloccato dal
ghiaccio, non forzarlo per regolarlo.
Applicare un liquido scongelante a
spruzzo approvato (non usare
antigelo per radiatori) per sbloccare
il meccanismo congelato oppure
spostare il veicolo in un luogo caldo
e lasciare sciogliere il ghiaccio.
OMD040032
Indicatore
luminoso
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 45
Dotazioni della vostra vettura
46 4
Comando a distanza
Gli specchietti retrovisori esterni elettrici
vengono regolati mediante l'apposito
dispositivo di comando. Per regolare gli
specchietti retrovisori, spostare il
commutatore (1) su R (destra) o L
(sinistra) per selezionare rispettivamente
lo specchietto destro o sinistro, quindi
premere il dispositivo di comando nella
direzione desiderata (alto, basso, sinistra
o destra).
Dopo aver effettuato la regolazione,
spostare il selettore nella posizione
neutra (centrale) per impedire lo
spostamento accidentale.
ATTENZIONE
Non regolare o ripiegare gli
specchietti retrovisori esterni a
veicolo in movimento. Si potrebbe
perdere il controllo e causare un
incidente, con rischio di lesioni
personali gravi, anche letali, e di
danni alle cose.
OJD042033
AVVERTENZA
Quando raggiungono l'angolazione
massima, gli specchietti si
arrestano; tuttavia il motorino
continua a funzionare finch
l'interruttore premuto. Non tenere
premuto l'interruttore pi del
necessario; il motorino si potrebbe
danneggiare.
Non tentare di regolare
manualmente gli specchietti
retrovisori esterni. Cos facendo
si potrebbero danneggiare.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 46
4 47
Dotazioni della vostra vettura
Ripiegamento dello specchietto
retrovisore esterno
Tipo manuale
Per ripiegare lo specchietto retrovisore
esterno, afferrarne il corpo e ripiegarlo
verso il lato posteriore del veicolo.
Tipo elettrico
Lo specchietto retrovisore esterno pu
essere chiuso o aperto premendo
l'interruttore come indicato sotto.
Lato sinistro (1) : Lo specchietto si aprir.
Lato destro (2) : Lo specchietto si chiuder.
Centro (AUTO, 3) :
Lo specchietto si chiuder o aprir
automaticamente come segue:
Senza sistema chiave intelligente
- Lo specchietto si chiuder o aprir
quando la porta verr bloccata o
sbloccata tramite il trasmettitore.
Con sistema chiave intelligente
- Lo specchietto si chiuder o aprir
quando la porta verr bloccata o
sbloccata tramite la chiave
intelligente.
- Lo specchietto si chiuder o aprir
quando la porta verr bloccata o
sbloccata tramite il pulsante situato
sulla sua maniglia esterna.
- Lo specchietto si aprir quando ci si
avvicina al veicolo (con tutte le porte
chiuse e bloccate) avendo con s la
chiave intelligente.
OJD042034 OJD042035
AVVERTENZA
Non chiudere manualmente gli
specchietti retrovisori esterni di
tipo elettrico. Il motorino potrebbe
infatti danneggiarsi.
AVVERTENZA
Gli specchietti retrovisori esterni di
tipo elettrico funzionano anche se il
commutatore d'accensione in
posizione OFF. Tuttavia, per evitare
che la batteria si scarichi, non
regolare gli specchietti pi a lungo
del necessario a motore spento.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 47
Dotazioni della vostra vettura
48 4
QUADRO STRUMENTI (VISIONE NORMALE)
1. Contagiri
2. Tachimetro
3. Indicatore livello carburante
4. Spie e indicatori luminosi
(se in dotazione)
5. Frecce
6. Display LCD
OJD042036
* L'effettiva configurazione del quadro
strumenti pu differire da quella mostrata
in figura.
Per maggiori dettagli, fare riferimento a
"Indicatori" nelle pagine seguenti.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 48
4 49
Dotazioni della vostra vettura
Illuminazione cruscotto
La luminosit del cruscotto pu essere
regolata come segue:
Commutatore di accensione in
posizione ON
Premendo la parte superiore o
inferiore dell'interruttore
La luminosit viene indicata sul display
LCD del quadro strumenti.
Strumenti
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocit del veicolo.
Il tachimetro tarato in chilometri all'ora.
Contagiri
Il contagiri indica il numero di giri che il
motore compie in un minuto (giri/min).
Servirsi del contagiri per effettuare
correttamente i cambi di marcia e per
evitare strattonamenti e/o fuorigiri del
motore.
OJD042047 OJD042044/OJD042045
Diesel Benzina
AVVERTENZA
Non utilizzare mai il motore con
l'indice del contagiri nella ZONA
ROSSA. Questo pu causare seri
danni al motore.
OJD042040
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 49
Dotazioni della vostra vettura
50 4
Indicatore livello carburante
L'indicatore del livello carburante indica
approssimativamente la quantit di
carburante presente nel serbatoio.
NOTA
La capacit del serbatoio carburante
indicata nel capitolo 8.
L'indicatore del livello carburante
dispone di una spia di riserva che si
accende quando il serbatoio quasi
vuoto.
In pendenza o in curva la lancetta
dell'indicatore livello carburante
potrebbe oscillare e la spia di riserva
potrebbe accendersi prematuramente
a causa dello spostamento del
carburante all'interno del serbatoio.
Indicatore cambio manuale
(se in dotazione)
Questo indicatore segnala la marcia da
selezionare durante la guida per
risparmiare carburante.
Ad esempio
: Indica che necessario passare
alla 3 (Attualmente la leva di
cambio in 2a o in 1a).
: Indica che necessario passare alla
3 (Attualmente la leva di cambio
in 4a o in 5a).
L'indicatore pu essere disattivato. Fare
riferimento a "Impostazioni utente" in
questa sezione.
ATTENZIONE - Indicatore
livello carburante
L'eventuale esaurimento del
carburante pu esporre a pericoli
gli occupanti del veicolo.
Quando si accende la spia di
riserva carburante o la lancetta
dell'indicatore di livello carburante
si avvicina al livello O (Vuoto),
necessario fare rifornimento il
prima possibile.
AVVERTENZA
Non viaggiare con poco carburante
nel serbatoio. Un eventuale
esaurimento del carburante pu
causare mancate accensioni,
sovraccaricando cos il catalizzatore.
OJD042046 OJD042231/OJD042232
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 50
4 51
Dotazioni della vostra vettura
Indicatore posizione cambio
automatico (se in dotazione)
Questi indicatore segnala il rapporto del
cambio automatico selezionato.
Indicatore cambio a doppia frizione
(modo DS) (se in dotazione)
L'indicatore visualizza quale leva del
cambio a doppia frizione stata
selezionata.
Nel modo DS, l'indicatore "SPORT"
viene visualizzato nel quadro strumenti.
Per ulteriori dettagli sul modo DS, fare
riferimento al capitolo 5.
OJD042233 OJD042234
* DCT : Cambio a doppia frizione
AVVERTENZA - DCT
In caso di problemi al sistema
degli ingranaggi, l'indicatore del
cambio lampegger. Per la vostra
sicurezza, si consiglia di far
controllare il sistema presso un
concessionario autorizzato Kia.
Quando la frizione si surriscalda,
viene attivato il modo protezione
sicurezza. In funzione del modo
protezione sicurezza, l'indicatore
del cambio lampeggia e viene
attivato un cicalino. Il cicalino
suona 3 volte. A questo punto,
anche la segnalazione LCD per il
modo protezione sicurezza viene
visualizzata. In queste condizioni
la guida potrebbe non essere
regolare. Se si ignorano queste
segnalazioni, potrebbero esserci
dei problemi con la guida del
veicolo e con il sistema. Per
mantenere il veicolo in buone
condizioni, premere il pedale del
freno e fermare il veicolo per
alcuni secondi prima di partire.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 51
Dotazioni della vostra vettura
52 4
Indicatore limitatore di velocit
(se in dotazione)
L'indicatore si accende quando viene
attivato il sistema di controllo limite di
velocit tramite la levetta sul volante.
L'indicatore si spegne al agendo
nuovamente sulla levetta per
disattivare il sistema.
In caso di problemi al sistema di controllo
limite di velocit, l'indicatore "---"
lampeggia.
Se ci dovesse accadere, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"Sistema di controllo limite di velocit"
nella sezione 5.
Gli indicatore del sistema di regolazione
limite di velocit si accendono sul display
LCD.
Contachilometri (km)
Il contachilometri totale indica la
percorrenza totale del veicolo.
Il contachilometri anche utile per
stabilire gli intervalli per la manutenzione
programmata.
OJD052031 OJD042051
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 52
4 53
Dotazioni della vostra vettura
Computer di viaggio
Il computer di viaggio un sistema
gestito da un microcomputer che, con
accensione inserita, fornisce, mediante
un display, informazioni utili al
conducente. Tutte le informazioni
memorizzate (ad eccezione del
chilometraggio totale, dell'autonomia
residua e del consumo attuale) vengono
azzerate quando si scollega la batteria.
Premere il pulsante o per meno di 1
secondo per selezionare quanto segue:
Contachilometri parziale (km)
Questa modalit indica la distanza dei
singoli percorsi selezionati percorsa
dall'ultimo azzeramento del contachilometri.
Lo strumento ha una gamma
d'indicazione da 0,0 a 9999,9 km.
Premendo il pulsante per almeno 1
secondo, il contachilometri parziali viene
azzerato (0,0).
Contachilometri parziale B
Econ. carb. ISTANT*
Contachilometri parziale A
Autonomia residua*
Econ. carb. MEDIA*
Indicatore temperatura liquido
refrigerante motore
* : se in dotazione
Tempo trascorso*
Velocit media*

Manutenzione*

Impostazioni utente*

OJD042050 OJD042052
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 53
Dotazioni della vostra vettura
54 4
Autonomia residua (km)
Questa modalit indica l'autonomia
stimata in base alla quantit di
carburante rimanente nel serbatoio.
Quando l'autonomia inferiore a 50 km,
sul display lampeggia il simbolo "---".
Lo strumento ha una gamma
d'indicazione da 50 a 999 km.
Econ. carb. MEDIA (se in dotazione)
(L/100 km)
Questa modalit calcola il risparmio
medio di carburante in base alla quantit
totale di carburante utilizzato e alla
distanza percorsa dall'ultimo
azzeramento del risparmio medio. La
quantit totale di carburante utilizzato
viene calcolata in base al dato di
consumo. Per un calcolo preciso,
percorrere almeno 50 m.
Per azzerare (--.-) il consumo medio di
carburante, procedere come segue:
Quando il "Consumo medio di carburante"
di "Impostazioni utente" in Azzeramento
automatico"
Se la velocit del veicolo supera 1 km/h
dopo aver rifornito almeno 6 l, il consumo
medio di carburante verr azzerato (---).
Quando il "Consumo medio di carburante"
di "Impostazioni utente" in Azzeramento
manuale"
Premendo il pulsante per pi di 1
secondo mentre visualizzato il
consumo medio di carburante,
quest'ultimo viene azzerato (--.-).
OJD042053 OJD042054
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 54
4 55
Dotazioni della vostra vettura
Econ. carb. ISTANT. (se in dotazione)
(L/100 km)
Questa modalit calcola il consumo di
carburante durante gli ultimi due secondi.
NOTA
Se il veicolo non in piano, oppure se
la batteria stata scollegata,
l'indicazione dell' Autonomia
residua pu non risultare corretta.
possibile che il computer di viaggio
non registri i rifornimenti di
carburante se la quantit immessa
inferiore ai 6 litri.
I valori di risparmio di carburante e
autonomia residua possono variare
significativamente in base alle
condizioni operative, allo stile di
guida, nonch alla condizione del
veicolo.
Il valore di autonomia residua quindi
solo una stima. Potrebbe differire
dall'autonomia reale disponibile.
Velocit media (km/h)
Questa modalit calcola la velocit
media del veicolo a partire dall'ultimo
azzeramento della velocit media.
Nella velocit media viene conteggiato il
tempo in cui il motore resta in moto,
anche se il veicolo fermo.
Premendo il tasto per almeno
1secondo a velocit media visualizzata,
quest'ultima viene azzerata (---).
OJD042055 OJD042056
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 55
Dotazioni della vostra vettura
56 4
Tempo trascorso
Questa modalit indica la durata
complessiva del viaggio dall'ultimo
azzeramento del tempo di viaggio.
Nella durata complessiva del viaggio
viene conteggiato il tempo in cui il motore
resta in moto, anche se il veicolo fermo.
Lo strumento ha una gamma
d'indicazione da 0:00 a 99:59.
Premendo il tasto per almeno
1secondo a tempo di viaggio
visualizzato, quest'ultimo viene azzerato
(0:00).
Indicatore temperatura liquido
refrigerante motore
Questo strumento indica la temperatura
del liquido di raffreddamento del motore
quando il commutatore di accensione
su ON.
Non proseguire la marcia se il motore
surriscaldato. Se il motore si surriscalda,
fare riferimento a Surriscaldamento del
motore nel capitolo 6.
OJD042057 OJD042058
ATTENZIONE
Non rimuovere il tappo del
radiatore quando il motore caldo.
Il refrigerante del motore sotto
pressione e potrebbe fuoriuscire
violentemente causando gravi
lesioni. Lasciare raffreddare il
motore prima di aggiungere
refrigerante nel serbatoio.
AVVERTENZA
Se l'indice dello strumento supera il
campo normale in direzione
130C, significa che il motore si
sta surriscaldando e si potrebbe
danneggiare.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 56
4 57
Dotazioni della vostra vettura
Modo manutenzione
Questo modo calcola il piano di
manutenzione programmata in base ai
chilometri o ai giorni.
Se si desidera visualizzare il modo
manutenzione mentre sono visualizzati
altri modi, premere il pulsante o per
meno di 1 secondo.
Se non vengono eseguiti gli interventi
programmati dal piano di manutenzione
visualizzato sul display LCD, il display
indicher i chilometri o i giorni trascorsi.
Se si desidera resettare lo scadenziario
di manutenzione mentre visualizzato il
messaggio di scadenza manutenzione:
- Premere il pulsante per pi di 5
secondi.
- Sul display LCD comparir " :
Reset".
- Premere nuovamente il pulsante
per pi di 1 secondo.
Se il pulsante non viene premuto
entro 5 secondi, " : Reset"
scomparir.
Se si vuole cambiare l'intervallo dello
scadenziario di manutenzione, si
consiglia di consultare un concessionario
autorizzato Kia.
NOTA
Se lo scadenziario di manutenzione
viene resettato prima che la scadenza
di manutenzione visualizzata sia stata
superata o senza che la stessa sia stata
soddisfatta, le scadenze di
manutenzione visualizzate sul display
LCD potrebbero non corrispondere
pi alle scadenze di manutenzione
effettive.
Il veicolo deve essere sottoposto a
manutenzione seguendo le scadenze di
manutenzione visualizzate sul display
LCD.
Se la batteria viene scollegata o si
scarica, le scadenze di manutenzione
visualizzate potrebbero non
corrispondere pi alle scadenze di
manutenzione effettive.
OJD042061I OJD042059I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 57
Dotazioni della vostra vettura
58 4
Se il modo manutenzione non attivato,
il display LCD sar come indicato
nell'immagine di cui sopra.
In tal caso, si consiglia di rivolgersi a un
concessionario autorizzato Kia.
Impostazioni utente
In questo modo ci sono 3 tipi di
sottomenu.
1. Arrestare il veicolo con il commutatore
di accensione in posizione ON o con il
motore in funzione.
2. Premere il pulsante o fino a
quando non viene visualizzato il Modo
impostazioni personalizzate.
3. Mentre visualizzato il Modo
impostazioni personalizzate, premere
il pulsante fino a quando la
schermata non cambia.
4. Si pu cambiare voce premendo il
pulsante o e selezionando la voce
desiderata premendo il pulsante .
OJD042063I OJD042064I
OJD042060I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 58
4 59
Dotazioni della vostra vettura
Menu porta
Blocco autom. porte
Off - Il blocco automatico delle porte
viene annullato.
Blocco secondo vel. - Tutte le porte
vengono automaticamente bloccate
quando la velocit del veicolo
supera i 15 km/h.
Blocco sec. marcia - Tutte le porte
vengono automaticamente bloccate
se la Blocco sec. marcia viene portata
dalla posizione P (parcheggio) alla
posizione R (retromarcia) o alla
posizione D (marcia). (per la Blocco
sec. marcia automatico)
Sblocco autom. porte
Off - Lo sblocco automatico delle porte
viene annullato.
Estraz. chiave - Tutte le porte vengono
automaticamente sbloccate quando
la chiave di accensione viene
rimossa dal relativo commutatore.
(o mettere la chiave intelligente in
posizione OFF)
Blocco sec. marcia - Tutte le porte
vengono automaticamente sbloccate
se la blocco sec. marcia viene
portata in posizione P (parcheggio).
(per la blocco sec. marcia
automatico)
Menu luce
Ritardo spegnimento fari (se in dotazione)
Se prevista la funzione ritardo
spegnimento fari:
La funzione di spegnimento ritardato e di
accensione anticipata dei fari verr
attivata.
Luci di accoglienza (se in dotazione)
Se prevista la funzione luci di
accensione anticipata:
La funzione di accensione anticipata di
luce antipozzanghera verr attivata.
Triplice lampeggio automatico degli
indicatori di direzione
(triplice lampeggio degli indicatori di
direzione con un semplice tocco)
Se prevista la funzione di triplice
lampeggio automatico:
Gli indicatori di direzione lampeggeranno
3 volte muovendo leggermente la leva di
comando dei medesimi.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 59
Dotazioni della vostra vettura
60 4
Menu Impostazioni
Accesso agevolato al sedile
(per il sistema di memorizzazione
posizione sedile lato guida in dotazione
sul veicolo) (se in dotazione)
Se previsto l'accesso agevolato ai
sedili:
Il sedile lato guida si sposta
automaticamente avanti o indietro per
fare in modo che il conducente.
Posizione sterzo (se in dotazione)
Se prevista la funzione posizione
sterzo:
La segnalazione si accende sul display
LCD quando il volante non allineato,
con il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) in posizione
ON.
Indicatore cambio (per cambio manuale)
Se prevista la funzione indicatore
cambio:
La funzione indicatore cambio verr
attivata.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"Indicatore cambio manuale" nella
presente sezioni.
Consumo medio di carburante
Azzeramento automatico - Il consumo
medio di carburante verr azzerato
automaticamente riprendendo la
marcia dopo aver fatto rifornimento
di carburante.
Azzeramento manuale - Il consumo
medio di carburante non verr
azzerato automaticamente
riprendendo la marcia dopo aver
fatto rifornimento di carburante. Il
consumo medio di carburante pu
essere azzerato premendo il
pulsante per pi di 1 secondo
quando il consumo medio di
carburante visualizzato.
Lingua
Seleziona la lingua desiderata nel
display LCD.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:18 AM Page 60
4 61
Dotazioni della vostra vettura
QUADRO STRUMENTI (SUPERVISIONE)
1. Contagiri
2. Tachimetro
3. Indicatore livello carburante
4. Spie e indicatori luminosi
(se in dotazione)
5. Frecce
6. Display LCD
OJD042038L
* L'effettiva configurazione del quadro
strumenti pu differire da quella mostrata
in figura.
Per maggiori dettagli, fare riferimento a
"Indicatori" nelle pagine seguenti.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 61
Dotazioni della vostra vettura
62 4
Illuminazione cruscotto
La luminosit del cruscotto pu essere
regolata come segue:
Commutatore di accensione in
posizione ON
Premendo la parte superiore o
inferiore dell'interruttore
La luminosit viene indicata sul display
LCD del quadro strumenti.
Strumenti
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocit del veicolo.
Il tachimetro tarato in chilometri all'ora.
Contagiri
Il contagiri indica il numero di giri che il
motore compie in un minuto (giri/min).
Servirsi del contagiri per effettuare
correttamente i cambi di marcia e per
evitare strattonamenti e/o fuorigiri del
motore.
OJD042047 OJD042044/OJD042045 OJD042042
Diesel Benzina
AVVERTENZA
Non utilizzare mai il motore con
l'indice del contagiri nella ZONA
ROSSA. Questo pu causare seri
danni al motore.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 62
4 63
Dotazioni della vostra vettura
Indicatore livello carburante
L'indicatore del livello carburante indica
approssimativamente la quantit di
carburante presente nel serbatoio.
NOTA
La capacit del serbatoio carburante
indicata nel capitolo 8.
L'indicatore del livello carburante
dispone di una spia di riserva che si
accende quando il serbatoio quasi
vuoto.
In pendenza o in curva la lancetta
dell'indicatore livello carburante
potrebbe oscillare e la spia di riserva
potrebbe accendersi prematuramente
a causa dello spostamento del
carburante all'interno del serbatoio.
Indicatore cambio manuale
(se in dotazione)
Questo indicatore segnala la marcia da
selezionare durante la guida per
risparmiare carburante.
Ad esempio
: Indica che necessario passare
alla 3 (Attualmente la leva di
cambio in 2a o in 1a).
: Indica che necessario passare alla
3 (Attualmente la leva di cambio
in 4a o in 5a).
L'indicatore pu essere disattivato. Fare
riferimento a "Impostazioni utente" in
questa sezione.
OJD042046 OJD042236/OJD042237
ATTENZIONE - Indicatore
livello carburante
L'eventuale esaurimento del
carburante pu esporre a pericoli
gli occupanti del veicolo.
Quando si accende la spia di
riserva carburante o la lancetta
dell'indicatore di livello carburante
si avvicina al livello O (Vuoto),
necessario fare rifornimento il
prima possibile.
AVVERTENZA
Non viaggiare con poco carburante
nel serbatoio. Un eventuale
esaurimento del carburante pu
causare mancate accensioni,
sovraccaricando cos il catalizzatore.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 63
Dotazioni della vostra vettura
64 4
Indicatore posizione cambio
automatico (se in dotazione)
Questi indicatore segnala il rapporto del
cambio automatico selezionato.
Indicatore cambio a doppia frizione
(modo DS) (se in dotazione)
L'indicatore visualizza quale leva del
cambio a doppia frizione stata
selezionata.
Nel modo DS, l'indicatore "S" viene
visualizzato con l'indicatore "SPORT" nel
quadro strumenti. Per ulteriori dettagli sul
modo DS, fare riferimento al capitolo 5.
OJD042235 OJD042238
* DCT : Cambio a doppia frizione
AVVERTENZA - DCT
In caso di problemi al sistema
degli ingranaggi, l'indicatore del
cambio lampegger. Per la vostra
sicurezza, si consiglia di far
controllare il sistema presso un
concessionario autorizzato Kia.
Quando la frizione si surriscalda,
viene attivato il modo protezione
sicurezza. In funzione del modo
protezione sicurezza, l'indicatore
del cambio lampeggia e viene
attivato un cicalino. Il cicalino
suona 3 volte. A questo punto,
anche la segnalazione LCD per il
modo protezione sicurezza viene
visualizzata. In queste condizioni
la guida potrebbe non essere
regolare. Se si ignorano queste
segnalazioni, potrebbero esserci
dei problemi con la guida del
veicolo e con il sistema. Per
mantenere il veicolo in buone
condizioni, premere il pedale del
freno e fermare il veicolo per
alcuni secondi prima di partire.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 64
4 65
Dotazioni della vostra vettura
Indicatore limitatore di velocit
(se in dotazione)
L'indicatore si accende quando viene
attivato il sistema di controllo limite di
velocit tramite la levetta sul volante.
L'indicatore si spegne al agendo
nuovamente sulla levetta per
disattivare il sistema.
In caso di problemi al sistema di controllo
limite di velocit, l'indicatore "---"
lampeggia.
Se ci dovesse accadere, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"Sistema di controllo limite di velocit"
nella sezione 5.
Gli indicatore del sistema di regolazione
limite di velocit si accendono sul display
LCD.
Contachilometri (km)
Il contachilometri totale indica la
percorrenza totale del veicolo.
Il contachilometri anche utile per
stabilire gli intervalli per la manutenzione
programmata.
OJD052043 OJD042173
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 65
Dotazioni della vostra vettura
66 4
Computer di viaggio
Il computer di viaggio un sistema
gestito da un microcomputer che, con
accensione inserita, fornisce, mediante
un display, informazioni utili al
conducente.
Premere il pulsante per meno di 1
secondo per selezionare quanto segue :
OJD042172
Indicatore temperatura liquido
refrigerante motore
Modo Impostazioni utente
Modo manutenzione
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
CAMBIO CORSIA*
Modo Trip
* : se in dotazione
Modo Trip A
Modo Trip B
Modo informazioni di guida
Premere il pulsante

per meno di
1 secondo per selezionare quanto
segue nel modo Trip:
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 66
4 67
Dotazioni della vostra vettura
Modo informazioni di guida
Questo modo indica 3 tipi di informazioni.
Tutte le informazioni memorizzate (ad
eccezione del chilometraggio totale,
dell'autonomia residua e del consumo
attuale) vengono azzerate quando si
scollega la batteria.
1. Autonomia residua (km)
Questa modalit indica l'autonomia
stimata in base alla quantit di
carburante rimanente nel serbatoio.
Quando l'autonomia inferiore a 50 km,
sul display lampeggia il simbolo "---".
Lo strumento ha una gamma
d'indicazione da 50 a 999 km.
2. Econ. carb. MEDIA (L/100 km)
Questa modalit calcola il risparmio
medio di carburante in base alla quantit
totale di carburante utilizzato e alla
distanza percorsa dall'ultimo
azzeramento del risparmio medio. La
quantit totale di carburante utilizzato
viene calcolata in base al dato di
consumo. Per un calcolo preciso,
percorrere almeno 50 m.
Per azzerare (--.-) il consumo medio di
carburante, procedere come segue:
Quando il "Consumo medio di carburante"
di "Impostazioni utente" in Azzeramento
automatico"
Se la velocit del veicolo supera 1 km/h
dopo aver rifornito almeno 6 l, il consumo
medio di carburante verr azzerato (---).
Quando il "Consumo medio di carburante"
di "Impostazioni utente" in Azzeramento
manuale"
Premendo il pulsante per pi di 1
secondo mentre visualizzato il
consumo medio di carburante,
quest'ultimo viene azzerato (--.-).
3. Econ. carb. ISTANT. (L/100 km)
Questa modalit calcola il consumo di
carburante durante gli ultimi due secondi.
NOTA
Se il veicolo non in piano, oppure se
la batteria stata scollegata,
l'indicazione dell' Autonomia
residua pu non risultare corretta.
possibile che il computer di viaggio
non registri i rifornimenti di
carburante se la quantit immessa
inferiore ai 6 litri.
I valori di risparmio di carburante e
autonomia residua possono variare
significativamente in base alle
condizioni operative, allo stile di
guida, nonch alla condizione del
veicolo.
Il valore di autonomia residua quindi
solo una stima. Potrebbe differire
dall'autonomia reale disponibile.
OJD042175
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 67
Dotazioni della vostra vettura
68 4
Modo Trip (A, B)
Questo modo indica 3 tipi di informazioni.
Tutte le informazioni memorizzate (ad
eccezione del chilometraggio totale,
dell'autonomia residua e del consumo
attuale) vengono azzerate quando si
scollega la batteria.
1. Contachilometri parziale (km)
Questa modalit indica la distanza dei
singoli percorsi selezionati percorsa
dall'ultimo azzeramento del contachilometri.
Lo strumento ha una gamma
d'indicazione da 0,0 a 9999,9 km.
Premendo il pulsante per almeno 1
secondo, il contachilometri parziali viene
azzerato (0,0).
2. Velocit media (km/h)
Questa modalit calcola la velocit
media del veicolo a partire dall'ultimo
azzeramento della velocit media.
Nella velocit media viene conteggiato il
tempo in cui il motore resta in moto,
anche se il veicolo fermo.
Premendo il tasto per almeno
1secondo a velocit media visualizzata,
quest'ultima viene azzerata (---).
3. Tempo trascorso
Questa modalit indica la durata
complessiva del viaggio dall'ultimo
azzeramento del tempo di viaggio.
Nella durata complessiva del viaggio
viene conteggiato il tempo in cui il motore
resta in moto, anche se il veicolo fermo.
Lo strumento ha una gamma
d'indicazione da 0:00 a 99:59.
Premendo il tasto per almeno
1secondo a tempo di viaggio
visualizzato, quest'ultimo viene azzerato
(0:00).
OJD042174
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 68
4 69
Dotazioni della vostra vettura
Indicatore temperatura liquido
refrigerante motore
Questo strumento indica la temperatura
del liquido di raffreddamento del motore
quando il commutatore di accensione
su ON.
Non proseguire la marcia se il motore
surriscaldato. Se il motore si surriscalda,
fare riferimento a Surriscaldamento del
motore nel capitolo 6.
Modo sistema di segnalazione
cambio corsia (LDWS-Lane Departure
Warning System) (se in dotazione)
Questo modo visualizza lo stato del
sistema di segnalazione cambio corsia
(LDWS).
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"Sistema di segnalazione cambio corsia"
nella sezione 5.
OJD042176 OJD042180
ATTENZIONE
Non rimuovere il tappo del
radiatore quando il motore caldo.
Il refrigerante del motore sotto
pressione e potrebbe fuoriuscire
violentemente causando gravi
lesioni. Lasciare raffreddare il
motore prima di aggiungere
refrigerante nel serbatoio.
AVVERTENZA
Se l'indice dello strumento supera il
campo normale in direzione
130C, significa che il motore si
sta surriscaldando e si potrebbe
danneggiare.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 69
Dotazioni della vostra vettura
70 4
Modo manutenzione
Questo modo calcola il piano di
manutenzione programmata in base ai
chilometri o ai giorni.
Se si desidera visualizzare il modo
manutenzione mentre sono visualizzati
altri modi, premere il pulsante per
meno di 1 secondo.
Se non vengono eseguiti gli interventi
programmati dal piano di manutenzione
visualizzato sul display LCD, il display
indicher i chilometri o i giorni trascorsi.
Se si desidera resettare lo scadenziario
di manutenzione mentre visualizzato il
messaggio di scadenza manutenzione:
- Premere il pulsante per pi di 5
secondi.
- Sul display LCD comparir " :
Reset".
- Premere nuovamente il pulsante
per pi di 1 secondo.
Se il pulsante non viene premuto
entro 5 secondi, " : Reset"
scomparir.
Se si vuole cambiare l'intervallo dello
scadenziario di manutenzione, si
consiglia di consultare un concessionario
autorizzato Kia.
NOTA
Se lo scadenziario di manutenzione
viene resettato prima che la scadenza
di manutenzione visualizzata sia stata
superata o senza che la stessa sia stata
soddisfatta, le scadenze di
manutenzione visualizzate sul display
LCD potrebbero non corrispondere
pi alle scadenze di manutenzione
effettive.
Il veicolo deve essere sottoposto a
manutenzione seguendo le scadenze di
manutenzione visualizzate sul display
LCD.
Se la batteria viene scollegata o si
scarica, le scadenze di manutenzione
visualizzate potrebbero non
corrispondere pi alle scadenze di
manutenzione effettive.
OJD042184I OJD042186I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 70
4 71
Dotazioni della vostra vettura
Se il modo manutenzione non attivato,
il display LCD sar come indicato
nell'immagine di cui sopra.
In tal caso, si consiglia di rivolgersi a un
concessionario autorizzato Kia.
Impostazioni utente
1. Arrestare il veicolo con il commutatore
di accensione in posizione ON o con il
motore in funzione.
2. Premere il pulsante fino a quando
non viene visualizzato il Modo
impostazioni personalizzate.
3. Si pu cambiare voce premendo il
pulsante

e selezionando la voce
desiderata premendo il pulsante .
Menu porta
Blocco autom. porte
Off - Il blocco automatico delle porte
viene annullato.
Blocco secondo vel. - Tutte le porte
vengono automaticamente bloccate
quando la velocit del veicolo
supera i 15 km/h.
Blocco sec. marcia - Tutte le porte
vengono automaticamente bloccate
se la Blocco sec. marcia viene portata
dalla posizione P (parcheggio) alla
posizione R (retromarcia) o alla
posizione D (marcia). (per la Blocco
sec. marcia automatico)
Sblocco autom. porte
Off - Lo sblocco automatico delle porte
viene annullato.
Estraz. chiave - Tutte le porte vengono
automaticamente sbloccate quando
la chiave di accensione viene
rimossa dal relativo commutatore.
(o mettere la chiave intelligente in
posizione OFF)
Blocco sec. marcia - Tutte le porte
vengono automaticamente sbloccate
se la blocco sec. marcia viene
portata in posizione P (parcheggio).
(per la blocco sec. marcia
automatico)
OJD042187I OJD042185I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 71
Dotazioni della vostra vettura
72 4
Menu luce
Ritardo spegnimento fari (se in dotazione)
Se prevista la funzione ritardo
spegnimento fari:
La funzione di spegnimento ritardato e di
accensione anticipata dei fari verr
attivata.
Triplice lampeggio automatico degli
indicatori di direzione
(triplice lampeggio degli indicatori di
direzione con un semplice tocco)
Se prevista la funzione di triplice
lampeggio automatico:
Gli indicatori di direzione lampeggeranno
3 volte muovendo leggermente la leva di
comando dei medesimi.
Luci di accoglienza (se in dotazione)
Se prevista la funzione luci di
accensione anticipata:
La funzione di accensione anticipata di
luce antipozzanghera verr attivata.
Menu Impostazioni
Accesso agevolato al sedile
(per il sistema di memorizzazione
posizione sedile lato guida in dotazione
sul veicolo) (se in dotazione)
Se previsto l'accesso agevolato ai sedili:
Il sedile lato guida si sposta
automaticamente avanti o indietro per
fare in modo che il conducente.
Segnale sonoro di accoglienza
Se prevista la funzione del segnale
sonoro di accoglienza anticipata:
La funzione del segnale sonoro di
accoglienza verr attivata.
Posizione sterzo (se in dotazione)
Se prevista la funzione posizione
sterzo:
La segnalazione si accende sul display
LCD quando il volante non allineato,
con il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) in posizione
ON.
Indicatore cambio (per cambio manuale)
Se prevista la funzione indicatore cambio:
La funzione indicatore cambio verr
attivata.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"Indicatore cambio manuale" nella
presente sezioni.
Consumo medio di carburante
Azzeramento automatico - Il consumo
medio di carburante verr azzerato
automaticamente riprendendo la
marcia dopo aver fatto rifornimento
di carburante.
Azzeramento manuale - Il consumo
medio di carburante non verr
azzerato automaticamente
riprendendo la marcia dopo aver
fatto rifornimento di carburante. Il
consumo medio di carburante pu
essere azzerato premendo il
pulsante per pi di 1 secondo
quando il consumo medio di
carburante visualizzato.
Scala indicatore velocit
- 100% : La dimensione dei numeri
sull'indicatore velocit nel
normale stato.
- 110% : La dimensione dei numeri
sull'indicatore velocit aumenter.
Unit
possibile scegliere l'unit visualizzata
nel quadro strumenti "km" o "miglia".
Lingua
Seleziona la lingua desiderata nel
display LCD.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:19 AM Page 72
4 73
Dotazioni della vostra vettura
Informazioni display LCD
Tetto apribile aperto
Se il conducente rimuove la chiave
d'accensione (Chiave intelligente:
spegne il motore) e apre la propria porta
quando il tetto apribile non chiuso
completamente, sul display LCD
apparir il messaggio di avvertenza.
Inoltre la spia acustica suona per 7
secondi circa.
Illuminazione
L'illuminazione del cruscotto viene
appare quando di regola l'interruttore di
regolazione luminosit.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"Luminosit cruscotto" nella sezione 4.
Girare swich fusibile
(interruttore modo)
L'avviso viene visualizzato per informare
il conducente di girare swich fusibile nel
cruscotto sotto il volante.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"Fusibili" nella sezione 7.
Visione normale
Supervisione
Visione normale
Supervisione
Visione normale
Supervisione
OJD042078I/OJD042215I OJD042240I/OJD042188I OJD042079I/OJD042214I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:20 AM Page 73
Dotazioni della vostra vettura
74 4
Segnalazione assistenza parcheggio
(se in dotazione)
Visualizza la zona in cui viene rilevato un
ostacolo durante la marcia avanti o la
retromarcia.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"Sistema di assistenza parcheggio" nella
sezione 4.
Allineare sterzo (se in dotazione)
Se si avvia il motore quando il volante
ruotato di 90 gradi verso sinistra (o
destra) dopo un paio di secondi, il
messaggio "Allineamento volante" si
accende sul display LCD per 5 secondi.
Sterzare il volante verso destra (o verso
sinistra), quindi sterzarlo verso sinistra (o
verso destra) di meno di 30 gradi.
Per veicolo dotato di sistema chiave
intelligente
Smart Key non nel veicolo
Se la chiave intelligente non nel veicolo
e se una qualsiasi delle porte aperta o
chiusa con il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) in
posizione ACC, ON o START, sul display
LCD viene visualizzata la segnalazione
di avvertimento. Inoltre, il cicalino suona
per 5 secondi, quando la chiave
intelligente non all'interno del veicolo e
la porta chiusa.
Portare sempre con s la chiave
intelligente.
OJD042163/OJD042196
Visione normale
Supervisione
OJD042164I/OJD042211I
Visione normale
Supervisione
OJD042073I/OJD042205I
Visione normale
Supervisione
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:20 AM Page 74
4 75
Dotazioni della vostra vettura
Smart Key non rilevata
Se la chiave intelligente non nel veicolo
o non viene rilevata e si preme il pulsante
di avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop), sul display LCD viene
visualizzata la segnalazione di
avvertimento per 10 secondi. Inoltre,
l'indicatore dell'immobilizzatore
lampeggia per 10 secondi.
Premere Start con Smart Key
Se si preme il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop)
mentre viene segnalato "Smart Key non
rilevata", sul display LCD viene
visualizzato l'avvertimento "Premere
Start con Smart Key" per circa 10
secondi. Inoltre, l'indicatore
dell'immobilizzatore lampeggia per 10
secondi.
Batteria Smart Key in esaurim
Se il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) viene portato
in posizione OFF, quando la chiave
intelligente all'interno del veicolo
scarica, sul display LCD viene
visualizzata la segnalazione di
avvertimento per circa 10 secondi.
Inoltre, il cicalino di avvertimento suona
una volta.
Sostituire la batteria con una nuova.
OJD042072I/OJD042204I
Visione normale
Supervisione
OJD042075I/OJD042207I
Visione normale
Supervisione
OJD042066I/OJD042198I
Visione normale
Supervisione
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:20 AM Page 75
Dotazioni della vostra vettura
76 4
Prem. freno per avviare motore
(per cambio automatico)
Se il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) viene portato
in posizione ACC per due volte premendo
il pulsante ripetutamente senza premere
il pedale del freno, sul display LCD viene
visualizzata la segnalazione di
avvertimento per circa 10 secondi, ad
indicare che occorre premere il pedale
del freno per avviare il motore.
Premere frizione per avviare motore
(per cambio manuale)
Se il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) viene portato
in posizione ACC per due volte premendo
il pulsante ripetutamente senza premere
il pedale della frizione, sul display LCD
viene visualizzata la segnalazione di
avvertimento per circa 10 secondi, ad
indicare che occorre premere il pedale
della frizione per avviare il motore.
Marcia in P (per cambio automatico)
Se si cerca di spegnere il motore senza
portare la leva del cambio in posizione P
(parcheggio), il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) andr
in posizione ACC. Se il pulsante viene
premuto ancora una volta, andr in
posizione ON. Sul display LCD viene
visualizzata la segnalazione di
avvertimento per circa 10 secondi a
indicare che occorre premere il pulsante
di avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) con la leva del cambio in
posizione P (parcheggio) per spegnere il
motore.
Inoltre, il cicalino di avvertimento suona
per circa 10 secondi. (se in dotazione)
OJD042070I/OJD042202I
Visione normale
Supervisione
OJD042071I/OJD042203I
Visione normale
Supervisione
OJD042065I/OJD042197I
Visione normale
Supervisione
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:20 AM Page 76
4 77
Dotazioni della vostra vettura
Premere di nuovo puls. Start
Se non possibile azionare il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop), quando c' un guasto al
sistema pulsante di avviamento/arresto
motore, la segnalazione viene
visualizzata per 10 secondi e il cicalino
suona in continuazione a indicare che
possibile avviare il motore premendo il
pulsante di avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop).
Il cicalino smette di suonare, quando il
sistema pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) riprende il
normale funzionamento o quando il sistema
di allarme antifurto viene armato.
Se la spia si accende ogni qualvolta si preme
il pulsante di avviamento/arresto motore, si
consiglia di far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Marcia in P o N per avv.
Se si cerca di avviare il motore, quando
la leva del cambio non in posizione P
(parcheggio) o N (folle), la segnalazione
di avvertimento viene visualizzata per
circa 10 secondi sul display LCD.
possibile avviare il motore anche con
la leva in posizione N (folle), ma per
questioni di sicurezza meglio avviare il
motore con la leva del cambio in
posizione P (parcheggio).
Ruotare sterzo/Premere Start
(se in dotazione)
Se il volante non si sblocca normalmente,
quando viene premuto il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop), la segnalazione viene
visualizzata per 10 secondi sullo schermo
LCD. Inoltre, il cicalino suona una volta e la
spia del pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) lampeggia per
10 secondi.
Una volta avvisati, premere il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) girando il volante a destra e a
sinistra.
OJD042074I/OJD042206I
Visione normale
Supervisione
OJD042077I/OJD042209I
Visione normale
Supervisione
OJD042067I/OJD042199I
Visione normale
Supervisione
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:20 AM Page 77
Dotazioni della vostra vettura
78 4
Verificare sist. blocco sterzo
(se in dotazione)
Se il volante non si blocca normalmente,
quando il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) viene portato
in posizione OFF, la segnalazione viene
visualizzata per 10 secondi sullo
schermo LCD. Inoltre, il cicalino suona
per 3 secondi e la spia del pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) lampeggia per 10 secondi.
Controllare i fusibili Interruttore freno
Quando il fusibile dell'interruttore freno
scollegato, la spia si accende per 10
secondi sul display LCD.
Sostituire il fusibile con uno nuovo. Se ci
non possibile, si pu avviare il motore
tenendo premuto il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) per 10 secondi in posizione
ACC.
OJD042069I/OJD042201I
Visione normale
Supervisione
OJD042076I/OJD042208I
Visione normale
Supervisione
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 78
4 79
Dotazioni della vostra vettura
Spie ed indicatori
(Quadro strumenti)
Tutte le spie luminose possono essere
controllate girando il commutatore
d'accensione su ON (senza avviare il
motore). Se una qualsiasi segnalazione
non dovesse accendersi, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Dopo aver avviato il motore, verificare
che tutte le spie siano spente. Se una
spia rimane accesa, significa che c' una
situazione che necessita di attenzione.
Le spie e gli indicatori riportati di seguito
sono descritti nelle pagine precedenti:
Indicatore leva cambio a doppia frizione/
cambio automatico
Indicatore cambio manuale
Segnalazione assistenza parcheggio
(display LCD)
Indicatore ECO attivo
(se in dotazione)
Quando l'ECO attivo in funzione,
l'indicatore ECO si accende di verde. Per
informazioni pi dettagliate, fare
riferimento a "ECO attivo" nel capitolo 5.
Cicalino e spia cintura di
sicurezza
A titolo di promemoria per conducente, la
spia della cintura di sicurezza lampeggia
o si accende per 6 secondi circa ogni
volta che si inserisce laccensione.
Per maggiore dettagli, vedere "Cinture di
sicurezza" nel capitolo 3.
Spia air bag
Questa spia si accende per 6 secondi
circa ogni volta che si inserisce
laccensione.
La spia si accende anche in caso
anomalia al sistema SRS. Se la spia
luminosa airbag SRS non si accende
quando il commutatore di accensione
viene portato in posizione ON, non si
spegne dopo essere rimasta accesa per
circa 6 secondi dopo tale evento, oppure
si accende a veicolo in marcia, si
consiglia di far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Kia.
ECO
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 79
Dotazioni della vostra vettura
80 4
Indicatore immobilizzatore
Senza sistema chiave intelligente
Questo indicatore si accende quando la
chiave viene inserita e girata su ON per
avviare il motore.
A questo punto si pu avviare il motore.
Una volta avviato il motore lindicatore si
spegne.
Se questo indicatore lampeggia dopo
che il commutatore d'accensione stato
portato in posizione ON e prima di
avviare il motore, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Con sistema chiave intelligente
Se il veicolo dotato di chiave
intelligente e si verifica una delle seguenti
condizioni, l'indicatore dell'immobilizzatore
si accende, lampeggia o si spegne.
Quando la chiave intelligente
all'interno del veicolo, se il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) in posizione ACC o ON,
l'indicatore si illumina per circa 30
secondi ad indicare che possibile
avviare il motore. Tuttavia, quando la
chiave intelligente non all'interno del
veicolo, se viene premuto il pulsante di
avviamento/ arresto motore (Engine
Start/Stop), l'indicatore lampeggia per
alcuni secondi ad indicare che non
possibile avviare il motore.
Se l'indicatore luminoso si accende per
2 soli secondi e poi si spegne quando
il pulsante di avviamento/arresto
motore viene portato in posizione ON
con la chiave intelligente presente
all'interno del veicolo, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Quando la batteria debole, se si preme
il pulsante di avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop), l'indicatore
lampeggia e non possibile avviare il
motore. Tuttavia, possibile avviare il
motore premendo il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) con la chiave intelligente.
Inoltre, se il sistema chiave intelligente
ha qualche problema, l'indicatore
lampeggia.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 80
4 81
Dotazioni della vostra vettura
Spia luminosa portellone
aperto
Questa spia luminosa si accende
quando il portellone non saldamente
chiuso.
Spia riserva carburante
Questa spia indica che il serbatoio del
carburante quasi vuoto. Quando si
accende, fare rifornimento di carburante
al pi presto possibile. Viaggiando con la
spia di riserva carburante accesa o con
la lancetta dellindicatore di livello del
carburante sotto alla posizione O/E si
possono innescare accensioni irregolari
che danneggiano il catalizzatore (se in
dotazione).
EPS (Spia sistema
servosterzo elettronico)
(se in dotazione)
Questo indicatore luminoso si accende
quando viene inserita l'accensione e poi
si spegne.
Questo indicatore si accende anche
quando l'EPS soggetto a
malfunzionamento. Se si accende a
veicolo in marcia, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Frecce
Le frecce verdi che lampeggiano sul
quadro strumenti mostrano la direzione
della svolta segnalata dagli indicatori di
direzione. Se la freccia si accende a luce
fissa, lampeggia troppo velocemente
oppure non si accende per niente,
significa che c qualche guasto nel
sistema degli indicatori di direzione.
Rivolgersi al proprio concessionario per
le riparazioni del caso.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 81
Dotazioni della vostra vettura
82 4
Indicatore luminoso
L'indicatore si accende quando le luci di
posizione o i fari sono accesi.
Indicatore luminoso fari
anabbaglianti
(se in dotazione)
Questo indicatore si accende quando i
fari sono accesi.
Indicatore fari abbaglianti
Questo indicatore si accende quando
sono attivati i fari abbaglianti o quando la
leva degli indicatori di direzione viene
tirata in posizione di lampeggio
abbagliante.
Indicatore di
malfunzionamento AFLS
(Adaptive Front Lighting
System-sistema luci
anteriori adattative) (se in dotazione)
Se l'indicatore di malfunzionamento
AFLS si accende, allora il sistema AFLS
non funziona in modo corretto.
Condurre la vettura nel pi vicino luogo
sicuro e riavviare il motore. Se
l'indicatore rimane sempre acceso, si
consiglia di far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Kia.
Indicatore fendinebbia
anteriori (se in dotazione)
Questo indicatore si accende quando i
fendinebbia anteriori sono attivati.
Indicatore luci antinebbia
posteriori (se in dotazione)
Questa spia si accende quando sono
accese le luci posteriori antinebbia.
AFLS
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 82
4 83
Dotazioni della vostra vettura
Spia freno di stazionamento
e fluido freni
Spia freno di stazionamento
Questa spia si accende quando il freno di
stazionamento inserito ed il
commutatore d'accensione in
posizione START o ON. La spia si
spegne quando il freno di stazionamento
viene rilasciato a motore in funzione.
Spia basso livello fluido freni
Se la spia rimane accesa, pu significare
che il livello del fluido freni presente nel
serbatoio basso.
Se la spia rimane accesa:
1. Condurre la vettura nel pi vicino
luogo sicuro e parcheggiarla.
2. Con il motore spento, controllare
immediatamente il livello del fluido
freni e rabboccarlo se necessario.
Controllare quindi che tutti i
componenti dei freni non presentino
perdite di fluido.
3. Non utilizzare il veicolo se si
riscontrano perdite, se la spia rimane
accesa o se i freni non funzionano
correttamente. Si consiglia di rivolgersi
ad un concessionario autorizzato Kia.
Il veicolo dotato di circuiti frenanti
diagonali sdoppiati. Questo significa che
anche in caso di anomalia di uno dei due
circuiti sdoppiati, si dispone comunque
dei freni su due ruote. Con un solo
circuito frenante efficiente, per arrestare
il veicolo occorre esercitare una
maggiore pressione sul pedale la cui
corsa sar anche maggiore. Inoltre, in
queste condizioni lo spazio di arresto del
veicolo sar pi lungo. In caso di avaria
ai freni durante la guida, inserire una
marcia inferiore per ottenere un
maggiore effetto frenante da parte del
motore e quindi fermare la macchina non
appena le condizioni di sicurezza lo
consentano.
Per verificare il funzionamento della
lampadina, controllare che la spia del
freno di stazionamento e del fluido freni
si accenda quando il commutatore di
accensione in posizione ON.
Indicatore di
malfunzionamento EPB
(Electric Parking Brake-
freno di stazionamento
elettrico) (se in dotazione)
L'indicatore di malfunzionamento EPB si
accende quando il commutatore
d'accensione viene girato su ON, ma si
deve spegnere dopo 3 secondi circa. Se
la spia luminosa non si accende, oppure
rimane sempre accesa, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Inoltre, l'indicatore di malfunzionamento
EPB potrebbe accendersi quando
l'indicatore ESC si accende a indicare
che l'ESC non funziona in modo corretto,
ma ci non indica un malfunzionamento
dell'EPB.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
"EPB" nella sezione 5.
ATTENZIONE
Viaggiare con una spia accesa
pericoloso. Se la spia luminosa freno
rimane accesa, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
EPB
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 83
Dotazioni della vostra vettura
84 4
Spia sistema
antibloccaggio freni
(ABS)
La spia si accende quando la chiave di
accensione viene girata su ON e si
spegne dopo 3 secondi circa se il
sistema in ordine.
Se la spia ABS rimane accesa, si
accende durante la guida, o non si
accende alla rotazione del commutatore
di accensione in posizione ON, significa
che potrebbe esserci un'anomalia
nell'impianto ABS.
Se ci dovesse accadere, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia. Il
normale impianto frenante rimarr
operativo ma senza l'assistenza
dell'ABS.
Spia sistema
distribuzione
elettronica della
forza frenante
(EBD)
Se due spie si accendono
contemporaneamente durante la marcia,
significa che c' un problema al sistema
ABS ed EBD.
In tal caso, possibile che l'ABS e
l'impianto frenante convenzionale non
funzionino a dovere. Si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
NOTA
Se la spia ABS o la spia EBD si
accendono e rimangono accese, significa
che il tachimetro o il contachilometri
totale/parziale non funzionano. Inoltre
la spia EPS potrebbe accendersi e la
forza necessaria per ruotare il volante
potrebbe aumentare o diminuire. In tal
caso, si consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
ATTENZIONE
Se le spie di ABS e freni rimangono
accese entrambe, l'impianto
frenante del veicolo non funziona a
dovere. Pertanto ci si pu aspettare
una situazione inaspettata e
pericolosa in caso di brusca frenata.
In tal caso, non viaggiare a velocit
sostenuta ed evitare brusche
frenate.
Si consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 84
4 85
Dotazioni della vostra vettura
Indicatore ESC (indicatore
controllo elettronico della
stabilit) (se in dotazione)
L'indicatore ESC si accende quando il
commutatore d'accensione viene girato
su ON, ma si deve spegnere dopo 3
secondi circa. Quando inserito, il sistema
ESC tiene sotto controllo le condizioni di
guida e, nelle normali situazioni,
l'indicatore ESC rimane spento. In caso
di fondi sdrucciolevoli o di scarsa
aderenza, l'ESC interviene ed il relativo
indicatore lampeggia per indicarne
l'attivazione.
Tuttavia, in caso di malfunzionamento del
sistema ESC l'indicatore si accende e
resta acceso. Si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Indicatore ESC OFF
(se in dotazione)
L'indicatore ESC OFF si accende quando il
commutatore d'accensione viene girato su
ON, ma si deve spegnere dopo 3 secondi
circa. Per disattivare il sistema ESC,
premere il pulsante ESC OFF. L'indicatore
ESC OFF si accende per indicare che il
sistema ESC stato escluso.
Indicatore di arresto
automatico
(se in dotazione)
L'indicatore si accende quando il motore
viene arrestato dal sistema ISG (Idle
Stop and Go - Sistema di arresto/avvio
automatico del motore).
Quando si verifica l'avvio automatico,
l'indicatore di arresto automatico sul
quadro strumenti lampeggia per 5
secondi.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
Sistema ISG (Idle Stop and Go - Sistema
di arresto/avvio automatico del motore)
nella sezione 5.
Per i veicoli dotati di quadro strumenti di
tipo B, l'indicatore si accende sul display
LCD.
NOTA
Quando il motore viene avviato
automaticamente dal sistema ISG,
alcune spie (ABS, ESC, ESC OFF, EPS
o la spia freno di stazionamento)
potrebbero accendersi per alcuni
secondi.
Ci dovuto alla scarsa carica della
batteria. Non significa che i relativi
sistemi siano malfunzionanti.
Indicatore regolatore di velocit
automatico (se in dotazione)
Indicatore CRUISE
Questo indicatore luminoso si accende
quando viene attivato il sistema di
regolazione automatica della velocit.
L'indicatore del regolatore di velocit,
situato sul quadro strumenti, si illumina
quando viene premuto il pulsante
ON/OFF del regolatore di velocit
posto sul volante.
L'indicatore si spegne premendo
nuovamente il pulsante ON/OFF del
regolatore di velocit. Per maggiori
informazioni circa lutilizzo del sistema di
regolazione automatica della velocit,
fare riferimento a Sistema di regolazione
automatica della velocit nel capitolo 5.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 85
Dotazioni della vostra vettura
86 4
Indicatore SET del sistema di
regolazione automatica della
velocit
Questo indicatore luminoso si accende
quando uno degli interruttori operativi
(SET- o RES+) del sistema di
regolazione automatica della velocit in
posizione ON.
L'indicatore SET sul quadro strumenti si
illumina quando viene premuto
l'interruttore di comando del sistema di
regolazione automatica della velocit
(SET- o RES+).
L'indicatore SET del regolatore di
velocit non si illumina quando viene
premuto il pulsante di annullamento del
regolatore di velocit O o viene
disattivato il sistema.
Spia sistema di ricarica
Questa spia indica un'anomalia
all'alternatore o all'impianto di carica
della batteria.
Se la spia si accende durante la marcia:
1. Condurre la vettura nel pi vicino luogo
sicuro.
2. Con il motore spento, controllare se la
cinghia di trasmissione dell'alternatore
allentata o rotta.
3. Se la cinghia regolata correttamente,
significa che c' un problema
nell'impianto di carica della batteria. Si
consiglia di far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Kia.
Indicatore TPMS (sistema di
monitoraggio pressione pneumatici)
(se in dotazione)
Indicatore pneumatico
sgonfio/ Indicatore di avaria
TMP
Quando si inserisce l'accensione, la spia
pneumatico sgonfio si accende per 3
secondi.
Le spie di pneumatici sgonfi e posizione
pneumatico sgonfio si accendono
quando la pressione di uno o pi
pneumatici insufficiente.
L'indicatore di malfunzionamento TPMS
si accende dopo aver lampeggiato per
circa un minuto, quando c' un guasto al
sistema di monitoraggio pressione
pneumatici.
Se ci dovesse accadere, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a
TPMS al capitolo 6.
L'indicatore posizione pneumatico
sgonfio si accende sul display LCD.
SET
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 86
4 87
Dotazioni della vostra vettura
Spia pressione olio
motore
Questa spia indica che la pressione
dell'olio motore bassa.
Se la spia si accende durante la marcia:
1. Accostare con prudenza la vettura al
bordo della carreggiata e
parcheggiarla.
2. Con il motore spento, controllare il
livello dell'olio motore. Se il livello
basso, rabboccare l'olio.
Se la spia luminosa rimane accesa dopo
aver rabboccato l'olio o questo non
disponibile, si consiglia di chiamare un
concessionario autorizzato Kia.
AVVERTENZA
Se il motore non viene arrestato
immediatamente dopo l'accensione
della spia pressione olio motore,
possono verificarsi gravi danni.
AVVERTENZA
Se la spia pressione olio motore
rimane accesa a motore in
funzione, possono verificarsi gravi
danni al motore. La spia si accende
in caso di insufficiente pressione
dell'olio. In condizioni normali deve
accendersi all'inserimento del
commutatore di accensione per poi
spegnersi all'avviamento del
motore. Se la spia pressione olio
motore rimane accesa a motore in
funzione, significa che presente
una grave anomalia.
In questo caso, arrestare il veicolo
non sia possibile farlo in condizioni
di sicurezza, arrestare il motore e
controllare il livello dell'olio. Se il
livello dell'olio insufficiente,
rifornire con olio motore fino al
livello prescritto e avviare
nuovamente il motore. Se la spia
rimane accesa a motore in funzione,
spegnere immediatamente il
motore. Se per una qualsiasi ragione
la spia luminosa olio rimane accesa a
motore in funzione, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
ATTENZIONE - Frenata in
sicurezza
Il sistema TPMS non in grado di
segnalare danni seri ed
improvvisi degli pneumatici
dovuti a fattori esterni.
Se si nota che il veicolo tende a
diventare instabile, sollevare
immediatamente il piede
dall'acceleratore, frenare
gradualmente esercitando poca
forza sul pedale ed accostare
lentamente al bordo della strada
in un luogo sicuro.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 87
Dotazioni della vostra vettura
88 4
Spia livello olio motore
(se in dotazione, per diesel)
La spia livello olio motore si accende,
quando ora di controllare il livello
dell'olio motore.
Se la spia si accende, controllare il livello
dell'olio motore il prima possibile e
rabboccare secondo necessit.
Versare lentamente l'olio raccomandato
poco a poco nell'imbuto. (Quantit d'olio
da rabboccare: circa 0,6 ~ 1,0 litri)
Usare solo olio motore del tipo
specificato. (Vedere "Lubrificanti
raccomandati e relative quantit" nel
capitolo 8.)
Non versare troppo olio motore e
verificare che il livello non superi il
contrassegno F sull'astina.
NOTA
Se si percorrono circa 50 km~100 km
dopo aver riscaldato il motore e
aggiunto olio motore, la spia luminosa
si spegne.
Commutare l'accensione da OFF a
ON per 3 volte entro 10 secondi, la
spia si spegne immediatamente.
Tuttavia, quando si spegne la spia
senza aggiungere olio motore, la spia
si accende di nuovo dopo circa 50
km~100 km di percorrenza.
Spia di avaria (MIL)
(spia controllo motore)
Questo indicatore luminoso fa parte del
sistema di controllo del motore, che tiene
sotto controllo i vari componenti del
sistema di controllo delle emissioni. Se
questo indicatore si accende durante la
marcia, significa che stato rilevato un
problema relativo al sistema di controllo
delle emissioni.
Questo indicatore si illumina quando il
commutatore di accensione viene
ruotato in posizione ON, e si spegne in
pochi secondi dopo l'avviamento del
motore. Se si accende a veicolo in
marcia, oppure non si accende quando
la chiave di accensione viene portata in
posizione ON, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Nonostante ci non pregiudichi la
possibilit di continuare la guida, si
consiglia di far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
AVVERTENZA
Se la spia luminosa rimane sempre
accesa dopo aver rabboccato l'olio
motore ed aver percorso circa 50
km~100 km con il motore a
temperatura di esercizio, si
consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
Anche se la spia non si accende
dopo aver avviato il motore,
controllare l'olio motore e
rabboccarlo periodicamente.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 88
4 89
Dotazioni della vostra vettura
AVVERTENZA - Motore
diesel
Se l'indicatore luminoso di
malfunzionamento del sistema di
controllo delle emissioni lampeggia,
significa che si sono verificati errori
nel dosaggio dell'iniezione che
possono creare problemi di calo di
potenza al motore, disturbare la
combustione e deteriorare le
emissioni. Si consiglia di far
ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
AVVERTENZA - Motore
diesel (con DPF)
Quando l'indicatore di malfunziona-
mento lampeggia, smetter di
lampeggiare se si guida ad una
velocit superiore a 60 km/h o con
una marcia inserita superiore alla
seconda e il regime motore
compreso tra 1500 e 2000 giri/min
per un certo periodo di tempo (circa
25 minuti).
Se l'indicatore luminoso di
malfunzionamento continua a
lampeggiare a dispetto della
procedura, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Se si procede la guida con
l'indicatore di malfunzionamento
che continua a lampeggiare per un
lungo periodo di tempo, il sistema
DPF potrebbe danneggiarsi e il
consumo di carburante aumentare.
AVVERTENZA
Un uso prolungato del veicolo con
l'indicatore luminoso di
malfunzionamento del sistema di
controllo delle emissioni acceso
pu danneggiare i dispositivi
correlati, influendo negativamente
sulla guidabilit e/o sui consumi.
AVVERTENZA - Motore a
benzina
Se l'indicatore luminoso di
malfunzionamento del sistema di
controllo delle emissioni si
accende, si rischia di danneggiare il
catalizzatore con conseguente
perdita di potenza. Si consiglia di far
ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 89
Dotazioni della vostra vettura
90 4
Spia temperatura
refrigerante motore
(se in dotazione)
La spia si accende se la temperatura del
refrigerante motore supera i 1203C.
Non proseguire la marcia se il motore
surriscaldato. Se il motore si surriscalda,
fare riferimento a Surriscaldamento nel
capitolo 6.
NOTA
Se la spia di temperatura del
refrigerante motore si accende, significa
che il surriscaldamento tale da poter
danneggiare il motore.
Indicatore candelette
(motore diesel)
L'indicatore si illumina alla rotazione del
commutatore di accensione in posizione
ON. Il motore pu essere avviato dopo lo
spegnimento dell'indicatore delle
candelette. Il tempo di accensione varia
in base alla temperatura dell'acqua, alla
temperatura dell'aria e alle condizioni
della batteria.
NOTA
Se il motore non viene avviato nei 10
secondi successivi alla fase di
preriscaldamento, portare la chiave
d'accensione su LOCK/OFF e lasciarla
in questa posizione per 10 secondi,
quindi riportarla su ON in modo da
effettuare di nuovo il preriscaldamento.
Spia filtro carburante
(motore diesel)
Questa spia si illumina per 3 secondi
dopo la rotazione del commutatore di
accensione in posizione ON per poi
spegnersi. L'eventuale accensione a
motore in funzione, indica l'accumulo
d'acqua nel filtro carburante. In questo
caso, scaricare l'acqua dal filtro.
Per maggiori informazioni, fare
riferimento a Filtro del carburante nel
capitolo 7.
AVVERTENZA
Con la spia del filtro carburante
accesa, la potenza del motore
(velocit veicolo e regime minimo)
pu diminuire. Se si continua a
guidare il veicolo con la spia
accesa, i componenti del motore e il
sistema di iniezione del common
rail potrebbero danneggiarsi. Se ci
dovesse accadere, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
AVVERTENZA
Se l'indicatore luminoso di
preriscaldamento resta sempre
acceso o lampeggia dopo che il
motore andato in temperatura o a
veicolo in marcia, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 90
4 91
Dotazioni della vostra vettura
SPIE E INDICATORI DEL DISPLAY LCD (DISPLAY CRUSCOTTO)
Calendario / Orologio /
Temperatura ambiente esterna
(se in dotazione)
Sullo schermo vengono visualizzati la
temperatura ambiente esterna, la data e
l'ora.
Per modificare la data, l'ora o l'unit di
misura per la temperatura (C F),
premere il pulsante SET (2) per almeno
1 secondo.
Si entra quindi in modalit di
impostazione e la modalit varia
nell'ordine seguente quando il pulsante
SET (2) viene premuto per almeno 1
secondo.
ORA MINUTI ANNO MESE
GIORNO 12H/24H MODIFICATA
UNIT TEMPERATURA Esci da
modalit di impostazione
Premere il pulsante SET (2) per meno di
1 secondo per selezionare la modalit,
quindi impostare la data tramite i pulsanti
frecce (1, ) e (1, ) mentre la
modalit selezionata lampeggia.
Per annullare la modalit di impostazione,
impiegare uno dei modi seguenti:
- Premere il pulsante SET per meno di un
secondo in modalit di impostazione
cambio unit di misura temperatura.
- Premere il pulsante SET per almeno 1
secondo in qualsiasi modalit di
impostazione
- Dopo 15 secondi senza alcun tasto
premuto
- L'accensione pu essere inserita o
disinserita in modalit di impostazione
- La batteria scollegata
Segnalazione di porta e
portellone posteriore aperti
Sul display vengono visualizzate le
eventuali porte, portellone posteriore
incluso, che non sono chiuse bene.
OJD042142
OJD042145
OJD042143
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 91
Dotazioni della vostra vettura
92 4
TPMS (se in dotazione)
Il display indica gli eventuali pneumatici
la cui pressione bassa.
Per maggiori dettagli, vedere "Sistema di
monitoraggio pressione pneumatici" nel
capitolo 6.
Spia luminosa strada ghiacciata
(se in dotazione)
Questa spia luminosa serve per
segnalare al conducente la possibile
presenza di ghiaccio su strada:
Accensione ON
Range temperatura: inferiore a circa
4C.
La spia luminosa lampegger per 10
secondi , quindi rimarr accesa. Inoltre,
suoner un cicalino.
NOTA
Se la spia luminosa strada ghiacciata si
accende durante la guida, il conducente
dovr prestare maggiore attenzione e ed
evitare alte velocit, rapide accelerazioni,
improvvise frenate, curve strette, ecc.
OJD042144 OJD042146
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 92
4 93
Dotazioni della vostra vettura
Il sistema di assistenza parcheggio in
retromarcia agevola le manovre in
retromarcia attivando il cicalino quando
vengono rilevati oggetti dietro al veicolo
entro una distanza di 120 cm. Questo
sistema di semplice ausilio ed il
conducente deve pertanto prestare
comunque particolare attenzione.
Il raggio d'azione e gli oggetti rilevabili
dai sensori posteriori sono limitati.
Quando si effettua la retromarcia,
prestare la stessa attenzione di cui
necessita una vettura che non dispone
del sistema di assistenza parcheggio.
Funzionamento del sistema di
assistenza parcheggio in
retromarcia
Condizioni operative
Il sistema si attiva quando l'indicatore
sul pulsante di esclusione assistenza
parcheggio in retromarcia non
illuminato.
Se si desidera disattivare il sistema di
assistenza parcheggio in retromarcia,
premere di nuovo il pulsante di
esclusione assistenza parcheggio in
retromarcia. (L'indicatore sul pulsante
si illuminer.) Per riattivare il sistema,
premere di nuovo il pulsante.
(L'indicatore sul pulsante si spegner.)
SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO IN RETROMARCIA (SE IN DOTAZIONE)
ATTENZIONE
Il sistema di assistenza parcheggio
in retromarcia rappresenta soltanto
un ausilio. Il funzionamento del
sistema di assistenza parcheggio
in retromarcia pu essere
influenzato da vari fattori
(comprese le condizioni
atmosferiche). responsabilit del
conducente controllare sempre la
zona dietro il veicolo prima di
procedere in retromarcia.
OJD042080
OJD042084
OJD042242
5 porte
Wagon
Sensori
Sensori
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 93
Dotazioni della vostra vettura
94 4
Questo sistema si attiva quando si
procede il retromarcia con la chiave di
accensione su ON.
Se la velocit del veicolo maggiore di
5 km/h, il sistema potrebbe non
attivarsi correttamente.
La distanza di rilevamento quando
attivo il sistema di assistenza
parcheggio in retromarcia di circa
120 cm.
Quando vengono rilevati pi oggetti
contemporaneamente, la priorit viene
assegnata a quello pi vicino.
Tipi di suono
Quando l'ostacolo a 120 - 61 cm dal
paraurti posteriore:
Il cicalino suona ad intermittenza
Quando l'ostacolo a 60 - 31 cm dal
paraurti posteriore:
Il cicalino suona pi frequentemente
Quando l'ostacolo entro 30 cm dal
paraurti posteriore:
Il cicalino suona ininterrottamente.
Tipo di indicatore (se in dotazione)
*1: Indica il range di rilevamento oggetto
di ciascun sensore. (Lato sinistro,
centrale, lato destro)
Nel caso in cui l'oggetto si trovi tra i
sensori o vicino, l'indicazione potrebbe
differire.
Distanza
dall'oggetto
Indicatore
61cm ~ 120 cm
31cm ~ 60 cm
Meno di 30 cm
*
1
*
1
*
1
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 94
4 95
Dotazioni della vostra vettura
Situazioni di non funzionamento
del sistema di assistenza
parcheggio in retromarcia
Il sistema di assistenza parcheggio in
retromarcia pu non funzionare
regolarmente quando:
1. Sul sensore presente umidit
congelata. (Una volta rimossa l'umidit
il sensore funzioner regolarmente.)
2. Il sensore coperto da corpi estranei,
quali neve o acqua, oppure il
coperchio del sensore bloccato.
(Rimuovendo i corpi estranei o
l'ostruzione, il sensore funzioner
regolarmente.)
3. Si marcia su fondi sconnessi (strade
non pavimentate, ghiaiose, sconnesse
o in pendenza).
4. Rumori molto forti (avvisatori acustici
di altri veicoli, motocicli rumorosi o
freni pneumatici di camion)
interferiscono con il sensore.
5. Pioggia battente o spruzzi d'acqua.
6. Trasmettitori wireless o telefoni
cellulari entro la gamma di
funzionamento del sensore.
7. Traino di rimorchi.
Il campo di rilevamento pu diminuire
quando:
1. Il sensore coperchio da corpi
estranei quali neve o acqua. (Una volta
eliminati i corpi estranei il campo di
rilevamento torna normale.)
2. La temperatura esterna
eccessivamente elevata o
eccessivamente rigida.
I seguenti tipi di oggetti possono non
essere individuati dal sensore:
1. Oggetti affilati o sottili, come funi,
catene o paletti.
2. Oggetti che tendono ad assorbire la
frequenza del sensore, come panni,
materiali spugnosi o neve.
3. La dimensione degli oggetti inferiore
a 1 m d'altezza ed a 14 cm di
diametro.
Precauzioni relative al sistema di
assistenza parcheggio in
retromarcia
Il cicalino del sistema di assistenza
parcheggio in retromarcia pu non
suonare nella sequenza corretta a
seconda della velocit e della forma
degli oggetti rilevati.
Il sistema di assistenza parcheggio in
retromarcia pu non funzionare in
modo corretto in caso di modifiche
dell'altezza del paraurti o
dell'installazione del sensore o di loro
danneggiamento. Qualsiasi dispositivo
o accessorio non installato dalla casa
pu influire negativamente sul
funzionamento del sensore.
Il sensore pu non rilevare oggetti che
distano meno di 30 cm dal sensore
stesso, o pu rilevare una distanza non
corretta. Prestare attenzione.
Quando ghiacciato o sporco di neve
o acqua, possibile che il sensore non
funzioni finch non viene pulito con un
panno morbido.
Non esercitare pressione, rigare o
assestare colpi al sensore. Si potrebbe
danneggiare il sensore.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 95
Dotazioni della vostra vettura
96 4
NOTA
Questo sistema in grado di rilevare
solamente gli oggetti che rientrano nel
raggio d'azione dei sensori, e non rileva
gli oggetti nelle zone dove i sensori non
sono presenti. Inoltre, gli oggetti bassi o
sottili, quali ad esempio pali o posti fra
due sensori, possono non essere rilevati.
Quando si effettua la retromarcia,
guardare sempre dietro.
Informare sempre le persone che
utilizzano il veicolo riguardo le capacit
ed i limiti del sistema.
Autodiagnosi
Quando si porta il cambio in posizione R
(retromarcia) e se si verifica una o pi
delle condizioni indicate di seguito, allora
il sistema di assistenza parcheggio in
retromarcia potrebbe essere
malfunzionante.
Assenza di segnalazioni acustiche
oppure loro intermittenza.
Viene visualizzato .
(se in dotazione)
Se ci dovesse accadere, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
ATTENZIONE
Prestare molta attenzione quando
si marcia in prossimit di oggetti
posti sulla strada ed in particolar
modo ai pedoni, specialmente se si
tratta di bambini. Tenere ben
presente che alcuni oggetti, a
causa della loro distanza,
dimensione o del materiale,
possono non essere rilevati dai
sensori. Prima di muovere il veicolo
in una qualsiasi direzione,
controllare sempre che il campo sia
sgombro.
ATTENZIONE
La garanzia della vostra vettura non
copre i danni subiti dal veicolo o
dagli occupanti dovuti al
malfunzionamento del sistema di
assistenza parcheggio in
retromarcia. Guidare sempre con
prudenza ed in sicurezza.
(lampeggia)
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 96
4 97
Dotazioni della vostra vettura
Il sistema di assistenza parcheggio aiuta
il conducente nel manovrare il veicolo
mediante segnali acustici o
visualizzazione sul quadro strumenti
della posizione dell'ostacolo rilevato
qualora venga rilevata la presenza di un
qualsiasi oggetto entro una distanza di
60 cm (tipo A) o 100 cm (tipo B) davanti
e 120 cm dietro il veicolo.
Questo sistema di semplice ausilio ed
il conducente deve pertanto prestare
comunque particolare attenzione.
Il raggio d'azione e gli oggetti rilevabili
dai sensori sono limitati.
Quando si effettua la manovra di
parcheggio, prestare la stessa
attenzione di cui necessita una vettura
che non dispone del sistema di sensori
per il parcheggio.
Funzionamento del sistema di
assistenza parcheggio
Condizioni operative
Il sistema si attiva quando viene premuto
il relativo pulsante con il commutatore di
accensione in posizione ON.
Tipo A
L'indicatore del pulsante sistema di
assistenza parcheggio si aziona
automaticamente e attiva il sistema di
assistenza parcheggio quando si porta
il cambio in posizione R (retromarcia) o
si preme il pulsante SPAS. Si spegne
automaticamente quando si
raggiungono i 40 km/h, tranne nel caso
in cui venga premuto il pulsante
sistema di assistenza parcheggio con
il commutatore di accensione in
posizione ON.
SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO (SE IN DOTAZIONE)
ATTENZIONE
Il sistema di assistenza parcheggio
deve essere considerato solamente
come una funzione ausiliaria. Il
conducente deve guardare
ugualmente sia davanti che dietro.
Il funzionamento del sistema di
assistenza parcheggio pu essere
influenzato da pi fattori e
situazioni, pertanto il conducente
rimane sempre il responsabile delle
manovre effettuate.
OJD042081
OJD042085
OJD042084
OJD042242
Posteriore, 5 porte
Anteriore
Posteriore, Wagon
S Se en ns so or rs s
S Se en ns so or ri i
S Se en ns so or ri i
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 97
Dotazioni della vostra vettura
98 4
Tipo B
L'indicatore del pulsante sistema di
assistenza parcheggio si aziona
automaticamente e attiva il sistema di
assistenza parcheggio quando si porta
il cambio in posizione R (retromarcia) o
si preme il pulsante SPAS. Si spegne
automaticamente quando si
raggiungono i 40 km/h.
Se la velocit veicolo supera i 10km/h,
il sistema di assistenza parcheggio
viene disattivato.
La distanza di rilevamento ostacoli in
marcia avanti di circa 60 cm (tipo A)
o 100 cm (tipo B) con velocit inferiore
a 10 km/h.
Quando vengono rilevati pi oggetti
contemporaneamente, la priorit viene
assegnata a quello pi vicino.
NOTA
Il sistema potrebbe non rilevare un
eventuale ostacolo se questo di trova a
meno di 25 cm nel momento in cui il
sistema viene attivato. NOTA
L'indicatore e la segnalazione acustica effettiva potrebbero essere diversi da quelli
indicati in figura come lo stato degli oggetti e dei sensori.
Non avvicinare troppo ai del veicolo getti d'acqua ad alta pressione.
Tipi di spie acustiche e indicatori
: con segnalazione acustica
: senza segnalazione acustica
Distanza dall'oggetto
Indicatore
Segnalazione
acustica
Durante la marcia
avanti
Durante la
retromarcia
100cm~61cm Anteriore -
Il cicalino suona ad
intermittenza (Tipo B)
120cm~61cm Posteriore -
Il cicalino suona ad
intermittenza
60cm~31cm
Anteriore
Il cicalino suona
frequentemente
Posteriore -
Il cicalino suona
frequentemente
30cm
Anteriore
Il cicalino suona
ininterrottamente
Posteriore -
Il cicalino suona
ininterrottamente
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 98
4 99
Dotazioni della vostra vettura
Situazioni di non funzionamento
del sistema di assistenza
parcheggio
Il sistema di assistenza parcheggio
pu non funzionare normalmente
quando:
1. Sul sensore presente umidit
congelata. (Sciolto il ghiaccio,
riprender a funzionare normalmente)
2. Il sensore coperto da corpi estranei,
quali neve o acqua, oppure il
coperchio del sensore bloccato.
(Rimuovendo i corpi estranei o
l'ostruzione, il sensore funzioner
regolarmente.)
3. Il sensore coperto da corpi estranei
quali neve o acqua. (Una volta
eliminati i corpi estranei il campo di
rilevamento torna normale.)
4. Il pulsante del sistema di assistenza
parcheggio off.
C' la possibilit che il sistema di
assistenza parcheggio non funzioni
correttamente quando:
1. Si marcia su fondi sconnessi, come
strade non pavimentate, ghiaiose,
sconnesse o in pendenza.
2. Rumori molto forti, come avvisatori
acustici di altri veicoli, motocicli
rumorosi o freni ad aria di camion,
interferiscono con il sensore.
3. Pioggia battente o spruzzi d'acqua.
4. Trasmettitori o telefoni cellulari nelle
vicinanze del sensore.
5. Sensore coperto di neve.
Il campo di rilevamento pu diminuire
quando:
1. La temperatura esterna
eccessivamente elevata o
eccessivamente rigida.
2. La dimensione degli oggetti inferiore
a 1 m d'altezza ed a 14 cm di
diametro.
I seguenti tipi di oggetti possono non
essere individuati dal sensore:
1. Oggetti affilati o sottili, come funi,
catene o paletti.
2. Oggetti che tendono ad assorbire la
frequenza del sensore, come panni,
materiali spugnosi o neve.
AVVERTENZA
Questo sistema in grado di
rilevare solamente gli oggetti che
rientrano nel raggio d'azione dei
sensori e non rileva gli oggetti
nelle zone dove i sensori non
sono presenti. Inoltre, gli oggetti
bassi o sottili, quali ad esempio
pali o posti fra due sensori,
possono non essere rilevati.
Quando si effettua la retromarcia,
guardare sempre dietro.
Informare sempre le persone che
utilizzano il veicolo riguardo le
capacit ed i limiti del sistema.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 99
Dotazioni della vostra vettura
100 4
NOTA
1. Il cicalino potrebbe non suonare nella
sequenza corretta a seconda della
velocit e della forma degli oggetti
rilevati.
2. Il sistema di assistenza parcheggio
pu non funzionare in modo corretto
in caso di modifiche dell'altezza del
paraurti o dell'installazione del
sensore. Qualsiasi dispositivo o
accessorio non installato dalla casa
pu influire negativamente sul
funzionamento del sensore.
3. Il sensore pu non rilevare oggetti che
distano meno di 30 cm dal sensore
stesso, o pu rilevare una distanza
non corretta. Prestare attenzione.
4. Quando ghiacciato o sporco di neve
o acqua, possibile che il sensore non
funzioni finch non viene pulito con
un panno morbido.
5. Non premere, graffiare o colpire il
sensore con oggetti che ne potrebbero
danneggiare la superficie. Si potrebbe
danneggiare il sensore.
NOTA
Questo sistema in grado di rilevare
solamente gli oggetti che rientrano nel
raggio d'azione dei sensori, e non rileva
gli oggetti nelle zone dove i sensori non
sono presenti. Inoltre, gli oggetti bassi o
sottili, quali ad esempio pali o posti fra
due sensori, possono non essere rilevati.
Quando si effettua la retromarcia,
guardare sempre dietro.
Informare sempre le persone che
utilizzano il veicolo riguardo le capacit
ed i limiti del sistema.
Autodiagnosi
Quando si porta il cambio in posizione R
(retromarcia) e se si verifica una o pi
delle condizioni indicate di seguito, allora
il sistema di assistenza parcheggio in
retromarcia potrebbe essere
malfunzionante.
Assenza di segnalazioni acustiche
oppure loro intermittenza.
Viene visualizzato .
(se in dotazione)
Se ci dovesse accadere, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
ATTENZIONE
Prestare molta attenzione quando
si marcia in prossimit di oggetti
posti sulla strada ed in particolar
modo ai pedoni, specialmente se si
tratta di bambini. Tenere ben
presente che alcuni oggetti, a
causa della loro distanza,
dimensione o del materiale,
possono non essere rilevati dai
sensori. Prima di muovere il veicolo
in una qualsiasi direzione,
controllare sempre che il campo sia
sgombro.
ATTENZIONE
La garanzia della vostra vettura non
copre i danni subiti dal veicolo o
dagli occupanti dovuti al
malfunzionamento del sistema di
assistenza parcheggio in
retromarcia. Guidare sempre con
prudenza ed in sicurezza.
(lampeggia)
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 100
4 101
Dotazioni della vostra vettura
Il sistema di assistenza parcheggio
intelligente aiuta il conducente a
parcheggiare il veicolo tramite i sensori
che rilevano l'area di parcheggio in linea,
controlla lo sterzo per il parcheggio
semiautomatico del veicolo e fornisce
istruzioni sul display LCD per assistere il
conducente durante le manovre di
parcheggio.
NOTA
Il veicolo non si arresta in caso di
presenza di oggetti o pedoni, pertanto il
conducente dovr prestare particolare
attenzione durante le manovre.
Servirsi del sistema solo in parcheggi o
aree di sosta.
Il sistema non entra in funzione se non
ci sono veicoli parcheggiati accanto al
posto scelto o se il parcheggio a spina
di pesce.
Eseguendo le manovre tramite il
sistema, potrebbe accadere che alla fine
il veicolo non parcheggiato come si
era effettivamente deciso. Ad esempio,
la distanza tra il veicolo e il muro
potrebbe non essere quella desiderata.
Disattivare il sistema ed eseguire le
manovre manualmente.
La segnalazione acustica del sistema di
assistenza parcheggio in marcia avanti
e retromarcia suona solamente se il
sistema di assistenza parcheggio
intelligente attivato.
Una volta trovata l'area di parcheggio,
il sistema di assistenza parcheggio
intelligenteviene disattivato premendo
il pulsante in posizione OFF.
SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO INTELLIGENTE (SPAS) (SE IN DOTAZIONE)
OLM041270
ATTENZIONE
Il sistema di assistenza
parcheggio intelligente deve
essere considerato solamente
come una funzione ausiliaria. Il
conducente deve ugualmente
accertarsi che non siano ostacoli
davanti e dietro. Il funzionamento
del sistema di assistenza
parcheggio intelligente pu
essere influenzato da pi fattori e
situazioni, pertanto il conducente
rimane sempre il responsabile
delle manovre effettuate.
Il sistema potrebbe non funzionare
in modo corretto qualora le ruote
del veicolo necessitassero di
essere allineate. Far controllare il
veicolo da un Concessionario
Autorizzato Kia.
Se si utilizzano pneumatici diversi
o di diversa dimensione al posto
di quelli raccomandati da Kia, il
sistema potrebbe non funzionare
in modo corretto. Utilizzare
sempre pneumatici e cerchi della
stessa dimensione.
Se si utilizza una cornice
aggiuntiva per la targa, SPA
potrebbe generare una
segnalazione acustica di anomalia.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:21 AM Page 101
Dotazioni della vostra vettura
102 4
Condizioni operative
Il sistema assister il conducente nel
parcheggiare dietro a un altro veicolo o
tra due. Servirsi del sistema quando
vengono soddisfatte le condizioni
indicate di seguito.
Quando l'area di parcheggio in linea
retta
Quando richiesto un parcheggio in
linea
Quando c' un veicolo parcheggiato
Quando c' abbastanza spazio per
eseguire le manovre
Condizioni di non funzionamento
Non utilizzare mai il Sistema di
assistenza parcheggio intelligentenelle
condizioni indicate di seguito.
In aree di parcheggio curve
Su strade in pendenza
Quando si trainano carichi pi lunghi o
pi larghi del veicolo
In aree di parcheggio a spina di pesce
Presenza nell'area di parcheggio di
immondizia, erba o barriere
In caso di neve o pioggia abbondante
Presenza di pali vicino alla linea del
parcheggio
Su strade con fondo irregolare
Quando si usano catene da neve o lo
pneumatico di scorta
In caso di pressione degli pneumatici
superiore o inferiore al valore standard
Quando si traina un rimorchio
Su strade sdrucciolevoli o sconnesse
In vicinanza di camion o bus
Se il sensore coperto da corpi
estranei quali neve o acqua.
Quando sul sensore presente
umidit congelata.
In vicinanza di motociclette o biciclette
In vicinanza di bidoni per la spazzatura
o oggetti simili
In caso di forte vento
Se gli pneumatici non sono originali
Se le ruote non sono allineate
In vicinanza di giardini o cespugli
Un accessorio installato sull'area di
rilevamento dei sensori (come il
supporto targa)
Il veicolo molto inclinato su un lato
Luce solare molto forte o temperatura
ambiente molto bassa
Interferenze di ultrasuoni provenienti
da altri veicoli: quali avvisatori acustici,
motocicli rumorosi, freni pneumatici di
camion e sistema di assistenza
parcheggio.
OLM041271
Modo in linea lato destro Modo in linea lato sinistro
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:22 AM Page 102
4 103
Dotazioni della vostra vettura
ATTENZIONE
Non servirsi del sistema di
assistenza parcheggio intelligente
nelle seguenti condizioni poich
potrebbero verificarsi situazioni
inaspettate e di pericolo.
1. Parcheggio su strade in
pendenza
Il conducente deve deve premere il
pedale dell'acceleratore e del freno
in caso di parcheggio su strade
inclinate. Se il conducente non
abituato, potrebbero verificarsi
incidenti.
(Continuazione)
(Continuazione)
2. Parcheggio in caso di neve
La neve potrebbe interferire con il
funzionamento del sistema oppure
il sistema potrebbe disattivarsi in
caso di fondo stradale scivoloso.
Inoltre, se il conducente non
abituato, potrebbero verificarsi
incidenti.
(Continuazione)
(Continuazione)
3. Parcheggio in spazi ristretti
Il sistema potrebbe non riuscire a
individuare l'area di parcheggio se
questa troppo esigua. E sebbene
il sistema funzioni, prestare
attenzione.
(Continuazione)
OJD042156
OJD042157 OJD042158
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:22 AM Page 103
Dotazioni della vostra vettura
104 4
(Continuazione)
4. Parcheggio in spazi a spina di
pesce
Il sistema di assistenza parcheggio
intelligente un sistema
supplementare per parcheggi in
linea. Non funziona per i parcheggi
a spina di pesce. Anche se il
veicolo pu accedere all'area, non
azionare il sistema di assistenza
parcheggio intelligente. Il sistema
tenter di eseguire il parcheggio in
linea.
(Continuazione)
(Continuazione)
5. Parcheggio su fondi sconnessi
Quando si parcheggia su fondi
sconnessi, il conducente dovr
controllare da s la pressione dei
pedali (della frizione, dell'acceleratore
e del freno). In caso contrario, il
sistema disattivarsi causando lo
slittamento del veicolo o incidenti.
(Continuazione)
(Continuazione)
6. Parcheggio dietro a un camion
Si potrebbero verificare incidenti se
si cerca di parcheggiare dietro a un
veicolo pi alto del proprio. Per
esempio bus, camion, ecc.
(Continuazione)
OSL040145
OJD042159
OJD042160
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:22 AM Page 104
4 105
Dotazioni della vostra vettura
Come funziona il sistema
1. Attivare il sistema di assistenza
parcheggio intelligente
2. Selezionare il modo assistenza
parcheggio
3. Cercare l'area di parcheggio: muoversi
lentamente in avanti
4. Ricerca completata: Ricerca
automatica tramite sensore
5. Controllo volante
(1) inserire la marcia indicata sul
display LCD
(2) guidare lentamente con il pedale
del freno premuto
6. Assistenza parcheggio intelligente
completata
7. Se necessario, regolare manualmente
la posizione del veicolo
NOTA
Prima di attivare il sistema,
controllare se sono soddisfatte le
condizioni per poterlo utilizzare.
Per ragioni di sicurezza, premere
sempre il pedale del freno tranne
durante la guida.
(Continuazione)
7. In presenza di ostacoli nell'area
di parcheggio
Il sistema potrebbe rilevare un'area
di parcheggio anche se rileva un
ostacolo. Se si continua ad usare il
sistema, potrebbero verificarsi
incidenti.
Non fare unicamente affidamento
sul Sistema di assistenza
parcheggio intelligente.
OLM041272
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:22 AM Page 105
Dotazioni della vostra vettura
106 4
1. Attivare il sistema di assistenza
parcheggio intelligente
Premere il pulsante sistema assistenza
parcheggio intelligente (l'indicatore sul
pulsante si accende).
Il sistema assistenza parcheggio viene
attivato (l'indicatore sul pulsante si
accende).
La presenza di eventuali ostacoli verr
segnalata tramite segnalazione acustica.
Per disattivare il sistema, premere di
nuovo il pulsante sistema di assistenza
parcheggio intelligente per almeno 2
secondi.
Il sistema di assistenza parcheggio
intelligente per default in posizione
OFF ogniqualvolta si inserisce
l'accensione.
2. Selezionare il modo assistenza
parcheggio
Selezionare il modo assistenza
parcheggio premendo il pulsante
sistema di assistenza parcheggio
intelligentecon la leva del cambio in
posizione N (folle) o D (marcia) e il
pedale del freno premuto.
Quando il sistema di assistenza
parcheggio intelligente attivato, viene
automaticamente selezionato il modo
in linea lato destro.
Per selezionare il modo in linea lato
sinistro, premere di nuovo il pulsante
sistema di assistenza parcheggio
intelligente.
Se si preme nuovamente il pulsante, il
sistema viene disattivato.
3. Cercare l'area di parcheggio
Guidare lentamente mantenendo una
distanza di circa 50 cm ~ 150 cm dai
veicoli parcheggiati. I sensori laterali
cercheranno l'area di parcheggio.
Se la velocit del veicolo supera i 30
km/h, verr visualizzato un messaggio
che segnaler di ridurre la velocit.
Se la velocit del veicolo supera i 40
km/h, il sistema viene disattivato.
OJD042082 OJD042219I/OJD042216I
Modo in linea
lato destro
Modo in linea
lato sinistro
OJD042220I/OJD042217I
Modo in linea
lato destro
Modo in linea
lato sinistro
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:22 AM Page 106
4 107
Dotazioni della vostra vettura
NOTA
Accendere i lampeggiatori di
emergenza in caso di traffico elevato.
Se l'area di parcheggio piccola,
guidare lentamente verso l'area libera
pi vicina.
La ricerca del parcheggio viene
completata solamente quando c'
spazio a sufficienza per eseguire le
manovre.
NOTA
Quando si cerca l'area di parcheggio,
il sistema potrebbe non essere in
grado di trovarla se non ci sono altri
veicoli parcheggiati.
Il sistema potrebbe non funzionare in
modo corretto nelle seguenti condizioni:
(1) Se i sensori sono congelati
(2) Se i sensori sono sporchi
(3) Quando nevica o piove in
abbondanza
(4) In vicinanza di ostacoli o pali
NOTA
Guidare lentamente mantenendo una
distanza di circa 50 cm ~ 150 cm dai
veicoli parcheggiati. Se la distanza non
viene rispettata, il sistema potrebbe non
essere in grado di cercare spazio per il
parcheggio.
4. Ricerca completata
Mentre si guida in marcia avanti alla
ricerca dello spazio di parcheggio, il
messaggio di cui sopra viene
visualizzato assieme a una segnalazione
acustica se la ricerca completata.
Arrestare il veicolo e portare il cambio in
posizione R (retromarcia).
OLM041273
50~150 cm
AVVERTENZA
Una volta completata la ricerca
dell'area di parcheggio, continuare
a servirsi del sistema dopo aver
controllato l'area circostante.
OJD042221I/OJD042218I
Modo in linea
lato destro
Modo in linea
lato sinistro
AVVERTENZA
Guidare lentamente con il pedale
del freno premuto.
Se lo spazio di parcheggio
troppo piccolo, il sistema potrebbe
disattivarsi durante il controllo del
volante. Non parcheggiare in spazi
troppo stretti.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:22 AM Page 107
Dotazioni della vostra vettura
108 4
5. Controllo volante
Il messaggio di cui sopra viene
visualizzato se la leva del cambio
viene portata in posizione R
(retromarcia). Il volante sar
controllato automaticamente.
Se si tiene saldamente il volante
durante il controllo automatico, il
sistema verr disattivato.
Il sistema verr disattivato se la
velocit del veicolo supera i 7 km/h.
NOTA
Se non si seguono le indicazioni qui
fornite, potrete non essere in grado di
eseguire il parcheggio.
Tuttavia, se suona la segnalazione
acustica del sistema di assistenza
parcheggio (distanza dall'oggetto entro
i 30 cm: suono continuo), procedere
lentamente in retromarcia dopo aver
controllato la zona circostante.
Controllare sempre la zona circostante
prima di muoversi se la segnalazione
acustica sistema di assistenza
parcheggio suona (distanza dall'oggetto
entro i 30 cm: suono continuo), poich
si in prossimit dell'ostacolo.
Per disattivare il sistema durante il
parcheggio
Premere il pulsante del sistema di
assistenza parcheggio intelligente o
ruotare il volante a sinistra o a destra.
AVVERTENZA
Guidare lentamente con il pedale
del freno premuto.
Prima di muoversi, controllare
sempre la zona circostante.
Se il veicolo non si sposta anche
se il pedale del freno non
premuto, controllare la zona
circostante prima di premere il
pedale dell'acceleratore. Non
superare i 7 km/h.
ATTENZIONE
Non mettere le mani tra il volante
durante il controllo automatico.
OJD042222I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:22 AM Page 108
4 109
Dotazioni della vostra vettura
Cambio marcia durante il controllo del
volante
Quando viene visualizzato il messaggio
di cui sopra assieme alla segnalazione
acustica, inserire la marcia e guidare il
veicolo con il pedale del freno premuto.
6. Assistenza parcheggio intelligente
completata
Ultimare il parcheggio seguendo le
indicazioni sul display LCD. Se
necessario, controllare manualmente il
volante e ultimare il parcheggio.
NOTA
Il pedale del freno deve essere premuto
dal conducente durante il parcheggio.
ATTENZIONE
Verificare sempre, durante il
parcheggio, la presenza di altri
veicoli o pedoni.
AVVERTENZA
Controllare sempre la zona
circostante prima di rilasciare il
pedale del freno.
OJD042224I/OJD042225I/OJD042223I/OJD042225I
Cambio manuale
Cambio automatico
OJD042226I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 109
Dotazioni della vostra vettura
110 4
Il sistema viene disattivato nelle
condizioni indicate di seguito:
Quando si ignora il messaggio di
cambio marcia e ci si raggiungono i
150 cm di distanza.
Quando allo stesso tempo suona la
segnalazione acustica sistema di
assistenza parcheggio in marcia avanti
e retromarcia (distanza dall'oggetto
entro i 30 cm: suono continuo).
Se sono trascorsi 6 minuti
dall'attivazione del sistema di
assistenza parcheggio intelligente.
La leva del cambio viene portata in
posizione P (parcheggio) o R
(retromarcia) durante la ricerca dello
spazio di parcheggio.
Informazioni supplementari
(messaggi)
Quando il sistema di di assistenza
parcheggio intelligente in funzione,
potrebbe venire visualizzato un
messaggio indipendentemente dall'ordine
di parcheggio.
I messaggi visualizzati saranno in
funzione delle circostanze. Seguire le
istruzioni fornite durante il parcheggio
tramite il sistema di assistenza
parcheggio intelligente.
NOTA
Nelle condizioni indicate di seguito il
sistema viene disattivato. Parcheggiare
il veicolo manualmente.
1. Cercare l'area di parcheggio
- Quando l'ABS/ESC sono attivati
- Quando la velocit del veicolo
superiore a 40 km/h
- Quando si preme il pulsante
sistema di assistenza parcheggio
intelligente (il sistema di assistenza
parcheggio in marcia avanti e
retromarcia attivo)
- Quando si porta la leva del cambio
in posizione R (retromarcia)
2. Controllo volante
- Quando l'ABS/ESC sono in
funzione
- Quando la velocit del veicolo
superiore a 7 km/h
- Quando si preme il pulsante
sistema di assistenza parcheggio
intelligente (il sistema di assistenza
parcheggio in marcia avanti e
retromarcia attivo)
- Quando si porta le leva del cambio
in posizione D (marcia) prima di
accedere allo spazio di parcheggio
- Quando si tiene saldamente il
volante
OJD042227I/OJD042229I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 110
4 111
Dotazioni della vostra vettura
Malfunzionamento del sistema
In caso di problemi al sistema, quando
attivato, verr visualizzato il messaggio
di cui sopra. Inoltre l'indicatore sul
pulsante non sia accender e una
segnalazione acustica suoner 3 volte.
In caso di problemi al solo sistema di
assistenza parcheggio intelligente, il
the sistema di assistenza parcheggio
sar la in funzione dopo 2 secondi.
Se si riscontrano problemi, far
controllare al pi presto il veicolo da un
concessionario autorizzato Kia.
OJD042228I
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 111
Dotazioni della vostra vettura
112 4
RETROCAMERA (SE IN DOTAZIONE)
L'effettiva vista posteriore del veicolo pu
differire da quella indicata in figura.
La retrocamera si attiva quando la luce
della retromarcia accesa con il
commutatore d'accensione in posizione
ON e la leva del cambio in posizione R
(retromarcia).
Questo sistema un dispositivo
supplementare che, in fase di
retromarcia, visualizza l'area retrostante
il veicolo sul monitor della navigazione.
Per maggior dettagli, fare riferimento
al supplemento del sistema di
navigazione.
I lampeggiatori di emergenza devono
essere usati ogni qualvolta sia
necessario arrestare la vettura in una
posizione pericolosa. In occasione di tali
arresti di emergenza, accostare sempre
quanto pi possibile sul bordo della
strada.
I lampeggiatori di emergenza si attivano
premendo il relativo interruttore. Questo
provoca l'accensione ad intermittenza di
tutti gli indicatori di direzione. I
lampeggiatori funzionano anche se la
chiave di accensione non inserita nel
commutatore di accensione.
Per spegnere i lampeggiatori di
emergenza, agire nuovamente
sull'interruttore.
ATTENZIONE
Questo sistema soltanto una
funzione supplementare. Il
conducente deve sempre
controllare gli specchietti
retrovisori interno/esterni nonch
l'area dietro al veicolo prima e
durante la retromarcia, in quanto
esiste una zona d'ombra non
visibile attraverso la telecamera.
Tenere sempre pulito l'obiettivo
della telecamera. Se l'obiettivo
viene contaminato da corpi
estranei, la telecamera non pu
funzionare a dovere.
OJD042089
LAMPEGGIATORI DI EMERGENZA
OJD042086
OJD042088
V Vi i s su ua al l i i z zz za az zi i o on ne e
v vi i s st t a a p po os st t e er r i i o or r e e
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 112
4 113
Dotazioni della vostra vettura
ILLUMINAZIONE
Salvaguardia della batteria
Questa funzione ha lo scopo di
prevenire la scarica della batteria. Il
sistema spegne automaticamente le
luci di stazionamento quando il
conducente estrae la chiave
daccensione (chiave intelligente :
spegne il motore) e apre la porta lato
guida.
In questo modo, vengono spente
automaticamente le luci di posizione
anche se il veicolo viene parcheggiato
sul ciglio della strada di notte.
Se occorre mantenere accese le luci
con la chiave d'accensione rimossa,
procedere come segue:
1) Aprire la porta del conducente.
2) Spegnere e riaccendere le luci di
posizione mediante il devioluci sul
piantone dello sterzo.
Funzione ritardo spegnimento fari
(se in dotazione)
Dopo aver estratto la chiave
d'accensione, o dopo averla girata in
posizione ACC o LOCK, i fari (e/o le luci
di posizione) rimangono accesi per
alcuni minuti (tipo A: 20 minuti, tipo B: 5
minuti). Tuttavia, se si apre e si chiude la
porta del conducente, i fari si spengono
dopo 15 secondi.
Per spegnere i fari sufficiente premere
due volte il pulsante di blocco sul
telecomando o sulla chiave intelligente
oppure portare l'interruttore luci dalla
posizione fari alla posizione AUTO.
La funzione di spegnimento ritardato dei
fari pu essere attivata o disattivata. Fare
riferimento a "Impostazioni utente" in
questa sezione.
Funzione di accensione
anticipata delle luci (fari)
(se in dotazione)
Quando l'interruttore fari in posizione
ON o AUTO e tutte le porte (e il
portellone) sono chiuse e bloccate,
premendo il pulsante di sblocco porte sul
telecomando o sulla chiave intelligente i
fari si accenderanno per circa 15
secondi.
Se l'interruttore fari in posizione AUTO,
la funzione operativa solamente di
notte.
A questo punto, se si preme di nuovo il
pulsante di sblocco o di blocco sul
telecomando (o sulla chiave intelligente),
i fari si spengono immediatamente.
La funzione di accensione anticipata dei
fari pu essere attivata o disattivata. Fare
riferimento a "Impostazioni utente" in
questa sezione.
AVVERTENZA
Se il conducente esce dal veicolo
tramite una delle altre porte
(eccetto porta lato conducente), la
funzione di salvaguardia della
batteria non si attiva e la funzione di
spegnimento ritardato delle luci
non esegue lo spegnimento
automatico. Ci provoca quindi lo
scaricamento della batteria. In
questo caso, accertarsi di spegnere
i fari prima di uscire dal veicolo.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 113
Dotazioni della vostra vettura
114 4
Luce statica in curva
(se in dotazione)
Quando si affronta una curva, luce
statica in curva si accende
automaticamente per agevolare la
visibilit ai fini di una maggiore
sicurezza. Il sistema si attiver
automaticamente come segue:
Quando la velocit del veicolo
inferiore a 10 km/h e l'angolo del
volante di circa 80 gradi.
Quando la velocit del veicolo
superire a 10 km/h e l'angolo del
volante di circa 35 gradi.
Quando il veicolo fermo.
Quando si procede in retromarcia con
una delle condizioni di cui sopra
soddisfatta le luci si accenderanno
nella direzione opposta.
Comandi illuminazione
Il devioluci ha una posizione per i fari ed
una per le luci di posizione.
Per accendere le luci, ruotare la
manopola all'estremit della leva su una
delle seguenti posizioni:
(1) OFF
(2) Luci di posizione
(3) Fari
(4) Posizione accensione automatica luci
(se in dotazione)
Luci di posizione ( )
Portando il devioluci sulle luci di
posizione, si accendono le luci posteriori,
di posizione, della targa e l'illuminazione
del quadro strumenti.
OED040045 OED040046
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 114
4 115
Dotazioni della vostra vettura
Posizione fari ( )
Portando il devioluci sulla posizione fari,
si accendono i fari, le luci posteriori, le
luci di posizione, le luci della targa e
l'illuminazione del quadro strumenti.
NOTA
Per poter accendere i fari, il
commutatore di accensione deve essere
in posizione ON.
Posizione accensione automatica
luci/AFLS (se in dotazione)
Portando il devioluci sulla posizione AUTO,
le luci posteriori ed i fari si accendono e si
spengono automaticamente in base alla
luce esterna.
Se il vostro veicolo dotato del sistema
luci anteriori adattative (AFLS), questi
attiver anche i fari.
OYN049201 OED040800
AVVERTENZA
Affinch il sistema di controllo
automatico delle luci funzioni in
modo corretto, non mettere mai
nulla sopra al sensore (1) posto
sulla plancia.
Non pulire il sensore con
detergenti per cristalli; questi
potrebbero lasciare una leggera
pellicola fastidiosa per il sensore.
Se il parabrezza della vostra
vettura atermico o trattato con
sostanze antiriflesso, il sistema di
controllo automatico delle luci
potrebbe non funzionare
correttamente.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 115
Dotazioni della vostra vettura
116 4
Funzionamento abbaglianti
1. Portare l'interruttore luci in posizione
fari.
2. Spingere lontano da s la leva.
Quando sono attivati i fari abbaglianti,
il relativo indicatore luminoso si
accende.
Al fine di evitare di scaricare la
batteria, non lasciare le luci accese a
lungo quando il motore spento.
Lampeggio abbagliante
Tirare la leva verso di s. La leva ritorna
automaticamente in posizione normale
quando rilasciata. Gli abbaglianti
lampeggiano anche se i fari sono spenti.
ATTENZIONE
Non servirsi degli abbaglianti in
presenza di altri veicoli. L'utilizzo
degli abbaglianti potrebbe impedire
la vista degli altri conducenti.
OED040801 OED040802
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 116
4 117
Dotazioni della vostra vettura
Interruttore indicatori di direzione
Affinch gli indicatori di direzione
funzionino, il commutatore d'accensione
deve essere su ON. Per attivare gli
indicatori di direzione, sollevare o
abbassare la leva (A). Le frecce verdi
poste sul quadro strumenti indicano
quale indicatore di direzione in
funzione.
A svolta effettuata, si disinseriscono
automaticamente. Se l'indicatore
continua a lampeggiare dopo la svolta,
riportare manualmente la leva sulla
posizione OFF.
Per segnalare un cambio di corsia,
spostare leggermente la leva degli
indicatori di direzione e mantenerla in
tale posizione (B). La leva torner
automaticamente alla posizione OFF
quando rilasciata.
Se l'indicatore sul quadro strumenti non
lampeggia o lampeggia in modo
anomalo, significa che una lampadina
dell'indicatore di direzione relativo
bruciata e deve essere sostituita.
Funzione di breve segnalazione di
cambio corsia (se in dotazione)
Per attivare la funzione di breve
segnalazione di cambio corsia, azionare
leggermente la leva degli indicatori di
direzione e quindi rilasciarla. I
segnalatori di cambio corsia
lampeggeranno 3 volte.
La funzione di segnalazione cambio
corsia con un semplice tocco pu essere
disattivata facendo riferimento a "Triplice
lampeggio automatico degli indicatori di
direzione" di "Impostazioni utente". Fare
riferimento a "Impostazioni utente" nel
capitolo 4.
NOTA
Se un indicatore lampeggia in modo
anomalo, significa che bruciata una
lampadina o che c' un contatto
difettoso nel circuito elettrico.
OED040804
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 117
Dotazioni della vostra vettura
118 4
Fendinebbia anteriori
(se in dotazione)
I fendinebbia sono usati per migliorare la
visibilit in caso di scarsa visibilit dovuta
a nebbia, pioggia o neve, ecc. I
fendinebbia si accendono quando il
relativo interruttore (1) viene portato su ON
dopo l'inserimento delle luci di posizione.
Per spegnere i fendinebbia, portare il
relativo interruttore (1) in posizione O
(Off).
Antinebbia posteriori
Per accendere le luci antinebbia
posteriori, portare il relativo interruttore (1)
in posizione ON quando i fari sono accesi.
Le luci antinebbia posteriori si accendono
mediante l'apposito interruttore dopo aver
acceso le luci fendinebbia anteriori e le
luci di posizione (se in dotazione).
Per spegnere le luci antinebbia posteriori,
portare di nuovo il relativo interruttore in
posizione ON.
La luce antinebbia posteriore si trova
solamente sul lato conducente (per
wagon).
Luci diurne (se in dotazione)
Le luci diurne (DRL) rendono pi visibile
la vostra vettura durante il giorno. Il
sistema DRL pu essere un valido aiuto
in diverse situazioni e, in particolar modo,
dopo l'alba e prima del tramonto.
Il sistema DRL si disattiva quando:
Tipo A
L'interruttore luci di posizione o
l'interruttore fari (anabbaglianti) ON.
Il motore spento.
Tipo B
L'interruttore fari (anabbaglianti) ON.
The engine is OFF.
OED040806
OAM049046L
Tipo A
Tipo B
OYN049200
AVVERTENZA
Quando accese, le luci antinebbia
assorbono un'elevata quantit di
energia elettrica. Usare le luci
antinebbia solo quando la visibilit
scarsa per evitare di scaricare
inutilmente la batteria.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 118
4 119
Dotazioni della vostra vettura
Regolatore altezza fari
(se in dotazione)
Tipo manuale
Per regolare il livello del fascio dei fari in
base al numero di passeggeri e al peso
dei bagagli nel portabagagli, ruotare il
regolatore dei fari.
Maggiore il numero indicato sul
regolatore e minore sar l'altezza del
fascio luminoso dei fari. Tenere sempre il
fascio dei fari all'altezza corretta per
evitare di abbagliare i conducenti degli
altri veicoli.
Di seguito sono elencati gli esempi delle
corrette impostazioni del regolatore. Per
le condizioni di carico diverse da quelle
elencate di seguito, regolare la posizione
del regolatore in modo che il livello del
fascio luminoso sia quanto pi possibile
prossimo alla condizione ottenuta
secondo la lista.
Tipo automatico
Il livello del fascio dei fari si regola
automaticamente in base al numero di
passeggeri e al peso del carico presente
nel vano bagagli.
Inoltre il fascio dei fari si adatta
costantemente alle diverse condizioni
operative.
OJD042049
ATTENZIONE
Se il sistema non funziona a dovere
nonostante l'inclinazione del veicolo
sia conforme al suo carico di
passeggeri oppure il fascio dei fari
punta troppo in alto o troppo in
basso, si consiglia di far ispezionare
il sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
Non tentare di controllare o
sostituire il cablaggio da s.
Carico
Posizione del
regolatore
Solo il conducente 0
Conducente + passeggero
anteriore
0
Tutti i passeggeri
(compreso il conducente)
1
Tutti i passeggeri
(compreso il conducente) +
massimo carico ammesso
2
Conducente + massimo
carico ammesso
3
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:23 AM Page 119
Dotazioni della vostra vettura
120 4
Indicatore di AFLS (Adaptive
Front Lighting System-sistema
luci anteriori adattative)
(se in dotazione)
Il sistema luci anteriori adattative utilizza
l'angolo di sterzata e la velocit veicolo
per mantenere la visuale girando e
alzando o abbassando i fari.
Portare l'interruttore in posizione AUTO
con il motore in moto. Il sistema luci
anteriori adattative entra in funzione
quando si accendono i fari. Per spegnere
il sistema AFLS, portare l'interruttore in
altre posizioni. Dopo la disattivazione
dell'AFLS, non sar pi possibile girare i
fari, ma si potr sempre alzarli e
abbassarli.
Se l'indicatore di malfunzionamento
AFLS si accende, allora il sistema AFLS
non funziona in modo corretto.
Condurre la vettura nel pi vicino luogo
sicuro e riavviare il motore. Se
l'indicatore rimane sempre acceso, si
consiglia di far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Kia.
OJD042090 OYN049201
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 120
4 121
Dotazioni della vostra vettura
A : Controllo velocit tergicristallo
(anteriori)
2 Tergicristallo a ciclo veloce
1 Tergicristallo a ciclo lento
--- Ciclo a intermittenza
AUTO* Controllo automatico del
tergicristallo
O Spento
Un solo ciclo
B : Regolazione del controllo
intermittenza del tergicristallo
C : Lavaggio del vetro con un breve
ciclo delle spazzole (anteriori)
D : Controllo del tergi/lavalunotto
Funzionamento continuo
--- Ciclo a intermittenza
O Spento
E : Lavaggio del vetro con un breve
ciclo delle spazzole (posteriori)
* : se in dotazione
Tergiparabrezza (anteriori)
Azionare nel modo seguente con il
commutatore d'accensione su ON.
: Per fare in modo che il tergicristallo
compia una sola passata, portare la
leva in questa posizione e
rilasciarla. Tenendo la leva in tale
posizione, i tergicristalli funzionano
in modo continuativo.
O : Tergicristallo non in funzione
--- : Il tergicristallo funziona in modo
intermittente ad intervalli fissi.
Servirsi di questa modalit in caso di
pioggia leggera o di bruma. Per
variare la frequenza di battuta
intermittente, ruotare la ghiera.
1 : Velocit tergiparabrezza normale
2 : Alta velocit tergiparabrezza
NOTA
Se c' un accumulo di neve o di ghiaccio
sul parabrezza, sghiacciarlo per circa 10
minuti, o finch non vi pi neve e/o
ghiaccio, affinch il tergiparabrezza
possa funzionare a dovere.
TERGILAVACRISTALLI
OXM049230L/OAM049048L
Anteriori
Posteriori (se in dotazione)
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 121
Dotazioni della vostra vettura
122 4
Controllo AUTO (automatico)
(se in dotazione)
Il sensore che si trova sulla parte
superiore del parabrezza rileva l'intensit
della pioggia e regola di conseguenza
l'intervallo di battuta dei tergicristalli.
Maggiore l'intensit della pioggia, pi
velocemente funziona il tergicristalli.
Quando cessa di piovere, il tergicristallo
si arresta. Per variare la frequenza di
battuta intermittente, ruotare la ghiera
(1).
Se l'interruttore tergicristallo viene
portato in modalit AUTO, quando
l'accensione commutata su ON, il
tergicristallo funzioner una volta per
eseguire un controllo del sistema.
Quando il tergicristallo non in uso,
mettere l'interruttore in posizione OFF.
OEL049900
Sensor
AVVERTENZA
Quando il commutatore
d'accensione su ON e
l'interruttore del tergiparabrezza
in modalit AUTO, osservare le
seguenti precauzioni per evitare
ferite alle mani o ad altre parti del
corpo:
Non toccare la parte superiore del
parabrezza di fronte al sensore di
pioggia.
Non pulire la parte superiore del
parabrezza con un panno umido
o bagnato.
Non esercitare pressione sul
parabrezza.
AVVERTENZA
Quando si lava la vettura, portare
l'interruttore del tergicristalli in
posizione OFF per inibire il
funzionamento automatico.
Mentre si lava il veicolo, se
l'interruttore sulla modalit AUTO
il tergicristallo si potrebbe
danneggiare in seguito
all'attivazione.
Non rimuovere il coperchio del
sensore posto sulla parte superiore
interna del parabrezza. Si
potrebbero danneggiare parti del
sistema che non verrebbero
coperte dalla garanzia della vettura.
Quando si avvia il veicolo in
inverno, portare l'interruttore dei
tergicristalli in posizione OFF. In
caso contrario, il ghiaccio potrebbe
danneggiare le spazzole in caso di
attivazione dei tergicristalli. Prima
di azionare i tergicristalli, rimuovere
sempre la neve ed il ghiaccio dal
parabrezza.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 122
4 123
Dotazioni della vostra vettura
Lavaparabrezza (anteriori)
Quando la leva in posizione O (Off),
tirarla leggermente verso di s per
spruzzare il liquido lavacristalli sul
parabrezza e per far compiere 1-3 cicli ai
tergicristalli.
Servirsi di questa funzione quando il
parabrezza sporco.
Lo spruzzo ed i tergicristalli continuano a
funzionare finch non si rilascia la leva.
Se il lavacristalli non funziona,
controllare il livello del liquido. Se il livello
basso, rabboccare il serbatoio con un
liquido non abrasivo idoneo per il
lavaggio del parabrezza.
Il bocchettone del serbatoio si trova nella
parte anteriore del vano motore, lato
passeggero.
OXM049048E
AVVERTENZA
Per non danneggiare la pompa, non
azionare il lavacristalli quando il
serbatoio del liquido vuoto.
ATTENZIONE
Quando fa molto freddo, non
azionare il lavacristalli prima di
aver riscaldato il parabrezza; il
liquido potrebbe ghiacciare al
contatto del parabrezza riducendo
la visibilit.
AVVERTENZA
Per non danneggiare i
tergicristalli ed il parabrezza, non
azionare i tergicristalli quando il
parabrezza asciutto.
Per prevenire danni alle spazzole,
non usare benzina, kerosene,
solvente per vernici, o altri
solventi su di esse o nelle loro
adiacenze.
Per prevenire danni ai bracci dei
tergicristalli o ad altri
componenti, non tentare di
muovere a mano i tergicristalli.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 123
Dotazioni della vostra vettura
124 4
Lavafari (se in dotazione)
Se il veicolo dotato di lavafari, questi si
attiver contemporaneamente
all'attivazione del lavaparabrezza.
Entrer in azione con interruttore fari in
prima o seconda posizione e
commutatore di accensione o pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine start/
stop) in posizione ON.
Il fluido detergente verr spruzzato sui
fari.
NOTA
Controllare periodicamente i lavafari
per verificare che il fluido venga
spruzzato correttamente sui trasparenti
dei fari.
Interruttore tergi/lavalunotto
Linterruttore tergilavalunotto situato
allestremit della leva del tergicristallo e
lavavetro. Per attivare il tergilava-lunotto,
spostare la levetta nella posizione
corrispondente.
- Funzionamento normale
--- - Ciclo a intermittenza
O - Tergilunotto non in funzione
Spingere la leva lontano da s per
spruzzare il liquido lavacristalli e per far
compiere 1~3 cicli ai tergicristalli. Lo
spruzzo ed i tergicristalli continuano a
funzionare finch non si rilascia la leva.
OXM049103E OXM049125L
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 124
4 125
Dotazioni della vostra vettura
LUCI INTERNE
Spegnimento automatico luci
abitacolo
Quando tutti gli accessi sono chiusi,
bloccando il veicolo tramite il
trasmettitore o la chiave intelligente,
tutte le luci dell'abitacolo si spegneranno
nel giro di qualche secondo.
Se non si aziona nient'altro dopo aver
spento il motore, le luci si spengono
dopo 20 minuti.
Luce leggimappa
Premere il trasparente (1) per accendere
o spegnere la luce leggimappa.
/OFF (2) : Premere il pulsante per
accendere o spegnere
la luce.
/PORTA (3):
- La luce leggimappa si accende
quando viene aperta una porta. Se la
porta viene chiusa, le luci leggimappa
si spengono dopo 30 secondi circa.
- La luce leggimappa si accende quando
le porte vengono sbloccate con il
trasmettitore o la chiave intelligente, e
rimane accesa per 30 secondi circa a
meno che durante questo lasso di
tempo venga aperta almeno una porta.
- La luce leggimappa rester accesa
per 20 minuti circa qualora venga
aperta una porta con il commutatore
di accensione in posizione ACC o
LOCK/OFF.
- La luce leggimappa rester sempre
accesa qualora venga aperta una
porta con il commutatore di
accensione in posizione ON.
- La luce leggimappa si spegner
immediatamente qualora il
commutatore di accensione venga
smistato in posizione ON o vengano
bloccate tutte le porte.
/ON (4) : La luce leggimappa
rimane sempre accesa.
NOTA
Quando si accende la luce premendo il
trasparente (1), la luce non si spegne
anche se l'interruttore (2) viene portato
in posizione OFF.
AVVERTENZA
Non tenere accese le luci
dellabitacolo a lungo quando il
motore spento.
Si potrebbe scaricare la batteria.
ATTENZIONE
Non usare le luci interne quando si
guida al buio. Si corre il rischio di
incidenti dal momento che le luci
interne potrebbero oscurare la
visuale.
OGD041104
OJD042091
Tipo A
Tipo B
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 125
Dotazioni della vostra vettura
126 4
Luce abitacolo
Tipo A
Se si accende la luce leggimappa tramite
il corrispondente interruttore, si
accender anche la luce abitacolo.
Tipo B
Premere l'interruttore per
accendere la luce leggimappa.
Premere l'interruttore O per spegnere la
luce leggimappa.
Luce specchietto di cortesia
(se in dotazione)
Premere l'interruttore per accendere o
spegnere la luce.
: Se si preme questo pulsante, la
luce si accender.
: Se si preme questo pulsante, la
luce si spegner.
OGD041151
Tipo B
OGDE041216
Tipo A
OLM049105
AVVERTENZA - Luce
specchietto di cortesia
Assicurarsi che l'interruttore sia in
posizione OFF quando la luce dello
specchietto di cortesia non viene
utilizzata. Se il l'aletta parasole
viene chiusa senza spegnere la
luce, si corre il rischio di scaricare
la batteria o danneggiare l'aletta
parasole stessa.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 126
4 127
Dotazioni della vostra vettura
L'effettiva configurazione del vano bagagli
pu differire da quella indicata in figura.
Luce bagagliaio
La luce del vano bagagli si accende
aprendo il cofano baule.
Luce cassetto plancia
La luce si accende quando si apre il
cassetto della plancia.
OJD042092 OJD042093
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 127
Dotazioni della vostra vettura
128 4
Accensione fari anticipata
Quando i fari sono accesi (interruttore
luci in posizione fari o in posizione
AUTO) e tutte le porte (e il portellone)
sono chiuse e bloccate, eseguendo una
qualsiasi delle operazioni indicate di
seguito i fari e le luci di posizione
anteriori e posteriori si accenderanno per
15 secondi.
Senza sistema chiave intelligente
- Quando viene premuto il pulsante di
sblocco sul trasmettitore.
Con sistema chiave intelligente
- Quando viene premuto il pulsante di
sblocco sulla chiave intelligente.
A questo punto, se si preme il pulsante di
blocco porte (sul trasmettitore o sulla
chiave intelligente), i fari si spengono
immediatamente.
Luci interne
Quando l'interruttore delle luci interne
in posizione PORTA e tutte le porte (e il
portellone) sono chiuse e bloccate,
eseguendo una qualsiasi delle
operazioni indicate di seguito la luce
abitacolo si accender per 30 secondi.
Senza sistema chiave intelligente
- Quando viene premuto il pulsante di
sblocco sul trasmettitore.
Con sistema chiave intelligente
- Quando viene premuto il pulsante di
sblocco sulla chiave intelligente.
- Quando il pulsante della maniglia
esterna della porta viene premuto.
A questo punto, se si preme il pulsante di
blocco, i fari si spengono immediatamente.
Luce antipozzanghera
(se in dotazione)
Quando tutte le porte sono chiuse e
bloccate, eseguendo una qualsiasi delle
operazioni indicate di seguito la luce
antipozzanghera si accender per 15
secondi.
Senza sistema chiave intelligente
- Premendo il pulsante di sblocco porte
sul trasmettitore.
Con sistema chiave intelligente
- Premendo il pulsante di sblocco porte
sulla chiave intelligente.
- Premendo il pulsante della maniglia
esterna porta.
- Avvicinandosi al veicolo avendo con
s la chiave intelligente.
A questo punto, premendo il pulsante di
blocco porte le luci si spegneranno
immediatamente.
SISTEMA ACCENSIONE ANTICIPATA DELLE LUCI (SE IN DOTAZIONE)
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 128
4 129
Dotazioni della vostra vettura
LUNOTTO TERMICO
NOTA
Per sbrinare e disappannare il
parabrezza, fare riferimento a
Sbrinamento e disappannamento del
parabrezza in questo capitolo.
Lunotto termico
Lo sbrinatore del lunotto posteriore
elimina la brina, l'appannamento e lo
strato sottile di ghiaccio dal lunotto
quando il motore acceso.
Per attivare il lunotto termico, premere
l'apposito pulsante sistemato sul
pannello interruttori quadro strumenti
centrale. Quando viene attivato il
lunotto termico, la spia del relativo
pulsante si accende.
Per disinserire il lunotto termico,
premere nuovamente il pulsante.
NOTA
Se c' un accumulo di neve sul lunotto
posteriore, rimuoverlo prima di
azionare il lunotto termico.
Il lunotto termico si disattiva
automaticamente dopo circa 20
minuti o quando il commutatore
d'accensione viene portato su OFF.
Sbrinatore specchietti retrovisori
esterni (se in dotazione)
Lo sbrinatore degli specchietti retrovisori
esterni entrer in funzione all'azionamento
dello sbrinatore del lunotto.
Parabrezza termico (se in dotazione)
Il parabrezza termico entrer in funzione
all'azionamento dello sbrinatore del
lunotto.
AVVERTENZA
Per evitare il danneggiamento dei
conduttori applicati sulla superficie
interna del lunotto, non usare
attrezzi taglienti o prodotti per la
pulizia dei vetri contenenti abrasivi.
OJD042094
OJD042095
Manuale
Automatico
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:24 AM Page 129
Dotazioni della vostra vettura
130 4
CLIMATIZZATORE MANUALE (SE IN DOTAZIONE)
OJD042100
1. Pulsante di regolazione velocit ventilatore
2. Pulsante condizionatore aria
3. Pulsante lunotto termico
4. Manopola selezione modalit di distribuzione
5. Pulsante di selezione ingresso aria
6. Manopola di regolazione della temperatura
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 130
4 131
Dotazioni della vostra vettura
Riscaldamento e
condizionamento dell'aria
1. Avviare il motore.
2. Selezionare la modalit di
distribuzione aria desiderata.
Per aumentare l'efficacia del
riscaldamento e del raffrescamento:
- Riscaldamento:
- Raffrescamento:
3. Impostare il valore di temperatura
desiderato.
4. Impostare la posizione di ingresso aria
dall'esterno (aria fresca).
5. Selezionare la velocit del ventilatore
desiderata.
6. Se si desidera l'aria condizionata,
inserire il condizionatore. (se in
dotazione)
OJD042102
( ( s se e i i n n d do ot t a az zi i o on ne e) )
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 131
Dotazioni della vostra vettura
132 4
Selezione modalit di distribuzione
aria
La manopola di selezione della modalit
di distribuzione controlla la direzione del
flusso d'aria attraverso il sistema di
ventilazione.
L'aria pu essere convogliata verso il
pavimento, le bocchette sulla plancia o il
parabrezza. Le posizioni di distribuzione
aria disponibili, cio Viso, Mista,
Pavimento, Pavimento-Sbrinamento e
Sbrinamento sono rappresentate da
cinque simboli.
Livello viso (B, D, F)
L'aria viene convogliata verso la parte
superiore del corpo e verso il viso. Ogni
bocchetta pu inoltre essere orientata.
Livello misto (B, D, C, E, F)
L'aria viene convogliata verso il viso e
verso il pavimento.
Livello pavimento (A, C, D, E)
La maggior parte dell'aria viene
convogliata verso il pavimento, mentre
una minima quantit viene diretta verso
le bocchette di sbrinamento del
parabrezza e dei finestrini.
Livello Viso/Pavimento/
Sbrinamento (A, B, C, D, E, F)
La parte pi consistente del flusso d'aria
viene diretta verso il viso, pavimento ed il
parabrezza, mentre una piccola quantit
di aria viene diretta verso le bocchette di
sbrinamento dei finestrini laterali.
Livello pavimento/sbrinamento
(A, C, E, D)
La maggior parte dell'aria viene
convogliata verso il pavimento ed il
parabrezza, ed una minima quantit
verso le bocchette di sbrinamento dei
finestrini.
Livello sbrinamento (A, D)
La maggior parte dell'aria viene
convogliata verso il parabrezza, ed una
minima quantit verso le bocchette di
sbrinamento dei finestrini.
OJD042104
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 132
4 133
Dotazioni della vostra vettura
Bocchette sulla plancia
Le bocchette si possono aprire o
chiudere individualmente tramite la
rispettiva rotellina o levetta di comando.
Inoltre, possibile regolare la direzione
del flusso daria in uscita da queste
bocchette tramite lapposita levetta di
comando come mostrato.
Regolazione temperatura
L'interruttore di regolazione della
temperatura permette di regolare la
temperatura dell'aria immessa
nell'abitacolo.
Per cambiare la temperatura:
Ruotare la manopola verso destra per
alzare la temperatura.
Ruotare la manopola verso sinistra per
abbassare la temperatura.
Pulsante di selezione ingresso aria
Il controllo dell'aria usato per
selezionare la posizione di aria esterna
(fresca) o di ricircolo aria.
Premere il pulsante per commutare
l'ingresso dell'aria.
OJD042105
OJD042107
OJD042108
OJD042106
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 133
Dotazioni della vostra vettura
134 4
Posizione di ricircolo aria
Quando selezionata
questa posizione, l'aria
presente nell'abitacolo
viene fatta ricircolare
attraverso l'impianto di
climatizzazione e quindi
riscaldata o raffreddata
in funzione della
regolazione.
Posizione aria dall'esterno (fresca)
Quando selezionata
questa posizione, l'aria
esterna (fresca) viene
aspirata e quindi
riscaldata o raffreddata
in funzione delle
regolazioni.
NOTA
Occorre tener presente che l'uso
prolungato del riscaldamento in
posizione di ricircolo dell'aria causa
l'appannamento del parabrezza e dei
finestrini, e che l'aria nell'abitacolo
diventa viziata.
Inoltre, l'uso prolungato del
condizionatore abbinato alla posizione
di ricircolo dell'aria, secca notevolmente
l'aria nell'abitacolo.
Comando regolazione velocit
ventilatore
Per poter azionare il ventilatore, il
commutatore di accensione deve essere
su ON.
La manopola di regolazione della
velocit del ventilatore permette di
regolare la velocit del flusso d'aria che
esce dal sistema di ventilazione. Per
variare la velocit del ventilatore, ruotare
la manopola verso destra per aumentarla
e verso sinistra per ridurla.
Portando la manopola di regolazione del
ventilatore sulla posizione 0 si
disinserisce il ventilatore.
ATTENZIONE
L'uso prolungato del
climatizzatore in posizione di
ricircolo dell'aria pu aumentare
l'umidit all'interno dell'abitacolo,
causando l'appannamento dei
vetri e riducendo la visibilit.
Non dormire nel veicolo con il
condizionatore o il riscaldamento
accesi. Potrebbe essere dannoso
o addirittura letale a causa della
diminuzione del livello d'ossigeno
e/o della temperatura corporea.
L'uso prolungato del climatizzatore
in posizione di ricircolo dell'aria
pu provocare intorpidimento o
sonnolenza e la perdita del
controllo del veicolo. Servirsi il pi
possibile della posizione di
ingresso aria dall'esterno (aria
fresca).
OJD042101
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 134
4 135
Dotazioni della vostra vettura
Condizionatore aria (se in dotazione)
Per attivare il condizionatore d'aria,
premere il pulsante A/C (l'indicatore
luminoso si accende). Per spegnere il
condizionatore d'aria, premere di nuovo il
pulsante.
Funzionamento del sistema
Ventilazione
1. Selezionare la posizione della
modalit di distribuzione aria.
2. Impostare la posizione di ingresso aria
dall'esterno (aria fresca).
3. Impostare il valore di temperatura
desiderato.
4. Selezionare la velocit del ventilatore
desiderata.
Riscaldatore
1. Selezionare la posizione della
modalit di distribuzione aria.
2. Impostare la posizione di ingresso aria
dall'esterno (aria fresca).
3. Impostare il valore di temperatura
desiderato.
4. Selezionare la velocit del ventilatore
desiderata.
5. Se si desidera deumidificare
l'abitacolo, inserire il condizionatore.
Se il parabrezza si appanna,
impostare la distribuzione dell'aria su
.
Suggerimenti per l'uso
Per evitare l'ingresso nell'abitacolo di
polvere e fumi sgradevoli attraverso il
sistema di ventilazione, impostare
momentaneamente la posizione di
ricircolo dell'aria. Ricordarsi di reinserire
l'ingresso dell'aria dall'esterno non
appena le condizioni dell'aria esterna
rientrano nella norma, in modo da
garantire l'afflusso di aria fresca
nell'abitacolo. Questo contribuisce a
mantenere il conducente vigile e a
proprio agio.
L'aria per il sistema di riscaldamento/
condizionamento viene immessa
attraverso le griglie situate di fronte al
parabrezza. Accertarsi che non siano
ostruite da foglie, neve, ghiaccio o altri
corpi estranei.
Per evitare l'appannamento della
superficie interna del parabrezza,
selezionare la posizione di ingresso di
aria esterna e la velocit del ventilatore
desiderata, inserire il condizionatore
dell'aria, e regolare la temperatura al
livello desiderato.
OJD042103
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 135
Dotazioni della vostra vettura
136 4
Condizionatore aria (se in dotazione)
I sistemi di condizionamento aria Kia
sono caricati con un refrigerante*
ecologico.
1. Avviare il motore. Premere il pulsante
del condizionatore d'aria.
2. Selezionare la posizione della
modalit di distribuzione aria.
3. Regolare l'ingresso dell'aria in
posizione di aria esterna o di ricircolo.
4. Regolare la velocit del ventilatore e la
temperatura in modo da avere il
massimo comfort.
*: Il vostro veicolo caricato con
refrigerante R-134a o R-1234yf in
ossequio alle norme vigenti nel vostro
paese alla data di produzione. Il
refrigerante condizionatore aria in uso
sul vostro veicolo indicato
sull'etichetta all'interno del cofano.
Fare riferimento alla sezione 8 per
ulteriori dettagli sull'ubicazione della
targhetta di cui sopra.
NOTA
Quando si usa il condizionatore su
lunghe salite o nel traffico intenso
durante le stagioni calde, tenere sotto
controllo l'indicatore della
temperatura del motore. Il
condizionatore d'aria pu infatti
causare il surriscaldamento del
motore. Se il termometro indica che il
motore si sta surriscaldando,
continuare ad utilizzare il ventilatore,
ma spegnere il condizionatore.
Se si tengono aperti i finestrini
quando il clima particolarmente
umido, il condizionatore pu formare
delle gocce d'acqua all'interno del
veicolo. Siccome un gocciolamento
eccessivo pu danneggiare i
componenti elettrici, usare il
condizionatore solamente con i
finestrini chiusi.
AVVERTENZA
Per avere la garanzia che il sistema
refrigerante funzioni in maniera
corretta e sicura, qualsiasi
intervento sul medesimo deve
essere eseguito da personale
addestrato e qualificato.
Gli interventi sul sistema
refrigerante vanno eseguiti in
un'area sufficientemente ventilata.
Per riparare o sostituire
l'evaporatore del condizionatore
aria (serpentina di
raffreddamento) non si deve mai
utilizzare un pezzo rimosso da un
veicolo usato o cannibalizzato in
quanto i nuovi evaporatori di
ricambio MAC dovranno essere
certificati (ed etichettati) come
rispondenti alla normativa SAE
J2842.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 136
4 137
Dotazioni della vostra vettura
Suggerimenti per l'uso del condizionatore
d'aria
Se la vettura rimasta parcheggiata al
sole cocente, aprire temporaneamente
i finestrini per far fuoriuscire l'aria.
Per ridurre l'appannamento dei
finestrini nelle giornate piovose o
umide, attivare il condizionatore per
deumidificare l'aria nell'abitacolo.
Durante il funzionamento del
condizionatore d'aria, possibile
avvertire delle lievi variazioni del regime
del motore dovute all'azionamento
ciclico del compressore. Questa una
normale caratteristica di funzionamento
del sistema.
Affinch il sistema conservi la
massima efficienza, far funzionare il
condizionatore d'aria per qualche
minuto almeno una volta al mese.
Quando si utilizza il condizionatore
d'aria, possibile notare un
gocciolamento (o anche una
pozzanghera) di acqua chiara sotto al
veicolo dalla parte del passeggero.
Questa una normale caratteristica di
funzionamento del sistema.
Facendo funzionare il condizionatore
con il ricircolo dell'aria inserito si
ottiene il massimo raffreddamento, ma
un uso prolungato in queste condizioni
rende viziata l'aria all'interno
dell'abitacolo.
Durante il raffrescamento, possibile
notare un flusso d'aria appannante
dovuto al rapido raffreddamento ed
all'umidit dell'aria aspirata. Questa
una normale caratteristica di
funzionamento del sistema.
Filtro aria climatizzatore
Il filtro aria del climatizzatore, sistemato
dietro al cassetto plancia, filtra la polvere
ed altri pollini presenti nell'aria che entra
nell'abitacolo attraverso il sistema di
condizionamento. Se nell'arco di un certo
periodo di tempo polvere o altri pollini si
accumulano nel filtro, il flusso che esce
dalle bocchette di ventilazione
diminuisce; di conseguenza sulla parte
interna del parabrezza si accumula
umidit anche quando impostato
l'ingresso di aria dall'esterno (aria
fresca). Se si verifica un tale evento, si
consiglia di far sostituire il filtro aria del
climatizzatore da un concessionario
autorizzato Kia.
1LDA5047
Aria esterna
Aria di
ricircolo
Filtro aria
climatizzatore
Ventilatore
Evaporatore
Massa
radiante
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 137
Dotazioni della vostra vettura
138 4
NOTA
Sostituire il filtro secondo quanto
riportato in Manutenzione
programmata.
In caso di impiego del veicolo in
condizioni gravose quali, strade
polverose o accidentate necessario
procedere pi frequentemente ai
controlli e alle sostituzioni del filtro
del condizionatore aria.
In caso d'improvvisa riduzione della
portata del flusso d'aria, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Controllo della quantit di
refrigerante del condizionatore
d'aria e del lubrificante del
compressore
Quando la quantit di refrigerante
scarsa, l'efficienza del condizionatore
d'aria diminuisce. Una quantit eccessiva
influenza invece negativamente il
sistema di condizionamento.
Pertanto, se vengono riscontrate
anomalie di funzionamento si consiglia di
far ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
*: Il vostro veicolo caricato con
refrigerante R-134a o R-1234yf in
ossequio alle norme vigenti nel vostro
paese alla data di produzione. Il
refrigerante condizionatore aria in uso
sul vostro veicolo indicato
sull'etichetta all'interno del cofano.
Fare riferimento alla sezione 8 per
ulteriori dettagli sull'ubicazione della
targhetta di cui sopra.
ATTENZIONE - Veicoli
dotati di R-1234yf*
Poich il refrigerante
infiammabile ed ha
un'elevata pressione, gli
interventi sul
condizionatore aria
devono essere eseguiti
da personale addestrato
e qualificato. molto
importante utilizzare tipo
e quantit corretti di olio e
refrigerante.
In caso contrario, si potrebbero
provocare danni al veicolo e lesioni
gravi alle persone.
ATTENZIONE - Veicoli
dotati di R-134a*
Poich la pressione del
refrigerante elevata,
gli interventi sul
condizionatore aria
devono essere eseguiti
da personale addestrato e
qualificato. molto importante
utilizzare tipo e quantit corretti di
olio e refrigerante.
In caso contrario, si potrebbero
provocare danni al veicolo e lesioni
gravi alle persone.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 138
4 139
Dotazioni della vostra vettura
CLIMATIZZATORE AUTOMATICO (SE IN DOTAZIONE)
OJD042109
1. Manopola di regolazione temperatura lato conducente
2. Pulsante AUTO (controllo automatico)
3. Pulsante di regolazione velocit ventilatore
(Velocit maggiore)
4. Pulsante di regolazione velocit ventilatore
(Velocit minore)
5. Display climatizzazione
6. Pulsante condizionatore d'aria
7. Pulsante di selezione ingresso aria
8. Manopola di regolazione temperatura lato passeggero
9. Pulsante di selezione doppia regolazione di temperatura
10. Pulsante OFF
11. Pulsante sbrinatore parabrezza
12. Pulsante di selezione distribuzione aria
13. Pulsante lunotto termico
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 139
Dotazioni della vostra vettura
140 4
Riscaldamento e condizionamento
automatico dell'aria
Per azionare il climatizzatore automatico
sufficiente impostare la temperatura
desiderata.
Per selezionare la velocit del ventilatore
possibile scegliere tra l'opzione modo
graduale e l'opzione modo rapido.
Modo graduale : Il flusso d'aria
moderato.
Modo rapido : Il flusso d'aria pi
consistente rispetto all'opzione modo
graduale per permettere di raggiungere la
temperatura selezionata in minor tempo.
Ad ogni azionamento del pulsante AUTO,
il modo cambier come segue:
Modo graduale Modo rapido
Il sistema di controllo completamente
automatico della temperatura (sistema
FATC) regola automaticamente i sistemi
di riscaldamento e di raffreddamento nel
modo seguente:
1. Premere il pulsante AUTO.
La distribuzione dell'aria, la velocit del
ventilatore, l'ingresso dell'aria ed il
condizionatore aria verranno controllati
automaticamente in funzione della
temperatura impostata.
OJD042110
OJD042119
Modo graduale
Modo rapido
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:25 AM Page 140
4 141
Dotazioni della vostra vettura
2. Portare la manopola di regolazione
temperatura nella posizione
desiderata.
NOTA
Per disattivare il funzionamento
automatico, premere uno dei seguenti
pulsanti:
- Pulsante di selezione distribuzione
aria
- Pulsante sbrinatore parabrezza
- Pulsante di regolazione velocit
ventilatore
La funzione selezionata verr
controllata manualmente mentre le
altre funzioni rimangono automatiche.
Per avere una temperatura piacevole
ed ottimizzare il rendimento del
climatizzatore, usare il pulsante
AUTO ed impostare la temperatura
sui 22C.
NOTA
Affinch il climatizzatore funzioni al
meglio, non mettere mai nulla sopra al
sensore posto sulla plancia.
OGD041120 OJD042230
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 141
Dotazioni della vostra vettura
142 4
Riscaldamento e condizionamento
manuale dell'aria
I sistemi di riscaldamento e di
raffrescamento possono essere regolati
manualmente premendo i vari pulsanti e
ruotando le varie manopole ad
eccezione del pulsante AUTO. In questo
caso, il sistema agisce secondo l'ordine
di azionamento dei pulsanti e delle
manopole.
1. Avviare il motore.
2. Selezionare la modalit di
distribuzione aria desiderata.
Per aumentare l'efficacia del
riscaldamento e del raffrescamento:
- Riscaldamento:
- Raffrescamento:
3. Impostare il valore di temperatura
desiderato.
4. Impostare la posizione di ingresso aria
dall'esterno (aria fresca).
5. Selezionare la velocit del ventilatore
desiderata.
6. Se si desidera l'aria condizionata,
inserire il condizionatore.
Per tornare alla modalit completamente
automatica, premere il pulsante AUTO.
Selezione modalit di distribuzione aria
Il pulsante di selezione modo permette di scegliere la direzione del flusso dell'aria da
immettere nell'abitacolo.
Premendo il pulsante una volta, il relativo interruttore si illumina; premendolo di nuovo,
l'interruttore si spegne.
OJD042102
( ( s se e i i n n d do ot t a az zi i o on ne e) )
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 142
4 143
Dotazioni della vostra vettura
Livello viso (B, D, F*)
L'aria viene convogliata verso la parte
superiore del corpo e verso il viso. Ogni
bocchetta pu inoltre essere orientata.
Livello pavimento (A, C, D, E)
La maggior parte dell'aria viene
convogliata verso il pavimento.
Livello sbrinamento (A, D)
La maggior parte dell'aria viene
convogliata verso il parabrezza.
possibile selezionare anche 2 o 3
modalit contemporaneamente.
- Bocchette plancia ( ) +
pavimento ( )
- Bocchette plancia ( ) +
sbrinamento ( )
- Bocchette pavimento ( ) +
sbrinamento ( )
- Bocchette plancia ( ) + pavimento
( ) + sbrinamento ( )
* : se in dotazione
Modalit di sbrinamento massimo (MAX)
Selezionando la modalit di sbrinamento
massimo, il sistema si impostata
automaticamente nel seguente modo:
Il condizionatore dell'aria viene attivato
Viene selezionata la posizione di aria
dall'esterno (aria fresca)
Il ventilatore funziona alla massima
velocit
La modalit di sbrinamento massimo pu
essere disattivata in tre modi: premendo
il pulsante di selezione della modalit di
distribuzione, premendo di nuovo il
pulsante di sbrinamento massimo,
oppure premendo il pulsante AUTO.
OJD042116 OJD042122
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 143
Dotazioni della vostra vettura
144 4
Bocchette sulla plancia
La bocchetta pu essere aperta o chiusa
mediante la rotella zigrinata orizzontale.
Inoltre, possibile regolare la direzione
del flusso daria in uscita da queste
bocchette tramite lapposita levetta di
comando come mostrato.
Regolazione temperatura
Ruotando la manopola completamente
verso destra, la temperatura aumenta
fino ad un valore massimo (HI).
Ruotandola completamente verso
sinistra, la temperatura diminuisce fino
ad un valore minimo (Lo).
La rotazione della manopola permette di
variare la temperatura con intervalli di
0,5C.
Quando la temperatura viene impostata
al valore minimo, il condizionatore d'aria
rimane continuamente in funzione.
Azionare il comando temperatura lato
conducente per regolare la temperatura
lato conducente. Azionare il comando
temperatura lato passeggero per
regolare la temperatura lato passeggero.
Regolazione individuale temperatura lato
conducente e lato passeggero
1. Premere il pulsante DUAL per attivare la
modalit di regolazione individuale della
temperatura lato conducente e lato
passeggero. Inoltre, se il pulsante di
controllo temperatura lato passeggero
azionato, si passer comunque
automaticamente alla modalit DUAL.
2. Azionare il comando temperatura lato
conducente per regolare la temperatura
lato conducente. Azionare il comando
temperatura lato passeggero per regolare
la temperatura lato passeggero.
Premere il pulsante di regolazione sulla
destra per regolare la temperatura lato
passeggero. Quando si imposta la
temperatura lato conducente sul valore
massimo (HIGH) o su quello minimo
(LOW), la modalit DUAL si disattiva.
OJD042113
Lato conducente Lato passeggero
OJD042112
OJD042107
OJD042108
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 144
4 145
Dotazioni della vostra vettura
Impostazione temperatura lato conducente
e lato passeggero allo stesso valore
1. Premere di nuovo il pulsante DUAL
per disattivare la modalit DUAL. La
temperatura lato passeggero viene
impostata allo stesso valore di quella
lato conducente.
2. Azionare il pulsante di controllo
temperatura lato conducente. La
temperatura lato conducente e lato
passeggero viene regolata equamente.
Conversione della temperatura
Conversione della temperatura che pu
comunque essere commutata tra gradi
centigradi e gradi Fahrenheit nel
seguente modo:
Tenendo premuto il pulsante DUAL,
premere il pulsante di selezione flusso
aria a livello del viso per 3 secondi o
pi.
L'indicazione commuter da gradi
centigradi a gradi Fahrenheit, o viceversa.
NOTA
In caso di scarica o di scollegamento
della batteria, la temperatura verr
visualizzata in gradi centigradi.
Pulsante di selezione ingresso aria
Questo serve per selezionare l'ingresso
dell'aria dall'esterno (fresca) o il ricircolo
dell'aria interna.
Premere il pulsante per commutare
l'ingresso dell'aria.
Posizione di ricircolo aria
Quando selezionata
questa posizione, l'aria
presente nell'abitacolo
viene fatta ricircolare
attraverso l'impianto di
climatizzazione e quindi
riscaldata o raffreddata in
funzione della regolazione.
Posizione aria dall'esterno (fresca)
Quando selezionata
questa posizione, l'aria
esterna (fresca) viene
aspirata e quindi riscaldata
o raffreddata in funzione
delle regolazioni.
NOTA
Occorre tener presente che l'uso
prolungato del riscaldamento in
posizione di ricircolo dell'aria causa
l'appannamento del parabrezza e dei
finestrini, e che l'aria nell'abitacolo
diventa viziata.
Inoltre, l'uso prolungato del
condizionatore abbinato alla posizione
di ricircolo dell'aria, secca notevolmente
l'aria nell'abitacolo.
OJD042117
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 145
Dotazioni della vostra vettura
146 4
Comando regolazione velocit
ventilatore
La velocit del ventilatore pu essere
regolata a proprio piacimento mediante
l'apposita manopola.
Per variare la velocit del ventilatore:
premere il pulsante superiore ( ) per
aumentarla oppure il pulsante inferiore
( ) per diminuirla.
Premendo il pulsante OFF, il ventilatore
si spegne.
Condizionamento dell'aria
(se in dotazione)
Per attivare il condizionatore d'aria,
premere il pulsante A/C (l'indicatore
luminoso si accende).
Per spegnere il condizionatore d'aria,
premere di nuovo il pulsante.
ATTENZIONE
L'uso prolungato del
climatizzatore in posizione di
ricircolo dell'aria pu aumentare
l'umidit all'interno dell'abitacolo,
causando l'appannamento dei
vetri e riducendo la visibilit.
Non dormire nel veicolo con il
condizionatore o il riscaldamento
accesi. Potrebbe essere dannoso
o addirittura letale a causa della
diminuzione del livello d'ossigeno
e/o della temperatura corporea.
L'uso prolungato del climatizzatore
in posizione di ricircolo dell'aria
pu provocare intorpidimento o
sonnolenza e la perdita del
controllo del veicolo. Servirsi il
pi possibile della posizione di
ingresso aria dall'esterno (aria
fresca).
OJD042114 OJD042115
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 146
4 147
Dotazioni della vostra vettura
Modalit OFF
Per spegnere il climatizzatore, premere il
pulsante OFF. Finch il commutatore di
accensione in posizione ON, i pulsanti
della distribuzione dell'aria e
dell'ingresso dell'aria rimangono attivi.
Funzionamento del sistema
Ventilazione
1. Selezionare la posizione della
modalit di distribuzione aria.
2. Impostare la posizione di ingresso aria
dall'esterno (aria fresca).
3. Impostare il valore di temperatura
desiderato.
4. Selezionare la velocit del ventilatore
desiderata.
Riscaldatore
1. Selezionare la posizione della
modalit di distribuzione aria.
2. Impostare la posizione di ingresso aria
dall'esterno (aria fresca).
3. Impostare il valore di temperatura
desiderato.
4. Selezionare la velocit del ventilatore
desiderata.
5. Se si desidera deumidificare
l'abitacolo, inserire il condizionatore.
Se il parabrezza si appanna,
impostare la distribuzione dell'aria su
o .
Suggerimenti per l'uso
Per evitare l'ingresso nell'abitacolo di
polvere e fumi sgradevoli attraverso il
sistema di ventilazione, impostare
momentaneamente la posizione di
ricircolo dell'aria. Ricordarsi di reinserire
l'ingresso dell'aria dall'esterno non
appena le condizioni dell'aria esterna
rientrano nella norma, in modo da
garantire l'afflusso di aria fresca
nell'abitacolo. Questo contribuisce a
mantenere il conducente vigile e a
proprio agio.
L'aria per il sistema di riscaldamento/
condizionamento viene immessa
attraverso le griglie situate di fronte al
parabrezza. Accertarsi che non siano
ostruite da foglie, neve, ghiaccio o altri
corpi estranei.
Per evitare l'appannamento della
superficie interna del parabrezza,
selezionare la posizione di ingresso di
aria esterna e la velocit del ventilatore
desiderata, inserire il condizionatore
dell'aria, e regolare la temperatura al
livello desiderato.
OJD042118
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 147
Dotazioni della vostra vettura
148 4
Condizionatore aria (se in dotazione)
I sistemi di condizionamento aria Kia
sono caricati con un refrigerante*
ecologico.
1. Avviare il motore. Premere il pulsante
del condizionatore d'aria.
2. Selezionare la posizione della
modalit di distribuzione aria.
3. Regolare l'ingresso dell'aria in
posizione di aria esterna o di ricircolo.
4. Regolare la velocit del ventilatore e la
temperatura in modo da avere il
massimo comfort.
*: Il vostro veicolo caricato con
refrigerante R-134a o R-1234yf in
ossequio alle norme vigenti nel vostro
paese alla data di produzione. Il
refrigerante condizionatore aria in uso
sul vostro veicolo indicato
sull'etichetta all'interno del cofano.
Fare riferimento alla sezione 8 per
ulteriori dettagli sull'ubicazione della
targhetta di cui sopra.
NOTA
Quando si usa il condizionatore su
lunghe salite o nel traffico intenso
durante le stagioni calde, tenere sotto
controllo l'indicatore della
temperatura del motore. Il
condizionatore d'aria pu infatti
causare il surriscaldamento del
motore. Se il termometro indica che il
motore si sta surriscaldando,
continuare ad utilizzare il ventilatore,
ma spegnere il condizionatore.
Se si tengono aperti i finestrini
quando il clima particolarmente
umido, il condizionatore pu formare
delle gocce d'acqua all'interno del
veicolo. Siccome un gocciolamento
eccessivo pu danneggiare i
componenti elettrici, usare il
condizionatore solamente con i
finestrini chiusi.
AVVERTENZA
Per avere la garanzia che il sistema
refrigerante funzioni in maniera
corretta e sicura, qualsiasi
intervento sul medesimo deve
essere eseguito da personale
addestrato e qualificato.
Gli interventi sul sistema
refrigerante vanno eseguiti in
un'area sufficientemente ventilata.
Per riparare o sostituire
l'evaporatore del condizionatore
aria (serpentina di raffreddamento)
non si deve mai utilizzare un pezzo
rimosso da un veicolo usato o
cannibalizzato in quanto i nuovi
evaporatori di ricambio MAC
dovranno essere certificati (ed
etichettati) come rispondenti alla
normativa SAE J2842.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 148
4 149
Dotazioni della vostra vettura
Suggerimenti per l'uso del condizionatore
d'aria
Se la vettura rimasta parcheggiata al
sole cocente, aprire temporaneamente
i finestrini per far fuoriuscire l'aria.
Per ridurre l'appannamento dei
finestrini nelle giornate piovose o
umide, attivare il condizionatore per
deumidificare l'aria nell'abitacolo.
Durante il funzionamento del
condizionatore d'aria, possibile
avvertire delle lievi variazioni del regime
del motore dovute all'azionamento
ciclico del compressore. Questa una
normale caratteristica di funzionamento
del sistema.
Affinch il sistema conservi la
massima efficienza, far funzionare il
condizionatore d'aria per qualche
minuto almeno una volta al mese.
Quando si utilizza il condizionatore
d'aria, possibile notare un
gocciolamento (o anche una
pozzanghera) di acqua chiara sotto al
veicolo dalla parte del passeggero.
Questa una normale caratteristica di
funzionamento del sistema.
Facendo funzionare il condizionatore
con il ricircolo dell'aria inserito si
ottiene il massimo raffreddamento, ma
un uso prolungato in queste condizioni
rende viziata l'aria all'interno
dell'abitacolo.
Durante il raffrescamento, possibile
notare un flusso d'aria appannante
dovuto al rapido raffreddamento ed
all'umidit dell'aria aspirata. Questa
una normale caratteristica di
funzionamento del sistema.
Filtro aria climatizzatore
Il filtro aria del climatizzatore, sistemato
dietro al cassetto plancia, filtra la polvere
ed altri pollini presenti nell'aria che entra
nell'abitacolo attraverso il sistema di
condizionamento. Se nell'arco di un certo
periodo di tempo polvere o altri pollini si
accumulano nel filtro, il flusso che esce
dalle bocchette di ventilazione
diminuisce; di conseguenza sulla parte
interna del parabrezza si accumula
umidit anche quando impostato
l'ingresso di aria dall'esterno (aria
fresca). Se si verifica un tale evento, si
consiglia di far sostituire il filtro aria del
climatizzatore da un concessionario
autorizzato Kia.
1LDA5047
Aria esterna
Aria di
ricircolo
Filtro aria
climatizzatore
Ventilatore
Evaporatore
Massa
radiante
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 149
Dotazioni della vostra vettura
150 4
NOTA
Sostituire il filtro secondo quanto
riportato in Manutenzione
programmata.
In caso di impiego del veicolo in
condizioni gravose quali, strade
polverose o accidentate necessario
procedere pi frequentemente ai
controlli e alle sostituzioni del filtro
del condizionatore aria.
In caso d'improvvisa riduzione della
portata del flusso d'aria, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Controllo della quantit di
refrigerante del condizionatore
d'aria e del lubrificante del
compressore
Quando la quantit di refrigerante
scarsa, l'efficienza del condizionatore
d'aria diminuisce. Una quantit eccessiva
influenza invece negativamente il
sistema di condizionamento.
Pertanto, se vengono riscontrate
anomalie di funzionamento si consiglia di
far ispezionare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
*: Il vostro veicolo caricato con
refrigerante R-134a o R-1234yf in
ossequio alle norme vigenti nel vostro
paese alla data di produzione. Il
refrigerante condizionatore aria in uso
sul vostro veicolo indicato
sull'etichetta all'interno del cofano.
Fare riferimento alla sezione 8 per
ulteriori dettagli sull'ubicazione della
targhetta di cui sopra.
ATTENZIONE - Veicoli
dotati di R-1234yf*
Poich il refrigerante
infiammabile ed ha
un'elevata pressione, gli
interventi sul
condizionatore aria
devono essere eseguiti
da personale addestrato
e qualificato. molto
importante utilizzare tipo
e quantit corretti di olio e
refrigerante.
In caso contrario, si potrebbero
provocare danni al veicolo e lesioni
gravi alle persone.
ATTENZIONE - Veicoli
dotati di R-134a*
Poich la pressione del
refrigerante elevata,
gli interventi sul
condizionatore aria
devono essere eseguiti
da personale addestrato e
qualificato. molto importante
utilizzare tipo e quantit corretti di
olio e refrigerante.
In caso contrario, si potrebbero
provocare danni al veicolo e lesioni
gravi alle persone.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 150
4 151
Dotazioni della vostra vettura
Per ottenere il massimo sbrinamento,
impostare la temperatura e la velocit
del ventilatore ai valori massimi.
Se si desidera avere aria calda verso il
pavimento durante lo sbrinamento o il
disappannamento, indirizzare il flusso
d'aria verso le bocchette di
sbrinamento e del pavimento.
Prima di mettersi in marcia, rimuovere tutta
la neve ed il ghiaccio dal parabrezza, dal
lunotto posteriore, dagli specchietti
retrovisori esterni e da tutti i finestrini.
Rimuovere tutta la neve ed il ghiaccio dal
cofano e dalla griglia della cappottatura,
in modo da aumentare l'efficienza del
riscaldamento e dello sbrinatore e da
ridurre l'appannamento del parabrezza.
Climatizzatore manuale
Per disappannare l'interno del
parabrezza
1. Impostare il ventilatore sulla posizione
desiderata.
2. Impostare la temperatura desiderata.
3. Selezionare le posizioni .
4. La posizione di aria dall'esterno (aria
fresca) viene selezionata
automaticamente. Se viene
selezionata tale posizione , verr
attivato automaticamente anche il
condizionatore aria (se in dotazione).
Se il condizionatore e/o l'ingresso
dell'aria dall'esterno (aria fresca) non si
dovessero attivare automaticamente,
premere i relativi pulsanti.
Per sbrinare l'esterno del parabrezza
1. Impostare il ventilatore sulla massima
velocit.
2. Impostare la temperatura sul valore di
massimo riscaldamento.
3. Selezionare la posizione .
4. L'ingresso dell'aria esterna (aria
fresca) e l'attivazione del
condizionatore vengono impostate
automaticamente.
SBRINAMENTO E DISAPPANNAMENTO DEL PARABREZZA
ATTENZIONE
- Riscaldamento parabrezza
Non usare le posizioni durante
il raffreddamento in condizioni di
elevata umidit. La differenza tra la
temperatura dell'aria esterna e
quella del parabrezza pu causare
l'appannamento della superficie
esterna del parabrezza, riducendo
la visibilit. In questo caso, mettere
la manopola della distribuzione
dell'aria in posizione e regolare
il ventilatore sulla velocit minima.
OJD042123 OJD042124
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:26 AM Page 151
Dotazioni della vostra vettura
152 4
Climatizzatore automatico
Per disappannare l'interno del
parabrezza
1. Impostare il ventilatore sulla posizione
desiderata.
2. Impostare la temperatura desiderata.
3. Premere il pulsante di blocco .
4. Il condizionatore d'aria viene attivato in
funzione della temperatura ambiente
rilevata e viene impostato
automaticamente l'ingresso dell'aria
esterna (aria fresca).
Se il condizionatore non si attiva
automaticamente, regolare manualmente
il relativo pulsante. Se selezionata la
posizione , la velocit del ventilatore
viene automaticamente commutata da
quella inferiore a quella superiore.
Per sbrinare l'esterno del parabrezza
1. Impostare il ventilatore sulla massima
velocit.
2. Impostare la temperatura sul valore di
massimo (HIGH) riscaldamento.
3. Premere il pulsante di blocco .
4. Il condizionatore d'aria viene attivato in
funzione della temperatura ambiente
rilevata e viene impostato
automaticamente l'ingresso dell'aria
esterna (aria fresca).
Sistema sbrinatore automatico
(solo per climatizzatore automatico,
se in dotazione)
Lo sbrinamento automatico riduce la
possibilit di appannamento del lato
interno del parabrezza rilevando
automaticamente l'umidit.
Il sistema di sbrinamento automatico
operativo quando il climatizzatore
attivato.
NOTA
Il sistema di sbrinamento automatico
non in grado di operare normalmente
quando la temperatura esterna
inferiore a -15 C.
OJD042125 OJD042126 OGDE041135
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:27 AM Page 152
4 153
Dotazioni della vostra vettura
Questo indicatore si accende
quando il sistema di
sbrinamento automatico rileva
l'umidit sul lato interno del
parabrezza e si attiva.
Se l'umidit all'interno del veicolo
eccessiva, il sistema agisce in due fasi,
come segue.
Fase 1 : Azionamento dell'aria condizionata
Fase 2 : Posizione aria esterna
Fase 3 : Soffio d'aria diretto sul parabrezza
Fase 4 : Aumento del flusso d'aria diretto
al parabrezza
Se il vostro veicolo dotato del sistema di
sbrinamento automatico, questi si attiver
automaticamente quando verranno
soddisfatte le condizioni di azionamento.
Tuttavia, se si desidera disattivare il
sistema di sbrinamento automatico,
premere il pulsante di sbrinamento
parabrezza 4 volte in 2 secondi premendo
il pulsante AUTO. L'indicatore lampegger
3 volte per avvisare il conducente che il
sistema stato disattivato. Per riattivare il
sistema di sbrinamento automatico,
seguire le procedure sopra indicate.
In caso di scarica o di scollegamento della
batteria, la logica antiappannamento
viene ripristinata.
NOTA
Se l' A/C viene disattivato manualmente
mentre il sistema sbrinatore automatico
attivato, l'indicatore sbrinamento
automatico lampegger per 3 volte a
indicare che l'A/C disattivato e non
pu essere selezionato.
Quando il commutatore d'accensione
in posizione ON, la funzione aria pulita si
attiva automaticamente.
Inoltre, la funzione aria pulita si disattiva
automaticamente quando il commutatore
d'accensione viene portato in posizione
OFF.
AVVERTENZA
Non rimuovere il coperchio del
sensore posto sulla parte superiore
del vetro parabrezza lato conducente.
Si potrebbero danneggiare parti del
sistema che non verrebbero
coperte dalla garanzia della vettura.
ARIA PULITA (SE IN DOTAZIONE)
OJD042129
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:27 AM Page 153
Dotazioni della vostra vettura
154 4
Vano consolle centrale
Per aprire il vano della consolle centrale,
spingere la leva o sollevare il coperchio.
Bracciolo scorrevole
(se in dotazione)
Per spostarlo avanti
Afferrare la porzione anteriore del
bracciolo (1) e tirarlo in avanti
Per spostarlo indietro
Spingere indietro il bracciolo con il palmo
della mano.
VANI PORTAOGGETTI
ATTENZIONE - Materiali
infiammabili
Non tenere nella vettura
accendisigari, bombolette di gas o
altri materiali esplosivi/infiammabili.
Se il veicolo rimane esposto a lungo
a temperature elevate, questi
possono incendiarsi o esplodere.
ATTENZIONE
Non afferrare la porzione anteriore
del bracciolo (1) per spingerlo
indietro. Potrebbe schiacciarvi le
dita.
AVVERTENZA
Per evitare furti, non lasciare
oggetti di valore nei vani
portaoggetti.
Tenere sempre chiusi i vani
portaoggetti durante la marcia.
Non introdurre nei vani una
quantit di oggetti tale da non
permettere la perfetta chiusura
del coperchio.
OJD042130 OJD042131
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:27 AM Page 154
4 155
Dotazioni della vostra vettura
Cassetto plancia
Per aprire il cassetto della plancia,
premere il pulsante e il cassetto si aprir
automaticamente. Chiudere il cassetto
della plancia dopo l'uso.
Contenitore termico
(se in dotazione)
possibile mantenere fresche le bibite in
lattina o altri prodotti all'interno del
cassetto plancia.
1. Accendere il condizionatore aria. La
temperatura del contenitore termico
varier in funzione della temperatura
del condizionatore aria.
2. Ruotare la manopola in posizione di
apertura.
3. Quando il contenitore termico non
viene utilizzato, ruotare la manopola in
posizione di chiusura.
NOTA
Se qualche oggetto all'interno del
contenitore termico ostruisce la
bocchetta, il rendimento termico del
contenitore si riduce.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di ferite in caso
d'incidente o di frenate brusche,
tenere sempre chiuso il cassetto
della plancia durante la marcia.
AVVERTENZA
Non tenere cibo nel cassetto della
plancia per troppo tempo.
ATTENZIONE
Non mettere alimenti deperibili nel
contenitore termico, in quanto
questo potrebbe non essere in
grado di mantenere la temperatura
necessaria a conservarli freschi.
OJD042133 OJD042132
C Ch hi i u ud di i
A Ap pr r i i
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:27 AM Page 155
Dotazioni della vostra vettura
156 4
Portaocchiali
Per aprire il vano portaocchiali, premere
il coperchio e questi si aprir lentamente.
Mettere gli occhiali nello sportello con le
lenti rivolte verso l'esterno. Chiudere
spingendolo.
Vano bagaglio (Wagon)
In esso possibile riporre un kit di pronto
soccorso, un triangolo d'emergenza
(Vassoio anteriore), attrezzi, ecc. per
averli a portata di mano.
Afferrare la maniglia sopra alla
copertura e sollevarla.
Vassoio laterale vano bagagli
(se in dotazione)
Il vassoio laterale vano bagagli pu
essere utilizzato per alloggiare piccoli
oggetti.
Per aprire il coperchio, tirare verso
l'alto la maniglia e sollevarlo.
ATTENZIONE
Utilizzare il vano esclusivamente
per riporvi gli occhiali. Oggetti di
tipo diverso potrebbero infatti
cadere dal vano in caso di brusca
frenata o di incidente, con possibili
lesioni agli occupanti del veicolo.
Non aprire il vano portaocchiali a
veicolo in movimento. L'apertura
del vano portaocchiali pu
ostacolare la visuale dello
specchietto retrovisore interno.
OGD041139
OGDE042314
OGDE042313
OJD042153
OGDE042310
5 porte
Wagon
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:27 AM Page 156
4 157
Dotazioni della vostra vettura
EQUIPAGGIAMENTI INTERNI
Accendisigari (se in dotazione)
Affinch l'accendisigari possa funzionare,
il commutatore d'accensione deve essere
in posizione ACC o ON.
Per servirsi dell'accendisigari:
Inserire a fondo l'accendisigari nella
relativa presa.
L'elemento, un volta riscaldato, fuoriesce
automaticamente e l'accendisigari sar
pronto per l'uso.
Si consiglia di usare parti di ricambio
fornite da un concessionario autorizzato
Kia.
Posacenere (se in dotazione)
Per servirsi del posacenere, aprire il
coperchio. (Tipo B)
Per svuotare o pulire il posacenere,
sollevarlo ed estrarlo.
AVVERTENZA
L'uso di accessori elettrici (come
rasoi, aspiratori portatili,
macchinette da caff, ecc.)
potrebbe danneggiare la presa o
causare guasti all'impianto
elettrico.
ATTENZIONE
Non mantenere premuto
l'accendisigari quando gi caldo
perch si surriscalderebbe e
potrebbe provocare un incendio.
Se l'accendisigari non scatta
entro 30 secondi, estrarlo per
evitare che si surriscaldi.
OJD042134
OJD042135
OJD042136
Tipo A
Tipo B
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:27 AM Page 157
Dotazioni della vostra vettura
158 4
Portatazze
I portatazze consentono l'alloggiamento
di bicchieri e lattine.
Tipo B
Per servirsi del portatazze, aprire il
coperchio.
AVVERTENZA
Quando si pulisce il liquido versato,
non asciugare il portatazze
esponendolo ad alte temperature.
Ci potrebbe danneggiare la
cromatura del portatazze.
ATTENZIONE - Liquidi
bollenti
Non tenere mai bicchieri senza
coperchio contenenti liquido
bollente nei portatazze con il
veicolo in movimento. Se il
liquido si rovescia, ci si potrebbe
ustionare. Subendo un'ustione, il
conducente potrebbe perdere il
controllo della vettura.
Per ridurre il rischio di ferite in
caso di frenate brusche o
d'incidente, quando il veicolo in
movimento non tenere bottiglie
aperte, bicchieri, lattine, ecc. nei
portatazze.
ATTENZIONE
Tenere le lattine e le bottiglie
lontane dalla luce del sole ed
evitare di posizionarle in un veicolo
surriscaldato poich potrebbero
esplodere.
ATTENZIONE
- Uso del posacenere
Non usare i posacenere per i
rifiuti.
L'introduzione di sigarette o di
fiammiferi accesi in un
posacenere contenente materiale
infiammabile potrebbe innescare
un incendio.
OJD042137
OJD042138
Anteriore
Tipo A
Tipo B
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:27 AM Page 158
4 159
Dotazioni della vostra vettura
Posteriore
Per servirsi del portatazze, abbassare il
bracciolo.
Portabottiglie
Le bottiglie vanno posizionate nel relativo
supporto.
NOTA
Nel portabottiglie vanno sistemate
solamente le bottiglie come dice la
scritta presente "SOLO BOTTIGLIE".
Aletta parasole
Servirsi delle alette parasole per ripararsi
dalla luce diretta proveniente dal
parabrezza o dai finestrini.
Per usare laletta parasole, abbassarla.
Per usare il parasole contro il finestrino
laterale, abbassarlo, sganciarlo dal
supporto (1) e ruotarlo lateralmente (2).
Per utilizzare lo specchietto di cortesia,
abbassare il parasole e aprire il coperchio
dello specchietto (3).
Per servirsi della luce dello specchietto di
cortesia, accenderla. (se in dotazione)
La tasca portascontrini (4) prevista per
riporvi i biglietti per i pedaggi autostradali.
(se in dotazione)
OJD042139
Posteriore (se in dotazione)
OJD042162 OMD040167K
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:28 AM Page 159
Dotazioni della vostra vettura
160 4
NOTA
Chiudere saldamente il coperchio dello
specchietto di cortesia e riportare
laletta parasole nella posizione
originale dopo luso.
Per l'utilizzo dello specchietto di
cortesia, fare riferimento a "Luci
abitacolo" in questa sezione.
AVVERTENZA - Luce
specchietto di cortesia
(se in dotazione)
Assicurarsi che l'interruttore sia in
posizione OFF quando la luce dello
specchietto di cortesia non viene
utilizzata. Se il parasole viene
chiuso e la luce rimane accesa, si
corre il rischio di scaricare la
batteria o danneggiare il parasole
stesso.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, non ostruire
la visuale con l'aletta parasole.
OJD042140
OJD042154
Tipo A
Tipo B
Anteriore
OJD042155
OJD042243
Posteriore, 5 porte (se in dotazione)
Posteriore, Wagon (se in dotazione)
Presa di alimentazione
Le prese di corrente sono concepite per alimentare telefoni portatili o altri
dispositivi in grado di funzionare con la tensione dell'impianto elettrico della vettura.
Tali dispositivi devono assorbire meno di 10 ampere con il motore in funzione.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:28 AM Page 160
4 161
Dotazioni della vostra vettura
Porte ausiliaria, USB e iPod
Si possono usare una porta aux per
collegare dispositivi audio e una porta
USB per attaccarvi un dispositivo USB,
oltre ad una porta iPod per attaccarvi un
dispositivo iPod.
NOTA
Quando si utilizza un dispositivo audio
portatile collegandolo alla presa di
corrente, la riproduzione pu risultare
disturbata. In tal caso, utilizzare
l'alimentazione propria del dispositivo
audio portatile.
i-Pod

un marchio di Apple Inc.


Gancio appendiabiti
ATTENZIONE
Non introdurre dita o corpi estranei
(spilli, ecc.) nella presa di corrente
ed evitare di toccarla con le mani
bagnate. C' rischio di scosse e
incendio.
AVVERTENZA
Non appendere indumenti pesanti
onde evitare di danneggiare il
gancio.
Prestare attenzione quando si
aprono e si chiudono le porte.
Vestiti, ecc. potrebbero rimanere
impigliati.
OED040354 OJD042141
AVVERTENZA
Utilizzare la presa di corrente
soltanto a motore in funzione e
dopo l'uso scollegare il connettore
dell'accessorio. L'uso prolungato
del connettore dell'accessorio a
motore spento potrebbe causare la
scarica della batteria.
Usare solo dispositivi elettrici
con assorbimento elettrico
inferiore a 10 A.
Durante l'uso della presa di
corrente, regolare il condiziona-
tore o il riscaldamento aria al
livello minimo.
Chiudere il coperchio quando
non si utilizza.
Alcuni dispositivi elettronici
possono causare interferenze se
collegati alla presa di corrente del
veicolo. Questi dispositivi possono
causare forti scariche radio e
provocare malfunzionamenti agli
altri sistemi elettronici in dotazione.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:28 AM Page 161
Dotazioni della vostra vettura
162 4
Ancoraggi(o) tappetino
(se in dotazione)
Quando si mette un tappetino sul tappeto
del pavimento, accertarsi che venga
fissato al rispettivo ancoraggio (o ai
rispettivi ancoraggi) in dotazione al
veicolo. Ci impedir che il tappetino
scivoli in avanti.
Rete fermacarico (supporto)
(se in dotazione)
Per tenere fermi gli oggetti nel vano
bagagli, agganciare l'apposita rete ai 4
supporti ivi presenti.
Se necessario, si consiglia di rivolgersi
ad un concessionario autorizzato Kia.
ATTENZIONE
Quando si installa un tappeto
QUALSIASI, si devono rispettare le
seguenti indicazioni.
Prima di guidare il veicolo,
assicurarsi che i tappeti siano
saldamente fissati ai rispettivi
ancoraggi presenti sul veicolo.
Non utilizzare NESSUN tappeto
che non si possa fissare
saldamente agli ancoraggi
presenti sul veicolo.
Non mettere un tappeto sopra
l'altro (es. tappeto di gomma su
tappeto in moquette). In ogni
posizione va installato un solo
tappeto.
IMPORTANTE - Gli ancoraggi del
tappeto lato guida sono stati
concepiti per mantenere
saldamente in posizione il
tappeto. Per prevenire
interferenze con l'azione del
pedale, Kia consiglia di utilizzare
un tappeto Kia specifico per il
veicolo in questione.
OGDE041219
Tipo A Tipo B
OJD042152
OGDE042312
5 porte
Wagon
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:28 AM Page 162
4 163
Dotazioni della vostra vettura
Il simbolo indica la posizione
dei supporti anteriori (wagon).
Tendalino vano bagagli (5 porte)
Usare il tendalino per nascondere alla
vista gli oggetti contenuti nel vano
bagagli.
Quando si apre il portellone, il tendalino
del vano bagagli si sollever. Scollegare
la cinghia (1) dal supporto se si desidera
riportare il tendalino del vano bagagli
nella posizione originale. Per rimuovere
completamente il tendalino del vano
bagagli, sollevarlo inclinandolo di 43
gradi, quindi estrarlo del tutto (2). Per
installare il tendalino, invertire la
procedura di rimozione.
AVVERTENZA
Per evitare danni ai bagagli o al
veicolo, prestare attenzione
durante il trasporto di oggetti fragili
o ingombranti nel vano bagagli.
ATTENZIONE
Evitare lesioni agli occhi. NON
tendere eccessivamente la rete
fermacarico, durante il fissaggio,
rimanere SEMPRE distanti con il
viso ed il corpo dalla rete. NON
usare la rete se la cinghia usurata
o altrimenti danneggiata.
AVVERTENZA
Per riportare il tendalino del vano
bagagli nella posizione originale,
afferrarlo ed abbassarlo.
Non usare il veicolo con il
tendalino rimosso. Si potrebbe
danneggiare il tendalino.
Quando si apre il portellone, il
tendalino del vano bagagli si
sollever. Assicurarsi di spostare
in un luogo sicuro il bagaglio
appoggiato sul tendalino.
Siccome esiste il rischio che
possa subire danni o
deformazioni, non applicare
troppa forza sul tendalino e non
appoggiarvi sopra carichi troppo
pesanti.
OJD042150
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:28 AM Page 163
Dotazioni della vostra vettura
164 4
Rete di protezione (Wagon)
(se in dotazione)
Il vostro veicolo munito di una rete di
protezione.
Se mettete un carico sul sedile
posteriore o nel vano bagagli posteriore,
dovete istallare la rete di protezione
dietro schienale anteriore o posteriore.
La rete serve a proteggere le teste dei
passeggeri da eventuali colpi causati da
oggetti che potrebbero essere lanciati in
avanti in caso di uno stop improvviso od
un incidente.
Ci sono otto supporti di aggancio su
entrambi i lati del rivestimento del
padiglione sopra i poggiatesta per il
fissaggio del lato superiore e sul
pavimento sotto i sedili anteriori o
posteriori per il fissaggio laterale
inferiore.
Istallazione della rete di protezione
1. Aprire il coperchio per la posizione (1)
o (2) del supporto che si desidera
installare.
2. Inserire il gancio superiore della rete
nel foro grande (3) e fissarlo
spostandolo verso la parte rastremata
del foro (4).
ATTENZIONE
Non tenere oggetti sul tendalino
del vano bagagli a veicolo in
marcia. In caso d'incidente o di
brusca frenata, tali oggetti
potrebbero essere scaraventati
all'interno del veicolo e ferire gli
occupanti.
Non consentire mai che un
occupante prenda posto nel
bagagliaio. Esso destinato al
solo trasporto dei bagagli.
Disporre il peso il pi in avanti
possibile, in modo da mantenere
bilanciato il veicolo.
OGDE042299 OJD042244
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:28 AM Page 164
4 165
Dotazioni della vostra vettura
3. Fissare i ganci della rete ai relativi
supporti sul pavimento dietro i sedili
anteriori o posteriori.
Il simbolo indica la posizione
dei supporti gancio sul
pavimento dietro al sedile
posteriore.
4. Allacciare le bande di fissaggio
usando i regolatori (1).
OGDE042303
ATTENZIONE
Controllate che non vi siano dei
varchi nella barriera della rete
allacciando bene le bande
quando di monta la rete.La banda
di fissaggio deve essere
allacciata dopo essersi assicurati
che il gancio di fissaggio sia
inserito fermamente nel suo
ritegno superiore.
Verificare che gli schienali siano
bloccati bene.
ATTENZIONE
Non mettere passeggeri sul
sedile posteriore oppure nel vano
bagagli dietro la rete di
protezione.
Non permettere al passeggero di
sedere sul sedile posteriore
centrale in caso la rete di
protezione sia istallata dietro i
sedili posteriori. La rete di
protezione pu interferire con
l'uso della cintura di sicurezza
posteriore centrale.
Non caricare vano bagagli oltre
dellestremit superiore della rete
di protezione.
Pur avendo montato la rete di
protezione, non mettete carico
pesante nel vano carico al di
sopra dello schienale per evitare
un incidente.
Non caricare materiale avente
bordi affilati che potrebbero
passare attraverso la rete di
protezione.
Non applicare forza eccessiva
alla rete di protezione, tenendosi
alla stessa oppure appendendo
ad essa un carico pesante, ecc.
OJD032057
OGDE042302
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:28 AM Page 165
Dotazioni della vostra vettura
166 4
Smontaggio della rete di protezione
1. Tirare il copribagagliaio indietro e in
basso per rilasciarlo dalle guide.
2. Smontare il montante superiore della
rete titandolo fuori dai fori larghi.
3. Smontare la rete di protezione.
Copribagagliaio (Wagon)
(se in dotazione)
Usare il copribagagliaio per celare alla
vista gli oggetti presenti nel vano di
carico.
Per servirsi del copribagagliaio
Per servirsi del tendalino copribagagliaio
1. Tirare il copribagagliaio verso il lato
posteriore del veicolo tramite la
maniglia (1).
2. Inserire le estremit nell'incavo (2).
NOTA
Estrarre il copribagagliaio tramite la
maniglia al centro per evitare che il
perno guida fuoriesca dalla guida stessa.
OGDE042304 OGDE042305
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:28 AM Page 166
4 167
Dotazioni della vostra vettura
Quando il copribagagliaio non viene
utilizzato:
1.Tirare il copribagagliaio indietro e in
basso per rilasciarlo dalle guide.
2. Il copribagagliaio scorrer automa-
ticamente indietro.
NOTA
Il copribagagliaio scorrer automa-
ticamente indietro se non viene estratto
completamente. Estrarlo completa-
mente e lasciarlo andare.
Per rimuovere il copribagagliaio
1. Spingere in dentro il perno guida.
2. Mentre si spinge in dentro il perno
guida, estrarre il copribagagliaio.
OGDE042306
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto sul
copribagagliaio. In caso di
incidente o di brusca frenata, tali
oggetti potrebbero essere
proiettati all'interno del veicolo
con possibili lesioni agli
occupanti.
Non consentire a nessuno di
prendere posto nel bagagliaio.
Esso destinato al solo trasporto
dei bagagli.
Disporre il peso il pi in avanti
possibile, in modo da conservare
il bilanciamento del veicolo.
AVVERTENZA
Quando il copribagagliaio in uso,
non sovrapporgli dei bagagli in
quanto si potrebbe danneggiarlo o
deformarlo.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:29 AM Page 167
Dotazioni della vostra vettura
168 4
Sistema di fissaggio per bagagli
(Wagon) (se in dotazione)
Il sistema di fissaggio per bagagli fa in
modo che i bagagli rimangano ben saldi.
Barra di fissaggio integrata
Inserire entrambi i montanti (A) della
barra di fissaggio nelle aperture del
binario.
Per spostare la barra, mettere le mani
ai lati dei montanti e spingere in basso
la leva (B).
Verificare che i montanti siano
innestati in sede.
Per rilasciare la cinghia, ruotare
l'elemento superiore (C) verso sinistra
o verso destra fino a quando si avverte
il click.
Ora possibile tirare la cinghia (D),
avvolgerla attorno ai bagagli per
fissarli agganciandola al gancio (E) al
centro della barra di fissaggio (F)
Per bagagli ingombranti possibile
fissare entrambi i ganci tra loro.
Per essere sicuri che la cinghia si
blocchi, rimettere l'elemento superiore
(C) nella posizione di blocco (1).
Applicazione del biscottino sul
binario di guida
Mettere il biscottino (A) nella posizione
sul binario.
Per spostare il biscottino, premere il
pulsante (1) e muovere il biscottino
lungo il binario.
Verificare che il biscottino sia innestato
in sede.
Per fissare il bagagliaio, sollevare il
gancio (2) al centro del vano bagagli.
Ora possibile fissare il bagaglio
attaccano la cinghia al gancio.
Il biscottino non pu essere utilizzato
nella posizione (3) in cui viene messo
e tolto.
OGDE042307
AVVERTENZA
La barra di fissaggio deve essere
montata e smontata con entrambi
i montanti allo stesso tempo.
Carico massimo:
30 kg con una cinghia
40 kg con due cinghie
OGDE042308
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:29 AM Page 168
4 169
Dotazioni della vostra vettura
L'effettiva configurazione del vano bagagli
pu differire da quella indicata in figura.
Gancio per borse della spesa
OJD042151
AVVERTENZA
Non appendere borse di peso
superiore a 3 kg. Il gancio si
potrebbe danneggiare.
Non appendere oggetti fragili
quando si percorre una strada
sconnessa perch si potrebbero
rompere.
AVVERTENZA
30 kgf max. Per 1 biscottino
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:29 AM Page 169
Supporto per portabagagli sul
tetto (se in dotazione)
Per installare o rimuovere il portabagagli,
ci si pu servire dei supporti e dei
coperchi presenti sul tetto.
Per installare il portabagagli sul tetto,
procedere nel seguente modo.
1.Inserire un attrezzo sottile (come una
moneta o un cacciavite a punta piatta)
nell'asola e far scorrere il coperchio nel
senso indicato dalla freccia presente
su di esso.
2. Ruotare il coperchio di 180 gradi ed
inserirlo nel foro del tetto, come
indicato in figura.
NOTA
Per evitare che il coperchio si stacchi,
installarlo sul tetto prima di montare il
portabagagli.
3. Dopo aver rimosso il portabagagli,
risistemare i coperchi sul tetto
procedendo in ordine inverso.
DOTAZIONI ESTERNE
OED046090
ATTENZIONE
Per rimuovere il coperchio del
supporto del portabagagli,
utilizzare una moneta o un
cacciavite a punta piatta.
Se si usa l'unghia, questa si
potrebbe rompere.
OED046091
4 170
Dotazioni della vostra vettura
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:29 AM Page 170
NOTA
Se il veicolo dotato di tetto apribile,
collocare il carico sul tetto in modo che
non interferisca con il suo funzionamento.
Portapacchi sul tetto (per wagon)
Se il veicolo dotato di portapacchi sul
tetto, possibile caricarvi degli oggetti.
Si consiglia di richiedere le traverse e i
componenti di fissaggio necessari per
installare il portabagagli sul tetto del
veicolo ad un concessionario autorizzato
Kia.
AVVERTENZA
In presenza di carico sul tetto,
adottare le precauzioni
necessarie ad evitare che
danneggi il tetto.
In caso di trasporto di oggetti
ampi sul tetto, accertare che non
superino la lunghezza o larghezza
totale del tetto stesso.
ATTENZIONE
Caricando oggetti sul tetto, il
baricentro del veicolo diventa pi
alto. Evitare brusche partenze,
frenate improvvise, manovre
azzardate, curve strette nonch
velocit sostenute che
potrebbero causare la perdita del
controllo del veicolo o il suo
ribaltamento.
In caso di utilizzo del tetto,
procedere sempre a bassa
velocit e affrontare le curve con
cautela. Le potenti raffiche di
vento causate dal passaggio di
veicoli o da condizioni naturali
possono improvvisamente
spingere verso l'alto gli oggetti
situati sul tetto. Ci
particolarmente vero per il
trasporto di oggetti ampi e piatti
quali i pannelli di legno o i
materassi. Il rischio che si corre
la caduta del carico dal tetto con
conseguenti danni al proprio
veicolo o a quelli circostanti.
Per evitare danni o perdita del
carico durante la marcia,
verificare frequentemente, prima
o durante il tragitto, che tetto e
carico siano sempre ben fissati.
Dotazioni della vostra vettura
171 4
OJD042245
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:29 AM Page 171
Dotazioni della vostra vettura
172 4
NOTA
Montare le traverse (se in dotazione)
nelle posizioni corrette di trasporto
del carico, prima di collocare gli
oggetti sul portapacchi.
Se il veicolo dotato di tetto apribile,
collocare il carico sul portapacchi in
modo che non interferisca con il suo
funzionamento.
Quando il portapacchi non utilizzato
per trasportare dei carichi, in caso di
rumorosit aerodinamica le traverse
vanno riposizionate.
AVVERTENZA
In presenza di carico sul
portapacchi, adottare le
precauzioni necessarie ad evitare
che danneggi il tetto.
In caso di trasporto di oggetti
ingombranti sul portapacchi,
accertare che non superino la
lunghezza o larghezza totale del
tetto stesso.
In presenza di carico sul
portapacchi, non azionare il tetto
apribile (se in dotazione).
ATTENZIONE
Il dato seguente indica il peso
massimo del carico trasportabile
sul portapacchi. Distribuire il
carico quanto pi omogeneamente
possibile sulle traverse (se in
dotazione) e sul portapacchi
quindi fissarlo saldamente.
Caricando sul portapacchi pesi o
bagagli eccedenti il limite di peso
specificato, si potrebbe
danneggiare il veicolo.
Caricando oggetti sul portapacchi,
il baricentro del veicolo diventa
pi alto. Evitare brusche partenze,
frenate improvvise, manovre
azzardate, curve strette nonch
velocit sostenute che potrebbero
causare la perdita del controllo del
veicolo o il suo ribaltamento.
(Continuazione)
PORTA 100 kg
PACCHI DISTRIBUITI IN MODO UNIFORME
(Continuazione)
In caso di utilizzo del portapacchi,
procedere sempre a bassa
velocit e affrontare le curve con
cautela. Le potenti raffiche di
vento causate dal passaggio di
veicoli o da condizioni naturali
possono improvvisamente
spingere verso lalto gli oggetti
situati sul portapacchi. Ci
particolarmente vero per il
trasporto di oggetti ampi e piatti
quali i pannelli di legno o i
materassi. Il rischio che si corre
la caduta del carico dal
portapacchi con conseguenti
danni al proprio veicolo o a quelli
circostanti.
Per evitare danni o perdita del
carico durante la marcia, verificare
frequentemente, prima o durante il
tragitto, che portapacchi e carico
siano sempre ben fissati.
JD ITALY 4A (~172).qxp 8/16/2012 11:29 AM Page 172
4 173
Dotazioni della vostra vettura
NOTA
Se si installa un faro HID aftermarket,
l'audio e i dispositivi elettronici del
veicolo potrebbero danneggiarsi.
Antenna
Antenna a tetto
Per la ricezione delle stazioni AM ed FM,
il veicolo dispone di un'antenna sul tetto.
Questa antenna amovibile. Per la
rimozione, girare l'antenna in senso
antiorario. Per l'installazione, girarla in
senso orario.
IMPIANTO AUDIO
AVVERTENZA
Prima di entrare in luoghi ad
altezza ridotta o in un lavaggio
automatico, rimuovere l' antenna
svitandola in senso antiorario
onde envitare che questa venga
danneggiata.
Quando si reinstalla l'antenna,
importante che venga saldamente
fissata in posizione perfettamente
verticale per avere una perfetta
ricezione. Pu comunque essere
rimossa quando si parcheggia il
veicolo o si carica il portapacchi.
Al caricamento del portapacchi,
non sistemare i bagagli in
prossimit dell'asta dell'antenna
per garantire una buona ricezione.
OHM048154N
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 173
Dotazioni della vostra vettura
174 4
Comandi audio al volante
(se in dotazione)
La finalit dei comandi audio al volante
quella di aumentare la sicurezza di
guida.
VOL (+ / -) (1)
Per alzare il volume spingere la leva
verso l'alto.
Per abbassare il volume spingere la
leva verso il basso.
SEEK ( / ) (2)
Il pulsante SEEK/PRESET ha funzioni
diverse in base alla modalit del sistema.
Per le seguenti funzioni, il pulsante va
premuto per almeno 0,8 secondi.
Modalit RADIO
Si comporta come il pulsante di ricerca
automatica delle stazioni.
Modalit LETTORE CD
Si comporta come il pulsante di
avanzamento/arretramento.
Quando viene tenuto premuto per meno
0,8 secondi, il pulsante SEEK si
comporta in modo diverso a seconda
della modalit impostata.
Modalit RADIO
Si comporta come i pulsanti delle
stazioni preselezionate.
Modalit LETTORE CD
Si comporta come il pulsante di brano
precedente/successivo.
Le informazioni dettagliate riguardanti i
pulsanti di comando dell'impianto audio
sono descritte nelle pagine seguenti di
questo capitolo.
MUTE (3)
Premere il pulsante MUTE per
escludere l'audio.
Premere nuovamente il pulsante
MUTE per attivare l'audio.
MODE (4)
Premere il pulsante per selezionare la
radio o il CD (compact disc).
AVVERTENZA
Non premere i comandi audio al
volante contemporaneamente.
OJD042149
T Ti i p po o B B
OJD042147
Tipo A
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 174
4 175
Dotazioni della vostra vettura
Principio di funzionamento
dell'autoradio
I segnali radio AM e FM vengono diffusi
mediante i ponti radio situati nei pressi
delle citt. Questi segnali vengono
intercettati dall'antenna del veicolo. La radio
riceve quindi questi segnali e li diffonde
mediante gli altoparlanti del veicolo.
Quando il veicolo viene raggiunto da un
segnale forte, l'avanzata tecnologia
dell'impianto audio garantisce la
massima qualit di riproduzione. Non
sempre, per, il segnale che giunge al
veicolo sempre cos forte e chiaro.
Questo pu essere dovuto a diversi fattori
come la distanza dall'emittente
radiofonica, la vicinanza ad altre emittenti
con segnale forte oppure la presenza di
fabbricati, ponti o altri ostacoli di grandi
dimensioni nelle vicinanze.
Rispetto alle stazioni FM, quelle AM
possono essere ricevute da una
maggiore distanza. Questo dovuto alle
onde radio AM che vengono trasmesse a
bassa frequenza. Anzich viaggiare in
modo rettilineo attraverso l'atmosfera,
queste onde radio lunghe a bassa
frequenza riescono a seguire la
curvatura terrestre. Forniscono inoltre
una miglior copertura in quanto riescono
anche ad aggirare gli ostacoli.
Le stazioni FM trasmettono ad alta
frequenza e le onde radio non seguono
quindi la curvatura della superficie
terrestre. Per questo motivo il segnale
delle stazioni FM inizia generalmente ad
indebolirsi gi ad una breve distanza
dall'emittente. I segnali FM vengono
inoltre facilmente disturbati dai fabbricati,
dalle montagne e da altri ostacoli. Tutto
ci pu creare determinate condizioni di
ascolto che possono portare a credere
che la radio non funzioni come dovrebbe.
Le situazioni di seguito indicate sono
condizioni normali e non sono quindi
indice di problemi legati al
funzionamento della radio.
JBM001 JBM002
Ricezione FM Ricezione AM
JBM003
Stazione radiofonica FM
Montagne
Fabbricati
Ponti in ferro
Area non
ostacolata
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 175
Dotazioni della vostra vettura
176 4
Affievolimento - A mano a mano che il
veicolo si allontana dalla stazione
radiofonica, il segnale si indebolisce ed
il suono inizia ad affievolirsi. In questo
caso, vi suggeriamo di sintonizzare
un'altra stazione con segnale pi forte.
Distorsione/Scariche - I segnali FM
deboli, cos come gli ostacoli di grandi
dimensioni interposti tra la stazione
trasmittente ed il veicolo, possono
generare disturbi come scariche o
distorsioni. Quando presente questo
tipo di disturbo, se ne pu limitare
l'effetto riducendo il livello dei toni
acuti.
Cambio di stazione - Quando il
segnale FM diventa debole, possibile
che la radio si sintonizzi su un'altra
frequenza vicina con segnale pi forte.
Questo si verifica perch la radio
progettata in modo da sintonizzarsi sul
segnale pi chiaro. Se ci accade,
sintonizzare la radio su un'altra
stazione con segnale pi forte.
Interferenze - I segnali radio che
provengono da pi direzioni possono
generare distorsioni o interferenze.
Questo pu essere dovuto al segnale
della stessa stazione che viene
ricevuto sia direttamente che per
riflessione oppure ai segnali di due
stazioni con frequenza quasi uguale.
Se ci accade, sintonizzare la radio su
un'altra stazione finch il fenomeno
non scompare.
Utilizzo di telefoni cellulari o di
apparati ricetrasmittenti
Quando si utilizza un telefono cellulare
all'interno del veicolo, possibile che il
suono emesso dagli altoparlanti venga
disturbato. Questo non indice di
malfunzionamento dell'impianto audio.
Se si verifica questo inconveniente,
utilizzare il telefono cellulare tenendosi il
pi lontano possibile dall'impianto audio.
JBM004
AVVERTENZA
Quando si utilizzano sistemi di
comunicazione come telefoni
cellulari o apparati ricetrasmittenti
all'interno del veicolo, si deve
installare un'apposita antenna
esterna dedicata. L'utilizzo di
telefoni cellulari o di apparati
ricetrasmittenti che si servono della
propria antenna all'interno del
veicolo pu interferire con
l'impianto elettrico del veicolo
compromettendo il funzionamento
dei sistemi di sicurezza.
ATTENZIONE
Non utilizzare il telefono cellulare
mentre si guida. Per usare il
telefono cellulare, ci si deve
fermare in un posto sicuro.
JBM005
Stazione 2
88,1 MHz
Stazione 2
88,3 MHz
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 176
4 177
Dotazioni della vostra vettura
AVVERTENZA
L'utilizzo del dispositivo durante
la guida pu distogliere
l'attenzione dalle zone circostanti
e incrementare il pericolo di
incidenti. Parcheggiare il veicolo
prima di azionare il dispositivo.
Regolare il volume a un livello
tale da permettere al conducente
di poter udire i rumori provenienti
dall'esterno. Guidare in una
condizione in cui non si riescono
a udire i rumori esterni potrebbe
provocare incidenti.
Prestare attenzione alla
regolazione del volume quando si
attiva il dispositivo. L'improvvisa
emissione di suono a volume
estremamente alto all'accensione
del dispositivo potrebbe arrecare
problemi di udito. (Regolare il
volume a un livello appropriato
prima di spegnere il dispositivo)
Se si desidera cambiare la
posizione d'installazione del
dispositivo, rivolgersi al
venditore o al centro di
assistenza. L'installazione o lo
smontaggio del dispositivo deve
essere eseguita da un tecnico
qualificato.
(Continuazione)
ATTENZIONE
Non fissare lo schermo durante
la guida. Fissando lo schermo
troppo a lungo durante la guida
pu causare incidenti stradali.
Non smontare, montare o
modificare il sistema audio. Cos
facendo si potrebbero provocare
guasti, incendi o scosse
elettriche.
L'utilizzo del telefono durante la
guida pu distogliere l'attenzione
dalle condizioni del traffico e
incrementare il pericolo di
incidenti. Utilizzare la funzione
telefono dopo aver parcheggiato il
veicolo.
Prestare attenzione che non
penetrino acqua o corpi estranei
all'interno del dispositivo. Cos
facendo si potrebbero provocare
incendi o malfunzionamenti del
prodotto.
(Continuazione)
(Continuazione)
Se lo schermo vuoto o non
viene emesso alcun suono, non
utilizzare il sistema in quanto
questi segnali possono indicare
un malfunzionamento del
prodotto. L'uso continuato in
queste condizioni potrebbe
provocare incidenti (incendi,
scosse elettriche) o il
malfunzionamento del prodotto.
Non toccare l'antenna durante i
temporali in quanto si potrebbero
attirare i fulmini provocando una
scossa elettrica.
Non fermarsi o parcheggiare in
zone con divieto di sosta per
azionare il prodotto. Cos
facendo si potrebbero provocare
incidenti.
Usare il sistema con accensione
del veicolo inserita. L'uso
prolungato con accensione
disinserita potrebbe scaricare la
batteria.
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 177
Dotazioni della vostra vettura
178 4
(Continuazione)
Inserire l'accensione del veicolo
prima di utilizzare questo
dispositivo. L'uso prolungato del
sistema audio con accensione
disinserita potrebbe scaricare la
batteria.
Non esporre il dispositivo a urti o
impatti eccessivi. La pressione
diretta sul lato frontale del
monitor potrebbe danneggiare lo
schermo LCD o il touch screen.
Quando si pulisce il dispositivo,
spegnerlo e utilizzare uno
straccio asciutto e morbido. Non
utilizzare mai materiali duri,
stracci chimici o solventi (alcool,
benzene, diluenti, ecc.) in quanto
si potrebbe danneggiare o
scolorire il pannello del
dispositivo.
Non posizionare bevande in
prossimit dell'impianto audio. La
fuoriuscita delle bevande
potrebbe causare il malfunziona-
mento del sistema.
(Continuazione)
(Continuazione)
In caso di malfunzionamento del
prodotto, rivolgersi al venditore o al
centro di assistenza.
La presenza di un campo
elettromagnetico attorno al
sistema audio potrebbe causare
rumorosit dovuta a interferenza.
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 178
4 179
Dotazioni della vostra vettura
Cura dei dischi
Se la temperatura all'interno del
veicolo molto alta, prima di attivare
l'impianto audio aprire i finestrini per
aerare l'abitacolo.
La copia e l'utilizzo di file MP3/WMA
senza autorizzazione illegale.
Utilizzare CD creati nel rispetto delle
norme.
Non applicare sulla superficie dei CD
sostanze volatili, come benzene o
solventi, prodotti normali di pulizia e
spray per la pulizia dei dischi in vinile.
Per non danneggiare la superficie del
disco, afferrare sempre i CD solo e
soltanto dal bordo esterno o dal foro
centrale.
Prima di inserire il disco nel lettore,
pulire la superficie con un panno
morbido (pulirlo partendo dal cntro e
proseguendo verso l'esterno).
Non danneggiare la superficie del
disco e non attaccarvi etichette o
nastro adesivo.
Accertarsi che nel lettore CD vengano
inseriti solo e soltanto CD (non inserire
pi di un CD alla volta).
Dopo l'uso, riporre i CD nelle loro
custodie per proteggerli da graffi e
sporco.
Per i metodi di produzione o di
registrazione, alcuni tipi di CD CD-R/
CDRW potrebbero non funzionare
normalmente. In tali circostanze, il
continuo uso potrebbe causare
malfunzionamenti al sistema audio.
NOTA - Riproduzione di CD
audio protetti contro la
duplicazione
L'impianto audio della Vostra vettura
potrebbe non riprodurre alcuni CD
protetti contro la duplicazione che non
sono conformi agli standard
internazionali dei CD audio (Red Book).
Occorre tenere presente che se un CD
protetto contro la duplicazione non
viene riprodotto correttamente
probabile che sia difettoso il CD e non il
lettore.
NOTA:
Ordine riproduzione file (cartelle):
1. Ordine riproduzione brani: Da a
in sequenza.
2. Ordine riproduzione cartelle:
Se la cartella non contiene file,
allora non verr visualizzata.
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 179
Dotazioni della vostra vettura
180 4
UTILIZZO DI UN DISPOSITIVO USB
Per utilizzare un dispositivo USB
esterno, verificare che il dispositivo
non sia collegato all'avviamento del
veicolo. Collegare il dispositivo
solamente dopo l'avviamento.
Se si avvia il motore con il dispositivo
USB collegato, il dispositivo potrebbe
danneggiarsi. (I dispositivi USB sono
molto sensibili alle scosse elettriche)
Se il motore viene avviato o spento
quando il dispositivo USB esterno
collegato, possibile che il dispositivo
non funzioni.
Il Sistema potrebbe non riprodurre file
MP3 o WMA non originali.
1) possibile riprodurre solamente file
MP3 con rapporto di compressione
compreso tra 8 Kbps e 320 Kbps.
2) possibile riprodurre solamente file
musicali WMA con rapporto di
compressione compreso tra 8 Kbps
e 320 Kbps.
Quando si collega o si scollega il
dispositivo USB esterno, prestare
attenzione all'elettricit statica.
I lettori MP3 codificati non vengono
riconosciuti.
Alcuni dispositivi USB esterni possono
non essere riconosciuti a causa delle
loro caratteristiche.
Se il settore/byte format del dispositivo
USB esterno impostato ad un valore
diverso da 512 BYTE o 2048 BYTE,
possibile che il dispositivo non venga
riconosciuto.
Usare solamente dispositivi USB con
formattazione FAT 12/16/32.
I dispositivi USB senza autenticazione
USB I/F possono non essere
riconosciuti.
Non toccare con il corpo o qualche
oggetto il terminale di collegamento
del dispositivo USB.
Se il dispositivo USB viene collegato e
scollegato ripetutamente nell'arco di
poco tempo, si pu danneggiare.
Quando si collega o si scollega un
dispositivo USB, possibile sentire un
rumore strano.
Se il dispositivo USB esterno viene
scollegato durante la modalit di
riproduzione USB, pu danneggiarsi o
funzionare in modo anomalo. Pertanto,
scollegare il dispositivo USB esterno
quando il sistema audio spento o
impostato in un altro modo. (es. Radio
o CD)
Il tempo necessario per il
riconoscimento del dispositivo USB
esterno varia a seconda del tipo e
della capacit del dispositivo e del tipo
di file in esso contenuti.
Non utilizzare il dispositivo USB per
scopi diversi dalla riproduzione di file
musicali.
La riproduzione di video tramite USB
non supportata.
L'utilizzo dell'interfaccia USB per
accessori come caricatori o
riscaldatori pu ridurre le prestazioni e
causare problemi.
Se si utilizzano dispositivi come i
concentratori USB (USB hub)
acquistati separatamente, possibile
che l'impianto audio del veicolo non
riconosca il dispositivo USB collegato.
Collegare il dispositivo USB
direttamente alla presa multimediale
del veicolo.
Se il dispositivo USB partizionato,
l'autoradio riconosce soltanto i file
contenuti nella partizione di priorit
maggiore.
I dispositivi come lettori MP3/telefoni
cellulari/fotocamere digitali che non
sono compatibili con l'interfaccia USB
standard possono risultare
irriconoscibili.
(Continuazione)
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 180
4 181
Dotazioni della vostra vettura
(Continuazione)
La carica tramite USB potrebbe non
essere supportata per alcuni dispositivi
mobili.
USB HDD o USB soggetti a problemi
di collegamento causati dalle
vibrazioni del veicolo non sono
supportati. (Tipo i-stick)
I dispositivi USB diversi dallo standard
(USB CON COPERTURA DI
METALLO) possono risultare
irriconoscibili.
I dispositivi USB come lettori di
memory card (come CF, SD, microSD,
ecc.) o HDD esterni possono risultare
irriconoscibili.
I file musicali protetti da DRM
(DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT)
non vengono riconosciuti.
NOTA - Presa USB danneggiata
I dati contenuti nel dispositivo USB
utilizzato con questo IMPIANTO
AUDIO potrebbero andare perduti. Si
raccomanda di eseguire copie di back
up su altri dispositivi.
Non utilizzare dispositivi USB che
vengono usati anche come portachiavi
o accessori per telefoni cellulari in
quanto potrebbero danneggiare lo
spinotto USB. Assicurarsi di utilizzare
solo prodotti con connettore del tipo
come mostrato sotto.
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 181
Dotazioni della vostra vettura
182 4
Lettore CD : AC110A2EE/AC100A2EE
Se la tecnologia senza fili Bluetooth

non supportata, non sar presente il logo .


JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 182
4 183
Dotazioni della vostra vettura
COMANDI E FUNZIONI DEL
SISTEMA
Il display e le impostazioni potrebbero
differire in funzione dell'audio
selezionato.
Unit frontale audio
(1) (ESPELLI)
Espelle il disco.
(2)
Commuta tra i modi FM/AM.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il
modo commuta nell'ordine FM1 FM2
FMA AM AMA.
In Setup>Display, la schermata pop up
della radio verr visualizzata quando
[Pop up modo] .
Mentre visualizzata la schermata
pop up, usare la manopola SINTONIA
o i tasti ~ per
selezionare il modo desiderato.
(3)
Commuta sui modi CD, MP3 USB, iPod,
MP3 BT, AUX.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il
modo commuta nell'ordine CD, USB,
iPod, AUX, My Music, Audio BT.
In Setup>Display, la schermata pop up
dei media verr visualizzata quando
[Pop up modo] .
Mentre visualizzata la schermata
pop up, usare la manopola SINTONIA
o i tasti ~ per
selezionare il modo desiderato.
(4)
Aziona la schermata telefono
Quando non c' nessun telefono
collegato, viene visualizzata la
schermata di collegamento.
(5) ,
Modo radio : Cerca automaticamente le
frequenze delle emittenti.
Modi CD, USB, iPod, My Music
- Premere brevemente il tasto (meno di
0,8 secondi): Va al brano (file)
successivo o precedente
- Premere e tenere premuto il tasto (pi
di 0,8 secondi): Scorre rapidamente a
ritroso o in avanti il brano attualmente in
riproduzione.
TRACK SEEK
PHONE
5 1
On
MEDIA
6 1
On
RADIO
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:11 AM Page 183
Dotazioni della vostra vettura
184 4
(6) Manopola /
Manopola accensione: Premendo la
manopola si accende/spegne il sistema
Manopola volume: Ruotando la
manopola verso sinistra/destra si regola
il volume
(7)
Commuta nel modo FM.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il
modo commuta nell'ordine FM1 FM2
FMA.
(8)
Commuta nel modo AM.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il
modo commuta nell'ordine AM AMA.
(9) ~ (Preselezione)
Modo radio: Salva le frequenze (canali) o
riceve le frequenze (canali) salvate
Modo CD, USB, iPod, My Music
- : Ripetizione
- : Casuale
Nella schermata pop up di Radio, Media,
Setup e Menu viene selezionato il
numero menu.
(10) ,
Modo MP3, CD, USB : Cerca Cartella
FM : Cerca tipo programma RDS
(11)
Ad ogni pressione del pulsante, la
schermata scompare compare
scompare
Il sistema audio rimane operativo e
verr spento solo lo schermo. Quando
lo schermo spento, premere un
qualsiasi tasto per riaccenderlo.
(12)
Modo radio
- Premere e tenere premuto il tasto (pi
di 0,8 secondi): Previsualizza ogni
emittente per 5 secondi ciascuna
Modo CD, USB, iPod
- Premere e tenere premuto il tasto (pi
di 0,8 secondi): Previsualizza ogni
singolo brano (file) per 10 secondi
ciascuno
Premere nuovamente (per oltre 0,8
secondi) il tasto per
continuare l'ascolto del brano (file)
attuale.
(13)
Visualizza i menu del modo attualmente
in uso.
MEMU
TA/SCAN
TA/SCAN
FOLDER PTY
2 RDM
1 RPT
6 1
AM
FM
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 184
4 185
Dotazioni della vostra vettura
(14)
Premere il tasto : Va al SETUP
dei modi Display, Audio, Telefono
(Opzionale), Impostazioni sistema
Se supportata la funzione
Bluetooth

Wireless Technology
(15) Manopola SINTONIA
Modo radio : Cambia frequenza ruotando
la manopola verso sinistra/ destra
Modo CD, USB, iPod: Ricerca i brani
(file) ruotando la manopola verso
sinistra/destra
Quando il brano desiderato
visualizzato, premere la manopola per
avviarne la riproduzione.
Focalizza i vari menu di selezione e
seleziona i menu
SETUP
SETUP
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 185
Dotazioni della vostra vettura
186 4
IMPOSTAZIONI DISPLAY
Premere il tasto Selezionare
[Display] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto Selezionare il menu
tramite la manopola SINTONIA
Pop up modo
[Pop up modo] Commuta il
modo selezione
In stato On, premere il tasto o
per visualizzare la schermata
pop up di commutazione modo.
Scorri testo
[Scorri testo] Impostare /
: Continua a scorrere
: Scorre una (1) sola volta.
Info brano
Quando si riproduce un file MP3,
selezionare la visualizzazione delle
informazioni desiderata tra "Cartella/File"
o "Album/Artista/Brano".
IMPOSTAZIONI SUONO
Premere il tasto Selezionare
[Suono] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto Selezionare il menu
tramite la manopola SINTONIA
2 RDM
SETUP
Off
On
Off On
MEDIA
RADIO
On
1 RPT
SETUP
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 186
4 187
Dotazioni della vostra vettura
Impostazioni audio
Questo menu permette d'impostare le
regolazioni del suono "Bass, Middle,
Treble" nonch Fader e Balance.
Selezionare [Impostazioni audio]
Selezionare il menu tramite la manopola
SINTONIA Ruotare la manopola
SINTONIA verso sinistra/destra per
impostare
Bass, Middle, Treble : Seleziona il tono
del suono.
Fader, Balance : Attenua e bilancia il
suono.
Default : Ripristina le impostazioni di
default.
Ritorna : Ripremendo la manopola
SINTONIA mentre si regolano i
valori, verr ripristinato il menu di
livello superiore.
Power Bass
Questa una funzione del sistema
sonoro che enfatizza i toni bassi.
Selezionare [Power Bass] Impostare
/ tramite la manopola
SINTONIA
Controllo del volume in funzione
della velocit
Questa funzione si usa per regolare
automaticamente il livello del volume a
seconda della velocit del veicolo.
Selezionare [SDVC] Impostare uno dei
4 livelli disponibili [Off/Basso/Medio/Alto]
tramite la manopola SINTONIA
Volume parlato
Regola il volume del riconoscimento
vocale.
Selezionare [Volume parlato]
Impostare il volume tramite la manopola
SINTONIA
Off On
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 187
Dotazioni della vostra vettura
188 4
SETUP TELEFONO
(se in dotazione)
Premere il tasto Selezionare
[Telefono] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto
Selezionare il menu tramite la manopola
SINTONIA
Abbina telefono
Per abbinare un telefono cellulare abilitato
alla Bluetooth

Wireless Technology,
necessario eseguire prima i processi di
autenticazione e collegamento. Pertanto,
non possibile abbinare un telefono
cellulare a veicolo in marcia. Parcheggiare
il veicolo prima dell'uso.
Selezionare [Abbina telefono]
Impostare tramite la manopola
SINTONIA
Cercare i nomi dei dispositivi
visualizzati sul telefono cellulare ed
eseguire il collegamento.
Inserire la passkey visualizzata sullo
schermo. (Passkey : 0000)
Il nome del dispositivo e la passkey
verranno visualizzati sullo schermo
per un lasso di tempo di 3 minuti al
massimo. Se il processo di
abbinamento del telefono cellulare non
viene completato entro 3 minuti, verr
automaticamente annullato.
Il completamento dell'abbinamento
viene visualizzato.
In alcuni telefoni cellulari, l'abbinamento
avverr automaticamente dopo aver
eseguito il collegamento.
possibile abbinare fino a cinque
telefoni cellulari abilitati alla Bluetooth

Wireless Technology.
3
SETUP
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 188
4 189
Dotazioni della vostra vettura
Elenco telefoni
Verranno visualizzati i nomi dei telefoni
abbinati, fino ad un massimo di 5.
Davanti al telefono attualmente collegato
viene visualizzato il simbolo [ ].
Selezionare il nome desiderato per
impostare il telefono selezionato.
Collegamento di un telefono
Selezionare [Elenco telefoni]
Selezionare il telefono cellulare tramite la
manopola SINTONIA Selezionare
[Collega telefono]
Selezionare un telefono cellulare che
al momento non collegato.
Collegare il telefono cellulare
selezionato.
Il completamento del collegamento
viene visualizzato.
Se vi un telefono gi collegato,
scollegare il telefono in questione e
selezionare il nuovo telefono da
collegare.
Scollegamento di un telefono
Selezionare [Elenco telefoni]
Selezionare il telefono cellulare tramite la
manopola SINTONIA Selezionare
[Scollega telefono]
Selezionare il telefono cellulare
attualmente collegato.
Scollegare il telefono cellulare
selezionato.
Il completamento dello scollegamento
viene visualizzato.
Cambio della sequenza (priorit) di
collegamento
Si usa per cambiare l'ordine (priorit) del
collegamento automatico dei telefoni
cellulari abbinati.
Selezionare [Elenco telefoni]
Selezionare il telefono cellulare tramite la
manopola SINTONIA Selezionare
[Priorit]
Selezionare [ Phone] in [Setup]
Selezionare [Elenco telefoni]
Selezionare il telefono a cui si
desidera assegnare la priorit N. 1 tra
i telefoni abbinati.
Selezionare [ Priorit]
Una volta che la sequenza (priorit) di
collegamento stata cambiata, verr
collegato il telefono cellulare a cui
stata assegnata la priorit n. 1.
- Quando non riesce a collegare il
telefono con priorit n. 1: Tenta
automaticamente di ricollegare il
telefono collegato per ultimo.
- Se non riesce a ricollegare il telefono
collegato per ultimo: Tenta di eseguire
il collegamento seguendo l'ordine nel
quale i telefoni abbinati sono elencati.
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 189
Dotazioni della vostra vettura
190 4
Elimina
Selezionare [Elenco telefoni]
Selezionare il telefono cellulare tramite la
manopola SINTONIA Selezionare
[Elimina]
Selezionare il telefono cellulare
desiderato.
Eliminare il telefono cellulare
selezionato.
Il completamento dell'eliminazione
viene visualizzato.
Quando si tenta di eliminare un
telefono attualmente collegato, il
telefono viene prima scollegato.
Quando si elimina un telefono
cellulare, verr cancellata anche la sua
rubrica.
Per ottenere una comunicazione
Bluetooth

Wireless Technology
stabile, eliminare il telefono cellulare
dal sistema audio e viceversa.
Scarica rubrica
Questa funzione viene usata per
scaricare una rubrica e le liste chiamate
nel sistema audio.
Selezionare [Telefono] Selezionare
[ Lista] [ RUBRICA] tramite la
manopola SINTONIA
La funzione di scaricamento potrebbe
non essere supportata da taluni
telefoni cellulari.
Se viene eseguita un'operazione
differente mentre viene scaricata la
rubrica, lo scaricamento verr
interrotto. La rubrica gi scaricata verr
salvata.
Quando si scarica una nuova rubrica,
eliminare tutte le rubriche salvate in
precedenza prima d'iniziare a
scaricare quella nuova.
Scaricamento automatico
Quando si collega un telefono cellulare,
possibile scaricare automaticamente una
nuova rubrica e le Liste chiamate.
Selezionare [Scaricamento automatico]
Impostare / tramite la
manopola SINTONIA
Riversamento audio
I brani (file) salvati nel telefono cellulare
abilitato Bluetooth

Wireless Technology
possono essere riprodotti tramite il
sistema audio.
Selezionare [Riversamento audio]
Impostare / tramite la
manopola SINTONIA
La funzione riversamento audio
Bluetooth

Wireless Technology
potrebbe non essere supportata da
taluni telefoni cellulari.
Volume in uscita
Si usa per regolare il volume della
propria voce sentita dall'altra parte
durante una conversazione in vivavoce
via Bluetooth

Wireless Technology.
Selezionare [Volume in uscita]
Impostare il volume tramite la manopola
SINTONIA
Off On
Off On
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 190
4 191
Dotazioni della vostra vettura
Spegnimento sistema Bluetooth

Wireless Technology
Questa funzione viene usata quando non
si desidera usare il sistema Bluetooth

Wireless Technology.
Selezionare [Spegnimento sistema
Bluetooth

Wireless Technology]
Impostare tramite la manopola
SINTONIA
Se un telefono gi collegato,
scollegare il telefono in questione e
disattivare il sistema Bluetooth

Wireless Technology.
Uso del sistema Bluetooth

Wireless Technology
Per usare il sistema Bluetooth

Wireless
Technology quando questo disattivato,
eseguire i passi indicati di seguito.
Attivazione Bluetooth

Wireless
Technology tramite il tasto
Premere il tasto Guida
schermo
Va alla schermata d'uso delle funzioni
Bluetooth

Wireless Technology e
visualizza la guida.
Attivazione Bluetooth

Wireless
Technology tramite il tasto
Premere il tasto Selezionare
[Telefono] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto
Verr visualizzata una schermata
nella quale viene chiesto se si
desidera attivare Bluetooth

Wireless
Technology.
Sulla schermata, selezionare
per attivare Bluetooth

Wireless
Technology e visualizzare la guida.
Se attivato, il sistema Bluetooth

Wireless Technology prover


automaticamente a collegare il
telefono cellulare che stato collegato
per ultimo al sistema Bluetooth

Wireless Technology medesimo.


In alcuni telefoni cellulari, il collegamento
a Bluetooth

Wireless Technology pu
essere soggetto ad interruzioni
intermittenti. Riprovare eseguendo i
passi riportati di seguito.
1) Commutare ON/OFF la funzione
Bluetooth

Wireless Technology nel


telefono cellulare e provare a
ristabilire il collegamento.
2) Accendere/spegnere il telefono
cellulare e riprovare a stabilire il
collegamento.
3) Rimuovere completamente la batteria
del telefono cellulare, riavviare, quindi
riprovare a stabilire il collegamento.
4) Riavviare il sistema audio e riprovare
a stabilire il collegamento.
5) Eliminare tutti i dispositivi abbinati nel
telefono cellulare e nel sistema audio
e ripetere l'abbinamento per poterne
fare uso.
YES
3
SETUP
SETUP
PHONE
PHONE
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 191
Dotazioni della vostra vettura
192 4
IMPOSTAZIONI SISTEMA
Se supportata la funzione Bluetooth

Wireless Technology
Premere il tasto Selezionare
[ Sistema] tramite la manopola di
sintonia o il tasto Selezionare il
menu tramite la manopola SINTONIA
Se supportata la funzione Bluetooth

Wireless Technology
Premere il tasto Selezionare
[ Sistema] tramite la manopola di
sintonia o il tasto Selezionare il
menu tramite la manopola SINTONIA
Informazioni memoria
Visualizza la memoria attualmente in uso
e la memoria totale del sistema.
Selezionare [Informazioni memoria]
OK
La memoria attualmente in uso viene
visualizzata sul lato sinistro mentre la
memoria totale del sistema viene
visualizzata sul lato destro.
Modo VRS
Questa funzione si usa per commutare il
feedback del comando vocale tra i modi
Normale ed Esperto.
Selezionare [Modo VRS] Impostare
tramite la manopola SINTONIA
Normale : Questo modo riservato
agli utenti inesperti e fornisce istruzioni
dettagliate durante l'utilizzo del
comando vocale.
Esperto : Questo modo riservato agli
utenti esperti ed omette alcune
istruzioni durante l'utilizzo del
comando vocale. (Quando si usa il
modo Esperto, la guida vocale si sente
attraverso i comandi [Aiuto] o [Menu].
3
SETUP
4
SETUP
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 192
4 193
Dotazioni della vostra vettura
Lingua
Questo menu si usa per impostare la
lingua del display e del riconoscimento
vocale.
Selezionare [Lingua] Impostare
tramite la manopola SINTONIA
Dopo aver cambiato lingua il sistema
verr riavviato.
Supporto lingua per regione
-
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 193
Dotazioni della vostra vettura
194 4
RADIO
Commutazione modo RADIO
Premere il tasto ( , )
per commutare modo secondo la
sequenza
: FM1 FM2 FMA AM AMA
: FM1 FM2 FMA
: AM AMA
[Pop up modo] acceso : Visualizza la
schermata pop up di commutazione
modo radio.
Mentre visualizzata la schermata
pop up, possibile commutare il modo
radio tramite la manopola di sintonia o
i tasti ~ .
Regola volume
Ruotare la manopola VOLUME verso
sinistra/destra per regolare il volume.
SEEK (ricerca)
Premere il tasto ( , )
Premere il tasto ,
Premendo brevemente (meno di 0,8
secondi) il tasto: Cambia frequenza.
Premendo e tenendo premuto il tasto
(pi di 0,8 secondi): Cerca
automaticamente la frequenza
successiva.
Ricerca preselezione
Premere il tasto ( , )
~
Premendo brevemente (meno di 0,8
secondi) il tasto: Si sintonizza sulla
frequenza salvata nel tasto
corrispondente.
Premendo e tenendo premuto il tasto
(pi di 0,8 secondi): Premendo e
tenendo premuto il tasto desiderato tra
~ l'emittente attualmente
in ascolto verr salvata nel tasto
selezionato e verr emesso un BEEP.
SCAN (scansione)
Premere il tasto ( , )
Premendo e tenendo premuto il tasto
(pi di 0,8 secondi): La frequenza
dell'emittente aumenta e ogni
emittente viene previsualizzata per 5
secondi ciascuna. Dopo aver
scansionato tutte le frequenze, si
risintonizza sulla frequenza
dell'emittente attualmente in uso.
Selezione tramite ricerca manuale
Ruotare la manopola SINTONIA
verso sinistra/destra per regolare la
frequenza.
- FM : Varia di 50kHz
- AM : Varia di 9kHz
TA/SCAN
AM FM RADIO
6 1
6 1
AM FM RADIO
TRACK SEEK
AM FM RADIO
5 1
AM
FM
RADIO
AM FM RADIO
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 194
4 195
Dotazioni della vostra vettura
Annuncio traffico (TA)
Premere brevemente (meno di 0,8
secondi) il tasto : Impostare
/ il modo TA (Annuncio
traffico).
PTY su/gi
Premere il tasto ,
per cercare il PTY nella selezione del
Tipo programma delle emittenti RDS.
MENU
Nel tasto sono ospitate le
funzioni AST, AF, Regione e News.
AST (Salva automaticamente)
Premere il tasto Impostare
[ AST] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto .
Selezionare AST (Salva
automaticamente) per salvare le
frequenze con ricezione migliore nelle
preselezioni ~ . Se non si
riceve nessuna frequenza, verr
sintonizzata la frequenza ricevuta per
ultima.
Salva solamente nella memoria delle
Preselezioni ~ del modo
FMA o AMA.
AF (Frequenza alternativa)
Premere il tasto Impostare
[ AF] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto .
L'opzione Frequenza alternativa pu
essere commutata su acceso/spento.
Regione
Premere il tasto Impostare
[ Regione] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
L'opzione Regione pu essere
commutata su acceso/spento.
Notizie
Premere il tasto Impostare
[ Notizie] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
L'opzione Notizie pu essere commutata
su acceso/spento.
Volume info
Volume info il volume di ricezione delle
Notizie o Informazioni sul traffico.
Il volume info pu essere regolato
ruotando la manopola VOLUME verso
sinistra/destra mentre vengono
trasmesse notizie o bollettini sul traffico.
AF, Regione e Notizie sono menu della
Radio RDS.
4
MENU
3
MENU
2 RDM
MENU
6 1
6 1
1 RPT
MENU
MENU
FOLDER PTY
Off On
TA/SCAN
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 195
Dotazioni della vostra vettura
196 4
MODO D'IMPIEGO BASE:
CD Audio / CD MP3 / USB /
iPod / My Music
Premere il tasto per commutare
modo nell'ordine CD USB (iPod)
AUX My Music Audio BT.
Il nome della cartella/del file viene
visualizzato sullo schermo.
La riproduzione del CD inizia
automaticamente quando questo
viene inserito.
La riproduzione della musica
registrata su USB inizia
automaticamente quando questo
viene collegato.
Informazioni sul brano
Premere il tasto Selezionare
[ Display] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto
Selezionare [Info brano] Display Media
[Info brano] : La schermata visualizzazione
info pu essere commutata su Album/
Artista/Nome brano.
Ripetizione
Mentre in corso la riproduzione del
brano (file) il tasto (RPT)
Modo CD Audio, CD MP3, USB, iPod, My
Music: RPT sullo schermo
Per ripetere un brano [Premendo
brevemente (meno di 0,8 secondi) il
tasto]: Ripete il brano attualmente in
riproduzione.
Modo CD MP3, USB: FLD.RPT sullo
schermo
Per ripetere la cartella [Premendo e
tenendo premuto il tasto (pi di 0,8
secondi)]: ripete tutti i file inclusi nella
cartella attualmente in uso.
Premere nuovamente il tasto
per disattivare la ripetizione.
Casuale
Mentre in corso la riproduzione del
brano (file) il tasto (RDM)
Modo Audio CD, My Music: RDM sullo
schermo
Casuale [Premendo brevemente (meno
di 0,8 secondi) il tasto]: Riproduce in
ordine casuale tutti i brani.
Modo MP3 CD, USB: FLD.RDM sullo
schermo
Cartella Casuale [Premendo
brevemente (meno di 0,8 secondi) il
tasto]: Riproduce in ordine casuale tutti
i file inclusi nella cartella attualmente in
uso.
Modo iPod: ALB RDM sullo schermo
Album Casuale [Premendo
brevemente (meno di 0,8 secondi) il
tasto]: Riproduce in ordine casuale tutti
i file inclusi nell'album della categoria
attualmente in uso.
Modo CD MP3, USB, iPod: ALL RDM
sullo schermo
Tutti Casuale [premendo e tenendo
premuto il tasto (pi di 0,8 secondi)]:
Riproduce in ordine casuale tutti i file.
Premere nuovamente il tasto
per disattivare la ripetizione.
2 RDM
2 RDM
1 RPT
1 RPT
1 RPT
SETUP
MEDIA
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 196
4 197
Dotazioni della vostra vettura
Cambio Brano/File
Mentre in corso la riproduzione del
brano (file) il tasto
Premendo brevemente (meno di 0,8
secondi) il tasto: Ritorna all'inizio del
brano attualmente in riproduzione.
Se il tasto viene ripremuto
entro 1 secondo, viene riprodotto il
brano precedente.
Premendo e tenendo premuto il tasto
(pi di 0,8 secondi): Scorre il brano a
ritroso.
Mentre in corso la riproduzione del
brano (file)
il tasto
Premendo brevemente (meno di 0,8
secondi) il tasto: Riproduce il brano
successivo.
Premendo e tenendo premuto il tasto
(pi di 0,8 secondi): Scorre il brano in
avanti rapidamente.
Scansione
Mentre in corso la riproduzione del
brano (file) il tasto
Premendo e tenendo premuto il tasto
(pi di 0,8 secondi) : Scansiona tutti i
brani, a partire da quello successivo,
per 10 secondi ciascuno.
Premere nuovamente il tasto
per disattivare.
La funzione SCANSIONE non
supportata nel modo iPod.
Cerca Cartella : Modo CD MP3,
USB
Mentre in corso la riproduzione del file
il tasto
(Cartella su)
Cerca la cartella successiva.
Mentre in corso la riproduzione del file
il tasto (Cartella gi)
Cerca la cartella di livello superiore.
Se viene selezionata una cartella
premendo la manopola SINTONIA ,
verr riprodotto il primo file incluso
nella cartella selezionata.
Nel modo iPod, va alla cartella di
livello superiore.
Ricerca brani (file)
Ruotando la manopola SINTONIA :
Cerca i brani (file)
Premendo la manopola SINTONIA :
Riproduce il brano (file) selezionato.
FOLDER
PTY
TA/SCAN
TA/SCAN
SEEK
TRACK
TRACK
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 197
Dotazioni della vostra vettura
198 4
MENU : CD Audio
Premere il tasto modo CD MP3
per impostare le funzioni Ripetizione,
Casuale, Informazioni.
Ripetizione
Premere il tasto Impostare
[ RPT] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto per ripetere il brano
attualmente in riproduzione.
Premere nuovamente il tasto
per disattivare.
Casuale
Premere il tasto Impostare
[ RDM] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto per riprodurre in ordine
casuale i brani inclusi nella cartella
attualmente in uso.
Premere nuovamente il tasto
per disattivare.
Informazioni
Premere il tasto Impostare
[ Info] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto per visualizzare le
informazioni del brano attualmente in
riproduzione.
Premere il tasto per
disattivare la visualizzazione delle info.
MENU : CD MP3 / USB
Premere il tasto modo CD MP3
per impostare le funzioni Ripetizione,
Cartella Casuale, Ripeti cartella, Tutti
Casuale, Informazioni e Copia.
Ripetizione
Premere il tasto Impostare
[ RPT] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto per ripetere il brano
attualmente in riproduzione.
Casuale Cartella
Premere il tasto Impostare
[ F.RDM] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto per
riprodurre in ordine casuale i brani inclusi
nella cartella attualmente in uso.
2 RDM
MENU
1 RPT
MENU
MENU
MENU
3
MENU
2 RDM
2 RDM
MENU
1 RPT
1 RPT
MENU
MENU
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 198
4 199
Dotazioni della vostra vettura
Ripeti cartella
Premere il tasto Impostare
[ F.RPT] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto per ripetere
i brani inclusi nella cartella attualmente in
uso.
Tutti Casuale
Premere il tasto Impostare
[ A.RDM] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto per riprodurre
in ordine casuale tutti i brani inclusi nel
CD.
Informazioni
Premere il tasto Impostare
[ Info] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto per visualizzare le
informazioni del brano attualmente in
riproduzione.
Premere il tasto per
disattivare la visualizzazione delle info.
Copia
Premere il tasto Impostare
[ Copia] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
Si usa per copiare in My Music il brano
in ascolto. La musica copiata pu
essere riprodotta nel modo My Music.
Se viene premuto un altro tasto
mentre in corso la copiatura, verr
visualizzato un pop up nel quale viene
chiesto se annullare la copiatura.
Se viene collegato o inserito un altro
media (USB, CD, iPod, AUX) durante il
processo di copiatura, questo
processo viene annullato.
Mentre in corso la copiatura non ci
sar riproduzione di musica.
MENU : iPod
Nel modo iPod, premere il tasto
per impostare le funzioni Ripetizione,
Album Casuale, Tutti Casuale,
Informazioni e Cerca.
Ripetizione
Premere il tasto Impostare
[ RPT] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto per ripetere il brano
attualmente in riproduzione.
Album Casuale
Premere il tasto Impostare
[ Alb.RDM] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
Riproduce in ordine casuale tutti gli
album inclusi nella categoria attualmente
in riproduzione.
2 RDM
MENU
1 RPT
MENU
MENU
6
MENU
MENU
5
MENU
4
MENU
3
MENU
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 199
Dotazioni della vostra vettura
200 4
Tutti Casuale
Premere il tasto Impostare
[ A.RDM] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
Riproduce in ordine casuale tutti i brani
inclusi nella categoria attualmente in
riproduzione.
Informazioni
Premere il tasto Impostare
[ Info] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto .
Visualizza le informazioni del brano
attualmente in riproduzione.
Cerca
Premere il tasto Impostare
[ Cerca] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
Alcuni modelli iPod potrebbero non
supportare il protocollo di
comunicazione ed i file non vengono
quindi riprodotti.
Modelli iPod supportati:
- iPod Mini

- iPod di 4 (Photo) ~ 6 (Classic)


generazione
- iPod Nano

di 1~4 generazione
- iPod Touch

di 1~2 generazione
L'ordine di ricerca o di riproduzione dei
brani contenuti nell'iPod pu differire
dall'ordine di ricerca effettuato
dall'impianto audio.
Se l'iPod si blocca per problemi suoi,
resettarlo. (Per il reset, fare riferimento
al manuale dell'iPod)
L'i-iPod potrebbe non funzionare
normalmente a causa delle batterie
scariche.
Alcuni dispositivi iPod, come l'iPhone,
possono essere collegati attraverso
l'interfaccia di Bluetooth

Wireless
Technology. Il dispositivo deve poter
supportare la Bluetooth

Wireless
Technology (come per le cuffie stereo
Bluetooth

Wireless Technology). Il
dispositivo pu riprodurre, ma non sar
controllato dal sistema audio.
Per utilizzare le funzioni iPod nel
sistema audio, usare il cavo fornito
assieme all'iPod al momento
dell'acquisto.
A seconda delle caratteristiche del
dispositivo iPod/iPhone utilizzato,
questo potrebbe saltare o funzionare
male.
Se il vostro iPhone collegato sia con
Bluetooth

Wireless Technology che


con USB, la qualit di riproduzione del
suono potrebbe risultare scadente. Su
iPhone, selezionare il connettore dock
o Bluetooth

Wireless Technology per


cambiare l'uscita (sorgente) del suono.
Durante il collegamento dell'iPod
mediante l'apposito cavo, inserire
completamente il connettore nella
presa multimediale. Se il cavo non
viene inserito completamente, la
comunicazione tra l'iPod e il sistema
audio potrebbe interrompersi.
Quando si regolano gli effetti sonori
dell'iPod e dell'impianto audio, gli effetti
dei due dispositivi si sovrappongono e
possono ridurre la qualit o distorcere
il suono.
Quando si regola l'audio mediante
l'impianto, disattivare (spegnere)
l'equalizzatore dell'iPod; viceversa,
quando si utilizza l'equalizzatore
dell'iPod spegnere quello dell'impianto
audio.
Quando non si utilizza l'iPod con
l'impianto audio del veicolo, scollegare
il cavo dal dispositivo. Diversamente
l'iPod potrebbe restare in modalit
accessorio e quindi non funzionare a
dovere.
5
MENU
4
MENU
3
MENU
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 200
4 201
Dotazioni della vostra vettura
MENU : My Music
Nel modo My Music, premere il tasto
per impostare le funzioni
Ripetizione, Casuale, Informazioni,
Elimina, Elimina Tutto ed Elimina
Selezione.
Ripetizione
Premere il tasto Impostare
[ RPT] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto .
Ripete il brano attualmente riprodotto.
Casuale
Premere il tasto Impostare
[ RDM] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto .
Riproduce in ordine casuale tutti i brani
inclusi nella cartella attualmente in
riproduzione.
Informazioni
Premere il tasto Impostare
[ Info] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto .
Visualizza le informazioni del brano
attualmente in riproduzione.
Premere il tasto per
disattivare la visualizzazione delle info.
Elimina
Premere il tasto Impostare
[ Elimina] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
Elimina il file attualmente in
riproduzione
Nella schermata di riproduzione,
premendo elimina si eliminer il brano
attualmente in riproduzione.
Elimina il file dall'elenco
Selezionare il file che si desidera
eliminare usando la manopola
SINTONIA .
Premere il tasto e selezionare
il menu elimina per eliminare il file
selezionato.
Elimina Tutto
Premere il tasto Impostare
[ Elimina Tutto] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
Elimina tutti i brani di My Music.
Elimina selezione
Premere il tasto Impostare
[ Elimina selezione] tramite la
manopola SINTONIA o il tasto .
I brani inclusi in My Music vengono
selezionati ed eliminati.
Selezionare i brani che si desidera
eliminare dall'elenco.
6
MENU
5
MENU
MENU
4
MENU
MENU
3
MENU
2 RDM
MENU
1 RPT
MENU
MENU
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 201
Dotazioni della vostra vettura
202 4
A selezione eseguita, premere il tasto
e selezionare il menu elimina.
NOTA SULL'UTILIZZO DI
FILE Musicali
Anche se la memoria ne potrebbe
contenere di pi, possono essere
memorizzati 6.000 brani al massimo.
Lo stesso brano pu essere copiato
fino a 1.000 volte.
Le informazioni sulla memoria si
possono controllare nel menu Sistema
di Setup.
AUX
AUX si usa per riprodurre il MEDIA
esterna che attualmente collegato al
terminale AUX.
Il modo AUX verr avviato
automaticamente quando un dispositivo
esterno collegato al terminale AUX.
Se c' un dispositivo esterno collegato, si
pu anche commutare sul modo AUX
premendo il tasto .
Il modo AUX non pu essere avviato
se non c' nessun dispositivo esterno
collegato al terminale AUX.
Inserire a fondo il cavo AUX nel
terminale AUX per poter utilizzare la
funzione.
MEDIA
MENU
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 202
4 203
Dotazioni della vostra vettura
AUDIO Bluetooth

Wireless
Technology
Prima di usare le funzioni audio
Bluetooth

Wireless Technology
La funzione audio Bluetooth

Wireless
Technology potrebbe non essere
supportata a seconda del livello di
compatibilit del telefono cellulare
Bluetooth

Wireless Technology.
Per poter utilizzare la funzione audio
Bluetooth

Wireless Technology, prima


si deve abbinare e collegare il telefono
cellulare Bluetooth

Wireless
Technology.
L'audio Bluetooth

Wireless
Technology pu essere usato solo
quando la funzione [Riversamento
audio ] del Telefono .
Impostazione riversamento audio
Bluetooth

Wireless Technology :
Premere il tasto
Selezionare [Telefono] tramite la
manopola di sintonizzazione o il tasto
Selezionare [Riversamento
audio] tramite la manopola SINTONIA
Impostare /
Avvio Audio Bluetooth

Wireless
Technology
Premere il tasto per
commutare modo nell'ordine CDUSB
AUXMy MusicAudio BT.
Se viene selezionato BT Audio, verr
avviata la riproduzione dell'audio
Bluetooth

Wireless Technology.
Su taluni telefoni cellulari la
riproduzione audio potrebbe non
iniziare automaticamente.
Uso delle funzioni audio
Bluetooth

Wireless Technology
Riproduci / Stop
Premere la manopola SINTONIA per
riprodurre e mettere in pausa il brano
attualmente in riproduzione.
In taluni telefoni cellulari le funzioni
brano precedente / brano successivo /
riproduci / pausa potrebbero non
essere supportate.
Cambio Brano/File
Mentre in corso la riproduzione del
brano (file) il tasto
Premere il tasto : Ritorna
all'inizio del brano attualmente in
riproduzione.
Se il tasto viene ripremuto
entro 1 secondo, viene riprodotto il
brano precedente.
Mentre in corso la riproduzione del
brano (file) u il tasto
Premere il tasto : Riproduce
il brano successivo.
SEEK
SEEK
TRACK
TRACK
TRACK
MEDIA
Off On
3
SETUP
On
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 203
Dotazioni della vostra vettura
204 4
TELEFONO (se in dotazione)
Prima di usare le funzioni telefono
Bluetooth

Wireless Technology
Per poter utilizzare la funzione telefono
Bluetooth

Wireless Technology, prima


si deve abbinare e collegare il telefono
cellulare Bluetooth

Wireless
Technology.
Se il telefono cellulare non abbinato
o collegato, non possibile inserire il
modo Telefono. Una volta che il
telefono stato abbinato o collegato,
verr visualizzata la schermata guida.
Se all'accensione del veicolo
(IGN/ACC ON) la Priorit gi stata
impostata, il telefono Bluetooth

Wireless Technology verr collegato


automaticamente. Anche se si ci trova
all'esterno, il telefono Bluetooth

Wireless Technology verr collegato


automaticamente una volta che si
giunge in prossimit del veicolo. Se
non si desidera usufruire del
collegamento automatico del telefono
Bluetooth

Wireless Technology,
spegnere Bluetooth

Wireless
Technology.
Effettuazione di una chiamata
usando i comandi a distanza
situati sul volante
(1) Pulsante VOLUME : Alza o abbassa il
volume degli altoparlanti.
(2) Pulsante MUTE : Esclude il volume
audio durante una chiamata.
(3) Pulsante : Attiva il riconosci-
mento vocale.
(4) Pulsante : Attiva e trasferisce le
chiamate.
(5) Pulsante : Chiude le chiamate o
annulla le funzioni.
Controllo lista chiamate ed
effettuazione chiamata
Premere brevemente (meno di 0,8
secondi il tasto dei comandi a
distanza situati sul volante.
La lista delle chiamate verr
visualizzata sullo schermo.
Premere nuovamente il tasto per
collegarsi al numero selezionato.
Ricomposizione del numero chiamato
per ultimo
Premere e tenere premuto (pi di 0,8
secondi il tasto dei comandi a
distanza situati sul volante.
Il numero chiamato per ultimo viene
ricomposto.
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 204
4 205
Dotazioni della vostra vettura
MENU Telefono
Premere il tasto per visualizzare
tre menu (Lista chiamate, Rubrica, Setup
telefono).
Lista chiamate
Premere il tasto Impostare
[ Lista] tramite la manopola SINTONIA
o il tasto .
Viene visualizzata la lista chiamate che
si pu utilizzare per selezionare un
numero ed effettuare una chiamata.
Se non esiste una lista chiamate, viene
visualizzata una schermata nella quale
viene chiesto se scaricare o meno la lista
chiamate. (La funzione di scaricamento
potrebbe non essere supportata da taluni
telefoni cellulari)
Rubrica
Premere il tasto Impostare
[ Rubrica] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
Viene visualizzata la rubrica che si pu
utilizzare per selezionare un numero ed
effettuare una chiamata.
Se vengono salvati pi numeri per un
unico contatto, viene visualizzata una
schermata indicante i numeri di
telefono del cellulare, di casa e
dell'ufficio. Selezionare il numero che
si desidera chiamare.
Se non esiste una rubrica , viene
visualizzata una schermata nella
quale viene chiesto se scaricare o
meno la Rubrica. (La funzione di
scaricamento potrebbe non essere
supportata da taluni telefoni cellulari)
Impostazione telefono
Premere il tasto Impostare
[ Setup] tramite la manopola
SINTONIA o il tasto .
La schermata di setup del telefono
cellulare Bluetooth

Wireless Technology
viene visualizzata. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Setup
telefono".
3
PHONE
2 RDM
PHONE
1 RPT
PHONE
PHONE
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 205
Dotazioni della vostra vettura
206 4
NOTA:
Se si desidera avere maggiori
informazioni sulla Bluetooth

Wireless
Technology Kia. Contattare il sito web
kia "www.kia.com" (OWNERS>
General Info> Bluetooth

Wireless
Technology).
Cos' la Bluetooth

Wireless
Technology?
Bluetooth

Wireless Technology una


tecnologia wireless che consente il
collegamento di pi dispositivi a corto
raggio e bassa potenza come telefoni viva-
voce, cuffie stereo, telecomandi wireless,
ecc. Per maggiori informazioni, visitare il
sito web Bluetooth

Wireless Technology
all'indirizzo www.Bluetooth.com
Le funzioni Bluetooth

Wireless
Technology possono essere utilizzate
solo dopo che il telefono cellulare
stato abbinato e collegato al
dispositivo. Per ulteriori informazioni
circa l'abbinamento e il collegamento
di telefoni cellulari abilitati Bluetooth

Wireless Technology, fare riferimento


alla sezione "Setup telefono".
Quando un telefono cellulare
Bluetooth

Wireless Technology
collegato, sulla parte alta dello
schermo comparir un'icona ( ). Se
l'icona ( ) non viene visualizzata,
significa che non collegato alcun
dispositivo abilitato Bluetooth

Wireless Technology. necessario


collegare il dispositivo prima di poterlo
usare. Per ulteriori informazioni sui
telefoni cellulari Bluetooth

Wireless
Technology, fare riferimento alla
sezione "Setup telefono".
L'abbinamento e il collegamento di un
telefono cellulare abilitato Bluetooth

Wireless Technology saranno


eseguibili solo se l'opzione nel telefono
cellulare stata attivata l'opzione
Bluetooth

Wireless Technology. (I
metodi di attivazione della funzione
abilitazione Bluetooth

Wireless
Technology possono differire a
seconda del telefono cellulare.)
Su alcuni cellulari, inserendo
l'accensione durante una
conversazione in vivavoce attraverso
un telefono abilitato Bluetooth

Wireless Technology s'interromper la


conversazione. (Smistare la chiamata
sul proprio telefono cellulare quando
s'inserisce l'accensione.)
Alcuni telefoni cellulari e dispositivi
Bluetooth

Wireless Technology
potrebbero non supportare talune
funzioni.
A seconda dello stato della
comunicazione, il funzionamento del
telefono cellulare abilitato Bluetooth

Wireless Technology potrebbe risultare


instabile.
Non usare il telefono cellulare e non
eseguire impostazioni di Bluetooth

Wireless Technology (ad esempio


l'abbinamento di un telefono) mentre si
guida.
Alcuni telefoni abilitati Bluetooth

Wireless Technology potrebbero non


essere riconosciuti dal sistema o
risultare non pienamente compatibili
con il sistema stesso.
(Continuazione)
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 206
4 207
Dotazioni della vostra vettura
(Continuazione)
Prima di usare le funzioni del sistema
audio correlate a Bluetooth

Wireless
Technology, consultare il manuale
d'uso del telefono cellulare per le
necessarie operazioni da eseguire
tramite il telefono Bluetooth

Wireless
Technology.
Per poter utilizzare le funzioni correlate
a Bluetooth

Wireless Technology, il
telefono deve essere abbinato al
sistema audio.
La funzione viva-voce non sar
disponibile quando il telefono (situato
all'interno del veicolo) viene a trovarsi
in una zona non coperta dalla rete di
telefonia cellulare (ad esempio, in una
galleria, in un parcheggio sotterraneo,
in un'area montuosa, ecc.).
Se il segnale del telefono cellulare
debole o il livello di rumorosit
all'interno del veicolo eccessivo,
potrebbe risultare difficile riuscire a
sentire la voce dell'interlocutore
durante una conversazione.
Non collocare il telefono in prossimit o
all'interno di oggetti metallici, altrimenti
le comunicazioni con il sistema
Bluetooth

Wireless Technology o con


la rete di telefonia cellulare potrebbero
risultare disturbate.
Quando collegato attraverso
Bluetooth

Wireless Technology, un
telefono cellulare tende a scaricarsi pi
rapidamente del solito per effetto delle
operazioni aggiuntive da eseguire in
correlazione al sistema Bluetooth

Wireless Technology medesimo.


Alcuni telefoni cellulari o altri dispositivi
possono causare interferenze o
malfunzionamenti al sistema audio. In
questo caso il problema si potrebbe
risolvere spostando il dispositivo in una
posizione diversa.
I nomi dei contatti telefonici devono
essere salvati in Inglese, altrimenti
potrebbero non essere visualizzati
correttamente.
Se all'accensione del veicolo (IGN/
ACC ON) la Priorit gi stata
impostata, il telefono Bluetooth

Wireless Technology verr collegato


automaticamente.
Anche se si ci trova all'esterno, il
telefono Bluetooth

Wireless
Technology verr collegato
automaticamente una volta che si
giunge in prossimit del veicolo.
Se non si vuole la disattivazione
automatica della Bluetooth

Wireless
Technology.
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 207
Dotazioni della vostra vettura
208 4
COMANDO VOCALE
(se in dotazione)
La funzione di riconoscimento vocale
di questo prodotto supporta il
riconoscimento dei comandi elencati in
questo manuale.
L'azionamento dei comandi a distanza
situati sul volante o del dispositivo
mentre in uso il riconoscimento
vocale causer la sua disattivazione
permettendo il controllo manuale delle
funzioni desiderate.
Posizionare il microfono sopra il
poggiatesta del sedile del conducente.
Il rumore proveniente dall'esterno pu
ostacolare il buon funzionamento del
riconoscimento vocale. Le condizioni
elencate di seguito possono
influenzare la funzionalit del
Riconoscimento Vocale:
- Quando finestrini e tetto apribile sono
aperti
- Quando il climatizzatore acceso
- Quando si passa in una galleria
- Quando si guida su strade impervie o
sconnesse
Dopo aver scaricato i contatti di
Bluetooth

Wireless Technology, il
sistema impiega qualche tempo per
convertire tali contatti in dati vocali.
Durante questo lasso di tempo il
riconoscimento vocale potrebbe non
funzionare bene.
Quando vengono inseriti i contatti,
determinati simboli e numeri speciali
non vengono riconosciuti dal sistema
vocale. Per esempio, "# Giovanni
Rossi%&" verr interpretato come
"Giovanni Rossi".
Attivazione comandi vocali
Per attivare i comandi vocali, premere
brevemente il tasto dei comandi a
distanza situati sul volante.
Se il comando vocale nel [Modo
normale], il sistema dir "Dire un
comando. Beep"
Se il comando vocale nel [Modo
esperto], il sistema emetter
semplicemente un "Beep-"
Impostazione comando vocale [Modo
normale]/[Modo esperto]:
Premere il tasto
Selezionare [ Sistema] tramite la
manopola SINTONIA o il tasto
Selezionare [Feedback
richiesta] tramite la manopola
SINTONIA Impostare [Modo
normale]/[Modo esperto]
Pronunciare il comando vocale.
Per un corretto riconoscimento vocale,
pronunciare il comando vocale dopo il
messaggio della guida e l'emissione
del "Beep".
4
SETUP
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 208
4 209
Dotazioni della vostra vettura
Salto del messaggio guida
Mentre viene emesso il messaggio
guida, premere brevemente (meno di 0,8
secondi) il tasto per interrompere il
messaggio guida e far emettere il "beep".
Dopo l'emissione del "beep",
pronunciare il comando vocale.
Disattivazione comandi vocali
Mentre si usano i comandi vocali,
premere e tenere premuto (pi di 0,8
secondi) il tasto per disattivare i
comandi vocali.
Premendo il comando a distanza
situato sul volante o un altro tasto
mentre si usano i comandi vocali,
questi verranno disattivati.
Quando il sistema in attesa del
comando vocale, dire "annulla" o
"termina" per disattivare i comandi
vocali.
Quando il sistema in attesa del
comando vocale, premere brevemente
(meno di 0,8 secondi) il tasto per
disattivare i comandi vocali.
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 209
Dotazioni della vostra vettura
210 4
Monday Luned Luned
Tuesday Marted Marted
Wednesday Mercoled Mercoled
Thursday Gioved Gioved
Friday Venerd Venerd
Saturday Sabato Sabato
Sunday Domenica Domenica
Use tune knob Usa manopola
volume
Usa manopola volume
Volume Volume Volume
Max Max Volume massimo
Min Min Volume minimo
AST (Auto store) AST (Salva
automaticamente)
Seleziona e salva
automaticamente i canali
No Media Nessun Media Non sono presenti file di alcun
tipo di media nel CD o nella USB
No File Nessun File Non sono presenti file di alcun
tipo di media nel CD o nella USB
Empty File File vuoto Non sono presenti file di alcun
tipo di media in MY MUSIC
Info (Information) Info (Informazioni) Informazioni sui file in riproduzione
Artist Artista Nome dell'artista che ha inciso il file
MP3/CD attualmente in riproduzione
Title Titolo Titolo del brano inciso nel file MP3/
CD attualmente in riproduzione
Album Album Titolo dell'album inciso nel file MP3/
CD attualmente in riproduzione
Genres Generi Generi una parola chiave del
modo di ricerca delle playlist per
iPod
Composers Compositori Compositori una parola filtro
del modo di ricerca delle playlist
per iPod
Playlists Playlist Playlist una parola filtro del
modo di ricerca delle playlist per
iPod
Songs Brani Brani una parola filtro del modo
di ricerca delle playlist per iPod
Audiobooks Audiolibri Audiolibri una parola filtro del
modo di ricerca delle playlist per
iPod
Podcasts Podcast Podcast una parola filtro del
modo di ricerca delle playlist per
iPod
RPT (Repeat) RPT (Ripeti) Modo riproduzione audio Ripeti
F.RPT
(Folder Repeat)
F.RPT
(Ripeti cartella)
Modo riproduzione audio Ripeti
cartella
RDM (Random) RDM (Casuale) Modo riproduzione audio Casuale
F.RDM
(Folder Random)
F.RDM
(Casuale Cartella)
Modo riproduzione audio
Casuale Cartella
A.RDM
(All Random)
A.RDM
(Tutti Casuale)
Modo riproduzione audio Tutti
Casuale
COPY COPIA Copia il file MP3 nella memoria
flash per MY MUSIC
Cancel copy Annulla copia Annulla il modo copia
File copied File copiato Copia del file completata
Free Spazio Spazio di memoria libero
Copy failed Copia fallita Copia fallita
Search Cerca Cerca file
Loading CD Caricamento CD Caricamento CD
Reading CD Lettura CD Lettura CD
Reading Error Errore di lettura Errore di lettura
Mechanism Error Errore del
meccanismo
Errore del meccanismo
Ejecting CD Espulsione CD Espulsione CD
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 210
4 211
Dotazioni della vostra vettura
Audio CD CD audio CD audio
Track Traccia Ordine dei brani nel CD Audio
Reading Media Lettura Media Lettura Media
Not supported Non supportato Formato file non supportato
Empty iPod iPod vuoto iPod vuoto, l'iPod non contiene
dati riproducibili
Communication
Error
Errore di
comunicazione
Errore di comunicazione fra
audio e iPod o USB
Delete Elimina Elimina il telefono abbinato o i
file in MY MUSIC
Del.All Elimina Tutto Elimina tutti i file
Del.Sel Elimina selezione Seleziona i file da eliminare
Return Ritorna Ritorna al menu
List Elenco Elenco dei file o dei telefoni
abbinatiSeleziona i file
Select Files Seleziona i file Seleziona i file
Memory is full,
Delete files
Memoria piena,
eliminare dei file
Memoria piena, eliminare dei
file
Over 6000 files.
can not be copied
Non si possono
copiare pi di 6000
file.
Non si possono copiare pi di
6000 file.
Over 1000 same
files can not be
copied
Non si possono
copiare gli stessi file
pi di 1000 volte.
Non si possono copiare gli
stessi file pi di 1000 volte.
System will
automati cally
switchoff after 1
hour with ignition off
Il sistema verr
automaticamente
spento dopo 1 ora
con accensione
disinserita
Il sistema verr
automaticamente spento dopo
1 ora con accensione disinserita
Battery discharge
Start the engine
La batteria si scarica
Avviare il motore
La batteria si scarica
Avviare il motore
Setup Setup Setup
Display Visualizza Setup modo visualizzazione
Mode Pop up Pop up modo Questa funzione viene usata per
attivare o disattivare il menu popup
Scroll text Scorri testo Questa funzione viene utilizzata
per visualizzare le stringhe di
testo complete formate da pi
caratteri di quelli che pu
contenere il display LCD
Song Info Info brano Setup visualizzazione informazioni
del brano in riproduzione
Folder/File Cartella/File Visualizza il nome della cartella/
file per il file attualmente in
riproduzione
Album/Artist/Song Album/Artista/
Brano
Visualizza il nome dell'Album/
Artista/Brano per il file
attualmente in riproduzione
Sound Suono Setup modo suono
Audio Settings Impostazioni audio Setup impostazioni audio
consistenti in BASS, Middle,
Treble, Fader e Balance
PowerBass PowerBass Questa funzione viene usata per
migliorare la qualit dei toni bassi
Speed Dependent
Vol.
Volume in funzione
della velocit
Regola automaticamente il
volume a seconda della velocit
del veicolo
Volume Dialogue Volume parlato Regola il livello del volume del
Parlato
Bass Bass Bass identifica i suoni a bassa
frequenza. Il suono pu essere
regolato dall'utente
Middle Middle Middle identifica i suoni a media
frequenza. Il suono pu essere
regolato dall'utente
Treble Treble Treble identifica i suoni ad alta
frequenza. Il suono pu essere
regolato dall'utente
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 211
Dotazioni della vostra vettura
212 4
Fader Fader Fader la ripartizione del suono
fra altoparlanti ANTERIORI e
POSTERIORI. Il suono pu
essere regolato dall'utente
Balance Balance Balance la ripartizione del
suono fra altoparlanti lato destro
e lato sinistro. Il suono pu
essere regolato dall'utente
Default Default Questa funzione viene usata per
inizializzare il valore impostato
Clock Orologio Setup orario
Clock Settings Impostazioni
orologio
Inserisce le impostazioni
avanzate dell'orario
Day Settings Impostazioni data Inserisce le impostazioni
avanzate della data
Time Format Formato orario Fa riferimento alla visualizzazione
dell'orario L'orario pu essere
visualizzato su 12 ore o 24 ore
Clock Disp.
(Pwr Off)
Visualizzazione
orologio (Sistema
spento)
Questa funzione viene usata per
selezionare il modo
visualizzazione a sistema spento
System Sistema Setup del sistema o delle
informazioni del sistema
Memory Information Informazioni
memoria
Visualizza lo spazio di memoria
occupato
VRS Mode Modo VRS Setup modo comando vocale
Normal Normale Modo normale. Questa funzione
viene usata per impostare il
valore di default del fattore di
riconoscimento vocale
Expert Esperto Modo esperto. Questa funzione
viene usata per impostare il
valore di esercizio del fattore di
riconoscimento vocale
Language Lingua Questa funzione viene usata per
selezionare la lingua dell'utente
Deutsch Tedesco Tedesco
English(UK) Inglese (UK) Inglese (UK)
Franais Francese Francese
Italiano Italiano Italiano
Espaol Spagnolo Spagnolo
Nederlands Olandese Olandese
Svenska Svedese Svedese
Dansk Danese Danese
Pcc Russo Russo
Polski Polacco Polacco
The system will be
rebooted
Il sistema verr
riavviato
Il sistema verr riavviato
Please change
language when
ignition ON
Cambiare lingua
quando viene
inserita l'accensione
Cambiare lingua quando viene
inserita l'accensione
Bluetooth not ready
Please wait
Bluetooth non
pronto.
Attendere prego
Il sistema BT sar utilizzabile a
momenti. Ci in quanto il sistema
BT in corso d'inizializzazione
Add a new
Bluetooth device
from your phone
Aggiungere un nuovo
dispositivo Bluetooth
dal proprio telefono
Aggiunge un nuovo dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology
dal proprio telefono
Processing Bluetooth
Please try later
Processo Bluetooth
in corso.
Riprovare pi tardi
Il sistema BT sar utilizzabile a
momenti. Ci in quanto il sistema
BT in corso d'inizializzazione o si
sta processando un altro comando
Incoming Call Chiamata in entrata Telefono ricevente
Call Ended Chiamata terminata Chiamata terminata
Call Rejected Chiamata rifiutata Quando non si vuole rispondere
ad una chiamata, Premere il
pulsante dei comandi a distanza
situati sul volante
Unknown Sconosciuto Sconosciuto significa che l'unit
frontale o il telefono non
possiedono informazioni
correlate al numero di telefono
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 212
4 213
Dotazioni della vostra vettura
Call is not possible Chiamata non
possibile MIC muto
Chiamata non possibile
MIC Mute MIC muto Microfono muto
Activate Bluetooth
System?
Attivare il sistema
Bluetooth?
Attiva il sistema Bluetooth

Wireless Technology
Bluetooth System
activated
Sistema Bluetooth
attivato
Sistema Bluetooth

Wireless
Technology attivato
No phone paired.
Pair a phone?
Nessun telefono
abbinato.
Abbinare un
telefono?
Non sono presenti telefoni
abbinati.
Abbinare un telefono?
No connected
phone.
Connect a phone?
Nessun telefono
collegato.
Collegare un telefono?
Nessun telefono collegato.
Collegare un telefono?
Phone book is empty.
Download?
La rubrica vuota.
Scaricarla?
La rubrica vuota
Available only when
vehicle is stationary
Disponibile solo a
veicolo fermo
Questa un'avvertenza, Non
entra nel MENU di Setup BT.
Quando il veicolo in movimento
Listening... Ascolto... Ascolta le istruzioni audio
Phone book
Download
Scarica rubrica Scaricamento rubrica dal telefono
abbinato al sistema audio
Auto Download Scaricamento
automatico
Dopo che il telefono stato
abbinato, il sistema audio scarica
automaticamente la rubrica
Audio Streaming Riversamento
audio
Dopo che il telefono stato abbinato,
il sistema audio pu supportare il
modo riversamento audio Bluetooth

Wireless Technology
Outgoing Volume Volume in uscita Imposta il volume in uscita tra
"0 ~ 5"
Bluetooth System
Off
Spegnimento
sistema Bluetooth
Spegne il sistema Bluetooth

Wireless Technology
Bluetooth System
ON
Accensione
sistema Bluetooth
Accende il sistema Bluetooth

Wireless Technology
Device : Dispositivo : Nome del dispositivo Bluetooth

Wireless Technology
Passkey Passkey Passkey per l'abbinamento di un
telefono
Pairing complete Abbinamento
completato
Abbinamento di un telefono
Bluetooth

Wireless Technology
al sistema audio
Pairing failed Abbinamento fallito Il collegamento tra Audio e
Telefono fallito
Already 5 devices
paired. Delete a
paired phone?
Sono gi stati
abbinati 5 dispositivi.
Eliminare un telefono
abbinato?
Sono gi stati abbinati i 5
telefoni supportabili. Elimina un
telefono abbinato in precedenza
per abbinare un nuovo telefono
Connection
complete
Collegamento
completato
Il collegamento tra Audio e
Telefono andato ha buon fine
Connection failed.
Retry?
Collegamento fallito.
Ritentare?
Il collegamento tra Audio e
Telefono fallito
Priority changed Priorit cambiata Cambio di priorit dei telefoni
registrati
Overwrite previous
phone book?
Sovrascrivere la
rubrica precedente?
Sovrascrive le informazioni
contenute in precedenza nella
rubrica
Phone does not
support
Phone book
download
Il telefono non
supporta lo
scaricamento della
rubrica
Il telefono non supporta lo
scaricamento della rubrica
No connected
Bluetooth device
Nessun dispositivo
Bluetooth collegato
C' un telefono nell'elenco dei
collegamenti
Phone does not
support Bluetooth
audio
Il telefono non
supporta l'audio
Bluetooth
Tuttavia non stato collegato a
BT
Downloading
stopped
Scaricamento
interrotto
Scaricamento interrotto
JD ITALY 4B AUDIO(~213).QXP 8/16/2012 11:12 AM Page 213
Dotazioni della vostra vettura
214 4
Lettore CD : AC111A2EE
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 214
4 215
Dotazioni della vostra vettura
COMANDI E FUNZIONI DEL
SISTEMA
Unit frontale audio
(1) (ESPULSIONE)
Espelle il disco.
(2)
Commuta tra i modi radio (FM/AM).
Ogni volta che il tasto premuto, il modo
commuta nell'ordine FM1 FM2 FMA
AM AMA.
(3)
Commuta al modo media.
Ogni volta che il tasto premuto, il modo
commuta nell'ordine CD, USB(iPod),
AUX, My Music, BT Audio.
(4)
Commuta al modo telefono.
Quando non ci sono cellulari collegati,
viene visualizzata la schermata per il
collegamento.
(5) Manopola di accensione/regolazione
volume
Accensione: Premere per accendere/
spegnere.
Volume: Ruotare a sinistra/destra per
controllare il volume.
(6)
Se premuto brevemente (per 0,8 secondi
al massimo)
- Modo Radio: riproduce la frequenza
precedente/successiva.
- Modi Media (CD/USB/iPod/My Music):
Cambia traccia, brano (file)
Se tenuto premuto (per 0,8 secondi)
- Modo Radio: Cambia continuamente la
frequenza. Una volta rilasciato,
riproduce la frequenza corrente.
- Modi Media (CD/USB/iPod/My Music):
Torna indietro o manda avanti veloce la
traccia o il file.
- Durante una chiamata con vivavoce,
controlla il volume della chiamata.
(7)
Modo Radio RDS: Ricerca i tipi di
programmi RDS.
Modi CD/USB/MP3: Ricerca le cartelle.
PTY
FOLDER
SEEK
TRACK
PHONE
MEDIA
RADIO
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 215
Dotazioni della vostra vettura
216 4
(8)
Accende/spegne il display.
(9)
Attiva/disattiva la funzione TA (annunci
sul traffico)
(10)
Modo Radio
- Premere brevemente il tasto (per 0,8
secondi): previsualizza ogni emittente
per 5 secondi ciascuna
- Premere e tenere premuto il tasto (per
pi di 0,8 secondi): previsualizza le
emittenti salvate in Preselezione
~ per 5 secondi ciascuna.
Modi Media (CD/USB/iPod/My Music):
possibile ascoltare in anteprima ciascun
brano (file) per 10 secondi.
(11)
Commuta al modo impostazioni.
(12) Manopola di sintonizzazione
Modo Radio: Ruotare per cambiare le
frequenze di trasmissione.
Modi Media (CD/USB/iPod/My Music):
Ruotare per cercare tracce/canali/file.
(13) RESET
Arresto e riavvio forzato del sistema.
SETUP
6
1
SCAN
TA
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/27/2012 9:48 AM Page 216
4 217
Dotazioni della vostra vettura
Comandi al volante
(1) VOLUME
Utilizzato per controllare il volume.
(2) MUTE
Esclude il volume audio.
(3) SEEK (RICERCA)
Se premuto brevemente (per 0,8 secondi
al massimo)
- Modo Radio: Ricerca fra le frequenze di
trasmissione salvate in preselezione.
- Modi media (CD/USB/iPod/My
Music/BT Audio): cambia la traccia, il
file.
Se tenuto premuto (oltre 0,8 secondi)
- Modo radio, ricerca automaticamente le
frequenze di trasmissione e i canali
- Modi Media(CD/USB/iPod/My Music),
torna indietro o manda avanti veloce la
traccia o il brano (file)
(4) MODE (MODO)
Ad ogni pressione di questo tasto, il
modo commuta nell'ordine FM1FM2
FMA AMAMAUSB or iPodAUX
My MusicAudio BT
Se il dispositivo multimediale non
collegato o il disco non inserito, i
rispettivi modi saranno disabilitati.
(5)
Se premuto brevemente (per 0,8 secondi
al massimo)
- Avvia il riconoscimento vocale
- Se selezionato durante un comando
vocale, arresta il comando e commuta
allo stato di attesa comando vocale
Se tenuto premuto (oltre 0,8 secondi)
- Termina il riconoscimento vocale
(6)
Se premuto brevemente (per 0,8 secondi al
massimo)
- Se premuto nella schermata del telefono,
visualizza la schermata di registro
chiamate
- Se premuto nella schermata di
composizione numero, effettua una
chiamata
- Se premuto nella schermata di chiamata
in arrivo, risponde alla chiamata
- Se premuto durante un avviso di
chiamata, commuta alla chiamata in
attesa (chiamata in attesa)
Se tenuto premuto (oltre 0,8 secondi)
- Se premuto in modalit di attesa vivavoce
Bluetooth

Wireless Technology,
ricompone l'ultimo numero chiamato
- Se premuto durante una chiamata
vivavoce Bluetooth

Wireless Technology,
commuta la chiamata al telefono (privato)
- Se premuto durante una chiamata tramite
telefono cellulare, commuta a vivavoce
Bluetooth

Wireless Technology
(funzione solo con vivavoce Bluetooth

Wireless Technology collegato)


(7)
Termina la chiamata
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 217
Dotazioni della vostra vettura
218 4
MODO RADIO
Schermata modo base
(1) Visualizzazione modo
Visualizza il modo operativo corrente
(2) Frequenza
Visualizza la frequenza corrente
(3) Preselezione
Visualizza il numero di preselezione
corrente [1] ~ [6]
(4) Visualizzazione preselezione
Visualizza le preselezioni salvate
(5) Memorizzazione automatica stazioni
Salva automaticamente le frequenza con
qualit di ricezione superiore
(6) Men RDS
Visualizza il men RDS
(7) Informazioni RDS
Visualizza le informazioni della
trasmissione RDS
Commutazione a modo Radio
Premendo il tasto , il modo
operativo verr commutato nell'ordine
FM1FM2FMAAMAMA.
Se il [Modo Pop-up] attivato in
[Display], premendo il tasto
verr visualizzata la schermata Radio in
modalit Pop-up.
Ruotare la manopola di sintonizzazione
per spostare la selezione. Premere la
manopola per selezionare.
RADIO
SETUP
RADIO
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 218
4 219
Dotazioni della vostra vettura
Ricerca frequenze radio
Usando il tasto di ricerca
Premere il tasto per riprodurre
la frequenza precedente/ successiva.
Usando la manopola di
sintonizzazione
Ruotare la manopola di sintonizzazione
per selezionare la frequenza
desiderata.
FM : Si sposta ad intervalli di 50kHz
AM: Si sposta ad intervalli di 9 kHz
Usando il modo Radio
Selezione/salvataggio preselezione
Premere i pulsanti ~ per
riprodurre la preselezione desiderata.
Premere il pulsante per
visualizzare le informazioni di
trasmissione della frequenza abbinata a
ciascun pulsante.
NOTA
Mentre si ascolta una frequenza che si
desidera salvare come preselezione,
tenere premuto uno dei pulsanti di
preselezione [1] ~ [6] (oltre 0,8 secondi)
per salvare la frequenza corrente alla
preselezione desiderata.
Memorizzazione automatica
Premere il pulsante per salvare
automaticamente le frequenze ricevibili.
NOTA
Mentre la memorizzazione automatica
in funzione, premendo nuovamente il
pulsante [Cancel] terminer la
memorizzazione automatica verr
ripristinata la frequenza precedente.
6 1
SEEK
TRACK
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 219
Dotazioni della vostra vettura
220 4
Men RDS
Premere il pulsante per impostare
le funzioni AF (frequenza alternativa),
Regione e Notizie.
NOTA
Il men RDS non supportato nei modi
AM o AMA.
Scan
Premere il tasto per ascoltare in
anteprima, per 5 secondi ciascuna, le
frequenze con maggior ricezione.
NOTA
A scansione completata, verr
ripristinata la precedente frequenza.
A scansione in corso, premendo il tasto
verr cancellata l'operazione
di scansione.
Tipo programma
Premere il tasto per cercare
il tipo di programma desiderato.
Ruotare la manopola di sintonizzazione
a sinistra/destra per cercare il tipo di
programma desiderato. Una volta trovato
il tipo di programma desiderato, premere
la manopola di sintonizzazione .
Una volta selezionato il tipo di
programma desiderato e mentre il tipo di
programma lampeggia (per circa 5
secondi), la pressione del tasto
permetter di selezionare
un tipo di programma differente.
TA (annunci sul traffico)
Premere il tasto per
attivare/disattivare la funzione TA
(annunci sul traffico).
TA
PTY
FOLDER
PTY
FOLDER
SCAN
SCAN
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 220
4 221
Dotazioni della vostra vettura
MODO MEDIA
Commutazione a modo Media
Premendo il tasto verr
commutato il modo operativo nell'ordine
di CD USB (iPod) AUX My Music
BT Audio.
Se il [Modo Pop-up] attivato in
[Display], premendo il tasto
verr visualizzata la schermata Media in
modalit Pop-up.
Ruotare la manopola di sintonizzazione
per spostare la selezione. Premere la
manopola per selezionare.
NOTA
La schermata modo media Pop-up pu
essere visualizzata solo quando due o
pi modi media sono stati accesi.
Icona titolo
Quando collegato un dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology, iPod,


USB, o AUX oppure un CD inserito,
verr visualizzata l'icona del modo
corrispondente.
Icon Titolo
Bluetooth

Wireless Technology
CD
iPod
USB
AUX
MEDIA
SETUP
MEDIA
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 221
Dotazioni della vostra vettura
222 4
MODO CD AUDIO
Schermata modo base
(1) Modo
Visualizza il modo operativo corrente
(2) Stato operativo
Visualizza lo stato operativo corrente tra
Repeat (ripetizione)/Random/Scan
(scansione)
(3) Informazioni traccia
Visualizza le informazioni relative alla
traccia corrente
(4) Play/Pausa
Commuta tra gli stati play e pausa
(5) Durata riproduzione
Visualizza la durata del brano in
riproduzione
(6) Info
Visualizza informazioni dettagliate
relative alla traccia corrente
(7) Random
Attiva/disattiva la funzione Random
(8) Ripetizione
Attiva/disattiva la funzione Ripetizione
(9) Elenco
Si sposta alla schermata di elenco
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 222
4 223
Dotazioni della vostra vettura
Utilizzo del modo CD audio
Riproduce/mette in pausa le tracce
presenti sul CD
Ogni volta che viene inserito un CD
audio, il modo verr automaticamente
impostato e inizier la riproduzione.
Durante la riproduzione, premere il
pulsante per mettere in pausa e
premere il pulsante per riprodurre.
NOTA
Sono supportati solamente i CD audio
originali. Altri dischi potrebbero avere
problemi di riconoscimento (es. CD-R
copiati, CD con etichette)
Le informazioni sull'artista e sul titolo
vengono visualizzate sulla schermata
se nel CD audio sono presenti le
informazioni sulla traccia.
Cambio delle tracce
Premere il tasto per
selezionare la traccia precedente/
successiva.
NOTA
Premendo il tasto dopo che
sono trascorsi 1 secondi dall'inizio
della riproduzione della traccia, si
far ripartire la traccia dall'inizio.
Premendo il tasto entro 1
secondi dall'inizio della riproduzione
della traccia, verr riprodotta la
traccia precedente.
Selezione dall'elenco
Ruotare la manopola di sintonizzazione
a sinistra/destra per cercare la traccia
desiderata.
Una volta trovata la traccia desiderata,
premere la manopola di sintonizzazione
per selezionare e riprodurre.
Riavvolgimento / Avanti veloce
Durante la riproduzione, premere e
tenere premuto il tasto (oltre
0,8 secondi) per riavvolgere o mandare
avanti veloce la traccia corrente.
Scan
Premere il tasto per riprodurre
i primi 10 secondi di ciascun file.
SCAN
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 223
Dotazioni della vostra vettura
224 4
Men modo CD audio
In questo modo, si accede alle funzioni
informazione, riproduzione casuale,
ripetizione ed elenco.
Info.
Premere il pulsante per
visualizzare i dettagli del disco corrente.
Random
Premere il pulsante per riprodurre
le tracce in ordine casuale.
Premere di nuovo il pulsante per
disattivare la funzione di riproduzione in
ordine casuale.
Ripetizione
Premere il tasto per ripetere la
traccia corrente. Premere di nuovo il
pulsante per disattivare la funzione di
ripetizione.
Elenco
Premere il tasto per visualizzare la
schermata elenco tracce.
Ruotare la manopola di sintonizzazione
verso sinistra o verso destra per
cercare le tracce. Una volta visualizzata
la traccia desiderata, premere la
manopola per selezionarlo e riprodurlo.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 224
4 225
Dotazioni della vostra vettura
MODO CD MP3
Schermata modo base
(1) Modo
Visualizza il modo operativo corrente.
(2) Stato operativo
Visualizza lo stato operativo corrente tra
Repeat (ripetizione)/Random/Scan
(scansione)
(3) Indice file
Visualizza il numero del file corrente
(4) Info file
Visualizza le informazioni relative al file
corrente
(5) Play/Pausa
Commuta tra gli stati play e pausa
(6) Durata riproduzione
Visualizza la durata del brano in
riproduzione
(7) Info
Visualizza informazioni dettagliate
relative al file corrente
(8) Random
Attiva/disattiva la funzione Random
(9) Ripetizione
Attiva/disattiva la funzione Ripetizione
(10) Copia
Copia il file corrente in My Music
(11) Elenco
Si sposta alla schermata di elenco
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 225
Dotazioni della vostra vettura
226 4
Utilizzo del modo CD MP3
Riproduzione/pausa file MP3
Ogni volta che viene inserito un disco
MP3, il modo verr automaticamente
impostato e inizier la riproduzione.
Durante la riproduzione, premere il
pulsante per mettere in pausa e
premere il pulsante per riprodurre.
NOTA
Se il disco contiene numerosi file e
cartelle, il tempo di lettura potrebbe
essere di oltre 10 secondi e l'elenco
potrebbe non essere visualizzato e la
ricerca dei brani potrebbe non
funzionare. Una volta completato il
caricamento, ritentare.
Per cambiare file
Premere il tasto per
selezionare il file precedente/successivo.
NOTA
Premendo il tasto dopo che
sono trascorsi 1 secondi dall'inizio
della riproduzione del file, si far
ripartire il file dall'inizio.
Premendo il tasto entro 1
secondi dall'inizio della riproduzione
del file, verr riprodotto il file
precedente.
Selezione dall'elenco
Ruotare la manopola di sintonizzazione
a sinistra/destra per cercare il file
desiderato.
Una volta trovato il file desiderato,
premere la manopola di sintonizzazione
per selezionare e riprodurre.
Riavvolgimento/Avanti veloce
Durante la riproduzione, premere e
tenere premuto il tasto (oltre
0,8 secondi) per riavvolgere o mandare
avanti veloce il file corrente.
Scan
Premere il tasto per riprodurre i
primi 10 secondi di ciascun file.
SCAN
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 226
4 227
Dotazioni della vostra vettura
Ricerca cartelle
Premere il tasto per
selezionare e cercare le cartelle.
Una volta visualizzata la cartella
desiderata, premere la manopola di
sintonizzazione per selezionare.
Verr riprodotto il primo file all'interno
della cartella selezionata.
Men modo CD MP3
In questo modo, si accede alle funzioni
informazione, riproduzione casuale,
ripetizione, copia ed elenco.
Info.
Premere il pulsante per
visualizzare i dettagli del file corrente
NOTA
Quando l'opzione 'Cartella File'
impostata come visualizzazione di
default nelle impostazioni di
visualizzazione, le informazioni
relative a album/artista/file vengono
visualizzate sotto forma di
informazioni file dettagliate.
Quando l'opzione 'Brano Artista
Album' impostata come
visualizzazione di default, il nome della
cartella/nome del file vengono
visualizzati sotto forma di
informazioni file dettagliate.
Le informazioni correlate al titolo,
all'artista e all'album sono visualizzate
solo quando tali informazioni sono
registrate all'interno del tag ID3 del
file MP3.
Random
Premere il pulsante per riprodurre
i file in ordine casuale.
Ogni volta che si preme il tasto, la
funzione cambia nell'ordine riproduzione
casuale cartella riproduzione casuale
tutti Off.
Random cartella: Riproduce tutti i file
nella cartella corrente in ordine
casuale.
Riproduzione casuale tutti: Riproduce
tutti i file in ordine casuale.
PTY
FOLDER
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 227
Dotazioni della vostra vettura
228 4
Ripetizione
Premere il tasto per ripetere il file
o la cartella corrente.
Ogni volta che si preme il tasto, la
funzione cambia nell'ordine Ripetizione
Ripetizione cartella Off.
Ripetizione: Ripete il file corrente.
Ripetizione cartella: Ripete tutti i file
all'interno della cartella corrente.
Copia file
Premere il tasto per copiare il file
corrente in My Music.
NOTA
Se si seleziona un'altra funzione durante
la copia, verr visualizzato un
messaggio pop-up in cui sar chiesto se
si desidera annullare la copia. Per
annullare, selezionare 'S'.
Elenco
Premere il tasto per visualizzare
la schermata elenco file.
Ruotare la manopola di sintonizzazione
verso sinistra o verso destra per
cercare i file. Una volta visualizzato il file
desiderato, premere la manopola per
selezionarlo e riprodurlo.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 228
4 229
Dotazioni della vostra vettura
MODO USB
Schermata modo base
(1) Modo
Visualizza il modo operativo corrente
(2) Stato operativo
Visualizza lo stato operativo corrente tra
Repeat (ripetizione)/Random/Scan
(scansione)
(3) Indice file
Visualizza il numero del file corrente
(4) Info file
Visualizza le informazioni relative al file
corrente
(5) Play/Pausa
Commuta tra gli stati play e pausa
(6) Durata riproduzione
Visualizza la durata del brano in
riproduzione
(7) Info
Visualizza le informazioni dettagliate del
file corrente.
(8) Random
Attiva/disattiva la funzione Random
(9) Ripetizione
Attiva/disattiva la funzione Ripetizione
(10) Copia
Copia il file corrente in My Music
(11) Elenco
Si sposta alla schermata di elenco
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 229
Dotazioni della vostra vettura
230 4
Utilizzo del modo USB
Riproduzione/pausa file USB
Una volta collegato il dispositivo USB, il
modo verr automaticamente commutato
e avr inizio la riproduzione del file USB.
Durante la riproduzione, premere il
pulsante per mettere in pausa e
premere il pulsante per riprodurre.
NOTA
Il caricamento potrebbe richiedere
pi tempo se sono presenti numerosi
file e cartelle all'interno del dispositivo
USB e potrebbero esserci errori nella
visualizzazione dell'elenco o nella
ricerca dei file. Una volta completato il
caricamento, verr ripristinato il
normale funzionamento.
Il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente quando si utilizzano
memorie USB diverse dallo standard
(tipo con copertura di metallo).
Per cambiare file
Premere i tasti per
selezionare il file precedente/successivo.
NOTA
Premendo il tasto dopo che
sono trascorsi 1 secondi dall'inizio
della riproduzione del file, si far
ripartire il file dall'inizio.
Premendo il tasto entro 1
secondi dall'inizio della riproduzione
del file, verr riprodotto il file
precedente.
Selezione dall'elenco
Ruotare la manopola di sintonizzazione
a sinistra/destra per cercare il file
desiderato.
Una volta trovato il file desiderato,
premere la manopola di sintonizzazione
per selezionare e riprodurre.
Riavvolgimento/Avanti veloce
Durante la riproduzione, premere e
tenere premuto il tasto
(oltre
0,8 secondi) per riavvolgere o mandare
avanti veloce il file corrente.
Scan
Premere il tasto per riprodurre
i primi 10 secondi di ciascun file.
SCAN
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 230
4 231
Dotazioni della vostra vettura
Ricerca cartelle
Premere il tasto per
selezionare e cercare le cartelle.
Una volta visualizzata la cartella
desiderata, premere la manopola di
sintonizzazione per selezionare.
Verr riprodotto il primo file all'interno
della cartella selezionata.
Men modo USB
In questo modo, si accede alle funzioni
informazione, riproduzione casuale,
ripetizione, copia ed elenco.
Info.
Premere il pulsante per
visualizzare i dettagli del file corrente.
NOTA
Quando l'opzione 'Cartella File'
impostata come visualizzazione di
default nelle impostazioni di
visualizzazione, le informazioni relative
a album/artista/file vengono
visualizzate sotto forma di informazioni
file dettagliate.
Quando l'opzione 'Brano Artista
Album' impostata come
visualizzazione di default, il nome della
cartella/nome del file vengono
visualizzati sotto forma di informazioni
file dettagliate.
Le informazioni correlate al titolo,
all'artista e all'album sono visualizzate
solo quando tali informazioni sono
registrate all'interno del tag ID3 del file
MP3.
Random
Premere il pulsante per riprodurre
i file in ordine casuale.
Ogni volta che si preme il tasto, la
funzione cambia nell'ordine riproduzione
casuale cartella riproduzione casuale
tutti Off.
Random cartella: Riproduce tutti i file
nella cartella corrente in ordine
casuale.
Riproduzione casuale tutti: Riproduce
tutti i file in ordine casuale.
PTY
FOLDER
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 231
Dotazioni della vostra vettura
232 4
Ripetizione
Premere il tasto per ripetere il file
o la cartella corrente.
Ogni volta che si preme il tasto, la
funzione cambia nell'ordine Ripetizione
Ripetizione cartella Off.
Ripetizione (icona): Ripete il file corrente.
Ripetizione cartella (icona): Ripete tutti
i file nella cartella corrente.
Copia file
Premere il tasto per copiare il file
corrente in My Music.
NOTA
Se si seleziona un'altra funzione durante
la copia, verr visualizzato un
messaggio pop-up in cui sar chiesto se
si desidera annullare la copia. Per
annullare, selezionare 'S'.
Elenco
Premere il tasto per visualizzare la
schermata elenco file.
Ruotare la manopola di sintonizzazione
verso sinistra o verso destra per
cercare i file. Una volta visualizzato il file
desiderato, premere la manopola per
selezionarlo e riprodurlo.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 232
4 233
Dotazioni della vostra vettura
MODO iPod
Schermata modo base
(1) Mode
Visualizza il modo operativo corrente
(2) Stato operativo
Visualizza lo stato operativo corrente tra
Repeat (ripetizione)/Random
(3) Indice brani
Visualizza il numero del brano
attuale/numero totale dei brani
(4) Info brano
Visualizza le informazioni relative al
brano corrente
(5) Play/Pausa
Commuta tra gli stati play e pausa
(6) Durata riproduzione
Visualizza la durata del brano in
riproduzione
(7) Random
Attiva/disattiva la funzione Random
(8) Ripetizione
Attiva/disattiva la funzione Ripetizione
(9) Elenco
Si sposta alla schermata di elenco
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 233
Dotazioni della vostra vettura
234 4
Utilizzo del modo iPod
Riproduzione/pausa dei brani iPod
Una volta collegato l'iPod, il modo verr
automaticamente commutato e avr
inizio la riproduzione di un brano
contenuto nell'iPod.
Durante la riproduzione, premere il
pulsante per mettere in pausa e
premere il pulsante per riprodurre.
NOTA
Un iPod con protocolli di comunicazione
non supportati potrebbe non funzionare
correttamente nel sistema audio.
Cambiare brano
Premere il tasto per selezionare
il brano precedente/successivo.
NOTA
Premendo il tasto dopo che
sono trascorsi 1 secondi dall'inizio
della riproduzione del brano, si far
ripartire il brano dall'inizio.
Premendo il tasto entro 1
secondi dall'inizio della riproduzione
del brano, verr riprodotto il brano
precedente.
Potrebbero verificarsi differenze di
durata minime a seconda dell'iPod.
Riavvolgimento/Avanti veloce dei
brani
Durante la riproduzione, premere e
tenere premuto il tasto
(oltre
0,8 secondi) per riavvolgere o mandare
avanti veloce il brano corrente.
Ricerca categorie
Ruotare la manopola di sintonizzazione
a sinistra/destra per cercare la
categoria desiderata.
Una volta trovata la categoria desiderata,
premere la manopola di sintonizzazione
per selezionare e riprodurre.
NOTA
La ricerca pu avvenire tra otto
categorie: Playlist, Artisti, Album,
Generi, Brani, Compositori, Audiolibri
e Podcast.
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 234
4 235
Dotazioni della vostra vettura
Men categorie
All'interno del men categorie dell'iPod
possibile accedere a , Home, e
funzioni
.
(1) : Visualizza la schermata di
riproduzione
(2) Home : Si sposta sulla schermata di
categoria principale dell'iPod
(3) : Si sposta sulla categoria
precedente
NOTA
Se si entra nel modo ricerca mentre
viene riprodotto un brano, viene
visualizzata la ricerca pi recente.
I passi di ricerca al collegamento
iniziale potrebbero differire in
funzione del tipo di dispositivo iPod.
Menu modo iPod
In questo modo, si accede alle funzioni
riproduzione casuale, ripetizione ed
elenco.
Random
Premere il pulsante per riprodurre
i brani in ordine casuale.
Ogni volta che si preme il tasto, la
funzione cambia nell'ordine riproduzione
casuale album riproduzione casuale
tutti Off.
Riproduzione casuale album:
Riproduce gli album in ordine casuale.
Riproduzione casuale tutti: Riproduce
tutti i brani in ordine casuale.
Ripetizione
Premere il tasto per ripetere il
brano corrente. Premere di nuovo il
pulsante per disattivare la funzione di
ripetizione.
Ripetizione: Il brano attuale viene
ripetuto.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 235
Dotazioni della vostra vettura
236 4
Elenco
Premere il tasto per visualizzare il
menu categorie.
Ruotare la manopola di sintonizzazione
a sinistra/destra per cercare la
categoria desiderata.
Una volta trovata la categoria desiderata,
premere la manopola di sintonizzazione
per selezionare e riprodurre.
MODO AUX
Utilizzo modo AUX
Premere il tasto Selezionare
[AUX]
possibile collegare un dispositivo
esterno per riprodurre la musica.
Collegamento di un dispositivo
esterno
I riproduttori audio esterni (videocamere,
VCR auto, ecc.) possono essere collegati
tramite apposito cavo.
NOTA
Se viene collegato il connettore di un
dispositivo audio esterno con il
terminale AUX, il modo AUX verr
attivato automaticamente. Una volta
scollegato il connettore, viene
ripristinato il modo precedente.
Il modo AUX pu essere utilizzato
solamente quando un riproduttore
audio esterno (videocamera, VCR
auto, ecc.) stato collegato.
Il volume AUX pu essere regolato
separatamente dagli altri modi audio.
Se si collega un connettore comune al
terminale AUX senza un dispositivo
esterno si passa al modo AUX, ma solo
in uscita. Quando non viene utilizzato
alcun dispositivo esterno, rimuovere il
connettore comune.
Quando un dispositivo esterno viene
collegato al connettore di alimentazione,
la riproduzione del dispositivo esterno
potrebbe produrre rumorosit. In tal
caso, scollegare la sorgente di
alimentazione prima dell'utilizzo.
Inserire a fondo il cavo AUX nel
connettore AUX per l'utilizzo dell'uscita.
MEDIA
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 236
4 237
Dotazioni della vostra vettura
MODO MY MUSIC
Schermata modo base
(1) Modo
Visualizza il modo operativo corrente
(2) Stato operativo
Visualizza lo stato operativo corrente tra
Repeat (ripetizione)/Random/Scan
(scansione)
(3) Indice file
Visualizza il numero del file
attuale/numero totale dei file
(4) Info file
Visualizza le informazioni relative al file
corrente
(5) Play/Pausa
Commuta tra gli stati play e pausa
(6) Durata riproduzione
Visualizza la durata del brano in
riproduzione
(7) Info
Visualizza le informazioni dettagliate del
file corrente.
(8) Random
Attiva/disattiva la funzione Random
(9) Ripetizione
Attiva/disattiva la funzione Ripetizione
(10) Cancellazione
Cancella il file corrente
(11) Elenco
Si sposta alla schermata di elenco
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 237
Dotazioni della vostra vettura
238 4
Utilizzo modo My Music
Riproduzione/messa in pausa dei file
My Music
Durante la riproduzione, premere il
pulsante per mettere in pausa e
premere il pulsante per riprodurre.
NOTA
Se non ci sono file salvati in My Music,
il tasto [My Music] verr disabilitato.
Per cambiare file
Premere il tasto per
selezionare il file precedente/successivo.
NOTA
Premendo il tasto dopo che
sono trascorsi 1 secondi dall'inizio
della riproduzione del file, si far
ripartire il file dall'inizio.
Premendo il tasto entro 1
secondi dall'inizio della riproduzione
del file, verr riprodotto il file
precedente.
Selezione dall'elenco
Ruotare la manopola di sintonizzazione
a sinistra/destra per cercare il file
desiderato.
Una volta trovato il file desiderato,
premere la manopola di sintonizzazione
per selezionare e riprodurre.
Riavvolgimento/Avanti veloce
Durante la riproduzione, premere e
tenere premuto il tasto (oltre
0,8 secondi) per riavvolgere o mandare
avanti veloce il file corrente.
Scan
Premere il tasto per riprodurre
i primi 10 secondi di ciascun file.
SCAN
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
SEEK
TRACK
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 238
4 239
Dotazioni della vostra vettura
Menu modo My Music
In questo modo, si accede alle funzioni
informazione, riproduzione casuale,
ripetizione, cancellazione ed elenco.
Info.
Premere il pulsante per
visualizzare i dettagli del file corrente.
NOTA
Le informazioni correlate al titolo,
all'artista e all'album sono visualizzate
solo quando tali informazioni sono
registrate all'interno del tag ID3 del file
MP3.
Riproduzione casuale
Premere il tasto per riprodurre i
file in ordine casuale. Premere di nuovo il
pulsante per disattivare la funzione di
riproduzione in ordine casuale.
Ripetizione
Premere il tasto per ripetere il
brano corrente. Premere di nuovo il
pulsante per disattivare la funzione di
ripetizione.
Cancellazione dei file
Premere il tasto per cancellare il
brano corrente.
Elenco
Premere il tasto per visualizzare
la schermata elenco file.
Ruotare la manopola di sintonizzazione
verso sinistra o verso destra per
cercare i file. Una volta visualizzato il file
desiderato, premere la manopola per
selezionarlo e riprodurlo.
Menu elenco
Dalla schermata elenco, possibile
cancellare il file precedentemente
salvato in My Music.
Premere il tasto o selezionare
singolarmente i file che si desidera
cancellare. Una volta selezionati i file, il
tasto e i tasti vengono
abilitati.
(1) : Si passa alla schermata
precedente
(2) Select All (seleziona tutto): Seleziona
tutti i file
(3) Unselect All (deseleziona tutto):
Deseleziona tutti i file
(4) Delete (cancella): Cancella tutti i file
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 239
Dotazioni della vostra vettura
240 4
Dopo aver selezionato i file che si
desidera cancellare, premere il tasto
per cancellare i file selezionati.
NOTA
Se c' memoria disponibile, possono
essere salvati fino a 6.000 file.
File identici non possono essere
copiati pi di 1.000 volte.
Per controllare le informazioni sulla
memoria, andare su
[System] [Memory Information]
NOTA - UTILIZZO MODO
AUDIO Bluetooth

Wireless
Technology
Il modo audio Bluetooth

Wireless
Technology pu essere utilizzato
solamente dopo aver collegato un
telefono Bluetooth

Wireless
Technology.
Il modo audio Bluetooth

Wireless
Technology Audio Mode non sar
disponibile se si collegano telefoni che
non supportano tale funzione.
Se collega il telefono Bluetooth

Wireless Technology mentre l'audio


Bluetooth

Wireless Technology in
funzione, la musica viene interrotta.
Far scorrere i brani su e gi mentre il
modo audio Bluetooth

Wireless
Technology in funzione potrebbe dar
luogo a rumorosit in alcuni cellulari.
La funzione audio streaming
Bluetooth

Wireless Technology
potrebbe non essere supportata da
alcuni cellulari.
Quando si ritorna la modo audio
Bluetooth

Wireless Technology alla


fine di una telefonata, il modo potrebbe
non riavviarsi automaticamente su
alcuni cellulari.
(Continuazione)
(Continuazione)
Facendo o ricevendo una telefonata
mentre il modo audio Bluetooth

Wireless Technology in funzione,


potrebbe dar luogo ad interferenze
audio.
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 240
4 241
Dotazioni della vostra vettura
MODO AUDIO Bluetooth

Wireless Technology
Utilizzo del modo audio
Bluetooth

Wireless Technology
Riproduzione/messa in pausa audio
Bluetooth

Wireless Technology
Una volta collegato il dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology, il modo


verr avviato automaticamente.
Durante la riproduzione, premere il
pulsante per mettere in pausa e
premere il pulsante per riprodurre.
NOTA
La funzione riproduzione/messa in
pausa pu differire in funzione del
telefono cellulare.
Per cambiare file
Premere il tasto per
selezionare il file precedente/successivo.
Impostazione collegamento
Se non stato collegato un dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology,
premere il tasto [Phone] per
visualizzare la schermata di
collegamento Bluetooth

Wireless
Technology.
possibile utilizzare telefoni abbinati, le
funzioni di collegamento/scollegamento
e cancellazione dal vostro telefono
Bluetooth

Wireless Technology.
NOTA
Se l'audio Bluetooth

Wireless
Technology non funziona
correttamente, controllare se la
funzione disattivata in
[Phone] [Audio streaming]
(Streaming Audio). Se la funzione
disattivata, tornare indietro e
riprovare.
Se la musica non viene ancora
riprodotta dal vostro dispositivo
cellulare dopo aver convertito il modo
audio Bluetooth

Wireless Technology,
premere una volta il tasto di
riproduzione e il modo dovrebbe
inserirsi. Controllare se la musica
viene riprodotta dal dispositivo the
Bluetooth

Wireless Technology dopo


essere passati al modo audio
Bluetooth

Wireless Technology.
SETUP
SETUP
SEEK
TRACK
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 241
Dotazioni della vostra vettura
242 4
Bluetooth

Wireless Technology
Utilizzo del vivavoce Bluetooth

Wireless Technology
Bluetooth

Wireless Technology si
riferisce a una tecnologia di rete senza
fili a breve distanza che utilizza una
frequenza di 2,45 GHz per collegare
vari dispositivi entro una certa
distanza.
Supportata da PC, dispositivi esterni,
telefoni Bluetooth

Wireless Technology,
PDA, dispositivi elettronica vari e dal
campo automobilistico, la Bluetooth

Wireless Technology permette di


trasferire dati ad alta velocit senza
l'utilizzo di un cavo di collegamento.
Il vivavoce Bluetooth

Wireless
Technology si riferisce al dispositivo
che permette all'utente di telefonare
con Bluetooth

Wireless Technology
tramite il sistema audio.
NOTA - Utilizzo del telefono
cellulare Bluetooth

Wireless Technology dopo il


collegamento
Prima di collegare il sistema audio del
veicolo con un telefono cellulare,
controllare che il telefono cellulare
supporti le funzioni Bluetooth

Wireless Technology.
Anche se supporta la Bluetooth

Wireless Technology, il telefono non


viene trovato durante la ricerca dei
dispositivi se in modalit nascosta o
se la Bluetooth

Wireless Technology
disattivata. Disabilitare la modalit
nascosta o attivare la Bluetooth

Wireless Technology prima di


cercare/collegare dispositivi tramite il
sistema audio del veicolo.
Se non si desidera che il telefono
Bluetooth

Wireless Technology venga


collegato automaticamente, agire
come segue.
1. Disattivare la funzione Bluetooth

Wireless Technology sul proprio


telefono.
- Per ulteriori informazioni su le
funzioni Bluetooth

Wireless
Technology del proprio telefono, fare
riferimento al manuale utente del
telefono stesso.
(Continuazione)
AVVERTENZA
Il vivavoce Bluetooth

Wireless
Technology una funzione che
permette al conducente di
guidare in tutta sicurezza. Il
collegamento di un telefono
Bluetooth

Wireless Technology
al sistema audio del veicolo
permette comodamente al
conducente di fare/ricevere
telefonate e gestire la rubrica.
Prima di utilizzare Bluetooth

Wireless Technology, leggere con


attenzione il manuale utente.
Un utilizzo eccessivo o
operazioni varie durante la guida,
una pratica scorretta che
potrebbe provocare incidenti.
Non azionare troppe volte il
dispositivo durante la guida.
Osservare la schermata troppo a
lungo potrebbe portare a incidenti.
Durante la guida, guardare le
schermate brevemente.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 242
4 243
Dotazioni della vostra vettura
(Continuazione)
2. Disattivare la funzione Bluetooth

Wireless Technology sul sistema


audio del veicolo.
- Per disattivare la funzione
Bluetooth

Wireless Technology sul


sistema audio del veicolo, andare a
> [Phone] e disattiva [turn
off] la funzione Bluetooth

Wireless
Technology.
Parcheggiare il veicolo quando si
collega il sistema audio al telefono.
Su alcuni cellulari, il collegamento
tramite funzione Bluetooth

Wireless
Technology potrebbe funzionare a
intermittenza. Attenersi ai passi
indicati di seguito e riprovare.
1. Attivare e disattivare la funzione
Bluetooth

Wireless Technology del


cellulare, quindi riprovare a
collegarsi di nuovo.
2. Spegnere e accendere il cellulare,
quindi riprovare a collegarsi di
nuovo.
3. Rimuovere la batteria del cellulare,
riavviare, quindi riprovare a
collegarsi di nuovo.
4. Riavviare l'audio e riprovare a
collegarsi di nuovo.
5. Cancellare tutti i dispositivi
abbinati, abbinare e riprovare di
nuovo.
(Continuazione)
(Continuazione)
Il volume delle chiamate in vivavoce e
la qualit del suono potrebbero
variare a seconda del cellulare.
Le funzioni Bluetooth

Wireless
Technology supportate dal veicolo
sono le seguenti.
Alcune funzione potrebbero non
essere supportate a seconda del
dispositivo Bluetooth

Wireless
Technology.
- Rispondere e chiamare tramite
vivavoce Bluetooth

Wireless
Technology
- Operazioni menu durante la
chiamata (passare al modo privato,
mettere in attesa, volume di uscita)
- Download del registro chiamate
- Download della rubrica del telefono
- Download automatico
rubrica/registro chiamate
- Collegamento automatico
Bluetooth

Wireless Technology -
Audio Bluetooth

Wireless
Technology
possibile abbinare al sistema audio
del veicolo fino a cinque dispositivi
Bluetooth

Wireless Technology.
possibile collegare solo un
dispositivo Bluetooth

Wireless
Technology alla volta.
(Continuazione)
(Continuazione)
Non possibile abbinare altri
dispositivi mentre un dispositivo gi
collegato Bluetooth

Wireless
Technology.
Quando viene collegato un dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology, il
processo di collegamento non pu
essere annullato.
Solo le funzioni correlate a vivavoce
Bluetooth

Wireless Technology e
audio Bluetooth

Wireless verranno
azionate in questo sistema.
Il normale funzionamento possibile
solo per dispositivi che supportano le
funzioni vivavoce e audio, come un
telefono Bluetooth

Wireless o un
dispositivo audio Bluetooth

Wireless
Technology.
possibile utilizzare solo una
funzione alla volta tra vivavoce
Bluetooth

Wireless Technology e
audio Bluetooth

Wireless
Technology. (Durante la riproduzione
audio Bluetooth

Wireless
Technology, lo streaming verr
disattivato alla visualizzazione della
schermata telefono Bluetooth

Wireless Technology)
(Continuazione)
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 243
Dotazioni della vostra vettura
244 4
(Continuazione)
Se un dispositivo Bluetooth

Wireless
Technology viene scollegato per varie
ragioni, quali essere fuori campo,
essere disattivato o per un errore di
comunicazione Bluetooth

Wireless
Technology, i dispositivi Bluetooth

Wireless Technology vengono ricercati e


collegati automaticamente.
Il posizionamento del sistema audio in
un ambiente con onde elettromagnetiche
potrebbe causare interferenze.
Abbinamento di un dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology
Cos' l'abbinamento Bluetooth

Wireless Technology?
Abbinare il telefono significa collegare il
proprio telefono o dispositivo Bluetooth

Wireless Technology al sistema audio del


veicolo. L'abbinamento necessario per
collegare e utilizzare la funzione
Bluetooth

Wireless Technology.
Tasto abbinamento /Tasto
sul volante
Quando nessun dispositivo stato
abbinato
1. Premere il tasto o il tasto
sul volante. Viene visualizzata la
schermata di seguito.
2. Premere il tasto per accedere
alla schermata di abbinamento
telefono.
PHONE
PHONE
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 244
4 245
Dotazioni della vostra vettura
(1) Device (dispositivo): Nome del
dispositivo come indicato durante la
ricerca del dispositivo Bluetooth

Wireless Technology.
(2) Passkey (password): Password
utilizzata per abbinare il dispositivo
3. Dal proprio dispositivo Bluetooth

Wireless Technology (es. telefono


cellulare), cercare e selezionare il
sistema audio del veicolo.
4. Dopo un po', viene visualizzata una
schermata dove inserire la password.
Qui, inserire la password "0000" per
abbinare il dispositivo Bluetooth

Wireless Technology con il sistema


audio del veicolo.
5. Una volta completato l'abbinamento,
viene visualizzata la seguente
schermata.
NOTA
Se i dispositivi Bluetooth

Wireless
Technology sono abbinati ma non
attualmente collegati, premendo il
tasto o il tasto sul
volante viene visualizzata la seguente
schermata. Premere il tasto [Pair] per
abbinare un nuovo dispositivo o
premere il tasto [Connect] per collegare
un dispositivo precedentemente
abbinato.
Abbinamento tramite il menu
impostazioni del telefono
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Pair Phone]
Selezionare la manopola di
sintonizzazione
1. I passi indicati di seguito sono gli
stessi riportati nella sezione "Quando
nessun dispositivo stato abbinato".
SETUP
PHONE
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 245
Dotazioni della vostra vettura
246 4
NOTA
L'abbinamento del telefono durer un
minuto circa. Il processo di
abbinamento annullato se il
dispositivo non viene collegato entro
un certo periodo di tempo. Se il
processo viene interrotto, sar
necessario ricominciare da capo.
Di norma, la maggior parte dei
dispositivi Bluetooth

Wireless
Technology dovrebbe collegarsi
automaticamente un volta completato
l'abbinamento. Tuttavia, alcuni
dispositivi potrebbero richiedere una
procedura di controllo separata per
collegarsi. Verificare che Bluetooth

Wireless Technology si sia collegata


correttamente col proprio telefono
cellulare.
possibile visualizzare l'elenco dei
dispositivi Bluetooth

Wireless
Technology su [Phone]
[Paired Phone List].
Collegamento di un dispositivo
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Paired Phone
List]
(1) Connected Phone (telefono collegato):
Dispositivo attualmente collegato
(2) Paired Phone (telefono abbinato):
Dispositivo abbinato ma non
collegato
Dall'elenco dei telefoni abbinati,
selezionare il dispositivo che si desidera
collegare e premere il tasto .
SETUP
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 246
4 247
Dotazioni della vostra vettura
Modifica delle priorit
Cos' la priorit?
possibile abbinare al sistema audio del
veicolo fino a cinque dispositivi
Bluetooth

Wireless Technology. Di
conseguenza, la funzione di modifica
propriet viene utilizzata per impostare la
priorit di collegamento dei telefoni
abbinati. Tuttavia, l'ultimo telefono
collegato sar quello con priorit pi alta.
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Paired Phone]
Dall'elenco dei telefoni abbinati,
selezionare il telefono cui si desidera
assegnata la massima priorit, quindi
premere il tasto dal Menu. Il
dispositivo selezionato passer alla
massima priorit.
NOTA
Se un dispositivo collegato al momento
di assegnazione della massima priorit a
un altro dispositivo, la massima priorit
rimane a quello collegato.
Come scollegare un dispositivo
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Paired Phone]
Dall'elenco dei telefono abbinati,
selezionare il dispositivo che si desidera
scollegare e premere il tasto .
SETUP
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 247
Dotazioni della vostra vettura
248 4
Come cancellare un dispositivo
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Paired Phone]
Dall'elenco dei telefono abbinati,
selezionare il dispositivo che si desidera
cancellare e premere il tasto .
NOTA
Se si cancella il dispositivo collegato al
momento, il dispositivo verr scollegato
automaticamente per proseguire con la
procedura di cancellazione.
Se un dispositivo Bluetooth

Wireless
Technology abbinato viene cancellato,
verranno cancellati anche il registro
delle chiamate e la rubrica correlati.
Per riutilizzare un dispositivo
cancellato, necessario abbinarlo di
nuovo.
Utilizzo di Bluetooth

Wireless
Technology
Schermata menu telefono
Menu telefono
Con un dispositivo Bluetooth

Wireless
Technology collegato, premere il tasto
per visualizzare la schermata
menu telefono.
(1) Dial Number (composizione numero):
Visualizza la schermata dove
possibile comporre numeri per
chiamare
(2) Call History (registro chiamate):
Visualizza la schermata del registro
delle chiamate.
(3) Phone book (rubrica): Visualizza la
schermata della rubrica.
(4) Setup (impostazioni): Visualizza le
impostazioni correlate al telefono
NOTA
Se si preme il tasto [Call History], ma
non c' alcun dato memorizzato, verr
richiesto se si desidera scaricare il
registro.
Se si preme il tasto [Phone book], ma
non c' alcuna rubrica memorizzata,
verr richiesto se si desidera scaricare
la rubrica. .
Questa funzione potrebbe non essere
supportata da alcuni cellulari. Per
ulteriori informazioni sul supporto
del download, fare riferimento al
manuale utente del telefono.
PHONE
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 248
4 249
Dotazioni della vostra vettura
Telefonare componendo il
numero
Premere il tasto Selezionare
[Dial Number]
(1) Dial Pad (tastiera numerica): Usata
per comporre il numero
(2) Call (chiama): Se stato digitato un
numero, chiama il numero, altrimenti,
passa alla schermata con il registro
delle chiamate
(3) End (fine): Cancella il numero di
telefono inserito
(4) Delete (cancella): Cancella i numeri
di telefono inseriti una cifra alla volta
Rispondere alle telefonate
Rispondere a una telefonata
Rispondendo a una telefonata tramite
dispositivo Bluetooth

Wireless
Technology collegato, verr visualizzata
la seguente schermata.
(1) Caller (mittente): Viene visualizzato il
nome della persona che chiama se
memorizzata tra nella rubrica
(2) Incoming Number (numero in
ingresso): Viene visualizzato il numero
in ingresso
(3) Accept (accetta): Per accattare la
chiamata in ingresso
(4) Reject (rifiuta): Per rifiutare la chiamata
in ingresso
NOTA
Quando viene visualizzata la finestra
della chiamata in ingresso, la maggior
parte delle funzioni audio e
d'impostazione non funzioneranno.
Sar possibile regolare solamente il
volume.
Il numero di telefono potrebbe non
essere visualizzato in modo corretto su
alcuni telefoni cellulari.
Se si risponde alla telefonata tramite
cellulare, il modo passer
automaticamente al modo privato.
PHONE
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 249
Dotazioni della vostra vettura
250 4
Durante una chiamata con vivavoce
(1) Caller (mittente): Viene visualizzato il
nome della persona che chiama se
memorizzata tra nella rubrica
(2) Incoming Number (numero in ingresso):
Viene visualizzato il numero in ingresso
(3) Call time (durata della telefonata): Viene
visualizzata la durata della telefonata
(4) End (fine): Termina la chiamata
(5) Privato: Commuta al modo privato.
(6) Volume di uscita: Imposta il volume
della telefonata come sentito dal
mittente
(7) Muto: Attiva/disattiva il muto
NOTA
Se il microfono muto, il mittente della
telefonata non sentir la vostra voce.
Registro chiamate
Premere il tasto Selezionare
[Call History]
Viene visualizzato il registro delle
chiamate in entrata, in uscita e di quelle
perse.
Premere il tasto [Download] per
scaricare il registro delle chiamate.
(1) Call History (registro chiamate):
- Visualizza le chiamate recenti
(registro chiamate)
- Collega la chiamata alla selezione
(2) Download: Download del registro
chiamate recenti
NOTA
Il registro delle chiamata visualizza
fino a 30 chiamate tra in uscita, in
ingresso e perse.
Al download dei registri, quelli
memorizzati in precedenza verranno
cancellati.
Le chiamate in ingresso con ID
nascosti non saranno memorizzate nel
registro.
Le voci rubrica precedentemente
memorizzate vengono salvate anche se
si scollega e ricollega il dispositivo.
La funzione di download potrebbe
non essere supportata da alcuni
cellulari. Verificare che il dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology
supporti la funzione di download.
PHONE
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 250
4 251
Dotazioni della vostra vettura
Rubrica
Premere il tasto Selezionare
[Phone book]
Viene visualizzato l'elenco dei contatti
memorizzati in rubrica. Premere il tasto
[Download] per scaricare il registro delle
chiamate.
(1) Elenco contatti:
- Visualizza le voci rubrica scaricate
- Collega la chiamata alla selezione
(2) Download: Scarica le voci rubrica
NOTA
Nella rubrica del veicolo possibile
memorizzare fino al 1.000 voci.
Al download della rubrica, i dati
rubrica precedentemente memorizzati
verranno cancellati.
Il download nono possibile se la
funzione di download della rubrica
viene disattivata dal dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology.
Inoltre. alcuni dispositivi potrebbero
richiedere l'autorizzazione al
download. Se non possibile eseguire il
download, controllare le impostazioni
del dispositivo Bluetooth

Wireless
Technology o lo stato della schermata.
I dati del mittente della telefonata non
vengono visualizzati se non sono
memorizzati.
La funzione di download potrebbe non
essere supportata da alcuni cellulari.
Verificare che il dispositivo Bluetooth

Wireless Technology supporti la


funzione di download.
PHONE
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 251
Dotazioni della vostra vettura
252 4
NOTA - USO DEL
riconoscimento vocale
Quando si utilizza la funzione
riconoscimento vocale, sono
supportati solamente i comandi
elencati nel manuale utente.
Notare che durante il funzionamento
del sistema riconoscimento vocale, se
si preme un qualsiasi tasto
diverso o si tocca lo schermo, il modo
riconoscimento vocale termina.
Per un miglior riconoscimento vocale,
posizionare il microfono usato per il
riconoscimento sopra la testa del
sedile conducente e mantenere una
posizione appropriata mentre si
pronunciano i comandi.
Nelle condizioni indicate di seguito, il
riconoscimento vocale potrebbe non
funzionare in modo corretto a causa
della rumorosit esterna.
- Quando i finestrini e il tetto apribile
sono aperti
- Quando il la ventola del
climatizzatore alla massima velocit
- All'ingresso o dentro gallerie
- Quando si guida su strade impervie e
sconnesse
- In caso di pioggia abbondante o forte
vento
(Continuazione)
(Continuazione)
I comandi vocali correlati al telefono
posso essere utilizzati sono se c' un
dispositivo Bluetooth

Wireless
Technology collegato.
Quando si fanno telefonate
pronunciando un nome, il contatto
corrispondente deve essere scaricato e
memorizzato nel sistema audio.
Dopo aver scaricato la rubrica tramite
Bluetooth

Wireless Technology, il
sistema ha bisogno di un po' di tempo
per convertire la rubrica in
informazioni vocali. Durante questo
lasso di tempo, il riconoscimento
vocale potrebbe non funzionare
correttamente.
Pronunciare i comandi vocali in modo
chiaro e naturale, come durante una
normale conversazione.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 252
4 253
Dotazioni della vostra vettura
RICONOSCIMENTO VOCALE
Utilizzo riconoscimento vocale
Avvio riconoscimento vocale
Premere brevemente il tasto sul
volante. Dire un comando
Se il comando vocale in [Normal
Mode], il sistema pronuncer "Dire un
comando. Bip~"
Se il riconoscimento vocale in
[Expert Mode], il sistema emetter
solamente "Bip~"
Per commutare tra i modi normale ed
esperto, andare a [System]
[Prompt Feedback].
NOTA
Per un riconoscimento corretto,
pronunciare il comando solamente dopo
le istruzioni e il bip.
Per saltare i messaggi di comando
Mentre viene riprodotto il messaggio di
comando, premere brevemente il tasto
sul volante (meno di 0,8 secondi)
Il messaggio di comando viene interrotto
e si attiva subito il bip. Dopo il "bip",
impartire il comando vocale.
Riavvio del riconoscimento vocale
Mentre il sistema attende un comando,
premere brevemente il tasto sul
volante (meno di 0,8 secondi)
Il messaggio di comando viene interrotto
e si attiva subito il bip. Dopo il "bip",
impartire il comando vocale.
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 253
Dotazioni della vostra vettura
254 4
TERMINE RICONOSCIMENTO
VOCALE
Mentre il riconoscimento vocale in
funzione, premere e tener premuto il
tasto sul volante (pi di 0,8 secondi)
NOTA
Quando si utilizza il comando vocale,
premendo il comando al volante o un
altro tasto far terminare il comando
vocale.
Nella condizione in cui il sistema in
attesa del comando vocale, pronunciare
"Cancel (Annulla)" o "End (fine)" per
terminare il comando vocale.
Nella condizione in cui il sistema in
attesa del comando vocale, premere e
tener premuto il tasto sul volante
per terminare il comando vocale.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 254
4 255
Dotazioni della vostra vettura
IMPSTAZIONI
Modo avvio
Premere il tasto per
visualizzare la schermata delle
impostazioni.
possibile selezionare e controllare le
opzioni correlate a [Display], [Sound],
[Phone] e [System].
Impostazioni display
Regolazione dell'illuminazione
Premere il tasto Selezionare
[Display] Selezionare [Brightness]
Usare i tasti , per regolare la
luminosit dello schermo o impostarla
nei modi automatico, giorno o notte.
Premere il tasto per reimpostare.
(1) Automatic : Regola la luminosit
automaticamente
(2) Day : Mantiene sempre la luminosit
al massimo
(3) Night : Mantiene sempre la luminosit
al minimo
Mode Pop up (Modo visualizzazione a
scomparsa)
Premere il tasto Selezionare
[Display] Selezionare [Pop-up Mode]
Questa funzione utilizzata per
visualizzare la schermata del modo Pop-
up quando si entra nei modi radio e
media.
Quando la funzione attivata, premendo
il tasto o viene
visualizzata la schermata modo Pop-up.
NOTA
La schermata modo Pop-up pu essere
visualizzata solo quando due o pi modi
media sono stati collegati.
MEDIA RADIO
SETUP
Default
SETUP SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 255
Dotazioni della vostra vettura
256 4
Scorrimento testo
Premere il tasto Selezionare
[Display] Selezionare [Scroll text]
Questa funzione utilizzata per far
scorrere il testo visualizzato sullo
schermo quando troppo lungo per
essere visualizzato in una volta sola.
Quando attivata, il testo viene fatto
scorrere ripetutamente. Quando
disattivata, il testo scorre solamente una
volta.
Display dati MP3
Premere il tasto Selezionare
[Display] Selezionare [Song Info]
Questa funzione utilizzata per
cambiare le informazioni visualizzato
tramite i modi USB e CD MP3.
(1) Folder File (Cartella File): Visualizza il
nome del file e della cartella
(2) Album Artist Song (Album Artista
Brano): Visualizza il nome dell'album,
dell'artista e il titolo della canzone
Impostazioni audio
Impostazioni audio
Premere il tasto Selezionare
[Sound] Selezionare [Audio Setting]
Usare i tasti , , , per
regolare le impostazioni dell'attenuatore/
bilanciamento.
Usare i tasti , per regolare le
impostazioni dei toni bassi, medi e alti.
Premere il tasto per reimpostare. Default
SETUP
SETUP
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 256
4 257
Dotazioni della vostra vettura
SDVC (Speed Dependent Volume
Control - Controllo del volume in
funzione della velocit)
Premere il tasto Selezionare
[Sound] Selezionare [Speed
Dependent Vol.]
Il livello del volume viene controllato
automaticamente in funzione della
velocit del veicolo. possibile impostare
SDVC come Off/Low/Mid/High.
Impostazioni riconoscimento vocale
Premere il tasto Selezionare
[Sound] Selezionare [Volume
Dialogue]
Usare i tasti , per regolare il
livello del volume riconoscimento vocale.
Segnalazione acustica touch screen
Premere il tasto Selezionare
[Sound Selezionare [Touch Screen
Beep]
Questa funzione utilizzata per
attivare/disattivare la segnalazione
acustica del touch screen.
SETUP SETUP
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 257
Dotazioni della vostra vettura
258 4
Impostazione Bluetooth

Wireless Technology
Abbinamento di un nuovo dispositivo
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Pair Phone]
I dispositivi Bluetooth

Wireless
Technology possono essere abbinati al
sistema audio.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alla sezione "Abbinamento tramite
Impostazioni telefono" in Bluetooth

Wireless Technology.
Visualizzazione elenco telefoni
abbinati
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Paired Phone]
Questa funzione usata per visualizzare
l'elenco dei telefoni che sono stati
abbinati al sistema audio. Una volta
selezionato il telefono abbinato, viene
visualizzato il menu impostazioni.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alla sezione "Impostazioni collegamento
Bluetooth

Wireless Technology " in


Bluetooth

Wireless Technology.
(1) : Si passa alla schermata
precedente
(2) Connect/Disconnect Phone
( Col l egament o/ scol l egament o
telefono): Collega/scollega il telefono
selezionato al momento
(3) Delete (cancella): Cancella il telefono
selezionato
(4) Change Priority (modifica priorit):
Assegna al telefono selezionato la pi
alta priorit di collegamento
NOTE PRIMA DEL
DOWNLAOD DELLA
RURBICA
possibile scaricare solamente le
rubriche dei telefoni collegati.
Controllare inoltre che il proprio
telefono supporti la funzione per il
download.
Per sapere se il proprio telefono
cellulare supporta il download della
rubrica, fare riferimento al manuale
utente del telefono stesso.
possibile scaricare solamente la
rubrica del telefono collegato. Prima
di scaricare la rubrica, controllare se
se il proprio telefono cellulare
supporta il download della rubrica.
SETUP
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:48 AM Page 258
4 259
Dotazioni della vostra vettura
Download delle rubriche
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Phone book
Download]
La rubrica del telefono viene scaricata e
sul display visualizzato l'avanzamento
del download.
NOTA
Nella rubrica del veicolo possibile
memorizzare fino al 1.000 voci.
Per ciascun dispositivo abbinato
possibile salvare fino a 1.000 voci.
Al download della rubrica, i dati
rubrica precedentemente memorizzati
verranno cancellati. Tuttavia, le voci
rubrica memorizzate per altri telefoni
abbinati non verranno cancellate.
Download automatico
(Rubrica telefono)
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Auto Download]
Questa funzione viene utilizzata per
scaricare automaticamente le voci
rubrica non appena si collega il telefono
Bluetooth

Wireless Technology.
NOTA
La funzione di download automatico
scaricher le voci rubrica del telefono
cellulare ogniqualvolta il telefono
viene collegato. Il tempo di download
varia in funzione del numero di voci
rubrica da memorizzare e dello stato
della comunicazione.
Qualora si desiderasse scaricare una
rubrica, controllare dapprima se il
proprio telefono cellulare supporta le
funzione di download della rubrica.
Audio Streaming
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Audio Streaming]
Quando viene attivato l'Audio Streaming,
possibile riprodurre attraverso il
sistema audio del veicolo i file musicali
memorizzati sul proprio dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology.
SETUP
SETUP
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 259
Dotazioni della vostra vettura
260 4
Volume in uscita
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Outgoing
Volume]
Usare i tasti , per regolare il
livello del volume in uscita.
Disattivazione del sistema Bluetooth
Premere il tasto Selezionare
[Phone] Selezionare [Bluetooth
System Off]
Una volta disattivato il sistema
Bluetooth

Wireless Technology, le
funzioni correlate al sistema Bluetooth

Wireless Technology non saranno pi


supportate dal sistema audio.
NOTA
Per riattivare il sistema Bluetooth

Wireless Technology, andare su


[Phone] e premere "Yes".
SETUP
SETUP SETUP
AVVERTENZA
L'audio streaming Bluetooth

Wireless Technology potrebbe


non essere supportato da alcuni
telefoni Bluetooth

Wireless
Technology.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 260
4 261
Dotazioni della vostra vettura
Impostazioni sistema
Informazioni memoria
Premere il tasto Selezionare
[System] Selezionare [Memory
Information]
Questa funzione visualizza le informazioni
correlate alla memoria del sistema.
(1) Using: Visualizza la capacit
attualmente in uso
(2) Capacity: Visualizza la capacit totale
Impostazioni modo riconoscimento
vocale (se in dotazione)
Premere il tasto Selezionare
[System] Selezionare [Voice
Recognition System]
La funzione utilizzata per selezionare
l'opzione di feedback desiderato da
Normal ed Expert.
(1) Normal: Quando si utilizza il
riconoscimento vocale, da comandi di
guida dettagliati
(2) Expert: Quando si utilizza il
riconoscimento vocale, omette alcuni
comandi di guida
NOTA
Il riconoscimento vocale dipende dal
sistema audio.
Lingua
Premere il tasto Selezionare
[System] Selezionare [Language]
Questa funzione usata per impostare la
lingua del sistema e del riconoscimento
vocale.
Una volta cambiata la lingua, il sistema si
riavvia e viene utilizzata la lingua
selezionata.
SETUP
SETUP
SETUP
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 261
Dotazioni della vostra vettura
262 4
Illustrazione sull'uso dei comandi vocali
Attivazione comandi vocali.
Premendo brevemente (meno di 0,8 secondi) il tasto :
Salto del Riconoscimento Vocale
Premendo brevemente (meno di 0,8
secondi) il tasto :
Disattivazione comandi vocali.
Premendo brevemente (meno di 0,8 secondi) il tasto :
pi aiuto
Rubrica
Annulla
pi aiuto
Dire un comando
Dire un comando
Dire un...
pi aiuto.
Scegliere tra Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux,
Musica preferita, iPod, Audio Bluetooth, Telefono,
Lista chiamate o Rubrica. Dire un comando.
Rubrica.
Dire il nome del contatto da chiamare.
pi aiuto.
Scegliere tra Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux,
Musica preferita, iPod, Audio Bluetooth, Telefono,
Lista chiamate o Rubrica. Dire un comando.
Ding~
Ding~
Ding~
Di- Ding~ (suono cancellazione)
Ding~
Premendo brevemente (meno
di 0,8 secondi) il tasto
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 262
4 263
Dotazioni della vostra vettura
Elenco comandi vocali
Comandi comuni: Questi sono comandi che si possono usare in tutte le situazioni. (Tuttavia, in circostanze speciali taluni comandi
potrebbero non essere supportati.)
Comando Funzione
pi aiuto Fornisce la guida per i comandi che possono
essere utilizzati ovunque nel sistema.
Aiuto Fornisce la guida per i comandi che possono
essere utilizzati nell'ambito del modo
attualmente in uso.
Chiama<Nome> Chiama <Nome> salvato in rubrica Es) Chiama
"Giovanni"
Telefono Fornisce la guida per i comandi correlati al
Telefono. Dopo aver pronunciato questo comando,
dire "Lista chiamate", "Rubrica", "Componi
numero" per eseguire le funzioni corrispondenti.
Lista chiamate Visualizza la schermata Lista chiamate.
Rubrica Visualizza la schermata della rubrica. Dopo
aver pronunciato questo comando, dire il nome
di un contatto salvato nella rubrica per eseguire
automaticamente la chiamata.
Componi numero Visualizzare la schermata Componi numero.
Dopo aver pronunciato questo comando, dire il
numero da chiamare.
Ricomponi Si collega al numero chiamato per ultimo.
Radio Mentre si ascolta la radio, visualizza la
schermata radio successiva. (FM1FM2
FMAAMAMA)
Quando si sta ascoltando una sorgente audio
differente, visualizza la schermata radio
sintonizzata per ultima.
Comando Funzione
FM Quando si sta ascoltando la radio in FM,
mantiene lo stato inalterato.
Quando si sta ascoltando una sorgente audio
differente, visualizza la schermata FM
sintonizzata per ultima.
FM1 (FM uno) Visualizza la schermata FM1.
FM2 (FM due) Visualizza la schermata FM2.
FMA Visualizza la schermata FMA.
AM Visualizza la schermata AM.
AMA Visualizza la schermata AMA.
Preselezioni FM
1~6
Si sintonizza sulle stazioni salvate per ultime
nelle Preselezioni AM 1~6.
Preselezioni AM
1~6
Si sintonizza sulle stazioni salvate nelle
Preselezioni AM 1~6.
FM 87.5~107.9 Si sintonizza sulla stazione FM corrispondente
alla frequenza.
AM 530~1710 Si sintonizza sulla stazione AM corrispondente
alla frequenza.
TA acceso Abilita la funzione Annuncio traffico
TA spento Disabilita la funzione Annuncio traffico
Notizie acceso Abilita la funzione Notizie RDS
Notizie spento Disabilita la funzione Notizie RDS
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 263
Dotazioni della vostra vettura
264 4
Comando Funzione
Media Va alla schermata del media ascoltato per ultimo.
Riproduci Traccia
1~30
Se stato inserito un CD musicale, riproduce
la corrispondente traccia.
CD Riproduce la musica salvata nel CD.
Cerca CD Va alla schermata di selezione traccia o file del CD.
Per i CD audio, andare alla schermata e
pronunciare il numero della traccia desiderata
per avviare la riproduzione della traccia
corrispondente.
Va alla schermata di selezione file CD MP3.
Azionare quindi il dispositivo manualmente
per selezionare e riprodurre la musica.
USB Riproduce la musica registrata su USB.
Cerca USB Va alla schermata di selezione file di USB.
Azionare quindi il dispositivo manualmente per
selezionare e riprodurre la musica.
iPod Riproduce la musica registrata su iPod.
Cerca iPod Va alla schermata di selezione file di iPod.
Azionare quindi il dispositivo manualmente per
selezionare e riprodurre la musica.
My Music Riproduce la musica salvata in My Music.
Cerca My Music Va alla schermata di selezione file di My Music.
Azionare quindi il dispositivo manualmente per
selezionare e riprodurre la musica.
Comando Funzione
AUX (Ausiliari) Riproduce il dispositivo esterno collegato.
Audio Bluetooth Riproduce la musica salvata nel dispositivo
Bluetooth

Wireless Technology collegato.


Muto Azzera il volume della radio o della musica.
come? Ripete l'ultimo commento.
Annulla (Chiudi) Disattiva i comandi vocali.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 264
4 265
Dotazioni della vostra vettura
Comando radio FM/AM: Comandi che si possono usare
mentre si ascolta la radio in FM, AM.
Comandi CD Audio: Comandi che si possono usare mentre
si ascolta un CD Audio.
Comando Funzione
Preselezioni 1~6 Si sintonizza sulle stazioni salvate nelle
Preselezioni 1~6.
Salva
automaticamente
Seleziona automaticamente le emittenti con
frequenze radio di migliore ricezione e le salva
nelle Preselezioni 1~6.
Preselezione
salva 1~6
Salva l'emittente la cui frequenza attualmente
sintonizzata in Preselezione 1~6.
Ricerca su Si sintonizza sull'emittente ricevibile
immediatamente successiva.
Ricerca gi Si sintonizza sull'emittente ricevibile
immediatamente precedente.
Preselezione
successiva
Seleziona il numero di preselezione successivo
a quello selezionato per ultimo. (Esempio: Se si
sta ascoltando la preselezione n. 3, verr
selezionata la preselezione n. 4.)
Preselezione
precedente
Seleziona il numero di preselezione
precedente a quello selezionato per ultimo.
(Esempio: Se si sta ascoltando la preselezione
n. 3, verr selezionata la preselezione n. 2.)
Scansione Scansiona le frequenze ricevibili dall'emittente
attualmente in ascolto e le sintonizzata per 10
secondi ciascuna.
Preselezione
scansione
Si sposta dalla preselezione attuale a quelle
successive e si sintonizza per 10 secondi su
ciascuna di esse.
AF acceso Abilita la funzione Frequenza alternativa
AF spento Disabilita la funzione Frequenza alternativa
Regione Abilita la funzione Regione
Comando Funzione
Regione spento Disabilita la funzione Regione
Tipo programma Va alla schermata di selezione Tipo
programma RDS. Azionare quindi il dispositivo
manualmente per selezionare il tipo di
programma desiderato.
Casuale Riproduce in ordine casuale le tracce incluse
nel CD.
Casuale spento Annulla la riproduzione in ordine casuale delle
tracce per riprodurle in ordine sequenziale.
Ripetizione Ripete la traccia attualmente in uso.
Ripetizione
spento
Annulla la riproduzione ripetitiva per riprodurre le
tracce in ordine sequenziale.
Traccia successiva Riproduce la traccia successiva.
Traccia precedente Riproduce la traccia precedente.
Scansione Scansione le tracce, a partire da quella
successiva, per 10 secondi ciascuna.
Traccia 1~30 Riproduce la traccia corrispondente al numero
prescelto.
Cerca Traccia Va alla schermata di selezione tracce. Pronunciare
quindi il nome della traccia per avviare la
riproduzione della corrispondente traccia.
Informazioni Visualizza la schermata delle informazioni
della traccia attualmente in uso.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 265
Dotazioni della vostra vettura
266 4
Comandi CD MP3 / USB: Comandi che si possono usare
mentre si ascoltano file salvati su CD e USB.
Comandi iPod: Comandi che si possono usare durante la
riproduzione di iPod.
Comando Funzione
Casuale Riproduce in ordine casuale i file inclusi nella
cartella attualmente in uso.
Tutti Casuale Riproduce in ordine causale tutti i file salvati.
Casuale spento Annulla la riproduzione in ordine casuale dei
file per riprodurli in ordine sequenziale.
Ripetizione Ripete il file attualmente in uso.
Ripeti cartella Ripete tutti i file inclusi nella cartella
attualmente in uso.
Ripetizione
spento
Annulla la riproduzione ripetitiva per riprodurre
i file in ordine sequenziale.
File successivo Riproduce il file successivo.
File precedente Riproduce il file precedente.
Scansione Scansione i file, a partire da quello successivo,
per 10 secondi ciascuno.
Cerca File Va alla schermata di selezione file.
Cerca Cartella Va alla schermata di selezione cartella.
Informazioni Visualizza la schermata delle informazioni del
file attualmente in uso.
Copia Copia in My Music il file attualmente in uso.
Comando Funzione
Tutti Casuale Riproduce in ordine causale tutti i brani salvati.
Casuale Riproduce in ordine casuale i brani inclusi nella
categoria attualmente in uso.
Casuale spento Annulla la riproduzione in ordine casuale dei brani
per riprodurli in ordine sequenziale.
Ripetizione Ripete il brano attualmente in riproduzione.
Ripetizione
spento
Annulla la riproduzione ripetitiva per riprodurre
i brani in ordine sequenziale.
Brano successivo Riproduce il brano successivo.
Brano precedente Riproduce il brano precedente.
Cerca Brano Va alla schermata di selezione brani.
Informazioni Visualizza la schermata delle informazioni del
brano attualmente in riproduzione.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 266
4 267
Dotazioni della vostra vettura
Comandi My Music: Comandi che si possono usare durante
la riproduzione di My Music.
Comandi audio Bluetooth

Wireless Technology: Comandi


che si possono usare durante l'ascolto di Musica telefono.
Comando Funzione
Casuale Riproduce in ordine causale tutti i file salvati.
Casuale spento Annulla la riproduzione in ordine casuale dei
file per riprodurli in ordine sequenziale.
Ripetizione Ripete il file attualmente in uso.
Ripetizione
spento
Annulla la riproduzione ripetitiva per riprodurre i file
in ordine sequenziale.
File successivo Riproduce il file successivo.
File precedente Riproduce il file precedente.
Scansione Scansione i file, a partire da quello successivo,
per 10 secondi ciascuno.
Cerca File Va alla schermata di selezione file.
Informazioni Visualizza la schermata delle informazioni del
file attualmente in uso.
Elimina Elimina il file attualmente in uso. Verr
bypassato un ulteriore processo di conferma.
Elimina Tutto Elimina tutti i file salvati in My Music. Verr
bypassato un ulteriore processo di conferma.
Comando Funzione
Riproduci Riproduce il brano attualmente in pausa.
Pausa Mette in pausa il brano attualmente in
riproduzione.
JD ITALY 4C AUDIO(~267).QXP 8/16/2012 11:49 AM Page 267
Al volante
Prima di mettersi in marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Prima di salire sul veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Ispezioni necessarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Prima dell'avviamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Posizioni chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Commutatore d'accensione illuminato. . . . . . . . . . . . 5-6
Posizioni del commutatore d'accensione . . . . . . . . . . 5-6
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Pulsante di avviamento/arresto motore . . . . . . . . . 5-10
Pulsante di avviamento/arresto motore illuminato. . 5-10
Posizioni del pulsante di avviamento/arresto motore . . 5-10
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Sistema ISG (idle stop and go - sistema di
arresto/avvio automatico del motore) . . . . . . . . . 5-16
Arresto automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Avviamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Condizione di attivazione del sistema ISG . . . . . . . . 5-19
Disattivazione del sistema ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Malfunzionamento del sistema ISG . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Funzionamento del cambio manuale . . . . . . . . . . . . . 5-21
Corretto comportamento nella guida. . . . . . . . . . . . . 5-23
Cambio automatico/DCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Funzionamento DCT/cambio automatico . . . . . . . . . 5-24
Corretto comportamento nella guida. . . . . . . . . . . . . 5-31
Sistema ECO attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Funzionamento ECO attivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Limitazioni operative del sistema ECO attivo . . . . . 5-33
Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Freno di stazionamento - Tipo a mano . . . . . . . . . . . 5-36
Freno di stazionamento elettrico (EPB) . . . . . . . . . . . 5-38
Frenata d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Sistema antibloccaggio freni (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Controllo elettronico della stabilit (ESC). . . . . . . . . 5-45
Controllo dinamico della vettura (VSM) . . . . . . . . . . 5-48
Controllo partenze in salita (HAC) . . . . . . . . . . . . . . 5-49
Segnale arresto di emergenza (ESS). . . . . . . . . . . . . . 5-49
Corretto comportamento in frenata. . . . . . . . . . . . . . 5-50
Regolatore di velocit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
Interruttore regolatore di velocit . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Per impostare la velocit regolata . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Per alzare la velocit regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
Per abbassare la velocit regolata . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
Per accelerare provvisoriamente con il regolatore
di velocit attivato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
Per annullare il regolatore di velocit,
eseguire una delle seguenti azioni . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
Per ripristinare il regolatore di velocit quando la
velocit superiore a 30 km/h circa . . . . . . . . . . . . . . 5-55
5
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 1
Per disattivare il regolatore di velocit,
eseguire una delle seguenti azioni . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
Sistema di controllo limite di velocit . . . . . . . . . . 5-57
Interruttore controllo limite di velocit . . . . . . . . . . . 5-57
Per impostare il limite di velocit. . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
Per disattivare il controllo del limite di velocit,
eseguire una delle seguenti azioni . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
Sistema di segnalazione cambio corsia (LDWS). . 5-60
Indicatore spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
Il sistema LDWS non operativo nei seguenti casi . . . 5-62
Il sistema LDWS potrebbe non segnalare
una deviazione dalla corsia o, viceversa,
potrebbe segnalarla senza motivo nei casi seguenti . . . 5-62
Uso economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
Condizioni di marcia particolari . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Condizioni operative pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Dondolamento del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Sterzata dolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
Guida di notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
Guida sotto la pioggia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
Guida su fondi allagati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Guida fuori strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Guida a velocit pi sostenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Guida invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69
In presenza di neve o ghiaccio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69
Usare liquido refrigerante a base di glicole etilene
di alta qualit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-71
Controllare batteria e cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-71
Sostituire con olio di "tipo invernale" se necessario . . . 5-71
Controllare candele e sistema di accensione . . . . . . . 5-71
Per impedire il congelamento delle serrature . . . . . . 5-72
Usare nel sistema liquido lavacristalli antigelo
approvato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72
Impedire il congelamento del freno di stazionamento. . 5-72
Non lasciare che ghiaccio e neve si depositino sul
sottoscocca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72
Trasportare equipaggiamenti di emergenza . . . . . . . 5-72
Traino di rimorchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
Ganci di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Catene di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75
Freni del rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75
Traino di un rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75
Manutenzione in caso di traino di un rimorchio. . . . 5-79
Se si decide di trainare un rimorchio. . . . . . . . . . . . . 5-80
Peso del veicolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83
5
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 2
5 3
Al volante
ATTENZIONE - I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!
I gas di scarico del motore possono essere estremamente pericolosi. Se, in qualsiasi momento si percepisce la presenza di gas
di scarico all'interno dell'abitacolo, aprire immediatamente i finestrini.
Non inalare i gas di scarico.
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodore che, se inalato, pu causare perdita di
conoscenza e morte.
Verificare l'assenza di perdite dall'impianto di scarico.
Controllare l'impianto di scarico ogni qualvolta si sollevi il veicolo sul ponte per il cambio dell'olio o per altri interventi. Se si
avverte una strana rumorosit da parte del sistema di scarico oppure il sottoscocca del veicolo viene urtato da qualcosa che
si trova sul fondo stradale, si consiglia di far controllare il sistema da un concessionario autorizzato Kia.
Non far funzionare il motore in ambienti chiusi.
Lasciare il motore in funzione al regime minimo nel proprio garage, anche con la porta del garage aperta, un'abitudine
pericolosa. Non lasciare mai il motore in funzione nel proprio garage oltre il tempo necessario per avviare il motore e tirare
fuori la vettura.
Evitare di lasciare il motore in funzione al minimo per lunghi periodi con persone all'interno del veicolo.
Se occorre far girare il motore a lungo al minimo con persone all'interno del veicolo, farlo esclusivamente all'aperto, in modalit
di ingresso dell'aria dall'esterno e con il ventilatore ad una delle velocit pi elevate in modo da consentire l'immissione di aria
fresca nell'abitacolo.
Se occorre procedere con il cofano del portellone/baule aperto in caso di trasporto di oggetti ingombranti:
1. Chiudere tutti i finestrini.
2. Aprire le bocchette laterali.
3. Selezionare l'ingresso di aria esterna, la modalit di distribuzione aria su "Pavimento" o "Viso" e il ventilatore ad una delle
velocit pi elevate.
Per garantire il regolare funzionamento del sistema di ventilazione, accertarsi che le prese d'aria di ventilazione situate
immediatamente davanti al parabrezza siano libere da neve, ghiaccio, foglie o altri corpi estranei.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 3
Al volante
4 5
Prima di salire a bordo
Assicurarsi che tutti i cristalli, i
retrovisori esterni ed i fanali siano
puliti.
Controllare lo stato degli pneumatici.
Controllare che sotto la vettura non ci
siano tracce di perdite.
Prima di fare retromarcia, accertarsi
che non vi siano ostacoli dietro.
Ispezioni necessarie
Devono essere controllati con regolarit,
al corretto intervallo per ciascuno di essi,
i livelli dei fluidi, quali olio e refrigerante
del motore, fluido freni e fluido
lavacristalli. Ulteriori dettagli sono
riportati nel capitolo 7, "Manutenzione".
Prima di mettersi in movimento
Chiudere e bloccare tutte le porte.
Regolare il sedile in modo che tutti i
comandi siano facilmente raggiungibili.
Regolare gli specchietti retrovisori
interno ed esterni.
Accertarsi che funzionino tutte le luci.
Controllare tutti gli strumenti.
Con chiave d'avviamento su ON,
controllare il funzionamento di tutte le
spie luminose.
Rilasciare il freno di stazionamento e
verificare che si spenga la relativa
spia.
Per un uso sicuro, familiarizzare
preventivamente con la vettura ed i suoi
equipaggiamenti.
PRIMA DI METTERSI IN MARCIA
ATTENZIONE
Un attimo di distrazione durante la
guida potrebbe causare la perdita
di controllo del veicolo e causare
un incidente con rischio di lesioni
personali gravi, anche letali.
responsabilit del conducente
utilizzare il veicolo in condizioni di
sicurezza e nel rispetto delle norme
ed evitare l'utilizzo di qualsiasi
dispositivo che necessita l'uso
delle mani, che pu distrarre il
conducente o che vietato dalla
legge.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 4
5 5
Al volante
ATTENZIONE - Guida
sotto l'influenza di alcool o
droghe
Guidare dopo aver bevuto
pericoloso. La guida in stato di
ebbrezza ogni anno la causa
principale di morte sulle strade
extraurbane. Anche una piccola
quantit di alcool influisce su
riflessi, percezioni e valutazioni di
chi guida. Guidare sotto l'influsso
di droghe pericoloso come o pi
di guidare dopo aver bevuto.
Se ci si mette alla guida dopo aver
bevuto o assunto droghe si ha una
maggiore probabilit di incorrere in
un grave incidente.
Se si beve o si assumono droghe,
non mettersi alla guida. Non
viaggiare con un conducente che
ha bevuto o ha assunto droghe.
Scegliere un conducente di cui si
sicuri o chiamare un taxi.
ATTENZIONE
Nel caso in cui si desideri
parcheggiare o arrestare il
veicolo mantenendo il motore
acceso, fare attezione a non
premere il pedale
dell'acceleratore troppo a lungo.
Il motore o il sistema di scarico
potrebbero surriscaldarsi
generando un incendio.
In caso di brusche frenate o
svolte repentine, oggetti non
fissati saldamente potrebbero
cadere sul pavimento e interferire
con il funzionamento dei pedali
con conseguente rischio di
incidenti. Posizionare le cose
all'interno del veicolo in modo
sicuro.
La mancanza di un'adeguata
attenzione durante la guida,
potrebbe causare incidenti. Fare
attenzione quando si agisce su
sistemi che potrebbero distogliere
l'attenzione quali l'audio o il
riscaldatore. responsabilit del
conducente guidare sempre in
condizioni di sicurezza.
ATTENZIONE
Prima di avviare il veicolo tutti i
passeggeri devono indossare
correttamente le cinture di sicurezza.
Per maggiori informazioni sul loro
uso corretto fare riferimento a
Cinture di sicurezza nel capitolo 3.
ATTENZIONE
Prima di innestare i rapporti D
(marcia avanti) o R (retromarcia),
accertarsi sempre che attorno al
veicolo non vi siano persone, in
particolare bambini.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 5
Al volante
6 5
Commutatore d'accensione
illuminato
Quando viene aperta una porta
anteriore, il commutatore d'accensione si
illumina se si trova in posizione diversa
da ON. La luce si spegne subito dopo
aver portato il commutatore d'accensione
in posizione ON oppure dopo circa 30
secondi dalla chiusura della porta.
Posizioni del commutatore
d'accensione
LOCK
Il volante viene bloccato per prevenire il
furto. La chiave di accensione pu
essere estratta solamente in posizione
LOCK.
Quando si gira il commutatore
d'accensione in posizione LOCK,
premere la chiave in posizione ACC
verso l'interno, quindi girarla verso
LOCK.
ACC
Il volante viene sbloccato e gli accessori
elettrici sono abilitati.
NOTA
Se la rotazione della chiave verso la
posizione ACC risulta difficoltosa,
ruotare il volante da una parte e
dall'altra, quindi girare la chiave.
ON
Prima di avviare il motore, permette di
controllare il funzionamento delle spie
luminose. Questa la normale posizione
di marcia dopo l'avviamento del motore.
Per prevenire la scarica della batteria, non
lasciare il commutatore d'accensione in
posizione ON quando il motore spento.
START
Girare la chiave d'accensione in
posizione START per avviare il motore. Il
motorino di avviamento continua a girare
finch la chiave viene tenuta in questa
posizione; quando rilasciata, la chiave
torna nella posizione ON. In questa
posizione possibile controllare la spia
dei freni.
POSIZIONI CHIAVE
OGDE051055
ACC
ON
START
LOCK
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 6
5 7
Al volante
Avviamento del motore
NOTA - Meccanismo kickdown
Il meccanismo kickdown evita che si
guidi inavvertitamente con l'acceleratore
a tavoletta, facendo in modo che il
conducente debba esercitare una forza
maggiore per premere il pedale
dell'acceleratore. Tuttavia, se si riesce a
premere il pedale a circa l'80%, sar poi
pi facile premerlo e portare
l'acceleratore a tavoletta. Pertanto ci
non da ritenersi un funzionamento
difettoso, ma una condizione normale.
ATTENZIONE
- Commutatore d'accensione
Non girare mai il commutatore
d'accensione in posizione LOCK
o ACC mentre il veicolo in
movimento. Ci causerebbe la
perdita del controllo dello sterzo e
della servoassistenza dei freni con
conseguente rischio d'incidente.
Il bloccasterzo (se in dotazione)
non un sostitutivo del freno di
stazionamento. Prima di lasciare il
posto di guida, mettere sempre la
leva del cambio in 1 (prima) se la
vettura monta un cambio manuale,
o in P (parcheggio) se la vettura
monta un cambio automatico,
inserire a fondo il freno di
stazionamento e spegnere il
motore. Se non si osservano
queste precauzioni, la vettura
potrebbe inaspettatamente
mettersi in movimento.
(Continuazione)
(Continuazione)
Non accedere mai al
commutatore d'accensione, o ad
altri dispositivi di comando,
facendo passare la mano tra le
razze del volante quando la
vettura in movimento. La
presenza della mano o del
braccio in questa zona potrebbe
causare la perdita del controllo
della vettura, con conseguente
rischio di ferite gravi, anche letali.
Non sistemare oggetti mobili
attorno al sedile di guida, poich
potrebbero muoversi durante la
guida ostacolando il conducente
e causando incidenti.
ATTENZIONE
Calzare sempre scarpe appropriate
per guidare. Scarpe inappropriate
(tacchi a spillo, scarponi da sci,
ecc.) possono pregiudicare l'uso
dei pedali del freno e
dell'acceleratore, nonch della
frizione (se in dotazione).
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 7
Al volante
8 5
Avviamento motore a benzina
1. Accertarsi che il freno di
stazionamento sia inserito.
2. Cambio manuale - Premere a fondo il
pedale della frizione e portare la leva
del cambio in folle. Tenere premuti i
pedali della frizione e del freno mentre
si accende il motore.
Cambio automatico/DCT* - Portare la
leva del cambio su P (parcheggio).
Premere a fondo il pedale del freno.
Il motore pu essere avviato anche
con la leva del cambio in posizione N
(folle).
DCT : Cambio a doppia frizione
3. Portare il commutatore d'accensione
su START e tenerlo in questa
posizione fino all'avviamento del
motore (non pi di 10 secondi), quindi
rilasciare la chiave.
4. Quando la temperatura ambiente
molto bassa (inferiore a -18C) o dopo
che la vettura rimasta ferma per
diversi giorni, lasciar scaldare il
motore senza accelerare.
Sia a motore freddo che a motore caldo,
l'avviamento dovrebbe avvenire senza
premere il pedale dell'acceleratore.
Avviamento motore diesel
Quando freddo, il motore diesel deve
essere preriscaldato prima
dell'avviamento e quindi lasciato
scaldare prima di mettersi in marcia.
1. Accertarsi che il freno di
stazionamento sia inserito.
2. Cambio manuale - Premere a fondo il
pedale della frizione e portare la leva
del cambio in folle. Tenere premuti i
pedali della frizione e del freno mentre
si accende il motore.
Cambio automatico - Portare la leva
del cambio su P (parcheggio).
Premere a fondo il pedale del freno.
Il motore pu essere avviato anche
con la leva del cambio in posizione N
(folle).
AVVERTENZA
Se il motore si dovesse spegnere
durante la marcia, non tentare di
mettere la leva del cambio in
posizione P (parcheggio). Se il
traffico e le condizioni stradali lo
consentono, possibile portare la
leva del cambio in posizione N
(folle) mentre il veicolo in
movimento e girare il commutatore
d'accensione su START per tentare
di riavviare il motore.
AVVERTENZA
Non protrarre l'azionamento del
motorino d'avviamento per pi di 10
secondi. Se il motore si spegne o
non si avvia, attendere per 5 - 10
secondi prima di ritentare
l'avviamento. Agendo in modo
improprio, si rischia di danneggiare
il motorino d'avviamento.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 8
5 9
Al volante
3. Portare il commutatore d'accensione su
ON per effettuare il preriscaldamento
del motore. Si accender l'indicatore
delle candelette.
4. Quando l'indicatore delle candelette si
spegne, portare il commutatore
d'accensione su START e tenerlo in
questa posizione finch il motore non
si avviato (non pi di 10 secondi),
quindi rilasciare la chiave.
NOTA
Se il motore non viene avviato nei 10
secondi successivi alla fase di
preriscaldamento, portare la chiave di
accensione su LOCK per 10 secondi e
quindi riportarla su ON in modo da
effettuare di nuovo il preriscaldamento.
Avviamento e spegnimento del motore
con turbocompressore e intercooler
1. Non accelerare subito dopo aver
avviato il motore.
Se il motore freddo, farlo girare al
minimo per alcuni secondi in modo da
garantire un'adeguata lubrificazione
del turbocompressore.
2. Se il veicolo ha proceduto a velocit
sostenuta o ha affrontato un lungo
viaggio per cui il motore stato
sottoposto ad un carico pesante, prima
di spegnere il motore lasciarlo in
funzione al regime minimo per 1
minuto circa.
Questo tempo serve per consentire il
raffreddamento del turbocompressore
prima dello spegnimento del motore.
W-60
Indicatore candelette
AVVERTENZA
Non spegnere immediatamente il
motore se stato sottoposto ad
elevate sollecitazioni. Ci potrebbe
danneggiare seriamente il motore o
il turbocompressore.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 9
Al volante
10 5
Pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop)
illuminato
Ogni volta che la porta anteriore viene
aperta, il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) si accende
per ragioni di comodit. La luce si
spegner dopo circa 30 secondi dalla
chiusura della porta. Inoltre, si spegner
immediatamente una volta armato il
sistema di allarme antifurto.
Posizioni del pulsante di
avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop)
OFF
Con cambio manuale
Per spegnere il motore (posizione
START/RUN) o l'accensione (posizione
ON), arrestare il veicolo e premere il
pulsante di avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop).
Con cambio automatico/DCT
Per spegnere il motore (posizione
START/RUN) o l'accensione (posizione
ON), premere il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) con la
leva del cambio in posizione P
(parcheggio).
Se si preme il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) con la
leva del cambio in posizione diversa da P
(parcheggio), il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine Start/
Stop) non commuter sulla posizione
OFF bens sulla posizione ACC.
Veicoli dotati di bloccasterzo
Inoltre, quando il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) in
posizione OFF, si attiva il bloccasterzo al
fine di proteggere il veicolo da eventuali
tentativi di furto. Si blocca quando la porta
viene aperta.
Se il volante non adeguatamente
bloccato nel momento in cui la porta del
conducente viene aperta, si attiver il
cicalino. Riprovare a bloccare il volante.
Se il problema non si risolto, si
consiglia di far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Kia.
In aggiunta, se il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) in posizione OFF dopo che
la porta del conducente stata aperta, il
volante non verr bloccato e il cicalino
suoner. In tale situazione, chiudere la
porta. A questo punto il volante verr
bloccato ed il cicalino smetter di
suonare.
PULSANTE DI AVVIAMENTO/ARRESTO MOTORE (ENGINE START/STOP) (SE IN DOTAZIONE)
OJD052001
Bianco
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 10
5 11
Al volante
NOTA
Se il volante non viene adeguatamente
bloccato, il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) non
funzioner. Premere il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) girando contemporaneamente
il volante a destra e a sinistra in modo da
sbloccarlo.
ACC
Con cambio manuale
Premere il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop)
mentre in posizione OFF, senza
premere il pedale della frizione.
Con cambio automatico/DCT
Premere il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop)
mentre in posizione OFF, senza
premere il pedale del freno.
Il volante si sblocca (se dotato di
bloccasterzo) e gli accessori elettrici
diventano operativi.
Se il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) rimane in
posizione ACC per pi di 1 ora, commuta
in posizione OFF automaticamente per
evitare che la batteria si scarichi.
ON
Con cambio manuale
Premere il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop)
mentre in posizione ACC, senza
premere il pedale della frizione.
Con cambio automatico/DCT
Premere il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop)
mentre in posizione ACC, senza
premere il pedale del freno.
Prima di avviare il motore, permette di
controllare il funzionamento delle spie
luminose. Non lasciare il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) in posizione ON per troppo
tempo. Dato che il motore spento, si
potrebbe scaricare la batteria.
AVVERTENZA
Per poter spegnere il motore
(START/RUN) o togliere
l'accensione (ON), il veicolo deve
essere fermo. Per poter spegnere il
motore in una situazione
d'emergenza con veicolo in marcia,
tenere premuto il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) per oltre 2 secondi o
premerlo per 3 volte in successione
entro 3 secondi in modo da
commutarlo in posizione ACC. Se il
veicolo rimane in movimento,
possibile riavviare il motore senza
premere il pedale del freno
premendo il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) con la leva del cambio in
posizione N (folle).
Arancione Blu
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 11
Al volante
12 5
START/RUN
Con cambio manuale
Per avviare il motore, premere i pedali
della frizione e del freno, quindi premere
il pulsante di avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop) con la leva del
cambio in posizione N (folle).
Con cambio automatico/DCT
Per avviare il motore, premere il pedale
del freno, quindi premere il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) con la leva del cambio in
posizione P (parcheggio) o N (folle). Per
ragioni di sicurezza, avviare il motore con
la leva del cambio in posizione P
(parcheggio).
NOTA
Se si preme il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) senza premere il pedale della
frizione se il veicolo ha il cambio
manuale, o il pedale del freno se il veicolo
ha il cambio automatico, il motore non si
avvier e il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop)
commuter con la seguente sequenza:
OFF ACC ON OFF o ACC
NOTA
Se il pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) viene lasciato
in posizione ACC o ON troppo a lungo,
si scaricher la batteria.
ATTENZIONE
Non premere mai il pulsante di
avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop) con veicolo in
movimento. Ci causerebbe la
perdita del controllo dello sterzo
e della servoassistenza dei freni
con conseguente rischio
d'incidente.
(Continuazione)
(Continuazione)
Il bloccasterzo (se in dotazione)
non un sostitutivo del freno di
stazionamento. Prima di lasciare
il posto di guida, mettere sempre
la leva di selezione su P
(parcheggio), inserire a fondo il
freno di stazionamento e
spegnere il motore.
Se non si osservano queste
precauzioni, la vettura potrebbe
inaspettatamente mettersi in
movimento.
Non accedere mai al pulsante di
avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop), o ad altri
dispositivi di comando, facendo
passare la mano tra le razze del
volante quando la vettura in
movimento. La presenza della
mano o del braccio in questa
zona potrebbe causare la perdita
del controllo della vettura, con
conseguente rischio di ferite
gravi, anche letali.
Non sistemare oggetti mobili
attorno al sedile di guida, poich
potrebbero muoversi durante la
guida ostacolando il conducente
e causando incidenti.
Non illuminato
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 12
5 13
Al volante
Avviamento del motore
NOTA - Meccanismo kickdown
(se in dotazione)
Il meccanismo kickdown evita che si
guidi inavvertitamente con l'acceleratore
a tavoletta, facendo in modo che il
conducente debba esercitare una forza
maggiore per premere il pedale
dell'acceleratore. Tuttavia, se si riesce a
premere il pedale a circa l'80%, sar poi
pi facile premerlo e portare
l'acceleratore a tavoletta. Pertanto ci
non da ritenersi un funzionamento
difettoso, ma una condizione normale.
Avviamento del motore a benzina
1. Tenere addosso la chiave intelligente o
appoggiarla all'interno del veicolo.
2. Accertarsi che il freno di
stazionamento sia saldamente
inserito.
3. Cambio manuale - Premere a fondo il
pedale della frizione e portare la leva
del cambio in folle. Tenere premuti i
pedali della frizione e del freno mentre
si avvia il motore.
Cambio automatico/DCT - Mettere la
leva del cambio in posizione P
(parcheggio). Premere a fondo il
pedale del freno.
Il motore pu essere avviato anche
con la leva del cambio in posizione N
(folle).
4. Premere il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop).
5. Quando la temperatura ambiente
molto bassa (inferiore a -18C/0F) o
dopo che la vettura rimasta ferma
per diversi giorni, lasciar scaldare il
motore senza accelerare.
Sia a motore freddo che a motore caldo,
l'avviamento dovrebbe avvenire senza
premere il pedale dell'acceleratore.
Avviamento del motore diesel
Quando freddo, il motore diesel deve
essere preriscaldato prima
dell'avviamento e quindi lasciato
scaldare prima di mettersi in marcia.
1. Accertarsi che il freno di stazionamento
sia inserito.
2. Cambio manuale - Premere a fondo il
pedale della frizione e portare la leva
del cambio in folle. Tenere premuti i
pedali della frizione e del freno mentre
si preme il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) per
avviare il motore.
Cambio automatico - Mettere la leva
del cambio in posizione P
(parcheggio). Premere a fondo il
pedale del freno.
Il motore pu essere avviato anche
con la leva del cambio in posizione N
(folle).
ATTENZIONE
Calzare sempre scarpe appropriate
per guidare. Scarpe inappropriate
(tacchi a spillo, scarponi da sci,
ecc.) possono pregiudicare l'uso
dei pedali del freno e
dell'acceleratore.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 13
Al volante
14 5
3. Premere il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) con
il pedale del freno premuto.
4. Mantenere premuto il pedale del freno
finch l'indicatore delle candelette non
si spegne. (circa 5 secondi)
5. Il motore va in moto non appena
l'indicatore delle candelette si spegne.
NOTA
Premendo nuovamente il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) durante la fase di
preriscaldamento, il motore andr in
moto.
Avviamento e spegnimento del motore
con turbocompressore e intercooler
1. Non accelerare subito dopo aver
avviato il motore.
Se il motore freddo, farlo girare al
minimo per alcuni secondi in modo da
garantire un'adeguata lubrificazione
del turbocompressore.
2. Se il veicolo ha proceduto a velocit
sostenuta o ha affrontato un lungo
viaggio per cui il motore stato
sottoposto ad un carico pesante,
prima di spegnere il motore lasciarlo in
funzione al regime minimo per 1
minuto circa.
Questo tempo serve per consentire il
raffreddamento del turbocompressore
prima dello spegnimento del motore.
Se la chiave intelligente troppo
distante, pur trovandosi all'interno del
veicolo, il motore potrebbe non
avviarsi.
Quando il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop) in
posizione ACC o ON, se viene aperta
una qualsiasi porta, il sistema controlla
dove si trova la chiave intelligente. Se
la chiave intelligente non nel veicolo,
il messaggio "Smart Key non nel
veicolo" verr visualizzato sul display
LCD. Se poi tutte le porte sono chiuse,
il cicalino suoner per 5 secondi.
L'indicatore o l'avviso si spegneranno
a veicolo in marcia. Portare sempre
con s la chiave intelligente.
AVVERTENZA
Non spegnere immediatamente il
motore se stato sottoposto ad
elevate sollecitazioni. Ci potrebbe
danneggiare seriamente il motore o
il turbocompressore.
W-60
Indicatore candelette
ATTENZIONE
Il motore si avvier solo se la
chiave intelligente si trova
all'interno del veicolo.
Non permettere mai che bambini o
persone che non abbiano
familiarit con il veicolo tocchino il
pulsante di avviamento/arresto
motore (Engine Start/Stop) o le
parti correlate.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 14
5 15
Al volante
NOTA
Se la batteria scarica o se la chiave
intelligente non funziona correttamente,
il motore pu essere avviato premendo il
pulsante di avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop) con la chiave
intelligente.
Il lato con il pulsante di blocco deve
essere a diretto contatto.
Se si preme direttamente la chiave
intelligente contro il pulsante di
avviamento/arresto motore, il pulsante
di avviamento/arresto motore e la chiave
intelligente devono essere
perpendicolari l'uno rispetto all'altra.
(Continuazione)
(Continuazione)
Se il fusibile delle luci stop brucia, il
motore non pu essere avviato
regolarmente.
Sostituire il fusibile con uno nuovo. Se
ci non possibile, si pu avviare il
motore tenendo premuto il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) per 10 secondi mentre si
trova in posizione ACC. Il motore pu
essere avviato senza premere il pedale
del freno. Tuttavia, per ragioni di
sicurezza, bisogna sempre premere il
pedale del freno prima di avviare il
motore.
AVVERTENZA
Se il motore si dovesse spegnere a
veicolo in marcia, non tentare di
mettere la leva del cambio in
posizione P (parcheggio). Se il
traffico e le condizioni stradali lo
consentono, possibile portare la
leva del cambio in posizione N (folle)
mentre il veicolo in movimento e
premere il pulsante di avviamento/
arresto motore (Engine Start/Stop)
per tentare di riavviare il motore.
AVVERTENZA
Non tenere premuto il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) per pi di 10 secondi
salvo in caso di bruciatura del
fusibile luci stop.
OJD052002
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 15
Al volante
16 5
Il veicolo pu essere equipaggiato con il
sistema ISG che riduce il consumo di
carburante spegnendo automaticamente
il motore a veicolo fermo. (Ad esempio: a
semaforo rosso, agli stop e in coda)
Il motore si avvia automaticamente non
appena vengono soddisfatte le
condizioni di avviamento.
Il sistema ISG sempre ON quando il
motore in funzione.
NOTA
Quando il motore viene avviato
automaticamente dal sistema ISG,
alcune spie (ABS, ESC, ESC OFF, EPS
o la spia freno di stazionamento)
potrebbero accendersi per alcuni
secondi.
Ci dovuto alla scarsa carica della
batteria. Non significa che i relativi
sistemi siano malfunzionanti.
Arresto automatico
Per arrestare il motore automatica-
mente quando al regime minimo
1. Rallentare finch la velocit del veicolo
non scende sotto i 5 km/h.
2. Mettere il cambio in posizione N (folle).
3. Rilasciare il pedale della frizione.
Il motore si arrester e sul quadro
strumenti si accender l'indicatore verde
di AUTO STOP ( ) (Arresto
automatico).
SISTEMA ISG (IDLE STOP AND GO - SISTEMA DI ARRESTO/AVVIO AUTOMATICO DEL MOTORE) (SE IN DOTAZIONE)
OJD052026
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:49 AM Page 16
5 17
Al volante
Inoltre, verr visualizzato l'avviso
"Arresto automatico" sul display LCD.
NOTA
Occorre raggiungere una velocit di
almeno 10 km/h dopo l'ultimo arresto
automatico al regime minimo.
NOTA
Se si slaccia la cintura di sicurezza o si
apre la porta del conducente (o il cofano
motore) nel modo arresto automatico,
avverr quanto segue:
Il sistema ISG viene disattivato (la
spia sul pulsante ISG OFF si
accender).
(Continuazione)
(Continuazione)
Viene visualizzato l'avviso "Sistema
ISGdisinserito. Avviare il motore" sul
display LCD.
OJD052003 OJD052036I/OJD052049I
Visione normale
Supervisione
OJD052040I/OJD052053I
Visione normale
Supervisione
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 17
Al volante
18 5
Avviamento automatico
Per riavviare il motore dopo un
arresto automatico al regime minimo
Premere il pedale della frizione con
leva del cambio in posizione N (folle).
Viene visualizzato l'avviso "Premere
frizione per avviare motore" sul display
LCD.
Il motore si avvier e l'indicatore verde
di AUTO STOP (Arresto automatico)
( ) sul quadro strumenti si spegner.
Il motore si riavvier
automaticamente, senza alcun
intervento da parte del conducente,
se si verifica quanto segue:
- Il ventilatore del climatizzatore
manuale viene impostato su una
velocit superiore alla 3 posizione
mentre il condizionatore aria in
funzione.
- Il ventilatore del climatizzatore
automatico viene impostato su una
velocit superiore alla 6 posizione
mentre il condizionatore aria in
funzione.
- Dopo che trascorso un certo periodo
di tempo con il climatizzatore in
funzione.
- Con il lunotto termico attivato.
- La depressione del freno bassa.
- Lo stato di carica della batteria
basso.
- La velocit del veicolo supera i 5 km/h.
L'indicatore verde di AUTO STOP
(Arresto automatico) ( ) sul quadro
strumenti lampeggia per 5 secondi e
l'avviso "Avviamento automatico" viene
visualizzato sul display LCD.
OJD052041I/OJD052054I
Visione normale
Supervisione
OJD052037I/OJD052050I
Visione normale
Supervisione
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 18
5 19
Al volante
Condizione di attivazione del
sistema ISG
Il sistema ISG si attiver in presenza
della seguente condizione:
- La cintura di sicurezza lato conducente
deve essere allacciata.
- La porta lato conducente e il cofano
devono essere chiusi.
- La depressione del freno adeguata.
- La batteria carica a sufficienza.
- La temperatura esterna compresa
tra -2C e 35C.
- La temperatura del liquido refrigerante
motore non deve essere eccessivamente
bassa.
NOTA
Se non soddisfa le condizioni operative,
il il sistema ISG viene disattivato. La
spia sul pulsante ISGOFF si accende e
sul display LCD viene visualizzato
l'avviso "Sistema ISGdisinserito".
In caso di simultanea accensione della
segnalazione luminosa e comparsa
dell'avviso, controllare la condizione
operativa.
Disattivazione del sistema ISG
Se si vuole disattivare il sistema ISG,
premere il pulsante ISG OFF. La spia
sul pulsante ISG OFF si accende e sul
display LCD viene visualizzato l'avviso
"Arresto automatico Off".
Premendo nuovamente il pulsante ISG
OFF, il sistema si attiver e la
segnalazione luminosa del pulsante
ISG OFF si spegner.
Visione normale Supervisione
OJD052003/OJD052038I/OJD052051I
Visione normale Supervisione
OJD052003/OJD052039I/OJD052052I
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 19
Al volante
20 5
Malfunzionamento del sistema ISG
Il sistema potrebbe non funzionare
quando:
Si verifica un errore nei sensori del
sistema ISG o nel sistema stesso.
Accadr quanto segue:
L'indicatore giallo di AUTO STOP
(Arresto automatico) ( ) sul quadro
strumenti rimane acceso dopo aver
lampeggiato per 5 secondi.
La spia sul pulsante ISG OFF si
accende.
NOTA
Se la segnalazione luminosa del
pulsante ISG OFF non si spegne
premendo nuovamente il pulsante
ISG OFF oppure il sistema ISG
continua a malfunzionare, si consiglia
di rivolgersi ad un concessionario
autorizzato Kia.
Se si accende la segnalazione luminosa
del pulsante ISGOFF, per far s che si
spenga il veicolo deve viaggiare ad
una velocit di circa 80 km/h per due
ore al massimo con la manopola di
controllo velocit ventilatore
impostata su una posizione inferiore
alla 2. Se la segnalazione luminosa del
pulsante ISG OFF rimane sempre
accesa a dispetto della procedura, si
consiglia di rivolgersi ad un
concessionario autorizzato Kia.
OJD052003
ATTENZIONE
Quando il motore in modalit di
arresto, possibile che si riavvii
senza che il conducente
intraprenda alcuna azione.
Arrestare il motore ruotando il
commutatore di accensione in
posizione LOCK/OFF oppure
rimuovendolo prima di scendere
dal veicolo o di intervenire nel vano
motore.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 20
5 21
Al volante
Funzionamento del cambio
manuale
Il cambio manuale ha 6 marce.
Le posizioni di innesto dei vari rapporti
sono stampigliate sul pomello della
leva cambio. Il cambio
completamente sincronizzato in tutte
le marce avanti per cui i passaggi alle
marce superiori o inferiori avvengono
con facilit.
Premere a fondo il pedale della frizione
durante i cambi marcia; quindi
rilasciarlo lentamente.
Se il vostro veicolo equipaggiato con
un interruttore blocco accensione, il
motore non partir se avviato senza
premere il pedale della frizione.
Per poter innestare la retromarcia (R)
bisogna prima portare la leva del
cambio in folle. Il pulsante, situato
immediatamente sotto il pomello della
leva, deve essere sollevato quando si
porta la leva in posizione R
(retromarcia).
Assicurarsi che il veicolo sia
completamente fermo prima di
innestare la retromarcia (R).
Non far mai funzionare il motore con la
lancetta del contagiri (giri al minuto)
nella zona rossa.
CAMBIO MANUALE (SE IN DOTAZIONE)
AVVERTENZA
Quando si scala dalla 5 (quinta
marcia) alla 4 (quarta marcia),
fare attenzione a non spingere
inavvertitamente la leva del
cambio lateralmente onde evitare
di inserire la seconda. Una
scalata cos drastica potrebbe
mandare fuori giri il motore.
Andando fuori giri il motore
potrebbe danneggiarsi.
Non scalare e non scendere oltre
le 2 marce a regime motore
elevato (almeno 5.000 giri/min).
Una scalata di marcia potrebbe
danneggiare il motore e il cambio.
Quando si cambia dalla 5 alla 6,
spingere sempre la leva verso
destra fino a fine corsa. In caso
contrario, si potrebbe inserire per
sbaglio la 3 o la 4 e danneggiare
cos il cambio.
OJD052004
Per muovere la leva del cambio
occorre premere il pulsante (1).
possibile muovere la leva del cambio
senza tirare il pulsante (1).
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 21
Al volante
22 5
Alle basse temperature, i cambi marcia
possono risultare difficoltosi fino a
quando il lubrificante del cambio non si
riscaldato. Questa condizione
normale e non dannosa per il
cambio.
Se occorre arrestare completamente il
veicolo ed difficile portare la leva del
cambio in 1 (prima marcia) o in
posizione R (retromarcia), portare la
leva in posizione Folle e rilasciare la
frizione. Premere nuovamente il
pedale della frizione, e quindi portare
la leva in 1 (prima marcia) o in
posizione R (retromarcia).
Uso della frizione
Prima del cambio di rapporto premere la
frizione a fondo corsa e quindi rilasciarla
lentamente. Il pedale del frizione deve
essere sempre completamente rilasciato
durante la guida. Non tenere il piede sul
pedale della frizione durante la marcia,
per evitarne l'usura precoce. Non
innestare parzialmente la frizione per
tener ferma la vettura sui pendii, per
evitarne l'usura precoce. Usare il freno a
pedale o il freno di stazionamento per
tener ferma la vettura sui pendii. Non
azionare il pedale della frizione
rapidamente e ripetutamente.
AVVERTENZA
Per non consumare o
danneggiare inutilmente la
frizione, non tenere il piede
appoggiato al pedale della
frizione durante la marcia. Inoltre,
non usare la frizione per tenere
fermo il veicolo in salita, in attesa
del semaforo verde, ecc.
Non usare la leva del cambio
come appoggio per la mano
durante la guida, per evitare la
possibile usura precoce delle
forcelle di selezione del cambio.
ATTENZIONE
Prima di lasciare il posto di
guida, inserire sempre il freno di
stazionamento e spegnere il
motore. Assicurarsi quindi che la
leva del cambio sia in 1 (prima
marcia) quando si parcheggia il
veicolo in piano o in salita, o in
retromarcia (R), su strade in
discesa.
Se non si osserva la corretta
sequenza di queste precauzioni,
la vettura potrebbe
inaspettatamente mettersi in
movimento.
Se il vostro veicolo ha il cambio
manuale non dotato di
interruttore di bloccaggio
avviamento, nel caso che il
motore venga avviato senza
premere il pedale della frizione,
con il freno di stazionamento
rilasciato e la leva del cambio in
posizione diversa da Folle, il
veicolo potrebbe muoversi di
scatto e causare un serio
incidente.
AVVERTENZA
Quando si aziona il pedale della
frizione, premerlo a fondo corsa. Se
non si preme il pedale della frizione
a fondo corsa, la frizione potrebbe
danneggiarsi oppure si potrebbe
avvertire una certa rumorosit.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 22
5 23
Al volante
Passaggio alla marcia inferiore
Quando si deve rallentare a causa del
traffico intenso o si affronta una salita
ripida, scalare la marcia prima che il
motore vada sotto sforzo. Il passaggio ad
una marcia inferiore limita le possibilit di
spegnimento del motore e fornisce una
maggior ripresa quando occorre
aumentare la velocit. Quando si
affrontano delle discese ripide, il
passaggio alle marce inferiori aiuta a
mantenere una velocit moderata e a
ridurre l'usura dei freni.
Buone procedure di guida
Non procedere mai in discesa in folle.
molto pericoloso. Lasciare la marcia
inserita.
Non usare eccessivamente i freni, per
evitarne il surriscaldamento e possibili
anomalie. Quando si affrontano lunghe
discese, rallentare e innestare un
rapporto inferiore. In questo modo, il
freno motore favorisce il rallentamento
della vettura.
Rallentare prima di scalare marcia. In
modo da evitare di portare il motore
fuori giri con possibili danni.
Rallentare in presenza di vento
trasversale. Questo garantisce un
controllo decisamente migliore della
propria vettura.
Accertarsi che la vettura sia
completamente ferma prima di tentare di
innestare la R (retromarcia). In caso
contrario il cambio potrebbe venire
danneggiato. Per innestare la R
(retromarcia), agire sul pedale della
frizione, portare la leva del cambio in folle
e quindi innestare la R (retromarcia).
Prestare la massima attenzione
durante la guida su fondo
sdrucciolevole. In particolare in
frenata, in accelerazione o in
occasione dei cambi marcia. Su fondo
sdrucciolevole, una repentina
variazione della velocit del veicolo
pu causare la perdita di trazione da
parte delle ruote motrici con la perdita
di controllo del veicolo.
ATTENZIONE
Allacciare sempre le cinture di
sicurezza! In caso d'urto, un
occupante privo di cintura di
sicurezza ha maggiori probabilit
di subire lesioni gravi, anche
mortali, rispetto ad un altro che
indossi correttamente la cintura
di sicurezza.
Limitare la velocit in curva o
durante le svolte.
Non fare bruschi movimenti con il
volante, come ad esempio
bruschi cambi di corsa, o curve
rapide e strette.
Il rischio di ribaltamento
notevolmente maggiore in caso
di perdita del controllo del
veicolo ad alta velocit.
La perdita del controllo spesso si
verifica se due o pi ruote
fuoriescono dal fondo stradale e
il guidatore sovrasterza per
riprendere la strada.
Se il veicolo esce dal manto
stradale, non sterzare
bruscamente. Rallentare prima di
tentare di rimettersi in
carreggiata.
Non superare mai i limiti di
velocit imposti.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 23
Al volante
24 5
Funzionamento DCT/cambio
automatico
Il cambio automatico/DCT dotato di 6
marce avanti e una retromarcia. Le
singole marce vengono selezionate
automaticamente, in base alla posizione
della leva del cambio.
DCT : Cambio a doppia frizione
NOTA
I primi cambi marcia, in seguito allo
scollegamento della batteria, possono
risultare ruvidi. Si tratta di una
condizione normale, e la sequenza di
innesto si stabilizza dopo alcuni cicli di
innesto da parte della TCM (centralina
di controllo del cambio) o della PCM
(centralina di controllo del gruppo
propulsore).
CAMBIO AUTOMATICO/DCT (SE IN DOTAZIONE)
OJD052005
M Ma ar rc ci i a a s su up pe er r i i o or r e e ( ( + +) )
M Ma ar rc ci i a a i i n nf fe er ri i o or re e ( (- -) )
La leva del cambio si pu muovere liberamente.
Premere il pulsante rilascio blocco quando si cambia marcia.
Premere il pedale del freno e il pulsante di rilascio blocco quando si cambia marcia.
(Se il sistema di blocco cambio non in dotazione, non necessario premere il pedale
del freno. Si raccomanda tuttavia di premere il pedale del freno per evitare spostamenti
accidentali del veicolo.)
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 24
5 25
Al volante
NOTA
Il cambio a doppia frizione da la
stessa sensazione del cambio manuale
con tutti i vantaggi di un cambio
automatico. A differenza del cambio
automatico, sul cambio a doppia
frizione la cambiata si avverte (e
forte).
- praticamente una specie di cambio
manuale che esegue le cambiate in
modo automatico.
- Passando al modo guida, si avverte il
feedback e il rumore del cambio, ma
non il fastidio della cambiata.
La frizione di tipo a secco trasmette la
coppia coppia di serraggio e da una
sensazione di guida diretta diversa dal
cambio automatico dolce con lo
slittamento del convertitore di coppia.
Questo si pu sentire pi facilmente in
particolare all'avvio e ai bassi regimi.
Il cambio a doppia frizione costituito
da una frizione doppia di tipo a secco
che diversa dal convertitore di
coppia del cambio automatico e
fornisce prestazioni migliori durante
la guida. Tuttavia, l'avvio iniziale
potrebbe essere un po' pi lento del
cambio automatico.
(Continuazione)
(Continuazione)
Quando si accelera rapidamente a
bassa velocit, il motore potrebbe
girare a regimi alti in base alle
condizioni del veicolo.
Per un avvio dolce in salita, premere
lentamente il pedale acceleratore in
base alle condizioni del veicolo.
Se si rilascia il pedale dell'acceleratore
a regime basso, il freno motore
potrebbe intervenire come accade con
il cambio manuale.
Nel caso in cui si desideri rallentare in
discesa, utilizzare il modo sport o il
selettore a joystick per scalare e il
pedale del freno a seconda delle
condizioni di guida.
Quando s'inserisce e disinserisce
l'accensione, si possono avvertire degli
scatti all'attivazione/disattivazione
delle elettrovalvole in azione per
l'autodiagnosi. Questo un normale
rumore di funzionamento del cambio
a doppia frizione.
Per far s che l'innesto avvenga
dolcemente, quando si passa dalla
posizione N (folle) ad una posizione di
marcia avanti o di retromarcia premere il
pedale del freno.
ATTENZIONE
- Cambio automatico
Prima di innestare i rapporti D
(marcia avanti) o R (retromarcia),
accertarsi sempre che attorno al
veicolo non vi siano persone, in
particolare bambini.
Prima di lasciare il posto di
guida, mettere sempre la leva di
selezione in posizione P
(parcheggio), quindi inserire a
fondo il freno di stazionamento e
spegnere il motore. Se non si
osserva la corretta sequenza di
queste precauzioni, la vettura
potrebbe inaspettatamente
mettersi in movimento.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 25
Al volante
26 5
AVVERTENZA - DCT
Se il veicolo viene trattenuto
premendo il pedale acceleratore in
salita, il cambio e la frizione
potrebbero subire danneggiamenti.
Per tenere un veicolo in salita,
servirsi del freno di stazionamento
o del pedale del freno.
Un sovraccarico della frizione
indicato da una vibrazione
longitudinale e una visualizzazione
lampeggiante. Per escludere danni
alla frizione, la frizione viene aperta
e il flusso della coppia interrotto.
Se la frizione viene aperta,
applicare il pedale del freno e
attendere alcuni minuti prima di
rimettersi alla guida.
La mancata attenzione alle
avvertenze potrebbe comportare
il rischio di gravi lesioni o danni
al veicolo.
Se la segnalazione LCD attiva, il
pedale del freno deve essere
azionato.
In caso di problemi al sistema
degli ingranaggi, l'indicatore del
cambio lampegger. Per la vostra
sicurezza, vi consigliato di far
controllare la vettura da un
concessionario autorizzato Kia.
(Continuazione)
(Continuazione)
Quando la frizione si surriscalda,
viene attivato il modo protezione
sicurezza. In funzione del modo
protezione sicurezza, l'indicatore
del cambio lampeggia e viene
attivato un cicalino. Il cicalino
suona 3 volte.
A questo punto, anche la
segnalazione LCD per il modo
protezione sicurezza viene
visualizzata. In queste condizioni
la guida potrebbe non essere
regolare. Se si ignorano queste
segnalazioni, potrebbero esserci
dei problemi con la guida del
veicolo e con il sistema. Per
mantenere il veicolo in buone
condizioni, premere il pedale del
freno e fermare il veicolo per
alcuni secondi prima di partire.
Con l'inserimento automatico
della marcia, si potrebbe avvertire
la cambiata corrispondente.
Questo non sintomo di
malfunzionamento.
AVVERTENZA
Per non danneggiare la
trasmissione, non accelerare con
i freni azionati quando innestato
un rapporto di marcia in avanti o
la R (retromarcia).
Non servirsi del motore per
tenere ferma la vettura in salita.
Usare il freno di servizio o quello
di stazionamento.
Non passare da N (folle) o P
(parcheggio) a D (marcia) o R
(retromarcia) quando il motore
non al minimo.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 26
5 27
Al volante
Rapporti della trasmissione
L'indicatore sul quadro strumenti
visualizza la posizione della leva del
cambio quando il commutatore di
accensione in posizione ON.
P (parcheggio)
Fermare sempre completamente la
vettura prima di innestare la posizione P
(parcheggio). Questa posizione blocca la
trasmissione ed evita la rotazione delle
ruote anteriori.
R (retromarcia)
Usare questa posizione per muoversi in
retromarcia.
N (folle)
Le ruote e il cambio non sono bloccate. Il
veicolo pu muoversi liberamente anche
sui pendi pi lievi, a meno che non sia
premuto il pedale del freno o inserito il
freno di stazionamento.
D (marcia)
Questa la normale posizione di marcia.
Il cambio compie una sequenza di
passaggi automatici in una gamma di 6
diversi rapporti, fornendo il meglio in
termini di consumi e di prestazioni.
Per avere maggior potenza quando si
effettua un sorpasso o si procede in
salita, premere a fondo il pedale
dell'acceleratore (oltre l'80% della corsa)
fino all'innesto del meccanismo
kickdown; il cambio passer
automaticamente alla marcia inferiore.
NOTA
Fermare sempre completamente la
vettura prima di innestare la
posizione D (marcia).
Il rumore di funzionamento (click)
prodotto dal meccanismo kickdown
quando si preme il pedale
dell'acceleratore a fondo una
condizione normale.
ATTENZIONE
L'innesto della posizione P
(parcheggio) con la vettura in
movimento causa il bloccaggio
delle ruote motrici e di
conseguenza la perdita di
controllo del mezzo.
Non usare la posizione P
(parcheggio) al posto del freno di
stazionamento. Accertarsi
sempre che la leva sia bloccata in
posizione P (parcheggio) e che il
freno di stazionamento sia
completamente azionato.
Non lasciare mai bambini
incustoditi nella vettura.
AVVERTENZA
Innestare la P (parcheggio) mentre
il veicolo in movimento pu
danneggiare la trasmissione.
AVVERTENZA
Prima di innestare o di disinnestare
la R (retromarcia) il veicolo deve
essere completamente fermo;
innestando la R a veicolo in
movimento si pu danneggiare la
trasmissione, eccetto come
spiegato in Come liberare il
veicolo in questo capitolo.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 27
Al volante
28 5
Modalit sportiva
Per selezionare la modalit sportiva, sia
a veicolo fermo che in movimento,
spingere la leva di selezione dalla
posizione D (marcia) nella guida
manuale. Per tornare al rapporto D
(marcia), riportare la leva di selezione
nella guida principale.
La guida sportiva vi consente di effettuare
rapidi cambi di marcia spostando in avanti
e indietro la leva di selezione.
Marcia superiore (+) : Spingere la leva in
avanti una volta
per salire di una
marcia.
Marcia inferiore (-) : Tirare indietro la
leva una volta per
scalare una marcia
Modo DS (guida sportiva) - DCT
Il modo DS supporta il modo prestazioni
per il conducente. Per passare al modo
Ds, portare il cambio nel modo DS che
al centro del modo sportivo. Se si passa
alla marcia superiore [+] o inferiore [], si
passa al modo sportivo. Il cambio
commuta automaticamente a regimi pi
alti in funzione del carico motore, dello
stile di guida e delle condizioni del
veicolo.
Nel modo DS, in discesa, il motore non
supporta il veicolo nella decelerazione.
Nel modo DS, se si aziona il selettore a
joystick, il cambio commuta al modo
sportivo. Se si seleziona la posizione D
(marcia), il cambio commuta al modo D
(marcia).
NOTA - DCT
Quando si ferma il veicolo applicando il
freno di stazionamento in posizione D,
anche se si rilascia il freno di
stazionamento, il veicolo non si sposta.
In tal caso, se si pu guidare il veicolo
premendo il pedale del freno e
rilasciandolo premendo il pedale
dell'accelerato o cambiando marcia (D
N D).
OJD052006
Modo
sportivo o
modo DS
M Ma ar rc ci i a a s su up pe er r i i o or r e e ( ( + +) )
M Ma ar rc ci i a a i i n nf f e er r i i o or r e e ( ( - - ) )
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:50 AM Page 28
5 29
Al volante
NOTA
Nella modalit sportiva, il conducente
deve effettuare i cambi di marcia in
funzione delle condizioni stradali,
facendo attenzione a mantenere il regime
del motore al di sotto della zona rossa.
Nella modalit sportiva, possibile
selezionare solamente le 6 marce in
avanti. Per la retromarcia ed il
parcheggio, spostare la leva di
selezione in posizione R (retromarcia)
o P (parcheggio).
Nella modalit sportiva, le scalate
avvengono automaticamente quando
il veicolo rallenta. Quando il veicolo si
ferma, la 1 marcia viene innestata
automaticamente.
Nella modalit sportiva, quando il
regime del motore raggiunge la zona
rossa, i punti di cambio marcia variano,
in modo che il passaggio alla marcia
superiore avvenga automaticamente.
Per non venir meno alla sicurezza ed alle
prestazioni, il sistema pu non effettuare
determinati cambi di marcia quando la
leva di selezione viene azionata.
Quando si marcia su fondi
sdrucciolevoli, spingere la leva di
selezione in avanti nella posizione +
(marcia superiore). In questo modo
viene innestata la 2 marcia, che si
comporta meglio sui fondi scivolosi.
Per innestare di nuovo la 1 marcia,
spingere la leva verso la posizione -
(marcia inferiore).
Selettore a joystick (se in dotazione)
l selettore a joystick attivo quando la
leva del cambio in posizione D o nel
modo sportivo.
Il selettore a joystick entra in funzione
quando la velocit del veicolo supera i 10
km/h.
Tirare il selettore a joystick [+] o [-] per
passare alla marcia superiore o inferiore
e il sistema commuter dal modo guida o
dal modo DS al modo manuale.
Quando la velocit del veicolo inferiore
ai 10 km/h, se si preme il pedale
dell'acceleratore per pi di 7 secondi o
se si porta la leva del cambio dalla
posizione D al modo sportivo e poi di
nuovo alla posizione D oppure se si
preme la leva del selettore a joystick [+]
per pi di 1 secondo, il sistema passer
dal modo manuale al modo guida o al
modo DS.
Con la leva del cambio nel modo sportivo
Tirare il selettore a joystick [+] or [-] per
passare alla marcia superiore o inferiore.
NOTA
Se si tirano i selettori a joystick [+] e [-]
contemporaneamente, non sar
possibile cambiare marcia.
Quando si passa dal modo DS al modo
manuale, se si vuole usare di nuovo il
modo DS, portare la leva del cambio
in D e passare modo DS.
OJD052025
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 29
Al volante
30 5
Sistema di interdizione alla cambiata
(se in dotazione)
Per motivi di sicurezza, il cambio
automatico ha un sistema di interdizione
alla cambiata che impedisce di togliere il
cambio dalle posizioni P (parcheggio) o
N (folle) se non si preme il pedale del
freno.
Per portare il cambio dalla posizione P
(parcheggio) o N (folle) a R (retromarcia):
1. Premere e tenere premuto il pedale
del freno.
2. Avviare il motore o portare il
commutatore di accensione in
posizione ON.
3. Muovere la leva del cambio.
Se si pompa sul pedale del freno con la
leva del cambio in posizione P
(parcheggio), si pu avvertire un rumore.
Ci normale.
Esclusione del sistema di interdizione alla
cambiata
Se la leva del cambio non pu essere
portata dalla posizione P (parcheggio) o
N (folle) alla posizione R (retromarcia)
con il pedale del freno premuto,
continuare ad agire sul freno, e
procedere come segue:
1. Premere il pulsante di sblocco del
cambio.
2. Muovere la leva del cambio.
3. Si consiglia di far ispezionare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
Sistema di blocco chiave d'accensione
(se in dotazione)
La chiave di accensione pu essere
rimossa solamente quando la leva di
selezione in posizione P (parcheggio).
ATTENZIONE
Agire sempre a fondo sul pedale
del freno prima e durante lo
spostamento della leva dalla
posizione P (parcheggio) ad
un'altra posizione per evitare
l'involontario spostamento del
veicolo che potrebbe causare
lesioni alle persone sulla vettura o
in prossimit della stessa.
OJD052007
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 30
5 31
Al volante
Buone procedure di guida
Non spostare la leva selettrice dalla
posizione P (parcheggio) o N (folle) a
qualsiasi altra posizione con il pedale
dell'acceleratore premuto.
Non portare mai la leva selettrice su P
(parcheggio) a veicolo in movimento.
Accertarsi che la vettura sia
completamente ferma prima di tentare
di mettere il selettore in posizione R
(retromarcia) o D (marcia avanti).
Non procedere mai in discesa in folle.
molto pericoloso. Lasciare sempre la
marcia inserita a veicolo in movimento.
Non usare eccessivamente i freni, per
evitarne il surriscaldamento e possibili
anomalie. Quando si affrontano lunghe
discese, rallentare e innestare un
rapporto inferiore. In questo modo, il
freno motore favorisce il rallentamento
della vettura.
Rallentare prima di scalare marcia. In
caso contrario, la marcia inferiore
potrebbe non essere innestabile.
Usare sempre il freno di
stazionamento. Non limitarsi a portare
il cambio su P (parcheggio) per
impedire il movimento della vettura.
Prestare la massima attenzione
durante la guida su fondo
sdrucciolevole. In particolare in
frenata, in accelerazione o in
occasione dei cambi marcia. Su fondo
sdrucciolevole, una repentina
variazione della velocit del veicolo
pu causare la perdita di trazione da
parte delle ruote motrici con la perdita
di controllo del veicolo.
Un regolare azionamento e rilascio del
pedale dell'acceleratore assicura
prestazioni e consumi ottimali da parte
del veicolo.
ATTENZIONE
Allacciare sempre le cinture di
sicurezza! In caso d'urto, un
occupante privo di cintura di
sicurezza ha maggiori probabilit
di subire lesioni gravi, anche
mortali, rispetto ad un altro che
indossi correttamente la cintura
di sicurezza.
Limitare la velocit in curva o
durante le svolte.
Non fare bruschi movimenti con il
volante, come ad esempio
bruschi cambi di corsa, o curve
rapide e strette.
Il rischio di ribaltamento
notevolmente maggiore in caso
di perdita del controllo del
veicolo ad alta velocit.
La perdita del controllo spesso si
verifica se due o pi ruote
fuoriescono dal fondo stradale e
il guidatore sovrasterza per
riprendere la strada.
Se il veicolo esce dal manto
stradale, non sterzare
bruscamente. Rallentare prima di
tentare di rimettersi in
carreggiata.
Non superare mai i limiti di
velocit imposti.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 31
Al volante
32 5
Marcia in salita con partenza da
fermo
Cambio automatico e DCT
Per partire in salita, premere il pedale del
freno e portare la leva di selezione in D
(marcia). Selezionare il rapporto idoneo
in base al carico ed alla pendenza della
strada, quindi rilasciare il freno di
stazionamento. Accelerare gradualmente
mentre si rilasciano i freni.
Cambio automatico
Quando si accelera per partire da
fermi in salita, il veicolo potrebbe
tendere a rotolare all'indietro.
Portando la leva del cambio in
posizione 2 (seconda marcia) aiuter
a prevenire che il veicolo rotoli
all'indietro.
ATTENZIONE
Se il veicolo rimane bloccato nel
fango, neve, sabbia, ecc.,
possibile provare a disimpegnarlo
spostandolo in avanti e indietro.
Non tentare questa procedura in
presenza di persone o oggetti in
prossimit del veicolo. Durante
l'operazione di disimpegno, il
veicolo potrebbe spostarsi
improvvisamente in avanti o
all'indietro liberandosi dall'osta-
colo, con conseguenti lesioni a
persone o danni materiali.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 32
5 33
Al volante
Funzionamento ECO attivo
L'ECO attivo aiuta a ridurre il consumo di
carburante tenendo sotto controllo il
motore e il cambio. Tuttavia il consumo di
carburante pu variare a seconda dello
stile di guida e delle condizioni della
strada.
Quando si preme il pulsante ECO
attivo, l'indicatore ECO (verde) si
accender ad indicare che il sistema
ECO attivo operativo.
Quando attivato, il sistema ECO
attivo non si disattiva anche se il
motore viene riavviato. Per disattivare il
sistema, premere nuovamente il
pulsante ECO attivo.
Se viene disattivato, il sistema ECO
attivo torner al modo normale.
Quando il sistema ECO attivo in
funzione:
L'accelerazione potrebbe ridursi
leggermente nonostante si prema a
fondo l'acceleratore.
La prestazione del condizionatore
potrebbe essere limitata.
Il programma del cambio automatico
potrebbe cambiare.
La rumorosit proveniente dal motore
potrebbe aumentare.
Le situazioni sopra descritte sono
condizioni normali quando il sistema
ECO attivo viene attivato per ridurre il
consumo di carburante.
Limitazioni operative del sistema
ECO attivo
Se vengono riscontrate le condizioni
indicate di seguito mentre il sistema ECO
attivo operativo, la funzionalit del
sistema viene limitata anche se
l'indicatore ECO rimane invariato.
Quando la temperatura del liquido
refrigerante bassa: Il sistema verr
limitato sino a quando il motore non
recupera le normali prestazioni.
Quando si marcia in salita: Quando si
marcia in salita il sistema verr limitato
per acquisire potenza essendo la
coppia del motore ridotta.
Quando si usa il modo sport: Il sistema
verr limitato in funzione della
posizione del cambio.
Quando il pedale acceleratore viene
premuto a fondo per alcuni secondi: Il
sistema verr limitato ritenendo che il
conducente desideri accelerare.
SISTEMA ECO ATTIVO (SE IN DOTAZIONE)
OJD052008
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 33
Al volante
34 5
Servofreni
La vettura dotata di servofreni che si
registrano automaticamente in base
all'usura.
Se viene a mancare l'azione del
servofreno, dovuta allo spegnimento o
ad altri motivi, comunque sempre
possibile fermare la vettura esercitando
una pressione maggiore sul pedale del
freno. Lo spazio di frenata in questo caso
sar maggiore.
Quando il motore spento, la
servoassistenza residua si riduce
parzialmente ad ogni pressione del
pedale del freno. Non pompare sul
pedale del freno in assenza dell'azione
del servofreno.
Premere il pedale del freno solo quando
necessario per mantenere il controllo del
veicolo sulle superfici sdrucciolevoli.
IMPIANTO FRENANTE
ATTENZIONE - Freni
Non guidare tenendo il piede
appoggiato al pedale del freno.
Questo causerebbe il
surriscaldamento dei freni,
un'eccessiva usura dei materiali
d'attrito e delle pastiglie ed un
aumento dello spazio di arresto.
Quando si affronta una discesa
lunga o ripida, innestare un rapporto
inferiore ed evitare di frenare
continuamente. Un uso prolungato
dei freni ne causerebbe il
surriscaldamento compromettendo
temporaneamente l'efficienza dei
freni.
I freni bagnati possono ridurre
l'azione frenante e far s che il
veicolo tiri da una parte in
frenata. Una leggera frenata
consente di avvertire se c' un
problema di questo tipo. Dopo
aver attraversato acqua
profonda, controllare sempre i
freni in questo modo. Per
asciugare i freni, premere
leggermente il pedale
procedendo a bassa velocit fino
al ripristino delle normali
prestazioni.
(Continuazione)
(Continuazione)
Verificare sempre la posizione
del pedale del freno e
dell'acceleratore prima di
mettersi alla guida. In caso
contrario, si potrebbe premere il
pedale dell'acceleratore al posto
del freno, correndo il rischio di
gravi incidenti.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 34
5 35
Al volante
In caso di guasto dei freni
Se i freni di servizio non funzionano
quando il veicolo in movimento, si pu
effettuare una frenata d'emergenza con il
freno di stazionamento. Lo spazio di
frenata in questo caso sar decisamente
maggiore rispetto alla norma.
Indicatore d'usura dei freni a disco
Quando le pastiglie dei freni sono
usurate al punto di dover essere
sostituite, i freni anteriori o posteriori
provocano uno stridio anomalo. E'
possibile che questo rumore sia
intermittente o che si manifesti
premendo il pedale del freno.
Si tenga presente che determinate
condizioni di guida o climatiche possono
essere causa di stridii alla prima
pressione (o alla leggera pressione) del
pedale del freno. Questo normale e
non indice di problemi ai freni.
ATTENZIONE
- Usura dei freni
Quando si avverte questo stridio
dei freni, significa che il veicolo
necessita di manutenzione.
Ignorando questo allarme acustico
si compromette l'efficacia della
frenata, con serio rischio di
incidente.
AVVERTENZA
Per evitare costose riparazioni ai
freni, non continuare ad utilizzare
il veicolo con le pastiglie usurate.
Sostituire sempre in blocco le
pastiglie dei freni dell'assale
anteriore o posteriore.
ATTENZIONE - Freno di
stazionamento
Azionando il freno di
stazionamento durante la marcia a
velocit normali, il veicolo pu
sbandare bruscamente. Quando si
deve usare il freno di
stazionamento per fermare il
veicolo, prestare molta attenzione.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 35
Al volante
36 5
Freno di stazionamento
- Tipo a mano
Azionamento del freno di stazionamento
Per azionare il freno di stazionamento,
agire dapprima sul pedale del freno e
quindi, senza premere il pulsante di
rilascio, tirare quanto pi possibile verso
l'alto la leva del freno di stazionamento.
Inoltre in caso di parcheggio del veicolo
in pendenza, consigliabile inserire
un'adeguata marcia bassa sui veicoli con
cambio manuale o la posizione P
(parcheggio) su quelli con cambio
automatico.
Rilascio del freno di stazionamento
Per disinserire il freno di stazionamento,
premere il pedale del freno e quindi tirare
leggermente verso l'alto la leva del freno
di stazionamento. Quindi, premere il
pulsante (1) di rilascio ed abbassare la
leva (2) del freno di stazionamento
tenendo premuto il pulsante.
AVVERTENZA
Guidare con il freno di
stazionamento inserito causa
un'eccessiva usura delle pastiglie
(o del materiale d'attrito) e dei
dischi.
Non azionare il freno di
stazionamento a veicolo in moto,
almeno che non si tratti di
un'emergenza. Il veicolo potrebbe
danneggiarsi e la sicurezza non
verrebbe pi garantita. OJD052011 OJD052010
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 36
5 37
Al volante
Controllare la spia dei freni portando il
commutatore d'accensione su ON (non
avviare il motore). Quando il freno di
stazionamento inserito ed il
commutatore d'accensione in
posizione START o ON, questa spia si
accende.
Prima di mettersi in marcia, assicurarsi
che il freno di stazionamento sia
completamente rilasciato e che la spia
dei freni sia spenta.
Se la spia dei freni rimane accesa dopo
aver rilasciato il freno di stazionamento a
motore in funzione, possibile che ci sia
un guasto relativo all'impianto frenante.
Prestare un'immediata attenzione.
Se possibile, arrestare immediatamente
il veicolo. Se non possibile arrestare il
veicolo, guidare con la massima
prudenza e proseguire fino al
raggiungimento di un luogo sicuro o di
un'officina.
WK-23
ATTENZIONE
Per impedire il movimento
accidentale quando si lascia il
veicolo in sosta, non usare la leva
del cambio al posto del freno di
stazionamento per bloccare la
vettura. Inserire il freno di
stazionamento ED assicurarsi
che la leva del cambio sia
saldamente posizionata in 1
(prima) o in R (retromarcia) se la
vettura monta un cambio
manuale, o in P (parcheggio) se la
vettura monta un cambio
automatico.
Non permettere mai ai bambini o
a persone che non abbiano
esperienza nell'uso del veicolo di
toccare il freno di stazionamento.
Il rilascio accidentale del freno di
stazionamento pu essere causa
di gravi lesioni.
Su tutti i veicoli quando vengono
parcheggiati occorre sempre
inserire a fondo il freno di
stazionamento per evitarne lo
spostamento accidentale che
pu essere causa di lesioni agli
occupanti o ai pedoni.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 37
Al volante
38 5
Freno di stazionamento elettrico
(EPB) (se in dotazione)
Azionamento del freno di stazionamento
Per inserire l'EPB
(freno di stazionamento elettrico):
Sollevare l'interruttore EPB.
Verificare che la spia luminosa si
accenda.
NOTA
Su strade in pendenza o tirando un
traino, il veicolo non sta fermo ma si
comporta come segue:
1. Applicare l'EPB.
2. Sollevare l'interruttore EPB per pi
di 3 secondi.
Rilascio del freno di stazionamento
Per rilasciare l'EPB (freno di stazionamento
elettrico), premere l'interruttore EPB nelle
condizioni indicate di seguito:
Portare il commutatore di accensione o
il pulsante di avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop) in posizione ON.
Premere il pedale del freno.
Verificare che la spia luminosa freno si
spenga.
AVVERTENZA
Non azionare il freno di
stazionamento a veicolo in moto,
almeno che non si tratti di
un'emergenza. Il veicolo potrebbe
danneggiarsi e la sicurezza non
verrebbe pi garantita.
OJD052012 OJD052013
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 38
5 39
Al volante
Per rilasciare automaticamente l'EPB
(freno di stazionamento elettrico):
Veicoli con cambio manuale
1. Avviare il motore.
2. Allacciare la cintura di sicurezza lato
conducente.
3. Chiudere la porta del conducente, il
cofano motore e il portellone.
4. Premere il pedale della frizione con
la marcia inserita.
5. Premere il pedale acceleratore
rilasciando il pedale della frizione.
Veicoli con cambio automatico
1. Avviare il motore.
2. Allacciare la cintura di sicurezza lato
conducente.
3. Chiudere la porta del conducente, il
cofano motore e il portellone.
4. Premere il pedale dell'acceleratore
portando la leva del cambio in
posizione R (retromarcia), D
(marcia).
Leva del cambio in posizione P
(parcheggio).
A motore in moto premere il pedale del
freno e passare dalla posizione P
(parcheggio) alla posizione R
(retromarcia) o D (marcia).
Leva del cambio in posizione N (folle).
A motore in moto premere il pedale del
freno e passare dalla posizione N
(folle) alla posizione R (retromarcia) o
D (marcia).
Verificare che la spia luminosa freno si
spenga.
NOTA
Per la vostra sicurezza, possibile
innestare l'EPB anche se il commutatore
di accensione o il pulsante di
avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) sono in posizione OFF, ma
non sar possibile rilasciarlo.
Per la vostra sicurezza, premere il
pedale del freno e rilasciare
manualmente il freno di stazionamento
tramite l'interruttore EPB quando si
marcia in discesa o si procede in
retromarcia.
NOTA - Veicolo con cambio
manuale
Un veicolo che traina un rimorchio su
una strada in salita o in pendenza
potrebbe tendere ad indietreggiare
quando si avvia il motore. Onde evitare
tale situazione, seguire le istruzioni
riportate di seguito.
(Continuazione)
(Continuazione)
1. Premere il pedale della frizione e
selezionare la marcia.
2. Tenere sollevato l'interruttore EPB.
3. Premere il pedale acceleratore
rilasciando lentamente il pedale della
frizione.
4. Se il veicolo si avvia con potenza
sufficiente, rilasciare l'interruttore
EPB.
Non seguire la procedura di cui sopra
quando si guida su una superficie piana.
Il veicolo potrebbe muoversi
improvvisamente in avanti.
AVVERTENZA
Se la spia luminosa freno di
stazionamento rimane accesa
nonostante l'EPB sia stato rilasciato,
si consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
Non guidare il veicolo con l'EPB
inserito. Potrebbe causare
un'eccessiva usura delle pastiglie
e dei dischi.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 39
Al volante
40 5
L'EPB (freno di stazionamento elettrico)
si potrebbe inserire automaticamente nei
seguenti casi:
L'EPB surriscaldato
Su richiesta di altri sistemi
Se si tenta di partire premendo il
pedale dell'acceleratore con l'EPB
inserito senza che questi si rilasci
automaticamente, verr attivata una
segnalazione acustica e verr
visualizzato un messaggio.
Se la cintura di sicurezza del
conducente non allacciata e vengono
aperte porte, cofano motore o
portellone, si attiver una
segnalazione acustica e comparir un
messaggio.
Se il veicolo presenta problemi, verr
attivata una segnalazione acustica e
verr visualizzato un messaggio.
Nei casi di cui sopra, premere il pedale
del freno e rilasciare l'EPB premendo
l'interruttore EPB.
ATTENZIONE
Per impedire il movimento
accidentale quando si lascia il
veicolo in sosta, non usare la leva
del cambio al posto del freno di
stazionamento per bloccare la
vettura. Inserire il freno di
stazionamento e verificare che la
leva del cambio sia saldamente
posizionata su P (parcheggio).
Non permettere mai a persone
che non abbiano esperienza
nell'uso del veicolo di toccare il
freno di stazionamento. Il rilascio
accidentale del freno di
stazionamento pu essere causa
di gravi lesioni.
Su tutti i veicoli quando vengono
parcheggiati occorre sempre
inserire a fondo il freno di
stazionamento per evitarne lo
spostamento accidentale che
pu essere causa di lesioni agli
occupanti o ai pedoni.
OJD052035I/OJD042195I
Visione normale
Supervisione
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 40
5 41
Al volante
Indicatore di malfunzionamento EPB
(se in dotazione)
La spia luminosa si accende se il
pulsante di avviamento/arresto motore
(Engine Start/Stop) viene portato in
posizione ON e si spegne per circa 3
secondi se il sistema funziona
normalmente.
Se l'indicatore di malfunzionamento EPB
rimane acceso, se si accende durante la
guida o se non si accende quando il
commutatore di accensione o il pulsante
di avviamento/arresto motore (Engine
Start/Stop) vengono portati in posizione
ON, allora l'EPB potrebbe essere
malfunzionante.
Se ci dovesse accadere, si consiglia di
far controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
L'indicatore di malfunzionamento EPB
potrebbe accendersi quando l'indicatore
ESC si accende a indicare che l'ESC non
funziona in modo corretto, ma ci non
indica un malfunzionamento dell'EPB.
AVVERTENZA
Azionando o rilasciando l'EPB si
potrebbe avvertire uno scatto, ma
ci del tutto normale e indica il
corretto funzionamento dell'EPB.
Quando si lascia la vettura in un
parcheggio custodito, informare
l'addetto su come azionare l'EPB.
Se si marcia con l'EPB inserito,
questo potrebbe danneggiarsi.
Quando si rilascia
automaticamente l'EPB premendo
il pedale dell'acceleratore, premere
leggermente.
AVVERTENZA
La spia luminosa EPB potrebbe
accendersi se l'interruttore EPB
funziona in modo anomalo.
Spegnere il motore e accenderlo di
nuovo dopo alcuni minuti. La spia
luminosa si spegne e l'interruttore
EPB funziona in modo normale. Se
tuttavia la spia luminosa EPB
rimane accesa, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Se la spia luminosa freno di
stazionamento si spegne o
lampeggia anche se l'interruttore
EPB sollevato, l'EPB non viene
applicato.
Se la spia luminosa freno di
stazionamento lampeggia quando
la spia luminosa EPB accesa,
premere l'interruttore, quindi
sollevarlo. Portarlo nuovamente
nella posizione originale e tirarlo
indietro. Se la spia EPB non si
spegne, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
OJD052014
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 41
Al volante
42 5
Frenata di emergenza
Se si riscontrano problemi con il pedale
del freno durante la guida, la frenata di
emergenza sar possibile sollevando e
tenendo tirato l'interruttore EPB. La
frenata possibile solo mentre si tiene
l'interruttore EPB.
NOTA
Durante la frenata di emergenza tramite
l'EPB, la spia luminosa freno di
emergenza si accender ad indicare che
il sistema operativo.
Quando l'EPB (freno di stazionamento
elettrico) non rilasciato
Se l'EPB non si sblocca normalmente, si
consiglia di far caricare il veicolo sul
pianale di un autocarro e farlo
trasportare presso un concessionario
autorizzato Kia per far controllare il
sistema.
Sistema antibloccaggio freni
(ABS)
ATTENZIONE
Non azionare il freno di
stazionamento a veicolo in moto,
almeno che non si tratti di
un'emergenza.
AVVERTENZA
Se mentre l'EPB in uso per una
frenata d'emergenza si avverte di
continuo un qualche rumore o un
odore di bruciato, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
ATTENZIONE
L'ABS (o l'ESC) non potr prevenire
incidenti dovuti a manovre errate o
pericolose. Anche se il controllo
del veicolo risulta migliore in
occasione delle frenate di
emergenza, mantenere sempre una
distanza di sicurezza dai veicoli
che precedono. In condizioni
stradali estreme ridurre sempre la
velocit del veicolo.
Su strade aventi le connotazioni
indicate di seguito, lo spazio di
frenata dei veicoli equipaggiati con
sistema antibloccaggio freni (o
controllo elettronico della stabilit)
potrebbe risultare superiore a
quello necessario per veicoli
sprovvisti di tali sistemi.
Pertanto in queste condizioni
ridurre la velocit di guida:
Strade accidentate, oppure
coperte di ghiaia o neve.
Guida con catene da neve.
Su strade il cui manto stradale
presenti buche o avallamenti.
(Continuazione)
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 42
5 43
Al volante
L'ABS rileva continuamente la velocit
delle ruote. Quando le ruote tendono a
bloccarsi, il sistema ABS modula
ripetutamente la pressione idraulica dei
freni.
Frenando in condizioni che possono
provocare il bloccaggio delle ruote, il
conducente pu avvertire una lieve
vibrazione al pedale del freno e sentire
una specie di tintinnio proveniente
dall'impianto frenante. Queste condizioni
rientrano nel normale funzionamento
dell'ABS.
Per ottenere il massimo beneficio dal
sistema ABS in situazioni di emergenza,
non cercare di modulare la pressione dei
freni e non pompare sul pedale del freno.
Premere il pedale del freno con la
massima forza possibile, o con la forza
necessaria per la particolare situazione,
e permettere all'ABS di controllare
l'azione frenante sulle ruote.
NOTA
Quando il veicolo riparte dopo l'arresto
del motore si potrebbe avvertire uno
scatto proveniente dal vano motore.
Questa condizione normale e indica il
corretto funzionamento del sistema
antibloccaggio freni.
Pur disponendo del sistema
antibloccaggio dei freni, la vettura
necessita comunque di uno spazio di
frenata sufficiente. Mantenere sempre
la distanza di sicurezza dal veicolo che
precede.
Rallentare sempre quando si
affrontano le curve. Il sistema
antibloccaggio dei freni non in grado
di eliminare i rischi derivanti da
un'eccessiva velocit.
Sui manti stradali sconnessi o con
scarsa aderenza, l'intervento del
sistema antibloccaggio dei freni pu far
s che lo spazio di frenata risulti
maggiore rispetto ai veicoli dotati di
impianto frenante convenzionale.
(Continuazione)
Evitare di eccedere nella velocit,
sia in rettilineo che in curva, allo
scopo di testare la sicurezza offerta
dal sistema ABS (o ESC). Queste
manovre potrebbero mettere a
repentaglio l'incolumit degli
occupanti e di altre persone.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 43
Al volante
44 5
NOTA
Quando si avvia il motore con una
batteria ausiliaria poich quella del
veicolo scarica, il regime motore
potrebbe risultare irregolare e la spia
ABS potrebbe accendersi. Ci dovuto
alla scarsa carica della batteria. Non
significa che l'ABS malfunzionante.
Non pompare sul pedale del freno!
Ricaricare la batteria prima di
mettersi in marcia.
AVVERTENZA
Se la spia ABS si accende e rimane
accesa, significa che ci pu essere
un problema al sistema ABS. In tal
caso i freni convenzionali
continueranno comunque a
funzionare normalmente.
Quando il commutatore
d'accensione viene portato su
ON, la spia ABS rimane accesa
per circa 3 secondi. Durante
questo tempo l'ABS esegue
un'autodiagnosi e, se tutto in
ordine, la spia si spegne. Se la
spia rimane accesa, significa che
ci pu essere un problema al
sistema ABS. Si consiglia di
rivolgersi ad un concessionario
autorizzato Kia.
W-78
AVVERTENZA
Durante la guida su fondi stradali
con scarsa aderenza, come
strade ghiacciate, se si azionano
continuamente i freni, l'ABS
interviene in continuazione ed
possibile che la spia si accenda.
Fermarsi in un posto sicuro e
spegnere il motore.
Riavviare il motore. Se la spia
ABS rimane spenta, significa che
il sistema ABS in ordine.
Diversamente, ci pu essere un
problema all'ABS. Si consiglia di
rivolgersi ad un concessionario
autorizzato Kia.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 44
5 45
Al volante
Controllo elettronico della
stabilit (ESC) (se in dotazione)
Il sistema di controllo elettronico della
stabilit (sistema ESC) ha il compito di
mantenere stabile il veicolo durante le
sterzate. L'ESC controlla il punto di
sterzatura e l'effettiva traiettoria del
veicolo, azionando singolarmente i freni
delle ruote e intervenendo sul sistema di
gestione del motore per assicurare la
stabilit del veicolo.
Il sistema di controllo elettronico della
stabilit (sistema ESC) un sistema
elettronico designato per aiutare il
conducente a mantenere il controllo del
veicolo in situazioni avverse. Fattori
quali, la velocit, le condizioni del fondo
stradale e l'azione esercitata sul volante
dal conducente possono influenzare la
capacit dell'ESC di prevenire la perdita
del controllo del mezzo. responsabilit
del conducente guidare ed affrontare le
curve a velocit adeguata prevedendo
sempre un certo margine di sicurezza.
Frenando in condizioni che possono
provocare il bloccaggio delle ruote, il
conducente pu avvertire una lieve
vibrazione al pedale del freno e sentire
una specie di tintinnio proveniente
dall'impianto frenante. Queste condizioni
rientrano nel normale funzionamento
dell'ESC.
NOTA
Quando il veicolo riparte dopo l'arresto
del motore si potrebbe avvertire uno
scatto proveniente dal vano motore.
Queste condizioni sono del tutto normali
ed indicano che il sistema di controllo
elettronico della stabilit (sistema ESC)
funziona regolarmente.
ATTENZIONE
Non guidare mai a velocit
superiori a quelle consentite dalle
condizioni stradali o ad eccessiva
velocit in curva. Il controllo
elettronico della stabilit (ESC) non
baster a prevenire il rischio
d'incidenti. Curve affrontate a
velocit eccessiva, brusche
manovre e il fenomeno
dell'acquaplaning che si manifesta
su strade bagnate possono ancora
essere causa di gravi incidenti.
Soltanto una condotta di guida
prudente e attenta pu prevenire gli
incidenti evitando manovre che
possano causare la perdita di
aderenza del veicolo. Anche sui
veicoli con ESC, attenersi sempre
alle normali precauzioni previste
per la guida, fra cui quella di
adeguare la velocit di guida alle
condizioni del fondo stradale.
OJD052009
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 45
Al volante
46 5
Funzionamento dell'ESC
ESC inserito
Quando il commutatore di
accensione viene portato su
ON, gli indicatori luminosi
ESC ed ESC OFF si
accendono per circa 3
secondi, quindi il sistema
ESC viene inserito.
Per disinserirlo, premere il
pulsante ESC OFF per
almeno mezzo secondo dopo
aver portato il commutatore di
accensione su ON.
(L'indicatore luminoso ESC
OFF si accender). Per
inserirlo, premere il pulsante
ESC OFF (l'indicatore
luminoso ESC OFF si
spegne).
Quando si avvia il motore,
possibile che si avverta un
leggero ticchettio. Questo
dovuto all'ESC che esegue
automaticamente un controllo
del sistema, e non indice di
problemi.
Quando interviene
Quando interviene l'ESC,
l'indicatore luminoso ESC
lampeggia.
Quando il controllo
elettronico della stabilit
funziona in modo
appropriato, possibile
avvertire delle leggere
pulsazioni all'interno del
veicolo. Questo dovuto
solamente all'effetto del
controllo sui freni e non
indice di anomalie.
Quando si tenta di liberare il
veicolo impantanato o si
marcia su fondi sdrucciolevoli,
possibile che il regime del
motore (giri al minuto) non
aumenti anche premendo il
pedale acceleratore. Ci non
da considerarsi un problema,
ma serve a mantenere la
stabilit e la trazione del
veicolo.
Disattivazione dell'ESC
ESC disinserito
Per escludere il sistema di
gestione motore dell'ESC,
premere il pulsante ESC OFF
per meno di 3 secondi
(l'indicatore luminoso ESC
OFF si accende). La funzione
di controllo freni rimane
operativa.
Per escludere il sistema di
gestione motore e la funzione
di controllo freni dell'ESC,
premere il pulsante ESC OFF
per pi di 3 secondi
(l'indicatore luminoso ESC
OFF si accende).
Se il commutatore di
accensione viene portato in
posizione LOCK quando
l'ESC disinserito, questo
rimane in tale condizione.
Quando si riavvia il motore,
l'ESC si attiver
automaticamente.
-
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 46
5 47
Al volante
IIndicatore luminoso
Quando si porta su ON il commutatore
d'accensione, l'indicatore luminoso si
accende per poi spegnersi,se il sistema
ESC funziona regolarmente.
L'indicatore luminoso ESC lampeggia
ogni volta che l'ESC interviene oppure si
illumina quando il dispositivo presenta un
malfunzionamento.
L'indicatore luminoso ESC OFF si
accende quando l'ESC viene disattivato
tramite pulsante.
Uso del comando di disattivazione
ESC
Durante la marcia
Per la guida ordinaria, consigliabile
mantenere inserito il sistema ESC.
Per disattivare il sistema durante la
guida, premere il pulsante ESC OFF
mentre si marcia su fondi ben
pavimentati.
NOTA
Quando si posiziona il veicolo su un
banco dinamometrico, accertarsi che
l'ESC sia disattivato premendo il
pulsante ESC OFF per pi di 3 secondi
(l'indicatore luminoso ESC OFF si
accende). Se l'ESC rimane attivato,
potrebbe impedire l'aumento di velocit
del veicolo e falsare la diagnosi.
La disattivazione del sistema ESC non
influisce sul funzionamento dell'ABS
e dell'impianto frenante.
Indicatore luminoso ESC (lampeggia)
Indicatore luminoso ESC OFF (si accende)
AVVERTENZA
La guida con pneumatici di tipo o
dimensioni diverse pu
compromettere il regolare
funzionamento dell'ESC. Alla
sostituzione dei pneumatici,
accertarsi che le dimensioni siano
uguale a quelle degli pneumatici
originari.
ATTENZIONE
Il sistema di controllo elettronico
della stabilit solo un aiuto nella
guida; guidare sempre con
prudenza, moderando la velocit su
strade tortuose, innevate o
ghiacciate. Quando l'indicatore
luminoso ESC lampeggia o quando
il manto stradale sdrucciolevole,
procedere a velocit ridotta senza
accelerare.
ATTENZIONE
Non premere mai il pulsante ESC
OFF durante l'intervento del
sistema (indicatore luminoso ESC
lampeggiante).
Se si disattiva il sistema ESC
mentre in funzione, si pu
perdere il controllo del veicolo.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 47
Al volante
48 5
Controllo dinamico della vettura
(VSM) (se in dotazione)
Questo sistema fornisce un ulteriore
contributo alla stabilit della vettura e
della risposta dello sterzo quando il
veicolo viene guidato su strade
sdrucciolevoli oppure quando il veicolo
rileva una variazione del coefficiente di
attrito tra le ruote lato destro e le ruote
lato sinistro durante le frenate.
Funzionamento del sistema VSM
Quando il VSM in funzione:
La segnalazione luminosa ESC
(segnalazione luminosa controllo
elettronico della stabilit) ( )
lampegger.
Il volante potrebbe essere controllato.
Quando il sistema di controllo dinamico
della vettura funziona in modo appropriato,
possibile avvertire delle leggere
pulsazioni all'interno del veicolo. Questo
dovuto solamente all'effetto del controllo
sui freni e non indice di anomalie.
Il sistema VSM non operativo nei
seguenti casi:
Guida su strade in pendenza
Guida in retromarcia
L'indicatore luminoso ESC OFF ( )
rimane sul quadro strumenti
L'indicatore luminoso EPS (sistema
servosterzo elettronico) rimane acceso
sul quadro strumenti
Funzionamento VSM disattivato
Se si preme il pulsante ESC OFF per
spegnere il sistema ESC, viene disattivato
anche il sistema VSM e l'indicatore
luminoso ESC OFF ( ) si accende.
Per riattivare il sistema VSM, premere di
nuovo il pulsante. L'indicatore luminoso
ESC OFF si spegne.
Indicatore di malfunzionamento
Il sistema VSM pu essere disattivato
anche se non viene premuto il pulsante
ESC OFF. Indica che stato rilevato un
malfunzionamento in qualche punto del
sistema EPS (sistema servosterzo
elettronico) o del sistema VSM. Se
l'indicatore luminoso ESC ( ) o la spia
luminosa EPS rimangono accesi, si
consiglia di far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Kia.
NOTA
Il sistema VSM concepito per
entrare in azione nelle curve a una
velocit di circa 15 km/h.
Il sistema VSM concepito per entrare
in azione quando la vettura frena su
strade con aderenza non omogenea a
una velocit di circa 30 km/h. Una
strada con aderenza non omogenea
costituita da superfici caratterizzate
da forze di attrito differenti.
ATTENZIONE
Il sistema di controllo dinamico
della vettura non sostituisce una
guida prudente ma solamente
una funzione supplementare.
responsabilit del conducente
controllare sempre la velocit e la
distanza dal veicolo che precede.
Reggere sempre saldamente il
volante durante la guida.
Le funzioni del veicolo sono
concepite per essere attivate in
base alla volont del conducente,
anche con il sistema VSM
installato. Attenersi sempre alle
normali precauzioni previste per
la guida adeguando la velocit
alle condizioni atmosferiche e/o
al manto stradale.
La guida con pneumatici di tipo o
dimensioni diverse pu compro-
mettere il regolare funzionamento
del sistema VSM. Alla sostituzione
degli pneumatici, accertarsi che le
dimensioni siano uguale a quelle
degli pneumatici originari.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 48
5 49
Al volante
Dispositivo di controllo partenze
in salita (HAC) (se in dotazione)
Al momento della partenza, un veicolo
parcheggiato su una strada in ripida
salita tende a scivolare in basso. Il
dispositivo di controllo partenze in salita
(HAC) previene lo slittamento all'indietro
del veicolo azionando automaticamente i
freni per circa 1~2 secondi. I freni
vengono rilasciati alla pressione del
pedale dell'acceleratore o dopo circa 1~2
secondi.
NOTA
Il sistema HAC non operante con
leva del cambio in posizione P
(parcheggio) o N (folle).
Il sistema HAC si attiva anche con
ESC escluso, ma non con ESC
malfunzionante.
Segnale arresto di emergenza
(ESS)
Il sistema segnale arresto di emergenza
avvisa il conducente del veicolo che
segue tramite le luci stop in caso di
brusche frenate.
Il sistema viene attivato quando:
Il veicolo si arresta all'improvviso
(velocit veicolo superiore a 55 km/h e
decelerazione superiore a 7 m/s
2
)
L'ABS attivato
Quando la velocit veicolo inferiore a
40 km/h e l'ABS si disattiva o appena
dopo una brusca frenata, la luce stop
smette di lampeggiare. Mentre i
lampeggiatori di emergenza si
accendono automaticamente.
I lampeggiatori di emergenza si
spengono quando, dopo l'arresto, la
velocit del veicolo supera i 10 km/h.
Inoltre, si spengono quando il veicolo
procede a velocit moderata per un certo
periodo di tempo. comunque possibile
accendere i lampeggiatori manualmente
premendo il relativo interruttore.
ATTENZIONE
Il sistema HAC rimane attivato
soltanto per 1~2 secondi circa, per
cui alla partenza del veicolo
bisogna sempre premere il pedale
dell'acceleratore.
AVVERTENZA
Il sistema segnale arresto di
emergenza (ESS) non funziona se i
lampeggiatori di emergenza sono
accesi.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 49
Al volante
50 5
Consigli utili relativi all'uso dei
freni
Dopo che il veicolo rimasto
parcheggiato, accertarsi che il freno di
stazionamento non sia inserito e la
relativa spia sia spenta prima di
mettersi in marcia.
Il passaggio del veicolo su zone con
presenza d'acqua relativamente
profonda, potrebbe bagnare i freni.
Questo potrebbe anche avvenire al
lavaggio della macchina. I freni bagnati
possono rappresentare un pericolo! Lo
spazio di frenata aumenta con i freni
bagnati e la vettura potrebbe tirare da
una parte.
Lasciare asciugare i freni, azionarli
leggermente fino a quando riprendono
la loro normale efficienza frenante,
prestando attenzione a mantenere
sempre il controllo del veicolo. Se
l'azione frenante non ritorna alla
normalit fermarsi non appena le
condizioni di sicurezza lo consentono,
quindi si consiglia di chiamare un
concessionario autorizzato Kia.
Non affrontare discese con il cambio in
folle. molto pericoloso. Tenere
sempre una marcia inserita, agendo
sui freni per rallentare e quindi inserire
una marcia pi bassa in modo che
l'azione del freno motore contribuisca
a mantenere una velocit di sicurezza.
Non usare eccessivamente i freni.
Appoggiare il piede sul pedale del
freno pu essere pericoloso perch
potrebbe determinare il
surriscaldamento dei freni e la loro
perdita di efficacia. Questa abitudine
causa anche l'usura precoce dei
componenti dei freni.
In caso di foratura di un pneumatico
durante la guida, agire delicatamente
sui freni e cercare di mantenere una
traiettoria rettilinea mentre si rallenta.
Accostare al bordo della strada e
fermarsi in un luogo sicuro, non
appena la velocit sufficientemente
bassa da consentirlo.
Se il veicolo dotato di cambio
automatico, non consentire
l'avanzamento spontaneo del veicolo.
Per evitare l'avanzamento spontaneo,
tenere il pedale del freno saldamente
premuto in fase di arresto del veicolo.
ATTENZIONE
Quando si parcheggia o si lascia il
veicolo incustodito, azionare il
freno di stazionamento tirando la
leva il pi possibile ed innestare
completamente la leva del cambio
in posizione di P (parcheggio). Se
il freno di stazionamento non
inserito completamente, il veicolo
si potrebbe muovere
accidentalmente con seri rischi
per l'incolumit personale e altrui.
Su tutti i veicoli quando vengono
parcheggiati occorre sempre
inserire a fondo il freno di
stazionamento per evitarne lo
spostamento accidentale che
pu essere causa di lesioni agli
occupanti o ai pedoni.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 50
5 51
Al volante
Prestare la dovuta attenzione quando
si parcheggia su pendii. Inserire a
fondo il freno di stazionamento e
portare la leva selettrice su P (cambio
automatico) o innestare la 1a o la
retromarcia (cambio manuale). Se si
parcheggia in discesa, sterzare le
ruote anteriori verso il marciapiede per
impedire che la vettura si sposti. Se si
parcheggia in salita, sterzare le ruote
anteriori in senso opposto rispetto al
marciapiede per impedire che la
vettura si sposti. In assenza del
marciapiede o se altre condizioni
impongano di prevenire lo
spostamento della vettura, applicare
opportuni cunei sulle ruote.
In alcune condizioni il freno di
stazionamento potrebbe bloccarsi in
posizione di inserimento. Questa
condizione pi probabile in caso di
accumulo di neve o ghiaccio in
prossimit dei freni posteriori o nel
caso in cui i freni siano bagnati. Se
esiste il rischio di bloccaggio del freno
di stazionamento, inserirlo soltanto
provvisoriamente mentre si porta la
leva selettrice in posizione P (cambio
automatico) o si innesta la prima o la
retromarcia (cambio manuale) e
applicare opportuni cunei sulle ruote
posteriori in modo da bloccarle. Quindi
rilasciare il freno di stazionamento.
Non tenere fermo il veicolo in salita
agendo sul pedale dell'acceleratore.
Questo potrebbe provocare il
surriscaldamento del cambio. Usare
sempre il pedale del freno o il freno di
stazionamento.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 51
Al volante
52 5
1. Indicatore Cruise
2. Indicatore Cruise set
Il sistema di regolazione automatica della
velocit consente di programmare e
mantenere una velocit costante senza dover
tenere il piede sul pedale dell'acceleratore.
Questo sistema progettato per
funzionare a circa 30 km/h.
NOTA
Durante il normale funzionamento del
regolatore di velocit, all'attivazione o
riattivazione dell'interruttore SET
dopo l'azionamento dei freni, il
regolatore si attiva dopo circa 3
secondi. Questo ritardo normale.
Per attivare il regolatore di velocit,
premere il pedale del freno almeno
una volta dopo aver portato il
commutatore d'accensione in
posizione ON o aver avviato il motore.
Ci per verificare se l'interruttore
freno, che una parte importante ai
fini della disattivazione del regolatore
di velocit, in condizioni normali.
REGOLATORE DI VELOCIT (SE IN DOTAZIONE)
AVVERTENZA
Durante l'uso del regolatore di
velocit su veicoli con cambio
manuale, non innestare la folle
senza premere il pedale della
frizione, per evitare che il motore
vada fuori giri. Se questo avviene,
premere il pedale del freno oppure
disinserire l'interruttore ON-OFF
del regolatore di velocit.
ATTENZIONE
Lasciandolo inserito, (Indicatore
luminoso regolatore di velocit
automatico acceso) il regolatore
di velocit si potrebbe attivare
accidentalmente. Mantenere il
sistema disinserito quando il
regolatore di velocit non in
uso, per evitare l'involontaria
impostazione di una velocit.
Utilizzare il regolatore di velocit
soltanto durante la guida su
autostrade non trafficate e in
buone condizioni atmosferiche.
Non usare il regolatore quando
potrebbe non essere sicuro
mantenere il veicolo ad una
velocit costante, ad esempio,
durante la guida su strade con
traffico intenso o variabile, o su
strade sdrucciolevoli (bagnate,
ghiacciate o innevate) o tortuose
o su pendenze superiori al 6%.
Prestare particolare attenzione alle
condizioni di guida durante l'uso del
sistema del regolatore di velocit.
Quando si marcia in discesa con
inserito il sistema di regolazione
automatica della velocit,
prestare attenzione perch la
velocit potrebbe aumentare.
OJD052015/OJD052048
Supervisione
Visione normale
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 52
5 53
Al volante
Interruttore sistema di regolazione
automatica della velocit
O : Annulla la regolazione automatica
della velocit.
: Attiva o disattiva il sistema di
regolazione automatica della
velocit.
RES+ : Ripristina o aumenta la velocit
di crociera.
SET- : Imposta o diminuisce la velocit di
crociera.
Per impostare la velocit di
crociera:
1. Per attivare il sistema, premere il
pulsante ( ) sul volante. L'indicatore
luminoso CRUISE sul quadro
strumenti si accender.
2. Accelerare sino alla velocit desiderata,
purch superiore a 30 km/h.
NOTA - Cambio manuale
Per i veicoli con cambio manuale,
necessario premere il pedale del freno
almeno una volta per impostare il
regolatore automatico prima di avviare
il motore.
3. Abbassare la leva (in posizione SET-) e
rilasciarla quando si raggiunge la velocit
desiderata. L'indicatore luminoso del
regolatore di velocit si accender.
Rilasciare contemporaneamente il
pedale acceleratore. La velocit
impostata verr mantenuta
automaticamente.
In salita il veicolo pu perdere velocit, o
viceversa aumentarla leggermente in
discesa.
OJD052016 OJD052017 OJD052018
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 53
Al volante
54 5
Per aumentare la velocit
impostata:
Seguire una delle procedure seguenti:
Sollevare la leva (in posizione RES+) e
mantenerla in tale posizione. Il veicolo
accelerer. Rilasciare la leva quando si
raggiunge la velocit desiderata.
Sollevare la leva (in posizione RES+) e
rilasciarla immediatamente. In questo
modo la velocit aumenter di 2 km/h ad
ogni sollevamento della leva (in
posizione RES+).
Per diminuire la velocit di
crociera:
Seguire una delle procedure seguenti:
Abbassare la leva (in posizione SET-) e
mantenerla in tale posizione. Il veicolo
rallenter gradualmente. Rilasciare la
leva quando si raggiunge la velocit
che si desidera mantenere.
Abbassare la leva (in posizione SET-) e
rilasciarla immediatamente. In questo
modo la velocit aumenter di 2 km/h
ad ogni abbassamento della leva (in
posizione SET-).
Per accelerare momentaneamente
con il regolatore di velocit
attivato:
Se si desidera accelerare
momentaneamente quando il regolatore
di velocit attivato, premere il pedale
dell'acceleratore. Questa operazione non
interferisce con la velocit impostata e
non la modifica.
Per tornare alla velocit impostata,
togliere il piede dall'acceleratore.
OJD052019 OJD052018
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:51 AM Page 54
5 55
Al volante
Per escludere il regolatore di
velocit, impiegare uno dei modi
seguenti:
Premere il pedale del freno.
Premere il pedale della frizione, in
caso di cambio manuale.
Portare il selettore in posizione N
(folle), in caso di cambio automatico.
Premere il pulsante O (cancel) situato
sul volante.
Rallentare fino a raggiungere una
velocit di 20 km/h inferiore a quella
memorizzata.
Portare la velocit del veicolo al di
sotto di 30 km/h.
Ciascuna di queste operazioni esclude il
controllo della velocit da parte del
regolatore automatico (lindicatore
luminoso CRUISE SET situato sul
quadro strumenti si spegne), senza
tuttavia disabilitare il sistema. Se si
desidera ripristinare il funzionamento del
regolatore di velocit, sollevare (in
posizione RES+) la leva posta sul
volante. Verr ripristinata la velocit
precedentemente impostata.
Per ripristinare la velocit di
crociera ad oltre 30 km/h:
Se la velocit regolata stata annullata
senza usare il pulsante ( ) per cui il
sistema ancora attivato, premendo
l'interruttore +RES verr
automaticamente ripristinata la velocit
impostata da ultima.
La velocit non viene tuttavia ripristinata,
se la velocit del veicolo inferiore a 30
km/h.
OJD052020 OJD052019
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 55
Al volante
56 5
Per disattivare il regolatore di
velocit, impiegare uno dei modi
seguenti:
Premere il pulsante ( ) del sistema
di regolazione automatica della
velocit.
Sollevare la leva ( ). (Sollevando la
leva, si attiver il sistema limitatore di
velocit)
Portare il commutatore d'accensione
su OFF.
Queste azioni disattivano entrambe il
regolatore di velocit. Se si desidera
ripristinare il funzionamento del
regolatore di velocit, ripetere i passi
indicati in Per impostare la velocit di
crociera alla pagina precedente.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 56
5 57
Al volante
possibile impostare un limite di velocit
qualora si desiderasse guidare senza
superare una velocit specifica.
Se si guida ad una velocit superiore al
limite specificato, il sistema di allarme si
attiva (il limite impostato lampeggia e il
cicalino suona) fino a quando la velocit
non rientra nel limite specificato.
NOTA
Quando il controllo limite di velocit
in funzione, il regolatore di velocit
automatico non pu essere attivato.
Interruttore controllo limite di
velocit
O : Annulla il limite di velocit impostato.
: Attiva o disattiva il sistema di
controllo limite di velocit.
RES+ : Ripristina o aumenta il limite di
velocit controllato.
SET- : Imposta o aumenta il limite di
velocit controllato.
Per impostare il limite di velocit:
1. Sollevare la leva ( ) situata sul
volante per attivare il sistema.
SISTEMA DI CONTROLLO LIMITE DI VELOCIT (SE IN DOTAZIONE)
OJD052021 OJD052016
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 57
Al volante
58 5
L'indicatore luminoso limite di velocit si
accender.
2. Abbassare la leva (in posizione SET-).
3. Sollevare la leva (in posizione RES+) o
abbassarla (in posizione SET-) e
rilasciarla quando si raggiunge la
velocit desiderata. Sollevare la leva
(in posizione RES+) o abbassarla (in
posizione SET-) e mantenerla in tale
posizione. La velocit aumenter o
diminuir di 5 km/h.
Sollevare la leva (in posizione RES+) o
abbassarla (in posizione SET-) e
rilasciarla immediatamente. La velocit
aumenter o diminuir di 1 km/h.
Il limite di velocit impostato verr
visualizzato sul quadro strumenti.
Il limite di velocit impostato verr
visualizzato.
OJD052031/OJD0520343
Visione normale Supervisione
OJD052022 OJD052032/OJD052044
Visione normale Supervisione
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 58
5 59
Al volante
Per superare il limite impostato premere
a fondo il pedale acceleratore (oltre
l'80% della corsa) fino a quando si
avverte il click di innesto del meccanismo
kickdown. A questo punto, il limite di
velocit impostato lampeggia e il cicalino
suona fino a quando la velocit rientra
nel limite.
NOTA
Premendo il pedale dell'acceleratore
meno del 50% della corsa, la velocit
del veicolo rimarr entro il limite
impostato.
Il rumore di funzionamento (click)
prodotto dal meccanismo kickdown
quando si preme il pedale
dell'acceleratore a fondo una
condizione normale.
Per disattivare il controllo limite
di velocit, impiegare uno dei
modi seguenti:
Sollevare la leva ( ).
Abbassare la leva ( ). (Abbassando
la leva, si attiver il sistema regolatore
di velocit)
Togliere l'accensione.
Se si preme l'interruttore O (CANCEL)
una volta, il limite di velocit impostato
viene annullato, ma il sistema rimane
attivo. Se si desidera reimpostare il limite
di velocit, sollevare (in posizione RES+)
o abbassare (in posizione SET-) la leva
situata sul volante sino a raggiungere la
velocit desiderata.
AVVERTENZA
L'indicatore "---" lampeggia se ci
sono problemi con il sistema di
controllo del limite di velocit.
Se ci dovesse accadere, si
consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
OJD052023 OJD052033/OJD052046
Visione normale Supervisione
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 59
Al volante
60 5
Questo sistema localizza la corsia di
marcia tramite il sensore situato sul
parabrezza e allerta il conducente
quando il veicolo tende a deviare dalla
medesima.
SISTEMA DI SEGNALAZIONE CAMBIO CORSIA (LDWS-LANE DEPARTURE WARNING SYSTEM) (SE IN DOTAZIONE)
ATTENZIONE
Il sistema LDWS non previene i
cambi di corsia del veicolo.
Spetta sempre e comunque al
conducente il compito di
controllare le condizioni della
strada.
Non sterzare il volante di colpo
quando il sistema LDWS avverte
che il veicolo sta deviando dalla
corsia.
Se il sensore non riesce a rilevare
la corsia o la velocit del veicolo
non supera i 60 km/h, il sistema
LDWS non emetter alcun avviso
in caso di deviazione del veicolo
dalla corsia di marcia.
Se il veicolo monta un parabrezza
azzurrato o rivestito, il sistema
LDWS potrebbe non funzionare
correttamente.
(Continuazione)
(Continuazione)
Non consentire che il sensore
LDWS venga a contatto con
acqua o liquidi in genere.
Non rimuovere le parti LDWS e
preservare il sensore da impatti
violenti.
Non appoggiare sulla plancia
oggetti che riflettono la luce.
Controllare sempre le condizioni
della strada in quanto il segnale
acustico potrebbe non essere
udito perch coperto dal suono
del sistema audio o da rumori
esterni.
OJD052030
OJD052029
OJD052028
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 60
5 61
Al volante
Per attivare il sistema LDWS, premere
l'apposito interruttore con l'accensione in
posizione ON. L'indicatore situato sul
quadro strumenti si accende. Per
annullare il sistema LDWS, premere di
nuovo l'interruttore.
Se il veicolo devia dalla corsia quando il
sistema LDWS operativo e la velocit
superiore a 60 km/h, la segnalazione
viene emessa come segue:
1. Segnalazione visiva
Se si devia dalla corsia di marcia,
quest'ultima lampeggia in giallo sul
display LCD ad intervalli di 0,8 secondi.
2. Segnalazione acustica
Se si devia dalla corsia di marcia, la
segnalazione acustica si attiva ad
intervalli di 0,8 secondi.
OJD042178I
OJD042180
OJD042179
OJD042181/OJD042182
Quando il sensore rileva la linea di demarcazione della corsia
Quando il sensore non rileva la linea di demarcazione della corsia
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 61
Al volante
62 5
Se si cambia il modo di visualizzazione
sul computer di viaggio mentre LDWS
attivato, il simbolo del sistema LDWS
verr visualizzato come immagine.
Il colore del simbolo cambia in funzione
delle condizioni del sistema LDWS.
- Colore bianco : significa che il sensore
non rileva la linea della
corsia.
- Colore grigio : significa che il sensore
rileva la linea della
corsia.
Indicatore spia
Se si accende l'indicatore spia LDWS
FAIL (indicatore giallo), significa che il
sistema LDWS malfunzionante. Si
consiglia di far controllare il sistema da
un concessionario autorizzato Kia.
Il sistema LDWS non operativo
nei seguenti casi:
Il conducente azione l'indicatore di
direzione.
Il sistema LDWS funzione invece
normalmente quando azionato il
lampeggiatore di emergenza.
Marciando sulla linea di demarcazione
della corsia.
NOTA
Per cambiare corsia, azionare a priori
l'interruttore degli indicatori di
direzione, quindi cambiare corsia.
Il sistema LDWS potrebbe non
segnalare una deviazione dalla
corsia o, viceversa, potrebbe
segnalarla senza motivo nei casi
seguenti:
La corsia viene nascosta alla vista da
neve, pioggia, sporco, pozzanghere o
altro.
La luminosit dell'ambiente esterno
cambia improvvisamente.
I fari non sono stati accesi nonostante
sia notte o ci si trovi in galleria.
Si fatica a distinguere il colore della
corsia rispetto da quello della strada.
Percorrendo una salita o una curva.
OJD052057 OJD052056
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 62
5 63
Al volante
La strada bagnata per cui riflette
luce.
La lente o il parabrezza sono macchiati
da corpi estranei.
Il sensore non riesce a rilevare la
corsia a causa di nebbia, pioggia
intensa o neve abbondante.
La temperatura attorno allo
specchietto retrovisore interno
elevata a causa dell'esposizione
diretta a raggi di luce.
La corsia estremamente larga o
stretta.
La linea di demarcazione della corsia
interrotta o indefinita.
La linea di demarcazione della corsia
messa in ombra da uno spartitraffico.
Sulla strada vi un segno simile alla
linea di demarcazione della corsia.
In presenza di barriere.
La distanza dal veicolo che precede
estremamente limitata o il veicolo che
precede nasconde la linea di
demarcazione della corsia.
Il veicolo soggetto a scossoni.
il numero di corsie aumenta o
diminuisce o le linee di demarcazione
delle corsie s'intersecano in modo
intricato.
Vi sono oggetti appoggiati sulla
plancia.
Guidando controsole.
Guidando in aree in cantiere.
Su un qualunque lato (sinistro/destro),
le linee di demarcazione delle corsie
sono pi di due.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 63
Al volante
64 5
Il consumo della vettura strettamente
legato allo stile di guida, al tipo di
percorso e alle condizioni di marcia.
Ciascuno di questi fattori influisce sulla
percorrenza chilometrica con un litro di
carburante. Per usare la vettura nel modo
pi economico, seguire i seguenti
consigli che consentiranno di risparmiare
denaro sia in carburante che in
riparazioni:
Adottare una guida regolare.
Accelerare con moderatezza. Non
effettuare partenze a razzo o cambi
marcia in condizioni di massima
accelerazione e mantenere una
velocit costante di crociera. Non
accelerare inutilmente tra un semaforo
e l'altro. Cercare di adeguare la
velocit del proprio veicolo al flusso del
traffico in modo da evitare inutili cambi
di velocit. Evitare, se possibile, di
percorrere strade fortemente trafficate.
Mantenere sempre la distanza di
sicurezza dagli altri veicoli per evitare
inutili frenate e limitare l'usura dei freni.
Guidare a velocit moderata. Maggiore
la velocit di guida e maggiori
saranno i consumi. La guida a velocit
moderata, soprattutto sulle autostrade,
uno dei metodi pi efficace per
contenere i consumi di carburante.
Non usare eccessivamente i freni o il
pedale della frizione. Questa
operazione pu aumentare il consumo
di carburante e l'usura dei relativi
componenti. Inoltre, la guida con il
piede appoggiato sul pedale del freno
pu determinare il surriscaldamento
dei freni, riducendone l'efficienza e
portando a conseguenze ben pi gravi.
Mantenere gli pneumatici in condizioni
perfette. Gonfiarli sempre alla
pressione prescritta. Il gonfiaggio
inadeguato, eccessivo o insufficiente,
determina l'inutile usura dello
pneumatico. Controllare le pressioni di
gonfiaggio almeno una volta al mese.
Accertarsi che le ruote siano
correttamente allineate. L'errato
allineamento pu essere la
conseguenza di urti contro marciapiedi
o di guida a velocit eccessiva su
superfici irregolari L'allineamento
errato causa una pi rapida usura e
pu anche dare origine ad altri
problemi quali, maggiori consumi di
carburante.
Conservare il veicolo in una buona
condizione. Per ottimizzare il consumo
di carburante e i costi di manutenzione,
sottoporre il veicolo a regolare
manutenzione come da scadenziario.
Se il veicolo viene sottoposto a
condizioni operative logoranti, la
manutenzione deve essere eseguita
con frequenza maggiore.
Pulire regolarmente la vettura. Per la
massima efficienza, mantenere il
veicolo pulito rimuovendo ogni
materiale corrosivo. particolarmente
importante evitare l'accumulo di fango,
sporcizia, ghiaccio, ecc, sul
sottoscocca del veicolo. Il relativo peso
aggiuntivo pu determinare un
aumento dei consumi di carburante
favorendo la corrosione.
Limitare al minimo possibile il peso del
veicolo. Non trasportare peso inutile
sul veicolo. Il peso incide sui consumi.
Non lasciare il motore al regime
minimo pi del necessario. Se si
fermi (e non nel traffico), spegnere il
motore e riavviarlo soltanto quando si
pronti per ripartire.
USO ECONOMICO
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 64
5 65
Al volante
Ricordarsi che il veicolo non necessita
di un riscaldamento prolungato. Dopo
l'avviamento del motore, lasciarlo in
funzione per 10 - 20 secondi prima di
inserire la marcia. Nei periodi
particolarmente freddi, prevedere un
periodo di riscaldamento leggermente
pi lungo.
Evitare gli "strattonamenti" o "i
fuorigiri" del motore. Gli strattonamenti
si verificano in caso di guida a velocit
troppo bassa per la marcia inserita con
conseguente reazione del motore. In
questo caso, scalare marcia. Il fuorigiri
si verifica quando il regime motore
supera il limite di sicurezza. Questa
condizione pu essere evitata
cambiando marcia alle velocit
consigliate.
Utilizzare l'aria condizionata con
parsimonia. Il sistema di
condizionamento dell'aria azionato
dal motore per cui quando in
funzione il consumo di carburante
aumenta.
Aprire i finestrini a velocit sostenuta
pu far aumentare i consumi di
carburante.
Con vento laterale o frontale i consumi
aumentano. Per ridurre l'aumento nei
consumi, rallentare quando si viaggia
in tali condizioni.
Mantenere il veicolo in buone condizioni
di funzionamento importante sia per
l'economia che per la sicurezza. In
genere si consiglia di far riparare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
ATTENZIONE
- Spegnimento del motore
in marcia
Non spegnere mai il motore in
discesa o comunque quando il
veicolo in movimento. A motore
spento il servosterzo e il
servofreno non funzionano
regolarmente. Viceversa, tenere il
motore acceso e scalare in un
rapporto appropriato in modo da
sfruttare l'effetto freno motore.
Inoltre, lo spegnimento del motore
durante la marcia potrebbe far
inserire il bloccasterzo (se in
dotazione) che, impedendo di
governare lo sterzo, sarebbe causa
di incidenti gravi se non fatali.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 65
Al volante
66 5
Guida in condizioni pericolose
Quando si affrontano condizioni di
marcia pericolose, quali pioggia, neve,
ghiaccio, sabbia, o analoghi pericoli,
attenersi ai seguenti consigli:
Procedere con cautela e mantenere
una maggiore distanza utile per
frenare.
Evitare manovre brusche con i freni e
con lo sterzo.
Quando si frena con veicoli privi di
ABS, pompare sul pedale con leggeri
movimenti di pressione e rilascio del
pedale del freno fino all'arresto del
veicolo.
Se si fermi nella neve, o nella sabbia,
partire in seconda marcia. Accelerare
lentamente per evitare che le ruote
motrici slittino.
Quando si fermi su ghiaccio, neve, o
fango, mettere sabbia, sale, catene, o
altro materiale non scivoloso sotto le
ruote motrici.
Come liberare il veicolo
Se necessario liberare il veicolo
impantanato nella neve, nella sabbia o
nel fango, innanzitutto girare il volante a
destra e a sinistra per liberare la zona
attorno alle ruote anteriori. Quindi,
muovere ripetutamente la leva del
cambio tra le posizioni 1a (prima) e R
(retromarcia) se la vettura monta un
cambio manuale, o tra le posizioni R
(retromarcia) e di una qualsiasi marcia in
avanti se la vettura monta un cambio
automatico. Non dare colpi
d'acceleratore ed evitare, per quanto
possibile, che le ruote slittino. Se si resta
impantanati dopo qualche tentativo, far
liberare la vettura trainandola con un
altro veicolo in modo da evitare che il
surriscaldamento del motore e possibili
danni alla trasmissione.
CONDIZIONI DI MARCIA PARTICOLARI
ATTENZIONE - ABS
Non pompare sul pedale del freno
se il veicolo dotato di ABS.
ATTENZIONE - Passaggio
ad una marcia inferiore
Scalare di rapporto con un cambio
automatico quando si marcia su un
fondo sdrucciolevole pu causare
un incidente. La repentina
variazione della velocit di
rotazione delle ruote pu far slittare
gli pneumatici. Prestare la massima
attenzione quando si passa ad una
marcia inferiore su fondi
sdrucciolevoli.
AVVERTENZA
Reiterati tentativi di manovra
avanti-indietro possono causare
surriscaldamento, danni o avaria
alla trasmissione, ed usura degli
pneumatici.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 66
5 67
Al volante
NOTA
Disinserire il sistema ESC prima di
smuovere il veicolo.
Per affrontare le curve in
massima sicurezza
Evitare di frenare o cambiare marcia in
curva, soprattutto su fondo stradale
bagnato. In condizioni ottimali, le curve
devono sempre essere affrontate
accelerando leggermente. Seguendo
questi suggerimenti, l'usura degli
pneumatici verr ridotta al minimo.
Guida notturna
Viaggiare di notte presenta maggiori
pericoli che non alla luce del giorno, e qui
vengono indicati alcuni importanti
consigli da ricordare:
Rallentare e mantenere una maggiore
distanza dagli altri veicoli, dato che di
notte pi difficile vedere, soprattutto
ove non esiste l'illuminazione stradale
cittadina.
Regolare i retrovisori in modo da
ridurre l'effetto abbagliante dei fari
delle altre vetture.
Mantenere i fari puliti e con il corretto
orientamento, se la vettura non dispone
di orientamento automatico dei fari. I fari
sporchi o non correttamente orientati
ridurranno la visibilit notturna.
Evitare di fissare i fari delle vetture che
sopraggiungono in senso opposto. Ci
potrebbe provocare un momentaneo
accecamento e saranno necessari
alcuni secondi prima che gli occhi
riacquistino la corretta visuale.
Guida sotto la pioggia
La pioggia e le strade bagnate possono
rendere la marcia pericolosa, soprattutto
se non si preparati ad affrontare il
fondo scivoloso. Qui vengono indicati
alcuni punti da tenere presenti quando si
guida sotto la pioggia:
Una pioggia intensa render pi difficile
la visuale ed aumenter gli spazi di
frenata, pertanto rallentare l'andatura.
Mantenere in buone condizioni
l'impianto dei tergicristalli. Sostituire le
spazzole dei tergicristalli quando sul
parabrezza si formano striature o vi
sono zone che non vengono ben pulite.
Se gli pneumatici non sono in buone
condizioni, frenare bruscamente su un
fondo bagnato pu causare uno
sbandamento ed un possibile
incidente. Accertarsi che gli pneumatici
siano in buone condizioni.
Accendere i fari in modo che per gli
altri veicoli sia pi facile vedervi.
Passare ad alta velocit su grandi
pozzanghere pu compromettere
l'efficienza dei freni. Se si devono
affrontare delle pozzanghere, cercare
di passarvi sopra a velocit ridotta.
Se si ritiene di aver bagnato i freni,
premere leggermente sul pedale
durante la marcia finch non ritornano
alla normale efficienza.
ATTENZIONE - Slittamento
delle ruote
Non far slittare le ruote, soprattutto
a velocit superiori ai 56 km/h. Far
slittare molto velocemente le ruote
a veicolo fermo pu causare il
surriscaldamento di un pneumatico
e la sua esplosione, con
conseguenti danni fisici agli astanti.
ATTENZIONE
Se il veicolo rimane bloccato nel
fango, neve, sabbia, ecc., possibile
provare a disimpegnarlo
spostandolo in avanti e indietro. Non
tentare questa procedura in
presenza di persone o oggetti in
prossimit del veicolo. Durante
l'operazione di disimpegno, il
veicolo potrebbe spostarsi
improvvisamente in avanti o
all'indietro liberandosi dall'ostacolo,
con conseguenti lesioni a persone o
danni materiali.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 67
Al volante
68 5
Guida su fondi allagati
Evitare di procedere su fondi allagati se
non si certi che l'acqua non sia pi alta
del livello inferiore del mozzo ruota.
Procedere lentamente nell'attraversare
l'acqua. Rispettare un'adeguata distanza
di frenata dato che le prestazioni dei freni
potrebbero risultare momentaneamente
compromesse.
Dopo aver attraversato l'acqua, far
asciugare i freni premendone pi volte
leggermente il pedale mentre si procede
lentamente.
Guida fuori strada
Usare molta cautela nei percorsi
fuoristrada per evitare che il veicolo
venga danneggiato da sassi o radici di
alberi. Familiarizzare anticipatamente
con il percorso fuoristrada che ci si
accinge ad affrontare.
Guida a velocit pi sostenuta
Pneumatici
Regolare la pressione degli pneumatici
secondo le specifiche. Pressioni di
gonfiaggio insufficienti determinano il
surriscaldamento e la possibile anomalia
degli pneumatici.
Evitare l'uso di pneumatici usurati o
danneggiati che possono provocare una
perdita di aderenza o l'anomalia degli
pneumatici.
NOTA
Non superare mai la pressione di
gonfiaggio massima indicata sugli
pneumatici.
Carburante, refrigerante motore e
olio motore
La guida ad alta velocit comporta
consumi di carburante pi elevati rispetto
alla guida urbana. Non dimenticarsi di
controllare il refrigerante e l'olio motore.
Cinghia di trasmissione
Una cinghia di trasmissione allentata o
danneggiata pu causare il
surriscaldamento del motore.
ATTENZIONE
Pneumatici gonfiati in modo
insufficiente o eccessivo possono
causare problemi di manovrabilit,
perdita di controllo del veicolo, e
l'improvvisa anomalia degli
pneumatici che portano a incidenti
e lesioni anche mortali. Prima della
guida controllare sempre la
corretta pressione di gonfiaggio dei
pneumatici. Per le pressioni
corrette fare riferimento a Ruote e
pneumatici nel capitolo 8.
(Continuazione)
(Continuazione)
La guida con pneumatici con
battistrada completamente o
parzialmente usurato
pericolosa. Gli pneumatici usurati
possono causare la perdita del
controllo del veicolo, collisioni e
lesioni anche mortali. Sostituire
gli pneumatici usurati non appena
possibile e non usarli per la
guida. Controllare sempre il
battistrada degli pneumatici
prima di usare il veicolo. Per
ulteriori informazioni e per i limiti
ammessi per i battistrada fare
riferimento a Ruote e
pneumatici nel capitolo 7.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 68
5 69
Al volante
Le difficili condizioni atmosferiche
dell'inverno determinano una maggiore
usura e altri problemi. Per limitare i
problemi della guida invernale, seguire i
seguenti suggerimenti:
Fondo stradale innevato o
ghiacciato
Per la guida del veicolo su neve
profonda, possono essere necessari gli
pneumatici da neve oppure l'installazione
delle catene da neve. In caso di impiego
di pneumatici da neve, sceglierli delle
stesse dimensioni e tipo di quelli in
dotazione sul veicolo. L'inosservanza di
queste indicazioni potrebbe compromettere
la sicurezza e la guidabilit del veicolo.
Inoltre, guida ad alta velocit, rapide
accelerazioni, improvvise frenate, e
curve strette sono potenzialmente molto
pericolose.
In fase di decelerazione, usare per
quanto pi possibile il freno motore.
L'improvvisa applicazione dei freni su
fondi innevati o ghiacciati pu essere
causa di slittamenti. Occorre mantenere
una distanza adeguata tra il proprio
veicolo e quelli che lo precedono. Agire
inoltre delicatamente sul pedale del
freno. Si osservi inoltre che l'installazione
delle catene da neve sugli pneumatici
fornisce una maggiore trazione, ma non
evita gli slittamenti laterali.
NOTA
L'uso delle catene vietato in alcuni
paesi. Verificare le normative locali
prima di montare le catene.
Pneumatici da neve
Se si montano pneumatici da neve sul
proprio veicolo, sincerarsi che siano di
tipo radiale e con le stesse dimensioni ed
indice di carico degli pneumatici originali.
Montare gli pneumatici da neve su tutte e
quattro le ruote in modo da bilanciare il
comportamento del veicolo in tutte le
condizioni atmosferiche. Ricordarsi che
la trazione fornita dagli pneumatici da
neve su strada asciutta pu non essere
pari a quella assicurata dagli pneumatici
montati all'origine sul veicolo.
necessario guidare con cautela anche
quando le strade sono sgombre.
Consultare il rivenditore degli pneumatici
per la velocit massima raccomandata.
Non montare pneumatici chiodati senza
aver prima controllato che il loro utilizzo
sia consentito dalle vigenti leggi locali.
GUIDA INVERNALE
ATTENZIONE - Dimensioni
degli pneumatici da neve
Gli pneumatici da neve devono
essere delle stesse dimensioni e
dello stesso tipo di quelli d'origine
del veicolo. Viceversa, si potrebbe
influire negativamente sulla
sicurezza e sulla maneggevolezza
del veicolo.
1VQA3005
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 69
Al volante
70 5
Catene da neve
Dato che i fianchi degli pneumatici radiali
sono pi sottili, essi si potrebbero
danneggiare montando su di essi alcuni
tipi di catene da neve. Pertanto
consigliabile usare gli pneumatici da
neve anzich le catene. Non montare
catene da neve sui veicoli equipaggiati
con cerchi in lega d'alluminio dato che
potrebbero venire danneggiati dalle
catene da neve. Se occorre montare le
catene, accertarsi che il loro spessore
sia inferiore a 15 mm. Eventuali danni al
veicolo dovuti all'uso di catene da neve
non idonee non sono coperti dalla
garanzia del veicolo.
Installare le catene da neve
esclusivamente sugli pneumatici anteriori.
Montaggio delle catene
Quando si montano le catene, seguire le
istruzioni del loro produttore e montarle il
pi strettamente possibile. A catene
installate procedere lentamente. Se si
sente che le catene urtano contro la
carrozzeria o il telaio, fermarsi e
stringerle. Se il problema permane,
rallentare fino alla sua scomparsa.
Rimuovere le catene quanto prima
possibile, non appena la strada
sgombera dalla neve.
AVVERTENZA
Sincerarsi che le catene da neve
siano delle dimensioni e del tipo
corretto per gli pneumatici.
Catene da neve non corrette
possono causare danni alla
carrozzeria ed alle sospensioni
che potrebbero non essere
coperti dalla garanzia del
produttore. Inoltre, i ganci di
chiusura delle catene possono
danneggiarsi al contatto con i
componenti del veicolo causando
il distacco delle catene dalle
ruote. Accertarsi che le catene da
neve siano certificate SAE classe
"S".
Per sicurezza, controllare sempre
la corretta e solida installazione
delle catene, dopo aver percorso
0,5-1 km. Riserrare o rimontare le
catene se risultano allentate.
Se il vostro veicolo dotato di
pneumatici 225/45R17, non usare
le catene poich potrebbero
danneggiare il veicolo (ruote,
sospensioni e carrozzeria).
ATTENZIONE
- Montaggio delle catene
Quando si montano le catene,
parcheggiare il veicolo su una
superficie piana e lontana dal
flusso del traffico. Attivare i
lampeggiatori d'emergenza e, se
disponibile, disporre il triangolo
d'emergenza dietro la vettura.
Prima di montare le catene,
posizionare sempre il cambio su P
(parcheggio), inserire il freno di
stazionamento e spegnere il
motore.
1VQA3007
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 70
5 71
Al volante
Uso di liquido refrigerante di alta
qualit a base di glicole etilene
La vettura viene consegnata con
l'impianto di raffreddamento rifornito di
refrigerante di alta qualit a base di
glicole etilenico. l'unico tipo di
refrigerante utilizzabile perch aiuta a
prevenire la corrosione dell'impianto di
raffreddamento, lubrifica la pompa acqua
e previene il congelamento. Sostituire o
rabboccare il refrigerante secondo
quanto previsto dalla manutenzione
programmata. Prima che inizi l'inverno,
far controllare il refrigerante per verificare
che il punto di congelamento sia idoneo
per le temperature previste nel periodo
invernale.
Controllo di batteria e cavi
L'inverno mette ulteriormente alla prova il
sistema della batteria. Controllare
visivamente la batteria e i cavi come
descritto nel capitolo 7. Si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
Eventuale sostituzione con olio di
tipo invernale
Con alcuni climi consigliabile usare un
olio di tipo invernale a viscosit ridotta
durante il periodo invernale. Per le
prescrizioni del caso vedere il capitolo 8.
In caso di dubbi sul tipo di olio da usare,
si consiglia di consultare un
concessionario autorizzato Kia.
Controllo candele e impianto di
accensione
Esaminare le candele come descritto nel
capitolo 7 ed eventualmente sostituirle.
Controllare anche tutti i cavi e i
componenti dell'accensione per
accertarsi che non presentino
incrinature, segni di usura o danni.
ATTENZIONE - Catene da
neve
L'uso delle catene pu influire
negativamente sulla
maneggevolezza del veicolo.
Non superare la velocit di 30
km/h o, se fosse minore, la
velocit limite raccomandata dal
produttore delle catene.
Guidare con cautela ed evitando
buche, gibbosit, curve strette ed
altre asperit stradali che
potrebbero far sobbalzare il
veicolo.
Evitare le sterzate strette o le
frenate a ruote bloccate.
AVVERTENZA
Catene di dimensioni non
corrette o installate in modo
errato possono causare danni
alle tubazioni dei freni, alle
sospensioni ed alle ruote.
Fermarsi e riserrare le catene
quando si sente che urtano
contro il veicolo.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 71
Al volante
72 5
Per impedire il congelamento
delle serrature
Per impedire il congelamento delle
serrature, applicare un liquido
scongelante o glicerina nella serratura.
Se una serratura ghiacciata, rimuovere
il ghiaccio spruzzando un liquido
scongelante idoneo. Se la serratura
congelata internamente, potrebbe
essere necessario scongelarla usando
una chiave riscaldata. Maneggiare la
chiave riscaldata con cautela per evitare
ustioni.
Uso di antigelo approvato per
liquido lavacristalli
Per evitare il congelamento dell'acqua
nell'impianto lavacristalli, aggiungere una
soluzione antigelo idonea al liquido
lavacristalli attenendosi alle istruzioni
riportate sul contenitore. L'antigelo per
lavacristalli disponibile presso i
concessionari autorizzati Kia e la
maggior parte dei punti di vendita di
accessori per auto. Non usare
refrigerante per motori o altri tipi di
antigelo che potrebbero danneggiare la
vernice.
Precauzioni contro il bloccaggio
del freno di stazionamento
In alcune condizioni il freno di
stazionamento potrebbe bloccarsi in
posizione di inserimento. Questa
condizione pi probabile in caso di
accumulo di neve o ghiaccio in
prossimit dei freni posteriori o nel caso
in cui i freni siano bagnati. Se esiste il
rischio di bloccaggio del freno di
stazionamento, inserirlo soltanto
provvisoriamente mentre si porta la leva
selettrice in posizione P (cambio
automatico) o si innesta la prima o la
retromarcia (cambio manuale) e
applicare opportuni cunei sulle ruote
posteriori in modo da bloccarle. Quindi
rilasciare il freno di stazionamento.
Impedire l'accumulo di ghiaccio e
neve sul sottoscocca
In alcune condizioni, neve e ghiaccio
possono accumularsi inferiormente ai
parafanghi e ostacolare lo sterzo. In caso
di impiego del veicolo in condizioni
gravose nelle quali questa condizione
potrebbe verificarsi, controllare
periodicamente la sottoscocca del
veicolo per accertarsi che il movimento
delle ruote anteriori e dei componenti
dello sterzo sia ostruito.
Trasporto di dispositivi di
emergenza
A seconda della gravosit delle
condizioni atmosferiche delle zone in cui
si utilizza la macchina, potrebbe essere
necessario trasportare opportuni
dispositivi di sicurezza. Questi dispositivi
potrebbero comprendere catene da
neve, cinghie o catene di traino,
lampeggiatori, segnali luminosi
d'emergenza, sabbia, pala, cavi volanti,
raschietto per cristalli, guanti, teloni
impermeabili, tute, coperte, ecc.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 72
5 73
Al volante
Se si intende trainare la propria vettura,
consultare prima la Motorizzazione del
proprio paese per verificarne le
normative vigenti.
Poich le norme possono essere
diverse, anche le prescrizioni per i
rimorchi, le vetture o gli altri tipi di veicoli
o attrezzature usati possono variare. Si
consiglia di rivolgersi ad un
concessionario autorizzato Kia.
NOTA
Il carico massimo sull'assale
posteriore tecnicamente ammesso non
pu essere superato in misura
superiore al 15 % ed il peso massimo
in ordine di marcia del veicolo
tecnicamente ammesso non pu essere
superato in misura superiore al 10 %
o a 100 kg, a seconda di quale dei due
valori quello minore. In questo caso
non si devono superare i 100 km/h se
il veicolo di classe M1 o gli 80 km/h
se il veicolo di classe N1.
Se ad un veicolo di classe M1 viene
attaccato un rimorchio, il carico
supplementare applicato sul dispositivo
di attacco pu determinare il
superamento dell'indice di carico
massimo degli pneumatici, ma non in
misura superiore al 15 %. In questo
caso non si devono superare i 100 km/h
e la pressione degli pneumatici deve
essere aumentata di almeno 0,2 bar.
TRAINO DI RIMORCHI
ATTENZIONE
- Traino di un rimorchioIf
Quando si traina un rimorchio, se
non si usano equipaggiamenti
adatti e/o non si guida in modo
appropriato si pu perdere il
controllo. Per esempio, se il
rimorchio troppo pesante, i freni
possono non funzionare
correttamente o risultare
completamente inefficienti. Il che
pu portare a gravi ferite, anche
letali, agli occupanti la vettura.
Procedere al traino solo dopo aver
seguito tutti i passi riportati in
questa sezione.
ATTENZIONE - Limiti di
peso
Prima di effettuare il traino,
accertare che il peso totale del
rimorchio, il peso complessivo
(GCW), il peso lordo del veicolo
(GVW), il peso massimo autorizzato
sugli assi (GAW) e il carico sul
timone rientrino nei limiti.
AVVERTENZA
Effettuare il traino di un rimorchio in
modo improprio pu causare danni al
veicolo con conseguenti costose
riparazioni che non sono coperte
dalla garanzia. Per trainare
correttamente un rimorchio, seguire
quanto indicato in questa sezione.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:52 AM Page 73
Al volante
74 5
Questo veicolo pu trainare un rimorchio.
Per identificare la capacit di traino del
proprio veicolo necessario leggere i
dati relativi a "Peso del rimorchio"
riportati pi avanti in questa sezione.
Ricordarsi che guidare con un rimorchio
diverso dal guidare la sola vettura. Il
traino di rimorchi influisce su
maneggevolezza, durata e consumi. Un
traino sicuro richiede equipaggiamenti
adatti ed un loro corretto uso.
Questa sezione contiene importanti
consigli per il traino e le relative norme di
sicurezza ampiamente testati. Molti di
essi sono importanti per la sicurezza
propria e dei passeggeri. Leggere con
attenzione questa sezione prima di
trainare un rimorchio.
I componenti che sopportano il traino quali
motore, trasmissione, gruppi ruota, e
pneumatici sono molto pi sollecitati dal
peso aggiuntivo del rimorchio. Il motore
deve lavorare a regimi relativamente pi
elevati e con carichi maggiori. Queste
sollecitazioni aggiuntive causano un
maggiore riscaldamento. Il rimorchio
provoca anche una resistenza
aerodinamica notevolmente maggiore,
aumentando lo sforzo necessario.
Ganci di traino
importante disporre di un gancio di
traino adatto. Il vento trasversale,
l'incrocio con autotreni, e i fondi
sconnessi sono solo alcuni dei motivi per
cui necessario avere un gancio di
traino adatto. Ecco alcune norme da
seguire:
Si devono praticare dei fori sulla
carrozzeria del veicolo per installare il
gancio di traino? In caso affermativo,
sincerarsi di sigillare poi i fori quando si
toglie il gancio il traino.
In caso contrario, il letale monossido di
carbonio (CO), ma anche acqua e
sporco potrebbero penetrare
nell'abitacolo.
Il paraurti del veicolo non adatto per
il gancio di traino. Non attaccarvi ganci
a noleggio o altri ganci del tipo a
paraurti. Usare solo un gancio fissato
al telaio che non debba essere
attaccato al paraurti.
Il gancio di traino Kia disponibile
come accessorio presso i
concessionari autorizzati Kia.
OJD052024
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 74
5 75
Al volante
Catene di sicurezza
Si devono sempre installare catene che
colleghino veicolo e rimorchio. Far
passare le catene di sicurezza sotto il
timone del rimorchio in modo che il
timone non caschi a terra se inizia a
staccarsi dal gancio di traino.
Le istruzioni sulle catene di sicurezza
possono essere fornite dal produttore del
gancio di traino o da quello del rimorchio.
Seguire le raccomandazioni del
produttore nel collegamento delle catene
di sicurezza. Lasciare sempre un lasco
sufficiente a permettere di far sterzare il
rimorchio. E evitare sempre che le
catene di sicurezza finiscano sul terreno.
Freni del rimorchio
Se il rimorchio dotato di impianto
frenante, accertarsi che risponda alle
norme vigenti nel paese e che sia
correttamente installato e funzioni
adeguatamente.
Se il peso del rimorchio supera il peso
massimo consentito per un rimorchio
senza freni, il rimorchio deve venire
dotato di adeguati freni propri. Sincerarsi
di leggere e seguire le istruzioni relative
ai freni del rimorchio in modo da poterli
installare, regolare e mantenere in modo
appropriato.
Non modificare il sistema frenante del
veicolo tentando di inserirveli.
Guida con un rimorchio
Trainare un rimorchio richiede una certa
esperienza. Prima di affrontare la
normale viabilit necessario
familiarizzare con il rimorchio. Acquisire
confidenza con le sensazioni in fatto di
maneggevolezza e frenata che sono
associate al maggior peso dovuto al
rimorchio. E tenere sempre presente che
il veicolo che si sta guidando ora pi
lungo e dalla risposta non pi cos pronta
come quando da solo.
Prima di mettersi in movimento,
verificare il gancio e la base del
rimorchio, le catene di sicurezza, il(i)
collegamento(i) elettrico(i), le luci, gli
pneumatici e la regolazione degli
specchietti. Se il rimorchio dotato di
freni elettrici, avviare il veicolo e muovere
il rimorchio, quindi applicare
manualmente il dispositivo di controllo
dei freni del rimorchio in modo da essere
certi che i freni funzionino. Ci consente
contestualmente di verificare l'efficienza
dei collegamenti elettrici.
Durante il viaggio, sincerarsi
occasionalmente che il carico sia sicuro,
e che le luci e gli eventuali freni del
rimorchio siano ancora efficienti.
ATTENZIONE - Freni del
rimorchio
Non usare un rimorchio dotato di
freni propri a meno di essere
assolutamente sicuri di aver
correttamente predisposto il
sistema frenante. Questi interventi
devono essere eseguiti
esclusivamente da personale
qualificato. Per questo lavoro,
rivolgersi ad una officina
competente nei rimorchi.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 75
Al volante
76 5
Distanza di sicurezza
Mantenere una distanza almeno doppia dal
veicolo che precede rispetto a quando si
marcia senza rimorchio. Ci pu aiutare ad
evitare situazioni in cui necessario frenare
o sterzare bruscamente.
Sorpasso
Quando si traina un rimorchio
necessario un maggior spazio per
effettuare un sorpasso. E, dato che il
veicolo ora pi lungo nel suo insieme,
necessario rimanere pi a lungo in corsia
di sorpasso prima di poter rientrare nella
normale corsia di marcia.
Retromarcia
Afferrare il volante in basso con una
mano. Quindi, spostare il rimorchio verso
sinistra, semplicemente spostando la
mano verso sinistra. Per spostare il
rimorchio verso destra, spostare la mano
verso destra. Arretrare sempre
lentamente e, se possibile, con l'aiuto di
qualcuno che vi dia indicazioni.
Svolte
Quando si svolta con un rimorchio, farlo con
un raggio pi ampio del normale. In tal
modo il rimorchio non andr ad urtare
contro marciapiedi, alberi, cartelli stradali,
ecc. Evitare manovre brusche o a scatti.
Segnalare la svolta con largo anticipo.
Indicazioni di svolta quando si traina
un rimorchio
Quando si traina un rimorchio, il veicolo
deve essere dotato di diversi indicatori di
direzione e di un cablaggio
supplementare. Le frecce verdi sul
quadro strumenti lampeggeranno
quando si segnala una svolta o un
cambio di corsia. Se correttamente
collegati, lampeggeranno anche gli
indicatori sul rimorchio per allertare gli
altri veicoli dell'intenzione di svoltare,
cambiare corsia o fermarsi.
Quando si traina un rimorchio, le frecce
verdi sul quadro strumenti lampeggeranno
anche in caso di bruciatura di una
lampadina del rimorchio. Quindi in tal
caso possibile che i veicoli che
seguono di fatto non vedano l'indicazione
di svolta. Pertanto importante
controllare occasionalmente che le
lampadine del rimorchio siano efficienti.
Si devono controllare le luci anche ogni
volta che si scollega e poi si ricollega il
cablaggio.
Non collegare direttamente l'impianto
luci del rimorchio all'impianto luci del
veicolo. Usare un cablaggio per il
rimorchio solo di tipo approvato.
Il concessionario autorizzato Kia pu
assistervi nell'installazione del cablaggio.
ATTENZIONE
L'uso di un cablaggio elettrico del
rimorchio di tipo non approvato
potrebbe causare danni all'impianto
elettrico del veicolo e/o danni alle
persone.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 76
5 77
Al volante
Guida su forti pendenze
Ridurre la velocit ed innestare un
rapporto inferiore prima di affrontare una
discesa lunga o ripida. Se non si scala di
rapporto si possono sollecitare troppo i
freni e surriscaldarli compromettendone
l'efficienza.
Sulle salite lunghe, scalare di rapporto e
ridurre la velocit a circa 70 km/h in
modo da ridurre la possibilit di
surriscaldamento di motore e
trasmissione.
Se il peso del rimorchio supera il peso
massimo consentito per un rimorchio
senza freni ed il veicolo dotato di
cambio automatico, durante il traino
necessario procedere con il rapporto D
(Drive) inserito.
Mantenere il rapporto D (Drive) durante il
traino limiter l'aumento della
temperatura degli organi meccanici ed
allungher la vita della trasmissione.
Parcheggio in pendenza
In generale non si deve parcheggiare in
pendenza un veicolo con rimorchio
attaccato. Ne possono derivare ferite
gravi o letali alle persone, oltre che danni
al veicolo e al rimorchio, nel caso il
veicolo si muova inaspettatamente.
AVVERTENZA
Quando si traina su pendenze
notevoli (oltre il 6%) fare molta
attenzione all'indicazione del
manometro della temperatura del
motore in modo da assicurarsi
che non si stia surriscaldando.
Se l'ago dello strumento si sposta
verso la zona 130/H (HOT),
fermarsi il prima possibile in un
posto sicuro e lasciar raffreddare
il motore. Quando il motore si
sufficientemente raffreddato si
pu rimettersi in marcia.
La velocit di marcia deve essere
decisa in base al peso del
rimorchio ed alla pendenza della
strada in modo da ridurre la
possibilit di surriscaldamento di
motore e cambio.
ATTENZIONE
- Parcheggio in pendenza
Parcheggiare in pendenza un
veicolo con rimorchio attaccato
pu dare origine a ferite gravi o
letali alle persone nel caso in cui il
rimorchio di stacchi.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 77
Al volante
78 5
Tuttavia, se comunque necessario
parcheggiare il rimorchio in pendenza,
attenersi a quanto segue:
1. Portare il veicolo nell'area di parcheggio.
Sterzare il volante in direzione del
marciapiede (verso destra se il veicolo
in discesa, verso sinistra se in salita).
2. Se il veicolo ha il cambio manuale,
mettere il cambio in folle. Se il veicolo
ha il cambio automatico, mettere il
cambio in posizione P (parcheggio).
3. Innestare il freno di stazionamento e
spegnere il motore.
4. Mettere delle calzatoie sotto le ruote
del rimorchio, sul lato rivolto verso la
discesa.
5. Avviare il motore, tenere premuti i
freni, inserire la folle, rilasciare il freno
di stazionamento e rilasciare
lentamente i freni finch il carico non
viene assorbito dalle calzatoie del
rimorchio.
6. Riapplicare i freni, riapplicare il freno di
stazionamento ed innestare la
posizione R (retromarcia) se il veicolo
ha il cambio manuale, o P (parcheggio)
se il cambio automatico.
7. Spegnere il motore e rilasciare i freni
di servizio, tenendo tuttavia inserito il
freno di stazionamento.
Quando si pronti a partire dopo aver
parcheggiato in pendenza
1. Con cambio manuale su N (folle) o
cambio automatico su P (parcheggio),
inserire i freni e mantenere premuto il
pedale del freno mentre:
Si accende il motore;
Si inserisce la marcia; e
Si rilascia il freno di stazionamento.
2. Togliere lentamente il piede dal pedale
del freno.
3. Muoversi lentamente sino a liberare il
rimorchio dai cunei.
4. Fermarsi e fare in modo che qualcuno
raccolga e riponga i cunei.
ATTENZIONE
- Freno di stazionamento
Lasciare il veicolo se il freno di
stazionamento non ben inserito
pu essere pericoloso.
Se si lascia il motore in moto, il
veicolo pu mettersi
improvvisamente in movimento. Il
che pu portare a gravi ferite, anche
letali, a s ed agli altri.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 78
5 79
Al volante
Manutenzione in caso di traino di
rimorchi
Il veicolo richieder una manutenzione
pi frequente quando viene usato
regolarmente per il traino. Elementi
importanti a cui prestare particolare
attenzione sono l'olio motore, il fluido del
cambio automatico, il lubrificante
dell'assale ed il fluido dell'impianto di
raffreddamento. Un altro elemento
importante lo stato dei freni, che deve
essere controllato frequentemente.
Ciascun elemento esaminato in questo
manuale, ed essi si possono facilmente
trovare tramite l'Indice. Se si deve
trainare, consigliabile rivedere queste
sezioni prima di iniziare il viaggio.
Non scordare anche di sottoporre a
manutenzione il rimorchio ed il gancio di
traino. Seguire la manutenzione
programmata prevista per il rimorchio e
controllarlo periodicamente.
Preferibilmente, effettuare preventivamente
il controllo all'inizio di ogni giorno di
viaggio. molto importante che tutti i
dadi ed i bulloni del gancio siano ben
serrati.
AVVERTENZA
A causa del maggior carico
esercitato durante il traino, nei
giorni pi caldi e in salita
possibile che si verifichi un
surriscaldamento. Se il
manometro della temperatura
motore indica un
surriscaldamento, spegnere il
condizionatore d'aria e fermare il
veicolo in un luogo sicuro per
lasciar raffreddare il motore.
Durante il traino, il fluido del
cambio va controllato con
maggiore frequenza.
Se la vettura non dotata di
condizionatore dell'aria, per
migliorare le prestazioni del
motore durante il traino si deve
installare un condensatore con
ventola.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 79
Al volante
80 5
Se si decide di trainare un rimorchio
Sono qui elencati alcuni elementi importanti in caso di traino:
Valutare se impiegare un sistema di controllo dell'ondeggiamento. Ci si pu rivolgere in proposito a chi vende i ganci di traino.
Evitare il traino nei primi 2.000 km del veicolo per consentire un adeguato rodaggio del motore. L'inosservanza di questa
indicazione pu essere causa di gravi danni al motore o al cambio.
Per il traino di un rimorchio, si consiglia di consultare un concessionario autorizzato Kia per eventuali ulteriori requisiti quali ad
esempio un kit di traino, ecc.
Procedere sempre a velocit moderata (inferiore a 100 km/h).
Sulle salite lunghe, non superare la velocit di 70 km/h o, se fosse minore, la velocit limite con rimorchio.
Importanti considerazioni da fare in merito al peso sono:
Motore
Particolare
Benzina 1,4L Benzina 1,6L MPI Benzina 1,6L GDI Diesel 1,4L Diesel 1,6L
M/T M/T A/T M/T A/T (DCT) M/T M/T A/T
Peso max
rimorchio
kg
Senza sistema
frenante
600 600 600 600 600 650 650 650
Con sistema
frenante
1.200 1.300 1.200 1.400 1.300 1.500 1.500 1.300
Carico statico verticale max ammesso
sul dispositivo d'aggancio
kg
60 60 60 60 60 75 75 75
Distanza raccomandata fra asse ruote
posteriori e punto d'aggancio
mm
5 porte : 859
Wagon : 1.055
M/T : Cambio manuale
A/T : Cambio automatico
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 80
5 81
Al volante
Peso del rimorchio
Cos' il peso massimo di sicurezza di un
rimorchio? Non deve mai superare il
peso massimo ammesso per un
rimorchio dotato di freni. Ma anche in tal
caso pu risultare troppo pesante.
Dipende da come si prevede di usare il
rimorchio. Per esempio, velocit,
altitudine, pendenza della strada,
temperatura esterna e frequenza di uso
del veicolo per il traino sono elementi
importanti. Il peso ideale del rimorchio
pu anche dipendere da eventuali
dispositivi speciali presenti sul veicolo.
Carico sul timone del rimorchio
Il carico sul timone di qualsiasi rimorchio
un peso importante da valutare dato
che influisce sul peso lordo totale del
veicolo. Tale peso comprende il peso del
veicolo, del carico trasportato e degli
occupanti. E se si vuole trainare un
rimorchio, bisogna aggiungere al peso
lordo totale del veicolo il carico sul
timone, dato che il veicolo dovr
sopportare tale peso.
Il peso del timone del rimorchio non deve
superare il 10% del peso complessivo
del rimorchio, e deve comunque
rimanere entro il limite consentito. Dopo
aver caricato il rimorchio, pesare
separatamente il rimorchio e quindi il
timone, per verificare se i pesi sono
appropriati. Se ci non fosse, si pu
ovviare semplicemente distribuendo
diversamente il carico all'interno del
rimorchio.
C190E01JM
Carico sul rimorchio Peso totale del rimorchio
C190E02JM
Peso massimo
autorizzato sugli assi
Peso lordo del veicolo
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 81
Al volante
82 5
NOTA
Con l'aumentare dell'altitudine, le
prestazioni del motore diminuiscono. A
partire da 1.000 m sopra il livello del
mare e quindi ogni 1.000 m occorre
ridurre del 10% il peso del
veicolo/rimorchio (peso rimorchio +
peso lordo del veicolo).
ATTENZIONE - Rimorchio
Non caricare mai sul rimorchio
un peso maggiore sulla parte
posteriore rispetto a quella
anteriore. Sulla parte anteriore
deve essere caricato circa il 60%
del carico totale del rimorchio;
mentre il restante 40% deve
essere caricato su quella
posteriore.
Non superare mai i limiti massimi
di peso del rimorchio o del
dispositivo di traino del
rimorchio. Un carico improprio
pu dare origine a danni al
veicolo e/o a ferite alle persone.
Controllare i pesi ed il carico
presso una stazione di peso
pubblica.
Un rimorchio caricato in modo
improprio pu causare la perdita
del controllo del veicolo.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 82
5 83
Al volante
Questa sezione fornisce utili
informazione per il corretto caricamento
del veicolo e/o rimorchio, per mantenere
il peso del veicolo carico nei limiti della
sua capacit massima di progetto, in
presenza o meno del rimorchio. Il
corretto caricamento del veicolo
garantisce la massima resa da parte del
veicolo. Prima di caricare il veicolo,
studiare i seguenti termini necessari a
stabilire i pesi ammessi per il veicolo, con
o senza rimorchio, sulla base delle
specifiche del veicolo e della targhetta di
omologazione:
Peso base del veicolo in ordine di
marcia
Indica il peso del veicolo con serbatoio
pieno e tutte le dotazioni di serie. Non
comprende occupanti, bagagli o
dotazioni opzionali.
Peso del veicolo in ordine di
marcia
Indica il peso del veicolo nuovo al
momento della consegna del
concessionario comprensivo degli
eventuali accessori.
Peso supplementare
Indica il peso aggiunto al peso base del
veicolo in ordine di marcia, comprensivo
di bagagli e dotazioni opzionali.
GAW (Peso lordo totale sugli
assali)
Indica il peso totale sostenuto da ciascun
assale (anteriore e posteriore),
comprensivo del peso del veicolo in
ordine di marcia e del carico utile.
GAWR (Peso lordo massimo
ammesso sugli assali)
Indica il peso massimo ammesso che
pu essere sostenuto da un singolo
assale (anteriore o posteriore). Questi
valori sono indicati sulla targhetta di
omologazione.
Il carico totale su ciascun assale non
supera mai il relativo GAWR.
GVW (Peso lordo del veicolo)
dato dal peso base del veicolo in
ordine di marcia pi l'effettivo peso
supplementare e quello degli occupanti.
GVWR (Peso lordo massimo
ammesso del veicolo)
Indica il peso massimo ammesso del
veicolo a pieno carico (comprensivo di
tutte le dotazioni opzionali,
apparecchiature, occupanti e bagagli). Il
peso lordo massimo ammesso del
veicolo (GVWR) indicato sull'etichetta
di omologazione.
Carico eccessivo
PESO DEL VEICOLO
ATTENZIONE - Peso del
veicolo
Il peso lordo massimo ammesso
sugli assali ed il peso lordo
massimo ammesso del veicolo
sono indicati sulla targhetta affissa
dal produttore sulla porta del
conducente (o frontale
passeggero). Se si superano tali
valori si pu incorrere in un
incidente o danneggiare il veicolo.
Si pu calcolare il peso del carico,
pesandone gli elementi (o i
passeggeri) prima di metterli a
bordo. Fare estrema attenzione a
non sovraccaricare il veicolo.
JD ITALY 5.QXP 8/16/2012 10:53 AM Page 83
Cosa fare in situazioni di emergenza
Pericolo sulla strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Lampeggiatori di emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
In caso d'emergenza durante la guida. . . . . . . . . . 6-3
Se il motore si spegne ad un incrocio . . . . . . . . . . . . . 6-3
Se un pneumatico si sgonfia durante la guida. . . . . . 6-3
Se il motore si spegne durante la guida . . . . . . . . . . . 6-3
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Se il motore non gira oppure gira lentamente. . . . . . 6-4
Se il motore gira normalmente ma non si avvia . . . . 6-4
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Avviamento con batteria ausiliaria. . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Avviamento a spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Surriscaldamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Foratura di un pneumatico (con ruota di scorta) . . 6-9
Martinetto a attrezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Rimozione e stivaggio della ruota di scorta. . . . . . . . 6-10
Sostituzione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Coppia di serraggio dadi ruota. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Foratura di un pneumatico (con TireMobilityKit) . . 6-17
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Componenti del kit di riparazione pneumatico . . . . 6-18
Uso del kit di riparazione pneumatico . . . . . . . . . . . . 6-19
Distribuzione del mastice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Gonfiaggio del pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Note per l'uso in sicurezza del kit di riparazione
pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Indicatore di avaria TPMS
(sistema di monitoraggio pressione pneumatici) . . . . 6-26
Sostituzione di una ruota con TPMS . . . . . . . . . . . . . 6-27
Traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Servizio di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Gancio di traino amovibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Traino d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
6
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 1
Cosa fare in situazioni di emergenza
2 6
PERICOLO SULLA STRADA
Lampeggiatori d'emergenza
I lampeggiatori d'emergenza servono per
avvisare gli altri automobilisti di prestare
estrema cautela nell'avvicinarsi,
sorpassare o superare il vostro veicolo.
Si devono usare quando si sta
effettuando una riparazione d'emergenza
o quando il veicolo fermo vicino al
bordo della strada.
Premere il tasto dei lampeggiatori con il
commutatore di accensione in qualsiasi
posizione. L'interruttore del
lampeggiatore sistemato sul pannello
interruttori al centro del cruscotto. Tutti gli
indicatori di direzione lampeggeranno
contemporaneamente.
I lampeggiatori d'emergenza
funzioneranno indipendente dal fatto
che il veicolo sia in moto o meno.
A lampeggiatori d'emergenza in
funzione non possibile attivare gli
indicatori di direzione.
I lampeggiatori di emergenza
dovrebbero essere sempre accesi
quando il veicolo viene trainato.
OJD042089
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 2
6 3
Cosa fare in situazioni di emergenza
IN CASO DEMERGENZA DURANTE LA GUIDA
Se il motore si spegne mentre si
fermi ad un incrocio
Se il motore si spegne mentre si
fermi ad un incrocio, mettere la leva del
cambio in posizione N (folle) e
spingere il veicolo fuori dal traffico.
Se il vostro veicolo ha il cambio
manuale non dotato di interruttore
di bloccaggio avviamento, inserendo la
marcia 2 (seconda) o 3 (terza) e
azionando il motorino di avviamento
senza premere il pedale della frizione il
veicolo potrebbe muoversi di scatto.
Foratura di un pneumatico
durante la guida
Se si fora un pneumatico durante la
guida:
1. Sollevare il piede dal pedale
dell'acceleratore e lasciare rallentare la
vettura continuando a procedere in linea
retta. Non azionare immediatamente i
freni o tentare di accostare, poich si
potrebbe perdere il controllo del veicolo.
Quando la velocit della vettura si
sufficientemente ridotta, frenare con
cautela e accostare al bordo della
strada.
Accostare quanto pi possibile al
bordo della strada e parcheggiare su
fondo piano e stabile. Sulle autostrade
a doppia carreggiata non parcheggiare
nella zona centrale di separazione
delle due carreggiate.
2. Dopo aver fermato la macchina,
inserire i lampeggiatori di emergenza,
azionare il freno di stazionamento e
portare il cambio in posizione P
(cambio automatico) o in retromarcia
(cambio manuale).
3. Far uscire i passeggeri dall'abitacolo.
Accertarsi di scendere dal veicolo dal
lato della strada non esposto al traffico.
4. Per la sostituzione di un pneumatico
forato, seguire le istruzioni fornite in
questa sezione.
In caso di arresto del motore
durante la guida
1. Ridurre gradualmente la velocit,
continuando a mantenere una
traiettoria rettilinea. Accostarsi con
cautela al bordo della strada in un
luogo sicuro.
2. Inserire i lampeggiatori di emergenza.
3. Riprovare ad avviare il motore. Se il
veicolo non si avvia, si consiglia di
consultare un concessionario
autorizzato Kia.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 3
Cosa fare in situazioni di emergenza
4 6
AVVIAMENTO DEL MOTORE
Se il motore non si avvia oppure
lo fa lentamente
1. Se il veicolo dotato di cambio
automatico, accertarsi che la leva
selettrice sia in posizione N (folle) o P
(parcheggio) e che il freno di
emergenza sia inserito.
2. Controllare che i collegamenti della
batteria siano puliti e serrati.
3. Accendere la luce interna. Se la luce si
attenua o si spegne all'avviamento del
motorino, significa che la batteria
scarica.
4. Controllare che i collegamenti del
motorino di avviamento siano
saldamente serrati.
5. Non spingere o trainare il veicolo per
avviarlo. Vedere le istruzioni per
"Avviamento con batteria ausiliaria".
Se il motore gira normalmente ma
non si avvia
1. Controllare il livello del carburante.
2. Con il commutatore di accensione in
posizione LOCK/OFF, controllare tutti i
connettori di accensione, bobine e
candele. Ricollegare gli eventuali
connettori scollegati o allentati.
3. Controllare la tubazione del
carburante nel vano motore.
4. Se il motore continua a non avviarsi, si
consiglia di chiamare un
concessionario autorizzato Kia.
ATTENZIONE
Se il motore non si avvia, non
spingere o trainare il veicolo per
avviarlo. Quest'operazione potrebbe
causare una collisione o altri danni.
Inoltre, l'avviamento a spinta o a
traino pu causare il sovraccarico
del catalizzatore (se in dotazione) e
generare un pericolo di incendio.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 4
6 5
Cosa fare in situazioni di emergenza
AVVIAMENTO D'EMERGENZA
Collegare i cavi nell'ordine numerico
indicato e scollegarli in ordine inverso.
Avviamento con batteria
ausiliaria
L'avviamento d'emergenza pu essere
pericoloso se effettuato in modo non
corretto. Pertanto, per evitare di farsi
male o di danneggiare il veicolo o la
batteria, attenersi alla procedura
indicata. In caso di dubbi, si raccomanda
caldamente di rivolgersi ad un tecnico
competente o di chiamare un soccorso
stradale per riavviare la vettura.
AVVERTENZA
Usare esclusivamente una fonte
d'alimentazione ausiliaria a 12 volt.
Usando una alimentazione a 24 volt
(come due batterie da 12 volt in
serie o un generatore a motore da
24 volt) si possono danneggiare il
motorino d'avviamento a 12 volt, il
sistema d'accensione, ed altri
componenti elettrici.
ATTENZIONE - Batteria
Non tentare mai di controllare il
livello dell'elettrolito della batteria
dato che ci pu essere causa di
rottura o di esplosione della stessa,
con conseguenti serie ferite.
1VQA4001
Batteria
scarica
Cavi d'emergenza
Batteria
ausiliaria
(-)
(+)
(+)
(-)
ATTENZIONE - Batteria
Tenere lontano dalla batteria
scintille e fiamme libere. La
batteria produce gas idrogeno
che pu esplodere se esposto a
scintille o fiamme libere.
Se queste istruzioni non vengono
seguite scrupolosamente, si
mette in serio pericolo
l'incolumit personale e
l'integrit del veicolo! In caso di
dubbi rivolgersi a persone
qualificate.
Le batterie per automobili
contengono acido solforico.
Questo tossico e altamente
corrosivo. Quando si effettua un
avviamento d'emergenza,
indossare occhiali protettivi e
fare attenzione ad evitare che
l'acido entri in contatto con il
corpo, gli indumenti e il veicolo.
Non tentare di avviare il motore
con una batteria ausiliaria se la
batteria scarica congelata o se
il livello dell'elettrolito basso; la
batteria pu rompersi o esplodere.
Vano motore
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 5
Cosa fare in situazioni di emergenza
6 6
Procedura di avviamento con batteria
ausiliaria
NOTA
Se la batteria si scaricata, possibile
avviare il motore usando la batteria di
un altro veicolo e due cavi di emergenza.
Usare esclusivamente cavi di emergenza
aventi morsetti completamente isolati.
Per non correre il rischio di procurare
danni alle persone o ai due veicoli,
attenersi scrupolosamente alla
procedura descritta di seguito.
1. Accertarsi che la batteria ausiliaria sia
a 12 volt e che il terminale negativo sia
collegato a massa.
2. Se la batteria ausiliaria su un altro
veicolo, impedire che i veicoli si
tocchino.
3. Disinserire tutti gli utilizzatori elettrici
non necessari.
4. Collegare i cavi d'emergenza
nell'esatta sequenza mostrata in
figura. Prima collegare una estremit
di un cavo al terminale positivo della
batteria scarica (1), quindi collegarne
l'altra estremit al terminale positivo
della batteria ausiliaria (2). Proseguire
collegando una estremit dell'altro cavo
al terminale negativo della batteria
ausiliaria (3), quindi collegarne l'altra
estremit ad un punto metallico solido e
fisso (ad esempio il supporto per il
sollevamento del motore) lontano dalla
batteria (4). Non collegarlo ad una parte
mobile quando il motore in funzione, o
nelle sue vicinanze. Assicurarsi che i
telai dei due veicoli non vengano a
reciproco contatto; diversamente
potrebbero innescarsi cortocircuiti.
Evitare il contatto dei cavi
d'emergenza con punti diversi dai
corretti terminali della batteria o dalla
massa corretta. Non sporgersi sopra la
batteria quando si effettuano i
collegamenti.
AVVERTENZA - Batteria
AGM (se in dotazione)
Le batterie AGM (Absorbent Glass
Matt) non richiedono
manutenzione, tuttavia si consiglia
che ogni intervento sulle medesime
sia eseguito da un concessionario
autorizzato Kia. Per caricare la
batteria AGM, servirsi solamente
dei caricatori di batteria
completamente automatici ideati
apposta per le batterie AGM.
Quando si sostituisce la batteria
AGM, si consiglia di usare parti di
ricambio fornite da un
concessionario autorizzato Kia.
Non aprire o rimuovere il tappo in
cima alla batteria. Ci potrebbe
causare la fuoriuscita dell'elettrolita
interno con grave rischio per
l'incolumit personale.
Quando si ricollega o sostituisce la
batteria AGM, la funzione ISG non
sar immediatamente operativa.
Se si desidera utilizzare la funzione
ISG, necessario calibrare il
sensore batteria per circa 4 ore con
l'accensione disinserita.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 6
6 7
Cosa fare in situazioni di emergenza
5. Mettere in moto il veicolo con la
batteria ausiliaria e lasciarlo girare a
2.000 giri/min, quindi avviare il motore
del veicolo con la batteria scarica. Se il
primo tentativo d'avviamento fallisce,
attendere qualche minuto prima di
ritentare per dare tempo alla batteria
di ricaricarsi.
Se la causa che ha determinato lo
scaricamento della batteria non
evidente, si consiglia di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato Kia.
Avviamento a spinta
Evitate di avviare a spinta la vostra
vettura equipaggiata con cambio
manuale in quanto si potrebbe
danneggiare il sistema di controllo delle
emissioni dei vapori.
I veicoli dotati di cambio automatico non
possono essere avviati a spinta.
Seguire le indicazioni di questa sezione
per l'avviamento d'emergenza.
ATTENZIONE
Non trainare mai un veicolo per
metterlo in moto, dato che il brusco
balzo che si verifica all'avviamento
del motore pu causare la
collisione con il veicolo trainante.
AVVERTENZA - Cavi della
batteria
Non collegare il cavo d'emergenza
direttamente dal terminale negativo
della batteria ausiliaria al terminale
negativo della batteria scarica. La
batteria scarica, infatti, potrebbe
surriscaldarsi e rompersi,
consentendo allacido di fuoriuscire.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 7
Cosa fare in situazioni di emergenza
8 6
SURRISCALDAMENTO DEL MOTORE
Se il manometro della temperatura
acqua indica un surriscaldamento, se si
avverte un calo di potenza, o se si sente
un rumore, tipo colpo forte o battito in
testa, probabilmente il motore
surriscaldato. In questo caso, occorre:
1. Accostare al bordo della strada e
fermarsi non appena le condizioni di
sicurezza lo consentano.
2. Portare la leva del cambio in posizione
P (cambio automatico) o in folle
(cambio manuale) e inserire il freno di
stazionamento. Disinserire il
condizionatore aria, se spento.
3. In caso di fuoriuscita del refrigerante
motore inferiormente al motore o di
fuoriuscita di vapore dal cofano,
arrestare il motore. Non aprire il
cofano fino a quando non termina la
fuoriuscita di refrigerante o di vapore.
Se non si rilevano perdite di
refrigerante e vapore, lasciare il
motore in funzione e controllare che il
ventilatore di raffreddamento del
motore funzioni. Se il ventilatore non
funziona, spegnere il motore.
4. Verificare la presenza della cinghia di
comando pompa acqua. Se presente,
verificarne la tensione. Se la cinghia
non presenta anomalie, verificare
eventuali perdite di refrigerante da
radiatore, tubi flessibili o inferiormente
alla vettura. (Se l'aria condizionata era
inserita, lo scarico di acqua fredda
all'arresto della vettura normale).
5. In caso di rottura della cinghia di
trasmissione della pompa acqua o di
perdita di refrigerante motore,
arrestare immediatamente il motore; in
tal caso si consiglia di chiamare un
concessionario autorizzato Kia.
6. Se non si riesce ad individuare la
causa del surriscaldamento, attendere
che la temperatura del motore torni
normale. Quindi, se si perso del
refrigerante, aggiungere refrigerante
fino a riportare il liquido nel serbatoio
al livello intermedio.
7. Procedere con cautela, prestando
attenzione ad eventuali ulteriori segni
di surriscaldamento. Se il problema di
surriscaldamento si ripete, si consiglia
di chiamare un concessionario
autorizzato Kia.
ATTENZIONE
A motore in funzione, tenere
capelli, mani e indumenti lontani da
organi in movimento quali
ventilatore e cinghie di trasmissione
per evitare possibili lesioni.
ATTENZIONE
Non rimuovere il tappo del
radiatore quando il motore caldo.
Questo potrebbe determinare la
fuoriuscita violenta del refrigerante
dall'apertura con conseguenti
possibili ustioni.
AVVERTENZA
Una consistente carenza di
refrigerante indica la presenza di
una perdita nel sistema
raffreddamento; in tal caso si
consiglia di far controllare il sistema
da un concessionario autorizzato
Kia.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 8
6 9
Cosa fare in situazioni di emergenza
FORATURA DI UN PNEUMATICO (CON RUOTA DI SCORTA, SE IN DOTAZIONE)
Martinetto e attrezzi
Martinetto, relativa manovella e
chiave per i dadi ruota sono alloggiati
nel vano bagagli.
Sollevare la copertura nel vano
bagagli per raggiungere questi
attrezzi.
(1) Manovella per martinetto
(2) Martinetto
(3) Chiave per dadi ruote
Istruzioni per il sollevamento
Il martinetto destinato alla sola
sostituzione d'emergenza di una
ruota.
Per evitare che il martinetto faccia
rumore quando il veicolo in
movimento, riporlo in modo corretto
e fissare saldamente la vite relativa.
Attenersi alle istruzioni per il
sollevamento onde ridurre la
possibilit di ferire le persone.
ATTENZIONE
- Sostituzione ruote
Non tentare mai di effettuare
interventi con il veicolo fermo
sulla carreggiata della strada
o dell'autostrada.
Portare sempre il veicolo fuori
della sede stradale prima di
provare a sostituire una ruota.
Il martinetto deve essere
usato solo un fondo solido e
livellato. Se non si pu trovare
un luogo dal fondo solido e
livellato, chiamare un carro
attrezzi per il soccorso.
Accertarsi di usare le corrette
posizioni di sollevamento
anteriori e posteriori del
veicolo; non usare mai come
punto di sollevamento i paraurti
o qualsiasi altra parte del
veicolo.
(Continuazione)
OJD062001
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 9
Cosa fare in situazioni di emergenza
10 6
Rimozione e ritiro della ruota di
scorta
Girare in senso antiorario il galletto
(1) di fissaggio della ruota.
Reinstallare la ruota in ordine
inverso rispetto alla rimozione.
Per evitare che la ruota di scorta e gli
attrezzi facciano rumore quando il
veicolo in movimento, riporli in
modo corretto.
Sostituzione ruote
1. Parcheggiare su una superficie in
piano ed inserire saldamente il
freno di stazionamento.
2. Portare la leva del cambio in
posizione R (retromarcia) in caso
di cambio manuale o P
(parcheggio) in caso di cambio
automatico.
3. Attivare i lampeggiatori d'emer-
genza.
(Continuazione)
Il veicolo potrebbe facilmente
cadere dal martinetto
causando ferite gravi, anche
letali.
Non infilarsi sotto un veicolo
sorretto da un martinetto.
Non avviare o lasciare in moto
il veicolo quando sul
martinetto.
Non permettere a qualsiasi
persona di restare a bordo
quando il veicolo sul
martinetto.
Sincerarsi che gli eventuali
bambini siano portati in un
luogo sicuro lontano dalla
strada e dal veicolo che deve
essere sollevato con il
martinetto.
OGD061004 OED066033
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 10
6 11
Cosa fare in situazioni di emergenza
4. Estrarre dal veicolo la ruota di
scorta, il martinetto e la relativa
manovella, e la chiave per i dadi
ruota.
5. Bloccare con cunei davanti e
dietro la ruota diagonalmente
opposta a quella dove va
posizionato il martinetto.
6. Allentare di un giro in senso
antiorario tutti i dadi della ruota,
ma non rimuoverli prima di aver
sollevato da terra il veicolo.
ATTENZIONE - Sostituzione
di una ruota
Per prevenire il movimento
del veicolo quando si
sostituisce una ruota, inserire
sempre a fondo il freno di
stazionamento, e bloccare
sempre la ruota
diagonalmente opposta al
quella da sostituire.
Si raccomanda di porre dei
cunei alle ruote e di impedire
che chiunque resti a bordo del
veicolo che deve essere
sollevato.
OJD062003 OJD062004
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 11
Cosa fare in situazioni di emergenza
12 6
7. Posizionare il martinetto nel punto
di sollevamento anteriore o
posteriore pi vicino alla ruota da
sostituire. Posizionare il martinetto
nei punti previsti sotto il telaio. I
punti di sollevamento sono dotati
di piastre saldate al telaio con due
linguette ed un punto in rilievo che
devono andare a coincidere con il
martinetto.
8. Inserire la specifica manovella sul
martinetto e girarla in senso orario
per sollevare il veicolo finch la
ruota si stacca dal terreno. La
ruota deve essere sollevata da
terra di circa 30 mm. Prima di
togliere i dadi ruota, assicurarsi
che il veicolo sia stabile e che non
ci sia il rischio che scivoli o si
sposti.
ATTENZIONE
- Posizionamento del
martinetto
Per ridurre la possibilit di
ferite, accertarsi di utilizzare
esclusivamente il martinetto in
dotazione alla vettura e nella
corretta posizione di
sollevamento; non usare alcuna
altra parte del veicolo come
punto di sostegno del
martinetto.
OJD062002 OJD062005
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 12
6 13
Cosa fare in situazioni di emergenza
9. Allentare i dadi ruota e rimuoverli
manualmente. Sfilare la ruota
dalle colonnette e appoggiarla su
un fianco in modo che non possa
rotolare. Per inserire la ruota sul
mozzo, prelevare la ruota di
scorta, allineare i fori con le
colonnette e inserire la ruota su
queste ultime. Se l'operazione
risulta difficoltosa, inclinarla
leggermente e allineare il foro
superiore della ruota con la
colonnetta superiore. Quindi farla
oscillare avanti e indietro fino ad
inserirla completamente sulle
colonnette.
10. Per rimontare la ruota, tenerla
ferma sulle colonnette, montare i
dadi sulle colonnette e serrarli
manualmente. Far oscillare la
ruota per garantirne il perfetto
alloggiamento, quindi serrare
nuovamente a mano i dadi
quando pi possibile.
11. Abbassare a terra il veicolo
ruotando la chiave dei dadi ruota
in senso antiorario.
ATTENZIONE
I bordi delle ruote e dei
copriruota possono essere
affilati. Maneggiarli con cautela
per evitare possibili ferite.
Prima di montare la ruota,
accertarsi che non vi siano
materiali estranei su mozzo o
ruota (quali fango, catrame,
ghiaia, ecc.) che impediscano il
sicuro montaggio della ruota
sul mozzo. Eventualmente,
rimuoverli. In assenza di un
perfetto contatto sulla
superficie di montaggio tra
ruota e mozzo, i dadi ruota
potrebbero allentarsi con
conseguente perdita della
ruota. La perdita di una ruota
pu provocare la perdita del
controllo del veicolo, con
possibili incidenti anche
mortali.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 13
Cosa fare in situazioni di emergenza
14 6
Posizionare quindi la chiave come
illustrato nello schema e serrare i
dadi ruote. Accertarsi che la chiave a
bussola sia completamente inserita
sul dado. Non salire sulla manovella
della chiave o applicare una
prolunga sulla manovella. Serrare
completamente tutti i dadi nella
sequenza numerica indicata in figura
lungo la circonferenza della ruota.
Controllare quindi attentamente il
serraggio di ciascun dado. Si
consiglia di far controllare il sistema
da un concessionario autorizzato Kia
dopo aver cambiato le ruote.
Coppia di serraggio dadi ruote:
Cerchi in acciaio e in lega leggera:
9 - 11 kg.m
Se si dispone di un manometro,
togliere il cappuccio della valvola e
controllare la pressione di
gonfiaggio. Se la pressione
inferiore al valore prescritto,
procedere lentamente fino alla pi
vicina stazione di servizio e gonfiare
gli pneumatici alla pressione
corretta. Se eccessiva, regolarla al
valore corretto. Rimontare sempre il
cappuccio della valvola dopo aver
controllato o regolato la pressione di
gonfiaggio degli pneumatici. In caso
contrario, si potrebbe verificare una
perdita d'aria dallo pneumatico. In
caso di smarrimento del cappuccio
di una valvola, acquistarne un altro
non appena possibile.
Dopo aver sostituito la ruota, riporre
sempre la ruota sgonfia nella relativa
sede e riporre il martinetto e gli
attrezzi nei loro alloggiamenti.
AVVERTENZA
Il veicolo dotato di colonnette
e dadi con filettatura metrica.
Nel corso della sostituzione
della ruota, accertarsi di
reinstallarla con gli stessi dadi
rimossi - o, se vengono
sostituiti, di usare dadi con la
stessa filettatura metrica e la
stessa smussatura.
L'installazione di dadi a
filettatura non metrica su una
colonnetta metrica o viceversa
non garantir il fissaggio della
ruota al mozzo e dannegger la
colonnetta che dovr quindi
essere sostituita.
Tenere presente che parecchi
dadi ruota non hanno filettatura
metrica. Verificare attentamente
il tipo di filettatura prima di
installare dadi o ruote non di
primo equipaggiamento. In caso
di dubbi, si consiglia di
rivolgersi ad un concessionario
autorizzato Kia.
OGD061013
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 14
6 15
Cosa fare in situazioni di emergenza
Per evitare che la ruota di scorta, il
martinetto e la relativa manovella e
la chiave dadi ruota facciano rumore
quando il veicolo in movimento,
riporli a bordo in modo corretto.
Importante - utilizzo del ruotino di
scorta (se in dotazione)
La vettura dotata di ruotino di
scorta. Questo ruotino di scorta
occupa meno spazio che non una
ruota di scorta di tipo convenzionale.
Questo ruotino pi piccolo di una
ruota convenzionale ed concepito
per un uso temporaneo.
Il ruotino di scorta deve essere
gonfiato a 420 kPa.
NOTA
Dopo aver montato il ruotino di
scorta, controllarne la pressione. Se
necessario, regolarla alla pressione
specifica.
ATTENZIONE - Colonnette
ruota
Se le colonnette sono
danneggiate, possono perdere
la loro capacit di trattenere la
ruota. Ci potrebbe portare al
distacco della ruota e ad un
incidente con gravi lesioni.
ATTENZIONE - Pressione
ruota di scorta inadeguata
Verificare quanto prima possibile
le pressioni di gonfiaggio dopo
aver installato la ruota di scorta.
Se necessario, regolarla alla
pressione specifica. Fare
riferimento a Ruote e
pneumatici nel capitolo 8.
AVVERTENZA
Quando si marcia con il
ruotino di scorta, occorre
usare molta prudenza. Il
ruotino di scorta deve venire
sostituito con la ruota
convenzionale alla prima
occasione.
Si sconsiglia vivamente di
usare la vettura montando
contemporaneamente due o
pi ruotini di scorta.
ATTENZIONE
Il ruotino va usato solo in caso
d'emergenza. Quando
installato il ruotino di scrota,
non superare la velocit di 80
km/h. Far riparare e reinstallare
la ruota originale il pi presto
possibile in modo da prevenire
il rischio che il ruotino si
danneggi e provochi un
incidente.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 15
Cosa fare in situazioni di emergenza
16 6
Quando si monta un ruotino di
scorta, osservare le seguenti
precauzioni:
Non superare mai il limite di
velocit di 80 km/h; una velocit
superiore potrebbe danneggiare il
ruotino.
Mantenere una velocit adatta alle
condizioni della strada e tale da
garantire sicurezza. Ogni
irregolarit della strada come
buche o sassi possono
danneggiare seriamente il ruotino
di scorta.
Un uso prolungato del ruotino pu
danneggiarlo, con pericolose
conseguenze per lincolumit
personale.
Non sovraccaricare la vettura e
non superare il peso che il ruotino
in grado si sostenere, indicato sul
fianco del medesimo.
Evitare si passare sopra a degli
ostacoli. Siccome il diametro del
ruotino di scorta inferiore a
quello di una ruota convenzionale,
la distanza da terra della vettura si
riduce di circa 25 mm per cui la
vettura potrebbe urtare lostacolo e
danneggiarsi.
Se montato il ruotino di scorta,
non portare la vettura in un
lavaggio automatico.
Non montare catene da neve sul
ruotino di scorta. Date le
dimensioni ridotte della ruota, la
catena non pu venire montata in
modo appropriato. Ci potrebbe
provocare danni alla vettura
nonch la perdita della catena
stessa.
Non montare il ruotino di scorta
sullavantreno in caso di fondo
stradale innevato o ghiacciato.
Non usare il ruotino di scorta su
altri veicoli in quanto stato
concepito esclusivamente per
questa vettura.
Il battistrada di un ruotino dura
meno che non quello di una ruota
convenzionale. Ispezionare lo
pneumatico del ruotino di scorta
con regolarit e, qualora risulti
consumato, sostituire lo
pneumatico con uno dello stesso
tipo e dimensioni.
Lo pneumatico di scorta
temporaneo non deve essere
usato su nessuna altra ruota, e sul
ruotino di scorta temporaneo non
possono essere montati
pneumatici di tipo normale,
pneumatici da neve, copriruote o
anelli decorativi. In caso contrario,
potrebbero verificarsi danni a
questi o ad altri componenti del
veicolo.
Non usare pi di un ruotino di
scorta temporaneo alla volta.
Non trainare un rimorchio con il
ruotino di scorta temporaneo
installato.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 16
6 17
Cosa fare in situazioni di emergenza
FORATURA DI UN PNEUMATICO (CON TIREMOBILITYKIT, SE IN DOTAZIONE)
Si prega di leggere le istruzioni prima
di usare TireMobilityKit.
(1) Compressore
(2) Bomboletta del mastice
Introduzione
Il TireMobilityKit consente di
proseguire il viaggio anche in caso di
foratura.
Il kit composto da compressore e
mastice consente di riparare in
maniera efficace e comoda la
maggior parte delle forature causate
da chiodi o oggetti simili e di gonfiare
lo pneumatico. Una volta verificato
che lo pneumatico stato
correttamente riparato, si pu
continuare la marcia (fino ad una
percorrenza di 200 km) senza
supera la velocit di 80 km/h, in
modo da raggiungere un gommista o
un'autofficina.
possibile che in alcuni casi, specie
se si tratta di grossi fori o di danni al
fianco, non si riesca a chiudere
completamente il foro. La perdita di
pressione da parte dello pneumatico
pu comprometterne le prestazioni.
Per questa ragione, occorre evitare
brusche sterzate o altre manovre
simili, specialmente se il veicolo
trasporta un carico pesante o traina
un rimorchio. Il TireMobilityKit non
stato concepito per una riparazione
definitiva dello pneumatico e si pu
usare per riparare un solo
pneumatico.
Le istruzioni riportano, passo per
passo, la procedura per riparare
temporaneamente lo pneumatico in
maniera semplice ed efficace.
Leggere la sezione "Note su come
usare il TireMobilityKit".
OJD062011 OYN069018
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:55 AM Page 17
Cosa fare in situazioni di emergenza
18 6
0.Targhetta limiti di velocit
1.Bomboletta del mastice e targhetta
limiti di velocit
2.Tubo flessibile che collega la
bomboletta del mastice alla ruota
3.Connettori e cavo per il
collegamento diretto alla presa di
alimentazione
4.Supporto per bomboletta del
mastice
5.Compressore
6.Interruttore ON/OFF
Componenti del TireMobilityKit
OAM060015L
ATTENZIONE
Non usare il TireMobilityKit se
lo pneumatico stato usato
anche se sgonfio e quindi
seriamente danneggiato. Con il
TireMobilityKit si possono
riparare soltanto le forature
localizzate nella zona del
battistrada.
In caso di danni al fianco dello
pneumatico non usarlo per
motivi di sicurezza.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 18
6 19
Cosa fare in situazioni di emergenza
7.Manometro per visualizzazione
pressione di gonfiaggio
pneumatico
8.Pulsante di riduzione pressione di
gonfiaggio pneumatico
9.Tubo flessibile che collega il
compressore alla bomboletta del
mastice o alla ruota
Connettori, cavo e tubo flessibile di
collegamento sono situati
nell'alloggiamento del compressore.
Utilizzo del TireMobilityKit
1.Introduzione del mastice
Seguire scrupolosamente la
sequenza specificata onde evitare il
rischio che il mastice possa
fuoriuscire data l'alta pressione.
1) Agitare la bomboletta del mastice.
2) Avvitare il tubo flessibile di
collegamento 9 sul raccordo della
bomboletta del mastice.
3) Assicurarsi che il pulsante 8 sul
compressore non sia premuto.
4) Svitare il cappuccio della valvola
della ruota difettosa ed avvitare
sulla valvola il tubo flessibile
d'introduzione mastice 2 della
bomboletta.
5) Inserire la bomboletta del mastice
nell'alloggiamento del compressore
tenendola verticale.
6) Assicurarsi che il compressore sia
spento, cio in posizione 0.
7) Collegare compressore e presa di
alimentazione del veicolo usando il
cavo ed i connettori.
8) Con accensione inserita:
Accendere il compressore e lasciarlo
in funzione per circa 3 minuti in modo
che il mastice venga immesso. La
pressione di gonfiaggio del
pneumatico a questo punto non
importante.
ATTENZIONE
Prima di usare il TireMobilityKit,
seguire le istruzioni riportate
sulla bomboletta del mastice.
Togliere la targhetta con i limiti
di velocit dalla bomboletta del
mastice ed applicarla sul
volante.
Controllare la data di scadenza
sulla bomboletta del mastice.
OYN069018
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 19
Cosa fare in situazioni di emergenza
20 6
9) Spegnere il compressore.
10) Staccare i tubi flessibili dal
raccordo della bomboletta di
sigillante e dalla valvola del
pneumatico.
Riporre il TireMobilityKit nella sua
sede sul veicolo.
Distribuzione del mastice
Percorrere immediatamente circa 3
km in modo che il mastice si
distribuisca uniformemente all'interno
del pneumatico.
Gonfiaggio del pneumatico
1) Dopo aver percorso circa 3 km,
fermarsi in un luogo sicuro.
2) Collegare il tubo flessibile 9 del
compressore direttamente alla
valvola del pneumatico.
3) Collegare compressore e presa di
alimentazione del veicolo usando
il cavo ed i connettori.
4) Regolare la pressione del
pneumatico al valore di 220 kPa.
Con accensione inserita,
procedere come segue.
- Per aumentare la pressione:
accendere il compressore,
posizione I. Per controllare la
pressione di gonfiaggio attuale
spegnere per un attimo il
compressore.
ATTENZIONE
Non tenere in funzione il
compressore per pi di 10
minuti onde evitare che si
surriscaldi e possa danneg-
giarsi.
AVVERTENZA
Non superare la velocit di 80
km/h. Se possibile, non
abbassare la velocit al disotto
dei 20 km/h.
Se durante la marcia si
avvertono vibrazioni anomale,
problemi o rumori, rallentare e
accostare non appena le
condizioni del traffico lo
consentano.
Richiedere lintervento di un
mezzo di soccorso.
ATTENZIONE
Se il motore viene lasciato
acceso in unarea poco
ventilata o al chiuso (per
esempio allinterno di un
garage), si corre il rischio di
asfissia o soffocamento da
monossido di carbonio.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 20
6 21
Cosa fare in situazioni di emergenza
- Per ridurre la pressione:
premere il pulsante 8 sul
compressore.
Note su come usare il
TireMobilityKit in sicurezza
Parcheggiare il veicolo ai bordi
della strada in modo da poter
lavorare con il TireMobilityKit
senza interferire con il traffico.
Posizionare il triangolo di
emergenza in un luogo ben visibile
in modo da allertare i conducenti
degli altri veicoli.
Per essere certi che il veicolo non
si muova, inserire sempre il freno
di stazionamento anche se la
strada non in pendenza.
Usare il TireMobilityKit solo per
pneumatici di veicoli per trasporto
di passeggeri. Non usarlo per
pneumatici di motociclette,
biciclette o altro.
Non togliere i corpi estranei, come
chiodi o viti, che sono penetrati
nello pneumatico.
Prima di usare il TireMobilityKit,
leggere lavvertenza stampata
sulla bomboletta del mastice!
Lasciare il motore acceso, a
condizione che il veicolo sia
allaperto. In caso contrario, luso
del compressore potrebbe
scaricare la batteria.
Non lasciare mai incustodito il
TireMobilityKit mentre lo si usa.
Non lasciare acceso il
compressore per pi di 10 minuti
per volta altrimenti potrebbe
surriscaldarsi.
Non usare il TireMobilityKit se la
temperatura ambiente inferiore a
-30C.
Non usare il mastice oltre la data di
scadenza riportata sulletichetta
della bomboletta.
Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
AVVERTENZA
Se la pressione non viene
mantenuta, ripetere la proce-
dura descritta in Distribuzione
del mastice. Quindi, ripetere i
passi da 1 a 4.
Il TireMobilityKit pu non sortire
alcun risultato se il danno del
pneumatico superiore a 4 mm
circa. Se l'uso del kit di
riparazione pneumatico si rivela
inefficace nel rendere
utilizzabile il pneumatico, si
consiglia di rivolgersi ad un
concessionario autorizzato Kia.
ATTENZIONE
La pressione di gonfiaggio del
pneumatico deve essere
almeno 220 kPa. In caso
contrario non proseguire la
marcia. Richiedere lintervento
di un mezzo di soccorso.
AVVERTENZA
Il kit di riparazione pneumatico
serve soltanto per una riparazione
temporanea, per cui si consiglia di
far controllare il pneumatico da un
concessionario autorizzato Kia il
prima possibile.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 21
Cosa fare in situazioni di emergenza
22 6
Dati tecnici
Tensione impianto: 12Vcc
Tensione nominale: 10 - 15Vcc
Amperaggio massimo: 15 A
Campo di temperatura tollerato:
-30 ~ +70C
Pressione massima desercizio:
6 bar
Dimensioni (per cerchi da 15, 16)
Compressore: 170 x 150 x 60 mm
Bomboletta del mastice:
85 x 77 mm
Peso del compressore: 0,8 kg
Capacit del mastice: 200 ml
Dimensioni (per cerchi da 17)
Compressore: 168 x 150 x 68 mm
Bomboletta del mastice:
104 x 85 mm
Peso del compressore: 1,05 kg
Capacit del mastice: 300 ml
Il mastice e le parti di ricambio si
possono trovare presso un
concessionario o un gommista
autorizzati. Le bombolette vuote si
possono smaltire insieme ai rifiuti
domestici. Il residuo di mastice
allo stato liquido va smaltito a cura
del concessionario o del
gommista secondo le norme di
legge.
ATTENZIONE
Far riparare lo pneumatico il
prima possibile. Lo pneumatico
potrebbe perdere pressione in
qualunque momento dopo che
stato gonfiato con il TMK.
AVVERTENZA
- TPMS (se in dotazione)
Quando si usa il kit di riparazione
pneumatico, il mastice del
pneumatico pu danneggiare il
sensore di pressione
pneumatico. Si consiglia di far
controllare il il sensore di
pressione pneumatico da un
concessionario autorizzato Kia
dopo aver utilizzato il kit di
riparazione pneumatico.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 22
6 23
Cosa fare in situazioni di emergenza
SISTEMA DI MONITORAGGIO PRESSIONE PNEUMATICI (TPMS) (SE IN DOTAZIONE)
(1) Spia pneumatici sgonfi / Indicatore
di malfunzionamento TPMS
(2) Indicatore posizione pneumatico
sgonfio (Visualizzato sul display
del quadro strumenti)
Gli pneumatici, compreso quello di
scorta (se in dotazione), devono
essere controllati mensilmente a
freddo e gonfiati alla pressione
prescritta dal costruttore che
indicata sulla targhetta del veicolo o
sull'apposita etichetta. (Se la
dimensione degli pneumatici della
Vostra vettura diversa da quella
indicata sulla targhetta o
sull'etichetta, la corretta pressione di
gonfiaggio deve essere determinata
in funzione degli pneumatici).
Come ulteriore dispositivo di
sicurezza, il veicolo stato
equipaggiato con un sistema di
monitoraggio della pressione degli
pneumatici (sistema TPMS) che
provvede a far accendere un'apposita
spia quando uno o pi pneumatici
sono eccessivamente sgonfi.
Quando si accende questa spia,
dovete quindi fermarvi, controllare gli
pneumatici il pi presto possibile e
gonfiarli alla pressione corretta. La
marcia con gli pneumatici
eccessivamente sgonfi causa il
surriscaldamento e quindi il possibile
danneggiamento degli pneumatici.
Gli pneumatici sgonfi producono
anche un maggior consumo di
carburante, riducono la durata del
battistrada e possono avere
ripercussioni sulla manovrabilit e
sugli spazi di arresto del veicolo.
Occorre tenere presente che il
sistema TPMS non esula dal
controllare periodicamente la
pressione degli pneumatici ed
quindi responsabilit del conducente
mantenerli alla pressione corretta,
anche se la pressione non ha ancora
raggiunto un valore tale da far
accendere la spia del sistema TPMS.
La Vostra vettura dispone anche di
un indicatore che si attiva quando il
sistema TPMS non funziona
correttamente. L'indicatore di
malfunzionamento TPMS
associato alla spia di pneumatici
sgonfi. Quando il sistema rileva un
malfunzionamento, la spia
lampeggia per circa un minuto,
quindi rimane accesa in
continuazione. Questa sequenza si
ripeter ad ogni avviamento del
motore fino all'eliminazione del
malfunzionamento.
OJD062006
OJD042144
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 23
Cosa fare in situazioni di emergenza
24 6
Quando l'indicatore di
malfunzionamento TPMS rimane
acceso dopo aver lampeggiato per
circa 1 minuto, il sistema potrebbe non
essere in grado di rilevare o segnalare
eventuali pneumatici sgonfi.
Il malfunzionamento del sistema
TPMS pu essere dovuto a diversi
motivi; uno di questi pu essere
l'installazione o la rotazione di
pneumatici/cerchi diversi che ne
impediscono il normale
funzionamento. Dopo aver sostituito
uno o pi pneumatici/cerchi,
controllare sempre il comportamento
dell'indicatore di malfunzionamento
del sistema TPMS per sincerarsi che
la loro sostituzione o rotazione
permetta il corretto funzionamento
del sistema.
NOTA
Se si verifica una qualsiasi delle
situazioni indicate di seguito, si
consiglia di far controllare il sistema
da un concessionario autorizzato
Kia.
1. Rilevatore di bassa pressione
pneumatici/Indicatore di
malfunzionamento TPMS non si
illumina per 3 secondi quando la
chiave accensione in posizione ON
2. L'indicatore di malfunzionamento
TPMS rimane acceso dopo aver
lampeggiato per circa 1 minuto.
3. L'indicatore posizione pneumatico
sgonfio rimane acceso.
Spia pneumatici sgonfi
Indicatore posizione
pneumatico sgonfio
Quando si accendono le spie del
sistema di monitoraggio della
pressione degli pneumatici, significa
che uno o pi pneumatici sono
troppo sgonfi. L'indicatore della
posizione del pneumatico sgonfio
indica mediante una spia luminosa
quale pneumatico troppo sgonfio.
Se si accende una spia, ridurre
immediatamente la velocit, non
sterzare bruscamente ed anticipare
la frenata. Fermarsi e controllare gli
pneumatici non appena possibile.
Gonfiare gli pneumatici alla
pressione corretta indicata sulla
targhetta del veicolo o sull'etichetta
affissa al rivestimento esterno del
montante centrale lato guida. Se non
vi possibile raggiungere una
stazione di servizio o se il
pneumatico non rimane in pressione
una volta gonfiato, sostituire la ruota
interessata con quella di scorta.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 24
6 25
Cosa fare in situazioni di emergenza
Se, dopo aver sostituito il
pneumatico sgonfio con quello di
scorta, si guida il veicolo per circa 10
minuti tenendo una velocit
superiore a 25 km/h, si verificher
una delle seguenti situazioni:
L'indicatore di malfunzionamento
TPMS lampeggia per circa 1
minuto per poi rimanere acceso, in
quanto il sensore TPMS non
montato sullo pneumatico di
scorta. (o pneumatico cambiato
dotato di un sensore non nel
veicolo)
L'indicatore di malfunzionamento
TPMS rimane acceso durante la
guida, in quanto il sensore TPMS
non montato sullo pneumatico di
scorta. (lo pneumatico cambiato
dotato di un sensore nel veicolo)
ATTENZIONE - Pneumatici
sgonfi
Gli pneumatici sgonfi rendono il
veicolo instabile e possono
causare la perdita del controllo
del veicolo ed aumentare gli
spazi di frenata.
La marcia prolungata con gli
pneumatici sgonfi pu causare
surriscaldamento ed avarie agli
pneumatici.
AVVERTENZA
Se gli pneumatici sono stati
gonfiati alla pressione
prescritta durante la stagione
estiva, in primavera o in inverno
pu succedere che la spia di
pneumatici sgonfi si accenda.
Questo dovuto
all'abbassamento della
pressione degli pneumatici
causato dalla diminuzione della
temperatura e non quindi
indice di malfunzionamento del
sistema TPMS.
Quando ci si sposta da zone
calde a zone fredde e viceversa,
oppure quando lo sbalzo
termico significativo, occorre
controllare e regolare la
pressione degli pneumatici.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 25
Cosa fare in situazioni di emergenza
26 6
Indicatore di
malfunzionamento
TPMS (sistema di
monitoraggio pressione
pneumatici)
L'indicatore di malfunzionamento
TPMS si accende dopo aver
lampeggiato per circa un minuto,
quando c' un guasto al sistema di
monitoraggio pressione pneumatici.
Se il sistema in grado di rilevare
correttamente una segnalazione di
pressione insufficiente nel momento
stesso in cui nel sistema insorge un
problema, l'indicatore di
malfunzionamento TPMS rimane
acceso dopo aver lampeggiato per
circa 1 minuto.
Per poter determinare la causa del
problema, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato Kia.
AVVERTENZA
L'indicatore di
malfunzionamento TPMS pu
lampeggiare per circa 1 minuto
e quindi rimanere acceso
quando il veicolo si trova in
prossimit di cavi di
distribuzione dell'energia
elettrica o di radiotrasmettitori,
come stazioni di polizia, uffici
pubblici, stazioni di
radiodiffusione, installazioni
militari, aeroporti, ponti radio,
ecc.; questi possono infatti
interferire con il normale
funzionamento del sistema di
monitoraggio della pressione
degli pneumatici (sistema
TPMS).
(Continuazione)
(Continuazione)
L'indicatore di avaria TPMS
pu lampeggiare per circa 1
minuto e quindi rimanere
acceso quando nel veicolo
vengono utilizzati dispositivi
elettronici come i computer
portatili, caricatori di cellulari,
navigatori o dispositivi di
avviamento a distanza. Questi
possono interferire con il
normale funzionamento del
sistema di monitoraggio della
pressione degli pneumatici
(sistema TPMS).
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 26
6 27
Cosa fare in situazioni di emergenza
Sostituzione di una ruota con
TPMS
In caso di foratura, la spia di bassa
pressione degli pneumatici e
l'indicatore di posizione del
pneumatico sgonfio si accendono. Si
consiglia di far controllare il sistema
da un concessionario autorizzato
Kia.
Tutte le ruote dispongono di un
sensore di pressione montato dietro
lo stelo della valvola, all'interno del
pneumatico. Le ruote utilizzate
devono essere quelle apposite per il
sistema TPMS. Si consiglia di far
vedere gli pneumatici da un
concessionario autorizzato Kia.
Se, dopo aver sostituito il
pneumatico sgonfio con quello di
scorta, si guida il veicolo per circa 10
minuti tenendo una velocit
superiore a 25 km/h, si verificher
una delle seguenti situazioni:
L'indicatore di malfunzionamento
TPMS lampeggia per circa 1
minuto per poi rimanere acceso, in
quanto il sensore TPMS non
montato sullo pneumatico di
scorta. (o pneumatico cambiato
dotato di un sensore non nel
veicolo)
L'indicatore di malfunzionamento
TPMS rimane acceso durante la
guida, in quanto il sensore TPMS
non montato sullo pneumatico di
scorta. (lo pneumatico cambiato
dotato di un sensore nel veicolo)
Non possibile capire se gli
pneumatici sono correttamente
gonfiati semplicemente osservandoli.
Per misurare la pressione degli
pneumatici, utilizzare sempre un
manometro di buona qualit. Occorre
tenere presente che se la pressione
viene misurata con gli pneumatici
caldi (cio dopo la marcia) il valore
superiore rispetto al valore misurato
a freddo (per pneumatici freddi si
intende che nelle ultime 3 ore il
veicolo rimasto fermo o ha
percorso meno di 1,6 km).
Prima di misurare la pressione,
lasciar raffreddare gli pneumatici.
Assicurarsi sempre che gli
pneumatici siano freddi prima di
gonfiarli alla pressione prescritta.
Per pneumatici freddi si intende che
nelle ultime 3 ore il veicolo rimasto
fermo o ha percorso meno di 1,6 km.
AVVERTENZA
Si consiglia di usare un mastice
approvato da Kia.
Il mastice presente sul sensore
di pressione del pneumatico e
sulla ruota deve essere
eliminato quando si sostituisce
il pneumatico con uno nuovo.
JD ITALY 6.qxp 8/16/2012 10:56 AM Page 27
Cosa fare in situazioni di emergenza
28 6
ATTENZIONE - Protezione
del sistema
TPMS
La manomissione, modifica o
disabilitazione di componenti del
sistema di monitoraggio della
pressione degli pneumatici
(sistema TPMS) pu
compromettere il funzionamento
del sistema stesso, inibendo
quindi la segnalazione di
pneumatici sgonfi e/o di
malfunzionamento del sistema.
La manomissione, modifica o
disabilitazione di componenti del
sistema di monitoraggio della
pressione degli pneumatici
(sistema TPMS) pu far decadere
la garanzia relativa a tale parte
del veicolo.
ATTENZIONE - TPMS
Il sistema TPMS non in grado
di segnalare danni seri ed
improvvisi degli pneumatici
dovuti a fattori esterni come
chiodi o detriti