Sie sind auf Seite 1von 54

Z30239A

Z30239B
Z30239C

FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

REVEIL RADIOGUIDE
Instructions dutilisation et consignes de scurit

SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
Indicazioni per luso e per la sicurezza
RADIOWEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6
FR / CH Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 18
IT / CH Indicazioni per luso e per la sicurezza Pagina 30
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 42
3
Z30239A
1
6
2 8
3
4
5
7
9
10
8
4
Z30239B
1
6
2
3
4
5
7
9
10
8
8
5
Z30239C
1
6
2
3
4
5
7
9
10
8
8
6 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgeme Verwendung ................ Seite 7
Teilebeschreibung ............................................................ Seite 7
Technische Daten .............................................................. Seite 8
Allgemeine Sicherheitshinweise ......................... Seite 8
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................. Seite 9
Inbetriebnahme ................................................................. Seite 10
Bedienung
DCF-Funksignal empfangen ........................................................ Seite 12
Uhrzeit manuell einstellen ........................................................... Seite 13
Alarm ein- und ausschalten ......................................................... Seite 13
Schlummerfunktion verwenden ................................................... Seite 14
Einstellungen zurcksetzen ......................................................... Seite 14
Reinigung und Pflege ................................................... Seite 15
Entsorgung ............................................................................. Seite 15
Informationen
Konformittserklrung ................................................................. Seite 17
7 DE/AT/CH
Bestimmungsgeme / Teilebeschreibung
Funkwecker
Bestimmungsgeme Verwendung
Das Gert ist nur fr den Betrieb in geschlossenen Rumen bei
normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Gert ist nicht fr den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 SNOOZE / LIGHT-Taste
2 Farb-Anzeige
3 Drehregler ALARM
4 M.SET-Taste
5 REC-Taste
6 Batterie 1,5 V , AA
7 Batteriefach
8 ALARM-Schalter ON / OFF
9 Lautsprecher
10 RESET-Taste
8 DE/AT/CH
Technische Daten / Allgemeine Sicherheitshinweise
Technische Daten
Funksignal DCF
Batterietyp: 2 Batterien 1,5 V , AA (im Lieferumfang enthalten)
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlie-
lich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
9 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENSGEFAHR! Batterien knnen verschluckt
werden, was lebensgefhrlich sein kann. Ist eine Batterie ver-
schluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander. Durch unsach-
geme Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den
Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkrften
durchfhren.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lngere Zeit nicht verwendet
worden sind, aus dem Gert.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Entfernen Sie eine erschpfte Batterie umgehend aus dem
Gert. Es besteht erhhte Auslaufgefahr!
10 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise knnen
die Batterien ber ihre Endspannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien
in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese
sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!
Batterien gehren nicht in den Hausmll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien ordnungs-
gem zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die Batterien
nicht ins Feuer, schlieen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie
nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten.
Bei Kontakt mit Batteriesure splen Sie die betroene Stelle
mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien
unsachgem ausgewechselt werden. Achten Sie darauf, dass
nur Batterien gleichen Typs verwendet werden.

Inbetriebnahme
Entfernen Sie vorsichtig den Batteriefachdeckel vom Batterie-
fach 7 , indem Sie die Taste am Deckel vorsichtig nach unten
drcken.
11 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Batterieisolierung zwischen Batterie und
Kontakt. Die untere Batterie ist fr die Bewegung der Zeiger,
die obere Batterie fr das Licht. Der Wecker klingelt einmal
und startet automatisch den Empfang des Funksignals.
Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Beton-
wnde) oder Strquellen (z. B. andere elektrische Gerte)
erheblich eingeschrnkt werden. Verndern Sie gegebenenfalls
den Standort des Weckers (z. B. in die Nhe eines Fensters),
falls es zu Problemen beim Empfang kommt.
Funksignal (DCF):
Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von
einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nhe von Frankfurt /
Main, Deutschland, abgegeben werden sie variiert um 1 Sekunde
in 1 Million Jahren. Ihr Funkwecker empfngt diese Signale unter
optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um
Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in der Regel
hchstens 12 Minuten.
Hinweis: Nachdem der Wecker das DCF-Signal empfangen hat,
wird automatisch die entsprechende Zeitzone eingestellt.
12 DE/AT/CH
Bedienung

Bedienung

DCF-Funksignal empfangen
Der Wecker beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-
Funksignal, wenn die Batterien 6 eingesetzt sind. Dieser Vorgang
nimmt ungefhr 12 Minuten in Anspruch. Sobald sich der Funkwecker
synchronisiert hat, wird die Uhrzeit des DCF-Funksignals angezeigt.
Schlgt die Synchronisation mit dem Signal fehl, stoppt die Anzeige
bei 12:00, bis der Funkwecker erneut ein Signal empfngt (Bei
Produkten aus dem griechischen Verkauf stoppt die Anzeige bei
01:00).
Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Wecker auch manuell
gestartet werden.
Halten Sie die REC-Taste 5 fr einige Zeit gedrckt. Nun
empfngt der Wecker erneut ein Signal.
Hinweis: Sollte der Wecker das DCF-Funksignal aufgrund von
Fehlern, einer zu groen Distanz zum Sender o. . nicht empfangen
knnen, haben Sie die Mglichkeit, die Zeit manuell einzustellen.
13 DE/AT/CH
Bedienung

Uhrzeit manuell einstellen
Drcken Sie die M.SET-Taste 4 mindestens 3 Sekunden. Der
Wecker wechselt in den manuellen Betrieb.
Drcken Sie die M.SET-Taste 4 erneut und halten Sie diese,
damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die
Uhrzeit einstellen knnen. Lassen Sie die M.SET-Taste 4 los,
wenn die Zeiger die gewnschte Position erreicht haben.
Drcken Sie die M.SET-Taste 4 kurz, damit sich die Zeiger
schrittweise um eine Minute bewegen. Stellen Sie so die Uhrzeit
manuell ein.

Alarm ein- und ausschalten
Stellen Sie die Weck-Funktion ein, indem Sie den ALARM-Schalter
ON / OFF 8 auf ON stellen. Ist der Alarm eingeschaltet, wechselt
die Farb-Anzeige 2 zu grn. Ist der Alarm ausgeschaltet,
wechselt die Farb-Anzeige 2 zu rot.
Drehen Sie an dem Drehregler ALARM 3 , um die Weckzeit
einzustellen. Das Wecksignal ertnt fr ca. 2 Minuten, wenn
die eingestellte Weckzeit erreicht wird.
14 DE/AT/CH
Bedienung

Schlummerfunktion verwenden
Drcken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste 1 , um die Schlummer-
funktion zu aktivieren. Das Licht auf der Rckseite leuchtet
ca. 3 Sekunden.
Drcken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste 1 , wenn das Weck-
signal ertnt. Das Licht auf der Rckseite leuchtet ca. 3 Sekunden.
Der Signalton des Weckers stoppt fr ca. 5 Minuten. Nach
ca. 5 Minuten klingelt der Wecker erneut.
Hinweis: Sie knnen die Schlummerfunktion auch mit Hilfe des
Bewegungssensors aktivieren. Der Sensor kann ca. 1 cm von der
Vorderseite entfernt ausgelst werden. Um die Funktion des Bewe-
gungssensors des Weckers zu gewhrleisten, sollten sich im Um-
feld von 30 cm keine anderen Objekte benden.

Einstellungen zurcksetzen
Drcken Sie die RESET-Taste 10, um die Einstellungen der
Funkuhr zurckzusetzen. Alternativ entfernen Sie die Batterien 6
aus dem Gert und setzen Sie erneut ein. Der Funkwecker
beginnt nun automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal.
15 DE/AT/CH
Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Hinweis: Drcken Sie die Taste mit einem spitzen Gegenstand
(z. B. Bleistift).

Reinigung und Pege
Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entfernen Sie die Batterien, wenn der Wecker nicht gebraucht
wird.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmll,
sondern fhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
16 DE/AT/CH
Entsorgung
ber Sammelstellen und deren nungszeiten knnen
Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.
Umweltschden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie
knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
mllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
17 DE/AT/CH
Informationen

Informationen

Konformittserklrung
Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklren in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt: Funkwecker, Modell-Nr.:
Z30239A, Z30239B, Z30239C, Version: 09 / 2011, auf das sich
diese Erklrung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten
der 1999 / 5 / EC bereinstimmt.
Die komplette Konformittserklrung nden Sie unter
www.milomex.com.
EMC
18 FR/CH
Table des matires
Utilisation conforme....................................................... Page 19
Description des pices .................................................. Page 19
Caractristiques ................................................................. Page 20
Instructions gnrales de scurit ..................... Page 20
Consignes de scurit relatives aux piles .................................. Page 21
Mise en service ................................................................... Page 22
Utilisation
Rception du signal radio DCF ................................................... Page 23
Rglage manuel de lheure ......................................................... Page 24
Activation / dsactivation de lalarme ........................................ Page 25
Utilisation de la fonction rptition de sonnerie ........................ Page 25
Remise zro des rglages........................................................ Page 26
Nettoyage et entretien ................................................ Page 27
Traitement des dchets ............................................... Page 27
Informations
Dclaration de conformit .......................................................... Page 28
19 FR/CH
Utilisation conforme / Description des pices
Reveil radioguide
Utilisation conforme
Lappareil est uniquement adapt pour fonctionner dans des locaux
ferms temprature ambiante normale. Cet appareil nest pas
conu pour une utilisation commerciale.
Description des pices
1 Touche SNOOZE / LIGHT
2 Achage couleur
3 Bouton rgleur ALARM
4 Touche M.SET
5 Touche REC
6 Pile 1,5 V , AA
7 Botier piles
8 Commutateur dALARME ON / OFF
9 Haut-parleur
10 Touche RESET
20 FR/CH
Caractristiques / Instructions gnrales de scurit
Caractristiques
Signal radio DCF
Type de pile: 2 piles 1,5 V , AA (comprises dans la fourniture)
Instructions gnrales de scurit
DANGER DE MORT
ET DACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS
GE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les
enfants manipuler sans surveillance le matriel demballage.
Il existe un risque dtouement par le matriel demballage.
Toujours tenir les enfants lcart du produit. Ce produit nest
pas un jouet.
Lappareil nest pas conu pour tre utilis par des personnes
(y compris des enfants) aux facults physiques, sensorielles et
mentales limites, ou manquant dexprience ou de connais-
sances, moins dtre surveilles par une personne responsable
de leur scurit ou davoir reu de cette personne des instructions
indiquant comment utiliser lappareil.
DANGER DE MORT ! Les piles
peuvent tre avales, ce qui peut tre mortel. En cas dingurgi-
tation dune pile, il faut immdiatement consulter un mdecin.
21 FR/CH
Instructions gnrales de scurit
Ne jamais dmonter lappareil. Toute rparation non qualie
peut tre source de graves dangers pour lutilisateur. Exclusive-
ment coner les rparations des techniciens professionnels.
Consignes de scurit
relatives aux piles
Les piles longtemps inutilises doivent tre enleves de lappareil.
PRUDENCE ! RISQUE DEXPLOSION ! Ne
jamais tenter de recharger les piles !
Veiller insrer la pile en respectant la polarit correcte !
Celle-ci est indique dans le botier piles.
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de lappareil
avant linsertion.
Retirer sans dlai la pile de lappareil si elle est use. Risque
dcoulement de la pile !
En cas de non respect de ces instructions, il se peut que la
pile se dcharge au-del sa tension nale. Il y a alors risque
dcoulement de la pile. Si la pile sest coule dans lappareil,
la retirer immdiatement an dviter que lappareil ne soit
endommag !
Ne pas jeter les piles dans les ordures mnagres !
22 FR/CH
Instructions gnrales de scurit / Mise en service
Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles
au rebut en respectant la rglementation applicable!
Tenir les piles hors de porte des enfants, ne pas les jeter
dans le feu, les court-circuiter ou les dsassembler.
viter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec lacide, rincer abondamment la zone
leau claire et / ou contacter un mdecin !
Risque dexplosion lorsque les piles ne
sont pas changes correctement. Notez que seules des piles
du mme type doivent tre utilises.
Mise en service
Dmonter prudemment le couvercle du botier piles 7 en
poussant lgrement la touche du couvercle vers le bas.
Retirer lisolant entre la pile et le contact. La pile infrieure
assure le mouvement des aiguilles, la pile suprieure est pour
lclairage. Le rveil sonne une fois et lance automatiquement
la rception du signal radio.
Remarque: la rception peut tre considrablement limite
par des obstacles (par ex. murs en bton) ou des sources de
parasites (par ex. dautres quipements lectriques). Au besoin,
23 FR/CH
Mise en service / Utilisation
changer lemplacement du rveil (par ex. prs dune fentre)
en cas de problmes lors de la rception.
Signal radio (DCF):
Le signal DCF (metteur de signaux horaires) consiste en des im-
pulsions dhorloge mises par lune des horloges les plus exactes
du monde, situe prs de Francfort s. / Main, en Allemagne elle
varie dune seconde tous les millions dannes. Dans des conditions
optimales, votre rveil radioguid reoit ces signaux jusqu une
distance denv. 1 500 km autour de Francfort / Main. La rception
du signal radio dure gnralement au plus 12 minutes.
Remarque : aprs la rception du signal DCF, le rveil rgle
automatiquement le fuseau horaire respectif.
Utilisation
Rception du signal radio DCF
Le rveil lance automatiquement la recherche du signal DCF, lorsque
les piles 6 sont en place. Cette procdure ncessite environ
12minutes. Ds que le rveil radioguid est synchronis, lheure du
signal radio DCF sache. Si la synchronisation du signal choue,
lachage sarrte 12:00 jusqu la rception dun nouveau
24 FR/CH
Utilisation
signal (pour les produits vendus en Grce, lachage sarrte
01:00).
La rception du signal radio DCF peut tre lance manuellement
sur le rveil.
Maintenir la touche REC 5 enfonce pendant un moment. Le
rveil rceptionne nouveau un signal.
Remarque: si le rveil ne peut pas capter le signal radio DCF
en raison derreurs, de distance excessive par rapport lmetteur
etc., vous pouvez rgler lheure manuellement.
Rglage manuel de lheure
Enfoncer la touche M.SET 4 pendant au moins 3 secondes.
Le rveil passe en mode manuel.
Appuyer de nouveau sur la touche M.SET 4 et la maintenir
enfonce pour faire tourner les aiguilles et ainsi rgler lheure.
Relcher la touche M.SET 4 lorsque les aiguilles sont sur la
position dsire.
25 FR/CH
Utilisation
Appuyer brivement sur la touche M.SET 4 pour dplacer
les aiguilles par tape dune minute. Vous pouvez ainsi rgler
lheure manuellement.
Activation / dsactivation de lalarme
Rgler la fonction de rveil en plaant le commutateur ALARM
ON / OFF 8 sur la position ON. Si lalarme est active,
lachage couleur 2 passe au vert. Si lalarme est dsactive,
lachage couleur 2 passe au rouge.
Tourner le bouton rgleur ALARM 3 pour rgler lheure de
rveil. Le signal de rveil retentit pendant environ 2minutes
lheure de rveil rgle.
Utilisation de la fonction rptition de
sonnerie
Appuyer sur la touche SNOOZE / LIGHT 1 pour activer la
fonction de rptition de sonnerie. La lumire sur la face arrire
sallume pendant env. 3secondes.
26 FR/CH
Utilisation
Appuyer sur la touche SNOOZE / LIGHT 1 lorsque le signal
de rveil retentit. La lumire sur la face arrire sallume pendant
env. 3secondes. La sonnerie du rveil sarrte pendant environ
5minutes. Le rveil sonne de nouveau au bout de environ
5minutes.
Remarque: vous pouvez aussi activer la fonction de rptition
de sonnerie laide du dtecteur de mouvements. Le capteur peut
tre dclench env. 1 cm du ct avant. An dassurer le bon
fonctionnement du dtecteur de mouvements du rveil, veiller ne
pas placer dautres objets dans un rayon de 30 cm.
Remise zro des rglages
Appuyer sur la touche RESET 10 pour rinitialiser les rglages
de lhorloge radio. Sinon, retirer les piles 6 de lappareil et
les remettre en place. Le rveil radioguid lance alors automa-
tiquement la recherche du signal DCF.
Remarque: appuyer sur la touche avec un objet pointu (par ex.
un crayon).
27 FR/CH
Nettoyage et entretien / Traitement des dchets
Nettoyage et entretien
Nettoyer uniquement lextrieur du botier laide dun chion
doux et sec.
Enlever les piles lorsque le rveil nest pas utilis.
Traitement des dchets
Lemballage et son matriel sont exclusivement composs de
matires cologiques. Les matriaux peuvent tre recycls dans
les points de collecte locaux.
Les possibilits de recyclage des produits uss sont demander
auprs de votre municipalit.
Pour le respect de lenvironnement, lorsque vous nutili-
sez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures
mnagres, mais entreprenez un recyclage adapt. Pour
obtenir des renseignements et des horaires douverture
concernant les points de collecte, vous pouvez contacter
votre administration locale.
28 FR/CH
Traitement des dchets / Informations
Les piles dfectueuses ou uses doivent tre recycles conformment
la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou lappareil doivent
tre retourns dans les centres de collecte.
Pollution de lenvironnement par mise au
rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures
mnagres. Elles peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et
doivent tre considrs comme des dchets spciaux. Les symboles
chimiques des mtaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
dposer les piles uses dans les conteneurs de recyclage communaux.
Informations
Dclaration de conformit
Nous soussigns Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK,
dclarons sous notre seule et unique responsabilit que le produit:
reveil radioguide, modle n: Z30239A, Z30239B, Z30239C,

29 FR/CH
Informations
version: 09 / 2011, auquel se rapporte la prsente dclaration,
est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive
1999 / 5 / EC.
La dclaration de conformit intgrale est disponible sur le site
www.milomex.com.
EMC
30 IT/CH
Indice
Utilizzo conforme alla
destinazione duso ......................................................Pagina 31
Descrizione dei componenti ................................Pagina 31
Dati tecnici ...........................................................................Pagina 32
Avvisi di sicurezza generali ................................Pagina 32
Indicazioni di sicurezza per le batterie ..................................Pagina 33
Messa in funzione ........................................................Pagina 34
Funzionamento
Ricezione del segnale radio DCF ...........................................Pagina 36
Impostazione manuale dellorario..........................................Pagina 37
Accensione e spegnimento dellallarme ................................Pagina 37
Utilizzo della funzione di snooze ...........................................Pagina 38
Resettaggio delle impostazioni ...............................................Pagina 38
Pulizia e manutenzione ..........................................Pagina 39
Smaltimento ......................................................................Pagina 39
Informazioni
Dichiarazione di conformit ...................................................Pagina 40
31 IT/CH
Utilizzo conforme / Descrizione dei componenti
Sveglia radiocontrollata
Utilizzo conforme alla destinazione duso
Lapparecchio adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi
e in presenza di una normale temperatura ambiente. Lapparecchio
non destinato allutilizzo commerciale.
Descrizione dei componenti
1 Tasto Snooze (ripetizione della suoneria) / Light (luce)
2 Indicatore a colori
3 Manopola di regolazione ALARM
4 Tasto M.SET
5 Tasto REC
6 Batteria 1,5 V , AA
7 Vano portabatterie
8 Interruttore ALLARME ON / OFF (acceso / spento)
9 Altoparlante
10 Tasto RESET
32 IT/CH
Dati tecnici / Avvisi di sicurezza generali
Dati tecnici
Segnale radio DCF
Tipo di batteria utilizzata: 2 batterie da 1,5 V , tipo AA
(incluse nella fornitura)
Avvisi di sicurezza generali
PERICOLO PER LINCO-
LUMIT DEI BAMBINI! Vietare laccesso al
materiale dimballaggio ai bambini, se non sotto
sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soocamento
dei bambini con il materiale dimballaggio. Tenere i bambini
lontani dallapparecchio. Il prodotto non un giocattolo.
Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi
bambini) con capacit siche, sensoriali o mentali limitate.
Inoltre il prodotto non pu essere utilizzato da persone che
non conoscono il suo funzionamento.In questo caso, una
persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o
dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato.
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se stata
33 IT/CH
Avvisi di sicurezza generali
ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di
un medico.
Non smontare in nessun caso lapparecchio. Lesecuzione
di riparazioni in modo non corretto pu provocare notevoli
rischi per lutilizzatore. Fare eseguire le riparazioni da tecnici
specializzati.
Indicazioni di sicurezza per le batterie
Rimuovere dallapparecchio le batterie non utilizzate per
parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI!
Non ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarit corretta quando vengono
inserite le batterie! La polarit riportata nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dellapparecchio
prima di inserire le batterie.
Rimuovere subito la batteria esaurita dallapparecchio. Sussiste
un notevole pericolo di perdita!
In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la batteria
pu scaricarsi attraverso la sua tensione nale. Sussiste inoltre
il pericolo di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre
34 IT/CH
Avvisi di sicurezza generali / Messa in funzione
questa si trova nellapparecchio, estrarla subito per evitare
danni allapparecchio medesimo!
Non smaltire le batteria con i riuti domestici!
Ogni utilizzatore ha per legge lobbligo di smaltire le batterie
in maniera corretta!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare
le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto
con lacido della batteria sciacquare abbondantemente il punto
interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Sussiste pericolo di esplosione se le batterie
vengono sostituite in maniera non appropriata. Fare attenzione
ad utilizzare unicamente batterie dello stesso tipo.
Messa in funzione
Rimuovere con attenzione il coperchio del vano portabatterie
dal vano portabatterie 7 premendo con attenzione verso il
basso il tasto posto sul coperchio.
35 IT/CH
Messa in funzione
Rimuovere lisolamento tra batteria e contatto. La batteria
inferiore serve per il movimento della lancetta, la batteria
superiore per la luce. La sveglia risuona una volta e avvia
automaticamente la ricezione del segnale radio.
Nota: La ricezione pu essere notevolmente limitata da osta-
coli (ad esempio pareti in calcestruzzo) o da fonti di disturbo
(ad esempio altri apparecchi elettrici). Qualora la sveglia
avesse dicolt di ricezione, modicare se necessario la sua
posizione (ponendola ad esempio nei pressi di una nestra).
Segnale radio (DCF):
Il segnale DCF (trasmettitore dellorario) costituito da impulsi di
orari trasmessi da uno degli orologi pi esatti del mondo, situato
nelle vicinanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Ger-
mania subisce una variazioni di un solo secondo nellarco di in
un milione di anni. In condizioni ottimali, la sveglia radiocontrollata
acquistata riceve questi segnali no a una distanza di circa 1.500 km
intorno a Francoforte sul Meno. Il processo di ricezione del segnale
radio dura di regola 12 minuti.
Nota: Dopo che la sveglia ha ricevuto il segnale DCF, viene
impostato il fuso orario corrispondente.
36 IT/CH
Funzionamento
Funzionamento
Ricezione del segnale radio DCF
La sveglia avvia automaticamente la ricerca del segnale radio DCF
non appena vengono inserite le batterie 6 . Questa operazione
dura circa 12 minuti. Non appena la sveglia radiocontrollata si
sincronizzata, viene visualizzata lora esatta del segnale radio DCF.
Se la sincronizzazione con il segnale dovesse fallire, lindicazione
si ferma a 12:00, sino a che la sveglia radiocontrollata riceve
nuovamente un segnale (nei prodotti venduti sul mercato greco,
lindicazione si ferma a 01:00).
La ricezione del segnale radio DCF sulla sveglia pu essere avviata
anche manualmente.
Tenere premuto per un certo tempo 5 il tasto REC. Ora la
sveglia riceve nuovamente un segnale.
Nota: Qualora la sveglia non potesse ricevere il segnale radio
DCF a causa di errori, di una notevole distanza dal trasmettitore
o per altri motivi, lutilizzatore ha la possibilit di regolare lora in
modo manuale.
37 IT/CH
Funzionamento
Impostazione manuale dellorario
Premere il tasto M.SET 4 per almeno 3 secondi. La sveglia si
commuta nel funzionamento manuale.
Premere nuovamente il tasto M.SET 4 e mantenerlo premuto,
cos che la lancetta possa raggiungere la sua posizione corretta
e si possa impostare lorario. Rilasciare il tasto M.SET 4
quando la lancetta ha raggiunto la posizione desiderata.
Premere brevemente il tasto M.SET 4 cos che la lancetta per
ogni passo si muove di un minuto. In questo modo si imposta
lorario manualmente.
Accensione e spegnimento dellallarme
Impostare la funzione di sveglia posizionando su ON (acceso)
linterruttore di ALLARME ON / OFF 8 . Se lallarme acceso,
lindicatore a colori 2 passa a verde. Se lallarme spento,
lindicatore a colori 2 passa a rosso.
Ruotare la manopola di regolazione ALARM 3 (allarme), per
impostare lorario di sveglia. Il segnale di sveglia risuona per
ca. 2 minuti non appena scocca lorario di sveglia impostato.
38 IT/CH
Funzionamento
Utilizzo della funzione di snooze
Premere il tasto SNOOZE / LIGHT 1 , per attivare la funzione
Snooze (ripetizione della suoneria). La luce sul retro si illumina
per ca. 3 secondi.
Quando il segnale di sveglia risuona, premere il tasto LIGHT /
SNOOZE 1 . La luce sul retro si illumina per ca. 3 secondi. Il
segnale acustico della sveglia si ferma per ca. 5 minuti. Dopo
ca. 5 minuti, la sveglia risuona di nuovo.
Nota: possibile attivare la funzione Snooze (ripetizione della
suoneria) anche con lausilio del sensore di movimento. Il sensore
pu essere allentato per circa 1 cm dal lato frontale. Per garantire
la funzione del sensore di movimento della sveglia, nel raggio di
30 cm non si deve trovare alcun altro oggetto.
Resettaggio delle impostazioni
Premere il tasto RESET 10 per resettare le impostazioni della
sveglia radiocontrollata. Alternativamente, rimuovere le batterie
6 dallapparecchio e reinserirle. La sveglia radiocontrollata
avvia automaticamente la ricerca del segnale radio DCF.
39 IT/CH
/ Pulizia e manutenzione / Smaltimento
Nota: Premere il tasto con un oggetto appuntito (ad. es. con
una matita).
Pulizia e manutenzione
Pulisca lapparecchiatura solo sulla sua supercie esterna
servendosi di una pezza morbida e asciutta.
Rimuovere le batterie qualora la sveglia non venga utilizzata.
Smaltimento
La confezione prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile,
smaltibile nei luoghi di raccolta dierenziati.
Potete informarvi sulle possibilit di smaltimento del prodotto
consumato dallamministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando
il vostro prodotto non funziona pi, non gettatelo nei
riuti domestici bens nei luoghi adatti di raccolta. Potete
informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura
dallamministrazione competente.
40 IT/CH
Smaltimento / Informazioni
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della
Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o lapparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per
lambiente a seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali riuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono
i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Informazioni
Dichiarazione di conformit
Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto
la nostra esclusiva responsabilit che il prodotto: sveglia radiocon-
trollata, modelli n Z30239 A, Z30239B, Z30239C, Versione:
41 IT/CH
Informazioni
09 / 2011, alla quale si riferisce questa dichiarazione, conforme
alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / CE.
La dichiarazione di conformit completa reperibile alla pagina
web www.milomex.com.
EMC
42 NL
Inhoudsopgave
Doelmatig gebruik ......................................................Pagina 43
Onderdelen ........................................................................Pagina 43
Technische gegevens .................................................Pagina 44
Algemene veiligheidsinstructies .....................Pagina 44
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ...........Pagina 45
Ingebruikname ...............................................................Pagina 46
Bediening
DCF-signaal ontvangen ...........................................................Pagina 48
Tijd handmatig instellen ...........................................................Pagina 49
Alarm in- en uitschakelen ........................................................Pagina 49
Sluimerfunctie gebruiken .........................................................Pagina 50
Instellingen terugzetten............................................................Pagina 50
Reiniging en onderhoud ........................................Pagina 51
Verwijdering ....................................................................Pagina 51
Informatie
Conformiteitsverklaring............................................................Pagina 52
43 NL
Doelmatig gebruik / Onderdelen
Radiowekker
Doelmatig gebruik
Het apparaat is alln geschikt voor gebruik in gesloten vertrekken
bij normale kamertemperatuur. Het apparaat is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Onderdelen
1 SNOOZE / LIGHT-toets
2 Kleur-display
3 Draairegelaar ALARM
4 M.SET-toets
5 REC-toets
6 Batterij 1,5 V , AA
7 Batterijvakje
8 ALARM-schakelaar ON / OFF
9 Luidsprekers
10 RESET-toets
44 NL
Technische gegevens / Algemene veiligheidsinstructies
Technische gegevens
Radiosignaal DCF
Batterijtype: 2 batterijen 1,5 V , AA (bij de levering
inbegrepen)
Algemene veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings-
materiaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkings-
materiaal. Houd kinderen steeds verwijderd van het product.
Dit product is gn speelgoed.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt
of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van
het product.
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen
worden ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer
45 NL
Algemene veiligheidsinstructies
een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden
ingeroepen.
Neem het product nooit uit elkaar. Door ondeskundige repa-
raties kan aanzienlijk letselgevaar voor de gebruiker ontstaan.
Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakman.
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende
een langere periode niet wordt gebruikt.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad
batterijen in gn geval op!
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit!
Deze wordt in de batterijvakjes aangegeven.
Reinig de contacten van het product en van de batterijen
zonodig voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat.
In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
Bij negeren van de instructies kan de batterij over zijn eindspan-
ning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar
dat ze gaan lekken. In geval van lekkage van de batterij terwijl
46 NL
Algemene veiligheidsinstructies / Ingebruikname
deze nog in het product geplaatst is, dient u haar onmiddellijk
te verwijderen om schade aan het product te vermijden!
Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
Iedere gebruiker is wettelijk verplicht, batterijen conform de
voorschriften af te voeren!
Houd de batterijen weg van kinderen, gooi de batterijen niet
in open vuur, sluit deze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterij-
zuur. In geval van contact met batterijzuur moeten de desbe-
treende plekken met veel water worden afgespoeld en / of
moet een arts geraadpleegd worden!
Er bestaat gevaar voor explosie als
de batterijen ondeskundig worden vervangen. Zorg ervoor
dat alleen batterijen van hetzelfde type worden gebruikt.
Ingebruikname
Verwijder voorzichtig het deksel van het batterijvakje 7 door
de toets aan het deksel voorzichtig naar beneden te drukken.
47 NL
Ingebruikname
Verwijder de batterij-isolatie tussen batterij en contact. De
onderste batterij is voor de beweging van de wijzers en de
bovenste batterij is voor het licht. De wekker rinkelt eenmaal
en start automatisch de ontvangst van het radiosignaal.
Opmerking: De ontvangst kan door hindernissen (bijv.
betonnen muren) of storingsbronnen (bijv. andere elektrische
apparaten) aanzienlijk worden gestoord. Verander eventueel
de standplaats van de radiowekker (bijv. bij een raam), wanneer
problemen tijdens de ontvangst optreden.
Radiosignaal (DCF):
Het DCF-signaal (zender van het tijdsignaal) bestaat uit tijdimpulsen
die door een van de meest nauwkeurige klokken ter wereld, in de
buurt van Frankfurt / Main, Duitsland, worden uitgezonden het
signaal wijkt per 1 miljoen jaar 1 seconde af. Uw radiowekker
ontvangt deze signalen onder optimale omstandigheden tot een
afstand van ca. 1.500 km rondom Frankfurt / Main. De ontvangst
van het radiograsche signaal duurt het normaalgesproken
ca. 12 minuten.
Opmerking: nadat de wekker het DCF-signaal heeft ontvangen,
wordt automatisch de betreende tijdzone ingesteld.
48 NL
Bediening
Bediening
DCF-signaal ontvangen
De wekker gaat automatisch op zoek naar het DCF-signaal, als de
batterijen 6 zijn geplaatst. Dit proces duurt ongeveer 12 minuten.
Zodra de radiowekker gesynchroniseerd is, wordt het uur van het
DCF-radiosignaal weergegeven. Mislukt de synchronisatie met
het signaal, dan stopt het display bij 12:00 tot de radiowekker
opnieuw een signaal ontvangt (bij producten van de Griekse ver-
koop stopt het display bij 01:00).
De ontvangst van het DCF-signaal kan aan de wekker ook handmatig
worden gestart.
Houd de REC-toets 5 gedurende enige tijd ingedrukt. Nu
ontvangt de wekker opnieuw een signaal.
Opmerking: als de wekker het DCF-signaal op grond van sto-
ringen, een te grote afstand naar de zender of iets dergelijks niet
kan ontvangen, hebt u de mogelijkheid om de tijd handmatig in
te stellen.
49 NL
Bediening
Tijd handmatig instellen
Houd de M.SET-toets 4 minstens 3 seconden ingedrukt. De
wekker schakelt over naar handmatig bedrijf.
Druk opnieuw de M.SET-toets 4 in en houd deze ingedrukt
totdat de wijzers de correcte positie bereiken en u het uur
kunt instellen. Laat de M.SET-toets 4 los zodra de wijzers
de gewenste positie bereikt hebben.
Druk de M.SET-toets 4 kort in, zodat de wijzers stapsgewijs
in minuten verder springen. Stel zo handmatig de tijd in.
Alarm in- en uitschakelen
Zet de wekfunctie aan, door de ALARM-schakelaar ON / OFF
8 op ON te zetten. Is het alarm ingeschakeld, dan schakelt
het kleur-display 2 over op groen. Is het alarm uitgeschakeld,
dan schakelt het kleur-display 2 over op rood.
Draai aan de regelaar ALARM 3 , om de wektijd in te stellen.
Het weksignaal weerklinkt gedurende ca. 2 minuten, als de
ingestelde wektijd is bereikt.
50 NL
Bediening
Sluimerfunctie gebruiken
Druk op de Snooze / Light-toets 1 om de sluimerfunctie te
activeren. Het licht brandt ca. 3 seconden lang.
Druk op de Snooze / Light-toets 1 terwijl het weksignaal klinkt.
Het licht brandt ca. 3 seconden lang. Het signaal van de
wekker stopt gedurende 5 minuten. Na ca. 5 minuten rinkelt
de wekker opnieuw.
Opmerking: U kunt de sluimerfunctie ook met behulp van de
bewegingssensor activeren. De sensor kan ca. 1 cm van de voor-
zijde verwijderd geactiveerd worden. Voor een correcte functie
van de bewegingssensor mogen zich binnen een bereik van 30 cm
geen andere objecten bevinden.
Instellingen terugzetten
Druk op de RESET-toets 10, om de instellingen van de wekker
terug te zetten. U kunt ook de batterijen 6 uit het apparaat
verwijderen en ze opnieuw plaatsen. De wekker gaat nu
automatisch op zoek naar het DCF-signaal.
51 NL
Bediening / Reiniging en onderhoud / Verwijdering
Opmerking: druk op de toets met een spits object (bijv. een
potlood).
Reiniging en onderhoud
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte,
droge doek.
Verwijder de batterijen als u de wekker niet gebruikt.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoen die u via
de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na
gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het
oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar
verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
52 NL
Verwijdering / Informatie
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het
apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde afvoer van
batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen
giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als
gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Informatie
Conformiteitsverklaring
Wij Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, verklaren in eigen
verantwoordelijkheid dat het product: radiowekker, modelnr.:
Z30239A, Z30239B, Z30239C, versie: 09 / 2011, waarop deze
verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve
documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC.
53 NL
Informatie
Voor de complete verklaring van overeenstemming verwijzen wij
naar www.milomex.com.
EMC
IAN 69001
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
by ORFGEN Marketing
Model No.: Z30239A, Z30239B, Z30239C
Version: 09 / 2011
Stand der Informationen Version des informations
Versione delle informazioni Stand van de informatie: 09 / 2011
Ident.-No.: Z30239A / B / C092011-1
1