Sie sind auf Seite 1von 4

SD00343F/00/A2/01.

11
71135670
Mounting Instructions
FQG60 als Referenzstrahler
FQG60 as reference radiation source
fr Minimum-Grenzstanddetektion (SIL)
for minimum point level detection (SIL)
2 Endress+Hauser
FQG60
Lieferumfang Scope of delivery
Achtung!
Die Montage ist nur in der Schaltstellung "OFF", gesichert durch
das Vorhngeschloss, erlaubt. Informationen zum FQG60 sowie
Angaben zum Gewicht finden Sie in der Technischen Dokumen-
tation TI00445F. Weitere Informationen siehe auch Betriebsan-
leitung Gammapilot M FMG60, BA00236F.
Montagebedingungen
(siehe folgende Abbildung)
Fr Grenzstanddetektion 200/400 mm PVT-Szintillator
ohne Wasserkhlmantel 80 mm
mit Wasserkhlmantel 140 mm
Hinweis zu Einbaubedingungen!
Zulssige Einbaulagen beachten. Siehe auch die Dokumenta-
tionen TI00363F und SD00324F.
Die Montage des FQG60 als Referenzstrahler erfolgt am bereits
montierten Gammapilot M FMG60. Mindestabstandsma pr-
fen und gegebenenfalls korrigieren.
Bevorzugte Einbaulage des FQG60: oberhalb des FMG60
montieren.
Der FQG60 darf keine Kalibrierplatte enthalten.
Die Befestigungsposition der Spannbnder ist der mittlere
Schlitz am Fhrungswinkel des FQG60.
Caution!
Mounting is only allowed in the "OFF" position, secured by the
padlock. Information of the FQG60 and the weight can be found
in the Technical Information TI00445F. For further information
see Operating Instructions Gammapilot M FMG60, BA00236F.
Mounting requirements
(see the following figure)
For point level detection 200/400 mm PVT scintillator
without water cooling jacket 80 mm
with water cooling jacket 140 mm
Note on installation condition!
Please note the permitted mounting position. See also the
documentation TI00363F and SD00324F.
The mounting of FQG60 as reference radiation source is
already mounted Gammapilot M FMG60. Check the minimum
distance dimension and correct if necessary.
Preferred type of orientation: it is advisable to mount the
FQG60 above the FMG60.
The FQG60 may not contain a calibration plate.
The mounting position of the tensioning bands is the center slot
on the guide angle of the FQG60.
Montagewerkzeug
Arbeitshandschuhe, Maband, Blechschere fr 0,6 mm Stahl-
blech, Feile zum Entgraten, Zange, Innensechskantschlssel
Montage
(siehe Abbildung Seite 3)
1. Spannband (2x kurz) auf 120 mm zuschneiden.
Spannband (2x lang) zuschneiden, Lnge je nach Durch-
messer des FMG60. Scharfe Kanten und Ecken entgraten.
2. Spannschraube des Spannschlosses aufdrehen.
Mounting tools
Work gloves, tape measure, sheet metal shears for 0.6 mm sheet
steel, file for deburring, pliers, allen key
Mounting
(see the figure on page 3)
1. Cut the (2x short) tensioning band to a length of 120 mm.
Cut the (2x long) tensioning band, length depending on the
diameter of the FMG60. Debur sharp edges and corners.
2. Open the tension screw of the turnbuckle all the way.
2 x 2 x
Material: 316 L (1.4404)
max. 35 (1.38)
max. 110 (4.33)
min. 50 (1.97)
a
b
mm (in)
a
b
Mindestabstand /
minimum distance
O
N
E
I
N
FQG60
Endress+Hauser 3
3. Spannbandende (kurz) von oben durch den Schlitz des
Spannschlosses 30 mm umlenken und fest andrcken.
4. Das andere Ende des Spannbandes durch den mittleren
Schlitz des Fhrungswinkels 40 mm umlenken und fest
andrcken.
5. Spannband (lang) von oben durch den Schlitz des Spann-
schlosses ca. 30 mm umlenken und fest andrcken.
Achtung! Spannschraube lsen und sicherstellen, dass die
Schraube nicht herunterfllt.
Spannband durch den mittleren Schlitz des Fhrungswin-
kels 40 mm umlenken und andrcken.
6. Spannschloss durch Anziehen der Schraube verbinden und
Spannbnder spannen (max. Anzugsdrehmoment 8 Nm).
3. From above, bend back the tensioning band (short) end
through the slot 30 mm of the turnbuckle and press it on
firmly.
4. Bend back the other end of the tensioning bands through
the center slot 40 mm of the guide angle and press it on
firmly.
5. Bend back the tensioning band (long) from above in through
the slot of the turnbuckle 30 mm and press it on firmly.
Caution! Unscrew the tension screw and ensure that the
screw does not fall down.
Bend back the tensioning band through the center slot of the
guide angle by 40 mm and press it on firmly.
6. Connect the turnbuckle by tightening the screw and tighten
the tensioning bands (max. tightening torque 8 Nm
(5.9 lbf ft)).
1.
~120 mm
( 4.72 in) ~
2.
~30 mm
( 1.18 in) ~
3.
2 x
~
~
40 mm
( 1.57 in)
A: ~225 mm / B: ~415 mm
4.
5.
A / B
8 Nm
( 5.9 lbf ft)
6.
A: 80 mm
B: 140 mm
FMG60
FMG60
(A: ~8.9 in / B: ~16 in)
M6 x 50 mm (SW5)
~
3
0
m
m ~
4
0
m
m
71135670
www.endress.com/worldwide
SD00343F/00/A2/01.11
71135670
CCS/FM+SGML 6.0