Sie sind auf Seite 1von 144

Antonio Garcia de Leon

PAJAPAN
Un Dialecto Mexicano del Golfo
Antonio Garcia de leon
-
PAJAPA
Un Dialecto Mexicano del Golfo
DEPARTAMENTODE LINGUISTICA
43
COLECCIONCIENTIFICA
Lingiiistica
MEXICO 1976
DerechosreservadosconformeaIiley.
InstitutoNacional deAntropologiaeHistoria
COrdoba 43,45y 47.
Mexico, D. F.
Impresoy hechoenMexico
Printed and TTUl de in Mexico
Amanera depresentacid
". .La gen te del pueblo, indios en su mayoria,
trataba de rescatar los restos del desastre : el cadaver
carbonizado del avestruz, el bastidor del piano
dorado, el torso de una estatua. La abuela
contemplaba can un abatimiento impenetrable los
residuos de su f ortuna. ErendiTa, sentada entre las
dos tumbas de los A madises, habia terminado de
Uorar. Cuando la abuela se convencio de que
quedaban muy pocas cosas intactas entre los
escombros, mira a la nieta con una idstima sincera. "
(Gabriel Garcia Marquez, 1972 : 103)
A
fines del ano de 1968 conc1ur' este trabajo de
recopilaci6n y antilisis sOciolingufstieo que
posteriormente sirvi6 de tesis para obtener el tiru/{)
de lingUista: ahora la saeo del caj6n con s610
algunas aclaraciones y a;i.adiduras. Aunque hoy
no avalaria aigunas de las afinnaciones que en ella
lzago; aUllque ahora me parece WI trabajo que
redunda en 10 descriptivo, Ie sigo concediendo el
valor que de suyo contiene dada fa gran canrtdad
de infomwci6n, producto del trabajo de varios
anos.
El metoda puramente etnografieo Sf explica
por fa ill/luenda del trabajo de campo que
realrzObamos en Oaxaca y el centro del pal's al/ado
del inolvidable maestro don Roberto Weitlaner.
La preocupacitm hist6riea partfa de la necesidad
de darle una mayor trascendencia ala investigacion
imgiUstica. que aim se viene realizando dentTo del
marco estTecho de fa pura descrlpcitm taxon6mica;
esa latellte historictdad se quiso inspirar en
Mauricio Swadesh; pero no alca7Zz6 a predominar
sob,e el detallismo de algunos temas.
QuizQS 10 menos actwJI sea la VisiOn de fa
comwlidad, por los cambios que han ocu"ido en
ella y, sobre todo, porque en ese entonces algunas
limitaciofles de clase llOS impedfan veT ctenos
fen6menos que se sucedlan en nuestro alrededor;
tan preocupados estabamos por describir los
detalles de lo teenologia el pareTltesco. etc, en un
munda que queriamos ver separado de la fonnaclOn
socioecon6mica mexicana. Como el dios del mai:
del mito pajapeiio, tambierl busca1>amos algunos
orfgenes: recrear las narraciones que of cllando
nifio en boca de Al/onso Rodr{guez; volverlas a
descubriT en la corriente de la tTadieifm popular
y iegitimar/as por escrito. Hay a/go de eso en el
esptritu que inspir6 el !Tabajo. COil esto saldaba
una deuda con los origenes, COil 1a lengua de los
pobres y con un pasado que se prolongaba en Ins
suefios de una infancia tropical.
El inolvidable 1968 se encarg6 de romper
para muchos de mi generaciim los cimientos de
tantas to"es de marfil. cuando la tonnen ta de
fa luella de masas se instal6 a las puertas de
nuestra mania de investigaci6n. Lleg6 con las
bayonetas para jamas retirarse de nuestros
sentimientos mas profundos, la balanza ala iue
recU"imos pala sopesar los heehos del preseme.
San Cristobal de Las Casas, Chis.
Mayo de 1975
5
hitraduccidn
EI presente trabajo es el resultado de 5 meses de
illvestigaci6n de campo que en el aizo de 1967
lle vamos a cabo en el municipio de Pajapan. Ver.
Antes -en enero y febrero de 1966- hablamos
hecho un recO"ido exploratorio y de recopifaci6n
lingidstica y etnogrtifica desde la cuenca del
Papaloapan izasta fa C1IOntalpa tabasquetl a. EI
recorrido nos proporcion6 materiales de 19
comunidades de habla nahua y de una de habla
zoque. Despues trabajamos un tiempo recopilalldo
textos entre los nahuas de Zaragoza (cuenca del
Coatzacoalcos). asi como en zoque de fa
Chontalpa (1966-1967); y por ultimo -durante
marzo y de septiembre a diciembre de 1967- nos
dedicamos a recopilar los materiales que sirvell de
base al presente est udio.
Quiero agradecer al Institllto de Antropologia
de La Universidad Veracruzana y al Instituto
Nacional de Antropolog(a e Historia el apoyo que
me brilldaron en diferentes ocasiones. Al
compafiero Juan Jose Rendon que hizo valiosas
sugerencias y a los compafieros Luis Reyes, Marcelo
Diaz de Salas, Alvaro Brizuefa y Gladys Casimir de
Brizuefa, Sill cuyo respaldo no hubiera podido
conc/uir el trabajo. Sin embargo, mayor
reconocimiento tengo para 1a ayuda inestimable
y la paciencia de las persona que trabajaron
conmigo en Pajapan; en especial: don Aniceto
Antonio y los comuneros, don Pascual Hernandez,
Alejandrmo Trujillo y Domingo Tino de la
cabecera, asi como don Agustin Patraca de San
Juan Volador.
La primera parte del est udio es un in ten to de
coordinar los daws de las fuentes y de la
arqueologia con los resuitados que nos proporciona
una de las tecnicas de fa lingi.i istica hist6rica: la
glotocronologia. Tratamos as( de ubicar a La
variante de Pajapan dentro del contexto ge1leral
del nahua. asi como de seiialar algunos de los
antecedentes generales de tipo Izist6rico que tiellen
que ver con los nahuas de esta parte de
Mesoamerica. Este capitulo esta lnspirado ell parte
en los lineamientos que marca Sapir (1958) en uno
de sus trabajos. y que consisten en rratar de
aprovechar los resultados de otras disciplinas para
en tender el desarrollo historico de las lellguas.
La parte m edular de fa tesis es /a segunda, 0
sea, la descripciim del estado act ual de la /engua
de Pajapan, ilustrada con tex tos )' un vo cabufario;
entendiendo a Pajapan como una comunidad de
habfa cuya lengua - un sistema estructurado de
niveles y relaciones- no se puede concebir como
tajantemente separada de otros sistemas
significativos de fa cultura y fa sociedad.
La tercera y ultima parte del rrabajo es un
in ten to de dar una visi6n aproximada de los
rasgos mas significativos de la cultura de los
pajapefios. Incluimos esta parte porque desetibamos
mostrar a grandes rasgos el am bien te cultural en
que se desenvuelve la lengua.
E'l general, nuestro trabajo consiSle en /a
ilustraci6n de un sistema sillcronico, al que hemos
precedtdo de un antecedente diacr6nico y al que
tratamos de ubicar dentro de W I ambiente
sociocultural. Nunca fue nuestra intenci6n el
presentar el hecho lingii istico escueto 0 desnudo
de toJo con tacto con la rea/idad que to rodea, Y
que en gran parte /0 explica.
Esperamos que los resultados de esta tesis
sirvan de algo a los estudiosos del desarrollo
izistorico de Mesoamerica, as( como a las
personas que dedican sus esfuerzos al estudio
cienti/ico de las lenguas.
Antonio Garcia de Leon
Mexico, DF. Noviembre de 1968
7
los nahuas de la costa del golfo
antecedenteshistoricos
t
I A. ANTECEDENTES HISTORICOS DE LOS
NAHUAS DE LA COSTA DEL GOLFO
(AREA OLMECA)
O. El nahua de Pajapan, objeto central de nuestro
estudio, forma parte de un grupo de variantes del
nahua que atm se habla en los siguientes
municipios: Santiago Tuxtla, San Andres Tuxtla,
Mecayapan, Oteapan, Pajapan, Zaragoza,
Soconusco, J :iltipan, Cosoleacaque, Ixhuatl<in del
Sureste y Moloacan, en el Estado de Veracruz.
Hasta hac pocos aiios aun se hablaba en los
municipios de Tuxtepec, Oax y Acula, Ver, en la
cuenca del Papaloapan.\ A tuaImente la mayor
densidad de hablantes se concentra en la cuenca
del rio Coatzacoalcos; en particular en los
municipios de Mecayapan, Pajapan, Oteapan,
Zaragoza, Cosoleacaque y Moloacan.
Tambien hay hablantes de nahua en 4
municipios occiden al s del Estado de Tabasco :
en San F Upe Rio Nuevo, municipio deCfu- denas;
en Tecominoacan, municipio de Huimanguillo; en
Cupil 0 municipio de Comalcalco; en Boquiap n
y J al upa del municipio de Jalpa de Mendez, y n
la 2a Se ci6n de Huimango, el municipio d
Cunduacan.
Todas estas variantes del nahua costerio
per tenecen a 1 que Ha ler
2
ha llamado " pi pil del
Golfo". y que -como veremos adelante- no
difieren grandemente de las distintas variantes del
pipil centroamericano.
o existe realmente un area continua de
todos los municipios n:lhuas antes mencionado :
entre an Andres Tuxtla y M cayapan,
inme iatarnente al este de la laguna de Catemaco,
se ext i nde una zona montanosa bastan t ext ensa
cupada or gent s de habla popo lucaj l llamado
popoluca de 10 Sie17a, una lengua zoquea a cuyo
centro principal es el municipio de Soteapan.
Inmediatament e al sur, alrededor de Acayucan y
ya en la planicie cost ra, estan otras 3 municipios
de habla popoluca: Oluta, Texistepec y Sayula. En
reahdad se trata de 4 lenguas distintas aunque
1 SegUn datos del ingeniero Weitlaner (ver Bibliografia).
2 Ha Jer, 1961.
cercanamente emparentadas: los popolucas de
Soteapan y Texistepec hablan un popoluca
"zoqueano" relacionado con el zoque de Chiapas,
Oaxaca y Tabasco; y el habla de Sayula y Oluta e
un popolu "mixeano" relacionado estre hame nte
con los di tintos dialectos del mixe oaxaque -o.
3
Otro reducto zo ueano shalla en la costa
t abasquena, entre Cupilco y Jalupa' se trata d la
comunidad de Ayapa municipio de Jalpa de
Mendez, en la ue se habla u a variante el
zoque. E ta variante par ce ser antigua en la zona,
pu es mencionada desde 1579 por Al aro Sant a
ruz Relaci6n de Tabasco) y ha prestado algunos
terminos a1 vecino nahua de J alup . En Ayapa no
quedan mas de 200 hablantes.
En este breve bosquej 0 hist6rico tra taremos
de sit uar los antecedente para xplicar la actual
situaci6n lingUistica d PaJ ap n, as ' como a1gun s
fenomeno de desarrollo rust' r ico ue 0 urrieran
en el area ue actualment e cupan nahuas,
popolucas y zoques costefios; es ded r, el SlIT de
Veracnlz y el a cidente de T basco. Un area que
ya estaba diferenciada como tal desde el 1200 aC.
epo a en que parece arran ar 1 desarrollo de 1a
cultura olme a, tambien Hamad de La Venta.
4
En cuanto a las lenguas de esta zona, se pueden
postular varias etapas de impor tancia : a) Una
etapa con preponderancia de grupos mayenses,
quizas antes d la se araci6n de huasteco de sus
vecinos al sur y probablemente antes de 800 aC.
b) Del 800 aC al 800 dC, una preponder ncia d
mas de mil afios d lena as mi - zoques y
probable presencia de mayenses. Esta e tapa
correspond , al desarrollo, e pansion y
decrecimienro de la cu ltura de La Ven ta. A fi nes
de ella es probable que haya habido presencia
totonaco-tepehua en el area ; as! parece decirnoslo
la arqueolog{a de La Venta, San Lorenzo y Tres
Zapotes (desde el Clasico tardio), as! como la
3 Sobre estas relaciones del zoque-mixe ver Elson, 1960.
4 Coe, Diehl y Stuiver, 1967.
9
PAJAPAN
xistencia de pr estarnos del totonacano al nahua
del Golfo y centroarnericano. A la cuenca del
Papaloapan llegan los primeros avances de los
mixtecas. Desde Tabasco penetra la influencia del
Chisico maya, que se comprueba arqueologicamente
el Papaioapan Los Tuxtlas y Coatzacoalcos.
cJ La ultima etapa corresponde a la llegada de los
primeros irunigrantes nahuas, quizas desde el 800
dC (0 un poco antes) y correspondiendo a la
epoca de la dispersion de los teotihuacanos. Desde
entonces hasta los primeros dias de la Colonia,
se realiza un proceso de nahuatizacion de
zoque-mixes' 10 cual d eja una profunda huella
en el nahua de la region. Poco despues, con el
afianzarniento de la situaci6n colonial ocurre la
incomunicacion entre los hablantes de nahua y
con ello un rn a ni pido proceso de diversificacion
uialectaL a-I como la separacion total de los
popolucas de sus parientes zoques y mixes en
Tabasco, Chiapas y Oaxaca.
1. La cultura de La Venta
Durante el fl orecirniento de la cult ura olmeca
arqueologica es muy probable que los grupos mas
representativos del area hayan side los
mixe-zoques. Hacia el 1200 aC' ya se habia
s parado el huasteco d las demas lenguas mayenses
y 1I0 como resultado de haberse rota una
probable continuidad mayense en la costa del
Golfo.
s
Segun los datos que nos ha aportad e1
est u io comparativo de los dialect os del nahua, no
parecen existir muchos indicios de 1a infl llencia
mayense sobre esta 1engua ; aunque s1, como
veremos adelante, una poderosa y significativa
influencia de las lenguas mixe-zoques.
SegUn Bernal, Pina Chan y Coe/Diehl/Stuiver
6
la cultura de La Venta marca el inicio de la
civilizaci6n urbana en 'Mesoamerica. Esta afrrmacion
no ha side muy aceptada por otros autores.
En este bosq uejo Tesefi aremos algunas de la
tlltimas conc1usiones sobre la cultura olmeca y que
son mencionadas por Bernal en una publicacion
reciente. Hablaremos de los rasgos que
considerarnos irnportantes para explicar algunos
fen6menos culturales que aun subsisten en la
region. Bernal menciona que, en cuanto ala
subsistencia, los ohnecas arqueologicos dependian
en mucho de la fauna acuatica; dado que se han
hallado -entre otras cosas- huesos de mantarraya
5 Bernal, 1968.
6 Bernal, \9 68 ; Piiia Chan, 1958 ; Coe, Diobl y Stuiver, 1967.
10
en La Venta, figuras representando peces y fauna
marina, asi como objetos que parecen ser pesas
para redes.
7
Con respecto a la agricultura, es seguro que
los olmecas dependian del cultivo de roza;
contamlo con 2 siembras anuales de maiz. Se
calcula que el area olmeca debe haber tenido mas
o menos una poblacion de 350 000 habit antes
duran te el apogeo de esta cultura; dado la enorme
abundancia de sitios.
8
Se piensa que todos estos
sitios fueron centros ceremoniales, y que s610 a La
Venta acud ian gentes de un area que abarcaba mas
o menos 900 Km
2
, entre los rios Tonala y
Coatzacoalcos; constituyendo una poblacion de
18000 individuos.
9
Bernal cree firmemente que
se trataba de un area metropolitana en toda forma.
Los sitios mas irnportantes de esta epoca (del 1500
aC al 300 de) fueron : la isla de La Venta en
Tabasco; San Lorenzo Tenochtitlan en el rio
Chiquito, afluente del Coatzacoalcos; y la zona de
Tres Zapotes, en las estribaciones de la sierra de
Los Tuxtlas. Otros sitios menores eran Pueblo
Viejo, Estero Rabon, la cumbre del volcan San
Martin Pajapan, Mirador Pilapa, Piedra Labrada,
Laguna de Los Cerros y Cerro de Las Mesas: todos
en act ual territorio veracruzano.
Algunos aspectos religiosos de esta epoca se
han mantenido con' poca interrupcion hasta
nuestros dias: preponderancia del jaguar tanto en
el folklore como en algunas caracteristicas que
se atribuyen a seres sobrenaturales; caracterfsticas
que recuerdan las representaciones de la plastic;}
olmeca: lo s cJumeques, especie de tialoques,' los
grandes salvajes cuyas caracteristicas actuales se
ligan a la tierra y q u recuerdan a los monolitos
de Laguna de Los Cerros: personajes de pelo crt's
y largos co Imillo s. 10 La difundida creenCla en (:'\
Senor 0 Dueno del Cerro ligado al jaguar y que
es d ueno de los animales, asi como proveedor de
1a caza y la pesca. Es el j efe de los chaneques,
con trola los r ayo s y es probablemente un
antecedente menos acuatico -por razones
ambientales- del Tlaloc del Altiplano.
parece tener liga con TepeyollotL11
7 Bernal, 1968: 25.
8 Bernal, 1968: 31.
9 Bernal, 1968: 65.
10 Sobre los grandes salvajes 0 chilobos, wr 1a introduccion a 10.
textos.
11 Actualmente este ser sobrenatural todavla se liga en Psjapan .
un monolito olmeca que fue ballado en 1a cumbre del San M.-da
Pajapan, descrito por Biom y La Farge desde 1926, as; como
por Covarrubias en 1958. Hoy en dia Ie halla en el Mu&eO de
Antropologl. de Jalapa, Ver (ver foto).
COLECCION CIENTlFlCA
Es caracteristicode la arquitecturaolmeca
el orientarsusmonumentosde nortea sur;con
templosde embarradoypalma,cuyas puertas
dabanal este, suruoeste;paraevitarlaaccion
de los"nortes".Posiblemente esto originola
misma tendenciaen sitiosposterioresdeotras
zonas,comoMonte Alban yTeotihuacan.En
la region se sigue hastala fecha manteniendo
estaorientacion;10 cualexplicala ubicacion
de losfogones, asi comode losaltaresreligiosos
al nortede la habitacion.
Bernalpiensaquefue enestaareadonde se
origino la cuituraolmeca,en tantoqueCovarrubias
yPifiaChancreenque se originoen zonascomo
Guerrero yOaxaca,mientrasque la llamadaarea
olmecajugabael papelde zonade refugio.uSin
embargo,el considerarala culturaolmeca como
el principiode toda civilizacionenMesoamerica
no se podra probarhastaque noexistan
suficientesinvestigacionesarqueologicasde
algunosotrossitiosque apenashan sido tocados:
PuebloViejo(AltoUspanapa),PiedraLabrada,
Estero Rabon,CerrodelEncanto,Laguna deLos
Cerros, SanMartinPajapan,etc.
2. El per{odo Cldsico
SobreelperfodoClasico enelarea olmeca
no tenemosgrandesdatos. Es posibleque haya
habido unamayor0 menorcontinuidadde la
culturaolmeca,aunqueesta ya habia pasado
susmejoresepocas,unida ala intrusionderasgos
de otraszonasmasdesarrolladasenesaepoca;
comoTeotihuacan,elTotonacapan,la region
maya, etc.Cabemencionar tambienque existe
todaunatendenciaacreeren la continuidad de
la culturaolmecahastaepocastarMas, tendencia
que se manifiestaenligarsitiosarqueologicos
precJasicosalaculturacbisica (concretarnenteal
"TotonacoClasicotardio"),fechamiento de
monumentostalescomo losdeLaVenta y San
MartinPajapan enepocasposterioresa 10 olmeca
arqueologico(veanse los trabajosde Medellin
Zenil).
Lo ciertoesquela presenciadeillamado
"TotonacoCJasico"estaligadaa la destruccion
violentadealgunosmonumentosen LaVentay
San Lorenzo,as!como aciertaceramicaque
tantoPiftaChan comoDruckerhallaronen La
Venta(sitiodeTorres);ceramicaqueMedellin
11 Pilla Chan, 1958: 55.
INAH
asocia al "Clasico Veracruzano"y que fue hallada
envariossitiosdelarea.
1l
Probablementeesto
tengaquever conalgunos prestamosdel
totonaco-tepehuaalnahuade la region.
La presenciaforaneamas notable durante
elClasico es lade Teotihuacan;la cual apareceen
TresZapotesSuperior
l4
ysabre todo enLos
Tuxtlas,en dondeexiste un claro enclave
teotihuacano consu arquitectura tradicional: el
sitio MatacapanentreSan AndresTuxtlay
Catemaco.
15
EI perfodoClasicoes importante parael tema
que tratamosporquemarca la llegadade los
prirnerosgruposnahuasal surde Veracruz. Este
arribo tienequever conla expansiony uispersion
delosteotihuacanos. Losprimerosarribosnahuas
ocurrenenel700 dCsegun ViVO,16 y enel800 dC
segunWolf.
17
Las fechas uenos proporcionala
glotoCronologiare pectoala familianahua
1
!!
correspondende manera sarprendentealosdatos
de la arqueologiaylasfuentes y nosindican que
mas0 menosalrededordelano 600 dC empieza
la diversificacionlingliisticade estafamilia;prirnero
en 3 variantesdialectales,queserfan: elantecedente
del pochuteco, el antecedente del nahua de
Tenochtitlan-Tetzcoco yel antecedentede las
distintasvariantesactuales. La diversificacion
parece haberocurridoporla perdidade
comunicacionentrelasdistintasvariantes, debido
alamigraciondegruposhaciael sur;relacionados
conTeotihuacan, Xochicalco0 Cholula.
AfinesdelClasico se notaunafuerte
influenciadelCJasico mayaenSan AndresTuxtla
(cf Valenzuela); en la cuencadelPapaloapan
(TresZapotes,Cerrode LasMesas yJoachin)y
enla llarnadafase VillaAltade SanLorenzo
(800-900 de) ': . . similar en varios aspectos a Ia
ocupacion coettinea de Tres Zapotes. Ambas
contienen gran cantidad de materiales 'fine orange'
y figurillas moldeadas y huecas, de aspecto
19 Figurillasde tipoJainase hallan
tambienenun sitioquecubre partede la actual
poblaciondeJaltipan,Ver(de Xiguipijtaa camino
de Chinameca).
13 Bemal,1968: 164.
14Weiant, 1943: 118.
15 Valenzuela, 1939(tablero-talud).
16 viv6, 1958.
17 Wolf, 1966: no.
18 Swadesh,1954-1955.
19 Coe,Diehly Stub-er, 1967: 510.
) I
:
J. EI Posckisico
co
PAJAPAN
Es durante elPoschisico uandose realizan
la mayoriadelosmovimientosnahuasdesdeel
Altiplano m xi ano hastaCostaRica,algunos
deelIosrelacionadoscon gruposmilitarist asque
desdeTulaavanzanhaeiaelsur,t omando
posicionesenYucat an yCentroamerica. Los
ultimo movimi ntosdegente nahuahacia el
surdeVeracruzse realizan hast a 2siglo ante
de la Conquista. L s atosobtenidospor
S adesh
10
ypornosotros, indican unaseparacion
de 6siglosminimosentre )pipildeElSalvador
ylasvariantesnahuasde SanAndresTuxtla y
Jalupa.
W It'11 ha sintetizado losdatosrefer ente a
losmovimient snahuasdesde elClasico,basandose
sobre todoen variasconclusionesqueal respecto
ha formulado elprofesorJimenezMoreno.A todos
estosgrupos10 denomina'toltecas",aunquela
mayorpartedeelIosno tienenreaJmente mucho
queverconla conocidametrOpolidelAltiplano.
Dividea estosen2 grandesgropos: 10 toltecas
pi01leros ylostoltecas epigonales. SegUn el,el
primergrupode toltecaspionerosse0l0v16 desde
el 800dehacla ElS'lyadofy icaragua
principaimente teniendoaTeotihuacany Cholula
comocentrosprmcipalesde expansion.
Elsegundogrupodetoltecaspion fO aparece
enel valledeMoreIosapnnCJpIOSde La decima
centur , ncabezadosporMixcoatl.Wolfcreeque
estegrupo benequever conJosavan esdelos
mixte as bajoelmandodel1egendariogobernante
8Venado. Eltercergropo detoltecaspioneros
tienequever conlahegemoniay expansiondel
llamado impenotolteca,quese caracterizaPOI
ser un avancedetipomilitaristasimilaral
realizadoentiemposhist6ricosporlosazteea .
La expansi6ndeestetercergrupodetoltecas
pionerosgeneraa losgruposqueelllarna
e igonalesy quese caracterizanmasquenada
porlaformacian- de puesdelderrumbedeTula-
e una seriedeciudades- Estadoqueson creados
aimagen ysemejanzadelaTulaoriginal. Enel
Vallede Mexicose crean4 importantesreductos
toltecas(que alimentariandespueslas pretensiones
aristocraticasdelosaztecas);ellosson:
Azcapot zalco,con gentes"tepanecas"queparecen
20 Sw deab, 1954-1955.
21 Wolf, 1966: 1l0- 125.
12
haber sideotomies;Xaltocan, tambiencomo
importantereductootomiano;Tetzcoco,con
chichimecasacolhuasde habla nahuat1;y
Colhuacan.Enel valle dePueblalos
tolteca-chichimecadesalojana los
olmeca-xicalIancadeCholula,alrededordelano
not
1292.
TambienChichen-Itzaen Yucatanesun
areade refugio de toltecasepigonales,que parecen
sergentesnahuasdel surde Veracruz
<tutul- xiues) y chontalesdeTabasco. La influencia
delos oltecasse dejaverenlosAltosde Guatemala
con la creacionde 2 importantessenor ios
expansionistas: losquichedeKumarcaah(UtatI an)
y loscake iquelesde Iximche'
Tecpan-Cuauhtemallan) ;mas0 menosdesde el
PEl
1300de.Dato sobreestossenoriosy su supue ta
venida desde un original Tulan- Zuiva a travesde
la regi6ndeTap - OLoman0 Tepeu-Olomcin
(Tlapco- Olman'laregionorientaldelhule': la
regi6noIrneca), loshallamos tantoen los
memorialesquiches(comoelPapol Yuh) como
enlosAnales de los Cakchique/es. Estossenorios
delosAltosdeGuatemala ubsistieron como tales
hastala lIegadadelose paiioles.
tern)
Arqueol6gicamente JimenezMorenoa oeia
ladifusi6ndelcomplejo "yugo-cabeza- hacha"
a lasdistintasmigracionespipiles.
22
Enelsurde
Veracruzencontramospresenciatol ecaydel
Altiplanoenvariossitios, perosobre todoenTres
Zapotes.Weianf3 noshabladecerarruca
Mixteca-Puebla0 Cholultecaenestesitio;ast
CJasj
comodelapresenciadematerialesarqueologJcos
tern)
quese pued.encatalogarcomoaztecas. Respectoa
esteultimogroponahua,quefue irnportantisirno
desde pocoantesdelaConquista, no influy6
Prot
mucho,salvoenla parte nortedelareaque nos
ocupa: enTuxtepec.Oax;quefueunpuesto
militaraztecaenlaaltacueneadelPapaloapan y
en la regi6ndeLosTuxtlas.Comoveremo
adelante.las cuencasdelCoatzacoalcosy elTonahi,
Fon
asicomo eloccidentedeTabasco,pertenecianen
t ard
laepocadelcont actoa unsefiorio queera
independient e deTeno htit lan: 18 provinciade
Coatzacualco.
Volviendo al temadelasmigracionesenesta
zona,escasiseguroqueel arribanahuaform6
22 J.
ImcnezMoreno, 1959 : 1082.
23Weiant,1939: 110.
3
COLECCION CIENTIFICA INAH
parte de la expansionde pequefiosgrupos
militaristasy mercaderesque tomaronel control
politico y econ6micode un areaoriginalmente
zoque-popoluca,la cual paulatinarnente rue
nahuatizfmdose. Comoveremo adelante, la
nahuatizaci6n de popolucasy zoques todaviaera
notabledespuesde la Conquista(1599), y casi
segurarnente aella se debe la pres.: ncia de ciertas
caracteristicas particulares - J ciertosustrato-
enel nahlla de estaregi6n.Podemo asegurarque
losactualesnahuasdelareaolmecano son sino
popolucasnahuatizados,y lasconclusionesde
variasuisciplinasapuntan haciaesaafirmaci6n.
CRONOLOGIAARQUEOLOGICA DE VERACRUZ-TABASCO
SegimCoe, 1965,p 714/Coe,Diehly Stuiver, 1967,p521
PERIODO VERACRUZCENTRAL MIXTEQUILLA LOSTUZTLAS COATZACUALCO
Posclasieo fslaSacrificiosIT-III Sitio de
Cerrode Torres
tardio QuiahuiztlanII-III (La Venta)
IV
1200 dC
Las Mesas
TresPicosII-III
PoseIasico IslaSacrificios I Tres Zapotes V
I
I
(Soncautla)
temprano QuiahuiztlanI MatacapanII San Lorenzo
I
Agaltepee (Fase Villa Alta)
900 dC
TresPicosI
I
SanLorenzo
tardio
CIasico Remojadas Nopiloa II TresZapotesIV
(Fase VillaAlta)
600dC
SuperiorII LosCerrosII Tatocapan
DiehaTuerta Pollinapan
!
TresZapotesIII
temprano
CIasieo Remojadas Cerro de
MatacapanI SuperiorI Las Mesas
III
300dC
I
Remojadas Cerrode
Inferior
Protocllisieo
Las MesasII
100 dC NopiloaI TresZapotesII
LosCerrosI
TresZapotesI
tardio
Formativo Cerro de
LasMesasI La Meehuda
300aC
Formativo
medio
80QaC La Venta
Formativo
temprano SanLorenzo
1500aC
13
PAJAPAN
Faulhaber;4queestudio las caracteristicasfisicas
de los nahuasde Pajapan, nosdice que hay bastante
aproximacionentre los indicesdeellosy los de
los popolucasde Soteapan.Enotraparteasienta:
"Los valores obtenidos para el indice ce/alico entre
los popolucas y nahuas de Pajapan, en el sur del
Estado, son casi identicos a los mas bajos del
conjunto septentrional . . .la poblacion de Pajapan
es considerablemente mas braquid/ala que los
nahuas del resto de la Republica, cosa que hace
sospechar que, al igual que en el caso de los nahuas
de Chiconamel (huastecos nahuatizados), se trata
de una poblacion popoluca nahuatizaJa". 25
Lascaracteristicasactualesde los nahuasdel
surde Veracruz,en10 querespectaa 10
sociocultural tambienapoyan esa conclusion.
4. EI area olmeca en el siglo XVI
Enel momentode la Conquista,elareaque
nosocupaestabadividida envariossenorios;los
masimportanteseran: Cotaxtla,Tlacotalpan,
Acuezpaltepec,TuztlayCoatzacualco.Dahlgren
26
llama aesta zona "VeracruzMeridional" y ofrece
una listade losrasgosmascaracteristicosde ella.
La subdivide en: Cotaxtla,Olmeca-Vixtotin-
MixtecayCoatzacoalcos.ParaCotaxtlalosrasgos
mas caracteristicosson:adoracion decuevas
(probablemente culto aTepeyollotl)y gobiern
bipartita.Para los Ilamados(porSahagun)
OIm ca-Vixtotin-Mixteca: granvari dad de
trajesyhuarachesdehule.ParaCoatzacoalcos:
vestidosde carteza(otrosdealgodon),antropofagia
ygobernantesfemeninos. Tambiense apunta como
caracteristicoel u 0 derodelasde conchade
tortugaen la porcion orientalde Coatzacualco
(Ayahualulco),que es un rasgomencionadopor
BernalDiaz yqueaparece tambien en el Veracruz
Central. Enesteapartadovamosadar una resena
sinteticade algunosrasgosculturalescaracteristicos
de la provincia de Coatzacualco y de los"pueblos
naguatatos"deloccidentede la Chontalpa
tabasquefia. Paraella utilizaremosmasque nada la
descripcionquehace Suerode Cangassobre la
provinciadelEspirituSanto(Coatzacualco)27 y
24 Faulhaber, 1950-1956:106- 107.
25 Faulhaber,1950-1956:63-64.
26 Dahlgren, 1953:152-153.
27 Cangas y Quinones(1580).1928.
14
la Hamada Relacion deTabasco,escrita porel
corregidorde esa provincia: Melchorde Alfaro
SantaCruz,z8 Las provinciasdeTlacotalpan0
riode Alvarado, Acuezpaltepec(Guaspaltepec)
yTuztlaeran tributariasdelimperio azteca. A
finesdelXVI fuerondescritasporJuandeMedina
y visi tadas parJosephdeSolis: losdatos
etnohistoricosque tenemoslosdaremosa conocer
en untrabajoetnohistoricoen preparacion.
Coatzacualco
Laprovincia de Coatzacualco contabacon
cercade 76 pueblosen elmomentade la
Conquista,y conunos50000habitantesentotal.
Vnos 20 afiosdespuesde la llegadade los
espanoles, la poblacion se habiareducido
considerablemente;hasta quedarsolo 3000
individuos. Sahagun,al hablarde las caracteristicas
de la region habitadaporlosolmeca,dice:
" ...Tambien se traen de alld las piedras muy ricas
de chalchihuites y las piedras turquesas; ahi se
halla tambie,l mucho oro y plata; tierra cierto
/ertilisima, por la cualla lZamaron los antiguos
Tlalocan,que quiere decir, tierra de riquezas y
paraiso terrenai': 29 Segun elmismoautoresla
region dondevivian losOlmecas, Vixtotiny
Mixtecas: "...Estos tales asf llamados estrm hacio.
el nacimiento del sol, y llamanles tambien tenimes,
porque hablan lengua barbara; y dicen que son
tolteca que quiere decir o/iciales de todos
o/icios, primos y sutiles en todo, y que son
descendientes de los toltecas...Muchos de estos
hay que son nahuas0 mexicanos . . .". 30
Suerode Cangasmencionaqueenesta
provinciase hablabandistintaslenguas: "mexicano
corruto",popoluca,mixtecoy zapoteco.Parece
serquelas2 liltimasse refierenmasbien a
denominacionesde ciertosgruposqu a lenguas
en S1. Losmixtecosdela cuencadelCoatzacoalcos
on losnativosde unpueblo(hoy desaparecido)
llamado Mixtan,cercadel actualHidalgotitlan;
aunque no esnadaremotala posibilidad deque
fuera unacoloniade los mixtecosoaxaquenos: se
sabe concertezaqueen lacuencadelPapaloapan
hubohablantesde mixteco hastala epocacolonial
28 Alfaro SantaCruz (1579),1898.
29 SahagUn, 1938, T II: 134.
30 SahagUn, 1938,T II: 133-134.
N
I
""'CUfapa

I.=: )_...;)
,'&;5 0 .....
,. ."
=- 1111\ A,
ES ZAPOTES 1 ' V"'I/f(; .
C. Tuztla ,,'
;1" \\,'-S

' .".wAd c',!Scm''''4o
I - ///I///'''h \\,\',' '!". /I .
TUZTLA al
"Z MECH 'e- J TatahUlt pa
/, ." ,,, ..
'/;/11/11 '-&/1/1 II
/,. Cuilonimlqul:
SITUACION APROXIMADA DEL AREA
Ol MECA EN El MOMENTO DE LA
CONOUISTA (NONOHUALCO)
__ 0

-'
_ .Aiapa
Cupilcos
'b
N-tltlJ O.Xalpan
-t ,:it. v-,
-Chacaltianquizco
l. Minzapas
/ov

y 1'01'0 ,'<'.t. 0...",

00\'-'0(,1"-
yO'

.-' --_ ....... .


....


lA\1-f.
,
,
',.......
.... ... "' ...
'-,--
--
'-
'-
OIuta.
'-
--.-
',-
NAHUA
.Xaltipa
.Acayocan

\\11(///1111/1 -0 \\ffll \\\11 11//
/111 1"
'l!"'-No '..t. <
'1-
\",Cimatanes
Pechucalco

Ocoapan
I
I
I
I
Hueymanguillo
I
I
I
,
\Iiti'---
"11///:1. V I
I, I
''1/1111111// \
1/, II I ':

I
I
I
I
I
I
I
/ II( =- 1/1 .
hri ./
,., .
_ _.' ______ __ __ _____ __ . ___ ..,,". Quecholan
Tecpatan

a entender que el nahua era mas 0
franca de esta zona:
lengua mexicana".
PAJAPAN
ITlacotalpan, La Mixtequilla y Mixtlan de Ia
comarca de Acuezpaltepec).31 Suero de Cangas da
menos la lengua
H y en general hablan la
Joseph de Solis,32 que de 1599 a 160 I
recorri6 las provincias que se extienden desde el
r fo Papaloapan hasta el rio Seco y Huimanguillo
en Tabasco; menciona un proceso de nahuatizaci6n
de popolucas en la regi6n oriental de Coatzacualco
(Ayahualulco): " . . . son por todos los pueblos que
tiene e ta doctrina (yagualulcos) once, y todos
cabeceras; estan mixturados de indios mexicanos
y popolucas y en general todos los varones hablan
1a lengua mexicana y las mujeres la pupuluca". Mas
adelante dice, refiriendose al pueblo de Mecatepec,
que ': . . usan 1a lengua mexicana y popoluca, que
es que los varones usan de am bas a dos y las
mujeres sOlo fa popolu a. .. n. Entre 10 puebLos
Ayahualulc s menci na a Cosolyacac, que se
hallaba en las or illas del ri Tonala. Actualment e
este pueblo - Cosoleacaque- se halla a unos 10 Km
al oeste del rio Coatzacoalcos.
Suero de Canga atribuye el desp blamiento
a las enfermedades: " . . . esta probinzia es de pocos
yndios que en toda ella abra como tres mill y ndios
y en el tiempo que se gano abia mas de inquenta
mill yndios anse muerto por en[erm edad por 1a
mayor parte de biruelas y sarampron . .. ..
La provincia de Coatza ualco era
independiente de Tenochtitlan ; aunque, junto con
Cimatlan y Xi lanco, comerciaba con la capital
az teca. S hagCm no dice al respecto:
33
" ...del pueblo de Xicalanco, y del pueblo de
Cimatlcatl y Quat zacualco, les d ban (a los comerciantes
aztecas), grandes piedras labradas verdes y olms
cha1chihuites Ia brados, largos y otros chalchihuites
colorados y otras que son esmeraldas y que ahora llaman
quetzaliztli .. Tambien les daban caracoles colorado&, y
avaneras coloradas, y otras avaneras amarillas, y pa1etas
de ca 0 amariUas hechas de conchas de tortuga, y otras
pal tas tam bien de tortugas pintadas como cuero de tigre
blanco y negro : dcibanles plumas ricas de muchas maneras,
y cueros labrados de bestias fieras" .
Cortes, en sus Cartas de Relaciim. 34 menciona
que el de esta provincia se llamaba
31 J imenez Moreno, 1942.
32 SoIlS ( 1599) , 1945 : 478.
33 Sahq Gn , J 938, T II: 355.
34 Cortes, carta Segunda, 1961 : 68 -69.
16
Tuchtntecla, el cual no dejaba pasar por sus
dominios a los de Culua (aztecas), pues a .. .los
desta provincia no son vasallos y subditos de
Muteczuma, antes sus enemigos". Despues de
muerto este cacique, se suscit6 una rebeli6n en
Coatzacualco que parece haber sido dirigida por
una "senora principal" ; Cortes
35
nos dice que esto
ocurri6 cuando su aIguacil mayor iba a fundar la
Villa del Espiritu Santo, pero que para sofocar el
alzamiento bast6 " . . . con saltear una noche un
pueblo, donde prendio a una seiiora a quien todos
en aquellas partes obedecian, se apaciguo porque
ella envio a llamar a todos los sefior s y les mand6
que obedeciesen 10 que les quisiere mandar . . . "
Hablando de la agricultura, Suero de Cangas
menciona que levantaban 2 cosechas de maiz al
ano. Ademas de maiz, sembraban legumbres,
calabazas, chile, toma s, fr ij oles, yuca, camotes
y algod6n. Casi t odo los pueblos de Coatzacualco.
y aun mas 1 s de Ayahualulco y Tabasco,
sembraban cacao en abundancia. Sahagil n,36 dice
u en la zona olmeca ' : . .se ria mucho cacao, y
la rosa a especie aromatica llamacla teonacaztli,
y el otro genera de cacao que llamanquapatlachtli;
dase tambien aiM e/ ulll, y Ia rosa que llaman
yolox6crutl, y todas las demas rosas que son
preciadas".
Su ro de Can as menciona una larga lista de
arboles frutal es y plantas cuyo fru to e provechaba.
mameyes, xicozapotes ( 'a manera de per uetano "),
ahuacates, cuaxilotes, gua neq iles, guaruiba as
("zapotes a manera de erizos"), phitanos, mas la
fruta del paqui 0 guapaqui ("a manera de
abellanas"), pitahayas, uvas silvestres, ciruelas de
varios generos et c. Tambien dice Suero de Cangas
que el acao corn a en rr eUo como moneda.
Algunos product s agricolas los daban a sus
principal s como a estos caciques
tributaban ropa d algod6n, cacao, maiz. aves,
hachas de cobre y algunasjoyas de oro . Despues
de la conquista, la mayor part e de los tribut os
consistfan de cacao, maiz, m tas de algodon,
huipiles y gallinas de 1 tierra.
Con re pecto a la religion, Suero de Canga
relata que ': . .adoraban ydolos [echos de barro y
piedra, donde se sacrificaban tenian para ella casas
diputadas a manera de hermita donde estaban los
ydolos a quien adoraban . . . ". Se menciona
tambien la presencia de cani balismo, quiicis ritual,
3S Cortc!s, Carta Cuarta. 1961: 208.
36 Sahag6n. 1938, TIl: 133-134.
tarn
era
una
era
pueb
en 1i
por
en ej
COLECCION CIENTIFICA
que se practicabacon prisionerosde guerra. Cerca
de la Villadel EspirituSanto(enel hoy municipio
de Ixhuatlandel Sureste)se encuentrael arroyo
de Cuetaxcolapan,"rio de tripas", llamado asi
-segunSuerodeCangas- porque enel "mataban
muchacantidad de yndiossobre tarde, y para
zenarlavabanen elIastripas..."
El tabaco,mojado y mezclado con cal, era
masticado porlosindigenas para "amortiguarlas
carnes". Fumado en canutosde carrizo erautil
parafines terapeuticos. Suerode Cangasmenciona
tambien unayerbamedicinal,elmimizpahtli, que
era usadaparala hidropesia. Se sollanpurgar con
unavariedad de manzanillas.Otrayerba medicinal
era el zezecpahtli, "remediofrio";asicomo el
xochimecatl, que se utilizabaparaenfermedadesde
losojos.
El tipo de habitacion nodiferiaen nadadel
actualentrelosindigenas;las casaseran ' cubiertas
de paxa, armadas sobre pilaresdemadera de
quocobitey no tienenparedesmasde nos
empletesu tabiquesdecafiacon barro". L piedra
volcanicade lasserranias deSan Martin, "negray
rolliza", no servia para construcciony en toda la
provincia no habianicasani iglesia depiedra.
En cuantoalvestido, los hombressolian usar
el braguero0 maxtlatl, queaveceserade colores.
Otrosusabanvestidurasde cortezade ceiba,"a
manerade pape!". Las mujeresusaban unfaldellin
oenredo.Sahagunrelataque losolmeca-uixtotin-
mixteca
37
usabangran variedad de trajes ;mantas,
jaquetillasy"maxtles". Las mujereserannotables
tejedoras. Habla de que usaban "cotarasdeulli",
yque traian"...ajorcasmuyanchasde oro,y
sartalesde piedrasa las mufiecas, yjoyelesde
piedrasalcuelloyjoyelesde oro".BernalDiaz
delCastillo
38
relataquealpasarlos navios
espafiolesjuntoa la costadelpueblode
Ayahualulco ': . .andaban muchos indios de aquel
pueblo por la costa, con unas rode las hechas con
concha de tortuga, que relumbraban con el sol que
daba en elias, y algunos de nuestros soldados
por[laban que eran de oro bajo". Este famoso
pueblo, quedionombreal contorno,se congrego
enTecominoacandespuesde un ataqueque sufrio
por partedelpirataLaurensdeGraff("Lorencillo")
en el siglo XVII. El pueblode Ayahualulco se
37 SahagUn, 1938,T 11: 134.
38 otazdelCastillo, 1967: 20.
INA II
hallabaen la costa,enla riberaorientalde la
LagunaMachona. Berlin,39 en un informesobre
la arqueologiade Tabasco,dice que eneste sitio
un arqueologo aficionado hallo en 1933 finas
piezasde cenlmicadelClasico tardio y, en10 alto
de un monticulo,variosrestoshumanos;asicomo
unaconchade careyen la que descansaba un
craneo.
Los naguatatos de Tabasco
En el occidentedelaprovincia de Tabasco, Y
lirnitando con lade Coatzacualco, se hallaban 8
pueblosde hablanahuatlconocidoscomolos
"naguatatos". En la provinciadeTabasco se
hablaba masque nada el chontal ;aunque tambien
habiagente de habla zoque(Tepetitan,Xalapa,
Teapa,Puzcatany Xalpan). Los pueblos nahuas
mas importanteseran: Huirnango,Copilco-Teotitan,
Copilco-Zacualco,LosCimatanes, Xalupa,
Boquiapan y otros.EnlaRelaciOn de 1579,escrita
porMelchorde Alfaro SantaCruz,40 se dice queel
nahuaestababastanteextendido ygozabade alto
prestigioen la provincia,pueshabiavarios
"cantaresa10 divino en ella". Al igualqueen
Coatzacualco,ocurrio ungran despoblamiento,
que los conquistadoressiempreatribuyena
enfermedades.
EI principalcultivo era -y es- elcacao,el
cualse utilizabade diversasmaneras;como
moneda,comobebidarefrescante, como medicina,
etc.Se dicequeel fruto deljicaroera utilizado
como recipiente y eran-comohasta la fecha-
grabadosy adomados. Losnaguatatossembraban
maiz, chile, calabazasy frijoles, y sus tributoslos
pagabanen cacao. Enestazonatambien se usaba
el tabaco como estimulante.
Despuesde laConquista,la provinciade
Tabasco estuvo sujetaalobispadode Yucatan.
Importantescentroscomercialesfueron los3
pueblosconocidoscomolosCimatanes,los cuales
se hallaban un pocoal sur del actualCunduacan.
Fueronun famoso nucleo comercialqueenlazaba
aXicalanco(en la LagunadeTerminos)con
Tenochtitlan.A losCimatanesestuvieron sujetos
puebloszoques de la vecindad conChiapas(Teapa,
39 Berlin, 1953: 106.
40 Alfaro SantaCruz(1579),1898: 318-341.
17
PAJAPAN
Ixtapangajoya,Coltipan Nic pa,etc),que servian
deenlace paraelcomercio con losAltosde
Chlapas.
41
Estos3 pueblosestllvieronfor tificados
cans tosde caiiasy esprobableque,junto can
Huimango, Cunduacan, Cuaquilteupa, Amatitan
y Xalupa, 42 hablaran una variante dialectaldel
nahuaqueaunsubsisteen Huimango y J alupa;
distintaa la que se hablabaen Boquiapan y los
Copilcos.La primeraera masligada al pipil
salvadoreno y lasegunda no diferiagrandemente
d 1habladeCoat zacualco.
LosCimatanesestuvieronenabiertarebeldfa
contraelpoderespanolhastaeIISSO.anoenque
fueron sometido bajo promesade no cobrarles
tributos. Despuesvolvieron arebelarsequemando
algunasiglesiasy tomandoporlasarmasal pueblo
de Comalcalco. Con la ayudadelsenorde
Amatitan(llamado Coat). losespanolessometieron
definitivamentea loscimatecasen 1564. Acto
seguido,iosespanolesdividieron a la poblacion
rebelde repartiendolaenvariospueblos,sobre todo
enCunduacan,y liquidandoasi unultimo reducto
indigenaindependiente. Parece serque,al
contrariode 10 queocurriaenCoatzacualco,los
CimatanesyXicalanco colaboraban
econ6micamente conTenochtitlan, sirviendo como
puestoscomerciales:"...xicalangoe cimatlanlos
qualescobraban eltributoquea motec;umadavan
queeracacao",dice laRe/aciondeTabasco.
AligualqueenCoatzacualco,en Tabascose
racticaba unaespecie de canibalismo ritual :
"... que trayanguerraentresi unpueblo conotro
elosquese prendian deuna partea otra hazian
sclavoseaotros ponian azebo y estandogordos
seloscornianhaziendosolenidad".Quizasa este
rasgo S8 debala presenciaen la region delmati 0
de la antropofagiaen el folklore.
Sabresureligio n se diceque adorabanidolos
de barro y piedrade halchihuite,loscuales
representabanadiversasdeidades : ' : .. porque
tenlon dioseselsolepluvios(sic)emaize vientos
edemas cosas. desuertequepara cualquiercosa e
tiempo teniansudiosetenian asimesmoDiosde
batallasalosqualesdiosesadoraban conmuygran
veneracion emuncho"espeto eles sacrificaban
sangrehwnanaecazasdeavescomodeammales
domesficoseque elloscazabanparaelefeto.
41 Para masdetalle sobr e losCimatanes,~ l I e Scholesy Roys,
1948: 31- 33.
42 Garel"deLeOn, 1967-1971.
18
guardaban congran vigilanciae"ecatosusRitos
eleyqueen esto rem'an".
Losnaguatato' se dislinguleron or su arnor
y apego a las campafiasguerreras y se dice que,
parallevarlasa cabo, se vestIan conpielesde tigres.
leonesy venados. U aban arcos yflechas, as! como
macanasdemaderaenlasq ue insertabannavajas
de pedemal.
Enla Relacion se menciona que loszoques
eran yabastanteantiguosenTabasco cuando
ocurrio la conquista,y seguramente lospopolucas
deAyahualulco y Coatzacualco tambien. Se les
mencionacomo agricultoresporexcelencia:
". . . porquelajentec;oque esjentequedesdesu
antigiledad sonlabradorese siembranmaise frisoles
e pepitasy calabac;as y sienpredieronde esto
tributo".
Al hablarde las caracteristicashistoricasdel
nahuadelGolfo,veremoscomoexisteninferencias
que indicanla antigiiedad delosmi xe-zoquesen
esta partede Mesoamerica.
5. Algunosmovimient9scolonialesy /a tradicion
oral
Durante lossiglosXVII y XVIIIhubovaria
pueblosque se movierondentrode la region,0 que
desaparecieron.debidoa lascongregaciones
forzosashechasparelpoderespanolparacontrolar
mejor lostributosy a las incursionesdepiratas
inglesesy francesesencontradelasvillasde
espaftoles. Elmascono cido de est ospiratasfue
LaurensdeGraff( c .'Lorencillo' ,que teniasu
ayudantenegro y susmueblesd oroque ent err6
en lacotade Sontecomapan", un personaj
vigenteenla narrativaor alde loscampesinos). Las
Villasde Santa MarfadelaVictoriaenTabascoy
la delEspiritu Santoen Coatzacual 0 se
despoblaron porese motivo.Lospueblos
Ayahualulco desaparecieronensumayoriapor
lascongregacionesforzosas, se refugiaronhacia
limiteconChiapas,a se m daronhaciael
Coatzacoalc ;comoenel casode Cosoleacaque
queen 1777emigro al sitioquehoy ocupa
abandonando suasentamiento original, cercano
a LaVenta,Tab.
43
En la tradici6noralde varias comunidades
existeaim 1recuerdode movimientosy
migraciones. En J ltipansediceque elpueblo
43 lalesiu(J8 I).1966: 6:2.
COSOLEACAQUE /Cosaliacac/, una cabecera indigena de
los Agualulcos, en 1599 (Solis. HoI AGN. 1945: 450j
-San Phelipe Cosaliacac " ...usan la lengua mexicana
...esta diez leguas de la cabecera de Mecatepeque .. . "
(Cuenca del rio TonaJa). En 1777 emigra a su actual
asentamiento en la cuenca del Coatzacoalcos.
19
PAJAPAN
estaba en la isla de Tacami hapan (que forman el
rio Chlq uito y el oa tzacoalcos) y que en la epoca
colonial se fundo I pue blo en su act ual sitio; omo
prueba de esto, se ad li ce el que parte de Ia isla
per tenezca aim a] municipio. En Zaragoza se cuenta
que en el iglo p sado salieron de Oteapan (8 Km
al nor te), y que los de Oteapan, en la epoca colonial,
tuvieron que abandonar su antiguo sitio, el cual
se localizaba en el alto rio Uspanapa y en la zona
arqueologica hoy Hamada Pueblo Viejo. Los
po po lucas de Texistepec dicen ser los pobiadores
del antiguo Pochutla que se Iocalizaba en los
Ahuaiulcos, cerca del actual pueblo de Moloadn.
En Pajapan, los ancianos relatan que
antiguamente la Laguna del Ostion estaba mas hacia
el norte y que el "viejo Pajapan" (hoy conocido
como " Minzapan viejo") se hallaba en la ribera de
Ia laguna. Cuando llegaron los "franceses" se
lleva an a las mujeres y a eso se debe a que el
pueblo este ahora en 10 alto. Suero de Cangas
menciona 2 Minzapan: San Francisco Minzapan
y San tiago (0 Santa Maria) Minzapan; el primero
ubsiste omo congregacion del municipio de
Pajapan ; y el segundo desaparecio, debiendo
uedar en el sitio actualmente conocido como
Minzapan Vi Jo 0 Casas Viej as. Melgar j 0 44 dice
que 'n 1610 todavia sus vecinos declararon un
lit igio por tierras entre la Haciemia de gan 0
mayor de Pajapan (sitio de la actual cabecera) y
San Francisco Minzapan. La radicion oral incide
en senalar que de Minzapan Viej o llegaron los
pobladores del actual Pajapan, los metsa:meh
(los de m etsa:pan, "arroyo de muslo" ) como son
conocidos por sus vecinos nahua .
En la tradicion oral del sur de Veracruz, en
la que se mezclan los seres sobrenaturales
indigenas con los piratas y los santos, los piratas
del siglo XVII se confunden con los franceses que
durante el siglo pasado trataron de fundar una
colonia socialista utopica en el Coatzacoalcos
(estos, diezmados por las enfennedades tropicales,
se mezclaron con la poblacion indigena local 0 se
refugiaron entre los mixes de Oaxaca, subsistiendo
sus apellidos en la region: Alor, Piquet, Lemarroy,
Reboulen, etc). Tambien se confunden con los
que -durante Ia Intervencion- libraron combates
cerca de Cosolea aque (I863, 18 de octubre).
Entre los popolucas de Soteapan se han integrado
a las creencias: los "franceses" son seres
antrop6fagos que habit an cer ca del pueblo en
unas pefias.
45
44 Me Jgarej o 195 0 : 55 .
45 Foster , 1945: 182.
LA JURISOICCION DE ACAYUCA EN 1746

s. AndIts
Zayult eiX!c (Pl
20
[ ViUa .. y 1
I. Partido de Acayuca
2. Partido de. Otinameca
3. Partido de AIlu..luicos:
Copil31 <k PROV 1 NCIA
o Cabcccrs de PAR TI 00
(N1 n;)hua
DISTRIBUCION GEOGRAFICA DEL
NAHUA DEL ESTE EN EL SIGLO XVI
[ZacapoaxtIa, Zongolica, r-;ahua deL Golfo, Xicalanco,
Soyal6, Soconusco, Salama. Guatemala-Salvador y
coloni:1s pipilc::s en America Central)_
ACUC7.paltepec (M)

MAR ARISE
OCEANO P CIFlCO
DISTRIBUCloN GEOGRAFICA DE LOS
MIXE-ZOQUES(POPoluCAs)DEL AREA
OLMECA EN El SIGLO XVI
Popolucas mi xe a nos 1M)
Popolucas loqueanos (Z)
21
lB. ALGUNASCARACTERISTICASHISTORICASYFECHAS
GLOTOCRONOLOGICAS EN ELNAHUA DEL ESTE
O. Las principalesconc1usionesdeeste apartado
se basanen una llstade 450tenninosy 75 frases,
quefue recogida por nosotrosdurante los primeros
mesesde 1966en las siguientescomunidadesde
hablanahua: Ixhuatlancillo, Ver(cercade
Orizaba) ;Texcaltitan,municipiode San Andres
Tuxtla;Mecayapan,Ver;Huazunthin y
Tatahuicapan,del municipio de Mecayapan;
Pajapan,Ver;Soconusco, Ver;Jaltipan ,Ver;
Cosoleacaque, Ver; Coacota,municipiode
Cosoleacaque;Oteapan,Ver;Zaragoza, Ver ;
Ixhuatlan del Sureste,Ver;Moloacan,Ver;
Tecominoacan,municipiodeHuimanguillo,Tab;
Cupil 0,municillio deComalcalco,Tab ;Boquiapan,
municipiodeJalpadeMendez,Tab;Jalupa,del
mjsm municipio;y en la 2aSeccion de Huimango,
municipio de Cunduacan,Tab. Se visitaron las
comunidadesde Acula eIxmatlahuacan,cercade
Cosamaloapan,Ver,comprobandosequeel
dialecto deesaarea habfayadesaparecido.
Tambien se visitaronMecatepecy Ocuapa,en
Huimanguillo,Tab,perano se encontraron
hablantesdeningunalenguaindigena.
Estamismalista tambien se recogi6 en el
pueblozoquede Ayapa,del municipio deJalpa
de Mendez, Tab. Enalgunoscasos, alallsta
(basadamas0 menosenlade Swadeshde 600
terminos, en otradelLingilfsticode Verano y
adaptadaala region)se agrego lagrabacion en
cintamagnetofonicade textosde diversa tematica,
en: Texcaltitan,Soconusco,Jaltipan, Zaragoza,
Pajapan,CupilcoyJalupa;aSl comoentrelos
zoquesde Ayapa. Elrecorrido duro 3mesesy se
hizoen compafi fa deletnologo Ello Alcala,siendo
patrocinado porla Seccionde Etnografiadel
Museo Nacional deAntropologia. Escogimosel
dialectodePajapan paraunestudjomasprofundo
porquellenabalossiguientes3requisitos : hablar
unavarianteinteresante y noestudiada;seruna
comunidadrelativamentegrande, poco comunicada
y on alta proporciond bilingilismo;y por
mantenercaracteri ticasmuyregionalesen cuanto
22
arelacionessociales, tecnologiaagricola y
y tradicionoral.
La mayor concentracionde hablantesde
nahuadelGolfo se halla hoy dfaen la cuencad1
rioCoatzacoalcos. Calculamosque existen,desd
LosTuxtlashastala Chontalpatabasquena,
alrededorde 25 000hablantes,ca1culo basado n
observacionespersonalesllevadasacabomun' .
pormunicipio. En la region de LosTuxtlasyen
occidentedeTabasco, loshablantesson sOia
personasde masde 40anos;mientrasqueen
Mecayapan, Paj apan y Zaragozael99porciento
de la poblaci6n conoce y practicadiariamentela
lenguaindigena. Existen algunoscasosde all\,,=."'"
monolingilesde nahuaenesos3municipios. Se
puededecir queenCosoleacaque,Oteapany
Moloacan el nahuaesaim la lenguafranca de la
mayoriade la poblaci6n,mientrasqueen
Soconusco,JaltipaneIxhuatlandelSurestela
lenguaindigenaestaa puntode desaparecerpor
la constante proletarizaciondeloscampe sinos,
debida estaal crecimientode la industria.La
variant edeJaltipan aun eshabladaporpersonas
adultasde losbarriosde la cabecera,dela ribera
deldoChiquito(Monzapa, Lomasde Ta"'''.ulll_IlClI....
delmunicipiode Jaltipan y San Lorenzo
Tenochtitlan,delmunicipiode Texistepec)yen
vecino municipio de Soconusco.
Se puede asegurarqueexiste un nivelde
entendimiento bastantealtoentre todaslas
variantesde estaarea,exc1uyendo aJalupa, cuyas
caracteristicasde especialdesarrollo fonol6gico
la hacenincomprensible paralosdemas. Los
dialectosse puedenagruparde la siguientemanera:
LosTuxtlasy Pajapan son casi jdenticosy
estrechamenterelacionadosaJaltipan-Soconusco
otravarjanteesla delmunicipiode Mecayapan
quese liga bastanteconla deOteapan-Zaragoza.
Cosoleacaque tiene pocasdiferenciasconlos
demas"Ahualu1cos" (lxhuatlan-Moloacan,
Tecominoacan,San Felipe Rio uevo,enCarde
Tab) conlosqueformaungrupo aparte.Otro
N
f
.,.,1-'t>
G 0 l F 0
D E
MEXICO
u
A
c
El SUR DE VERACRUZ Y TABASCO
D CIUDADES Y PUEBLOS MESTIZOS
o PUEBLOS CON HABLANTES DE NAHUA
o COMUNIDADES PREPONDERANTEMENTE NAHUAS
+ PUEBLOS CON HABLANTES DE POPOLUCA 0 ZOQUE
6 ZONAS ARQUEOLOGICAS
i
I
t
'--1 MECATEPEC. I
"'''--,._, / :
I
~ ,
I
,_ I
, ,.-
",\\,\\ 11\ III/If I '
~ \ ' (II I
.::0 ' I'
'"" ' I
- \ I
- \ "
ZOQUE
: v..
YAPA
)
'----
\ "

c:,
A
,
,
\
c ~
\
~ ~
"
Z 0 QUE
PAJAPAN
dialectoeseldeCupilco- Boquiapan,muy ligado
al d Cosoleacaque. EI grupomasseparado en la
regioneseldialecto deJalupa-Huimango .Al
hablarde losdatosquenosproporcionala
glotocronologiasobreel nahuade estaarea,
veremoscomodentrodeestegrupo de dialectos
se puedeincIuiral pipil salvadoreno,que tiene
sOlo 6 siglosminimos dedivergencia con Jalupa y
Tuxtlas,asicomoal nahuade Zongolica que
diverge sOlo 3 siglosminimosdeTuxtlas.
Seguramente elnahuazacapoaxtecode la sierrade
Pueblaper tenece tambien a estared dedialectos,
Hamadapor Hasler"nahuadeleste". 46 Sobrelos
porcentajesdeentendimientomutuo,adelante se
puedenver losresultadosque nosproporciono el
doctor GrimesdelInstitutoLingilistico deVerano,
yquese refierena algunosde losdialectos
anteriormentemencionados.
Tantopara1a glotocronologi a, comopara
unareconstrucci6n preliminarde los100 termino
delalista diagnostica, 47 escogimos 10 variantes
representativ sdel nahuacosteno,asicomo 3
variante de otrasregiones. He aquila list a:
1. Jalupa,Tab(JALU)
2. Boquiapan,Tab (BOQ)
3. Cupilco,Tab(CUP)
4. Cosoleacaq ue, Ver(COS)
5. Zaragoza/ Oteapan,Ver(ZAR)
6.Jaltipan/ Soconusco,Ver(JAL)
7.Mecayapan,Ver(MEC)
8. Pajapan,Ver(PAJ )
9. Tu tlas, VerCTUZ)
10.Acula, Ver(ACU)
II.Pipilde Itzalcos, EI Salvador ,CA(PIP)
12.Tetelcingo, Mor(TET)
13. Mexihcadelsiglo XVI (MEX)
Para Aculautilizamosunvocabulario
recopilado porelingeniero RobertoJ WeitIaner
en ladecadade loscuarenta, y quenosfue
amablemente proporcionado pore1. Parael pipil
salvadorenoutilizamosdatospublicadospor
Arauz;48 paraTetelcingo utilizamoselvocabulario
46 Si undialeetodifiere 3"siglosmrnimos"de otro,quieredecir
q ue haee m",s 0 menos 300aoosempezaron adiferenciarse.
47 EsdeCir,lalista de 100tJrminos"no cuJturaJes"propuesta por
S desh como base dela investigacicSn glotocronolcSgica.
48 Arauz,1960.
24
de Brewer y Brewer;49 y paraelmexicano Clisica
nosvalimosdelque utilizo Swadesh
so
envarias
estudios, basado eneldeMolinadelsiglo XVI.
1. El "prenahua del Golfo"
Presentamosaquiunareconstruccion
preliminar,que pretendemosafinary ampliaren
unestudio posterior,delosterminosde la lista
diagnosticaparalas 10 variantesdelnahuadel
Golfo;proponiendo un protosistemafonemico y
algunas correspondenciasactuales.Estaprotolengua
-<J. ue aquiHamamos"prenahuadelGolfo"- se
hablo alrededordel 1200dC (probablemente
despuesde ladispersiondeTula) y es casisegura
queincIufaalpipilcentroamericano,al
"olmeca-mexicano" de la sierradePuebla,al
nahuade Zongolica, Veracruz y probablementea
algunasvariant sperifericasproductodela
dispersi6nde lostoltecas(como es 1caso del
' pi if habladoen la regionCora-Huicholy del
enclave nahuatatodeBochil-Soyal6 en losAltos
J e Chiapas).
EI protosistema es:
CONSONAl"TES p t ts ch k k
W
s x h
VOCALES
m
W
i, e,a,0
n
Y
/ Cantidad Vocalica / (V:)
A continuaci6npresentamosla Iista diagnostica
reconstruida,juntoconlasformasactualesenel
Golfo. Enlost erminosreconstruidoshacemosla
divisi6n morfemica.
49 Brewer y Brewer, 1962.
SO Swadesh, 1954-1955.
N
,
I
"""
I
LAS Dl EZ VARIANTES DEL NAHUA
DEL GOLFO INCLUIDAS EN EL
C6MPUTO LEXICO ESTADiSTICO
3
...... - '\ It.J
,CUP ' ""y
, t .....
COMALCALCO o
, I I ....
B'OQ' i$
, "'II ,..
2 ' ; :'f:', ...
, I S
4 C
I.;
Cardenas 0
TECOMlNOACA N


\ \ 11111 "",,\I/'
'//
l'\\\\\\\ I(/Ill "1

::::: \ , 1/(
f I

.%

Z
-;/
/""
PAJAPAN
I. YO 2.TU 3. NOSOTROS 4. ESTE
JALU nehe tehe tohomen hi :ni
BOQ naha taha tahan yi:n
CUP naha taha tawa:n i:n
COS naha taha tohwameh hi:
ZAR nehwat tehwat tehwameh yi:
JAL nehe tehe tahameh hi:
MEC neh teh tehameh ini:n
PAJ neha teha tehameh hi:n
TUZ neheat tehbat tehean yi:n
ACU naha taha tahamet nin
*
n-ehwa-t t-ehwa-t t-ehwa-meh hi:n(i)
5. AQUEL 6. QUIEN 7. QUE 8.NO
JALU hu:ni aik tai te
BOQ yo :n aki<l toya te
CUP yo:ne agon tun a-te
COS ho: a: te a-gah
ZAR yo: a:k te a-ya
JAL ho: a:k te a-gan
MEC ino:n a'kon te: a-ya'
PAl ho:n a:k te: a-te
TUZ yo:n a:go te a-ga:n
ACU eag tina a-gan
*
ho:n(i) (w)a:k ta(i)/ton a-te
26
COLECCION CIENTIFICA
!NAH
9. TODOS 10. MUCHOS 11. lJi\O 12. DOS
JALU muchi miak-pa se u:me
BOQ enteron miak se o:me
CUP miag-eh se o:me
COS interoh- miag-eh se o:me
ZAR to- nochi-meh miag-eh se o:me
JAL to-nochi- meh gomati- meh se o:me
MEC inoehin miak se o; me
PAJ noehi miag-eh se o:me
TUZ to- nochi-n miag-eh se o:me
ACU interu gumati se ume
*
moehi/nochi miak-eh/ komati se o:me
13. GRA1"JDE 14. LARGO 15 . CHICO 16. MUJER
JALU wey weyak tsirituk suwat
BOQ weyi weyak atin sowa:t
CUP wewe weyak alilinchin sowa:t
COS wey weyak chigitih- tsin sowa:t
ZAR weyi weyak paya-tsin siwa:t
JAL we:y we:yak chihchinti siwa :t
MEC weyi weyak alimpa-tsi:n siwat
PAJ we :y we:yak chihchinti- t sin soa: t
TUZ be :yi be:yak chihchinti siba : t
ACU bey beiyak tipili soa: t
wc:y(i) we:ya-k alim- paya-Ichihchin- sowa:-tl siwa:-t
'"
27
COL PAJA PAN
17.HOMBRE 18. GENTE 19. PEZ 20.PAJARO
JALU ta:kat yoho-meh/ -tega xe:neh tu:rut
BOQ tagat kristianoh michin to:tot
CUP ta:gat kristianoh michin to:tot
COS tagat kristianoh to:pohti to:tot
ZAR tagat kristianoh to:poh totot
JAL ta:gat henteh-meh michin to:tot
MEC tagat kristianoh topoh totot
PAJ ta:gat kristianoh to:poh to:tot
TUZ tagat ----
michin to:tot
ACU tagat ---- michin tutut
ta:ka-t -teka michin to:to- t
*
21.PERRO 22.PIOJO 23. ARBOL 24.SEMILLA
JALU chuchu a:tin koit yuhlu
BOQ itskwinti a:timit kWawit -yo:1
CUP itskwinti a:tin kWawit -i:x
COS pelo tekpir kWawit -yo:h
ZAR pelo ati kWowit -yoh
JAL pelo -tagayot kWawit -semiya
MEC peloh atimit kWawit -yol
PAJ pelo a:tin bawit -yo:l
TUZ pelo atimit babit -yo:l
ACU pelut aten babit ----
*
itskwin-ti/ a:tim(i-t) kWawi-t -yo:1(0)
chuchu
28
COLECCION CIENTIFICA
INAH
25. ROJA 26.RAI Z 27. CORTEZA 28.PIEL
JALU iswat talwat -sul-koi bweraxti
BOQ -iskWa-yo talwat -gahlo -gahlo
CUP -iskwa/-iswa talwat -galo -xewa-yo
COS xiwit ---- -gahlo -naga-yo
ZAR iswat -nehwa-yo -gahlo -gahlo
JAL iswat nehwat - gahlo - kWetax
MEC xiwit - nehwa- yo - kahlo - kahlo
PAJ iswat ba-takson - ba-gahJo - betax
TUZ isbat -nelea-yo -gal-yo - betax- yo
ACU xi bit
---- ---- -betax
*
xiwi-t/iswa-t talwa-t/nelwa-t -kall-o - kWetax/- x-ewa
29.CARNE 30. SANGRE 31. HUESO 32.GRASA
JALU nakat esti umit mant eka
BOQ nagat esti omit mantegat
CUP nagat esti omit mantega
COS nagat esti omit mantegat
ZAR nagat esti omit xepo
JAL nagat esti omit mantega
MEC nakat esti o:mit mantekat
PAJ nagat esti omit mantega/pagax
TUZ nagat esti omit mantega
ACU nagat es wnit ----
*
naka-t es-ti o:mi- t i -pakax?
29
co.
PAJAPAN
33. HUEVO 34.CUERNO 35.COLA 36.PLUMA
JALU -piItsin kokoit -bwirapil -uhwi-yu
BOQ tekisti
-kwa:kwa: -kWitapil -chamohl-o
CUP teksisti kWa:kwahti -kWitapiI - iwi
COS teksisti
-kwakwaw
-tsin-kWitapiI -tsohmi
ZAR teksis
-kwakwa
-kWitapih -tsomi-yo
JAL teksis
- kwa:kwa -kWitapil tsohmit
MEC teksis
- kwakwa -kWitapiI -tsomi-yo
PAJ teksis -ba:ba: -bitapil tsohmit
TUZ teksis -baba -bitapiI ihbit
ACU teksis babu -bitapil chamul
*
teksis-ti -kWa:-kW awCi-t) -kWita-piI -uhwi- / -chamoll-o
37.CABELLO 38.CABEZA 39.ORElA 40.010
lALU tsunti tsuntekon - akas -i:x
BOQ -tsongal -tsontegon -nagas -i:x
CUP tsongali -tsontegon -nagas -i:x
COS -tsongah -tsontegon -nagas -i:x-tololo
ZAR -tsongah -tsondegon -nagas -i:x-tololo
JAL -tsongah -tsontegon -nagas -i:x-tololo
MEC -tsonkal -tsontekon -nakas -i:x
PAJ -tsongal -tsontegon -nagas -i:x-tololo
TUZ -tsonkal -tsontegon -nagas -i:x-tololo
ACU tsungal tsuntun nagas -ix-tululu
*
-tson-{kal) tson-tekom{a-t) -nakas -i:x
COLECCION CIENTlFlCA
fNAH
41.NARIZ 42.BOCA 43. DIENTE 44. LE GUA.
JALU - yak - te: n -ta:n -ne.nepil
BOQ -yak - te:n - tan nenepil
CUP - yak -ten -tan -nen pil
COS -yak - ten -tan - nenepil
ZAR -yagategon - te: n - tan -lenwa
JAL -yagategon - te:n -tan - nenepil
MEC -ya' - ten - tan - lenwa
PAJ - yak -te:n -tan -nenepil
TUZ - yak -ten -tan -nenepil
ACU -ya-tsul -ten - tan nenepil
,..
-yak/-yaka -te:n -tan -nene-pil
45 . Ul'il'A 46. PIE 47. RODILLA 48. MANO
JALU isti - ikx.i tarnbwan - rna :n
BOQ - ist e - ikxi -tankwan -ma :n
CUP - iste - ikxi -tankWan - rna:n
COS - isti - ikxi -tankwa -rna:n
ZAR - isti - ikxi - tankwa - rna:
JAL - isti - ikxi -tankWa - rna:
MEC isti - ikxi - tankWa - rna:
PAl -isti - ikx.i -tamba - rna:
TUZ -isti - iJcx1 - t amb - rna:
ACU istit - ilOO -tarnbak - rna
,..
is-( - ti/-te- t) - ikxi - tan-kWan - rna:n
----
----
PAJAPAN
COL.
49. BARRIGA 50. CUELLO 51.TETA 52.CORAZON
JALU
BOQ
CUP
COS
ZAR
JAL
MEC
PAJ
TUZ
ACU
*
-ihti
-ihti
-ihte
-ihti
-ihti
-ihti
-talax
-ihti
-talax
talax
-ih-te-t
/-talax
-kech
-gech-kWa-yo
-gech-kWa-yo
-gech-kWa-yo
-gech
-gech-kWa-yo
-kech
-ge:ch
-gech
-gech-tan
-kech
-chichi
-chichiwal
-chichiwal
-yaga-pan
-chichiwah
-chichiwal
-chichiwal
-chichiwal
-chichieal
chichibal
-chichi-wa-l
yuhlu
-yo:l
-alma
-anima
-anima
-alma
-yol
-alma
-alma
anima
-yo:ll(o)
(Cf"semilla")
53.HIGADO 54. BEBER 55. COMER 56. MORDER
JALU
BOQ
CUP
COS
ZAR
JAL
MEC
PAJ
TUZ
ACU
'"
-e:l
-e:l
-ehtapach
-anima
-ehtapach
-yol
yel
yel
-e:l-tapach
-a:ti
-oni
-oni
-oni
-oni
-oni
-oni
-oni
-oni
-ati
-oni/-a:ti
-bwa:
-kwa:
-kwa:
-kwa:
-kwa:
-kwa:
-kwa:
-ba:
-ba:
-ba
-kwa:
-tankwa
-kwa
-tankwa
-tankwa
-tankwa
-tamba
-tamba
--.--
-tan-kwa
COLECCION CIENT/FICA INAH
57.VER 58.0IR 59.SABER 60. DORMIR
L
JALU -ira -kai -rna -kuchi
BOQ -ita -gagi -mati - gochi
CUP -ita -kagi -mati - gochi
COS -ita -gagi -mat i -gochi
ZAR -tawa -kagi -mati - gochi
JAL -ita -gagi -mati -gochi
MEC -ita -kaki -mati -kochi
PAJ -ita -gagi -mati -gochi
TUZ -tatoba -kagi -mati -gochi
ACU -kei -mati ----
'"
- ita/-tatwa -kaki -mati -kochi
6l.MORIR 62. MATAR 63.NADAR 64. VOLAR
JALU -miki mikti parani
BOQ migl mikti patana
CUP migi mikti -a:neloa patani
COS migi miktia
-a:hkwia patani
ZAR mlgl mikti -a:hkia patani
JAL migi miktia -a:htia patani
MEC miki mikti -a:topewa patani
PAJ migi miktia -a:hkia pa: tani
TUZ migi mikti
---- pata:ni
ACU -111ik - mit
---- ----
*
mild mik-tia a:-nel(oa)/ -ahki(a) pata:ni
PAJAPAN
65.ANDAR 66. VENIR 67. ACOSTADO 68.SENTADO
JALU nehnemi wa:le/ -fiots murekak muralihtuk
BOQ nehnemi -wa:la/-wi ---- motsogolohtok
CUP nehn mi -wa: ill/-wits wetstok tsogolihtok
COS nehnemi -wi:ts wetstok tsogolihtok
ZAR nehnemi -wa:la/ -wi wetstok tsogolihtok
JAL nehnemi -wa:la/-wi: ts wetstok tsogolihtok
MEC nehnemi -wit moteko motali
PAl nehnemi -wa:la/ - wi: ts we: t tok tsogoliht ok
TUZ nehnemi - ba:1a/-ei eetstok ebatok
ACU ninihmi - 91a ---- ----

neh- nemi - wa:la / - yo:tsI> - mo- teka- tok/ mo- ta:lib- tok/
- wi:ts - we:ts- tok mo- tsokoloh- tok
69.PARADO 70.DAR 71.DECIR 72. SOL
JALU - ihkatuk ma - ihJi rontin
BOQ i:katok maga - iht owa to:natin
CUP lhkatok maga - ihtoa to:natin
COS ihkatok maga - jhtoa to:nati
ZAR ihkatok maga - jhtowa tonati
JAL ihkatok maga - ihtowal - ililia to:nati
MEC ketsa maga - ihlia tonatin
PAl ihkatok maga - futoa/- ihlia to:nati
TUZ ihkatok maga - poba t o:nati
ACU - ihtua tunatik
*
ihka-tok maka -ihtoa/- ihlia to:na- t - m
34
COLECCIONCIENTIF/CA /NAH
73. LUNA 74. ESTRELLA 75.AGUA 76. LLUVIA
JALU rne :tsti si:tal rna :t chirna: t
BOQ me:tsti si:talin a:t giyawa:t
CUP rne:sti lusero a:t w tsi :t
COS toye:tsin si:talin a:t a:tsitsikwihlot
ZAR sitali a:t rnagaa:t
JAL me: sti si:talin a:t wetsia:t
MEC toyetsi :n sitalin a:t h.iawat/ tiawat
PAJ me:sti/toye:tsin
- - a:t a:tsonat
TUZ naname:tsti si :talin a:t - - --
ACU metsti - - -- a:t sa- kiabat
Mixt -Nah)

me:ts-ti si :-tal-in m)a:- t kiyaw-a:-t


77.PIEDRA 78.ARENA 79. TIERRA 80. ' PBE
JALU xa:l- tet xa:hli tahli - - - -
BOQ tet x :hli t hli mixtet
CUP tet xa:li ta:li mixtet
COS tet xahJi tahli mixt t
ZAR tet xahli tahli mixtit
JAL tet xahli tahli ----
MEC tet xahli tahli mixti
PAJ tet xa:hli ta:hli mi:xti
TUZ tet xa:li ta: li mixti
ACU tet ---- tali ----
te-t xa:l-li ta:l-li mix-til
mix-te-t
35
PAJAPAN
81. HUMO 82. FUEGO 83.CENIZA 84.ARDER
JALU pu:kti tit k6nexti tati/ xura
BOQ po:kti tikWawit kWanixti tata
CUP po:kti tikWawit kWanexti tata
COS po:kti tit kWanexti tata
ZAR po:kti tit
kWanex tata
JAL po:kti tit
kWanex tata
MEC pokti tit nexti -tati
PAJ po:kti tit bane:x tata/ xota
TUZ po:kti tit nexti tatia
ACU ta:t tenex tatbi/ xuta
*
po:k-ti ta:-ta/ tai/ -nex-ti ta:-t-wia>
>te:-t:>ti-t tata/xota
85. CAMINO 86.CERRO 87.ROJO 88. RDE
JALU uhti - - -- traik xuxuik
BOQ ohti tepe:t tatawik xoxoktik
CUP ohti ---- tatawik xoxoktik
COS ohti tepe:t tatawik xoxoktik
ZAR ohti tepe :t tatawik xoxoktik
JAL ohti tepe:t tatawik xoxoktik
MEC ohti tepe:-yo tatawik xoxoktik
PAJ ohti tepe:t tatawik xoxoik
TUZ ohti tepe:t tatabik xoxoktik
ACU o:t tepet tatabik xuxubik
*
oh-ti tepe:-t tata-w-ik
(Cf'arder")
xo-xo-w-ik
36
COLECCION CIEN TIFICA INAH
89. AMARILLO 90. BLANCO 91. NEGRO 92. NOCHE
JALU yuksik ist a:k yayak tayuwak
BOQ gostik ista:k pistik yowak
CUP gostik ista:k pistik y6wale
COS gostik ehelah pistik tayowan
ZAR kostik ista:k pistik tayowa
JAL gostik ista:k pistik tayowa
MEC kostik istak pistik tayowa
PAJ gostik ista:k pistik tayoa
TUZ kostik ista:k tepistik tayo9ak
ACU suehll xipaaak pistik tayoa'
*
kos- t -ik ista:-k pis-t- ik/ a-yaw-ik ta-yowal
93.CALIENTE 94. FRIO 95.LLEN 96. EVO
JALU tru:nik sesek n :tik yambwik
BOQ totonik sesek tentok
yankwlk
CUP to: tonik sesek tentok
yankWik
COS totonik sesek tent ok
yankwik
ZAR totonik sesek tendok
yankwik
JAL toto:nik sesek te:ntok
yank. wik
MEC totoni' sekti tento' nuebo
PAl toto:nik sese:k te:ntok yambik
TUZ totonik sesek tentok yambik
ACU totunik -sese-ya temik
----
*
to-to:n-ik se-sek te:n( -tok)
yankwi-k
37
PAJAPAN
97. BUENO 98. REDONDO 99. SECO 100. NOMBRE
JALU yekti tulutstik waktuk tuwan
BOQ yekt i y<iwalik wa:ktok togan
CUP mawistik mimihtik wahki toga
COS yekti - - -- waktok -togan
ZAR tepak ---- waktok -togan
JAL yekti ---- wahwa:yik - toga
MEC yekti ---- waki tokat
PAJ yekti monso wa:ktok -toga
TUZ yekti tolontik bagi -toga
ACU ---- ---- baik
- - --
*
yek-t-ik yawal-ik/tolon-t-ik wa:k(-tok) -tokan
COLECC/ON CIENTIFICA
!NAH
A continuaci6nsemuestran2 cuadrosde
correspondenciasfonol6gicasdentrodelnahuadel
Golfo:unodeconsonantesy otrodevocales.
,
k
W
p b t d ts ch k g s x h 1 m n fi W
Y
JALU t/r k/w bw/k -
BOQ
CUP
COS
ZAR tId
JAL
MEC
PAJ b
TUZ b b
ACU b b
i: e e: a a: 0 0: u u:
JALU
BOQ
CUP (a) (u)
COS
ZAR
JAL
MEC
PAJ
TUZ
ACU
39
PAJA PAN
Al hacer el anatisis fonol6gico- historico de
este material encontrarnos ' al6fonos' a nivel de
desarrollos dialectale : / k/ , /g/ provienen de una
proto /k/ y /t/ ,Id/ provienen de una proto* /t/ .
Los [onemas modernos /h/ ,/'I (este ultimo sobre
toda en Mecayapan y Acula) provienen de uno
solo que anotamos / h/. /fil es un desarrollo local
de Jalupa proveniente de proto* Iyl, y por
influencia del espafiol.
Las va cales modernas 101,10:1 y lui ,/u:1
provienen de los 2 protofonernas */01 y 10:/ . La
mayor parte de los dialectos mantienen el cuadro
original de vocales, salvo los dialectos de Jalupa
en el extremo sur y Acula en el Papaloapan, que
han desarrollado diferencia fonemica entre
101 10: 1y l ui ,/u:/. Otras influencias, sobre todo
en 10 que toca a Ibl ,Idl, se deben a la interferencia
- en varios niveles de profundidad hist6rica- del
sistema fonol6gico del espano!.
Alguno ejemplos de correspondencias son:
a) .. t ) It I , Irl en J alupa y It I en los demas.
Ej 'sol"" to :natin ) ront in (en Jalupa) y
t :na11(n) (en los demas) "pajaro"
to:to- t ) tu:ru-t (en Jalupa) y to :to- t
(en los demas) .
b)" k
W
>Ibwl , /kl eD Jalupa ; Ibl en Pajapan,
Tuxtlas y Acula y IkWI en los demas.
"arbol" * kWawi-t >koi- t Jalupa) ; bawi- tl
babi- t y kWawi-t los demas.
'comer" .. kWa: > bwa: (Jalupa)' ba:
(Paj - Tuz- Acu) y kWa: los demis.
e) .. W > le/(b frieativa) en Tuxtlas y Acula y
IwI en los demas.
"rojo" .. tat a-w-ik >tatabik Tuz-Acu) y
tatawik en los demas.
d)" a:*10: > (a) (posterior bcij a redondeada)1
u) en Cupilco; y l a:1 , /0: / en los demas.
"hombre" ta:ka-t ) (taga- t ) (Cupilco);
ta :ka-t/ta:ga- t en los demas.
" humo" * po:k- ti > (puk- ti) (Cupileo);
po:k-ti en I s dernas.
Hay que apuntar la existencia de varias formas
conservadoras que no parecen haber variado mucho
desd el prenahua, como: ta: -t ' fuego" en Aeuia ;
chuchu 'perro' I ma: - t u agua" en Jalupa (que
parece ser una soluci6n en m- de una p- inicial
del antiguQ YutoNahua, que se perdi6 en las
demas variantes). Esto demuestra que Acula y
Jalupa, situados en ambos extremos del area,
40
coinciden curiosamente en su conservadurismo. En
el prenahua del Golfo parece conservarse una /ul
del proto YutoNahua; en: * - uhwi "plum a" >
-ihwi ;* chuchu "perro')chichi (en yaqui ehu'u).
La persistencia de rasgos co nservadores no es
5010 caracteristica de la periferia del nahua del
Golfo, sino tambien de la periferia del nahua en
general Imexicaneros de la zona huiehol, Tuxpan,
Jal; P6maro, Mich; Ahuacatepee, Gro ; Pochutla,
Oax; Acula, Ver ' Jalupa, Tab; BoehiJ, Chis; pipil
centroamericano/. Esto se debe a que la familia
YutoNahua es una intrusion nortefia ' reciente"
en Mesoamerica (proveniente de un habitat
original situado en el sur de los Estados Unidos)
con lenguas dispersa de norte a sur, encajadas en
distintas areas culturales y 10 eual plantea
problemas en la reconstrueci6n (prestamos,
cognadas, etc, que son distintos, por ejemplo,
en la familia de lenguas Mayas, donde el problema
es la div rsificacion lingiiistiea en un area
reducida y con larga tradici6n hist6rico-cultural
dentro de Mesoamerica). Por otra parte, este
" conservadurismo periferico" del que hablamos,
se debe a que el nahua ha jugado un papel
importante como lengua de comerciantes y
grupas de pader en centros ceremoniales-
comerciales, 0 militaristas, la historia de
Mesoamerica desde el Clasico; de maDera que -en
forma de oleadas sucesivas- las variantes hoy
periferica se han movido desde el centro y
conservan caract r{sticas.mas antiguas en sus zonas
de refugio (a las que fueron arribando desde la
diaspora teolihuacana cholulteca, tolteca, etc); en
tanto que los ialectos ce trales han perdido
formas conservadoras en su fonologia y gramci tica
por la influencia del habla de los comerciantes y
militares azteeas del siglo XVI. EI nahua es la
lengua mas dispersa de Mexi a y Cen troamerica,
y las caracteristicas socioculturales de sus
hablantes tienen que ver con la regi6n en donde
esten y con la lengua, 0 lenguas, con que convivan
y esto ha aumentado la variaci6n dialectal ; a
de 1a dominacion colonial, a la que como indfgenas
han estado sujetos desde el siglo XVI . El nahu ,
romo todas las lenguas indigenas de Mexico, es
una lengua de minorias, una lengua de campesino
que desaparece dIa con dia conforme avanza eJ
desarrollo capitalista del pais.
2. Cambios que se han realtzado en el diJJiecto d.
Paiapan
COLECCION CIENTIFICA
Loscambiosmassignificativosynotorioscon
respecto alasdemasvariantes,han sido solo 2:
aJ EI protofonema * k
W
ha dado Ibl en Pajapan.
Ej * kWawi-t"arbol" > bawi - t
* kweyi "enredo" >beyi
bJ EI grupo :itono * -owaharesultadoenun
grupovocalieo acentuadoenla segundavocal: -oa
Ej * ta-yowal" noche" >tayoa
* yowan"anoche" > yoan
3. Glotocronolog{a
Estudiosdeglotocronologfasa brevariantes
delnahua han sido hechosanterionnente por
Swadesh.El primero esunmagnifico estudio
he ho a base de 10dlalectos,51 yenelque el
autorUegaaconclusionesinteresantesen cuantoa
la prehistoriade losnahuas.
El segundo trabajo, aimmascompleto,incluye
atodalaestirpeYutoNahua0 YutoAzteca,S2 ala
queconsidera comounaestirpe" ancha"
(inciuyendo al caigua-tano) on 80 siglosmfnimos
de divergenciainterna.Refiriendose sOlo al
YutoAzteea,Swadeshdice
s3
que "fa pro/undidad
cronol6gica del yutoazteca resulta ser de
aproximadamente 45- 47siglos. Los idiomas
antiguamente perifericos parecen ser el pochuteca
y el mecayapan, al sur, el papago y el hopi, af
este, el payute y el mono, al norte, elluiseno y
ef tarahumara, al oeste".
En su primer trabajo,yrefiriendoseala
situaci6nactualdelas i tintasvariantesdel
nahua, opina
S4
que:
"...noesuna lenguacon sus dia1ectoslocalesenel
sentidoestricto delost6rminOs. Se puedecompararmb
bien una familialingiiist ica,Ia romanceporejemplo,a
seael oonj untode lenguasy dialectosdesarrolladosdel
ladnvulgarhabJado hace diez0 doce s:iglos.Porlas
conexionesencadenadasdeIa mayorfadelosdialectosno
esf!cildividirala familia nahuaenlenguascomponentes,
y sobretodoesdifIcilhacerlo a basede 9610 diezdialectos.
Sin embargo,pareeequelapochutecaylamexihca
constituyen lenguasdistintasentresI y frent ea lasotras
fonnasdelnahua.TodaslasdemAsformanunared
dialectal mAs 0 menoscontinua,quereflej a lasantiguas
relacionesgeograticasenformay aalgo trastornada par
las migracionesrecientes".
51Swadem, 1954-1955.
52Swadeah. 1963.
S3SWlIdetb, 1954-1955: 181.
54 Swadem. 1954-1955: 179.
INAH
Fernandezde Miranda, SwadeshyWeitlaner
ss
insistenenestadivision tripartitadelnahua:
"Losdatosindicanqueelnahua se divide en tres
partes,representadasrespectivamente porel pochuteco,
elnahuaclisico0 mexihca,y todoelconjuntodedialectos
restantesque conocemos. Es decir,nohaydialeetos
transicionalesentreelpochutecoy losdemas,nitampoco
entre Imexihcay losotros.Apartede losdostipos
aislados,elresto formaunasolareddialectalcan
diferenciaspaulatinasentre pueblo ypueblo desde la
HuastecabastaSanSalvadory desde Veracruzhastael
Pacifico".
AdelanteveremoscOmo La division en 4
grupo dialectal SquehaeeHasler(yque no
incJuye nial pochuteco nia1 mexihca),y
basadamasque nadaen un criteriogramatical.
no se opone sustancialmente ala de Swadesh.
Podriamosdecirque se tratadeIa subdivision
que haceHasler deltercergrupo de Swadesh:
nahuamodernoy susdialectos. El" nahuadel
Este"deHasler inciuir fa,en elesquemade
Swadesh. algruporepresentado por Mecayapan,
Salvadoreno,Tuxtlas,Tatela, Acula,Jalupay
ZacapoaxtIa(ver Esquema 4).
En cuantoa las relacionesintema del
nahuadelGolfo,10massignificativo esel
hechodeque1a distancia interna mayore de
9 siglosminimosI entreCosoleacaqu yJalupa/;
en tanto queelpipit salvadorenos610 difiere 6
siglosdeTuxtlas, Jaltipan,Plij apan,Boquiapan
y Jalupa,10 ualindicaqueel primeroes
productode unmovimiento reciente que se
efectuoen tiemposhi t6ricos(solo 2siglosantes
dela Conquista);0 bien, quehabiendose movido
desde antes,rue hasta haee 6siglosque perdi6 el
contacto con]a ostadelGolfo.No serfa nada
aventuradosuponer ue antesdel 1300deexist ia
unacontinuidad degruposnahuasdesde Veracruz
yTabasco,bastaGuatemala y EI Salvador ;
pasando por losAltosdeChiapas(dialectodel
nahuadelque quedaban hastahaee pocohablantes
en Soyal6 yBochil)S6 y porla cost adelSoconusco
(Huehuet an yotros).Probablemente,la expansi6n
delossenoriosquichesy cakchiquelesde
Guatemalafavoreci6 Ja separaci6nqueexplicaria
los6 siglosdedivergencia entreel nahuadelGolfo
y elsalvadoreno.
SS FernAndez de Miranda,Swadesh yWeitianer, 1960: 141.
56 S d . .
on atosqueno utihzamospoelercortos101vocabulariot
public.do!:Reyes, 1959/Van Zantwijk, 1963.
41
ESQUEMA UNO
RELACIONES INTERNAS DEL NAHUA DEL GOLFO Y PIPIL
Siglosminimos
JALU
83
83
82
81
82
81
80
77
81
6.1
PIP
84
84
84
84
83
79
79
81
6.1
5.8
TUZ
91
92
87
88
91
86
86
6.6
5.8
3.1
PAJ
95
92
88
89
90
86
7.0
5.8
2.7
1.7
JAL
91
91
90
89
84
6.6
5.8
4.6
2.7
3.1
BOQ
93
90
86
I
86
I
7.0
6.1
I
4.2
4.2
3.1
2.4
CUP
90
82
I
81
I
7.4
7.8
3.1
3.9
3.5
3.5
3.5
ZAR
89
87
8.6
7.8
5.0
3.5
3.9
5.0
I
I
6.6
3.9
COS
86
7.0
7.0
5.0
5.0
5.8
5.0
7.0
4.6
5.0
MEC
Porcentaje de cognadas
ACULA con:
Porcentlije Sig10sminimos
JALU
79 7.8
PIP 82
I
6.6
TUZ
I
88 4.2
PAJ
I
85
5.4
JAL 87 4.6
BOQ 87
4.6
CUP 86 5.0
ZAR 83
6.1
COS 82 6.6
MEC 82 6.6
42
L
ESQUEMA 2
-,
6
...J
r -, 2 r
r
-,
LAS VARIANTES DEL NAHUA
DEL GOLFO Y PIPIL Y SU
2-6 sig/os
DISTANCfA DIALECTAL
EN SIGLOS MINIMOS 7-/0 siglos
PAJAPAN
57 Arauz, 1960.
44
58 Swadesh, 1963: 265.
59 Swadel h. 1954-1955: 185.
La divergencia mfnima dentro del nahua del
Golfo es de s610 2 siglos minimos, entre Cupilco y
Boquiapan, y entre Jaltipan y Pajapan. En cuanto
al pipil salvadorefio, hicimos los ~ l u l o s a base de
una lista sacada de la descripci6n de Arauz
57
y no
con la que cont6 Swadesh (la de Fidias Jimenez,
bastante imperfecta, pues no marca algunos rasgos
como la cantidad vocalica); en vista de 10 cual,
hicimos una correcci6n al esquema presentado por
Swadesh ( vease Esquema 4); es decir, Swadesh
calcul6 II siglos de divergencia entre Mecayapan
y salvadorefio, en tanto que nosotros s610
calculamos 7. El calcu16 5 siglos minimos entre
Tuxtlas y salvadorei'io, mientras que nosotros
calculamos 6.
En el Esquema 2 se puede ver claramente
cOmo las relaciones entre la periferia (pipil, Jalupa,
Mecayapan y Acula) estin basadas en una
con stante de mas 0 menos 7 siglos minimos. Este
esquema indica la probable posici6n original de
los dialectos. Es mayoritario un grupo central
Cupilco-Boquiapan, Pajapan-Jaltipan, Tuxtlas,
Zaragoza y Cosoleacaque (asi como la relacion
entre Tuxtlas con Acula y Tatela), cuya
separaci6n ocurrio en la epoca colonial.
A la llegada de los espafioles, la situacion
dialectal d los nahuas del area obneca era la
siguien e ( ver Esquema 2A ): Existia una variante
central de la que ya hablamos y que eI a el habla
comun d los nahuas de la provincia de
Coat zacualco; esta iferia s610 un siglo de 13 de
la cuenca del Papal apan (representada hoy por
Acula), la e los olmeca- uix otin-mixteca de
SahagUn. Tambien difed sOlo un siglo de la de
Mecayapan. La diferencia de este grupo central
con el saJvadorefio fluctuaba de 2 a 4 siglos; y con
el habla de los cimatanes 0 naguatatos de Tabasco
(represen ada hoy por Jalupa) la diferencia era
mayor : d 5 a 3 siglos minimos.
La constante divergencia entre las variantes
perifericas de este nahua "pipiloide" era de 3
siglos minimos como base.
Como vemos, es interesante comprobar que
las divisiones politicas que hallaron los espai'ioles
en esta area, correspond en mas 0 menos a
variantes dialectales. Lo mas probable, y 10 dan a
entender las fuentes, es que habia, por razones de
comercio, tributacion, etc, hablas estandar en cada
provincia. En el caso de las provincias de
Coatzacualco y Tuztla se comprueba plenamente :
las divergencias comenzaron cuando la dominacion
espanola fragmento el territorio en Partidos
(Tuztlas, Acayucam, Agualulcos), e impidi6 de
esta manera la suficiente comunicacion de los
dialectos entre si.
Los naguatatos de Tabasco (y seguramente
tambien los de Chiapas) eran ya plenamente
centroamericanos; mientras su habla diferia sOlo
2 siglos minimos del pipil salvadoreno, ya tenia
de 3 a 5 siglos minimos que se habia separado del
habla de Coatzacualco. Es de notar que Cupilco
y Boquiapan, que las fuentes del XVI (1579)
colocan entre los naguatatos de Tabasco,
lingiiisticamente eran totabnente coatzacualcas,
quizas por un movimiento a principios del mismo
siglo.
A nuestro grupo costei'io (inclusos
Zacapoaxtla, Tatela y salvad orefio ), y segun la
clasificacion de Swadesh,58 se Ie puede catalogar
como una lengua normal; que seria eillamado
nahua del Este u oriental, con variantes que aun
son inteligibles entre si: pero con dificult ades de
agrupar como una sola lengua, dadas las inter-
conexiones dia1ectales mencionadas anteriormente.
Las relaciones de nuestro grupo con el
mexillca del siglo XVI flucruan de 8 a 13 siglos
minimos; 0 ea, de 4 a 9 siglos minimos en el
momenta de 1a Conquist a. La divergencia minima
la tiene con Tuxtlas y q uizas se explique porque
esta ultima region era un pooeroso tribut ario de
los aztecas; en tanto que la dist ancia maxima la
tiene con Mecayapan y Cosoleacaque (ver Esquema 3).
Con respecto a Tetelcingo, Mor (que
incluimo en nuestro c6mputo), la divergencia con
nuest ro grupo costeno fluct ' a de 5 a 9. 5 siglo
minimos. La divergencia minima la muestra con
Pajapan y Zaragoza; y la maxima con el
caracteristico dialecto de Jalupa.
La divergencia m inima de nuestro grupo con
el poch uteco es de solo 9 siglos minimos (entre
pochut eco y Tuxtlas ; mientras que hay 13 siglos
de divergencia entre pochuteco y Mecayapan.
59
Como vern os, glotocronologicamente se
prueba una division tripartita del nahua' en tanto
que la tesis de Hasler se comprueba plenamente
en 10 que respecta a la unidad del nahua del Este.
A
ACULA
Tlacotlalpan-
I sm
Puetla
OImee.
Uixtotin
Mixteea
ESQUEMA 2 A
3srn
Cuzeatlim
3 ~
Tuztla
PAJAPAN
Coatzaeualco
AyahuaJuleo
Ism
C
Coatzaeualco
MECAYAPAN
CUPILCO
Copilco- Teotitan
COSOLEACAQUE
2sm
B
VARIANTES DEL NAHUA OEL GOLFO y PIPIL
EN EL SIGLO DIECISEIS.
Regionesy Provinciasindigenas en el momenta
de 1a Conquista.
SM: SIGLOSMINIMOS DE DIVERGENCIA DIALECTAL.
PAJAPAN
4. Dialectologia
Siel problema 10 enfocamosdesde unangulo
distintoalglotocronologico,0 sea,yano la
determinaciondepI ofundidad historica,sinola
si tuacionactualde losdialectosnahuasdel surde
Veracruz en10 ue respectaala mutua
inteligibilidaddesde el puntodevistadelos
hablantes,nosencontramosconresultadosque
van en apoyodenuestrasconclusiones
glotocronologicas.
AlgunosinvestigadoresdelInstituto
Lingiiisticode Verano hanestado aplicandoun
testdialectologicoenvariaslenguasindigenasde
Mexico, yconelcualse obtienenresultados
so iolingii isticosinteresantes. Estaencuestaesta
hechaabase de textoscon temasde la vida diaria,
quese hacen escucharaloshablantesdevarios
dialectosycuyofin es uantificarlosporcentajes
de entendimiento mutuo. Una ampliaexplicacion
deestemetodase encuentraenunarticulo de
Bradley publicado en 1969(ver Bibliografia).
Enabril d 1969,eldoctorJoseGrim snos
proporcionodatosineditossobrelainvestigacion
que se hizo con 5dialectosnahuasdelsurde
Veracruz: Mecayapan,Pajapan,Oteapan,
Soconusco y Xoteapan(Tuxtlas). Lamuestrano
seaplic6 nicon losdialectos"ahualulcos"
( osoleacaque,Ixbuathin,Moloaca.n,Cupilco0
Boquiapan) ni conelpipil ta asquet'io deJalupa.
Sinembargo,podemo notarunagran
correspondencia connuestrosdatos:a) Situaci6n
cen al de undialecto coatzacualca:Hltipan-
Soconusco'quizas debidoala importanciadel
lugarcomo centrocomercialdurante1aepoca
colonial yel siglo XIX. b) Distanciasparalelasa
lasnuestras,5010 queenterminosdemutua
comprension.
Acontinuacion presentamoslosdatos
concretosen cuantoaporcentajes;enlosque
anotamos10 siguiente:EI dialectode Soconusco
es elqueentiendenmejor todoslosdemas;total
comprensionexiste entreSoconuscoyOteapan
(100porciento);yelmAs bajo nivel de
comprensionse daentreOteapanyXoteapan
(Tuxtlas)(46por ciento).
46
ISTHMUS AZTEC SUR VEY SCOR ES / Grimes, J SI L
I. MECAYAPAN Porcentajesde entendimiento
mutuoentrevariantesdialectales;
2. PAJAPAN
100corresponde a total
3.0TEAPAN entendimiento/ La encuestaesta
hechaabase de textosgrabados,a
4. SOCONUSCO
losque se agregan 10preguntas
S.XOTEAPAN sobre el temadel texto (vease :
(Tuxtlas) Bradley. 1969).
2 3 4 5
96 83 83 S6 61
2 76 100 84 78 64
3 87 94 97 91 78
4 9S 97 100 100 95
S S6 S7 46 58 100
Lo dialecto de la columnavertical fueron las f uentes de
infonnacion ;los- delacolumnahorjzont al fueronJos
destinos. Por ejemplo,al presentarelmaterialdeXoteapan
alosde Soconusco (de 5a4),eJ entenctimientofuede
58porciento;ent anto que,alpresentarelmaterialde
SoCOnuSCO alosdeXoteapan, Ia comprensionfuede95
POT ciento,dadoque la comprensiOnmutu entredi alectos
noesexactamentereciproca.Notese que no entodoslos
casashaycomprensionde cien porcientoentre hablantes
de una mismacomunidad;esto se debeadiferencias
icliolectalesy a la rigurosidaddeltest.
COLECCIONCIENTIFICA [NAH
ESQUEMA 3
LASRELACIONESDELNAHUA DEL GOLFO CON
EL NAHUA CENTRAL
Tetelcingo Mexihea siglo XVI
(mas 2)
Por eiento SM Par ciento SM
IALU
PIP
TUZ
PAJ
IAL
BOQ
CUP
ZAR
COS
MEC
ACU
75
84
82
86
84
82
81
86
80
80
83
9.5
5.8
6.6
5.0
5.8
6.6
7.0
5.0
7.4
7.4
6.1
78
79
83
74
76
78
78
74
72
72
82
to.2
9.8
8.1
12.0
11.1
10.2
10.2
12.0
12.9
12.9
8.6
NAHUA CENTRAL
Mexihca con Tetelcingo : 85 por ciento cognadas +2 =
7.4sig/os .
5. EIprenahua0 "proto- aztec"
Hasler,60 por medio de un criterio morfologico
que desecha la tradicional divisi6n "nahuatl-
nahual-nahuaf', propone una divisi6n cuatripartita
para los dialectos actuates del nahua en Mexico y
Centroarnerica (excluyendo mexihca y pochuteco,
ambos desapare ido ). Esta clasificaci6n incluye
4 tipos:
1) El nahuadelOeste;representado por :
Cazcan. Jalisco, Michoacan, Guerrero, sur del
60 Ha.IeT, 1961.
Estado de Mexico y suroeste de Morelos.
2) EI nahua Central; representado por las
actuales variantes del Distrito Federal, norte de
Morelos, Puebla-Tlaxcala, norte de Oaxaca y
parte del centro de Veracruz (AmatIan entre
otros).
3) El nahuaSeptentrional;representado por
el habla de la Huasteca (HuejutIa, Hgo; Matlapa,
SLP, Chicontepec, Ver).
4) EI nahua delEste: ue incluye: Zacapoaxtla
en la sierra de Puebla, Zongolica en I centro de
Veracruz, los dialectos del pipiJ d 1Golfo Ylos del
pipil centroamericano.
Menciona Hasler que una caracteristica del
nahua del Este es el haber conservado en /t/ un
proto* t de un supuesto pre-Nahua que el no
caracteriza plenam Dte; en tanto que el nahu
Septentrional y elCentraJ (y por innuencia mexil ca
algo del nahua del Este, vgr Zongolica) bifurcaron
este pr tofonema en /t/ y /tl/ suporuendo que el
segundo apareci6 primeramente como una variante
condicionada (al6fono) ante La vow /a/ (esto ya
habra sido descrito anteriormente por Whorf).61
No menciona Hasler a algunos dialectos de La
Huasteca (por ejemplo, Chililihco), que siendo
supuestamente septentrionales, conservan s610 la
ttl derivada del prolofonema original.
El nahua del Oeste fue aim mas lejos, pues sus
reflejos al protofonema son 3: /t/ , Itl J +! Y / 1/;
un ejempio tipico es el nahua de la costa de
Michoacan (Pomaro, Aquila). Por algunas
caracteristicas Hasler llega a la conclusi6n
de que el nahua del Este es el mas con ervador de
todos, debido a las numerosas migraciones que 10
separaroD del territono central nahua.
Voegelin / Voegelin y Hale,62 en una
reconstrucci6n que hacen de la fonologfa del
protoYutoAzteca, proponen la existencia de un
sistema fonemico para el proto-aztec;0 sea, eJ
antecedente de 1a actual familia nahua. Este
inventario fon6mi 0 es el siguiente:
CONSONANTES p , t , ts ch , k, k
W
, s , x m.
n, - I- , w, y
VOCALES i, e, a, 0, u (probablem nte
saltillo)
Dicho sistema serfa anteri r n tiempo al
propuesto por nosotros para el pre-nahua del
Golfo, y no difiere gran cosa mas que por
61 Whorf. 1937.
62 Voegelin I Voegelin y Hale, 1962: 121-22.
47
48
BasadoenSwadesh (1954-1955,p 175).
AgregamosTetelcingo,Mor;Jalupa,Tab,y
Acula,Ver ;asicomo1a correcci6nde las
distanciasentrepipil salvadoreno con
Mecayapany Tuztlas.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
14 I
I
I
I ... -
,
I
/
I
I
I I
,
I
I
12-13
I
I I
jalupa
I , I
f I
I I
I /
I ,
I I
1/
I,
d----
pochuteca
I
I
- .....
,
"
,
,
mexihcasiglo XVI
ESQUEMA 4
,
9
13 mecayapan
11 - 14siglos
7- 10siglos
3 - 6 sigJos
LA POSICION DELNAHUA DELESTE
CON RESPECfOAOTRASVARIANTES
ESQUEMA 5
~ m o n o
pay ute ~ l
, " , 135
,," ',29 I
, ',I
38/"
, " I
" I
,
/
/
__~ ~ t ubatulabal
------- ,
htiseno
40 __ - - I
--- ,
/ ----
e--
\
\
\
\
\
\
\
,
,
,
I
,
, 33
\
,
\ 38 -40
\
\ __ ~ hopi
\ 36 _ ---- - ,'\
- -- / \
~ \ _ ,,' \
tatahumara
,
,
\
\
II'
33
.... 30-31
,
36-38
....
pochuteca
LA ESTIRPE YUTOAZTECA
31 "
'"
'"
'"
,
II'
29
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
" 36
,
nahua del Golfo
me yap an
(Swodesll : 1954-1955, P 176)
8- 20 siglos
21-30 siglos
31-40 siglos
\ 32
\
\
\
\
\
\
\
\
papago
49
PAJMAN
ausencia de Ih/ (que puede eorresponder a
sal tillo), posicion 0010 intervocaliea de/ -1-/
(como sucede en el mexihea), eontraste entre
/0/ y lu/; y probable ausencia de cantidad
vocalica.
Hay que haeer notar que algunos autores,
con un cri terio filologico e influidos por la
situaci6n de las lenguas romances, han pr opuesto
que los dialeetos modernos del nahua derivan
todos del mexihca del siglo XVI, deillamado
nahuatl clasico; 0 sea, del nahuatl que se hablaba
en Tenochtitlan en el momenta de la
Conquista (mas especificamente el "nahuatl cuHo"
de las clases dominantes); y que todas las variantes
actuales son algo aSl como desarro11os "decadentes"
de la lengua de los aztecas: algo tan a la ligera
como asegurar que el espanol, el frances y las
demas lenguas romances no son mas que formas
corruptas dellaHn.
Esta vision aristocratizante se manifiesta
desde 13 epoea de la Conquist a, cuando lo s
cronistas llaman " mexicano corruto" 0 "mexicano
mazorral" (en el caso del pochuteco) a los d ialect os
que no son iguales al habla dominante de
Tenochtitlan. En la epoca actual, Garibay63 y
otros han propuesto la teorfa del desarrollo
decadente a partir del Clasico; manteniendo una
posici6n cien por ciento idealista acerca de la
lengua, la cultura y otros aspectos de la
superestruetura de la sociedad nahua del Altiplano
en el siglo XVI.
Es necesario aelarar de una vez por todas que,
a pesar de que las variantes del nahua presentan
una situaci6n parecida a la de las lenguas romances
(esto es, se trata de una familia lingiHstica), la
protolengua no es el clasico de Tenochtitlan
- 11amado as! por razones de predominancia
politica y econ6mica harto conocidas- sino
lengua que se habl6 alrededor-del600 dC, y que
temporalmente corresponde al apogeo y expansi6n
de Teotihuacan durante el periodo CJasico. Esta
fecha propuest a por la glotocronologfa, corresponde
tambien -como hemos apuntado ante - a la epoca
que proponen los arqueologos e historiadores para
el comienzo de la dispel' sion de los nahuas.
6. Prestamosde otraslenguasindigenasal nahua
delGolfo
En el nahua del Golfo hemos detectado
prestamos del popoluca de la Sierra (PS) , del
popoluca de Sayula (PSa) , del zoque de Ayapa
(ZA), del maya yucateco (Ma), del chontal de
Tabasco (ChT), del totonaco-tepehua (Tot) y
del mixteeo (Mixt). En este apartado presentamos
una muestra representativa de 46 terminos que
aparecen en ei nahua del Golfo, y que creemos
proceden de las lenguas antes mencionadas. Hasta
donde se pudo, hemos procurado present ar la
forma original de la lengua de Ja cual procede cada
termino; para el PS hemos usado mas que nada a
Elson,64 asi como materiales nuestros; para el
popoluca de Sayula utilizamos el vocabulario de
Clark y Clark ;65 para el zoque de Ayapa un
vocabulario publicado por nosotros;66 para el
maya yucateco hemos usado un trabajo de Barrera
Vazquez sobre zoonomastica;67 para el chontal de
Tabasco no contamos con ningun vocabulario, y
de ella inferimos que, probablemente, muchos
pr estamos q ue atribuirnos al maya yucateco sean
en realidad procedentes del chontal tabasqueno.
Para el totonaco- t epehua utilizamos datos de
Hasler,68 y para el mixteco e! vocabulario de
elementos del mixteeo antiguo de Arana y
Swadesh.69
Notamos tambien un f n6meno de
reimpostaci6n de algunos por ejemplo,
la forma nahua del Golfo '" to:poh- ti ' ciert o pez
chico" pasO al popoluca de la Sierra como fA: 'pA
"pez en general" ; y del popoluca algunas variantes
nahuas prefirieron to:poh para "pez en general" ,
pasando el original michin a s:ignificar " robalo".
El caso de xote/ xo:kipara "caracol largo" parece
ser 1siguiente: un ten nino originalmente nahua:
* xok-ti, pa a al popoluca d la Sierra como
xo:ki; y de este, al nahua del Golfo comoxo:gi/
xote. Posiblemente esto mismo sucedi6 con usuh
"mono" en Jalupa: Una forma nal1Ua * osomalr- ,
pasa al zoq ue de Ayapa como utsu, y de este. aJ
nahua de Jalupa. En las demas variante se usa una
forma a t ellana para " mono". Sin >mbargo, en la
lista hemos considerado como prestamos estos
terminos.
64 EllIon, 1960.
65 Clark y Clark, 1960.
66 Garcia de Le6n, 1971.
que
pil
curi
ceD
1IfIl}.
Cut
cal
ldat
ID
i
Gua
63 Garibay,1961.
50
67 Barrera V, 1966.
68 Hasler, 1960.
69 Arana ySwadeah, 1965.
COLECCIONCIENTIFICA
En toJoelnahuadelGolfo existenciertos
calcos, preferenciaslexicassobre todoen
compuestos, que coincidenconelpopolucay
el zoque;talesel casodesi:n-go:yame "jabali"
(mazorca-puerco)ennahua ymog-icllim
"jabaJi"(mazorca-puerco)en popoluca;la
palabra paradesignaral "cedro'en las2 lenguas
es uncompuesto: sagrado-irbol ; tio-kWawi-t
ymaxan-kuyjrespectivamente.
.
En la mayoriade las variantesdelnahuadel
Golfohayque senalarla presenciade2 terminos
que no aparecen en la mayorfade losdialectosdel
nahuaen Mexico:choko "muchacho"y tako
"muchacha"(tambien"hijo","hija"),ambos
parecen provenirdirectamentedel pre-nahua,
peroestono 10 podemosasegurar.Enel primer
caso apuntamosla existenciadeposibles fuentes
de origen enlaslenguasmayenses,porejemplo;
ch'ok"niiio"en chontalde Tabasco. En el caso
de tako , Haslerpropone
70
quees un termino
originalmente totonaco-tepehuaquesignifica
"hembra"(taqu);entantoqueWilliams
71
piensa
que los totonaco-tepehua10 tomaronde un
originalncihuat-tolteca,y aellase debe su
presencia enlenguas tan alejadasgeograficarnente
comoel huichol(takotsi "ciertadeidad
femenina" en huiehol, posiblemente tornadodel
nahuade Durango /tako-tsin/). Esmuyprobable
pues, que se tratede terminosdel pre-nahuaque
se difundieronampliamente. Sinembargo,el
totonaco ha prestadoottoterminode parentesco
al nahuadel Golfo:koko .
Es eonveniente mencionar aqui,ya
que tocamosel problema, la existenciadeun
prestamodeltotonaco-tepehuaque, comodato
curiosa, s610 aparece enalgunosdialectos
centroamericanosdel nahua:la palabra totonaca
, makskut"fuego",queaparece comomaskut
"fuego"en nahuadeSoyal6-Bochilymuskut
"calor"en el pipildeSalamaenGuatemala
/datosde Stoll/ ;asociadoquizasa un contacto
antiguode poblaci6n totonaco-tepehuacon
pipilesen 1Altiplano yPacificode Chiapasy
Guatemala. Sifueramosarque610gos-mas
aventuradosporsupuesto- pensariamosq ue tiene
algo quever con ladifusi6n del complejo
"yugo-eabeza-hacha".
70 HasJer , 1960.
71 Williams, 1963: 44-46.
/NAH
Algunospn!stamosdelpopoluca,como
chik/ chi:ko "tejon",soncognadasconlenguas
mayenses, comochi'ik"tejon"del yucateco;10
eualse explica porel parentesco entrezoque- mixes
y may nses;0 porpn!stamosdela lenguade una
antigua poblaci6nmayense al z que-mixe.
LlSTA DEPRESTAMOS
I. ALMEJA
2. ANONA
PSa: xa'jk"concha" ChT: ts'umuy
Pajapan: a:-xaga-t Jalupa: tsulmuk
3.APOMPO (arbol)/ 4. CHUCHO,arbusto
Pachiraaquatica, espinoso de playa
Aubl./
PSa: pumbun-kuyj PS;?
PS: pmpun"liso" Pajapan: chohcho
J3.ltipan/pajapan:
pompon
5. ARCO IRIS 6. BLANCO
Mixt: iiuh-ndyii Ma: ch'el
"sol/ sagrado Cosoleacaque: chelah
caliente"
goAt "culebra"
(nahua)
Acula:nuxi-goa-t
"arco iris"
/ EnAcula"lluvia"essa-kiaea-t,con un primerelemento
quequizasprovengadel Mixtdzavui"lluvia";con10 cual
tendriamosenlacuencadelPapaloapan2 hibridismos
mixteco-nahuarelacionadosconlalluvia./
7.CALANDRIA 8. CAMALEONGRITON
PS: ? ChT: ?
Paj apan: katka Jalupa: putsin
10.CANGREJO COLORADO
ZA: 6'yok
PS: e:xiJPSa: e:x
Jalupa: o:yo
Pajapan: e:xi
9.CAMARON
11. CARACOLCHICO 12. COCUYO
ZA: xo:gi PSa: puktun
PS: xo:ki Pajapan: po:ktan
Ma: xot
Zaragoza; xo:gi
Pajapan/ Tuxtlas: xote
SI
PAJAPAN
13. CODO
PS; tsittkuy
Mecayapan:tsutkuy
15.CORTEZA
ChT:sui(escama)
Jaiupa: sul-
17.CHININI,esp de
aguacate
fPersea schiedana, Nees./
PSa: chinin-kuyj
Cosoleacaque / Zaragoza/
JAltipan/ Pajapan: chinilu
19.GUAYA, frut a
/Melicoca bijuga, L. /
PSa:wayan
Ma: wayan
Zaragoza/J81tipan/
Pajapan: wayan
21.HUERFANO
ZA: t6' oxi
Jaiupa:to:xti
Cupileo: toxih
23.JAHUAcrE,esp de
carrizo.
i,Ch /Ma ?
Boquiapan: xawakti
Cupilco: uWakti
25.MANTARRAYA
PS:
Pajapan: chihki
27.METATESINPATASI
arqueologico/
PS :t - lipsik(piedra
plana)
Zaragoza:salambe
Ul tipan/Pajapan:salampe
29. MONO
ZA:Msu
Jalupa:usuh
52
14.COMEJEN
ZA: w ~ t s e
PS /PSa: wech
Jalupa: wecha
Mecayapan: we:chi
Tuxtlas: eechi
16.CUCARACHA
PSa: mage'ch
Ma: makech(escarabajo)
Jalupa: mokoch
18.GALAPAGO,esp
tortuga
Ma:waw
Jalupa:wako
Boquiapan: wawa
Acula: pucha
20.HERMANOMAYOR /
TIO
Tot :koko
Mecayapan: - koko
22.IGUANA
PSa : pach(lagartij a)
Ma:<ah-pach'(iguana
macho)
.Mecayapan: pachi
24. n COTEA.esp de
t ortuga
ChT:
M : waw (gaJ.8pago)
Jal pa:suehawa
26.MARIPOSA
PS:m ~ m e
Mecayapan: me :me
28. MOJARRA
PS:
Mecayapan: texot
30.MOSCA
PS : (mixe: tsach)
Mecayapan: asas
31. MUCHACHA / HIJA
Tot: ta'qu(hembra)
Cosoleacaque/Zaragoza/
JaItipan ITuxtlas: tago
Mecayapan: tako-
Pajapan: tago:
Acula: - tao
33. PAJAROCARPINTERO
ZA: chohok
Jaiupa: choho
35.PELOENSORTIJADO
Ma: mulix(i,cspaiiol
"moro"? )
Cupilco: mulix
Zaragoza: rnuli
37.lOCffiTOQUE,
tortuga
ChT/ Ma: ?
I aiupa: puchituwi
Acula: pucha(gaIapago)
39.SERSOBRENATURAL
PS: hunchuts
Pajapan: honchi
41.TARANTULA
PS: tsue:xi
Mecayapan: tso'exi
43.TEPESUCHlL,arhol
PS:
Plijapan: nompih
45.ZAPOTE PRIETO
i., MixtlZap?
Acula: xare
32.0STION
PS:
Pajapan:yo :hwa
34. PAJARO
TAPACAMINO
PS: pukuyu/ Ma:pu'huy
Pajapan: po:wya
36. PEZ
PS:tA:'p/\
PSa: akx
ZA:akxa/ WO'I}
Jalupa: xe:neh
(i.ChT? )
Cosoleacaque/
Zaragoza/
MecayapanlPajapan:
to:pohI to:poh-ti
38.SAPO
PSa:wek
Tuxtlas :begonI bekon
40.SERETE,roedor
!Dasyproctapunetata/
PS:
Plijapan: sansan
42.TEJON DE MANADA
PS: chi:ko
PSa: chile
Ma: chi'ik(coati)
Za: chi' (zono
Zaragoza/Pajapan/
Tuxtlas/ Acula: chigoj
chiko;chigu
44.TOPOTE,ciertopez
PS:
Ma: mok
Tuxtlas: mogat
46. ZOPILOTE
S:nu'pu
PSa: nu'p
Cupilco: nohno
CosoleacaquelJAltipan:
nopo
COLECCION CIENTIFICA
Zaragoza: nopoh
Pajapan/Tuxtlas: nopo:/
no:po
Mecayapan: moxi' (1 )
Conclusiones sobre los prestamos
Como hemosvisto, losprestamosse refieren a:
1)Animales, lamayoTia exclusivosde tierra
caliente;2)Plantasexclusivasde tierracaliente;
3)Caracteristicascomo"huerfano"0 "pelo
crespo";4)Un ser sobrenaturalbastanteolmecoide;
5)Un utensilio arqueologico,elmetatesin patas
(casi siempre proveniente de sitiosdeocupacionde
la culturade La Venta);6)El colorblanco; 7) Dos
tenninosde parentesco;8)La lluvia yel arco iris,
y9)Una partedel cuerpo,elcodo.
Este tipode prestamoses bastante interesante,
porquevaenapoyo de nuestraafinnaciondeque
los nahuassonrelativamente recientesen el area
olmeca. Segunlos prestamoslasituacionseriala
siguiente:
GruposdenahuasdelAltiplanollegan como
colonizadores0 mercaderesaunazonatropical
lluviosa,ypara nombraraciertosanimales,plantas
/JVAH
yseressobrenaturalesdesconocidos porellos.
tomanterminosdel zoque-mixe 0 delas lenguas
mayenseshabladasenel area.
Quizasporinfluenciatotonaco-tepehua
duranteelClasico,adoptanterminosde parentesco
de esaslenguas. Una intrusIon mixteca
-etnohistoricamente comprobable y persistente
hastael XVII- aportaterminosal nahua de Acula
(prov nientedelmixtecoquese habl6 en
Cosamaloapan),quese relacionan con la lluviay
probablementeconalgu.n conceptoreligiosode
origen mixteco. La timoiogiadelpueblo
mixteco- nahuade Cosamaloapan("riodel areo
iris")la explicaVilla-Senor relacionandoauna
deidad femeninadel areo ir is conla imagen de la
Virgen de laSoledad queahise venera. que " desde
doce ariosantesde laconquist a" anuncio nforma
de uninmenso arcoirisla eaidadelbnperio
mexicano(Villa Sefior / 1746/ 1952: 371 -378).
Poco explicablessonlostenninosque del
maya,zoque tabasqueno y popolucaserrano Sf.!
tomaronpara"pelocrespo","huerfano"y"codo".
Todoindicaquelos nahuascostefi.osse han
superpuestoaunaoriginalpoblaei6nmayense y
zoque-mixeenel area olmeca.
53
La lenguade Paj apan
II. LALENGUA DE PAJAPAN
o. Lavariantedel nahua ue aqufdescribimosse
hablaeasiexclusivamente enel municipio de
Pajapan,Ver: enla comunidad dePajapan,quees
lacabeceraenel pueblo deSanJuanVoladory
enlarancherfade Minzapan. En lasprimeras2
comunidadestodosloshabitantessonhablantes
nahua y10 usan corrientementeen la vida
diaria, unque tambienla inmensa mayoria
domina bastantee1 espano!. En Minzapan, los
j6venesynifio hablan pocola lenguaindigena
y existe una tend neiagenerala no hablarlaen
ill calle niantela presenciade extraDos. Hayen
eta ultimacomunidad ciertaactituddedesprecio
hacia elhablanativa,acUtuu que contrasta conla
queexisteen PajapanySanJuan Volador.Este
fen6m no parecedeberseal hecho deque las2
primeras comunidadese tan mas incomunicadas
quelatercera, S1 comoal contactoquela gente
de Minzap n tieneconlosmestizosdelmunicipio
deChinameca,sobretodoconla genteafrome tiza
deChacalapa.
1
El dial etode Pajapanse hablatambienenla
congregaci6n de Las Barrillas, del municipiode
C atzacoalcos; pequefiacongregacion enla tiber
oriental deladesembocaduradelaLagunadel
Ostian.Sushabitantesprocedenensumayoria
dePajapan ySan JuanVolador,aunque tambien
loshay popolucasdeSoteapanydeotlospuntos
de laregion.Estacongregacionestaenelcamino
aCoatzacoalcosyla mayor(adesu vecindario se
dedica ala pesca0 alaborarcomovaquerosen
1sranchosquela genteadineradadel puertotiene
cerca deahi. trosrna trabajancomoobrerosen
IpuertodeCoatzacoalcos.
En el municipiodeCh1nameca /ChilUlmeca y bataJapa/ ya 0
Iehab..nlngunalenguaindlgelUl, ba.biendo un alto porcenla)e
de poblaci6n .fromes tWt.EnelsI&lo XVIII habIB ahi \lila al ta
eo=lraciondeneillosque laborabancomoesclavosell
emprew,anaderu;Villa8elior(1 746)mencionaqueenIa
cabeeeradelCuratodeC namecaviv(.n50familias de
"mulatos miliciano$y treintay dosdeindJ squebablan el
idioma popoJuco" .Con el tiempo,elpopolucaserestringio
haciaI_ liens de SantaMarta,enelvecinomunicipiode
Soteapan.
Losvecinosnahuasdel municipiode
Mecayapan hablanotravarianteJialectal que.
como yavimos diflere 5siglosminimosde lade
Pajapan. Lospajapenossuelencomunicarseen
espanol onlosnahuasde Mecayapan, aunque
existe unniveldeentendirnientoentrelas 2-
variantes(de76a83 porciento,segim10 datos
eGrime ). EldialectodeMecayapanha sido
ampliamentedescritoporLawenvariostrabajos,l
n los ue ellollama"mUtuatdel Istmo".
La presentedescripci6nse basaenunanilisis,
enel queentendemosala lenguade Pajapancomo
unsistemaestructuradoennivelessignificativos.
La escribiremosdesde el nivelmas bajo (elfonema)
hastaelmasalto(eldiscurso). Et capitulo referente
alagrarnaticaintematratarna ' quenadadel njvel
depalabra'yel queserefierea la gramatjca
externaestadedicadoalos nivelesdefrase, iausula,
oracionydiscurso. Aladescripcion aiiadimos 10
textos,deloscuales9 se refierenaaspectosde 1a
tra icionoral,unvocabularioy un capitulo
dedicado alosfen6menoss ciolingli isti cos.
1. FONOLOGIA
o. Dentrode la conformaci6nfonernica del nahua
de ~ a p a n hemospadillo notarunaserie de
caractedsticasespeciales, talescomo: 1) 20clusivas
sonorasquecontrastanconsuscorrespondientes
sordas(esto e debido,enIbl, aun desarrollo
hist6rico peculiarenPajapan,Tuxtl Acula, J
en/gf alaintroducci6ndetermmospopolucasy
alainterferenciadelsistemafODf!micc deles a- 1) ,
2) Laposici6napico- alveolarde Ja fricatiVa Ix! ;
3)La ausencJad saltillocomofonema(por10
general, elsaltillo de otrosdialectos eJnah a
correspondeaIhl eneJnahuadelEste.y por10
tanto,enPajapan corresporuJe tambiena/ hf).
1 Law: 1955/1957/1958/1961/1966.
S5
PA JAPA N
Por razones de orden practico, as] como para
facilitar 1a lectura a los pajapenos que trabajaron
con nosotros hemos utilizado los simboJos Ix/
para 1a fricativa apico- alveoJar sorda y / t s/ , / ch/
para las africadas alveolar y alveopalataJ sordas.
1. El dialecto de Pajapan cuenta con el siguiente
sist rna fonemico (hemos enmarcado entre
parentesis los sonidos que solo aparecen en
prestamos recientes del espano!).
A continuacion ofrecemos un panorama de
los sonidos y su c mportamiento en diferentes
ambientes y situaciones:
CONSONANTES
Oclusivas
p t k
b (d) g
Africadas
ts ch
Fricativas
(0 s x h
56
LAREGION DE PAJAPAN
Nasales
Lateral
Vibrantes
Semiconson ntes
m
w
n
(r)
(ft )
(rr)
y
VOCALES
Altas
Alt as largas
Bajas
Bajas largas
COLECCION CIENTIFICA
EI acento tambientiene valorfonemico.
11.I pi esoclusiva bilabialsorday apareceen
posicionini iaJ, enposicion inter ocalica, en
grupoconsonantico y nunca enfinal de palabra:
po:kti"humo",petat" petate", to :poh"pescado",
epatsin " zorrino",tekpin"pulga", tampa"abajo".
It I esoclusivadentals ~ r d y aparece en las
posicionesinicial, intervocalica,engrupo
consonantico yfinalde palabra : ta:gat "hombre",
tetpiedra" ,ma:tat' chinchorro " ayo tok
"peJ elagarto",esti"sangre" ,itkat" hilo",sagat
"zacate' ,epot" hicaco" (fruta). Este fonema
muestra un alo one sonoroquevarialibremente
en posici6nintervocilicaenun numero muy
reducidodepalabras: mohbita [mohbita],
[mohb{da] " defeca";ibetaxo [ ibet axo]
[ibedaxo] "sucuero";bitaxkol [bitaxkolj,
[bidaxkol] 'intet inos".
Ik/ esoclusiva velarsorda yapareceen
posicioniTIicial,engrupo consonantico y en
posicionfinal :katka"calandria" ,ka" cuaI";gexka
"pardond " ,goskat"collar",xogo:k"agrio",
we:yak"largo".Enposicionintervocalicasolo
aparec en algunosprestamosdel espanol, como
baka "vaca". Engrupo consonanticoy antesde
otra/k/ (grupo quees siempre productodeuna
INAH
junturamorfofonemica);tiene unal6fonoglota!:
rna:postekka [ma:poste'ka] "coda",ginekkaga! a
[gine'kagaloa] "10 embarrademiel".
TantoIt/ como/kl se presentansiempre
" preglotalizadas" enposici6nfinal. Esteesun
t n6meno que tienecaracteristic ssociale y
ependede laedad deloshablantes.Deeste
fen6menohablaremo nelapartado7('Algunos
fen m nos ociol ingiHsticos").
_ En cuantoalaoc1usiva bilabialsonora/b/,
estaapareceen posicion inicialeintervocilicay
como segundoelementoengrupocon onantico:
bawit" arbol" bapoh ' mojarra",tab :I"c rnida",
gi bi "10 agarra", bahbawil"lefta" ,nikba:"10
como". Siempreesoc1usiv ya arece tambienen
algunospr' stamo delespanolcomo baka"vaca"
barrokrr "bagr " .3 '
La oclusivavelar sonoraIg/ aparentemente s
halla en distribuci6n omplementariacon su
rrespondientesorda/ k/ .Laprimeraapareceen
posici6ninicial,en p sici6n inter oc3lica yen
grupo consonantico,y la segundaesraraen
posici6n inicial eintervocaIica y mas- comunen
grupo consonantico y posicion final. Lomas
3 Como ya vimos,elfonema jb/ corcespondea /kw/./bj Y/bw/
d QUOS dlalectosnahllAsdelGolfo.
"La dueiia del agua". La pesca fluvial es actividad femenina.
57
PAJAPAN
probableesque se trat de unadiferenciacion
mas 0 menosrecientedebidaengran parte ala
introduccionde pn!stamosdel popolucay del
espafioL HemosaIkl y aIg/ como 2fonemas
distintosporque, amasdeaparecer ambasen
posici6n inicial,existe un parminimo que las
hace contrastarenla misma osi cien. Elfonema
/glaparece en posicion inicial: gahli "casa" goyol
' anzuelo" ;en posicionintervocalica: tago:
'muchacha" nigah "aqui" ;yengrupo
consonantico: nenga "poralIa",noge:chgo:go
"migarganta".El parminimoque1a hace
contrastarconIkl es: gatka"fue",katka
,.calandria .
4
12. LaafricadaItsl esalveolarsorday apareceen
posicion inicial: tsahtsi"grita",t i:gat"hormiga";
en posici6ninterv caIica: patsa "ciego", tagetsal
"horeon";engropo consonantico: meltsimi"se
asfixia",wets a"serie";y n posicion final:
asitiwi:ts"vienellegando" ,momets" tupierna".
La africadaIchl esalveopalatal sorday aparece
enposici6ninicial: chihli"chile",chogo
"muchacho";enposicionintervoccilica: chacha
"chachalaca",ichichiwal"sustetas";engrupo
consonantico: ponchi 'cangrejopeludodemangJar",
we:wehcho"guajolote";yenposicion fmal:
hi:nwach ' estemero", ta:lxinach"comejen".En
posici6n finaldegrupoconsonanticoy palabra,
varialibrementeconunafricativaalv olarsorda
y lana [:! ] .Ejemplo: i:cbkat [i :chka' te1U:xka'te]
"algodon";noge:ch [noge: ch] [noge:xJ "mi
cuello".
13. LafricativalsI esunaalve larsordayplana
queapar ce en posicion inicial: sogit"Iodo",
si:nti"mazorcademalz";enposicionintervocA1ica:
a:gosarnal :t"arcoiris" ;basansan ' eret e"
(roedor);engrupoconsonantico:iswat"hojade
ijao", batakson"raiz";y enposici6nflnal:
tsit 18as "ortiga",nonagas"mioreja".
La fricativa Ixl esWla apico--alveolarsorda
queapareceen posicioninicial: xigot"abejon",
xonot"palodejonote";enposicionintervocalica:
4 Entodo01 nahuadelGolfoexiste unatendencia haciaIa
formaci6n de una serie deoelu ins8(>OO[IS;tendenciaquees
mayorenal&\UI 1lS variantesy menorom otras.La introducci6nde
tErmlno delolPllil.ol ha favoreclda la fonemizaci6n de oc1UJlvaa
sonorasque l1Iarecianoriginaimentecomplementarlam nte
diJtribuJdascon 1111 corr eSRQndientessordas.Estefen6menoes
mayorenua10s "Ahualulcos" (Cosoloacaque ,Ixhultlan,
Moloac!n,TeCOminoacAn y S Felipe) y e cad nuloen JaJupa,
Tabueo.En cllIntoal par minima,pareceSl'I' quekatka
" caJandria" osun prlatamod I papolucsserrano;pueaeXlste
ouapllabraene1 nahua de Plij apanparadenominaraeste
animal:a:notaml(lit"Uamadorde qua",puesse creeq ue
a: xixt i ' orines" ;tegax " incensario" ;engrupo
consonantico :xa:lxogo t"guayaba",mi:xtololo
"tuoj o";yenposici6n fmal: note:x ' micunado",
pagax " grasa deres".
LaIh! es aspiradaglotalsorday apareceen
todas las posiciones:ho:n,. se" ,hi :n" este",
ahayo "frijol",ehegat" viento", tihli"carbon",
ihkatok"parado",ma:ntsoh"mano de mortero",
motoh"ardilla".
14. LasnasalessonI ml y!n/ . La primerae
bilabialsonoray aparece en posicioninicial:megat
" uerda",migini" muer to" n posicion
intervocalica: a:m t'papel",gomi "olla" ;y en
grupo consonantico: gohmaga " 10 en ia" ompa
"ahi".Nuncaapareeeenposicion final.
LaInl esalveolarsonoray apareceen
posici6ninicial: nekti"rniel",nopal' mio";en
posici6n intervocilica: tsanat''tordo'' , te: ba:ni
"tigre";engrupoconsonantico: noknin"mi
hermano", xinyobawi t "palomulato";yen
posicionfmal: michin"robalo" ,Dogon "mio11a".
Engrupo consoncintico,precediendo a consonante
velary aIw/;asicomoenposicion fmal, se
rnanifiestacomonasalvelar [n. J. Ejemplo:
a: singoa:t [a:tsir\goa:'te] 'anguiJa" ,pango
[pan,go] "banco"; [ochp3.r\wasJ
"escob ";bagetspalin "iguana".
15.. La lateralalveolarsonora/11muestrala
siguientedistrib on: apar ce enposici6ninicial:
la:mahtsin "ancianita";enposici6nintervocalica:
salampemeta esinpatas',gillt"quelite" ;en
grupo coDsonantico: a:ltepe:t " pueblo" ,iJpitok
"amarrado";enposici6nfmal: xogo:kta:l
"chogosta,tierracomestible",iyo:l" usemill ".
I6. Lasemiconsonante/wl es unabilabialqu
tiene2a16fono :unosordoy otrosonoro.El
sordo aparece0010 enposicion fmal yelsonoroen
posici6ninicial,intervocili ay engrupo
consomintico.Ejemplos: wayan"guaya"(frura),
watucaftadeazucar";tawihtol"area",bawit
"arboI";motatwa"serefleja",ahwat"aJuate"
(espinamenuda);mgel1ci:w fllig lk':WJ "10
olvide", nehka.:w (nehka:W "medej6".
LasemiconsonanteIy/ esalveopalatalsonora
yapareceenposicion inicial, intervocilicay en
grupoconsonantico: yawi"seva", yo:yo"chicle",
chayoh''vulva" goyot"coyote";bekyo"lodazal",
ikya"hace tiempo".
17. Lasvocalessimples sonIii, le/,/al, 101 y
tienen lassiguientescar cteristicas: Iii santerior
altanoredondeada:ilwit ' fiesta". tit "fuego",
pahti" remedio". lei esanteriormedia no snuncia18 \luvia).
58
COLECCION CIEN TIFICA
INAH
redondeada: esti" sangre", tet"piedra",golope
"camar6nrecuI6n". /a/escentralbaj a no
redondeada :ahkol "hombro",sagat"zacate",
galapa"tortuga"./0/esposterior media redondeada
y fluctua hasta posterioraltaredondeada, con un
al6fono l u) quese presentaantesde/a/ :ohti
"camino", togat"arafia",goxol"faisan grit6n",
gigoa (gigua) "10 compra",chogo "muchacho".
Lasvocalesanteriormente descritassoncomo las
del espanolde Mexico,salvo /0/ que esun poco
mas alta.
Las correspondienteslargas tienenlas
mismascaracteristicas,exceptuandoa /e:/que es
masabiert aque/e/ yque aveces suena(t ) . Las
largasse presentan en todaslas posicionesdentro
de la palabra y estanenevidentecontrastecon las
cortas.Algunosparesmi nimosson: tahkiti"teje",
ta:hkiti"vaa nadar";te:moa"busca",temoa"se
INICIAL
l.V a:.gat"carrizo"
2. CV ta:.gat"hombre"
3. VC es.ti"sangre"
4.CVC nek. ti "miel"
3. Grupos. Losgruposvoccilicosy consomint icos
son siempreambisiliibicos,pues, comohemos
visto, nuncase presentan 2vocales02consonantes
dentro de unasolasflaba.
Losgruposvocalicospuedenser : ia, io,ai,ao,
oa, oe, oi. Ejemplos: t ia "vas", tiopan"iglesia",
taiti"adentro", taoyalon"desgranador", nikkoa
"10 compro" ,noeso "misangre",noistat"misal",
destine",temo:a"baja";gichia "10 espera" , i ~ h i a
"10 hace".
18. EI ace nt orecae por10 general en la penllitima
silaba.En nuestromaterials610 10 hemosmarcado
cuandorecae en otrassflabas.Lo he mos considerado
fonemico porqueestablece cambi - designificado :
aya todavia",ayci "ya no";ga:wa "deja".gawah
,caballo".
2. Patron siUibico. Lasilaba no puede ser de mas
de 3 fon masy no haygruposconsonanticosni
vodlicosdentro de unamismasilaba.Existen 4
tipos posibles, loscualespuedenpresentarseen
posici6n inicial, mediay final de palabra.Son:
CVC,CV,VC,V (elsimbolo Csignifica
consonantey V vocal, seaestacorta0 larga).En
el cuadrosiguiente la division entresilabasla
presentamoscon puntoabajo(.):
MEDIA FI NAL
ta.o.ya"desgrana" gi.go.a"10
compra"
pe.pe. ta 'frota" nen.ga"por
alla"
no.ah.kol"mihombro" i.ta.wLat
" su marido"
no.tos.ka "migarganta" it.kat"hilo"
Porafijaci6n0 reduplicaci6n puede habergrupos
rearticulados, como: ii, 00,aa,aa :, ii:, etc.
El cuadrosiguientemuestralosgrupos
consominticosque hemosencontradoen nuestro
material. Siguiend la orientaci6ndeesteanalisis,
noshemos concretadoaresefiarunicamente10
quese encuentrandentrode unasola palabra.
59
PAJAPAN
p t b g ts ch
tk
kp kt kk kb kts kch
g
ts tsp tst tsk tsb
ch chp cht chk chb chg
s sp st sk sb sg
x xp xt xk xb xg xts
h hp ht hk hb hts hch
m mp mb
n nt nk ng nts nch
lp It lk lb Ig Its (lch)
w
y
Como se puede observar por el cuadro, hay
consonantes que nunca ocurren en inicial de gropo,
como Ip/, Ib/, Ig/ , Iy/; y otras que nunca 10 hacen
en final de grupo, como /h/. Hemos marcado entre
parentesis a 2 grupos que son enteramente posibles,
aunque no tenemos de enos ejemplos ala mano.
Las rayas las hemos puesto para hacer mas notable
la falta de agrupaci6n en esas posiciones. A
continuaci6n, y para mas detalle, damos un ejemplo
de cada grupo.
tk: itkat "hilo", tm: mi:tmeh "flechas", tw:
motatwa se refleja", kp: ma:kpal "palma de la
mano", kt: okti "aguardiente", kk: ma:postekka
"coda", kb: yekbesitok "muy enojado", kts:
yektsahtsi "grit a mucho", kch: ista:kchagalin
" camar6n de pantano", ks: batakson "raiz", kx:
60
s x h m n w y
tm tw
ks kx km kn kw ky
tsm tsn tsw
chm chI chw
sm
xm xw
hm hn hI hw hy
ns nx nw ny
Is lx lm (In) lw ly o
in
wy
cl.ft
P
an
Ieq
mall
el
bill
nokxi "mi pie", km: yekma: "derecha", kn:
anti;
tsiknolis " hi po", kw: xikwia "llevalo", ky: ikya
"hace tiempo".
bo
tsp: bagetspalin "iguana", tst: petstaxkal "0010
tortilla", tsk: gipatska "10 aprieta", tsb: tepe:tsbinti
"tepezcuinte", tsm: nimitsmaga "te doy", tsn:
mitsnegi "te quiere", tsw: mitswia "te lleva";
chp: ochpanwas "escoba", cht: ogichti "var6n",
chk: ogichka:wal "viudo", chb: gichba "loescarba"
o
chg: noge :chgo:go "mi garganta", chm: yopochma: PI'
"izquierda", chI: ge:chlampa "tumor del cuello",
una
chw: tachwis "nacido, divieso".
sp: nagaspilon "arete", st: alastik "liso", sk: goskat
"collar", sb: noteposbayo "mi espalda", sg:
esgoa:t "culebra de coralillo", sm: wismahmaxal
21. )
"cornizuelo" (cierta plant a cspinosa), xp: ni :xpan
ql
"mi frente", xt: iyi:xtololo "su ojo", xk: axkiot eDit
COLECCION CIENTIFICA
"bejucode asquiote",xb: nii:xbebeska"mearden
losojos", xg: bexgoa :t"culebrade cascabel" , xts:
Iyi:xtsohrnio "suspestafias", xm: i:xmihmigilin
"yerbasensitiva" xw: noxwio"miahij ado", hp:
pohposawaya"se hincha mucho",ht: nohti"mi
barriga", hk: ahko "arriba",hb: nosihbil"mis
costillas", ht :la:mahtsin"viejita", hch: chohcho
"arbustoe pinoso", hm: mahmawi"tienemiedo",
hn: gihnebi" 10huele", hi: gahli"casa", hw:
itahwe: "suabuelo", hy: gonyahyawan"ciempies".
mp: a:tontompiax"libelula",mb : itamba 'su
rodilla",nt :tepontik"corto",nk: tisinkomeh
"somos cinco",ng: itsongal"sucabello".nts :
note:ntson "mibarba",nch: ponchi"cangrejo
peludo",ns :basansan"serete"(roedor), nx:
xo:panxogot"jobo"(fruta), nw: gitsonwia '10
laza",ny: xinyobawit " palomulato", Ip:gilpia
"10 ata" It: galte:n de casa" ,lk: ta: lkamoh
"camote",lb: xa:lbawitc ru-bolde corpo",19:
ta:lgagawat" cacahuate",Its: nimeltsimi"me
asfi xio",I : ta:lsawat" talzahuate"(msecto) Ix:
xa:Ixogot" guayaba' ,1m: xa:1michin" guabina"
(pescado), lw: xa:lwahkeh"jaltipanecos"
("dueftosdearena"),Iy: besalyagakc Cosoleacaque",
wy: p :wya"pajaro tapacaminos".
4. Otros sonidos. Losprestarn sdelespano) han
introducido nuevasunidadesfonemicas como:
d, fi, f, r,rr,u.Estasunidadesson masfrecuentes
en pre tamosrecientes, pueslosprestamosmas
antiguosse adaptaron al sist emafonol6gi co dela
lengua. Prestamosrecientesson:diah"dia",
mafioso "manoso",fasil "facil", fuerah" afuera" ,
puenteh" puente" ,toroh" toro", barrokrro
"bagre" gusto"gu to".Algunosprestamos
antiguosson: lapon "machete"(de"rabon"),pelo
"perro",pa:xa pango"banco",limeta
"botella",etc.
2. PROCESOS lrfORFOFONEMICOS GENERALES
20. En este apartado veremosunicamentelos
procesosmorfofonemicosqueafectanamasde
una clase de palabras. Losprocesosque son
particularesde cadaclase, se definirfm en su
ocasion.
21. El primerprocesomorfofonemicogenerales
elque afectaalas nasales. Morfemasterminados
en/n/,al ponerseencontactoconlosiniciadosen
INAH
/m/ (-n+ m-),danporresultado unaasimilacion
en /m/: tosan. tuza" +-meh' plural" :; tosameh
"tuzas". Una simplificacion semejanteocurreen
el contactode -nfinal+n- inicialde morfema,
o sea, se asimila en/n/.Cuando porrazones
morfol6gicas,queexplicaremos su tiempo, la
/m/quedaenposicion final,estase convierteen
Inl final. Ejemplos:gomit"olla",nogon "mi
olla" ;gitoma"10 desata",giton "10desat6".
22. Todomorfemaquemuestre/g/ inicial, aJ
ponerse en contactoconotroque termineen
consonante sorda, cambia la /g/ en /k/. Ejemplo:
pah- "remedio"+gisa "salir' =pahkisa"sanar"
"salirde enfermedad".Hay muypocas
excepcionesaestaregia, unaes: es- "sangre" +
g a:t 'culebra" :;esgo :t"culebracoralillo".
Cuan 0 por dertosprocesosmorfo16gicQsde
afijaci6n,la/g/ quedaenposicionfinald palabra,
esta se conviert en/k/ frnal: yagat "nariz",noyak
" mi nariz".
23. EI tercer proceso morfofonemico general
atane alos contactosdemorfema tenninadoen
vocal rna morf rnainiciado envocal. Est eproceso
se puederesumirasi: las vocaleslargaspre ominan
sobrelascortasy lasanteriores/i/, /e/ sobre las
posterior s / o/ , / a/ .Ejemplo: mo-"refl xivo"+
- a:ltia"bai'iar": rna:ttia"baftars ".
no- "mi"+ - i: t ololo" oj " : ni:xtololo
"miojo'
mo- " reflexivo" + - iyana"esconder ":
miyana"e conder se".
De estaregia generalhay pocas excepcion s, como:
moita"verse" (de: mo- "reflexivo" + - ira" ver"),
tahtoa"hablar"(de: ta- "obj eto indefinido" +
-ihtoadecir" ).
24. Cuando/bl apareceen final demorfema,
ocurre un cambio hacia /k/. Ejemplo: tsaba
"cerrar", t sak-tok"cerrado".s
3. GRAMATICA INTERNA
30. Enla morfologiadel nahuadePajapan
predominan 3grandesclasesdepalabras: nombres.
S EI procesose puedeexplicacde2 maneras: 1) QuenoSi:
permiteIbl eninicial degrupo (0 final de sOaba);2) to
masseguro, tengaqueVt;r conelorigen histaClco Je
Ibl, 0 sea: k EI cambiode Igl aIkl queVl rno!en 22
tienequever con elanteriornatus de la prjmeraromo
816fonode la segunda.
6J
PAJAPAN
verbosypartfculas. Enesteapartado nos
referiremosaestasclases, asusinterrelacionesy
a. las constelacionesde afijosy cliticosquegiran
alrcdedorde las 3. La descripciongramaticalla
haremos-como10 indicael titulodeeste
apartado- resenando las relacionesy
pracedimientosinternosque se realizanen el nivel
de palabra.
Losprocedimientosgramaticalesmasusuales
son: la afijacion, laderivacion,la composicion y
lareduplicacion. Estosprocedimientosse usan
masen losverbosy losnombresqueenlas
particulas.Entrelas3grandesclasesde palabras
no existenen realidad limitesprecisos, estoes
debido principalmente a 2factores: a)Algunos
afijosafectanamasde unaclase, yb) Loscliticos
giran alrededorde las 3clases.Porotraparte,los
cifticos,juntocon una porciondelasparticulas,
dificultanel establecerlimitesprecisosentreel
nivelde palabray otrasnivelessuperioresaella
(frase,clausula,oraciony discurso).
31. El nombre
Lagran clase de losnombresllena sitiosde
sujetoyde objetoen losnivelesde clausulayde
frase .Estagran clase recibe afijosque marcan:
absolutivo,numero,diminutivo, posesivo,locativo
ydespectivo;y estadividida en 5 clasesmenores:
])Nombrespropiamentedichos, loscuales
recibenafijosdetodaslas caracterfsticas
anteriorrnenteenunciadas.Dentrode esta clase
hay3subclasesqueestandeterrninadasporlos
prefijosde posesion: a)SUbclase NIA, delos
nombresquepuedenaparecertanto posefdos
como no poseidos. Aesta subclase pertenecela
mayoria;b) NIB sonlosqueaparecen siempre
poseidos.Aesta subclase pertenecenlos nombres
que se refieren aconceptosquese consideran
ligados intimarnenteala naturalezahumana,
animal0 vegetal,y son: algunaspartesdel
cuerpo, planta0 animal;losterrninosde
parentesco,la"sombra"0 almaintemayel
animal compafiero. Losrepresentaremossiempre
precedidosde unguion;c) NICsonlosque nunca
seposeen: algunospocosque se refieren a
meteoros,astrosy fenomenossobrenaturales.Los
marcaremosde unamaneraespecial en el
vocabularioque completaaestadescripcion.
2) Clase Nil,alaque pertenecensolo3
vocativosque no recibenningunafijo.
62
3) Clase TIlLala que pertenecen6
pronominaleslibresLJ. ue describiremosadelante.
Estaclaserecibe unicamente afijosque mar can
numero.
4) Clase NIV,alaquepertenecen los
numerales;los cualessOlo recibenocasionalmente
el sufijo dediminutivo, asi como el primer
alternantemorfemicode plural(-meh).
5)Clase NV, dentrode la que hemos
comprendido alosmodificadores;loscuales
son, porderivacion, en su granmayoriaproducto
de la subclaseNIA. En el nivelde frase (frase
nominal)modifican alas subclasesNI.
311. Lasforrnas silabicasmas comunesdelos
nombresson lassiguientes: VC,CV, CVC YCVCV.
Estaultimaes la mascomun.Porreduplicacion
y composicionexistennombresque pueden
tener hasta6silabas;porejemplo :wi .tsi .tsi.
gi. lin . tsin"colibri".
312.En10 querespectaal ordendeafijosyraiz,
o compuestoradical,dentrode la palabranominal.
encontramos5 iposde comportamiento,que de
hechodefinen lasdistintasclasesde nombres:
I)a) +posesivo+NI!locativo 3154
b) i pos! despectivo+NIabsolutivol
diminutivo:tpluralIloc3154
2) Nil
3) +NIII plural
4) +NIVdiminutivo
5) +NV (+NI +derivativo -k,-tiki NVpuro)
313. En los nombres se efectuanalgunos
procedimientos comoson: la composicion,la
reduplicaciony la derivacion.Acontinuaci6n
trataremosdesuscaracteristicasprinlOrdiales.
3131. Enwantaa la composicion,existe de
estaun sOlo tipoqueconsistede nombremas
nombre,como porejemplo:xa:lpo:k"polvo"
(xa:l- "arena"y - po:k"humo"),xochibapoh
"ciertamojarra"(xochi- "flor"y bapoh
"mojarra"),galte:n"puerta"(gal- "casa"y
-te:n"boca").Existenalgunoshibridos
nahua- espanol como: a:miko "pulpo"(a:-
COLECCION CIENTIFICA
"agua" y miko " mono" ). Algun 5 nombres
cam ian de fonna al haUarse en composicion:
Los que on CV hli pasan a ser CV 1-; ejemplos:
gahli> gal- "casa", ta:hli > ta:1- "tierra",
xa:hli> xa:l- " arena", chihli > chil-
"chile", ohli > 01- "hule", etc. Esto se debe a
que todos ellos tienen una especie de sufijo
fosilizado, -Ii, que alguna vez funcion6 como
un altemante de absolutivo y que actualmente
ya no puede ser descrito en esos terminos.
Existe un nombre que en composicion pierde
alguno d sus fonemas finales, este es "arbol",
"palo": bawi-t, ba-. La segunda fonna se
encuentra seguramente en relaci6n con un prefijo
ba- "despectivo", que describiremos adelante
(3142).
3132. En cuanto a la reduplicaci6n en 10 nombres,
esta se usa como uno de los recursos del plural; y
hablaremos de sus aracteristicas al referirnos a
los diversos alternantes del plural (3153 ).
3133. Al hablar de los verbos veremos los tipos
de derivacion, derivacion de nombres que se
verbalizan y de verbos que se nominalizan (vease:
3243,3244).
314. Los nombres de la clase Ni llevan los sigujentes
afij os; primero hablaremos de los prefij os y luego
de los suf.Jj os:
3141. Los pronominales posesivos son prefij os de
segundo orden y tienen la siguiente fonna: no-
"pronominal posesivo de primera persona
singular", mo- "pronominal posesivo de segunda
persona singular", i- _ iy- " pron pos de tercera
persona singular", to- " pron pos de primera
per na plural", mo- ' pron pas de segunua persona
plural", in- "pron pos de tercera persona plural".
Ejemplos: notah "mi padre" , mochan "tu
casa", isoa: "su mujer". jyikxi " u pie", totomin
"nue tro dinero", amotawihtolmeh " vuestros
areos", inchan "su ca de ellos".
Como se habra podido notar, las alternantes
i-", iy-, para la tercera persona del singUlar,
estan fonologicamente condicionadas: La primera
aparece antes de consonante y la segunda antes
de vocal.
Dentro de la palabra nominal posefda se agrega
a menudo un sufijo -yo"" - 0 "locativo" (3154).
Los pronominales pasesivos anteriormente
descritos desplazan ala alternante -ti del morfema
lNAH
d " absolutivo". Ejemplos: si .nti "mazorca de
maiz", nosi : n "mi mazorca", pahti "remedio",
nopah "mi remedio '.
Hay algunos nombres que al poseerse pierden
el absolutivo fi nal , junto con S I ultima vocal; estos
son: ma:t at "red" , p tat "petate", metat "metate",
gomit "oUa", tegomat "tecomate", yagat "nariz":
noma: t "mi red", ipet su petate", tomet " nuestro
metate", nogon " mi olla" . amotegon "vuestro
tecomate" , moyak tu nariz".
Este ju go de posesivos tambit!n puede
prefijarse a partfculas, reando asi la clase Pall, 0
sea, particulas poseidas (33).
Estan en indudable relaci6n con la lase de
los pronombres libres (subclase Nffi; 317).
3142. El prefijo ba- "despectivo" es d primer
orden y suele aparecer combinado con el sufijo
de diminutivo -tsin. Los hablantes 10 traducen
con la palabra espanola " pin he" , aun ue tiene
que ver mas bien con bawi-/ a- " arbol" y
semanticamente se refiere a HrUstico" 0 " montaraz",
dado que tambien suele prefij ars a nombres de
animales silvestres, as! como a plantas. Ejemplos:
ba-a:gat "c rrizo", ba-ta:ga-tsin "pinche
hombrecito", ba- tet " pinche piedra", ba-chigo
" tej on", ba-masat "v nado".
3143. Existe un prefijo m dal de primer or en
ue es bastante raro: pets- " 5610 '. Ejemplos:
taxkal "tortilla", petstaxkal " solo tortilla" ; a: t
"agua", petsa:t " solamente agua".
31 44. Otro morfem poco frecuente e el
iscontinuo ta-. . . -ta " locativo". Solo 10 hemos
encantrado en un caso: sogit "Jodo", tasogita
"Iodazal".
3151. EI sufijo de primer orden - t "'- ti
"absol ut' 0" aparece en un gran n6mero de
nombres. E1 primer altern nte se presenta
despues de vocal y et segundo despue de
consonante. Ejemplos: aga-t " zacate" , naga- t
"carne", ogo-t Hocate"; nek-ti "miel" . ok- ti
" aguardiente", chix- ti "saliva". Este sufijo
es un formativo de radical en nombres.
3152. El sufijo -tsin "diminutivo" es de primer
orden y aparece sufijado a nombres de las clases
NI y NIV. Ejemplos: pelo "p 0", pelotsin
"perrito"; chogo "muchacho" . chogotsin
"muchachito"; se "uno", setsin "uno" (algo
pequeno).
63
PAJA PAN
Algunas veces, para acentuar su significado ,
r d uplica parcialment (C
l
V1-) -tsitsin.
Ejemplo: tago: "muchacha" tago:tsitsin " nifiita".
Los nombres gomi- "olla" y tegoma-
"tecomate" pierden su ultima vocal al aceptar
este sufijo: gontsin " ollita", tegontsin " tecomatito".
3153. Para el plural existen 5 alomorfos que
alternan morfol6gicamente condicionados: -meh 00
-keh 00 - wa: n",-a:noored uplicaci6n parcial 00
Cero.
El primer sufjj o, -meh, es de s gundo orden
y af cta a la gran mayoria d los nombres de la
clase NIA. Ocasionalmente desplaza al absolutivo,
pero esto no responde a regIa fija. Ejemplos: tet
"piedra", temeh "piedras" bawit "arbol " bawimeh
"arboles" ; goa:t "cuiebra", goa:meh, goa : meh
"culebras"; mi:t "flecha", mi:tmeh "flechas";
gakti "huarache", gaktimeh "huaraches".
EI alternante - eh es sufijo de segundo
orden y 5010 aparece en 3 casos de la cl se NlA:
soli: t mujer' , soa:tkeh 'mujeres"; we:wel1
"viejo" , we:wetkeh "viejos"; la:mah "vieja",
la: matkeh "viej as". En el primer case no
desaparece eJ absolutivo y en I otros ill /h/ final
s su ti t uye por /t/.
EI alternante - wa:n -a:n es sufij o de
primer orden. La primera orma se presenta
de pues d consonante y la s gunda de pues de
vo al /0/. Esta forma del plural afecta ' nicamente
a los nombres de la subcl se NIB. Ejemplos:
notah " mi padre", notahwa: n 'mis padres"; ite:x
" su cunado", ite:xwa: n "sus cunados"; noma:
" mi mano", noma:wa:n "mis manos"; nopiltsin
" mi hij ", nopiloa:n "mis hUos" . (En cl ultimo
ca e' singular nunca aparece sin d sufij o de
y en el plural es sustituido por
una -0- ue funciona como con ctivo pero que
hasta el momento no le hemos haUado una
siglUfic i6n mas precisa, aunque quizas t nga
que ver on el " Iocati "31 54.
El cuart o alternante de plural afecta a algunos
de 10 nombre de la subclase IA y consiste en
la re uplicaci6n parcial de la rau; sta reduplicaci6n
pros nla 2 modalidad : C
1
V
l
- Y C
I
V,h - . La
segunda modalidad se pr se ta cuando la vocal
es lar a. Son p CO fr cuen tes y ocurren casi siempre
en combinacion con el primer altemante (- ill h).
Ejemplo : tit " fuego", limeh, titimeh " fuegos";
ta: gat "hombre", tahta:gat "hombres"; go '. t
"culebra", goahgoa:meh "culebras".
EI ul timo allernante Cero se present cuando
en la frase nominal existe u modificador que
indique plur ali ad: miageh gahli "muchas asas",
o: me ta:gat " dos hombres", T mbien es
caracteristico de nombres de la ubel se NIC que
nunca son poseidos ni pl uraliza os: xa: hli " arena",
ta: hli "tierra", sema :nawak "universo", me:sti
"luna", lusero "estrella", xita:lin "estrella fugaz",
to :nati "sol", etc.
3154. El sufijo de primer orden -yo "'-0 es
"Iocativo"," arte de algo". La s gunda forma
aparece despues de las fricat ivas /x/ y /s/ y de la
vocal/i/. Aparece con nombres de la c1ase Nl. EI
primer significado (locativo) 10 tiene cuando
inflecta a nombres que no se poseen 0 que se
poseen ocasionalmente (NIA, NIC). El significado
de "parte de algo" 10 tiene cuando inflecta a
nombres poseidos de las subclases NIA y NIB.
Del primer caso tenemos los siguientes
ej emplos: pomp "arbol de apompo", pomponyo
" apompa1" ; t et " pie . dra '" tey 'pedregal" ; :wat
"encino", a:wayo " en inal". En este case afecta
a nombre de plantas, animales y de alguno
obj tos; y ignifica mas 0 menos " cantidad en
un lugar" .
El segund significa 0, " parte de algo",
aparece con poseidos de las sub lases NIA y NIB
e indica que el nombre inflect do perten ce a un
conj unto mayor. Ej mplo: iplatonyo balansa "su
plat6n de la balanza" . a i nalmente se sufija a
partes del cuerpo: esti " angre", noeso " mi sangre"
- betax' cuero", nobetaxo "mi piel" : - i:xt ohm!
" pestana", iyi:xt ohmi6 " su pest ana". El
alteman te fonol6gico - se acentu despues de
vocal/i/.
3155. Existe un sufij de primer or e que
funciona como locativo n alguno casos: -pan.
Ejemplos: a:t " agua", a:pan " manantial" , "rio";
tio- " divino" . tiopan " jglesia".
La f rma a: pan funciona t ambien en
compuestos q lie se refieren a nombres de lugar.
Ej emplos: hagala:pan " Chacalap' " ( ' rio de
camar6n"), tatawig :pan "T tahuicapan" ( ' rio
raj 0"), sepa:gia:pan " arroyo Sepaquiap " ( ' rio
de pej e serrucho" ), etc.
316. A la c1ase NIl pertenecen los vocativo . Estos
son solo dos: choh " jmucha ho! "y eh
"iviejo! ". Estan en conexion con los terminos
chogo "muchacho" y we :weh "ancian "
64
COLECCION CIENTIFICA
EI vocativo weh iene una connotaeion
despectiva t Y esto hace que a veces funcione
como un modificatlor en este senticlo. Ejemplo:
se g3wah weh "un caballo viejo".
317. A la c!ase NIII pertenecen los pronombres
libres de primera, segunda y tercera personas:
neha / neh "yo' , teha / teh "tu", yeha / yeh "el",
"ella". Las alternantes neh, teh, yeh son formas
enf.ltieas a nivel de frase. Ej emplos: neh nia " y
yo- voy". La tercera sirve como una
particula relacionadora que signifiea "que", "10
que". Ej emplos: yeh ginegi "ello-quiere", "10
que quier "; yeh yeh yawi "el, el que va"; yeh
choga " ei llora". "que Hora" .
EI unico su fij o que reciben es el primer
alternan te de plural (-meh) , con 10 eual forman
las eorrespondientes primera y tercera persona
del plural (pues la segunda aparece como ameha- ).
La primera del plural parece tener relaci6n con la
segWlda del singular. Son: tehameh " nosotr s".
amehameh "ustedes", yehameh "eHos".
Todos estos pronombres libres tienen
indudable relaci6n con el juego de pronominales
posesivos que ya vimos en 31 41 , as! como con
los prefJjos de persona que afectan a los verbos
(3252, 3253).
318. A la clas NIV pertenecen los n merales
siguientes: se "uno" o:me "d s" , yei "tres", nawi
"cuatro". AsI como con los numeraJes que de 5
en adelante estan tornados del espanol: se man ,
sinko "cinco", seis "seis' , et c.
Estos numerales pueden ocasionalmente
recibir el sufijo de diminutivo: set sin "uno",
o:metsin ' dos", etc. En expresiones como: setsin
tsi:gat " una pequefia hormiga" .
319 1. Ala clase NV pert enecen 10 modificadores
que, en su mayoda, se forman por derivacion de
nombres NI a traves de los sufijos - k, -tik.
Ejemplos: xogot "ciruela", xogo: k "agrio", istat
"sal", ista:k "blanco"; en estos caso el ufijo-k
es a veces acompaiiado de un alargamiento de la
Ultima vocal. Cases de - tik son: pisti (pis- ti)
"semilla de zapote", pi tik " negro" ; i:chkat
"aJgod6n", i:chkatik " blancuzco' . A e te ultimo
grupo pertenecen segur-am nte algunos
modificadores a los que no se les en uentra
relaclOnes visib1es con I, como: pitsakt ik, pitsak
'\1 Igado", gostik "amarill " , etc. Por ultinlO, hay
unos pocos que parecen tener una antigua relaci6n
[:YAH
con iertos verb s: tatawik rajo", oxoklik
"verde/ az ul" ( tata 'quemarse" xota' arder",
motatwa "reflejarse").
3192. Todos los modificadores de la clase V
aceptan la redupl1cacion que implica ' enfasis"
Esta reduplicaci6n es de los 2 tipos que ocurren
tambien en NI, es decir, que esta condicionada a
la longitud de la prim ra vocal. Ejemplos: yo: lik
"lento" yohyo :lik "muy lent " ; chil tik
"colorado" (de: chil- "chile"), hichil t ik " muy
colorado" .
Todos estos modifieadores tambien pueden
ser prefijados por el modal yek- 'intensivo"
(32514) . q ue es mas comun en los verbos.
Ej emplos: we:yak " largo", yekwe:yak "muy
largo" .
Al hablar d la derivacion de los verbos.
veremos algunos modificadores q ue provienen
de verbo .
32. El verba
EI verbo en nahua e Pajapan cuenta con 2
clases: 1) C ase VI, la cua! per t nece la gran
mayoria de la raices verb 1 s; 2) Clase VII , a la
que pert n cen solo 3 v"'rb s.
La clase VI se divid n 2 subclases, que son:
a) La subclase VIA. a la cuaJ pertenecen lo_
ver os euya terminaci6n s -Ci, -Ca. Esta division
par ce indicar un antigua distinci60 entre medio
pasivo y activo, pues la mayorla e los terminados
en -Ca necesi tan un prefijo de obj eto; b) La
subclase VlB la constituyen verbos cuya t erminaei6n
es - oa, - Cia; como: t e:moa " buscar' , ma: llia
"banarse' .6
Estas 2 se di tinguen
morfologic mente porque utilizan 2 maneras
distintas de c nstruir el pasado (3266).
Los verbos redben afijos que indican: modo,
sujet obj eto, tiempo, tien pO-l specto y numero.
32 1. EI patron silabico tipico de La rafz verbal
es: CVCV, aunque existen otros patrones como:
CV.CVV, VCV, CVCCV,CVCVV,VCCVV,
CVCVCCV, CVCVCVCV. Ejem los: t gi " cor tar".
6 Hay Ilg os verbo. que tenninan en - OU. -ia pero que
pertenec n $ubclase lA: chi :. -g.08 'co mprar"
y -wia " Ue 'ar". Est s eri van historicamentc dt:
cru:wa, -kowa y - wB(a, pero han perdido III coni onallles
intervoc.ilicas.
6S
PAJAPAN
-ba:"comer",chi :a"hacer",asi "llegar",tsahtsi
"gritar", te:moa"buscar",-ihlia"decir",
- tanehti"prestar", pepetaga"brillar". La
mayorfade estosparecenderivarhistoricamente
de patronesCV,CVV,CVCV, peroactualmente
las formasmayoresfuncionan como unidades
morfemicasimposiblesdedividir.
322. La palabraverbal se puederesumirenlos
siguientestiposy formulas. Lostiposdel radical
verbal complejoquedescribiremosen 324y los
tiposy formulasde la palabraverbalbasadaen
radicalesverbalessimples,quedescribiremosa
continuacionyde la cualexisten3tipos:
a) Palabra verbal imperativa, cuyaformula es:
+imperativo reflexivo/pronobjeto+verbo
t plural
Ejemplo:xi-gochi"duermete",xi-neh-maga-gan
"denmeustedes".
b) Palabra verbal permisiva, cuyaf6rmulaes:
+ permisivo+ pronsuj etot reflexivo/ pron
objeto+ verba1: plural
Ejemplo: ma-choga "que Hore",ma-ti- mits-
maga-gan"quenosotroste demos".
c)Palabra verbal dedarativa, cuyaf6rmulaminimaes:
+Verbo+ tiempo/ tiempo-aspecto
Ej emplo: tata"arde"
F6rmulamaxima singular:
negativopronsujeto! refl/probj
i" modal2"t obj eto indefin+Verbo
causativo/reverencial+ tiempo/
tiempo-aspecto
Ejemplo: a-ti-neh-yek-ta-ahagi-ltia-ya
"nomevestiasbien".
La formulamaxima plurales igualalaanterior,
masun marcadorde plural
Ejemplo: a-neh-yek-ne:x-tia-ya-h "nome
ensefiaban bien".
La palabraverbaldecIarativa puede ir
precedidade un proclitico,0 antesde unenclitico
(328).
323. Losradicalessimplesson todoslosque
pertenecena la cIase VI, loscualesaparecencon
losafijosqueveremosa partirde 325.
324. Losradicalescomplejosson formadospor
reduplicacion, composicionyderivacion.
3241 .Lareduplicacion escasisiempre:C
l
Vlh-,
ysemanticamentepuedeindicartanto intensidad
en la accion, comoaccionrelacionada conlaraiz
reduplicada. Ejemplos: nemi"andar",nehnemi
" caminar", chi:a"hacer",chihchi :a"ha er
repetidamente".
Cuando elverbo empiezaconvocal, solo se
reduplicaesta(V
l
-):ihkopi"cerrarlosojos",
iihkopi"parpadear".
32. Lacomposicionpuede serde3tipos:
1)prefijosverbales+ raiz nominal(N l) + raiz
verbal.
Ejemplos: mote:nwitegi"golpearse la boca"
(mo- "reflexivo",-te:n "boca",
-witegi"golpear");-ohmaga"enviar"
(oh- "camino",maga "dar").
2)- raizverbal
l
- conectivo- raizverbal2.El
conectivoes- ti- . Laraizverbalsolo la
pueden consti tuirlosverbosnemi"andar",
ga: wa"dejar"( lase VI);- wi:ts/-wa:la
''venir'' ,- "ir"(cIase VII) .Cuandoiaraiz
verballperteneceala subcIase VIA, pierdesu
vo al final;cuandoper teneceala subclase
VIB, sustituye suultimavocalpor -h.
Ejemplos: tawantinemi' andaemborrachandose"
(tawana" emborracharse", -ti-,nemi
"andar");motsingetstiga:wa"sequeda
agachado bocaabajo"(mo-tsin-getsa
"agacharsealzandoeltrasero",-ti-,
ga:wa"dejar");tahtantiwi:ts"viene
preguntando"(tahtani"preguntar0
solicitar", wi:ts"venir);
titcihtagetstiwa:lahkeh"venimos
platicando"(ti- "nosotros",tahta-getsa
"platicar",-ti-,-wa:la"venir",-hkeh
COLECCION CIENTlFlCA
"plural");taksatia"vapisando" (taleSJ
"pisar",-ti-a"ir");techohtinemi
"andaencontrando"(techoa"encontrar",
-ti-,nemi"anum").
3) + raizverball+ futuro+raizverba12' Aeste
tipodecomposicionla definimoscomo
"radical complejointen ivo".La raizverbal2
solopuedeserllenadaporelverba negi
"querer".
Ejemplos:gochisnegi"quieredormir"(gochi
"dormir",-s"futuro",negi
"querer");gonisnegi "10 quiere beber"
(g- "10", -oni"beber").
3243.Hayalgunos tiposderivacionquehacenque
algunosradicalesnominales, atravesdesufijos
verbal izadores, pasenaformar parted lagran
elase de losverbos.
32431.El sufijo de primerorden - tia
"verbalizador"afectaaalgunos nombresde las
clasesNI yNV. Ejemplos:si :nti"mazorcade
maiz", si:n- tia"darmaizla milpa" ;yekti
"bueno",yek-tia "ponersebien" ;goxo "cojo",
goxo-tia "cojear";xilah"sillade montar",
xilah- tia "ensillarbestia". Todosestosverbos
forman parte de la subelase VIB.
32432. El sufuode primerorden-ta"verbalizador
locativo" afecta anombresde la elase NI (nombres
que se refierenaplantasyanimales). Formaun
tipoderadicalverbal complejoqueno acepta
ningiln afijo yque-enel nivel de frase- siempre
va unido alverba' ir" (vease: frase verballocativa,
4143). Ejemplos: to:poh"pescado",nia to:pohta
"voyapescar" ("voyal lugarde pescadosarealizar
una accion");nantsin"nanche",nia nantsinta"voy
arecolectarnanches";chagalin"camaron",tia
chagalinta "vasacamaronear". Hay un eufemismo
quesustituyeavecesalaexpresion:nianimohbitati
"voy adefecar";estees: nia sagata"voyallugar
de zacate arealizaruna accion".
Este suruopareceser unavariante funcional
anivelde frase,0 unalomorfodel poco frecuente
locativo en nombres(3144).
3244.Existen4sufijosderivativosquehacenque
ciertasralcesverbalesVIpasenaformar partede
las clasesnominalesNI yNV.
!NAH
32441. El sufijo de primeror en- 1"-lis
"nominalizadorabstractivo"J esplaza ala ultima
vocal de losverbosde lasubelase VIB. Ejemplos:
tahtoa"hablar", tahtol"palabra","idioma";taba :
"comeralgo", taba:l"comida' ;migi "morir",
migilis "muerte" ;tsiknoa "tener hipo" .tsiknolis
"hipo";i:xkogoya"tenermal eojo".i:xkogoyalis
"maldeojo".
32442. El sufijode prim rorden - ni
" nominalizadoragentivo".Ejemplos: ta ima
"afeitar ",taximani" peluquero", tapaht i "curar
algo",tapahtiani"curandero'
f
; te:saloa"unir
(gente)'''te: saloani"huesero" ;migi"morir",
migini"muerto".
32443. El sufijo - k " nominalizador" haceque las
pocasraicesverbales a las queafectapasena
formarpartede la elaseNV;y es probablequese
trate de unalomorfo(morfemicamente
condicionado)delderivativo - k,-tikqueafecta
alosnombresyque vimosen3191.Ejemplos:
we:ya"crecer",we:yak"largo" (ambosen
relacion conwe:y"grande"de la elase NV).
32444. Elsufijodeprimerorden- loayan/ -loyan
parece tenerrelacionconel siguiente (3245);
significa"locativoverbal"y 5610 10 hemos
encontradoen2casos: tapa:ga "lavaralgo",
tapa:galoayan"lavadero";ta:ga-tawatsal
"hombre-cosa secada", ta:ga- tawatsaloyan
"secadero de hombres"lun sit iomitico: lugarde
origendelDuenodelMaizl.
3245. El uf.ij odeprimerorden- 10 "solitivo"
genera un tipo especialde radicalverbal : "elradical
verbal complejosolitivo". Apareceen cualquier
clased verbos.Ejemplos: nerni"andar",nemilo
"sueleser andado" ;ono- " ser","estar", nolo
"suelehaber","hay".Tiene connotacionmas
omenospasiva.
Comoveremosalhablardela sintaxis0
gramatica externa, todosestostiposderadicales
verbalescomplejosjueganunpapel importante
enel nivel de frase.
325. Acontinuacionresenaremoslosprefijosque
aparecen conlosradicalesverbalessimples;estos
se refierenamodo,sujetoyobjeto.
67
PAJAPAN
3251. Hay 3 tipos de prefijos modales: a) 2 de
quinto orden; b) Un prefijo modal de cuarto orden,
y c) 2 prefijos modales de segundo orden.
32511. El prefijo modal de quinto orden a-ro..I ay-
"negativo" es atonico y se presenta tambien con
particulas. La primera fonna se presenta antes de
consonante y la segunda antes de vocal. Ejemplos:
aniknegi "no 10 quiero", ayasi "no !lega".
32512. El prefijo modal de quinto orden ma-
"permisivo" aparece como obligatorio en la
palabra verbal permisiva. Ejemplos: mapano " que
pase", matehmagagan "para que nos den" .
32513. El prefijo modal de cuarto orden xi-
"imperativo" aparece obligatoriamen e en la
palabra verbal imperativa. Ejemplos: xitehkawi
"subete". xikpa:gagan "lavenlo".
Este prefijo y eJ ant eriOI aparecen, en el plural,
n combinaci6n con el sufij o de plU1aJ. - gan
(32614).
32514. El prefijo modal de segundo orden yek-
"intensivo", "bueno" se puede prefijar a todos los
radicales verbales y esta en relacion con el nombre
(NY) yek-ti " bueno" . Ejemplos: giyekne:xtia "Ie
ensena bien"; giyektoloh "10 trag6 mucho". Afecta
tambien como ' tensivo a modificadores de la
c1ase NY.
32515. El prefij o modal de segundo orden sen-
"juntos" implica participacion en la acci6n del
verbo. Se puede prefijar a cualquler radical v rbal .
Ejemplos: tisenwi:tseh "venimosj untos",
amehameh nsengoc ill" stedes duermen
juntos" . Dad su caracter participa.'1te, s61
ocurre en la palabra erbal declarativa plural.
3252. Los pronominates sujetos fonnan un juego
de 5 prefijos: ni- "primera persona singular", ti-
"segund a persona singular". Cero- "tercera
persona singular y plural" , ti- "primera persona
plural", an- "segunda persona plural" . Las del
plural aparecen necesariamente combinadas con
el primer alternante plural (- h. Son prefijos de
cuarto orden y se hallan en contraste con el juego
de prefijos pronominales posesivos (3 I 41 ) que
68
afectan a los nombres, dado que tambien en dertos
tipos de predicado, pueden prefijar a nombres de
la clase NI y NV.
Ejemplos: nitaba: " (yo) como" , tigochi "duermes",
patska " ( el) aprieta", tigochih "dormimos",
anyaweh "uds van", goni "ello bebe", neh
niwe:y "yo soy grande". Suelen ir precedidos de
un pronombre libre enfatico de la clase NIII que
hace las veces de sujeto.
3253. Los pronominales objetos constituyen un
juego de 6 prefijos de tercer orden, que son:
h-
I
ne:c h-
"
a ml
."
,mlts-
"t
aI,
."
gI
.
-
k
-
I
g- ne
.
/V
"a el" , teh-/te: ch- "a nosotros" , nameh-I
name:ch- "a ustedes", gin- "a elIos". Las
alternantes ne :ch-, te:ch- y name:ch- preceden
a vocal y tienen que ver, cuando aparecen antes
de consonante, con la edad del hablante (vease
Cap 7). En cuanto a gi-,.v k-/g- , el primer
alternante aparece a principio de palabra, sobre
todo cuando va precedido de n prefij o Cero-
de tercera persona sujeto. Ejemplos: gitaba: "10
come". EI segundo alternante aparece cuando va
precedido de cuaJ uier otro prefijo y antes de
consonante (pues ante d vocal es g-). Ejemplos:
niktaba: "yo 10 como", nigoni "yo 10 tomo". Otros
ej emplos: tinehmaga "me das", tine: chita "me
ves", mitswiati "te va a Uevar' " nigingixtih "yo los
saque", etc.
3254. El preflj o de tercer orden mo- " reflexivo"
se excluye mutuamente con los pronominaJes
objetos que vimos arriba. Ejemplos: nimotatwa
" yo me reflejo", timot a:li "te sientas", nimitsa:l ti h
" te ban " . nima: ltih "me bane".
3255. El prefijo de primer orden ta- "objeto
indefmido" aparece en gran nfunero de verbos y
a veces modifica eJ significad de esto . Tiene la
connotaci6n de inanimado, no humano, obvjo.
o modifica al verbo a manera de "instrumental".
Ejemplos: -ba: " comer" , taba: "comer algo" ;
-ixka " asar", taixka "asar alguna cosa" . Ejemplos
de variaci6n en el significado : - mota " tirar",
" arrojar" , tamota "tirar con escopeta" ; -ihbiloa
" escribir", tahbiloa "escribir carta".
3256. Existe un prefijo de primer orden que
contrasta con tl l anterior y que se presenta muy
pocas veces; es: te: - "objeto ind finido personal".
Indica que la acci6n del verba recae sobre
COLECCION CIENTIFICA
elemento humano," gente".Ejemplos: te:ba:
"comergente" (d alli: te:ba:ni"jaguar" ,
"come or egente'), te:saloa"unirg nt e" (de
alli te:saloani ' huesero" ). Aparece enexpr siones
como: am6 xitehte:pachoa"nonosaplastes".
326. La suiijaei6ndelosradicalesverbale
simplessirve paraiodicar: modo,tiempo,
tiempo-aspectoy niunero.
3261. E1 sufijodeprimerorden -ilia "benefact ivo"
in icaque el objetodeIa acciondel erboes
alguienindefinido ;a suvez implieaalgo derespeto
haeia esa persona.Ejempio :ehi: w- " haeer",
gichi:wilia ' Ie haceaalguienrespetable";techoa
" nconuar",xinehtechoilia "eneuentr nmelo".
Desplazaala vocalf1illl 1delosverbosVIB;p ro
losverbosasisufijadossiguen p r teneeiendoa
la misma clase.
3262. El sufijodeprimerorden- tia "causativo"
desplazaalavocalfinaldecualquier verbo. Siempre
inflectaaverbosdelaclaseVIA y hacequeetos
adquieran unaconnotaci6nactiva/ transitivay
pasen aformarpartedelasubclaseVIB. Aparece
en pocosverbosy hace que,verbosterminadosen
- sV, porun procesomorfofonemicoespecial
tomen estasen- x. Ejemplos: migi'morir",miktia
matar";choga"llorar",choktia"hacerllorar";
ne.si aparecer",ne:xtia"ensenar","mostrar".
3263.El sufijode primerorden-tokoo- to00
- xtok"continuativo","participiopasado".
Alternaindistintamenteestos2 significadosy
desplaza lavocalfmaldeverbosdelasubclase
VIB. Ejemplos: wa:gi"secarse",wa:ktok"seco",
useestasecando";ilpia"amarrar",ilpitok
'amarrado";tagi "darfruta unaplanta", taktok
"esta con fruta","estafructificando".
OcasionaImenteapareceencomumacioncon
el sufijo desegundoorden- a.-v-ya "pasado
incompleto" (3267)y coneJ a)ternante- geh de)
pluralen verbos(32613);entoncesadquiere1a
forma - to. Ejemplos: gimagatoya"Ieestaba
dando", tarnawisotoya"estabadivisando",
titabtagetstogeh<4estamosplaticando".Enambos
casasriene el significadode ontinuativo.
Conlosverboscbia"esperar"y tachia
(la- chia)"mirar",y conderivadosdeestos2,
suprime la vocal fmaly aparececonla forma
- xtok, - xto.Ejemplos: nimitstachixtoya"yo te
estabamirando",tiiknotachixtok"estasmirando
L\AH
ristemente"(ikno- "huerfano"); liginchixto,;cll
"nosotrosestamosesperandoa 110 ".
Ensusignificaci6ndeparticipiopas dohac' .
porun proceso especialdederivaci6n, ue las
raicesverbalesas!inflectadaspasenaformar parte
de losmodificador s(claseNV), como: wa:ktok
"seco".
3264.EItiempo presentese marc conelsufij
-C roo 0 sea, sepresenta por10 generalunradical
verbalsinsufijo temporal visible. Esta"ausenc' "
desufijo contrastacon la presenciade otros
sufijostemporalesen elmismositio;es, por10
tanto, una ausenciaestructuralmentesignificativa.
Ejemplos: nigochi"dueml o" tibigall"cantarnos".
3265. EItiempo futuro se mareacon 1sufijode
segundo orden- s,elcualdesplazala vocalfmal
de10 verbosVIB. Ejempl s: mihtotis< bailanl",
nima:ltis"mebafiar '.Enel pluralaparececon
unodelosalternantesdelplural ,- keh.Ejempl05:
gito:gaskeh"(ellos) 10 enterraran".
3266. EI sufijodesegundoorden- koo-hindica
"pas do perfecto".Este ufijoes la principalcausa
quemarcaladivision en2 subclasesdelosverbos
VI. Elprimeraltemantemorfemicoaparececon
losverboslie la subclaseVIA:gimagak"IedlO":
tsabak"cerro".Elsegundoaparececon verbos
VlB,desplazando1a vocalfinal: gitechoh"10
encontr6",nimitschichiwalpachoh 'teaplaste
lossenos".
32661. Existeunavariante paraelpasado perfecto,
y 501 afectaa verbosdela ubc1ase VIA;consiste
ensuprimirlavocalfinal :gimaga"Ieda".gimak
"Iedio";mote:nwitegiusegolpeaI boca",
mote:nwitek"segolpe6la boca'.
3267.EI"pasadoincompleto"sefonn conel
sufijode segundoorden- a-v- ya. Laprimera
forma aparecedespuesde'Ii/ y 1a segundade ues
delal / 0/ . Ej: gita:liay "10 ponla',mitsmagilya
"tedaba".ginegia ' 10queria".
3268.Elsufijo tempoaspectivodesegundoorden
- ti"futurohaciaalia" fonnapartede un cOrUunto
de 4sufijos tempoaspecti osqueson nlutuanlente
exc1uyentesy queaparecencon todas sra[ce
verb lesdelaclaseVI,desplazandoalavocal
final delosverbosvm. Ejemplos:nigonit i" 10 ir'
beber",gochiti" vaadormir".
69
PAJAPAN
Ha sustituido casi totaimente el usa del
furoro simple (3265) y e to se puede deber a una
posible reciente infl encia del espanol de Mexico,
y local. que prefi ere las fonnas "voy a ..." para
marcar el futuro ("voy a comer", en lugar de
"comen?', t c).
3269. El sufij o tempoaspectivo de segundo orden
-gi "futuro hacia aca" contrasta con el anterior:
nimitsitagi "vendre a te", gitegigi "vendra a
cortarlo".
32610. El sufijo tempoaspectivo -to "pasado hacia
aUa" es de segundo orden. Ejemplos: gingoato "fue
a comprarlos", nitegipanoto "fui a trabajar".
32611. EI sufijo tempoaspectivo de segundo orden
- go "pasado hacia aea" contrasta con el anterior:
nimitsitago "vine a verte", niknamagago "vine
a venderlo' .
Este juego de 4 sufijos puede aparecer
opcionaimente precedida de los verbos "ir" y
"venir" (para reforzar los significados " hacia aIla"/
"hacia aca"), segun el aspecto; formando as! un
tipo especial de frase verbal compieja (4142 de la
Gramatica Externa).
3261 2. EI sufijo tempoaspectivo de segundo orden
-skia "acci6n incompleta frustrada" desplaza a
la vocal final de los verbos VIB: nimitsmagaskia
lte 10 diera (pero no es posible)" , nitawanaskia
"me emborrachara, pero no se puede" gite:moskia
"ello buscara,t.
Cuando aparece con uno de los alternantes
del sufijo plural de t ercer orden: -h, el acento se
desplaza a la ultima sflaba. Ejemplo: goniskiah "10
tomarian si pudieran".
3261 3. El sufijo de tercer orden -hoo-geh",
- kehoc;, - eh se presenta en todas las palabras
verbales declarativas que impliquen plural. EI
primer alternante aparece en tiempo presente y
en pasado incompleto, asi como con los
tempoaspectivos. Es C3racteristico de los verbos
de la subclase VIA. Ejemplos: asih "llegan", isah
"despiertan" tiga:wah " dejamos", antagagih
"ustedes oyen", tikmagayah " nosotros les
dabamos", tipaxalotih " iremos a pasear".
EI segundo altemante, -geh,...,-keh aparece
con verbos de la subdase VIB y sus 2 alternantes
fonol6gicos responden a que el primero aparece
despues de vocal y el gundo despues de
70
consonante. Se presenta con uno de los alternantes
del cont inuativo ( - t o), sf omo con el futuro
(-s). Ejem pJos: gonig 11 " 10 ta man" . mitstapahtigeh
"te curan" , tahtagetsto eh he tan platicando",
timihtotiskeh "bailaremos' .
El tercer alternante aparece unicamente con
verbos de la clase VII ( 3:27). Ejemplos: wi :tseh
"vienen", yaweh "van".
32614. EI sufijo de primer orden -gan "plural"
contrasta con el anterior, presentandose
exclusivamente en la palabra verbal imperativa
yen la palabra verbal permisiva: xiktaba:gan
"c6manlo", matimihtotigan "para que bailemos".
Desplaza a la vocal final de los verbos VIB.
327. En el nahua de Pajapan hay unicamente 3
verbos de la clase VII, verbos de comportamiento
irregular. Los hemos considerado asi porq ue
muestran raices 0 sufijos distintos de inflexi6n; asi
como por sus vocales finales.
327 1. EI primer verba es "venir": wi:tsoo wi:-
33.
/ wa:la. EI primer alternante se presenta en tiempo
presente singular y plural. Ejemplos: ompa wi:ts
"ahi viene", wi:tseh "vienen". EI segundo
aiternan te aparece en imperativo singular : xiwI:,
xiwi:gi "ven" (con el tempoaspectivo -gi). La
segunda forma se presenta en las siguientes
situaciones: tiempo presente plural, imperativo
plural, pasado incompleto, pasado perfecto
(formandolo con -k como si fuera un verba VIA),
futuro y t odas las demas formas tempoaspectivas:
wa:lah "vienen" , xiwa:lagan "vengan", tiwa:laya
"venias", etc.
3272. EI segundo verbo de comportamiento
irregular es "ir": yawi /-aooyaw-ooya-. EI
primer alternante aparece en el pre ente, ocurrienJo
yawi en la tercera persona singular y a- en primera
y segunda singular (despues de vocal /i/ : ni-, ti-).
Ejemplos: nia "voy", tia "vas", yawi "va". El
segundo alternante se presenta en presente plural:
tiaweh "vamos", anyaweh "vais", yaweh "van".
EI tercero aparece en todas las demas posibilidades:
yahki "se fue", yahka " se fue y no volvi6", niih
"fui", niahka "fui sin regresar" , yaya "el iba", etc.
Como se habra notado por los ejemplos
anteriores, hay sufijos numerales y tempoaspectiv
que s610 aparecen con ver-bos de esta clase, como:
-eh "plural" que forma parte de un morfema con
3 alternantes (32613). Los sufijos tempoaspectivos
COLECCION CIEN TIFICA
- hoo -hki "pasado" solo 10 hemos registrado en
el verba " ir". EI primer alternante se presenta con
la persona singular y el egumlo con las
demis personas. EI sufijo 11k " pasado con
direccion irretornable" aparece tambien solo con
el verba ' ir".
3273. EI tercer verba de comportamiento
irregular es: onok"" onog-oc ono-oo ga tka;
significa " seI", "estar" 0 "haber". EI primer
alternante se presenta con el presente singular y
plural: nonok " yo soy 0 estoy", nepa onok "alla
esta" , nigah tonogeh " aqui estamos", etc. EI
segundo alternante aparece con la gran mayoria
de los sufij as que afectan a 1a c1ase VI: onet i "va
a haber" , "va a ser" , tonoskeh " estaremos" onoya
"era" " estaba", " habfa". EI tercer alternante se
presenta unica y exc1usivamente en la tercera
persona del singular y en tiempo pasado: ho:n
ta:ga yeh rriko gatka 'ese hombre que fue rico" .
33. Las particulas
Las particulas se dividen en 3 c1ases atendiendo
a sus caracteristicas formativas: Pal, Pall y PaIlI.
El patr6n silabico de las parHculas es: ev y eve
pero por composici6n 0 red uplicaci6n bay
part iculas que presentan otro tipo de patr6n.
331 . La primera lase, Pal, la constit uyen particulas
negativas formadas con el prefij o a- "negativo",
que afecta sobre todo a los verbos (325 11 y qu
es siempre at6nico. A esta clase pertenecen: am6
"no" (en construcciones permisivas/imperativas),
aga:n "no" (re. puesta), aya "no" (mtrod uctor de
cIausula negativa), ate C no", "no hay", awe}
"im osible" , afk, aika "ya no", ayeh " no es".
332. La segun a clase la constituyen 4 juegos de
particuJas: uno basado en - na:k "junto", otro
basado en " campania" (posible
variaci6n funcional del tercer altem ante de
"plural" en nombres - 3153- del que es
hom6fono), el tercero basado en - pal "relaci6n"
(derivado de 1a partlcula Pa n "para" : pal), y
el cuarto basado en - selti " 010" . Estos 4 j uegos
aparecen combinados con la serie de pronominal s
posesivos que tambien se presentan con los
nombres (3 141). EjempJos: nona:k "j unto ami",
mona:k "junto a t f' , ina:k "a su lado", amona:k
# ,
LVAH
'junto a uds ", noa:n "conmigo" , moa:n
"coni:igo", iwa:n "consigo", " y", inwa :n '\:on
ellos"; nopal 'mio". mopal " tuyo". ipai "suyo" ,
topal 'n estro" ; :1oselti "yo s 10" mosdti "ttl
solo' , inselti " ellos solos".
De esta cl, s Pall existen algunos
fr ", cuentes que 5010 curr on i -IV iy-
" posesivo t.l e tereera lLrsona smgular" y
casionalmente con el sufiJo - ta ' locat ivo" , son.
iyihtik "adcntro de alga" (relacionado con -ihti
"barriga"), iyikpata "encima d.e", iyihtigopa 'aJ
reves" .
333. La tercera clase - Paill- la constituyen la
gran mayoria de las particulas, que Henan at runos
sit ios modales en la clausula y que son simples
casi todas. Las particulas PaIll pueden ser
semanticamente temporales. localivas, mod les,
numerales, afirmativas, interrogativas, condicionales,
demostrativas, introductoras, relacionadoras y
narrativ s.
3331 . Algu as particulas temporales son: aman
"ahara", bak " cuando " mosta ' manana", ye: .
"hace rato" , yawikta 'antier" oan " anoell e ' .
imanin" nseguida", etc.
3331. Algunas locativas son: tigah "aqui", ompa
" a r', nepa " all,i", wehka "lejos", et c.
3333. Algunas particulas modales son: no:
" tambien' " wei " po sible", etc.
3334. Alg nas numerale son: nochi "todos",
miageh "muchos" , troha " bastante",
3335. Algunas particula' afirmatlVas son: gena' si"
(introductor de cIausula a innativa), yah " s' '', he
sf" respuesta).
3336. AJgunas par iculas interrcgativas 'on; te
"porque", te: "qu ", gan "don e" , gexka "po
d6nde", geman "cuando' , ge " c6mo", t
3337. La (mica particul condicional SUI
prestamo del espanol: 51 "si" (condicional).
33 38. Algunas par ticulas demostr tlvas s n: hi:n
"este", ho:n 'ese'", "aquel"; que SOD iempre
a entua a I aun en combina iones como: ihki:n
" asf de esta manera" , ihk6: n sf d esa manera",
bagi:n "fue en esto cuando . . . ", bago:n ' en ese
11
PAJAPAN
e n t o n c e ~ (bat"cuando..." .Estas 2ultirnas
funcionan comointroductorastempor Jes en 1
Divel decldusula.
3339.Algunas particulas introductoras on: iga
u ".. ,. h " " "'1 qu" etc
que , porque... ,ye que, 0 e, .
33310. Lasparticulasrelacionadoraslas hemos
consideradoas! porque puedenrelacionarpalabras,
frases0 clfmsulas: pa"a","hacia",iwa:n"y",
wa:n"con","y".Estas2 ultimas sonlas mismas
quevimosenPall.
33311. S610 existe unaparticulanarrativay la
hemosHamado asi porque,juntoconla
entonaci6n,sirve avecesparaindicarel principio
deunaoraci6ndentrodeun discursomayor. Esta
procededelespafioly no tieneunsignificado
preciso:adioh"introductornarrativo". Veremos
ejemplosde sufuncionamiento al hablardel nivel
deoraci6n.
Comohemosvisto, lagranclase delas
particulasesunodelospuntosdecontacto
interinfluenciaentrelagramaticainternay la
gramaticaexterna,dadoquemuchasparticulas
(sobre todo:relacionadores, introductorasy
narrativa) nopuedendehechofuncionarsolas,
sinoformando partedeunidadesmayores: frases,
clausulasy oraciones.
34. Los cliticos
Intimamente ligadosa losnombres, verbos
ypar kulas,pero espec.ialroentea lossegundosy
estructuralmentedentro delnivelde palabra,existe
un conj untode 5 clft icos: unproclftico, 3
enclfticosyun terceroque funcionaindistintamente
como proclftico 0 comoenclft ico.Paramarcarlos
comounidadesligadas ala 3grandesclasesde
palabras, siemprela separarnosdelapalabraeje
con un guion: =.
Loscliticosno se acentilannunca,y porsu
canicterdependientenoloshemosconsiderado
comounagranclaseaparte, sinoligadacasisiempre
aladelosverbos.Tambien hemosconsiderado
quelasexpresionesNombre/Verbo/Particula+
CHticorecaendentrodelniveldepalabra ,aunque
porrazonespracticasno loshemosincluidoenlas
f6rmulas. Acontinuaci6ndescribiremosunopor
uno:
341 .mawix= Hinterrogacion"."acaso"essiempre
proclftico y suele intTed circJausulas
interrogativas. Ejerupios. mawix=teha"iacaso
erest u? " ,mawix=tia 'it vas?".
342.=ya"ya"esun encli tico de primer orden,
probable prestamo delespano!. Ejemplos:tiaweh=ya
"yanosvamos",gochtok=ya"yaest adormido".
=waches unenclitico de segundoordeny
significa"enfasis".Esp cofrecuente y puede
aparecer despuesdel anterior. Ejemplos:
nimitsmagati=wach"te10 dare, claro",yehameh
mobepak=ya=wach"claro ellosyaregresaron",
gena=wach"si, porsupuesto" hi:n=wach"este
mero", xah=wach"vetepues". Losj6venes10
sustituyenpor=wa.
=gokes unencliticode primerordenque
significa"siquiera",y espocofrecuente. Ejemplos:
tamik=gok"siquieratermino", ni tamal=gokanikb :
"nisiquieratamalescomi".
343.=san"solo","solamente";funcionacomo
proclitico deprimerorden0 comoenclfticode
primerordenindistintamente,modificando
palabras, frases, c1ausulas, etc. Ejemplos:
san=gochi"nomasduerme" , san :nitegipanoa
"solamentetrabajo",gitak=san "nomas10 vio",
ho:n=san"esenomas".
Es necesariodejarsentado queloscHticos
ensuconjunto tienen,por decirloasi, un pieen
lagramaticaintemay otro en1a externa,pues
tambiensonsatelites n construcciones
sintacticasmayoresymodificanno sOlo a
paJabras, sino tatnbien a frases, cffiusulas,etc.
4. GRAMATICA EXTERNA
40.Eneste capitulo hablaremosagrande rasgos
delcomportamiento d I nahuadePajapanen
nivelessignificativosque sonmascomplejosque
la palabray que se basanesencialmenteenla
combinacion de estas;estosnivelesson: la frase,
la clausula, la oraciony eldiscurso. Este
an<Uisis10 hemoshechosiguiendo un pocolas
indicacionesdePike
7
, asicomolasdeElsony
Pickett
8
sobreelanalisis tagmemicode las
lenguas.
7 Pike, 1958.
8 Elaon,B y Velma Pickett;1964.
72
COLEeCION CIENTIFICA
INA H
Al hablardecadamvel tlaremosunadeflnicion
de el y una explicaci6ndel porque10 consideramos
'gnifcativo.Tambicn pre entamosformulasde
losdiversos tiposquehay enrf e cadanivel;
estasforrnas tr tan d eindicar lasviasdel
comportami nt o de las palabrasen niveles
superioresaella. Al fmal del capitulo presep.tamos
un tcxtoanalizadosintacticamente y enel que
hemosmarcado 10 ace ntosy 1 f inales
deentonaci6n.
401. EI siguientees un e5Qu rnasimpleu a
jerarquiagramaticrudel ahuadePaja an, enel
quehemosmarcadolosdistintosnivel s. La
direcciondelasf1ecbas indica cuand n ni' el
llenasitiosenotrosniveles:
I [ )NIVELDED1SCURSO
.... ORACION /
) ) C [
C
):: .. CLAUSULA
- - .. FRASECOMPLEJAl

.. PALABRA I
GRAMATICA
EXTERN
GRAMATICA
INTERNA
41, La frase
La frase es un nivelintermedioentrela
palabray la c1ausula. Llena sitiosenel nivelde
cIausulay nivelessuperiores;y esde 2 tipos: frase
nominaly frase verbal.
Una caracteristica especialde la fra e esque
estadivididaen2 subniveles, uno simple y otro
complejo,dadoquealgunasveces las frases simples
Henan sitiosenlas frases complejas. AI subnivel
"frasesimple" pertenecen: la frase nominal comtin
yla frase verbal declarativa;y al subnivel"frase
compleja" pertenecen: La frase nominalmodificada
A, la frase nominalmodificada B,lafrase nominal
coordinada, lafrase locativa, la frase verbal
continuativa,la frase verbal tempoaspectiva,la
frase verballocativa y lafrase verbalpoten 1a1.A
continuacion describimoselcomport amiento
de cadaunadeelias:
411. La frase nominal com{m esprimordiaImente:
NombreIV/Pamnumeral NombreI
Ej: se soa:t"una mujer", miagehgahli"muchas
casas".
412. Lassiguientesson frasesnominalescomplej as:
4121. La/rase nominal modificada A es:
tNombre IV/Palllnum+ Nombre I... NombreV
(modificador)
Ej: se taba:lyekyekti" unacomidamuybuena".
Tienecomocaracteristicaprincipal un
modificadorNV.
4122. La frase fwminal modificada B es
esencialmente emostrativa:
... Palll demostrativa+ ombre1NombreV
Ejernplo: hi:n tago :yekmonsa"estamuchacha
bellisima" .
4123. Lafrase nominal locativa es:
..PaIlIlocativaFrasenominalcomtin
Ej: nepa"ali,i" , ompanochan"ahi(en) micasan.
4124. Lafrase nominal coordmada consta
primordialrnented e unacadenade nornbresyrara
vezaparece sola, puescasi siempre Uenael sitio
Objetolen elnivelde clausula(enIa "clausula
transitiva coord inada" . Su formaesla siguiente:
+ frase nominalcornunPalllrelacionadora-+
frase nom com...
Ej : seboyamola:t wa: n chihlitomat se elot
tallkol tagilot. .."cebolla, salsa con chile,
tomate,unelote,mediochayote..."
413. La[rase verbal simple esunade lasmas
cornunes:
+ PalabraverbaldeclarativaClitico. Estafrase
estaconstituidaporunapalabra verbal
declarativaquefunciona comofrase.
9
Todos
73
PAJAPAN
os tipos efrase 'ierbaillenan sitiosde
predicado elniveldeclausula.
414. Lossiguientessonlostiposde frase verbal
complej a:
4141.EI primer tipo defrase verbal compleja esla
frase verbal continuativa: +VIB:nemi+frase
verbal simple
Ej : nemimawiltia"andaj ugando".Eluso de esta
fra sustituyeenmuchoal usod 1sufijo
continuativo - tok(3263)de losv rbos.
4142. La[rase verbal tempoaspectiva muestra 2
subtipos:
a) ... VII: "venir" +Radicalverbal+sufijosTasp
3269/32611
Ej: wi: tstehitagi"vendnlavemos",wa:lak
tehmagago "vinoadamos".
b) ;- VII :"ir"+Radicalverbal+sufijosTasp
2368/23610
Ej : nianigoniti"voy abeberlo" niahka
nitaxkoloto "fuiapescar conred
circular),'.
4143.Otrotipodefrase verbal omplejaesla
frase verbal 10cativa: +VII: uk" +Radicalverbal
complej o loc( 32432)
Ej: yahkicll galinta"fue acamaronear".
4144. Lafrase verbal potencial puedeser
afmnativa0 negativa:
a)+PaIIImodal;weI+fraseverbalsimple
Ej: weI nitahtoa"puedohablar" (Uposible
yo- hablo")
b) +Pal: +frase verbal simple
Ej: nikba: "nopuedocomedo"
( 'imposible yo- o -como").
42. La c ausula
La clliusulaesuno delosnivelesrna
importantesenelnahua an. Hemos
consideradocomocI.ausula todaexpresi6n
mUltiplequeincluyaunpredicado;y nos
hemosbasado,masquenada,enladefmici6n
quedeclausulahacenElsony Pickett
10
como:
"...un secuenciade tagmemasq eincluyen
fuucament e un predicadoy cuyassecuencias
lIenan, aunquenosiempre,sitios
9 SobreIa : J 2l.
10 EltOn, By VolOllPicltett, 1964.
74
en el nivelde oracion".AJelanteveremos
romo lossitiosenelnivelde clausula pueden
ser llenadosporpaabrasy porfrases.
Unacaracteristicasuprasegmentalde la
chiusulay quenosayudaadeterrninarel numero
loslimitesdeunaclausulaenuncontexto,esel
acento. Cadaclausulatieneun acentoprimarioy
uno0 mas acentossecundarios. Elacentoprimario
casisiempre recae enla ultima palabra,sobre todo
cuandola clausul se halla enel fmaldeuna
oraci6nconcadenciafinalde tono mediaa
ascendente.Cuando estaentonacionfmaies
descendente,el acentopri.mario se hallaenla
penultimapalabra.
421. Enel nahuadePajapanexisten7 tipos
distintosde clausula: transitiva,intransitiva,
imperativa,perrnisiva,interrogativa,estativay
seudopasiva. A continuacionlasdescribimos:
4211. Lafonnulaminimade lacldusula transitiva
es: ..P+O.EIsuj etoesta implicitoen elpredicado
Ej: nikba: tise tax.kal''voy a comer unatortilla"
Suf6nnulamaximaes: tI'!: S+P+0 LJ .
Ej: wa: nehnigital< ho:ngawahiyikpatatepe:t
lOy yoviaqueicaballo arribadelcerro".
Untipo poco comtin declausulatransitivae
lacldusula transitiva coordinada: +01...PLIN
Constadeunobjetoespecial,0
1
,elcual es
llenado conunafrase nominalcoordinada: seboya
wa: n chihlitornatnikba:kbataucebollacanchile
y tomatecomienelmonte".
Enestasf6rmula hemosmencionadoalguno
sitios;heaqufsusllenadores:
P (predicado)esHnado conunafrase verbal
simple0 cornpleja.
S (sujeto)esllenadoconunafrase nominalcom'
o modificada.
o(objeto)10 mismo queel anterior.
I (introductor)puedeserllenado: conuna
partfculatemporal,conunaparticula
introductora,0 con unarelacionadora.Esta
ultimaaparececuandolacI.ausulaessubordin
L (locativo)eslIenado conunafraselocativa.
N (numeral)es lIenadoconunaparticulanumer
T(temporal)esllenado conunapartfculatemporal.
4212. Laf6rmuladelaclausum intransitivQ e 1a
siguiente:
:t +P L /
Ej: nehnitegipanotoyagomati 'yoestaba
trabaj andomucho".
COLECCION CIENTIFICA
4213. Laclausula imperativa mue tra 2subripos:
a) Clciusulaimperativaafinn tiva: + P
J
0
Ej: xi nelunaga ho:n"dameeso".
b)Clc1 us uJa imperativa negativa:+ Pal: am6+ PI 0
arn6 xikehi :aihk6:n"no10 hagas asi".
EI si mboloP
l
indica unsitiode predieado
llenado poruna palabraverbalimperativa(322).
4214.La cltiusula permisiva muestra2
subtipos:
a) Clciusula permisivaafirmativa: + P
2
:t0
matinehtanehtimoharana"quemeprestestu
j arana".
b) Clausula permisivanegativa: + Pal: am6 + P
2
:t0
arn6 magiwilanama:megat"quenojaleel
cordel-del-anzuelo".
4215. La cltiusula inte"ogativa adoptala siguiente
forma:
+PaIIIinterr+ P0
tesatikba:snegiho:ntaba:1 que no
quierescomeresa comida? ".
4216. La cldusula estativa consiste en unael<iusula
cuyo predicado esllenado porunnombredela
claseNl0 porunafrase nominalmoditleada.A este
predieado 10 hemossimbolizado P
3
- EIsitio de
sujeto, SI' es llenado porun pronombrellbrede
la clase NIII. Sufonnulaeslasiguiente: + SI+ P
3
nehnianton"yosoyAntonio"("yo yo-
Antonio").
tehtiwe :y ta:gat"tilereshombregrande"
("tiltil-grandehombre").
4217. Lacltiusula seudopasiva espoco freeuente
y adoptalasiguienteforma: + P4 "!: S
nemilo ohti"camino andado","camino en
dondesesuele andar".
EI predieadoP4 es llenadoporunradical
verbal complejo solitivo( 3245).
43. La oraciOn
Laoraeion esunaunidad maxima faeild
identificarenuncon exto,porquesiempre euenta
con unacadenciafmal deentonaci6nque puede
seraseendente0 media-des endente.Estooeurre
cuando laoraci6nfonnaparte de undiscUIso
"conversacional-narrativo",pueseuando
INAH
perte ce a un is urse"plegaria" suslimit es
s6Ioson indlcado p r espaciosde tiempo.
Otracaracterlstica ipicade la oracion esla
presenciaocasional eun introuuctorque -610
ocurreenestenivel. La presenciade este
introductortambien estacondicionada aquela
oraci6n pertenezc:l.aundiseurso "conversacional-
narrative", Suuso depended cadapersona0
delestilo e cadanarrador.
Laoraci6n puedecontarcon una, 20 3
clausulas,nuneamas, y su fennul i6n es la
siguiente:
t PaIII narr :adi6h+ C1tlusula (-+(: 1
Entonaeion
Encuantoa [a entonaei6n,a pesar d que
hemosnotado 3eadencias"eticas" pode mos
decirquesOlo existen2 Media
(f) y descendente(J) seeneuentranendistribucion
complementaria(descendenteoeurresobre todo
afinalde diseUIso), y amuaseontrastancon
entonaci6naseendente(t), que 0010 apareceafinal
de el<lusulainterrogativa.
44. El discurso
EI diseurso parece serelnivel masalto de la
jerarquiagramaticaldelnahuade Pajapan.Existen
2 t iposcontrastantesdediseurso: a) EI discurso
conversacional-narrativo, queoeurrenonnalmente
y quese caracterizaporcontarconcadenciasde
entonaci6neomunes, y b) EIdiscurso plegaria, que
s610 ocurreenalgunasplegariasquese utilizan
para propiciarsobrenaturalesno-eat6lieos,sobre
todo los chanecos ( vease: textos), parareseatarel
espiritude alguna persona0 parapropieiarla eaza,
lapesea,0 la siembradelmaiz. Se earacterizapor
tener unaentonaci6natipica;altay continua
jque loshablantesconsideransolemne/ .Otra
earaeteristica especialdel diseurso plegariaesel
uso exclusivoque tiene de algunaspalabrascomo
sema:nawak Estetipo dediscurse
existeenotraslenguasindigenas, v gr eltzotzil
deChamula,Chis: lasplegariasse dieen
rapidamentey conunaentona):ionaltay continua.
45. Texto ilustrativo
MostramosaqU1 unpequeno textoilustrativo
en3 diferentes formas : laversion en nahu3con
susacentosy cadeneiasde entonaei6n,en la que
hemosmareado loslimitesdelas clausulasy de
lasoraeiones;la traduccionalespanolde esas
oracionesy laserie desitios,a nivel declciusula,
7S
PA/A PAN
queaparecen eneIt xto.En relid d, el texto es
intrascendent y s610 10 presentamosavia d
ilustraci6n.Enelsiguiente capitulo los rextos
son rela tivo alatrad icianoral local.
451. En el te xtoaparecen lossigui ntessimba lo :
Acento primario
Acento ecundario
t Cadencia frnalascendente
f Cadenciafmal media
Cadenciafmaldescendente
Limitede c1ausula
Limitede oracian
l.njb we:tsikyawiktat . .. 2. nigitatoyase
tago:tsiniyikpatasemangobawit/ luego
nibawe:tsik.t . . . 3. nig lka: w nitapalok/ 'ga
nimomagase golpetAhkolnotsontegont ...
4. wa:nyflbkeh nofamilliirnochi t . . .5.
nehta:1ibaguabendita/ niwa:lak.nigonigo 6kti
t . .. 6. adioh nia sehpakhantag6:tsin/
niktahtan{a/ te: mot6ga1 / ne:chihlibt ...
7. niasehpapanachan' nitaba:tose taba:l
yek,),ektiI seboyamola:twa .n chlhlitamatse
elottahkol tagilotnehmagagot . .. 8 ompa
tarnik nochiI . ..
452. Traduccilm: 1. Me caideun arbolantier...
2. Estabaviendo a una muchacha(desde) arriba
deunpalodemango, luego mecaidelarbo!. . .
3. Loolvide(y)perdIelsentidoporquemedj
ungoJpealamitaddemi cabeza...4. Y se
fueron (Odosmisfamiliares. ..5. Mepusieron
agua benclita, vinea tomaraguardiente...
6. Fui nuevamenteacasadela muchacha.Ie
pregunte: " i,Cu31 estu nombre?";me10 dJjo. ..
7. Fuinuevamentea mi casa,fuj a comeruna
comldamuybuena: cebolla,salsa conchile,
tomate, unelotey lamitadde unchayoteme
vino adar.. . 8.AllIacaba todo...
453. Sitiosanivelde cIausula:
1. PT (nibawe:lsil< yawikta)... 2. POL
(nigitatoyase tago:tsin iyikpatase banlangobawit)
/ ModP(luego nibawe:tsik) ... 3. P(nigelka:w
nitapolok)ReI(iga)P L(nimomagase golpe tahkol
notsontegon)...4. Intr(wa:n)P S Num(yahkeh
nofamiliar nocru)... 5. PO(nehta.liha ua
bendita)I PO(niwa:lak nigo-Iligookti ...6. lntr
76
PT L (adi6h nia sehpaichan tago:tsin)I P
(niktahtania)! P (te:motoga)/ P(n :chihlih)...
7.PT L (nia s h a pa n chan)/ P O (n itaba:to
se taba: !yekyekti)liP (seboyamola: twa:n
chihli tomat seelo t tahko l tagilot nehrnagago)...
8.Mod PNum(ornpa tami k nodu). . .
5. LOS TEXTOS
SO. C nelfin eilustrarla 'escr'pci6nanterior,
presentamosaquiunapequefi a colecci6nde 9
textosen nahuadePaj apan. Ocho deelIasfueron
grabadosencintamagneticay forman p rtede
lffiacoleccion de 15 texto etnograficamente
interesant s. La tematicade 1 mayoriadeeUos
giraalrededordelosfen6menossobrenaturales
eilustranenalgo unavision muy particulardel
11
mundo.
Lostextosloshemosagrupado,segims
tema, en 4 grupos:a) Narracionesmiticas;b)
Narracioneslegendarms:c)Experienciaspersona
sobrenaturales, yd) Cuentos. TodosfueraD
narradospor5 infonnantesnativosde
Pcijapan. Elprincipalde eUos ruedonAniceto
Antonio,demasde70roos, el cuales un
narradordeprestigio as!comounadelas
personasmasimportantesdelmunicipio:es
dirigentedeloscampesinosquetrabajan 'erras
cornunalesy quesonmayoriaenel municipio.
unalarga xpenenciavital y unalimpia tra ici6n
de ucha(quese remontaal 1906,cuando los
serranos,dirigidosparelanarquismo
local, tomaronlaplazadeAcayucan),es tambi n
don nicetounreconocidoversadory toeadorde
jarana.Deuncaracterafabley sincero,10
sorprendimosensumilpay "capturamos"en1a
grabadorapartedesusrelatos. Utiliza, como
veremosenlostextos,algunosrecursosestilisti
personalesduranteeldesarrollo y fmal desus
relatos(a deunaminticayanimaci6n
imposjb1e dedescribir);porejempJo: Ubicarseen
ellugardela acci6n. .."todaviaayerquepas;
porahl,losvi ,etc;con 10 cuallogramantener
siempreelinteresdelosoyentes.DonAniceto a1
igualqueotrosnarradoreslocales,e sumamente
estrictoencuantoalosmotivosdelosmitos:
debennarrarse contodoslosmotivosy in
agregarnj quitarnadaa1 relato.Sultijo,don
Sim6nAntonio(40aftosmas0 menos),que
dedica alaslaboresdel campo,nosnarro
unaaventuraquecorri6enel bosque.
11 La prescnleexpUcaciOnllPlrece rna.IIml'UadA en:Garcud.
LeOn, 1969.
COLECCION CIENTIFICA INAH
DonPascualHernandezA (65 ailos) , primo
de donAniceto,es tambien una persona de
reconocido prestigio enPajapan. Esencargado,
desde hace 20ailos, dela peregrinaciona pie al
Santuario deCatemaco.ActualmentedonPascual
es comercianteenpequenoy sus hijos,
agricultores.
Dosdelos narradores: FranciscoJaureguiL
(35 mos)y AlejandrinoTrujillo(30 afios) son
pajapenos, peroactualmentelaboran enel puerto
de Coatzacoaicos.Elprimero trabaj aenuna
ostioneriay el segundo eschoferde un camionde
carga. A amboslosconocimosenPajapan,pero
los textosque narraronfuerongrabadosenel
puerto.
En cuantoa losrelatos, el primeroesun
mito acercadelorigen delDuenodelMaiz 0
"venerable hij o diosmazorca" /si:ntiopiltsinl, en
elcualse mencionan algunosdetallescomo :el
origendequelashormigas tenganla cintura
delgada, unsitio miticodedondeesoriginario este
ser, etc. Esun relato inter esanteencuantotiene
relacion con 2 textosqueFoster
12
recopilo entre
lospopolucasdeSoteapany quese refieren
tarnbien al DuenodelMaiz (Homshuk). Muestra
asimi smo algunosdetallesidenticosa losde un
textoqueLaw
J3
recogioentrelosnahuasdel
vecino municipiode Mecayapany querelat anlas
aventurasdelheroe Tanui kast i (sacerdote"
(detalles comoeldelaspiedrasque tr agan, etc).
Sin embargo,e relato pajapenodifierede los
demas porquereiterael terna dela peregrinacion
deldiosdelmaiz haciael sitiomiticode su
origen :"ellugardondeson secadosloshombres"
I Ta:gatawat aiDyan I, quelosnarradores ubican
enel norte deOaxaca, en la cuencaalta delrio
Papaloapan(" adelan te delSantuariodelcristo
negro deOtatitlan"), probablementeenla region
mazateca, puesmuestraunmot ivo finalendon e
el padre de)Dueno delMaizse convier te n un
venado,14 r reando la antiguat ematicade la
mitologiaYutoAztecaquerelaciona 1malzcon
el venado(ya ambosconel peyote,entrelos
huicho)es).Creemosqueestesitio," endonde hay
12 Foster, 1945 IJa versihn IIpareco on Gardade
!.ton, 1968.
13 Law,1957.
14 Willia (1 957)habla de unmilo nahuade Zongolica.Ver
en dondese hace alusi6n al padrevenadode una pareja de
ninos queson elsoly la luna.Williamscreeque etmitoliene
que ver canla presenciadeantilJUD pobtllci6nmauteca ("genIe
delvenado") on la resi6nde los"nahuasnonoalcas"de
Zongolica,consesuridlld mazalecosnahuatizados.
un palode chicozapote", se relaciona tambien
con el Tamoanchan prehispanicoy conun llamado
"Iugar dondesoncreadoslos hijosde los hombres"
/ Tlacapi/lachihua/oyan I que aparececomo Lugar
deorigendel diosaztecadel maiz(Centeotl) en
losCan tares a los Dioses recogidospor Sahagun
enelsiglo XVI, y recie n publicadosporGaribay!5
Este relatoesquizaselmas importantede todos
losde estacolecci6n,puesto que attn sigue
vigente lacreenciaenesteser sobrenatural,el cual ,
junto consu pequefi a consorte(de laque nohay
rungunaexplicaci6nacercadecOmo aparece),
proveea loshombresdel preciado cereal. Esun
ninoblanco y desnudo cuyacarneesde masade
maizy cuyacabelleraesdej ilotes0 pelosde
mazorca. Este textoesel unicode nuestra
colecci6nque tiene uncaracter mitico.Deel
recogimosotraversion identicaenSan Juan
Voladorenla cualsolo aparece unmotivomas:
EIjoven dioses tragadoporun lagarto al ac rcarse
a un riodurantesuperegrinacionaOaxaca,y
escaparaj ando la panzadel animalconunanavaja
de obsidiana. En realidad este relato - juntocon
la infinidaddevariantesdelmito entreotros
gruposindigenas- forma partede un antiguo
complejo religioso ligado a la inlportante eidad
mesoamericana delmaiz.
EIrelatalegendario "EIGanado de San
An ruo"esel unico que no fue grabado en cil1ta
magnetica.Serefiere aunaepocalejanaen laque
San AntoniodelMonte(guardian cato1ico delos
animales) tenia unganado enPajapan, y entreeste
un toro concuernosJe oro,quea travesde
encantamientosfue secuestrado porlos chanecos
que,siguiendo las orden sd e sujefe (El Duenode
losAnimalesdelMonte: en kan to 0 chane), f ue
arreado y llevado aunospastizalesdel mundo
subterraneo/ Ta:logan I, morada de sobrenaturales,
y espe ificamente abajodel olc<in an Martin
Pajapan.Esteser, que a6n rjge la cazay lapesca,
tiene para loslugarenossurepresentacion ffsica
en un monolito arqueologico olmeca que se halla
enel Museode Antr opologia de Xalapa,Very
que fue 'descubierto' por Blomy La Farge16 en
la cumbIedelSanMartinPajapan. Medellin17
describesusasociacionesarqueol6gicasen un
trabajoreciente.Creemosqueesterelato tiene
relacion con unalucha quese daenla narrativa
15 Garibay, 1958.
16 Blom, Franzy 0 La Farge, 1926.
17 MedeUln Z, 1968.
n
cu
(tsi
cur
cn;
I(
reo
Lol
per
oar
que
Zar
per
Iadr
1 Ii
PAJAPAN
local, entre lossantoseato1icosy lossobrenaturales
paganos. Aetualmente se cree que se puedeobtener
suertemirando esteganado,y la maneradelograrlo
es observando layeta(dieta),que consiste enestar
de20a40diaseneerrado en una easa sinsalira
la luzdelsol, no debehaeerse vida sexualniestar
expuestoa lasmiradasfemeninas.La comidade
la dietaconsistede atoly totopostes,quesolo
losnifiospuedenllevar a1 ayunante.
EI segundorelato legendario,"Como
diezmarona losChilobos",haeealusiona un
hechoque se suponeoeurrio en la region de Los
Tuxtlasy se refiere eoncretamentea unosseres
sobrenaturalesquedevorana 50personas. Estos
seres songigantescosy peludos, tienen lospies
paraatrasymuestranevidentesdificultadespara
eaminar.Tienenensortijadoelpelo dela cabeza
y largosloscolmillos;susmujeressonde grandes
senos;viven todosencuevasbajo tierra,y tienen
especialpredileccionporla carne humana. Son
llamadoschilobosen'espano!'!quizastengan
relacion conel Huichilobos0Huitzilopochtli
azteca/ yhonchiennahua,queesunprestamo
delpopolucadelaSierra: hUiichuts, unser
parecido, aunquemaspequeno y desprovisto de
b6vedacraneana.
18
Enelrelato unos"obispos"
10 matanconunmachetede telarde cintura,la
(micaarmaquepuedehendirsus carnes. Esposible
quese tratedela supervivenciadela creenciaen
algunaantiguadeidad terrestre.Serefiereel
texto tambienala luchadela iglesia catolicaen
contradelasdeidadesindigenas.19
En el tercerrelato legendario se hablade un
nino que baj aal Ta:logan y ahi,enlugarde ser
devorado, esamamantado por unamujerchilobo
ycon eItiempose convierteenunchilobo mas.
Raptaa unajovenchilobo y sale alasuperficie
terrestrejuntoconella. El padreloscasa porla
iglesia y tienenhijos;pero un buen dia-Iacabra
tiraal monte y esaeslamoraleja- regresala
familia enteraa lasprofundidadesde la t ierra.En
estet extoaparece unmotivointeresante: elnino
(que esutilizado como intermediariopara
18 Foster, 1945.
19Un re1atocui I este10 recogimosentre losnahuas
de Zar1aou,y enII se habladeesteset (llamado 8u& taitsimit)
01 cual8S quemado por uncura.Sulisa con la t ierra se
Dl&IIifiest a,entreotrascosas,por vivir en CUOV1l8, cammar
dificuitosamente y sermuertocon un machete de telarde
cintura(Guiteras, 1965,noshablade un monsttuo terrestre
muerto conunpunz6n de telar).La creenciarecuerdaa1gunas
representacionesdela pI{ticaolmeea: comola cabeza
monolCticade LagunadelosCenos,con pelo crespo y largos
colminos.
aniquilara lossusodichos)e respetado porellos
porque llega embarradode mieL Elson
20
reporta
unmotivo identicoenunrelato acercade un
huiichutspopoluca. EnPajapan se consideraque
losnifiosy losancianos, porsu supuestapureza
en cuantoa10 sexual, tienenunaposicion
ventajosaenel contactoconlossobrenaturales.
Loschanecos, ayudantesdelDueno de los
Animales, son serespequenos,veleidososy
temiblesque suelen eastigaraloseazadoresque
malhieren alosvenados, asicomoalosque
mantienenrelacionessexuales'ilieitas': dandoel
productode la eaza0 la pescaa algunaamante.
Enla experiencia"Perroscapturadosporlos
chanecos",un anciano tienequerescatarcon
ofrendassusperrosde caza. Eneste caso el
cazadortuvodemasiadasuerteennoser
capturadoy llevado a la prisiondelTa:logan
(quese halla bajoelacantiladomarinoTerron
Cagao), puesestoocurrea menudo.Se supone
quelaexperienciaocurrioa unjovenpopoluca
delarancherfacostena PiedraLabrada,del
municipiodeSoteapan(unimportantesitio
arqueologicoolmeca).
Laexperiencia"Perdidoenel Monte"se
refierea ciertasmaniobrasdeencantamientoque
sonrealizadasporloschanecosparacapturarlas
almasde laspersonas0 paradevorar suscuerpos,
pues tienentendenciasantropOfagas. En
este casoelnarradorescaparajando unbejucoa
10 largo y pasando porenmedio. Sesuponeque
losbej ucosson las'puertas'de lossitiosdecaza
vedada(sitiosquecasi siempre correspondencon
lugaresarqueologicos: Loloma,MinzapanViejo,
CumbredelSanMartiny otros).
Durante la SemanaSantaloschanecosson
todavia peligrosos: Enel casode"UnaJoven
Espantada", lavisionde un'perrolargo'(en
realidad provocadapor unchaneco)10graque el
sobrenaturalcaptureela1ma delamuchacha.Esta
es Uevada conuncurandero ensalmador,el cual
realiza unaperfectaoperacionderescate valiendose
de oracionesy ofrendas. Elalmafue capturadaen
las cercaniasdeunmanantial. El texto incluyela
oraci6n delensa1mo, en la cualse manifiestaun
'discursoplegaria'de10 mastlpico;as!comoel
uso enestede la palabrasema:nawak"universo",
queesunaformareverencialde dirigirse alcJzaneco
sin necesidadde mentarloporsu nombre. Hay un
evidente tabulingiilstico: enlosrelatosseprefiere
20 Elson, 1960.
pro
Irq
P;Q.
reyl
los
Rec
Age
5erI
IerI

ayu
que
COLECCION CIENTIFICA
usar las denominacionesque los narradores
consideran espanolasde losseressobrenaturales
("chilobo","chaneco"y "ceiba"enlugarde:
hanelli, chane ypochol); puesel usodescuidado
de estosterminosennahua, implica la posibilidad
de que los sobrenaturalesindigenas(quesolo
hablan y entiendennahua) capturenel almade
losnarradores transgresoresdel tabu. En el caso
dela ceiba la prohibicionse explica porquese
consideraal arbolcomoescalerade entradaque
loschanecos utilizan parabajaral Ta: logan; el
mundo subterraneodondelos riossonde miel,
los alimentos son floresy copaly losanimales
domesticosson venados,armadillos, tortugas,
tepezcuintesygallinassilvestres. Elreino dela
abundanciayde10 rustico.
EnPajapancirculanunagrancantidadde
relatesestructuradosde corte europeo,pero10
interesantedeelIosesqueestan totalmente
adaptadosal medio ambiente geografico y
cultural. EI conocido cuentode"AliBabay los
40 Ladrones"se refiereal tesorodeeste enuna
cueva dechilobos. Hansely Gretelse salvan de
serdevoradosporunaviejademoniaca
(tsitsimila:mah) que es nawal, 0 sea,una
curanderaque avoluntad puedetransformarse
enanimal predatorio. EI conocido relato de "Juan
elOso"escasi identicoen mo tivosa la version
recogida porHasler en larancheriadeTeta.en
LosTuxtlas;21 5010 que enelrelatopajapefto el
personaje es mitad humaney mitad chilo bo. Otra
narracion de corteeuropeoeslade la "Sirena"
que es parecidaa unaversi6nquegrabamosen
Zaragoza, Ver ;mas indigena,yenlaque el
personaje principalesa :chane la duenadelos
animales acu<iticos(yquetienesu moradaen las
profundidadesdelEstero Rab6n,otrositio
arqueol6gico,y cuyosasientosson lagartos).En
Pcij apan elrelatode ia Sirena,enlaqueintervienen
reyes yprincipes, se conectacon la creenciaen
loschanecos delmar,que tienencolasde pez.
Recogimos tambienunrelatosobre "LosAnimales
Agradecidos", enelqueun perro,ungatoy una
serpiente son salvadosde morirporun nino;Ia
serpiente Ie daunabolitamagicaque10 enriquece
yestaesrobadaporun sirviente.EI perroy el gato
ayudan aljovenareseatarla, teniendo paraesto
que ir hastala mitaddelmar,endondeviviael
ladron.
11 Hasler, 19608.
r. AH
Aqui incluimossOlo 2 cuentos: elconocido
relatode"LaHuidaMagica" ,en el que la hija Jeun
chaneco se casa conun hombreyjuntoshuyendel
sitio encantadoen queviven los padresde lajoven,
burlando por mediodeunaseriede peripeciasy
encantamientos,laimplacableperseeusiondel
padre,que pretendiadevoraraambos.Yun cuento
local conocidO comoel"PrincipeTortuguita",que
tratasobreunjovenque tiene la capacidadinnata
de convertirse entortuga.Enunade sus correrias
nocturnasdesaparecey esbuseado afanosamente
porsu mujer, lacual corre varias aventurasantes
de llegar alladode su marido,quien es enrealidad
quien cuidalasmareasdel mardesdeunamansion
con 7 cerrojosque tieneenla medianiade el.
Enelrelataaparecen algunos personajestambien
antropofagos: el "vientoNorte",el "vientoSur".
"lasAguilas",etc. Este relato,mas que un cuent ,
forma partedeunaserie de relatosmit ol6gieos
sobre antiguasdeidades: elPrincipeTortuguitaes
el "dueno"de lastortugas, se asocia a la musica
de flauta y t amboryenotrosrelatoscompitecon
el DuenodelMaizenunviaje mitico queeste
haee a unas 'sie te casas'que se hallan enelmar:
la casadelviento, la de las flechas, lade lostigres,
etc. Porsu estructuranarrativa.que 10 acerca a
algunos de loscuentosde"LasMil Nochesyuna
Noche" ,10 usamosparacerrarel cicIo derelatos
que aqu(presentamos.
A travesde todoslostextos se reflejala
jerarquizacionque lospajapenoshacendelmundo
circundante;comoporejemplo.elmundodelos
animalesmontaracesiegido porelDuenode los
Animalesysusayudantesinmediatos(los
chanecos); cadaespecieanimaliiene sujefe0
tayaganga, quees elque entabladialogo conlos
sereshumanoscuandoestosneeesitanun servicio,
etc. La divisi6ndelmundoenpianosdistintos:la
tierra,el Ta:logan y elmar ,es unamuestrade una
vision delmundOestructuradaenniveles, dela
quenunease apartala manifestacion momentanea
delas narraciones.
Nacio Centeotl(DiosMazorca)enTamoanchan:
dondese yerguenlasflores: 1Flor.
Nacio Centeotienregi6n de \luviay niebla:
donde sonhechosloshijosde loshombres
/Tlacapillachihualoyan/.
jdondeestanlosdueiiosde pecesde esmeralda!
(Cantor nahuatl del siglo XVIi Garibay, 1958: 152)
PAJAPAN
51.Narracionesmzticas
Si:ntiapiltsin
1. hi:n gihtoayeh anaya
se we:wehtsin wa:n
ila:mahtsin
2. peraategipiaya nise
inpilaa:ntsitsin
3.sente we:wehtrin wa:n
la:mahtsin
4. pero gipiay ah inmiltrin,
y ayall gitegipanoayah
inmilpan
5. tamwh
6. un dia gitechoah a: me
pioteksis
7. wehwe:y pioteksis
8. -bieha,tiaweh
tikwiatih hi:n piatekris
9. tiaweh tapacholtitih
topiO. . .
10.iga matigitagan te:
yawiponiti
11. y ke wa:lak ic!wn
gitapacholtilJ ipio
1 .se gipa.:holtihkeh .
ipiO wa: n se gimangeh
giba:hkeh
13, ba:hkell lIa:n
pio/eleris
14. a:n durante unos
diasgipachol/ihkehpia
15. bakgigtiknemi-ya
poni1I0 : rJ- ya piotekris
Sf go: ne:tsin,se
chogot in
16. malmirarohkeh - ya
la:mahtsin wa:n
we:wehtsitz
17. - karamba,
tikpolohkeh tikba:hkeh
se, rinDanga naseroayah
elpar, angaho:n tago:tain
galka
18. pero en est o puesSf
giba:hke h- ya
19. y masagimatUih te:
gatkaho:n chogotsin.
ho:nsi:ntiopiltringatka
20. we:yak - a, we:yalti/z -
"hogorsin..
80
ElDuena delJlaiz
1. Estedice quehabiaun
viejito consuviejita.
2. pero notenianhijos
3. (micamente eran)
elviejito y la viejita.
4. Pero ten!an su
sememera,e ibana
trabajarasumilpa,
5. a'tamehuar'(limpiar )
6. Undiahallaron 2
huevos,
7.grandeshuevos ...
8. -Vieja,vamosallevar
estoshuevos.
9. vamosa quelos
empoUe nuestragallina. ..
10.paraver u ~ nace.
11. Yquevienen a su
casa aquelosempoll la
gallina,
12.auno 10 empollola
gallinay al0 ro10
agarraron y10 comieron;
13.se comieronese
huevo...
14. Y (alotro) urante
unosMas10 empollo
lagallina.
IS.Cuandose percataron,
est!yanaciendo deese
huevo un niilit o, un
mucbachito;
16.se admiraron la
viejita y elviejito:
17.-Caramba,perdimos
(porque)comirnos uno,
si noquizashubien
nacidoelpar,
probablementeeseotro
eraniiia...
18.peroene: t o, puesy a
10 habIancomido.
19.Y masno bianqui6n
era se muchachito, e
erael ' venerablehijo dias
mazorca' ,
a 20.Creci6,credo entonces
elmuchachito.
21. we:wehtsin ginentiaya
milpan,gimagamagibit i
a:ta:pan
22. wa:n anakbagetspalimeh
ampa,gipinahtiahkeh. ..
23. pinahtiay ah chogatsin
24.gihliagih . "elun, elun
nagastanpepel,
ta:gatawatsaloy an ampa
onak motah".
25. wa:layaginotsaya
chagarsin
26. puesagimatia la palabra
kegihlia?l, gzhlitih- san
"elun, elwi nagastallpepel
ta:gatawatsaloyan ampa
onok mo tah".. .
27.despues itahtagetskeh
itah we:wehtsin.
2 . - buelito, nepaesos
an/maleswi :lseh
moburlaroah d nelw;
9.ne:chih liagih estas
palabras . ..
30. xine:chi :wilise
nopi:chawan, nia
nigintsonwitiwa:n se
noma:megat
31. ha:n nia nikchi:oti
32. we: ehtsin 10 Ice
gi /ri:wafafrO dia,
gichi:wilih chogotsin
ipi:chawon. .
33. te:moilill seraiga
yawigit sonwiti
bagetspalirneh
34. entonsesyahki
chogotsinala ora
35.ompa sellpa wi:tseh
"elun,elun
flOg stanpepel, ta:gatawa-
tsaloyan ompaonok
motah"..
36. -andakabron. nia
nimitsonwitt
_1. EIviejito ib ala
milpa, Iedaba aque
traj era aguadelmanantial.
2 . Y habiaiguanasahi,
que 10 avergonzaban...
13,avergonzabanal
muchacho,
24.vienen ade cir:"elote,
elo eorejas- mochas,en
Ta:garawatsaloyan ahI
estatupadre".
25.venia avisarel
muchachito
26. puesno sabiala
palabraque d dan,
9610 dicen "elote, lote
orejas-mochasen
Ta -gatawatsaloyan am
estatu padre"_._
27_DespuesIe platicoa
su padre ancianito:
8.Abuelito,auaeoos
animalesvienen aburlarse
demi;
29.me vienen adecir
estaspalabras.
30.Hazme unatrampade
iguanas, voy a zarlas
con micordeL ..
31. -Esote voyahaeer...
32. Elviej ito10 que hizo
al dfasiguientefue
fabricarle alniii osu
trampadeiguana ..
(unatrampae pecial
hechade unavande
otate en c ya punta!Ie
anl arraun lazo,deleua!
!Ie t ira desdeabajo.La
cuerdase embaduma
de cera
paraqueelnudo no
descorra)
33.Bus 0 cera paraque
vayaalazarlas
iguanas. ..
34.entoncesse fueel
muchachoala hora. ..
35,Ahi nuevamente
vinieron: "elate, elote
or ' as- mochas,en
Ta:gatawlllsaloyan ah1
estA tupadre"..
36. - Anda cabr6n,te
voya lazar.
COLECCIONCIENTIFICA
37. gichi:wgitogatih
ipi:chawan "tras";
giipilih ikola, masbuelta
postekikola, yahki, wa:iak
siok
38. gilpilih sehpa-gok
iyikxi, buenogigiskih
39. wa:n bueno
gimegawitek
40. testiwi:ts
tinehpinahtigeh, ate
niwa:lak mamawiltigo
moti:n
41. neh niwa:iak
ne:chohmtiknotahwe:h
manikbiligia:t
42. iga a:taneginemi
tamidmilpan
43. xah-yaiga mas
nehpinahtiil iga nia
niname:chilpiti
44. un dia
niname:chilpia, hamtih
niname:chmahka:wati
45. nianiname:chwiati
wa:nnotahwe:h wa:n
yawiname:chba:ti
46. bueno ginmohmotih,
yahkeh, aikate - ya
wa:layah
47. wehka-san
gitsahtsilidh
48. we:yak chogotsin
ihk6:n, duranteanos
we:yakchogotsin
49. kelosbiehitosde
antesgita:lihkeh un
biaheawahaka per-o
apie
50.gichi:hkeh
intotopochtsitsin,
intaxkal, yahkeh- ya
akelblahe
51. pero chogotsin no:
gimatiakeyossenores
yaweh al biahe
52. komo tamatia
si:ntiopiltsin,gimatik
iga ho:n lugar ompiga
onokitah
53. momtikde kuenta
ydespuesgihliagi
itahwe:h
37.Hizoaseguirlascon
su trampay "tras" ;Ie
amarro la cola, con
masvueltasse rompi6
su colay se fue, vino
otravez:
38.Ie amarranuevamente
siquiera su pie, y la
atrapo..
39. ylagolpeo conla
cuerda.
40. i,Por quevienesa
avergonzarme? yono
vineparajugar
contigo
41. yovine porque me
envio mi abuelo para
queIe traigaagua..
42. porqueIe dased
mientrasandalimpiando
lamilpa.
43.-Vete,y si masme
avergiienzanlasvoya
lazar.
44.un dialasIaz.a:re y
jamblas
45.entonceslas
conmiabuelo y va a
com&selas
46.Bueno,lasespanto,
se fuerony ya no
regresaban..
47.5610delejosIe
gritaban.
48.As!aecioel
muchacho,durante
aDoscrecio.
49.Que losviejitosde
antesdispusieronun
viajeaOaxaca, pero
apie..
50.hicieronsus
totopitosy sus
tortillas,quese iban
enaquelviaje.
51.Peroelmuchacho
sabiaque
aquellossenoresse
iban
52.como conociaque
eraDuenodelMaIz,
supoqueenaquellugar
porahiestabasupadre...
53.se diocuentay
despu6sIe vino a decir
alabuelito.
54. welito, neh no:nia
al biahe konesos
senores ..
55. pero te :tikbitinopi/tsin
56.nehniaompiga
nipaxalotiinwa:n
57. tia- wach,
manimichi:wili-wach
moa:tsitsin iga ho:n
yaweh wehka
58. pero tehace tikpia
motaxkalyeh tikba:ti
ompiga
59. nehompigaapoliwi
te: nia nikba:ti, tottil
neh nia inwa:n
60. bueno, xah
61. bueno portanto
gitasohta we:wehtsin
ichogotsin, gimahkti:w
yahkial biahe kon
akeyossenores
62. despuesasitoh un
lugar,gihliagilosbiehitos
agimatiaanga si:ntiopiltsin
63.nigah xiktegaaclli
baxiwit,ximopehpe:chti
miak, porkenigah te:ba:
a"iera
64.adiOh nigah gitekyei
baxiwitgen gita:lih
agita:ih. ..
65. motegak,gochik.
66. bakyahkitanesito
atemasi,
san-ipetsomiotsin onok..
67. mochigiwigiliah
arrierohmeh,giba:hkeh.
68. despueslos biehitos
gihliagi
69. ya bes(chogotsin
bibo),loskonsehos
atilcrero,
manimitsihliayaxiktega
miak baxiwitiga
Te:ba:a"iera..
70. pokobaxiwittikta:lih
wa: amanyabesgen
tonok
INAH
54. -Abuelito,yo
tambienmevoyde
viaje con esos
senores...
55. i,Pero quevasa
traer,hijo?
56. -Yovoyporahia
pasear conellos.
57.Ve pues, paraquete
preparepuestuagua
porqueesosvanlejos.
58.- Pero notienenill
t ortillasparaquecomas
porahL
59. - Ami por allA no
mefaltarA que comer,
t otalvoycon ello .
60.- Bueno,vete.
61.Tantoamabael
ancianoa!Umuchacho,
que10 deja ir alviajecon
aquellossenores...
62. l1egaron aun
lugar, dicenlosviejitos,
quenosabfanqueerael
DuenodelMaiz:
63. -Aquicolocaun poco
de hojas, arregla bastante
(ellugardedormir),
porqueaquC las arrieras
(ciertashormigas) cornen
gente.
64.Aquicorto 3hojitas
como quelaspusoyno
las puso...
65.Seacostay se
durmio..
66.Cuando amaneci6no
se encontraba,8610 sus
huesitosestaban...
67.Todo!le 10 habian
llevadolasarrieras,10
comieron.
68. losviej itos
vienena decide;
69.-Yaves(eljoven
estabavivo), nocreiste
enlosconsejosqueyo
te decia(deque),
tendierasrnuchashojas
porquelasarrieras
comengente;
70. pocashojaspusiste
y aharayaves oomo te
encuentras.
81
PAJAPAN
71. bueno, nehka:wagan,
neh nikmat ite;
nikchi :ati .
72. anyaweh, xagan.. .
73. nengonimitstechoa
pa oh
74. bueno ompa
gahtehkeh,yehameh
yahkeh, segirohkeh
olt ti...
75. kuall do menoswa:lak
se arrieronemigitegilw
mas inagayo
76. hogotsingibikse
iuongalgitahkoilpih.
77. gen t ikmati,
tinehsaloi/ia nonagayo
gen- san
tinehtegilih 0
nimitstahko teponotiwa:n
notsongaL .
78. karamba,peroaiki
ne:chapretaro mas19a
tinelltallkowiltegiti
79. aIa buena (inehsaloilia
nonagayotsin taseguro nja
nimitstahkowiltegiti
wa :nhi :n notlongal
80. bueno,nehmahka:wi
manigihlitino tayaganga
iga matimisaloiliahwach
monagayo.
81. bueno, xah..
82. mahka:w,arrierahtsin
yahki
83. alkaborralo ompa
wi:rsse tsintanah
arrieroh weh..
te:pasara
84.lIigah anehsaioiliah
nonagayo gen-san
anehtechohkeh0 gen
agimatisinoanyaweh
mal ...
85. bueno pues nimodo,
mandarohya hi:n tayaganga
magisasaioiliah inagayo...
86.gisasaloilihtiahkeh
sehpa
87. totalgita:lihkeh
per!ekramentekomo
gen-san onoya primero
(kuerpo intero)
71. - Bueno,abanoonenme,
yo quevoy a
hacer...
72.-Sevan,vayanse...
73. porahilos alcanzo
en e1camino...
74. Bueno,ahi10
abandonaron,se fueron
siguiendocamino...
75.Entoncesvino una
arriera8 cortarle mas
desu carne..
76. EI muchachoagarr6
unodesuscabellosy 18
amarr6porla mitad. ..
77.-Como sabes, til me
restituyesmi carnetal
ycomomelacortas e
o te trozo por mitad
con mi cabello.
78.- Caramba,peroya
no meaprietesmAs
porqueme vasa
reventar porla cintura...
79. - Ala buename
restituyesmi came,
porqu sino,t etrozare
pormitad con stemi
cabello.
80. -Bueno,sueltame
paraqueIe digaami
lefequerestituyamos
pues tucarne...
81. -Bueno,vete..
82. Lasalt6 y la
hormigase fue .
83.Al poco ratoahi Uega
una pinche arrierade
gran trasero
('trasero-tenate') ... i.Que
pasa?
84. -Aquiustedesme
restituyen mi carne como
mela encontraron0 si
noles mal. ..
85. Buenopuesni modo,
mand6estajefaa queIe
restituyeran su carne...
86. Se la restituyeron
nuevamente.
87.Se la pusieron
perfectamente comoera
primero,de cuerpoentero.
88. bueno mahkew
chogotsinyahkiiteposta
ajeyossenores,
yahyahkehya, nemi
yaweh al biahe .
89. bak almeno yahki
gitsinwitekse
we:welltsingall yawi
pa oh
90.gihliagih,gen
timorrenrediaroh..
91. lIeh nosabidurW: ,
Tl igillObligaroll sehpa
manehsaloilialIonagayo
92. segirohkeh ohfi,
yahkelz
93. asilohell otrolugargall
gocll itoh-yasehpa.. .
94. gihliagih we:wehtsitsill
cllogotsin, tell gexka
tigochiti ..
95.nehnigah nigochltipan
hi:n tet, yekmonsohi:n
tet, nigallsan nia
llimotegati. . .
96. amo xigochipan teliga
nigalt te:ba: let
97. adioh nel! anikte:moa
maslugar, nigahyekmonso
ono k hi: n tet, Tl igah nia
Iligochiti
98. ke motegakpan tet
99. baktane:sik, /l ochi-ya
giloioh tet
100. san-itsontegontsill
ne:si. . .pero tahtohtok
bibo
101. gihliagih se
we:welz tsin, puesya bes
atikreroloskOllsehos.. .
102. puesaman siompa
tiga:wi
103. gen timogopinati,
mitstoloh- ya tet
104. nelzka:wagall,
anyawehxagan, manigita
te: rremedionikchi;ati
105. kesegirohkeh ohti
we;wehtsitsill, ompa
gigahtehkeh
88.S levant6eJmuchacho
y se fue atrasde quello
senores, que se vanya,
estfm yend 1viaje...
89. Cuandom nos10
pensabanfuea pegarlcen
eltrasero unanclano
queibaenelcamino...
90.Le dijeron: - l.Cpmo
remediaste tusit uaci6n?. . .
91.Yo con misabidurfa
aqueotravez
me rest it uyeranmi came.
2.Siguieronsu camino
y se fueron...
93.Llegaronaot ro lugar
endonde durmieronotra
vez...
94.Dijeron losviejosal
joven: z,Tupord6ndevas
adormir'! ...
95.- Yo aquidormire
sobreestapiedra,muy
lin aestapiedra,aquf
solamentemea ostare...
96. - No duermassabre
la piedra porqueaqui
las piedrascomen
gente.
97. a,yono busco
otrolugar,aquiestamuy
bonitae t apiedra,yaqui
voyadormir...
98.Y quese acuestaen
1a piedra...
99.Cuando amaneci6,la
piedra10 habiatragado
totalmente...
100.Solamentesu
cabecitaaparecia..pera
estahablandovivo.
101. Le dijo un ancianito:
- Yaves, nocrees enlos
consejos...
102.Puesahorasi te
quedas . ..
103. i.C6mo te zafaras? ,
ya te trag6la piedra.
104.-Dejenme...sevan,
vayanse...paraqueyo
veaelremedio que
dispondre.
IDS. Siguieron sucamino
losancianosy ahi10
abandonaron.. .
82
COLECClONCIENTIFICA
106. despuesal kabo rrato
Igu gisakakeyossenores .. .
107. wa:lak se to:totsin
''melaxixa chogotsin,
melaxixa cll ogotsin..."
108. ke sera rremedio iga
lIime/axixa,nehmahka:wati
Itt
109. to:totsin gihliaya
Ifthpa ''melaxixa chogotsin' :
' 'melaxixa chogotsin" ...
llO. chogotsin 10 kegichi:w
IIbikiya:xixtsin, mela:xixak
111. bakal rratogimahka:w
let
112. adioh gisegirolz sehpa
ohti
113. nengagintechoto
we: wehtsitsin
114. maswe:wehtsitsin
.,imatigehke tirada
p ia...
llS.yehgite:mohtia
itllh
116. porkegihlih-ya
lNIgetspalimeh iga
tII:gatawatsaloyan ompa
oll okitah
117. despuesasitiahkeh-ya
dellugar, modespediroh- ya
dewe:wehtsitsin
118. xagan ompa-gok
IIIObiahe
1/ 9. nehnigah nia, nigah
Wi:ts, nigah nehga:wi ...
120.ihkb:ngen wei
IIttchoh rresponsable
121.derregreso amo
lrIIIititoa:n
106.Despuesquesalieron
esossenores ...
107.Vino unpajarito
(quededa)-"orinateel
pechomuchacho","orinate
el pechomuchacho..."
108. i,Sera remedioe1 que
me orineel pecho? ,
i,Mesoltarala piedra?
109.EI pajarito decia
otravez: "orinateel
pechomuchacho",
"orinateel pecho..."
110.Eljoven10 quehizo
fueagarrarsusorincitos
yorinarseel pecho...
Ill.Yalrato10 soIto
lapiedra.
112.Siguio nuevamente
encamino...
113.Porahi fue ahallar
alosancianitos.
114.Mas losancianosno
sabianquetirada traiael
muchacho...
115.queandabaenbusca
de su padre;
116. porqueyaIe dijeron
lasiguanasque en
Ta:gatawatsaloyan esta
su padre.
117.Habiendollegadoya
allugar,se despidiode
losancianos ..
118.- Vayanahisiquiera
ensu vilije. ..
119.Yoaquivoy,aqui
vengo yaquime dejan ...
120.-Asies como
nosotrosnossentimos
responsables...
121.Deregresonote
vasaencontrarcon
nosotros...
122.-Nopasanaday
yos6 10 que hago...
123. Viendoellosqueel
muchachoera de virtud;
124.Ahi10dej arony
ellosse fueron...
125.Supoqueenese
lugarestasupadre.
126.Se acercaba
lentamente...y vio un
rancho:
127. en[rentede ho:n
gahliompaonokse
chigotsapobawit, taktok
dialma. ..
128. gitak iye :la:mahtsin
ompa tampaho:n
chigotsapobawit...
129. omponemi tahkiti .
130. nemigihkitise bey i,
despuesy eh gogochtok
la:mahtsin fle mitahk iti
131. yeh manin yahki rehkaw
ahko chigotsapot. . .
132. gite:moh-ya
yohyoksiknemi-yagiba:k
chigotsapot
133. bakahko-yanemi
gimotilih sela:mahtsin pan
iyitkatgan nemi
tahkiti
134. la:mahtsin isak,
gipehpen chigotsapot
135.gitakbakyoksik
136. gipartiroh giba:
137. malayasiakgatka,
I e: diah gixinihi:n
chigotsapo tsan- yoksik
138. agimatiiga
chogotsinonok ahk o
139. despueschogotsin
gimahka:wilisiok.
la:mahtsin mas
isak-ya
140. gitahkopartiroh
siok, giba:ko:me
141. ihkl:ngiba:keyi
142. baga:n ginotsak,
mamasitasi ti/cnegi
masniktegimas,nigah
onokyokyoksik
143. teh aha:ga tiwa:lak.
teha:/c
144. neh[ulano
145. xitemo:
manimitsi:xmati,
146. anga tinopiltsin,
pero neh
animitsi:xmati...
147. anikmatinigan
tinaseroto
148. a:kmitskriaroh
INAH
127.Enfrente de esa
casa se hallaunarbolde
chicozapote,dando
muchafruta...
128.Vio asu anciana
madre que estabaabajo
delchicozapote...
129.Ahiestaba
tejiendo...
130.tejiendo unenredo,
ydespuessequedo
donnida1a ancianita
mientras tejia.
131.Enseguidase subio
arribadelchicozapote...
132.Encontro frut os
maduros,estuvo omiendo
chicozapotes.. .
133.Cuandoestabaarr iba
arrojounoala viejitasobre
loshilosdonde tejia...
134.Laancianadesperto
y recogio un
chicozapote...
135.vioqueestabamaduro
136.10 partioy 10
comi6...
137. Ojalahubieraotros...
i,Quiendiosriegaestos
chicozapotestanmaduros?
138.Nosabequeel
muchachoestaarriba.
139. Le soItootroyla
ancianitase despertoaim
mlis.
140.Partio otroy se
comio 2...
141.Asideestamanera
se comi6 3.
142.Fueentoncescuando
la llamo: -Mamacita,si
quieresmaste corto,que
aquihay bienmaduros.
143. - Tueresa.lguien
quevino...i,Quien
eres?
144.-Soyfulano.. .
145. - Baja para quete
conozca,
146.quizaseresmihij o,
peroyonot e conozco...
147.Nose nia donde
fuiste anacer. .
148.niquien tecri6.
83
PAJAPAN
149.xilemo:
150. lemoh chogolsin
wa:lak
151. lahlagelsatia wa:
iye:
152. bueno,notah gan
yahki
153. mopapagipia mas
de aMsmik
154. maspalanleompa
onokisepultura
155. notahnta nigixititi,
mn -nehne:xtilitinotah
gan gisepultaroto.. .
156. nianilrkopinati
wa:n nia nigixititi
157. ihko:nnia
nimitsne:xtiliti
158. giwiak iye:la:mahtsin
gine:xtilitogexka
gisepultaroh
159. aman xah para tochan,
neh nianikkopinati
nOlah wa:n nia
nigixititi.. .
160. In: mahtsinyahki
161. nia nimitsrreka-
mendarotiaLa ora Ire
tia figi tatinotah kuidrih
tiehoga, kuidah
tikehihehimi
162. porkesitiwi:ts
tichihchimigi0
tichoga. notahatiaweh
tiktechotih...
163. notahyawimobepati
unanimaldellcllmpo
164. iye:La:malttsin
gikr roh
165. gihtoagi. te:
gimatiIro:n
166. yahkiiclum.
si:ntiopiltlingich i :w
10 posible, witekitah
girrebibiroh...
167. bakisak- ya,aya
g{kompletaroaanga
irrenureksion
168. gen se tawan nemi
giwia ichan...
169. Ire la:mahtsin
bakgitakompa-ya
giwahliD
iwe:wehtsin
84
149. -Bajate..
150.Baj6elmuchacho
'! se aceroo.
151.Conversaba con su
madre:
152. -Bueno...j.Y mi
padrea, donde se fue? ...
153. Tu padrehace
muchosaDosquemurio...
154.masadelante esta
sutumba...
155.- A mipapa10 voy
aresucitar,soloenseiiame
adonde10 fuerona
sepultar ...
156.Voyasacarloy10
voyarevivir...
157. -Sies as! te10 voy
aensenar(respondio
la anciana)...
158.Sumadre10 llevo
y Ie mostropordonde
10 habiansepultado...
159.-Ahoravetea
nuestracasa, quevoy
asacaramipadre para
resucitarl0..
160.Laviej itase fue.
161. -Solotevoya
recomendarquea1a
horaque yeas ami
padrenovayas a
llorar,cuidado y10
tocas ...
162. porquesivienes
atocarlo0 lloras, ami
padreno 10 vamosa
encontrarjamas..
163.- Mi padrese
convertiraenunanimal
delcampo...
164.Sumadre noIe
creyo.
165.Vienediciendo:
- I,Qu6sabeese'l ...
166. efue asucasa..El
DuenodelMaizhizo10
posible:golpeo asu padre
y10 revivio..
167.Cuandodesperto,
aim nocompletabasu
resurreccion.
168.Comoaunborracho
10 llevaba parasucasa...
169.Cuandola viej ita
vio queyatraiaasu
viejito...
170. embesmoawantaroskia
amo machoga ..
tsahtsiwe:tsik choga
171. yahkinemia
ginapalo iwe:wehtsin...
172. ihuela. mas ke
mobepakse masat
"huz'z't", "huh'i",
"huiii"
173. gibika:gawahlo,
yaya
174. gixitih Uah pero
agiserbiroh para nada
175. ompa tamikho:n
kuento
52.Narracioneslegendarias
iganah san antonio
1. san antoniogipiaya
ganah gomati. ..
2. gipiayase
torohtsin iba:ba:
de oro
3.despuesgenkantaroh keh
n chigamih...
4. chanekoginwiageh
gandh paltotahlsin
san antonio
5. amangilltodhyeh
pan safl martinonok
ho:ngamih
6. onoksesagayo tani
ho:n tepe:t
7. matigitaganho:n
ganah ate tioweh tilaba:tih
8. atetigochitihiwa:n
tosoa:t
9. atitigisatih pan 10.nati
ihk6:ngimiktigoh ho:n
chilobomeh
1. se besikyayahkeh
sinkuentatahta:gat
2.yahkehgite:molOh
nekti, wehkapa bata
170.Enlugarde
aguantarse y noUorar ...
cayogritandoy llorando.
171. Anduvoabrazandoa
suviejito...
172. Hijo de1a ...y que
se convierte en unvenado:
"juii", "juii"
173.Agarro porun
acahualyse fue...
174.Resucit6 asupadre
perono sirvio de nada.
175.Ahiterminaese
cuento.
(P H) EIganado de San
Antonio
1. SanAntoniotenia
ganadoencantidad ...
2. Teniauntorocon
cuernosdeoro.
3. DespuesIeencantaron
todosu ganado...
4. loschanecosse
llevaron elganado de
nuest ropadreSan
Antonio...
5. Ahorase diceque
enelSanMartlnestA
escganado.
6.Hay unas.abanabajo
esc cerro.
7.Paraqueveamosese
ganadono vamosa
comer...
8. Nodonniremoscon
nuestra mujer.
9. No amosasalir aIa
luzdelsol
(A A )Asidiezmaron a
loschilobos
1. Unavez hace tiempo
se fueron cincuenta
hombres...
2.Sefueronabuscarmiel
Jejosenelmonte.
COLECCIONCIENTIFlCA
3. ginwiageh miageh
karabina
4. wa:n yahkehasitah
pan re lugargan
gichi:hkeh ikampamenta
5. tane:sik wa: yahkeh
gigixtilOhnekti
6.wa: gigahtehkehsan-se
chagotsin magikuidaro
ikampamenta
7. adia" bak llemi- y a
alardosedeldia wa:lakasigo
se wehwe:ychilobola:mah
8.yektsohtsahmia
9.wa:gimohmotih
ho:n chagotsin
10. chilobola:mah .
gihlimayawiigaho:n
bayo
11. sino, yaweh
giba: tihnochi
tahta:gat
12. adiah asigoh
tahta:gatwa:agikreroh
chogotsin
13.tayoati-yawa:
rahkotayoa wa:lak
asigohmiageh
chilobomeh
14.yehginegiah mataba:h
nochitahta:gat
15.puesgimik tihkeh
porke tiroaginchi:anada
16. wa:ginwilantiwa:lahkeh
pa inxapoyo
17. pero ho.nchogotsin
choloh wa: yahlda:ltepe:t
gitahtotoobispomeh
18. alotro dia yahkeh
miageh hente
19. yahkehasitoh ite:no
XilPOt
20. ite:no ta:logan gan
chantitok chilobomeh
21.ginekkagalohkehse
we:wehtsin wa:gigahtehkeh
magigalagi iyihtixapot
22.ompagalagigo
we:wehtlin,gitakgan
anokinagayo ho:n
lilhta:gat
3. llevaron muchas
carabinas.
4. Y llegarona unlugar
en dondehicieronsu
campamento..
5. Amanecioy fueron a
sacarlamiel. ..
6. yd'ej aron solamente a
un muchachitoparaque
cwdaraelcampamento...
7.Cuandoya eranlas doce
deldia,lleg6 unagran
vieja chilobo.. .
8. sumamente peluda ...
9. y espan tO al
muchachlto...
10. Laviej a chiloboIe
dijoquese fuera(n)de
aquelmonte...
II. Porquesi no,ibana
devoraratodoslos
hombres.
12.Llegaron loshombres
y noIe creyeron al niilo.
13.Anocheceya..ya
1a medianochellegaron
muchoschilobos...
14.quequeriancomerse
a todosloshombres...
15. Ylograronmatar10s,
porquelostirosno1es
haciannada...
16. Vinieronarrastrando
(aloshombres)asu
cuevadeeUos. .
17.Peroelmuchachltose
escapoy sefue aJ pueblo
aavisarlesa losobispos. ..
18.Aldiasiguientefue
MUCha gente...
19.FueronaIlegarala
orilladela cueva...
20.Alaorilladel
Ta:logan leIMundo
subterraneoldonde
habitanloschilobos ...
21. Embadurnaronde
mielaunancianit o y
10 dejaronahiparaque
entraraalvientrede la
cueva..
22.Ahifue aentrarel
viejito,y viodonde
estabalacarne de
aqueUoshombres.
23. wa:gitechoh
chi/obameh
24. ho:n gipahpalohtiwa :
lahkeh iga nekti
yektsopeUk
25. wa:yahkehgisatoh
uno poruno ite:na
XilPOt
26. fuerah onoyah obispomeh
san- gichiaiga lSolSopas
27.san- tsotsopaswei
gimiktih
28. weigitsayaniinagayo
chilobomeh
29. wa:n ihki :ngimiktigoh
ho:n chilobomeh
30. iga amamataba:mas
hente
chogotsin mobepak
chilobo no:
1. onoyase tiradoryaya
milpan isa- san
2. despuesbakyawigasi,
ayahya-wehwe:yak
aikate
3. gitakse"astro
yekha:n-san we:yi
4. entonseshi:n nia
nigespiaroti, mosta
niwi:ts masisa-san
5. yahkitane:sitoompa-ya
milpan
6.semiompa-gok
tamikpano
7. yahkigitogatia
8.asitopanse teyo,
gigagiknemima:ltilo
mastani
9. y ahkigitogatia,
giespiarotia
10. gitechoto ipanse tet,
ompaahkitsihtokse
kristiano we:yi
INAH
23. Y hallo alos
chilobos...
24. Aquellos10 vinieron
lamiendo,porquela lJUel
estabamuydulce...
25.Y fueron saliendouno
unoala boca de la
cueva...
26.Afueraestabanlos
obisposnadamas
esperando con machetes
de telar...
27.Soloconelmachete
de telaresposible
matarlos..
28.esposiblenijar las
carnesde loschilobos.
29.Y asi deest a manera
viDieron mataralos
chilobos...
30.para quenodevoraran
amasgente.
(F J)Elmuchachose
convirtio en un
chilobomas
1. Habiaun tiradorque
ibaa1a milpamuy
temprano...
2. Cuando va encontrando
quelascalabazasya
grandes noestan...
3. Viounrastrobastante
grande.
4.Entoncesaeste10 voy
aespiar,mafuma vendre
mastemprano.
5.Cuandoamanecioya
estabaenlamilpa...
6.Apenas ahiacababa
de pasar.
7.Se fue .
8. fue allegaraun
pedregaly oy6quese
andaban banando mb
abajo...
9. fue seguirlo, a
espiar10...
10.Lo fueaencontrar
sobre unapiedra,ahiestaba
bocaarribaun gran
cristiano...
I
PAJAPAN
11. peroitsontegon
gohgolochihtok. . agitak
nia:konok
12. nimitsmaga-yatiro
gensan-tonok
13. gibilikipunteria
gimak tiro
14. nigah gisa tiro
giwetskili, gihlia aa haha
IUlhahaa..amansinia
nimitsba:ti
15. ompagisak tirador
yahkiasito pairrancho
16. onoyaIe batape:ch
gangichi:hkehgan
gespiaroa te:ho:n
giba:liaayoh
17. ampa-yaasito, gitak
ompayawi
18. yahkiasitoompa gan
onok.teh
tinehlastimaroh,aman si
nianimitsba:ti
19. amo xinehba:, wei
tikpia ayoh 10k teh
tiknegiwehwe:yak, pero
nehktihtewili-gok pa
nosemiya
.20. yah"igigiskili
ibatape:chgan onaya...
giwiwilochi/ih
21. pan ta:hliyahki
we:tsita
22.ompagisak eltirador
gahtewkaTria
23. komo chilobo
we:yi, w ~ l motaloa,
o:me- san paso gimota/(
24. gi taksemigiteehoaya
25.gahtewkarriagan
yahkisiawitoomp
we:tsik ehUobano:
26.nehllenl iayagan
we:tsikno:
27.ompayahkeh
san- senwe:tsitoh
28. ho:nsedemiedo..
mahkew .yahkisehpa
i"anchogitakargaroto
itepolmientraswe:tstok
bachilobo weh
II.perosu cabeza
(tenia)elcabello
ensortijado...nose dio
cue;taniquienestaba...
12. - Te doyeneste
momentountiroasi como
estas...
13. Agarropunteriay Ie
diountiro...
14. Reciensale eltiroy
se empiezaareirdeel,
Iedice: - Ajajajajaja...
ahora sitevoy acomer...
] S. Ahisale el tirador
huyendo,f a llegar
!lasta u rancho...
16.Habiaunaplataforma
de palosdesde donde
espiabaaquien cornia
las calabazas...
17.HastaahiCue allegar,
vio pordonde iba ...
18. Liege'> asta donde
estaba.- Tume
lastimaste,ahorasi tevoy
acomer.
] 9.-Nome comas, podras
tener de calabazas10 que
quieras, y delasmas
grandes, perosiquiera
dejame paramisemilla ..
20.Fueaagarrarel
tapexteendondeestaba..
10 sacudib. .
21.Entierrafueacaer.
22.AhIsaMeltirador,
Udej6 carrera" (corrib
fuertemente). ..
23.Comoelchlloboera
grande,no podi a cotter ..
sOlo 2 paso dio
24.vi qu casi10 hallaba .
25.Corri6mucho.. .
donde Cu acansarse,ahi
cay6elchilobo tambien.
26. Ibacaminando,cuando
se cayb tambien..
27.AhiCueron nomasa
caerjuntos...
28.EsetiradorIleno de
miedo se levantby se Cue
otravezasuranchoa
cargarsu armamientras
estabacaidoelrUstico
chiloboviejo...
29. entremomohtibepa 0
mogetSIJ
30. yahkigibito ikarabina
31. wa:lak gimagago se buen
tiro mero ipan itsontegon
32. gitakutegichi:wilih
nada
33. san-gixoxolehpa
itsontegon
34. aman nia orita, mosta
tiwi:tseh mas timiageh..
tiaweh tik te:motihhi:n
gexkachan titok
35. wa:laktabi3aTogo, nepa
nigitak se animal ekwe:yak
nehba:liayaayoh
36.niktechohy e:waisa-SlJn
pangan nitane:sito
37. niktechohniktogatia,
nikJechoto pan se tetgan
29.Entrequese
revolcaba0 se paraba...
30.Fueaagarrarsu
carabina...
31.Vinoadarleuntiro
meroensu cabeza...
32.VioquenoIe habia
hechonada ...
33. SoloIe raspo la
cabeza...
34. -Ahoramevoy, pero
mananavendremosmas
a buscar pordbndevive
este...
35. Vinoa avisar...
-AlIavi aunanimalmuy
grandequemeestaba
corniendolascalabazas. ..
36.-Loencontrehace
rato,tempraJ10, por donde
Cui a amanecer...
37.Loencontrey10seguia,
cuando10Cuiahallarsobre
we:tstok,ompagohgoloehihtok unapiedraen dondeestaba
38. nikmtiktiro pero
anikchi:wilih nada
39. seminikbesah
40. despuesyahkeh- ya
sinko miagehsinkomeh
yahkeh te:mohtiahkeh
gan ho:n we:tstoya
41. gitakonokse xapot.
we:yxapot
42. nigahgan chane
ehantitok
43.gitah gan gip/ah nigah
miak -sana:me
gohltotonitsontegonwan
44. miak-sananimal
ne:sigiba:h fpan
ita:logan
45.gech tenahgeeh
bramaraah
46. ompa onak
o:memeh wa:n
isaa:chilobo
47. adiohgohmagageh
se chogotsin,
gitankoilphkeh ho:n
chogotsin
..ginekkogalohkeh.
48.gimahkahteh
ta:logan
49. yahkigan onok
chilobowa:n chilobola:mah
acostado,ahicon su pel0
enmaranado...
38.Le diuntiropercno
Ie weenada...
39.Muchome enoje...
40.Despuesse Cueron 5,
Cueronaverpord6nde
estabaacostado..
41.Vioquehayunagujero,
unagran cueva...
42.Aquidondeelchaneco
babita...
43.Vierondondetenian,
aqui ntreotrascosas, 2
cabezastruncad s. ..
44.Apare n cornie do
muchosanimaJesensu
Ta:logan.
45. CuAngimen y como
braman!
46.Ahiandaban2con
susmujereschilobos ..
47.Mandaron un
muchachito..Lo
amarrarondeIacintura
.. 10 embadurnaronde
miel. ..
48. Losoltaronenel
Ta:logan
49.SeCue adondeestaba
elchilobocon su mujer...
86
COLECCIONCIENTIFICA
50. antoompa,
gipipintiwa:lahkeh ho:n
chogotrin kamo t sopelik
wa:n nekti.. .
51. ompagitilantiwa:
lahkeh,gitilantiwa:
lahkeh . .
52. chogotsin gisak ite:no
xapot
53. despueskegisak, ..
gitak wa:lakgisagono:
luerah chilobo
54. ho:n segimehgitak
lugargimaga se tiro. .
55.ompagigahtehk eh
chogotsin
giwiak pa ta:logan...
56. -aman tiaweh
tigitatill te:yawi
gichi :wiliti .. . fe:yawi
giba.ti .. .
57. yahkiihki:n ta:logan
chogotsin
58. ompa- yagipillh
dUfante un03 dias. .
ompa- yagite:moah 0
gigixtiah
59. yahlceh-yagichbatoh
ho:n xapot
60. nemigespekJIToah..
61. nemiwehweloaho:n
xapot. ..
62.gigagik chogotlin
wa:ntlllhtlik
63. -ama tehwehwelogan,
parkeyawitehle:pachoti
tIl :hli..xahparkenigah
tIl:logan onokmitJgeh...
64. neh tepak...neh
nigah n01lOk,neh nikba:
de las mejoreJ komidal
de la, Ice atenikba:ya
/uerah...
6.5.-xah,nehnill
rrtgi.ratibakgochtok
ehilobo wa:n icltilobola:
N h
'6.ihko:ngisakfuerah .
:tsma:llia
50.LJego ahi,10vinieron
chupandoalmuchacho
porque estabadulce por
la miel. ..
51.Ahi10 vinieron
jalando,10 vinieron
jalando...
52.EImuchachologro
salir ala bocadelacueva.
53. Despuesdeque salio ..
vio queempezaronasalir
loschilobostambien...
54.Algunosvieronla
oportunidadde darleun
tiro...
55.Ahidejaronqueal
muchachito se 10 llevara
nuevamente al Ta:logan.
56.-Ahoravamosaver
que Ie va ahacer...
cOmo se10 vaa comer...
57.Asisefue el niiio al
Ta:logan
58.Ahi10 tienendurante
UIl0S dias, buscanlos
hombresla manerade
sacar10.
59.Fueron aescarbar
la cueYli..
60.Escarbancone1
espeque...
61.Estindestruyendo
la cueva.
62.Elmuchachito
oyoy grit6:
63.No nosdestruyanla
cueva porquenosva a
aplastarla tierra...Vayanse
porqueaquienelTa:logan
haymuchascosas...
64.Estoybien...Estoy
comiendomejores
comidasquelasque
comiaafueraen el
mundo. ..
65.-Vayanse saldre
cuandoeste durmiendoel
chiloboconsu chiloba.
66.As!saliaa1exterior..
perosOlo abailarse...
67.Como
"'-
sabeque con
elloscomemuybien,va
nuevamentealanochecer,
regresaadonniraM ..
68. despueswe:yak
chogotsin komo
we.y altiil chilobola:mall
69. chogo tsin gipia
fuersa gomati
70. gan.yawi
moma:tamanill pan se
bawit.. .apenassan-yawi
gichihchimi, postegi
71. gipialuersa, mehor
bawitgitsingetsa...
72. despueswe:yakkomode
kinse aniostsohtsohmioyeh
no:bachogotsin...
73. komo ipan ta:logan
amogipiaya ipiloa:n
chilobola:mah..
74. gisak-yafuerah
o:memehwa:n
soa:chilobotago:...
75. wi:tseh ma:ltiah ...
segun tayoatiyawt-ya
sehpa. . .gochik
76. se diagiski-yaompa
-aman tiaweh tipaxalotih
sekkan-san, gochtok moye:
77. talpartenichantitok. . .
78. -tiaweh.. .pero
tipehpe:nagameh. ..
" 79. -nepaipan se mihli
nimomatiikyagan
nipanoaya...nikmati
ntkmatiompa
nigahtia tsotsol, ompa
tiaweh timobestirotih..
80. ihko:ngichi:atih
81.ako"lpafiarohastto
ichan
82. gihlill irah -ayiho
tiwa:lak...
83. -nehniwa:lak
84. hi:nta se a:k ?
85. nosoa:t..aman
teh wiagan pa tiopan
matehba:tegfgan
86 . . . .lI imona:mikti
iwa:n
187.despuesginwiageh- ya
tiopan ..wa:lakpa:le
lNAH
68.De pues crecioel
muchachito,como10
habiacriadola vieja
chilobo...
69,Eljoventeniafuerzas
en eltceso."
70.Cuandodecide
recargarseen unarbol,
apenasva atocarloyse
rompe...
71.Tiene tantafuerza
queel arbolmejorse
agacha...
72.Despuescreciocomo
de 15 ailos, peludoesta
tambienel cabron
muchacho...
73.ComoenelTa:logan
noteniabijoslavieja
chllobo...
74.Sa1i6 afuerajunto
amunamuchacha
cbilobo..
75.Veniana bailarseal
mundo, cuandoanochecia
volviannuevamente...
adormir.
76.Undialaagarro wi:
- Ahoravamosapasear
' untos, mientrasduerme
tu madre..
77.Entalpartevivo...
78. -Vamos..pero
anclamos desnudos.
79.AlIa enla milpame
daycuentaquehace
po,cuandopasaba,
56 queahidej eropa,ahi
nosvamosavestir...
-
80.Asi de esamanera10
van ahacer.
81.Leacompaiioa
1lqara.su casa
82.Deciasupadre:- jAy,
hijo, regresaste! ...
83.- Regrese. ..
84.-Esta, l,quienes?
8S:. -Mi mujer...Ahora
~ n . l o s alaigJesia para
quenos bauticen.
86.Mecasare con ella.
87.Despueslosllevaron
a]aiglesiay vinoel
padre
87
PAJAPAN
88. ginba:tegik. ..
ginyektaahagiltihkeh,
pero ne:rih iga animal
yekwehwe:y
kristianohmeh ...
89. {iohtachiah...
90. komoginegi
mOfUl:miktiiwa:n
tago:la:mah
91. tago:la:mah yawi
iwa:n mi/pal! giwahlia
92. yawiiyihtibayo
93. mawtsan-gimahma:
giskia . . gen animal
gigiskianimal
94. giwahlia masatintero
95. aritiwi:ts
96. gichi:a taba:l...
taba:h
97. moyektaahagilihkeh...
onogeh-yaihko:n
gipiayah inpi/trin,
inpiloa:n.. .
98. pero atagagi. .yawi
momatisall-tane:si
gibik bayo...
99. wi:tseh tayoati-ya
..despuesyahkeh bara
..ompigayahkeh
100.aik amobepak.
oman-sanompaonogeh.
88. Losbautizaron...
Losvistieron bien,pero
siguen semejando
animales,grandisirnos
cristianos...
89. Mirandofeamente...
90. Comose queria
desposarconla
muchacha...
91. Estava porelala
milpa...
92.Va alinteriordel
bosque...
93. AlosvenadossOlolos
atrapacon la mano,como
los animales atrapanalos
animales...
94.Traeunvenado entero.
95.Viene llegando...
96.Preparala comiday
comen.
97.Sevi5ten bien, ya
estandodeesa wanera
tienensuhijo sus
hijos..
98.Pewnoentienden...
se dan cuentade que
amanecey agarranel
monte...
99.Regresanalanochecer...
despu!sse fueron a la
montana...poraMse
fueron parasiempre.
)00.Nuncaregresaron,
ahora solamenteaua
estim..
53.Experiencii1spersonaTessobrenaturales
chanegiwahliakipelo
1. setiempoonoyase
la:gatsin tirador
gitechoaya masat
2. tamotaya, gipiaya
ipeloa:n
3. gitamotato pan
montana
4.gimiktia temahtsin,
gimiktiasi:ngo:yame,
gimiktiamasat, gimiktia
miak-sanbataanimal...
88
(AT)EI chaneco Ie
devolvio su perro
1. Hacealgim tiempo
habiaunhombrecit o
cazadorquerastreaba
venados.
2.Tirabay teniasus perros.
3. Fuea tirara la
montana.
4.Matatemazate,jabal!,
venado..mata muchos
animalessilvestres...
5. pero gipiaya imega
6. wa:se dia yahki
tamotata...giwahliak
imega tamahma:l,
giwilihgiyantia...
7. yahkitamotata wa:
motechoapanse bamata..
8. se ipelogiba:kse
goa:t..ho:nmoeskaparoh..
9. despuesse si:ngo:yame
gimiktilih siokipelo...
10.gipiayasan-sepelo
11. tamotatowa:gibilik
karriti tepe:tsbinti ..
12. yahkigalagito pan se
xapot.. .gipoloh ipelo. . .
asito pan ho:n batangahlo.. .
13. tsahtsiiyihtixapot.
despuesmotopiasnegia,
mobepaksehpa...
mohmotito...
14. entonseswa:lakgisago
se we:wehtsin
ite:ntsonyo...
15. gihIi -te:tikte:moa...
te: tiknegi .. .
16. mopelonoprisionero
san-xikwahliatahkol
kandela wa.71 achixochit
wa:n ista:kkopaJ .. .
1 7.yahkigibito,yahkiIchan. .
alos tresdi4swa:lak ,gtmak .
wa:n iman in mobepak ichan. .
18. g i h l i r ~ we:wehtsin
igaambmagimagaya
tamahma:limega.
sinogibiliyeh no:
mopolohpan bayo
1. ho:ngihtoayagitamotato
pan bayo...
2. atewi4 karabina wi4
mi:t
S. Peroteniasu amante.
6. Y undiase fue a
tirar...trajoasuamant
comidade monte,Ie !leva
aescondidas . ..
7. Fue a tirar y se enc:ueI!tI*
enun matorral...
8. A unodesusperros10
mordiounaculebra...
else6scapo...
9.DespuesunjabaliIe
matoaotrode sus
perros...
10.Solo un perroIe
quedaba. ..
11.Fuea seguirtuandoy
echoa correrun
tepezcuinte...
)2.Entr6a unacueva...
perdi6asu perro,fue a
llegaraesaorillade
monte...
13.Gritael perroenel
vientredela cueva,
despues queriaanimarse,
peroregresede nuevo
porquese espant6...
14.Entoncesviene
saliendoun ancianito
barbado...
15.Dice: - i,Quebuscas? ,
i,quequieres? ...
16.- Tu perroes mi
prisionero,amenosque
traigasla mitad de una
velay un pocode flores
concopalblanco...
17.Fuea traer,fue asu
casa. ..alostresdias
vino,entreg6elpresente
yenseguidaregres6asu
C8Sa
18.Elancianito Je
recomendoquenoIediel1
carne demonteasu
amante, porquesino,10
llevariatambilmaeL
(S A)Se perdiben el
monte
1. Esedeciaquefuea
tiraral monte.
2.Nollevabarifle,sino
flechu..
COLECCIONCIENTIFICA
3. despueswehkaompiga
nemi-yabatao . .
4.baknemi -yawa:/aya...
mopoloh
5. despues iga mopoloh
asigo pan sea:wihtsin.. .
6. nemiwa:laya gitak
yektatilah
7. -nehnigah ania,
niatimeh6rtakpak..
8. bueno yahkitakpak,
nengayahkiasitogitak
aikagimatinigah aikayasi ...
9. nemi- atayoati.. .
10. despuesgitakgan nemi
wi:tsompa panolt gensah
a:k, -nehnigah nia .
11. ayagimatiyehy eh- san
ompa panok .
12. aya momagayade
kuenta
13. despuesyahkigimagato
buelta, wa:n wa:lak gitago
ompa-sangan panok..
14. gi:xmatiki" astro
15. adi6h momtikde J.;u enta
iga polihtinemi-ya
16. despues gibikse bamegat
weh gitahkoltsayan wa:n
iapon wa:panokiyihti
17. unabespanok iyihti
ho:n bamegat, yahki - yapa
tani...
18. bago:n momti k dekuenta
giJago-ya pan plizya.
mohmonh ho:n tago:
1.onoyo se tago:,
alagagia-ya
2.yawima:lntoiselti
PIl sea:melwehka.
J.omahmawi ..
3.Despues, lejosya,
andabaenlaespesura...
4. Cuando estaba de
regresose perdi6.
5.Despues de quese
perdiC),llego a un
arroyito...
6. Estabaderegreso
cuandovioel monte
bastante tupido...
7.-Yoporaquino voy,
meiremejorporla
partede arriba...
8. Se Cue porarriba, por
ahise Cue...llego a un
sitioyvio quenosabia
siaquinuncahallegado.. .
9.Estaanocheciendo...
10. Despuesvio que por
donoeviene ahi pasO
alguien..- Poraquime
'Yoy...
II.No sabe quesoloel
pol ahipasO...
12.No se dabacuenta...
13.DespuesCue adaruna
vuelta,y vino a verque
porahieradond habia
pasado. ..
14.Reconoci6 sushuellas..
15.Se pereatodequeen
rea.li.dad andabaperdido...
16.Despuhsoogibun
pinchebejuco,10 rajo
pormitad conel machete
y pasO porenmedio...
17.Habiendopasadoa
travesde aquelbejuco,
se Cuecuestaabajo...
18.FueenC30 cuandose
diocuentadetodoy Cue
asalira laplaya.
(F1) Seespantoesa
muehaeha
1. Habiaunajovenque
noentendia.
2.Fuesolaa baiiarsea
unmanantiallejano...
3.Notienemiedo..
4. gihlia iye: -amoxah...
teh timohmotito ompiga,
yawimitswiati...
5. aragagi.. .se dia de
huebessanto las dose
yahkima:lti to. ..
6. gensaha:k pano,despues
tago:la:mahmahkew.. .
gibikiwahkalgahtew
ka"id. ..
7.asigo pan loma gitak
gitoga se pe/o
yekwe:yak...
8. gibikse bawit,gimotilih
wa: melak mohmotih. ..
9. despues wa:lak yeh
iehan. . . asigo. ..
mahmahtiwa:lak..
10. gihiia iye: -animitsihli
iga yawimitsmohmo titi. ..
11 . te: aman huebessanto,
pero atitagagi. .
12. aman ai mitsmohmotih
13. tayoatik,goehte:migi . .
miak- san gigochre:mrgi
gitak gan onoyaho: r. ptlc. . .
14. mogetsak,gisakf uera h
tayoa,gigiskito iye:,
gigawlt tih sehpa. .
15. adiah tane:sik...
gihlia itah-yatago: . .
16. -hi:n tago:y oan gensah
gochte:migi . .
1 7. geruah te:gimohmotih
y alwa peronigihliayaama
mayawi
18. -puestiaweh iehan
togompa:lemagensalmaro
ho:n
19. adioh giwiak, gihlia
-nimitswahligilia'
hi:n tago :xite:ensalmaroili .. .
20. -ximota:1iompa,gihlih
igompa:le -amannia
nimitaenaalmaroti ..
21. -nehniaachi
nima:ltitiwa: niwi:ts.
despueswa:lak-ya
we:wehtsin
INAH
4.Le dice sumadre:
-Novayas, tevas a
espantarporahi, teva
allevar...
S. No entiende...un
juevessantoalas 12 del
diase fue a baiiar ...
6. Alguien desconocido
pasa...despueslajoven
se levanta, tomasu jicara
ye m p r ~ n e la carrera...
7. Llego ala lornayvio
quelaseguiaunperro
bastantelargo...
8.Agarro un palo,se10
arroj6y en verdad se
asusto.
9.Despuesvino asu easa...
llego, vino con miedo...
10. Decfasu madre :
- l.Acaso no tedij eque te
ibaaasustar?...
II.-Que horaesjueves
santo, pero til n
entiendes...
12.Ahorasf te espanto.
13.Cay6lanoche,y
sueiia...suena mucho:
e por donde andabaaquel
perro. ..
14. Se levanto,saM
afueraalaoscllridad de
lanoche ;Ia agarro su
madre y la 0lvi6 ameter
ala casa.
15.Amaneci6 y deciasu
padre:
16. -Estamuc.hachaalgo
sofiabaanoche...
17.- Quiensabequela
espantoayer,pero yoIe
deciaquenofuera .. .
18.-Puesvamos acasa
de micompadreparaque
ellaensalme.. .
19.Lallevaron;dice:
- Tetraigo conrespetoa
estajovenpara que1a
ensalmes . ..
20. -Sientateporahi,
dice...-Ahoratevoya
ensalmar,a conjurar.
21. -Solome voya baiiar
y regreso. Enseguida
regres6elanciano.
22. pero enseguida
segUn losnete huebesnia
nimitspopo:chwitiiga tia
tipahki.satL ..
(oracion)
I/" A.de tahlisema:1IQwak
de mialmagampagehlcaw
gampa timohmotitok.
B. nehmahka:wilihi:n tago:
C. nehmagamanikwahlia
maniknapalo
D. gensah fe: no:
mitsnapalohtok
E. nehmahlca:wili, amo
xinehkiskilihtok .
mahka:w
F. neh wa:n tella tikmahka:
wahi:n tago:
G. nehanianimitsitati,
nimitslca:wilitimo"egalo
peTO hi:n tago:
xinehmahka:wiligampa
tiksegawihtok
H. amo ihko:n xikchi:wili
hi:n tago:, teh ciknegi
mohmotili.
I. tago:ximahkewagampa
tiiknotachixtok
J. ximogetsa ximahkewa
ximota:1i sema:1IQwakde
mialma, xinehmahka: wili,
nehmaga maniksegawa. .
K. nigah nimitskahtewiliti
moxochiwahka/gan
nikiskitok,gan niknapalohtok.
L. despueske
tinehmahka:wilitia los siele
huebesamedia nocheniati
neh...
M.peTO xinehmahka:wi/i
hi:ntago:, amoompaxikpfu
preso.. tikkiskilihtok
it&onga/
N. xinehmaga, xinehmahka:
wiliasigo hi:n tago:
tinehmahka:wilia
fl. neh no:gen teh tikmahka:w
nehno:, nikmahka:will'ti
se pTenda, se ofrendayeh
neh nikpia...
90
PAJAPAN
22.-Perodurante7
juevestevoya sahumar
paraquerecobresla
salud..
A. "Tierra,Universo de
mialma,donde la
levantasteesdondela
estasespantando..
B. Sueltamea la
muchacha..
C. Damelaparaquela
traiga,paraquela lleve
enbrazos
D. Alguien tambien te
estallevandoenbrazos . ..
E.Sueltamela,nomela
estesreteniendo...
sueltala..
F.Yoy tusoltaremosa
estamuchacha..
G.Yote ireaver. . . te
dejareturegalo,peroa
estajovensueltaladesde
dondelaestascubriendo
conelsobaco.
H. NoIe hagasdeesa
maneraa esajoven,ttlla
quieresasusta:r...
I. Muchacha,levantate,
desdedondeestasmirando
tristemente...
J.Levlntate,incorp6rate.
sientate,Un.iversode mi
alma,suhltameJa, d!mela
paraque yo lacubra con
el sobaco...
K. Aquf tevoya dejar
tujicaraflorida, donde
laestoyagarrando,donde
laestoyllevandoenbrazos.
L. Despuesde quemela
sueltes,a lossietejueves
amedianoche ireyo..
M. Perosueltameaesta
joven,nola tengasaM
presa...Latienes
agarradadeloscabellos. ..
N.Damela,sueltala...
fue a llegarestajoven
dondetumelasueltas ..
f;l'. Yolasueltoaligual
quetU,yotambien
soltare una prenda,una
ofrend que tengo.
O. mas teSOTO yeh teh
tikpia
P. teh talbesaweltigisa
tahkoga san-tayoawei
tigisa..
Q. peTO komo hi:n
nikwigilitihi:n pTenda,
wei tigisa, weitinehtahtanilia
yehtiknegi..
R. si hi:n tago: tiknegi
xine:chihli ..
nimitska:wiliti . ..
23. adiOh.gen t ikmati .
tago:tiktahlamikachi .
aikatetigawana..
24. -aikate, bidanikmati
25. -peTO kuidtih tia
sehpa mose/ti
26. si tinehnemitiwe:ya:t
sidk biahaikayawi
mitsmohmotiti,yawi
mitskiskitL .
27. mitsba:snegi. teh
tigitakpelo, peTO ayih
peloho:n..
28.aha:gamaniosomitmegi
pero tehatiknegi.
29.amanxah chaga/inta. .
30. xah mahka:watiachi
mochogalpan ho:na:mel
gan timohmotih
31. -bueno,mosta-wach
nia
54. Cuentos
itago:chaneko
1.se ta:gatyahki
(.a motato,yaya
batanehnemia . .
2. techoayaa:wihtsin wa:
gitechoh se we:ya:tgan
ma:ltiayah tago:meh
J. -nigahtapa:galo
nigaha:ltilo wehka
onokiga a:ltepe:t
wa:nompa tapa:galoayan.
O. masvaliosaquelos
tesorosquetienes...
P.Quizasno puedessalir
de dia...solo de noche
puedessalir..
Q.Perocomotevoy a
llevarestaprenda,podras
salir, podraspedirme10
quequieras...
R. Siaestajovenquieres,
me 10 dices, y tendreque
dejhtela.."//
23.- "Comote sientes,
muchacha? , i,recuerdas
algo? i, ..yanotienes
calentura?...
24. - Ya no,mesiento
convida...
25. -Perocuidatede no
ir nuevamentesola..
26. -Sivasaandarbasta
eldootravez,yano te
vaaespantar,sinoquete
va a atrapar..
27.TequieTe comer;til
visteunperro,peroese
noesperro...
28.Esalguien mafioso
quetedeseay ttl no10
quieres...
29. -Ahoravetea
camaronear.
30.-Levasadejarun
pocode tucamaronen
elmanantialdondete
espantaste.
31.-Bueno,mananavoy,
pues.
(AA)Lahijadelchaneco
1. Unhombrese fue a
tirar,iba aanda:r enel
monte..
2. Encontrabaarroyuelos
y porfin hall6unrio
onde se banabanunas
doncellas.
3. - Aqu lavan y se
banan,a pesarde estar
lejosel pueblo y por
aquihaylavaderos..
COLECCIONCIENTIFICA
4. gan asia hente, asia
tago:meh
5. ne:si kasia tago:meh
- nianikchi:atiun espio,
nianigitatla:k wi:tseh
tapa:gagih..
6. despues pata:ntiwa:lahkeh
o:mewilot,asigo...
mobepako:meprinsesas, gan
mobepageh ompa
gahtiahkeh ibeyi...
7. nemi-yatapa:gah,
ma:ltiayah ..tamik
ma:ltihkeh
motaahagilihkeh wa:n
pata:nigeh sehpa.
8. -nia nigitaliaber si
semeh de hi:n tago:meh
ne:chnegi.gi :xkalakya
se tago: ;pan- yamas
tetw.. .
9. yahlci giyanilih ibestido
motaahagiliskiaya tago:meh,
ho:nseagitechoh ibestido
10. Ilik pe :naga aikawei
yawi. . .aweimoyaya
molohtiga:wi. ..
11. -nehnimitsiyanilih
mobeyi,abersi
tine:chnegi..nehno:
nimitsnegimatimona:
miktihkeh
12. -sitine:chmaga
nobestido nimitsmagati
nopalabratiaweh Umona:
miktitih iga natah
me/ 'k baIiente, natah
chaneko
13. weimitsmiktia wei
'tsba: nimitskahtewiliti
Itaniyo pal teha
14.gimagakfbestido ho:n
,ago:gihlih itawialketsal
lawidetenroti,gihlih
lfUlyawiichangitahtani
Imh mategipano.
15.ho:nta:gatasito
.lcho gitahtan trabaho
16.gihlia chaneko - gena,
ompa o1l ok, tine:chl :wiliti
mihlidedosektaTeas .
4.Dondellegabagente,
llegaban muchachas.
5. Pareciaquellegaban
doncellas: -Voyaespiar,
voyaverq viene a
lavar...
6.Despuesvinieron
volando 2palomas,
liegaron...se
convirtieronendos
princesas,ahidejaron
susenaguas ..
7. Estcin lavando,se
banaban..terminan,
se visten y vuelande
nuevo.
8. -Voyaver sialguna
de estasmuchachasme
quiere.. .Ie gustolamas
chicade todas. .
9.Fue aesconderlesu
vest ido.. .;querfan
vestirse pero no
encontraronsusvestidos.
10.Ya desnudasno
pueden irse...no
puedeirse, sequeda
capturada . ..
11. - Yo teescondf t
enredo,aversi til me
quieres,yo te
quiero paraquenos
casemos.
12.-Simedas mivestido,
tedoymipalabrade que
nosvamosacasar ...
porquemipadrees
valientedeverdad ,mi
padreeschaneco...
13.Puede matarte y
devor arte..te dejare
unanillo para ti . . ,
14.Le devolrio el
vestidoalajoven,Ie dijo
asunovioque10 ibaa
defender. quefueraasu
casaa pedir trabajoasu
padre.
15.Esehombrellego al
lugary pidia trabajo ...
16.Dec{aelchaneco:
-Si,ah1 hay,mevasa
haeerunamilpade2
peroategimaklapon,
gimaksan-setsotsopas
17. aweltegiatategi..
yaya milpan, gochia
18. asik isoa:getsal
. .- motah nehmcikhi:n
tsotsopas,hi:n maniktegi
bawit
19. -xik tahkali, xigochi
. ,tago:la:mah imanin
gibik tsotsapas,
gipapatanaitih
20. wa:lak chaneko
-tikchi:w-ya Ia tarea?
- gena, onok listo
21. mosta matikka:wagan,
sedia tia tiktatiti. despues
tia tikto:gati
22. ta:gatasigo isoyagahli
gangochia, tago:la:mah
yawi-yagitato tayoa
23. -testinehnotsa?
-mostaniktatitiwa:n
yayopannikto:gati
24. - xigihlinotah iga
tikumplirotiyehgihtoa
- peTOnehniknegia
manitah to wa:n motah
neh nimona:miktisnegi
moo:n
25. -tiawehtimoTIJJ :miktitih,
sanxikumpliro de loke
notah mitsihlia.. bak
tamiktiktatiamiMi.
tikto:gati
26. tamik- yagitatih
mihli,gimagago si:nti
yahki- yagito:guro,
lamikgit o:gak mihli,
wa:lakgihliago chaneko
.. - onokyekti.
27. bago:n gihlita:gat
" .-nehniwa:lahka
ayeh de hornalero,ayeh
11Ull/itegipano, niwa:lak
abeTsitinehmagase
motago:
28. -kateh tiknegi?
-Ia segunda. -onok
palteha..san-durante
INAH
hectareas, perono Ie
dio nimachete, sOlo Ie
dio unmachetede telar
de cintura.
17.Nopuede cortar,no
corta...ibaalamilpa
yana se dormia.
18. Llego sunovia.
- Tupadreme dio este
machete de telarpara
que cortelosarboles ...
19. - Tiraloyduermete.
Lajovenenseguidatomo
elmachetede tewy con
61limpib elterreno.
20.Vinoelchaneco:
- Hicisteya tutarea?
- Si,yaestalista...
21.- Mananaladejamos,
aldiasiguientevas a
quemarydespuesvasa
sembrar..
22.EI hombre Ileg6a1a
chozadondedormia,la
muchacha10ibaaver
durantela noche. ..
23. - z,Por que me
llamas? -Mananavoya
rozary pasado manana
..
24.- Dileamipadre que
vasa cumplirleen 10que
diga. -Peroyoq eria
hablarcon tupadre,yo
eseo casarmecontigo.
25.-Vamosacasarnos,
perosolamentel:umple
10 que mipadretc pide.
Cuandoacabesderozar1a
milpa,vasasembrarla.
26.Termino derozarla
milpay Ie fueadarmaiz
paraquesembrara,
ter min6desembraryIe
vi-Ilo ainspeccionarel
chaneco:-Estabien.
27.Fueeneso cuando
dijo elhombre: - No vine
dejomaleroniatrabajar,
vine aversime dabu
unade tushijas.
28. - z,Cualquieres? -
Alasegunda. -Espara
ti,solamenteque
9J
PAJAPAN
miagehxiwitnehgatka
nabegantepan lamar.
nipolohse aniyo
29. angaaha:ga to:pohtnn
gitechoh teh tia
tikte:motinoaniyo
manimitsmaga notago:
30. ho:n ta:gat
gipalewiaya tn:gatsitnn.
gitamagaya
pepeskatsitsin itaba:l.
iporolgitamagaya.
ho:n iyamigoa:n-ya
gatka
31. - xah xigitatiaberai
aha:ga to:pohtsingitoloh
1Ioaniyo.ho:n ta:gat
gimatiayagitamagaya
to:pohtaitsin baktirador
gotka
32. tago: gihlih -teham6
ximo!iharoxah ite:no
lamarsi wi:tsaha:ga
to:pohtsin. xiktahtani
abirsiaha:ga gitechoh
33. meldknotah gipoloh
ho:naniyode oro.se
tiempo tlgintamagaya
pepeskatsitsin;anga
alla:ga to:polltsin
mitsmagaho:naniyode
oro
34.yahkiite:no lamar.
bak tayoaya tampa
wi:IS se to:poll,sin
-noknin te: tiknegi?
35. - xahxinotsati
motayaganga mawi:ts,
nitahtosnegiiwa:n
36. wa:lak - te: tiknegi?
-nehniknegimanehkixtigan
lIi:n peligro ..yawi
nehmiktitisianitecho
iyaniyo chaneko weh
37.gipoloh seaniyode oro,
al1ga aha:ga to:pohtsin
gitechoh 0 gito!oh
38. itayaganga to:pohmeh
ginotsaknoehi
.tanotsalo, wa:lahkeh
.. ategitechoh
39. poliwih-sano:me,
wa:lak ultimo -neh
niktolohse taxkaltnn
92
durantemuchosaliosfui
naveganteenel mary
perdienel un anillo.
29. Quizas algun pececito
10 halla,vasa buscarel
anilIo paraque te
entregue amihija.
30. Ese hombreayudaba
alashormiguitas, proveia
alaspepesquitas de
comida,les dabapozol,
ya eraamigode elIas...
31.- Vete aversi alg(m
pececitotraga rni anillo,
el hombresabiaqueles
alimentabaalospeces
cuandoeraun cazador...
32. - Tuno te preocupes
-dijoella;ve ala orilla
delmaraversiviene
algim pezy pregilntale
si alguno deellos10
encontro.
33.Enverdad mipadre
perdi6eseanillo de oro.
Enuntiempo alimentabas
alas pepescas, quizas
algunatedael anillo de
oro..
34.Se fue a la orilla del
mar, cuandoanochecia,
porabajov niaun
pececito: -Mi hermano,
i,quequieres?
35.-Veteallamaratu
jefeparaquevenga,pues
quierohablarle..
36.Vino...- i,Que
q!lieres? -Quieroqueme
saquende este apuro,
mevanamatarsi no
encuentroelanillo del
pinche chaneco..
37.Perdi6 unanillode
oro,quizasalgunpez10
haUl> 0 10 trago..
38.Eljefedelos peces
Dam6 a todos ..los
convoc6 yvinieron...no
10 encontr6...
39.S610 faltaban dos,
vinoelultimo: -Me
tragueuna tortillita..
40. -aman xigisoea,
imaningisotak to:pohtnn
aniyo de oro,gigiskih
41 . en Ia tarde ompa
giwahlia chaneko
-hi:n-wachaniyode
oro tinehtechoilihya.
nosoa:piltsin mopal-ya
42. ho:n mosoa:t-ya.
aman poliwisiok kosa,
tinehpehpenatigranadas
de oro nepa onokxixintok
ipan nopatio
43. tikpehpenatipan se
tay oa ama maxixinto k,
onokgen iyo:lpis;at
44. imanin wa:lak
gitambago se tsi:gatsin
pa iyikxi. -xah
xinotsotimotayaganga,
mane:chpalewiihko:n
nikpalewiwa:n itaba:1
45. mane:chpalewigeh, kana,
yahkiho:n batsi:gatnn
ginotsato itayaganga
46. wa:lahkeh miageh
tsi:gameh, imanin
gipehpenagehnochi
iyo:lgranadadeoro
47. chanekoaginegia
magimaga i.Joa:piltlin
- aman-yapehpentok
mogranadas
48. ta:gatalegre yawi
mona:miktitiwa:n
isoa:getsal, pero
prinseSllginahnawatiaya
-notahginegimiUba:,
notahmalo,notahonok
chaneko
49.aman tiaweh tikkixtitih
o:memula nepa onoken el
sowQn
50.yahkiho:n ra:gat
giskio:memulagixilahtih
se ..fsibininigah,
tsibininenga . .bueno
amansarohachto
51 . agimatill onoya
imontah wa:n imonan
..amansoroh-ya
52. onok-yamona:miktitok
wa:n itago:ayaginegi
gitaba:gan
40. -Ahoravornitala.
Enseguidavomit6el
pescadoese aniliode oro,
10 tomaron...
41.Enlatardese 10
trajo al chaneco:- Este
anillo yame 10
encontraste,mihijitate
pertenece...
42. Ya estumujer,ahara
falta otracosa:Recogera
unasgranadasde oro que
estanregadassobremi
patio...
43.Lasreeogerasenuna
noche paraque no s t ~ n
regadas, son comola
&emilladeltabaco...
44.EnesemomentaIe
mordil> unahormigaen
elpie:-Veteallamara
tujefe paraque me
ayude comoyoles
ayudeconsu comida...
45.-Paraque me ayuden,
eolio..Se fueaquella
hormiguitaallamaraS\I
jefe...
46.Vinieronmuchas
hormigasyenseguida
pepenarontodala semilla
de lagranadadeoro...
47.EI chaneconoquerla
darleasu hija - Ya estill
recogidastusgranadas.
48.EI hombreestaba
alegre de que se ibaa
casar,perolaprincesa10
abrazaba: -Mipadre te
quiere comer,mi padrees
malo,eschaneco...
49.Ahoravamosasacar
dosmulasque estanen el
zaguAn.
50.Sefue elhombrea
agarrarlas,ensill6auna:
brincaporaquiy por
alli. . . porfin amans6a
laprimera. ..
51.Nosabiaqueeran S\I
suegroy susuegra...los
amansh
52.Estabacasadoconla
hija, lacualno quer!aque
10 comieran..
COLECCIONCIENTIFICA
53. gihlih ehaneko -nUl
nikmagatielmate, mismo
nosoa:piltsingimagato
malkonsehoawel
manikba:, pero nikba:ti
o:memeh, seyehnosoa:pi/tain
54. baehaneko weh
kada"atoginotstok,
gitsahtsilihkeh itago:,
itogagatka blankaj7ora'
55.adiOh pan tayoa
..- blankaj7ora, - senor
..chanekogipUlya
iyespada bakaginangihli
gimiktitio:memeh
-blankaj7ora. . .-sefior
56. tago:la:mah gihlih
itawidl -notah yawi
re:ehba:ti,matiehologan
de nigah tiaweh wehka
gan amo te:chtecho
notah
57.-xikkixtise gawah
mas tigita[law ..kuidtih
rikkixtitise gawah yeh
yekti
58. xah mientras nikchi:a
se komposisionxikwahliati,
xikxilahtitigawah
59. tago: alistaroh se
batsonti, se pachoas,se
iltate"on
60. yahk;ta:gatgigixtito
gawah mas[/ako itoga
gatM 'esperansa'
61. adioh ategigixtito
espl!ransa,gigixtito se
gawtih maspotente ..
62. - tikkixtitogawah
ml1J kobarde, pero
tiawehyeh tago:
&ite:milti'hse baso ellixli
ihki:n,yawlginall gihlito
itahmientrasyehameh
n'mfyawi.
63.taxilahtihkehnenga,
&ibihkeh ohti..bakasito
distansUz baehaneko
wthagochi.
64.-blanka/7ora, -sefior;
-blankaflora - senor .
_man yohyo:lik pero aik
. ~ h blankaj7ora,
flMngihlfto san-ehixti
53.Dijo el chaneco:-Le
yoyadarelmate, mi
propiahija Ie hadado
malosconsejosparaque
nome10 coma, perome
comerealos2,auna
mihija
54.El cabronchanecoa
cadaratolallamaba,Ie
gritabaasu hija, quese
llamaba"BlancaFlor"...
55.Durantela noche:
-BlancaFlor, -Senor...
Elchanecoteniasu
espadaporquesinoIe
contestanmataraalos2.
-Blanca Flor, - Senor.
56.Lajoyendijoa su
marido: - mipadrenos
malara,paraque
huyamosdeaquiiremos
lej osdondeno nos
encuentre...
57.-Sacaelcaballo mAs
flacoqueyeas, no saques
albueno...
58.Vetemientrashago
unacomposicion,va a
traer,vasaensillarel
caballo.
59.Lajovenalist6 un
estropajo,unpeine y un
terrOn de sal. .
60.Fueelhombrea sacar
elcaballo mbflaco
Uamado" Esperanza"...
61.Perono sacbal
Esperanza.sacba un
caballomlspotente..
62.- SacastealoW
cobarde,peroybnonos. .
Lajoyenl.Ienb unUOde
saliva queibaa contestarle
atpadremilmtraseUos
bulan. ..
63.Ensillaron porahi y
tomaronelcamino.A
ciertadistanciaiban yel
cabrbnchanec::o no
dormiL..
64.-BlancaFlor.- Senor;
- BlancaFlor,etc.Ahora
mb despacio,peroellaya
noeatab&, solamenteIe
contestabala salin del
yeh ihki:n pan baso.
65. despuesaikagagi
-amanlIiginmiktiti
. .tahkoltegiikatre
wa:n iyespada
66. blankaj70raeholohkeh
wa:n imon . .bak
gixilaht ih cllaneko
esperama. . yallki
tateposta
67. -tehtechohtiwi:ts-ya
notall,gihlih tago:, pero
wUl k yeikoro
68. mobepak itawitilse
tiopantsin, igawah se
kampanario, yehatago:tsin
mobepakse toye:tsin
69. anto -yaompa
ehaneko.. aginteehoh
mobepaksehpa, wa:lak
gitahtagetsago
isoa:kr:mah
70. -anigintechoh,
san-niginteehoh se
tiopan se kampanario
iwa:n se toye:tsin
71. - onoyahyehameh,
tipendeho . yehmobepak
ihko:n.. despuessehp
yahki
72. wa:n tago:tsin ompa
kahtewbatsonttompa
mobepakse tabaktik
megayo,amomapano
73.yahki, baksemi
gintechoh sehpa bak
kahtewpachods ..
74. mobepakse ohtawisyo
75. puesmiencrasho:n
gipanawihriallkeh,mien tras
yahkiwe :wehganwa:lak
...panawihkeIJ
76. asito gan ohtawUyo
iga pachoasgigahtew
tago:la:mah
77. gipanawih hO:1I
ohtawisyo, bago:n
tago:la:mah gibikse
istaterrongimahkahtew.
78. mochi:wse lamar,
asito ompaehaneko weh
INAH
vaso...
65.Ya no oye nada:
-Ahoravoy amatarlos:
Partio pormitadel
catre.
66.BlancaFlorhuyocon
su yerno...Entoncesel
viejo ensillo al Esperanza
y se fue detrasde ellos.
67.-Nosviene alcanzando
mi padre,dijolajoven,
pero Un 3cosas. ..
68.Su maridose
oonvirtioenunaigle ill,
elcaballoencampanario
ylamuchachaenuna
virgen.
69.Elchanecoliego
hastaallIy nolos
encontro,seregres6de
nuevo yvinoa platicarle
asuvieja...
70. - Noloshalle,sOlo
encontreun iglesia,un
campanarioy una virgen.
71. -Eranellos. pendej o...
as! se manifestaron:
Nuevarnente se va...
72.Ylajoven porahi
tir6elestroptijoy se
convirti6 enun duro
bejucal, paraque no
pasarasu padre.
73. Se fue,(l uandocasi
losalcanzo denuevo,
cuandosoltoelpeine...
74.Se olviounespinal
de otate.
75.Mlentras10 fue
pasando,mientrasse fue
elviejopor dondevenia,
logrocruzarlo..
76.Llegodondeel
espinaldelpeineque
soltolamuchacha. ..
77.Cruz6elespinal: fue
eneso cuando18 joven
tombel tenon e
sal y10 soltodesus
manos...
711. Se hizo un mar,
!.Ieg6 hastaahlel
cabr6nchaneco...
93
PAJAPAN
79. ate ohti
san- nipanoskia hi:n
lamar
80. bag6 :n yahki-ya
o:memeh
prinsipo galapatsin
1. pues hi:n se buen
senor gipia ipiltsin de
diesiocho aiios,
aginegia mona:mikti. ..
2. itah eksihiroaya
mona:mikti
3. despues mona:miktih.
gipia isod:t gitrataroh
gen isoa :ikni.
san - gochia pero
agitokaroaya para nada
4. chogotsin gochia
iwa:n pero ate
gichihchimia ..tahkol
l4yoa mobepaya se
galizpatsin
5. bak isod:t gite:moaya,
yahki-ya
6. a la una dos de fa
manana asiaya sehpa
- gan riahka? , -te:
tinemi ihk6:n?
.. gihliaya isod:t
7. -nimobepa galapatsin
pero ate tinehdeskuhriroti.
porke onoti kz perdision
de teha . .. aik tine:chitati
pan hi:n bida
8. se tayoa mobepak
galapatsin ho:n
chogotsin. bale gite:moaya
isod:t . ..agitechoh .
9. ifamilia gihli . .. -gan
onok nopiitsin? -pues
anikmati- gihlih isod:t
bat gitahtan imontah
10. - atikmati gexka yawi
. . yahki ho:n chogo, yeh
onoya prinsipo ipan tahkol
lamar. . .
11. isod:t triste iga gipoloh
itawitil yah ki gitato
to:nalehegat . ..wa:n yahki
gitato no: sese:gehegat wa:n
la brisa
79.Nohaycamino,
solamente queyocruzara
si pudieraeste mar...
80.Fueenesocuandose
fueron losdosjuntos.
(A A)El Principe
Tortuguita
1. Puesesteera un buen
senorqueteniaunhijo
de 18 aiiosqueno queria
casarse...
2. EI padreIe exigiaque
se casara.
3.Despuesse cawy
teniasumujer. Ja
tratabacomoa una
hermana,s610 dormia,
peronolatocaba...
4.EI muchachodormia
conella,peronoI.a
tentaba...amedianoche
!Ie convertiaen una
tortuguita. ..
5.Cuandolamujer10
buscabayase habiaido..
6.Alauna0 dosde la
madrugadaregresaba:
- i,D6nde fuiste? ,
i,porqueandasast?
...deciasu mujer
7.-Metransfor.noen
tortuga,peronome
descubrirAs porquesed
tu perdici6n ..nunca
mevolverAs averenla
vida.
3.Unanochescvolvi6
tortupelmuchacho,
cuando10 buscola
mujer..yano10 hallo..
9.Lafamilialainterrogo;
- i,Dondeemnuestro
hijo? -Puesyono10
se- dijo]amujercuando
Ie preguntabaelsuegro.
10.- i,No sabespor
dondesefue? - Sefueesc
joven,queeraprincipe
en la medianCa delmar .
II .Lamujerestaba
tris:te porque perdioat
marido,sefueaverat
VientoSur,alViento
Nortey aLaBrisa.
12. gitahtanito konseho
abir si aha:ga gimatiskia
gexka onoya ho:n
prinsipo ..ate gimagak
notisia . ..
13. wa:lak gihli imonan
wa:n imontah -pues neh
niahka nindagaroto wa :n
tahta:gat mas
tamatinimeh; aniktechoa
14. sese:gehegat gimagago
direksion , wei gimatiskia
gexka onok itawidl . ..
pero gimagaskia 0 :me
iyikxinagayo ...magiwia
tahkollamar, gan gipia
imarea lamar
15. 1Iepa nemia itawidl
yeh gatka prinsipo lamar
16. despues yahki tahtoto
wa:n i:soa:t se:se:gehegat,
ho:n nemia en .ru
transito, gihlia - aya amo
ximone:xti, nia
nimitskon tsaba ti ...
17. asik sese :gehegat
-nia nimitsne:xtiti
asta bak taba:k notawidl
... anga mitsba:
18. ho :n pobre soo:t
gontsaktok ompa onok
. . . ompa onoya
gontsakroya yei ora
19. despues tahtoto iwa:n
- nimitstamagagi pero neh
niknegi manitaba:
ta:ganaga t .-ate xitaba :
...xu:ti
20. bueno tamik taba:
gihlia ifamilia -nigah
onole se tago: te:mohtinemi
itawidl -nimitsihliti
iga motawidl onok tahkol
lamar
21. -xah iwa:n to:nalehegat,
xigihli iga mitsmaga la
fasilidd iwa:n tiaweh
timitswiatih gan onok
motawidl . ..tella tehmagati
se probecho, o:me
motsintamal
12.Fueapedirconsejos,
aversialguno sabia par
dondeandabaese
principe :No Ie dieron
noticias. ..
13.Vinoadecirleasus
suegros:-Puesfuia
indagarconloshombres
massabiosyno10
encuentro...
14. EIVientoNorteIe
diounarazon,quepodria
saberdondeestabasu
marido: tendriaquedarle
sus 2 pantorrillasyasi
la Uevariaalamediania
dondeteniasusmareasel
mar.
15. AlIA andabasumarido,
queeraPrincipedelMar.
16.Despuesfueahablar
conla mujerdelViento
Norte,queandabaensu
trinsito;Ie dice: -Todavia
no teaparezcas,te
encerrareenunaolla ...
17.LlegoelViento Norte:
- Tevoy apresentarbasta
que comamimarido...
novayaaserquete
devore.
13.Lapobremujerahi
sigueencerradaenlaolla:
asiestuvoportreshoras.
19. Despueshabl6conel:
-Teacepto,peroquiero
comercamehumana...
- No comas,mejorhebe...
20.Cuandoacab6de
comer,Iedijosumujer:
-Aquiestaunajoven
queandaenbuscade su
marido..-Tedireque
tumaridoest!enla
medianladelmar ...
21. -VeconelVicnto
Sury dilequetede
facilidades: Tellevaremos
adonde se encuentratu
marido..SOlonos
darb algo deprovecho:
tus2nalgas.
94
COLECCJON CIENTIFICA
22. Sf : eil egat 'piaya
o:me ttTgo ;me" itoga 'fils
aguiIas ', 110:11 gitaba:/r.
o.me iyikxinagqyo soa:t,
mayawl gan onok itawUil
23. pall iteposta stete
serro/lO s ompa aI/ok
rrawUiI, pan iehon tall 1; I
lamar
24. pobre soa:t gichi :w
fa lueha magiteeho itawWl
. . .ho :n o.me itago:wa:n
sese:gehega t agiba: , gimaga k
tailta nemia
25. asitoh gall temowihkeh
Gehto serro ho . . gitahtan
oeM i(e:ngahli . .
.. .asitoh gan onok
itawUiI
26. -bueno, gen tiwa:lak ?
-neh niwa: lak
7. -bueno si tinehtasoh ta
wa :n tinehteehoh nigall ,
l1II itsihlih siempre amo
ehdeskubriroh tiaya
:/1 anikpia ni notah
IIno ye:
B.llel! gatka prillsipo
. . aman tinelzteehogo
22. El Viento Norte tenia
2 hijas llamadas "Las
Aguilas". esas Ie cornieron
las pantorrillas a la mujer,
para llevarla n su
marido . . .
23. Detras de 7 cerrojos
estaba el mando, en su
casa de la medlania del
mar.
24. Pobre mujer, hizo la
Iucha para hallar al
marido . ..La 2 hijas
del Viento Norte no la
comieron, solamente les
dio 10 que Ie pedfan .. .
25. Llegaron y bajaron
eJ primer cerrojo. . .
pregunt6 en todas las
puertas, hasta que l1eg6
al lado de su marido . . .
26. - i,C6mo viniste?
- Vine para ver si te
encontraba//
27. -Bueno, si me amas
y me has encontrado aqui,
siempre te dije que no me
descubrieras y no tengo
ni padre ni madre . . .
28. He side principe,
ahora me has venido a
encontrar y reinaras junto
conmigo...
29. El mar sube, el mar
baja... y yo tengo la
llave.. .
30. gatka aehto prinsipo
galapa tsin . itayaganga
noclli kosa ipan lamar
.. ompa gallfew iwa:n
isoa ,' t .
31. asta aman ompa ol/ogeh
. . . yawikta bak niwa:lak
ompa- san onogeh
6. VO ABULARIO
INAH
3 . Fue primero Principe
Tor tuguita, eljefe de
todas las cosas que bay en
el mar . . ahi se qued6
con su muj er. ..
31. Hasta ahora ahi
estAn ...antier ClIando
vine vi que ahi solamente
estan.
Este vocabulario espanol- nahua de
Pajapan esta ba ado en una ficha que incluye: el
SJgnificado en casteUano, ]a forma indfgena y
algunas obs rvacione . Cuando se trata de nora 0
fauna poco onocida hemos inc1uido - n la
medida de 10 posible- su elasificaci6n cientifica.
Para ella hem os recurrido al diccionario de
Santamaria (1942).
En este inventario lexico hemos marcado los
nombres que pertenecen a la clase NIC Ilo s que
nunea se poseen/ .
A
ABAJO: tani
ABEJ A COMUN: nekta: gayo
ABEJON: xigot / baxigot
ABRAZAR: ge:chnawa
ABRIR: tapoa
ABRIR LA BOCA: mogamatapoa
ABUELA : -ye:lA:
ABUELO: -tahwe:
ABULON: chile burro
ACABARSE: tami
9S
PAJAPAN
AGRIO: xogo:k
ACAHUAL: a:gawahlo
AGUARDIENTE: okti
AGUJA: a:goxa(Esp)
ACARREAR:sasaga
ACASO: mawix=
AHIJADO:-ixwi-o
ACERCARSE (venirllegando): asitiwi:ts
AHOGARSE: misa:wia
ACOSAR: tohtoga
AGUACATE:awagat
ACOSTARISE:-tegaI motega
AHUMAR, SAHUMAR: popo:chwiaItapopo:chwia
ACOSTADO:we:tstok
AHI: ompa
ACOSTUMBRARSE: momati
AHOGARSECON HUMO: po:kmigi
ACUSAR: -te:lwia
AJUATARSE (espinarse): ahwayoa
ACUYO,YERBASANTA
(Pipersanctum, Schlech): a:goyo
AJUATE (espinamenuda): ahwat
ACHICAR: moxeloaImoxexeloa
ALA: astagapal
ACHIOTE: achiot
ALACRAN:~ o o t
ADENTRO: -ihtik.iyihtiItaiti
ALGODON: i:chkat
Cf "barriga"
ALGUNA COSA: tehte
ADENTRO DE LA CASA: galihtik
ALGUNO: aha:gaIsegin
ADORNAR:tachihcha
ALI:fil'AR RES: nagachihcha
AFLOJAR: gaxania
ALIVIARSE: yektia
AFUERA: fuerah
ALMEJA: a:xagat
AGACHARSE: motsingetsaIpatachoa
ALTO (persona): wehkapan
AGALLADEPEZ: - saga:wa
ALTO,HONDO: wehkatan
AGARRAR,TOMAR:giskiaI-bil
ALREVES:iyihtigopa
chihchimi
ALUMBRAR:ta:wiltia
AGARROSO (comola frutaverde): tete:ltik
ALZAR,LEVANTARIALZARSE: -ahltia,
-ahke:wa,-e:wa,-ehkawalmahke:wa
AGUA: a:t
AGUA CALIENTE:a:toto:n
ALLA: nepa
AGUA DECA:fil'A: waa:yot
AMANECER:tane:si
AMANSAR: mansaroa
AGUA DELGADA: pitsaka:t
AGRIARSE: ltogowi
96
AMAR: tasohta
COLCCION CIENTIFICA
AMARILLO : gostik
AM ARRADO : ilpitok
AMARRAR, ATAR : -ilpia
ANCHARSE : mopelowa
AN CHO: pataktik / goyilk, goyaktik
A.N"DAR, CAMINAR : nemi, nehnemi
ANDAR ALUMBRANDO: ta:wihtinemi
ANGUILA (Leptocephalus conger, Linn) a:tsingoa :t
ANIMAL COMPANERO: -animal
ANIMAL DE MONTE: bataanirnal
ANO : sorril / bichil
ANOCHE : yom
ANOCHECER: tayoati / tagontayoa
ANONA: a:to:toltsapot
ANTlER: yawikta
ANUDADO: xoxoloxtik
ANUDAR: tahkoilpia
ANZUELO: goyol
ANO : xiwit
APAGAR/ HABER SOMBRA: -sewi / tasewi
APARECER, PARECERSE: ne:si
APESTOSO : ihyak
APOMPO, arhol (Pachira aquatica, Aubl): pompon
APOMPAL: pomponyo
APRETAR: patska / pachoa
APURARSE: mochigawa
AQUEL: ho:nepa
AQUI: nigah
ARANA: togat
INAH
ARBOL, PALO: bawit, ba-
ARBUSTO ESPINOSO DE PLAYA (Solanum
mammosum): chohcho
ARBUSTO (no identificado, cuyo fruto se usa
como remedio para la reuma): witiskilit
ARCO: tawihtol
ARCO IRIS : a:gosamalo :t (NIC)
ARDER: xota
ARDER, TITILAR: bebeska
ARDER CON RESPLENDOR: papataga
ARDER LOS OJOS : chichinaga / i:xbebeska
ARDIENTE, PICOSO : gogok
ARDILLA: motoh
ARENA: xa:hli, xa:l- (NIC)
ARETE: nagaspilon
ARMADILLO: ayotochin
ARPON: arpon
ARRANCAR: gopina / wiwita
ARRASTRAR: wawatatsa
ARREAR: tapewa
ARREGLAR EL LECHO (0 superficie):
mopehpe: chtia
ARRIBA: ahko
ARRIBA, EN LA SUPERFICIE: takpak
ARROYO : a:wihti, a:wihtsin
ARROYO DE MINZAPAN: metsa:pan
("rio de muslo")
ARROYO (cercano a Piedra Labrada):
ohla:pan ("do de hule")
ARROYO (de la ladera del S Martin):
tenantitana:pan (''rIo entre pared")
ARROYO SEPAQUIAPA: sepa:gia:pan
(''rio de peje serrucho")
97
PAJAPAN
ASADO: taixkal
ASAR: -ixka
ASESINO: baktamiktia
ASFIXIARSE: meltsimi/ -ihyotami
ASIDEESTA MANERA: ihki:n
ASI DEESAMANERA: ihk6:n
ASIENTO DE TROZO: ikpal
ATAlAR: tsabili
ATARANTAR: batapo1oa
ATASCARSE: motsigoa
ATOLDEMASA: a:to1
ATORARSE: motaba
ATRAPARCON LAMANO: mahma:gislci.a
AVERGONZARAOTRO: pinahtia
AXILA: segatan
AYER: yalwa
AYUDAR: palewia
A YUDAMUTUA:tapa1ewi
AYUNTAMIENTO: tegiwahkeh
AZADON:wataka
B
BABA: chixpoposoga
BAGRE (Galeichtys felis, Linn): barrokrro
BAILAR: mihtotia
BAJAR: temo: a
BAJARALGO: -temo:wia
BANCO DEMADERA: pan 0
B A ~ A R -a:ltia
B A ~ A R S E ma:ltia
BARBA: -te:ntson
pelosde1a BARBA:- te:ntsohmi-o
BARBASCO (Paullinia mexicana, L)
si: mat,si:matbarnegat
BARBASCO 'DIENTEDEPERRO': barbasko
itan pe10
BARRIGA: -ihti
BARRO,ESPINILLA: i:xtarna1
BASTANTE: troha
BASTON: bast6n
BATEA:wepa1
BATEApara1aMASADEMAIZ: tixwepal
BAUTIZAR:-ba: tegi
BEBER: -a:ti
BElUCO: barnegat
BEJUCODEAIRE(aromitico,usado contrae1
'malviento'): ehegapa
BEJUCO ASQUIOTE espumoso,parapreparar
la bebida'popo' ): axkiot
BElUCODEGUAYABA: xa:lxogomegat
BEJUCO DEPARRA(Vitis tiliifolia): xoxogobino
BERENlENA(Solanum acu/eatissimum): a:waxiwit
BESAR: pipitsoa
BILlS: -korahehyo
BLANCO: ista:k
BLANDO,FOFO: yama:nik
BLUSA: bagoton
BOCA: -te:n
BOCAARRIBA: ahkitsihtok
98
CALABAZA: ayoh
CALABAZA CRICA DE BEJUCO (Cucurbita
[oetidissima): te:mbalala
(enotrosdialectosyeneI espai'iollocal,
significa'vulva')
CANSARSE:siawi
COLECCION CIENTIFICA
BONITA (unamujer) : monsa, yekmonsa
BORRACHO: tawan
BOSTEZAR:mogochahkana
BOTAR,ECHAR: tahkali
BOTELLA:limeta
BOTON: baton
BRASA: tegol
BRILLAR: peleska
BRINCAR: tsibini
BUENO:yekti
BUHO:te:golo:t
BURLARSE:tata:miltia
BUSCAR: te:moa
C
CABALLO:gawaI gawayohmeh(pI)
CABEZA: -tsontegonI ba:-
CABELLERA: tsongal
CACALOSOCHIL(Plumeria rubra, L): ga:galoxochit
CACAHUATE:ta:lgagawat
CACAO: gagawat
CACAPACHE, JUJO, arbol (Passi/lora mali/ormis):
gagapaktsin
CADERA: kuadril
CADILLO, planta(Triumpheta rhomboidea):
witahpolin
CAERSE:we:tsi
CAL:ne:xti
INAH
CALANDRIA (Jc!!H' UJ abil/aei ): a:notsaniJ katka
CALENTAR: toto:nilii
CALENTURA: gawan
CALIENTE:toto:nik
CALZON: maxtat
CALLATE,ESTATE QUIETO: xono=san
CAMARON:chagalin
CAMARON BLANCO DEPANTANO:
ista:kchagalin
CAMARON LARGO DE MAR: i :xwe:weyak
CAMARON RECULON:golope
CAMARONEARCON REDCIRCULAR: taxkoloa
CAMBIARSE DE ROPA: mopahpata
CAMINO: ohti
CAMISA:goton
CAMOTE gamoh. ta :ib.!noh
CAMOTE AMARILLO: teksiskamoh
CAMOTE BLANCO: ista:kkamoh
CAMOTEMORADO: nochkamoh
CANAS: -yoksitsongal
CANASTO: chigiwit
CANGREJO: tebisi
CANGREJO AZUL,DE MAR:xoxoktebisi
CANGREJO COLORADO,DEMAR: e:xi
CANGREJOCHICO,DEMAR: a:matsin
CANGREJOCOLORADO,DEAGUA DULCE:
a:tetepe
CANGREJOPELUDO,DE MANGLAR: ponchi
PAJAPAN
CANTANTE:bigani
CANTAR: biga
CANTARO: tso:t5Ogol
CANOA CAYUCO: a:gal
CANA DEAZUCAR:wat
CANAVERAL:wayo
CAOBA:!taoba
CAPTURAR: -ololoa
CAPULIN: gapolin
CARA: -xaya
CARABINAI FIERRO: teposti
CARACOLDE AGUADULCE(comestible)
(Ampullarla monachus, Cross y Fisch) :
a:tegogolot/ a:tepisko
CARACOLLARGO DE RIO (comestible): xote
CARACOLR DO.mO DE RIO: te:mpatsakxote
CARACOLGRANDEDE MAR: a'yopal
CARBON: tihli
CARDARALGODON: tapochina
CAREY,TORTUGA: larnargaiapa
CARNE: nagat
CARGAR: nawaI ma:ma
CARRIZO: a:gat, baa:gat
CASA: gahli,gal-
CAS ,hogar: -chan,ehanti
CAS DE MADERA: t abIahgahli
CASADE PALMA: so:yagahli

CASPA: ikpane:x
CATARRO: tsompil, tsomplliwi
100
CATRE,LECHO: tape:ch
CAZAR; i:xtagawi
CEDRO: t iobawit('arbolsagrado' )
CEIBA (Ceiba pen la'1 dra, G): poe ot
CENIZA: bane:x
CERADE COLMENA:ser
CERILLA,SUCIEDAD DE LAOREJA: nagasbit
CERCA:nesan
CERDO:go:yame
CERRAR,ENCERRAR: tsaba
CERRARLA BOCA: mogamatsaba
CERRAR LOSO1OS:ihkopi
CERRO: tepe:t
ClEGO: patsa
ClEMPIES:go:nyahyawan
CIERTAMENTE: melJik
CIGARRACHlCA:cb.igilik
CIGARRAGRANDE: tat8gat
CINCO:semano
CINTURA: tahko
CIRUELA: xogot
COATZACOALCOS: bana
COBIJA: tsohmit
COCERSE;yoksi
COCERALGO: - mana
COCOTERO:kokohbawit
COCUITE hoot(GUricldla sepium, Jacq): w :baw'
COCUYO:po:ktan
COCUYO 'ALGODONCILLO':i:chkatsin
COLECCION ClENTIFICA
COCHINITO DEMAR, molusco(Por ellio
mexicalluJ): a:go:yametsin
CODO:ma:postekka
COHABITAR,hacer ELAMOR : - sokwia
COJEAR: goxotia
COlO : goxo
COLIBRI :witsitsigilintsin
COLORADO: chiltik
COLLAR:goskat
COMADRE:goma:le
COMEJEN: ta:lxinach
COMER: -ba:,taba :
COMillA:taba: l
COMO? :gen
COMPADRE: gompa :le
COMPADRE ICOMADRE DE CASAMIENTO:
-wexi
'COMPANIA' ; - a:n-v-wa:n
COMPLETO,S: ixkich
COMPRAR: -goa
CON: wa;n
CONCHUDA(garrapatagrande) : chipoItaba: kchipo
CONOCER: - i;xmati
CONTAR:-poa
COPAL: gopal
COPAL BLANCO:ista:kkopal
COPALCHIHUITE, planta(Crton mbfragilia):
gopalxiwit
CORAZON:-alma
CORDEL, CVERDA DE ANZUELO ('tamsa' ):
ma:megat
IN A H
CORNEZUELO, planta (Acaci a corn igt'fa ):
wismahmaxal
CORNUDO: ba:ba; yo
CORPO,arbol (Jacq uinia macr OCllrpa):
xa: lbawit("arbolde arena")
CORTAR: tegi
CORTARSE: motsontegi
CORTARSE LA MANO: moma:tegi
CORTAR ZACATE:sagategi
CORTADACOSA:gotontik,gohkoton(pl)
CORTAR,ROMPER:g tona
CORTEZA: bagahlo
CORTO: tahkoltsinItepontik
CORRER: motaloa
CORRETEAR,PERSEGUIR: -taloxtia
COSOLEACAQUE: besalyagak
COSOLEACANECOS: besalyagameh
COSTAL: goxtal
COSTILLAS:sihbil
COSTURAR; -ihtsomaItahtsoma
COYOTE: goyot
COYUNTURA: -tolopoyo
COYUNTURA DE LAMANO: -ma:tolopoyo
COYUNTURADELPIE: - ikxito)opoyo
CRECER:we:ya
CRECIDO,LARGO:we:yak
CRESTADEGALLO: -bananagayo
CRUZAR: panawa
CUATAJAPAN (uncaserio): bataha:pan
("riodemonte")
10
PAJA PA.
CUAL? :ka
CUAL DETODOS? : katiyeh
CUANDO? :geman
CUANDO. .: bak
CUANDO,ENESTAOCASION: bagi:n
CUANDO,EN ESAOCASION... : bag6: n
CUANTO, S? :gex
CUATRO: nawi
CUCARACHA:galachin
CUCHILLO:go:chilo
CUELLO: -ge:ch
CVERDA: megat
CUERDADE IXTLE: ixmegat
CUERNO: ba:ba:
CUETANO (gusano) :betan
CUEVA,AGUJERO: xapot
CULEBRA:goa:t
CULEBRA BEJUQUILLO: sagagoa:t
CULEBRANEGRACOME-POLLO: t ilgoa:t
CULEBRA CORALILLO: esgoa:t
CULEBRADECASCABEL: bexgoa:t
CULEBRANAVYACA (cuatronarices): nawyak.
CULEBRAGOBERNADORA: tatoana
CULEBRAVOLADORA: petagoa:t
C U ~ A D O -te:x
CURA: pa:le
CURANDERO: tapahtiani
CURAR: tapahtia,pahtilia
CfI
CH.tUfl: STE.tm.ichete COrTo) : xawak
CHA."lCARRO, GUARC\IBO.irbol{Cecropia
polypl,ebia;: tsi: ga bawit (" ar bol e hormiga',
CHANECO: chane,chaneko
mAPARRO: tsapatsin
CHAPORREAR LA MALEZA: papatanaltia
CHAPULIN: chahpolin
mAQUISTE(insecto) :xa:lmoyot
CHICALE(recipiente de j icara)(Lugenaria
lencantha ) xigal
CHICLE: yo:yo
CHICO: chihchintitsin
CHICOZAPOTE: xigotsapot
CHICHARRON:chachalon
mILE: chihli, chihI-
CHILEVERDEGRANDE: a: chil
CHILOBO (sobrenatural): honchi/ chilobo
CHINAMECA: tenantitan
CHINCHE: chinchin
CHINCHORRO,RED: ma:tat,-ma:t
CHININI(arbolfrutal comoaguacate)
(Persea schiedana. Nees) : chinini
CHIPILlN, planta (Crotalaria longirostra) :
chipilin
CHISPA: timo:yot " mosco de fuego")
CHOGOSTA(tierraagria comestible): xogo:kta:l
CHORREAR,BROTAR:wiwitka
CHUPAR: pipina
CHUPARSE LOS DEDOS: moma: pipina
102
COLECCION CIENTIFICA
D
DANZANTE: mihtotiani
DAR: maga
DAR DE COMER: tamaga
DAR MAIZ LA MILPA: si :ntia
DECIR:-ihlia / -ihtoa
DEDO DE LA MANO: ma:hpil
DEDO DELPIE: -ikxirna :hpil
DEFECAR: mohbita
DEJAR: ga:wa,gahtewa,gahtia
DELGADO: pitsaktik, pitsak
DEMORAR: wehka:wa
DENTRO DELAGUA: a:titan
DERECHO, lado: yekma:
DERRETIRSE ALGO: pa:tia
DESATAR: toma
DESBARATAR,DESTRUIR: -wehweloa
DESBARATARSE' wehweliwi
DESCANSAR, CALLARSE: mosewia
DESGRANADOR DE MAIZ: taoyalon
DESGRANAR MAIl:taoya
DESHACER EN ELSUELO: xabaloa
DESNUDO, A: pe:naga
DESPERTAR, RESUCITAR: isa
DESPUES, SIGUIENTE: despues/ tateposta
DESPULGARSE: momahma:till
DESTENIRSE: temoa
DIA, DE DIA: tahkoga
DlENTE:-tan
IVAH
DINERO: tomin
DULCE: tsope ..
DI SCUTlR, E OJ ARSE: mobesoa
DIVISAR: tamawisoa
DOLER ( "ser comido" ): ba :lo
DOLER TODO EL CUERPO: bahba:lo
DONDE? ,POR DONDE? :gellka
DONDE? : gan
DORMIR: gochi
DOS: o:me
DUENDE CASERO: galxoxomo:!
DUENO, AMO: - tego
DUENO DEL ~ A I l si:ntiopil
DUENO DE LOS .-\ "II\lALES DEL MO TE:
en!:J:l \- ..::h..Ll1e
DURO: tabakt ik
DURO DE BEl. : ba:tabak
E
ECLIPSE DE LUNA: nemiba: lo toye:tsin
("estasiendocomida la luna")
ECLIPSEDE SOL: nemiba:lototahtsin
("estasiendo comido elsol")
EL: yeha,yeh
ELOTE: e:lot
ELLOS: yehameh
EMBARAZADA,ENCINTA: piloahtok
EMBARRAR, UNTAR:gagaloa
EMBARRARSE: mopa:tia
EMBARRAR PARED: tapepechoa
EMBESTIR,PUNZAR: -xiIi
103
PAJAPAN
EMBORRACHARSE: tawana ESPANT AR: mohmotia
EMBOTADO,SIN FILO:atategi
EMPOLLAR:tapachoa
EMPUJAR: topia
ENCIMA:-ikpata
ENCINAL: a:wayo
ENCINO: a:wat
ENDEREZAR:memwaw
ENDIABLADO,BRAVO: tsitsimiweh
ENMONTARSE,LLENARSE DE MONTE:-tatila
ENOJADO; besitok
ENOJARSE:besiwi
ENREDADERA: bamegayo
ENROLLADO,ENSORTIJADO:gohgolochihtok
ENSALMAR: ensalmaroa
ENSEGUIDA: imanln
ENSE1il"AR:ne:xtia
ENSILLARBESTIA: xilahtia
BNVIAR,MANDAR:-obmaga
ERIZODE MAR: a:papach
ERUPTAR: mehpotsa
ESC MA: eskama
BSCARBAR: - ichba,tachba
BSCARBAR CONESPEQUE:-espekaroa
BSCOBA:ochpanwas
BSCONDBR,ESCONDERSE: -iyana,miyana
BSCRIBIR: -ihbiloa
BSCRIBIR CARTA: tahbiloa
BSCUPIRI ALI1il"AR:chihcba
104
ESPINA:wisti
ESPUMA:posok
ESE: ho:n
ESE NOMAS:ho:n=san
ESPALDA: -teposta,-teposbayo
ESPERAR: chia
ESPINILLA DELPIE: - ikxia:ga- yo
ESPOSO:-tawiAl
ESTARENFERMO: mogogo
ESTARSATISFECHO: - ixwia
ESTARTRISTE:tegipachoa
ESTE: hi:n
ESTEMERO:hi:n=wach
ESTIRARALGO: -ana
ESTIRARSE: mana
ESTORNUDAR: -ekchoa
ESTRECHO: goyoxtik
ESTRBLLA: lusero ( C)
ESTRELLAFUGAZ:xiktsin / xita:lin(NrC)
ESTROP 10 (Luffa acutangula) : batsonti
EXCREMENTO:bitat
F
FACIL: fasil
FAISAN:tege
FAISANGRITON:goxol
FAJA: pa:xa
COU:CCIO,\ ' C/ T IFICA
FIBRADE MADERA: -bayo
FIESTA: ilwit
FILOSO: tategi
FLAtH ADEC RRIZO: a:gapito
FLECHA:mi;t
FLOR:xochit
FLOTAR,NADAR: ta:hkiti
FOGON:fogon
FORNICAR,COJERSEA: t ailia
FRENTE:- i: pan
FRIJOL:ahayo
FRIO: sese:k
FROTAR: pepeta
FRUTA / CHAYOTE:t agihlo
FRUTA PELADA: taxin=ya
FRUTEAR,DARFRUTA: tagi
Cargado de FRUTAunpalo: taktok
FUEGO: t it
FUMAR/ SUCCIONAR/ CURAR DE ESPA..N'TO
CHUPANDO: tachichlna
G
GAGAHUATA(un potrero): gagawata("lugar
de cacao")
GALLINA:s a:pio, piola:rnahcho
GALLINACLUECA: tsangalpio
GALLINA DEMOCfEZUMA("poposquela")
(Aramidu albiventris): popo:kkelex
GANADO:ganili
GARGANIA: -tow
INAH
GARZA BLANCA:i!.ta:ga:to:tot
GARRAPATA,PINOLl LLO:i:xkape
GATEAR: ma:nehnemi
GATO:miston
GAI O MONTES:batamiston
GAVILAN: to:tsin
GAVIOTA: a:turrektsin
GEMELO,S:koate,koatemeh
GE IE:hente/ kristianohmeh
GENIEMESTlZA: til tik, tiltigeh(pl) ("negros")
GOLPEAR: chaloa/ witegi
GOLPEARSE LA BOC : rnote: nwitegi
GORGOJ O (insect ) :tsontolopo
GORGOLOCHA (ave : kokorontsin
GRANDE: we:y
GRANO.INFECClON:gogo
GRASA DERES: pagax
GRILLO: xopilin
GRITAR: tsahtsi
GRUESO,GORDO: tomaktik
GUABINA pel.) (Electris guavill a) : x.a:lmichin
GUANABANA: xogotsapot
GUAYA.fruta (Melicoca bijugtl, L ) : wayan
GUAYABA: xa:lxogot
GUINDAR,COLGAR: pipiloa
GUSANO: ohitin
H
HABITAR: chantia
JOS
PAJAPAN
HACER:chi:a,chi:w- , chi:h- HIPO: tsiknolis
HACER CALOR: tatoto:ni HOJA,YERBA: baxiwit
HACER COSQUILLAS: - gegeloa HOJA DE ELOTE: to:tomochI toxo
HACER FRIO: tasese:ya HOJA DE PIXI (Xan t hosoma sagitti[olw): a:gegexke
HACER LLORAR: choktia HOJA GRANDE, BIJAO (Calatea insign js) : iswat
HACE RATO: ye:wa HOMBRE: ta:gat
HACE TIEMPO: ikya HOMBRO: -ahkol
HALLAR: techoa HOMOSEXUAL:xoto
HAMACA / CUNA: bama:t, bama:tat HONDO: tawehkatan
HECHIZAR:achisaroa
HONGO 'CUANANAGA' (comestible) ; bananagat
HERMANA: -soa:iknin
HONGO DE TIERRA:iya:xixgawa("orinesde
caballo")
HERMANA MAYOR / TIA: - pi :h
HORCON: tagetsal
HERMANA MENOR: -tetso
HORMIGA: tsi :gat
HERMANADE MI ESPOSO / ESPOSA DE MI
HORMIGAGRANDE,NEGRA: e:p :hke
HERMANO (ego femenino): -wes
HORQUETA: bamaxal
HERMANA DE IESPOSA, ESPOSA DE M
HERMANO(ego masc) / HERMANO DEMI
HOYO, CHARCO: a:xapota
ESPOSO,ESPOSO DE MI HERMANA (ego
fern):- wehpol
HUARACHE:gakti
HERMANO:- iknin
HUAZUNTLAN(Mpio de Mecayapan):watsonta
HERMANO MAYOR:- tayagantok/ - a: ch
HUERFANO; iknot
HERMANO MENOR: - tets6, - tetsoiknin.- tsoyo
HUESO:omit
HlCACO (!ruta)(Chr ysobalan14s i caco ) : epot
HUESERO:te:saloani
HIGUERA:aseitexiwit
HUEVA DEPESCADO:iteksisto:pon
HIGO CHICO (Ficus lauri/olw): witsila:mat
HUEVO DE GALLINA:pioteksis
HILO:itkat
HULE,arbol:ohli
HIJA,NIETA: -soa:piltsin
HUMEAR:tapopo :ga
HIJO,NIETO:-piltsin
HUMO:po:kti
HILAR ALGODON: tsawa
I
HINCHARSE: pohposawaya
Hl NCHARSE/AMPOLLARSE: machopontia IGLESIA:tiopan
106
COLE CION CIEI T1F1eA
IGUAL: oo:san
ANA: bagetspalin
lLAMA(fruta) (A nnona di versi[o l ilJ): la:mahtsintsapot
IMPOSIBLE, INCAPAZ: awei
II CENSARIO DE BARRO: tegaxa
mSULTAR,REPRENDER:- ahwa
rNTELIGENTE, LISTO: bakbibo
rNTESTINOS: bitaxkol
IR:yawiI -a,yaw- ,ya-
IR JALANDO: wilantia
.
ISLOTE: mata
IXTLE:ixti
IZQUIERDO: yopochrna:
J
JABALI: si :ngo :yame
JABON:xapon
JALAR:wilana
JALONEAR: tilana
JALTIPAN: xa:1tipan
JALTIPANECOS: xa:lwahkeh
("duenosde arena")
JARRO:a:pichotsin
JICAMA:xigama
JICARA:wahkal
JICARO,arbol(Crescen tia clIjete. L) : tegomabawit
JILOTE.PELO DE M IZ:xilo :t
JILOTEAR LA MILPA: xilo:tia
JITOMATE: xiktomat
INA H
J 80(f tal(Spondias l urea) : baxogotI xo:panxogot
JOLOTE(pez). xolot
JONOTE, :ir bol(He /i ocarpus ameri canus/ :
xonot
JUG R:mawiltia
J UGO:a:yo
JUG VETE:ahawil
JUNTO: - na :k
JUNTOS:sekkan=san
JUREL,?ezgallego (Caran lal uS); hurel
L
LADRAR UN PERRO: tawanwanwia
LADRON: baktachtegi
LAGARTIJA: owixin
LAGRIMA: i:xa:yo
LAMER: pahpaloa
LAMPINO: te:mpe:naga
LARGO: we:yak
LARVADE ZANCUDO: astrombi
LAS BARRILLAS: boka
LAVAR: pa:ga
LAVADERO: tapa:galoayan
LAZAR: tsonwia
LEJOS/ LARGO TlEMPO:wehka
LENGUA: nenepil
LENTO.LENTAMENTE: yohyo:lik
LENA: bahbawil
AR: bahbawia
101
i E TAR: pehpena
'LEVANTAR'(bendeciraun menorcon
albahacaante unsanto;implica compadrazgo):
tapehpena
LEVANTAR,GUARDAR: -e:wa
LIBELULA: a:tontompiax
LISO:alast ik
LIZO,MACHETEDETELAR DE CINTURA:
tsotsopas
LODAZAL: bekyo/ tasogita
LODO: SOgit
WMO : -lomoh-yo
WRO : lora
LUGAR: aloho
LUNA: me:sti(NTC)/ toye:tsin
LUZ: ta:wil
LL
LLAMAR:notsa
LLEGAR:asi
LLENAR: te:miltia
LLENO: te:ntok
LLEVAR: -wia
LLEVAR EN BRAZOS:napaloa
LLORAR: choga
LLOVIZNA: a:hwicha
LLUVIACON VIENTO: a:tsonat
LLUVIA,AGUADE: hawa:t
108
PAJAPAN
MACHETE:lapan
MADRE:- ye:
MADRlNA: -si:h
MADURO: yoksik
MAIZ,GRANO: tayo:l
MAIZ,MAZORCA: si :nti
MAIl,PLANTA 0 PLANTlO: mihli
MAIl AMARiLLO: gostiksi:nti
MAI Z BLANCO: ista:ksi:nti
MAIZ MORADO: a:xogosi:nti
MAIZ PINTO: i:xbibilsi:nti
MALA PERSONA: bagayekti
MALACATE, HUSO: temalak
MALDE010: i:xkogoyalis
MALO: ayekti
MALDETlEMPO: temporal
MANAR: me: ya
MANATI: mana:tin
MANDIBULA: -gamachal
M NGO, arbol:mangobawit
MANO,BRAZO: -rna:
MANO,PALMA DELA: ma:kpal
MANO DEMETATE: ma:metapil
MANO DEMOLCAIETE: chiltemol
MANSO ANIMAL: mansoh
MANTARRA YA: chihki
MANTECA: mante:ga
COLECCION CIENTIFICA
MANTECA DE SEMILLADE ZAPOTE:
pismante:ga
MANZAt'l ADE ADAN: -go:go/ -ge:chgo:go
MAPACHE: ma:pachi
MAR:lamar
MARIPOSA: pa:palot
MASA DE MAIZ: tixti
MASTlCAR: bahba:
MATAR: miktia
MAY ACASTE,LANGOSTINO: mayagax
MECAPAL: megapal
MECAYAPAN:megaya:pan
MECAYAPE1'l'OS: tepiahkeh('losqtienenpiedras')
MECERSE: momolinia
MEDIO CAMINO: tahkoohti
MEDUSA DEMAR ' AGUA MALA' : a: tsitsigas
MENTIR,ENGA1'l'AR: -kahkayawa
MES, LUNA:me :s, me:sti
METATE: metat
METATESIN PATAS:(arqueoi6gico)saiampe
METER:-gaIaktia
MIEL: nekti
'MI1ENO', MIXES:mi: xi
MlLPA: mihli, milpan
MIO:nopa!
MlRAR: tachia
~ f I T A D PEDAZO: tahkol
MOCO: - yagabit,yagabitat
OJADO: papachkiJc,papachik
[.YAH
MOJARRADE AGUADULCE: bapoh
M01ARRABLANCADEMAR: tepotsobapoh
MOJARRA DE fAR 'ZAPATERO' :iamarbat:o h
MOIARRA FLOREADADERIO (Geries ;; llJmler ,.-
xochibapoh
MOLCAJETE:chilmolero
MOLER: tisi
MOLER GRUESO: payana
MOLINILLO: ma :malagat
MOLUSCO CIRCULAR(0): a:meskal
MONO:miko
MONO SAMBO (A teles mitis): sambo
MONTE, SELVA: bayo,bata
MORDER: tamba:
MORIR: migi
MORIR PORAGUA: :migi
MOSCA: sa:yolin
MOSCA CHlCA: xiktogomot
MUCHACHA:tago:
MUCHACHO: chogo
MUCHAS VECES: miak biah
MUCRASGRACIAS: tasohkarnati
MUCHO: gomati/ semi
MUCROS: miak
MUDO:nonot
MUELA:tangoch
MUERTE: migilis
MUERTO: migini
MUlER,ESPOSA: sob
109
PAJAPAN
MUNDO SUBTERRANEO (Tlalocan): ta:logan
MUNECA DE LA MANO: -ma:omit
MURCIELAGO: tsina:ngas
N
NACASTE, arbol : banagas
NACER GENTE: naseroa
NACER PLANTA: selia
NACER ANIMAL: poni
'NACIDO', DIVIESO: tachwis
NADA: nite
NALGAS: tsi:ntamal
NANCHE, FRUTA: nantsin
NANCHE SILVESTRE: xogo:Jcnantsin
NARANJA : larangas
NARIZ: -yak, yagat
NEBLINA: a:po:k
NEGRO: pistik
NIDO: tapasol
NINO, HIJO CHICO : go:ne:t
NINO RECIEN NACIDO: selikko:ne:t
NIXTAMAL: ne:xtamal
NO: amo / aya
NO (respuesta): aga:n
NO, NO HAY: ate
NOCHE: tayoa, yoal-
NOMBRE: -toga
NOSOTROS: tehameh
OVIA, PROMETIDA: soa:getsal
NOVIO, PROMETIDO: tawialketsal
NUBE: mi:xti (NIC)
NUERA: soa:monti, -soa:mon
NUNCA: nigeman
o
OBSERVAR: tatoa
OCOTE: ogot
OIR /ENTENDER: - gagi, tagagi
OJALA: malaya
OJEAR (echar mal de ojo): i:xkogoa
OJO: -i:xtololo
OLER ALGO : ihnebi
OLOTE: olot
OLVIDAR: elka:wa
OLLA: gomit, gon-
OMBLIGO: xikti
OREJA: -nagas
ORILLA DE LA CASA: galte:ch
ORILLA DE RIO 0 MAR: a:te:nti
ORILLA DE MONTE: batangahlo
ORINAR: ma:xixa
ORINES: a:xixti
ORTIGA PICA-PICA: tsitsigas
OSCURO: tagontayoa
OSTION: yo:hwa
OTATE, BAMBU: ohtat
OTATAL DE ESPINA, JIMBAL: ohtawisyo
OTRA VEZ: sehpa
110
COLECCIONCIENTIFICA
OTRO: si6k
OTRO LADO:sioklah
p
PADRE: -tah
PADRINO: -go:hkol
PAJAPAN: paha:pan('riode medicina')
PAJAPENOS: metsa:meh('losdelriode musIo')
PAJARO: to:tot
PAJARO CARDENAL: chilto:tot
PAJARO CARPINTERO: chito
PAJARO ' COXCOX':koxkon
PAJARO TAPACAMINOS: po:wya
PAJARO ZACUAN (Gymnostinopsmontezumae,
Less)II GENTEDE SAN JUAN VOLADOR:
saban
PALABRA, IDIOMA:tahtol
PALADAR:-gamasielo
PALIDECER: gamboktia
PALIDO: gambok gamboktiak
PALMA: so:yat
PALMA DE COYOL: bahkoyolin
PALMA DE YAGUA:diawah
PALO DE VAINA CUAJINICUIL: baxinebil
PALO MULATO (Elaphrium rimaruba) :xinyobawit
PALO SEMBRADOR: espeke
PALOMA: wilot
PALOMA TOJOSA (Co/umbigallina passerina, L):
ikxitatawikwilot
PANDEADO: patachihtok,patachtik
INAH
PANAL:bitatso:tsol
PAPACHOTE, arbol(Arundinellahispida, K):
papachot
PAPALOQUELITE:pa:palogilit
PAPALOTEAR.REVOLOTEAR: papatagatia
PAPAYA:papaya
PAPAYASILVESTRE: olotenat
PAPEL: a: mat
PAPERA:ge:chlimon
PAQUI, arbol(Correaguapaque) :pagi
PARADO: ihkatok
PARARSE: mogetsa
PARED DE EMBARRO: tapepechol
PARIDA HEMBRA:yolikI taponik
PARPADO: -i:xbetaxo
PARPADEA LO 01OS:iUkopi
PASAR, CRUZAR:panoa
PASEAR: paxaloa
PASEADOR: paxaloani
P ATEAR:tiliksa
PATO PICHICHI (C}uuadrius vociferus):pixixi
PATOLOLOTE,PIMIENTA DETABASCO
(Pimienta officinalisrabasco): pahtololot
PAVO macho:we:wehcho
PAVO hembra: to:tolin
PECHO: -elpan
PEDO: chigil
PEERSE: mochigia

III
PEINARSETRENZAS:motsonilpia
PEINE: pachoas
PEIEAGUJA, DE MAR (Hyporhampusroberti, C
y V): witsitsilin
PEIE- LAGARTO (DE PANTANO)(Lepidosteus
viridis, Gm): ayotok
PEIEPUERCO MARINO (Balistes vetula);
sapohto:poh
PELAR, DESHOIAR,DESPLUMAR: xipia, xixipia
PELEARSE AGOLPES:momiktia
PELO CRESPO: moloxtik
PELO DELCUERPO:tsohmit
PELICANO:a:to:tot
PELUDO: pachon
PELUQUERO:taximani
PENE:xipin / tepol
PENSAR: tapensaroa
PEPE,Pajaro:pepe
PEPEYOCHE(piojode ave): pepeyot
PERDER EL SENTIDO: tapoloa
PERDER LA VISTA{DESLUMBRARSE:
i:xpoliwi
PERDERSE/HUNDIRSE: poliwi
PERDIZ: tsinteponwilot
PERDIZCHICA:ta:lwilot
PERSIGNARSE: momachotia
PERRO: pelo
PERRO DE AGUA (Lutrajelina) :a:pelo
PERRO SARNOSO:batetexpelo
PESADO: e:tik
PESCADO: to:poh
1I2
PAJAPAN
PESCAR CON ANZUELO: piloa
PESCAR CON RED CIRCULAR: taxkoloa
PESCAR CON FLECHA: ta:mimi
PESTANA:-i:xtsohmi-o
PETATE:petat, -pet
PETROLEO:ga:s
PEZ CHICO 'PEPESCA':pepeska
PEZ PEQUENO (quehabitala cuevadelcangrejo
peludode manglar):o:te,ta:lo:te
PEZ SERRUCHO GRANDE,DE MAR (Cibium
regale, Cuv) (Cipactli'! ): sepa:gi
PEZUNA:-pis
PICO:- yagapiko
PICHO, arbol: picho
PIE: -ikxi
PIEDRA: tet
PIEDRASDELFOGON: tenamas
PIEL,PELLEJO:-betax- o
PIERNA,MUSLO: -mets
PILON0 MANO DE MORTERO: ma:ntsoh
PINO DE TREMENTINA (Liquidambarstyracif/ua):
ogotsokyo
PINOLE: pinol
PItil'A:ma:tsah
PIOIO:a:tin
PISAR: taksa
PITAHAYA (Cereus tr;costatus); nochti
PLACENTA,'SECUNDINA' : pares
PLATAFORMAPARA CUIDARLA MILPA/
PLATAFORMA PARAPESCAR EN ELMAR:
batape:ch
COLECCION CIENTLFICA
PLATANO; tsapot
PLATICAR:t ahtage sa
PLECTRO DE HUESO 0 CUERNO (paratocar
requintoj arocho) :wichomit
PLUMA DE GALLINA: piotsohmit
POCO: achi
PODER:-welitia, - well
POSIBLE,CAPAZ:weI
PODRIDO;palaktik
POlVO:xa:lpo:k
POllO:pio
POlLITO: piogo:ne:t
PONER:-ta:lia
PONGOlOTE, arbol(Carolineafastuosa;:
bapongolote
POPOlUCA(gente/ lengua): popologa
FOR ALLA:nenga
PaR AQTJI: nihiga
PORQUE? :tes
POZO,MANANTlAL: a:pan/ a: mel
PREGUNT R,PEDIR' tahtani
):
PRESA,COMIDA DECAZA: tamahma:l
PRESIDENTE MUNICIPAL: t giwa
PRESTAR:t aneiuia
PRlMERO: achto
PRIMO. A: - wehkaiknin

PUEBLO: a:ltepe:t
PUERTA:it e:n gabli
JlvA H
PULG . telc: pin
PULPO: a:miko ('mono acuirco')
PUNTA:- yagapan / - chichigihlo
PUNZAR I TffiAR CON ARPON; tsoponia
pus: temal
Q
QUE? ;te :
QUE,LOQUE... :yeh
QUE, PORQUE...:iga
QUEBRAR: postegi
QUEDAR BIEN:yega:wi
QUEDARCIEGO:patsatia
QUEDARSE:ga:wi
QUEJARSE,GEMIR: tena
QUELITE:gilit
QUEMARSE: t ata
QUERER: negi
QUERIDA, AMANTE :- mega
QUIEN? :a:k
QUIEN SABE QUIEN? :gensaha:k
deQUIENES? :a:kipal
QUIZAS: talbes
R
RAIZ: batakson
RAJAR: tsayani
RAJAR POR MITAD: tahkoltsayani
PUERTA.ENFRENTE DE:galte:n
RANA: rrana
11 3
PA/APAN
RASCARSE: mowawana
RASPAR: xoxolewi
RASURAR : xima
RATA DE MONTE (Hesperomis palustris):
chachawatsin
RATON: rraton
RAYO : rraya
RECARGARSE: moma:tamania
RECOGER: pehpena
RECONOCER 13 voz de alguien : -te:ngagi
ECORDAR, ACORDARSE: -ihla: migi
RECTO, DERECHO : melaktik
RED CIRCULAR: m :tayawal
RED DE COLGAR: megayawal
REDONDO: monso
REFA 0, ENREDO: beyi
REFLEJAR/RELAMPAGUEAR: peta:ni
REFLEJARSE, MIRARSE: motatw.3
REGADA (oosa): xixirtok
REGARSE 0 ESPARCIRSE: xini, xixini
REGARSE LlQUIDO : toya:wi
REGRESARSE / CONVERTIRSE: mobepa
RELAMPAGO: tapeta:ni
REMENDAR: tata:mania
RESBALOSO : peyaktik
RESPIRAR: siga
RESUCITAR A OTRO: - rutia
REVENTARSE: wiltegi
REVOLCARSE: momimiloa
RINCON DE CASA: galxomo:l / galtoska
RIO: we: ya:t, wia:t
ROBALO, PEZ : michin
ROBAR: tachtegi
ROCIO : a:hwich
RODILLA: -tamba
ROJO : tatawik
ROZAR, QUEMAR MONTE PARA SIEMBRA: tai
s
SABAi'l'ON, INSECTO: ikxita :lgegex
SABER: mati
SABANA, ZACATAL: sagayo
SABANA ( Dtre San Martin y Cerro Pe16n):
batsapotasagayo ('sabana del zapotal' )
SABROSO: ahwiak
SACAR : - kixtia
SACUDIR: -wiwilochilia / - wiyotsa
SAL: ist at
SALADO: po:yek
SALAR PESCADO : -istawia
SALIR DE ENFERMEDAD, SANAR: pahkisa
SALlR : gisa
SALIV A: chixti
SALSA: mola:t
SANDIA : xantia
SANGRAR: eskisa
SANGRE: esti
SANGUIJUELA: a: bebeyax
114
COLECCION CIEN TIFICA
SANTOI SOL: totahtsin
SAPO: sapo
SARNA: batetex
SARPULLlDO: gonto: nal
SATISFECHO,HARTO:ixwik
SAVIA:bame:yal
SECADA 0 CURTIDA(cosa):tawatsal
SECARSE:wa:gi
SECO: wa:ktokI wahwa:yek
SEGUlR: togatia
SEIS:seis
SEMBRAR I ENTERRAR: to:ga
SEMEN:-tepolecheh-yo
SEMILLA:-yo:l
SEMILLA DE ZAPOTE: pisti
SENOS, TETAS:-chichiwal
SENTADO: tsogolihtok
SENTARSE:mota:li/ motsogoloa
SENTIR,PROBAR: machihlia
SENTIR AGRURAS: elxogoya
SER,ESTAR:ono- / gatka(pas)
SERETE,roedor (Dasyprocta punctata) :
basansan
SESOS:basehos
SI: yahI gena
SI (respuesta): ehe
SIEMBRA DE INVIERNO,'TAPACHOLE':
tapa:chol
SIETE CABRILLAS (Constelacion) :
miagi:s(NIC)
INAH
SILBAR:gigis:i
SILLA DE MONTAR: xilah
SOBACO: -segatan
Cubrircon elSOBACO, LLEVAR BAJO... .
- segawia
SOBRAR:sobraroa
SOBRINO,A: - wehkapiltsin
SOL: to:nati(NIC)I totahtsin
SOLO: -selti
SOLTAR:mahka:wa
SOLTARDE LAS MANOS: ma:peya
'SOMBRA',ALMA:-to:nal
SOMBRERO:sombre
SONAJA:basisingin
SONARCAMPANAS: tsilini
SONREIR:i:xwetska
SONAR:te:migi,gochte:migi
SOPLADOR:ahkasewas
SOPLAR: pitsa
SOPLARSE:ahkape:wa
SOTEAPAN: xotea:pan('riode caracol')
SUADERO: pehpe:ch
SUA VECITO: te:pa.k=san
SUBIR:tehkawi
SUBIRUN ARBOL: batehkawi
SUCIO: sogio
SUDAR: mito:nia
SUDOR: -ito:nil
SUEGRA: -monan
IIS
PAJAPAN
SUE RO: -montah
SUELO, ENEL: t a:lpan
SUSPIRAR: mihyotia
T
TABACO: pisiat
TALAJE (insecto) : ta:la:xin
TALZAHUATE (insecto) :ta:lsa:wat
TAMAL: tarnal
TAMBIEN:no:
TAMBOR:kaha
TAPANCO: tapan
TAPARCON UNAOLLA: gontsaba
TARANTULA: te :ba: nt ogat
TARTAMUDO: tartatik
TATAHUICAPAN: tatawiga:pan('do colorado' )
TECOMATE : tegomat ,tegon-
TEJER ENTELAR:-ihkitia, tahkitia
TEJONGRANDE(Taxidea americana): tehon
TEJONDE MANADA,COATI (Nasua nasica):
chigo
TEMER:mahmawi
TEMPRANO:isa=san
TENATE: tanat
TENER / CUIDAR:pia
TENERASCO: - ihyia
TENERFIEBRE:gawana
TENERCALOR: milini
TENERCOMEZON: gegexkia
TENERDlARREA: ma:pitsa
TENERFLOJERA: tatsiwi
TENER FRIO:sese:bi
TENER GANAS DE ESCUPIR: chixkapani
TENERHAMBRE: mayana
TENERHIPO: tsiknoa
TENERSED: a:tanegi
TENERVERGUENZA: pinawa
TEPEJILOTE, planta(Chamaedorea tepejilote ,
Liebm): tepe:xilo:t
TEPESCUINTE: tepe:tsbinti
TEPESUCHIL,arbol :nompih
TEQUIO,FAGINA: tegit
TESTIC LOS: -teksis
TIA: - pi :h
TIBURON: tibron
TIGRE,JAGUAR: te:ba:ni
TIERRA: tahli, ta:l- (NIC)
TIESTO: tepalkat
TIO: - a:ch
TIRAR,ARROJAR: mota
TIRAR,CAZAR: tamota
TIRARCON FLECHA: ta:mimi
TOBILLO: -ikxiistate
TOCAR INSTRUMENTO: tatsotsona
TODAVIA:aya
TODOS:nochi
TOMAR,BEBER:-oni
TOMATE: tomat
116
UNICAMENTE: sente
COLECCION CIENTIFICA
TONTO:5Oksokti
TOPOTE,sardinade no:topote
TORTILLA: tukal
TORTUGA:galapa
TOSER:tatasi
TOSTAR:xamochoa
TOTOLOCHE(plantausadacomotatigo)
(Cayaponia racemoMl): tohtoloktsimegat
TOTOPOSTE: totopoch
TRABAJAR:tegipanoa
TRAER:-wahlia
TRAGAR:tatoloa
TRAMPAPARAPAJAROS: baga: gax
TRAPO: t50:t501
TRES: yei
TROMBA.REMOLINO DE AIRE:ahkomalagat
TRONCON: batepon
TROPEZAR:mokxichaloa
TROZAR:teponoa
TROZARPORMITAD:tahkoteponoa
TRUENO:ta: tibini
TU:reha. teh
TUETANO: tUtano
TUMOREN ELCUELLO: ge:chlampa
TUYO:mopal
TUZA,ROEDOR: tosan
u
INA.H
UNIR: saloa,sasal a
UNIVERSO: sema :nawak(NIC)
UNO:se

USTEDES: amehameh
UVULA: - chipil
v
VACIO: pestik
VAINACHICA,ACOTOPE(lngaeriocarpa):
abotopi
VARA: tagot
VARA DEARCO: xi:yotagot
VARA(TRAMPA)PARACAZARIGUANAS:
pi:chawan
VARON: ogichti
VENADO:masat
VENADO TEMAZATE(Cerrussartori, S):
temahtsin
VENDEDOR: tanamagani
VENIR:wi:-,wi :ts,wa:la
VER: -ita
VERTRISTEMENTE: iknotachia
VERFEO: fiohtachia
VERSEUNO: moita
VERDE/ AZUL:xoxoktik
VERRUGA: tapot
VERRUGADELPIE: ikxitapot
VESTIRAOTRO: -tahagi}tia
VESTIRSE:motahagili
VIA CTEA:iyohwisan herman('Camino de
SanGerman' )
VIEJA: la:mah,la:mahtsinI soa:5Osol
VIEJADEMONIO(brujaenloscuentos):
ts:itsimila:mah
VIEJO:we:weh, we:wehtsin
VIEJOcosa: so5Ol, sosoltik
VIENTO,AIRE:ehegat
VIENTO CONAGUA:a: ehegat
V1ENTO DELNORTE:sese:gehegat
VIENTO DELSUR: t :nalehegat
VIENTO NOCTURNO (huracanesquesoplande
julio aoctubre):yoaleh gat
VIRGENDELCARMENI LUNA: toye:tsm
VIRUELA: sa:wat
VIRUELALOCA: to:tolsa:wat
'VISION MALlCIA',BRUlO(quesetransformaen
animaldailino):nawal
VIUDA: soa:ga:wal
VIUDO: ogi hka:wal
VIVO:isatok
VOLAR:pata:ni
VOLTEAR:bepa
VOLTEARSE DE PANZA: mohtibepa
VOMITAR:misota
VULVA: chayoh/ xiton
y
YA:=ya
YANO: aiki
YERBA/ HOJA: baxiwit
PAJAPAN
VERBA 'SENSITIVA' (Mimosa pudica):
i: xmihmigilin
YERNO:- mon
YO: neba,neh
YUCA: bagamoh
z
ZACATE:sagat
ZACATE PARATECHAR (Paspalum virgatum. L):
ta:lketsal
ZAFARSE: gopini
ZANATE.AVE:tsanat
ZANCUDO,MOSQUITO: mo:yot
ZAPOTEMAMEY (Lucuma mammosa): batsapot
ZAPOTE PRIETO(Dyospiros ebenaster, Retz):
tiltsapot
ZOPILOTE: nopo:
ZORRILLO:epatsin
7. ALGUNOS FENOMENOS SOCIOLINGUISTI OS
70. Hemospodidoobservaralgunoscambiosque
serelacionanconla edad delhablante,la situaci6n
geognificadentrodelmunicipio, as! comocon
algunostabue d tiporeligioso.
Durante la investigaci6nnopudimosnotar
diferenciassignifi cativasenelhablardehombres
y mujeres, a pesarde que tuvimosoportunidad
de grabar2textosconmujeresduranteuna
peregrinaci6naCatemaco (1967),as!comode
escucharfrecuentementeelhablarfemenino. Las
unicasdiferenciasporsexo se refiercna terminos
de parentesco porafinidad;y estasdiferenciaslas
trataremosal hablarde la organizaci6nsocialen
el apendice etnograficoque acompafi aaeste
trabajo.
118
COLECCION CIENTIFICA
71 .Encuanto a1aedad,pudimosanotar2
fenomenosde cambioquese estanrealizando
actualmente:
a) E1 primerose refierealosalOfonosdelas
ocl usiv s /t/y/k/ enposici6nfinal.Losancianos
pranuncian [-'teJ,[- 'ke] respeetivamente;por
ej emplo: / nagat/ hcarne" : [naga'te); / gostik/
"amarillo": [g6sti'ke] .
Loshablantesmenoresde30anoss610
pronuncianunsaltillo fmal;porejemplo: /nagat/:
[nAga'] ./gostik/ [g6sti' ] ;/ istat/"sal"' [Ista'];
/ista:k/ 'blanco": [lsta:'].
b) E1 segundofen6meno se refierealusode los
pronominalesobjetosqueconstituyenunjuegode
prefijos(3253:).y concretamentealosdeprimera
persona delsingular, pIimerapersonadelpluraly
segundll personadelplural,loscualesmuestrandos
a1temantes4uetienenqueverconlaedaddel
habJarue. Estosson; ne11/ne:ch- "ami",teh-/
te:ch- ' anosonos",nameh- /name:ch- I<a
ustedes".
EI primeraltemantese usamas
[recuentemente,peroesmascomtinenlos
hablantesmenoresde30afios;e1 segundoess610
usado porancianosmayoresde60 aiios.
Estos2cambiosindjcanuna tendencia
hist6ricaquehacristalizadoyaenotrasvariantes
delnahua enelsurdeVeracruz,especialmente
en Zaragoza, Ver.
72. En uantoalasituaci6ndelmunicipio,ya
habfamosmencionado elhecho de unfen6meno
que ocurreen elsurdelmismo: enlaraneherfa
de Minzapan,endonde la lenguafrancaesel
espanol, en tantoqueelnahuas610 eshabladoen
elsolarfamiliarporlosaneianos.
EnPajapanyenSanJuanVoladorla lengua
francaeselnahua,mientrasque elespanols610
eshabladoconpersonasd fuera. Cwmdo llegan,
durante Ja fiestas,gentesnahuasdelvecino
municipiodeMecayapan(Mecayapan,Tatahuicapan
y Huazuntlan) ;a de lastierrasbaj as: Cosoleaeaque,
Oteapan, Zaragoz ,Soconusco,Izhuatian,Moloaean;
ocuranderosdeJaltipan),la comunicaei6ntambien
Ie realizaenespanol,apesardequeexistebastante
inteligibilidad entretodaslasvariantesdel
Coatzacoalcos. Unhechoimportante,yqueexplica
eJ que hayabastanteselementosencomunenel
habla y1a culturade la cuencadelCoatzacoalcos,
eslamenci6nquelosancianospajapefloshacen
brelaexistenciaentiemposanterioresde un
!NAR
nahuastandard -desdeLosTuztlashasta el
oceidentedeTabasco-, que serviaparafaeilitar
lasrelacionescomerciales.
Tambienesimpor tante mencionarque en
Pajapan, algunos omerciantes, amasdemantener
relacionesde compadrazgoconpopolucasdePiedra
Labrada(popolucade laSierra),hanapr ndido
algunosterminospopolucasdelhab1acomercial
(nfuneros,productos,etc),aSl comosaludos,etc
Algunasdeestaspersonasestanconscient esde
unaposiblerelaci6ndeterminosdelpopolucade
la Sierray delnahua,comoporejemplo: la palabra
para 'pescado": to:poh ennahuayt,.'p ,.. en
popoluca,queenambosidiomasuse parecen"
(0 chigo "tej6nchico"conchi:ko delpopoluca).
Encuantoadiferenciadehablaporregiones,
pensamosqueestasno sonperceptiblesaim.Hemos
encontradoalgunasdiferenciass6ioen10 que
respectaa campossemanticos,y concretamenteen
terminosdefloray fauna. EnPajapanuntermino
comitnqueseuseparaunaserledevariedadesde
unam.isma especie seusatambienenSanJuan
Volador,conJa diferenciadequeenesteUltimo
puebloexistens u t ~ o s q u definen alas
variedades.Un ejemploes"camote";enPajapan
esgamoh elterminoquecomunmentese usapara
todaslasvariedades;entantoqueenSanJuan
siempresehaeeenfasisenlossubttrminos: camote
negro, camotedetierra,etc.Lomismo ocurrecon
tenninosparadenominaranimalesdela ti rra0 el
mar.
Unfen6menoimportanteen todD e1 municipio
esqueexiste unaenonnecantidad de terrrrlnos
paramencionaraanimalesacuaticossoseeptibles
de seraproveehadosparaeleonsumo,terminos
paraimplement osdepesea, asi como ciertos
verbosdistintospara"pesear"(seg(zn lateeniea
quese utiliza).Esto,junto canla supervivencia
dealgunastecnicasprimitivasde pesca, parece
indicarnosqueexisti6antiguamenteunamayor
importanciadela pescacomo factoreconomico;
unamayordependenciadelas especiesacuaticas
paralasubsistencia.Aetualmentelapescaesmas
importanteenSanJuanVoladoraunqueyano
eonstituye unaaetividad eeon6micaindependiente.
73.Comohemosvisto antes, lamayoriade los
textosse refierenatemasde ordensobrenatural.
AI recopilarlos,pudimosnotarque-por10
general- se prefierenutilizarlosterminosquelos
hablanteseonsideran espafiolesde ciertosseresy
eoneeptossobrenaturales,enespecialtres:
119
PAJAPAN
"chaneco", "chilobo" y "ceiba" se prefieren a los
terminos nativos chane, hanchi, pachat. Esto
sucede porque se considera que mencionando el
nombre nahua se corre el peligro de propiciar un
dano, 0 captura del ahna, por parte de los seres
mencionados. En el caso de la ceiba, se debe a que
este arbol se considera como una de las puertas
de entrada al Mundo subtemmeo. Es posible que
algunos tabues de este t ipo hayan propiciado la
de algunos nativos para algunos
animales, como: " mono" , "perro" , " animal",
"animal compafiero", etc.
120
as
Los pajapenos
que
la
[nos
1. ANTECEDENTES
El medio ambiente
ElmunicipiodePajapanconstaesenciahnentede
2tiposdesuelo;1 elprimertipo sehallaal
surestedelmunicipio,en lasorillas de laLaguna
delOstion y en la costadeLasBarrilla ;se
caracterizaporformaraltosmManosy engeneral
nodifieredelaspectoquepresentalamayoriade
lacostaenlas cuencasdelCoatzacoa1cosy Tonala.
1 Los datosdeesteapanadoestantornadosen sumayor{ade:
Infoml aci{m general del EstaiJo de Veracruz, T 1, sinfecha.
Barrio de la CQ becera
Estosmedanossonformacionesdel cuaternario,
tlpicosdetodala llanuracosteradelGolfo.La
mayorpartedelmunicipiodePl\iapanestaasentado
sobreunaefusi6nmontanosaposteriorderocas
igneasefusivas,juntoconuna cubiertadetierra
rosa muycaracteristicadelaparteorientaldel
macizomontafiosodeLosTuxtlas.Lasalturasdel
municipiovandesdeelniveldelmar,hastamas
omenoslos 1000mde alturasnm conquecuenta
elvo1can de San MartinPajapan,y aesto se debe
la existenciadeflOIayfaunabastantevariada.En
general,sepuededecirqueel dimadelmunicipio
variade tropicalhfunedo(de0a 600m)a
subtropicalhumedo(de 600m haclaarriba). La
PAJA PA N
precipitaci6n media anual var'a de los 2500 a los
3000 mm y en esto no difiere en mucho de toda
]a region sur de Veracruz; la elevada humedad de
esta zona responde mas que nada a la evaporacion
de las aguas del Golfo y de las enormes c encas
de los rio 10 cual favorece tambien un ido
lIuvioso de larga duracion. Caracteristicos de esta
zona on los frecuentes " norte ", ue en el caso
de Paj apan se yen un poco atenuados por i
presencia del macizo montanoso.
En cuanto a la flora, el sureste del municipio
esta poblado por una selva de tipo tropicallluvioso,
que se caracteriza por enormes manglares en toda
]a ribera de ]a Laguna de Osti6n; arboles de las
angiosperrnas, enredaderas y parasitos. En la playa
es caracterfstico un arbusto espinoso llarnado
chohcho por los indigenas; asi como el hicaco,
que produce una pequeiia fruta comestible. En
una franja que corre de San Juan Volador hacia
Minzapan la vegetaci6n se caracteriza por ser
tfpica de sabana tropical: plantas herbaceas (varios
tipos de zacate), paimareal, palma redonda palma
de coyol, cocoteros (en zonas habitadas), especies
de bambu, jimba, ceiba y cedro. Subiendo hacia
Pajapan son mas notorios algunos bosques de
encino, encino-roble, cedro, arboles de corpo, etc;
mientras que el pueblo se halla asentado en un
terre no con enonnes arboledas cuJtivadas: mango
zapotes, chicozapotes, cocoteros, etc. El Cerro
Pel6n se caracteriza por tener poca vegetaci6n,
salvo varias especies de herbaceas. Al pie del volcan
San Martin prolifera selva de tipo tropical, unq ue
cad vez mas escasa; subiendo hacia la cuspide los
bosques se caracterizan por abundar en robles,
encino-robie, liquidambar, ocotes, otras pinaceas;
as! como gran cantidad de helechos y plantas
parasitas.
10 mas caracteristico del municipio con
respecto a la fauna, es la presencia de varios tipos
de reptiles, venenosos la mayoria de ella : cascabel,
nauyaca, oralillo, culebra voladora, gobernadora
o tat ana, mazacaata, etc. Aunque la fauna es
cada vez mas exigua, todavia se yen algunas
especies como: canejo, zorra, ardiIIa, venado,
venado chico (temazate), tejon solo, tejon de
manada, tepezcuinte, serete, tlacuache, tigrillo,
gato montes, mono arafia, saraguato, jaguar (ya
muy escaso) y jabali. Las aves mas comunes son
loros, palomas, chachalacas, t6rtolas, gallinas
silvestres, golondrinas, gavilanes, zopilotes, perdices,
pelicanos, garzas, tordos, pajaros carpinteros,
gorriones, calandrias, zacuanes, 2 variedades de
El cerro San MartJ'n PajfIPan
Pesca marina sobre plataf orma
faisan, etc. La faun a fluvial mas caracterlstica esta
formada por varias especies de camarones, varias
de cangrej s langostino', lagarto, peje- iagarto,
moj arra de agua d lee, guabina, juile, bobo, etc.
En la L guna de Ostion proliferan aimejas, ostiones
(cada vez menos), algunas especies de peces chicos,
algunos manaties, et c. En el mar que bafia el
municipio hay tibur6n, cazon, sierra, peje-serrucho,
jurel, bagre, guachinango, sabalo, pampano, robalo,
tonina, peje sapo, peje aguja, pulpo, calamar,
mantarraya, varias especies de cangrejos, jaiba, etc.
Abundan algunas especies de tortugas maritimas
de agua dulce: caguama, tortuga pinta, galapago,
tortuga-lagarto, pochitoca, hicotea, chopontil, etc.
122
/
,
,
,
,
/
o SAN JUAN
/ \VOLADOR
lNAH
EL MUNICIPIODE
PAJAPAN
Punta San Juan
GOLFO DE MEXICO
MPIO DE
CHlNAMECA
2;
:
.,.
:
>-
0

Q.l
'0
2

,
I
I
I
I
I
,
I
I
I
/
I
,
,
Minzapan
....
I
Coalzacoalcos
o 5 10
KMS
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Brecha
Rodada

Sitio arqueo16gico
Pantano
-fIl- - -
- - -
il,etc.
123
2
PAJAPAN
El tipo !{sico
Los nahuas de P<\iapan fueroD incluidos en
un estudio comparativo que varios antropologos
fisicos, irigidos por la profesora Johanna
Faulliaber,2 realizaron en el Estado de Veracruz.
El estudio se \levo a cabo tomando grupo de 100
hombres y 100 mujeres adultos de cada serie; estas
series fueron IS e incluyeron no solo a indlgenas
sino a otros grupos de la poblacion
veracruzana (mestizos, mulatos y criollos). Las
series ue se compararon fueron las siguientes:
huastecos (de Tantoyuca), nahuas de Chiconamel,
tepehuas (de Pisaflores e Ixhuatlan de Madero),
otomies (de EI Zapote, Ixhuatlan de Madero),
totonacos (de Papantla), nahuas de Huatusco,
nahuas de Zongolica, nahuas de Pajapan, popolucas
(de Soteapan), mestizos de Jalapa, mestizos de
Cordoba, criollos de Villa Cardel, jarochos de
Veracruz, criollos de Alvarado y mulatos (de Yanga
y Cuitliliuac).
En este estudio comparativo se incluyeron
un total de 46 datos distintos (entre fisio16gicos,
descriptivos y as! como
caracteristicas generales (edad, estado civil, numero
de hijos y ocupaci6n). En total se incluyeron 3
caracteres fisiologicos, 5 caracteres descriptivos
Faulhaber, 1950-J956, T 1.
y 38 cara teres somatometricos " ...tanto para
los datos fisio16gicos como para los
se calculo la media aribne ica (M) que puede
interpretarse como el punto de equilibrio entre
todos los valores de la serie que son superiores
e inferiores a ella".
3
La serie nahua de Pajapan se recab6 en la
cabecera y en la congregacion de San Juan Volador
del mismo municipio, en marzo de 1953. Como
los datos de la serie de Pajapan no se explican sino
en relaci6n con las demas series comparadas,
presentamos algunas de las conclusiones mas
importantes.
Estas son algunas de las caracteristicas
particulares de los pajapeft.os: color negro del
cabello en ambos sexos; preponderancia de cabello
lacio (aunque son los nahuas de Pajapan y los
popolucas de Soteapan los indigenas veracruzanos
con mas alto porcentaje de cabello rizado). Las
mujeres tienen la piel de la fre"nte mas oscura que
los hombres. Los grupos de piel mas clara no son
ni criollos ni mestizos, sino los nahuas de Zongolica
y de P<\iapan. La pilosidad es rala en hombres y
muj eres. Los pajapeftos son el grupo indigena de
mayor estatura de pie en el Estado (161. 92t.39 en
los hombres). Respecto al indice cefalico, los hombres
nahuas de Pajapan son braquicefalos(con indices
3 Faulhaber, op cit, P 6.
Una familia
COLECC/ON CIENTIFICA
muy aproximados a los de los nahuas de Zongolica
y popolucas de Soteapan).
En general, y respecto a la situaci6n de los
pajapenos en relaci6n con otros grupos d la
poblaci6n veracruzana, Faulhaber
4
dice 10 siguiente:
"... los nahuas de Pajapan, probablemente de
origen tolteca-chichimeca, se establecieron en
esta region mas tarde que los popolucas. Muestran
en el sexo masculino una asociacion con los
otomies del norte, siendo la con los
totonacos y tepehuas solo ligera. . . se puede decir
que, por un lado, tenemos cierto parecido entre
el tipo fisico de los popolucas y nahuas de Pajapan,
que es ligeramente menor en los indices que en
las medidas absolutas y el total de los caracteres
considerados . .. ". La serie femenina mas Cercana
a Pajapan es la de los nahuas de Zongolica. En
general, este magnifico estudio comparativo llev6
ala conclusi6n -que ya habiamos citado en la
introducci6n- de que los nahuas de Pajapan (y
con ellos todos los del area olmeca) no son sino
popolucas nahuatizados.
sino
La cabecera municipal
Pajapan esta situado sobre una meseta mas
o menos plana, ligeramente inclinada hacia el sur,
y que tiene cerca de 3 kilometros de distancia en
esa direcci6n y uno de este a oeste. La meseta se
han a a unos 205 m snm; al norte lirnita con el
cerro Pel6n (250 ill snm . Este cerro protege at
pueblo de las inclemencias de los "nortes" y s
uno de los contrafuertes del volcan San Martin
(mas a menos 1000 m snm). Hacia el sur, este y
oeste, el terrena baja considerablemente: la
rancheria de Tecolapa (3 Km al este) esta a 75 m
snm, en tanto que San Juan Volador se halla a
unos 30 m snm, y a 4 kilometros de la costa mas
5
cercana.
4 Faulhaber , op cit, p 106-107.
Mas 0 menos un Km al sur de la rancheria de Tecolapa existe
una zona arq ueologica que es visible desde e1 camino a Pajapan,
y aun desde la cima del cerro Pelon. Se trata de un conjunto de
cerca de 10 monticulos, orientados de norte a sur, y en cuya
parte central destaca un monttculo conico de mas 0 menos 12
metros de altura, con 2 especies de patios -uno al norte y otro
al sur-, formados con 4 montfculos largos y bajos, que semejan
juegos de pelnta. Los demas edificios, que son largos, se hallan
rodeando a estos patios centrales y escondidos por una densa
wgetacion. Este tipo de sitios parece ser caracter fstico d el area ;
Coe (1965, p 683) reporta 2 sitios similares en la ribera de la
laguna de Catemaco (Mata de Canela y Arroyo Agrio). Heizer,
Drucker y Graham (1968) dicen, a 18
limpiada piramide de La Venta, que su for ma mas 0 menos
conica est ainspir ada en los erosionados conos de ceniza del
Pleistoceno que abUJIdan en las cercantas de la laguna de
Catemaco. EI sitio a que nos referimos es llamado loloma por
los pajapenos y se cree que es un sitio de caza vedada, habitado
po. los chanecos, ayudantes del Dueno de los Animales.
INAH
Chogotsin
Nifios de Pajapan
126
PAJAPAN
Punta San Juan
N
o San Juan Volador
t
' - - ~ 0 Tecolapa

o Tatahuicapan A GOLFO DE MEXICO


I
Le
Le
EL MUNICIPIO DE PAJAPAN Y SUS TIPOS
DE SUELO
Le = Rocas igneas efusivas y terra rosa
(zona mon tai'losaj
Qm =Cuaternario, mCdanos
Q =Pleistoceno (tierras bajas)
,
,
,
,

I
.
.
,
,

,
\
\

"..
..
.
---
... -
.... Minzapan Viejo
.......
....
..
,
"
,
\

\
Qm
,
,
I
o
~
5
KMS
Qm
==,.,t#'-"
.-
"" - -
" - - - -
"
10
2 000 a 3 000 mm
de precipitacion media
IlIIlAl
10
COLECCION CIENTIFICA
Desde el cerro Pelon solo se distingue el centro
del pueblo y algunos caserfos que se hall an en sus
faldas, pues 10 demas esta cubierto por una espesa
vegetacion de arboles frutales y pequenos montes,
10 que da un aspectosombreado a patios y solares.
En el centro, las casas se hallan mas 0 menos
simetricamente distribuidas. Toda la comunidad
se asienta sobre una alfombra de pasto, con senderos
y caminos sinuosos que conducen a los solar 0
al centro, yen donde el paso constante de la gente
ha hecho destacar la tierra rojiza. En todos los
alrededores bajos, sobre todo al este, hay
manantiales - "pozos"- en donde la gente se
bana y lava la ropa. Hay manantiales de agua
delgada, especial para beber. Los pozos son
agujeros de 2 0 3 m de profundidad y con paredes
de madera. Cada uno ha sido construido para una
familia 0 grupo de familias emparentadas, que se
en argan de mantenerlo limpio y en buenas
condiciones para su uso. Estos manantiales
comunales se transroiten por 10 general de padres
a hijos. En esta ladera oriental del cerro, y de
lRO (JUI S O L L E ~ T R O
N
.. --
T
:X
I l
INAH
noroeste a sureste, corre el arroyo metsa:pan
("arroyo de muslo"), el cual se nutre de algunas
aguas de manantiales, dando nombre a la antigua
rancheria de Minzapan, asi como a los habitantes
de Pajapan, que son conocidos como "los del agua
de muslo' (metsa:meh), por sus vecinos nahuas de
San Juan Volador, Mecayapan, Tatahuicapan y las
tierras baj as. A los sanjuanenos se les conoce como
sabameh. "los pcijaros zacuan", y es posib1e que
algo as! como Zacuanco haya sido el antiguo
nombre de San Juan Volador.
La comunidad de Paj apan cuenta con 2878
habitantes segim el Censo de 1960, y el municipio
ent ero con 5714. EI pobl.am1ento es compacto en
el centro del pueblo y semicompacto en su
totalidad. La poblaci6n no es mas que la suma de
solares familiares, que por 10 general cuentan de
una a 3 viviendas y una eoeina, habitados por
familias nucleares monogfunicas.
Los tipo de vivi ndas mas comUDes son 6:
1) De ared de embarr y te ho de zacate (por 10
general cocinas), 2) D paredes de madera y techo
I. Iglesia
1 . Sacristla
1 b. Campanario
2. Ayuntamiento
3. Tienda
4. Tienda
5. Tienda
6. Matadero
7. Rotonda
8. Tienda
9. Asociacion Ganadera Local
10. Casa del maestro
11. Casa
12. Cm-cel
13. Ruinas antiguo Ayuntamiento
14. Radio operador
15. Casa del director de Ia Escuela
16. Tienda
17. Casa
18. Escuela Prim aria
PA JAPAN
de zacate (tab/ahgailli, por 10 general ivi nda), 3)
De pared de madera y techo de lamina, 4) De
paredes y tech d lamina tiendas) 5) De pare es
y techo de palma (so agahJi) y 6) De ladriIlos con
techo de loza d concreto 0 e lamma. L s 5
primeros ti os Henen tech de 2 aguas. Se n ta
una predominancia de casa tipo 2 con coeina tipo
I; Ie sigue en importancia numeric la de tipo 3
can eoema tipo I. Las del tJpo 3 suelen t ner un
corredor enfrente. Del ti po 4 s610 hay 2 tiendas.
Del tipo 6 s610 so el Ayun amiento (con t echo
de onereto) y la iglesia (con techo de lamina),
as! como la easa de un comerciant e y ganadero. A
excepcion de estas 3 ultimas, todas las casas son
de piso de tierra, estando 10 solares nivelados, y
aun en especies de terrazas (con muro de
contencion hecho de piedra) en la ladera del cerro.
Antiguamente, la iglesia y el ayuntamiento eran de
piedra (cal y canto) con techo de zacate. La escuela
es bastante reciente, prefabricada, con ocho aulas
y de concreto con techo e lamina de asbesto.
Con respe to a los materiales de la vivienda,
el barre se aca del mismo s lar de la easa, el zacate
para techos es del llamado "pluma fina de la
tierra" ( ta:lketsal) y se trae de los potreros cercanos.
la palma se corta en las inmediaciones del pueblo,
la madera puede ser d cedro, de picho 0 de corpo
y se eorta en las faldas de San Martin. La la min
y e) emento, la grava y la arena, se traen del
puerto de Coatzacoalcos por medio de camionetas
10 ales. La gran mayoria de las viviendas se
construyen por ayuda mutua.
En el interior de la casa suele habeT siempre
una hamaca, una mesa con sina , el catce con 0 sin
pabeU6n (de tijera y pI gado urante eI dial. Es
comun ver, colgada de una viga uel techo, una
redezuela circular de bejueo (megayawal) que
me para guardar objetos pe uenos. Las cunas de
los niilos tambien son redes cireulares que se
cuelgan del techo. La ropa y otras pertenencias
se guardan en baule de madera. El altar siempr
esta ituado en el lado nor te e la casa (en donde
casi nunca hay ventanas) y consiste n un mesa
de mad ra sobre la que colo can 1 s santos
-imagenes litografiadas 0 de bulto- Jentro de
bellos " nichos" de madera de orados con motivos
fitomorfos heehos en pintura de aceite. Algunos
altares mas elaborados suelen tener un armazon
de carrizo cubierto de . t6n y papel de cpina
recortado, con adornos de papel piateado, flores,
asf como varios ineen os de barro de manufactura
local. La' casas pue e ener u a a 2 ve tanas y
128
una 0 2 puert as que se abr n par ad ntro, algunas
can rejas de mader .
La cocin rna cornun es de pared s de
embarro con teeho de zacat . Su mobiliario
onsiste de una pequena m sa con sillas que se
saca 1patio Uegada La hora de comer ; una alacena
de m dera; una mesita sabre a que se caloca el
met ate, y 1 batea de mader q u recib la masa del
maiz. De la vig se cuelgan redezuelas circulares,
n
y el fog ' n qu coloca tambien n ellado norte
e
de la construe ion. Esta posi ion se busea para
d
vitar la acci6n de los "nort s". ste fogon es or
10 general un semicireulo de t ierra apisonada, can
sus 3 piedras encima. La parte superior de la
ocina (tapanco) sirve de troje para almacenar las
mazorcas de m aiz. Nunca falta un cantaro d barro,
tapado can un plato, en el que se almacena el
agua de beber.
2. ECONOMiA YOR GANIZA CION ~
S
Ii
Ii
Poblaci6n indfgena y campesinado
Los ~ enos practican una economia d
ubsistencia que esta basada casi totalmente en
la gricultura. 1.:1 ganaderfa la recoleccion, la caza
y la pes a s prae iean en menor escala. Las
prineipale siembras - el mafz y el frijol- se
dedican exclusivamente para el consumo familiar.
Se siembra t m b i ~ n pl<itano, cafe, cafia e arucar,
amote , yuca, name y calabaza en m nor e cala.
d
Arboles frut les como zapote, chicozapote, mango,
naranja, limon dulce, anona, guanabana, pamela,
aguacate, e c se cultivan en los solares.
La siembra del maiz se realiza por medio
del cultivo de roza: se limpia un treeho de monte,
se quema la vegetaei6n y se siembra COD el esp que
opal sembrador (cuya punta ha side pre iamente
endur cida at fuego). Este sistema requiere
bastan te extensi6n pues a los 2 ano 1a ierr se
go ta y hay ue abandonarla para sembrar otro
treehQ, esperand a que se enmonte nu am nle
1que e ha abandonado (llamado acahuaV. Se
levan tan 2 cosechas de maiz al ano : la de temporal,
que se siembra enj unio y se cosecha n octubr ,
y 1 de tapacho/e, que se siembra a mediado de
noviembre y que se cosecha en abril mayo. En
la siembra el maiz e practica el uoblar 1a milpa
antes de levan t ar la cosecha.
15
a
iel
s.
r
[1
rro,
tza
COLECCION CIENTIFICA
El rendimiento del maiz es como sigue: en
Ulla hectare a se siembran aproximadamente 16
manos (alrededor de 12 Kg, 800 g de semilla),
las cuales producen, cuando la cosecha es mala,
unos 690 Kg, y cuando es buena, alrededor de
tonelada y media El frijol que se siembra en
Pajapan es del negro (ahayo), y su rendimiento
es el siguiente: si se siembra 2 arrobas (mas 0
menos 23 Kg) en una hectarea, la cosecha fluctu.a
entre 200 y 250 Kg. Los campesinos pajapenos
desconocen el uso del arado, y no cuentan con
ninguna ayuda por parte de instituciones oficiales
ode credito.
Sin embargo, en cuanto a la situaci6n global,
vemos que el municipio no es un conglomerado
homogeneo en el que haya poca diferencia social,
y/o en general poca integraci6n a la economia
capitalista dominante; todo 10 contrario, se puede
decir que Pajapan es un municipio bastante
permeado ya por la situaci6n de clases de la
sociedad mexicana. Esta diferenciaci6n es aun
mas notoria en la cabecera: una poblaci6n
mayoritaria de campesinos medios y campesinos
pobres, duefios de parcelas 0 minifundios (en
generalla propiedad comunal de la tierra se puede
defmir mas bien como un conglomerado de
campesinos parcelarios, cuya extensi6n esta
bastante merrnada por el acaparamiento de t ierras
del grupo dominante) que estan en mayor 0 menor
grado sometidos por medio de la usura y el
comercio a los designios de un punado de
campesinos ricos que detentan el poder politico
y econ6mico. En este contexto, y en la medida
del cada vez mayor distanciamiento de clase, las
particularidades "indlgenas" de Pajapan se reducen
a algunos elementos superestructurales que
paulatinamente pierden fuerza: la lengua indigena,
los cargos religiosos, el sistema tradicional de
parentesco; es decir, el conjunto de habitos
tradicionales que se deprecian enla medida del
intensificamiento del caracter capitalista que el
desarrollo econ6mico trae consigo: cada vez
mayor importancia de la propiedad individual
de la tierra, el prestigio que se desplaza de los
cargos tradicionales al poder econ6ITlico, el
intensificamiento de la lucha de dases, etc. En
esta medida, la cabecera municipal (mas
concretamente los comerciantes "indlgenas" de
la cabecera y los campesinos ric os) juega este
papel modernizador sobre el resto del campesinado
de los barrios de la cabecera y de las pequefias
comunidades del municipio. La cultura "indigena"
INAH
se reduce cada vez mas a las rancherfas y parajcs,
aun cuando la lengua nativa sirve aim como un
elemento mas de control por parte de la elite
dominante.
La cabecera consta de 4 barrios, que se
nombran: primero, segundo, tercero y cuarto.
Cada uno de ell os tiene un represent ante jefe de
barrio, que es nombrado por la autoridad
municipal. Las autoridades tradicionales han
desaparecido en la medida del avance de factores
cada vez mas importantes de caciquismo local.
Las autoridades constitucionales estan
representadas por el presidente municipal, un
sindico, un regidor, un secretario municipal,
un juez, un comandante de policfa y varios
policias voluntarios. Los puestos de presidente
y secretario son los mas importantes y codiciados.
Una Junta de Mejoramiento ordena los trabajos
de "fagina". Reducto del poder tradicional es un
bast6n de mando hecho 'de madera con
empunadura de metal y listones de colores, que
representa el poder 0 autoridad municipal y que
se hereda de administraci6n en administraci6n
sin ninguna ceremonia especial. Este bast6n pasa
durante la Semana Santa a poder de la Junta
Parroquial. Es obvio que la elecci6n de autoridades
tiene que ;-,:;: con la situaci6n social local, de
pugna entre los campesinos "comuneros" y el
grupo de campesinos ricos duenos de tiendas,
tierras, cultivos y ganado. Los ricos han acaparado
tierras a partir de que su ganado fue proliferando
dentro de la parte de tierras comunales que
familiarmente les correspondia; al ordenarseles
que cercaran (con el fm de evitar destrozos en las
siembras de los comuneros), aprovecharon la
ocasi6n para acaparar nuevas tierras (otras
extensiones actualmente ganaderas han sido
obtenidas bajo presi6n, despojando a campesinos
endeudados). Esta situaci6n conflictiva, que ha
motivado multiples hechos de sangre, es hasta
cierto punto propiciada por el cacicazgo que desde
hace mas de 20 mos detenta el poder politico y
econ6mico en el sur de Veracruz, y en especial
del grupo de Amadeo Gonzalez Caballero, que
desde el puerto impone las decisiones politicas
en Pajapan, y que aprovecha al grupo minoritario
pajapefio para asegurar su dominio. El cacicazgo
se asienta en J altipan, y su poder politico y
econ6mico -que a veces se ha tambaleado por
la presi6n popular- se halla asegurado por el
apoyo del ejercito y de guardias blancas
unifonnadas, al servicio de los terratenientes:
129
l'AJAPAN
lasfamosas"columnasvolantes",gropoparamilitar
compuestode asesinosa ueldodelosganaderos.
Losmomentosmascriticosdelcacicazgo se han
escenificado ensucuna :enseptiembee de 1961,
un Ievantamientocampesinoferozmentereprintido;
yendiciembrede 1973,cuandola poblaci6nde
JcUtipan se enfrent6alascolumnasvolantes
saldodeunadecenademuertosy 30casas
incendiadas.Esteimperio politicoinclu e el
controldela producci6n agraria,elcontrolde
sindicatoscharros,partidooficiaIy la unificaci6n
deganaderos,burguesiacomercial,etc,ademasde
haberaprovechadoal maximolos beneficiosdel
. desarroll local :industriaspetrolerasy azufreras
principaimente(en la primera,controldesindicatos,
yenla segunda, colusi6nconinteresesimperialistas).
En Paj apan,losganaderoscontabanhastahace
pococonlapresenciadeunapersonaenviadadesde
Coatzacoalcosparadefendersusintereses,que
fungiacomodirectordela escuelay como
representantede la Liga deComunidade Agrarias,
Asociaci6nGanaderaLocaly - eventualmente--
delpuestodesecretariomunicipal.Estepequeno
caciquefueexp tlsadode la comunidad porla
acciondecididade loscampesinos,loscuatesen
diciembred 1967 lograronimponerun presidente
municipal favorable alamayorfa.
Es notorioelincrementod la crlade
ganado,espeeialmentebovn , delcualhay unas
600cabezas.Deganadoporem Iayalrededorde
800. EIganad porcino,juntocon1a criadegallinas
yguajolotes,esunodelosapoyosmasfuertespara
lasubSlstenciayelcomercio,puescasidiariamente
sellevan estosproductosavenderal puerto.Hay
rnatanzafrecuente deganadoporcinoy bovino.
En cuantoa Ja caceria,estaescadavezmas
escasayengeneralnoconstituyeuna
especializacion. Se cazanvenados, conejos,
mapaches, tacuazines(tlacuaches), tepezcuintesy
avecesjabal1es;esfrecuente lacazadegran
varied.ad deaves(gallinassilvestres, palomas,
chachalacas, patos,etc). La azaserealizacon
carabina,trampasy arcoy flecha.
Paralapescase utilizantrestiposdered: la
atarrayaparapecesmedianoscomo mojarras,el
chinchorroparapecesmaschicos(ambasse
signanconelnombrederna: fat). La red
cir ular(rna: tayawa[) seusa arapescarsobretodo
camarones eaguadulce (blanco,"tecu16n" ,etc).
Tambienenmenorescala, y cadavezmenos,se
ut llizaelarcoylaflechaparaatraparpeces
medarrosy chicos,asf comolangostinos,en
130
correriasnocturnasquese efectuanenlosarroyos
quedesembocanal mar. Lapescaconanzuelo es
pocousual. Enla puntaSan Juan,cercade San
J uanVolador,se suele pe carconarp6nabordo
de cayuco y especialmentesabreplataformas0
'tapetes"(batapech) quese colocande25 a 100
m maradentro,con elfl.n dearponearpeces
grandes(sobretodosabalo, tiburony serrucho).
Estasplataformasson triangularesy pequenasy
se construyendepalos. Los3palosque I
sostienenmidencomo4m, se clavanmoviendolos
deun ladeaotroy sobresalen comoun metrosobre
elmyelde) agua. Elconstanteembatedelasolas
hacequesoloduren unasemanaensu sitio. Las
platafonnasson eomunalesy lospescadores
utilizan casitodo un diaparasu pacientelabor .
Sobreelfarall6n delapuntase colocaun vigIa
qu gritacuandoavista Ipez; a stevigia se Ie
compensacon partedelprodlIctO. EnPajapan
tarnbiense utilizaelbarbasco(si:mat) paramatar
pecesenlosarroyos,y se recolectao traespecie de
barbasco,llamado"dientedeperro" ,que sevende
a comerciantesdeAcayucan.PareeeseT que
an ouanlente1a pescafue masimpor tarJt ede10
queahora;elindicioesdenaturalezalingiiistica:
granvariedad denombre de fauna acua ica
aprovechable,nornbr sparapartesdelpez;varios
verbo para 'pescar",deacuerdoconla tecnica
quese utilice;tenninologiareferentea
de pesca:redes, anzuelo,arco flecha, etc.
Conrespectoa la division del los
hombressededicanalasiembra,laganaderia,la
pesca, la caza, larecolecci6nyaalgunosoficios.
Lasnlujeressededican al cuidadoy limpiezade
lacasa, alapreparac10ndelosalimentos,ayudan
ocasionalmenteenlacosechadelmaay frijoly
tambiensuelenrecolectaralgunasyerbasparala
preparaciondealimentos.Lamayoriadelos
pajapefiosson<lcomuneros", estoes, se dedicana
)a agriculturaenlosterrenoscomunalesque
fonnanlatotalidad delmunicipio;otrossirven
ocasionalmentecomopeonestemporales,
devengandoentre8 y 10pesosdiariospor sus
servicios. Sedanpocoscasasdepersonasquesalgan
atrabajara otraspartes.
Existen2 fonnasde trabajonoremunerado:
elprimeroeselllamado "tequio"0 " fagina"
( tegit). y esordenadopOI lasautoridades
municipalespara larealizaci6ndealgunasobras
debiencomu.n.Tambienpuedeserordenadopor
la JuntaParroquialparallevara cabo alguna obra
enlaiglesia. Otrotipo de eslaayuda
J
I
c
I
[
COLECCION CIENTIFICA
INAB
re
os
mutua (tapalewi) para construir la vivienda. En
realidad implica mas gastos que si se construyera
la casa pagando peones, pero a la vez es uno de
los medios mas poderosos de integracion social,
as! como de la obtencion de prestigio. El duefio
de la casa convoca a sus vecinos un dia determinado;
prepara comida y gran cantidad de bebid a. La casa
se levanta en un solo dia, y al finalizar la animosa
jornada, toda la gente bromea y conversa mientras
come y bebe aguardiente.
En cuanto a oficios y ocupaciones, hay
tenderos, panaderos, albaniles, carpinteros,
costureras, sastres, peluqueros, cereros (que hacen
velas), carniceros, molineros, musicos de banda,
comadronas, curanderos etc. En realidad muy
pecos de eUos son especialistas de tiempo
completo; salvo los t enderos y molineros que suelen
pagar peones para semhrar, asi como vaqueros y
mayorales cuando tienen ganado .
En Pajapan no hay dia de mercado, ni tampoco
un lugar especial para realizarlo. Sin embargo, hay
un Dlimero considerable de tiendas que expenden
articul de primera necesidad, as! como reatas,
Pesca con (Upon
jarcieria, jabon es, talcos, alcohol, loza de peltre
y algunos productos de manufactura zapoteca del
Istmo (huaraches, artfculos de cuero, ceramica,
etc). Los comerciantes suelen proveerse en el
puerto de Coatzacoalcos, utilizando 2 camionetas
de doble traccion que hacen un servicio casi diario
al puerto y que pertenecen a dos tenderos.
Paj apan es quizas el municipio mis mal
comunicado del Estado de Veracruz. Una malisima
rodada baja la sierra hasta el paso de Las Barrillas,
en donde los vehiculos pasan en una balsa hecha
con palos y tambos de gasolina, y que es jalada
con reatas desde la orilla; despues la rodada sigue
por medanos y potreros arenosos hasta entroncar
-en el 14- con la viej a carretera
Coatzacoalcos-Minatitlan. El camino nunca esta
en buenas condiciones porque la mitad de el es
puro terreno arenoso de playa, y la cuesta
volcanica es de tierra rojiza y piedras. Cuando no
Uueve es magnifico este ultimo trecho, pero casi
intransitable el arenal ; yen tiempo de aguas se
amaciza el arenal, mientras el segundo trecho se
hace lodo chicloso. Corriendo con suerte, se hacen
PAJAPAN
de 3 a 4 horas de Coatzacoalcos a Pajapan. Muchas
personas hacen cuatro horas de camino a caballo
hasta Minzapan, al sur, para salir a la carretera
Soteapan-Minatithln. Otro medio de comunicacion
con el exterior es un aparato de
radiocomunicacion operado por un empleado
estatal, que se reporta diariamente a la capital del
Estado. El pueblo carece de agua potable, drenaje,
luz electrica y otros servicios publicos. La presencia,
por un ana de un pasante de medicina ha aliviado
en algo la falta de un centro de salud. Tampoco hay
oficinas de Telegrafos 0 Correos, Ilegando la poca
correspondencia al Palacio Municipal de
Coatzacoalcos, de donde se recoge cada 15 dfas.
En Pajapan se come wlo 2 veces al dia:
alrededor de las lOde la manana y cerca de las 6
de la tarde; en la madrugada, antes de salir al
campo, y varias veces al dia se toman jicaras de
pOlo10 cafe. La alimentaci6n es pobre, la carne
sOlo se con ume una veZ a la seman a 0 una vez cada
quince dias. No se toma leche de vaca, pero, en
cambio, casi a diario se consumen huevos de gallina
y pan de trigo. La carne de res se prepara en caIdo,
en asado, etc. Se consume tambien polIo y puerco.
De vez en cuando se consumen caldos de pasta 0
arroz. Todo esto se acompafia con tortillas de
de maiz, totopostes (tortillas grandes y doradas)
y tortillas "paradas". Se preparan algunos dulces
de calabaza, de hicaco, guayaba, etc; son comunes
los dulces de pinole (alfajores).
Las bebidas mas usuales son: el polOl, de
bolas de masa de maiz (a veces con cacao), que
se deshacen en agua. En las fiestas se toma una
bebida mas bien ceremonial: el popo; hecho de
maiz, cacao, arroz, y un bejuco llamado axquiote,
el cualle da una consistencia espumosa. Esta
bebida la prepara una pareja de mujeres, las cuales
deben guardar abstinencia sexual desde 24 horas
antes; durante su preparacion nadie puede mirar
ni tocar el popo, porqu se " oj a" y se descompone.
Tiene bastante aceptacion ntre los indfgenas del
sur de Veracruz, iendo el popo de Olota el mas
prestigiado. Su di tribucion es amplia, pues se
conoce en la cuenca del Papaloapan y entre los
indfgenas del norte de Oaxaca.
Otras bebid s de uso diario son el c f ~ y los
atoles de maiz. En cuanto a bebidas alcoh61icas
el aguardient e de cafi a d fabricaci6n local es
ampliamente c nocido y par 10 general se Ie ponen
yerbas, orno quelite 0 albahacar. El tepache hecho
de la fermentacion d cAscaras de pilla y panela es
mtly utilizado. Ultimamente se acepta cada vez
mas el consumo de refrescos y cervezas
embotellados.tUn alimento extrafio, aunque ya
poco usual en Paj apan, es la "chogosta" (xogo:kta:/),
un tipo de tierra agria, chiclosa y anaranj ada que
se extrae cerca de Jaltipan y que, amasada en bolas,
se ahuma en los tapancos. Aunque ahora se
consume en cualquier epoca, se suele vender
siempre en fiestas religiosas y es muy posibl que
su consumo hay a sido, en la antiguedad,
estrictamente ceremonial (como el consumo de
t abletas de tierra ligado a santos cat61icos: Senor
de Esquipulas, etc).
La indumentaria de los pajapeftos ya no es
muy ' ind igena" . S6lo algunas muj eres conservan
el traj e tradicional del sur de Veracruz: enredo
hecho en telar de cintura con decoracion de rayas
de colores, una f aja tejida y una carnisa blanca de
manta con cuello bordado en flores rojas, verdes
y azules, 0 bien, tejido a gancho con decoraciones
fitomorfas y lOomorfas. EI telar de cintura ya
COLECCION CltNTIFICA
no se usa enPaj apan;el enredo que se haciaera
a
de rayas azules,verdes~ blancas. Algunasmujeres
grand susanla camisa indigenacon unafalda
larga dejaretay n LI elantalde casa. La mayoria
d lasmujeresusan vestido de telacomercial. Casi
todaslIsan arete de orode manufactura
oteapaneca 'engeneralandan descalzas. La
indumentaria mascul inaespant 16n decorte
modemo,casisiempre sobre un calzonde manta
( maxtat), camisad'e mezcWla0 algod6n y
sombrero de palma. Algunosusan huarachesde
fabricaci6n istmefiay losmasacomodadosusan
botines.Losnmos,cuando novan a laescuela,
suelenandar desnudoscasi todoel tiempo,
Organizacion social (radicional
Conlascaracteristicasy salvedades
mencionadasarriba,en todo elmunicipiola
ropiedad dela tierraescomunal. EI usufructode
cadasolarfamiliar se transmite por herenciaa los
hijos.Comunmenteheredaelhijo menorqueaim
viva con lospadres;de est ar este casado, las
propiedadespasana man sde alguna hija. Los
objetosde uso personalsonpropiedaddequien
herede la casa.
Lafamilia es nucleary rnonogamica,aunque
casi siemprese aceptaqueelhombretenga una
amante yse hadadoelcaso de hombresque han
lIe ado aotra IDujer avivira su casa, con la plena
aceptaci6nde laesposa.Losnmosayudandesde
pequei'iosalospadresy se analgunos casosde
adopci6n, especialmente por partede padrino -
I),
oparientesmayores. En general existegran respeto
de losjoveneshacialosmayores.
Elmatrimonio serealizapormedio de la
decision individualdelosnovios. Eljoven enamora
alamuchacha"atajando!a" cuandova por agua
al pOlO 0 aalgUn mandado,esentoncescuando
laaborday tratade hablarconella. Lasfiestas,
veloriosy trabajoscomunalessonla oportunidad
idealdelosj6venesparaconocermuchachasy
escogerlascomo esposas. EIjoven comunicaa sus
padres I"gusto" que siente por determinada
muchachayestossolieitanlosserviciosdeun
casamenterollamado"parcial".Se practiea1
costumbredel 'pag Ja novia",10 cual corre
acargodel padredel novio. Esto ha mot' vado la
I! rr6neacreenciaque existeentre losmestizosde
r gion, de quee lasierra"sepuede eomprar
unamuchacha".Enrealidad lospadresdelanovia
INAH
0010 .aceden cuando co ocen bastant e bien 31
prerend ient ,EIpago tluctua entrelos 600y los
milpeso ,ad emasde lafiestaqu pagan lospadres
d.el novio.Nose hacenregalos0 pago al n via;en
algunoscasosel ondo omesticoaportadopor la
novia consistede algunosanin1ales0 mueblespam
lacasa.
Es comunque lasgestione esporadicasdel
parcialduren 3 mese como minimo y un ano com
maximo,parapoderaj ar a i eld iadelcompromiso
elcualea por10 regular en sabailo. Esedfa. d
parcial,lospadr inosdematrimonio,elnovio y
us padresvan a la casade la novia, adondeen an
con la previa autorizaci6n y aliidej an al novio t odo
eldia ,durante elcual recib cons josdealgunos
miembrosmayoresde1 familiade la noviay10
empleanpara haceralgunosmandados,dandol de
comer.Porla noche,lamismacomiti !ase lleva al
novioadormira casa desuspadres. Aldiasiguient e
-eldomingo- 10 llevan nuevamente a casa dela
novia, paraque hagamasmandadosy paJahacerle
entregade la muchachapormedio de una
ceremoniaqueinduye elcasamientoiegalefectuado
poreljuezdel Registro Civil y los consejosa10
noviosquedael casament ero.Despuesdeesto,
regresana casade lospadresdel novio y alIise
sirve comida bebida,y se celebraun fandango para
tol OS losfamiliaresy amigos. Al cabode varias
horasdejolgorioy borrachera,regresana su casa
lospadr esy f amiliaresde la novia,quedandosolos
10 desposadosen la casadelospadresdel novio.
Generalmenteno se asa por la iglesia,salvo
algunosque10 hacen eldia8 demarzo,enla fiesta
delsantopatron(SanJ uan de Dios),que es cuando
ofi ciauncuradeChinameea.
Parapadrinosdelmatrimonio, 0 padres de
loscontrayentesescogen tllla pareja ~ d no.
Ambas parej assellamanwexi entre sf,sin importar
el sexo.Generalmenteson"particulares" ,no
parientes. Se lesconsidera, tant por losnovios
com porsusp dres, invest idosde un respet oy
consideraeion special s. Loseonsejosque
generalmentedan lospadrino se r fieren al buen
comportamientoquelosnoviosdebenobservar:
quela mujerIe depronto la comidaal mari 0;
q e el s aquien hagalosarreglos0 soluci6n e
algun problema;queambosrespeten a su suegro ,
queella se p rtefielconelmarido ysill tener
' "malaspreguntas nimalosodi " . e c.
Lospadrinossuelenregalar ala novi:! un par
dev.stiJos,unjuegod loza, artfculosde cocina
y algunamesa 0 sillas;ai novio no Ie dan naday
133
PAJAPAN
'10 ayudan a us padresconcomiday bebidapara
la celebraci6nde laboda. La residenciafamiliarde
losrecien casadosestemporalment epatrilocal,
mudandose posteriorment e a lacasaque elnovio
construye,generalmenteformando otro solar
cercano al de suspadres. Actualmente muchos
j6venes prefierenraptara lasmuchachaspara
evitarse losgastosqueelmatrimonioacarrea.
Engener al,estanprohibid o losmatrimonios
entre hermanos0 primos. Sehadado elcasode
matrimoniosentreprimos,perc esto conllevauna
velada repulsadela omunidad hacialosesposos
as! unidos.En cuanto a la prostitucion,estano
exist e comoinstitucion;ocasionalmente algunas
mujeres- por 10 generalviudas- sostiene n
relaciones conj6venesca ados 0 solteros, peroel
pago se haeeenespecies(unagallina,unkilo de
came,etc.Sehadadoel caso de alg nasj6venes
que,par necesidad economica,se han prostituido
enCoatzacoalcos,desde dondemandandineroa
susfamiliares.
Una delascaracteristicasmasnotoriasdel
istemade parentesco tradicionalenPajapan,es
que,encuantoa tenninosdeconsanguinidad,no
existediferenciaentreego masculinoy ego
femenino.EstadiferenciasOlo existeenlos
terminosde afinidad.
Hemoselaboradoun esquemade 1a
termin logiadeconsanguinidad, basandonos
princjpalmenteenel aaalisiscomponencial que
Goodenol1gh
6
propone en cuanto a separarlos
t erminosporloscamposseman .cosqueocupa
cadauno,10 cual facilita enormementeelverla
conformaci6nestructuraldelsist ema( ver esquema).
En cuant o alcuadroensi, e notorioelhecho
de que los terminos" miabueto"y "miabuela"
abarcan a todoslosparientesdeesageneraci 'n.
Ambosterminossoncompuesto : "padreviejo";
mientrasque lostenninosantiguospara"abuelo"
y" abuela" -y " meto"han venido a significar
" padrino"," madrina" y " ahijado". Losterminos
para"mit i ~ (na:ch)y "mi1a" (nopi:h)se
extienden tambienaloshermanosmayores,aunque
existeuntermino para"mihennano mayor"
(notayagantok) que se usamas bien cuandoego
depende economicamentedeel.
Para" mimadre"(noyc:)se utilizaunaforma
comunentodo el nahuadelGolfo, peroinfrecuent e
en lasdemcisvariantesdelnahua. Esuna ~ r ma
oognadacanla deotrasJenguasdelaestir pe
6 Goodenough, 1956.
134
yutonahua (parejemplo,ayye"madre"encahita,
etc) ,esunafonnaque derivadirectamentedel
prenalma. Existe un t ermino comunpara
denominara "todamidescendencia": nopiloa:n
Losterminos" mihijo"y "mihij a"(llochogo!
notago:)significanliteralmente" mimuchacho"
y "mimuchacha";entantoquenopiltsin y
rzosoa:piltsin se extiendedosgeneracionesabajo
delego("mihijo/nieto", "mihija/nieta") .
A continuacionpr esentamosunalistade la
terminologi a de afinidad:
a) Usadosindistintamenteporhombre0 muj er.
nowehpol: esposademihermano. hermanademi
esposa/ esposo de mi hermana,hermano
de miesposo.
nokonkuno: esposademicuiiado! esposodemi
cufiad .
nomontah: mi uegro.
nomonan: mi suegra.
nomon: miyemo,esposodemi hija0 meta.
nosoa:mon: mlnuera,esposademihijo0 nieto.
b) Personahablandoaotradelsexo opuesto:
egomasculino:nosoa:t:mi muj er .
note:x: rni cufiado. hermann demi
mujer,esposa de mi
hermano.
ego femenino: notawidl: mi marido.
nowes: mi cuiiada,hermanade
mi marido, esposa demi
hermano.
Encuantoa )a terminol ogiaeng neral,son
notoriasalgunasextensionesdelparentesco;como
porej emplo, usar "mi abuelo"para denominara
cualquierpariente anciano. A vecesalas parteras
se lesdenomina con el terminG "mitia",etc.
En gener al, esposible distinguir1a cornbinaci6n
dealgunoselementoslingi.ifsticos(palabras0
morfemas) en todala constitutiongeneraldel
sistema:
- tah:' padre" - tahweh: "abuelo"
-- ye: " madre' - ye./a: uabuela"
- wehrwe:weh):"viejo" - wehkaiknin. " primo"
-La: (/a:mah): "viej a"
- iknin: "sibling"
wehka: " lejos","Jejano"
COLECCION CIENTIFICA
iNAH
TERMJNOS DE CONSANG UINlDAD
enNahuadePajapan
Masculino Fernenino
notahweh noye :la: +2
+1 na:ch
notah noye/nopi :h
______________ ________-L____-'
I
I
mayor
na:ch
I nopi:h
I
notayagantok
EGO nowehkaihnin
menor I
-I nowehkapiltsin
-2
Colateral
I
I
I
-nogichiknin
I
nosoa:iknin nowehkaiknin
I
notets6
I
notsoyo
I
I
I
I
nochogo
I
notago: nowehkapiltsin
Qo I
'Plio _
CJ."Q
nopiltsin
I
I
I
Lineales Colateral
EGO masculino y femenino
no- ,n- "mi"(posesivo)
+I ,+ 2 generacionespadresy abuelos
- I ,-2 generacioneshijosy nietos
135
PAJAPAN
ogich- .' "varon" -ogichiknin "hermano"
soti :- : "hembra" -soa:iknin "hermana"
-piltsin: "descendiente
varon"
-wehkapiltsin: "sobrino"
- soa:piltsin: "descendiente
hembra"
-mon: "yerno"
-soa:rnon: "nuera"
-nan / "madre" (no usual)
-monan: "suegra"
- montah: "suegro"
Al conjunto general de parientes se les
denomina con el termino espanol (-pariente). No
existen terminos indigenas locales para
padrastros e hijastros. Los prometidos se llaman
nosoa:getsal "mi novia" (mi-mujer-phima fina), y
notawialketsal "mi novio" (mi-marido-pluma
fina). El viudo es ogichka:wal (varon dejado) y
la viuda soa:ga:wal (hembra dejada).
3. ASPECTOS IDEOLOGICOS TRADIClONALES
Religion
A traves de los textos, pillticas, ritual., etc, es
posible notar la existeneia de dos visiones del
mundo que coexisten, ligadas cada una a
concepciones religiosas distintas. Una es la vision
occidental cristiana, que cada vez se impone mas,
y otra es la vision propiamente indigena.
Estructuralmente se pueden notar elementos
diferenciadores que facilitan la distincion entre los
2 complejos. Reahnente, se puede decir que existe
poco sincretismo y que es faeil saber -por medio
de los elementos diferenciadores- 10 que atane a
la vision occidental cristiana y 10 que es
caracteristico de la vision indigena. Los elementos
difereneiadores mas notables son: J) El contraste
incienso-copal blanco. El primero se usa
unicamente para la propiciacion de los san.tos
catolicos y el segundo para la propiciacion y el
contacto con los sobrenaturales no catolicos. 2) El
contraste castellano/latin-nahua. Las plegarias en
castellano (Padre Nuestro, La Magnifica, etc) 0
en latin (responsos) se usan 5010 en el trato con
los santos de la iglesia 0 en el altar familiar. Las
plegarias en nahua e utilizan para comunicarse
con los seres sobrenaturales y no son rigidas, sino
que estan propensas a sufrir variaeiones siempre
dentro de 10 que lingiiisticamente ya describimos
como "discurso plegaria". 3) El contraste entre el
uso de sones ceremoniales de arpa y jaranas (sones
"minuetes") para los santos catolicos y el uso del
tambor de madera y cuero de venado para
acompanar a los que, con permiso de los
sobrenaturales, recolectan la miel del monte (que
es pro pied ad de los chanecos, y bastante comun
en el Ta:logan). 4) La oposieion luz-tinieblas. Las
"dietas" para comunicarse con los sobrenaturales
se realizan sin salir a la luz del sol; los chanecos
no salen de dia, etc.
Como al hablar de los textos tocamos
brevemente el tema de 10 sobrenatural pagano, en
este apartado nos limitaremos a describir algunas
de las caracteristicas mas sobresalientes del ritual
catolico.
La gran mayoria de las personas practican el
culto catolico, aunque existe una minoria de
protestantes reeien convertidos. El culto cat6lico
se transmite de generacion en generaeion,
constituyendo uno de los renglones mas fuertes
en la educacion de los hijos. Los pajapenos
consideran "sabaticos" (protestantes) a la mayoria
de los vecinos nahuas del municipio de Mecayapan.
Peregrina cion
136
COLHCCION CIHNTIFICA
.,es Elcultoestaacargo delospropiospajapeHos,
leI pues no hayunpan-oeo pennanente,sinoqueeste.
viene desdeChinamecasolo 2vecesal afto:enlas
fiestas deSan JuandeDios( 8 demarzo)y enlas
lie de SanAntoniodePadua(13 dejunio).Haycerca
n. de 15 rezadoressemiprofesionales(cantores). En
Las cuanto aotrosaspectosdel culto,se consideraque
les laimagen de SanJuandeDios(santopatron)es
lamasmilagrosa,mientrasque el PadreNuestroes
la oracionmaseficaz.Algunasveces se prestan0
intercambianimagenesparaelcultohogareno,0
en
se organizancolectascasaporcasaparaayudara
ras algunamayordomfa, portandolaimagende algun
lal
santo;colectasqueavecesrebasanloslfmitesdel
municipio.
lei Lasfiestasmasimportantesdedicadasalas
imagenessonlas 2queyahabfamosmencionado
co antes. Lasmayordomiasmasimportantessonlas
de: J) SanJuande Dios,2)SanAntonio dePadua,
3)LaVirgendelCarmende Catemaeo,4)San
Franciscode Asfs,5)San Jose,6)LaAnunciaci6n,
brfa 7) LaVirgende Guadalupe,8)LaVirgende la
lpan. Soledad,9)LaVirgende losDolores,10) Santa
Ana, 11)El Senorde la Salud
7
y 12)SanPedro.
Cadamayordomiaestafonnadaporunmayordomo
y4diputados,todosenosconunnumerovariable
de ayudantes, asf como susrespectivasesposas. Los
gastosqueocasionalamayordomfaanualmente
(cada ano se cambiade mayordomo).varfanentre
unos6milpesosparalosdeSanJuande Diosy de
SanAntonioy unos2milparalasdemas. La
mayordomfade laVirgendelCarmense encarga
de la organizaciondelasperegrinacionesa
Catemacoy al santuariodelCristoNegrode
Otatitlan,nombrandojefesparacadauna. Nohay
requisitosespecialesparasermayordomo,solobasta
conque el candidatose neve bienconla esposay
que tengarecursosdisponibles.Hay6 hombres
que son oficialespermanentesdel culto,esdecir,que
se dedicanal cuidadoy mantenimientodel templo.
7 Cristo negro que se venera.enCosoleacaque y que fue traido de
Mecatepec,municipiode Huimanguillo, Tab,durantela
persecuci6n religiosa encabezadaeneseEstado porGarrido
CanobaL LahistoriadeesteCrist o -IabradoenGuatemala-
muestra lasrelacionesactualesentre los nahuasdel occidente
tabasqueil.o y losdeCosoleacaque,quejuntospertenecieron
alosUamados"Agualulcos".EnelareadeMecatepec existe
aUn elrecuerdo deunarutacomercial:CosoIeacaque
-Ixhuatlan- Moloacan- Zanape-Tecominoacan- Mecatepec-
Ocoapan-Quechula-Tecpatan-Tuxtla-Soconusco-
Guatemala.EnPajapansedice quealgunos nahuales
guatemaltecosusabanestarutaparaUegar alpueblo,y en
generalla tradicion coincide conel hecho dequela zonazoque
deChiapasparecehaber tenido antiguamente uncontactomas
Intimo conlaregion deCoatzacoalcos.
INAH
Lasmisasse celebranenlas2fiestasgrandes,
oficiando el curade Chinameca.Losrosariosse
rezan losdomingos, lasnovenasy bautizosse
celebranenlas2fiestas. Tambiense acostumbra
haeeT velaciones, "velorios",alossantos,con
musica ceremoniald arpa. Losdomingosse toca
estamusica enlaiglesia yen algunosaltares
familiares.
Durantela celebraci6ndeSanJuande Dios
se hac n fandangosde tarimaque durande2a4
noches.Enestosfandangosparticipanmasla
gentemestizadelmunicipiodeChinamecayen
eUos no se tocaelarpaporquese consideraun
instrumentoesencialment religioso.
Hay2grandesperegrinacionesque,hechas
portierraconalrededorde80gentescadauna,
revistengranimportancia.Lamasimportanteesla
que se haceal SantuariodeCatemaco,y que
muestralosgrandeslazosque aiIn se mantienen
conla regionde LosTuxtlas. Estaperegrinacion,
juntoconlaque hacenloscuranderosal cerro
Mono Blanco,explicanquizaselquelospajapeftos
hayantornado aCatemacocomopueblo"modelo":
HI dios jaguar del cerro San Martin
137
PAJAPAN
la constr cci6n dela iglesiamuy similara lade
Catemaco,relacionesde compadrazgo con
catema uefios, habitaci6nde tablas como enLos
Tuxtlas, lalenguaapenasdiferenciadapor2 siglos
de la de LosTuxtIas,etcson hechosque indican
unprobable origen tuxteco de lospajapefios.Por
otraparte, es probableque enCatemaco - enla
isla arqueo16gicadeAgaltepec- hayaexistido un
culto prehisp{mico aalguna deidad lunar.
Laperegrinaci6naOtatithines tambienpor
tierra,enunrecorridoquedura 6dias. Esquizas
tambienindiciodeantiguasrelacionesconla
cuencadelPapaloapan.Se dice que antiguamente
se hacianperegrinacionesa Esquipulas en
Guatemala,porla rutaTabasco-Chiapas;y por
mediodela tradici6noralse sabequea aquel
santuarionopodianIIegarmujeres;losperegrinos
sorteabanunaserie de pruebasenel caminoy al
IIegar aGuatemalalasgentesde allaofrecian
asientoalosperegrinos,asientosquecasisiempre
se quedabanpegadosalas asentaderas. El temade
lasperegrinacionesazarosasapieesun elemento
bastantecomtm en1a mitologiapajapeiia; n
ej emploeslaserie deperipeciasqueen una
peregrinaci6n Ieocurren alDuefio elMaiz( ver
textosJ.
Folklore musical
EnPaj apan conviven cuatro complejos
musicales :lossonesde huapango,lossonesde
tambor, la musica de banday lamusica religiosa
de arpa.
Lossonesde huapango se ejecutan onjaranas
cavadasencedroyquevarian de tamafio;las mas
pequefiasson "primeras"0 "requintosdejarana'
(demas0 menos30- 40cm);las"segundas"
(50- 60 cm),y las"terceras"(60-85cm).Constan
de 5paresde cuerdas0 biende 4 pares. Las
afinacionesquese utilizansonlas llamadaspor
4, por 2 ypor variado. Otroinstrumentodel
huapangoes el requintojarocho,IIamado en
Pajapan "guitarrade son";el cualse tafie conun
plectrode cuerno,constandode cuerdasgruesas
yque sirve paraIIevar la melodiadelson. Lossones
del huapango son pocosenPajapan: LaBamba,El
Toro(llamado tambienToro Zacamandu
s
),El
S Pu ecesecquese teat adelmismo Zacamandu delaHuastecL
GonzalezCasanova (195S,p 69)menciona una eltaque aparece
enel Ramo delnquisiciondelAcchivoGeneraldelaNacion
(T 1410ff73-73v; IS03):"elSacamandu, baile traidoa
Veracruz porunnegro de laHabanaque hablaestadoforzado
enSanJuande Ulna".
Los sones del arpa
138
COLECCION CIENTIFICA
Colas, El Ahualulco, El Zapateado y El Jarabe ; que
se bailan de parej a. El Siq uisiri, El Paj aro Cu,
La Guacamaya y Los Arieles 0 Balaj u se bailan en
grupos de 4 0 6 mujeres. El huapango se baila
zapateado sobre una tarirna de madera.
Ocasionalmente pudirnos haeer grabaciones de 2
sones antiguos en t one menor: Las Poblanas y La
Petenera (sic), asi como de otro llamado El Piojo.
La musica de huapango e comfin en las fiestas de
caracter mas bien profano y s cara teristico de
espacios abiert s. S t iliza t ambien para cantar
los villancicos de La Rama en los Mas
comprendidos entre el 24 de diciembre y el 6 de
ener .
En cuanto a la m(lsica de t arnbor, esta consta
no propiamente de sones, ino sOlo de "toques"
que se ejecut an a t es de salir la peregrinaciones 0
bien para acompail.ar por la montana a la
r colecci6n de la mi I silvestre. Antiguamente se
toca an sones con chirirni y flauta de carrizo,
pero 1 s tocadores ya murieron.
Hay 2 bandas de m ' sica de viento, las cuales
tocan pasodobles, valses y piezas semiclasicas
durante las procesiones y ocasionalmente en casa
de algun mayord mo. En las fiestas grandes e
prefiere contratar a la regionalmente famosa banda
de Oteapan.
El complejo musical mas irnportante en
Pajapan es la musica de arpa y jaranas (llarnado
tambien " filann6nica" ), musica exclusivanlente
religiosa. El arpa es grande y const a de 27 cuer as;
lasjaranas son como la de huapango, 0010 que
constan de 4 pares de cuer as afinada en un t one
antig 0 llamado bandola, que es similar al usado
para la guitarra de son. Es una Dlusica pausada y
bella, h tegrada de una cadena de sones que 'e
toC' n en riguroso orden : I) erca de 35 sones
"minuetes" sin norma sp cial; 2) Los sones
c no idos como Si:llgo:yame " el jabaJi'
p po: kkelex 'La gallina e Moctezurna" ,
ista:kxoclzit " L Blanca F lor" , xoehipitsawak 'La
Flor M n da", La Contradanza y, por ult imo, el
Son Despedida que consta de tr art es. T da esta
secueneia se toea en 1a velaci6n de algun santo en
la iglesia los omingos 0 en alg(JD altar familiar la
tarde del mismo dia. Durante las procesiones se
toca el son prosisiim ipal totahtsin (' procesi6n
del anto").
Este conj unto tam b i ' 11 se usa ara ej ecut ar
los s nes de la danza de La MaUnche, hoy en
desuso, pero que s bailaba hast a hace poco. En
esta danza intervenian: el monarca Moctezuma,
INAB
el Cortes, la Malinche y los soldados de Cortes y
de Moctezuma. Habra relaciones 0 parlamentos
en un espanol memorizado y dificil de entender.
Se tocaban los so es en el orden siguiente: Son
Tabruetillo, Danza Llana, Los Negros e n un
canto lastimero llamado " La Perdida dellmperio
Mexicano" , el eua! corda a cargo e la Malinche),
y por ultimo, la Danza Mora. De to os los sones
antes mencionados logramos hacer grabaciones en
cinta magnetica.
Actualmente solo hay 3 0 4 personas las que
se cat aloga como 'maestros de arpa". Se dice que
para aprender a tocarla se necesita un don especial,
que se manifiesta por medio de vision s y hechos
sobr naturales: "Mi padre era maestro de arpa
- relat uno de los informantes- la sabidurfa del
arpa se Ie quedo C1lando oyo toear y vio pasar un
arpa volando en e/ clelo. Los nombres de cada son
Ie quedaroll escritos en un papelito que aparecio
ell su bolsa': Se cree que 1 s sones religiosos del
arpa son un don que el rey David lego a los
paj ap fios en L1na ~ p o c lej n , y que por eso no
se deben dej ar perder.
Tam bores para sacar la miel de la montana
Bibliografia
ALFARO SANTA CRUZ,MELCHOR DE BOAS,FRANZ
1898 "Provincia de Tabasco" (1579), en: Coleccion de
Documentos IneditosRelativosalDescubrimiento,
Conquista y Organizacion de las Antiguas Pose-
siones Espaiiolas de Ultramar. Segunda Serie,
Publicada por la Real Academia de la Historia,
T II; Relaciones de Yucatan, T I. Madrid, p
318- 341.
ARANA,EVANGELINAy MAURICIO SWADESH
1965 Los elementos del miXteco antiguo. INI-INAB.
MexiCO.
1966 "AlgunosconceptosdelaprelustoriaYuto- Nahua".
Summa Anthropologica en Homenaje a Roberto
J Weirlaner.INAB.M xico.
ARAUZ,PROSPERO
1960 El pipit de Uz region de los itzalcos.. Ministerio de
Cultura.SanSalvador.ElSalvador,CA.
BARLOW, ROBERTOH
1949 The EXfent of the Empire oft heCulhua- Mexica.
Iberoamericana,XXVIII .Berkeley,Cal,USA.
BARRERAVAZQUEZ,ALFREDO
1966 " Zoonomastica maya yucateca". Summa Allth-
ropologica en Homenaje a Roberto J Weitlaner.
INAR.Mexico,p481 -499.
BERLIN,HENRICH
1953 ArchaeologicalReconnaisance in Tabasco. Current
Reports. Carnegie Institution of Washington. De-
partment of Archaeology. Num 7. Washington
DC,USA.
BERNAL,IGNACIO
1968 Elmundo olmeca.EditPonUa.Mexico.
BLOM, FRANS yOLIVER LA FARGE
1926 Tribes and Temples. Tulane University, Middle
American Research Series, Publ No 1. New
Orleans,USA.
1917 "El dialecto mexicano de Pocllutla, Inter-
fUltiona/ Journal of American Linguistics, Vol 1,
No 1.July,p 9- 44.
BRADLEY,ENRIQUE
1969 "Met odologlaypracticaparadeterminardiferenci.as
dialectale ". 1 Simpono de Mexico. Enero de
1968. UNAM.Mexico,p264- 269.
BREWER,FORRESTy JEANG BREWER
1962 Vocabularlo mexicano de Tete/cingo, Morelos.
Instituto LingiiIstico de Verano (Serie de Voca-
bulariosIndigenasMarianoSilvay Aceves,Ntun 8),
Mexico,OF.
BROCKWAY, EARL
1963 of North Puebla Nahuatl". Anthro-
pologicalLinguistics.5.2,p 14- 18.
CANGAS Y QUINONES,SUBRO DE
1928 "Descripcion de la Villa del EspIritu Santo"
(1 580). Revista MexicaTUJ de Estudios Antropo-
IOgicos. T II, Num 6, DOV Y die, p 176- 180; Y,
texto paleografiadoporLuisReyesenelAGN .
CLARK, LORENZO yNANCYD DE CLARK
1960 Vocabulario popoluca de Sayula. Instituto Lin-
giHstico de Verano (Serie de Vocabularios Ind!-
genasMariano Silvay Aceves,Num4), Mexico,DF.
COE,MICHAEL D
1965 "Archaeological Synthesis of Southern Veracruz
and Tabasco". Handbook of Middle American
Indians, Vol ill(Archaeology of Southern Me-
soamerica, part two). University ofTexas Press.
Austin,Texas,USA,p 679-715.
COE,MICHAELD,RICHARDADIEHLyMINZE
STUIVER
1967 "La civilizacion olmeca de Veracruz. Fechaspara
la Fase San Lorenzo". La Palabra y el Hombre.
Num 43.XaJapa, Ver,Mexico,jul-sep,p 517-524.
141
PAJAPAN
CORTES, HERNAN
1961 Cartas de relacion de la Conquista de Mexico
(1519-1526). Col Austral Espasa-Calpe Mexi-
cana,SA. M6xico.
'> COVARRUBIAS,MIGUEL
1946 Mexico South. The Isthmus of Tehuantepec. A
Knopf.NewYork.
DAHLGREN DE JORDAN,BARBRO
1953 "Etnografa prehispmica de la costa del Golfo".
Huastecos. Totonacos y sus vecinos. Mexico, DF,
p 145-156.
DlAZ DELCASTILLO,BERNAL
1967 Historia de la Conquista de la Nueva Espana.
EditPorrua.Mhico.
DRUCKER PHILIP
1943 Ceramic equence at Tres Zapotes, Veracruz,
Mexico. Smithsonian Institution Bureau ofAme-
ricanEthnology.Bulletin 140.Washington,DC.
1943a Ceramic Strat igraphy atCerro de las Mesa3, Vera-
cruz, Mexico. Smithsonian Institution Bureau of
AmerioanEthnology.Bulletin141.Washington,DC.
1952 La Venta, Tabasco: A Study of Dlmec Ceramics
and Art. SmithsonianInstitution Bureau ofAme-
ricanEthnology.Bulletin 153.Washington,DC.
ELSON,BENJAMIN
) 1 47 "The Homshuk: A Sierra Popoluca Text". Tla-
locan 2,p 193-214.Mexico.
1960 Gramatica del popoluca de la sierra. Bibliot ca de
la Facultad de Filosofia y Letras. Universidad
Veracruzana.Xalapa,Ver.Mexico.
ELSO BENJAMIN YVELMA PICKErr
1964 An Introduction to JHorpho[ogy and Syntax.
SummerInstitut eofLinguistics.StaAnaCal,USA.
FAULHABER,JOHANNA
1950- Antropologia f isica de Veracruz. Gobiemo de
1956 Veracruz.T I.
FERNANDEZ DE MIRANDA. MA TERESA, MAURICIO
SWADESH yROBERTOJWEITLANER
1960 "El panorama etno- lingiiIstico de Oaxaca y el
Istma".Rellista Mexicana de Est udios Antropo-
IOgicos. TXVI.Mexico,DF,p J37- 157.
142
FOSTER,GEORGEM
:> 1942 A Primitive Mexican
blisher.NewYork.
Economy. J J Agustin Pu-
>1943
"TheGeographical,LinguisticandCulturalPosition
ofthePopolucaof Vera-Cruz".American Anthro-
pologist, BD 42,No 2.
>1945
Sierra Popoluca. Folklore and Beliefs. University
ofCaliforniaPublicationsinAmericanArchaeology
and Ethnology, Vol 42, No 2. Berkeley and Los
Angeles,Cal,USA .
GARCIA DE LEON,ANTONIO
:> (1967) San Isidro Zaragoza: lengua Y tradicion oralen un
pueblonahua de Veracruz. InMito.
> 1967 "La lengua de los ancianos de Jalupa, Tabasco".
Estudios de Cultura Nahuatl, UNAM, Vol Vll.
Mhico,DF,p 267-281.
/ 1968 "ElDueno del Malz y otrosrelatosnahuasdelsur
de Veracruz". Tlalocan, Vol V, Num 4. Mexico,
DF,p 349- 357 .
1969 "EI universo de )0 sobrenatural entre los naMas
dePajapan,Veracruz".EuudiosdeCulturaNtihuati,
UNAM, VolVITI. Mexico.DF,p 279- 311.
1971 "EI ayapaneco: una variante del zoqueano en
ChontalpaTabasquena". Anales dellNAH (1969),
7a~ p o c a TII.MexiCO, DF,p 209- 224.
GARCIAMARQUEZ,GABRIEL
1972 Laincretble y trutehistorfade laCandidaErendira
y desua.buela desalmada. EditHennes.Mexico.
GARIBAY,ANGEL MARlA
>1958
Veinte himnos saC70S de los nahuas. UNAM,
InstitutodeHistoria: SeminariodeCulturaNahuatl.
Mexico.
1961 Llavedelnahuatl. EditPorrita,2aed.Mexico.
GONZALEZCASANOVA,PABLO
1958 La literatura perseguida en la crisis de la Colonia.
ElColegio deMexico.Mhico,DF.
GOODENOUGH,WARDH
1956 " Componential Analysis and t he Study ofMean-
ing".Language, Vol 3 ,january-march.
>GUITERASHOLMES,CALIXTA
1952 SaYllla. Sociedad Mexicana de Geograft a y Esta-
distica.Mexico.
COLECCIONCIENTIFICA
1965 Los peligros del alma. Visioll del mundo de 1m
tzotzil. FCE.Mexico- BuenosAires.
n Pu-
HASLER, JUAN A
19S8 "LapOsicibndialectolbgicadelpipildeLosTuztlas
comopartedelnahuadelEste".AmericaIndigena,
xvm.
19S5a "Acercadelpipil de Acula.Ver" .ArchivosNahuas.
NUm I,fasc 2.Jalapa,Ver.Mexico,p 138- 167.
Los
1958b "Situacibn y tlll'eas de la investigaci6n lingirlstica
enVeracruz".La Palabra y elHombre. Jalapa,Ver,
Mexico,enero- ma:rzo, p 46 y ss.
960 " LosfonemasdelnAhuat de LosTuztlas" Estudios
deCu/turaNahuatl, Volli.Mexi 0, DF,p129- 134.
1960a " J uan delOso en LosTuztla " .Pesqujsas, Antro-
pologiaDr9.RioGrandedoSuI,Brasil,p 5- 17.
1961 "Tetradialecto10gla nahua". Homena/e a William
CTownsend.
HEIZER, ROBERT F, PHILIP DRUCKER y JORN A
GRAHAM
1968 "Investigaciones de 1967 y 1968 en La Venta",
Bo/ettn del lNAH, Niun 33. Septiembre.
DF,p 21 - 28.
IGLESIAS, JOSEMARlA
1966 Acayucan en 1831 (deIglesias, 1831: "Estadlstica
del Departamento de Acayucam/ Huim:mguillo/
San Andres Tuxt1Jl). Coleccion Summa Veracru-
zana.SerieHistoriograffa.Mbico,DF.
lNSTlTUTO DE CIENCIAS DE LA UNIVERSIDAD YE-
RACRUZANA
siC
Informacion General del Esrado de Veracruz. T I.
Jalapa,Ver,Mexico.
JIMENEZ MORENO,WIGBERTO
1941 "Tula y los toltecasscg(m las fuentes histbricas".
ReI/utaMexicanade EstudiosAntropologicos. TV.
Niun 2- 3.p 79-83. Mexico.
1942 "m eIrigmadelosolmecas". Americanos,
VolV,NUrn 5, sept-oct,M6xico.
1959 "Sfntesisde1ahistoriBpretoltecade
Esplendor del Mexico Antiguo. T D. DF,
p 1019-1108.
KEY,HAROLD
Esta- 1953 "A.lgunas observaci nes preliminares de la distri-
bucibndialectaldeln6.huatlen el areaHidalgo- Ve-
/NAH
racruz-Puebla" , Huasrecos, totonacos y sus I'eel-
nos, MhlCO, p 131- 143.
1960 "StemConstructionandAiixation ofSierraNahuat
Verbs". Internatio7llJ1 Journal ofAmerican Lin
guistics. Vol26,No 2, april,D 130- 145.
LAW, HOWARD W
1955 "The Phonemes of Isthmus Nahuat". EI MeXICO
Antigllo,T Vlll, Mexico,DF, dic. p 267- 278.
/ 1957 "Tamakasti. A Gulf Nahuat Text". Tlalocan. Vol
ill,No 4,p 344- 360.Mexico.
1958 "Morphological Structw-e of Isthmus Nahuat".
International Jour7llJ1 ofAmericanLinguistics, Vol
XXIV.No 2,april,p 108- 129.
1961 'Linguistics Acculhtration in Isthmus Nahuat".
HomenajeaWilliam CTownsend.Mexico,p 555- 561.
1966 Obligator)' Constructionso!IsthmusNa/lUat Gram-
mar. MoutonandCo.TheHague- Paris .
LEHMANN.WALTER
1920 Zentral Amerika. lJ Band. Verlag Dietrich Reimer
Aktiengessellscbaftin Berlin.
LEVl- STRAUSS,CLAUDE
'1967 Struct ural Anthropology. AnchorBooks, Double-
day and Co. Gar en Ci ty. New York.
MC QUOWN,NORMANA
1942 "La de un dialecto olmeca-- mexicano
de la siena nort de PUllbla" .EI Mexico Antlguo,
6, p 61- 72
MEDELLIN ZENIL,ALFONSO
1968 "E!diosjaguardeSanMartin".Bolettll del INAH,
Num 33. Mexico. DF,septiembre, p 9- 16.
MELGAREJOVNANCO, JOSE LUIS
1950 Histori4de Veracruz. GobiemodeVeraCTUZ.Jalapa,
Ver, Mexico.
MILLER,WALTERS
1956 Cuentos mixes. Biblioteca de Folklore I.ndIgena,
NCun 1.00.Mexico.
MOEDANO,GABRJEL
1963
"El foIkJore como disciplina antropolbgica". 17a-
loam, Nitm 17, 2a epoca. ENAH. M' co. DF,
diciembre, p 37- 50.
PAJAPAN
MONTOYA B,JOSEDE JESUS
1964 Atlas: etnografia de un pueblo nahuatl. INAH.
Mexico,DF.
ONORIO,JUAN MANUEL
1924 "Eldialecto mexicano del Canton deLosTuxtlas,
Edo de Veracruz".El Mexico Antiguo. T II,Num
5-8,mayo-agosto,p 159-191.
ORTIZDE AYALA,TADEO
1966 ISlmo de Tehuantepec (1824-1825), Coleccion
SummaVeracruzana.SerieGeografCa.Mexico,DF.
PICKE17,VELMA
1956 An Introduction to the Study ofGrammatical
Structure. Summer Institute of Linguistics. Glen-
dale,Cal,USA.
PIKE,KENNETHL
1958 "On Tagmemes, nee Gramemes". International
Journalof AmericanLinguistcs,I4,p 236-239.
CHAN,ROMAN y LUISCOVARRUBIAS
1964 EI pueblo del jagullr. Consejo para la Planeaci6n
e Inatalacion delMuseoNacionaldeAntropologla.
SEP.Mbico.
REYES, LUIS
1958 "Breve vocabulario pipil de Tabaseo" (Cupilco,
Comalcalco/Boquiapan, Jalpa/San Felipe, CArde-
nas). Archivos Nahuas. T I, fase 2. Jalapa, Ver,
MexiCO, p 186-189.
1959 "Nahuatl de Soyalo, Chiapas". Losmayas del sur
y sus relaciones con los nahuasmeridionales.
xico,p 161-166.
1960 "Pasion y muerte delCristo Sol".Cuademosde Ia
FacultaddeFilosofia y Lerras,Num9,Universidad
Veracruzana. Jalapa,Ver,Mexico.
ROBINSON,DOWF
1966 Sierra Nahuat Word Structure.HartfordStudiesin
18.StaAna,Cal,USA.
SAHAGUN,FrBERNARDINO DE
1938 Bistorill General de las Cosas de Ia Nueva Espana.
EditPedroRobredo,T II.Mexico.
./ SANTAMARIA, FRANCISCO J
1942 Diccionario general de americanismos. Edit Pedro
Robredo,Mexico.
144
SAPIR,EDWARD
1958 "TimePerspectivein AboriginalAmericanCulture:
AStudy in Method". Selected Writings ofEdward
Sapir in Language, Culture and Personality. Ed by
David G Mandelbaum. University of California
Press. Berkeley-LosAngeles, p 389-462.
> SCHOLES,FRANCEVYRALPH LROYS
1948 The Maya Chontal Indillns of Acalan-Tixchel.
Carnegie Institution of Washington, publ 560.
WashingtonDC, USA.
> SCHOLES,FRANCEVY DAVE WARREN
1965 "The Olmec Region at the Spanish Contact".
Handbook ofilfiddle American Indians, Vol 111
(ArchaeologyofSouthernMesoamerica,parttwo).
University of Texas Press. Austin, Texas, p
776-787.
SCHUMANN,0170
1967 XincadeGuazacapan.Tesis.ENAH.Edfotocopiada,
Mexico.
SOLIS,JOSEPH DE
1945 "Estado en que se hallaba la provincia de Coatz..
coalcos en el aiio de 1599". Boletin del Archivo
Generalde Ia Naci/m.TXVI,Num2, abril-mayo-
junio, p 195-246{f XVI, Nfun 3,julio-agosto-
septiembre,p429-480.
STOLL,0170
1958 Emografiade Guatemala.SeminariodeIntegraci6n
SocialGuatemalteca,publ8.Guatemala,CA.
SWADESH,MAURICIO
1954- "Algunasfechasglotocronologicasimportantespara
1955 laprehistorianahua".RevistaMexicanadeEstudios
Anrropologicos.T 14.Mexico, p 173-192 .
1955 "La variaci6n /a/,yleI en los diaIectos nahuas".
Archivos Nahuas, N6m I, fasc I. Jalapa, Ver,
Mexico.
1960 Estudios sobre Lengua y Cultura. ActaAnthropo
logica, 2aepoca,11-2,SAENAH,Mexico.
1963 "Nuevo ensayo de glotocronologCa yutonahua".
Analesdel/NAB.TXV.Mbico,DF,p263-302.
SWADESH,MAURICIO y MADALENASANCHO
1966 Los mil.elementos del mexicano clJsico. UNAM.
Institutode InvestigacionesHistoricas...Mexico,DF.
1968 La nueva filologia. 2a ed. Coleccibn Obras de
Mauricio Swadesh editadas por sus alumnos, Nfun
1. DF.
LNAH
WElANT, CW
1939 "Consideracion p liminaT sobre la cerAmic de
Tres Zapotes". Vigesimo."p. r()mrreso Intu-
nacionaldeAmerican/stas(Aetas1
3
S v.,1939).
T U, Mexico, p97- )12 .
WEITLANER,ROBERTO J
1958 "Fragmentos de cuentos y un breve vocabulario
registrado en Acula,Ver".Arch,}/os NahUlls; Vol I,
fasc 2 Jalapa,Ver,Mexico, p 153- 167.
1961 Datos dwgnosttcos para la etnohi.rtorio del norte
de Oaxaca. Dir de Investigaciones Antropol6gicas,
!NAR.Mexico,DF.
WHORF,BENJAMIN L
.1937 ''Thi! Origin of Azlec TL". American Anth-
ropologist Vol39,p265-274.
1946 "The tilpa Alta Dialect of Aztec". LinguiJric
Structures ofNative America. Harry Hoijer and
other&.V1kingFundPublicationsin Anthropology.
NewYork,USA, p 367-397.
WD...LIAMS GARCIA,ROBERTO
1957 "Un milo y los mazatecas". Nfmt II,
2aepocs.Mexico,DF,octubre.p42.
1963 Los tepehuas. Instituto de Antropologj'a, Univer-
sidadVeracruzana.Xalapa
1
Vcr, Mhico.
WOLF,ERJC
1966 Sons ofthe Shaking Earth. Phoenix Books. The
UniversityofChicagoPress.,ChicagoandLondon.
560.
COLECCIONCIENTIFICA
> VALENZUELA H,JUAN
1939 "lnforme preliminar d las exploraciones efectua-
das en LosTuxtlas, Ver'. Yigenmoseptimo Corz.
1
8
greso InternacioMI de Americanutas (Aetas
Sesilm,1939).TU,INAR-SEP.Mexico,p113-130.
1939- "La segunda temporada de exploraciones en la
1940 regiOn de Los Tuxtlas". ANl/es del /NAB. T I,
NUrn 29.Mexico,DF.
VAN ZANTWUK,R
1963 "Losilltimos reductos de la lengua n8.huatl enlos
Altosde Chiapas". Tlaloean, Vol IV, Um 2, P
178-184.Mexico,DF.
ySANCHEZ,J ADE
1952 TJlearro Americano, Descripcwn General de los
Reynos y Prov;nCUJ3 de Ia Nueva Espana (1746)
(Cap XXX: Jurisdicci6n d Cozamaloapan y sus
pueblos).Mexico,DF.
VIVO, JORGEA
1958 Geografw humana de Mexico. Ed Galuia.. Me-
xico,DF.
VOEGEl IN,CF,F MVOEGELINy KL HALE
1962 TypologicalandComparativeGrammerof Uto-Az-
tecan: I (Phonology). Indiana UniversityPublica-
tions in Anthropology and Linguistics. M.emoir
No 17 of International Joumal of American
Linguistics..WaverlyPress Inc.Baltimore,USA.
INDI CE
A MANERA DE PRESENTA ION 5
lNTRODUCCION 7
I.A.ANTECEDENTESHISTORICOSDE LOS NAHUAS DE LACOSTA DE L
GOLFO (AREAOLMECA) 9
1. La culturade La Venta 10
2.EI periodoCl.8sico 11
3. EIPosclisico 12
4.EI areaolmeca enelsiglo XVI 14
Coatzacualco 14
Losnaguatatosde Tabasco 17
5. AIgWlosmovimientoscolonialesy la tradicionoral 18
LB. ALGUNAS CARACTERISTICAS HISTORICAS YFECHAS
GWTOCRONOLOGICASEN ELNAHUA DELESTE 22
1. EI"prenahuadelGolfo" 24
2.Cambiosque se hanrealizado eneldialectode Pajapan 40
3.Glotocronologia 41
4.Dialectologia 46
5.EIprenahua0 "proto-aztec" 47
6. deotraslenguasindigenasalnahuadelGolfo 50
LISTA DE PRESTAMOS 51
Conclusionessobrelosprestamos 53
II.LA LENG A DE PAJAPAN 55
1. Fonologia 55
2. Procesos generales 61
3. GramAticainterna 61
31.EInombre 62
32.EIverbo 65
33. Lasparticulas 71
34. LoscHticos 72
4. GramAticaexterna 72
41.La frase 73
42. Lacl.8usula 74
43. Laoracion 75
44. EIdiscurso 75
45.Textoilustrativo 75
5. LOS TEXTOS 76
51.Narracionesmiticas 80
EIdueiiodelmaiz 80
]47
52.Nll17acioneslegendarias 84
ElganadodeSanAntonio 84
As!diezmarona loschilobos 84
EImuchachose convirtiben unchilobomb 85
53.Experienclaspersonatessobrenaturales 88
II chaneco Iedevolvib su peno 88
SeperdiOenelmonte 88
Se espmtoesa muchacha 89
54.Cuentos 90
Lahijadelchaneoo 90
E1lI"fncipe tortuguita 94
6.VOCABULARTO 9S
7.Algunosfen6menossociolingiifsticos 118
LOS PAJAPEflOS
1. ANTECEDENTES 121
Elmedioambiente 121
Eltipo({sico 124
La cabecera municipal 125
2.ECONOMlA YORGANIZACION 128
PoblaciOnindigenay campesinado 128
Organizaci6n socialtradicional 133
3. ASPECTOS IDEOLOGICOSTRADICIONALES )36
ReligiOn 136
Folklore musical 138
BIBLIOGRAFlA 141
148
Se termmo deimprimir
eldia23dejulio.
Impresoen lostalleresdel
DEPARTAMENTO DE DIVULGAOON
YPROMOCION CULTURAL
INAR 1976 SEP
Edicion: 1milejemplares
INSTITUTO NACIONAL
DE ANTROPOLOGIA
E HISTORIA
SEp
4)i __ ,=-- - ~ _ ~
. '. . - .......
I .'-:- I :" - ,: T
.. ' ~ ' . ...~
.' 'II ... ~ I ' . ~ ~ ~ ...,.'
I.1-" :.-,. -'..... --. '. .t=
_ ~ ' ~ , . , ~ t ~ ....A!

Das könnte Ihnen auch gefallen