Sie sind auf Seite 1von 11

3

4 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise
Fernglas [

Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthlt wichtige
Hinweise fr Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und fr die angegebenen Einsatzbereiche. Hndigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.

Bestimmungsgeme
Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergrerten Beobachtung
von weiter entfernten Objekten, Tieren, Bumen, usw.
geeignet. Das Produkt ist fr den geschtzten Ge-
brauch im Freien geeignet. Andere Verwendungen
oder Vernderungen des Produkts gelten als nicht
bestimmungsgem und knnen zu Risiken wie
Verletzungen und Beschdigungen fhren. Fr aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schden bernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht fr den gewerblichen Einsatz
bestimmt.

Teilebeschreibung
1 Augenmuschel
2 Mitteltrieb zur Schrfeeinstellung
3 Gewindeanschluss fr ein Stativ
4 Fernglaskrper
5 Okular
6 Dioptrieeinstellung
7 Objektiv
8 Kordelfhrung
9 Umhngekordel
10 Schnalle
11 Grteltasche
12 Augenmuschel-Abdeckung
13 Objektiv-Abdeckung

Lieferumfang
1 x Fernglas 10 x 50
1 x Grteltasche
1 x Umhngekordel
1 x Putztuch
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
WARNUNG! LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschtzen hug die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehrt
nicht in Kinderhnde. Kinder knnen die Ge-
fahren, die im Umgang mit dem Gert entstehen,
nicht erkennen.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Fernglas nie direkter
Sonneneinstrahlung aus.
Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken
und staubfrei aufbewahrt wird.
Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitge-
lieferten Tasche auf.
5 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Reinigung und Pege
Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen
ber 60 C aus.
Blicken Sie niemals durch die eingebauten
Linsen direkt in die Sonne, da die Netzhaut
verletzt werden knnte!
Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem
Regen. Das Fernglas knnte beschdigt werden.

Inbetriebnahme

Schrfe einstellen
Schlieen Sie das rechte Auge.
Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des
Mitteltriebes 2 so ein, dass das Bild fr das
linke Auge klar und scharf wird.

Dioptrie einstellen
nen Sie das rechte Auge und schlieen Sie
das linke Auge.
Drehen Sie an der Dioptrieeinstellung 6 , bis
Sie das Objekt klar und scharf sehen. Merken
Sie sich diese Einstellung fr sptere Beobach-
tungen.

Fernglaskrper einstellen
Halten Sie das Fernglas mit beiden Hnden und
bewegen Sie die Fernglaskrper 4 so (siehe
Abb. C), dass Sie beim Durchschauen nur einen
Kreis im Blickfeld haben (siehe Abb. D).

Augenmuschel aus Kunststo


(fr Brillentrger)
Drehen Sie die Augenmuscheln 1 gegen den
Uhrzeigersinn heraus. Dies vergrert das
Sichtfeld und erleichtert Brillentrgern die Be-
obachtung.

Umhngekordel einstellen
Fdeln Sie die Enden der Umhngekordel 9
durch die Schnallen 10.
Fdeln Sie die Enden der Umhngekordel 9
durch die Kordelfhrungen 8 (siehe Abb. F).
Fdeln Sie die Enden der Umhngekordel 9
anschlieend wie in Abb. G dargestellt durch
die Schnallen 10.
Ziehen Sie fest auf beiden Seiten der Schnalle 10
an der Umhngekordel 9 . So xieren Sie die
Umhngekordel 9 an den Schnallen 10.

Reinigung und Pege


Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
Benutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende
Reinigungstuch, bzw. ein weiches, fadenloses
Tuch.
Die Reinigung der empndlichen Linsen sollte
ohne starken Druck erfolgen.
Falls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben,
befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem
Alkohol (Spiritus).
6 DE/AT/CH
Entsorgung

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ber die rtlichen Recycling-
stellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
7 FR/CH
Introduction / Indications de scurit
Jumelles [

Introduction
Le mode demploi fait partie de ce produit.
Elle contient des indications importantes
pour la scurit, lutilisation et le traitement
des dchets. Veuillez soigneusement lire toutes les
indications dutilisation et de scurit du produit. Nuti-
lisez lappareil que pour lusage dcrit et que pour
les domaines dapplication cits. Lors dune cession
tiers, veuillez galement remettre tous les documents.

Utilisation conventionnelle
Ces jumelles sont conues pour permettre lobser-
vation, avec un grossissement, dobjets, danimaux
darbres etc. loigns. Ce produit est conu pour une
utilisation en plein air dans un endroit abrit. Une
autre utilisation que celle dcrite ci-dessus ou une mo-
dication du produit nest pas permise et peut mener
des blessures et / ou un endommagement du pro-
duit. Le fabricant nassume aucune responsabilit
pour les dommages causs suite une utilisation
contraire celle dcrite. Le produit nest pas destin
lutilisation professionnelle.

Description des pices


et lments
1 Bonnette
2 Partie centrale pour la mise au point
3 Filetage pour pied
4 Corps des jumelles
5 Oculaire
6 Rglage des dioptries
7 Objectif
8 Passage de la bandoulire
9 Bandoulire
10 Boucle
11 Etui banane
12 Cache illeton
13 Cache objectif

Contenu de livraison
1 x jumelles 10 x 50
1 x tui
1 x cordelette
1 x chion
1 x mode demploi
Indications de scurit
AVERTISSEMENT !

DAN-
GER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS GE ! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans surveillance le
matriel demballage. Risque dtouement par
le matriel demballage. Les enfants sous-estiment
souvent les dangers. Toujours tenir les enfants
lcart du produit.
Ce produit nest pas un jouet, ne pas le laisser
entre les mains des enfants. Les enfants ne peu-
vent valuer les dangers relevant de lutilisation
du produit.
ATTENTION ! DANGER DIN-
CENDIE ! Ne jamais pointer les
jumelles vers le soleil risque de
brlure !
Veillez ce que vos jumelles soient conserves
dans un endroit sec et abri de la poussire.
Rangez les jumelles dans tui fourni.
8 FR/CH
Indications de scurit / Mise en service / Nettoyage et entretien
Nexposez pas les jumelles des tempratures
suprieures 60 C.
Ne regardez jamais directement le soleil
travers les lentilles montes, ceci peut entraner
des lsions de la rtine!
Nutilisez pas les jumelles en cas de pluies
abondantes. Les jumelles pourraient tre en-
dommages.

Mise en service

Reglage de la nettete
Fermez oeil droit.
Rglez alors image en tournant la molette de
mise au point 2

de telle sorte que image soit
bien claire et nette pour oeil gauche.

Mise au point de la dioptrie


Ouvrez oeil droit et fermez oeil gauche.
Tournez le rglage de la dioptrie 6

jusqu
ce que vous voyiez objet bien clair et net.
Retenez bien ce rglage pour les observations
ultrieures.

Reglage de la distance
des yeux
Tenez vos jumelles deux mains et dplacez le
botier 4

des jumelles de telle sorte (cf. Fig. C)
que lorsque vous regardez dedans, vous nayez
quun seul cercle dans le champ de vision
(cf. Fig. D).

Bonnettes oculaires en plastique


(pour porteurs de lunettes)
An de faciliter lobservation et le grossissement
du champ visuel, nous recommandons aux
porteurs de lunettes de retrousser les bonnettes
oculaires en plastique 1 .

Rglage de la bandoulire
Enlez les extrmits de la bandoulire 9
travers les boucles 10.
Enlez les extrmits de la bandoulire 9 par
les guidages de la bandoulire 8 (voir ill. F).
Enn, enlez les extrmits de la bandoulire 9
travers les boucles 10 comme le montre lill. G.
Tirez fermement sur la bandoulire 9 des deux
cts de la boucle 10. La bandoulire 9
sera ainsi bloque au niveau des boucles 10.

Nettoyage et entretien
Ne dmontez jamais vos jumelles en vue de
les nettoyer.
Pour nettoyer les jumelles, utilisez le chion
fourni ou un chion similaire.
Nettoyez la surface fragile des lentilles sans exer-
cer de pression forte dessus.
Sil reste des rsidus de poussire sur les len-
tilles, humidiez le chion avec un peu alcool
pur (esprit de vin).
9 FR/CH
Recyclage

Recyclage
Lemballage et son matriel sont composs exclusive-
ment de matires cologiques. Les matriaux peu-
vent tre recycls dans les points de collecte locaux.
Les possibilits de recyclage des produits uss sont
demander auprs de votre municipalit.
10 IT/CH
Introduzione / Avvertenze di sicurezza
Binocolo [

Introduzione
Le istruzioni duso fanno parte integran-
te di questo prodotto. Esse contengono
importanti avvertenze sulla sicurezza,
limpiego e lo smaltimento. Prima dellutilizzo del
prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
duso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Con-
segnate tutte le documentazioni su questo prodotto
quando lo date a terzi.

Utilizzo determinato
Questo cannocchiale adatto per losservazione
ingrandita di oggetti, animali, alberi, ecc. lontani. Il
prodotto adatto per luso protetto allaperto. Un
altro utilizzo a quello prima descritto o una modica
del prodotto non lecito e pu causare lesioni e / o
danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde
a danni causati da un utilizzo non determinato del
prodotto. Il prodotto non determinato per luso
professionale.

Descrizione dei componenti


1 Conchiglia oculare
2 Sistema di regolazione messa a fuoco
3 Attacco lettato per stativo
4 Corpo del cannocchiale
5 Oculare
6 Regolazione diottrie
7 Obbiettivo
8 Guida cordone
9 Cordone
10 Fibbia
11 Marsupio
12 Protezione delloculare
13 Protezione dellobbiettivo

Volume di consegna
1 x Binocolo 10 x 50
1 x Borsa a tracolla
1 x Corda a tracolla
1 x Pezza per la pulizia
1 x Istruzioni duso
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!

PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI! Non lasciare
mai i bambini incustoditi con il materiale per
imballaggio. Sussiste un pericolo di soocamento
a causa di tale materiale. Spesso i bambini sot-
tovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini
lontani dal prodotto.
Questo prodotto non un giocattolo, non deve
nire nelle mani dei bambini. I bambini possono
non riconoscere i pericoli connessi con il prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non lasciare mai il
binocolo esposto alla luce diretta
del sole, pericolo di incendio!
Accertarsi che il binocolo venga tenuto custodito
solamente in ambienti asciutti e privi di polvere.
Custodire sempre il binocolo nella custodia
fornita con esso.
Non esporre il binocolo a temperature oltre i
60 C.
Non guardare mai direttamente nel sole con
le lenti del cannocchiale, poich ci potrebbe
11 IT/CH
Avvertenze di sicurezza / Impiego / Manutenzione del binocolo / Smaltimento
lesionare la retina!
Non faccia uso del cannocchiale in presenza
di forte pioggia. Il cannocchiale potrebbe
venir danneggiato.

Impiego

Messa a fuoco
Chiudere occhio destro.
Regolare a questo punto immagine con il re-
golatore centrale 2

in modo tale da rendere
nitida e chiara immagine per occhio sinistro.

Regolazione diottria
Aprire ora occhio destro e chiudere quello
sinistro.
Girare il regolatore della diottria 6

no ad
ottenere unimmagine chiara e nitida. Conside-
rate questa regolazione per gli usi futuri.

Regolazione della distanza


degli occhi
Mantenere il binocolo con due mani e muovere
il corpo del binocolo 4

in modo tale (vedi ill.
C) da vedere solamente un cerchio nel campo
centrale (vedi ill. D).

Oculari ribaltabili di plastica


(per chi porta occhiali)
Per chi porta occhiali dovrebbe capovolgere
gli oculari di plastica 1

per rendere pi facile
losservazione ed ingrandire il campo visivo.

Regolazione del cordone


Inlare le estremit del cordone 9 attraverso
le bbie 10.
Inlare le estremit del cordone 9 attraverso
le guide del cordone 8 (vedi g. F).
In seguito inlare le estremit del cordone 9
attraverso le bbie 10 come rappresentato
nella g. G
Tirare entrambi i lati della bbia 10 al cordo-
ne 9 . In questo modo il cordone 9 viene
ssato alle bbie 10.

Manutenzione del binocolo


Non smontare mai il binocolo per la pulizia.
Per la pulizia del binocolo utilizzare solamente
il panno in dotazione o un panno morbido che
non lasci pelucchi.
La pulizia della supercie sensibile delle lenti
dovrebbe essere eseguita senza esercitare
una pressione eccessiva.
Nel caso sulle lenti rimanessero presenti ancora
dei residui di sporcizia, inumidire il panno con
delalcool denaturato (spirito).

Smaltimento
La confezione ed il materiale dimballaggio sono
prodotti in materiali ecologici e biodegradabili.
Smaltite questi materiali nei contenitori per riciclag-
gio locali.
Informazioni sulle possibilit di smaltimento del
prodotto consumato sono reperibili dallammini-
strazione comunale o cittadina.
Sicherheit / Bedienung Inleiding / Veiligheidsinstructies
Verrekijker [

Inleiding
De handleiding is bestanddeel van dit
product. Zij bevat belangrijke aanwijzin-
gen voor veiligheid, gebruik en verwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheidsvoor-
schriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiks-
doelen. Overhandig alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.

Doelmatig gebruik
Deze verrekijker is bedoeld voor het op grotere
afstand bekijken van objecten, dieren, bomen enz.
Het product is uitsluitend bestemd voor privge-
bruik in de openlucht. Een ander gebruik als eer-
der beschreven of een verandering van het pro-
duct is niet toegestaan en kan tot letsel en / of
beschadiging van het product voeren. Voor uit on-
bedoeld gebruik voortvloeiende schade is de fa-
brikant niet aansprakelijk. Het product is niet voor
zakelijke doeleinden geschikt.

Onderdelenbeschrijving
1 Oogstuk
2 Middenwieltje voor de focusinstelling
3 Schroefdraadaansluiting voor een statief
4 Corpus verrekijker
5 Oculair
6 Dioptrie-instelling
7 Objectief
8 Koordgeleiding
9 Draagkoord
10 Gesp
11 Riemtas
12 Afdekking oogstuk
13 Afdekking objectief

Inhoud van de levering


1 x verrekijker 10 x 50
1 x riemtas
1 x draagkoord
1 x poetsdoek
1 x gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING!

LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar
voor verstikking door verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd
kinderen steeds verwijderd van het product.
Dit product is geen speelgoed en hoort niet
thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet
bewust van de gevaren die tijdens het gebruik
van het product kunnen uitgaan.
ATTENTIE! BRANDGEVAAR!
Zet de verrekijker niet in direct zon-
licht.
Let er a.u.b op, dat uw verrekker alleen droog
en stofvrij opgeborgen wordt.
Bewaar de verrekjker altijd in de meegeleverde
tas.
Stel de verrekijker niet bloot aan temperaturen
boven 60 C.
12 NL
13 NL

Kijk door de ingebouwde lenzen nooit direct
in het zonlicht. Daardoor kan letsel aan het
netvlies van uw ogen ontstaan!
Gebruik de verrekijker niet bij zware regen. De
verrekijker zou beschadigd kunnen worden

Ingebruikname

Scherpte instellen
Sluit uw rechteroog.
Stel nu het beeld middels draaien van het mid-
denwiel 2

zodanig in, dat het beeld voor uw
linkeroog scherp en duidelijk wordt.

Dioptrie-instelling
Open uw rechteroog en sluit uw linkeroog.
Draai aan de dioptrie-instelling 6 tot u het
object duidelijk en scherp ziet. Onthoud deze
instelling voor latere observaties.

Oogafstand instellen
Houd uw verrekijker met beide handen vast en
beweeg het verrekijkercorpus 4 zodanig
(zie afb. C), dat u bij het kijken door de verre-
kijker slechts een cirkel in uw gezichtsveld
heeft (zie afb. D).

Oogschelpen van kunststof


(voor brildragers)
Om het kijken te verlichten en ter vergroting
van het gezichtsveld moeten brildragers de
oogschelpen 1 van kunststof omkeren.

Draagkoord instellen
Voer de uiteinden van het draagkoord 9 door
de gespen 10.
Voer de uiteinden van het draagkoord 9 door
de koordgeleidingen 8 (zie afb. F).
Voer de uiteinden van het draagkoord 9
tenslotte door de gespen 10 zoals op afb. G
wordt weergegeven.
Trek aan beide zijden van de gesp 10 het
draagkoord 9 strak. Zo bevestigt u het
draagkoord 9 aan de gespen 10.

Reiniging en onderhoud
Demonteer uw verrekijker nooit voor reinigings-
doeleinden.
Gebruik voor de reiniging de meegeleverde
reinigingsdoek of een zachte pluisloze doek.
Het reinigen van het gevoelige lensoppervlak
dient te geschieden zonder sterke druk.
Indien noch vuilresten op de lenzen blijven zitten,
de doek met een beetje zuivere alcohol (spiritus)
bevochtigen.

Verwijdering
De verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan
uit milieuvriendelijke grondstoen. Voer deze af in
de plaatselijke recyclecontainers.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeen-
telijke overheid.
Veiligheidsinstructies / Ingebruikname / Reiniging en onderhoud / Verwijdering