Sie sind auf Seite 1von 41

H5773

1

FUSSELRASIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

RASOIR PELUCHES
Instructions dutilisation et consignes de scurit

LEVAPELUCCHI
Indicazioni per luso e per la sicurezza

PLUIZEN VERWIJDERAAR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 14
IT / CH Indicazioni per luso e per la sicurezza Pagina 23
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32
3
A
1 2 3
4 5 6 7 8
4
O
P
E
N
O
P
E
N
B
C
DE/AT/CH 5
Bestimmungsgeme Verwendung ...Seite 6
Lieferumfang .......................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...........................................Seite 6
Technische Daten ..............................................Seite 7
Sicherheitshinweise .......................................Seite 7
Sicherheitshinweise zu Batterien ...............................Seite 9
Batterie einlegen .........................................................Seite 10
Inbetriebnahme ................................................Seite 11
Reinigung ................................................................Seite 11
Entsorgung.............................................................Seite 13
DE/AT/CH 6
Fusselrasierer
Q

Bestimmungsgeme Verwendung
Nur zur privaten Nutzung. Nicht fr den gewerblichen Einsatz.
Dieses Gert wurde nur fr das Entfernen von Fusseln, Kntchen
und Flusen von Kleidungsstcken oder Polstermbeln entworfen.
Q

Lieferumfang
1 Fusselentferner
1 Bedienungsanleitung
1 Reinigungspinsel
Q

Teilebeschreibung
1

EIN-/AUS-Schalter
2

Batterie
3

Batteriefachdeckel
4

Reinigungspinsel
5

Flusenbehlter
6

Schermesser
DE/AT/CH 7
7

Gleitaufsatz
8

Schutzkappe
Q

Technische Daten
Spannungsversorgung: 1,5 V , 0,26 A
Batterie: 1 x 1,5V Typ C
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFLTIG AUFBEWAHREN!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
J NICHT IN DIE HNDE VON KINDERN
KOMMEN LASSEN. DIESER ARTIKEL IST
KEIN SPIELZEUG! Dieses Gert sollte von
Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. Lassen Sie
Kinder niemals mit dem Gert spielen!
J Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gert spielen.
DE/AT/CH 8
J Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (ein-
schlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gert zu benutzen ist.
J Benutzen Sie das Produkt niemals mit abgenommenem
Flusenbehlter oder Gleitaufsatz.
J Fassen Sie whrend des Betriebs nicht in die Schermesser!
J Niemals mit beschdigten Schermessern verwenden.
J ben Sie niemals whrend des Betriebs starken Druck auf
die Schermesser aus.
J Vorsicht im Umgang mit dem Gert Verletzungsgefahr
durch scharfe Schneidbltter!
J Schermesser weder len noch schmieren! Ihre Kleidung
knnte dadurch verschmutzt werden!
DE/AT/CH 9
Sicherheitshinweise
zu Batterien
J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf-
ladbare Batterien niemals wieder auf, schlieen
Sie sie nicht kurz und/oder nen Sie sie nicht.
berhitzung, Brandgefahr oder Platzen knnen die Folge
sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser.
Die Batterien knnen explodieren.
Schalten Sie das Gert AUS, bevor Sie
die Batterie einlegen.
J Verwenden Sie ausschlielich den angegebenen Batterietyp.
J Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polaritt
(+ und

) richtig in das Batteriefach.


J berprfen Sie die Batterie regelmig darauf, ob sie
ausgelaufen ist.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Batterie ber
ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht
dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem
Gert ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort,
um Schden am Gert vorzubeugen!
J Prfen Sie die Batterien regelmig auf Undichtigkeit.
DE/AT/CH 10
J Ausgelaufene oder beschdigte Batterien kn-
nen bei Berhrung mit der Haut Vertzungen
verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Entnehmen Sie bei lngerer Nichtbenutzung die Batterie
aus dem Gert.
J Alkalische Batterie empfohlen.
J Verwenden Sie keine auadbare Batterie.
J Entfernen Sie die leere Batterie bitte aus dem Gert.
J Schlieen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz.
Q

Batterie einlegen
j Drcken Sie gegen die Markierung an den schmalen
Seiten des Batteriefachdeckels 3

bis Sie einen Wider-
stand spren. Lsen Sie so die Laschen aus ihren nungen.
j Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 3

ab.
j Legen Sie eine 1,5V Typ C Batterie (siehe Abb. B) ein.
Hinweis: Legen Sie die Batterie unter Beachtung der
Polaritt in das Batteriefach. Beachten Sie dazu die Abbil-
dung innerhalb des Batteriefachs.
j Schlieen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batterie fach-
deckel 3

wieder vorsichtig auf das Batteriefach drcken,
bis die beiden Laschen sprbar und hrbar einrasten.
DE/AT/CH 11
Q

Inbetriebnahme
j Legen Sie das gewnschte Kleidungsstck glatt auf eine
ache und saubere Unterlage.
j Nehmen Sie die Schutzkappe 8

ab.
j Schalten Sie das Gert ein, indem Sie den EIN- / AUS-
Schalter 1

auf die Position I schieben und fhren Sie
den Gleitaufsatz 7

mit leichten, kreisenden Bewegungen
immer wieder ber das Kleidungsstck.
j Achten Sie darauf, dass Sie keinen Druck ausben.
Auf diese Weise werden die Fussel und Kntchen abrasiert
und im Flusenbehlter aufgefangen.
Hinweis: Wir empfehlen, eine Betriebszeit von ca.
2Minuten nicht zu berschreiten.
Q

Reinigung
j Vor der Reinigung immer erst das Gert ausschalten, die
Schutzkappe 8 und den Gleitaufsatz 7 abziehen, dann
den Batteriefachdeckel 3 nen und die Batterie 2 sowie
den Reinigungspinsel 4 aus dem Batteriefachdeckel ent-
nehmen.
DE/AT/CH 12
VORSICHT: Flusenrckstnde sehr vorsichtig entfernen,
um die Schermesser 6

nicht zu beschdigen.
j Der Flusenbehlter 5

sollte regelmig geleert werden!
1. Flusenbehlter 5 : Ziehen Sie den Flusenbehlter 5 in
Pfeilrichtung OPEN ab (siehe Abb.C)
und entleeren Sie diesen. Der Flusen-
behlter 5

sollte nie mehr als 3/4
voll sein.
2. Schermesser 6 : Schermesser 6 vorsichtig abziehen.
Flusenrckstnde wegpusten, ab-
wischen oder mit beiliegendem
Reinigungs pinsel entfernen.

Gert zur Reinigung niemals in Wasser tauchen.
j Nur mit feuchtem Tuch abwischen.
j Das Gert immer trocken lagern.
DE/AT/CH 13
Q

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie ber die rtlichen Recycling stellen entsorgen knnen.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmll,
sondern fhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. ber Sammelstellen und deren nungszeiten
knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie
2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.
EMC
FR/CH 14
Usage conforme ................................................Page 15
Fourniture ...............................................................Page 15
Description des pices .................................Page 15
Caractristiques ................................................Page 16
Consignes de scurit ...................................Page 16
Instructions de scurit relatives aux piles ................Page 18
Insrer la pile ..............................................................Page 19
Mise en service ..................................................Page 20
Nettoyage ..............................................................Page 20
Mise au rebut ......................................................Page 21
FR/CH 15
Rasoir peluches
Q

Usage conforme
Uniquement pour usage priv. Non-conu pour une utilisation
commerciale.
Cet appareil a t conu pour enlever les ls, boulettes et peluches
de vtements ou de meubles capitonns.
Q

Fourniture
1 Rasoir peluches
1 Mode demploi
1 Pinceau de nettoyage
Q

Description des pices
1

Interrupteur MARCHE / ARRT
2

Pile
3 Couvercle du compartiment pile
4

Pinceau de nettoyage
5

Collecteur
6

Lames
FR/CH 16
7

Patin
8

Capuchon de protection
Q

Caractristiques
Alimentation en tension : 1,5 V , 0,26 A
Pile: 1 x 1,5 V

type C
Consignes de scurit
LIRE LE MODE DEMPLOI AVANT LUTILISATION !
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE DEMPLOI !
m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
J NE PAS LAISSER PORTE DE MAIN
DES ENFANTS. CET ARTICLE NEST PAS
UN JOUET! Cet appareil ne doit pas tre
utilis sans surveillance par des enfants. Ne jamais laisser
les enfants jouer avec cet appareil !
J Les enfants doivent tre surveills an de sassurer quils ne
jouent pas avec lappareil.
J Cet appareil nest pas conu pour tre utilis par des
FR/CH 17
personnes (enfants comprise) dont les aptitudes physiques,
sensoriques ou mentales sont limites ou manquant dexp-
rience et / ou des connaissances requises, sauf sous la sur-
veillance dune personne responsable de la scurit ou
aprs avoir t instruits du maniement de lappareil.
J Ne jamais utiliser ce produit si le collecteur de peluches et
la tte de rasage sont dmonts.
J Ne pas mettre les doigts dans les lames lorsque lappareil
est en marche !
J Ne jamais utiliser avec des lames endommages.
J Ne pas appuyer fortement sur les lames pendant le fonc-
tionnement.
J Manipuler lappareil avec prudence, les lames tranchantes
reprsentent un risque de blessures !
J Ne pas graisser, ni lubrier les lames ! Vous risquez de
souiller vos vtements!
FR/CH 18
Instructions de scurit
relatives aux piles
J RISQUE DEXPLOSION! Ne rechargez
jamais les piles non rechargeables, ne les court-
circuitez pas, et / ou ne les ouvrez pas. Il pourrait
en rsulter un chauement, un risque dincendie ou un
clatement. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans
leau. Les piles peuvent exposer.

teindre lappareil avant dinsrer
la pile.
J Exclusivement utiliser le type de pile spci.
J Mettez la pile en place correctement dans le compartiment
pile, en respectant la polarit (+ et ).
J Contrler rgulirement si la pile coule.
J En cas de nonrespect de ces instructions, il se peut que la
pile se dcharge au-del sa tension nale. Il y a alors
risque dcoulement de la pile. Si la pile sest coule
dans votre appareil, retirez-la immdiatement an dviter
que lappareil ne soit endommag!
J Contrlez rgulirement les piles an de dtecter dven-
tuelles fuites.
FR/CH 19
J Le liquide scoulant de piles ou les piles endom-
mages peuvent entraner des brlures graves
de la peau par lacide, portez donc dans ce cas
des gants de protection adapts!
J Retirer la pile de lappareil en cas dinutilisation prolonge.
J Nous recommandons dutiliser des piles alcalines.
J Ne pas utiliser de pile rechargeable.
J Si la pile est use, il faut la retirer de lappareil.
J Ne jamais court-circuiter les contacts.
Q

Insrer la pile
j Appuyer sur la marque du ct n du couvercle du botier
pile 3

jusqu ce que vous rencontriez une rsistance.
Dgager ainsi les languettes de leurs orices.
j Dmonter le couvercle du botier piles 3 .
j Insrer une pile de 1,5 V

type C (voir ill. B).
Avis: Mettez la pile en place dans le compartiment
pile en respectant la polarit. Tenez compte pour ce faire
de lillustration lintrieur du compartiment pile.
j Fermer le botier pile 3

en enfonant prudemment le
couvercle sur le botier pile jusqu ce que les deux lan-
guettes senclenchent avec un dclic sensible et audible.
FR/CH 20
Q
Mise en service
j Poser le vtement plat sur une surface lisse et propre.
j Dmonter le capuchon de protection 8 .
j Mettez lappareil en marche en poussant le commutateur
MARCHE / ARRET 1 en position I, et faites passer le
patin 7 plusieurs reprises sur le vtement, en mouvements
lgers circulaires.
j Veiller ne pas appuyer. Les peluches et boulettes sont ainsi
rases et rcupres dans le collecteur.
Avis: Nous recommandons de ne pas dpasser une dure
de fonctionnement denv. 2minutes.
Q
Nettoyage
j Avant le nettoyage, teindre toujours lappareil, retirer le
capuchon 8 et le patin 7 , puis ouvrir le couvercle du
compartiment pile 3 et retirer du couvercle du compar-
timent pile la pile 2 et la brossette de nettoyage 4 .
m ATTENTION : Retirer les restes de peluches avec un
maximum de prcaution an de ne pas endommager les
lames 6 .
j Le collecteur de peluches 5

doit tre vid rgulirement !
FR/CH 21
1. Collecteur de
peluches 5 : Dmonter le collecteur de peluche 5

en le tirant dans le sens de la che
OPEN (voir ill. C) et le vider. Le col-
lecteur de peluches 5

ne doit jamais
tre rempli plus quaux 3/4.
2. Lame 6 : Retirer la lame 6 avec prcaution.
Souer, essuyer ou liminer les restes
de peluches avec le pinceau de netto-
yage livr avec lappareil.

Ne jamais immerger lappareil dans de leau pour le nettoyer.
j Uniquement essuyer avec un chion bien essor.
j Bien scher lappareil avant de le ranger.
Q
Mise au rebut
Lemballage se compose de matires recyclables qui peuvent
tre mises au rebut dans les dchetteries locales.
FR/CH 22
An de contribuer la protection de lenvironnement,
veuillez ne pas jeter votre appareil us dans les
ordures mnagres, mais le mettre au rebut de
manire adquate. Renseignez-vous auprs des
services municipaux concernant les heures douver-
ture des dchetteries.
Les piles dfectueuses ou uses doivent tre recycles confor-
mment la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et/ou lappa-
reil doivent tre retourns dans les centres de collecte.
EMC
IT/CH 23
Utilizzo secondo le norme .................... Pagina 24
Volume di consegna .................................. Pagina 24
Descrizione dei componenti ............... Pagina 24
Dati tecnici .......................................................... Pagina 25
Avvisi di sicurezza ...................................... Pagina 25
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ...... Pagina 27
Inserire le batterie ................................................... Pagina 28
Messa in funzione ........................................ Pagina 29
Pulizia .................................................................... Pagina 30
Smaltimento ..................................................... Pagina 31
IT/CH 24
Levapelucchi
Q
Utilizzo secondo le norme
Esclusivamente per uso privato. Non adatto per limpiego
commerciale.
Questapparecchiatura stata concepita per eliminare peluzzi,
nodi e luzzi da vestiti e mobili imbottiti.
Q
Volume di consegna
1 apparecchiatura per eliminare peluzzi
1 istruzioni duso
1 pennello per la pulizia
Q
Descrizione dei componenti
1

Interruttore per ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
2

Batteria
3 Coperchio del vano porta batterie
4

Pennello per la pulizia
5

Contenitore di luzzi
6

Lame da taglio
IT/CH 25
7

Componente superiore slittante
8

Cappa di protezione
Q
Dati tecnici
Alimentazione: 1,5 V , 0,26 A
Batteria: 1 x 1,5 V tipo C
Avvisi di sicurezza
PRIMA DELLUSO LA PREGHIAMO DI LEGGERE
ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DUSO! LA PREGHIAMO
DI CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI DUSO!
m ATTENZIONE! PERICOLO DI FERIRSI!
J NON METTERE NELLE MANI DEI BAMBINI.
NON SI TRATTA DI UN GIOCATTOLO!
Lapparecchiatura non dovrebbe essere utilizzata
da parte di bambini non sorvegliati dagli adulti. Non permetta
mai ai Suoi bambini di giocare con lapparecchiatura!
J I bambini devono essere sorvegliati al ne di impedire che
essi giochino con lapparecchio.
IT/CH 26
J Questapparecchiatura non adatta per essere utilizzata
da parte di persone (inclusi bambini) aventi capacit siche,
sensoriali o intellettive limitate oppure mancanza di espe-
rienza e / o di conoscenze, almeno ch non siano sorve-
gliate da una persona addetta alla sicurezza o abbiano
ottenuto istruzioni riguardanti la modalit duso dellappa-
recchiatura.
J Non utilizzare mai il prodotto con il contenitore di luzzi
o linserto scorrevole rimossi.
J Non metta le mani tra le lame del coltellino!
J Non usare mai lapparecchiatura quando le lame del
coltellino sono danneggiate.
J Non eserciti mai una pressione elevata sulle lame del
coltellino durante il funzionamento.
J Faccia attenzione nel maneggio dellapparecchiatura
le lame da taglio acute possono causare ferite!
J Non applicare n olio n lubricanti sulle lame da taglio!
In questo modo potrebbe sporcare i vestiti!
IT/CH 27
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
J PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare
mai batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle
e/o aprirle. Ci potrebbe causarne il surriscal
damento, lincendio o lesplosione. Non gettare mai le
batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero infatti
esplodere.

Spenga lapparecchiatura prima di inserire
la batteria.
J Faccia uso esclusivo del tipo di batterie indicato.
J Inserire le batterie nel vano portabatterie in modo corretto
tenendo conto della polarit (+ e

).
J Controlli regolarmente se la batteria ha subito fuoriuscite.
J In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la batte-
ria pu scaricarsi attraverso la sua tensione nale. Sussiste
inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite dalla batte-
ria mentre questa si trova nellapparecchio, estrarla subito
per evitare danni allapparecchio medesimo!
J Controllare le batterie con regolarit per vericare eventuali
segni di difetto di tenuta.
IT/CH 28
J Batterie scariche o danneggiate possono cau-
sare corrosioni in caso di contatto con la pelle;
in questo caso, indossare sempre guanti di
protezione adatti!
J Nel caso di non uso prolungato, estragga la batteria
dallapparecchiatura.
J Si raccomandano batterie alcaline.
J Non faccia uso di batterie ricaricabili.
J La preghiamo di estrarre la batteria vuota dallapparec-
chiatura.
J Non ponga assolutamente i poli di collegamenti in corto
circuito.
Q
Inserire le batterie
j Prema contro la marcatura sulle parti strette del coperchio
del comparto delle batterie 3

no a che riesce a percepire
resistenza. Allenti le linguette per farle uscire dalle aperture.
j Tolga il coperchio del comparto delle batterie 3 .
j Inserisca una batteria del tipo C da 1,5 V
(vedi immagine B).
Nota: Inserire le batterie nel vano portabatterie tenendo
conto della polarit (+ e

). A questo proposito osservare


la gura posta allinterno del vano porta batterie.
IT/CH 29
j Chiuda il comparto batterie premendo nuovamente con
cautela il coperchio del comparto delle batterie 3

sul
comparto batterie, no a che entrambe le linguette non
siano state inserite in modo percepibile dal punto di vista
tattile ed acustico.
Q

Messa in funzione
j Metta il vestito desiderato su una supercie piana e pulita.
j Levi la cappa di protezione 8 .
j Accendere lapparecchio spingendo linterruttore ON /
OFF 1 in posizione I e condurre il componente supe-
riore slittante 7 ripetutamente sul capo di vestiario con
movimenti leggeri e circolari.
j Faccia attenzione a non esercitare pressione. In questo
modo i peluzzi e i nodini vengono eliminati ed inseriti nel
contenitore dei peluzzi.
Nota: Suggeriamo di non superare un tempo di funziona-
mento di circa due minuti.
IT/CH 30
Q

Pulizia
j Prima di eseguire interventi di pulizia spegnere sempre
lapparecchio, rimuovere il coperchio di protezione 8 e
il componente superiore slittante 7 , e in seguito aprire il
coperchio del vano porta batterie 3 e rimuovere la batte-
ria 2 il pennello di pulizia 4 dal coperchio del vano
porta batterie.
m ATTENZIONE: Elimini i resti dei peluzzi con molta cau-
tela al ne di non danneggiare le lame del coltellino 6
j Contenitori di luzzi 5

va svuotato regolarmente!
1. Contenitori di luzzi 5 : Levi il contenitori di luzzi 5

in
direzione della freccia OPEN
(vedi immagine C) e lo svuoti.
Il contenitore di luzzi 5 non
dovrebbe mai essere pieno pi
che a 3/4.
2. Lama di taglio 6
:
Rimuovere con attenzione la
lama di taglio 6 . Soare via
i resti di luzzi, dunque pulirli
o eliminarli con il pennello di

IT/CH 31
pulizia contenuto nel volume
di consegna.


Non immergere mai nellacqua lapparecchiatura per pulirla.
j Passare solo con una pezza umida.
j Conservare sempre lapparecchiatura in un luogo secco.
Q

Smaltimento
Limballaggio costituito di materiali ecologici che si possono
smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Non gettare il prodotto usato nei riuti domestici
bens eseguire uno smaltimento corretto. Informarsi
sullubicazione dei punti di raccolta e sui loro orari di
apertura presso lamministrazione locale competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della
Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o lapparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
EMC
NL 32
Doelmatig gebruik ..................................... Pagina 33
Leveringsomvang ........................................ Pagina 33
Onderdelenbeschrijving ........................ Pagina 33
Technische gegevens ................................. Pagina 34
Veiligheidsinstructies ................................ Pagina 34
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van
batterijen ................................................................. Pagina 35
Batterij plaatsen ...................................................... Pagina 37
Ingebruikname .............................................. Pagina 37
Reiniging ............................................................. Pagina 38
Afvoer .................................................................... Pagina 39
NL 33
Pluizen verwijderaar
Q

Doelmatig gebruik
Alleen geschikt voor privgebruik. Niet geschikt voor commer-
cieel gebruik.
Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor het verwijderen
van pluizen, knoopjes en haartjes van kledingstukken of gestof-
feerde meubels.
Q

Leveringsomvang
1 pluizendief
1 gebruiksaanwijzing
1 reinigingskwastje
Q

Onderdelenbeschrijving
1

AAN- / UIT-schakelaar
2

Batterij
3 Batterijvakdeksel
4

Reinigingskwastje
5

Pluizenreservoir
NL 34
6

Scheermessen
7

Glijplaatje
8

Beschermkap
Q

Technische gegevens
Voeding: 1,5 V , 0,26 A
Batterij: 1 x 1,5 V type C
Veiligheidsinstructies
LEES VR HET GEBRUIK EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING
DOOR! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG!
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
J BUITEN HET BEREIK VAN KINDERHAN-
DEN HOUDEN. DIT ARTIKEL IS GEEN
SPEELGOED! Kinderen mogen dit apparaat
niet zonder toezicht bedienen. Laat kinderen nooit met
batterijen spelen!
J Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
NL 35
J Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en / of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor
het gebruik van het product.
J Gebruik het apparaat nooit zonder pluizenreservoir of
glijplaatje.
J Raak tijdens het gebruik de scheermessen niet aan!
J Gebruik het apparaat nooit met beschadigde scheermessen.
J Oefen tijdens het gebruik nooit sterke druk uit op de
scheermessen.
J Ga voorzichtig om met het apparaat gevaar voor letsel
door scherpe snijbladen!
J Smeer of olie de scheermessen niet! Daardoor zouden
vlekken op uw kleding kunnen ontstaan!
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen
J EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare
batterijen nooit op, sluit batterijen nooit kort en
open ze niet. Daardoor kunnen ze oververhit
NL 36
raken, in brand vliegen of uit elkaar spatten. Gooi batterij-
en nooit in vuur of water. De batterijen kunnen exploderen.

Zet de schakelaar van het appa-
raat op UIT voordat u de batterij plaatst.
J Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype.
J Plaats de batterijen met inachtneming van de polariteit
(+ en

) in het batterijvakje.
J Controleer regelmatig of de batterij misschien lekt.
J Bij negeren van de instructies kan de batterij over zijn
eindspanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat
het gevaar dat hij gaat lekken. In geval van lekkage van
de batterij terwijl deze nog in het apparaat geplaatst is,
dient u deze onmiddellijk te verwijderen om schade aan
het apparaat te vermijden!
J Controleer de batterijen regelmatig op lekkage.
J Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij
contact met de huid bijtwonden veroorzaken.
Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte
veiligheidshandschoenen!
J Verwijder de batterij wanneer u het apparaat gedurende
een langere periode niet gebruikt.
J Wij adviseren een alkalische batterij.
J Gebruik gn oplaadbare batterij.
NL 37
J Verwijder een lege batterij altijd uit het apparaat.
J U mag in geen geval de aansluitpolen kortsluiten.
Q

Batterij plaatsen
j Druk tegen de markering aan de smalle dekselzijden 3

van het batterijvakje totdat u een weerstand voelt. Druk zo
de lippen uit de openingen.
j Verwijder het dekseltje 3

van het batterijvakje.
j Plaats een 1,5 V -batterij van het type C (zie afb. B).
Opmerking: plaats de batterij met inachtneming van de
polariteit in het batterijvakje. Let daarbij op de afbeelding
in het batterijvakje.
j Sluit het batterijvakje, door het dekseltje 3

weer voorzich-
tig met de lippen in de openingen te drukken totdat het
hoor- en voelbaar vastklikt.
Q
Ingebruikname
j Leg het gewenste kledingstuk vlak op een glad en schoon
oppervlak.
j Verwijder de beschermkap 8 .
j Schakel het apparaat in door de AAN-/UIT-schakelaar 1
naar de stand I te schuiven en beweeg het glijplaatje 7
NL 38
met lichte, cirkelende bewegingen steeds weer over het
kledingstuk.
j Pas op dat u geen druk uitoefent! De pluisjes en knoopjes
worden afgeschoren en in het pluizenreservoir opgevangen.
Opmerking: wij adviseren, het apparaat niet langer dan
ca. 2 minuten zonder pauze te gebruiken.
Q
Reiniging
j Schakel het apparaat vr de reiniging altijd eerst uit,
verwijder de veiligheidskap 8 en het glijplaatje 7 .
Open vervolgens het batterijvakdeksel 3 en verwijder de
batterij 2 en het reinigingspenseel 4 uit het batterijvak-
deksel uit het batterijvakje.
m VOORZICHTIG! Verwijder pluizenresten altijd heel voor-
zichtig om de scheermessen 6

niet te beschadigen.
j Het pluizenreservoir 5

moet regelmatig geleegd worden.
1. Pluizenreservoir 5 : trek het pluizenreservoir 5

in pijlrich-
ting OPEN weg (zie afb. C) en
maak het leeg. Het pluizenreservoir
5

mag nooit meer dan 3/4 vol zijn.
NL 39
2. Scheermes 6 : verwijder het scheermes 6 voorzich-
tig. Blaas pluisresten weg of verwijder
ze met het bijgeleverde kwastje.

Dompel het apparaat nooit onder in water.
j Veeg het nooit af met een vochtige doek.
j Bewaar het apparaat altijd op een droge plaats.
Q
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die
u via de plaatselijke recycling diensten kunt afvoeren.
Voer het product omwille van het milieu niet af via
het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Voor meer informatie over inzamelpunten en openings-
tijden kunt u contact opnemen met uw gemeente.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het
apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
NL 40
EMC
IAN 89606
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstrae 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: H5773
Version: 05 / 2013
by ORFGEN Marketing

Stand der Informationen
Version des informations
Versione delle informazioni
Stand van de informatie: 02 / 2013
dent.-No.: H5773022013-1
1
1

Das könnte Ihnen auch gefallen