Sie sind auf Seite 1von 157

Annotation

La Nueva Justine, que aparece por primera vez en espaol en su edicin completa, fue la excusa
oficial para encerrar al marqus de Sade en el hospital para locos de Charenton. El borrador de apenas
ciento cincuenta pginas que era Las desgracias de la virtud fue creciendo durante las distintas
prisiones y el perodo de libertad que goz su autor tras la Revolucin, hasta dar lugar a un texto
definitivo que Sade convierte en catlogo de todas las maldades que puede sufrir la virtud. Esta nueva
y definitiva Justine recoge todos los episodios posibles con que los amantes del placer atormentan a la
joven hurfana, aumentando los que describan las ediciones anteriores tanto en nmero como en
posibilidades de la bsqueda de placer. De mano en mano, de castillo en castillo, o de convento en
convento, Justine, que predica siempre la virtud, se convierte en objeto de placer de los poderosos; son
las tres clases sociales ms fuertes del Antiguo Rgimen: la nobleza, la burguesa de las finanzas y el
clero, las que Sade saca a plaza como protagonistas de una realidad que, pese a las lentes de aumento
con que el autor la contempla, no dejaba de producirse, bien oculta tras los muros de algunas
fortalezas y casas de recogimiento, y bien protegida por los privilegios que aseguraban a la nobleza y
a la clereca la impunidad. Vctima del Mal, Justine sufre en carne propia las consecuencias de los
instintos ms ocultos del ser humano, a los que un siglo ms tarde Freud bautizara precisamente con
el nombre del "divino" Marqus: "sadismo" y "sadomasoquismo", componentes enfermizos de una
parte de la sensibilidad humana.
PRIMERA PARTE
SEGUNDA PARTE
notes

GRANDES GENIOS
DE LA LITERATURA UNIVERSAL
VOLUMEN 47

Donatien Alphonse Franois
de Sade

Justine
o las desgracias de la virtud


Edita:
S. A. de Promocin y Ediciones. Club Internacional del Libro.
Avda. Manoteras, 50. 28050 Madrid.
ISBN: 84-7461-284-5 Depsito legal: BI-14-92
Impreso por GRAFO, S. A.Bilbao
Diseo de portada: AvalonHill
Edicin digital: Vikings FoReVeR

RESEA BIOGRAFICA

2 de junio de 1740. Nace en Pars, en el seno de una noble y antigua familia provenzal venida a
menos, Donatien-Alphonse-Francois futuro marqus de Sade, personaje singular en la historia de su
tiempo y escritor maldito por excelencia.
Como corresponda a su origen aristcrata, inicia su educacin en el monasterio benedictino de
Saint-Lger d'Ebreuil. A los diez aos ingresa en el Colegio Jesuta d'Harcourt en Pars, donde cursa
cuatro aos. Un to suyo, sacerdote y abate de Sade, vivo ejemplo del clero libertino de la Francia
dieciochesca, ser su tutor en estos primeros aos. Las temporadas en su castillo de Saumane
marcarn profundamente el carcter tierno an del Sade nio, al permitirle, por una parte, presenciar
las autnticas bacanales que all se celebraban y por otra, desarrollar un inters por la filosofa y la
historia, que su culto y libidinoso to le sabe inculcar.
Su condicin de noble pobre le obliga a seguir un camino ya marcado para los de su clase: la
carrera militar. E ingresa en la escuela de Caballera de la Guardia Real. A los veintitrs aos, tras
haber combatido en la sangrienta guerra de los Siete Aos y, siendo ya capitn de caballera, abandona
el ejrcito y se casa por conveniencia con una nueva rica: Rene Plagie Cordier de Launay de
Montreuil, hija de un funcionario parisino. Corre el ao de 1763 y con este matrimonio Sade se ha
ganado su peor enemiga en su suegra, la seora de Montreuil que le perseguir durante casi toda su
vida y ser la causa de muchos de sus males.
Tan slo cuatro meses despus, sufre su primera detencin y empieza una constante en su vida de
proscrito: la peregrinacin por las crceles francesas. La prisin es la torre de Vincennes; el delito,
actos de perversin sexual en una mujer, ms blasfemias y profanacin en la imagen de Cristo; la
pena, por ser quien es: el destierro a su propiedad familiar en la Provenza.
Una vez libre, se sumerge en el mundo frvolo y lujurioso de los prostbulos y teatros del gran
Pars y se convierte en asiduo visitante de los serrallos de Mme. Brissault y de Mme. Hecquet. Pasa de
una amante a otra: la joven Dorville; la pequea Le Roy, danzarina de la Academia Real de Msica;
Mlle. Le Clair; Mlle. Rivire; jvenes cmicas del Teatro Italiano, como Mlle. Colet y Mlle.
Beauvoisin, etc., etc.
En 1765 se traslada con su ltima amante a su castillo de La Coste, en donde celebra extraas y
estrafalarias representaciones teatrales, y en donde tiene trato sexual noche y da con personas de uno
y otro sexo, como denuncia el escandalizado teniente general de Bourg-La-Reine. Alterna esta vida
disoluta con sus primeras preocupaciones literarias, explorando museos y bibliotecas, como la
biblioteca medieval de los Cartujos de Dijon.
A esta vorgine suceden los escndalos: Arcueil, el asunto Rose Keller y, finalmente, el affaire
de Marseille en 1772: varias prostitutas le acusan pblicamente de haberlas envenenado (en realidad,
el supuesto veneno era un afrodisaco puesto de moda por el que llegara a ser Cardenal Richelieu), de
flagelarlas y de intentar sodomizarlas, costumbre sta que era delito penado con la muerte. Se ordena
la detencin del marqus y de su lacayo y compaero de fatigas, Latour, y se les condena a la ltima
pena, con la apostilla apocalptica de que luego de ejecutados sus cuerpos sern quemados y sus
cenizas arrojadas al viento....
El peligro le empuja a huir a Italia, en concreto a Gnova, pero se lleva consigo en la aventura a
su cuada Mlle. Anne-Prospre de Launay, que para ms seas es abadesa de un convento. El honrado
parlamento de Aix confirma la pena de muerte y aade el agravante de en rebelda por su fuga,
siendo quemada su efigie simblicamente en pblico. La influencia de su suegra en los medios
polticos franceses sirve para presionar indirectamente al rey de Cerdea, que logra detener a los
amantes y encarcelarlos en la fortaleza de Miolans. De all, amparndose de nuevo en su condicin de
noble, logra evadirse con su criado seis meses despus, e inicia una vida de vagabundeo por Francia e
Italia utilizando el sobrenombre de conde de Maza, hasta que, cansado, se refugia en sus tierras de la
Provenza.
Dos escabrosos escndalos en 1774 y 1776, respectivamente, hacen que el rey, colmada su regia
paciencia, personalmente ordene su inmediato encarcelamiento en 1777, coincidiendo con una visita
suya a Pars. Detrs de esta condena est la poderosa mano de su suegra, que se muestra implacable
con l y que no ha cesado de intrigar hasta conseguir lo que entonces se denominaba Lettre de
cachet, documento con el cual se poda encerrar a un hombre de por vida sin juicio previo. Una nueva
fuga se sucede en 1778, pero esta vez su hasta entonces seguro castillo de La Coste es sitiado en toda
regla y l es vuelto a encarcelar. La prisin va a durar doce largos e interminables aos, durante los
cuales, en su mazmorra, atormentado por la falta de libertad, para l tan preciosa, comienza su carrera
de escritor.
Febrero de 1784 seala la fecha de su traslado de Vicennes a la Bastilla. Pero all, su rebelda
tenaz, que le lleva incluso a arengar al pueblo desde su ventana con un embudo como sordina, gritando
que se pretenda masacrar a los detenidos, obliga a las autoridades a mandarle al centro psiquitrico de
Charenton-Saint-Maurice (1789). En el transcurso de esos cinco aos y en la soledad de su celda va
escribiendo su primera Justine o los infortunios de la virtud, y el catlogo de perversiones ms amplio
que se conoce y que l consideraba su obra fundamental: Los ciento veinte das de Sodoma. El
manuscrito original de esta alucinante obra, enorme rollo de papel de once centmetros de anchura por
doce metros de largo, redactado en apenas treinta y siete das y escrito apretadamente con letra
nerviosa y pequea, se extraviar en este forzado traslado de prisin, para desesperacin de su autor.
La victoriosa y revolucionaria Asamblea Constituyente confirma en abril de 1790 su puesta en
libertad. Al salir decide separarse de su mujer, demasiado fra y devota, que se encuentra recluida
en un convento y que se niega a verle, y se une a la que ser su compaera hasta el fin de sus das, la
actriz Marie-Constance Quesnet. Participa en los acontecimientos de esta poca de cambio, siendo
secretario de la seccin de Piques y escribiendo folletos en lo concerniente a la reforma de los
hospitales de Pars. Pero su condicin de ex-aristcrata le hace sospechoso ante los exasperados
revolucionarios de la poca del Terror y es vuelto a encerrar en Madelonnettes (1793), ahora por
motivos polticos. Sentenciado a muerte por la requisitoria colectiva de Fouquier Tinville escapa
milagrosamente a la guillotina gracias a que, a raz de la confusin reinante, le van a buscar a otras
prisiones. Probada su condicin de buen ciudadano, es puesto nuevamente en la calle al ao
siguiente. Pero la soada, la anhelada libertad, lleva consigo la ms aniquiladora miseria. Hace tiempo
que ha vendido todas las propiedades de La Coste. Cuando es atendido en 1800 en el hospital de
Versalles, est medio muerto de fro y hambre.
La publicacin de su primera Justine (1791) y de su continuacin La nueva Justine, seguido de la
Historia de Juliette, su hermana (1797) han levantado en 1801 demasiada polvareda. De nada ha
servido que reniegue de ellas, que invoque una supuesta y perentoria necesidad de dinero:
...Necesitaba dinero, mi editor me la peda bien picante y se la he hecho capaz de infestar al mismo
diablo, que intente incluso certificar su muerte. No hay acusacin concreta para lo que l significa:
un exceso de libertad: pero su actitud, su obra, ha sido intolerable para la Corona, para la Revolucin y
lo va a ser para Napolen y su Consulado.
En marzo de 1801, se le cree autor de un panfleto annimo titulado Zolo dirigido contra
Napolen y, muy particularmente, contra Josefina; pero como no hay pruebas se le detiene por ser el
escandaloso autor de las dos Justine. El divino marqus inicia su postrero caminar por las prisiones:
Sainte Plagie, Bicetre y al final del camino, el reencuentro con el viejo y conocido asilo psiquitrico
de Charenton. Sus horas de preso privilegiado, de viejo gentilhombre soberbio y raro, las pasa
escribiendo sus novelas histricas y las destruidas y quiz grandiosas Jornadas de Florbelle, vagando
por los corredores del hospicio, y montando representaciones teatrales con los enfermos del
manicomio, como lo ha recordado el dramaturgo contemporneo alemn Peter Weis con su
extraordinario Marat-Sade.
Su trabajo liberador y posiblemente teraputico entre los enfermos inquieta al mdico jefe Roger
Collard, que escribe al ministro de polica protestando por la presencia insana del marqus y
solicitando que se le prohba expresamente realizar semejantes funciones teatrales. Octubre de 1810,
el ministro Montalviet firma un decreto que refleja la condena por parte de todo un mundo autoritario
y bienpensante: Considerando que el Seor de Sade... est posedo por la ms peligrosa de todas las
locuras; que sus escritos no son menos insensatos que sus palabras y su conducta personal; que dichos
peligros son sobre todo inminentes en medio de seres cuya imaginacin ya es de por s dbil o
extraviada. DECRETA lo siguiente: Art. 1. El Seor de Sade ser alojado en un local completamente
aislado, de modo que toda comunicacin, ya sea con el interior o con el exterior, le sea prohibida, aun
contra cualquier pretexto que invocase. Se tendr especial cuidado de prohibirle todo uso de lpices,
tinta, pluma y papel...
Amordazado y muerto en vida por el Estado totalitario y corrompido que l siempre critic en sus
obras, muere el 2 de diciembre de 1814, en su crcel de locos, el marqus de Sade. Las clusulas de su
testamento no se cumplieron nunca y sus restos terminaron, lustros ms tarde, en una desconocida
fosa comn.
...Una vez tapada, la fosa ser sembrada de bellotas, para que en el futuro se confundan mi
sepulcro y el bosque. De esta manera, los rastros de mi tumba desaparecern de la superficie de la
tierra, como me precio que mi memoria se borrar del espritu de los hombres; excepto, pese a todo,
del pequeo nmero de los que han querido amarme hasta el ltimo momento y de quienes llevar un
dulce recuerdo a la tumba.
I. G. Sanguinetti
PRIMERA PARTE

El gran logro de la filosofa consistira en explicar los medios de que se sirve la Providencia para
alcanzar los fines que se marca con respecto al hombre y trazar, de acuerdo con esto, algunos planes
de conducta que puedan poner al alcance de este infeliz ser bpedo la forma en que debe andar por el
espinoso camino de la vida, a fin de prevenir los extravagantes caprichos de esa fatalidad a la que se
han dado veinte nombres diferentes sin que se haya conseguido an conocerla ni definirla.
Si, aun respetando todos los convencionalismos sociales y no apartndonos jams de los lmites
que stos nos imponen, ocurre que solamente hayamos encontrado zarzas cuando los malvados no
recogen ms que rosas, no habr quienes, careciendo de principios morales lo bastante slidos como
para situarse por encima de estas observaciones, concluyan que es preferible abandonarse al torrente
que resistir a l? No dirn que la virtud, por muy hermosa que sea, resulta, sin embargo, el peor
partido que uno puede adoptar cuando se encuentra demasiado dbil como para luchar contra el vicio y
que, en unos tiempos tan corrompidos como stos, lo ms seguro y conveniente es actuar como los
dems? Los ms instruidos, abusando de los conocimientos que han adquirido, no dirn como el
ngel Jesrad, de Zadig, que no hay mal del que no surja un bien y que, de acuerdo con esto, pueden
entregarse al mal porque, en realidad, viene a ser una de las maneras de producir el bien? Y aadirn
que, para el plan general, es indiferente que ste o aqul sea preferentemente bueno o malo; que si la
desdicha persigue a la virtud y la prosperidad acompaa al vicio, siendo las dos cosas iguales desde el
punto de vista de la naturaleza, es mucho ms ventajoso formar parte de los malvados que triunfan que
de los virtuosos que fracasan. As tenemos que es importante prevenir estos peligrosos sofismas de
una falsa filosofa; es esencial mostrar que los ejemplos de la virtud desdichada, presentados a un
alma corrompida en la que, sin embargo, sobreviven algunos buenos principios, pueden atraer a este
alma al bien con la misma seguridad que si se le hubiesen mostrado, en ese camino de la virtud, las
palmas ms brillantes y las ms halagadoras recompensas. Sin duda resulta cruel tener que describir el
colmo de desdichas que se abaten sobre una mujer dulce y sensible que respeta la virtud como mejor
puede y, por otra parte, el caudal de prosperidades que beneficia a aqullos que persiguen o mortifican
a esa mujer. Pero si, no obstante, se deriva un bien del cuadro de estas fatalidades, podr sentirse uno
asaltado por el remordimiento de haberlas descrito? Podr acusarse el autor de haber demostrado un
hecho, de donde aprender la persona prudente que sabe sacar el fruto de sus lecturas, la leccin,
sumamente til, de someterse a los dictados de la Providencia y la inapelable advertencia de que a
menudo, para recordarnos nuestros deberes, el Cielo descarga junto a nosotros sus iras sobre la
persona que parece haber cumplido los suyos con ms esmero?
Estos son los sentimientos que impulsarn nuestro esfuerzo y, en consideracin a estos motivos,
solicitamos la indulgencia del lector para los equvocos sistemas que siguen varios de nuestros
personajes y para las situaciones, a veces, un poco fuertes, que, para no defraudar la verdad, nos
hemos visto obligados a presentarle.
La seora condesa de Lorsange era una sacerdotisa de Venus que deba su fortuna a un hermoso
rostro y a una conducta muy desenfadada y cuyos ttulos rimbombantes no pueden encontrarse ms
que en los archivos de Citerea, forjados por la impertinencia que los acepta y sostenidos por la
estpida credulidad que los otorga: castaa, de esbelto talle, ojos expresivos de singular mirada,
mostrando esa incredulidad tan a la moda que, al conferir una gracia adicional a las pasiones, hace que
las mujeres de quienes se sospecha la poseen sean ms apetecidas; estaba adems dotada de cierta
maldad, totalmente desprovista de principios y, sin embargo, su corazn no haba llegado a un grado
de depravacin como para haber perdido toda la sensibilidad; madame de Lorsange era, en resumen,
orgullosa y libertina.
Y, sin embargo, su padre, importante banquero parisino, le haba procurado la educacin ms
esmerada, as como a su hermana Justine, tres aos ms joven, en un acreditado colegio de la capital,
donde las dos hermanas dispusieron, hasta la edad de quince aos, de sabios consejos, concienzudos
maestros y libros selectos.
Ms tarde, en poca tan crucial para dos muchachas, se vieron despojadas de todo de la noche a la
maana: una espantosa bancarrota llev a su padre a una situacin tan desesperada que muri de
tristeza. Su mujer no tard en seguirle. Dos parientes lejanos deliberaron sobre lo que haran con las
jvenes hurfanas que, poseedoras de una herencia absorbida por las deudas, slo contaban con cien
escudos cada una. Como nadie pareca dispuesto a hacerse cargo de ellas las enviaron a un convento,
les entregaron sus dotes y las dejaron libres de convertirse en lo que deseasen.
Madame de Lorsange, que entonces se llamaba Juliette tena un carcter y un espritu tan
formados como a los treinta aos, edad que alcanzaba en la poca de la historia que vamos a relatar.
Slo pareci mostrarse contenta del placer de ser libre, sin pararse a meditar un instante sobre los
crueles reveses que la libraban de sus cadenas. En cuanto a Justine, que contaba, como hemos dicho,
doce aos, mostraba un carcter triste y melanclico que le hizo percibir ms claramente todo el
horror de su situacin. Dotada de una ternura y de una sensibilidad sorprendentes, en lugar del arte y
de la sutileza de su hermana, slo posea una ingenuidad y un candor que iban a hacerla caer en
numerosas trampas. Esta joven, llena de cualidades, presentaba una fisonoma dulce, por completo
diferente a Juliette. Si en los rasgos de una se adivinaba la sofisticacin, el disimulo, la coquetera, en
los de la otra se vea el pudor, la decencia y la timidez. Una apariencia de virgen, grandes ojos azules
rebosantes de espiritualidad y de atractivo, un cutis esplndido, un talle gil y flexible, una voz clida,
dientes de marfil y los ms hermosos cabellos rubios, as es el retrato de esa encantadora hermana
menor cuyas candorosas gracias y delicados rasgos se escapan a la habilidad de nuestros pinceles.
A ambas se les dio un plazo de veinticuatro horas para abandonar el convento y se dej a su
albedro el apaarse como mejor supiesen con sus cien escudos. Juliette, encantaba de verse duea de
s misma, quiso, al principio, secar las lgrimas de Justine; luego, al darse cuenta de que no lo
conseguira, se puso a reirla en lugar de consolarla. Le ech en cara su sensibilidad; le dijo, con un
aplomo increble en su corta edad, que en este mundo slo debamos temer a lo que nos afectase
personalmente; que era posible encontrar en s mismo sensaciones fsicas de una voluptuosidad lo
bastante picante como para extinguir todas las afecciones morales cuyo choque pudiera resultar
doloroso; que era esencial poner en prctica ese procedimiento, pues la verdadera sabidura resida
ms en incrementar los propios placeres que en multiplicar la cifra de las penas; que, finalmente, todo
era legtimo para adormecer en uno mismo esa inconveniente sensibilidad de la que se aprovechaban
los dems, mientras que para nosotros slo supona tristezas. Pero no es tan fcil malear un corazn
cndido, que rechaza los razonamientos de una mente perversa y sus goces le compensan de los
espejismos de un brillante ingenio.
Juliette, recurriendo a nuevos argumentos, dijo entonces a su hermana que siendo jvenes y de
atractiva figura, no podran morirse de hambre. Le cont el ejemplo de la hija de uno de sus vecinos
que, habindose escapado de la casa paterna, ahora viva ricamente mantenida y, sin duda, era mucho
ms feliz que si hubiese permanecido en el seno de su familia; que no era tan cierta la creencia de que
el matrimonio constitua la felicidad de una muchacha; que atada por las leyes del himeneo tendra
que soportar muchas iras y esperar solamente una pequea compensacin en placeres, mientras que,
entregadas al libertinaje, podran siempre ponerse a salvo de la clera de sus amantes o bien
consolarse de ella a travs de su nmero.
Justine, espantada por estos discursos, dijo que preferira la muerte a la deshonra y, aunque su
hermana segua insistiendo, se neg repetidamente a acompaarla, pues la vea decidida a emprender
una carrera que la haca estremecerse.
Las dos hermanas se separaron pues, sin hacerse promesas de volver a verse, ya que sus
intenciones eran tan opuestas. Cmo Juliette, con sus pretensiones de convertirse en una gran seora,
iba a consentir en tratar con una chiquilla cuyas inclinaciones, virtuosas pero vulgares, podran
desprestigiarla? Y, por su parte, no iba Justine a poner en peligro sus costumbres junto a una
muchacha corrompida que pensaba entregarse a una vida de crpula y de desenfreno pblico. Ambas
se despidieron, pues, para siempre, y abandonaron el convento al da siguiente.
Justine, que desde su infancia haba sido mimada por la costurera de su madre, pens que aquella
mujer le ayudara en su desgracia. La busc, le cont su infortunio y le pidi trabajo. Pero la mujer,
que casi no se acordaba de ella, la despidi de mala manera.
Oh cielos! exclam la infeliz criatura, es que los primeros pasos que doy por el mundo
han de ser ya dolorosos? Esta mujer que me quera tanto antes, por qu me rechaza hoy? Es porque
soy hurfana y pobre, porque no tengo nada en el mundo y porque solamente se estima a la gente por
los beneficios y las muestras de gratitud que se espera recibir de ella.
Justine, deshecha en llanto, se dirigi a la casa de su prroco, para describirle su situacin con el
enrgico candor de su edad... Su vestido blanco, sus preciosos cabellos a duras penas recogidos por un
amplio gorro, su cuerpo grcil y el hermoso y plido rostro baado de lgrimas por los recientes
disgustos experimentados, podran haber conmovido al eclesistico ya antes de escuchar de la nia
estas palabras:
Seor, me encuentro en una situacin muy triste para una joven. He perdido a mi padre y a mi
madre... en la edad en que ms necesito de su asistencia... Han muerto arruinados, seor. Ya no nos
queda nada... Slo tengo doce luises... y ni un rincn donde reposar mi pobre cabeza... Os
compadecis de m, verdad, seor? Sois ministro de la religin y la religin siempre fue algo venerado
por mi corazn. En nombre de ese Dios que adoro y a quien representis, aconsejadme como un
segundo padre qu es lo que tengo que hacer, qu camino he de tomar.
La respuesta del sacerdote fue que la parroquia tena demasiada gente a su cargo para prodigar
nuevas limosnas, pero que si Justine quisiera servirle, que si quisiera ser amable con l, siempre
habra en su cocina un pedazo de pan para ella. Y, diciendo esto, el piadoso sacerdote le tom la
barbilla dndole un beso demasiado mundano para un hombre de la Iglesia, Justine, alarmada,
creyendo adivinar sus intenciones, le rechaz diciendo:
Seor, no os he pedido limosna ni una plaza de sirvienta; todava hace poco tiempo que he
abandonado un estado que est por encima de lo que pueda hacer desear esos dos favores como para
verme obligada a implorarlos. Solicito los consejos que mi juventud y mis desgracias necesitan, y vos
pretendis vendrmelos a muy caro precio.
El pastor, fastidiado por haber sido descubierto de aquella forma, ech sin contemplaciones a la
pequea, y la desdichada Justine, rechazada por dos veces el primer da que se vea condenada al
aislamiento, entr en una casa en donde vio un cartelito, alquil una habitacin amueblada en el
quinto piso, la pag por adelantado y en ella dio desahogo a sus lgrimas ciertamente amargas, ya que
era sensible y su orgullo de muchacha acababa de verse cruelmente herido.
Permtanos el lector dejarla aqu durante algn tiempo para volver a ocuparnos de Juliette y
explicarle cmo desde su modesta condicin y sin tener ms recursos que su hermana, se convirti en
el plazo de quince aos en una aristcrata duea de ms de treinta mil libras de renta, joyas muy
valiosas, dos o tres casas en la ciudad y en el campo y, por el momento, del corazn, la fortuna y la
confianza de Monsieur de Corville, consejero de Estado, hombre de gran influencia y a punto de ser
nombrado ministro. La carrera fue difcil, no vamos a negarlo; estas damitas progresan a travs del
aprendizaje ms vergonzoso y ms duro y la que hoy se encuentra en la cama de un prncipe quizs
lleve an en su cuerpo las humillantes marcas de la brutalidad de los libertinos en cuyas manos la
arrojaron su juventud y su inexperiencia.
Al salir del convento Juliette fue a casa de una mujer de la que haba odo hablar a la vecinita que
abandon su hogar. Como deseaba ser iniciada como ella por esa mujer, se present ante ella con su
hatillo debajo del brazo, un vestido azul muy desordenado, los cabellos sueltos y un rostro cautivador,
si es verdad que, para ciertos ojos, la indecencia puede presentar algn encanto. Cont su historia a la
mujer y le suplic que la protegiera como haba hecho con su amiga.
Qu edad tenis? le pregunt la Duvergier.
Quince aos dentro de unos das, seora respondi Juliette.
Y ningn mortal todava...? insinu la matrona.
Oh, no!, seora, lo puedo jurar replic Juliette.
Pero es que a veces en esos conventos dijo la vieja, suele ocurrir que un confesor, una
monja, una compaera... Necesito pruebas fehacientes.
Cercioraos vos misma, seora respondi Juliette toda encarnada.
Y la mujer, despus de calarse los lentes y de examinar atentamente las partes desde todos los
lados, dijo a la joven:
Bien, podis quedaros. Pero tendris que seguir mis consejos sin discusin y mostraros muy
complacida y sumisa con mis prcticas, ser limpia, econmica y candorosa conmigo, portaros bien
con vuestras compaeras y tener picarda con los hombres. En unos cuantos aos os pondr en
condiciones de trasladaros a una casa particular con una cmoda, un espejo y una criada. El
adiestramiento que adquiriris en esta casa os bastar para conseguir lo dems.
Hechas estas recomendaciones, la Duvergier se apoder del hatillo de Juliette y le pregunt sin
rodeos si tena algn dinero y al responder sta con excesiva franqueza que tena cien escudos, la
protectora los acapar, asegurando a la nueva pensionara que colocara esos fondos en la lotera a su
nombre, pero que una jovencita no necesitaba llevar dinero:
Slo sirve para hacer mal le dijo, y en este tiempo tan corrompido una joven precavida y
bien educada debe evitar cuidadosamente todo lo que pueda llevarla a una trampa. Os hablo por
vuestro bien, pequea, y debis agradecerme lo que hago.
Al cabo de este sermn, la recin llegada fue presentada a sus compaeras, le ensearon su
habitacin y al da siguiente sus primicias fueron puestas en venta. En cuatro meses la mercanca se
vendi sucesivamente a unas cien personas. Unos se contentaban con la rosa, otros, ms retinados o
ms viciosos (porque no se sabe an) queran hacer crecer el botn que floreca a su lado. Gracias a las
habilidades de la Duvergier, la muchacha se sigui estrenando para el pblico durante cuatro meses.
Slo despus de ese trajinado noviciado obtuvo Juliette finalmente el ttulo de hermana conversa.
Desde ese instante, fue realmente reconocida como chica de la casa. A partir de entonces comparti
todos los trabajos y todos los beneficios y comenz otro aprendizaje; si en la primera escuela, salvo
algunas excepciones, Juliette haba servido a la naturaleza, en la segunda olvid por completo sus
leyes, degenerando completamente sus costumbres. El xito que obtena del vicio degrad totalmente
su alma. Senta que haba nacido para el crimen, que deba llegar hasta el fondo y renunciar a la
mediocridad de un estado de subalterna que, obligndole a cometer las mismas faltas y envilecindola
de igual manera, no le reportara ni con mucho los mismos beneficios. Agrad a un viejo seor muy
desenfrenado que, en un principio, solamente la llamaba para entretenerse. Pero ella tuvo la habilidad
de hacer que la mantuviese magnficamente, apareciendo con l en los espectculos, en los paseos,
junto a las laureadas de la Orden de Citerea. Fue conocida, solicitada y envidiada y la astuta criatura
supo arreglrselas tan bien que en menos de cuatro aos arruin a seis hombres, el menos acomodado
de los cuales tena una renta de cien mil escudos. Eso le bast para labrarse una reputacin. La gente
de mundo es tan ciega que cuanto ms haya probado una criatura su deshonestidad, ms deseos tiene
de entrar en su lista. Parece como si el grado de su envilecimiento y de su corrupcin marcase la
medida de los sentimientos que quieren dedicarle.
Juliette acababa de cumplir los veinte aos cuando un cierto conde de Lorsange, gentilhombre de
Anjou, de cerca de cuarenta aos de edad, se prend de ella tan locamente que resolvi darle su
nombre... Le otorg doce mil libras de renta y le asegur el resto de su fortuna si llegaba a morir antes
que ella. Le busc una casa, criados, le proporcion una distincin y una consideracin mundana que
en dos o tres aos logr que se olvidasen sus primeros pasos.
Fue entonces cuando la desdichada Juliette, olvidando todos los sentimientos de su alta cuna y de
su buena educacin, pervertida por los malos consejos y los libros peligrosos, ansiosa slo de gozar,
de ostentar un nombre y de verse libre, os alimentar la culpable idea de abreviar los das de su
marido. Medit cuidadosamente este odioso proyecto y lo adopt en esos peligrosos momentos en que
lo fsico se inflama con los errores de lo moral. Momentos en que se cede a cualquier capricho, ya que
nada se opone a la irregularidad de los anhelos o a la impetuosidad de los deseos, y en los que el
placer experimentado es ms intenso cuanto ms prohibiciones se avasallan o cuanto ms santas sean.
Una vez pasado el delirio, el mal sera escaso si se volviese al buen sendero, pero desgraciadamente,
las cosas no quedan ah. Qu supondra, se atreve uno a preguntarse, la realizacin de esta idea, si
basta slo con imaginarla para exaltar, para conmover tan intensamente? Se da realidad a la maldita
quimera y su existencia es un crimen.
Madame de Lorsange ejecut el suyo, afortunadamente para ella, con tanto sigilo que qued a
salvo de toda persecucin y que enterr junto con su esposo las huellas de la espantosa fechora que le
precipit a la tumba.
Al verse ahora libre y condesa, madame de Lorsange volvi a sus antiguas costumbres, pero
como crea tener una posicin en el mundo, se preocup de que su conducta no fuera notoriamente
indecente. Ya no era una entretenida, sino una rica viuda que daba unas magnficas cenas y la corte y
la ciudad entera se consideraban dichosas de ser admitidas en su casa. Mujer decente, en una palabra,
que no tena inconveniente en acostarse por doscientos luises y en colocarse por quinientos al mes.
Hasta los veintisis aos madame de Lorsange pudo anotarse brillantes conquistas: arruin a tres
embajadores extranjeros, a cuatro recaudadores de impuestos, a dos obispos, un cardenal y tres
caballeros de las rdenes del rey. Y como suele ser difcil detenerse despus de un primer delito,
sobre todo cuando ha salido bien, la desdichada Juliette se manch con dos crmenes semejantes, uno
para robar a un amante que le haba confiado una suma importante, de la que nadie saba nada, y que
madame de Lorsange pudo quedarse gracias a esta horrible accin; otro, para recibir prematuramente
un legado de cien mil francos que uno de sus adoradores le haca a travs de un tercero, encargado de
entregarle la suma despus de su muerte. A estos horrores, madame de Lorsange aadi tres o cuatro
infanticidios. Por temor a estropear su fino talle, y con el deseo de ocultar una doble intriga, adopt la
resolucin de sofocar en su seno la prueba de sus desmanes. Y estos crmenes, ignorados como los
dems, no impidieron que la hbil mujer encontrara siempre nuevos incautos.
Por consiguiente, es cierto que la prosperidad puede acompaar a la peor de las conductas y que,
incluso en medio del desorden y la corrupcin, la vida puede verse iluminada por todo eso que los
hombres denominan la felicidad. Pero que esta cruel y fatal verdad no haga cundir la alarma, que el
ejemplo de la desdicha persiguiendo por doquier a la virtud, que presentaremos ms adelante, no
atormente ms a las buenas gentes. Esta felicidad del crimen es engaosa, no es ms que apariencia,
sin pensar en el castigo que con toda certeza reserva la Providencia a quienes se hayan dejado
deslumbrar por esos logros, el culpable abriga en el fondo de su conciencia a un gusano que le roe
continuamente impidindole disfrutar de ese falso brillo y no deja en su alma, en lugar de las delicias,
ms que el recuerdo punzante de los crmenes con los que ha obtenido lo que tiene. En cambio, la
desdichada perseguida por los hados cuenta, para su consuelo, con su buen corazn, y los goces
inefables que le proporcionan sus virtudes la recompensan pronto de las injusticias de los hombres.
En esta situacin estaban los asuntos de madame de Lorsange cuando monsieur de Corville, a la
sazn con cincuenta aos de edad, con la influencia y de la consideracin que antes hemos descrito,
decidi consagrarse enteramente a esta mujer, unindola para siempre a su persona. Bien por las
atenciones, por ingenio o por gracia de parte de madame de Lorsange, lo haba conseguido y haca ya
cuatro aos que viva con ella como con una esposa absolutamente legtima, cuando la adquisicin de
una hermosa finca cerca de Montargis les oblig a ambos a ir a pasar una temporada a esa provincia.
Una tarde de verano en que el delicioso tiempo les haba hecho prolongar su paseo desde la finca
en que vivan hasta Montargis y demasiado fatigados para emprender la vuelta en la misma forma en
que haban venido, se detuvieron en la posada en donde tiene la parada el carruaje de Lyon con el
propsito de enviar desde all recado para que viniera su coche. Esperaban sentados en la sala baja y
fresca de esta casa que daba al patio cuando el carruaje del que hemos hablado hizo su entrada en la
hospedera.
Observar a la gente que desciende de un coche es un entretenimiento muy natural. Se puede jugar
a adivinar la clase de las personas que en l viajan y si se supone que habr una furcia, un militar,
algunos curas y un fraile se puede tener casi la seguridad de ganar siempre. Madame de Lorsange se
levant seguida por monsieur de Corville y ambos se distrajeron mirando cmo entraba en la posada
el alborotado grupo. Cuando pareca que ya no quedaba nadie en el coche, baj del pescante un jinete
de gendarmera y recibi de los brazos de uno de sus compaeros, que tambin viajaba en el mismo
sitio, a una muchacha de veintisis a veintisiete aos vestida con un faldamento de burda tela al estilo
indio y envuelta hasta los ojos en una manteleta de tafetn negro. Iba atada como una criminal y se
encontraba tan dbil que seguramente se habra cado si sus guardianes no la hubiesen sujetado. Al or
un grito de sorpresa y de horror que se le escap a madame de Lorsange la joven se volvi mostrando
al par de la ms hermosa figura del mundo, el rostro ms bello, el ms agradable, el ms delicado, en
fin, los encantos ms atractivos, con la aadidura de una dulce y conmovedora afliccin que hace la
belleza mucho ms excitante.
Monsieur de Corville y su amante sintieron un inevitable inters por la pobre muchacha. Se
acercaron y preguntaron a uno de los guardianes cul haba sido su delito.
Est acusada de tres crmenes respondi el jinete; asesinato, robo e incendio. Pero os
confieso que mi compaero y yo jams hemos custodiado a un criminal con tanta repugnancia; es la
criatura ms dulce y parece como si fuera la ms honrada.
Ah! dijo monsieur de Corville. No podra tratarse de uno de esos errores tan habituales
de los tribunales subalternos?... Dnde se ha cometido el crimen?
En un albergue cerca de Lyon. Fue en esa ciudad donde la juzgaron. Como es costumbre, la
llevamos a Pars para la confirmacin de su sentencia y volver para ser ejecutada en Lyon.
Madame de Lorsange, que se haba aproximado y escuchado estas palabras, expres en voz baja a
monsieur de Corville su deseo de conocer por boca de la misma muchacha la historia de sus desdichas
y monsieur de Corville, que estaba sintiendo la misma curiosidad, lo manifest as a los dos guardias
dndose a conocer. Estos no tuvieron ningn inconveniente y resolvieron que lo mejor sera pasar la
noche en Montargis. Pidieron una habitacin cmoda, monsieur de Corville dijo que responda de la
prisionera, la desataron y cuando hubo tomado algo de alimento, madame de Lorsange, que no poda
evitar sentir por ella un vivo inters y probablemente se deca a s misma: Esta criatura, quizs
inocente, es, sin embargo, tratada como una criminal, mientras que para m, que estoy manchada de
crmenes y de horrores, todo es prosperidad. Ella, en cuanto vio que la pobre muchacha se haba
confortado y consolado un poco con las caricias que con inters le prodigaban, le rog que contase las
vicisitudes por las que se encontraba en tan funestas circunstancias, cuando su aspecto era revelador
de una gran honestidad.
Contaros la historia de mi vida, seora dijo la bella infeliz dirigindose a la condesa es
exponer el ejemplo ms patente de las desgracias de la inocencia, pues acusar al Cielo, quejarse de los
designios del Ser supremo, significa una especie de rebelin contra sus sagradas intenciones... no soy
capaz...
Corran abundantes lgrimas por el rostro de la hermosa muchacha y, despus de haberles dado
libre curso durante unos instantes, comenz su relato en estos trminos:
Permitidme, seora, que silencie mi nombre y mi origen, que, sin ser ilustre, es al menos
honrado y no me destinaba a la humillacin a que me veis reducida. Siendo an muy joven, murieron
mis padres. Cre que con los pocos recursos que me haban dejado podra conseguir alguna colocacin
conveniente y rechazando todas las que no eran honestas, consum, sin darme cuenta, en Pars, donde
nac, lo poco que tena. Cuanto ms pobre iba siendo, ms me despreciaban. Cuanta mayor necesidad
tena de ayuda, menos esperanzas me quedaban de obtenerla. Pero de todas las pruebas que padec al
principio de mi penosa situacin, de todas las horribles proposiciones que hube de escuchar solamente
os contar lo que sucedi en casa de monsieur Dubourg, uno de los ms ricos comerciantes de la
capital. La mujer en cuya casa me alojaba se haba dirigido a l como a alguien cuya influencia y
riquezas podra aliviar con ms seguridad el rigor de mi suerte. Despus de haber esperado durante
horas en su antecmara, me hicieron pasar. Monsieur Dubourg, hombre de cuarenta y cinco aos de
edad, acababa de levantarse de la cama e iba envuelto en una bata flotante que apenas ocultaba su
desorden. Se disponan a peinarle. Dijo a sus criados que se retirasen y me pregunt que deseaba.
Seor le respond confundida, soy una pobre hurfana que an no ha cumplido los catorce
aos y que ya conoce todos los sinsabores del infortunio. Vengo a pedir vuestra compasin: tened
piedad de m, os lo ruego.
Entonces le refer detalladamente todos mis males, la dificultad en encontrar una colocacin y
quizs tambin en cierto modo la humillacin de tener que buscarla, ya que no haba nacido para esa
condicin. La desgracia que haba tenido, mientras tanto, de consumir mis exiguos haberes..., la falta
de trabajo, la esperanza que abrigaba de que me procurase los medios con qu vivir. En pocas
palabras, todo lo que dicta la elocuencia de la desgracia, siempre eficaz con las almas sensibles,
siempre incomoda a la riqueza... Despus de haberme escuchado distradamente, monsieur Dubourg
me pregunt si siempre me haba mantenido ntegra.
No sera tan pobre ni me vera en estos apuros, seor le respond, si hubiera querido dejar
de serlo.
Pero entonces me dijo monsieur Dubourg, cmo pretendis que la riqueza os socorra si
no le servs de nada?
Pero a qu servicios os refers? respond yo. Slo pretendo prestar los que la decencia y
mi edad me permitan.
Los servicios de una nia como vos son poco tiles en una casa me respondi Dubourg.
No tenis ni la edad ni el conocimiento para colocaros como pretendis. Lo mejor que podrais hacer
es tratar de agradar a los hombres y esforzaros en encontrar uno que consienta en protegeros. Esa
virtud de que tanto blasonis no sirve para nada en este mundo. Ya os podis arrodillar al pie de sus
altares, que su incienso no os dar de comer. Lo que menos agrada a los hombres, lo que menos les
llama la atencin, lo que desprecian ms soberanamente es la modestia en vuestro sexo. En este
mundo, hijita, nadie valora ms que lo que aprovecha o lo que deleita. Y para qu puede servirnos la
virtud de las mujeres? Lo que nos aprovecha y nos distrae son sus descocos, pero su castidad no puede
interesarnos. As que, ya sabes, cuando nosotros damos es siempre para recibir. Entonces, con qu
puede agradecer una muchachita como vos lo que se hace por ella si no es abandonando su cuerpo a
todo lo que se le exija?
Pero seor! respond yo con el corazn en un puo es que ya no queda honradez ni
generosidad entre los hombres?
Muy poca respondi Dubourg. Cmo queris que quede cuando tanto se habla de ella? La
gente ya est por encima de esa mana de obligar gratuitamente a los dems. Se considera ahora que
los placeres de la caridad no eran ms que destellos de orgullo y, como stos se disipan velozmente, se
ha dado un viraje hacia sensaciones ms reales. Por eso, de una nia como vos, han preferido
infinitamente recoger como fruto de sus favores todos los placeres que puede ofrecer la lujuria que la
fra y banal sensacin de brindar ayuda gratuita. La reputacin de un hombre liberal, caritativo y
generoso, nunca vale tanto, ni en los momentos en que mejor disfrute de ella, como el ms ligero
placer de los sentidos.
Oh, seor!, con semejantes principios el infortunado sucumbir por fuerza.
Qu importa? En Francia hay gente de sobra. Mientras que la mquina funcione, qu importa
al Estado que sean ms o menos los individuos que la empujen?
Pero vos creis que los hijos respetan a sus padres aunque se les maltrate as?
Qu importa a un padre el amor de unos hijos que le resultan molestos y no le sirven?
Entonces ms valdra que los matasen al nacer.
Desde luego. As lo hacen en muchos pases. Era una costumbre de los griegos y ahora lo es de
los chinos. All los nios pobres se exponen o se les quita la vida. Qu utilidad tiene dejar que vivan
unas criaturas que, al no poder ya contar con los auxilios de sus padres porque carecen de ellos o
porque no los reconocen, no sirven ya ms que para sobrecargar al Estado con seres de los que ya tiene
de sobra? Los bastardos, los hurfanos, los nios malformados deberan ser eliminados desde que
nacen. Los primeros y los segundos porque, al no tener ya a nadie que quiera o que pueda ocuparse de
ellos, forman para la sociedad una especie de lacra que llegar a serle funesta algn da, y los otros
porque no pueden serle de ninguna utilidad. Los dos tipos son para la sociedad como esas excrecencias
de carne que, al alimentarse de la savia de los miembros sanos, los degradan y los debilitan o, si lo
prefers, como esos vegetales parsitos, que, al unirse a las buenas plantas, las deterioran y las roen,
adaptndose a sus jugos nutricios. Las limosnas que se destinan a su mantenimiento constituyen un
escandaloso abuso, as como esas mansiones ricamente dotadas que algunos extravagantes construyen,
como si la especie de los hombres fuese tan escasa, tan preciosa, que fuese preciso conservar hasta su
ms nfimo representante. Pero dejemos estas filosofas de las que nada comprenderis, nia ma. Por
qu quejarse de la suerte cuando de uno depende el remediarla?
A qu precio, santo cielo!
Al precio de una quimera, de algo que solamente adquiere el valor que el orgullo le d.
Aclarado esto continu el brbaro levantndose y abriendo la puerta, ya os digo lo que puedo
hacer por vos. Consentid o libradme de vuestra presencia. Me fastidian los mendigos...
No pude contener los sollozos. Y esta reaccin ma irrit a aquel hombre en lugar de conmoverle.
Cerr la puerta y cogindome por el cuello del vestido me dijo brutalmente que me obligara a hacer
por la fuerza lo que yo no consenta en concederle de buena gana. En ese terrible momento, mi
desgracia me dio fortaleza. Me libr de sus manos y abalanzndome hacia la puerta, le dije:
Sois odioso. Que el Cielo, al que tan gravemente ofendis, os castigue un da como merecis
por vuestra condenable crueldad! No merecis ni vuestras riquezas, que destinis a fines tan viles, ni
siquiera el aire que respiris en un mundo convertido en cloaca por tanta vileza.
Volv corriendo a contar a mi patrona cmo me recibiera la persona a cuya casa me haba
enviado. Pero mi asombro fue escuchar a aquella miserable cubrirme de reproches en vez de
condolerse.
Estpida! me dijo encolerizada t te has credo que los hombres son tan cndidos como
para regalar su dinero a las nias como t sin exigir un inters a cambio? Monsieur Dubourg ha tenido
mucha paciencia al haber actuado como lo ha hecho. Yo en su lugar ya me habra cobrado esta misma
tarde. Pero ya que no quieres aprovecharte de la ayuda que te brindo, arrglatelas como puedas. Me
debes dinero: o me pagas maana o te mando a la crcel.
Seora, tened compasin...
S, s, compasin... la compasin no alimenta.
Pero qu queris que haga?
Primero, que vuelvas con Dubourg. Tienes que complacerle, tienes que traerme el dinero. Yo le
visitar y le avisar, arreglar si puedo tus majaderas. Le presentar excusas, pero vete pensando en
comportarte mejor.
Desesperada de pura vergenza, desorientada, vindome rechazada por todo el mundo y casi sin
recursos, promet a madame Desroches (as se llamaba mi patrona) que estaba decidida a hacer
cualquier cosa para satisfacerla. Se fue a ver al financiero y a la vuelta me dijo que le haba
encontrado enfadado, que le haba supuesto un gran esfuerzo inclinarle en mi favor, pero que, a fuerza
de argumentar y suplicar, haba conseguido convencerle para que me volviese a recibir al da siguiente
por la maana, pero que deba tener cuidado con lo que haca, porque si volva a las andadas y le
contrariaba, l se encargara de mandarme encerrar para toda la vida.
Llegu a casa de Dubourg con el corazn en un puo. Le encontr solo y con un aspecto ms
desordenado an que el da anterior. En su torva mirada se advertan la brutalidad, el libertinaje, todos
los indicios del desenfreno.
Agradeced a la Desroches me dijo speramente que, por consideracin a ella, me haya
dignado dedicaros un instante mis bondades. No imaginis hasta qu punto sois indigna de ello
despus de vuestro comportamiento de ayer. Desnudaos sin remilgos, ya que a la ms ligera
resistencia que opongis, dos hombres que os esperan en la antecmara os llevarn a un sitio del que
no saldris en vuestra vida.
Oh, seor dije entre lgrimas, arrodillndome a los pies de este brbaro, piedad, os lo
ruego. Sed compasivo y socorredme sin exigir de m un sacrificio tan costoso que antes preferira
perder la vida que someterme... S, prefiero morir mil veces que faltar a los principios que me
inculcaron en mi infancia... Seor, seor, no me obliguis, os lo suplico. Cmo podis sentir la
felicidad en medio de la repugnancia y las lgrimas? Os atrevis a imaginar el placer all donde no
veris ms que nuseas? Cuando intentis consumar vuestro crimen el espectculo de mi
desesperacin os llenar de remordimientos...
Pero las abominaciones a las que se entregaba Dubourg me hicieron enmudecer. Cmo poda
considerarme capaz de convencer a un hombre que encontraba en mi propia angustia un estmulo ms
para sus horribles pasiones? Creeris, seora, que, regodendose con los agudos accesos de mis
lamentos, saborendolos con inhumanidad, el monstruo se dispona a poner en prctica sus crueles
tentativas? Se levant y mostrndoseme finalmente en un estado en el que la razn triunfa pocas veces
y en el que la resistencia del objeto que la extrava es slo un estmulo adicional del delirio, me cogi
brutalmente, me arranc sin miramientos las ropas que an escondan el objeto de sus ardientes ansias
y. en loca alternancia, me insult... me halag... me golpe... me acarici... Oh, que cuadro, santo
Dios! Qu extraa mezcla de dureza... de lujuria! Pareca que el Ser supremo quisiera, en ese primer
trance de mi vida, grabar para siempre en m todo el horror que deba inspirarme un crimen que dara
paso a la afluencia de las desgracias que me amenazaban. Pero tena entonces motivos para
quejarme? Debo confesar que no. Sus excesos fueron mi salvacin. Si el desenfreno hubiera sido
menor, habra quedado deshonrada. Los ardores de Dubourg se apagaron en la efervescencia de sus
tentativas, el Cielo me veng de las ofensas a las que el monstruo me iba a someter y la prdida de sus
fuerzas antes del sacrificio me libr de ser su vctima.
Dubourg entonces se volvi ms insolente. Me culp de las consecuencias de su debilidad...
pretendi recuperarse hacindome objeto de nuevos ultrajes e insultos an ms mortificantes. Intent
todo tipo de aberraciones, todo lo que su prfida imaginacin, la dureza de su carcter y la
depravacin de sus costumbres le pudieron inspirar. Se irritaba conmigo por lo que l llamaba mi
torpeza, que no era otra cosa que mi desinters por actuar; bastante haca con prestarme a ello... no me
he podido librar an de los remordimientos... Sin embargo, no hubo xito, mi sumisin no consegua
ya enardecerle. Ni siquiera sirvi que alternase la dulzura y el rigor... la esclavitud con la tirana... la
afectada decencia con los excesos de la degeneracin. Ambos llegamos a agotarnos sin que por suerte
para m pudiera recuperarse lo necesario para hacerme objeto de ataques ms peligrosos y, al final,
renunci a ello. Me hizo prometer que volvera a la maana siguiente y para tener la seguridad de ello
no quiso de ninguna manera darme ms dinero que el que deba a la Desroches. As que volv a la casa
de esta mujer, avergonzada por semejante aventura y decidida a no reincidir por tercera vez. Se lo
advert al pagarla mientras disparaba maldiciones contra el malvado capaz de abusar tan
despiadadamente de mi miseria. Pero fue como si mis imprecaciones, en vez de atraer sobre l la
clera de Dios, le hubieran trado suerte. Ocho das despus supe que al clebre libertino le haba
otorgado el gobierno un monopolio que aumentara sus ingresos en ms de cuatrocientas mil libras de
rentas.
Me encontraba sumida en las reflexiones que inevitablemente surgen de estas inconsecuencias
cuando un rayo de esperanza relampague un instante ante mis ojos. La Desroches vino a decirme que
por fin me haba encontrado una casa en donde me admitiran con gusto siempre que me portase bien.
Oh, muchas gracias, seora! le dije abrazndola emocionada. Esa condicin es la que yo
misma pondra, imaginad si la acepto con agrado.
El hombre que me tomaba a su servicio era un conocido usurero de Pars del que no slo se
contaba que se haba enriquecido con su casa de empeos, sino tambin robando impunemente a la
gente siempre que vea la posibilidad de hacerlo con seguridad. Viva en la calle Quincampoix en un
segundo piso con una individua de cincuenta aos que pasaba por su mujer y que, por lo menos, era
tan mala como l.
Teresa me dijo aquel avaro (ya que decid adoptar ese nombre para ocultar el mo), la virtud
primordial que se exige en esta casa es la honradez. Si alguna vez se os ocurriera birlar aqu ni la
dcima parte de un sueldo os hara detener, pequea. Las pocas comodidades que disfrutamos mi
mujer y yo como compensacin a nuestros constantes trabajos y a nuestra vida de comedimiento y
sobriedad... Comis mucho, pequea?
Unas onzas de pan al da, seor le respond, agua y un poco de sopa cuando tengo la suerte
de conseguirla.
Sopa! Pues no decs nada! Ya lo veis dijo el usurero a su esposa, prevenos ante los
progresos del lujo; esta jovenzuela busca un empleo desde hace un ao, se est muriendo de hambre y
pretende comer sopa. Conque nosotros slo la comemos los domingos, y eso que trabajamos como
negros. Tendris tres onzas de pan al da, hija ma, media botella de agua clara, un vestido viejo de mi
mujer cada dieciocho meses y una asignacin de tres escudos al ao si nos tenis satisfechos de
vuestros servicios, si sois ahorrativa como nosotros y si hacis prosperar la casa mediante el orden y
la limpieza. Vuestras obligaciones son mnimas y os llevarn muy poco tiempo. Consisten en limpiar
tres veces a la semana este piso de seis habitaciones, hacer nuestras camas, atender a la puerta,
empolvar mi peluca, peinar a mi esposa, cuidar del perro y del loro, vigilar la cocina, fregar los
cacharros, ayudar a mi mujer cuando nos prepare la frugal comida y dedicar cuatro o cinco horas al
da a coser ropa blanca, medias, cofias y otras chucheras. Ya veris que es poca cosa. Os quedar
tiempo de sobra que os permitiremos utilizar en vuestras cosas sin olvidaros de ser prudente, discreta
y. sobre todo, ahorradora.
Os imaginaris, seora, que slo encontrndome en el angustioso estado de miseria en que yo me
hallaba poda aceptar semejante colocacin. No es slo que hubiera bastante ms trabajo del que mis
fuerzas me permitan hacer, sino que adems dudaba de poder subsistir con lo que me pensaban dar.
Sin embargo, no anduve con regateos y me instal aquella misma tarde.
Si mi negra situacin actual me permitiese distraeros un instante, seora, me detendra a contaros
algunas muestras de la avaricia que encontr en aquella casa. Pero en el segundo ao me esperaba una
catstrofe tan terrible para m que me resulta difcil exponeros los detalles curiosos antes que hablaros
sobre mis desdichas.
Lo que s os dir, seora, es que en la casa de monsieur Du Harpin no se reciba ms luz que la
que prodigaba un farol que afortunadamente estaba colocado enfrente de la ventana de su habitacin.
Ninguno de los dos us jams ropa blanca. Almacenaban la que yo haca y no la tocaban jams. En las
mangas de la chaqueta del seor y en las del vestido de la seora iba cosido un viejo par de puos que
yo lavaba todos los sbados por la noche. No se utilizaban sbanas ni toallas para evitar la colada. El
vino era un desconocido en esa casa, ya que el agua clara era, segn deca madame Du Harpin, la
bebida natural del hombre, la ms sana y la menos peligrosa. Siempre que cortaban pan colocaban un
cesto debajo del cuchillo para recoger las migas, a las que se aadan escrupulosamente las que
pudiesen sobrar de las comidas y esa mezcla frita, con un poco de mantequilla los domingos,
constitua el plato extraordinario de ese da de fiesta. No debamos sacudir nunca los vestidos o los
muebles, porque podran gastarse; slo haba que pasarles suavemente un plumero. Los zapatos del
seor y los de la seora estaban reforzados con hierro y eran los mismos que llevaban puestos el da
que pasaron a vivir juntos. Pero una vez a la semana tena yo ordenada una tarea mucho ms curiosa;
en el piso haba una habitacin bastante grande de paredes desnudas a donde tena que ir yo con un
cuchillo para raspar una cierta cantidad de yeso de las mismas. Luego lo pasaba por un cedazo fino y
el resultado de esa operacin era el polvo con que cada maana adornaba la peluca del seor y el moo
de la seora.
Ah, y si estos desvaros hubieran sido los nicos practicados por aquellos miserables! Me
parece muy natural el deseo de conservar los bienes. Pero ya no lo es tanto el ansia de aumentarlos a
costa de los del prjimo. Y no pas mucho tiempo sin que averiguase que as era como se enriqueca
monsieur Du Harpin.
En el piso de arriba viva un hombre acomodado que posea unas joyas bastante hermosas, detalle
que, bien por cotilleos del vecindario o por haber pasado por las manos de mi amo, ste conoca
bastante bien. A menudo le oa lamentarse ante su esposa acerca de una caja de oro de treinta o
cuarenta luises que hubiera sido infaliblemente suya si hubiese actuado con ms habilidad. Un buen
da, para consolarse de haber devuelto esa caja, el honrado monsieur Du Harpin proyect robarla y me
encarg a m del trabajo.
Despus de arengarme con un gran discurso sobre la insignificancia del robo e incluso sobre la
utilidad que ste tena para la sociedad, ya que restableca una especie de equilibrio que vena a
modificar la desigualdad de las riquezas; sobre la inmunidad que lo protega, ya que de cada veinte
ladrones solamente condenaban a dos; despus de haberme mostrado, con una erudicin de la que no
le hubiera credo capaz, que el robo estaba bien considerado en toda Grecia, que an haba muchos
pueblos que lo admitan, lo favorecan y lo recompensaban como un acto audaz, demostrativo del
valor y la destreza (dos virtudes fundamentales para toda nacin guerrera); despus de haberme
exaltado, tambin, su influencia, que me librara de todo si llegaban a descubrirme, monsieur Du
Harpin me entreg dos llaves falsas, una para abrir el piso y la otra para el secreter en el que se
encontraba la caja codiciada. Me dijo que se la trajera inmediatamente y que por aquel servicio tan
importante me dara, durante dos aos, un escudo ms de sueldo.
Oh, seor! exclam temblando ante su proposicin. Es posible que un amo intente
corromper as a su domstico? Quin podra impedirme que utilice en contra vuestra las armas que
ponis en mi mano y qu podris alegar si un da, siguiendo vuestros principios, os robase?
Du Harpin, confundido, ech mano de la primera excusa que se le ocurri. Me dijo que slo me
hablaba as con intenciones de probarme. Que era afortunada de haber resistido a sus proposiciones...
que si hubiera mordido el cebo estaba perdida... No cre lo que me deca, pero enseguida not el error
que haba cometido al responderle con tanta firmeza. A los malhechores no les gusta encontrar
resistencia en aqullos a quienes intentan engaar. Pero por desgracia no quedan muchas alternativas
para aqullos que han tenido la mala suerte de haber recibido sus proposiciones; desde ese momento o
se convierten en sus cmplices, lo cual es peligroso, o en sus enemigos, que todava es peor. Si
hubiera tenido un poco ms de experiencia hubiera abandonado la casa desde ese instante, pero mi
destino haba dispuesto que todos mis gestos de honradez fuesen pagados con desgracias.
Monsieur Du Harpin dej transcurrir casi un mes, es decir, casi hasta finales de mi segundo ao
en la casa, sin mencionar aquel asunto ni demostrar el ms ligero resquemor por mi negativa. Una
tarde, justo cuando acababa de retirarme a mi cuarto y me dispona a pasar unas horas de reposo, o de
repente que empujaban mi puerta y vi, asustada a monsieur Du Harpin acompaado de un comisario y
cuatro guardias que entraban.
Cumplid con vuestro deber, seor dijo al representante de la justicia. Esta sinvergenza
me ha robado un diamante tasado en mil escudos. Seguramente lo encontraris en su habitacin o en
su persona, ya lo veris.
Robaros yo, seor? dije saltando atnita de la cama. Yo? Nadie mejor que vos puede
saber lo contrario. Quin mejor que vos puede saber que delitos semejantes me repugnan hasta el
punto de que resulta imposible que pueda cometerlos?
Pero monsieur Du Harpin, haciendo mucho ruido para que no se oyesen mis palabras, continu
pidiendo que registrasen y el maldito anillo apareci oculto en mi colchn. Aquella prueba tan
contundente no dejaba lugar a rplica. En un instante me prendieron, me pusieron grilletes y me
condujeron a la crcel sin darme tiempo a pronunciar una sola palabra en mi favor.
No suele ser largo el proceso de una desgraciada que no tiene influencias ni protectores, en un
pas en el que se considera que la virtud es incompatible con la miseria y en donde el infortunio
constituye una prueba absoluta contra el acusado. Un injusto prejuicio proclama que quien tiene
motivos para cometer un crimen, lo ha cometido efectivamente. Los sentimientos se miden de acuerdo
con la posicin que ocupa el culpable en la sociedad. Y si no tiene dinero o ttulos que avalen su
inocencia, resulta imposible que sta se demuestre.
Fue en vano que me defendiera, de nada sirvi que aportase los ms valiosos datos al abogado de
oficio que me asignaron. Pesaba la acusacin de un amo y el diamante que haba sido encontrado en
mi habitacin. Era pues, evidente que yo lo haba robado. Cuando quise mencionar la horrible
proposicin de monsieur Du Harpin y probar que la desgracia que se abata sobre m no era ms que su
deseo de venganza y la consecuencia de las ganas que tena de deshacerse de una criatura que, al
conocer su secreto, se converta en su duea, calificaron estas afirmaciones de calumnias y me dijeron
que monsieur Du Harpin tena desde haca veinte aos reputacin de hombre ntegro, incapaz de
semejante bajeza. Me trasladaron a la crcel en donde iba a pagar con mi vida la negativa a participar
en un crimen. Yo iba a morir. Solamente un nuevo delito podra salvarme y la Providencia quiso que,
al menos por una vez, el crimen sirviese de escudo a la virtud, que la librase del abismo al que haba
sido empujada por la inepcia de los jueces.
Conmigo estaba una mujer de unos cuarenta aos, tan clebre por su belleza como por la cantidad
de fechoras de todo tipo que haba hecho. La llamaban Dubois y, al igual que la desgraciada Teresa,
estaba en vsperas de escuchar su sentencia de muerte. El nico problema era que los jueces no
encontraban la manera. Siendo ella culpable de todos los crmenes imaginables, se vean casi
obligados a inventar un tormento nuevo o someterla a uno de los que generalmente est exento nuestro
sexo. Aquella mujer haba expresado cierto inters por m, inters criminal, sin duda, ya que consista,
como averig ms tarde, en el irrefrenable deseo de hacer de m su compinche.
Una noche, creo que dos das antes de aqul en que ambas bamos a ser ajusticiadas, la Dubois
me dijo que no me acostara y que me colocase con ella, disimuladamente, lo ms cerca posible de las
puertas de la prisin.
Entre las siete y las ocho prosigui se va a declarar un incendio en la crcel, que ya me he
encargado yo de ello. Seguramente morirn algunos, pero eso no importa, Teresa me deca la
desalmada la suerte de los dems debe sernos indiferente mientras se trate de nuestro bienestar.
Seguro que conseguiremos escapar. Cuatro hombres, que son cmplices y amigos mos, se reunirn
con nosotras y te garantizo tu libertad.
Ya os lo he dicho, seora, la Providencia que acababa de castigar a la inocencia en mi persona,
favoreci el crimen en la de mi protectora. Prendi fuego, el incendio fue pavoroso, veintiuna
personas murieron abrasadas, pero nosotras nos salvamos. En ese mismo da llegbamos a la cabaa
de un cazador furtivo del bosque de Bondy, ntimo amigo de nuestra banda.
Ya eres libre, Teresa; puedes elegir la clase de vida que prefieras me dijo entonces la Dubois
pero si quieres un consejo, lo mejor que puedes hacer es renunciar a la prctica de la virtud que,
como ves, nunca te ha dado resultado. Unos escrpulos improcedentes te conducen al pie del cadalso,
un crimen espantoso te salva de l. Ya ves para lo que sirven en el mundo las buenas acciones y si vale
la pena sacrificarse por ellas. Eres joven y bonita, Teresa, yo puedo hacer que en dos aos hagas
fortuna. Pero no vayas a pensar que te llevar a ella por los senderos de la virtud. Cuando se quiere
hacer carrera hay que practicar ms de un oficio y someterse a ms de una intriga. Decdete enseguida,
que no estamos seguros en esta cabaa, y tendremos que salir de ella dentro de unas horas.
Oh, seora contest a mi bienhechora, mi deuda con vos es grande y no he pensado ni por
un momento en evadirla. Me habis salvado la vida, aunque para m es terrible que haya sido por
medio de un crimen. Creedme que si hubiera sido preciso que yo lo cometiera hubiera preferido mil
veces la muerte que el dolor de tomar parte en l. Bien veo los peligros que he corrido por haberme
abandonado a los sentimientos honrados que permanecern siempre en mi corazn. Pero por speras
que sean, seora, las espinas de la virtud, las preferir siempre a los peligrosos favores que acompaan
al vicio. Tengo principios religiosos que, con ayuda de Dios, sabr mantener siempre. Si la
Providencia hace que mi paso por la vida sea penoso es para compensrmelo en un mundo mejor. Esta
esperanza me conforta, mitiga mis penas, aplaca mis quejas, me fortalece en la desgracia y me hace
afrontar todos los males que Dios quiera enviarme. Esta alegra abandonara inmediatamente mi
nimo si llegase a mancharla con crmenes y, por temor a los castigos de este mundo, tuviese la
temerosa visin de los castigos del otro que no me dejara reposar un instante con la tranquilidad que
deseo.
Esos no son ms que embelecos que pronto darn contigo en el hospital, hija ma dijo la
Dubois frunciendo el ceo. Creme, deja de pensar en la justicia divina y en sus castigos y
recompensas futuros. Todas esas estupideces slo sirven para que nos muramos de hambre. Mira,
Teresa, la dureza de los ricos justifica la mala conducta de los pobres. Que su bolsa se abra para
nuestras necesidades, que la humanidad entre en sus corazones y las virtudes podrn establecerse en el
nuestro. Pero mientras nuestro infortunio, nuestra paciencia para soportarlo y nuestra buena fe nos
esclavicen, slo conseguiremos encadenarnos ms, nuestros crmenes sern suyos y seramos bien
ingenuos en negarnos a cometerlos, si pueden aliviar el yugo con que nos agobia su crueldad. La
naturaleza nos ha hecho nacer a todos iguales, hijita, si el destino se complace en modificar este
primer plan de las leyes generales, a nosotros nos toca corregir sus caprichos y reparar, con nuestra
astucia, las usurpaciones del ms fuerte. Me hace gracia cuando oigo a esas personas adineradas, esos
aristcratas, esos curas, predicarnos la virtud. Resulta muy difcil ser tentado de robar cuando se tiene
tres veces ms de lo necesario para vivir; muy incmodo imaginar jams el asesinato cuando se est
rodeado exclusivamente de aduladores o de esclavos para los que la voluntad del amo es ley; es, en
verdad, penoso ser temperado y sobrio cuando se tienen todos los das a disposicin los ms
suculentos manjares; no ser muy costoso ser sincero, cuando no se tiene ningn inters en mentir!...
Pero nosotros, Teresa, nosotros a quienes esa despiadada Providencia que has tenido la locura de
convertir en tu dolo, ha condenado a reptar en la humillacin como la serpiente en la hierba, nosotros
a quienes slo se mira con desprecio porque somos pobres, a quienes se tiraniza porque somos dbiles,
nosotros que solamente podemos aplacar nuestra sed con hiel y que no encontramos ms que espinas
en nuestro camino, pretendes que renunciemos al crimen cuando es lo nico que nos abre las puertas
de la vida, nos mantiene en ella, en ella nos conserva y nos impide perderla. Quieres que,
perpetuamente sometidos y humillados mientras que esa clase que nos domina tiene de su lado todos
los favores de la Fortuna, nosotros nos contentemos con la pena, el abatimiento y el dolor, con las
necesidades, las lgrimas, los golpes y el cadalso. No, no, Teresa, no. O esa Providencia que adoras
slo est hecha para que la despreciemos o no son esos sus designios. Concela mejor, hija ma, y
convncete de que, puesto que nos coloca en una situacin en la que el mal se nos hace necesario y nos
ofrece al mismo tiempo la posibilidad de ejercerlo, es que ese mal sirve a sus leyes tanto como el bien
y que gana tanto con uno como con otro. El estado en que nos ha creado es el de la igualdad. Quien lo
trastorna no es ms culpable que quien intenta restablecerlo. Ambos actan de acuerdo con los
instintos recibidos, as que ambos deben seguirlos y disfrutar.
Debo confesaros que si alguna vez algo lleg a confundirme fueron los embaucamientos de esta
hbil mujer, pero una voz ms fuerte que ella combata sus sofismas en mi corazn. Esta fue la
vencedora y declar a la Dubois que nunca me dejara corromper.
Est bien me respondi ella; haz de ti lo que quieras, te abandono a tu mala estrella. Pero
si te dejas prender, cosa que parece inevitable por la fatalidad que salva infaliblemente al crimen
sacrificando a la virtud, acurdate al menos de que no debes hablar de nosotros.
Mientras que razonbamos as, los cuatro compaeros de la Dubois beban con el cazador y como
el vino inspira al alma del malhechor nuevos crmenes y le hace olvidar los antiguos, aquellos
bandidos, en cuanto se enteraron de mi decisin, resolvieron cobrarse en m por haberme salvado, ya
que no haban conseguido convertirme en su cmplice. Su falta de principios, sus costumbres, el
oscuro antro en que nos encontrbamos, la seguridad en la que crean encontrarse, todo les anim. Se
levantaron de la mesa, sostuvieron un concilibulo, consultaron a la Dubois, movimientos de
amenazador misterio que me hicieron estremecer de horror, y el resultado fue or la orden de
disponerme inmediatamente a satisfacer los deseos de cada uno de los cuatro por las buenas o a la
fuerza. Si me avena por las buenas, cada uno me dara un escudo para que me fuese a donde quisiera.
Si les obligaba a emplear la violencia, el resultado sera el mismo, pero para guardar mejor el secreto,
me apualaran despus de haberse satisfecho el ltimo y me enterraran bajo un rbol.
Comprenderis fcilmente el efecto que me produjo aquella terrible proposicin, seora. Me
arroj a los pies de la Dubois, le supliqu que me amparase una vez ms. Pero la muy perversa se
limit a rerse de mis lgrimas.
Qu demonio! me dijo Ya veo que eres muy desgraciada!... Acaso te repugna
complacer sucesivamente a cuatro buenos mozos como stos? No sabes que hay diez mil mujeres en
Pars que estaran dispuestas a dar la mitad de su oro o de sus joyas por ponerse en tu lugar? Escucha
aadi, sin embargo, despus de un breve momento de reflexin tengo suficiente dominio sobre
estos bribones como para conseguir que te dejen a condicin de que sepas merecerlo.
Oh!, seora, qu tengo que hacer? exclam yo entre lgrimas. Har lo que sea, estoy
dispuesta.
Unirte a nosotros y poner en obra las mismas cosas sin la menor repugnancia. Solamente a este
precio podr garantizarte la otra cuestin.
Pens que no poda elegir. Al aceptar esa nueva condicin me expona a nuevos riesgos, eso lo
saba, pero estaban ms lejanos que stos y quiz tuviese tiempo ms adelante de ponerme a salvo,
mientras que nada haba capaz de sustraerme a los que me amenazaban en aquel momento.
Ir con vos donde digis, seora contest enseguida a la Dubois, ir a cualquier parte, os
lo prometo. Salvadme del furor de estos hombres y no os dejar en mi vida.
Muchachos dijo la Dubois a los cuatro bandidos, la chica entra en la banda, la acepto en
ella y en ella la instalo. Os pido que no la toquis ni un pelo. No hagamos que se asquee del oficio el
primer da. Ya veris cmo su edad y su belleza nos pueden ser tiles, aprovechmoslos para nuestros
negocios en vez de sacrificarla a nuestros placeres.
Pero cuando el hombre concibe una pasin llega a un grado de energa en el que nada puede
refrenarla. Las gentes con quienes me enfrentaba no estaban ya en estado de atender a razones. Los
cuatro me rodeaban, me devoraban con sus miradas encendidas, me amenazaban de una manera ms
terrible an, dispuestos a echarme mano.
Tendr que transigir dijo uno de ellos y complacernos. Va a decir ahora que hay que ser
virtuosa para entrar en una banda de ladrones? Y lo cierto es que igual nos va a servir siendo virgen
como si no.
Quito crudeza a las expresiones, lo comprenderis, seora, y tambin aliviar las descripciones.
La obscenidad de sus detalles es tal que vuestro pudor sufrira con su desnudez al menos tanto como
mi timidez.
Yo temblaba indefensa. Apenas si tena fuerzas para respirar de rodillas ante los cuatro, elevando
mis dbiles brazos para implorar al cielo o para conmover a la Dubois.
Esperad un poco dijo uno de ellos, llamado Corazn-de-Hierro, que pareca ser el jefe de la
banda, de unos treinta y seis aos, grande y fuerte y con aspecto de stiro, un momento,
compaeros. Es posible contentar a todo el mundo. Ya que a esta chiquilla le cuesta tanto dejar a un
lado su virtud y que, como bien dice la Dubois, esa cualidad, bien aprovechada, nos podra resultar
necesaria, dejmosla; pero lo que s tiene que hacer es aplacarnos. Ya no somos dueos de nosotros,
Dubois, y en el estado en que nos encontramos te cortaramos el cuello a ti si te opusieras a nuestros
placeres. Que Teresa se quede ahora mismo desnuda como cuando vino al mundo y que vaya
colocndose en las diferentes posturas que queramos exigir de ella y que sea la Dubois quien aplaque
mientras tanto nuestros ardores y nos proporcione el sosiego que esta criatura nos est negando.
Desnudarme? exclam yo. Cielos! Qu me exigs? Cuando me exponga as a vuestras
miradas, quin me garantiza...?
Pero Corazn-de-Hierro, que no pareca estar de humor para concederme nada ms ni para
suspender sus deseos, me insult golpendome de una forma tan brutal que comprend en seguida que
no tena ms remedio que obedecer. Se puso en manos de la Dubois a la que tambin haba desnudado
y, en cuanto me dispuse como l quera, apoyando mis brazos en el suelo, en una postura que me haca
parecer un animal, la Dubois aplac sus ardores aproximando una especie de monstruo a los peristilos
de ambos altares de la naturaleza, de tal forma que a cada sacudida ella deba golpear esas partes con
toda su mano, como antao el ariete golpeaba las puertas de las ciudades sitiadas. Yo retroced ante la
violencia de los primeros ataques y entonces Corazn-de-Hierro se enfad y me amenaz con una
tanda de golpes peores si me escapaba a ste. La Dubois recibi la orden de redoblar los embates; uno
de aquellos libertinos me sujet por los hombros para que no me tambalease ante los ataques. Estos
llegaron a ser tan violentos que me hacan dao y no poda evitar ninguno de ellos.
Ciertamente dijo Corazn-de-Hierro pensativo yo en su lugar preferira franquear las
puertas que verlas as maltratadas, pero si ella no lo quiere, nosotros no faltaremos a lo pactado... Dale
fuerte, ms fuerte, Dubois...
Y el estallido de los ardores de su desenfreno, casi tan violento como el del rayo, se dispar sobre
las brechas maltratadas sin ser entreabiertas.
El segundo me hizo situarme de rodillas entre sus piernas y, mientras que la Dubois lo aplacaba
como al otro, l se absorba por completo en dos actividades. A ratos me daba cachetes con la mano
abierta, con gran nerviosismo en las mejillas o en mis pechos, y a ratos su boca impura vena a enredar
en la ma. Mi pecho y mi cara se encendieron pronto con un rojo prpura... Me dolan, le imploraba
compasin y mis lgrimas cayeron sobre sus ojos. Pero esto le irrit y redobl sus sevicias. En aquel
momento me mordi la lengua y pellizc las dos fresas de mis senos de tal manera que me ech hacia
atrs, pero me sujetaron. Me volvieron a arrojar sobre l, me oprimi con ms fuerza por todas partes
y su xtasis se produjo...
El tercero me oblig a encaramarme a dos sillas separadas y sentndose debajo y, excitado por la
Dubois que se haba colocado entre sus piernas, me hizo inclinarme hasta que su boca se encontr
perpendicularmente al templo de la naturaleza. No podis imaginar, seora, lo que quera de m aquel
obsceno. Con o sin ganas hube de satisfacer ciertas necesidades fisiolgicas... Dios mo, qu
degenerado tiene que ser un hombre para obtener un instante de placer con estas cosas!... Hice lo que
quera, lo empap y aquella sumisin ma proporcion al villano indeseable una embriaguez que no
hubiera sido capaz de alcanzar sin esa infamia.
El cuarto me at distintas cuerdas a todas partes en donde fue posible sostenerlas, teniendo el haz
de cabos en su mano, sentado a siete u ocho pies de mi cuerpo, mientras las caricias y los besos de la
Dubois le ponan en un frenes de excitacin. Yo estaba de pie y aquel salvaje agudizaba su placer
dando tirones sucesivos con fuerza de una u otra de esas cuerdas. Yo me tambaleaba y perda ms de
una vez el equilibrio. El gozaba en cada uno de mis traspis. Finalmente, tir a la vez de todas las
cuerdas con tanta fiereza que ca al suelo cerca de l. Eso era lo que pretenda y mi frente, mi pecho y
mis mejillas quedaron marcadas con las pruebas de un deleite basado tan slo en esa mana.
Esos horrores sufr, seora, pero al menos mi honor, ya que no mi pudor, qued intacto. Algo ms
calmados los bandidos, hablaron de reanudar la marcha y aquella misma noche llegaron a Tremblay
con la intencin de acercarse a los bosques de Chantilly en donde esperaban dar algunos ventajosos
golpes.
Nunca me encontr peor que con la desesperacin en que me hallaba, por mi obligacin de seguir
a aquellos individuos y slo me decid a ello despus de haber adoptado la resolucin de abandonarles
en cuanto tuviera favorable ocasin. Al da siguiente dormimos en las afueras de Louvres sobre unos
montones de heno. Yo quise ampararme en la Dubois y pasar la noche a su lado, pero me dio la
impresin de que tena pensado emplearla en algo distinto que defender mi virtud de los ataques que
yo pudiera temer. Tres de ellos la rodearon y la asquerosa mujer se entreg a los tres al mismo tiempo.
El cuarto, que era el jefe, se acerc a m.
Hermosa Teresa me dijo, espero que no queris negarme el placer de pasar la noche con
vos.
Y como advirtiera m no disimulada repugnancia, aadi:
No temis nada, slo quiero hablaros y no voy a intentar nada sin vuestro consentimiento. Oh,
Teresa! continu, estrechndome entre sus brazos. No veis que es una locura vuestra pretensin
de conservaros pura con nosotros? Aunque consintiramos en ello, no veis que esto no se acomodara
a los intereses de la banda? No pretendo ocultaros, querida nia, que cuando vivamos en las ciudades
los incautos irn a caer precisamente en las redes de vuestros encantos.
Bien, seor respond, si ya sabis que prefiero la muerte a esos horrores, por qu os
empeis en que puedo seros til y por qu estorbis mi huida?
La estorbamos como decs, nia ma respondi Corazn-de-Hierro, porque debis servir a
nuestros intereses y a nuestros placeres. Vuestras desgracias os imponen ese yugo, tenis que
soportarlo. Pero ya sabis, Teresa, que no hay nada sin remedio en este mundo; escuchadme, pues, y
labraos vuestra suerte. Consentid en vivir conmigo, querida, y os librar del triste papel que os
corresponde.
Yo exclam, convertirme yo en la amante de un...?
Terminad, Teresa, decidlo. De un bandido, no es verdad? De acuerdo, pero no puedo ofreceros
otros ttulos. Ya supondris que nosotros no nos casamos. El matrimonio es un sacramento, Teresa, y
como los despreciamos a todos, jams nos acercamos a ninguno de ellos. Pero pensad un poco en la
ineludible necesidad en que os encontris de perder lo que tanto valoris. No es mejor sacrificarlo a
un solo hombre, que desde este momento se convertir en vuestro apoyo, en vuestro protector, que
prostituiros con todos?
Pero, por qu no voy a tener otra alternativa?
Porque estis a nuestra merced, Teresa, y porque la razn del ms fuerte es siempre la que
vale. Ya lo dijo La Fontaine hace tiempo. No deja de ser una extravagancia continu rpidamente
que deis tanto valor a una insignificancia as. Cmo puede una joven ser tan simple para creer que la
virtud depende de un poco menos de holgura en una de las partes de su cuerpo? Y qu importa a los
hombres o a Dios que esa parte est intacta o ajada? Y lo que es ms: ya que el propsito de la
naturaleza es que cada individuo desempee aqu abajo todas las funciones para las que ha sido
formado, y como las mujeres slo existen para servir al placer de los hombres, resistir de esta forma al
fin que se ha propuesto sobre vuestra persona es contrariarla visiblemente, es pretender constituirse en
criatura intil para el mundo y, por consiguiente, despreciable. Esa fantstica prudencia que, de una
forma aberrante, os han inculcado como una virtud y que, desde nia, en vez de haceros til a la
naturaleza y a la sociedad, ofende visiblemente a ambas, no es ms que una terquedad censurable. Y
se es un defecto que no debera tener una persona dotada de un espritu como el vuestro. No
repliquis y seguid escuchndome, querida nia; quiero demostraros que no deseo otra cosa que
agradaros y respetar vuestra debilidad. No tocar, Teresa, ese fantasma cuya integridad tanto
defendis. Una muchacha puede conceder ms de un favor y con ella se puede rendir culto a Venus en
ms de un templo. Me contentar con lo menos interesante. Ya sabis, querida, que, junto a los altares
de Cypris existe una cueva oscura adonde se retiran los Amores para seducirnos mejor. Ese ser el
altar en donde quemar mi incienso. Ah no existe el menor inconveniente, Teresa, si lo que os asusta
es el embarazo, porque no puede producirse de esta manera. Vuestro esbelto talle no se alterar jams.
Esas primicias que tanto os halagan se conservarn intactas y sea cual fuere el uso al que las destinis,
podris ofrecerlas puras. Nada puede traicionar a una muchacha por esta otra parte, aunque las
embestidas sean muchas y aun violentas. En cuanto la abeja ha absorbido el jugo, el cliz de la rosa se
cierra y nadie imaginara que haya podido abrirse. Hay muchachas que han gozado durante aos de
esta forma e incluso con varios hombres y que despus se han casado como nuevas. Cuntos padres y
cuntos hermanos han abusado as de sus hijas y de sus hermanas, sin que por eso hayan sido despus
menos dignas de ofrecerse en los altares del himeneo! Cuntos confesores no se han servido tambin
de este sistema para satisfacerse sin que lo sospechasen los padres! Ya os digo, es el albergue de la
discrecin, aqu es donde se unen los Amores con los lazos de la prudencia... Qu ms puedo deciros,
Teresa? Ese templo, siendo el ms secreto, es al mismo tiempo el templo ms voluptuoso. Creedme
que slo en l se encuentra lo necesario para la felicidad y que la fcil amplitud del vecino no tiene ni
mucho menos los atractivos picantes de un local que slo se alcanza con mucho esfuerzo y donde a
uno le cuesta alojarse. Incluso las mujeres obtienen ventajas y aqullas que, convencidas por la razn,
llegan a conocer esta clase de placeres, no echan de menos los otros. Probadlo, Teresa, probadlo y
disfrutaremos los dos.
Oh, seor! le respond, no tengo ninguna experiencia de eso que me hablis. Pero
conozco de odas esa aberracin que os entusiasma y humilla a las mujeres de una manera ms
sensible an... y ofende ms gravemente a la naturaleza. Dios se venga en este mundo, como ocurri
en Sodoma.
Qu inocencia, querida ma, qu niera! repuso el libertino. Quin os ha dicho eso?
Prestadme un poco de atencin, me explicar de otro modo. La prdida del semen destinado a la
propagacin de la especie humana es el nico crimen que se puede dar. En ese caso, si ese semen ha
sido puesto en nosotros solamente con fines de propagacin, os concedo que malgastarlo es una
ofensa. Pero si demostramos que al colocar ese semen en nuestros riones la naturaleza no se propona
en absoluto utilizarlo en su totalidad para la propagacin, qu ms da entonces que se pierda en un
sitio o en otro? El hombre que lo desperdicia no es ms culpable que la naturaleza que no lo utiliza. Y
esas prdidas de la naturaleza, que somos capaces de limitar, suceden sin que las provoquemos en
multitud de ocasiones. En primer lugar, el que se produzcan es la prueba principal de que no la
ofenden. Sera contrario a todas las leyes de la equidad y de la profunda sabidura que le atribuimos en
todo permitir aquello que la ofendiera. En segundo lugar, esas prdidas son ejecutadas por ella misma
en cientos y cientos de millones de ocasiones al da. Las poluciones nocturnas, la inutilidad del semen
durante los embarazos de la mujer, son en definitiva desperdicios autorizados por sus leyes que nos
demuestran que poco le importa lo que pueda resultar de ese licor al que tontamente damos tanta
importancia y nos permite su prdida con la misma indiferencia con que ella procede cada da; que
tolera la propagacin, pero que la propagacin est muy lejos de ser su objetivo; que quiere que nos
multipliquemos, pero que no ganando ms en uno de esos actos que en los contrarios, le da lo mismo
cul escojamos; que, dejndonos libres de crear, de no crear y de destruir, no la contentaremos ni la
ofenderemos ms por elegir la alternativa que mejor nos convenga; y que aqulla que elijamos
siempre ser de su agrado, porque es el resultado de su poder y de la accin que sobre nosotros ejerce.
Convenceos, Teresa, a la naturaleza le traen sin cuidado estos problemas creados por nuestra
extravagancia. Sea cual fuere el templo en que se sacrifique, si ella permite que el incienso arda all es
que el homenaje es permisible. La negativa a producir, las prdidas del semen que sirve para la
produccin, la extincin de ese semen cuando ella lo ha germinado, la aniquilacin de ese germen
mucho tiempo despus de su formacin, todo eso, Teresa, son crmenes imaginarios que nada
importan a la naturaleza, ya que est por encima de ellos, como de todas nuestras instituciones, que
ms de una vez la contraran en vez de servirla.
Corazn-de-Hierro se enardeca al exponer sus prfidos principios y no tard en llegar al estado
que tanto me haba asustado el da anterior. Para reforzar sus palabras quiso pasar inmediatamente de
las palabras a los hechos, y sus manos, a pesar de mis forcejeos, se deslizaban hacia el altar en donde
el muy traidor quera penetrar. Vergenza me da confesroslo, seora; aturdida por los argumentos del
maldito, pensando que, al ceder un poco, podra salvar lo que consideraba ms esencial sin reparar ni
en lo indefendible de sus sofismas ni en el peligro que corra, ya que aquel hombre deshonesto, de
proporciones gigantescas, ni siquiera estaba en condiciones de visitar a una mujer en el lugar ms
permitido, guiado por su natural maldad, no tena, a buen seguro, otra intencin que la de deformarme.
Con mi mirada fascinada por todo esto, deca, iba a abandonarme y a convertirme en criminal por
decencia. Mi resistencia desfalleca. Dueo y seor del trono, el soberbio vencedor no pensaba ya ms
que en instalarse en l, cuando el traqueteo de un carruaje nos lleg desde el camino real. Corazn-de-
Hierro abandon inmediatamente la devocin por la obligacin. Reuni a sus hombres y se apresur a
perpetrar el atraco. Poco despus omos gritos y esos desalmados volvieron triunfantes y
ensangrentados con su botn.
Hay que ahuecar el ala, rpido dijo Corazn-de-Hierro, hemos matado a tres hombres,
dejando los cadveres en el camino y ya no estamos seguros aqu.
Repartieron el botn, Corazn-de-Hierro quiso que me diesen una parte, consistente en veinte
luises. Me obligaron a aceptarlos, aunque yo tena miedo de guardar ese dinero. Sin embargo nos
metieron prisa, cogimos nuestros enseres y partimos.
Al da siguiente, nos encontrbamos a salvo en el bosque de Chantilly. Despus de cenar, los
hombres hicieron recuento del botn de la ltima operacin, que no sobrepasaba los doscientos luises.
Y entonces uno de ellos coment:
Verdaderamente, no vala la pena cargarse a tres personas por una suma tan pequea.
Poco a poco, compaeros, respondi la Dubois si os he aconsejado que no os apiadaseis de
ninguno de esos viajeros no es por el dinero, sino slo por nuestra seguridad. La ley tiene la culpa de
estos crmenes y no nosotros: mientras se condene a muerte igualmente a los ladrones que a los
asesinos, los robos siempre irn acompaados de asesinatos. Si los dos delitos se castigan de igual
manera, por qu renunciar al segundo si sirve para encubrir el primero? Y de dnde sacis que
doscientos luises no valgan tres muertes? continu demoledora la mujer. Siempre hay que
calcular las cosas segn la relacin que tengan con nuestros intereses. Que termine la existencia de
cada uno de esos sacrificados no nos afecta para nada. Ninguno de nosotros dara ni un cntimo porque
esos individuos estuviesen vivos o en la tumba, no? De modo que si nuestra balanza se inclina por
alguna de estas dos alternativas, debemos decidirnos sin ningn remordimiento a inclinarla en nuestro
favor. Porque cuando se trata de algo completamente indiferente, siendo sensatos y dominando la
situacin, tenemos indudablemente que inclinarla del lado que nos resulte ms favorable, sin pararnos
a considerar qu pueda perder el adversario. Porque no existe ninguna proporcin razonable entre lo
que nos afecta y lo que afecta a los dems. Lo nuestro lo sentimos fsicamente y lo otro slo llega
moralmente hasta nosotros y las sensaciones morales son engaosas. Lo nico real son las sensaciones
fsicas. Por lo tanto, no ya doscientos luises, sino que hubieran bastado treinta sueldos para tres
asesinatos, porque ese dinero nos hubiera procurado una satisfaccin que, aunque pequea, nos habra
afectado sin duda en forma mucho ms viva que los tres asesinatos, que nada significan para nosotros
y de los cuales a nosotros no nos alcanza ni un simple araazo. Lo que hace fracasar a los imbciles en
la carrera del crimen es la debilidad de nuestros miembros, la falta de reflexin, los malditos
prejuicios en que nos han educado y los absurdos temores de la religin o de las leyes, todo lo cual les
impide lanzarse. Pero todo individuo fsicamente fuerte, dotado de un espritu organizado y decidido
que se sobreponga, como debe ser, a los dems, sabr comparar los intereses del prjimo con los suyos
y, rindose de Dios y de los hombres, desafiar a la muerte y despreciar las leyes. Convencido de que
solamente debe beneficiarse a s mismo, se dar cuenta de que por muchas que sean las lesiones que
produzca a los dems, como no las puede sentir, nunca podrn compararse al ms ligero de los goces
adquiridos por este misterioso encadenamiento de las fechoras. El goce nos halaga, porque est en
nosotros; el efecto del crimen no nos afecta, porque queda fuera. Cualquier hombre razonable
preferir lo que le deleita a lo que le resulta extrao. Me pregunto quin no consentir en cometer esa
cosa extraa que no le hace sentir nada desagradable para procurarse aquello que le conmueve por
agradable.
Oh, seora! dije a la Dubois, pidindole permiso para responder a sus execrables sofismas
. No os dais cuenta de que estis buscando vuestra condena con lo que acabis de proferir?
Solamente a una persona lo bastante poderosa como para no temer nada de los dems, podran
convenir semejantes principios. Pero nosotros, seora, que continuamente vivimos huyendo,
proscritos por toda la gente decente, condenados por todas las leyes, cmo vamos a admitir unos
sistemas que solamente pueden aguzar contra nosotros la espada suspendida sobre nuestras cabezas? Y
aunque no nos encontrsemos en esta triste situacin, aunque fusemos admitidos por la sociedad,
aunque estuvisemos donde deberamos estar sin nuestros desmanes y nuestro infortunio, cmo
podis imaginar que semejantes mximas nos convendran? Cmo queris que no sucumba quien,
movido por un egosmo ciego, pretende luchar solo contra los intereses de los dems? La sociedad se
permite no tolerar en su seno a quien se le declare contrario. Y el individuo que se asla no puede
luchar contra todos. Puede alardear de ser feliz y estar tranquilo si, al no aceptar el pacto social, no
consiente en ceder un poco de su felicidad para garantizar el resto? La sociedad slo se sostiene por
perpetuos intercambios de bondades, esos son los lazos que la cimentan. El que en vez de esas
bondades aporte slo crmenes, tendr que ser temido desde ese momento, y lgicamente ser objeto
de ataques, si es el ms fuerte y sacrificado, por el primer ofendido, si es el ms dbil, pero, en
cualquier caso, destruido por el poderoso impulso que lleva al hombre a buscar su tranquilidad y a
eliminar a aqullos que quieren impedrsela. Esta es la razn que hace imposible la duracin de esas
asociaciones criminales. Puesto que slo se ocupan en atacar los intereses de los dems, todos han de
asociarse rpidamente para defenderse. Hasta creo que entre nosotros, seora, sera difcil mantener la
concordia si aconsejis a cada cual que no escuche ms que a sus propios intereses. Si tal hacis, no
podris objetar nada en justicia a aqul de nosotros que quiera apualar a los dems; quiz lo haga
para apropiarse de la parte de sus compaeros. Eh? Qu mejor elogio de la honradez que la prueba de
su necesidad, incluso en una sociedad criminal, que la certeza de que esta sociedad no se sostendra ni
siquiera un momento sin la honradez.
No, no. Sofismas son los que vos nos oponis, Teresa dijo Corazn-de-Hierro, y no lo que
haba dicho la Dubois. No es la honradez la que sostiene nuestras asociaciones criminales: es el
inters, es el egosmo. No habis acertado, pues, ese elogio de la virtud que habis sacado en
consecuencia de vuestra quimrica hiptesis. Creyndome, como supongo, el ms fuerte de la banda,
no es la virtud lo que me impide apualar a mis compaeros para apropiarme de su parte, sino que, si
lo hiciera, me quedara solo, y me privara de los medios para garantizar la fortuna que espero de su
colaboracin. Ese es el motivo tambin que me preserva de sus ataques. Y ese motivo, como veis,
Teresa, es exclusivamente egosta no tiene ni el menor parecido con la virtud. Segn decs, el que
quiera luchar solo contra los intereses de la sociedad, debe prepararse a sucumbir. No sucumbir tan
fatalmente si para existir solamente cuenta con su propia miseria y la indiferencia de los dems? Lo
que se entiende por inters de la sociedad no es ms que la suma de los intereses particulares, los
cuales, para acomodarse a los intereses generales, deben ceder algo de su parte.
Y qu queris que ceda quien nada tiene? Si lo hace me concederis que est gravemente
equivocado, ya que da infinitamente ms de lo que recibe y en ese caso la desigualdad del trato lo
destruye. Cuando uno se encuentra en esa situacin, lo mejor que puede hacer es alejarse de esa
sociedad injusta para no reconocer ms derechos que los de una sociedad diferente que, situada en la
misma posicin que l, est interesada en combatir, mediante la reunin de sus pequeos poderes, el
mayor poder que pretende obligar al desdichado a ceder lo poco que tiene a cambio de nada. Ahora me
diris que esto provocara un estado de guerra perpetua. Bien! Y no es se el estado de la naturaleza?
No es se el nico que nos conviene realmente? Los hombres nacieron egostas, envidiosos, crueles y
dspotas, pretendiendo acapararlo todo y no ceder nada y pelendose sin cesar para mantener o su
ambicin o sus derechos. Lleg el legislador y dijo: Basta de peleas. Ceded un poco cada uno y
renacer la calma. Yo no censuro la postura del pacto, pero sostengo que las dos clases de individuos
no debieron someterse jams a l. Los ms fuertes no tenan necesidad de ceder nada para sentirse ms
dichosos y los que se sentan ms dbiles tenan que ceder en cantidad infinita, ya que no les daban
ninguna garanta. Sin embargo la sociedad se compone tan slo de seres dbiles y de seres fuertes y, si
el pacto deba desagradar a los fuertes y a los dbiles, no convendra en absoluto a la sociedad. Y el
estado de guerra que exista antes resultara mucho ms preferible, ya que permita a cada cual el libre
ejercicio de sus fuerzas y de su industria, cosa que no le autorizaba el pacto injusto de una sociedad
que siempre quitaba demasiado a unos y no conceda nunca lo bastante a otros. Luego la persona
verdaderamente sensata es aqulla que, afrontando el riesgo de restablecer el estado de guerra que
reinaba antes del pacto, se declara su irrevocable enemigo, lo viola cuantas veces puede, seguro de que
lo que obtenga de esas faenas ser siempre ms de lo que podra perder si resultara ser el ms dbil.
Porque tambin sera dbil respetando el pacto: violndolo puede convertirse en el ms fuerte y, si las
leyes le vuelven a colocar en la clase de la que ha pretendido salir, lo peor que puede pasarle es que
pierda la vida, lo cual es una desgracia infinitamente menor que la de vivir despreciado y msero. Esas
son nuestras alternativas: o el crimen que nos hace felices o el patbulo que nos impide ser
desdichados. Y pregunto, es necesaria la comparacin, bella Teresa, podr vuestro ingenio encontrar
un argumento capaz de rebatir ste?
Oh, seor! respond yo con la vehemencia del que defiende una buena causa. Hay
muchos. Pero es que esta vida no es el nico objeto del hombre. Acaso no es un trnsito en el que
cada paso que da le acerca, si es razonable, a esa felicidad eterna, precio reconocido de la virtud?
Supongamos por un momento (aunque es una idea que choca a todas luces con la razn), como decs,
que el crimen pueda traer la felicidad aqu abajo al desaprensivo que lo practica. Imaginis que la
justicia divina no espera a ese hombre deshonesto en otro mundo para vengar esto?... Ah!, no creis
lo contrario, seor, no lo creis aad entre lgrimas. Ese es el nico consuelo del que sufre, no
nos lo arrebatis. Si los hombres nos abandonan, quin nos vengar si no es Dios?
Quin? Nadie. Teresa, absolutamente nadie. No hay ninguna necesidad de vengar al
infortunado. l lo espera porque lo desea y esta idea lo consuela, pero no por ello deja de ser falsa. Y
lo que es ms, es esencial que el infortunado sufra; su humillacin y sus dolores forman parte de las
leyes de la naturaleza y su existencia msera es tan til para el plan general como la de la prosperidad
que le oprime. Esta es la verdad que debe sofocar los remordimientos en el alma del tirano o del
malhechor. No debe contenerse, sino ejecutar sin pensarlo todas las fechoras que se le ocurran. La
naturaleza se las inspira y as es como nos convierte en agentes de sus leyes. Cuando su voz insinuante
nos inclina al mal, es que el mal le resulta necesario, es que lo desea, es que lo exige, es que, al no
estar completa la suma de los crmenes, al resultar insuficiente a la luz de las leyes del equilibrio,
nicas leyes por las que se rige, exige esos crmenes como complemento en la balanza. No tiene por
qu asustarse, por lo tanto, aqul cuya alma sea propensa al mal. Que lo cometa sin temor en cuanto
sienta el impulso. Slo resistindose ofendera a la naturaleza.
Pero dejemos de lado la moral, ya que queris hablar de teologa. Habis de saber, incauta, que la
religin en la que os refugiis, no consintiendo ms que en la relacin del hombre con Dios, en el
culto que la criatura cree que debe a su creador, queda destruida en cuanto se prueba que esa
existencia es quimrica. Los primeros hombres, espantados por los fenmenos que les afectaban,
necesitaron creer en un ser superior y misterioso para ellos que hubiera dirigido su curso y su
influencia. Es tpico del dbil suponer o temer a la fuerza. El espritu del hombre, en una fase
demasiado infantil an como para buscar y encontrar en la naturaleza las leyes del movimiento, nico
resorte de todo el mecanismo que provocaba su perplejidad, crey ms simple suponer un motor a esa
naturaleza que considerarla a ella misma como motriz y, sin pensar que le costara mucho ms
edificar, definir a ese gigantesco amo, que encontrar en el estudio de la naturaleza la causa de lo que le
sorprenda, adopt a ese ser soberano y le erigi un culto. Desde entonces, cada nacin se invent
dioses adecuados a sus costumbres, sus conocimientos y su clima. Pronto hubo sobre la tierra tantas
religiones como pueblos, tantos dioses como familias. Sin embargo, resultaba fcil reconocer bajo
todos estos dolos al mismo fantasma absurdo, primer fruto de la ceguera humana. Cada uno lo
presentaba a su manera, pero era siempre el mismo. Ahora decidme, Teresa, por el hecho de que unos
imbciles teoricen sobre el establecimiento de una absurda quimera y sobre la forma de servirla,
debe el hombre sensato renunciar a la felicidad segura y presente de su vida? Debe, como el perro
de Esopo, abandonar el hueso por su sombra y renunciar a los placeres reales por otros ilusorios? No,
Teresa, no, Dios no existe, la naturaleza se basta a s misma. No necesita autor, lo que toman por autor
no es ms que una descomposicin de sus propias fuerzas, lo que en la escuela llamamos una peticin
de principio. Un Dios supone una creacin, es decir, un instante en que no haba nada o un instante en
que todo se encontraba en el caos. Si uno u otro de estos estados era un mal, por qu permiti vuestro
Dios que existieran? Si eran un bien, por qu los cambi? Pero si todo est bien ahora, vuestro Dios
no tiene ya nada que hacer. Y, si es intil, puede ser poderoso? Y, si no es poderoso, puede ser Dios?
Si la naturaleza se mueve por s misma, para qu necesita un motor? Y si el motor acta sobre la
materia, movindola, cmo puede no ser l mismo materia? Podis concebir el efecto del espritu
sobre la materia y a la materia recibiendo el movimiento del espritu si ste carece de movimiento?
Examinad un instante framente todas las cualidades ridculas y contradictorias con que los creadores
de esta condenable teora han tenido que revestirla. Comprobad cmo se destruyen, cmo se absorben
mutuamente y reconoceris que ese fantasma deificado, nacido del temor de unos y de la ignorancia
de todos, no es ms que una simpleza indignante que no merece de nosotros ni un instante de fe ni un
minuto de examen; una lamentable extravagancia que repugna al espritu, que indigna al corazn y
que no debi salir de las tinieblas sino para enterrarse en ellas definitivamente.
No esperis ni temis un mundo futuro, resultado de esas primeras mentiras, Teresa. Y sobre
todo, no pretendis que nos detengamos por l. Las minsculas proporciones de materia vil y bruta
que nos componen pasarn cuando nos muramos a formar parte integrante de la masa general y,
aniquilados para siempre nuestros elementos, cualquiera que haya sido nuestra conducta, sern
fundidos en el crisol de la naturaleza para volver a nacer bajo otras formas. Todo suceder sin que
obtenga mejor destino aqul que observ estrictamente la virtud que el otro que se entreg a los ms
vergonzosos excesos, porque no hay nada que ofenda a la naturaleza y porque todos los hombres,
igualmente surgidos de su seno y que, a lo largo de su vida, han actuado exclusivamente a travs de
sus impulsos, encontrarn, al final de su existencia, el mismo fin y el mismo destino.
Me dispona a contestar de nuevo tan disparatadas blasfemias cuando omos el ruido de un
hombre a caballo cerca de nosotros.
A las armas! exclam Corazn-de-Hierro, que prefera poner en prctica sus sistemas que
consolidar sus bases. Salieron corriendo... y al poco tiempo trajeron a un infortunado viajero al claro
donde estbamos acampados.
Le preguntaron el motivo por el que viajaba solo a hora tan temprana, por un camino tan
apartado, cules eran su edad y su profesin. El caballero respondi que su nombre era Saint-Florent,
que era uno de los mayores comerciantes de Lyon, que tena treinta y seis aos, que volva de Flandes
por asuntos relacionados con sus negocios, que llevaba poco dinero encima, pero muchos documentos.
Aadi que su criado le haba dejado el da anterior, y que, para evitar el calor, cabalgaba de noche
con la intencin de llegar ese mismo da a Pars, donde contratara un nuevo criado y despachara
parte de sus negocios. Adems, crea que si segua un camino solitario, deba ser porque se haba
perdido, medio dormido sobre el caballo. Y dicho esto, rog que le dejasen con vida, ofreciendo a
cambio todo lo que posea. Registraron su cartera, contaron su dinero: el botn no poda ser mejor,
Saint-Florent tena ms de medio milln pagadero a la vista en la capital, algunas joyas y casi cien
luises...
Amigo le dijo Corazn-de-Hierro, apoyando el can de la pistola contra su nariz,
comprenderis que despus de semejante golpe no podemos dejaros con vida.
Oh, seor! intervine, arrojndome a los pies de aquel desalmado os suplico que no
entristezcis el da de mi admisin en vuestra banda con el espectculo de la muerte de este
desgraciado. Dejadle la vida y no me neguis la primera gracia que os pido.
Y apelando a un singular recurso con la intencin de justificar el inters que pareca inspirarme
ese hombre, aad:
El nombre que acaba de mencionar este seor me hace pensar que nos une estrecho lazo de
parentesco. No os sorprendis de ello, seor prosegu dirigindome al viajero, no os extrais de
encontrar a un familiar en esta situacin. Os lo explicar todo. Por eso os pido continu, volviendo
mi splica a nuestro jefe, que perdonis la vida a este buen hombre. Agradecer este favor
sometindome completamente a todo aquello que pueda ser til a vuestros intereses.
Ya sabis en qu condiciones puedo concederos la gracia que me peds, Teresa me respondi
Corazn-de-Hierro, ya sabis lo que exijo de vos.
Bien est, seor, lo acepto todo exclam yo precipitndome entre el desdichado y nuestro
jefe, dispuesto en cualquier momento a degollarle... S, lo har todo, seor, pero salvadle.
Que viva dijo Corazn-de-Hierro, pero que forme parte de nuestra banda. Esta ltima
condicin es indispensable; de lo contrario no podra hacer nada, porque se me enfrentaran mis
camaradas.
El negociante, confuso, sin entender nada de aquel parentesco del que yo hablaba, pero dndose
cuenta de que salvara la vida si aceptaba estas proposiciones, no crey que debera dudar un instante.
Le permitieron que comiese algo y, como nuestra gente no quera levantar el campo hasta el da
siguiente, Corazn-de-Hierro, me dijo:
Teresa, recordad lo que me habis prometido, pero como estoy agotado esta noche, podis
dormir tranquila junto a la Dubois. Os llamar cuando despunte el da y, como os volvis atrs, la vida
de ese bellaco me vengar de vuestro engao.
Dormid, seor, dormid respond, y creedme que me siento tan agradecida que no tengo
ms deseo que el de corresponder.
Pero mi intencin no poda estar ms lejos de lo que deca. Sin embargo, si alguna vez cre que
fuese lcito el fingimiento, era precisamente en esta ocasin. Nuestros rufianes, demasiado confiados,
siguieron bebiendo y se durmieron, dejndome en plena libertad junto a la Dubois que, borracha como
los dems, no tard en cerrar los ojos.
Aprovechando entonces sin tardanza el primer momento de sueo de la canalla que nos rodeaba,
me acerqu al joven lions y le dije:
Seor, el ms horrible de los desastres me ha arrojado contra mi voluntad en medio de estos
ladrones. Los aborrezco como aborrezco el instante fatal en que vine a parar a su banda. No tengo el
honor de ser pariente vuestra, pero se me ha ocurrido esta argucia para salvaros y para escaparme con
vos, si no os molesta, de las garras de esos miserables. Este es el momento propicio aad,
huyamos. All veo vuestra cartera; tommosla, dejadles el dinero efectivo, que se han guardado en sus
bolsillos y sera muy peligroso recuperarlo. Vamos, seor, escapemos. Ya veis lo que hago por vos,
me pongo en vuestras manos. Apiadaos de mi suerte. No seis tan cruel como esas gentes, dignaos
respetar mi honor, os lo confo, es mi nico tesoro, dejdmelo, ellos no me lo han arrebatado.
No podra describir el agradecimiento que me demostraba Saint-Florent. Pero no haba tiempo de
hablar. Tenamos que huir. Me apoder hbilmente de la cartera, se la entregu y, atravesando a
escape la espesura, dejando el caballo por miedo a que el ruido despertase a la banda, salimos pronto
al sendero que nos sacara del bosque. Tuvimos la suerte de alcanzar sus lmites al amanecer sin haber
sido seguidos por nadie. Antes de las diez de la maana entramos en Luzarches y all, a salvo de todo
temor, slo pensamos en descansar.
Hay momentos en la vida en que, siendo uno muy rico, carece, sin embargo, de lo necesario para
vivir. Tal era el caso de Saint-Florent. Tena quinientos mil francos en su cartera y ni un solo escudo
en su bolsa. Al reparar en ello se detuvo antes de entrar en la posada...
Tranquilizaos, seor le dije al ver su confusin, los ladrones que he abandonado me dieron
algn dinero. Aqu hay veinte luises, tomadlos, os lo ruego, empleadlos y entregad lo que sobre a los
pobres. Por nada del mundo quisiera conservar un oro que es el precio de tantas vidas.
Saint-Florent, que afectaba mucha delicadeza, pero que estaba muy lejos de poseer la que le
supona, se neg rotundamente a tomar lo que le ofreca. Me pregunt cules eran mis planes, me dijo
que consideraba una obligacin llevarlos a cabo y que slo deseaba agradecer su deuda conmigo.
A vos debo la fortuna y la vida, Teresa me dijo besndome las manos, qu ms puedo
hacer que ofreceros ambas? Aceptadlas, os lo ruego y permitid que el himeneo anude los lazos de
nuestra amistad.
No s por qu, pero tal vez por presentimiento o por frialdad, me resista a creer que lo que haba
hecho por aquel hombre pudiera despertar hacia m tales sentimientos por su parte, que le dej leer en
mi rostro la negativa que no me atreva a expresar. Comprendi, no insisti ms y se limit a
preguntarme solamente qu podra hacer por m.
Seor le dije, si de verdad mi manera de obrar ha alcanzado algn mrito a vuestros ojos,
slo os pido como recompensa que me llevis con vos a Lyon y que all me coloquis en alguna casa
honrada en donde no haya de temer por mi pudor.
Nada mejor podrais hacer me dijo Saint-Florent, y nadie est en mejores condiciones que
yo para prestaros ese servicio, porque tengo veinte parientes en esa ciudad.
Y el joven negociante me pidi entonces que le contase los motivos que me obligaban a alejarme
de Pars, en donde le haba dicho que nac.
Lo hice con tanta confianza como ingenuidad.
Oh, si no ms que eso! dijo el joven, podr ayudaros antes de llegar a Lyon. No temis
nada, Teresa, vuestro caso ser olvidado. Ya no os buscarn y menos todava en el refugio que os voy
a proporcionar. Cerca de Bondy tengo una pariente que vive en una finca encantadora no lejos de aqu.
Estoy seguro de que le agradar teneros con ella. Maana os presentar.
Llena de agradecimiento a mi vez, acept el proyecto que tanto me convena. Pasamos el resto
del da en Luzarches y a la maana siguiente nos propusimos llegar a Bondy, que se encuentra a slo
seis leguas de all.
Hace buen tiempo me dijo Saint-Florent, si no tenis inconveniente, Teresa, iremos a pie a
la finca de mi pariente y all contaremos nuestra aventura. Creo que esta manera de llegar despertar
an ms inters hacia vuestra persona.
Sin imaginar ni remotamente las intenciones de aquel monstruo y sin suponer que corra ms
peligro con l que con la infame compaa que acababa de abandonar, acept su proposicin sin temor
y sin repugnancia. Comimos y cenamos juntos. El no puso la menor objecin a que ocupase una
habitacin separada para pasar la noche y, habiendo dejado pasar las horas de mayor calor y como
aseguraba que bastaban cuatro o cinco horas para llegar a casa de su pariente, salimos de Luzarches y
nos dirigimos a pie hacia Bondy.
Seran las cinco de la tarde cuando entrbamos en el bosque. Hasta el momento, Saint-Florent no
se haba desmentido en ningn instante: siempre la misma correccin, siempre el mismo deseo de
darme pruebas de sus sentimientos. Si hubiera estado con mi padre no me habra sentido ms segura.
Las sombras de la noche comenzaban a tender por el bosque esa especie de horror religioso que hace
nacer a la vez el temor en las almas tmidas y la idea del crimen en los corazones feroces.
Caminbamos por senderos. Yo iba delante y me volv para preguntar a Saint-Florent si era preciso
continuar por aquellos caminos apartados, si estaba seguro de no haberse perdido y si crea que nos
faltaba ya poco para llegar.
Ya hemos llegado, so zorra! me respondi aquel desalmado, arrojndome al suelo de un
bastonazo en la cabeza que me hizo perder el conocimiento...
Oh, seora, ya no s ni lo que dijo ni lo que hizo ese hombre. Pero el estado en que me encontr
me revel suficientemente hasta qu punto yo haba sido su vctima. Cuando volv en m haba
anochecido del todo. Me encontraba al pie de un rbol, apartada de cualquier camino, magullada,
ensangrentada... deshonrada, seora. Esa haba sido la recompensa por todo lo que yo haba hecho por
aquel alma de cntaro. Y llevando la infamia hasta el extremo, ese desalmado, despus de haber hecho
de m lo que haba querido, despus de haber abusado de todas la maneras, incluso de aqulla que ms
contrara a la naturaleza, se haba apoderado de mi bolsa... aquel mismo dinero que yo le haba
ofrecido tan generosamente. Haba desgarrado mi ropa, que apareca en jirones por el suelo junto a m,
estaba casi desnuda y presentaba moraduras en varias partes del cuerpo. Pensad en mi situacin: en
medio de las tinieblas, sin recursos, sin honor, sin esperanza, expuesta a cualquier peligro. Quera
morir: si hubiese tenido un arma la hubiese empuado para abreviar mi desdichada existencia, que
slo me acarreaba desgracias.
Qu monstruo! Qu le habr hecho yo me deca, para haber merecido tan cruel
tratamiento? Le salvo la vida, le devuelvo la fortuna y l me arrebata mi ms preciado tesoro. Una
bestia feroz hubiese sido menos cruel. Oh, hombre, cmo eres cuando escuchas a tus pasiones! Los
tigres que habitan en los ms speros desiertos se horrorizaran de tus desmanes.
Unos momentos de abatimiento siguieron a esos primeros impulsos de dolor. Mis ojos, llenos de
lgrimas, se volvieron maquinalmente hacia el cielo. Mi corazn se postr a los pies del Seor que en
l tiene su morada... el pavor que helaba mis sentidos... la imagen de la naturaleza tranquila junto al
trastorno de mi alma extraviada, todo me inund de un tenebroso horror del que naci enseguida la
necesidad de rezar. Me precipit a los pies de ese Dios poderoso, negado por los impos, esperanza del
pobre y del afligido.
Santo y majestuoso Ser exclam sollozando. T que en este espantoso momento te dignas
colmar mi alma de una alegra celestial, sin duda, me has impedido que atente contra mi vida, mi
protector y mi gua, aspiro a tus bondades e imploro tu clemencia. Contempla mi miseria y mis
tormentos, mi resignacin y mis deseos. Dios todopoderoso! T sabes que soy inocente y dbil, que
he sido traicionada y maltratada. He querido hacer el bien siguiendo tu ejemplo y tu voluntad me
castiga. Hgase tu voluntad, oh, Dios mo! Adoro todos sus sagrados designios, los respeto y ceso en
mis quejas. Pero si no he de encontrar en este mundo ms que espinas, acaso te ofendo, soberano
Seor, suplicando a tu omnipotencia que me lleve contigo para rezarte en paz, para adorarte lejos de
estos hombres perversos que por desgracia slo me han pagado con males y cuyas prfidas y
sanguinarias manos ahogan a placer mis tristes das en el torrente de las lgrimas y en el abismo de
los dolores?
La oracin es el consuelo ms dulce del desdichado, que se fortalece cuando ha cumplido con
este deber. Me levant llena de valor, recog los harapos que me haba dejado el miserable y me ocult
en un bosquecillo para pasar la noche al abrigo del peligro. La seguridad en que me crea, la
satisfaccin que acababa de obtener acercndome a mi Dios, contribuyeron a dejarme descansar
durante unas horas y cuando el sol estaba ya alto mis ojos se abrieron. El instante del despertar es
espantoso para los infortunados. La imaginacin, fortalecida por el benfico sueo, se llena ms
deprisa y ms lgubremente de los males cuyo recuerdo ha perdido gracias a esos instantes de
engaoso descanso.
Bueno pens entonces examinando mi situacin, es cierto que hay criaturas humanas a las
que la naturaleza rebaja a la misma condicin que la de las bestias feroces. Escondida en una
madriguera, huyendo de los hombres como stas, qu diferencia hay ahora entre ellas y yo? Acaso
vale la pena nacer para correr una suerte tan lamentable?...
Y mis lgrimas fluyeron en abundancia al hacer estas tristes reflexiones. Apenas las hube
ahuyentado cuando o ruido a mi alrededor. Poco a poco distingu a dos hombres. Aguc el odo y
escuch que uno de ellos deca:
Ven, querido amigo, aqu estaremos muy a gusto. La cruel e inevitable presencia de una ta que
odio, no me impedir gozar contigo de todos los placeres que tan dulces me resultan.
Se acercaron y se colocaron tan cerca de m que no se me escapaba ninguna de sus frases ni de
sus movimientos y entonces vi... Oh, Dios santo!, seora dijo Teresa interrumpiendo su relato.
Por qu la suerte me coloca siempre en situaciones tan crticas que resulta tan difcil a la virtud
escuchar su narracin como a la timidez describirlas? Ese crimen horrible que ultraja tanto a la
naturaleza como a los preceptos sociales, en una palabra, ese pecado sobre el que la mano de Dios ha
cado tantas veces, justificado por Corazn-de-Hierro, propuesto por l a la desdichada Teresa,
consumado en su persona, contra su voluntad, por el verdugo que acababa de inmolarla, esa execracin
indignante es lo que vi realizar ante mis propios ojos con todos los impuros refinamientos y los ms
repugnantes episodios que puede aportar la depravacin ms deliberada. Uno de aquellos hombres, el
que llevaba la parte pasiva, era de unos veinticuatro aos, bastante bien vestido como para hacer
pensar en un alto rango; el otro, casi de la misma edad, pareca uno de sus sirvientes. El acto fue
escandaloso y duradero. Apoyando sus manos sobre la cima de un pequeo montculo que se hallaba
enfrente del bosquecillo en que me encontraba, el joven amo ofreca desnudo al compaero de sus
excesos el sacrlego altar del sacrificio y ste, estimulado por el espectculo, acariciaba aquel dolo,
dispuesto a sacrificarle con un pual mucho ms pavoroso y gigantesco que aqul con el que haba
sido yo amenazada por el jefe de los bandidos de Bondy. Pero el joven amo, que no estaba en absoluto
asustado, pareca desafiar impunemente el dardo que le presentaba. Lo provocaba, lo excitaba, lo
cubra de besos y, tomndolo con sus manos, se penetr a s mismo deleitndose al engullirlo.
Entusiasmado con sus pecaminosas caricias, el muy infame se debata bajo la espada y pareca
lamentar que no fuese ms formidable an. Esperaba sus golpes, los prevena, los rechazaba... Dos
tiernos y legtimos esposos no se acariciaran con tanto ardor... Sus bocas se unan, se confundan sus
suspiros, sus lenguas se entrelazaban y los vi a ambos, ebrios de lujuria, encontrar en medio de estas
delicias el complemento de sus horrores. El homenaje se repiti y el que lo exiga no ahorraba
esfuerzos para volver a inflamar el incienso. Besos, caricias, poluciones, refinamientos del ms
insigne libertinaje, todo se emple para recuperar las fuerzas que se extinguan y todo consigui
reanimarlas cinco veces seguidas, pero sin que en ninguna ocasin se cambiasen los papeles. El joven
amo fue siempre mujer y aunque alcanc a vislumbrar la posibilidad de que fuese hombre a su vez, no
mostr ni siquiera la intencin de sentir por un instante tal deseo. Si visitaba un altar semejante a
aqul en que se sacrificaba en su persona, deba ser para complacer a otro dolo y jams ningn ataque
pareci amenazar a ste.
Qu largo se me hizo aquel rato! No me atreva a moverme por miedo a ser descubierta.
Finalmente, los criminales actores de esta escena indecente, hartos, sin duda, se levantaron para volver
al camino que los llevara a su casa cuando el amo se acerc al bosquecillo que me esconda. Mi gorro
me delat y l se dio cuenta...
Jazmn dijo a su criado, nos han descubierto... Una muchacha ha contemplado nuestros
secretos... Acrcate, vamos a sacar de ah a esa zorra y a enterarnos de qu la ha trado.
No les di tiempo de sacarme de mi refugio. Sal inmediatamente yo misma y me arroj a sus pies.
Oh, seores exclam tendiendo los brazos hacia ellos, tened piedad de una infeliz cuya
suerte es ms digna de compasin de lo que imaginis. Pocas desgracias habr que puedan compararse
con las mas. Por favor, no sospechis nada malo por la situacin en que me habis encontrado. Es
consecuencia de mi miseria, que no de mis errores. No aumentis los males que me agobian, os ruego
que me ayudis a encontrar los medios para escapar a las desgracias que me persiguen.
El conde de Bressac (tal era el nombre del joven), entre cuyas manos haba ido a caer, era una
persona de espritu perverso y libertino y su corazn estaba completamente desprovisto de compasin.
Por desgracia es habitual comprobar que el libertinaje ahoga en el hombre la piedad. Su efecto
ordinario es el de endurecerlo; bien sea porque la mayor parte de sus desvos necesiten de la apata del
alma, bien porque disminuya la fuerza de su accin, suele suceder que el libertino rara vez es un
hombre sensible. Pero a esta dureza natural en la clase de gente que describo, se una adems en
monsieur de Bressac una repugnancia tan patente por nuestro sexo, un odio tan intento por todo lo que
le caracterizaba, que resultaba muy difcil que yo consiguiese hacer llegar hasta su alma los
sentimientos con que pretenda conmoverle.
Palomita del bosque me dijo el conde con dureza, si lo que buscas son incautos, te has
equivocado de camino. Ni mi amigo ni yo sacrificamos jams en el templo impuro de tu sexo. Si lo
que pides es limosna, busca a las personas que se dedican a las buenas obras, nosotros no las
practicamos jams... Pero habla, miserable, has visto lo que estbamos haciendo este seor y yo?
Os he visto charlar sobre la hierba, nada ms, seor respond yo, os lo aseguro.
Quiero creerlo dijo el joven conde, y ms te vale as. Si llego a imaginar que has podido
ver otra cosa, no saldras jams de estos arbustos... Jazmn, an es pronto y tenemos tiempo de
escuchar las aventuras de esta joven. Despus decidiremos lo que vamos a hacer.
Ambos jvenes se sentaron y me ordenaron que me colocase cerca de ellos, despus de lo cual les
cont ingenuamente todas las desgracias que me abruman desde que vine al mundo.
Vamos, Jazmn dijo monsieur de Bressac levantndose cuando hube terminado, seamos
justos por una vez. La equitativa Themis ha condenado a esta criatura, no toleremos que las
intenciones de la diosa sean tan cruelmente frustradas. Hagamos sufrir a la culpable la sentencia de
muerte que hubiera merecido. Este simple asesinato, en vez de ser un crimen, no ser ms que una
reparacin de orden moral. Ya que a veces tenemos la desgracia de torcerlo, restablezcmoslo
valientemente al menos, cuando se presenta la ocasin.
Y los muy crueles, levantndome de mi sitio, me arrastraban ya hacia el bosque, burlndose de
mi lgrimas y de mis gritos.
Atmosla por las cuatro extremidades a cuatro rboles que formen un gran cuadrado dijo
Bressac desnudndome.
Luego, con sus corbatas, sus pauelos y sus ligas trenzaron cuerdas, y me ataron con ellas al
instante como proyectaban, es decir, de la forma ms cruel y dolorosa que quepa imaginar. Es
imposible describir lo que sufra; me pareca que me iban a arrancar todos los miembros y que mi
estmago, colgado y dirigido por su peso hacia la tierra, iba a agrietarse de un momento a otro. Corra
el sudor por mi frente y slo exista ya para sentir la violencia y el dolor. Si ste hubiese dejado de
comprimir mis nervios, habra cado en una angustia mortal. Los malvados se divertan con esta
postura y me contemplaban felicitndose.
Ya es suficiente dijo finalmente Bressac, que por esta vez no pase del susto. Teresa
continu, soltando mis amarras y ordenndome que me vistiera, sed discreta y seguidnos. Si me sois
leal no os arrepentiris. Mi ta necesita otra criada y os presentar a ella dando crdito a vuestros
relatos. Le responder de vuestra conducta. Pero si abusis de mis bondades, si traicionis mi
confianza u os negis a someteros a mis propsitos, mirad estos cuatro rboles, Teresa, mirad el
terreno que rodean y que deba ser vuestra tumba. Acordaos de que este funesto lugar est solamente a
una legua del palacio a donde os voy a conducir y que, a la menor falta, seris trada de nuevo aqu.
En un segundo olvid mis desgracias y me arroj a los pies del conde, jurndole entre lgrimas
que me portara bien. Pero permaneci tan insensible a mi alegra como a mi dolor.
Vamos! dijo Bressac. Vuestra conducta hablar por vos, slo de ella depender vuestra
suerte.
Emprendimos la marcha. Jazmn y su amo hablaban en voz baja, yo les segua humildemente sin
decir una palabra. Al cabo de una hora escasa llegamos al palacio de la marquesa de Bressac, cuya
magnificencia y numerosa servidumbre me hicieron esperar que cualquiera que fuese la ocupacin que
me asignasen en esa casa, sera sin duda ms ventajosa que la de ama de llaves de monsieur Du
Harpin. Me hicieron esperar en la antecocina y Jazmn me ofreci amablemente todo lo que pudiera
servirme para reconfortarme. El joven conde entr a ver a su ta, le habl de m y al cabo de media
hora vino a buscarme l mismo para presentarme a la marquesa.
Madame de Bressac era una mujer de cuarenta y seis aos, todava muy hermosa, que me pareci
honesta y sensible, aunque advert un poco de severidad en sus principios y en sus frases. Era viuda
desde haca dos aos del to del joven conde, que la haba desposado sin ms fortuna que el hermoso
nombre que le daba. Todos los bienes que poda esperar monsieur de Bressac procedan, pues, de su
ta. Lo que haba heredado de su padre apenas le llegaba para atender a sus placeres. Madame de
Bressac compensbale con una pensin considerable, pero esto no bastaba: nada haba ms caro que
los caprichos del conde. Quiz stos tuviesen un precio menor que otros vicios, pero se multiplicaban
mucho ms. Se disfrutaba de cincuenta mil escudos de renta en aquella casa y monsieur de Bressac
viva solo. Jams se haba dejado convencer para ingresar en el ejrcito; todo cuanto le apartaba de su
libertinaje le resultaba tan insoportable que no poda sufrir sus cadenas. La marquesa viva en la finca
tres meses al ao. El resto del tiempo lo pasaba en Pars. Y esos tres meses que su sobrino tena que
pasar con ella, eran una especie de suplicio para un hombre que aborreca a su ta y que consideraba
perdidos todos los momentos que pasaba alejado de una ciudad en donde se hallaba para l el centro
de los placeres.
El joven conde me orden que contara a la marquesa las cosas que le haba referido y cuando
termin madame de Bressac me dijo:
Vuestro candor y vuestra inocencia no me permiten dudar de la verdad de lo que me contis.
No voy a pedir ms informes sobre vos que el de comprobar si sois realmente la hija del hombre que
decs. Si es as, os dir que conoc a vuestro padre y eso me da una razn ms para interesarme por
vos. En cuanto al asunto de Du Harpin, me encargar de arreglarlo con un par de visitas al canciller
que es amigo mo desde hace siglos. Es el hombre ms ntegro del mundo. En cuanto le pruebe vuestra
inocencia, echar abajo todo lo que han emprendido contra vos. Pero pensadlo bien, Teresa: todo lo
que os prometo es a cambio de una conducta intachable. Entended que los efectos del agradecimiento
que exijo redundarn siempre en beneficio vuestro.
Me arrodill a los pies de la marquesa y le asegur que quedara contenta de m. Me levant
bondadosamente y me hizo entrar inmediatamente en posesin de la plaza de segunda doncella de
cmara a su servicio.
Al cabo de tres das llegaron los informes que madame de Bressac haba pedido a Pars. Eran tal
y como yo los hubiera deseado. La marquesa me mostr su agrado por no haberla engaado y mi
espritu ahuyent finalmente todas las ideas de desgracia para quedar reemplazadas por la esperanza
de los ms dulces consuelos que me fuesen permitidos. Pero estaba escrito que la pobre Teresa no iba
a encontrar jams la felicidad y si por casualidad se daban algunos momentos de calma para ella era
solamente para que le resultasen ms amargos los momentos de horror que les seguiran.
En cuanto hubimos llegado a Pars, madame de Bressac empez a influir en mi favor. El primer
magistrado quiso verme y escuch todas mis desgracias con inters. Se reconoci que Du Harpin me
haba calumniado, pero fue intil intentar castigarle, porque Du Harpin, que haba tenido xito en un
asunto de billetes falsos con el que arruin a tres o cuatro familias y se embols casi dos millones,
haba huido a Inglaterra. Respecto al incendio de la crcel de la Conciergerie, se convencieron de que,
si bien me haba aprovechado de este acontecimiento, no estaba complicada en nada y mi proceso
qued anulado, segn me dijeron, sin que los magistrados que lo llevaban se creyesen en la obligacin
de zanjarlo con otras formalidades. No supe ms y me content con lo que me dijeron: no tardaris en
ver lo equivocada que estaba.
Puede suponerse que todo esto me apegaba a madame de Bressac. Aunque no me hubiese
prodigado adems toda clase de bondades, semejantes favores me habran ligado para siempre e
incondicionalmente a tan poderosa protectora. Sin embargo, las intenciones del joven conde estaban
muy lejos de pretender encadenarme de tal forma a su ta. Pero ha llegado el momento de que os
describa a aquel monstruo.
Monsieur de Bressac una los encantos de la juventud al rostro ms seductor. Si su aspecto o sus
rasgos tenan algn defecto era porque se abandonaba en exceso a esa indolencia y esa blandura propia
solamente de mujeres. Pareca como si, al prestarle los atributos de este sexo, la naturaleza le hubiese
inspirado igualmente sus inclinaciones... Sin embargo, qu alma se ocultaba detrs de estos atractivos
femeninos! Ella acaparaba todos los vicios que caracterizan el alma de los malvados. Jams se llev a
tales extremos el mal, la venganza, la crueldad, el atesmo, el desenfreno, el desprecio de todos los
deberes y sobre todo de aqullos con que la naturaleza nos deleita. Entre todos sus defectos, monsieur
de Bressac tena, exacerbado, el de aborrecer a su ta. La marquesa se esforzaba cuanto poda para
encauzar a su sobrino por el camino derecho. Quiz fuese demasiado rigurosa. El caso es que el conde,
enardecido a consecuencia de esta misma severidad, se entregaba con mucho ms mpetu a sus
placeres y la pobre marquesa slo consegua hacerse odiar ms con sus admoniciones.
No pensis en absoluto me sola decir el conde, que mi ta acta espontneamente en
vuestros asuntos, Teresa. Creedme que si no insistiese yo a cada momento, apenas si recordara lo que
os ha prometido. Ella se atribuye el mrito de todas sus gestiones, cuando en realidad son obra ma. S,
Teresa, como lo os, slo a m debis estar agradecida y lo que exijo de vos debe pareceros
completamente desinteresado, porque bien sabis que, por bonita que podis ser, no pretendo vuestros
favores. No, Teresa, los servicios que espero de vos son de una clase muy distinta y cuando os hayis
convencido del todo de lo que yo he hecho por vuestra tranquilidad, espero que encontrar en vuestra
alma lo que me creo con derecho a esperar.
Estos razonamientos me parecan tan oscuros que no saba cmo responder. Sin embargo,
contestaba por si acaso y tal vez con demasiada ligereza. He de confesroslo? Desgraciadamente s.
Disimular mis errores significara traicionar vuestra confianza y responder mal al inters que habis
mostrado por mis desgracias. Sabed, pues, seora, que la nica falta deliberada que me puedo
reprochar... Qu digo falta? Una locura, una extravagancia... como no puede haber otra. Pero al
menos, no es un crimen, es un simple error y yo fui la nica que lo pag. Parece como si la equitativa
mano celestial hubiese querido servirse de l para arrojarme de nuevo al abismo que poco ms tarde se
abri bajo mis pies. Por censurable que yo hubiese encontrado la conducta del conde de Bressac el
primer da que le conoc, no pude evitar, sin embargo, sentirme atrada hacia l por un impulso de
ternura irresistible. A pesar de todas mis reflexiones sobre su crueldad, sobre su desdn hacia las
mujeres, sobre lo degenerado de sus costumbres, sobre las distancias morales que nos separaban, nada
en el mundo poda extinguir esa naciente pasin, y si el conde me hubiese pedido mi vida, se la
hubiese sacrificado sin pensarlo. l no tena ni idea de mis sentimientos... El muy ingrato no
sospechaba ni por asomo la causa de las lgrimas que yo derramaba a diario. Pero sin embargo, era
imposible que no advirtiese el deseo que yo mostraba de adelantarme a todo lo que pudiera
complacerle. No poda ignorar mi solicitud, demasiado ciega, por cierto, que llegaba al extremo de
servir a sus errores dentro de los lmites en que mi decencia me lo permita y de ocultrselos siempre
a su ta. Esta conducta me haba ganado en cierta forma su confianza y me era tan caro todo lo que
procediera de l, me cegu de tal manera con lo poco que me ofreca su corazn, que a veces llegu a
pensar que no le era del todo indiferente. Pero sus excesos y sus desrdenes me desengaaban en
seguida. Eran tales que incluso llegaron a alterarle la salud. A veces me tomaba la libertad de
exponerle los inconvenientes de su conducta, l me escuchaba tan tranquilo y luego terminaba
dicindome que no se poda corregir la clase de vicio que l practicaba.
Ah, Teresa! me deca un da entusiasmado, si conocierais los encantos de esta fantasa, si
pudierais comprender lo que se experimenta con la dulce ilusin de sentirse totalmente mujer... Qu
extrao desvaro del espritu! No soportamos a ese sexo y anhelamos imitarlo! Y qu dulce es
conseguirlo, Teresa, qu delicioso es servir de putilla a todos los que te desean y basar en ese detalle,
hasta el ltimo xtasis, el delirio y la prostitucin de ser a lo largo del mismo da la amante de un
mozo de cuerda, de un marqus, de un criado, de un monje, de ser sucesivamente mimado, acariciado,
envidiado, azotado, ora en sus brazos victoriosos, ora como vctima a sus pies, enternecindolos con
caricias o enardecindolos con excesos!... Oh, no, no, Teresa, no comprendis lo que este placer
representa para una mente organizada como la ma!... Pero, dejando aparte la moral, s imaginis
cules son las sensaciones fsicas de esa divina delectacin... Es imposible contenerse; es un
hormigueo tan vivo, unas palpitaciones de voluptuosidad tan picante... se pierde el control... se entra
en xtasis. Mil ardorosos besos no conseguiran igualar con su ardor la embriaguez que nos
proporciona el agente. Rodeados por sus brazos, nuestras bocas unidas, quisiramos que nuestra
existencia entera pudiese incorporarse a la suya. Quisiramos fundirnos con l en un solo ser. Si a
veces nos quejamos es porque nos olvidan. Quisiramos que, en la ms intensa unin, su vitalidad,
ardiendo en nuestras entraas, hiciese, con su calor y su fuerza, que la nuestra se proyectase en sus
manos... No pienses, Teresa, que estamos hechos como los dems hombres. Nuestra constitucin es
completamente diferente y la Naturaleza, al crearnos, adorn los altares en donde sacrifican nuestros
Celadones con esa membrana cosquillosa que en vuestros cuerpos tapiza el templo de Venus: en ese
punto somos mujeres como lo podis ser vosotras en el santuario de la generacin. No ignoramos
ninguno de vuestros placeres, sabemos gozar de todos ellos. Pero adems, tenemos los nuestros y esta
deliciosa suma es lo que nos convierte en los seres ms sensibles al placer, los mejor dotados para
sentirlo. Esta encantadora reunin es la que hace imposible la rehabilitacin de nuestros gustos, la que
nos convertira en entusiastas y en fanticos si no existiese an la mana de castigarnos... es la que nos
hace adorar por encima de todo al dios hechicero que nos tiene encadenados.
De esta manera hablaba el conde preconizando sus aberraciones. Si intentaba hablarle del Ser al
que todo deba y de las penas que semejantes desrdenes causaban a su respetable ta, slo demostraba
despecho y malhumor y sobre todo la impaciencia de ver durante tanto tiempo en manos de la seora
las riquezas que, segn deca, deberan pertenecerle. Yo adverta en l un odio incontrolado contra
aquella buena mujer, una rebelin evidente contra todos los sentimientos de la Naturaleza. Ser
cierto que cuando se ha llegado a transgredir tan radicalmente en los propios gustos el instinto sagrado
de la ley natural, la consecuencia necesaria de ese primer crimen sea una inevitable inclinacin a
cometer cualquier otro?
A veces yo apelaba a los recursos de la religin. Ya que a m me servan casi siempre de
consuelo, intentaba transferir sus beneficios al alma del perverso, casi segura de que podra sujetarle
con estos lazos si lograba hacrselos atractivos. Pero el conde no me permiti que siguiese utilizando
semejantes armas durante mucho tiempo. Enemigo declarado de los ms santos misterios, crtico
constante de la pureza de nuestros dogmas, antagonista acrrimo de la existencia del Ser supremo,
monsieur de Bressac, en vez de dejarse convertir por m, intentaba corromperme:
Todas las religiones parten de un principio falso, Teresa me deca. Todas proclaman como
indispensable el culto de un ser creador, pero ese creador no ha existido jams. Recuerda a este
respecto las sensatas razones de un tal Corazn-de-Hierro, que, segn me cuentas, Teresa, haba
trabajado tu espritu como yo lo hago. Nada ms justo que los principios de ese hombre, y el hecho de
que la estpida sociedad le haya confinado al envilecimiento, no le quita el derecho a razonar bien.
Si todas las producciones de la naturaleza son efectos resultantes de las leyes que la rigen, si su
accin y su reaccin perpetuas suponen el movimiento necesario a su esencia, qu significa ah el
soberano Seor que gratuitamente le atribuyen los necios? Esto es lo que te explicaba tu sabio
profesor, querida nia. Qu son las religiones, segn esto, ms que el freno con que la tirana del ms
fuerte quiso sujetar al ms dbil? Conseguido esto, se atrevi a decir a aqul a quien pretenda
dominar que era Dios quien forjaba los hierros con que le atenazaba la crueldad. Y el pobre,
embrutecido por su miseria, crey a ciegas todo lo que el otro quiso. Qu respeto pueden merecer las
religiones nacidas de estas trapaceras? Puedes sealarme una sola, Teresa, que no ostente el
emblema de la impostura y de la estupidez? Qu vemos en todas ellas? Misterios que hacen
estremecer la razn, dogmas que contraran a la naturaleza, ceremonias grotescas que slo inspiran
burlas y fastidio. Pero de todas ellas, la que merece ms particularmente nuestro desprecio y nuestro
odio, Teresa, es precisamente esa brbara ley del Cristianismo en la que ambos hemos nacido. Existe
otra ms odiosa... que subleve de igual manera el corazn y el espritu?
Cmo puede haber hombres razonables que presten algn crdito a las palabras oscuras, a los
supuestos milagros del vil fundador de ese culto espantoso? Existi jams un farsante ms merecedor
de la indignacin pblica? Qu es eso de que un judo leproso, nacido de una zorra y de un soldado en
el ms msero rincn del universo se atreva a hacerse pasar por la voz de aqul, que, segn dicen, ha
creado el mundo? Con semejantes pretensiones, estaris de acuerdo, Teresa, en que debera ostentar, al
menos, algn ttulo. Cules son los de este ridculo embajador? Qu puede hacer para probar su
misin? Cambiar el rostro de la tierra? Desaparecern las plagas que la afligen? Va a alumbrarla
el sol noche y da? Se ver libre de la lacra de los vicios? Llegaremos a contemplar el reino eterno
de la felicidad?... Desde luego que no. El enviado de Dios se anuncia al universo mediante juegos de
prestidigitacin, piruetas y trucos. El ministro del cielo viene a manifestar su grandeza en la
respetable sociedad de los braceros, los artesanos y las mujeres de vida alegre. Emborrachndose con
unos, acostndose con otras, el amigo de un Dios, que tambin es Dios, viene a someter a sus leyes al
pecador empedernido. El patn prueba su misin inventando para sus farsas solamente aquello que
puede satisfacer su lujuria o su glotonera. Sea como fuere, tiene suerte. Unos aclitos anodinos se
unen a este bribn. Se forma una secta. El dogma de esta canalla logra seducir a algunos judos.
Esclavos del podero romano, es lgico que se adhieran con entusiasmo a una religin que,
liberndoles de sus cadenas, solamente los sujete al yugo religioso. Su motivo se adivina, su
indocilidad queda al descubierto. Detienen a los sediciosos. Su jefe perece, pero su muerte es
demasiado dulce para semejante crimen, y por un inexcusable defecto de reflexin permiten que se
dispersen los discpulos de aquel villano en lugar de ahogarlos junto con l. El fanatismo se apodera
de los espritus, las mujeres gritan, los locos se debaten, los imbciles creen y el ms despreciable de
los seres, el ms torpe bribn, el mayor impostor de todos los tiempos queda convertido en Dios, en
hijo de Dios, igual a su Padre. Todos sus delirios quedan consagrados, todas sus palabras se convierten
en dogmas y sus simplezas en misterios. El seno de su fabuloso Padre se abre para recibirle y ese
Creador, antes uno, se hace triple para complacer a ese hijo digno de su grandeza. Pero se va a
contentar con esto este santo Dios? No, su poder celestial va a prestarse a favores mucho ms grandes.
A las rdenes de un cura, es decir, de un sinvergenza cubierto de mentiras y de crmenes, ese gran
Dios, Creador de todo lo que podemos ver, va a rebajarse hasta el punto de descender diez o doce
millones de veces cada maana a un disco de oblea que, como va a ser digerido por sus fieles, va a
transmutarse pronto en el fondo de sus entraas en los ms viles excrementos y eso para la
satisfaccin de ese dulce hijo, odioso inventor de esa monstruosa impiedad en una cena de taberna. Lo
dijo l y as debe ser. l dijo: Este pan que veis ser mi carne; lo digeriris como tal. Yo soy Dios,
luego Dios ser digerido por vosotros, as que el Creador del cielo y de la tierra se convertir, porque
as lo digo yo, en la materia ms vil que pueda emanar del cuerpo humano y el hombre comer a Dios,
porque Dios es bueno y todopoderoso. Sin embargo, se siguen estudiando estos disparates. Se
atribuye su difusin a su realidad, a su grandeza, a su sublimidad, al poder de quien los ha instaurado,
mientras que las causas ms sencillas doblan su existencia y el crdito adquirido por el error no
encuentra nunca ms que fulleros por una parte e imbciles por otra. Luego esa indigna religin sube
al trono y un emperador dbil, cruel, ignorante y fantico es quien, envolvindola en un manto real,
contamina todos los rincones de la tierra. Oh Teresa! Qu peso han de tener esas razones en el
espritu analtico de un filsofo? Qu puede ver el sabio en ellas ms que una mescolanza de fbulas
absurdas, ms que el fruto de la impostura de unos pocos y de la falsa credulidad de la mayora? Si
Dios hubiese querido que nosotros observsemos una religin cualquiera y si hubiese sido realmente
poderoso o, mejor dicho, si hubiese existido Dios, crees que nos hubiera transmitido sus rdenes de
forma tan absurda? Nos iba a decir por boca de un despreciable bandido la forma de servirle? Si ese
Dios de que hablis es supremo, poderoso y justo, me enseara a servirle y a conocerle a travs de
enigmas y de mentiras? Soberano conductor de los astros y del corazn humano, no puede instruirnos
sirvindose de los primeros o convencernos grabndose en el segundo? Que imprima un da con trazos
de fuego en medio del Sol una ley que le satisfaga y que quiera darnos: al leerla todos los hombres de
un extremo al otro del universo, que la veran todos a la vez, seran entonces culpables si no la
acatasen. Pero expresar sus deseos en un remoto rincn de Asia, sealar como elegido al pueblo ms
prfido y ms visionario, como delegado al ms vil artesano, al ms absurdo, al ms bribn, embrollar
de tal forma la doctrina que resulta imposible comprenderla, limitar su conocimiento a unos pocos
individuos, dejar a los dems en el error y encima castigarlos por ello... No, Teresa, no, todas esas
atrocidades no estn hechas para guiarnos. Preferira morir mil veces a creerlas. Cuando el atesmo
quiera mrtires, que los designe, mi sangre est dispuesta. Detestemos esos errores, Teresa, que los
ultrajes ms evidentes cimenten el desprecio que tanto merecen... Apenas tuve uso de razn empec a
detestar esas groseras pesadillas. Desde entonces me impuse el deber de pisotearlas, me jur a m
mismo no volver a ellas. Si quieres ser feliz, imtame. Aborrece, abjura, profana como yo el objeto
odioso de este culto horrible y hasta el mismo culto creado por quimeras, hecho, como stas, para ser
denigrado por todo aqul que aspire a la sabidura.
Oh, seor respond llorando, privarais a una desdichada de su ms dulce esperanza si
mataseis en su corazn esta religin que la consuela. Firmemente adherida a sus enseanzas,
absolutamente convencida de que todos los ataques de que es objeto son slo el efecto del libertinaje y
de las pasiones, no podra sacrificar la idea ms querida de mi alma, el alimento ms dulce de mi
corazn, a unas blasfemias y a unos sofismas que me inspiran horror.
Aad a ste, mil otros razonamientos que slo consiguieron provocar la risa del conde y sus
capciosos principios, presentados por una elocuencia ms enrgica, sostenidos por lecturas que
afortunadamente yo no haba efectuado jams, atacaban siempre a los mos, pero sin abatirlos.
Madame de Bressac, mujer devota y virtuosa, no ignoraba que su sobrino sostena sus desvaros con
todas las paradojas de moda. A menudo se lamentaba de ellos conmigo y, como se designaba
atribuirme un poco ms de sensatez que a sus otras doncellas, sola confiarse a m.
Sin embargo, el mal comportamiento que le manifestaba su sobrino, no conoca barreras y ni
siquiera se preocupaba por disimularlo. No solamente haba rodeado a su ta de toda la peligrosa
canalla que serva a sus placeres, sino que incluso haba llevado su atrevimiento al punto de decirle
estando yo presente que si se atreva a contrariar sus gustos de nuevo, los practicara delante de ella
para convencerla de sus encantos.
Yo gema; su conducta me horrorizaba. Intentaba eliminar los motivos personales para sofocar en
mi alma la desdichada pasin que la abrasaba. Pero la enfermedad del amor no conoce remedio. Todo
lo que intentaba oponerle atizaba ms vivamente su llama y el prfido conde no me pareci nunca tan
amable como cuando haba reunido ante m todos los elementos que deberan hacer que le odiase.
Llevaba yo cuatro aos en aquella casa, siempre perseguida por las mismas penas, siempre
consolada por las mismas dulzuras, cuando aquel hombre abominable, en el convencimiento de que
poda confiar en m, se atrevi a descubrirme sus infames proyectos. Entonces estbamos en el campo.
Yo me encontraba sola con la condesa, pues su primera doncella haba obtenido permiso para quedarse
en Pars durante el verano por algunos asuntos de su marido. Una tarde, poco despus de haberme
retirado, cuando estaba tomando el aire en el balcn de mi cuarto, porque no me apeteca acostarme a
causa del calor que haca, de pronto el conde golpe la puerta y me rog que le permitiese charlar
conmigo. Ay! Todos los instantes que me otorgaba aquel cruel autor de mis males me parecan tan
preciosos que no poda desperdiciar ninguno. Entr, cerr con cuidado la puerta y se sent junto a m
en un silln, dicindome, algo apurado:
Oye, Teresa, tengo que decirte cosas sumamente importantes. Jrame que jams revelars nada
de lo que oigas.
Oh, seor respond yo. Acaso creis que soy capaz de abusar de vuestra confianza?
No te imaginas lo que te espera si llego a descubrir que me he equivocado concedindotela.
La ms horrible de mis penas sera haberla perdido; no hace falta que me amenacis.
Pues bien, Teresa, he condenado a muerte a mi ta... y necesito que tu mano sea el instrumento.
Mi mano! exclam retrocediendo espantada. Pero seor! Cmo es posible que hayis
concebido semejantes proyectos?... No, no, disponed de mi vida, si es preciso, pero no esperis
conseguir de m el horror que me proponis.
Escucha, Teresa dijo el conde tranquilizador, ya haba supuesto tu aversin, pero como
tienes ingenio, creo poder vencerla... Voy a probarte que ese crimen que te parece enorme no lo es;
despus de todo, es una cosa muy sencilla.
Dos atentados se presentan en este caso, Teresa, a tu poco filosfica conciencia. La
eliminacin de un semejante y el mal que va aparejado a esta eliminacin cuando la persona no es
extraa. Respecto al crimen de la destruccin de un semejante, puedes estar segura, querida ma, de
que es puramente imaginario. El hombre no ha recibido el poder de destruir, slo tiene el poder de
variar las formas. Lo que no puede hacer es aniquilarlas. Y como toda forma es igual a los ojos de la
naturaleza, nada se pierde en el inmenso crisol donde se ejecutan sus variaciones. Todas las porciones
de materia que en l caen resurgen de inmediato bajo otras formas; sea cual fuere nuestro
procedimiento, no la estorba, ni la ofende. Nuestras destrucciones reaniman su poder: mantienen su
energa y ninguna la atena. Ninguna la contrara... Qu importa a su mano, siempre creadora, que
esa masa de carne que hoy adopta la forma de un ser bpedo se reproduzca maana en forma de mil
insectos distintos? Quin se atrevera a afirmar que la elaboracin de ese animal de dos pies le cuesta
o le lleva ms inters que la de un gusanillo? Si el grado de afecto, o mejor an, de indiferencia, es el
mismo, qu puede importarle que la daga de un hombre convierta a otro en mosca o en hierba?
Cuando me convenza de la sublimidad de nuestra especie, cuando me hayan demostrado que resulta
tan importante para la naturaleza que sus leyes se quebrantan forzosamente ante esas transmutaciones,
podr creer que el asesinato es un crimen. Pero cuando el estudio ms minucioso me demuestra que
todo cuanto vegeta sobre la tierra, hasta la obra ms defectuosa de la naturaleza, vale lo mismo a sus
ojos, no puedo admitir que la transmutacin de uno de estos seres en mil distintos pueda torcer en
nada sus designios. Me digo que todos los hombres, todas las bestias, todas las plantas crecen, se
nutren, se destruyen y se reproducen por los mismos medios y jams experimentan una muerte real,
sino una simple variacin de lo que les modifica. Todos se presentan hoy bajo una forma y dentro de
unos aos bajo otra y pueden variar miles de veces en un mismo da, de acuerdo con el deseo del ser
que quiera cambiarlos, sin que ninguna ley de la naturaleza quede afectada por ello. Qu digo? Sin
que ese transformador haya hecho ms que un bien, ya que al descomponer a unos individuos cuyas
bases se necesitan en la naturaleza, se limita a restituirle, mediante esta accin, mal llamada criminal,
la energa creadora de que la priva necesariamente aqul que, por una estpida indiferencia, no se
atreve a llevar a cabo ningn cambio. Oh, Teresa, slo el orgullo del hombre elev al asesinato a
crimen. Esa vana criatura, imaginando ser la ms sublime del globo, creyndose la ms necesaria,
parti de ese falso principio para asegurar que la accin que la destruyese sera infame. Pero su
vanidad y su demencia no cambian las leyes de la naturaleza. No hay ser que no experimente en el
fondo de su corazn el ms vehemente deseo de ver desaparecer a aqullos que le estorban o cuyas
muertes pueden proporcionarle beneficio. Y crees que hay mucha diferencia del deseo a la
consumacin, Teresa? Entonces, si esas impresiones proceden de la naturaleza, es presumible que
puedan irritarla? Cmo nos iba ella a inspirar algo que la degradase? Ah!, tranquilzate, pequea, no
sentimos nada que no le sirva. Todas las emociones que nos inspira son portadoras de sus leyes. No
son las pasiones del hombre los medios que emplea para alcanzar sus designios? Tiene necesidad de
los individuos? Nos inspira el amor y ste conlleva las creaciones. Le resultan precisas las
destrucciones? Pone en nuestros corazones la venganza, la avaricia, la lujuria, la ambicin y surgen
los crmenes. Pero siempre ha trabajado para s misma y nosotros, sin sospecharlo, nos hemos
convertido en los crdulos agentes de sus caprichos. No, no, Teresa, la naturaleza no pone a nuestra
disposicin la posibilidad de cometer crmenes que resulten perjudiciales para su gobierno. Podemos
pensar que el ms dbil pueda realmente ofender al ms fuerte? Qu somos respecto a ella? Puede,
al crearnos, haber colocado en nosotros algo capaz de perjudicarla? Puede esta estpida suposicin
acomodarse con la forma sublime y segura con que vemos que alcanza lo que se propone? Ah! Si el
asesinato no fuese una de las acciones del hombre ms acordes con sus intenciones, no permitira que
se perpetrase. Acaso le puede perjudicar que la imitemos? Puede sentirse daada por ver al hombre
hacer a su semejante lo que ella hace miles de veces al da? Ya que ha quedado demostrado que slo
puede reproducirse a travs de las destrucciones, actuaremos de acuerdo con sus intenciones si las
multiplicamos sin cesar. De modo que el hombre que se dedique a esto con ms ardor ser sin duda el
que mejor la sirva, ya que cooperar ms eficazmente con los designios que ella manifiesta a cada
instante. La primera y la ms hermosa cualidad de la naturaleza es el movimiento incesante que la
agita, pero ese movimiento no es ms que una perpetua sucesin de crmenes. Slo se conserva a
travs de los crmenes, luego el ser que ms se le parezca, y por lo tanto, el ser ms perfecto, ser
necesariamente aqul cuya mayor agitacin sea la causa de ms crmenes, mientras que, lo repito, el
ser inactivo o indolente, es decir, el virtuoso, a sus ojos ser el menos perfecto sin duda alguna, ya que
solamente tiende a la apata, a la tranquilidad que lo hundira de nuevo todo en el caos si dominase su
influencia. Es preciso que se mantenga el equilibrio. Y slo se puede mantener a travs de los
crmenes. Los crmenes sirven, pues, a la naturaleza y si la sirven, si ella lo exige, no pueden
ofenderla. Y quin puede ofenderse si ella no se ofende?
Y la criatura que yo voy a destruir es mi ta... Oh, Teresa, qu frvolos resultan esos lazos para la
mente de un filsofo! Son tan banales que ni siquiera te hablar de ellos. Esas despreciables cadenas
que han tendido nuestras instituciones polticas, pueden significar algo a los ojos de la naturaleza?
Abandona, pues, tus prejuicios, Teresa, y aydame. Hars tu fortuna.
Oh, seor respond asustada al conde de Bressac, esa indiferencia que atribus a la
naturaleza obedece tambin en este caso a los sofismas de vuestro espritu. Dignaos escuchar a vuestro
corazn y veris cmo l condenar esos falsos razonamientos de libertinaje. Ese corazn, ante cuyo
tribunal os remito, es precisamente el santuario en donde esa naturaleza que insultis desea que se la
escuche y se la respete. Si graba en l un sentimiento de horror por el crimen que meditis, me
concederis que es condenable. Ya s que en este momento os ciegan las pasiones, pero cuando stas
se aplaquen os destrozarn los remordimientos. Cuanto mayor sea vuestra sensibilidad, ms os
atormentaris... Oh, seor, conservad y respetad la vida de esa dulce y querida amiga. No la
sacrifiquis. La desesperacin acabara con vos. Cada da, a cada instante, vuestros ojos contemplaran
a esa ta querida a quien vuestro ciego furor habra arrojado a la tumba. Oirais su voz lastimera,
repitiendo los dulces nombres que hacan la alegra de vuestra infancia. Sera la visin de vuestros
insomnios y os atormentara en vuestras pesadillas. Abrira con sus dedos ensangrentados las heridas
que le hubieseis hecho. Desde ese instante no habra para vos ni un momento de felicidad en este
mundo; todos vuestros placeres quedaran mancillados, todas vuestras ideas se confundiran. Una
mano celestial cuyo poder no apreciis en todo su valor, vengara la vida que habrais destruido,
envenenando la vuestra. Y sin poder disfrutar de vuestro crimen, perecerais presa del mortal
remordimiento de haberos atrevido a cometerlo.
Al hablar as yo lloraba a los pies del conde, rogndole por lo ms sagrado que olvidase ese
infame proyecto que yo le prometa ocultar toda mi vida... Pero no conoca al hombre con quien me
enfrentaba. No saba hasta qu punto las pasiones haban introducido el crimen en su alma perversa. El
conde se levant framente.
Ya veo que estaba equivocado, Teresa me dijo. Y me duele tanto por m como por vos. No
importa; ya encontrar otros medios y habris perdido mucho sin que vuestra ama haya ganado nada.
Esta amenaza trastorn todas mis ideas: no aceptando el crimen que se me propona, arriesgaba
mucho y mi ama morira fatalmente. Consintiendo en la complicidad me pona a cubierto de la ira del
conde y probablemente conseguira salvar a su ta. Esta reflexin, que me hice en un momento, me
decidi a aceptarlo todo. Pero como un cambio tan repentino hubiera podido parecer sospechoso,
ocult durante un buen rato mi derrota: proporcion al conde la ocasin de repetirme una y otra vez
sus sofismas; le di a entender que no saba ya qu responder. Bressac crey que me haba convencido,
yo justifiqu mi debilidad como obra del poder de persuasin y finalmente me rend. El conde me
abraz. Qu alegra me habra proporcionado ese gesto si hubiese obedecido a otras causas!... Qu
digo? Ya era tarde, su horrible conducta y sus brbaras ideas haban destruido todos los sentimientos
que mi pobre corazn se haba atrevido a concebir y ya no vea en l ms que un monstruo...
Eres la primera mujer a quien beso me dijo el conde, y juro que lo hago de todo corazn...
Eres deliciosa, nia ma, un rayo de sabidura ha iluminado tu espritu! Cmo ha podido esa
encantadora cabecita permanecer tanto tiempo en las tinieblas?
Y, en seguida, acordamos los detalles del proyecto. En dos o tres das, segn las facilidades que
encontrase, yo debera verter un paquetito de veneno que l me entreg en la taza de chocolate que la
seora sola tomar por las maanas. El conde me aseguraba todas las consecuencias y me entregara
un contrato de dos mil escudos de renta el mismo da de la ejecucin. Me firm esas promesas sin
concretar cmo debera merecerlas y nos separamos.
Mientras tanto sucedi algo muy singular y muy demostrativo de la atroz alma del monstruo con
quien andaba yo en tratos. Interrumpir durante un instante, para controslo, el relato del desenlace de
la aventura en que me haba metido y que estaris esperando.
Al da siguiente de nuestro pacto criminal, el conde tuvo noticias de que un to, con cuya herencia
no contaba en absoluto, acababa de dejarle ochenta mil libras de renta... Dios mo! me dije yo al
enterarme, es as como la justicia celestial castiga los complots criminales? Pero, arrepintindome
al punto de esta blasfemia hacia la providencia, me puse de rodillas, ped perdn y me alegr de que
este inesperado acontecimiento viniese a cambiar los proyectos del conde... Qu equivocacin la ma!
Oh, querida Teresa me dijo aquel mismo da en mi habitacin, qu bien me trata la
suerte! Te lo he dicho ms de una vez, la idea de un crimen o su ejecucin es la forma ms segura de
atraerse la felicidad. Es slo para los malvados.
Y bien, seor dije yo, esa fortuna con la que no contabais os decidir a esperar
pacientemente la muerte que querais apresurar.
Nada de eso replic bruscamente el conde. No esperar ni dos minutos. Teresa, te das
cuenta de que tengo veintiocho aos y que, a mi edad, resulta difcil esperar?... No, esto no vara nada
nuestros proyectos, te lo suplico, y dame la alegra de ver el asunto liquidado antes de nuestro regreso
a Pars... Maana, a lo sumo pasado maana... Estoy deseando entregarte ya un trimestre de tus
rentas... de ponerte en posesin del acta que te las garantiza...
Disimul como mejor pude el espanto que aquella crueldad me inspiraba y volv a mi decisin de
la vspera, convencida de que si no ejecutaba el horrible crimen que me haba encargado, el conde se
dara cuenta enseguida de que le estaba engaando y que, si adverta a madame de Bressac, fuera cual
fuese su reaccin ante la revelacin del proyecto, el joven conde, al verse descubierto, dispondra de
inmediato el medio ms seguro para, adems de causar la muerte de su ta, me expondra a la
venganza del sobrino. Me quedaba la alternativa de la justicia, pero por nada del mundo me habra
decidido a apelar a ella. Decid, pues, advertir a la marquesa. Esta me pareci la mejor alternativa y la
adopt.
Seora le dije al da siguiente de mi ltima entrevista con el conde, he de revelaros algo
de suma importancia, pero aunque es algo que os afecta de lleno, estoy decidida a guardar silencio si
antes no me dais vuestra palabra de honor de no demostrar ninguna animosidad a vuestro sobrino por
lo que se ha atrevido a proyectar... Haced, seora, lo que mejor os parezca, pero no digis una sola
palabra. Dignaos prometrmelo o no dir palabra.
Madame de Bressac, creyendo que slo se tratara de una de las extravagancias de su sobrino, se
comprometi con el juramento que le exiga y se lo cont todo. La infeliz mujer estall en sollozos al
conocer aquella infamia.
Monstruo! exclam. Todo lo que he hecho ha sido siempre por su bien! Si he querido
corregir sus vicios y me he mostrado tan severa, ha sido slo por su felicidad. Y esa herencia que
acaba de recibir, no la debe a mis diligencias? Ay, Teresa... Teresa, demustrame la verdad de ese
proyecto... ponme en situacin de no poder albergar dudas. Necesito todos los datos que puedan
extinguir en m los sentimientos que mi ciego corazn guarda todava hacia ese monstruo...
Entonces le mostr el paquete del veneno. No poda suministrar prueba ms convincente. La
marquesa quiso probarlo. Hicimos tomar una pequea dosis a un perro que encerramos y al cabo de
dos horas muri entre terribles convulsiones. Madame de Bressac, no pudiendo ya dudar, se decidi.
Me orden que le entregase el resto del veneno e inmediatamente envi una carta al duque de
Sonzeval, pariente suyo, para que se entrevistase secretamente con el ministro y le pusiese al corriente
de la atrocidad de un sobrino que estaba a punto de convertirla en su vctima; que consiguiese una
orden de detencin y acudiese cuanto antes a su casa para librarla del criminal que tan cruelmente
conspiraba contra su vida.
Pero fatalmente aquel abominable crimen sera consumado. Fue preciso que por una inconcebible
transigencia del Cielo la virtud cediese ante los esfuerzos de la maldad. El animal sobre el que
habamos hecho la prueba le descubri todo al conde. Le oy aullar y como saba que era el perro
preferido de su ta, pregunt qu le haban hecho. Las personas con las que habl no saban nada y no
supieron responderle. Entonces empez a sospechar. No dijo nada, pero le vi preocupado. Se lo
particip a la marquesa y sta se inquiet ms an, pero slo se le ocurri apresurar al correo y ocultar
mejor, si era posible, el objeto de su misin. Dijo a su sobrino que lo enviaba a Pars a pedir al duque
de Sonzeval que se hiciese cargo inmediatamente del dinero que acababan de heredar del to, porque si
no apareca nadie, corran el riesgo de que se levantase un proceso. Aadi que peda al duque que
viniese a darle cuenta de todo para que ella se decidiese a marchar con su sobrino en el caso de que el
asunto lo exigiese. El conde, demasiado buen fisonomista como para no ver la turbacin en el rostro
de su ta, como para no observar un poco de confusin en el mo, simul creer la explicacin y tom
sus precauciones. Con el pretexto de dar un paseo, se alej del castillo y esper al correo en un lugar
por el que deba pasar necesariamente. El mensajero, que le tena ms fidelidad a l que a su ta, no
opuso ninguna resistencia a entregarle las cartas y Bressac, convencido de lo que sin duda calific
como mi traicin, dio cien luises al correo junto con la orden de que no volviese a aparecer por la casa
de su ta. Volvi al castillo enfurecido, pero disimulndolo. Conmigo se mostr tan carioso como de
costumbre y me pregunt si la cosa se hara al da siguiente. Me advirti de la necesidad de que todo
sucediese antes de la llegada del duque y luego se acost con aire tranquilo. Entonces no me di cuenta
de nada; me enga por completo. Si aquel espantoso crimen se llev a cabo, como ms tarde me dijo
el conde, lo tuvo que cometer l solo, pero no s cmo. Hice muchas conjeturas, pero de qu servira
sacarlas ahora? Mejor ser que os cuente de qu manera tan malvada me castig por no haberlo
querido hacer. Al da siguiente de haber sido interceptado el correo, la seora tom su chocolate como
de costumbre, se levant, se arregl y se sent a la mesa. Apenas nos encontramos a solas, el conde
me abord y me dijo:
Teresa, he encontrado un medio ms seguro que el que te haba propuesto para llevar a cabo
nuestros proyectos. Tengo que explicarte los detalles, pero no me atrevo a ir a menudo a tu habitacin.
A las cinco en punto ve al rincn del parque, yo ir all a reunirme contigo y daremos un paseo por los
bosques mientras te lo cuento todo.
Os confieso, seora, que bien porque fue deseo de la Providencia o bien por exceso de candor o
de ceguera, no supe ver la espantosa desgracia que se me avecinaba. Me crea tan segura del secreto y
de los arreglos de la marquesa que nunca supuse que el conde los hubiese descubierto. Sin embargo,
estaba intranquila.
El perjurio es virtud cuando se promete el crimen, dijo uno de nuestros poetas trgicos. Pero el
perjurio es siempre odioso para el alma delicada y sensible que se ve obligada a recurrir a l. Mi
actitud me preocupaba.
A pesar de todo, acud a la cita. El conde no tard en aparecer, se dirigi hacia m simptico y
alegre y nos adentramos en el bosque sin preocuparnos ms que de rer y hacer bromas como
acostumbraba cuando estaba conmigo. Cuando yo quera llevar la conversacin al motivo por el que
me haba citado, me deca que esperase, que tema que nos observaran y que no estbamos seguros
an. Para cuando quise darme cuenta, habamos llegado hasta los cuatro rboles en que tan cruelmente
haba sido atada. Me estremec al volver a ver el lugar. Entonces vi con claridad todo el horror de mi
destino. Imaginad lo que aument mi congoja al ver que de uno de los rboles colgaban unas cuerdas.
Tres descomunales dogos ingleses estaban atados a los otros tres y pareci como si slo me estuviesen
esperando a m para satisfacer el hambre que anunciaban sus espumosas fauces entreabiertas. Uno de
los favoritos del conde estaba a su cuidado.
Entonces, el muy prfido, que slo se diriga a m con los ms groseros eptetos, me dijo:
Traidora! Reconoces esos arbustos de donde te saqu como una bestia salvaje para
devolverte la vida que habas merecido perder? Reconoces esos rboles en donde te amenac con
volver a colgarte si alguna vez me dabas motivo para arrepentirme de mis bondades? Por qu
aceptaste los servicios que te ped contra mi ta si pensabas traicionarme y cmo esperabas servir a la
virtud arriesgando la libertad de aqul a quien debas la felicidad? Si por fuerza te veas entre dos
crmenes, por qu has escogido el ms abominable?
Yo cre que era el ms leve.
Tenas que haberte negado prosigui, furioso, el conde, agarrndome por un brazo y
sacudindome violentamente. S, tenas que haberte negado en vez de aceptar para traicionarme.
Entonces, monsieur de Bressac me dijo todo lo que haba hecho para interceptar las cartas de la
marquesa y cmo haba concebido la sospecha que le llev a apoderarse de ellas.
Ves lo que has conseguido con tu falsedad, indigna criatura? continu. Has arriesgado tu
vida sin salvar la de mi ta: ya est todo listo, cuando vuelva al castillo recoger los frutos, pero t
debes morir. Y antes de que mueras, quiero que aprendas que el camino de la virtud no es siempre el
ms seguro y que en el mundo hay ocasiones en las que es preferible ser cmplice de un crimen que
denunciarlo.
Y sin darme tiempo a responder, inconmovible ante el cruel estado en que me encontraba, me
arrastr hacia el rbol que me estaba destinado, donde esperaba su favorito.
Aqu tenemos a la que pretenda envenenar a mi ta, capaz quiz de haber cometido ya ese
espantoso crimen, a pesar de mis esfuerzos por evitarlo. Seguramente hubiera sido mejor ponerla en
manos de la justicia, pero hubiera perdido la vida y quiero que viva para que sufra durante ms
tiempo.
Entonces los dos verdugos se apoderaron de m y me dejaron desnuda en un instante.
Qu bellas nalgas! deca el conde con la ms cruel irona mientras las manoseaba
brutalmente. Qu soberbias carnes!... Excelente bocado para mis dogos.
Cuando me quitaron todas mis ropas me ataron al rbol con una cuerda alrededor de mi cintura,
dejndome libre los brazos para que yo pudiera defenderme. Me dejaron suficiente largura de cuerda
para que pudiera avanzar o retroceder unos seis pies. As dispuesta, el conde, excitado, vino a
observarme, dando varias vueltas a mi alrededor. Por la cruda manera con que me tocaba pareca
como si sus manos asesinas quisieran rivalizar con los acerados colmillos de sus perros.
Empecemos dijo a su ayudante, suelta a los perros, que ya es hora.
Los soltaron, el conde los azuz y los tres se arrojaron sobre mi pobre cuerpo, como
repartindoselo para que ninguna de sus partes quedase libre de sus feroces asaltos. Cuando intentaba
rechazarlos, me desgarraban con ms furia an y mientras se desarrollaba esta horrible escena,
Bressac, el indigno Bressac, como si mis tormentos hubiesen encendido su prfida lujuria... el muy
infame, se entregaba, mirndome, a las criminales caricias de su favorito.
Basta dijo al cabo de unos minutos, vuelve a atar a los perros y abandonemos a esta
desgraciada a su mala suerte.
No ves, Teresa me deca mientras me desataba, cmo la virtud suele costar muy cara?
No crees que dos mil escudos de pensin valan ms que las mordeduras que ahora te cubren?
Pero en el espantoso estado en que me encontraba, apenas si poda orle. Ca al pie del rbol y a
punto de perder el conocimiento.
Mi bondad te perdona la vida dijo el traidor, excitado por mi dolor, pero ten cuidado con
el uso que en adelante hagas de este favor...
Luego me orden que me levantase, que cogiese mi ropa y que abandonase cuanto antes el lugar.
La sangre me goteaba por todas partes y para no manchar mis vestidos, los nicos que tena, coga
algo de hierba para refrescarme y limpiarme, mientras Bressac se paseaba de arriba abajo, absorto en
sus ideas y despreocupado de m.
Mi carne hinchada, la sangre que manaba, los espantosos dolores que soportaba, me hacan casi
imposible la operacin de vestirme. Y aquel malvado que acababa de ponerme en tal estado... l, por
quien hubiese sacrificado mi vida en otros tiempos, no se dignaba mostrar la menor conmiseracin. En
cuanto estuve lista, me dijo:
Lrgate donde quieras. Te debe quedar algn dinero, puedes guardarlo, pero que no te vea
aparecer por ninguna de mis casas de la ciudad o del campo. Tienes dos razones poderosas para no
hacerlo. En primer lugar, ms vale que sepas que aquel asunto que creste terminado no lo est. Te
dijeron que estaba ya archivado y te engaaron. El decreto no fue sobresedo. Te lo dieron a entender
para ver tu conducta. En segundo lugar, pasars pblicamente por la asesina de la marquesa. Si alienta
an, me encargar de que se lleve esa idea a la tumba, toda la casa lo sabr. Ahora hay en tu contra dos
procesos en lugar de uno y el denunciante ya no es un vil usurero, sino un hombre rico y poderoso
decidido a perseguirte hasta los infiernos si abusas de la vida que su compasin te perdona.
Oh, seor contest, cualesquiera que hayan sido vuestros rigores hacia mi persona no
temis que emprenda nada contra vos. Si cre que era mi deber hacerlo cuando se trataba de la vida de
vuestra ta, no har nada cuando se trate solamente de la desdichada Teresa. Adis, seor, ojal
vuestros crmenes os hagan tan feliz como me atormentan vuestras crueldades. Y sea cual fuere la
suerte que el cielo me tenga reservada, mientras conserve mi azarosa vida no har otra cosa que rezar
por vos.
El conde levant la cabeza al orme, no pudiendo evitar contemplarme y al verme desfallecida y
llorosa, sin duda por temor a conmoverse, el muy cruel se alej y ya no lo vi ms.
Completamente entregada a mi dolor me dej caer al pie de un rbol y all, abandonndome a mi
congoja, estremec al bosque con mis gemidos. Tend por tierra mi malhadado cuerpo y regu la
hierba con mis lgrimas.
Oh, Dios mo exclam, lo habis querido as. En vuestros eternos decretos estaba escrito
que el inocente sera la presa del culpable. Disponed de m, Seor, an estoy muy lejos de los dolores
que sufristeis por nosotros. Que los que soporto adorndoos me hagan digna un da de las recompensas
que prometis al dbil cuando os ofrece sus tribulaciones y os glorifica con sus penas.
Caa la noche. Me result imposible llegar ms lejos.
Apenas si poda tenerme en pie. Repar en los arbustos donde haba dormido cuatro aos antes en
situacin parecida. Me arrastr como pude y, acomodndome en el mismo lugar, atormentada por mis
sangrantes heridas, abrumada por mi doliente espritu y por mi corazn acongojado, pas la noche ms
cruel que quepa imaginar.
El vigor de mis pocos aos y de mi temperamento me proporcion fuerzas al despuntar el da y,
demasiado asustada por la vecindad del terrible lugar, me alej rpidamente. Sal del bosque con la
idea de llegar a la primera aldea y entr en el pueblo de Saint-Marcel, que est a cinco leguas de Pars.
All pregunt por la casa del mdico y me la indicaron. Le ped que vendara mis heridas. Le expliqu
que me haba escapado de la casa de mi madre en Pars por un amor y que haba topado de noche con
unos bandidos en el bosque, que, para vengarse de la resistencia que opuse a sus deseos, haban
azuzado contra m a sus perros.
Rodin, como se llamaba el cirujano, me examin con la mayor atencin y no encontr nada
peligroso en mis heridas. Me dijo que me habra podido dejar en quince das tan fresca como antes de
mi aventura si hubiese llegado a su casa en seguida de ocurrirme. Pero la noche y la inquietud haban
envenenado las heridas y necesitara un mes para curarme. Rodin me aloj en su casa, me prodig toda
clase de cuidados y al cabo de treinta das no quedaban en mi cuerpo huellas de las crueldades de
monsieur de Bressac.
En cuanto pude salir a la calle, me apresur a buscar en el pueblo una muchacha lo bastante astuta
e inteligente como para ir al palacio de la marquesa a enterarse de lo que all haba sucedido despus
de mi marcha. No era la curiosidad el verdadero motivo que me impulsaba a realizar esta gestin. Esa
curiosidad, evidentemente tan peligrosa, hubiera estado desde luego fuera de lugar. Pero lo que yo
haba ganado en casa de la marquesa se qued en mi habitacin. Apenas llevaba seis luises encima y
tena cuarenta en el palacio. No cre que el conde fuese tan cruel como para negarme lo que me
perteneca por derecho. Convencida de que, pasado el primer arrebato de ira no querra cometer
semejante injusticia, escrib una carta tan conmovedora como pude. Le ocultaba cuidadosamente el
lugar en que viva y le rogaba que me enviase mis cosas junto con el dinero que haba en mi cuarto.
Una campesina de veinticinco aos, viva e inteligente, se hizo cargo de mi carta y me prometi
conseguir discretamente suficiente informacin como para satisfacer a su vuelta mi curiosidad sobre
los diferentes puntos de los que yo necesitaba una explicacin. Le recomend por encima de todo que
ocultase el nombre del lugar en donde me encontraba y que evitase mencionarme, que dijese que le
haba entregado la carta un hombre que la traa de un lugar situado a ms de quince leguas. Jeanette se
fue y veinticuatro horas ms tarde me trajo la respuesta. An la conservo, aqu est, seora, pero antes
de leerla, escuchad, por favor lo que haba sucedido en casa del conde desde que me ausent de all.
La marquesa de Bressac cay peligrosamente enferma el mismo da de mi salida del palacio y
muri dos das despus en medio de dolores espantosos y convulsiones. Acudieron los parientes y el
sobrino, que pareca estar sumido en la mayor desolacin, cont que su ta haba sido envenenada por
una camarera que se haba escapado ese mismo da. Estaban investigando y tenan intenciones de
matar a esa desdichada si la encontraban. Aparte de esto, la herencia dejaba al conde mucho ms rico
de lo que haba esperado. La caja fuerte, la cartera y las joyas de la marquesa, objetos de los que no
tena noticias, significaban para su sobrino, independientemente de las rentas, ms de seiscientos mil
francos de dinero en efectivo. En medio de su falso dolor, parece que al joven le costaba mucho
esfuerzo ocultar su alegra, y los parientes convocados para testificar la autopsia, exigida por el conde,
despus de lamentar la suerte de la marquesa, haban jurado vengarla si la culpable caa en sus manos
y haban dejado al joven en plena y pacfica posesin de su maldad. Monsieur de Bressac haba
hablado en persona con Jeannette, le haba hecho diferentes preguntas a las que ella haba respondido
con tanta sinceridad y firmeza, que finalmente decidi darle una respuesta sin ms requisitos. Esta es
la carta fatal dijo Teresa, entregndosela a madame de Lorsange. S, seora, hay veces que mi
corazn la necesita y la conservar hasta mi muerte. Leedla, si sois capaz, sin estremeceros.
Madame de Lorsange tom el billete de manos de nuestra bella herona y ley estas palabras:
Una malvada capaz de haber asesinado a mi ta tiene gran osada de escribirme despus de haber
perpetrado tan condenable delito. En lo que obra muy bien es en ocultar su escondrijo, porque ya
puede estar cierta de que lo pasar muy mal si la descubren. Qu se atreve a reclamar? Qu dinero
es se? Lo que ha podido dejar compensa los hurtos que cometi durante su estancia en esta casa o al
llevar a cabo su ltimo crimen. Que no intente mandar un segundo mensaje como ste, porque se le
advierte que se proceder a detener a su embajador hasta que el lugar en que se esconde la culpable
sea descubierto por la Justicia.
Continuad, querida nia dijo madame Lorsange, devolviendo el billete a Teresa, esta
forma de proceder es espantosa. Nadar en oro y negar a una desgraciada que no quiso cometer un
crimen lo que ha ganado con su trabajo es una infamia desusada.
Ay, seora continu Teresa con su historia, dos das estuve llorando por esta funesta carta.
Y lloraba ms por las maquinaciones que me daba a entender que por la negativa que contena. As
que soy culpable exclam yo, me han denunciado por segunda vez a la Justicia por haber acatado
las leyes tan concienzudamente. Sin embargo, no me arrepiento. Por adversa que me sea la suerte, al
menos no conocer los remordimientos mientras mi alma se mantenga pura y no habr causado ms
mal que el de escuchar los sentimientos equitativos y justos que inspiran mi conducta.
Sin embargo no acababa de creer que las investigaciones de las que hablaba el conde fuesen
ciertas. Eran tan inverosmiles, era tan peligroso para l que yo compareciese ante la Justicia, que
pens que, en el fondo, ms miedo tena que tener l de verme que yo de sus amenazas. Estos
razonamientos me decidieron a permanecer donde estaba y a buscar un empleo si era posible, hasta
que reuniese algo de dinero que me permitiese marcharme. Comuniqu mi proyecto a Rodin, que lo
aprob e incluso me propuso que me quedase en su casa. Pero antes de contaros la decisin que tom,
tengo que daros una idea de aquel hombre y de su manera de vivir.
Rodin era un hombre de unos cuarenta aos, moreno, de cejas pobladas, mirada viva, con aspecto
enrgico y saludable, pero tambin libertino. Viva muy por encima de su profesin, ya que posea de
diez a doce mil libras de rentas y la ejerca por gusto. Tena una casa magnfica en Saint-Marcel que
slo ocupaba con dos criadas y su hija, pues haba perdido a su mujer desde haca algunos aos. La
hija, llamada Rosalie, acababa de cumplir catorce aos y reuna todos los encantos que pueden
impresionar: una cintura de ninfa, un rostro redondo, muy alegre, rasgos delicados y atractivos, la
boca ms bonita que se pueda imaginar, grandes ojos llenos de expresin y sentimiento, cabellos
castaos largos hasta la cintura y su cutis claro era de una finura increble. Su pecho estaba ya
hermosamente moldeado y a su espritu y vivacidad una una de las almas ms bellas que haya creado
la naturaleza. Mis compaeras de servicio en aquella casa eran dos campesinas, una era el ama de
llaves y la otra cocinera. La primera podra tener unos veinticinco aos, la otra dieciocho o veinte, y
ambas eran muy hermosas. Esta coincidencia me hizo concebir ciertas sospechas sobre los motivos
que podra tener Rodin para que me quedase. Para qu querr una tercera criada me preguntaba,
y adems por qu las busca bonitas? Seguro que en todo esto hay algo que no est de acuerdo con las
costumbres decentes de las que no quiero apartarme. Tendr que estar atenta.
Con este propsito rogu a Rodin que me permitiese recuperar fuerzas durante una semana ms
en su casa, y que, al cabo de ese tiempo, le dara respuesta a su proposicin.
Aprovech aquel intervalo para intimar ms con Rosalie, decidida a no quedarme en casa de su
padre si encontraba algo all que pudiese disgustarme. Observndolo todo con este objeto, me di
cuenta al da siguiente de que aquel hombre se rodeaba de un ambiente especial que desde ese mismo
momento me hizo sospechar seriamente de su conducta.
Monsieur Rodin diriga en casa un pensionado de nios de ambos sexos, para el cual obtuvo la
licencia en vida de su esposa y no se la haban retirado. Los alumnos de monsieur Rodin eran poco
numerosos, pero escogidos: en total, catorce nias y catorce nios. No los admita menores de los doce
aos y los despeda a los diecisis. Los pupilos de Rodin eran todos hermossimos. Si le presentaban a
uno que tuviese defectos fsicos o cuya figura no fuera del todo bella, siempre se daba mano para
rechazarlo alegando cualquier pretexto, defendido por sofismas a los que nadie poda responder. As, o
el nmero de sus pensionados no estaba completo o eran todos encantadores. Los nios no coman en
su casa, acudan all dos veces al da, de siete a once de la maana y de cuatro a ocho de la tarde. Si
hasta entonces yo no haba advertido nada de todo aquello era porque mi llegada ocurri durante las
vacaciones y los escolares no venan. Empezaron a aparecer durante mi convalecencia.
Rodin llevaba personalmente las clases; su ama de llaves cuidaba la de las nias, a la que se
trasladaba l al terminar la instruccin de los muchachos. Enseaba a los jvenes alumnos a escribir,
un poco de aritmtica, algo de historia, dibujo, msica y para todo ello l era el nico maestro.
Al principio coment a Rosalie mi asombro de que su padre, siendo cirujano, pudiese ejercer al
mismo tiempo el cometido de maestro de escuela. Le dije que me pareca extrao que pudiendo vivir
holgadamente sin ejercer ninguna de las dos profesiones, se tomase tanta molestia. Rosalie, con la que
me llevaba muy bien, se ri de mi comentario. Aquello pic mi curiosidad y le rogu que me lo
explicase todo.
Escucha dijo la encantadora muchacha con todo el candor de su edad y toda la ingenuidad de
su apacible carcter, escucha, Teresa, voy a contrtelo todo; ya veo que eres una buena chica...
incapaz de traicionar el secreto que voy a confiarte. Tienes razn al decir que mi padre puede
prescindir de todo esto. Pero si ejerce los oficios que le ves desempear es por dos motivos que te voy
a exponer. Se dedica a la ciruga por aficin, porque le gusta hacer nuevos descubrimientos en su arte.
Los ha hecho ya y ha dado tantos a conocer en obras que gozan de gran aceptacin, que est
considerado el especialista mejor de Francia actualmente. Ha trabajado veinte aos en Pars y se ha
retirado a este pueblo a descansar. El verdadero mdico de Saint-Marcel es un tal Rombeau a quien ha
tomado bajo su proteccin y a quien ha asociado a sus experimentos. Quieres saber ahora, Teresa, sus
motivos para tener la escuela? Pues el libertinaje, querida ma, el libertinaje solamente, que ejerce
sobre l una atraccin exagerada. Mi padre encuentra en los escolares de ambos sexos unos objetos
que, al depender de l, puede someter a sus inclinaciones y se aprovecha de ello... Pero ven conmigo
me dijo Rosalie, precisamente hoy viernes es uno de los das de la semana en que castiga a los
que han cometido faltas. En estos castigos es donde mi padre encuentra sus placeres. Ven y vers lo
que hace. Se puede observar desde un gabinete de mi cuarto, contiguo a la cmara en cuestin. Vamos
silenciosamente y sobre todo, no cuentes nunca nada de lo que te he dicho ni de lo que veas ahora.
Tena yo demasiado inters por conocer las costumbres del nuevo personaje que me ofreca
albergue como para desperdiciar una ocasin semejante. Segu a Rosalie, que me situ junto a un
tabique mal terminado que dejaba entre las tablas que lo formaban varias rendijas por las que se poda
atisbar todo lo que pasaba en la habitacin de al lado.
Acabbamos de colocarnos cuando entr Rodin, trayendo consigo a una nia de catorce aos
blanca y hermosa como el amor. La pobre nia lloraba como una magdalena, sabiendo lo que le
aguardaba y segua gimiendo a su cruel instructor. Se arroj a sus pies e implor compasin, pero
Rodin era inmutable y dejaba ver ya en esta severidad las primeras chispas de su placer, que se
prendan en su corazn y asomaban a travs de sus feroces miradas...
Oh, no, no! exclam. No! Ya van muchas veces, Julie. Me arrepiento de mis bondades,
que slo han servido para que cometis nuevas faltas. Pero, es que la gravedad de sta no me
permitira ser clemente aunque quisiera... Has dado una carta a un muchacho al entrar en clase!
Seor, os juro que no!
S! Lo he visto, lo he visto.
No creas nada me dijo Rosalie, se inventa esas faltas para justificarse. Esa criatura es un
ngel y precisamente porque se le resiste la trata con tanta dureza.
Mientras tanto, Rodin, muy excitado, cogi las manos de la joven, las at a la anilla de un pilar
que haba en mitad del cuarto de castigo. Julie se encontraba indefensa, como no fuera su hermosa
cara lnguidamente vuelta hacia su verdugo. Su preciosa cabellera en desorden y las abundantes
lgrimas que inundaban el rostro ms bello del mundo... el ms dulce... el ms interesante. Rodin
contemplaba este cuadro y se inflamaba. Coloc una venda sobre los implorantes ojos. Julie ya no vea
nada. Rodin, ms a sus anchas, descorri los velos del pudor, la camisa, recogida debajo del corpio se
alzaba hasta la cintura... Qu blancura, qu bellezas! Eran ptalos de rosa deshojados sobre lirios por
la mano de las Gracias. Podr existir un ser tan cruel como para condenar a la tortura a unos encantos
tan frescos... tan excitantes? Qu monstruo puede encontrar placer en medio de las lgrimas y del
dolor? Rodin contemplaba... con mirada extraviada exploraba, sus manos se atrevieron a profanar las
flores que su crueldad iba a marchitar. Estratgicamente situadas, no podamos perdernos ningn
gesto. El libertino entonces entreabra o cerraba sus delicados encantos que le trastornaban. Nos lo
present en todos sus aspectos, era eso lo nico que le interesaba. Aunque tena a su alcance el
verdadero templo del amor, Rodin, fiel a su culto, ni siquiera se dign mirarlo. Casi pareca que le
repela. Si la postura lo dejaba descubierto, lo cubra. La ms ligera distraccin estorbara su
homenaje, no quera que nada le distrajese... Finalmente se desat su furia; en primer lugar lo expres
con insultos, amenaz e increp a la pobre desdichada que temblaba pensando en los golpes que
pronto le iban a llover. Rodin estaba fuera de s. Agarr un puado de varas que estaban en una vasija
en donde, sumergidas en vinagre, adquiran ms flexibilidad y acidez...
Vamos dijo, acercndose a la vctima, preprate, hay que sufrir...
Y el muy bestia, dejando caer con su vigoroso brazo, este haz sobre todas las partes expuestas, le
atiz veinticinco golpes que pronto colorearon de bermelln el suave rosa de aquella piel fresca.
Julie gritaba... los gritos traspasaban y desgarraban mi alma... Sus lgrimas rodaban bajo la venda
y se deslizaban como perlas sobre sus hermosas mejillas. Esto aumentaba el furor de Rodin... Puso sus
manos sobre las partes doloridas, las tocaba, las comprima, pareca prepararlas para nuevos asaltos,
que no tardaron en seguir a los primeros; Rodin reanud su faena, cada golpe iba precedido de una
invectiva, de una amenaza o de un reproche... comenz a brotar la sangre... Rodin se extasiaba, se
deleitaba contemplando las claras pruebas de su atrocidad. Ya no poda contenerse, el ms indecente
estado denunciaba su fiebre. Ya no tema exhibir todo. Julie no poda verle... por un momento roz la
brecha, hubiera querido conquistarla victorioso, pero no se atrevi. Reanudando sus sevicias, Rodin
fustigaba con todas sus fuerzas. A base de azotes acab de entreabrir ese asilo de gracias y de
voluptuosidad... Ya no saba lo que haca. Su embriaguez le llegaba a enajenar la razn; juraba,
blasfemaba, gritaba, nada escapaba a sus golpes brutales, todo lo que tena a su vista era tratado con el
mismo rigor. Pero, por fin, el desalmado se contuvo. Se dio cuenta de que le era imposible ir ms lejos
sin correr el riesgo de perder sus fuerzas, que le eran precisas para posteriores operaciones.
Vstete ya!dijo a Julie desatndola y arreglndose l mismo, y si vuelve a suceder algo
parecido piensa que no saldrs tan bien librada.
Julie volvi a su clase y Rodin se dirigi a la de los chicos, de donde volvi con un joven alumno
de quince aos, hermoso como el da. Rodin empez a reirle. Ms a sus anchas con l, le acariciaba y
le besaba sin dejar de amonestarle.
Mereces un castigo le deca, y lo vas a recibir...
Despus de estas palabras avasall con el nio todos los lmites del pudor. Pero en esta ocasin le
interesaba todo, no exclua nada. Levant los velos y palp todo por igual. Rodin amenazaba,
acariciaba, besaba, insultaba. Sus vidos dedos queran provocar al muchacho los sentimientos
voluptuosos que exiga de l.
Bien dijo el stiro comprobando su xito, has llegado a un estado que te haba prohibido...
Estoy seguro de que con dos movimientos ms todo caer sobre m...
Demasiado seguro de las palpitaciones que produca, el libertino se adelant a recoger el
homenaje y su boca era el templo que ofreca al dulce incienso. Sus manos estimulaban los chorros,
los atraa, los devoraba, l mismo estaba a punto de estallar, pero quiso terminar.
Ah! Voy a castigarte por esta estupidez dijo levantndose.
Tomando las manos del joven, las sujet. Se ofreca entero el altar donde pretenda sacrificar su
furor. Lo entreabri, lo cubri con sus besos, su lengua penetr y se perdi en l. Rodin, ebrio de amor
y de ferocidad, mezclaba las expresiones y los sentimientos de ambos...
Ah, pilluelo! exclamaba. Tengo que vengarme de la ilusin con que me arrastras.
Volvi a empuar las varas y fustig. Ms excitado sin duda que con la vestal, sus golpes fueron
ms fuertes y ms numerosos. El nio lloraba, Rodin se extasiaba, pero le esperaban nuevos placeres.
Desat al nio y fue en busca de nuevos sacrificios.
Una chiquilla de trece aos sucedi al nio y a sta otro escolar seguido de una muchacha. Rodin
azot a nueve, cinco chicos y cuatro chicas. El ltimo era un joven de catorce aos y de cuerpo
delicioso. Rodin quiso gozar de l, el muchacho se defenda. Desatada su lujuria, lo azot y el muy
cruel, fuera de s, arroj los espumosos chorros de su ardor sobre las maltratadas partes de su joven
alumno, lo humedeci desde la cintura hasta los talones. Nuestro corrector, colrico por no haberse
podido contener al menos hasta el final, solt con brusquedad al muchacho y lo mand de nuevo a la
clase asegurndole que le dara lo suyo en otra ocasin. Esas cosas o y esas fueron las impresionantes
escenas que presenci.
Santo Cielo! dije a Rosalie cuando terminaron aquellos horrores. Cmo puede alguien
entregarse a semejantes abusos? Cmo se puede encontrar deleite en infligir tormentos?
Pues an no sabes todo me respondi Rosalie. Escucha dijo volviendo a su habitacin
conmigo, con lo que has visto quiz se te haya ocurrido pensar que cuando mi padre encuentra
ciertas facilidades en sus alumnos lleva sus disparates mucho ms lejos, abusa de las muchachas del
mismo modo que de los muchachos (del mismo modo criminal, segn cre entender a Rosalie, en que
yo misma pens ser vctima del jefe de los bandidos en cuyas manos haba cado despus de mi
evasin de la crcel de la Conciergerie y del mismo modo en que me mancill el comerciante de
Lyon). Por este sistema me explicaba la joven, no quedan deshonradas, no hay miedo a
embarazos y nada les impide encontrar marido. Lleva aos corrompiendo nias. De las catorce
muchachas que has conocido, ocho han sido ya mancilladas de esa forma y ha gozado de nueve
muchachos. Las dos criadas que tenemos estn sometidas a las mismas manipulaciones... Oh, Teresa,
aadi Rosalie precipitndose en mis brazos, oh, querida amiga, hasta a m, a m tambin me ha
seducido desde que era una nia. Apenas tena once aos y ya me haba convertido en su vctima... ay
de m! sin que pudiera defenderme.
Pero, Rosalie interrump espantada... y la religin? Al menos os quedaba ese camino...
No podrais consultar todo esto a un confesor?
Ah, lo que t no sabes es que segn nos va pervirtiendo sofoca en nosotros todo sentimiento
religioso y que nos prohbe manifestarlo en todas las ocasiones... Y adems, qu poda hacer yo? No
me ha enseado nada de eso. Lo poco que me ha hablado de estas cuestiones ha sido slo por el temor
de que mi ignorancia delatase su impiedad. Pero no me he confesado en mi vida, an no he hecho la
primera comunin. Sabe ridiculizar tan hbilmente todas esas cosas, extirpar de nuestras mentes este
tipo de ideas, que aleja para siempre de sus deberes a quienes ha dominado. O si se ven obligados a
cumplirlos por su ambiente familiar, lo hacen con tal tibieza e indiferencia que no teme nada de su
indiscrecin. Pero convncete, Teresa, convncete por tus propios ojos continu empujndome
impaciente hacia el gabinete de donde habamos salido. Ven. Este cuarto en donde corrige a sus
alumnos es el mismo en donde goza de nosotras. La clase ha terminado. Vers cmo ahora, excitado
por esos preliminares, vendr a desquitarse de la represin que a veces le impone su prudencia. Sitate
en donde estabas, amiga ma, y lo vers con tus propios ojos.
Aunque no sintiese ninguna curiosidad por conocer nuevas repulsiones, ms vala volver al
gabinete que ser sorprendida con Rosalie durante las clases, y despertar las sospechas de Rodin. En
cuanto entr, Rodin irrumpi en la habitacin de su hija y se la llev a la que acabamos de mencionar,
donde acudieron tambin las dos criadas. Y entonces, el impdico Rodin, desenfrenado, se entreg a
sus anchas y sin ningn velo a todas las irregularidades de su perversin. Azot con todas sus fuerzas
a las dos campesinas, completamente desnudas. Mientras azotaba a una, la otra haca lo mismo con l
y mientras tanto l envolva con las ms sucias caricias, las ms libertinas, las ms repugnantes, el
mismo altar de Rosalie, que, subida a un silln, se lo presentaba ligeramente inclinada. Por fin le lleg
el turno a la pobrecilla. Rodin la amarr al poste de los escolares y mientras que sus mujeres le
flagelaban a l, bien por turno o bien ambas a la vez, l azotaba a su hija, golpendola desde el final de
la espalda hasta la parte baja de los muslos en un xtasis de placer. Su agitacin era enorme; jadeaba,
blasfemaba. Sus varas no tocaban ningn punto que no fuera inmediatamente recorrido por sus labios.
Y el interior del altar... y la boca de la vctima, todo, excepto la parte delantera, fue acariciado a
lametones. En seguida, sin cambiarla de postura y contentndose con hacerla ms cmoda, Rodin
penetr en el estrecho asilo de sus placeres. Entretanto, el mismo trono es ofrecido a sus besos por su
ama de llaves y la otra camarera le propinaba enrgicos azotes. Rodin estaba en las nubes, penetraba,
desgarraba, con miles de besos, a cual ms apasionado, expresaba el ardor que le inspiraba lo que se
ofreca a su lujuria. La bomba estall y el libertino, ebrio, os experimentar los ms dulces placeres
sumido en el incesto, lo ms condenable y lo ms infame.
Rodin se sent a la mesa. Despus de hazaas como aqulla necesitaba reponerse. Por la tarde
tena ms clases y correcciones. Si lo hubiese deseado, habra podido contemplar nuevas escenas, pero
con lo que haba visto tena bastante para convencerme y para decidir la respuesta que deba dar a
aquel demonio. Se acercaba el momento de hacerlo. Dos das despus de estos sucesos vino l mismo
a pedrmela a mi alcoba. Me encontr en la cama. El pretexto de comprobar si no quedaban seales de
mis heridas le dio, sin que pudiera negarme, el derecho a examinarme desnuda y como haba venido
haciendo lo mismo dos veces al da desde un mes antes, sin que yo hubiese podido sentirme herida en
mi pudor, no cre oportuno resistir. Pero Rodin traa otros proyectos aquella vez: cuando lleg al
objeto de su culto pas uno de sus muslos por encima de mis caderas y las aprision con tal fuerza que
me encontr, por as decirlo, indefensa.
Teresa me dijo entonces, acaricindome de un modo que no dejaba lugar a dudas, ya estis
curada, querida, ahora podris dar rienda suelta al agradecimiento con que se ha llenado vuestro
corazn. Es fcil, slo quiero esto continu el muy traidor colocndome en postura con todas las
fuerzas de que dispona... S, solamente esto deseo en recompensa, no exijo otra cosa de las mujeres...
Pero ste es uno de los ms bellos que he visto en mi vida... Qu redondez!... Qu elasticidad!... Qu
piel ms suave!... Oh, tengo que gozarlo, es necesario!
Rodin, al decir esto, se dispona ya a llevarlo a cabo, pero tuvo que aflojar por un momento su
presin sobre m, momento que aprovech para librarme de sus brazos.
Seor le dije, os ruego que os convenzis de que no hay nada en el mundo que pueda
inducirme a hacer los horrores que parecis desear. Os debo mi gratitud, lo s, pero no os pagar esa
deuda con un crimen. Soy pobre y muy desgraciada, no importa. Aqu tenis todo el dinero que poseo
continu, ofrecindole mi exhausta bolsa, tomad lo que os parezca y dejadme salir de esta casa,
ya que me encuentro completamente bien.
Rodin, sorprendido ante una resistencia que no esperaba en una muchacha sin medios de vida y a
quien, segn un prejuicio muy comn entre los hombres, supona deshonesta por el solo hecho de que
estaba en la miseria, Rodin, como deca, me mir fijamente, dicindome al cabo de unos instantes:
Teresa, no tienes por qu hacerte la vestal conmigo; tengo cierto derecho, me parece, a esperar
ciertas amabilidades de ti. No importa, gurdate tu dinero, pero no te vayas. Me agrada pensar que
tengo una mujer virtuosa en la casa, las que me rodean lo son tan poco... Ya que te has mostrado tan
decente esta vez, espero que seas lo mismo en todas. Creo que saldr ganando, mi hija te aprecia y
acaba de pedirme una vez ms que te persuada de que no te marches. Qudate con nosotros, por favor.
Seor respond yo, no estara contenta aqu. Las dos mujeres que os sirven desean
acaparar todos los sentimientos que podis dedicarles. Mi presencia despertara sus envidias, y antes o
despus, tendra que marcharme.
No lo pienses me respondi Rodin, no temas los celos de esas dos. Yo las pondr en su
lugar y t ocupars el que te corresponde. Pondr mi confianza slo en ti sin que ello signifique
ningn riesgo para ti. Pero para continuar merecindola es conveniente que sepas que la primera
cualidad que exijo en ti, Teresa, es una discrecin a toda prueba. Aqu pasan muchas cosas que se
oponen a tus principios. De todo lo que veas, nia ma, y oigas, no debes decir nunca nada... Ah,
qudate conmigo, Teresa, qudate, me daras una alegra... En medio de una multitud de vicios a los
que me arrastra mi temperamento ardiente, mi espritu desenfrenado y un corazn muy mal
aconsejado, tendr al menos en consuelo de contar cerca de m con una persona virtuosa en la que
refugiarme, como a los pies de un dios, cuando est harto de mis orgas.
Oh, cielo! pens entonces, as es que la virtud es necesaria, es indispensable al hombre,
puesto que hasta un vicioso confiesa tranquilizarse a travs de ella y ampararse en ella. Record luego
que Rosalie me haba rogado que no la abandonase y creyendo ver en Rodin algunos buenos
principios, me decid a permanecer en su casa.
Teresa me dijo Rodin al cabo de unos das, te voy a poner al lado de mi hija para que no
tengas nada que ver con mis otras dos mujeres y te dar un sueldo de trescientas libras.
Aquel empleo supona una especie de fortuna en mi situacin. Por eso, deseosa de conducir a
Rosalie al bien y tal vez incluso a su padre, si consegua ejercer alguna influencia sobre l, no me
arrepent de lo que acababa de hacer. Rodin me mand vestirme y me condujo a la habitacin de su
hija anuncindole que, en adelante, sera su compaera. Rosalie me recibi con excesivos arrebatos de
alegra y en seguida estuve instalada.
No pasaron ni ocho das sin que empezara yo a ocuparme en las conversiones que deseaba, pero
el endurecimiento de Rodin estropeaba toda mi labor.
No creas contestaba a mis sensatos consejos, que la especie de homenaje que he rendido a
la virtud en ti sea una prueba de que estimo a la virtud o de que est dispuesto a preferirla al vicio. No
lo pienses, Teresa, porque te equivocaras. Los que, fiando en lo que he hecho contigo sostuviesen la
importancia o la necesidad de la virtud, cometeran un grave error y me disgustara mucho que
pensases que as opino yo. La cabaa que me sirve de refugio los das de cacera, cuando los ardientes
rayos del sol caen a plomo sobre m, no es necesariamente un monumento til. Su precisin es
solamente circunstancial. Me expongo a una especie de riesgo, encuentro algo que me protege y lo
utilizo; pero ste no es motivo suficiente para declarar que ese algo ha dejado de ser intil o
despreciable. En una sociedad absolutamente viciosa, la virtud no servira para nada. Como la nuestra
no es de ese tipo, es completamente necesario fingirla o aprovecharse de ella para no tener que temer a
sus adictos. Si nadie la adoptase sera completamente intil. De modo que no me equivoco al afirmar
que su necesidad es relativa y circunstancial. La virtud no es una costumbre de precio indiscutible, es
slo una forma de comportarse que vara segn cada clima y que, por consiguiente, no tiene nada de
real, con lo que queda demostrada su intrascendencia. Solamente lo que es constante puede ser
realmente bueno. Lo que cambia continuamente no puede arrogarse carcter de bondad. Ese es el
motivo de que se haya alineado la inmutabilidad entre las perfecciones del Eterno. La virtud carece
por completo de ese carcter. No hay dos pueblos sobre la superficie de la tierra que sean virtuosos de
la misma manera. Luego la virtud no tiene nada de real, nada de intrnsecamente bueno y no merece
en absoluto nuestro culto. Nos podemos servir de ella como puntal, adoptar por diplomacia la del pas
en que se vive, para que aqullos que la practican por gusto o aqullos que deben reverenciarla por
necesidad, nos dejen tranquilos y para que esa virtud, que all se respete, nos guarde con su
preponderancia convencional, de los ataques de quienes profesan el vicio. Pero os repito que todo esto
es circunstancial y que nada de ello confiere un mrito real a la virtud. Adems hay clases de virtudes
que resultan imposibles a determinados hombres. Entonces, cmo me convenceris de que una virtud
que combate o que contradice las pasiones pueda tener lugar en la naturaleza? Y si no forma parte de
ella, cmo puede ser buena? Seguro que en los hombres que he sealado resultarn sin duda
preferibles los vicios opuestos a esas virtudes, ya que sern los nicos modos... la nica manera de
actuar que concordar mejor con su fsico o con sus rganos. Segn esta hiptesis, tiene que haber,
entonces, vicios muy tiles. Cmo podra serlo la virtud si queda demostrado que pueden serlo sus
contrarios? Nos suelen contestar a esto: la virtud es til a los dems, y en ese sentido es buena, porque
si admito no hacer ms que lo que es bueno para los dems, no recibir a mi vez ms que el bien. Ese
razonamiento es un completo sofisma. A cambio del poco bien que recibo de los dems por el hecho
de que practican el bien yo, al tener la obligacin de practicarlo, hago un milln de sacrificios que no
me compensan de ningn modo. Si recibo menos de lo que doy, hago un mal negocio y soporto mayor
dao por las privaciones que me acarrea el ser virtuoso que el bien que recibo de quienes lo son. Como
no es equitativo el juego, no debo prestarme a l. Estoy seguro de que siendo virtuoso no puedo
aportar a los dems una cantidad de bien compensada con las penas que sufrira obligndome a serlo,
y entonces, no sera mejor que renunciara a procurarles una felicidad que tanto me cuesta?
Examinemos ahora el mal que puedo hacer a los dems siendo vicioso y el dao que recibira a mi vez
si todo el mundo se me pareciese. Admitiendo una circulacin completa de los vicios corro ese riesgo,
de acuerdo. Pero el fastidio que pueda experimentar por el peligro que corro se me compensa por el
placer del riesgo que hago correr a los dems. En ese punto queda restablecido el equilibrio y todo el
mundo es, poco ms o menos, igualmente feliz; lo cual no se da ni podra darse en una sociedad donde
hay buenos y malos, porque de esta mezcla surgen trampas continuas que no existen en el otro caso.
En una sociedad mixta todos los intereses son diferentes y eso origina una infinidad de desgracias. En
la otra asociacin todos los intereses son iguales, todos los individuos que la componen poseen los
mismos gustos, las mismas inclinaciones, todos se dirigen hacia el mismo fin y todos estn
satisfechos. Pero, los tontos dicen que el mal no proporciona felicidad. No, cuando se ha acordado
ensalzar al bien, pero si despreciis y envilecis lo que llamis el bien, slo adoraris a lo que
estpidamente llamabais el mal. Y todos los hombres tendrn el placer de cometerlo, no porque est
permitido (lo que ms bien sera una razn para encontrarle menos atractivo), sino porque no estara
castigado por las leyes, y stas, por el temor que inspiran, disminuyen el placer que la naturaleza ha
conferido al crimen.
Supongo una sociedad en la que se haya convenido que el incesto (admitamos este delito como
cualquier otro) que el incesto, digo, sea un crimen. Los que lo cometen sern desdichados porque la
opinin, las leyes, el culto, todo vendr a helar sus placeres. Los que quieran cometer ese delito y no
se atrevan, a causa de esos frenos, sern tambin desgraciados. As, la ley que proscriba el incesto
solamente habr hecho infelices. Sin embargo, en una sociedad vecina en que el incesto no sea un
crimen, quienes no lo deseen no sern desgraciados y quienes lo deseen sern felices. Luego la
sociedad que haya permitido esta accin ser ms conveniente a los hombres que la que haya
convertido esta misma accin en crimen. Lo mismo vale para las dems acciones torpemente
consideradas como criminales. Juzgndolas desde este punto de vista haris una multitud de
desgraciados, permitindolas no se quejar nadie, porque aqul a quien le guste una tal accin la
practicar en paz y quien no guste de ella, puede, o bien permanecer en una especie de indiferencia,
absolutamente indolora o bien resarcirse del mal que haya podido recibir gracias a la multitud de
males que prodigar a su vez a todos los que le hayan dado motivos de queja. Luego, en una sociedad
criminal, todo el mundo es muy feliz o se encuentra en un estado de tranquila despreocupacin. Por
consiguiente, en eso que llaman virtud, no hay nada de bueno, nada de respetable ni nada que
verdaderamente pueda impartir felicidad. Que sus partidarios no se enorgullezcan, pues, de esta
especie de homenaje que la conformacin de nuestras sociedades nos obliga a rendirle. Es una simple
cuestin de circunstancias o de conveniencias. Pero, en realidad, ese culto es quimrico y la virtud que
lo recibe durante un instante no es, por ese motivo, ms hermosa.
Esa era la lgica infernal de las funestas pasiones de Rodin. Pero Rosalie, ms dulce y mucho
menos corrompida, a quien repelan los horrores a que era sometida, se entregada con ms docilidad a
mis opiniones. Yo deseaba con gran empeo hacer que cumpliese sus primeros deberes religiosos.
Para ello habra sido necesario ponerlo en conocimiento de un cura, pero Rodin no permita la entrada
a ninguno en su casa, le producan horror en la misma medida que el culto que observaban: mucho
menos hubiese admitido uno cerca de su hija y llevarla junto a un director espiritual era igualmente
imposible. Rodin nunca permitira salir a Rosalie sin acompaante. Haba, pues, que esperar a que la
ocasin se presentase. Mientras tanto, yo instrua a la joven y procuraba hacerle amar las virtudes, le
inspiraba el amor a la religin, le explicaba los santos dogmas y los sublimes misterios; y de tal modo
una ambos sentimientos en su corazn que los hice indispensables para la tranquilidad de su vida.
Oh, seorita! le deca yo un da recogiendo las lgrimas de su congoja puede ser tan
ciego el hombre que no crea que est destinado a un fin mejor? No le basta el haber sido dotado con
el poder y la facultad de conocer a su Dios para saber con seguridad que este favor slo le fue
concedido para cumplir los deberes que le impone? Ahora bien, cul puede ser la base del culto
debido a lo Eterno sino la virtud, de la que l mismo es ejemplo? Acaso el creador de tantas
maravillas puede tener otras leyes que el bien? Y cmo pueden agradecerle nuestros corazones si no
se encuentran en el bien? Creo que con las almas sensibles no habra que utilizar ms motivos de amor
hacia ese Ser supremo que los que inspira el agradecimiento. No es ya un favor que nos haya hecho
gozar de las bellezas de este universo, y no le debemos un poco de gratitud por este beneficio? Pero
hay una razn an ms poderosa que establece y asegura la cadena universal de nuestros deberes: por
qu negarnos a cumplir aqullos que su ley exige, si son los mismos que reafirman nuestra felicidad
con los hombres? No es reconfortante sentir que slo nos hacemos dignos del Ser supremo ejerciendo
las virtudes que deben causarnos satisfaccin en la tierra, y que los medios que nos hacen dignos de
vivir con nuestros semejantes son los mismos que los que nos aseguran para la otra vida el renacer
junto al trono de Dios? Ah, Rosalie! Hasta qu punto estn ciegos los que quisieran arrebatarnos esta
esperanza! Engaados, enajenados por sus infernales pasiones, prefieren negar las verdades eternas
antes que abandonar lo que les impide hacerse dignos de ellas. Prefieren decir que les engaan a
confesar que ellos se engaan a s mismos; la idea del perjuicio que se estn buscando turbara sus
indignas voluptuosidades; les parece menos vergonzoso destruir la esperanza del cielo que prescindir
de aquello con que lo conseguiran. Pero cuando estas absorbentes pasiones se debilitan en ellos,
cuando se descorre el velo, cuando en su corazn corrompido ya no queda nada capaz de ahogar esta
voz imperiosa del Dios, al que ignoraban en su delirio, qu amargo debe ser, Rosalie, este retorno a s
mismo y de qu forma el remordimiento les har pagar caro el instante de error que los cegaba... Este
es el estado en que hay que juzgar al hombre para exigirle cuentas: no podemos creer lo que dice en
estado de embriaguez ni en el transporte de una fiebre ardiente, sino cuando, serenada su razn, en
posesin de toda su energa, buscan la verdad, la adivinan y la ven. Entonces es cuando se desea
espontneamente a este Ser santo que antes desconocamos; nosotros le imploramos, l nos consuela;
le rogamos, nos escucha. Entonces, por qu negarlo? Por qu desconocer al objeto indispensable
para la felicidad? Por qu preferira decir con el hombre extraviado: no existe Dios, si el hombre
razonable me brinda, en cualquier momento, pruebas de la existencia de este Ser divino? Es que vale
ms soar con los locos que pensar sensatamente con los sabios? Todo se desprende de este primer
principio: puesto que existe un Dios, merece un culto y la primera base de este culto es, sin lugar a
dudas, la virtud.
A partir de estas verdades bsicas, yo deduca fcilmente las otras y Rosalie, desta, enseguida se
senta cristiana. Pero, repito, cmo hacerle practicar un poco la moral? Rosalie, obligada a obedecer a
su padre, slo poda mostrarle su disgusto, pero esto poda ser peligroso con un hombre como Rodin.
Estaba intratable; ninguno de mis sistemas daba resultado, pero aunque no lograba convencerle, por lo
menos l no me haca vacilar en mi fe.
Sin embargo, tal escuela, tan continuos y reales peligros, me hicieron temblar por Rosalie, hasta
el punto de que no me consider en absoluto culpable si la convenca de que huyese de aquella casa
tan perversa. Me pareca que era un mal menor arrancarla del lado de su incestuoso padre que dejarla
all expuesta a todos los riesgos que poda correr. Ya haba tratado ligeramente el tema y
probablemente no estaba lejos de lograrlo, cuando, de pronto, Rosalie desapareci de la casa, sin que
yo pudiese averiguar dnde estaba. Interrogu a las criadas de Rodin, a Rodin mismo; todos me
aseguraban que haba ido a pasar la primavera a casa de un pariente, a diez leguas de all. Pregunt por
el vecindario; al principio se asombraron de que alguien de la casa hiciese tales preguntas, despus me
respondieron como Rodin y sus criadas: la haban visto, la haban despedido la vspera, el mismo da
de su partida. Y en todas partes me decan lo mismo. Cuando preguntaba a Rodin por qu no me
haban hablado de su partida, por qu yo no haba seguido a mi seora, me explicaba que la nica
razn haba sido evitar una escena dolorosa para ambas, y que seguramente pronto volvera a ver a mi
amiga tan apreciada. Tuve que dar por buenas estas respuestas, pero me era difcil convencerme de
ellas. Poda suponerse que Rosalie, Rosalie que tanto me quera! hubiese consentido en abandonar su
casa sin decirme una palabra? Por lo que yo conoca del carcter de Rodin, no poda evitar el temor
por la suerte de la desdichada. As que decid hacer lo que fuera para descubrir qu haba sido de ella,
y para lograrlo, todos los medios me parecieron buenos.
Al da siguiente, que estaba sola en casa, la recorr registrando todos sus rincones; cre or
algunos gemidos al fondo de una bodega muy oscura... Me acerco, un montn de leos obstrua una
puerta estrecha y lejana; avanzo, apartando todos los obstculos... se oyen nuevos ruidos; creo
distinguir una voz conocida... aguzo el odo... ya no tengo dudas.
Teresa! oigo por fin Oh, Teresa! Eres t?
S, querida y tierna amiga!... exclamo, al reconocer la voz de Rosalie, s es Teresa, que
enva el cielo para socorrerte...
Y mis preguntas atropelladas casi no dejan tiempo de responder a esta nia cautivadora. Por fin,
logro entender que unas horas antes de su desaparicin, Rombeau, amigo y colega de Rodin, la haba
examinado desnudar y que haba recibido de su padre la orden de prestarse, con este Rombeau, a las
mismas barbaridades que Rodin exiga de ella a diario; que se haba resistido, pero que Rodin,
colrico, la haba sujetado y ofrecido l mismo a los ataques desenfrenados de su compaero; que,
despus, mientras ella continuaba desnuda, los dos amigos haban estado hablando en voz baja durante
largo tiempo, volviendo a ratos a examinarla, gozando siempre de la misma manera brutal o
maltratndola de todas las formas posibles; que, por fin, al cabo de cuatro o cinco horas de sesin,
Rodin le haba dicho que la pensaba enviar al campo a casa de una de sus parientes; pero que tena que
marcharse enseguida y sin decrselo a Teresa por razones que l mismo le explicara al da siguiente
en el campo, donde ira a reunirse con ella. Haba dado a entender a Rosalie que se trataba de
concertar un matrimonio para ella, y que por eso la haba examinado su amigo Rombeau, para ver si
estaba en condiciones de ser madre. Efectivamente, Rosalie haba partido acompaada por una
anciana; haba atravesado el pueblo, despidindose al pasar de varios conocidos; pero al caer la noche,
su acompaante la haba devuelto a la casa de su padre, quien, tapndole la boca para que nadie la
oyera, y, sin darle explicaciones, la haba metido en esta bodega donde, sin embargo, le haba llevado
comida y la haba cuidado bien todos los das.
Me temo cualquier cosa aadi la pobre criatura; la conducta de mi padre con respecto a
m todo este tiempo, sus charlas, lo que pas antes del examen de Rombeau, Teresa, todo prueba que
esos monstruos me van a utilizar para algn experimento de los suyos, y sabe Dios lo que ser de tu
pobre Rosalie.
Lloramos ambas durante un buen rato y luego pregunt a esta pobre nia si saba dnde se
guardaba la llave de esta bodega: lo ignoraba, pero crea que solan llevrsela. La busqu por todos
lados y fue en vano; y me lleg la hora de volver al piso de arriba sin poder dar a mi querida nia ms
asistencia que consuelos, algunas esperanzas y lgrimas. Me hizo jurar que volvera al da siguiente;
se lo promet, asegurndole adems que, si para entonces no haba descubierto nada que justificase lo
que ocurra, saldra inmediatamente de la casa, acudira con mi denuncia a la justicia y la librara a
cualquier precio de la horrible suerte que la amenazaba.
Volv arriba. Aquella noche, Rombeau cenaba con Rodin. Decidida a todo para esclarecer la
suerte de mi amiga, me escond cerca del lugar donde se encontraban los dos cmplices, cuya
conversacin me termin de convencer del proyecto horrible que tramaban.
Rodin deca:
La anatoma no llegar nunca a su ltimo grado de perfeccin hasta que el examen de los vasos
no se haya efectuado en un nio de catorce o quince aos que haya fallecido de muerte cruel; slo si se
produce esta contraccin podremos realizar un anlisis completo de una parte tan interesante.
Lo mismo ocurre respondi Rombeau con la membrana que asegura la virginidad; por
fuerza se precisa una chiquilla para este examen. Qu se observa en la edad de la pubertad? Nada; la
menstruacin desgarra el himen, y todas las investigaciones son inexactas; tu hija es justo lo que nos
hace falta; aunque ya tiene quince aos no le ha venido todava la menstruacin. El modo en que
hemos gozado de ella no altera en nada a esa membrana, y la trataremos con toda libertad. Me alegro
de que por fin te hayas decidido.
S, estoy completamente decidido respondi Rodin; es odioso que otras consideraciones
sin importancia detengan as el progreso de las ciencias. Los grandes hombres no se han dejado
maniatar por tan despreciables cadenas. Cuando Miguel ngel quiso hacer un Cristo al natural, su
conciencia no le permiti crucificar a un joven, y copiarlo en la agona. Pero cuando se trata de los
progresos de nuestra tcnica, estos mismos medios se hacen necesarios. Permitirlos es un mal menor.
Se trata de sacrificar a un sujeto para salvar a un milln; a este precio no se puede vacilar. Acaso es
diferente al que vamos a hacer el crimen realizado por las leyes y el fin de estas leyes, que nos parecen
tan honestas, no consiste en sacrificar a uno para salvar a mil?
Es el nico modo de aprender dijo Rombeau. En los hospitales, donde he trabajado toda
mi juventud, he visto hacer mil experimentos semejantes. De todas formas, debido a los lazos que te
unen a esta criatura, tema, te lo confieso, que no te decidieses.
Qu? Porque es mi hija? Vaya una razn! exclam Rodin. Qu importancia crees,
pues, que este ttulo puede tener en mi corazn? Concedo el mismo inters al semen surgido del
mismo ojo para fecundar que al que pierdo en mis placeres. Lo mismo me da el uno que el otro. Se es
dueo de volver a tomar lo que se ha dado; nunca en ningn pueblo de la tierra se discuti el derecho a
disponer de los hijos. Los persas, los armenios, los medos, los griegos, hacan amplio uso de ese
derecho. Las leyes de Licurgo, modelo de legisladores, no slo conferan a los padres todos los
derechos sobre sus hijos, sino que incluso condenaban a muerte a aquellos a quienes sus padres no
queran alimentar y a los que nacan con deformidades. Gran parte de los salvajes matan a sus hijos
recin nacidos; casi todas las mujeres de Asia, de frica y de Amrica pueden abortar impunemente.
Cook habla de esta costumbre en las islas de los mares del Sur; la ley de las doce tablas lo tolera
tambin, y los romanos, hasta la poca de Constantino, abandonaban o mataban libremente a sus hijos.
Aristteles aconseja este supuesto crimen; la secta de los estoicos lo consideraba loable; an es una
prctica frecuente en China. A diario se encuentran tanto en las calles como en los canales de Pekn
ms de diez mil seres sacrificados o abandonados por sus padres, y, en este sabio imperio, cualquiera
que sea la edad de un nio, un padre que quiere desembarazarse de l, slo necesita ponerlo en manos
del juez. Segn la ley de los partos, stos podan matar al hijo, a la hija o al hermano, hasta la edad
nbil; Csar descubri esta costumbre generalizada en las Galias; varios pasajes del Pentateuco
prueban que estaba permitido matar a los hijos en el pueblo de Dios y, por ltimo, el mismo Dios
exigi de Abrahn lo mismo. Un clebre autor moderno escribe que durante mucho tiempo la
prosperidad de los imperios se basaba en la esclavitud de los nios; esta opinin se apoyaba en los
principios de la ms sana razn. Y claro! Un monarca puede creerse con derecho a sacrificar a veinte
o treinta mil de sus sbditos en un slo da por su propia causa, y un padre, en cambio, no puede,
cuando lo crea conveniente, ser el dueo de la vida de su hijo. Qu absurdo! Qu inconsecuencia y
qu debilidad la de aqullos que se dejan maniatar por tales condenas! La autoridad del padre sobre
sus hijos, la nica real, la nica en que se han basado todas las dems, nos viene dictada por la voz
misma de la naturaleza, y si estudiamos meticulosamente sus operaciones, encontramos
continuamente ejemplos de ello. El zar Pedro nunca puso en duda este derecho; hizo uso de l y
dirigi una declaracin pblica a todos los poderes de su imperio en la que deca que, segn las leyes
divinas y humanas, un padre tena el completo y absoluto derecho de condenar a sus hijos a muerte,
sin tener que notificarlo ni dar cuenta a nadie. Slo en nuestra brbara Francia se da una hipcrita y
ridcula piedad que aborta ese derecho. No prosigui Rodin acalorado, no, amigo mo, nunca
entender que un padre que ha querido dar la vida no tenga libertad de dar la muerte. Es el ridculo
precio que adjudicamos a esta vida, el que siempre nos hace desvariar sobre el tipo de accin que
realiza un hombre para disponer de su semejante. En la creencia de que la existencia es el mayor de
los bienes, nos imaginamos estpidamente que cometemos un crimen al quitrsela al que est gozando
de ella; pero el corte de esta existencia, o al menos lo que se deriva de ella, no es un mal si
presuponemos que la vida no es un bien, o por mejor decirlo, si nada muere, si nada se destruye, si
nada se pierde en la naturaleza, si todas las partes descompuestas de un cuerpo cualquiera slo esperan
disolverse para enseguida reaparecer bajo nuevas formas, qu importancia puede tener la accin del
asesinato, y quin se atrever a encontrarlo mal? Si slo fuese cuestin de capricho, yo juzgara el
asunto de un modo muy sencillo: cuando ms poderosas son las razones, cuando se convierte en
necesario para una ciencia tan til para los hombres... Cuando el asesinato puede aportar tantos
conocimientos, ya no es un mal, amigo mo, ya no es un crimen, es la mejor, la ms sabia, la ms til
de las acciones, y el crimen sera no llevarla a cabo.
Ah! dijo Rombeau, lleno de entusiasmo por tan formidables mximas. Apruebo tus ideas,
amigo mo, tu sabidura me conquista, pero tu indiferencia me asombra. Yo te crea enamorado.
Yo! encandilado por una nia...? Pero, Rombeau! Cre que me conocas mejor; me sirvo de
estas criaturas cuando no tengo nada mejor; la gran aficin que tengo por los placeres stos que me
has visto gozar, me hace aprovechar todos los templos donde puede ofrecerse esta especie de incienso,
y para multiplicarlos, algunas veces asimilo una joven a un hermoso muchacho; pero a poco que uno
de estos seres hembras haya alimentado desgraciadamente durante demasiado tiempo mi ilusin,
surge en m el hartazgo con energa, y slo he conocido un modo de satisfacerlo deliciosamente... T
me entiendes, Rombeau; Chilperico, el ms voluptuoso de los reyes de Francia, pensaba tambin as.
Deca claramente que, si no haba ms remedio, uno poda utilizar a una mujer, pero a condicin de
exterminarla inmediatamente despus de haber gozado de ella. Hace cinco aos que esta ramerilla me
sirve en mis placeres; ya es hora de que pague la extincin de mi embriaguez con su existencia.
La comedia tocaba a su fin. Oyendo los planes de aquellos dos fanticos, sus propsitos, sus
acciones, sus preparativos, y al ver, en fin, la especie de delirio en que se encontraban, me di cuenta de
que no haba tiempo que perder, y que haban decretado la destruccin de la desgraciada Rosalie para
aquella misma noche. Volv a escape a la bodega, decidida a morir o a salvarla.
Oh, querida amiga le dije, no hay tiempo que perder... los monstruos!... es para esta
noche... vendrn enseguida...
Y hablando as, haca los esfuerzos ms violentos para echar la puerta abajo. Uno de mis
empujones hizo caer algo, busqu con la mano, era la llave; la recojo, me apresuro a abrir... Abrazo a
Rosalie, le apremio para que huya, le digo que me siga, echa a correr... Justo Cielo! Estaba escrito
que la virtud deba sucumbir, y que los sentimientos de la ms tierna compasin iban a ser duramente
castigados... Rodin y Rombeau, advertidos por el ama de llaves, aparecen de improviso, el primero
apresa a su hija en el momento en que franqueaba el umbral de la puerta, fuera de la cual hubiera sido
libre con dar unos pasos.
Dnde vas, desgraciada? le increp Rodin detenindola, mientras Rombeau se apoderaba de
m... Ah! aadi mirndome. Conque es esta taimada la que preparaba la huida! Teresa, es
que esos son los efectos de los grandes principios de la virtud?... arrebatar una hija a su padre!
Podis estar seguro respond con firmeza. Y es mi deber cuando este padre es lo
suficientemente brbaro como para maquinar la muerte de su hija.
Ah, ah! Espionaje y engao prosigui Rodin; los vicios ms peligrosos en una criada!
Subamos, es preciso juzgar el asunto.
Rosalie y yo, arrastradas por estos dos desalmados, llegamos a las habitaciones de arriba. Las
puertas se cerraron. La infeliz hija de Rodin es atada a las columnas de una cama, y toda la rabia de
aquellos furiosos se vuelve contra m; me lanzan las ms duras invectivas, y se toman las ms
terribles decisiones; hablan nada menos que de diseccionarme en vida, para estudiar los latidos de mi
corazn y realizar sobre l observaciones impracticables sobre un cadver. Mientras tanto, me
desnudan y me prodigan las caricias ms impdicas.
Lo primero de todo dijo Rombeau, soy partidario de atacar violentamente la fortaleza que
tu consideracin respet... Es soberbia! Observa qu sedosa blancura la de estas dos medias lunas que
protegen la entrada: nunca hubo una virgen ms lozana.
Virgen! Bueno..., casi dijo Rodin. Slo una vez la han violado, y despus no le ha
sucedido nada. Djame a m un instante...
Y, saudo, prodiga caricias duras y feroces que mancillan al dolo en lugar de honrarlo. Si
hubiese habido all ltigos, me habran tratado cruelmente. Hablaron de ello, pero como no se
encontr ninguno, se conformaron con golpearme lo que podan con la mano; me pusieron como el
fuego... cuanto ms me defenda, ms me sujetaban; sin embargo, cuando vi que se decidan a hacer
cosas ms serias, me arroj a los pies de mis verdugos, ofrecindoles mi vida para salvar mi honor.
Pero, si ya no eres virgen dijo Rombeau, qu importa? No tendrs t culpa de nada,
vamos a violarte como lo has sido ya, y eso no aadir ni el ms leve peso sobre tu conciencia, ya que
todo te lo han arrebatado por la fuerza.
Y el infame, mientras me intentaba convencer de esta forma tan inhumana, me colocaba sobre un
canap.
No dijo Rodin, cortando el entusiasmo de su compinche, que estaba a punto de hacerme su
vctima, no, no perdamos nuestras fuerzas con esta criatura; recuerda que no podemos retrasar
mucho las operaciones proyectadas sobre Rosalie, y necesitamos todo nuestro vigor para ellas; ms
vale castigar de otro modo a esta desgraciada.
Y al decir esto, Rodin puso un hierro al fuego.
S, continu, castigumosla mil veces ms que si le quitsemos su vida, marqumosla.
Vamos a sealarla: el estigma humillante, unido a todos los males que ya tiene sobre su cuerpo, la
har vagar por ah o morir de hambre; por lo menos, sufrir hasta ese momento, y nuestra venganza
ser ms larga, y por ello, ms deliciosa.
Dicho esto, Rombeau me sujeta y el abominable Rodin me aplica en el hombro el hierro candente
con el que se marca a los ladrones.
Que se atreva a comparecer ahora ante la justicia, la zorra contina aquel monstruo, que
se atreva, y con mostrar esta letra ignominiosa, probar suficientemente las razones que me han
obligado a despedirla con tanto secreto y rapidez.
Me curan, me visten, me hacen cobrar fuerzas con algunas gotas de licor, y, aprovechando la
oscuridad de la noche, los dos cofrades me conducen hasta el bosque y me abandonan all sin
compasin, despus de haberme insinuado, una vez ms, el peligro que representaba para m
denunciarles si me atreva a hacerlo en el estado de degradacin en que me encontraba.
Otra mujer ms decidida se habra preocupado poco por esta amenaza; puesto que no era obra de
ningn tribunal, no haba razn para temer nada. Pero mi debilidad, mi carcter tmido, el miedo que
me qued de mis desgracias de Pars y las del castillo de Bressac, me tena ofuscada, senta pnico.
Slo pens en huir, mucho ms afectada por el dolor de dejar a una vctima inocente en manos de
aquellos criminales, decididos a sacrificarla a toda costa, que preocupada por mis propios males. Ms
irritada, ms afligida que fsicamente maltratada, me puse en camino en seguida; pero como no me
orientaba ni pregunt nada, no hice ms que dar vueltas alrededor de Pars, y al cuarto da de mi viaje,
slo me encontraba en Lieusaint. Sabiendo que aquella carretera poda conducirme hacia las
provincias meridionales, decid seguirla, y llegar as, como fuese, a aquellos pases alejados,
imaginndome que la paz y el reposo que tan cruelmente se me negaban en mi provincia, me
esperaban tal vez en el borde extremo de Francia. Fatal error! Cuntas penas me quedaban todava
por sufrir!
Por grandes que se pudiesen considerar mis desgracias hasta el momento, al menos me quedaba
mi inocencia. Vctima nicamente de los atentados de algunos monstruos, todava poda contarme en
las filas de las muchachas honestas. En realidad, no haba sido verdaderamente deshonrada ms que
por una violacin consumada haca cinco aos, cuyo rastro haba desaparecido... una violacin que se
me hizo estando yo inconsciente, sin que por lo tanto tuviera siquiera la facultad de sentirlo. Adems,
qu poda reprocharme? Nada. Infeliz de m, mi presuncin, mi orgullo de tener un corazn puro,
deban ser castigados, y los ultrajes que me esperaban iban a ser tales, que en breve me sera
imposible, por mucho empeo que pusiese, crear en el fondo de mi corazn los mismos temas de
consuelo.
Esta vez llevaba toda mi fortuna conmigo: es decir, unos cien escudos, que resultaban de sumar
lo que yo haba salvado de casa de Bressac y lo que haba ganado en la casa de Rodin. En el colmo de
mi desgracia, todava estaba contenta porque no me hubiesen arrebatado mis recursos; pensaba gozosa
que a base de frugalidad y templanza, las economas a las que yo estaba acostumbrada, este dinero
podra alcanzarme al menos hasta que pudiera encontrar alguna colocacin. El deshonor que acababan
de marcar sobre m imaginaba poder disimularlo siempre y cre que aquel estigma no me impedira
ganarme la vida. Tena veintids aos, una buena salud, una figura que, para mi desgracia, llamaba
demasiado la atencin; algunas virtudes que, aunque me hubiesen perjudicado hasta entonces, m
servan tambin de consuelo, como acabo de decirles, y me hacan esperar que, al final, el Cielo las
compensara, si no con premios, por lo menos con el cese de los males que me haba enviado.
Animada de esperanza y de valor, prosegu mi camino hasta Sens, donde descans algunos das. En
una semana me repuse del todo. Quiz hubiese podido conseguir un empleo en la ciudad, pero
obsesionada por la necesidad de alejarme, me encamin hacia el Delfinado, con el deseo de buscar
fortuna. Haba odo hablar mucho de este pas y me imagin que encontrara la felicidad all. Veris
cmo la alcanc.
En ninguna circunstancia de mi vida me haban abandonado los sentimientos religiosos.
Despreciando los vanos sofismas de los espritus valientes, persuadida de que eran fruto del libertinaje
ms que de una firme conviccin, les enfrentaba mi conciencia y mi corazn, y a travs de uno y otro,
encontraba todo lo que necesitaba para responderles. Forzada con frecuencia por mis desgracias a
desatender mis deberes religiosos, reparaba las omisiones en cuanto se me presentaba ocasin.
Acababa de salir de Auxerre el 7 de agosto; jams olvidar esa fecha; haba caminado dos leguas,
y el calor empezaba a pesarme. Sub a un pequeo altozano apartado del camino con idea de
refrescarme y de descansar all un par de horas, ahorrndome el gasto de un albergue, y ms segura
que cerca del camino real; me acomod al pie de un roble, y despus de hacer una comida frugal, me
abandon a la dulzura del sueo. Dorm durante bastante tiempo con tranquilidad y cuando abr de
nuevo mis ojos contempl el paisaje con deleite. En medio de un bosque, a lo lejos, que se extenda
tres o cuatro leguas a la derecha, parecime divisar un pequeo campanario que apuntaba
modestamente en el aire...
Amable soledad pens, cmo envidio ese lugar! T sers el asilo de algunas dulces y
virtuosas enclaustradas que no se ocupan ms que de Dios... y de sus obligaciones; o de algunos
ermitaos consagrados por entero a la religin... Lejos de esta sociedad daina donde el crimen, en
guarda constante contra la inocencia, la degrada y la aniquila... Ah! all deben convivir todas las
virtudes, estoy segura de ello, y cuando los crmenes del hombre las destierren del mundo, all, en ese
retiro solitario, irn a refugiarse entre los seres afortunados que las aman y cultivan cada da.
Absorta en estos pensamientos, apareci de pronto ante mi vista una joven de mi edad, que
cuidaba ovejas en el montculo; le pregunt acerca de aquel edificio y me contest que aquello que se
vea era un convento de benedictinos, ocupado por cuatro solitarios campeones de la religin, la
continencia y la sobriedad.
Una vez al ao me informaba la pastora vamos en peregrinacin all a visitar a una virgen
milagrosa que concede a las gentes piadosas todo lo que le piden.
Llena de emocin, sent el deseo de ir inmediatamente a implorar ayuda a los pies de la Santa
Madre de Dios y pregunt a la joven si quera acompaarme a rezar; me respondi que le era
imposible, pues la esperaba su madre. Pero asegurndome que el camino era fcil, me lo indic. Me
dijo que el superior del convento, el ms respetable y el ms santo del hombre, me recibira muy bien
y me ayudara en todo.
Se llama Don Severino continu la nia, es italiano, pariente cercano del Papa, que le
prodiga sus favores. Es bueno, honesto, servicial, de unos cincuenta y cinco aos de edad, de los
cuales ha pasado dos tercios en Francia... Quedaris contenta de l, seorita continu la pastora,
id a edificaros en aquella santa soledad y volveris de all purificada.
Inflamada an ms por esta relacin de bondades, no pude resistir el deseo violento que
experimentaba de ir a visitar aquella santa iglesia para reparar en ella, con algunos actos piadosos, las
negligencias de las que me crea culpable. A pesar de que no me sobraba el dinero, di un escudo a
aquella joven y me dirig hacia Sainte-Marie-des-Bois, que era como se llamaba el convento hacia el
que me encaminaba.
En cuanto baj al llano, dej de ver el campanario. Slo poda guiarme por el bosque, y entonces
comenc a pensar que la distancia por la que haba olvidado preguntar era mayor que la que yo haba
calculado; pero no me desanim, llegu al lmite del bosque y viendo que an me quedaban bastantes
horas de da, decid adentrarme en l, persuadida siempre de que llegara al convento antes de la
noche. Sin embargo, mis ojos no advertan ninguna huella humana... Ni una casa, y el nico camino
que vea era un sendero desierto que segua completamente a la ventura. Haba recorrido por lo menos
cinco leguas y no vea an nada que se pareciera al final, cuando, habiendo dejado el sol de iluminar
por completo el universo, me pareci or el taido de una campana... Escucho, camino hacia el sonido,
me apresuro; el sendero se ensancha un poco, distingo por fin algunos setos y, poco ms all, el
convento. Nada ms salvaje que aquella soledad, no turbada por ninguna casa cercana; la ms prxima
estaba a seis leguas y bosques inmensos circundaban el convento sin dejar resquicio. Estaba situado en
una hondonada y haba tenido que bajar mucho para llegar a l; por esta razn el campanario se haba
esfumado de mi vista en cuanto llegu a la llanura. Vi una cabaa de jardinero adosada a los muros del
convento; haba que dirigirse a ella antes de entrar. Pregunto a aquella especie de portero si es
necesario permiso para hablar con el prior; se informa de lo que quiero; le explico que un deber
religioso me atrae a este piadoso retiro, y que me consolara de todos los sufrimientos pasados para
llegar aqu si pudiese postrarme un instante a los pies de la milagrosa Virgen y de los santos monjes
en cuya casa se guarda su divina imagen. El jardinero llama y entra en el convento; pero como es tarde
los padres estn cenando, tarda un poco en volver. Al fin, vuelve acompaado por un religioso:
Seorita me dice, ste es Don Clment, el ecnomo de la casa. Viene a ver si lo que usted
desea merece que se interrumpa al superior.
Clment, cuyo nombre no se identificaba en absoluto con su aspecto, era un hombre de unos
cuarenta y ocho aos, enormemente obeso y de estatura gigantesca, ceudo y de mirada sombra,
parco en palabras, que articulaba con voz bronca; una verdadera figura de stiro, con el exterior de un
tirano, que me hizo estremecer... Entonces, sin poderlo evitar, se presentaron en mi memoria turbada
con rasgos sangrientos los recuerdos de mis antiguas desgracias...
Qu desea usted? me pregunt aquel monje, con adusto semblante.
Qu horas son stas de venir a una iglesia?... Tiene toda la pinta de una aventurera.
Buen padre le dije arrodillndome. Pens que cualquier momento era bueno para acudir a
la casa de Dios; vengo de muy lejos para entrar en ella, llena de fervor y devocin, quisiera
confesarme si es posible, y cuando conozcis el interior de mi conciencia, comprobaris si soy digna o
no de postrarme a los pies de la santa imagen.
Pero no es hora de confesarse dijo el monje en un tono ms suave. Dnde ibais a pasar la
noche? Aqu no tenemos hospedera... Habra sido preferible que hubieseis venido por la maana.
Le expliqu las razones que me lo haban impedido y, sin responderme, Clment fue a contrselo
al superior. Pocos minutos despus se abre la iglesia; el propio Don Severino viene a mi encuentro,
hacia la cabaa del jardinero, y me invita a entrar con l en la iglesia.
Don Severino, de quien ser conveniente dar inmediatamente una idea, era un hombre de
cincuenta y cinco aos, como me haban dicho, pero con rostro agradable, de aspecto fresco todava,
de cuerpo vigoroso, fibroso como un Hrcules, pero sin ser duro. Una especie de suave elegancia
pareca calificar el conjunto, y haca suponer que en su juventud haba tenido todos los atractivos que
rene un hombre guapo. Sus ojos eran los ms bellos del mundo, sus rasgos eran nobles y su forma de
hablar honesta, graciosa y educada. Un acento agradable, que torca, sin embargo, la pronunciacin de
las palabras, permita reconocer su patria. Confieso que todas las gracias exteriores de este religioso
me repusieron un poco del miedo que me haba causado el otro.
Mi querida nia me dijo graciosamente, aunque la hora sea intempestiva y nosotros no
tengamos la costumbre de recibir tan tarde, escuchar vuestra confesin y ya veremos luego cmo
podis pasar decentemente la noche, hasta que maana podis saludar a la santa imagen que os ha
trado hasta aqu.
Entramos en la iglesia; se cierran las puertas; enciende una lmpara junto al confesionario.
Severino me indica el lugar para que me arrodille; se sienta y me invita a hablarle con toda confianza.
Absolutamente tranquilizada por aquel hombre que me pareca tan dulce, me arrodill ante l y
no le ocult nada. Le confieso todas mis culpas y le cuento todas mis desgracias, descubrindole
incluso la marca vergonzosa con que me ha sealado el brbaro Rodin. Severino lo escucha todo con
mayor atencin, me hace repetir algunos detalles con expresin compasiva e interesada, pero algunos
gestos, algunas palabras lo traicionan, sin embargo. Ay! No me di cuenta hasta ms tarde cuando
reflexion sobre ello mejor y repas con calma este acontecimiento. Entonces pude recordar que el
monje se haba permitido varias veces ciertos movimientos demostrativos de que la pasin era
ingrediente decisivo en las preguntas que me haca, y qu estas preguntas no slo se detenan con
complacencia en los detalles obscenos, sino que incluso insistan con nfasis en estos cinco puntos:
1. Si era cierto que yo era hurfana y nacida en Pars. 2. Si de verdad no tena ya ni
parientes, ni amigos, ni proteccin, ni persona a la que pudiese escribir. 3. Si slo haba participado
a la pastora que me haba hablado del convento mi deseo de venir, y si no haba quedado en verla a mi
vuelta. 4. Si era cierto que no haba visto a nadie desde mi violacin, y si estaba segura de que el
hombre que haba abusado de m lo haba hecho tanto por la parte que la naturaleza condena como por
la que permite. 5. Si crea que no me haban seguido y que nadie me haba visto entrar en el
convento.
Despus de haber respondido a sus preguntas con la mayor de las modestias, la mayor sinceridad
y candidez, el monje se levant y, tomndome de la mano, me dijo:
Bien, hija ma, venid; os procurar la dulce satisfaccin de comulgar maana a los pies de la
imagen que habis venido a ver. Ahora empecemos por atender a vuestras primeras necesidades.
Y me condujo hacia el fondo de la iglesia...
Pero, cmo! dije yo entonces sintiendo una especie de inquietud que no poda dominar...
Cmo!, padre mo, dentro?
Y por qu no, encantadora peregrina? me respondi el monje hacindome pasar a la
sacrista... Quiz temis pasar la noche con cuatro santos ermitaos? Oh, veris cmo encontramos
los medios de distraeros, ngel querido; y si no os proporcionamos grandes placeres, os cabr al
menos la satisfaccin de servir a los nuestros en buena parte.
Aquellas palabras me hicieron estremecer; un sudor fro me cubri toda y vacil al andar. Era de
noche, no haba una luz que guiase nuestros pasos, mi imaginacin aterrada me haca ver el espectro
de la muerte balanceando su guadaa sobre mi cabeza; se me doblaban las rodillas... Aqu el lenguaje
del monje cambia de golpe y, sostenindome para que no cayese, me insultaba:
Zorra, tienes que andar. No creas que te servirn ni lamentos ni resistencia; todo sera intil.
Estas crueles palabras rehabilitan mis fuerzas, sintiendo que si cedo estoy perdida; me doy
nimos...
Oh, cielo! digo al traidor, Ser una vez ms vctima de mis buenos sentimientos? Es
que el deseo de acercarme a lo ms respetable que tiene la religin ha de ser castigado como un
crimen?
Seguimos andando por pasillos de recodos oscuros en los que no poda adivinar ni su situacin ni
la salida. Don Severino me llevaba delante de l; su respiracin era agitada, pronunciaba palabras
incoherentes: hubiera podido parecer borracho. De vez en cuando, me detena, enlazando con el brazo
izquierdo mi cuerpo, mientras que su mano derecha se deslizaba bajo mis faldas por detrs y recorra
impdicamente esta parte indecente, que, asemejndonos a los hombres, es el nico objeto de los
homenajes de aqullos que prefieren este sexo en sus inconfesables placeres. A veces, aquel libertino
se atrevi incluso a recorrer estos lugares, llegando al ms secreto y escondido; y luego seguamos
andando. Llegamos al pie de una escalera; subimos 30 40 escalones, se abre una puerta, hieren mis
ojos reflejos de luz, entramos en un saln muy hermoso y magnficamente iluminado. All veo a tres
monjes y cuatro nias en torno a una mesa servida por otras cuatro mujeres, desnudas todas ellas. El
espectculo me deja temblando. Severino me empuja y me encuentro en medio de la sala con l.
Seores dijo al entrar permitidme que os presente un verdadero fenmeno: aqu tenis a
una Lucrecia marcada en el hombro con el estigma de las mujeres de la mala vida, y cuya conciencia
alberga todo el candor, toda la ingenuidad de una virgen... Slo la han violado una vez, amigos mos,
hace seis aos; as que es casi una vestal... en calidad de tal os la entrego... por otra parte lo ms
bello... Oh! Clment, cmo te vas a divertir con estas bellas masas!... Qu elasticidad, amigo mo!
Qu encarnadura!
Ah! Severino dijo Clment medio borracho, levantndose y acercndose a m, el
encuentro es agradable, y quiero comprobar lo que dices.
Suspender el relato de mi situacin el menor tiempo posible, seora, dijo Teresa, pero es
necesario que os descubra los nuevos personajes con los que me encuentro y eso me obliga a
interrumpir un momento el hilo del relato. Ya conocis a Don Severino y os figuris sus inclinaciones.
Ay de m! su depravacin en este aspecto era tal que nunca haba intentado otros placeres; y, sin
embargo, qu inconsecuencia en las obras de la naturaleza, ya que aquel monstruo que tena el raro
capricho de no elegir ms que senderos angostos, estaba provisto de facultades tan sumamente
gigantescas que incluso los caminos ms frecuentados y amplios hubiesen sido para l demasiado
estrechos.
En cuanto a Clment, el retrato est ya hecho. Aadid a su esbozo externo la ferocidad, la burla,
la ms peligrosa artera, el desenfreno en cualquier aspecto, el carcter satrico y mordaz, el corazn
corrompido, los gustos crueles de Rodin con sus escolares, ausencia de sentimientos, ninguna
delicadeza ni religin, un temperamento tan embotado desde haca cinco aos a procurarse slo los
gozos que complacan a su barbarie, y tendris de este villano una imagen completa.
Antonin, el tercer actor de aquellas execrables orgas, tena cuarenta aos; pequeo, delgado, muy
vigoroso, tan temiblemente dotado como Severino y casi tan malvado como Clment; apasionado por
los placeres de este compaero, pero entregndose al menos con menos ferocidad, pues si Clment,
partidario de esta rara mana, slo buscaba vejar, tiranizar a una mujer, sin poder gozar de ella de otra
forma, Antonin se serva de ella con delicia en toda la pureza de la naturaleza y slo azotaba para
estimular, en la que honraba con sus favores, ms fuego y ms energa. En resumen, uno era brutal por
gusto y el otro por refinamiento.
Jerme, el ms viejo de estos cuatro solitarios, era el ms vicioso de todos ellos. En el alma de
aquel monje anidaban juntos todos los gustos, todas las pasiones, todas las desviaciones ms bestiales.
Aada a los caprichos de los otros el gusto de recibir sobre s lo que sus compaeros prodigaban a las
jvenes, y si l daba (cosa que suceda con frecuencia), era siempre con la condicin de ser tratado a
su vez de la misma forma; para l, todos los templos de Venus eran iguales, pero como sus fuerzas
empezaban a flaquear, desde haca algunos aos prefera a quien no exigiese nada del agente, y dejase
al otro el cuidado de despertar las sensaciones y producir el xtasis. La boca era su templo favorito, y
mientras se entregaba a estos placeres escogidos, se haca excitar por una segunda mujer con vergas.
Por otra parte, el carcter de este hombre era tan retorcido, tan malvado como el de los otros. En
suma, cualquiera que fuera el aspecto que pudiera tomar el vicio, poda estar seguro de encontrar
partidarios y templos en esta casa infernal. Lo comprenderis mejor, seora, si os explico cmo estaba
construida. Existan fondos prodigiosos para llevar con discrecin aquel retiro obsceno, que exista
desde haca un siglo, siempre ocupado por los cuatro religiosos ms ricos, ms poderosos dentro de la
orden, de mejor familia y de un libertinaje tan importante como para exigir ser encerrados en aquella
oscura guarida, cuyo secreto no se sabra jams, como veris por las explicaciones que os dar ms
adelante. Volvamos a la descripcin de personajes.
Las ocho mujeres que estaban all para cenar eran tan distintas de edad que no podra
esbozroslas en grupo. Por fuerza tengo que daros algunos detalles. Esta variedad me asombr.
Comencemos por la ms joven, describindolas en este orden.
La ms pequea de las nias apenas tena diez aos: una carita de hermosos rasgos, humillada por
su suerte, triste y temblorosa.
La segunda tena quince aos: con el mismo aspecto de vejacin, el aire de pudor envilecido, pero
una figura encantadora, muy interesante en su conjunto.
La tercera tena veinte aos; hermosa como una pintura rubia, esplndidos cabellos, rasgos finos,
regulares y dulces. Pareca ms sumisa.
La cuarta tena treinta aos. Era una de las mujeres ms bellas que haba contemplado jams.
Trasluca candor, honestidad, decencia en el porte, y todas las virtudes de un alma buena.
La quinta era una mujer de treinta y seis aos, encinta de tres meses; morena, muy vital, de
hermosos ojos, pero, por lo que cre ver, haba perdido todo remordimiento, toda decencia, toda
vergenza.
La sexta era de la misma edad: gorda como un tonel, de grandes proporciones, con bellos rasgos,
un verdadero coloso cuyas lneas estaban deformadas por la gordura. Estaba desnuda cuando la vi, y
me di cuenta en seguida de que no quedaba parte de su voluminoso cuerpo que no mostrase la huella
de la brutalidad de los criminales a cuyos placeres serva por su mala suerte.
La sptima y la octava eran dos mujeres muy lucidas de unos cuarenta aos.
Ahora proseguir la historia de mi llegada a aquel infecto lugar.
Como os he dicho ya, apenas entr cuando todos se acercaron a m. Clment fue el ms atrevido,
pronto su boca repugnante estuvo pegada a la ma; quise evitarle horrorizada, pero me hacen
comprender que toda resistencia no es ms que un remilgo intil, y que lo mejor que puedo hacer es
imitar a mis compaeras.
Fcilmente imaginaris me dijo Don Severino que no os valdr resistiros en el retiro
inalcanzable donde estis. Habis experimentado muchas desgracias, segn decs, pero en la lista de
vuestros infortunios faltaba an el mayor de todos para una joven virtuosa. No va siendo hora de que
vuestra orgullosa virtud naufrague? Se puede seguir siendo virgen a los 22 aos? Aqu tenis a otras
que, como vos, quisieron resistirse cuando entraron y que, como prudentemente vais a hacer, han
acabado por someterse cuando han visto que su terquedad no poda acarrearles ms que malos tratos.
Est bien claro, Teresa continu el superior, mostrndome ltigos, vergas, frulas, varas, cuerdas y
otros varios tipos de instrumentos de suplicio. S, vale ms que lo sepis. Esto es lo que empleamos
con las nias rebeldes; ved si queris que os convenzamos con ellos. Adems, qu reclamarais aqu?
La equidad? No la conocemos; la humanidad? Nuestro nico placer consiste en violar leyes; la
religin? No existe para nosotros y nuestro desprecio por ella aumenta a medida que la conocemos
ms; padres... amigos... jueces? No hay nada de todo eso en estos lugares, querida nia; aqu slo
encontraris egosmo, crueldad, desenfreno, acrrima impiedad. Por consiguiente, no tenis ms
remedio que someteros. Echad un vistazo por el asilo impenetrable donde os encontris; ningn
mortal apareci jams por estos lugares; ya pueden tomar el convento, registrarlo, incendiarlo, que no
descubrirn este retiro. Es un pabelln aislado, subterrneo, rodeado por todas partes de muros de un
increble espesor, y aqu estis, hija ma, a merced de cuatro libertinos que con toda seguridad no
tienen ganas de evitaros ningn sofoco y a quienes vuestras splicas, vuestros llantos y vuestros
propsitos enardecern ms, si cabe. Entonces a quin podris recurrir? A ese Dios que acabis de
implorar con tanto celo, y que, para recompensaros por vuestra fidelidad no ha hecho ms que
empujaros un poco ms hacia el cepo? A ese Dios quimrico que nosotros mismos injuriamos aqu
todas las noches, burlndole por sus vanas leyes?... Cualesquiera que sean vuestras creencias, Teresa,
no hay ningn poder, de la clase que queris atribuirle, que pueda venir a sacaros de entre nosotros. No
existe ni en la clase de cosas posibles, ni en la de los milagros, ningn medio por el que consigis
conservar durante ms tiempo esta virtud de la que estis tan orgullosa, porque nadie puede impedir
que os convirtis en todos los sentidos, y de todas las maneras, en la presa de los excesos libidinosos a
los que los cuatro vamos a entregarnos con vos... Desndate ya, zorra, ofrece tu cuerpo a nuestras
lujurias para que lo mancillemos ahora mismo, o los tratamientos ms crueles te ensearn los riesgos
que una miserable como t corre al desobedecernos.
Este discurso, esta orden terrible me dejaba desarmada, yo lo saba. Pero, no habra sido
culpable si no hubiese seguido los dictados de mi corazn y lo que an me permita mi situacin, es
decir, echarme a los pies de Don Severino? As lo hice, empleando toda mi elocuencia, de un alma
desesperada, para suplicarle que no abusase de mi estado. Regu sus rodillas con las lgrimas ms
amargas, y lo ms conmovedor que encontr, lo que cre ms pattico, lo prob con aquel hombre...
Qu consegu con todo esto, gran Dios! Ignoraba que las lgrimas son un atractivo a los ojos del
libertino! No saba que todo lo que emprenda para ablandar a estos brbaros slo lograba
inflamarlos!...
Coged a esta imbcil... dijo Severino furioso, cgela, Clment, desndala al instante, y
que aprenda que la gente como nosotros no deja que la compasin ahogue a la naturaleza.
Clment jadeaba, mis resistencias lo haban excitado. Me agarr con un brazo seco y nervioso; y
farfullando tremendas blasfemias entre sus acciones, me despoj de mis ropas en un abrir y cerrar de
ojos.
Esta s que es una soberbia criatura dijo el superior pasando sus dedos por mis riones.
Que Dios nos aplaste si hemos visto antes una criatura tan bien formada! Amigos prosigui,
dirigindose a los otros, pongamos orden en nuestros procedimientos. Ya conocis nuestras
frmulas de recepcin, que las pase todas, sin dejar una. Y durante este tiempo, que las otras ocho
mujeres estn alrededor de nosotros, para acudir a nuestras necesidades o para excitarlas.
Se forma entonces un crculo, me colocan en medio, y all, durante ms de dos horas, soy
examinada, considerada y palpada por cuatro monjes, que expresan admiracin o crticas por turno.
Me permitiris, seora dijo nuestra bella prisionera, enrojecida, que omita parte de los
detalles obscenos de aquella odiosa ceremonia; que vuestra imaginacin se represente todo lo que el
desenfreno puede dictar en tales casos a los perversos; que los vea pasar sucesivamente de mis
compaeras a m, comparar, acercarse, confrontar, discutir, y todava no tendr con eso ms que una
idea lejana de lo que me hicieron en estas primeras orgas, pequeas, sin duda, en comparacin con los
horrores de que yo iba a ser objeto en seguida.
Vamos dijo Severino, cuyos deseos prodigiosamente inflamados no pueden ya contenerse y
que en aquel temible estado semejaba un tigre dispuesto a devorar a su vctima, que cada uno de
nosotros le haga probar su placer preferido.
Y el infame me coloca sobre un canap en la postura idnea para sus execrables proyectos, y
haciendo que dos monjes me sostuviesen, trata de satisfacerse conmigo de esta forma criminal y
perversa que nos quiere hacer parecer al sexo que no poseemos, degradando el que tenemos. Pero,
quiz porque el impdico posee unas proporciones desmedidas, o tal vez porque la naturaleza se
rebela en m ante esta clase de placeres, el caso es que no puede vencer los obstculos; apenas se
presenta es rechazado... Abre, presiona, desgarra, todos sus esfuerzos son vanos, la furia del monstruo
se descarga contra el altar donde no logra alcanzar sus deseos; lo golpea, lo pellizca, lo muerde.
Surgen nuevos intentos del seno de estas brutalidades; las carnes se ablandan y ceden, el sendero se
entreabre, el ariete penetra... mis gritos son espantosos; la masa es engullida pronto, y la culebra,
lanzando luego el veneno que le roba las fuerzas, cede por fin, llorando de rabia ante los movimientos
que hago para escapar de ella. En mi vida haba sufrido tanto.
Clment avanza armado de vergas; sus prfidas intenciones se reflejan en sus ojos:
Soy yo dice a Severino soy yo quien va a vengaros, padre mo, soy yo quien va a corregir
a esta pcora por resistirse a vuestros placeres.
El no necesita que nadie me sostenga; uno de sus brazos me entrelaza y me comprime sobre una
de sus rodillas, que, alzando mi vientre, le deja ms al descubierto lo que va a servir a sus caprichos.
Primero prueba sus golpes, como si slo quisiera prepararme; pronto, inflamado de lujuria, golpea
cruelmente con todas sus fuerzas, sin perdonar nada en su ferocidad; desde los riones hasta la
pantorrilla, todo es recorrido por este malvado, que, atrevindose a mezclar el amor con los instintos
crueles, su boca se pega a la ma buscando respirar los suspiros que el dolor me arranca... Bebe las
lgrimas, que fluyen de mis ojos; alternativamente, besa, amenaza, sin olvidar golpearme. Mientras
hace todo esto, una de las mujeres lo excita de rodillas delante de l, manipulndole de distintas
maneras con cada una de sus manos. Cuanto mejor lo consigue, ms violentos son los golpes que
recibo. Parece como si me fuera a desgarrar, pero nadie anuncia el fin de mis males: por ms que ataca
todas las partes, no sirve de nada. El fin que espero slo ser la obra de su delirio. Recurre a nuevas
crueldades: mi pecho est expuesto a aquella bestia; lo frota, hinca los dientes, el antropfago lo
muerde y este exceso decide la crisis, el incienso se derrama. Gritos horrorosos, terribles blasfemias
han caracterizado los arrebatos, y el monje, enervado, me deja en manos de Jerme.
Yo no voy a ser ms peligroso para vuestra virtud que Clment me dice este libertino,
acariciando el altar ensangrentado donde acaba de oficiar el otro. Pero besar estos surcos; tan
digno soy de entreabrirlos as. Quiero honrarlos un poco; quiero ms continu el viejo stiro
introduciendo uno de sus dedos en el lugar donde se haba colocado Severino, quiero que la gallina
ponga, y quiero devorar su huevo... existe?... S, aqu est!... Oh, hijita, qu suave est!...
Su boca sustituye a los dedos... Me dice lo que tengo que hacer, lo hago con disgusto. En
situacin tan difcil como la ma, pobre de m, no podra negarme. El repugnante viejo se encuentra a
gusto... Absorbe, despus, hacindome colocar de rodillas delante de l, se pega a m en esta postura;
su vergonzosa pasin se sacia en un lugar que me impide quejarme. Mientras hace esto, la mujer gorda
lo azota; otra, colocada a la altura de su boca, realiza la misma funcin a la que yo acabo de
someterme.
No basta dice el infame. Necesito que en cada una de mis manos... Todo es poco en estas
cosas...
Las dos nias ms bellas se acercan y obedecen. Esos excesos son los resultados a que ha
conducido la saciedad a Jerme. Sea como fuere, slo es feliz a base de indecencias, y mi boca, al
cabo de media hora, recibe por fin, con una repugnancia fcil de suponer, el asqueroso homenaje de
aquel puerco.
Aparece Antonin.
Vamos a ver dice esa virtud tan pura. Atravesada en un solo asalto, estar casi ntegra.
Sus armas estn prestas. Se apuntara voluntario de los episodios de Clment. Os lo dije antes, la
fustigacin activa le complace tanto como a ese monje, pero como se siente apremiado le basta el
estado en que su compaero me ha puesto; lo examina, goza de l, y dejndome en la postura favorita
de todos ellos, manosea un rato las dos medias lunas que defienden la entrada; barrena con furor los
prticos del templo y pronto est en el santuario. El asalto, aunque tan violento como el de Severino,
al producirse en un paso menos angosto, me es menos doloroso de soportar; el vigoroso atleta me
sujeta por las caderas, y efectuando los movimientos que yo no puedo hacer, me agita sobre l con
energa. Por los esfuerzos redoblados de este Hrcules, parece que, no satisfecho con haberse
adueado del lugar, quiere reducirlo a polvo. Embates tan fuertes, tan nuevos para m, me hacen
desfallecer; pero, sin preocuparse por mi dolor, el cruel vencedor no piensa ms que en multiplicar sus
placeres; todos los que le rodean le excitan, todo contribuye a hacerle gozar; frente a l, sobre mi
espalda, la nia de quince aos, con las piernas separadas, ofrece a su boca el altar sobre el que
sacrifica en m; l lame con deleite ese jugo precioso de la naturaleza cuya emisin apenas le ha sido
concedida a esta nia; una de las viejas, arrodillada ante los riones de mi vencedor, los agita, y con la
lengua impura que anima sus deseos, provoca su xtasis, mientras que para encenderse ms an, el
vicioso excita a una mujer con cada una de sus manos. No hay uno de sus sentidos que no est
excitado, colaborando a la perfeccin de su delirio. l lo alcanza, pero el horror constante que me
causan todas aquellas infamias me impide compartirlo. Lo consigue l solo. As lo entiendo por su
agitacin y por sus exclamaciones, y, por fin, me siento inundada, contra mi voluntad, por los efectos
de una llama que mantenemos encendida entre seis. Yo caigo agotada. Slo siento que estoy viva por
mi dolor y mis lgrimas..., mi desesperacin y mis remordimientos.
Don Severino ordena a las mujeres que me den de comer, pero en vez de prestarme a estas
atenciones, una angustia mortal viene a invadir mi alma. Yo, que basaba toda mi gloria, toda mi
felicidad en mi virtud, yo, que me consolaba de todas las adversidades de la fortuna, con tal de ser
siempre buena, no poda soportar la espantosa idea de verme tan cruelmente deshonrada por unas
personas de las que deba esperar socorro y consuelo. Mis lgrimas corren a raudales, mis gritos hacen
eco en la bveda; me tiro al suelo, golpeo mi pecho, arranco mis cabellos, invoco a mis verdugos, y
les suplico que me maten... Creeris, seora, que este espectculo les excitaba todava ms?
Ah! dice Severino. Nunca haba disfrutado de una escena semejante, tan hermosa. Fijaos,
amigos mos, en qu estado me pone. Son inauditas las maravillas que obran en m los dolores
femeninos.
Vamos a por ella otra vez dice Clment, y para que aprenda a no quejarse a gritos, que la
pcora sea tratada ms cruelmente en este segundo asalto.
Apenas propuesto, se puso en ejecucin el proyecto. Severino se acerca, pero, a pesar de lo que
dijo, sus deseos necesitan un grado de excitacin mayor y slo despus de haber utilizado los crueles
medios de Clment consigue las fuerzas necesarias para cumplir su nuevo exceso. Qu ferocidad tan
extrema, gran Dios!
Puede comprenderse que estos monstruos la llevasen hasta el punto de elegir el instante de una
crisis de dolor moral por la violencia que yo senta, para hacerme sufrir un dao fsico tan brbaro!
Sera injusto que con esta novicia no emplease, en lo principal, lo que tan acertadamente nos
sirve como episodio dice Clment, comenzando a actuar, y os aseguro que no la tratar mejor que
vosotros.
Un momento dice Antonin al superior que estaba a punto de cogerme. Mientras que
vuestro celo va a entregarse a las partes posteriores de esta bella nia, creo que yo puedo incensar al
dios contrario; la podemos colocar entre los dos.
Se las arreglan para ponerme en postura tal que todava puedo ofrecer mi boca a Jerme, que lo
exige. Clment se pone en mis manos, aunque me resisto a excitarlo. Todas las sacerdotisas rodean el
infamante grupo, dando cada una a los actores lo que sabe que va a excitarlo ms. Sin embargo, yo soy
quien soporta todo; todo el peso recae sobre m. Severino da la seal, los otros le obedecen y de nuevo
me encuentro ignominiosamente mancillada con los estigmas de la asquerosa lujuria de aquellos
indignos.
Ya es suficiente para un primer da dice el superior. Ahora tenemos que demostrarle que
sus compaeras no reciben mejor trato que ella.
Me sientan en un silln alto desde donde me obligan a presenciar los nuevos horrores con que
terminarn las orgas.
Los monjes se ponen en fila; todas las hermanas desfilan delante de ellos, y reciben un latigazo
de cada uno; luego se ven obligadas a excitar a sus verdugos con la boca mientras ellos las maltratan y
las insultan.
La ms joven, la de diez aos, se coloca sobre el canap, y cada monje se acerca para hacerla
sufrir el suplicio que han inventado; cerca de ella est la nia de quince aos lista para que goce de
ella a su gusto el que acaba de imponer el castigo; es el blanco. La ms vieja debe seguir al monje que
acta para servirle en esta operacin, o en el acto que debe terminar. Severino emplea tan slo la mano
para molestar a la que se le ofrece, y vuela a adentrarse en el santuario que le place y que le presenta
la que se ha colocado cerca de all. Armada con un puado de ortigas, la vieja le devuelve lo que acaba
de hacer, y entre estas dolorosas titilaciones nace la embriaguez de aquel libertino... Preguntadle si se
considera cruel. Dira que no ha hecho nada que no soporte l mismo.
Clment pellizca ligeramente las carnes de la pequea. No puede alcanzar el gozo que se le
ofrece al lado, pero se le trata como l ha tratado, y deja a los pies del dolo el incienso que ya no tiene
la fuerza de lanzar en el santuario.
Antonin se divierte frotando con fuerza las partes carnosas del cuerpo de su vctima; animado por
los saltos que ella da, se precipita hacia la parte ofrecida a sus placeres predilectos. A su vez es
pellizcado, golpeado, y su embriaguez es el fruto de los tormentos.
El viejo Jerme se sirve slo de los dientes, pero cada mordisco deja una huella que hace brotar
enseguida la sangre; despus de una docena, la vctima le presenta la boca donde apacigua su furor,
mientras es mordido a su vez tan despiadadamente como lo ha hecho l.
Los monjes beben y cobran fuerzas.
La mujer de treinta y seis aos, embarazada de tres meses, como antes dije, es izada por ellos
sobre una peana de ocho pies de altura, donde slo puede poner una pierna, y se ve obligada a
mantener la otra en el aire; alrededor de ella, hay colchones rellenos de zarzas, acebos, espinas, de tres
pies de espesor. Le dan una vara flexible para que se sostenga. Es fcil advertir por una parte el inters
que tiene en no caer, por la otra la imposibilidad de mantener el equilibrio. Esta alternativa es
precisamente la que regocija a los monjes, dispuestos los cuatro alrededor de ella, cada uno tiene una
o dos mujeres que los excitan de diversas maneras durante el espectculo. A pesar de estar gorda, la
infeliz logra permanecer as casi un cuarto de hora, hasta que, vencidas sus fuerzas, cae sobre las
espinas, y nuestros monstruos, ebrios de lujuria, se lanzan por ltima vez a ofrecer sobre su cuerpo el
abominable homenaje de su ferocidad... Luego se retiran.
El superior me entrega a la joven de treinta aos de la que os he hablado: la llamaban Omphale.
Le encarga que me instruya y me instale en mi nuevo domicilio, pero aquella noche no vi ni entend
nada. Aniquilada, desesperada, no pensaba ms que en tener un poco de descanso. En la habitacin a la
que me llevaron vi otras mujeres que no haban estado en la cena. Dej para el da siguiente la tarea de
examinar todos estos nuevos objetos y me ocup solamente de buscar un poco de reposo. Omphale me
dej tranquila y se fue a la cama. Apenas me acost en el lecho se me present an ms vivamente
todo el horror de mi suerte. No poda aceptar la idea de las execraciones que haba sufrido, ni de
aqullas que haba presenciado. Ay de m! Si alguna vez mi imaginacin se entretuvo con estos
placeres, los haba credo castos como el Dios que los inspiraba, concedidos por la naturaleza para
servir de consuelo a los humanos, los supona nacidos del amor y de la delicadeza. Estaba muy lejos
de creer que el hombre, a imitacin de las bestias feroces, slo pudiese gozar haciendo temblar a su
compaera... Despus, volviendo sobre la fatalidad de mi suerte, me deca:
Oh, just cielo, ser cierto ahora que no puede surgir de mi corazn un solo acto de virtud sin
ir seguido inmediatamente de una pena! Qu mal haca, Dios mo, cuando quise venir a cumplir en
este convento algunos deberes de religin? Ofend al cielo al querer rogarle? Incomprensibles
decretos de la Providencia, dignaos entonces abriros a mis ojos, si no queris que me rebele contra
vosotros!
Un amargo llanto sigui a estas reflexiones, y todava corran las lgrimas por mi cara cuando
amaneci. Entonces Omphale se acerc a mi lecho y me dijo:
Querida compaera, vengo a animarte para que tengas valor. Yo he llorado como t los
primeros das, pero ahora me he acostumbrado. Tambin t te acostumbrars como yo. Los comienzos
son terribles: no es el tener que satisfacer las pasiones de estos libertinos el nico suplicio de nuestra
vida; es la prdida de nuestra libertad y es la manera cruel con la que nos han conducido a esta
mansin del demonio.
Los desgraciados se consuelan viendo las desgracias de otros cerca de ellos. Por muy agudos que
fuesen mis dolores, los domin para rogar a mi compaera que me pusiese al corriente de las torturas
que me aguardaban.
Espera un poco me dijo mi maestra, levntate, vamos a visitar primero nuestro retiro;
observa a las nuevas compaeras. Luego hablaremos.
Hice caso a Omphale y vi que estaba en una espaciosa habitacin donde se encontraban ocho
camitas indias bastante limpias; junto a cada cama haba un tocador; pero todas las ventanas que
iluminaban tales tocadores o la habitacin estaban cruzadas por barrotes por dentro y por fuera. En
medio de la habitacin principal haba una mesa fijada al suelo, para comer o para trabajar. Tres
puertas revestidas de hierro clausuraban esta habitacin; ni una cerradura de nuestro lado; por el otro,
grandes cerrojos.
As que sta es nuestra prisin? pregunt a Omphale.
Ay! s, querida me respondi. Esta es nuestra nica habitacin. Las otras ocho mujeres
tienen una habitacin parecida cerca de aqu, pero slo nos vemos cuando los monjes quieren
reunimos.
Entr en el gabinete que me haban destinado; tena unos ocho pies cuadrado; la luz entraba all,
como en la otra pieza, por una ventana muy alta y completamente cubierta por una reja. Los nicos
muebles que haba eran un bid, un lavabo y una silla rota. Volv a la habitacin. Mis compaeras,
deseosas de verme, me rodearon. Eran siete: yo era la octava, porque Omphale viva en la otra
habitacin y slo estaba en sta para instruirme. Se quedara all si yo lo deseaba, y una de las que
tena delante la sustituira en su habitacin. Exig este arreglo y se llev a cabo. Pero antes de contaros
el relato de Omphale, me parece esencial describiros a las siete nuevas compaeras que me deparaba
la suerte. Las ir pintando por orden de edad, como lo hice con las otras antes.
La ms joven tena 12 aos. Era una de las ms hermosas rubias que se puedan imaginar, con
unos rasgos verdaderamente deliciosos, y toda la gracia y la gentileza propia de su edad, mezcladas
con una especie de inters, fruto de su tristeza, que vena a hacerla mil veces ms hermosa.
La tercera tena 23 aos; muy bonita, pero tena demasiado desparpajo; una impudencia excesiva
rebajaba, en mi opinin, los encantos que le haba otorgado la naturaleza.
La cuarta tena 26 aos; tena una figura de Venus, aunque con formas un poco demasiado
acentuadas; una blancura deslumbradora; la expresin dulce, abierta y risuea, ojos hermosos, la boca
un poco grande, pero bien dibujada, dientes bonitos y unos magnficos cabellos rubios.
La quinta tena 32 aos; estaba embarazada de cuatro meses. Tena un rostro ovalado algo triste,
grandes ojos muy atractivos, tez plida, una salud delicada, una voz suave y poca animacin. Libertina
por naturaleza, se consuma a s misma, me dijeron.
La sexta tena treinta y seis aos. Era una mujer alta, airosa, con el rostro ms hermoso del
mundo y buenas carnes.
La sptima tena treinta y ocho aos; un verdadero modelo de esbeltez y belleza; era la jefa de mi
habitacin. Omphale me advirti contra su maldad y principalmente de su aficin por las mujeres.
Ceder a ella es la nica forma de complacerla me dijo mi compaera. Resistirse es atraer
sobre nosotras todos los males que puedan afligirnos en esta casa.
Omphale pidi a Ursula (que as se llamaba la jefa) permiso para instruirme. Ursula consinti en
ello con la condicin de que fuese a besarla. Me acerqu a ella; su lengua impura buscaba la ma,
mientras que con sus dedos trabajaba para provocar sensaciones que estaba muy lejos de obtener.
Pero, a pesar mo, tuve que prestarme a todo, y cuando le pareci que haba triunfado, me envi a mi
gabinete, donde Omphale me habl de esta manera.
Todas las mujeres que viste ayer, mi querida Teresa, y las que acabas de ver, se dividen en
cuatro clases de cuatro chicas cada una. La primera es la que se llama clase de la infancia: la
componen nias desde la ms tierna infancia hasta los diecisis aos. Las distingue un vestido blanco.
La segunda clase, cuyo color es el verde, se denomina la clase de la juventud; agrupa a las
jvenes desde los diecisis hasta los veinte aos.
La tercera clase es la de la edad razonable. Su color es el azul. A ella se pertenece desde los
veintiuno hasta los treinta; es en la que estamos t y yo.
La cuarta clase, vestida de doradillo, est reservada para la edad madura y agrupa a todas las que
pasan de los treinta aos.
Estas muchachas intervienen mezcladas en las cenas de los Reverendos Padres, o bien por grupos,
segn el capricho de los monjes. Pero, fuera de las cenas, viven mezcladas en las dos habitaciones,
como puedes apreciar por las que se encuentran en la nuestra.
La instruccin que tengo que darte me dice Omphale debe atenerse a cuatro artculos
principales: en el primero trataremos de las cuestiones de la casa; en el segundo, consideraremos lo
que afecta al mantenimiento de las mujeres, su castigo, su alimentacin, etc.; el tercer artculo te
instruir sobre la disposicin para los placeres de estos monjes y la forma en que las nias los
satisfacen; el cuarto desarrollar la historia de las reformas y de los cambios.
No necesito describirte, Teresa, el exterior de esta espantosa casa, porque lo conoces tan bien
como yo; te hablar slo del interior, que me han enseado para que pueda explicrselo a las recin
llegadas, de cuya educacin me encargan, y para quitarles con este cuadro todo deseo de evadirse.
Ayer Severino te explic algo, y no te enga, querida ma. La iglesia y el pabelln forman lo que se
llama propiamente el convento; pero no sabes cmo est situado el cuerpo de la mansin que
habitamos y cmo se llega a l. Te lo dir. Al fondo de la sacrista, detrs del altar, hay una puerta
disimulada en la madera que se abre con un resorte; esta puerta es la entrada a un pasillo, tan oscuro
como largo, cuyos recovecos posiblemente no pudiste conocer cuando entraste a causa de tu terror. Al
principio este pasillo desciende, porque tiene que pasar por debajo de un foso de treinta pies de
profundidad, a continuacin sube a lo largo de todo el foso y hasta alcanzar seis pies bajo el suelo, que
es a la altura a la que se encuentran los subterrneos de nuestro pabelln, distante del otro alrededor de
un cuarto de legua. Seis tapias impiden ver este alojamiento, ni siquiera desde el campanario de la
iglesia, y por una razn muy sencilla: el pabelln, muy bajo, no llega a veinticinco pies, y los
cercados, hechos unos de piedra y otros de setos vivos muy tupidos, tienen cada uno ms de cincuenta
de alto. As, de donde quiera que se observe, esta parte tiene la apariencia de un monte bajo del
bosque, pero no de una morada. Como acabo de explicar, por una trampa que da a los subterrneos, se
sale del corredor oscuro del que te he dado una idea, y del que es imposible que te acuerdes por el
estado de nimo en que debas estar cuando lo atravesaste. Este pabelln, querida ma, est formado
por subterrneos, exclusivamente, otra sala a la misma altura, un entresuelo y un primer piso; la parte
de arriba es una bveda de gran grosor, guarnecida por una cubeta de plomo llena de tierra, en la que
se plantaron arbustos siempre verdes, que, al unirse a los setos que nos rodean, dan al conjunto un
aspecto de espesura todava ms real. Los subterrneos forman una gran sala en medio con ocho
gabinetes alrededor, dos de los cuales se han constituido en calabozos para las muchachas que han
merecido este castigo, y los otros seis son bodegas: arriba, se encuentran la sala de las cenas, las
cocinas, las despensas y dos gabinetes donde entran los monjes cuando les apetece aislar sus placeres
y disfrutarlos con nosotras, a salvo de las miradas de sus compaeros. Los entresuelos se componen de
ocho habitaciones, cuatro de las cuales tienen gabinetes; son las celdas donde se acuestan los monjes,
y donde nos introducen cuando su lubricidad nos requiere para compartir sus camas; las otras cuatro
habitaciones son las de los criados, uno de los cuales es nuestro carcelero, el segundo el criado de los
monjes, el tercero el cirujano, que tiene en su celda todo lo que se precisa para los casos urgentes, y el
cuarto el cocinero. Estos cuatro hermanos son sordos y mudos; intil es esperar de ellos algn
consuelo o ayuda; adems, nunca se paran con nosotras, y est prohibido que les hablemos. La parte de
arriba de estos entresuelos forma los dos serrallos, perfectamente similares el uno al otro; ya ves que
es una gran habitacin con ocho gabinetes. Puedes darte cuenta, querida nia, que, aun suponiendo que
rompisemos los barrotes de nuestras ventanas y nos descolgsemos por ellas, tampoco tendramos
posibilidad de escapar, ya que todava quedaran por atravesar cinco setos vivos, una gruesa muralla y
un ancho foso. Y aunque vencisemos estos obstculos, dnde iramos a parar? Al patio del convento,
que, cerrado tambin a cal y canto, no brinda en ningn caso una salida segura. Un medio de evasin
bastante peligroso sera, lo admito, encontrar la boca de la trampilla; pero cmo vamos a llegar a
estos subterrneos si estamos siempre encerradas? Incluso aunque consiguisemos esto, nos costara
encontrar la abertura, que da a un rincn escondido, ignorado por nosotras y protegido tambin por
rejas, de las cules slo ellos tienen la llave. Sin embargo, suponiendo que se venciesen todos estos
inconvenientes y llegsemos al corredor, el camino no sera ms seguro para nosotras, porque est
lleno de trampas que slo ellos conocen, y donde caeran inevitablemente las personas que se lanzaran
a recorrerlo sin ellos. Por lo tanto, hay que renunciar a la evasin, es imposible, Teresa. Piensa que, si
fuese practicable, hace mucho tiempo que se habra huido de esta detestable casa, pero no se puede.
Las que se encuentran aqu no salen nunca si no es muertas. Y de ah procede esta impudicia, esta
crueldad, esta tirana que los criminales emplean con nosotras. Actan seguros de su fuerza, nada se
les sube tanto a la imaginacin como la impunidad que les ofrece este retiro inabordable; confiados en
que no tendrn ms testigos de sus excesos que las propias vctimas que los sacian, seguros de que sus
desvos nunca sern denunciados, los llevan a los ms odiosos extremos; libres del freno de las leyes,
una vez rotos los de la religin, desconociendo los remordimientos, no hay atrocidad que no lleven a
cabo, y en esta apata criminal, sus abominables pasiones tienen ms facilidad para inflamar
voluptuosamente, porque nada, segn dicen, les excita tanto como la soledad y el silencio, como la
debilidad por un lado y la impunidad por otro. Los monjes normalmente pasan las noches en este
pabelln, al que se retiran a las cinco de la tarde y vuelven al convento al da siguiente, hacia las
nueve de la maana, menos uno de ellos, que por turno, pasa aqu el da: le llaman el regente de
guardia. Veremos pronto su funcin. En cuanto a los cuatro sirvientes, no se mueven nunca; tenemos
en cada habitacin una campanilla que suena con la celda del carcelero; slo la jefa tiene el derecho de
tocarla, pero cuando lo hace es porque ella o nosotras lo necesitamos; entonces acuden en seguida, Los
monjes se encargan ellos mismos de traer todos los das las provisiones necesarias, y se las entregan al
cocinero, que las prepara segn sus rdenes. Hay una fuente en los subterrneos, y vinos de todas
clases y en abundancia en las bodegas.
Pasemos al segundo artculo, el que se refiere al sostenimiento de las muchachas, a su
alimentacin, a su castigo, etc.
Nuestro nmero es siempre el mismo. Se las arreglan de manera que seamos siempre diecisis;
ocho en cada habitacin, y, como ves, siempre con el uniforme de nuestras clases. No pasar el da de
hoy sin que te den las ropas de la clase en la que entras. Nos pasamos el da en bata del color que nos
corresponde; por la noche llevamos vestido del mismo color, y vamos peinadas lo mejor que podemos.
La jefa de la habitacin tiene sobre nosotras todo poder, desobedecerle es un crimen; est encargada
de inspeccionarnos antes de ir a las orgas, y si las cosas no estn a la altura exigida, la castigan al
igual que a nosotras. Las faltas que podamos cometer son de varias clases. Cada una tiene indicado un
castigo especial que se seala en una lista en las dos habitaciones. El regente de da, el que viene,
como te explicar enseguida, a darnos las rdenes, elegir las muchachas que asistirn a la cena, visitar
nuestras habitaciones y recibir las quejas de la jefa, este monje, digo, es quien distribuye por la noche
el castigo que cada una ha merecido. Estos son los castigos y stas las faltas por las que nos los
aplican:
No levantarse por la maana a la hora prescrita: treinta latigazos (pues es casi siempre con este
suplicio con el que nos castigan; es casi seguro que un episodio de los placeres de estos libertinos sea
una correccin a su gusto). Presentar, por algn malentendido o por cualquier otra causa, en el acto de
los placeres, otra parte del cuerpo que la que haba sido requerida: cincuenta azotes. Estar mal vestida
o mal peinada: veinte azotes. No haber avisado que se est pasando la menstruacin: sesenta azotes. El
da que el cirujano comprueba un embarazo: cien azotes. Descuido, imposibilidad o rechazo a sus
proposiciones lujuriosas: doscientos azotes. Y cuntas veces su demonaca maldad nos coge en falta
sobre estas cosas, sin que hayamos sido culpables en absoluto! Cuntas veces uno de ellos pide de
pronto lo que sabe bien que se le ha concedido al otro, y que no se puede repetir enseguida! No por
ello nos evitan sufrir la correccin; nunca se escuchan nuestras razones y nuestras lamentaciones.
Obedecemos o somos castigadas. Faltas de conducta en la habitacin o desobediencia a la jefa: sesenta
azotes. Exhibicin de lgrimas, pena, remordimientos, la sola sospecha de inclinarse a la religin:
doscientos azotes. Si un monje os elige para gozar con vos la ltima crisis del placer y no lo consigue,
aunque sea culpa suya, como suele suceder, o sea tuya: al instante, trescientos azotes. El ms pequeo
gesto de repugnancia a las proposiciones de los monjes, de cualquier naturaleza que sean: doscientos
azotes. Un intento de fuga, una rebelda: nueve das de calabozo, completamente desnuda, y
trescientos azotes. Proyectos de suicidio, renuncia a comer como conviene: doscientos azotes. Estos
son nuestros nicos delitos; por lo dems, podemos hacer lo que nos plazca, acostarnos juntas,
pelearnos, pegarnos, llegar al colmo de la embriaguez y la glotonera, jurar, blasfemar: nada de eso
importa y no reparan sobre estas faltas; nos reprenden por las que acabo de decirte, pero las jefas
pueden evitarnos muchos trances desagradables si lo quieren. Desgraciadamente, esta proteccin slo
se compra con complacencias, a menudo ms molestas que las penas de que nos libran. Sus gustos son
idnticos en ambas salas, y slo concedindoles favores se consigue encadenarlas. Si nos negamos a
satisfacerlas, multiplican sin razn la suma de nuestras transgresiones, y los monjes a los que sirven,
en vez de censurarlas por su injusticia, las animan constantemente. Ellas tambin estn sometidas a
estas reglas, y se hacen acreedoras a severos castigos si se sospecha que son indulgentes. No es que
estos libertinos necesiten todo esto para esclavizarnos, pero buscan fcilmente pretextos que
incrementan su voluptuosidad, dejando que los hechos aparezcan con una naturalidad llena de
encantos. AI llegar aqu, nos dan a cada una pequea provisin de ropa interior, media docena de cada
prenda, y renuevan el lote todos los aos, pero tenemos que devolver lo que nos entregan; no se nos
permite que nos guardemos la menor cosa. Las denuncias de los cuatro hermanos de los que te he
hablado son atendidas como las de las jefas. Nos castigan a la mnima delacin, pero por lo menos
stos no nos piden nada, y no son tan temibles como las jefas, muy exigentes y peligrosas cuando
actan inspiradas por el capricho o la venganza. Nuestra alimentacin es muy buena y siempre
abundante.
Si con eso no consiguiesen alguna voluptuosidad, quiz este apartado no marchara tan bien, pero
como sus sucias orgas ganan con ello, no escatiman nada para hartarnos: los que se divierten,
dndonos latigazos, nos prefieren ms rollizas, ms gordas, y los que como te deca Jerme ayer, se
complacen en vernos poner como la gallina, estn seguros de que con una alimentacin abundante
habr ms cantidad de huevos. En consecuencia, nos sirven cuatro comidas al da; el desayuno, entre 9
y 10, consiste siempre en trozos de ave con arroz, frutas frescas o compotas, t, caf o chocolate. A la
una nos dan la comida; sirven lo mismo para cada mesa de ocho: una sopa muy condimentada, cuatro
principios, un plato de asado y cuatro platos ligeros; postre en todas las estaciones. A las cinco y
media se sirve la merienda: pasteles o frutas; la cena, cuando es la de los monjes, es excelente; si no
asistimos, como entonces no somos ms que cuatro por habitacin, nos sirven a todas juntas tres
platos de asado y cuatro entremeses. Diariamente nos toca una botella de vino blanco, una de tinto y
media botella de licor, a cada una. Las que no beben tanto pueden libremente dar a las otras; entre
nosotras hay quienes beben de forma inmoderada, que se emborrachan, sin que por eso las reprendan.
Tambin hay algunas que no tienen bastante con estas cuatro comidas, pero no tienen ms que tocar la
campanilla y enseguida les traen lo que quieran.
Las jefas te obligan a comer a las horas, y si te obstinas en no querer hacerlo, por el motivo que
sea, a la tercera negativa te castigan severamente. La cena de los monjes se compone de tres platos de
asado, seis entradas de comida fra y ocho entremeses, frutas, tres clases de vino, caf y licores.
Algunas veces nos sentamos a su mesa las ocho; otras obligan a cuatro de las mujeres a servirles y
luego cenan ellas. Tambin suele suceder que no cogen ms que a cuatro para cenar, y entonces
pertenecen todas a la misma clase. Cuando estamos ocho hay siempre dos de cada clase. No hace falta
que te diga que nunca nos visita nadie; ningn extrao, bajo ningn pretexto, es introducido en el
pabelln. Si caemos enfermas, slo nos cuida el hermano cirujano, y si morimos, no recibimos ningn
auxilio espiritual; nos arrojan a algn foso entre los setos y listo. Pero por una refinada crueldad, si la
enfermedad llega a ser demasiado grave, o deja temer un contagio, no esperan a que estemos muertas
para enterrarnos; nos sacan y nos echan donde te he dicho, todava vivas. En los dieciocho aos que
llevo aqu, he visto ms de diez ejemplos de esta insigne ferocidad. A esto replican que vale ms
perder una que arriesgar diecisis; que, por otra parte, una mujer es una prdida insignificante que
puede recuperarse fcilmente y que no es motivo para lamentarse.
Pasamos a las disposiciones para los placeres de los monjes y a todo lo que rodea este asunto.
Nos levantamos a las nueve en punto de la maana en cualquier poca del ao; nos acostamos
ms o menos tarde, segn la hora en que terminan las cenas de los monjes. En cuanto nos levantamos
el regente de da viene a hacer su visita, se sienta en un gran silln, y all nos hace a cada una de
nosotras colocarnos delante de l con las faldas levantadas por el lado que prefiera; palpa, besa,
inspecciona, y cuando todas han cumplido con este deber, elige a las que deben acudir a la cena y les
prescribe cmo deben presentarse, recoge las quejas de la jefa y se imponen los castigos. Rara vez
terminan sin haber celebrado una escena de lujuria en la que tomamos parte las ocho. La jefa dirige
estos actos libidinosos, y por nuestra parte nos sometemos completamente. A menudo ocurre que
antes del desayuno uno de los Reverendos Padres manda a buscar a una de nosotras para que se la
llevan a la cama; el carcelero trae una tarjeta con el nombre escrito de la requerida. Si estuviera
ocupada con el regente de da, no tiene derecho a retenerla: ella se va y vuelve cuando se lo permiten.
Terminada esta primera ceremonia nos sirven el desayuno, y desde entonces hasta la tarde nos
conceden tiempo libre. Pero a las siete en verano y a las seis en invierno, vienen a buscar a las que han
sido elegidas; el mismo carcelero las conduce, y, despus de la cena, las que no han sido destinadas a
pasar la noche con ellos vuelven al serrallo. A menudo no queda ninguna: son elegidas para la noche
las nuevas. Les advierten tambin con algunas horas de antelacin del traje que se tienen que poner.
Algunas veces slo se queda durmiendo la muchacha de guardia.
La muchacha de guardia? interrump, en qu consiste su trabajo?
Vers me respondi mi historiadora. A primeros de cada mes, cada monje adopta una nia
para que le sirva de blanco a sus deseos; slo las dueas estn exentas, por los deberes de su cargo.
Durante todo el mes, no pueden cambiarlas, ni hacer que sirvan dos meses seguidos. Nada hay tan
cruel, ni tan duro como los trabajos de este servicio, y no s cmo te las arreglars t. En cuanto dan
las cinco de la tarde, la nia de guardia baja a reunirse con el monje al que sirve, y permanece con l
hasta el da siguiente, a la hora en que l vuelve al convento. Se pone de nuevo a sus rdenes en cuanto
l vuelve. Las pocas horas libres que tiene las emplea para comer y descansar porque es preciso que
vele durante las noches que pasa al lado de su amo. Te lo repito, esta desgraciada est all para servir
de blanco a todos los caprichos que puedan ocurrrsele al libertino: bofetadas, azotes, malas palabras,
placeres, tiene que aguantarlo todo. Debe pasar de pie toda la noche en la habitacin del amo y estar
siempre lista para ofrecerse a las pasiones que pueden mover a este tirano; pero la ms ignominiosa de
estas servidumbres, es la terrible obligacin de presentar la boca o el pecho a las necesidades de este
monstruo; no utiliza jams otro vaso: es preciso que ella lo reciba todo, y la ms ligera repugnancia es
castigada al instante con brbaras torturas. En todas las escenas de lujuria son estas muchachas las que
alimentan los placeres, quienes los cuidan, y las que limpian todo lo que ha podido ser manchado. Lo
est un monje cuando acaba de gozar con una mujer? Remediar este desorden la boca de la siguiente.
Quiere que le exciten? Esa es la misin de esta desgraciada. Le acompaa doquiera que va, le viste, le
desnuda, se equivoca siempre, y siempre recibe golpes. En las cenas, su puesto est o detrs de la silla
de su dueo, o, como un perro, a sus pies, bajo la mesa, o arrodillada entre sus muslos, excitndolo
con su boca; unas veces le sirve de asiento o de antorcha; otras veces se colocarn cuatro mujeres
alrededor de la mesa, en las posturas ms lujuriosas, y, a la vez, ms incmodas. Si pierden el
equilibrio, corren el riesgo de caer sobre espinas puestas all, o de romperse un hueso o hasta de
matarse, cosa que ha sucedido alguna vez y con todo ello, los criminales se divierten, se entregan a
todos los excesos, se emborrachan de manjares, vinos, lujuria y crueldad.
Dios mo! digo a mi compaera, estremecida de horror. Puede llegarse a tales excesos!
Qu infierno!
Escucha, Teresa, nia ma, ests lejos todava de conocerlo todo dice Omphale. El
embarazo, respetado en el mundo, es una seguridad de reprobacin entre estos infames, no dispensa ni
de los castigos, ni de las guardias; constituye ms bien un vehculo para las penas, las humillaciones,
las molestias. Cuntas veces han hecho abortar a base de golpes a aqullas cuyo fruto han decidido no
recoger! Y si lo recogen es para gozar de l. Lo que te digo ahora es para que te prepares para evitar
esa situacin durante el mayor tiempo posible.
Pero, cmo puedo hacerlo?
Hay ciertas esponjas... Pero si Antonin se da cuenta, no hay quien te libre de su furia. Lo ms
seguro es ahogar la impresin de la naturaleza, prescindiendo de la imaginacin, y, con semejantes
criminales, eso no resulta difcil.
Por lo dems prosigui mi institutriz hay aqu alcances y parentescos inimaginables, y
que conviene explicarte. Pero esto entra de lleno en el cuarto artculo, es decir, en el de las novicias,
reformas y cambios. As que empezar y dentro de l surgir este punto.
No ignoras, Teresa, que los cuatro monjes que viven en este convento estn a la cabeza de la
orden, pertenecen los cuatro a familias distinguidas, y los cuatro son muy ricos por su parte. Aparte de
los considerables fondos recaudados por la Orden de los Benedictinos para el mantenimiento de este
voluptuoso retiro, donde todos tienen la esperanza de venir alguna vez, los que estn aqu aaden a
estos fondos una buena parte de sus fortunas. Las dos cosas juntas suman ms de cien mil escudos al
ao, que no llegan ms que para las nuevas reclutas o para el mantenimiento de la casa. Cuentan con
doce mujeres seguras y de confianza, encargadas nicamente de traerles una nia cada mes, entre la
edad de doce o treinta aos, ni ms ni menos. La nueva debe estar libre de todo defecto y dotada del
mayor nmero de cualidades posible, pero sobre todo, debe ser de familia encumbrada. Estas levas,
bien pagadas y llevadas a cabo siempre muy lejos de aqu, no acarrean inconvenientes ni se producen
nunca denuncias. Las precauciones que se toman cubren todos los riesgos. En cuanto a que sean
vrgenes, les tiene sin cuidado. Una joven ya seducida, o una mujer casada, les da lo mismo. Pero lo
que hace falta es que el rapto se produzca y que sea demostrado. Esta circunstancia los excita, quieren
estar seguros de que sus crmenes cuestan lgrimas. Rechazaran a una nia que se entregara a ellos
voluntariamente. Si t no te hubieses defendido con toda tu fuerza, si no hubiesen descubierto un
fondo real de virtud en ti, y por consiguiente, la certeza de un crimen, no te hubiesen retenido ni
veinticuatro horas. Todas las mujeres que hay aqu, Teresa, son de la ms alta cuna. Aqu donde me
ves, querida amiga, soy la hija nica del conde..., raptada en Pars a la edad de doce aos, y destinada a
tener cien mil escudos de dote algn da. Me arrebataron de los brazos de mi aya, con quien viajaba
sola en un coche, de una propiedad de mi padre a la abada de Panthmont, donde me educaban. Mi
aya desapareci; creo que la haban sobornado. Me trajeron en la posta. A las dems les pas algo
similar. La que tiene veinte aos pertenece a una de las familias ms distinguidas de Poitou. La de
diecisis es la hija del barn de..., uno de los seores ms poderosos de Lorena; condes, duques y
marqueses son los padres de la de veintitrs, de la de doce, de la de treinta y dos. En fin, no hay
ninguna que no sea acreedora a los ms pomposos ttulos, y ninguna que no sea tratada de forma
ignominiosa. Pero esta canalla desvergonzada, no contenta con esos horrores, ha querido llevar la
deshonra hasta el seno de su propia familia. La joven de veintisis, una de las ms hermosas de aqu,
es la hija de Clment, la de treinta y seis, es la sobrina de Jerme.
Cuando una nueva llega a esta repugnante cloaca, desde que es sustrada para siempre al
universo, se retira inmediatamente a otra, y se es, querida amiga, se es el complemento de nuestros
dolores; el ms cruel de los males reside en ignorar lo que nos sucede en estos terribles e inquietantes
retiros. No tenemos ni idea de lo que va a ser de nosotras al abandonar estos lugares. Tenemos muchas
pruebas de que las muchachas jubiladas no vuelven a aparecer jams. Incluso nos lo advierten, no nos
ocultan que este retiro es nuestra tumba. Pero nos asesinan? Santo Cielo! el crimen, el ms
aborrecible de los crmenes, ser, entonces, para ellos como para ese clebre mariscal Retz, una
forma de placer cuya crueldad, al exaltar su prfida imaginacin, puede colmar sus sentidos con una
embriaguez ms viva? Acostumbrados a no gozar ms que con el dolor, a no deleitarse ms que con
tormentos y con suplicios, ser posible que su extravo llegue hasta el punto de creer que volviendo a
la primera causa del delirio, se perfecciona ste, y que, entonces, sin principios, como sin fe, sin
moral, sin virtudes, los descastados, abusando de las desgracias en las que nos sumieron sus primeras
fechoras, se satisfacen con otras en que nos arrebatan la vida? No s... Si les preguntamos sobre eso,
vacilan unas veces, responden negativamente otras, afirmativamente otras. Lo que est claro, es que
ninguna de las que han salido, a pesar de las promesas que nos han hecho de denunciar a estos tipos y
de hacer lo posible por liberarnos, ninguna digo, ha cumplido su palabra... Qu puede ser? Olvidan
nuestras denuncias, o nos ponen en estado de no poder hacerlas? Cuando pedimos a las que llegan
noticias de las que se marcharon, nunca saben nada. Qu les sucede, entonces, a las desgraciadas? Ese
es el pensamiento que nos atormenta, Teresa. Esta es la fatal incertidumbre que hace la desgracia de
nuestros das. Hace dieciocho aos que estoy en esta casa, y he visto salir de aqu ms de doscientas
muchachas... Dnde estn? Por qu, si juraron ayudarnos, ninguna ha cumplido su palabra?
Nada en particular determina nuestro retiro; la edad, la transformacin de la figura, nada importa.
El capricho es su nica regla. Hoy despiden a la que ms acariciaron ayer y mantendrn diez aos a
aqullas que les tienen ahtos. Ese es el caso de la jefa de esta sala. Lleva doce aos en la casa, todava
la festejan y yo he visto cmo para conservarla retiraban a nias de quince aos cuya belleza hubiese
despertado la envidia de las Gracias. La que se march, hace ocho das apenas, tena diecisis aos.
Hermosa como la misma Venus, no haca ms que un ao que gozaban de ella, pero se qued
embarazada, y ya te he dicho, Teresa, que es un gran error en esta casa. El mes pasado jubilaron a una
de diecisiete aos. Hace un ao, una de veinte embarazada de ocho meses; y, ltimamente, una cuando
empezaba a sentir los primeros dolores de parto. No pienses que la conducta influya de algn modo.
Yo he visto quienes volaban a cumplir sus deseos, y que desaparecan al cabo de seis meses. Otras,
huraas o caprichosas, que permanecan un gran nmero de aos. As que es intil aconsejar a las
nuevas una forma u otra de conducta; la fantasa de estos monstruos rompe todos los frenos y
constituye la nica ley de sus actos.
Cuando alguien va a ser retirada, recibe el aviso por la maana, nunca antes. Aparece el gerente
de da a las nueve, como de costumbre, y dice, supongamos: Omphale, el convento te despide; vendr
a recogerte esta noche. Y se pone a su tarea. Pero, en el examen, ya no te ofreces a l. Luego se va. La
jubilada abraza a sus compaeras, les promete una y otra vez ayudarlas, presentar una denuncia,
publicar lo que pasa all. Suena la hora; el monje viene, la muchacha sale, y ya no volvemos a or nada
acerca de ella. Sin embargo, la cena tiene lugar como de costumbre. Lo nico que hemos observado es
que, en estos das, los monjes no suelen agotar hasta el final los placeres, como si se reservasen,
aunque beben mucho ms, algunas veces hasta la borrachera. Nos despiden a una hora ms temprana y
ninguna de nosotras se queda a dormir con ellos. Hasta las muchachas de guardia se retiran al serrallo.
Pero, bueno digo a mi compaera, si ninguna os ha ayudado es que habis tratado con
criaturas dbiles, intimidadas, o nias que no se han atrevido a arriesgarse por vosotras. Yo no tengo
miedo de que nos maten, por lo menos no lo creo; es imposible que seres razonables puedan llevar el
crimen a ese extremo... S bien que... Despus de lo que he vivido, quiz no debera justificar a estos
hombres como lo hago, pero es imposible, querida ma, que puedan ejecutar horrores cuya sola idea es
inconcebible. Oh! querida compaera prosegu con calor. Quieres que hagamos juntas esa
promesa a la que juro no faltar?... Quieres?
S.
Pues bien! Te juro por todo lo que considero ms sagrado, por el Dios que me sostiene y al
que nicamente adoro... yo te juro que morir, morir en el empe o destruir estas infamias. Me
prometes t lo mismo?
Cmo puedes dudarlo? me responde Omphale. Pero ten por seguro que la promesa es
intil. Otras ms exaltadas que t, ms firmes, ms decididas, perfectas amigas, en una palabra,
capaces de morir por nosotras, han faltado a los mismos juramentos. Teresa, permite a mi cruel
experiencia que tome stos por vanos y que no cuente con ellos.
Y los monjes? pregunt a mi compaera, se turnan tambin, vienen otros con
frecuencia?
No, me respondi, hace diez aos que Antonin est aqu. Clment lleva dieciocho en este
lugar; Jerme est desde hace treinta aos y Severino desde hace veinticinco. Este superior, nacido en
Italia, es pariente cercano del Papa, con el que mantiene muy buenas relaciones. Desde que est l, los
supuestos milagros de la Virgen aseguran la reputacin del convento e impiden a los chismosos
observar de cerca lo que ocurre aqu. Pero cuando l vino, la casa ya estaba montada tal y como la ves.
Hace ms de cien aos que se rige de esta manera y todos los superiores que han llegado aqu han
conservado un orden que resulta tan ventajoso para sus placeres. Severino, el hombre ms libertino de
su tiempo, procur que le destinasen aqu slo para vivir de acuerdo con sus gustos. Su intencin es
mantener los privilegios secretos de esta abada el mayor tiempo que pueda. Pertenecemos a la
dicesis de Auxerre, pero lo sepa o no el obispo, nunca lo hemos visto aparecer, no pone jams los
pies en el convento. En general muy poca gente de fuera pasa por aqu, a no ser en la fiesta de la
Asuncin, en agosto. Por lo que comentan los monjes, no vienen ms de diez personas al ao a esta
casa. Bien es verdad que cuando algn extranjero se presenta, el superior tiene buen cuidado en
recibirlo bien; le impresiona con apariencias de piedad y austeridad para que se marche contento,
haciendo elogios del monasterio, y la impunidad de estos crmenes se asienta de este modo sobre la
buena fe del pueblo y sobre la credulidad de los devotos.
Apenas haba terminado Omphale su explicacin, cuando sonaron las nueve. La jefa nos llam
rpidamente, y, en seguida, el regente de da apareci. Era Antonin; nos pusimos en fila como de
costumbre. Ech una ojeada sobre el conjunto, nos cont y despus se sent. Entonces fuimos una por
una a levantarnos las faldas delante de l, por un lado hasta por encima del ombligo, por otro, hasta la
cintura. Antonin recibi este homenaje con la indiferencia de la saciedad. Despus, mirndome, me
pregunt cmo me encontraba despus de la aventura. Al ver que responda slo con lgrimas, dijo
riendo:
Se acostumbrar; no hay mejor casa en Francia para formar a las muchachas que sta.
Cogi la lista de las culpables de manos de la jefa y despus, dirigindose de nuevo a m, me hizo
estremecer; cada gesto, cada movimiento que pareca deber someterme a estos libertinos, era para m
como un trance de muerte. Antonin me mand sentarme sobre el borde la cama, y cuando lo hice,
orden a la jefa que viniese a descubrir mi pecho y a subir mi falda hasta el vientre; l, por su parte,
coloc mis piernas con la mxima separacin posible y se sent frente a esta perspectiva. Una de mis
compaeras viene a colocarse sobre m en la misma postura, de forma que a Antonin se le ofrece el
altar de la generacin en vez de mi rostro, y, para su gozo, tendr estos atractivos a la altura de la
boca. Una tercera muchacha, de rodillas ante l, le excita con la mano, y una cuarta, desnuda por
completo, apunta sobre mi cuerpo los lugares donde debe golpear. Insensiblemente, sta me excita a
m, y lo mismo que ella, Antonin emplea sus manos a derecha e izquierda para excitar a las otras
muchachas. No cabe imaginar los juramentos, los discursos obscenos con los que se anima este
libertino. Cuando llega por fin al estado que desea, me lo acercan. Pero todo le enciende, todo le
inflama mientras se dispone a gozar, poniendo totalmente al descubierto sus partes posteriores.
Omphale se hace cargo de ellas y no omite nada para irritarlas: fricciones, besos, poluciones, emplea
de todo. Antonin, fogoso, se precipita sobre m...
Quiero que de una vez quede embarazada dice, ciego de furor.
Estos extravos mentales determinan el fsico. Antonin, que tiene la costumbre de dar gritos
terribles en el ltimo instante de su embriaguez, los lanza ahora espantosos. Todo le envuelve, todo le
sirve, todo contribuye para duplicar su xtasis, al que el libertino llega en medio de los episodios ms
raros de lujuria y depravacin.
Grupos como stos se organizan frecuentemente. Exista la norma de que cuando un monje
gozaba de aquella manera, le rodeasen todas las muchachas para poner a punto todos sus sentidos, y
que la voluptuosidad pudiese, si puede expresarse as, impregnarle de un modo ms seguro por todos
sus poros.
Cuando se fue Antonin nos trajeron el desayuno. Mis compaeras me obligaron a comer y yo lo
hice por complacerlas. No bien hubimos terminado cuando apareci el superior. Viendo que an
estbamos en la mesa, nos dispens de las ceremonias que deban ser para l, las mismas que
acabbamos de realizar para Antonin.
Tenemos que pensar en vestirla dijo, mirndome y yendo a abrir un armario, del que sac
varios vestidos del color que me corresponda, y algunos paquetes de ropa blanca, que tir sobre la
cama.
Probaos todo esto y devolvedme lo que llevis puesto me dijo.
Le obedezco, pero, suponiendo lo que iba a ocurrir, prudentemente haba sacado mi dinero
durante la noche y lo haba ocultado entre mis cabellos. A cada vestido que me quito, los ojos
ardientes de Severino se posan sobre los atractivos descubiertos, sin poder detener sus manos, que se
pasean por ellos. Por ltimo, medio desnuda, me coge el monje y me coloca en la postura ms
adecuada para sus placeres, es decir, absolutamente al contrario de aqulla en la que acaba de ponerme
Antonin. Quisiera pedirle que me deje, pero advirtiendo ya el furor en sus ojos, me decido a obedecer.
Me dispongo, lo rodean; l slo ve ya a su alrededor el altar obsceno que le deleita; sus manos
presionan, su boca se pega a l, sus ojos lo devoran... est en el colmo del placer.
Si me lo permits, seora dice la hermosa Teresa, me limitar a explicaros la historia
resumida del primer mes que pas en el convento, es decir, las ancdotas principales de este perodo;
otra cosa sera repetirse y hacer mi relato montono. As pues, luego pasar inmediatamente, creo al
acontecimiento que me sac por fin de aquella cloaca hedionda.
No acud a la cena el primer da; simplemente me haban designado para ir a pasar la noche con
don Clment. Fui a su celda, como era costumbre, poco antes de que l volviese, conducida por el
hermano carcelero que me encerr all.
Llega, tan ardiente de vino como de lujuria, seguido de la muchacha de veintisis aos que estaba
entonces de guardia con l. Advertida de lo que tena que hacer, me arrodillo en cuanto le oigo. Se me
acerca, me observa en esta humilde postura y me ordena luego que me levante y le bese en la boca.
Saborea este beso durante varios minutos y dndole toda la expresin... toda la amplitud que se puede
concebir. Mientras tanto, Armande, que as se llamaba la que le serva, me desnuda cuidadosamente.
Cuando la zona trasera hacia abajo, por donde haba comenzado, queda al descubierto, se apresura a
darme la vuelta y exponer ante su to lo que complace sus gustos. Clment lo examina, lo toca.
Despus, sentndose en un silln, me ordena que vaya a besarle. Armande, entre sus rodillas, lo excita
con la boca; Clment coloca la suya en el santuario del templo que le ofrezco, y su lengua se extrava
en el sendero que se encuentra en el centro. Sus manos aferraban los mismos altares en Armande, pero
como le estorbaban los vestidos de sta, que an tena puestos, le manda que se despoje de ellos, cosa
que se ejecuta en el acto y la obediente criatura se acerca para adoptar junto a su to una postura en la
que, excitndole ya slo con la mano, se encontraba mucho ms al alcance de Clment. El monje
inmundo, ocupado siempre del mismo modo conmigo, me ordena entonces que le d en su boca el ms
libre curso a los vientos que pudieran contener mis entraas. Este capricho me pareci repulsivo, pero
todava estaba muy lejos de conocer las irregularidades del desenfreno. Obedezco y pronto pago el
efecto de esta intemperancia. El monje arde de excitacin y muerde, de pronto, en seis lugares, las
redondeces de carne que le presento. Dando un grito salto hacia adelante. l se levanta y avanza hacia
m, llameantes sus ojos de clera. Me pregunta si s lo que he arriesgado al interrumpirle de ese
modo. Me disculpo de mil modos, me agarra por el cors que todava cubre mi pecho y me lo arranca,
junto con la camisa, en un abrir y cerrar de ojos... Me coge del pecho con ferocidad y lo increpa
mientras lo comprime. Armande le desviste y nos quedamos los tres desnudos. Por un momento se
emplea en Armande; con la mano le abofetea furioso; la besa en la boca, le mordisquea la lengua y los
labios, ella grita. Algunas veces el dolor arranca de sus ojos lgrimas involuntarias; la hace subir a una
silla y le exige que haga lo mismo que ha deseado conmigo. Armande lo satisface y yo le excito con
una mano y le propino latigazos con la otra; mientras, l muerde tambin a Armande, que se contiene
sin atreverse a moverse. Sin embargo, los dientes del monstruo se han clavado en las carnes de esta
bella nia, dejando las huellas en varios sitios. A continuacin, volvindose bruscamente, me dice:
Teresa, vais a sufrir cruelmente (no haca falta que lo dijera, sus ojos lo anunciaban bien
claramente), voy a azotaros en todas partes me dice, sin ninguna excepcin.
Y hablando as, maltrataba mi pecho brutalmente, pellizcndome con la punta de sus dedos,
ocasionndome dolores muy vivos. No me atreva a quejarme por miedo a irritarlo todava ms, pero
el sudor cubra mi frente, y a mi pesar, mis ojos se llenaban de lgrimas. Me hace dar la vuelta, hace
que me arrodille en el borde de una silla, cuyo respaldo debo asir con las manos, y no moverme ni por
un momento, por fuertes que sean los dolores. Por fin, vindome a su disposicin, ordena a Armande
que le traiga varas. Ella presenta un manojo delgado y largo. Clment las coge y, recomendndome
que no me mueva, empieza por asestarme veinte golpes sobre mis hombros y sobre la parte inferior de
la espalda. Me deja por un momento, se vuelve a Armande y la coloca a seis pies de m, de rodillas
tambin en el borde de una silla. Nos declara que va a azotarnos a las dos juntas, y que la primera que
se caiga de la silla, lance un grito, o vierta una lgrima, ser sometida al instante al suplico que se le
ocurra. Da a Armande tantos golpes como acaba de atizarme a m y en los mismos sitios; regresa a m,
besa todo lo que acaba de golpear, y, alzando las varas, dice:
Toma fresca! me dice, te tratar como a la ltima de las perdidas.
Tras estas palabras recibo cincuenta golpes, todos ellos a lo largo de la espalda. Vuela hacia mi
compaera y la trata de la misma forma: no pronunciamos una palabra; slo de vez en cuando
dejbamos escapar gemidos sordos y contenidos, y tenamos bastante fuerza para sujetar nuestras
lgrimas. No se vea todava seal de las pasiones del monje, que ignorbamos hasta qu punto se
habran encendido. A ratos, se excitaba mucho sin que nada lo demostrase. Se acerca a m, considera
algunos minutos estos dos globos de carne todava intacta y que a su vez, iban a sufrir el suplicio. Los
estruja, no puede contenerse y los entreabre, los excita, los besa mil veces ms...
Vamos dice, valor...
Una lluvia de golpes cae al momento sobre esas masas, y las martiriza hasta las caderas.
Extremadamente excitado con los golpes, los sobresaltos, los rechinamientos, las contorsiones que el
dolor me arranca, examinndolos, cogindolos con delicia, viene a expresar sobre mi boca, que besa
con ardor, las sensaciones que le transportan...
Esta mujer me gusta exclama. Jams haba azotado a nadie que me haya causado tanto
placer!
Y vuelve a su sobrina, a quien trata con la misma barbarie. Quedaba la parte inferior, desde los
muslos hasta las pantorrillas, y sobre una parte y otra golpea con el mismo calor.
Vamos! dice todava, cambindome de postura, cambiemos de mano y visitemos esto.
Me golpea veinte veces, desde la mitad del vientre hasta la parte inferior de los muslos, que me
hace separar para golpear rudamente en el interior del antro que le abra con mi posicin.
Aqu est dice el pjaro que quera desplumar.
Al haber penetrado muy dentro algunos azotes, a pesar de las precauciones que tomaba, no pude
contener mis gritos.
Ah! Ah! dice el criminal. He encontrado el sitio sensible. No tardaremos en visitarlo
mejor.
Su sobrina es colocada en la misma postura y la trata de la misma manera. Le alcanza tambin en
los lugares ms delicados del cuerpo de una mujer; pero, sea por costumbre, sea por valor, sea por el
temor de acarrearse tratos ms duros, tiene la fuerza de contenerse, y slo se perciben en ella
temblores y algunas contorsiones involuntarias. Sin embargo, algn cambio tiene lugar en el estado
fsico de este libertino, y aunque las cosas tuviesen todava poca consistencia, sus sacudidas lo
anunciaban incesantemente.
Poneos de rodillas me dice el monje voy a azotaros en el pecho.
En el pecho, padre?
S, sobre esas dos masas lbricas que slo me excitaran si las trato as.
Y los apretaba, los comprima violentamente mientras deca eso.
Oh, padre mo! Esa parte es tan delicada que me mataris.
Y a m que me importa, si quedo satisfecho? contest, asestndome cinco o seis golpes que
afortunadamente detengo con mis manos.
Al ver esto, me las ata a la espalda. Slo cuento ya con las expresiones de mi rostro y mis
lgrimas para implorar compasin, porque me haba ordenado con dureza que me callara. Me esfuerzo
por conseguirlo... pero en vano. Descarga una docena de fuertes golpes sobre mis senos, ahora
completamente indefensos. Los temibles impactos se denuncian con trazos de sangre; el dolor me
arrancaba lgrimas que caan sobre los vestigios de la rabia de este monstruo, que, segn l, se volvan
con ello ms interesantes todava... Los besaba, los devoraba, y volva de vez en cuando a mi boca, a
mis ojos anegados en llanto, que l sorba con la misma lubricidad.
Armande se coloca, le atan las manos, ofrece un seno de alabastro y de hermosa redondez;
Clment, fingiendo que va a besarlos, los muerde... Por fin, empieza a golpear y aquellas preciosas
carnes tan blancas, tan prietas, slo presentan ya, a los ojos de su verdugo, moraduras y huellas de
sangre.
Un momento! dice el monje, loco de furor. Deseo azotar al mismo tiempo el ms
hermoso de los traseros y el ms dulce de los senos.
Me deja de rodillas, y colocando a Armande sobre m, le hace separar las piernas, de tal forma
que mi boca se encuentra a la altura de su bajo vientre, y mi pecho entre sus muslos, por debajo de su
trasero. De esta forma, el stiro tiene a su alcance lo que quiere, abarcando las nalgas de Armande y
mis senos. Golpea ambas cosas encarnizadamente, pero mi compaera, para evitarme golpes que cada
vez van siendo ms peligrosos para m y para ella, tiene la consideracin de agacharse un poco para
protegerme, recibiendo ella las sacudidas que inevitablemente me hubiesen herido. Clment, furioso,
se da cuenta de la astucia y nos cambia de postura.
No vas a ganar nada con ello dice, lleno de clera. Si perdono ahora esta parte, ser slo
para molestar a otra tan delicada como ella.
Al levantarme, me di cuenta de que tantas infamias no haban sido en vano: el degenerado se
encontraba en el ms brillante de los estados, aumentada su furia. Cambia de arma, abre un armario
donde se encontraban varios zorros y saca uno con puntas de hierro que me hace estremecer.
Mira, Teresa me dice ensendomelo, no sabes lo delicioso que es azotar con esto... Ya lo
comprobars, zorra. Pero por el momento, slo voy a usar sta.
Era una de cuerdas llenas de nuditos a lo largo y en el extremo de cada una haba un nudo
mucho ms grueso que los otros, ms o menos del tamao de una ciruela.
Vamos! La cabalgata! La cabalgata! dice a su sobrina.
Esta, que ya conoca el juego, se puso al punto a cuatro patas, alzando todo lo que poda los
riones. Me dijo que la imitase y lo hice: Clment se sienta a caballo sobre mis riones, con la cabeza
mirando hacia mi grupa; Armande, con la suya expuesta, se encuentra enfrente de l. El malvado,
vindonos a las dos tan a su merced, nos lanza golpes furibundos sobre los encantos que le ofrecemos;
pero, como con esta postura queda expuesta esta delicada parte que distingue nuestro sexo del de los
hombres, el brbaro se ensaa all con sus golpes, y las largas y flexibles mechas de las que se sirve,
penetran en el interior con mucha ms facilidad que las ramas de las vergas, dejando all profundas
huellas de su rabia. Alternativamente, pega a una y a otra, y, tan buen jinete como fustigador
intrpido, cambia varias veces de montura. Nuestro agotamiento es excesivo y la picazn del dolor
llega a ser tan aguda, que nos resulta casi imposible de soportar.
Levantaos! nos ordena entonces, volviendo a empuar las vergas. Levantaos y temblad.
Sus ojos centellean y echa espumarajos por la boca. Amenazadas en todo nuestro cuerpo por
igual, queremos esquivarlo... corremos enloquecidas por toda la habitacin, l nos sigue, golpeando
indistintamente a una y otra. El despiadado nos hace sangrar y acaba por arrinconarnos en el espacio
que queda entre la cama y la pared. Multiplica los golpes: la infeliz Armande recibe uno sobre el seno
que la hace tambalearse y esta ltima barbaridad provoca el xtasis, y mientras mi espalda siente los
crueles efectos de ste, mis riones son inundados por las pruebas de un delirio cuyos resultados son
tan peligrosos.
Acostmonos me dice por ltimo Clment, quiz haya sido demasiado para ti, Teresa,
pero te aseguro que no ha sido suficiente para m. Uno no se cansa de esta mana, aunque slo sea un
lejano reflejo de lo que realmente debera hacerse. Ah, querida muchacha! No te haces idea de hasta
qu punto nos arrastra esta depravacin, la embriaguez a la que nos lleva, la conmocin violenta que
se deriva del fluido elctrico, de la irritacin que produce el dolor del objeto que sirve a nuestras
pasiones...! Cmo nos excitan sus males! El deseo de aumentarlos..., he ah el escollo de este
capricho, lo s, pero quien se burla de todo, por qu ha de temer a los escollos?
Aunque el nimo de Clment an brillaba de entusiasmo, al ver yo que sus sentidos estaban algo
ms aplacados, me atrev a responder a lo que acababa de decir, reprochndole la depravacin de sus
aficiones. Y la va que este libertino escogi para justificarlos merece, creo yo, un lugar en las
confesiones que me habis pedido.
Lo ms ridculo del mundo, sin duda, Teresa me dice Clment, es querer discutir los
gustos del hombre, contrariarlos, censurarlos o castigarlos, si no siguen las leyes del pas en que se
vive o las conveniencias sociales. Y qu! No comprendern nunca los hombres que no existe ningn
tipo de gusto, por extrao, por criminal que pueda parecer, que no est sujeto al tipo de organizacin
que nos ha conferido la naturaleza? Partiendo de esto, me pregunto, con qu derecho se atrever un
hombre a exigir de otro que modifique sus apetencias o que las amolde al orden de la sociedad? Con
qu derecho las leyes, que se enuncian slo para la felicidad del hombre, se atrevern a someter a
aqul que no puede corregirse o que slo lo consiga a expensas de esa felicidad que deben asegurarle
las leyes? Pero, aun cuando desesemos cambiar de gustos, podramos? Somos dueos de
rehacernos? Podemos convertirnos en seres distintos de lo que somos? Exigiramos eso a un
contrahecho? Y esta inconformidad con nuestros gustos, no es comparable en el terreno moral a la
imperfeccin del hombre contrahecho en el terreno fsico?
Deja que te lo explique con ms detalle. La inteligencia que reconozco en ti, Teresa, te permitir
entenderlo. Me doy cuenta de que te han sorprendido ya dos irregularidades entre nosotros: te
asombras de que algunos de nosotros experimentemos agudas sensaciones con cosas que vulgarmente
estn calificadas de hediondas, impuras, y te sorprendes tambin de que nuestras facultades
voluptuosas puedan ser impresionadas por actos que en tu opinin slo estn marcados por la
ferocidad. Analicemos las dos cosas y tratemos, si es que se puede, de convencerte de que no hay nada
ms simple en el mundo que los placeres que de ellas se derivan.
Es extrao, te parece a ti, que cosas sucias y crapulosas puedan producir en nuestros sentidos la
excitacin esencial para el complemento de su delirio. Pero antes de que te asombrases de esto, sera
preciso que sintieras, querida Teresa, que los objetos no tienen para nosotros ms precio que el que
quiera darles nuestra imaginacin. Por lo tanto, es posible, segn esta constante verdad, que no
solamente las cosas ms extraas, sino incluso las ms viles y vergonzosas, puedan conmovernos de
manera muy sensible. La imaginacin del hombre es una facultad de su espritu donde, a travs de los
sentidos, van a retratarse, a modificarse los objetos, para luego formarse sus pensamientos, en razn
de la primera percepcin de tales objetos. Pero esta imaginacin, resultante tambin de la clase de
organizacin de la que el hombre est dotado, no adopta los objetos recibidos slo de una cierta
manera y luego crea los pensamientos slo de acuerdo con los efectos producidos por el choque de los
objetos percibidos. Te pondr una comparacin que te facilite la comprensin de lo que te digo. No
has visto, Teresa, espejos de formas diferentes? algunos que disminuyen los objetos, otros que los
aumentan; stos que los afean, aqullos que los devuelven embellecidos? Piensa ahora que, si cada
uno de estos espejos uniese la facultad creadora a la facultad objetiva, dara del mismo hombre que se
mirase un retrato completamente diferente, y ello se debera a la manera en que el objeto hubiera sido
percibido. Si a las dos facultades que acabamos de prestar a este espejo, unisemos ahora la de la
sensibilidad, no tendra hacia este hombre, reflejado de la manera que fuese, el tipo de sentimiento
que le fuese posible concebir por el tipo de ser que habra percibido? El espejo que lo hubiese visto
hermoso, le amara; el que lo hubiese visto horroroso, lo odiara; sin embargo, l seguira siendo el
mismo individuo.
Pues as es la imaginacin humana, Teresa. El mismo objeto se representa en ella bajo tantas
formas como modos diferentes tiene, y segn sea el efecto del objeto recibido por la imaginacin se
decide a amarlo o a odiarlo. Si el choque del objeto percibido la impresiona de una manera agradable,
lo ama, lo prefiere aunque este objeto no tenga en s mismo ningn atractivo real; y si este objeto,
aunque tenga valor a los ojos de cualquier otro, ha impresionado a la imaginacin que nos ocupa de
una forma desagradable, se alejar de l, porque todos nuestros sentimientos se forman, se realizan, en
base al producto de los diferentes objetos sobre la imaginacin. Segn esto, no podemos asombrarnos
por el hecho de que lo que a unos les complace extraordinariamente, pueda desagradar a otros, y a la
inversa, que la cosa ms maravillosa encuentre no obstante detractores... El hombre deforme tambin
encuentra espejos que lo reflejan hermoso.
Por lo tanto, si admitimos que el placer de los sentidos depende siempre de la imaginacin, que
siempre est regulado por ella, no habremos de extraarnos de las numerosas variaciones que la
imaginacin sugerir en tales placeres, de la infinita multitud de gustos y pasiones diferentes que
producirn los diferentes caminos de esta imaginacin. Estos gustos, aunque sean lujuriosos, slo
sern piedra de escndalo para los simples. No hay ninguna razn para encontrar un capricho menos
extraordinario en la mesa que en la cama; y en uno u otro tipo, no es ms sorprendente adorar algo que
la mayora de los hombres encuentran detestable, que preferir una cosa generalmente reconocida como
buena. La unanimidad demuestra slo la conformidad de los rganos, pero no prueba nada en favor de
la cosa amada. Las tres cuartas partes del universo pueden encontrar delicioso el olor de una rosa, sin
que eso pueda servir de prueba ni para condenar al otro cuarto porque le sea desagradable, ni para
demostrar que este olor sea verdaderamente delicioso.
Por consiguiente, si existen en el mundo seres cuyos gustos van en contra de todos los prejuicios
admitidos, no slo no hay que asombrarse de ellos, ni sermonearles, ni castigarles; por el contrario,
hay que servirles, complacerles, eliminar las trabas que les molesten y facilitarles, a fuer de justos,
todos los medios para que se satisfagan sin ningn riesgo. Porque no ha dependido de ellos tener ese
gusto tan extrao, como no ha dependido de vos ser espiritual o bruta, estar bien formada o ser
jorobada. Es en el seno de la madre donde se fabrican los rganos que deben hacernos susceptibles a
tal o cual fantasa; los primeros objetivos que nos presentan, los primeros discursos que omos, acaban
por determinar el resorte; los gustos se forman, y nada en el mundo puede ya destruirlos. La educacin
no tiene ya fuerza para cambiar nada, y el que est destinado a ser un criminal, lo ser con toda
seguridad, por muy selecta que sea la educacin que le hayan dado, como aqul cuyos rganos han
sido dispuestos para el bien ir en pos de la virtud, aunque le haya faltado la educacin. Los dos han
actuado de acuerdo con su organizacin, segn las impresiones que hayan recibido de la naturaleza, y
si el uno no merece el castigo, el otro tampoco es digno de recompensa.
Lo curioso es que mientras slo se trate de cosas insignificantes, no nos extraa la diferencia de
los gustos, pero en cuanto interviene la lujuria, todo el mundo se escandaliza. Las mujeres, siempre
custodiando sus derechos, cuya debilidad y escaso valor significan que nada pueden perder, temen a
cada momento que les roben algo, y cuando por desgracia se usan en el placer procedimientos que
chocan con su culto, ya estn clamando que son crmenes merecedores de la guillotina. Y sin embargo,
qu injusticia! El placer de los sentidos debe hacer a un hombre mejor que los otros placeres de la
vida? En una palabra, debe fijar mejor nuestras inclinaciones, vigilar de un modo ms seguro
nuestros deseos el templo de la generacin que la parte contraria del cuerpo, o la ms alejada de l,
cuya emanacin es la ms ftida o la ms desagradable? Creo que no debe parecer ms asombroso ver
a un hombre llevar la originalidad a los placeres del libertinaje, que vrsela emplear en cualquier otra
funcin de la vida. En ambos casos, repito, su singularidad es el resultado de sus rganos. Qu culpa
tiene si lo que os afecta no significa nada para l, o si lo que le emociona os repugna? Qu hombre no
rectificara al momento sus gustos, sus afectos, sus inclinaciones en general, y no preferira ser como
todo el mundo, antes que singularizarse, si estuviera en su mano hacerlo? No existe intolerancia ms
estpida y ms brbara que la que se encarniza con tal hombre, que, sean cuales sean sus extravos, no
es ms culpable hacia la sociedad que el que haya venido al mundo tuerto o cojo, como dije antes. Y
tan injusto es castigar o burlarse de ste como lo sera zaherir o mofarse de aqul. El hombre dotado
de gustos especiales es un enfermo: es, si lo prefers, como una mujer de tendencia al histerismo. Y
jams se nos ha ocurrido castigar o contrariar ni al uno ni a la otra. Seamos tambin justos para el
hombre cuyos caprichos nos extraan; perfectamente comparable al enfermo o a la histrica, y, como
ellos, merecedor de compasin y no de censura. Moralmente, esa es la excusa para la gente en
cuestin. Por qu no vamos a encontrarla en lo fsico con la misma facilidad? Cuando la anatoma se
perfeccione, nos ayudar a demostrar la relacin que existe entre la organizacin fsica del hombre y
los gustos que siente. Pedantes, verdugos, carceleros, legisladores, gentuza tonsurada, qu ser de
vosotros cuando lleguemos a eso? En qu se convertirn vuestras leyes, vuestra moral, vuestra
religin, vuestros poderes, vuestro paraso, vuestros dioses, vuestro infierno, cuando se haya
demostrado que tal o cual emisin de lquidos, tal tipo de fibras, tal grado de acidez en la sangre o en
los espritus animales son suficientes para hacer a un hombre objeto de vuestros castigos o de vuestras
recompensas? Prosigamos: te asombran los gustos crueles?
Qu pretende el hombre cuando goza? No es dar a sus sentidos la excitacin de que son
susceptibles, para, a travs de ella, llegar mejor y ms ardiente a la ltima crisis... crisis preciosa que
da al placer el carcter de bueno o malo, de acuerdo con la mayor o menor actividad con la que se
consigue tal crisis? Por lo tanto, no es un sofisma sin base atreverse a decir que es necesario
compartirlo con la mujer para mejorarlo? No es obvio que la mujer no puede compartir nada con
nosotros sin limitarnos, y que todo lo que ella obtiene debe ser necesariamente a nuestras expensas?
Y qu necesidad hay, pregunto, de que ella goce cuando gozamos nosotros? Este proceder no se debe
a otro sentimiento que el del orgullo que desea ser halagado. Y no ser la sensacin de orgullo mucho
ms aguda cuando, por el contrario, se obliga sin clemencia a la mujer a interrumpir su gozo, para
haceros gozar slo a vos, para que nada ponga obstculos a vuestro placer? No halaga mejor al
orgullo, la tirana que la benevolencia? No es mucho ms dueo el que impone que el que comparte?
Pero cmo puede concebir ningn hombre razonable que la delicadeza tenga algo que ver con el
placer? Es absurdo sostener que sea necesaria; no aade nada al placer de los sentidos. Es ms, la
coarta. Es muy distinto amar que gozar, y lo demuestra el hecho de que se ama muchas veces sin
gozar, y que ms a menudo an, se goza sin amar. Toda la delicadeza que se mezcla en las
voluptuosidades, slo se puede dar al placer de la mujer en detrimento del hombre, y mientras l se
preocupa de hacer gozar, es seguro que no goza l, su placer es slo intelectual, es decir, fantstico y
muy inferior al de los sentidos. No Teresa, no, no dejar de repetrtelo, es totalmente intil compartir
un goce para sentirlo ms vivamente. Y para conseguir que este goce sea lo mayor posible, es esencial,
por el contrario, que el hombre goce solo, a costa de la mujer, que extraiga de ella (sin
consideraciones sobre lo que pueda sentir) todo lo que puede aumentar la voluptuosidad que desee
gozar, sin detenerse a reparar en los efectos que puedan resultar de esto para la mujer, ya que tales
pensamientos le perturbaran. Si quiere que la mujer comparta, entonces no gozar, o estar temiendo
que sufra, y esto le alterar. Si el egosmo es la primera ley de la naturaleza, ten por seguro que esta
celeste madre desea que lo tengamos como nico mvil en los placeres de la lubricidad. Poca cosa es
que el hombre, para conseguir un aumento de la voluptuosidad, tenga que descuidar o turbar la de la
mujer; porque si esta turbacin le hace ganar algo, lo que pierda el objeto no le afecta para nada; debe
tenerle sin cuidado que este objeto sea feliz o desgraciado, con tal de que le sirva para su deleite. No
hay en realidad ningn nexo entre ese objeto y l. Luego sera estpido preocuparse de las sensaciones
de ese objeto en detrimento de las suyas; absolutamente imbcil si, para modificar esas sensaciones
extraas, renunciase a mejorar las suyas. Aclarado esto, si el individuo del que tratamos tiene la
desgracia de estar organizado de forma que slo consigue emocionarse produciendo dolorosas
sensaciones en el objeto que le sirve, reconoceris que debe entregarse al placer sin remordimientos,
ya que le han puesto all para gozar, independientemente de todo lo que ello pueda resultar para el
objeto... Luego repasaremos esto. Prosigamos ahora por orden.
Los goces en soledad tienen, pues, sus encantos; incluso pueden tenerlos ms que los otros.
Claro! Si no fuera as, cmo iban a gozar tantos viejos, tanta gente deforme o llena de deficiencias?
Ellos saben bien que no se les ama. Saben que nadie puede compartir lo que sienten. Pero acaso
sienten menos voluptuosidad? desean solamente la ilusin? Por el contrario, egostas a ultranza en
sus placeres, se afanan tan slo en gozarlos, sacrificando cualquier cosa por conseguirlos, y ni se les
ocurre pensar nunca que el objeto que les sirve salga de la pasividad. Luego, segn eso, no hay
necesidad de dar placer para recibirlo; la situacin feliz o desgraciada de la vctima de nuestro
libertinaje es, entonces, lo mismo para la satisfaccin de nuestros sentidos: el estado en que puedan
encontrarse su corazn y su espritu es indiferente. El objeto tiene la posibilidad de complacerse o
sufrir con lo que hacis, amaros y odiaros, pero todas estas consideraciones no tienen valor cuando se
trata de los sentidos. Convengo en que las mujeres pueden establecer mximas contrarias; pero las
mujeres, que no son otra cosa que la mquina de la voluptuosidad, que slo deben ser su instrumento,
son ignoradas siempre que se precise establecer un sistema real sobre este tipo de placer. Ni un
hombre razonable siente deseos de hacer compartir su goce con las rameras. Y sin embargo, no hay
millones de hombres que obtienen exquisitos placeres con estas criaturas? Existen, ya lo ves, muchos
individuos convencidos de lo que acabo de afirmar. Son aqullos que lo ponen en prctica tan
tranquilos y que encuentran ridculos a los que justifican sus actos con buenos principios, y esto,
porque el universo est lleno de estatuas organizadas que van y vienen, comen y digieren, sin darse
nunca cuenta de nada.
Queda demostrado que los placeres aislados son tan deliciosos como los otros y mucho ms,
seguramente; entonces es sencillo de comprender que esos placeres conseguidos sin tener en cuenta el
objeto que nos sirve, no slo estn muy lejos de lo que pueda gustarle, sino que incluso sea contrario a
sus goces. Ms an, puede convertirse en una pena impuesta, una humillacin, un tormento, sin que
haya nada extraordinario en ello, sin que de ello resulte otra cosa que un aumento del placer con
mucha mayor certeza para el dspota que atormenta o que ofende. Intentar demostrarlo.
La emocin de la voluptuosidad se refleja en nuestra alma con una especie de vibracin
producida por medio de las sacudidas de la imaginacin, inflamada por el recuerdo de un objeto
lbrico, transmite a nuestros sentidos, o por medio de la presencia de tal objeto, o mejor an, por la
excitacin que experimenta ese objeto del tipo que ms nos emocion. As, nuestra voluptuosidad, ese
hormigueo inefable que nos extrava, que nos transporta al punto ms alto de la felicidad que puede
alcanzar un hombre, slo se encender por dos motivos: o percibiendo, real o ficticiamente, en el
objeto que nos sirve, la especie de belleza que ms nos halaga, o viendo experimentar a ese objeto la
ms intensa sensacin posible. Pues bien, no hay sensacin tan intensa como el dolor; sus impresiones
son claras, en ellas no hay engao, como en las del placer, siempre fingidas por las mujeres y casi
nunca sentidas realmente. Adems, cunta voluntad, cunta juventud, fuerza y salud, hay que tener
para tener la seguridad de producir en una mujer esta incierta y poco satisfactoria impresin de placer!
La de dolor, al contrario, no requiere nada. Cuantos ms defectos tenga un hombre, cuanto ms viejo y
menos amable sea, tanto mejor lo conseguir. En cuanto al objetivo, puede estar completamente
seguro de que lo alcanzar, ya que afirmamos que el dolor no le afecta, quiero decir que cuando mejor
se excitan sus sentidos es cuando se produce en el objeto a nuestro servicio la mayor impresin
posible, de cualquier tipo que sea. Entonces, el que consiga despertar en una mujer la impresin ms
violenta, el que mejor trastorne toda la organizacin de la mujer, habr logrado sin duda regalarse con
la mayor dosis de voluptuosidad posible, porque el reflejo resultante de las impresiones de los otros
sobre nosotros, por estar en razn directa de la impresin producida, ser necesariamente ms activo
si esa impresin de los otros ha sido dolorosa que si ha sido dulce o suave. Por ello, el voluptuoso
egosta que est convencido de que sus placeres slo se agudizarn si son totales, impondr, pues,
cuando sea el que dirige, la mayor dosis posible de dolor al objeto que le sirve, seguro de que la
cantidad de placer que consiga ir en proporcin a la impresin que haya producido.
Esos mtodos son espantosos, padre mo dije a Clment, degeneran en gustos crueles, en
gustos horribles.
Y qu importa? responde el brbaro. Te lo repito una vez ms: somos acaso los dueos
de nuestros gustos? No debemos seguir los imperativos de los que hemos recibido de la naturaleza,
como la cabeza orgullosa del roble se doblega ante la tempestad que lo sacude? Si la naturaleza se
ofendiese por tales gustos, no los inspirara; no podemos haber recibido de ella un sentimiento que la
ofenda, y con esta total certeza podemos entregarnos a nuestras pasiones, de cualquier especie y
violencia, seguros de que todos los inconvenientes que produzca el choque son simples designios de la
naturaleza, de la cual slo somos instrumentos involuntarios. Y qu significan las consecuencias de
tales pasiones? Cuando uno quiere deleitarse con un acto cualquiera, no se para a pensar en las
consecuencias.
No me refiero a las consecuencias interrump bruscamente. Me refiero al acto en s.
Seguramente, si vos sois el ms fuerte y, basado en esos principios atroces de maldad, slo os gusta
gozar por el dolor, en busca de un aumento de vuestras sensaciones, llegaris insensiblemente a
producirlas sobre el objeto de que os servs en un grado capaz de costarle la vida.
Puede ser. Es decir, que con los gustos que me ha dado la naturaleza, habr servido sus
mandatos. Porque al ser ella tan slo capaz de crear mediante la destruccin, no me inspira esta idea
ms que cuando tiene necesidad de creaciones. Quiero decir que de una parte de materia oblonga habr
formado tres o cuatro mil redondas o cuadradas. Oh, Teresa! Es esto un crimen? Puede calificarse
de tal lo que sirve a la naturaleza? Tiene el hombre poder para cometer crmenes? Y cuando,
poniendo su felicidad por encima de la de los dems, cambia o destruye todo lo que encuentra a su
paso, ha hecho otra cosa que servir a la naturaleza, cuyas inspiraciones bsicas y ciertas le empujan a
procurarse felicidad sin reparar a costa de quin? La doctrina del amor al prjimo es una quimera que
debemos al cristianismo y no a la naturaleza. El seguidor del nazareno, atormentado, desgraciado, y
por consiguiente, en un estado de debilidad que le impulsaba a clamar a la tolerancia, a la humanidad,
tuvo necesariamente que postular esta relacin fabulosa de un ser hacia otro que defendera su vida al
conseguirlo. Pero un filsofo no admite esas relaciones gigantescas. Al no tenerse en cuenta ms que a
s mismo en el universo, todo lo relaciona con su persona. Si repara un momento en los dems, o les
dedica una atencin, slo lo hace en relacin al provecho que cree sacar de ello. Cuando ya no los
necesita, porque domina con su fuerza, abandona para siempre todos esos bonitos sistemas de
humanidad y benevolencia a los que slo se someta por poltica. Ya no teme dominarlo todo,
apoderarse de todo lo que le rodea, y sin considerar lo que puedan costar sus goces a los otros, los
satisface sin remordimientos.
Pero el hombre que describs es un monstruo!
El hombre del que hablo es el hombre de la naturaleza.
Es una bestia feroz!
Bueno; el tigre, el leopardo, cuya imagen te parece que es la de este hombre, tambin han sido
creados por la naturaleza y creados para cumplir sus mandatos. El lobo que devora al cordero cumple
la prescripcin de esta madre comn, como el malhechor que destruye el objeto de su venganza o de
su lubricidad.
Oh, por ms que argumentis, padre mo, nunca admitir esta lubricidad destructiva.
Porque temes convertirte en su vctima. Y eso es egosmo, sabes? Vamos a cambiar los
papeles y lo entenders. Pregunta al cordero, y vers cmo no entiende que el lobo pueda devorarlo.
Pregunta al lobo para qu sirve el cordero y te dir: Para alimentarme. Lobos que comen corderos,
corderos devorados por lobos, el fuerte que sacrifica al dbil, el dbil la vctima del fuerte; ah tienes a
la naturaleza, esas son sus leyes, sus planes. Una accin y una reaccin continuas, una muchedumbre
de vicios y virtudes; en una palabra, un perfecto equilibrio resultado de la igualdad del bien y del mal
sobre la tierra; equilibrio esencial para el mantenimiento de los astros, de la vegetacin, y sin lo cual
todo quedara destruido en un instante. Oh, Teresa! Si esta naturaleza pudiese razonar un momento
con nosotros, y le dijsemos que estos crmenes que la sirven, estas acciones que nos exige e inspira,
son castigados por unas leyes de las que nos aseguran que son la imagen de las suyas, se asombrara
mucho. Imbciles, nos respondera, dormid, bebed, comed y cometed sin miedo esos crmenes cuando
os apetezca. Todo eso que calificis de infamias me complace, y las quiero porque para eso las
inspiro. Si pensis que podis regular lo que me irrita o lo que me deleita, sabed que no hay en
vosotros nada que no me pertenezca, nada que no haya puesto yo por razones que no os conviene
conocer; que la ms condenable de vuestras acciones no es, como la ms virtuosa de cualquier otro,
ms que una forma de servirme. As que no os contengis en absoluto, burlaos de vuestras leyes,
vuestros convencionalismos sociales y vuestros dioses; hacedme caso slo a m y creed que si existe
un crimen a mis ojos, es la oposicin a mis inspiraciones, bien por vuestra resistencia o vuestros
sofismas.
Oh, Dios Santo! exclam. Me dais miedo. Si no hubiese crmenes contra la naturaleza,
de dnde nos vendra entonces esta repugnancia invencible que sentimos ante ciertos delitos?
Esa repugnancia no est dictada por la naturaleza contest rpidamente el criminal; no es
ms que un defecto de la costumbre. No ocurre lo mismo con algunos manjares? Aunque sean
excelentes, sentimos repugnancia hacia ellos por costumbre. Pero, podramos decir, segn esto, que
no son buenos? Tratemos de prescindir de prejuicios y nos convenceremos pronto de que saben bien.
Rechazamos los medicamentos y, sin embargo, son buenos para la salud. Pues si nos acostumbramos
del mismo modo al mal pronto veremos encantos en l. Esta repugnancia momentnea es ms bien
una astucia, un devaneo de la naturaleza, que una advertencia de que es algo perjudicial. As es como
nos prepara a los placeres del triunfo, aumentando los de la misma accin. Teresa, todava hay algo
mejor: es que cuanto ms terrible nos parece la accin, cuanto ms contraria a nuestros usos y
costumbres, cuantos ms frenos rompe, cuanto ms choca con nuestras conveniencias sociales, cuanto
ms transgrede lo que suponemos que son las leyes de la naturaleza, bien al contrario, tanto ms til
es a esa misma naturaleza. Slo por estos crmenes recupera ella los derechos que la virtud le arrebata
constantemente. Si el crimen es leve, como se aparta poco de la virtud, establecer ms lentamente el
equilibrio indispensable para la naturaleza; pero cuanto ms fuerte es, ms iguala los pesos, ms
equilibra el imperio de la virtud, que si no, lo destruira todo. Que no se amilane el que proyecta una
fechora o el que acaba de cometerla: cuanto ms amplio sea su crimen, mejor servicio habr prestado
a la naturaleza.
Estos espantosos sistemas me hicieron recordar pronto los sentimientos de Omphale sobre la
forma de escapar de aquella horrible casa. Fue a partir de este momento cuando adopt los proyectos
que me veris realizar despus. Sin embargo, para terminar de enterarme, quise hacer todava algunas
preguntas al Padre Clment.
Por lo menos le dije, no guardaris toda la vida a las desgraciadas vctimas de vuestras
pasiones. Las despediris, sin duda, cuando estis cansados?
Claro est respondi el monje, t has entrado en esta casa para salir de ella cuando
convengamos los cuatro en concederte tu retiro. Ciertamente que lo tendrs.
Pero, no temis que las muchachas ms jvenes y menos discretas puedan descubrir lo que se
hace en vuestra casa?
Es imposible.
Imposible?
Del todo.
Podrais explicarme...?
No; es nuestro secreto. Pero puedo asegurarte que, discreta o no, te ser perfectamente
imposible decir jams, cuando ests fuera de aqu, una sola palabra de lo que aqu se hace. Te dars
cuenta, Teresa, de que no te recomiendo ninguna discrecin, ninguna poltica obligada encadena mis
deseos...
Y con estas palabras, el monje se durmi. Desde aquel momento tuve la certeza de que se
tomaban las medidas ms crueles contra las desgraciadas que jubilaban; y que aquella terrible
seguridad de que se vanagloriaban obedeca tan slo a que las asesinaban. Me afirm mucho ms en
mi resolucin. Pronto veremos los resultados.
En cuanto que Clment qued dormido, Armande se acerc a m.
Vers cmo en seguida se despierta furioso me dijo la naturaleza adormece sus sentidos
slo para proporcionarle tras un breve descanso una mayor energa. Con una escena ms, nos dejar en
paz hasta maana.
Y t le pregunto, por qu no aprovechas para dormir un rato?
Crees que puedo? me responde Armande, si no velara de pie junto a su cama y fuese
sorprendida mi negligencia, ese hombre sera capaz de pegarme a puetazos.
Oh! Cielo santo! exclam. Hasta cuando duerme quiere este criminal que todo lo que le
rodea siga sufriendo?
S me respondi mi compaera. Es esta idea brbara lo que condiciona el despertar
furioso que vas a presenciar. En eso es como esos escritores perversos, cuya corrupcin es tan
peligrosa y activa, que cuando publican sus deleznables ideas slo se proponen propagar ms all de
su vida la suma de sus crmenes. Ya no pueden cometer ms, pero sus malditos escritos harn que se
cometan, y esa placentera idea, que se llevan a la tumba, les consuela de verse obligados a renunciar al
mal a causa de la muerte.
Monstruo! exclam.
Armande, que era una criatura muy dulce, me bes mientras se le escapaban algunas lgrimas.
Luego se dispuso a hacer su guardia alrededor de la cama del libertino.
Al cabo de dos horas, el monje despert, efectivamente, en un estado de prodigiosa agitacin, y
me agarr con tal fuerza que cre que iba a ahogarme. Su respiracin era jadeante, sus ojos echaban
chispas, pronunciaba palabras incoherentes que no eran otra cosa que blasfemias o palabras obscenas.
Llam a Armande, le pidi azotes y empez a golpearnos con una saa todava ms feroz que antes de
dormirse. Era como si quisiese acabar conmigo. Lanc fuertes alaridos. Para abreviar mis penas,
Armande lo excita violentamente, el monstruo se extrava y decidido al fin por las ms violentas
sensaciones, pierde con los raudales de su semen, su ardor y sus deseos.
El resto de la noche pas en completa calma. Al levantarse, al monje le bast con tocarnos y
examinarnos a las dos y como se iba a decir su misa, volvimos al serrallo. La jefa no pudo impedir
desearme, suponiendo que yo me encontraba en estado de excitacin. Incapaz yo de defenderme, de
tan agotada como estaba, hizo conmigo lo que quiso, y fue suficiente para convencerme de que incluso
una mujer, en semejante escuela, pierde en seguida toda la delicadeza y compostura propias de su
sexo, y acaba por convertirse, siguiendo el ejemplo de sus tiranos, en una obscena o una cruel.
Dos noches despus, me toc acostarme con Jerme. No quiero describir los horrores que fueron
ms espantosos todava. Qu escuela, Seor! Al cabo de una semana haba hecho la ronda por todos.
Entonces, Omphale me pregunt si quiz era Clment el que resultaba ms desagradable.
Pobre de m! respond. No s. Entre tantos horrores y suciedades que me repugnan y me
hacen indignarme es muy difcil que seale al que me parece el ms odioso de estos criminales. Todos
me dan asco, y quisiera verme fuera ya, sea cual sea el destino que me espere.
Es posible que pronto tengas la oportunidad me respondi mi compaera; se aproxima el
da de fiesta. Rara vez se produce esta circunstancia sin que traigan nuevas vctimas; o seducen a
jvenes por medio de la confesin, o las raptan, si pueden, y las nuevas adquisiciones suponen siempre
retiros...
Lleg la famosa fiesta... No podis imaginar, seora, a qu monstruosa impiedad se entregaron
los inverecundos en aquella ocasin. Pensaron que un milagro visible aumentara su fama y se les
ocurri vestir a Florette, la ms joven de las muchachas, con todos los ornamentos de la Virgen. Con
cuerdas invisibles la ataron al muro de la hornacina y le ordenaron que levantase de golpe los brazos,
con sentimiento, hacia el cielo en el momento de la elevacin de la hostia. Como la pobre criatura
haba sido amenazada con los ms crueles castigos si se le escapaba una sola palabra o no cumpla su
papel, sali del paso maravillosamente, y el fraude tuvo el xito que caba esperar. El pueblo exclam:
Milagro!, dej ricas ofrendas a la Virgen, y se volvi ms convencido que nunca de la eficacia de
las gracias de esta madre celestial. Los monjes libertinos quisieron, para multiplicar sus impiedades,
que Florette apareciese en las orgas con el mismo atuendo que le haba reportado tanta adoracin, y
cada uno de ellos encendi sus odiosos deseos sometindola, vestida as, a sus degenerados caprichos.
Excitados por esta primera barbaridad, los sacrlegos van ms lejos. Desnudan a la joven, la tumban
boca abajo sobre una gran mesa, encienden cirios, colocan la imagen de nuestro Salvador entre los
riones de la joven y se atreven a consumar sobre sus nalgas el ms temible de nuestros misterios.
Sindome imposible de todo punto soportar el sacrlego espectculo, me desmayo. Severino, al verme
en este estado, dice que para ambientarme es preciso que a mi vez sirva de altar. Me cogen y me
colocan en el mismo lugar que a Florette; consuman el sacrificio, y la hostia... smbolo sagrado de
nuestra sublime religin, es arrebatada por Severino, que la sumerge en el obsceno lugar de sus goces
sodomitas... La pisotea con furia... La oprime ignominiosamente, golpendola de continuo con su
dardo monstruoso, y arroja, blasfemando, sobre su cuerpo mismo de su Salvador, los chorros impuros
de su incontenible lubricidad.
Me apartaron inerte de sus manos. Tuvieron que llevarme a mi habitacin donde llor ocho das
seguidos el crimen horrible en el que haba colaborado a mi pesar. Este recuerdo todava me desgarra
el alma, no puedo pensar en ello sin estremecerme... La religin es, en m, efecto del sentimiento; todo
lo que la ofende o la injuria hace brotar sangre en mi corazn.
Iba a llegar el da del cambio de turno. Una maana, hacia las nueve, Severino entra en nuestra
habitacin. Pareca muy excitado. Sus ojos brillaban con una especie de extravo. Nos examina, nos
coloca de una en una en su postura favorita, y se detiene particularmente en Omphale. Durante unos
cuantos minutos contina contemplndola en esta postura. Se excita sordamente, besa lo que se le
presenta, nos demuestra que est en estado de consumar y no consuma nada. A continuacin,
hacindola levantar, lanza sobre ella miradas que denuncian la rabia y la maldad; despus, atizndole
con toda su fuerza una patada vigorosa en el bajo vientre, la manda al suelo a veinte pasos de all.
La sociedad te retira, puta le dice; ya nos hemos cansado de ti; estate preparada para el
atardecer. Vendr a buscarte yo mismo.
En cuanto se ha ido, Omphale se levanta y se arroja llorando en mis brazos.
Bueno! me dice. Por la infamia, por la crueldad de los preliminares, puedes an dudar
de lo que me espera? Qu va a ser de m, Dios mo!
Tranquilzate dije a la desdichada, ahora estoy decidida a todo. Slo espero la ocasin que
tal vez se presente antes de lo que piensas. Gritar a los cuatro vientos estos horrores; si es verdad que
sus procedimientos son tan crueles como tenemos derecho a suponer, intenta ganar algo de tiempo y te
librar de sus garras.
Jur ayudarme en el caso de que fuese puesta en libertad. Lloramos juntas. El resto del da
transcurri sin novedad. Hacia las cinco el propio Severino entr.
Vamos! dice bruscamente a Omphale ests lista?
S, padre contest ella sollozando. Permitidme que abrace a mis compaeras.
Eso no hace falta dijo el monje. No tenemos tiempo para escenas de lloriqueos, que nos
estn esperando. Vamos!
Entonces Omphale pregunt si tena que llevar sus cosas.
No contest el superior. No pertenece todo a la casa? Ya no lo necesitas.
Despus como dndose cuenta de haber dicho demasiado, aadi:
Esos trapos no os sirven. Mejor ser que encarguis otros a la medida, que os sentarn mejor.
Ahora os basta con llevaros solamente lo que tenis encima.
Pregunt al monje si me permitira acompaar a Omphale solamente hasta la puerta de la casa...
Me lanz en respuesta una mirada que me hizo retroceder de espanto... Sali Omphale, nos mir a
todas con ojos llenos de inquietud y de lgrimas, y en cuanto desapareci por la puerta, me precipit
en mi cama completamente desesperada.
Quiz porque estuvieran acostumbradas a estos sucesos, o porque no queran suponer sus
consecuencias, mis compaeras tomaron el suceso con ms calma que yo. Al cabo de una hora volvi
el superior a recoger a las de la cena. Yo haba sido elegida. Slo tenamos que ser cuatro: la nia de
doce aos, la de diecisis, la de veintitrs y yo. Todo transcurri ms o menos como de costumbre. Me
di cuenta, sin embargo, de que no se encontraban all las muchachas de guardia, que los monjes
cuchicheaban con frecuencia entre s, que bebieron mucho, que se dedicaron a excitar violentamente
sus deseos, sin permitirse ni una vez consumarlos, y que nos despidieron ms temprano, sin quedarse
con ninguna para dormir... Qu deba deducir de estas observaciones? Yo siempre tomaba nota de
todo en semejantes circunstancias, pero qu profetizar de all? Ah! Mi perplejidad era tal, que toda
idea que acuda a mi mente era inmediatamente desbancada por otra; al recordar las palabras de
Clment me tema lo peor; y, luego, la esperanza... esa engaosa esperanza que nos consuela, que nos
ciega y acaba por causarnos casi tanto mal como bien, vena, por fin, a tranquilizarme... Estaba tan
ajena a los horrores, que me era imposible suponerlos! Me acost en este angustioso estado de nimo,
a ratos persuadida de que Omphale no faltara al juramento; un instante despus, me convenca de que
las crueles medidas que se tomaran contra ella le impediran por completo sernos til. Y con esa
ltima opinin me qued cuando toc a su fin el tercer da sin haber odo hablar todava de nada.
El cuarto me encontraba tambin en la cena, que fue concurrida y selecta. Aquella noche se
encontraban all las ocho mujeres ms bellas y me haban hecho el favor de considerarme entre ellas.
Las muchachas de guardia estaban tambin. Al entrar vimos a nuestra nueva compaera.
Aqu tenis a la sustituta de Omphale, seoritas nos dijo Severino.
Y mientras anunciaba esto, tir de un manotazo de las manteletas y las gasas con las que la
muchacha cubra su busto y vimos a una joven de quince aos, de figura grcil y delicada. Levant sus
bellos ojos con gracia para mirar a cada una de nosotras; estaban todava hmedos de lgrimas, pero
se apreciaban interesantes. Tena un talle cimbreante, su piel era de una blancura transparente, sus
cabellos los ms hermosos del mundo, y haba algo tan seductor en el conjunto, que era imposible
verla sin sentirse involuntariamente atrado hacia ella. La llamaban Octavie; pronto supimos que
perteneca a una encumbrada familia, que haba nacido en Pars, y acababa de salir del convento para
casarse con el conde de... Haba sido raptada cuando iba en su coche, acompaada de dos criadas y tres
lacayos. Ella no supo despus lo que haba sido de ellos. Se la llevaron a ella sola al caer la noche, y,
despus, con los ojos vendados, la haban conducido hasta donde la veamos, sin que hubiese podido
saber ms.
Nadie le haba dicho an una palabra. Nuestros cuatro libertinos, boquiabiertos ante tantos
encantos, no se ocupaban ms que de admirarlos. El imperio de la belleza se les haba impuesto. El
vicioso ms corrompido le rinde una especie de culto que slo viola con remordimientos; pero
monstruos como los que tenamos que soportar no se contienen mucho tiempo bajo tales frenos.
Vamos, hermosa dijo el superior, atrayndola con impudicia hacia el silln en que estaba
sentado. Vamos, djanos ver si el resto de tus encantos corresponde a los que la naturaleza ha
prodigado en tu rostro.
Y como aquella joven se turbase, se ruborizase e intentara alejarse, Severino la agarr
bruscamente por la cintura y le dijo:
Comprended, pequea virgen, que lo que queremos decir es que os desnudis ahora mismo.
Y el libertino, hablando as, le desliz una mano bajo las faldas, sujetndole con la otra. Clment
se acerc, y levantando por encima de la cintura los vestidos de Octavie, dej ver con esta maniobra,
los atractivos ms deliciosos y apetecibles que puedan existir. Severino, que toca, pero no ve, se
inclina para mirar, y los cuatro se ponen a comentar que no han visto nunca nada tan hermoso. Sin
embargo, la pudibunda Octavie, nada habituada a semejantes humillaciones, se defiende, llorando a
lgrima viva.
Fuera ropa, desnudemos dice Antonin. As no se puede ver nada.
Ayuda a Severino, y en unos momentos los atractivos de la joven aparecen a nuestros ojos, sin
velo. Verdaderamente no abundan una piel tan blanca, ni unas formas tan perfectas... Dios, qu
crimen!... Tanta belleza, tanta lozana, tanta inocencia y delicadeza destinados a convertirse en presa
de estos brbaros! Octavie, avergonzada, no sabe dnde meterse para esconder sus encantos. Doquiera
que mira slo encuentra ojos vidos, manos brutales que los mancillan se forma el crculo alrededor
de ella, y, como antes lo hiciera yo, lo recorre en todos los sentidos. El brutal Antonin no tiene la
fuerza de resistir. Un cruel atentado decidi el homenaje y el incienso hierve a los pies del dios.
Jerme la compara con nuestra joven compaera de diecisis aos, la ms bonita del serrallo, sin
duda; coloca uno junto al otro los dos altares de su culto.
Ah! Cunta blancura y cuntas gracias! dice palpando a Octavie. Pero cunta gentileza
y frescor me ofrece tambin esta otra! Realmente prosigue, no me decido.
Despus, pegando su boca sobre los atractivos que sus ojos contemplan:
Octavie exclama, tendrs la manzana; slo de ti depende; dame el fruto precioso de este
rbol que anhela mi corazn... Oh! S, ddmelo las dos y conceder para siempre el premio de la
belleza a la que me sirva antes.
Severino considera que ya es hora de pasar a cosas ms serias. Demasiado desaforado para
esperar, se apodera de la infeliz criatura, la coloca segn sus apetencias, pero al no ajustarse todava lo
suficiente a stas, llama a Clment en su ayuda. Octavie llora pero nadie la escucha. Arde el fuego en
las miradas del monje impdico, dueo de la plaza; se dira que contempla las avenidas como para
atacarla con ms seguridad. No se emplea ningn truco, ningn preparativo; tendran las rosas tantos
encantos si apartasen sus espinas? Con una enorme desproporcin entre la conquistada y el asaltante,
ste emprende el ataque; un grito agudo anuncia la victoria, pero nada le conmueve al enemigo;
cuanto ms suplica la cautiva, con ms vigor se la presiona, y la desgraciada, por ms que se debate,
es pronto sacrificada.
Jams un laurel me fue ms difcil dice Severino al retirarse. Por primera vez cre que
encallara cerca del puerto!... Ah! Qu estrecho y qu clido! Es el Ganmedes de los dioses.
Es preciso que la devuelva al sexo que acabas de deshonrar dice Antonin, asindola sin
permitir que se levante. Hay ms de una brecha en la muralla.
Y acercndose con fiereza, en un momento est en el santuario. Escuchamos nuevos gritos.
Alabado sea Dios! dice el sinvergenza. Habra dudado de mi xito sin las quejas de la
vctima, pero mi triunfo est demostrado, porque ah estn la sangre y las lgrimas.
En verdad dice Clment, avanzando con los azotes en la mano, que no cambiar esta dulce
postura; favorece demasiado mis deseos.
La muchacha de guardia de Jerme y la de treinta aos sujetaban a Octavie; Clment estudia,
palpa; la joven, horrorizada, le suplica, pero no se da l por enterado.
Oh, amigos mos! dice el monje, exaltado, cmo no azotar a la prvula que nos muestra
un trasero tan hermoso!
Los azotes produjeron un zumbido en el aire, y en seguida un ruido sordo sobre aquellas
preciosas carnes. A los gritos de Octavie, que se mezclaban con ellos, respondan las blasfemias del
monje. Qu escena para aquellos libertinos, entregados, en medio de nosotras, a todas las
obscenidades! Le aplauden, le dan nimos, mientras la piel de Octavie va cambiando de color, y al
vivo tono encarnado se une el blancor del lirio. Pero lo que quiz fuese por un instante un placer para
el amor, si la moderacin dirigiese el sacrificio, se convierte, a fuerza de rigor, en una horrible
transgresin de sus leyes. Nada detiene al prfido monje; cuanto ms se duele la joven alumna, ms
estalla la severidad del regente. Desde la cintura hasta por debajo de los muslos, todo recibe el mismo
trato, y, por fin, sobre las huellas ensangrentadas de sus placeres, el prfido aplaca sus fuegos.
Yo ser menos salvaje que todo eso dice Jerme, tomando a la hermosa joven y pegndose a
sus labios de coral. Este es el templo donde pienso sacrificar... en esta boca encantadora.
Me callo... Es el reptil impuro mancillando una rosa. Esta comparacin lo dice todo.
El resto de la noche transcurri como os he contado ya, slo que la belleza y la juventud de
aquella nia entusiasmaron todava ms a aquellos criminales, y multiplicaron sus infamias. Por fin
mandaron a la infeliz a su cuarto, no por compasin, sino porque estaban hartos, pero por lo menos
pudo recuperar por algunas horas la tranquilidad que necesitaba.
Me habra gustado poder consolarla en su primera noche, pero, obligada a pasarla con Severino,
me hubiese expuesto yo, por el contrario, a no encontrarla en el caso de necesitar ayuda. Tuve la mala
suerte, no de gustarle, pues ese trmino no sera adecuado, sino de excitar ms vivamente que las otras
los inmundos deseos de este sodomita. Ahora me reservaba para l casi todas las noches. Agotado con
sta, tena necesidad de hacer experimentos; temiendo, sin duda, no causarme suficiente dao con la
poderosa espada de que estaba dotado, se le ocurri aquella noche taladrarme con uno de esos
instrumentos de religiosas que la decencia no permite nombrar y que era de un grosor desmesurado.
No tuve ms remedio que prestarme a todo. El mismo introdujo el arma en su templo preferido y a
base de empujones entr muy dentro. Grit y el monje se diverta al orme. Despus de algunas idas y
venidas, retir de golpe el instrumento, con violencia, y entr l mismo en el abismo que acababa de
abrir... Qu capricho! No es esto precisamente lo contrario de lo que todos los hombres pueden
querer? Hace mucho tiempo que se sabe que en eso reside el enigma de la naturaleza, que an no nos
ha dado su explicacin.
Por la maana, como se encontraba renovado, quiso ensayar otro tormento. Me mostr una
mquina todava ms gruesa. Estaba hueca e iba provista de un pistn que lanzaba agua con increble
presin por un orificio que dejaba salir un chorro de ms de tres pulgadas de circunferencia. Este
enorme instrumento meda nueve pulgadas de ancho por doce de largo. Severino lo mand llenar con
agua muy caliente y me lo quiso introducir por delante. Yo, espantada ante semejante propsito, me
arrojo a sus pies pidiendo compasin, pero l se encuentra en una de sus malditas situaciones en que
ya no presta odo a la piedad; en que las pasiones, mucho ms elocuentes, la sofocan con una crueldad
a menudo muy peligrosa. El monje me amenaza con toda su clera si no cedo a sus exigencias. Tengo
que obedecer. La mquina infernal penetra en sus dos terceras partes, y el desgarramiento que me
ocasiona, unido al insoportable calor, fueron suficientes para hacerme casi desvanecer. Mientras tanto,
el prior, sin dejar de insultar las mismas partes que molesta, se hace excitar por su sirvienta. Un cuarto
de hora despus de este frotamiento que me hiere, dispara el pistn que hacer brotar el agua hirviendo,
que penetra hasta lo ms profundo de la matriz... Me desmayo, Severino se extasa... Su delirio era tan
intenso como mi dolor.
Esto no es nada me dice el traidor, cuando volv en m; a veces, tratamos estos encantos
con ms dureza. Una ensalada de espinas, con mucha pimienta y vinagre, introducida con la punta de
un cuchillo, esto es lo que les conviene para reanimarlas. A la primera falta que cometas, te condeno a
probarla dijo el maligno, sobando todava el nico objeto de su culto. Pero dos o tres homenajes,
despus de las orgas de la vspera, le haban agotado y me dej en libertad.
Al volver a mi cuarto encontr a mi nueva compaera en un mar de lgrimas. Hice lo que pude
para calmarla, pero no es fcil adaptarse a un cambio de situacin tan horrible. Por otra parte, aquella
joven tena profundos principios religiosos, era virtuosa y muy sensible, razn por la que le pareca
ms espantoso su estado. Omphale estaba en lo cierto cuando deca que la antigedad no influa en
nada para los retiros, que, como obedecan simplemente a los caprichos de los monjes, o a su temor a
posibles investigaciones, podan producirse tanto al cabo de ocho das como al cabo de veinte aos.
No haca ms que cuatro meses que estaba Octavie con nosotros, cuando vino Jerme a anunciarle su
partida. Aunque fue l quien ms goz con ella mientras permaneci en el convento y hubiera podido
quererla y buscarla ms, la pobre muchacha se fue, hacindonos las mismas promesas que Omphale.
Pero tampoco las cumpli.
Desde entonces, me concentr en el proyecto que haba concebido desde la marcha de Omphale.
Decidida a todo para huir de aquel salvaje retiro, no me arredraba ante nada para conseguirlo. Qu
poda encontrar al poner en marcha este deseo? La muerte. Y de qu estaba segura si me quedaba? De
la muerte. Pero si tena suerte, me salvaba. No caban dudas. Pero tena que contemplar todava con
esa empresa los funestos ejemplos del vicio recompensado. Estaba escrito en el gran libro de los
destinos, en ese libro oscuro, sin acceso para los mortales, estaba ah grabado, digo, que todos los que
haban atormentado, humillado, castigado con hierros, recibiran constantemente en mi presencia el
premio a sus fechoras, como si la Providencia se hubiese empeado en la empresa de mostrarme la
inutilidad de la virtud... Funestas lecciones que no lograron corregirme y que, si escapaba una vez ms
a la espada suspendida sobre mi cabeza, no me impediran siendo seguir devota de la Divinidad que
mora en mi corazn.
Una maana, inesperadamente, apareci en nuestra habitacin Antonin, y nos anunci que el
reverendo padre Severino, pariente y protegido del Papa, acababa de ser nombrado por su Santidad
general de la Orden de los Benedictinos. Al da siguiente, en efecto, el religioso se march, sin venir a
despedirse. Esperaban, segn nos dijeron, a otro muy superior en libertinaje a todos los que se
quedaban. Motivo ste que me hizo apresurar mis preparativos.
Al da siguiente de la partida de Severino, los monjes decidieron jubilar a una ms de mis
compaeras. Eleg para huir el mismo da en que vinieron a anunciar la sentencia de aquella msera,
ya que los monjes, ms ocupados, repararan menos en m.
Estbamos al comienzo de la primavera. Las noches an eran largas y favorecan un poco mis
evoluciones. Llevaba dos meses preparando la fuga sin que lo hubiesen advertido. Con unas malas
tijeras que haba encontrado, iba limando poco a poco los barrotes de mi tocador y mi cabeza pasaba
ya holgadamente entre ellos. Con la ropa que me daban, haba trenzado una cuerda ms que suficiente
para salvar los veinte o veinticinco pies de altura que Omphale me haba dicho que tena el edificio.
Cuando tuve que entregar mis cosas, haba tenido la precaucin, como os dije, de esconder mi pequea
fortuna, que supona casi seis luises y al marcharme, la coloqu de nuevo en mis cabellos. Como casi
todas mis compaeras de cuarto estaban en la cena de aquella noche y slo se encontraba conmigo una
de mis compaeras, que se haba acostado al bajar las otras, pas a mi gabinette. All destapando el
boquete que haba tenido buen cuidado de ocultar todos los das, at mi cuerda a uno de los barrotes
que no haba cortado, me dej deslizar por ella y pronto llegu a tierra. No era esto lo que me tena
preocupada. Lo que de verdad me intrigaba eran los seis recintos amurallados o de setos vivos, de los
que me haba hablado mi compaera.
Una vez all, comprob que cada intervalo o avenida circular, entre un seto y otro no tena ms de
ocho pies de ancho y era esta proximidad la que confunda a la vista y haca suponer que todo lo que
haba en esta parte no era ms que un bosque macizo. La noche era muy oscura; caminando por esta
primera avenida circular para ver si poda encontrar un agujero en el seto, pas junto a la sala de las
cenas. Ya no haba nadie. Mi inquietud aument, pero continu mi bsqueda. As llegu a la altura de
la ventana de la sala subterrnea que se encontraba debajo de la de las orgas ordinarias. Estaba muy
iluminada y fui lo bastante valiente como para acercarme. Me asom desde mi puesto. Mi desgraciada
compaera estaba tendida en un caballete, con la cabellera desparramada y preparada, sin duda, para
algn horrible tormento donde iba a encontrar su libertad en el terreno final de sus desgracias. Me
estremec, pero lo que mis ojos descubrieron seguidamente, me asombr todava ms: Omphale, o no
lo saba todo, o no lo haba dicho todo. En aquel subterrneo, vi a cuatro mujeres, que me parecieron
muy bellas y muy jvenes, y que no reconoc como de las nuestras. Haba, pues, en este horrible
encierro otras vctimas de la lubricidad de los monstruos... otras desgraciadas a quienes no
conocamos... Escap a toda prisa y continu dando un rodeo hasta llegar al otro lado del subterrneo.
No encontr ninguna brecha y me decid a practicar una con un cuchillo que me haba agenciado sin
que se dieran cuenta. Me puse a la tarea, y a pesar de mis guantes, me her las manos en seguida. Pero
no me detuve; aunque el seto tena ms de dos pies de espesor, lo horad y pude pasar a la segunda
avenida, donde me sorprendi pisar una tierra blanda y flexible en la que mis pies se hundan hasta el
tobillo. Cuanto ms avanzaba por aquella espesura, ms profunda era la oscuridad. Queriendo saber a
qu se deba la diferencia de suelo, palp con mis manos... Oh, Dios mo! Tropiezo con la cabeza de
un cadver! Gran Dios! pens aterrorizada, ste debe ser el cementerio donde me dijeron que
estos verdugos arrojan a sus vctimas. Ni siquiera son capaces de cubrirlas con tierra! Este crneo
podra ser el de mi querida Omphale, o el de la pobre Octavie, tan bella, tan dulce, tan buena, y que
pas por la tierra tan fugazmente como las rosas, a las que sus encantos se asemejaban. A m misma,
ay de m! podra estar esperndome este sitio, por qu no aceptar mi suerte! Qu ganara con ir al
encuentro de nuevas desdichas? No he causado ya bastante dao? No me haba convertido ya en
motivo de suficiente nmero de crmenes? Ah! Seguir mi destino! Oh, tierra, brete y trgame!
Cuando se vive tan desvalida, tan desgraciada, tan abandonada como yo, habra que conformarse con
vegetar un poco entre monstruos!... Pero no, debo vengar la virtud encadenada... Ella confa en mi
valenta... No hay que retroceder... adelante! Es esencial que el universo se vea libre de criminales tan
peligrosos como stos. Debo temer la prdida de tres o cuatro hombres para salvar a millones de
individuos que ahora se ven sacrificados por su ferocidad o su poltica?
Animada, empiezo a perforar el seto que tengo delante, ms espeso que el otro: cuanto ms
avanzo, ms obstculos me opone. Sin embargo, llego a abrir un agujero, pero hay un suelo firme ms
all... No veo nada que anuncie horrores iguales a los que acababa de encontrar. Llego as al borde del
foso sin haber encontrado la muralla que Omphale me haba mencionado. Seguramente no exista, y es
probable que los monjes nos los hiciesen creer para asustarnos ms. Ms all de este cinturn, y ya
menos encerrada, distingo mejor los objetos; la iglesia y las alas del edificio adosado a ella quedan
ms precisos a mi vista; el foso rodea el conjunto. Me guard muy bien de intentar franquearlo por
aquel lado; camin bordendolo, y cuando me vi, por fin, frente a uno de los senderos del bosque,
decid atravesarlo por all y tomar aquel sendero una vez estuviera en el otro lado. El foso era muy
profundo, pero, por suerte para m, estaba seco. Como el revestimiento era de ladrillos y no haba
ningn saliente al que asirse, salt. Un poco aturdida por mi cada, pas un rato sin que me pudiese
levantar... Contino andando y llego al otro borde sin tropiezos, pero cmo subir? A fuerza de buscar
un lugar propicio, encuentro uno donde algunos ladrillos desprendidos me daban la fcil ocasin de
servirme de otros como escalones, y la de hincar la punta de mi pie en la tierra para sostenerme. Ya
casi haba llegado a lo alto cuando se derrumb todo bajo mi peso y volv a encontrarme en el foso
entre los escombros que haba arrastrado en mi cada. Me cre muerta: aquella cada inesperada fue
ms dura que la otra. Adems, estaba cubierta por los materiales que me haban seguido. Algunas
piedras me haban golpeado en la cabeza y me encontraba toda quebrantada... Oh, Dios pens con
desesperacin, no merece la pena que siga, me quedar aqu; esto es un aviso del cielo, que no
quiere que prosiga. Sin duda mis ideas son engaosas, tal vez sea til el mal sobre la tierra, y cuando
Dios lo consiente, quiz es una equivocacin oponerse.
Pero pronto, rebelndome contra un sistema, fruto desgraciado de la corrupcin que me haba
rodeado, me libro de los escombros que me cubran y encontrando ms fcil escalar ahora gracias a la
brecha que acababa de hacer, a causa de los nuevos agujeros surgidos, lo volv a intentar. Recupero mi
nimo y en seguida me encuentro sobre la cresta. Todo esto me haba alejado del sendero que vi al
principio, pero lo vuelvo a descubrir, llego a l y emprendo mi huida a todo correr. Al atardecer, me
encontraba ya fuera del bosque, y, poco despus, sobre el montculo desde el que, seis meses antes
haba visto, para desgracia ma, aquel horrible convento. Descanso all unos minutos, toda sudorosa.
Mi primera accin es ponerme de rodillas y pedir a Dios nuevos perdones por las faltas involuntarias
que haba cometido en aquel odioso albergue del crimen y la impureza. Lgrimas de pesar brotaron
pronto de mis ojos. Ay! me digo. Yo era mucho menos culpable cuando dej el ao pasado
este mismo sendero, guiada por un principio de devocin tan funestamente burlado! Oh, Dios! En
qu estado me encuentro! Aliviadas un tanto estas funestas reflexiones por la alegra de verme libre,
prosigo mi camino hacia Dijon, en la idea de que en esta ciudad seran legtimamente recibidas mis
quejas.
Aqu, madame de Lorsange quiso que Teresa se tomase un descanso de unos minutos por lo
menos. Lo necesitaba; la vehemencia que pona en su narracin, las llagas que aquellos funestos
relatos volvan a abrir en su alma, todo obligaba a unos momentos de tregua. Monsieur de Corville
mand traer refrescos, y, despus de un rato de descanso, nuestra herona sigui como veremos con el
relato detallado de sus deplorables aventuras.
SEGUNDA PARTE

La segunda jornada me haba ya tranquilizado de los temores que al principio haba abrigado de
que me persiguiesen. Haca muchsimo calor y, siguiendo mi costumbre de ahorrar, me haba apartado
del camino buscando un lugar recoleto donde pudiese hacer una ligera comida, que me permitiera
esperar hasta la noche. Un pequeo claro del bosque por donde corra un lmpido arroyo me pareci un
buen sitio para refrescarme. Renovada con aquella agua limpia y fresca, reconfortada con un poco de
pan, recostada la espalda contra un rbol, dejaba circular por mis venas un aire puro y sereno que me
descansaba y calmaba mis sentidos. All reflexionaba sobre esta fatalidad casi sin precedentes que, a
pesar de las espinas que colocaba en mi carrera hacia la virtud, me devolva siempre, y sobre todas las
cosas, al culto de la Divinidad y a actos de amor y resignacin hacia el Ser Supremo, de la que emana
y de quien es imagen. Una especie de exaltacin se adueaba de m: Ay! me deca, no me
abandona el Dios al que adoro, pues me ha dejado, hasta en este instante, encontrar los medios para
reparar mis fuerzas. No es a l a quien debo este favor? y no hay sobre la tierra seres a los que se les
niega? No soy, pues, tan desgraciada; todava hay otros ms dignos de lstima que yo... Ah! Acaso
no lo soy menos que las infelices que dejo en ese antro del vicio de donde la misericordia divina me
ha permitido salir por una especie de prodigio?... Y toda agradecida me puse de rodillas, mirando al
sol como considerndolo la obra ms bella de la divinidad, como la que mejor manifiesta su grandeza,
y sacaba de la sublimidad de este astro nuevos motivos de plegarias y de accin de gracias. De pronto,
me siento apresada por dos hombres que, despus de envolverme la cabeza para que no viese nada ni
gritara, me maniataron como a una criminal, llevndome de all sin pronunciar una sola palabra.
Caminamos cerca de dos horas sin que me fuese posible saber por qu camino bamos, cuando
uno de los raptores, al darse cuenta de que apenas respiraba, propuso a su compaero que me
levantaran el velo que envolva mi cabeza: el otro asinti, y yo respiro y descubro que estamos en
medio de un bosque, siguiendo un camino bastante ancho aunque poco frecuentado. Entonces, mil
negras ideas se apoderan de mi cabeza; temo haber sido apresada por agentes de aquellos indignos
monjes... temo que me devuelvan al terrible convento.
Ah! digo a uno de mis guas, seor, puedo preguntaros a dnde me conducs y qu
pretendis hacer con mi persona?
Tranquilizaos, seorita me dijo este hombre, no os asustis de las precauciones que nos
vemos obligados a tomar. Os llevamos a casa de un buen amo, que tiene graves motivos que le obligan
a tomar criados para su esposa de esta misteriosa manera. Pero estaris contenta all.
Ay, seores! respond, si lo que hacis conmigo es para mi felicidad, no hace falta que
me obliguen. Soy una pobre hurfana, digna de compasin. Estoy buscando una colocacin. Si vos me
la dais, por qu temis que me escape?
Tiene razn dijo uno de mis guas, le permitiremos ir ms cmoda. Bastar que lleve las
manos atadas.
Lo hacen como lo dicen y continuamos nuestra marcha. Vindome tranquila, no tienen
inconveniente en contestar a mis preguntas. As me entero de que el amo al que voy destinada es el
Conde de Gernande, nacido en Pars, pero que posee considerables bienes en esta regin, rico en
rentas, que le producen ms de quinientas mil libras al ao, que se come l solo, segn me cuenta uno
de mis guas.
El solo?
S, es un hombre solitario, un filsofo. Nunca ve a nadie. En compensacin, es uno de los
mayores glotones de Europa. No hay tragn en el mundo que se le pueda comparar. No os digo ms, ya
lo veris.
Pero, por qu tomis estas precauciones?
Os lo explicar. Nuestro amo tiene la desgracia de estar casado con una mujer de cabeza
trastornada, que necesita que la acompaen constantemente. No sale de su habitacin y nadie quiere
servirla. Si os lo hubisemos propuesto estando prevenida, no habrais accedido seguramente. Por eso,
nos vemos obligados a raptar muchachas que se ocupen en tan funesto empleo.
Cmo! Estar cautiva junto a esa dama?
En realidad, s; por eso, os atrapamos como lo hicimos. Estaris bien all... no os preocupis,
perfectamente bien. Estaris sujeta, pero no os faltar nada, y, aunque esa falta de libertad sea un
inconveniente, es mejor que la muerte.
Oh, Dios! Qu contrariedad!
Vamos, vamos, pequea, nimo. Saldris de eso un da y habris hecho fortuna.
Apenas haba terminado de decir esto mi gua, cuando se present el castillo a nuestra vista. Era
un soberbio y vasto edificio aislado en medio del bosque, pero no estaba ni mucho menos tan habitado
como pareca hecho para estarlo. Slo advert un cierto ajetreo, cierta animacin, por la parte de las
cocinas, situadas en el centro del edificio, en un lugar abovedado. El resto estaba tan solitario como el
emplazamiento del castillo. Entramos sin que nadie nos recibiera; uno de mis guas se dirigi a las
cocinas y el otro me llev a la presencia del conde. Estaba en el fondo de una amplia y soberbia
estancia, envuelto en una bata de raso de Indias, tumbado en una otomana, y teniendo a su lado a dos
jvenes tan indecentemente, o mejor, tan ridculamente vestidos, peinados con tanta elegancia y
complicacin, que al principio cre que eran mujeres. Cuando los examin con ms atencin, los
reconoc como dos mozos, uno de los cuales poda tener quince aos y el otro diecisis. Me pareci
que tenan una figura encantadora, pero en tal estado de apata y abatimiento, que en un principio
pens que estaban enfermos.
Aqu le traemos una muchacha, seor dijo mi gua. Nos parece que es lo que os conviene:
dulce, honesta y con deseo de colocarse. Esperamos que estis contento de ella.
Est bien dijo el conde, casi sin mirarme, cerrad las puertas cuando salgis, Saint-Louis, y
que nadie entre hasta que yo llame.
Seguidamente, el conde se levant y vino a examinarme. Mientras que me pasaba revista, pude
yo tambin observarle. La singularidad de su retrato merece un momento de vuestra atencin.
Monsieur de Gernande era un hombre de cincuenta aos, de unos seis pies de estatura y
monstruosamente gordo. Nada vi tan espantoso como su rostro: la longitud de su nariz, las espesas y
oscuras cejas, sus ojos negros de aviesa mirada, su enorme boca desdentada, su frente tenebrosa, su
calva, el sonido de su voz ronca, sus brazos y sus manos descomunales, todo contribua a hacer de l
un individuo gigantesco que inspiraba de primeras ms miedo que confianza. Pronto veremos si la
moral y las acciones de semejante centauro respondan a su horrible caricatura. Despus de un examen
tan brusco como desenfadado, el conde me pregunt mi edad.
Veintitrs aos, seor respond.
Y a sta siguieron otras preguntas sobre mi persona. Le puse en conocimiento de todo lo que a m
se refera, sin omitir siquiera la marca que me imprimiera Rodin; y cuando hube contado mi miseria y
le hube probado que la desgracia me haba perseguido constantemente, me dijo con dureza:
Tanto mejor! As seris ms dcil en esta casa. Es pequeo inconveniente que la desgracia
persiga a esa raza abyecta del pueblo condenada por la naturaleza a arrastrarse junto a nosotros en el
mismo suelo. As es ms activa y menos insolente y cumple mejor con sus obligaciones para con
nosotros.
Pero seor, os he dicho de qu familia procedo. Mi nacimiento no es abyecto en absoluto.
S, ya s, ya s; conozco esa clase de historias. La gente siempre se hace pasar por importante
cuando no lo es o est en la ruina. Necesitan que el orgullo venga a consolar los reveses de la fortuna;
de nosotros depende creer lo que nos plazca sobre las alcurnias venidas a menos por los golpes de la
suerte. A m eso me da igual. Por lo dems, encuentro que tenis el aspecto y ms o menos el traje de
una sirvienta. Os admitir para ese cometido, si os parece. Sin embargo continu diciendo aquel
hombre frreo, slo de vos depende estar a gusto. Si sois paciente y discreta, en unos aos os dejar
ir en situacin de no tener que servir ms.
Entonces me cogi los dos brazos y, subindome las mangas hasta el codo, los examin con
atencin y me pregunt cuntas veces me haban sangrado.
Dos veces, seor le digo, bastante sorprendida de esta pregunta, y le cito las pocas,
ilustrndole sobre las circunstancias de mi vida que lo haban hecho necesario.
El conde apret las venas con sus dedos como cuando se quiere que se hinchen para proceder a tal
operacin, y cuando se encontraron en el punto que estim conveniente, aplic su boca para chupar.
Desde este momento, tuve la certeza de que el libertinaje entraba de lleno en el comportamiento de
aquel hombre y mi inquietud se despert para atormentar a mi corazn.
Necesito saber cmo estis hecha continu el conde, mirndome de una forma que me hizo
temblar. No podis tener ningn defecto corporal para el trabajo que tenis que desempear. As
que ensedmelo todo.
Me defend, pero el conde, con su rostro formidable contrado por la clera, me anunci
duramente que no me hiciera la mojigata con l, porque dispona de medios seguros para meter en
cintura a las mujeres.
Lo que me habis contado me dijo no demuestra una acrisolada virtud; de modo que
vuestra resistencia es tan absurda como ridcula.
Despus del comentario, hace una seal a sus mancebos, los cuales, acercndose a m, enseguida
comienzan a desvestirme. Con individuos tan dbiles, tan agotados como aqullos, no me habra sido
difcil defenderme; pero, de qu me hubiera servido? El antropfago que me los echaba encima me
habra aplastado de un puetazo si lo hubiese querido. Comprend entonces que tena que ceder. Me
desnudaron en un instante, y en cuanto me encontr as, me di cuenta de que provocaba las risas de
aquellos dos Ganimedes.
Amigo mo deca el ms joven, una mujer es cosa bella!... Pero qu lstima que tengan
ese vaco!
Oh! replicaba el otro, no hay nada ms infame que ese vaco; no tocara a una mujer ni
aunque me cubrieran de oro.
Y mientras la parte delantera de mi cuerpo era la causa de sus sarcasmos, el conde, ntimo
partidario del trasero, (por desgracia, como todos los libertinos), examinaba el mo con la mayor
atencin, manosendolo con rudeza, aplastndolo con fuerza, pellizcndolo con sus cinco dedos y lo
apretaba hasta magullrmelo. Luego me mand dar algunos pasos hacia delante y volver a su lado de
espaldas, para no perder de vista la perspectiva que se le ofreca. Cuando estuve otra vez junto a l,
hizo que me inclinase, que me enderezase, abrazarme a l, abrirme. A menudo se arrodillaba ante esta
parte que tanto le interesaba y la besaba en varios lugares diferentes, con besos que eran succiones y
no daba uno que no fuese chupar. Pareca mamar cada una de las partes en que se posaban sus labios.
Durante ese recorrido me preguntaba muchos detalles de lo que me haban hecho en el convento de
Sainte-Marie-des-Bois, y sin saber que le enardeca doblemente con tales relatos, tuve el candor de
hacerlos con toda ingenuidad. Hizo acercarse a uno de los mancebos y, colocndolo junto a m, desat
el nudo de una larga cinta rosada que sujetaba unos calzones de gasa blanca, y dej al descubierto los
atractivos que el lienzo velaba. Despus de unas ligeras caricias sobre el mismo altar en que el conde
sacrificaba conmigo, cambi de pronto el objetivo y se puso a chupar lo que caracterizaba el sexo del
muchacho, mientras continuaba tocndome, y bien porque fuese costumbre del joven o porque fuese
destreza del stiro, en pocos minutos la naturaleza, domeada, verti en la boca del uno lo que extraa
del miembro del otro. As era como este libertino agotaba a los desgraciados muchachos que tena en
su casa, cuyo nmero conoceremos pronto. De esta forma los debilitaba, y sta era la razn del estado
de languidez en que los haba encontrado. Veamos ahora cmo actuaba para dejar a las mujeres en el
mismo estado, y cul era el verdadero motivo de que tuviera encerrada a la suya.
El homenaje que el conde me haba rendido haba sido largo, pero en ningn momento desvi su
devocin del templo que haba elegido: ni sus manos, ni sus miradas, ni sus besos, ni sus deseos, se
apartaron un momento de l. Despus de haber chupado tambin al otro joven, de haber recogido,
devorado, su semen, me dijo, conducindome al gabinete vecino sin dejarme recoger mis vestidos:
Venid, venid; quiero que veis de qu se trata.
No pude ocultar mi turbacin, fue terrible. Pero no haba medio de hacer torcer mi suerte. Tena
que apurar el cliz hasta las heces.
Otros dos jvenes de diecisis aos, tan hermosos y lnguidos como los dos anteriores que
habamos dejado en el saln, trabajaban en la tapicera de este gabinete. Cuando entramos se
levantaron.
Narciso dice el conde a uno de ellos sta es la nueva criada de la condesa. Debo ponerla a
prueba; treme las lancetas.
Narciso abri un armario y sac de l todo lo necesario para hacer la sangra. Podis suponer
cmo me senta. Mi verdugo advirti mi miedo y rea sin parar.
Colcala all, Zphire dijo monsieur de Gernande.
Y el nombrado, acercndose a m, me dice sonriendo:
No tengis miedo, seorita, esto slo os har bien.
Poneos as.
Consista en estar ligeramente apoyada sobre las rodillas, en el borde de un taburete en el centro
de la habitacin, con los brazos sostenidos por dos lazos negros atados al techo.
En cuanto estuve en esta postura, el conde se acerca a m, lanceta en mano, conteniendo la
respiracin. Sus ojos echaban chispas, su rostro daba miedo. Vend mis brazos, y rpidamente pinch
los dos. Al ver la sangre, lanz un grito seguido de dos o tres blasfemias y se fue a sentarse a seis pies
de distancia, frente a m. Pronto se desliza el ligero ropaje con que se cubra; Zphire se arrodilla entre
sus piernas a chuparle y Narciso, con los dos pies sobre el sof de mi amo le ofrece a chupar el mismo
objeto que el conde da a chupar al otro. Gernande tomaba a Zphire por la cintura, lo abrazaba
fuertemente, pero lo alejaba a continuacin para lanzar sus miradas ardientes sobre m. Pero mi sangre
sala a raudales y caa en dos escudillas blancas colocadas debajo de mis brazos. Empec a sentirme
dbil.
Seor! Seor! exclam. Tened compasin de m, me desmayo...
Y me tambaleaba. No llegaba a caerme porque me sujetaban las cintas, pero al moverse mis
brazos e inclinarse mi cabeza sobre los hombros, mi rostro se inund de sangre. El conde estaba en
plena embriaguez... sin embargo, no presenci el final de su operacin, me desmay antes de que l
llegase al cnit. Quiz slo poda alcanzarlo vindome en este estado. Acaso su xtasis supremo
dependa de este cuadro de muerte. Como quiera que fuese, cuando recuper mis sentidos, me
encontraba en una estupenda cama, con dos ancianas junto a m. En cuanto me vieron abrir los ojos,
me ofrecieron un caldo y, cada tres horas, condimentadas sopas, durante dos das. Pasados stos,
monsieur de Gernande orden que me levantase y acudiese a hablarle al mismo saln donde me
recibiera a mi llegada. Me llevaron hasta all porque estaba un poco dbil todava, aunque bastante
bien alimentada.
Teresa me dijo el conde mandndome sentar, no os someter muy a menudo a pruebas de
stas; vuestra persona me es til para otras cuestiones. Pero tena necesariamente que haceros conocer
mis gustos y la forma en que terminaris vuestra existencia en esta casa si me traicionis, si os dejis
sobornar por la mujer junto a la que os voy a poner. Es mi mujer, Teresa, y este ttulo es sin duda el
ms funesto que puede ostentar, ya que le obliga a prestarse a la extraa pasin de la que acabis de
ser vctima. No pensis que la trato as por venganza, por desprecio o animado de un sentimiento de
odio. Es la explicacin de todas las pasiones. No hay nada comparable al placer que experimento en
derramar su sangre... Me embriaga verla correr; nunca he gozado de mi mujer de otra manera. Hace
tres aos que me cas con ella y que sufre el tratamiento que habis experimentado, exactamente cada
cuatro das. Su extrema juventud (ha cumplido veinte aos) y los cuidados especiales que se le
prodigan la sostienen. Y como se le hace recuperar justo lo que se le obliga a perder, est bastante bien
cuidada desde entonces. Con semejante sujecin, comprenderis que no puedo dejarla salir ni ver a
nadie. Por eso la hago pasar por loca, y su madre, nica familia que le queda y que vive en su castillo a
seis leguas de aqu, est tan convencida de ello que ni siquiera se atreve a venir a verla. La condesa
implora muy a menudo mi gracia y procura conmoverme por todos los medios, pero nunca lo lograr.
Mi lujuria ha decidido su suerte. Y nada la cambiar, seguir ese rgimen mientras pueda: nada le
faltar mientras que viva, y como me gusta agotarla, la mantendr el mayor tiempo posible. Cuando
ya no pueda soportarlo, en buena hora! Es mi cuarta mujer y pronto tendr una quinta. Nada me
inquieta menos que la suerte de una mujer: hay tantas en el mundo y es tan dulce cambiar!
Sea como sea, Teresa, vuestro cometido consiste en cuidarla. Suele perder cada cuatro das dos
botes de sangre. Ahora ya no se desmaya; la costumbre le da fuerzas, su agotamiento dura veinticuatro
horas y se encuentra bien los otros tres das. Ya comprenderis, sin embargo, que le disgusta esta vida
y lo intenta todo para librarse de ella; no hay nada que no emprenda para dar a conocer a su madre su
verdadero estado. Ha sobornado ya a dos sirvientas, cuyas maniobras fueron descubiertas a tiempo
para hacerlas fracasar. Con ello, ha causado la prdida de estas dos miserables, de lo cual se ha
arrepentido, y reconociendo lo irremediable de su suerte, la ha aceptado y ha prometido no volver a
intentar seducir a los que le rodean. Pero este secreto, la suerte que corre el que me traiciona, todo
esto, Teresa, me obliga a poner junto a ella personas desvalidas como vos lo estis, con lo cual evito
cualquier investigacin. Al no haberos trado de casa de nadie, al no tener que responder de vos a
nadie, tengo completa inmunidad para castigaros, si lo merecis, de una manera que, aunque os
costase la vida, no suscitara sobre m ningn tipo de problemas ni investigaciones. Desde este
momento, pues, ya no pertenecis a este mundo, porque podis desaparecer al menor acto de mi
voluntad. Tal es vuestra suerte, hija ma; como veis, seris feliz si os conducs bien, moriris si
intentis traicionarme. En otro caso, os pedira vuestra respuesta, aunque no tengo ninguna necesidad
de ella en la situacin en que os encontris. Os tengo a mi merced y debis obedecerme, Teresa...
Venid conmigo a ver a mi mujer.
No teniendo nada que objetar a un discurso tan claro, segu a mi amo. Atravesamos una larga
galera, tan sombra y solitaria como el resto del castillo. Se abre una puerta, entramos en una
antecmara donde reconozco a las dos viejas que me atendieron durante mi desmayo. Se levantaron y
nos introdujeron en un soberbio aposento donde encontramos a la desgraciada condesa bordando en un
bastidor, sentada en una tumbona. Al ver a su marido se puso en pie.
Sentaos le dijo el conde, os permito que me escuchis as. Por fin, os traigo una camarera
que he encontrado para vos, seora. Espero que recordis el destino que habis deparado a las otras, y
que no intentis hundir a sta en la misma desgracia.
Eso sera intil dije yo entonces, queriendo servir a aquella infeliz e intentando disimular
mis intenciones; s, seora, me atrevo a afirmarlo ante vos, eso sera intil. Cualquier cosa que me
digis, ir a contrsela al momento al seor, vuestro esposo, y estad segura de que no arriesgar mi
vida para serviros.
No intentar nada que pueda poneros en ese caso, seorita deca la pobre mujer, que no
comprenda todava los motivos que me hacan hablar as. Estad tranquila; slo os pido vuestros
servicios.
Los tendris todos, seora respond, pero nada ms.
Y el conde, encantado de orme, me estrech la mano, dicindome al odo:
Bien, Teresa, tu fortuna est hecha si te portas como dices.
Luego, el conde me mostr mi habitacin, junto a la de la condesa, y me hizo advertir que el
conjunto de habitaciones, cerrado por recias puertas y rodeado de dobles rejas en todas sus aberturas,
no dejaba ninguna esperanza de evasin.
Hay aqu una terraza prosigui monsieur de Gernande, conducindome a un pequeo jardn
que se encontraba al mismo nivel que las habitaciones, pero creo que su altura no os animar a medir
sus muros. La condesa puede venir a tomar el aire aqu siempre que lo desee, acompaada por vos...
Adis.
Volv junto a mi ama, y, como al principio ambas nos miramos sin hablar, la examin bastante
bien en este primer instante como para poder describirla.
Madame de Gernande, de diecinueve aos y medio de edad, tena la ms hermosa prestancia, la
ms noble y majestuosa que se pueda ver; ni un gesto, ni un movimiento suyo estaba exento de gracia,
ninguna mirada que no reflejase un sentimiento. Sus ojos eran negros, bellsimos, y, aunque era rubia,
su expresin no tena par; pero una especie de languidez fruto de sus infortunios suavizaba su brillo y
los haca mucho ms interesantes; tena la piel muy blanca, esplndidos cabellos, la boca muy
pequea, demasiado quiz, si esto poda considerarse como un defecto. Era como un capullo de rosa
sin abrir todava, pero los dientes tan blancos... los labios tan encarnados...! Era como si el Amor la
hubiese coloreado con tintes robados a la diosa de las flores. Su nariz era aguilea, fina, entallada a la
altura de los ojos, y coronada por dos cejas de bano; el mentn precioso; en una palabra, un rostro del
ms bello valo, en cuyo conjunto reinaba una especie de encanto, de ingenuidad, de candor, que
haran confundir su rostro encantador por el de un ngel ms que por la fisonoma de un mortal. Sus
brazos, su cuello, su pecho tenan una tersura, una redondez hechos para servir de modelo a los
artistas. Un musgo ligero y oscuro cubra el templo de Venus, sostenido por dos muslos bien
torneados. Y lo que me extra, a pesar de la estrechez del talle de la condesa, a pesar de sus
desgracias, fue que nada alteraba su buen aspecto: sus nalgas redondas y rollizas se vean tan carnosas,
tan orondas, tan firmes como si correspondieran a un cuerpo ms grande y como si siempre hubiese
vivido felizmente. Sin embargo, sobre todo ello aparecan horribles trazos del libertinaje de su esposo,
pero, lo repito, sin alterar nada... Era como la imagen, de un hermoso lirio donde la abeja hubiese
dejado algunas manchas. Madame de Gernande una a tantos dones un carcter dulce, un espritu
novelesco y tierno, un corazn sensibilsimo... era instruida e inteligente... un arte natural para la
seduccin, que nadie, a excepcin de su infame esposo, podra resistir. Una voz de encantadora
musicalidad y mucha piedad, as era la desgraciada esposa del conde de Gernande, tal era la criatura
angelical contra la que l conspiraba. Era como si cuantas ms cosas inspiraba ella, ms se inflamara
la ferocidad de l, y como si el cmulo de dones que haba recibido de la naturaleza se convirtiesen en
motivos para las crueldades de aquel depravado.
Qu da habis sido sangrada, seora? le pregunt, para demostrarle que estaba al corriente
de todo.
Hace tres das me contest suspirando, y maana, s, maana... seorita, maana... seris
testigo de una bonita escena.
Y no se debilita la seora?
Oh, Dios mo! No cuento veinte aos y estoy convencida de que no estara ms dbil a los
setenta. Pero esto acabar y lo prefiero. Me ser imposible vivir as mucho tiempo. Ir al encuentro de
mi Padre, ir a los brazos del Ser Supremo, a buscar un descanso que los hombres me han negado
cruelmente en este mundo.
Estas palabras me partan el corazn. Queriendo protegerme, disimul mi turbacin, pero
interiormente me promet, desde entonces, que perdera mil veces la vida, si era preciso, para rescatar
del infortunio a aquella desgraciada vctima del libertinaje de un monstruo.
Lleg la hora de la cena de la condesa. Las dos viejas vinieron a advertirme que la hiciese pasar a
su gabinete y as lo hice. Estaba acostumbrada a todo esto y sali en seguida, y las dos viejas,
ayudadas por los dos lacayos que me haban raptado, sirvieron una comida abundante sobre una mesa
donde mi cubierto estaba colocado enfrente del de mi seora. Los lacayos se retiraron, y las dos viejas
me comunicaron que no se moveran de la antecmara, dispuestas a recibir las rdenes que la seora
quisiese darles. Avis a la condesa, que se sent en su lugar y me invit a hacer lo mismo con un gesto
amistoso y afable que acab de ganarse mi voluntad. No haba menos de veinte platos sobre la mesa.
Por lo que a esto se refiere, ya veis qu bien me cuidan, seorita me dijo.
S, seora respond, y s que la voluntad del seor conde es que nada os falte.
Oh, s! Pero como el mvil de estas atenciones no es ms que la crueldad, me hacen poca
mella.
Madame de Gernande, vivamente solicitada por la naturaleza para continuar recuperndose,
comi mucho. Le apetecieron perdices y un pato de Rouen, que le fueron servidos al momento.
Cuando termin, sali a tomar el aire a la terraza, pero apoyada en mi brazo, porque le hubiese sido
imposible dar diez pasos sin esta ayuda. Fue en este momento cuando me ense todas las partes de su
cuerpo que os he descrito. Sus brazos estaban llenos de cicatrices.
Ah, pero esto no es nada! me dijo. No hay un lugar de mi pobre cuerpo donde no se
complazca en ver correr la sangre.
Y me hizo ver sus pies, su cuello, la parte inferior de su seno y varias otras partes carnosas
tambin tachonadas de cicatrices. Me limit el primer da a escuchar unas pocas lamentaciones, y nos
acostamos.
El da siguiente era el da fatal de la condesa. Monsieur de Gernande, que slo proceda a esta
operacin despus de cenar, cosa que efectuaba siempre antes que su mujer, me mand a decir que
fuese a sentarme a la mesa con l y en la mesa fue, seora, donde vi a este monstruo actuar de una
forma tan tremenda que, a pesar de que lo vea, me costaba admitirlo. Cuatro lacayos, entre ellos los
dos que me haban conducido al castillo, servan aquella asombrosa cena. Merece que la cuente con
detalle y lo har sin exageracin. Seguramente no haban aadido nada para m. Lo que vi, era, pues,
lo que servan todos los das.
Se sirvieron dos sopas, una de pasta de azafrn y la otra de cangrejos con jugo de jamn.
Despus, un solomillo de buey a la inglesa, ocho entremeses, cinco principios fuertes, cinco ligeros,
una cabeza de jabal entre ocho platos de asado, que sustituyeron por dos servicios de entremeses, y
diecisis fuentes de frutas; helados, seis clases de vino, cuatro licores distintos y caf. Monsieur de
Gernande comi de todos los platos, dejando algunos limpios por completo. Traseg doce botellas de
vino, cuatro de Borgoa, al principio, cuatro de Champaa con el asado; el Tokai, el Mulseau, el
Hermitage y el Madeira se los tom con el postre. Termin con dos botellas de licores de las Islas y
diez tazas de caf.
Al salir de all, tan fresco como si acabase de despertarse, Monsieur de Gernande me dice:
Vamos a sangrar a tu seora. Ya me dirs, te lo ruego, si lo hago tan bien con ella como
contigo.
Dos jvenes, desconocidos para m, de la misma edad que los anteriores, nos esperaban a la
puerta del apartamento de la condesa. Fue all donde el conde me cont que tena doce y que los
renovaba todos los aos. Aquellos me parecieron todava ms guapos que los que haba visto antes.
Parecan menos debilitados que los otros. Entramos... todas las escenas que os voy a contar aqu,
seora, las exiga el conde y se llevaban a cabo, punto por punto, todos los das, y ni siquiera variaba
el lugar de las sangras.
La condesa, slo cubierta por una bata amplia de muselina, se arrodill al entrar el conde.
Estis preparada? le pregunt su esposo.
A todo, seor respondi ella humildemente. Sabis bien que soy vuestra vctima y que no
tenis ms que ordenar.
Entonces, monsieur de Gernande me dijo que desnudara a su mujer y la llevase al sitio. Por
mucha repugnancia que me produjeran aquellas barbaridades, vos sabis, seora, que no tena ms
remedio que obedecer. Os suplico que me consideris siempre como una esclava a lo largo de todo mi
relato hasta ahora y el que me queda por contaros. Obedeca por imposibilidad de negarme, pero
siempre en contra de mi voluntad.
As pues, quit la bata a mi ama y la conduje desnuda junto a su esposo, que ya se haba sentado
en un gran silln. Siguiendo el ceremonial, ella se subi al silln, ofreci sin ms a su esposo aquella
parte favorita, que tanto haba disfrutado en m para que la besase y que pareca apreciarla igualmente
en todos los seres y en todos los sexos.
Abros, seora le dijo brutalmente el conde.
Y se entretuvo por un buen rato hacindole adoptar sucesivamente diferentes posturas.
Entreabra, pinzaba, con la punta de los dedos, o con la lengua, excitaba el estrecho orificio y pronto,
arrastrado por la ferocidad de sus pasiones, tomaba un pellizco de carne, lo comprima y lo araaba.
En cuanto se haca una ligera herida, su boca la buscaba con ansia. Durante aquellos crueles
preliminares, yo sujetaba a su desgraciada vctima y los dos jvenes, desnudos, relevndose junto a l,
de rodillas entre sus piernas le excitaban con la boca. Fue entonces cuando vi, con gran sorpresa, que
aquel gigante, aquella especie de monstruo, cuya sola presencia daba miedo, apenas era un hombre; la
ms delgada, la ms leve excrecencia de carne, o, para hacer una comparacin ms exacta, lo que
mostrara un nio de tres aos, era todo lo ms que se perciba en aquel individuo colosal y tan
corpulento en otras partes. Pero no por ello sus sensaciones eran menos vivas, y cada vibracin de
placer le comunicaba un ataque de espasmo. Despus de aquel prembulo se tendi sobre el canap y
quiso que su mujer se colocara a caballo sobre l, con el trasero sobre su cara, mientras que con su
boca l repeta, succionando, los mismos servicios que acababa de recibir de los jvenes Ganimedes, a
quienes excitaba con las manos a un lado y a otro. Durante este tiempo, las mas se movan sobre su
trasero, excitndolo y sobndolo en todos sus sentidos. Al cabo de un cuarto de hora, como esta actitud
no le produca ningn efecto, hubo que cambiarla. Por orden de su marido, reclin a la condesa en una
tumbona acostada sobre la espalda, con los muslos separados a ms no poder. Al ver lo que ella
entreabra entonces, prendi al conde una especie de rabia. Se queda contemplando... sus miradas
lanzan fuego, blasfema. Se abalanza furioso sobre su mujer, la pincha con su lanceta en cinco o seis
puntos del cuerpo, pero todas las heridas eran pequeas y apenas dejaban salir una o dos gotas de
sangre. Estas primeras crueldades terminaron, por fin, para dar lugar a otras peores. El conde se
tranquiliza, deja descansar un poco a su mujer y, volviendo a sus dos hermosos jvenes.!es manda
chuparse mutuamente, o bien los coloca de manera que, mientras l succionaba a uno, otro lo
succionaba a !, y que aqul al que succionaba viniese a devolverle con su boca el mismo servicio a
aqul por el que haba sido succionado. El conde reciba mucho, pero no daba nada. Su saciedad, su
impotencia eran tales, que los mayores esfuerzos no llegaban a sacarlo de su apata. Pareca sentir
vibraciones muy violentas, pero nada ms. Algunas veces me ordenaba que succionase yo misma a sus
efebos y que a continuacin fuese a depositar en su boca el incienso que yo recoga. Por ltimo, lanza
a ambos, uno despus de otro, hacia la desgraciada condesa. Los jvenes se acercan a ella, la insultan,
llevan la insolencia hasta golpearla, hasta abofetearla, y cuanto peor la tratan, ms alabados y ms
azuzados son por el conde.
Mientras tanto, Gernande se entretena conmigo. Me tena delante de l, mis nalgas a la altura de
su rostro, y l renda homenaje a su dios, pero sin maltratarme. No s por qu tampoco atorment a
sus Ganimedes. Slo haca esto con la condesa. Quizs el honor de pertenecerle constitua una patente
para ser maltratada por l. Quizs slo le emocionaba la crueldad en razn de los lazos matrimoniales
que prestaban autoridad a los ultrajes. Cualquier cosa es vlida para cerebros tales, y se puede apostar
casi sobre seguro que lo que ms les inflamar ser lo que se parezca ms al crimen. Como final, nos
coloca en mezcolanza a sus jvenes y a m con su mujer, aqu un hombre, all una mujer, y todos
presentndole el trasero. Primero echa una ojeada a distancia, despus se acerca, toca, compara,
acaricia. Los jvenes y yo no tenamos que temer nada, pero cada vez que llegaba a su mujer, la
atormentaba, la vejaba de una u otra forma. La escena cambia de nuevo. Manda poner a la condesa
tumbada boca abajo en un canap y, tomando a cada uno de los jvenes por turno, los introduce l
mismo en el estrecho camino expuesto por la postura de madame de Gernande. Les permite que se
calienten all pero el sacrificio slo debe consumarse en su boca. A medida que salen los succiona.
Mientras que uno acta, se hace chupar por el otro, y su lengua se pierde en el trono de
voluptuosidades que le presenta el actuante. Este acto es largo, el conde se irrita, se levanta, y se le
ocurre que yo sustituya a la condesa. Fervorosamente le suplico que no me exija eso, pero en vano.
Coloca a su mujer de espaldas a lo largo del canap y me hace echarme sobre ella, de espaldas hacia
l. Y all, ordena a sus jvenes que me sondeen el camino prohibido. Me los acerca y slo se
introducen guiados por sus manos. Mientras tanto, yo debo excitar a la condesa con mis dedos y
besarla en la boca. Para l, su ofrenda es la misma. Como cada uno de sus muchachos slo puede
actuar mostrndole uno de los ms dulces objetos de su culto, aprovecha la ocasin, y as como con la
condesa, es preciso que el que me perfora, tras algunos vaivenes, vaya a derramar en su boca el
incienso encendido por m. Cuando los jvenes han acabado, se pega a mis lomos como si quisiera
sustituirlos.
Esfuerzos perdidos! exclama... No es eso lo que necesito! Ya no me agrada... Vamos,
condesa, vuestros brazos!
Entonces, la coge con ferocidad, la coloca como haba hecho conmigo, con los brazos sostenidos
por dos cintas negras que cuelgan del techo. Me confa la labor de poner las vendas. El examina las
ligaduras: al no encontrarlas suficientemente apretadas, las vuelve a apretar, para que, dice, la sangre
salga con ms fuerza; palpa las venas y pincha dos casi al mismo tiempo. La sangre salta muy lejos. l
se extasa, y, volviendo a situarse de frente, mientras que fluyen estas dos fuentes, me hace
arrodillarme entre sus piernas para que yo lo succione. Hace lo mismo con los muchachos
alternativamente, sin dejar de contemplar los surtidores de sangre que lo enervan. En cuanto a m,
sabiendo que el instante en que la crisis que l espera ser el fin de los tormentos de la condesa, me
esfuerzo en decidir esta crisis y me convierto, como os lo digo, seora, en ramera por bondad y
libertina por virtud. Por fin llega el desenlace tan esperado. Yo desconoca sus peligros y su violencia;
la ltima vez que haba tenido lugar, estaba desvanecida... Oh, seora! Qu locura! Gernande pas
casi diez minutos en delirio, debatindose como un atacado de epilepsia, y lanzando gritos que se
habran podido or a una legua, juramentos desatados, al tiempo que se debata con fuerza, golpeando
todo lo que le rodeaba. Derriba a los dos jvenes, quiere precipitarse sobre su mujer, pero yo le
contengo y acabo de chuparlo. La necesidad que tiene de m hace que me respete y, por fin, le
devuelvo a la razn, liberndole de aquel fluido contenido, cuyo ardor, espesor, y sobre todo su
abundancia, lo ponen en tal estado de frenes que cre que iba a morir. Siete u ocho cucharas no
hubiesen contenido apenas la dosis y la ms espesa papilla no dara idea de su consistencia. Y a pesar
de todo, ninguna ereccin, sino la estampa misma del agotamiento. He aqu una de esas contrariedades
que explicarn mejor que yo los expertos. El conde coma demasiado, y slo se disipaba as cada vez
que sangraba a su mujer, es decir, cada cuatro das. Era sta la causa de su fenmeno? Lo ignoro, y
como no quiero hablar de lo que no entiendo, me contentar con decir lo que he visto.
Entonces, voy corriendo donde la condesa, corto su chorro de sangre, la desato y la pongo sobre
un canap en un estado de gran debilidad. Pero el conde, sin inquietarse por ello, sin dignarse siquiera
echar una mirada sobre aquella desventurada vctima de su rabia, sale bruscamente con sus efebos,
dejndome que ponga todo en orden como me parezca. Esta es la fatal indiferencia que mejor
caracteriza el alma de un verdadero libertino. Si no es ms que una vctima de las pasiones, su rostro
acusar el remordimiento cuando, en los momentos de calma, vea las funestas consecuencias de su
delirio. Pero si su alma est enteramente corrompida, tales consecuencias no le asustan; las observar
sin pena ni lamentaciones, quizs incluso con alguna emocin de las voluptuosidades que la producen.
Met en la cama a madame de Gernande. Por lo que me dijo, haba perdido esta vez mucha ms
sangre que de costumbre, pero se le prodigaron tantos cuidados, se le dieron tantos reconstituyentes,
que al cabo de dos das estaba como antes. Aquella misma noche, en cuanto acab de atenderla,
Gernande me mand llamar para hablarme. Coma, y yo tena que servirle en esta comida, hecha con
ms intemperancia que la cena. Cuatro de los muchachos eran sus comensales y all, regularmente
todas las noches, el libertino beba hasta emborracharse. Pero, para llegar a ello, apenas bastaban
veinte botellas de los mejores caldos, y a menudo le he visto vaciar treinta. Sostenido por sus jvenes,
el depravado iba a acostarse a continuacin con dos de ellos. Pero en esto no pona ningn cuidado, y
no eran ms que vehculos que lo disponan para la gran escena.
Sin embargo, yo haba encontrado el medio de ganarme su espritu y confesaba con toda
franqueza que pocas mujeres le haban gustado tanto. Por esta razn, adquir cierto derecho a su
confianza, del que slo me aprovechaba para ayudar a mi ama.
Una maana, Gernande me haba hecho acudir a su gabinete para notificarme algunos nuevos
proyectos de libertinaje, despus de haberlo escuchado bien, aplaudido incluso, quise, al verle bastante
tranquilo, probar a enternecerlo, exponindole la suerte de su desgraciada esposa.
Cmo se puede, seor dije, tratar as a una mujer, aparte de todos los lazos que la unen
con vos? Dignaos reflexionar sobre las gracias de su sexo.
Oh, Teresa! me respondi el conde. Las razones que me das para tranquilizarme son las
que positivamente me irritan ms. Escchame, querida muchacha prosigui, hacindome sentar a su
lado, cualesquiera que sean las invectivas que vas a orme proferir contra tu sexo, no te violentes.
Atender tus razones si son buenas.
Con qu derecho pretendes t, Teresa, que un marido est obligado a hacer feliz a su mujer? Y
a qu ttulos se atreve a apelar la mujer para exigir eso de su marido? La necesidad de proporcionarse
mutuamente felicidad no puede existir legalmente ms que entre dos seres igualmente provistos de la
facultad de perjudicarse y, por consiguiente, entre dos seres de una misma fuerza. Tal asociacin slo
puede producirse cuando se establece entre estos dos seres un pacto de no hacer uso de su fuerza en
perjuicio mutuo. Pero este ridculo acuerdo no puede existir nunca entre el ser fuerte y el dbil. Con
qu derecho exigir este ltimo ser tratado con consideracin? Y por qu imbecilidad el primero se
comprometera a ello? Puedo consentir en no hacer uso de mi fuerza con aqul que puede hacerse
temer por las suyas pero, por qu motivos suavizara sus efectos con el ser dbil que la naturaleza me
entrega? Me contestaris que por piedad? Este sentimiento no es compatible ms que con el ser que
se me asemeja, y como l es egosta, su efecto slo tiene lugar en las condiciones tcitas en que el
individuo que me inspire conmiseracin tambin la tenga con respecto a m. Pero si yo le domino por
mi superioridad, sindome intil su conmiseracin, no voy a hacer yo ningn sacrificio para
merecerla. No sera estpido por mi parte apiadarme del pollo que estn cebando para mi cena? Ese
individuo, situado muy debajo de m, apartado de toda relacin conmigo, no puede inspirarme nunca
ningn sentimiento. As, las relaciones de la esposa con el marido no se diferencian de las del pollo
conmigo; tanto uno como otra son animales domsticos a nuestro servicio, a los que hay que utilizar
de acuerdo con las instrucciones de la naturaleza, sin diferenciarlos en nada. Pero, pregunto, si la
naturaleza hubiese querido que vuestro sexo estuviese creado para la felicidad del nuestro, y
viceversa, habra cometido, esta ciega naturaleza, tantos errores en la construccin de uno y otro
sexo? Los habra dotado mutuamente de equivocaciones tan graves que fatalmente dan como
resultado el alejamiento y la antipata mutua? Sin ir a buscar otros ejemplos, con la constitucin que
t conoces en m, dime, te ruego, Teresa, a qu mujer podra yo hacer feliz, o por el contrario, qu
hombre podr encontrar dulce el gozo de una mujer, si no est provisto de las gigantescas
proporciones necesarias para contentarla? En tu opinin, sern las cualidades morales las que le
compensarn de los defectos fsicos? Y qu ser razonable, que conozca a fondo a una mujer, no
exclamar con Eurpides: Aqul de los dioses que puso a la mujer en el mundo, puede vanagloriarse de
haber producido la peor de todas las criaturas, y la ms fastidiosa para el hombre? Si est, pues,
demostrado, que los dos sexos no se convienen de ninguna manera mutuamente, y que no hay una
queja fundada, hecha por uno, que no venga bien al otro, es, pues, falso, desde este momento, que la
naturaleza les haya creado para su recproca felicidad. Puede haberles inculcado el deseo de acercarse
para concurrir a perpetuar la especie, pero de ningn modo el de unirse para encontrar su felicidad
mutuamente. Al no tener el ms dbil ningn ttulo para reclamar la piedad del ms fuerte, al no poder
oponerse a que encuentre la felicidad en l, no tiene ms remedio que someterse; y como, a pesar de la
dificultad de conseguir la felicidad mutua, en los individuos de uno y otro sexo reside el afn de
trabajar para procurrsela, el ms dbil debe recoger, por medio de la sumisin, la dosis de felicidad
que pueda conseguir, y el ms fuerte debe luchar por la suya, con el medio de opresin que le plazca
utilizar, ya que est demostrado que la nica felicidad de la fuerza reside en el ejercicio de las
facultades del fuerte, es decir, en la ms completa opresin. As, la felicidad que no pueden encontrar
los dos sexos juntos, la encontrarn el uno por su obediencia y el otro por el ms completo ejercicio de
su dominacin. Vaya! Si la intencin de la naturaleza fuese que ninguno de los dos sexos tiranizase al
otro, no los habra creado con la misma fuerza? Cuando ha hecho a uno inferior al otro en todos los
aspectos, queda suficientemente indicado que su voluntad es que el ms fuerte use los derechos que
ella le ha concedido. Cuanto ms hace ste sentir su autoridad, ms desgraciada hace a la mujer ligada
a su suerte, y mejor cumple los mandamientos de la naturaleza. No se puede juzgar el procedimiento
por las quejas del ser dbil. Estos juicios estaran viciados, ya que, al pronunciarlos, se estn
considerando las ideas del dbil. Se debe juzgar la accin por el poder del fuerte, por la extensin que
ha dado a su poder, y cuando los efectos de esta fuerza han actuado sobre una mujer, examinar
entonces lo que es una mujer, la manera en que ha sido visto este sexo despreciable en la Antigedad,
o en nuestros das, por las tres cuartas partes de los pueblos de la tierra.
Ahora bien, qu veo yo cuando me dispongo con sangre fra a hacer este examen? Una criatura
dbil, siempre inferior al hombre, infinitamente menos bella que l, menos prudente, menos
inteligente, formada de una manera desagradable, por completo contraria a lo que puede complacer al
hombre, a lo que puede deleitarlo... un ser enfermizo durante las tres cuartas partes de su vida, incapaz
de satisfacer a su esposo en cuanto la naturaleza la obliga al embarazo, de un humor agrio, desabrido,
imperioso, tirano si le dan vuelos, bajo y rastrero si lo sujetan, pero siempre falso, siempre maligno,
siempre peligroso; una criatura tan perversa, en fin, que en el concilio de Macn, se trat muy
seriamente durante varias sesiones si este extrao individuo, tan distinto del hombre como lo podra
ser el mono de los bosques, poda pretender el ttulo de criatura humana, y si razonablemente se le
poda conceder. Pero, podemos pensar ahora que sera un error del siglo, y la mujer fue mejor
considerada entre los que nos precedieron? Acaso los persas, los medos, los babilonios, los griegos,
los romanos, honraron este sexo odioso al que hoy nos atrevemos a hacer nuestro dolo? Ay! Por
todas partes lo veo oprimido, rigurosamente alejado de los negocios, despreciado, envilecido,
enclaustrado. Resumiendo, por todas partes la mujer es tratada como una bestia a la que se utiliza
cuando se necesita, para devolverla luego al establo. Si me detengo un momento en Roma, oigo a
Catn clamar desde la antigua capital del mundo: Si los hombres estuviesen sin mujeres, todava
conversaran con los dioses. Oigo a un censor romano comenzar su arenga con estas palabras: Si nos
fuese posible vivir sin mujeres, conoceramos entonces la verdadera felicidad. Oigo a los poetas cantar
en Grecia: Oh, Jpiter! Cualquiera que fuese la razn que pudo obligarte a crear a las mujeres, no
podas dar el ser a los humanos por mejores y ms sabias vas, es decir, por medios que nos hubiesen
evitado la plaga de las mujeres? Veo al mismo pueblo griego considerar a este sexo en tal desprecio
que se hace preciso dictar leyes para obligar a un espartano a la reproduccin, y que una de las penas
de estas sabias repblicas es obligar a un malhechor a que se vista de mujer, es decir, a revestirse
como el ser ms vil y ms despreciado que conocen.
Pero sin ir a buscar ejemplos en tiempos tan lejanos a nosotros, cmo se puede mirar hoy
todava a este desgraciado sexo sobre la superficie de la tierra? Cmo se le trata? Lo veo, encerrado
en toda Asia, servir de esclavo a los brbaros caprichos de un dspota que lo maltrata, lo atormenta,
sin preocuparse por sus dolores. En Amrica, veo pueblos, naturalmente humanos como los
esquimales, cuyos hombres intercambian todos los actos posibles de bondad, y que tratan a las
mujeres con toda la dureza imaginable. Las veo humilladas, prostituidas a los extranjeros en una parte
del universo, servir de moneda en otro. En frica, mucho ms envilecidas sin duda, las veo
desempear el oficio de animales de carga, labrar la tierra, sembrarla y servir a sus maridos de
rodillas. Seguir al capitn Cook en sus nuevos descubrimientos? La isla encantada de Otait, donde
el embarazo es un crimen que a veces puede acarrear la muerte a la madre, y casi siempre al hijo, me
ofrecer mujeres ms felices? En otras islas descubiertas por el mismo marino, las veo azotadas,
zaheridas por sus propios hijos, y en cuanto al marido, se une a su familia para atormentarla con ms
rigor.
Oh, Teresa! No te asombres de todo esto, no te sorprendas del derecho general que, en todos los
tiempos, disfrutaron los esposos sobre sus mujeres. Cuanto ms relacionados con la naturaleza estn
los pueblos, mejor siguen sus leyes. La mujer no puede tener con su marido otras relaciones que las de
la esclava con su dueo; decididamente, no tiene ningn derecho a exigir ttulos ms altos. No hemos
de tomar por derechos ciertos ridculos abusos que, degradando nuestro sexo, elevaron un instante el
vuestro. Hay que buscar la causa de estos abusos, proclamarla y volver luego con justicia a los sabios
consejos de la razn. Te explicar, Teresa, cul es la causa del momentneo respeto que obtuvo
antiguamente vuestro sexo, y del que abusan todava hoy, sin darse cuenta, los que prolongan este
respeto.
Antiguamente, en las Galias, es decir, en esta nica parte del mundo donde se trataba a las
mujeres totalmente como esclavas, acostumbraban a profetizar, a decir la buenaventura. El pueblo
atribuy su xito en este oficio a un comercio ntimo que sin duda mantenan con los dioses. Por eso
fueron asociadas al sacerdocio, y gozaron de una parte de la consideracin que se tena con los
sacerdotes. La caballera se estableci en Francia sobre estos prejuicios, y al encontrarlos favorables a
su espritu, los adopt, y en esto ocurri como con tantas cosas: se extinguieron las causas y
permanecieron los efectos. La caballera desapareci, y los prejuicios que haba alimentado
aumentaron. Este antiguo respeto concedido a ttulos quimricos no pudo desmantelarse cuando se
disip lo que fundamentaba estos ttulos: ya no se respet a las brujas, pero se ador a las rameras, y
lo que fue peor, se continu matando por ellas. Que tales ridiculeces dejen de influir en el espritu de
los filsofos, y, devolviendo a la mujer su verdadero lugar, que slo vean en ellas, como lo indica la
naturaleza, como lo admiten los pueblos ms sabios, seres creados para sus placeres, dependientes de
sus caprichos, cuya debilidad y malignidad slo deben merecer desprecio.
Pero no es slo, Teresa, que todos los pueblos de la tierra gozaron de los ms amplios derechos
sobre sus mujeres, sino que algunos las condenaban a muerte en cuanto venan al mundo, conservando
nicamente el nmero indispensable para la reproduccin de la especie. Los rabes, que se conocen
por el nombre de Koreihs, enterraban a sus hijas, desde la edad de siete aos, en una montaa cerca de
la Meca, porque estaban convencidos de que un sexo tan vil era indigno de ver el da. En el serrallo del
rey de Akem, slo por la sospecha de infidelidad, por la ms pequea desobediencia en el servicio a
las voluptuosidades del prncipe, o en cuanto empezaban a cansarle, se les aplicaban inmediatamente
los ms terribles suplicios. En las orillas del Ganges, se les obliga a inmolarse sobre las cenizas de sus
esposos, como intiles al mundo, desde que sus dueos ya no pueden gozar de ellas. En otros pases se
las caza como animales salvajes y es un honor matar a muchas. En Egipto, se las inmola a los dioses;
en Formosa, se las pisotea si se quedan embarazadas. Las leyes alemanas imponan solamente diez
escudos de multa a quien matase a una mujer extranjera, nada si se trataba de la propia o una
cortesana. En una palabra, te repito que por todas partes veo a mujeres humilladas, maltratadas,
sacrificadas a la supersticin de los sacerdotes, a la barbarie de los esposos o a los caprichos de los
libertinos. Y porque tengo la desgracia de vivir en un pueblo lo suficientemente inculto para no
atreverse a abolir el ms ridculo de los prejuicios, voy a privarme de los derechos que la naturaleza
me concede sobre este sexo? He de renunciar a todos los placeres que proceden de estos derechos...?
No, no Teresa, esto no es justo: ocultar mi conducta, ya que es preciso, pero me desquitar en
silencio, en el retiro donde me refugie, de las cadenas absurdas a las que me condena la legislacin, y
en l tratar a mi mujer segn las leyes de todos los cdigos del universo, de mi corazn y de la
naturaleza.
Oh, seor! le digo, vuestra conversin es imposible.
Ya te aconsej que no la emprendieras, Teresa me respondi Gernande. El rbol es
demasiado viejo para dominarlo. A mi edad, se pueden dar algunos pasos ms en la carrera del mal,
pero ni uno slo en la del bien. Mis principios y mis gustos, hicieron mi felicidad desde la infancia,
siempre fueron la nica base de mi conducta y de mis acciones. Siento que quizs me es posible ir ms
lejos, pero volver no. Me causan demasiado horror los prejuicios de los hombres, odio demasiado
cordialmente su civilizacin, sus virtudes y sus dioses, para que se me ocurra sacrificar a ellos mis
inclinaciones.
Desde aquel momento, saqu en conclusin que el nico partido que poda tomar, ya fuese para
salir de aquella casa, ya fuese para salvar a la condesa, era el de la astucia y el de conspirar con ella.
Durante el ao que haba pasado en su casa, le haba permitido leer en mi corazn lo suficiente
como para que quedase convencida de que yo deseaba servirla, y como para que adivinara por qu al
principio yo haba actuado de otra forma. Me confi ms y ella se entreg: acordamos nuestros planes.
Haba que informar a su madre, abrirle los ojos respecto a las infamias del conde. Madame de
Gernande no dudaba de que aquella dama dolorida se apresurara a romper las cadenas de su hija; pero
el caso era cmo lograrlo, tan bien guardadas como estbamos, tan lejos de cualquier mirada!
Acostumbrada a franquear muros, med con la vista los de la terraza. No llegaban a treinta pies de
altura; no vi ninguna tapia. Me figur que una vez a los pies de aquellos muros, me encontrara en los
caminos del bosque; pero la condesa haba sido trada de noche a aquel ala y, no habiendo salido
nunca de ella, no pudo rectificar mis ideas. Consent en intentar escalarla. Madame de Gernande
escribi a su madre la carta mejor redactada para enternecerla y decidirla a que acudiese a socorrer a
una hija tan desgraciada. Guard la carta en mi seno, abrac a aquella querida e interesante mujer y
luego, utilizando nuestras sbanas, me deslic hasta la base de la fortaleza en cuanto oscureci. Qu
fue de m, oh Dios, cuando me di cuenta de lo que faltaba para encontrarme fuera del recinto! Me vi
en un parque rodeado de muros que antes no haba podido apreciar por la espesura y cantidad de los
rboles: estos muros tenan ms de cuarenta pies de altura, erizados de vidrios en lo alto y
enormemente gruesos... Qu iba a ser de m? El da estaba a punto de despuntar, qu pensaran de
m al encontrarme en un lugar donde slo poda estar con la innegable intencin de fugarme? Cmo
defenderme de la furia del conde? No poda volver, porque la condesa haba retirado las sbanas.
Llamar a las puertas era traicionarme con ms seguridad. En aquellos momentos estuve a punto de
perder la cabeza y ceder de golpe a los efectos de mi desesperacin. Si hubiese credo al conde capaz
de algn sentimiento de piedad, quiz la esperanza me hubiese mantenido un momento, pero un tirano,
un brbaro, un hombre que odiaba a las mujeres y que declaraba que buscaba desde haca tiempo la
ocasin de inmolar a una, hacindole perder su sangre, gota a gota, para comprobar cuntas horas
poda vivir as... No me caba duda de que yo iba a servir de prueba. Sin saber qu hacer, viendo
peligros en todas partes, me tir al pie de un rbol, decidida a esperar mi suerte, y resignndome en
silencio a la voluntad del Eterno... El da lleg por fin: y Santo Dios! lo primero que se presenta a mis
ojos... es el conde en persona. Haba pasado un calor sofocante durante la noche y haba salido para
tomar el aire. Cree que se engaa, cree ver un fantasma, retrocede. El valor no suele ser la virtud de
los criminales. Me levanto temblando y me precipito a sus pies.
Qu hacis aqu, Teresa? me dice.
Oh, seor, castigadme! respond, soy culpable y nada puedo responder.
Desgraciadamente, en mi terror, haba olvidado romper la carta de la condesa. El sospecha su
existencia, me la pide y pretendo negarlo. Pero Gernande, viendo la fatal carta asomarse por el
pauelo de mi seno, la coge, lee vertiginosamente y me ordena que le siga.
Regresamos al castillo por una escalera escondida bajo las bvedas; reinaba todava el mayor
silencio. Despus de algunos recodos, el conde abre un calabozo y me arroja en su interior.
Muchacha imprudente me dice entonces, os haba prevenido de que el crimen que acabis
de perpetrar se castigaba aqu con la muerte. Preparaos, pues, a recibir el castigo que os habis
merecido. Cuando termine de comer maana, vendr a ajustaras cuentas.
Me arrodill de nuevo a sus pies, pero, agarrndome por los cabellos, me arrastra por el suelo, me
hace dar as dos o tres vueltas por mi prisin, y acaba por lanzarme contra los muros para estrellarme
contra ellos.
Mereceras que te abriese al instante las cuatro venas dice, cerrando la puerta, y si retraso
tu suplicio, ten por seguro que es para hacerlo ms horrible.
Se marcha, y yo quedo presa de la ms violenta agitacin. No os contar la noche que pas. Los
tormentos de la imaginacin, unidos a los daos fsicos que acababa de sentir con las primeras
crueldades de aquel monstruo, la convirtieron en una de las ms horribles de mi vida. No podis
figuraros las angustias de un desgraciado que espera su suplicio en cualquier momento, desposedo de
toda esperanza, y sin saber si el minuto en que est respirando ser el ltimo de su vida. Ignorando
cul ser su suplicio, se lo imagina bajo mil formas, cada una ms espantosa que la anterior. El menor
ruido que oye se le antoja el de sus verdugos; su sangre se paraliza, su corazn deja de latir y la espada
que va a acabar con sus das es menos cruel que estos funestos momentos en que la muerte lo
amenaza.
Es verosmil suponer que el conde comenzase por vengarse de su mujer. El acontecimiento que
me salv os convencer de ello, como a m. Llevaba treinta y seis horas que estaba en la situacin que
acabo de describir, sin que me hubiesen trado ningn socorro, cuando mi puerta se abri y apareci el
conde solo. El furor brillaba en sus ojos.
Debis estar calculando me dice la clase de muerte que vais a sufrir. Es preciso que esa
sangre perversa se derrame hasta el final; seris sangrada tres veces por da, quiero ver cunto podris
vivir de esta forma. Es una experiencia que arda en deseos de hacer, como sabis, y os agradezco que
me hayis proporcionado los medios.
Y el monstruo, sin pensar ya ms que en su venganza, me hace tender un brazo, me pincha, y
venda la herida despus de recoger dos medidas de sangre. No bien haba terminado cuando se oyen
unos gritos.
Seor... Seor! le dice, apareciendo, una de las viejas que nos servan. Venid, deprisa,
madame se muere y quiere hablaros antes de entregar su alma.
Y la vieja vuelve corriendo junto a su seora.
Por muy acostumbrado que se est al crimen, es raro que su realizacin no haga estremecerse al
que acaba de cometerlo. Este terror venga a la virtud, que en ese instante recupera sus derechos.
Gernande sale atolondrado, olvidando cerrar las puertas. Aprovecho la circunstancia, a pesar de lo
debilitada que me encuentro por una dieta de cuarenta horas y por una sangra. Me lanzo fuera de mi
calabozo, todas las puertas francas, y atravieso los patios, encontrndome en el bosque en un
santiamn. Adelante me digo, caminemos con valenta; si el fuerte desprecia al dbil, existe un
Dios poderoso que protege a este ltimo y que no le abandona jams. Penetrada de estas ideas,
avanzo animosa, y antes de que cierre la noche, me encuentro en una choza a cuatro leguas del
castillo. Me quedaba un poco de dinero y me hice atender de la mejor manera. En unas horas me
restablec. Sal de all al despuntar el da, y habindome hecho indicar el camino, renunciando a todo
proyecto de denuncias antiguas o nuevas, me dirig hacia Lyon, donde llegu al cabo de ocho das,
agotada, sufriendo mucho, pero, por fortuna, sin ser perseguida. Al llegar slo pens en restablecerme
antes de continuar a Grenoble, donde segua creyendo que me esperaba la felicidad.
Un da en que, por casualidad, ech una mirada a una gaceta extranjera, cul no sera mi sorpresa
al comprobar una vez ms que el crimen era recompensado y ver en el pinculo de la fama a uno de
los principales autores de mis infortunios! Rodin, el cirujano de Saint-Marcel, aquel infame que me
haba castigado tan cruelmente por haber querido impedir el asesinato de su hija, acababa, deca el
peridico, de ser nombrado primer cirujano de la emperatriz de Rusia, con un sueldo importante.
Que sea afortunado, el criminal pens, que lo sea, puesto que la Providencia lo quiere! Y t
sufre, desgraciada criatura, sufre en silencio, ya que est escrito que las tribulaciones y las penas
deben ser la horrible compaa de la virtud. No importa, nunca me apartar de ella.
No haba visto todos los ejemplos asombrosos del triunfo de los vicios, ejemplos tan
desmoralizadores para la virtud. La prosperidad del personaje que iba a reencontrar iba a despecharme
y sorprenderme ms, ya que era uno de los hombres de los que haba recibido los ms sangrientos
ultrajes. Estaba ocupada con mi partida, cuando una noche recib un billete que me fue entregado por
un lacayo vestido de gris, completamente desconocido para m. Al entregrmelo, me dijo que su amo
le haba encargado que obtuviese sin falta una respuesta de m. El billete deca as:
Un hombre que cometi algunas faltas con vos, y que cree haberos reconocido en la plaza de
Bellecour, arde en deseos de veros y de reparar su conduca. Venid pronto a encontrarle. Os informar
de algunas cosas, que tal vez le absolvern de la deuda que tiene con vos.
El billete no vena firmado y el lacayo no dio explicaciones. Cuando le dije que estaba decidida a
no responder hasta que no supiese quin le mandaba, me dijo:
Es monsieur de Saint-Florent, seorita, que tuvo el honor de conoceros hace tiempo en los
alrededores de Pars. Dice que le habis prestado servicios que tiene gran inters en devolveros.
Ahora, a la cabeza del comercio de esta ciudad, goza a la vez de una consideracin y de un bienestar
que le ponen en condiciones de demostraros su agradecimiento. Os espera.
Reflexion seguidamente as: Si este hombre no tuviese buenas intenciones, no me escribira en
estos trminos. Est arrepentido de sus infamias pasadas, recuerda conmovido haberme arrebatado lo
que yo ms estimaba, y de haberme reducido, por el encadenamiento de sus horrores, al estado ms
cruel en que pueda estar una mujer... S, s, no lo dudo, son los remordimientos y yo sera culpable
ante el Ser Supremo si no me aviniese a calmarlos. Por otra parte, estoy en situacin de rechazar el
apoyo que se me brinda? Creo que ms bien debo aceptar rpidamente todo lo que se me ofrece para
alivio de mis penas. Este hombre quiere que acuda a su casa. Si es rico, debe estar rodeado de personas
ante las cuales no se atrever a engaarme ahora, y en la situacin en que me encuentro. Oh, Dios!
Puedo inspirar otra cosa que conmiseracin? As pues, asegur al lacayo de Saint-Florent que al da
siguiente, hacia las once, tendra el honor de ir a saludar a su amo, que me congratulaba por los
favores que haba recibido de la Fortuna, la cual no me haba tratado como a l.
Volv a casa, pero tan pensativa sobre lo que querra decirme aquel hombre, que no pegu ojo en
toda la noche. Llego por fin a la direccin indicada: un palacio soberbio, con un enjambre de criados.
Las miradas humillantes que esta rica canalla echa sobre el infortunio que desprecia, me aturden, y
estoy a punto de retirarme, cuando el mismo lacayo que me trajera el mensaje la vspera se hace cargo
de m y me conduce, tranquilizndome, a un gabinete suntuoso donde reconozco fcilmente a mi
verdugo, aunque para entonces ya tuviese unos cuarenta y cinco aos e hiciese casi nueve que no lo
haba visto. No se levanta, pero ordena que nos dejen solos, y me indica con un gesto que vaya a
colocarme en una silla al lado del amplio silln donde est reclinado.
He querido veros de nuevo, criatura dice, con el tono humillante de la superioridad, no
porque me encuentre culpable de faltas contra vos, ni porque una fastidiosa conciencia me obligue a
desagravios por encima de los cuales me coloco. Pero me acuerdo de que, durante el poco tiempo que
nos conocimos, mostrasteis carcter: y eso es necesario para lo que tengo que proponeros. Si aceptis,
la necesidad que tendr entonces de vos, os har encontrar en mi fortuna los recursos que tanto
necesitis, y que, de otra forma, no tendris.
Quise responder con algunos reproches a la ligereza de este prembulo, pero Saint-Florent me lo
impidi.
Olvidemos lo que pas me dice; es la historia de las pasiones, y mis principios me llevan
a creer que ningn freno debe contener su impulso. Cuando ellas hablan, hay que servirlas, esa es mi
ley. Cuando me cogieron los ladrones con quienes estabais, me osteis quejarme de mi suerte? Mi
sistema es consolarse y actuar con astucia, si se es el ms dbil, gozar de todos sus derechos si se es el
ms fuerte. Vos erais joven y bonita, Teresa, nos encontrbamos en un bosque. No hay voluptuosidad
en el mundo que encienda mis sentidos como la violacin de una muchacha virgen: vos lo erais y os
viol. Quiz hubiese sido peor para vos, si lo que hice no hubiese tenido xito, y me hubieseis opuesto
resistencia. Pero os rob, os dej sin recursos en medio de la noche, en un camino peligroso. Tuve dos
motivos para cometer este nuevo delito: necesitaba dinero y no lo tena; en cuanto a la otra razn que
pudo empujarme a proceder as, sera intil que os lo explicara, Teresa, no lo entenderais. Los nicos
seres que conocen el corazn del hombre, que han estudiado sus recovecos, que han llegado hasta los
rincones ms impenetrables de este ddalo oscuro, podran explicaros esta cadena de extravos.
Cmo, seor! El dinero que os haba ofrecido... el servicio que acababa de prestaros... ser
pagada por lo que haba hecho por vos con una traicin tan negra... eso decs que puede comprenderse,
que puede legitimarse?
S, Teresa, s; la prueba de que eso puede explicarse, es que, despus de saquearos, de
maltrataros (pues os pegu, Teresa), pues bien, a veinte pasos de all, pensando en el estado en que os
dejaba, estas ideas me dieron fuerzas para nuevos ultrajes, que quizs nunca os hubiese infligido sin
eso. Slo habais perdido una de vuestras primicias... yo me iba, volv sobre mis pasos, y os hice
perder la otra... Ya veis, pues, que en ciertas almas la voluptuosidad puede nacer del crimen. Qu
digo? Es seguro que slo el crimen la despierta y la determina, y que no hay voluptuosidad en el
mundo a la que no inflame y que no mejore...
Oh, seor, qu horror!
No poda haber cometido uno mayor?... Poco falt, os lo confieso, pero estaba seguro de
haberos dejado en las ltimas, y como esta idea me satisfizo, os dej. Terminemos, Teresa y volvamos
al motivo que me ha hecho desear veros.
Esta aficin increble que tengo por la virginidad de las muchachitas no me ha abandonado,
Teresa prosigui Saint-Florent; ocurre con esto como con las otras desviaciones del libertinaje:
cuanto ms viejo se hace uno, ms propensin se tiene. De los antiguos delitos nacen nuevos deseos, y
de estos deseos nuevos crmenes. Todo esto no significara nada si los medios que se emplean para
lograrlo no fuesen ya muy culpables en s mismos. Pero, como la necesidad del mal es el primer mvil
de nuestros caprichos, cuanto ms criminal es lo que nos induce, ms nos excita.
Llegados a este punto, slo nos quejamos ya de la mediocridad de los medios: cuanto ms se
extiende su atrocidad, ms se agudiza nuestra voluptuosidad, y as nos sumergimos en el lodo, sin que
tengamos el menor deseo de salir de l.
Mi caso es se, Teresa. Necesito todos los das dos jvenes para mis sacrificios. Cuando ya he
gozado de ellas no solamente no las vuelvo a ver ms, sino que es imprescindible para la entera
satisfaccin de mis caprichos que estos objetos salgan inmediatamente de la ciudad: saboreara mal
los placeres del da siguiente pensando que las vctimas de la vspera respiran an el mismo aire que
yo. Hay un medio fcil de desembarazarme de ellas. Puedes creerlo, Teresa? Mis orgas pueblan el
Languedoc y la Provenza con la multitud de objetos de libertinajes que conllevan
(1)
. Una hora despus
de que estas muchachas me hayan servido, fieles emisarios las embarcan y las venden a las alcahuetas
de Nimes, Montpellier, Toulouse, Aix y Marsella. Este comercio, del que obtengo los dos tercios del
beneficio, me compensa ampliamente de lo que gasto en las vctimas y satisfago de esta manera dos
de mis ms queridas pasiones: la lujuria y la codicia. Pero encontrarlas y seducirlas me cuesta trabajo;
por otra parte, mi lubricidad selecciona mucho el tipo de sujetos: quiero que todos hayan salido de los
asilos de la miseria, donde la necesidad de vivir y la imposibilidad de lograrlo, destruyen el valor, el
orgullo, la delicadeza, embotan el alma y hacen aceptar, con la esperanza de una subsistencia
indispensable, todo lo que parezca que puede asegurarla. Hago registrar a fondo todos estos reductos.
Nadie se imagina lo que me producen. Y an llego ms lejos, Teresa: la actividad, la astucia, un poco
de desahogo, luchando contra mis sobornos, me robaran una gran parte de mis vctimas; pero a estos
obstculos enfrento el crdito del que gozo en esta ciudad, provocando oscilaciones en el comercio o
carestas en los alimentos, cosas que, al multiplicar el nmero de pobres, ya que por una parte merman
sus medios de trabajo y por otra se les hacen ms difciles los de vida, aumentan en la misma
proporcin la cantidad de individuos que la miseria me entrega. El truco es conocido, Teresa: esas
escaseces de madera, de trigo y de otros comestibles que Pars ha soportado durante tantos aos no
tenan otro objeto que los que me mueven a m: la avaricia y el libertinaje. Son las pasiones que desde
los techos dorados, tienden una multitud de redes que llegan hasta el ms humilde techo del pobre.
Pero, por muy hbil que yo sea para empujar por un lado, si diestras manos no se ocupan prestamente
del otro, no consigo nada, y la mquina funciona tan mal como si no hubiese empleado mi ingenio y
mi crdito en el negocio. As pues, necesito una mujer, lista, joven e inteligente que, por haber andado
ella misma por los espinosos senderos de la miseria, conozca mejor que nadie cules son los medios
de atraer al libertinaje a las que se encuentran en esa situacin; una mujer cuyos ojos penetrantes
adivinen la adversidad en sus ms tenebrosos reductos y cuya capacidad de soborno decida a las
vctimas a salir de la indigencia por los medios que yo les ofrezco; por ltimo, una mujer aguda, sin
escrpulos ni piedad, que no desdee ningn medio de lograr xito, ni siquiera cortar ella misma los
pocos recursos que, sosteniendo todava la esperanza de las infortunadas, les impida decidirse. Tena
una excelente y de confianza, pero se acaba de morir. No es posible imaginar hasta qu punto llevaba
la desfachatez esta astuta criatura; no slo aislaba a estas miserables hasta el punto de obligarles a que
fuesen a suplicar de rodillas, sino que si estos medios no le daban resultado rpido, la sinvergenza
llegaba hasta robarles. Era un tesoro: no me hacen falta ms que dos vctimas diarias, pero, de haberlo
querido, me habra trado diez. La consecuencia era que poda elegir mejor y que la superabundancia
de la materia prima de mis operaciones me compensaba de la mano de obra. Esta es la mujer a quien
hay que suceder, querida ma; tendrs cuatro a tus rdenes y dos mil escudos de sueldo. Ya lo sabes.
Responde, Teresa, y, sobre todo, que unas tontas quimeras no te impidan aceptar tu felicidad cuando el
azar y mi mano te la ofrecen.
Oh, seor! contest al inicuo, an impresionada por sus discursos. Es posible que podis
concebir tales voluptuosidades y que os atrevis a proponrmelas? Cuntos horrores acabis de
hacerme or! Hombre cruel, si tan slo fueseis desgraciado durante dos das, verais como estos
sistemas inhumanos desapareceran pronto en vuestro corazn; es la prosperidad la que os ciega y la
que os endurece. Contemplis aburrido el espectculo de males de lo que os suponis a salvo, y como
no esperis conocerlos nunca, os creis con derecho de infligirlos. Que la felicidad no se acerque
nunca a m, si es que puede corromper hasta tal punto! Oh, Dios mo! No contentarse con abusar del
infortunio! Llevar la audacia y la ferocidad hasta aumentarlo, hasta prolongarlo con el nico fin de
satisfacer sus deseos! Qu crueldad, seor! Las bestias ms feroces no dan ejemplo de una barbarie
as.
Te equivocas, Teresa, el lobo inventa todos los engaos posibles para atraer al cordero a sus
trampas. Esos engaos estn en la naturaleza y no la bondad. La bondad no es ms que una
caracterstica de la debilidad, postulada por el esclavo para enternecer a su dueo y disponerlo a una
mayor dulzura. En el hombre, slo apunta en dos casos: si es el ms dbil o si teme llegar a serlo. La
prueba de que esta pretendida virtud no est en la naturaleza, es que la ignora precisamente el hombre
que est ms prximo a ella. El salvaje, desprecindola, mata sin compasin a su semejante por
venganza o por codicia. No respetara esta virtud si la llevara impresa en su corazn? Pero nunca se
trasluce en l, nunca se encontrar all donde los hombres sean iguales. La civilizacin, al seleccionar
a los individuos, al distinguirlos en clases, al ofrecer un pobre a los ojos de un rico, haciendo temer a
ste una alteracin de estado que puede precipitarlo en la nada del otro, puso en su espritu el deseo de
aliviar la desgracia para ser ayudado a su vez si perdiera sus riquezas. As es como naci la bondad,
fruto de la civilizacin y del temor, y no es ms que una virtud de circunstancias, pero en absoluto un
sentimiento de la naturaleza, que no coloc en nosotros ms deseo que el de satisfacernos al precio
que fuese. Confundiendo de esta forma los sentimientos, al no analizar nunca nada, es cuando nos
cegamos y nos privamos de todos los placeres.
Ah, seor! interrump con calor, puede haber un placer ms dulce que el de remediar el
infortunio? Prescindiendo del miedo a sufrir uno mismo: hay una satisfaccin ms verdadera que la
de servir?... Saborear las lgrimas del agradecimiento, compartir el bienestar que se acaba de prodigar
a los desgraciados que, sindonos semejantes, carecan de las cosas de primera necesidad, orlos
cantar nuestras alabanzas, llamarnos su padre, devolver el aliento a sus frentes nubladas por el
desfallecimiento, por el abandono y la desesperacin, no, seor, ninguna voluptuosidad en el mundo
tiene par con sta: es la de la misma divinidad, y la felicidad que ella promete a los que la hayan
servido en la tierra, no es ms que la posibilidad de ver o de hacer felices a otros en el cielo. Todas las
virtudes nacen de sta, seor; se es mejor padre, mejor hijo, mejor esposo, cuando se conoce el
encanto de aliviar el dolor. Al igual que los rayos del sol, se dira que la presencia del hombre
caritativo esparce sobre todo lo que le rodea la fertilidad, la dulzura, y la alegra; y el milagro de la
Naturaleza, despus de este hogar de luz celeste, es el alma honesta, delicada y sensible cuya felicidad
suprema consiste en trabajar para la de los dems.
Todo eso son simplezas, Teresa. Los placeres del hombre dependen directamente de rganos
que ha recibido de la naturaleza; los del individuo dbil, y por consiguiente, los de las mujeres, deben
conducir a voluptuosidades morales, ms excitantes para tales seres, que las que slo influiran en un
fsico totalmente desprovisto de energa. Lo contrario es el caso de las almas fuertes que, por
encontrar mejor deleite en los choques violentos con aquello que les rodea, que por las impresiones
delicadas sentidas por esos seres que existen cerca de ellos, prefieren inevitablemente, de acuerdo con
su constitucin, aquello que afecta a los otros en sentido doloroso. Esta es la nica diferencia entre las
personas crueles y las bondadosas; unos y otros estn dotados de sensibilidad, pero de distinta forma.
Yo no niego que no haya placeres en ambas clases, pero afirmo, de acuerdo con muchos filsofos, que,
sin duda, los del individuo organizado ms vigorosamente sern por fuerza ms agudos que todos los
de su adversario. Y, a partir de estas bases, puede y debe encontrarse un tipo de hombres que
encuentre tanto placer en todo lo que inspira la crueldad como los otros en hacer bien. Pero stos
tendrn placeres suaves, y los otros placeres mucho ms vivos. Unos sern los ms seguros, los ms
verdaderos sin duda, ya que caracterizan las inclinaciones de los hombres todava en la cuna de la
naturaleza y las de los nios, antes de conocer el imperio de la civilizacin; los otros no sern ms que
el efecto de esta civilizacin y, por consiguiente, voluptuosidades engaosas e inspidas. Por lo dems,
hija ma, como no estamos aqu para filosofar sino para llegar a una decisin, os agradecera que me
dijeseis vuestra ltima palabra... Aceptis o no el partido que os propongo?
Sin la menor duda, lo rechazo, seor respond, levantndome. Soy muy pobre..., s, muy
pobre, seor; pero me considero ms rica con los sentimientos de mi corazn que con todos los bienes
de la fortuna. Nunca sacrificar aqullos para poseer stos. Morir en la indigencia, pero no
traicionar a la virtud.
Marchaos! me dice framente aquel hombre detestable, y tened cuidado de no cometer
indiscreciones, porque, de lo contrario, os verais encerrada en un lugar en donde ya no podrais
atentar contra m.
Nada enardece tanto a la virtud como los temores del vicio. Menos tmida de lo que yo misma me
crea, prometindole que no tena nada que temer de m, me atrev a recordarle el robo de que me
haba hecho objeto en el bosque de Bondy y a darle a entender, que, en aquellas circunstancias, el
dinero me era indispensable. El monstruo me contest con toda crudeza que slo de m dependa
ganarlo y que era yo quien me negaba.
No, seor responda con firmeza, no, os lo repito. Mil veces ms prefiero morir que salvar
mi vida a ese precio.
Pues yo dijo Saint-Florent prefiero cualquier cosa al disgusto de dar mi dinero a quien no
se lo ha ganado. A pesar de vuestra negativa insolente, me gustara pasar un cuarto de hora con vos.
Vayamos a ese gabinete, pues unos minutos de sumisin mejorarn el estado de vuestra economa.
No tengo el menor deseo de colaborar en excesos de la clase que sean, seor respond con
orgullo, no es caridad lo que pido, hombre cruel; no, no pienso daros ese placer. Slo reclamo lo
que se me debe y que me robasteis de la manera ms indigna... Quedoslo, cruel, guardadlo si os
parece bien. Mirad mis lgrimas sin piedad; escuchad, si podis, sin emocionaros los tristes acentos de
la necesidad, pero recordad que si cometis esta nueva infamia, yo habr comprado al precio que sea
el derecho a despreciaros para siempre.
Saint-Florent, furioso, me orden salir y pude leer en su horrible rostro que, si no fuera por las
confidencias que me haba hecho y porque tema que las airease, yo hubiese sido pagada con algunas
brutalidades por su parte por la osada de haberle hablado tan claramente. Sal, y en aquel mismo
momento, le llevaban a aquel depravado una de las infelices vctimas de su srdido vicio. Una de las
mujeres cuyo condenable cometido me haba propuesto compartir llevaba a su casa una pobre nia de
unos nueve aos, con todos los signos del infortunio y del agotamiento. Apenas pareca tener fuerza
suficiente para sostenerse.
Dios Santo! pens al ver esto. Ser posible que tales seres puedan inspirar otros
sentimientos que los de la piedad? Maldito sea el ser depravado que pueda imaginar placeres en el
seno consumido por la necesidad, que desee recoger besos de una boca que el hambre seca y que slo
se abre para maldecirlo!
Mis lgrimas brotaron. Hubiera querido rescatar a aquella vctima de las garras del tigre que la
esperaba. Pero no me atrev. Habra podido hacerlo? Me apresur a volver a mi albergue, tan
humillada por una desgracia que daba pie a que me hicieran tales proposiciones, como indignada
contra la opulencia que se atreva a hacrmelas.
Part de Lyon al da siguiente para tomar el camino del Delfinado, siempre con la esperanza de
encontrar en esta provincia un poco de felicidad. Cuando estaba a dos leguas de Lyon, a pie, como era
mi costumbre, con un par de camisas y un par de pauelos en el bolsillo, me encontr con una vieja
que me abord en tono plaidero, pidindome limosna. Lejos de la dureza de la que acababa de recibir
tan crueles muestras, no conociendo mayor felicidad en el mundo que la de socorrer a un desgraciado,
saqu en seguida mi bolsa con intencin de tomar un escudo y drselo a aquella mujer. Pero la indigna
criatura, mucho ms rpida que yo, aunque al principio me haba parecido vieja y dbil, se abalanz
como un rayo sobre mi bolsa, la cogi, me atiz un puetazo en el estmago y la vi al instante a cien
pasos de all, rodeada de cuatro tunantes que me amenazaban para que no me acercase.
Gran Dios! exclam con amargura. Pero es que mi alma no puede abrirse a ningn
impulso de virtud sin que al momento me vea pagada con los castigos ms severos?
En aquel momento fatal me abandon todo mi valor.
Hoy pido sinceramente perdn a Dios, pero me cegaba la desesperacin. Me sent inclinada a
abandonar una senda con tantas espinas. Se me ofrecan dos perspectivas: ir a reunirme con los
bribones que acababan de robarme o volver a Lyon para aceptar las proposiciones de Saint-Florent.
Dios me asisti para no sucumbir, y aunque la esperanza que encendi de nuevo fuese engaosa,
puesto que me esperaban todava muchas atrocidades, le doy las gracias por haberme sostenido. La
fatal estrella que me gua, aunque soy inocente, a la guillotina, slo me acarrear la muerte. Tomar
otra decisin me hubiese supuesto la infamia y aqulla era mucho menos cruel que las otras.
Continu encaminndome hacia la ciudad de Vienne, decidida a vender all lo que me quedaba
para poder llegar a Grenoble. Caminaba con tristeza cuando, a un cuarto de hora de aquella ciudad, vi
en la llanura, a la derecha del camino, a dos caballeros que azotaban a un hombre a los pies de sus
caballos, y que, tras dejarlo por muerto, huyeron al galope. Aquel terrible espectculo me conmovi
hasta provocar mis lgrimas.
Ay, Dios! me dije. Este hombre merece ms compasin que yo. A m, por lo menos, me
queda salud y fuerza para ganarme la vida, pero si este desgraciado no es rico, qu ser de l?
Aunque hubiese debido ahogar mis impulsos compasivos, que tan funestos me resultaban
siempre, no pude vencer mi imperioso deseo de acercarme a este hombre y prodigarle mi ayuda. Corr
a su lado, le hice aspirar un poco de un agua espirituosa que yo llevaba a cuestas. Por fin, abri los
ojos y sus primeras palabras fueron de agradecimiento. Con el deseo de serle ms til, hice tiras una
de mis camisas para curar sus heridas, para limpiar su sangre, sacrificando una de las pocas prendas
que me quedaban por aquel desgraciado. Tras aquellos primeros cuidados, le di a beber un poco de
vino, con lo que el infortunado volvi en s. Le observ y le distingu mejor. Aunque viajaba a pie, con
un equipaje bastante ligero, no pareca un hombre vulgar. Llevaba algunos objetos de valor sortijas,
un reloj, cajas, pero todo ello muy deteriorado por su aventura. En cuanto pudo hablar, quiso saber
quin era el ngel bienhechor que le haba socorrido y qu era lo que poda hacer para demostrarme su
gratitud. Siendo yo todava tan simple para creer que un alma agradecida estara de mi parte sin
condiciones, cre poder disfrutar tranquila del dulce placer de compartir mis lgrimas con el que
acababa de llorar en mis brazos. Le cont mis contrariedades, las escuch con inters y cuando acab
con la ltima catstrofe que me haba ocurrido, cuyo relato le dio a conocer el estado de miseria en
que me encontraba, exclam:
Cunto me alegro de poder agradecer por lo menos todo lo que acabis de hacer por m! Me
llamo Roland continu aquel aventurero. Poseo un hermoso castillo en la montaa, a quince
leguas de aqu. Os invito a venir conmigo y, para que esta proposicin no alarme vuestra delicadeza,
voy a explicaros en seguida en qu podis serme til. Soy soltero y vivo con una hermana a la que amo
apasionadamente, que est entregada a m y comparte mi soledad. Necesito una persona que la sirva,
pues acabamos de perder a la que se encargaba de ello. Os ofrezco su puesto.
Di las gracias a mi protector, y me tom la libertad de preguntarle por qu un hombre como l se
expona a viajar sin proteccin y, como acaba de sucederle, a ser maltratado por unos bribones.
Como soy tan corpulento, joven y vigoroso, desde hace varios aos me dijo Roland,
acostumbro a viajar de mi castillo a Vienne de esta forma. Mi salud y mi bolsillo ganan con ello, y no
es que necesite ahorrar, puesto que soy rico, como veris si me hacis el honor de venir conmigo, pero
la economa nunca est de ms. En cuanto a los dos hombres que acaban de maltratarme, son dos
hidalguillos del cantn, a quienes gan cien luises la semana pasada, en una casa de Vienne; acept su
palabra, pero al encontrrmelos hoy, les he pedido lo que me deben y ya habis visto cmo me han
dejado.
Deplor con el hombre la doble desgracia de la que haba sido vctima, cuando me propuso que
nos pusisemos en camino.
Me siento algo mejor gracias a vuestros cuidados me dijo Roland. La noche est al caer.
Acerqumonos a una casa que queda a dos leguas de aqu; con los caballos que alquilaremos maana
all, podremos llegar a mi casa por la noche.
Decidida completamente a aprovechar el socorro que el Cielo pareca enviarme, ayud a Roland a
ponerse en camino, sostenindolo durante la marcha y, efectivamente, encontramos a dos leguas de
all la posada que haba indicado. Cenamos juntos modestamente. Al terminar, Roland me confi a la
posadera y al da siguiente, en dos mulas de carga conducidas por un criado del albergue, llegamos a
la frontera del Delfinado y nos encaminamos directamente a las montaas. Por ser el trayecto
demasiado largo para hacerlo en un da, nos detuvimos en Virieu, donde mi patrn me trat con los
mismos cuidados y los mismos miramientos y, al da siguiente, continuamos nuestro camino, siempre
en la misma direccin. Hacia las cuatro de la tarde, llegamos al pie de las montaas, donde el camino
se haca casi impracticable. Roland recomend al mulero que no se separase de m por miedo a algn
accidente, y penetramos en los desfiladeros. Durante ms de cuatro leguas, no hicimos ms que dar
vueltas, subir y bajar, y estbamos tan apartados de todo lugar habitable y todo camino fcil, que me
cre en el fin del mundo. A mi pesar, me invadi una especie de inquietud. Roland no dej de
advertirlo, pero no deca ni una palabra, y su silencio me impona todava ms. Por fin, vimos un
castillo erigido en la cresta de una montaa, al borde de un formidable precipicio, donde pareca que
se iba a despear. No se vea ningn camino hacia all; el que seguamos, sendero solamente
practicado por cabras, cubierto de guijarros por todas partes, llegaba sin embargo a aquel pavoroso
retiro, que ms pareca guarida de ladrones que morada de gente honrada.
Esa es mi casa me dijo Roland en cuanto vio que yo miraba al castillo.
Yo le demostr mi asombro por lo aislado de tal vivienda.
Es lo que me conviene me respondi con brusquedad.
Esta respuesta aument mis temores. Nada escapa en la desgracia: una palabra, un cambio ms o
menos pronunciado en el tono de voz de aqullos de los que dependemos, mata o aviva la esperanza;
pero, como ya no estaba en condiciones de tomar un partido diferente, me contuve. Al cabo de muchas
vueltas, se present de repente ante nosotros aquel antiguo edificio. Slo faltaba para llegar un cuarto
de legua. Roland se ape de su mula, y dicindome que hiciese otro tanto, devolvi las dos al mozo, le
pag y le orden que regresara. Esto tambin me disgust, lo cual advirti Roland.
Qu os ocurre, Teresa? me dijo cuando nos encaminbamos hacia su casa. No habis
salido de Francia; este castillo est en la frontera del Delfinado y depende de Grenoble.
Est bien, seor respond. Pero, cmo tuvisteis la idea de estableceros en un abismo?
Es que los que viven por aqu no son gente muy honesta dijo Roland. Posiblemente no
recibiris buenos ejemplos con su conducta.
Ah, seor! contest temblando. Me asustis. A dnde me llevis, pues?
Os llevo junto a unos falsificadores de moneda cuyo jefe soy yo me dice Roland,
cogindome por el brazo y hacindome atravesar a la fuerza un puentecillo que se tendi a nuestra
llegada y se volvi a levantar en cuanto pasamos.
Ves ese pozo? prosigui ya dentro, mostrndome una gruta grande y profunda situada al
fondo del patio donde cuatro mujeres desnudas y encadenadas empujaban una rueda. Esas son tus
compaeras, y se tu trabajo. Trabajars diariamente diez horas haciendo girar esa rueda, y satisfars,
como esas mujeres, todos los caprichos a los que me plazca someterte; se te darn seis onzas de pan
negro y un plato de habas por da. En cuanto a tu libertad, ya puedes renunciar a ella. Cuando te
mueras de pena, irs a parar al fondo de aquel agujero que ves al lado del pozo, donde habr
esperndote otras sesenta u ochenta mujerzuelas de tu calaa, y sers sustituida por una nueva.
Oh, Dios mo! exclam, postrndome a los pies de Roland. Dignaos recordar, seor, que
os he salvado la vida; que, conmovido durante un momento por el reconocimiento, parecais
ofrecerme la felicidad y que, sin embargo, pagis mis servicios precipitndome en un eterno abismo
de males. Es justo lo que hacis? Es que no va a vengarme el remordimiento en el fondo de vuestro
corazn?
Qu entiendes, dime, por ese sentimiento de reconocimiento con el que te imaginas haberme
cautivado? dijo Roland. Razona mejor, insignificante criatura. Qu hacas cuando viniste en mi
ayuda? Entre la posibilidad de seguir tu camino y la de venir conmigo, no has elegido la ltima como
un impulso inspirado por tu corazn? No lo hacas por placer? Por qu diablos pretendes, entonces,
que estoy obligado a recompensarte de los placeres que te das? Y cmo se te ocurri siquiera que un
hombre como yo, que nada en el oro y la opulencia, acepte humillarse a deber algo a una pobretona
como t? Aunque me hubieses devuelto la vida, no te debera nada, ya que t slo has actuado para ti
misma. Al trabajo, esclava, al trabajo! Aprende que la civilizacin, aunque modifique los principios
de la naturaleza, no le arrebata, sin embargo, sus derechos. En el principio, cre seres fuertes y seres
dbiles, con la intencin de que stos estuviesen siempre subordinados a los otros; la destreza, la
inteligencia del hombre variaron la posicin de los individuos y ya no fue la fuerza fsica la que
decidi las jerarquas, sino la del oro. El hombre ms rico se convierte en el ms fuerte, el ms pobre
en el ms dbil. Aparte de los motivos que fundaran el poder, la prioridad del fuerte estuvo siempre en
las leyes de la naturaleza, a quien lo mismo da que la cadena que sujeta al dbil sea manejada por el
ms rico o el ms fuerte y que destroce al ms pobre o al ms dbil. Pero esos impulsos de
reconocimiento con que quieres atarme los desconozco, Teresa. Nunca figur en sus leyes que el
placer que uno siente al ayudar se convirtiese, para el que recibe, en un motivo de olvido de sus
derechos sobre el otro. Ves en los animales, que nos sirven de ejemplo, estos sentimientos a que
apelas? Si te domino por mis riquezas o por mi fuerza, es natural que abandone mis derechos sobre ti,
porque has gozado al socorrerme, o porque, siendo desgraciada, te has imaginado que sacaras algo
con tu proceder? Aunque la ayuda se prodigue de igual a igual, nunca se dejar inclinar hacia el
reconocimiento el orgullo de un alma elevada. Acaso no est siempre humillado el que recibe? Y
esta humillacin que experimenta, no es suficiente pago al benefactor que slo por eso se encuentra
por encima del otro? No halaga el orgullo elevarse por encima de nuestros semejantes? Para qu
necesita ms el que ayuda? Y si la ayuda, al humillar al que la recibe, se convierte en una carga para
l, con qu derecho se le obliga a llevarla? Por qu tengo que consentir en dejarme humillar cada
vez que se me claven las miradas del que me ha ayudado? As, pues, la ingratitud, en lugar de ser un
vicio, es la virtud de las almas orgullosas, del mismo modo que el agradecimiento lo es de las almas
dbiles: que me ayuden cuanto quieran, si ello les place, pero que no me exijan nada a cambio.
Tras estas palabras, a las que Roland no me dej tiempo para responder, me cogieron dos criados
por orden suya, me desnudaron y me encadenaron con mis compaeras, a las que me obligaron a
ayudar en seguida, sin ni siquiera permitirme descansar de la marcha fatigosa que acababa de hacer.
Roland se me acerc entonces, me manose brutalmente todas aquellas zonas que el pudor prohbe
nombrar, volc sobre m sarcasmos e impertinencias por el estigma vergonzoso e inmerecido que
Rodin me haba impreso y despus, armndose de un vergajo que tena a mano, me propin veinte
golpes en el trasero.
As sers tratada, bribona me dijo, cuando faltes a tu deber; no te sacudo porque hayas
cometido alguna falta, sino para avisarte nicamente de cmo acto con aqullas que las hacen.
Lanz fuertes gritos, forcejeando entre mis cadenas. Mis contorsiones, mis alaridos, mis
lgrimas, las crueles expresiones de mi dolor, slo sirven de diversin para mi verdugo...
Ya probars otras, ramera dijo Roland, no has apurado an tus penas y quiero que
conozcas los ms brbaros refinamientos de la desgracia.
Me deja. Seis oscuros retiros, situados bajo una gruta alrededor de este vasto pozo y que se
cerraban como calabozos, nos servan de refugio durante la noche. Como se hizo oscuro poco despus
de que yo estuviese en esta funesta cadena, vinieron a desatarnos a m y a mis compaeras, y nos
encerraron despus de habernos proporcionado la racin de habas, pan y agua que Roland me haba
referido.
En cuanto estuve sola, me abandon completamente al horror de mi situacin. No comprenda
cmo podan existir hombres tan duros como para ahogar en ellos el sentimiento del reconocimiento.
Esta virtud que yo practicara encantada siempre que un alma honesta me pusiese en situacin de
sentirla, puede ser ignorada por ciertos seres, y aqullos que la ahogan tanta crueldad, pueden ser otra
cosa que monstruos?
Estaba sumida en estas reflexiones, cuando de golpe, oigo que abren la puerta de mi calabozo. Es
Roland. El criminal viene a completar el ultraje hacindome esclava de sus odiosos caprichos. Podis
suponer, seora, que deban ser tan feroces como sus procedimientos, y que, para semejante hombre,
los placeres del amor llevaban necesariamente los tintes de su abominable modo de ser. Casi no me
atrevo a abusar de vuestra paciencia para contaros estos nuevos horrores. No he manchado ya
suficientemente vuestra imaginacin con infames relatos? Debo aventurar otros nuevos?
S, Teresa dijo monsieur de Corville, s, exigimos de vos tales detalles, vuestra decencia
vela todo su horror y slo queda lo que es til para quien quiere conocer al hombre. No os imaginis
hasta qu punto estos cuadros son tiles para el desarrollo del alma. Seguramente somos an tan
ignorantes de esta ciencia por el estpido pudor que tuvieron los que se pusieron a escribir sobre estas
materias. Encadenados por absurdos temores, no nos hablan ms que de las puerilidades conocidas de
todos los tontos, y no se atreven, poniendo una mano osada sobre el corazn humano, a ofrecer ante
nuestros ojos los gigantescos extravos.
Est bien, seor, os obedecer respondi Teresa, emocionada, y, comportndome como
hasta ahora, tratar de ofrecer mis esbozos bajo los tintes menos indignantes.
En primer lugar, tendr que retrataros a Roland. Era un hombre pequeo, gordo, de treinta y cinco
aos de edad, con un vigor incomprensible, velludo como un oso, de aspecto sombro, la mirada feroz,
muy moreno, con rasgos muy varoniles, nariz larga, la barba tupida, cejas negras y espesas, y ese
rgano que distingue a los hombres de las mujeres de una longitud y de un grosor tan desmesurado,
que no es ya que yo no hubiera visto nunca nada semejante, sino que adems, estoy absolutamente
convencida de que nunca la naturaleza haba hecho nada tan prodigioso: mis dos manos apenas
bastaban para abarcarlo, y su longitud era la de mi antebrazo. A este fsico, Roland una todos los
vicios que pueden resultar de un temperamento fogoso, de una imaginacin y de un desenfado
demasiado grandes como para no desembocar en hondos defectos. Roland consolidaba la fortuna que
su padre haba empezado a reunir y que le haba dejado muy rico. Con su riqueza, este joven ya haba
vivido mucho: agotado por los placeres normales, slo acuda ya al placer de los horrores que
conseguan devolverle deseos agotados por exceso de goces. Las mujeres que le servan estaban
destinadas a sus orgas secretas, y para satisfacer placeres algo menos groseros en los que este
libertino pudiese encontrar la sal del crimen, que era lo que ms le deleitaba, Roland tena por amante
a su propia hermana, y era en ella donde iba a apagar las pasiones que vena a encender con nosotras.
Estaba casi desnudo cuando entr. En su rostro, muy colorado, se vean a la vez las pruebas de la
gula a la que acababa de entregarse, y de la abominable lujuria que le devoraba. Me estudi un
momento con unos ojos que me hicieron estremecer.
Qutate esa ropa me dijo, arrancndome l mismo los harapos que me haban dado para
cubrirme durante la noche, s, qutate todo eso y sgueme. Hace poco te he hecho sentir lo que
arriesgabas si te dejabas llevar por la pereza, pero si se te ocurriese traicionarme, como el crimen sera
mucho mayor, habra que imponerte un castigo proporcional. Ven a ver de qu se trata.
Yo me encontraba en un estado indescriptible, pero Roland, sin dar tiempo suficiente para que mi
alma se desahogara, me cogi por el brazo y me arrastr. Me conduca con la mano derecha y con la
izquierda sostena una pequea linterna que nos iluminaba dbilmente. Tras algunas vueltas, llegamos
a la puerta de una cueva; la abri, y hacindome pasar la primera, me mand ir bajando mientras l
cerraba; yo obedec. Cien escalones ms abajo encontramos una segunda, que atravesamos de la
misma manera; pero, despus de sta, ya no haba escalera, sino un senderillo tallado en la roca,
retorcido y muy pendiente. Roland no deca una palabra y este silencio me aterrorizaba an ms. A la
luz de la linterna, caminamos cerca de un cuarto de hora. El estado en que me encontraba me haca
sentir ms vivamente la tremenda humedad de aquellos subterrneos. Al final, habamos bajado tanto
que no temo exagerar si aseguro que el lugar al que llegamos deba estar a ms de ochocientos pies en
las entraas de la tierra. A ambos lados del sendero que recorramos haba varios nichos, donde vi
cofres conteniendo las riquezas de aquellos malhechores. Una ltima puerta de bronce apareci, por
fin. Roland la abri, y mi pasmo fue maysculo al ver el espantoso local a donde me conduca aquel
truhn. Al verme flaquear, me empuj brutalmente, y me encontr, as sin quererlo, en medio de aquel
espantoso sepulcro. Imaginad, seora, un panten redondo de veinticinco pies de dimetro, cuyos
muros, tapizados de negro, estaban decorados con los ms lgubres objetos, esqueletos de todos los
tamaos, huesos colocados en aspa, crneos, haces de vergajos y de ltigos, sables, puales y pistolas;
stos eran los horrores que se vean en los muros iluminados por una lmpara de tres mechas, colgada
en uno de los rincones de la bveda. Del centro penda una larga cuerda que caa a ocho o diez pies del
suelo en medio del calabozo y que, como pronto veris, slo estaba all para servir a terribles
misiones; a la derecha, haba un atad por donde asomaba el espectro de la muerte armado con una
guadaa amenazadora. Haba al lado un reclinatorio y un crucifijo arriba, entre dos cirios negros. A la
izquierda, la imagen de una mujer de cera, desnuda, tan natural que la cre real durante un buen rato.
Estaba atada a una cruz, de cara a ella, de manera que se vean ampliamente todas sus partes
posteriores pero cruelmente azotadas; la sangre pareca salir de varias llagas y correr a lo largo de sus
nalgas; tena los ms hermosos cabellos del mundo, su bella cabeza, vuelta hacia nosotros, pareca
implorar gracia. Se distinguan todas las contorsiones del dolor impresas en su hermoso rostro, y hasta
las lgrimas que lo inundaban. Ante el aspecto de aquella terrible imagen, pens que me iban a
abandonar de nuevo mis fuerzas. El fondo de la cueva estaba ocupado por un gran canap negro, desde
el que se podan presenciar todas las atrocidades de aquel lgubre lugar.
Aqu es donde moriris, Teresa me dijo Roland, si alguna vez se os ocurre la fatal idea de
abandonar mi casa; s, aqu vendr yo mismo a daros la muerte, donde os har sentir sus angustias con
lo ms doloroso que pueda inventar.
Pronunciando esta amenaza, Roland se enerv. Su agitacin, su desorden, lo hacan parecer un
tigre dispuesto a devorar a su vctima. Y fue entonces cuando descubr el terrible miembro de que
estaba provisto. Hizo que lo tocase y me pregunt si haba visto algo parecido.
Tal como lo ves, ramera me dijo con furor, pienso introducrtelo en el paso ms estrecho
de tu cuerpo, aunque te parta en dos; mi hermana, mucho ms joven que t, lo soporta en esa misma
parte; nunca gozo de las mujeres de otra manera. As pues, es preciso que te penetre tambin.
Y para que no me quedaran dudas del lugar al que se refera, introduca en l tres dedos de uas
muy largas, dicindome:
Aqu es, Teresa, aqu es donde hundir en seguida este miembro que te asusta. Entrar entero,
desgarrndote y hacindote sangrar, y yo me embriagar.
Echaba espuma por la boca mientras deca estas palabras, entremezcladas con juramentos y
blasfemias odiosas. La mano que pasaba por el templo que pareca querer atacar, se perdi entonces
por todas las partes adyacentes, arandolas e hizo otro tanto con mi pecho, maltratndolo de tal
forma que durante quince das padec espantosos dolores. A continuacin, me coloc en el borde del
canap, frot con espritu de vino ese musgo con que la naturaleza adorna el altar de la reproduccin
de nuestra especie, le prendi fuego y lo quem. Sus dedos cogieron la excrecencia de carne que
corona este mismo altar, lo magull rudamente; introdujo sus dedos en el interior y sus uas daaban
la membrana que lo tapiza. No contento con esto, me dijo que, ya que me tena en el cubil, ms vala
que no saliese, y as le ahorrara la molestia de tener que volverme a bajar. Me arroj a sus pies, me
atrev a recordarle una vez ms los servicios que le haba prestado... Advert que se irritaba ms
todava al orme hablar de los derechos que yo supona tener a su piedad; me hizo callarme, al tiempo
que me daba con la rodilla en la boca de mi estmago, con tal fuerza que me tir al suelo.
Vamos! me deca, levantndome cogida por los cabellos. Vamos!, preprate, que estoy
decidido a inmolarte...
Oh, seor!
No, no, es preciso que mueras. No quiero orte ms reproches por tus pequeas bondades; no
me gusta deber nada a nadie, son los otros los que obtienen todo de m... Vas a morir, te digo. Colcate
en este atad, para que yo vea si cabes dentro.
Me meti en l, lo cerr y luego sali del panten, haciendo como que me dejaba all. Nunca me
sent tan cerca de la muerte, qu horror!, y sin embargo, sta iba a ofrecerse a m bajo un aspecto
todava ms real. Roland volvi y me sac del atad.
Estars mejor ah dentro me dice, parece que est hecho para ti. Pero dejarte acabar
tranquilamente, sera una muerte demasiado bella. Voy a hacerte sentir una muy diferente, que no deja
de tener sus encantos. Vamos! Reza a tu Dios, ramera, pdele que venga a vengarte, si tiene realmente
potestad para hacerlo...
Me arrodillo en el reclinatorio y mientras yo abro en voz alta mi corazn al Eterno, Roland
redobla sobre las partes posteriores, que le expongo, sus vejaciones y sus brutalidades ms
cruelmente. Azotaba con todo su bro esta zona con unos zorros con puntas de acero, y a cada golpe
saltaba mi sangre hasta la bveda.
Vaya! continu blasfemando. No parece que tu Dios venga a socorrerte. As es como deja
que sufra la virtud desgraciada, y la abandona en manos del crimen. Ah! Qu Dios! Teresa, qu
Dios se! Ven me dice a continuacin, ven ramera, tu plegaria se acab.
Me puso boca abajo en el canap del fondo de aquel gabinete y me dijo:
Ya te he dicho, Teresa, es preciso que perezcas.
Me cogi los brazos para atarlos a la altura de mis riones. Despus, pas alrededor de mi cuello
un cordn de seda negra cuyos dos cabos sujetos por l, podran, tirando a su voluntad, apretar mi
cuello y enviarme al otro mundo cuando quisiera.
Este tormento es ms dulce de lo que piensas, Teresa me dijo Roland. Sentirs la muerte
llegar a travs de indescriptibles sensaciones de placer. La opresin de esta cuerda sobre la masa de
tus nervios encender los rganos de la voluptuosidad; es de muy seguro efecto. Si todos los
condenados a morir de esta forma supiesen con qu placer iban a morir, menos aterrados por este
castigo de sus crmenes, los perpetraran con ms frecuencia y con mayor premeditacin. Esta
deliciosa operacin, Teresa, oprimiendo al mismo tiempo el lugar donde voy a introducirme aade,
mientras entra por un camino prohibido, tan digno de este malvado, duplicar tambin mi placer.
Pero no poda abrirse paso. Por ms que preparase los caminos, monstruosamente proporcionado
para lograrlo, sus intentos son siempre rechazados. Entonces, su furor sube de punto. Sus uas, sus
manos, sus pies, sirven para desquitarse de la resistencia que le opone la naturaleza. Se presenta de
nuevo la espada de fuego que desliza por los bordes del canal vecino y con el impulso de la sacudida,
penetra casi hasta la mitad. Lanzo un grito y Roland, furioso por haberse equivocado, se retira rabioso
y esta vez golpea la otra puerta con tanto mpetu que el dardo hmedo se sumerge, desgarrndome.
Roland aprovecha el xito de esta primera embestida y sus esfuerzos se redoblan en violencia; va
ganando terreno. A medida que avanza, el fatal cordn que rodea mi cuello se estrecha. Lanzo
espantosos alaridos; el feroz Roland, que se divierte con ellos, me anima a redoblarlos, muy seguro de
su suficiencia, demasiado dueo de detenerlos cuando quiera. Los sonidos agudos le excitan, la
embriaguez est a punto de apoderarse de l, las opresiones del cordn se regulan por los grados de su
placer. Poco a poco mi voz se apaga; entonces, los apretones llegan a ser tan fuertes que mi
consciencia se desvanece, sin llegar a perder del todo la sensibilidad. Brutalmente sacudida por el
enorme dardo con el que Roland desgarra mis entraas, a pesar del espantoso estado en que me
encuentro, me siento inundada por los chorros de su lascivia; todava estoy oyendo sus gritos al
verterlos. Me qued como aletargada un momento, sin saber lo que fue de m, pero pronto mis ojos se
vuelven a abrir a la luz, ya me encuentro libre, apartada, y mis rganos parecen renacer.
Bueno, Teresa! me dice mi verdugo. S sincera. Apostara a que slo has sentido placer.
Qu horror, seor! Slo he sentido repugnancia, angustia y desesperacin.
Me engaas, conozco los efectos que acabas de experimentar. Pero, sean los que sean, qu me
importa! Supongo que me conocers ya lo suficiente como para estar segura de que el placer que
sientas me importa infinitamente menos que el mo en lo que hago contigo, y la voluptuosidad que yo
busco ha sido tan intensa que voy a prolongarla un rato ms. Ahora, Teresa me dijo el insigne
libertino, de ti slo depende tu vida.
Entonces, pas alrededor de mi cuello la soga que colgaba del techo. Cuando la hubo anudado
bien fuertemente, at al taburete sobre el que yo estaba de pie un cordel fino cuyo extremo sostena y
fue a sentarse en un silln frente a m. En mis manos tena una tijera que deba utilizar para cortar la
cuerda en el momento en que, tirando del cordelito, l hiciera caer el taburete bajo mis pies.
Como ves, Teresa me dice entonces, si fallas tu golpe, yo no fallar el mo. Por eso te digo
que tus das dependen de ti.
Se excita; es en el momento de su embriaguez cuando debe tirar el taburete cuyo derribo me
dejar colgada del techo. Hace todo lo que puede para disimular ese instante. Le encantara que fallase
mi destreza, pero por mucho que se esfuerce, lo adivino, la violencia de su xtasis le traiciona y le veo
hacer el fatal movimiento, el taburete se cae, corto la cuerda y caigo al suelo completamente libre.
All, aunque a ms de doce pies de distancia de l, lo creeris, seora?, siento mi cuerpo inundado
por las pruebas de su delirio y de su frenes.
Otra en mi lugar, aprovechando el arma que tena entre las manos, se hubiese lanzado sin duda
sobre aquel monstruo; pero, de qu me hubiese servido un arranque as de valor? Sin tener las llaves
de estos subterrneos y sin conocer las salidas, habra muerto antes de poder salir. Por otra parte,
Roland estaba armado; as pues, me levant, dejando el arma en el suelo para que no desconfiase de
m. No se dio cuenta. Haba saboreado el placer en toda su extensin, y quizs ms satisfecho de mi
mansedumbre y resignacin que de mi habilidad, me hizo una sea de salir y subimos.
Al da siguiente, examin mejor a mis compaeras. Eran cuatro muchachas entre los veinticinco
y los treinta aos que, aunque embrutecidas por la miseria y deformadas por el exceso de los trabajos,
conservaban todava restos de belleza. Tenan un esbelto talle, y la ms joven, llamada Suzanne, de
ojos preciosos, conservaba todava unos hermosos cabellos. Roland se haba enamorado de ella en
Lyon, haba posedo sus primicias, y despus de haberla sacado de su familia, bajo juramento de
casarse con ella, la haba conducido a aquel espantoso castillo, donde llevaba ya tres aos y, an ms
que sus compaeras, era vctima de los furores de este monstruo. A fuerza de azotes, sus nalgas
estaban callosas y duras como una piel de vaca secada al sol. Tena un cncer en el seno izquierdo y un
absceso en la matriz que le causaban dolores tremendos. Todo ello era obra del prfido Roland; eran
esos horrores fruto de sus lubricidades.
Fue ella quien me dijo que Roland estaba a punto de irse a Venecia, si las sumas considerables
que acababa de hacer pasar ltimamente a Espaa, le reportaban letras de cambio que esperaba para
Italia, porque no quera llevar su oro ms all de los montes; no lo haca nunca. Mandaba siempre la
moneda falsa a un pas diferente de donde pensaba establecerse, de modo que sus bribonadas no
podan descubrirse nunca en el lugar donde quera vivir, ya que sus haberes consistan en papeles de
otro reino. Pero todo poda fallar en el ltimo instante, y el retiro definitivo dependa absolutamente
de la ltima negociacin, en la que haba comprometido la mayor parte de sus tesoros. Si Cdiz
aceptaba sus escudos, sus ceques, sus luises falsos, y le enviaba letras de cambio para Venecia,
Roland sera feliz el resto de su vida. Si el fraude se descubra, un solo da bastaba para echar abajo el
frgil edificio de su fortuna.
Ay! exclam al enterarme de estos detalles. La Providencia har justicia por una vez. No
permitir los xitos de tal monstruo y todas nosotras seremos vengadas...
Oh, Dios! Despus de la experiencia que haba adquirido, no s cmo poda razonar aun as.
Al medioda, nos daban dos horas de descanso que emplebamos en reposar, comiendo separadas
en nuestras habitaciones. A las dos nos volvan a atar y nos hacan trabajar hasta la noche, sin que nos
permitieran jams entrar en el castillo. Si nos tenan desnudas, no era slo por el calor, sino ms bien
para estar ms al alcance de recibir los azotes que, de vez en cuando, vena a distribuirnos nuestro
cruel amo. En invierno, nos daban un pantaln y una camiseta tan ajustados a la piel, que nuestros
cuerpos no quedaban menos expuestos a los golpes de un malvado cuyo nico placer consista en
apalearnos.
Pasaron ocho das sin que viese a Roland. Al noveno, apareci mientras trabajbamos, y
pretendiendo que Suzanne y yo girbamos la rueda con demasiada lentitud, nos reparti treinta azotes
a cada una, desde la cintura hasta los muslos.
A las doce de la noche de aquel mismo da, el villano vino a buscarme a mi calabozo, e,
inflamndose con el espectculo de sus crueldades, introdujo una vez ms su terrible miembro en el
antro tenebroso que yo le expona, por la postura en la que me puso para ver las huellas de su rabia.
Cuando se aplac su deseo, quise aprovechar el momento de calma para suplicarle que fuera ms
compasivo conmigo. Ay! Yo ignoraba que, si en tales almas, el momento del delirio hace ms activa
la inclinacin que tienen hacia la crueldad, la tranquilidad no los hace, sin embargo, virtuosos como al
hombre honesto. Es un fuego ms o menos encendido por los alimentos con los que se le atiza, pero
que no quema menos cuando quedan las cenizas.
Y con qu derecho pretendes que afloje tus cadenas? me respondi Roland. Vas a apelar
a los caprichos que satisfar contigo? Pero, es que crees que me pondr a tus pies para pedirte favores
que te den lugar a implorar algunas compensaciones? No te pido nada, yo tomo, y no veo que el
utilizar un derecho sobre ti signifique que a cambio deba conceder otro. No hay amor en mi
comportamiento. El amor es un sentimiento caballeresco cordialmente despreciado por m, y cuyos
impulsos no es capaz de sentir mi corazn. Me sirvo de una mujer por necesidad, como uno se sirve de
un vaso redondo y vaco en una necesidad diferente, pero no concedo nunca estima ni ternura a este
individuo, sometido a mis deseos por mi dinero y mi autoridad. Ya que slo debo a m lo que tomo, y
no exijo nunca ms que sumisin, no estoy obligado a conceder ninguna gratitud. Yo pregunto a los
que quisieran obligarme a ella si un ratero que toma la bolsa de un hombre en un bosque, porque es
ms fuerte que l, debe algn reconocimiento a este hombre por el dao que acaba de causarle. Ocurre
lo mismo con el ultraje que se infiere a una mujer: puede ser un paso para hacerle un segundo, pero
nunca una razn suficiente para concederle compensaciones.
Oh, seor! le dije, hasta qu punto habis llevado la perversidad!
Hasta la ltima experiencia me respondi Roland, no hay un solo extravo en el mundo al
que no me haya entregado, y ningn crimen que no haya consumado, y ninguno que mis principios no
excusen o legitimen. Siempre he sentido una especie de atraccin por el mal que nunca dej de ser
rentable para mi voluptuosidad. El crimen enciende mi lujuria; cuanto ms condenable es, ms me
excita. Al cometerlo gozo del mismo tipo de placer que la gente corriente experimenta en la
lubricidad, y muchsimas veces me he encontrado, pensando en el crimen, entregndome a l o
acabando de cometerlo, exactamente en el mismo estado en que se pone uno cuando est junto a una
hermosa mujer desnuda. Excitaba mis sentidos de la misma manera y yo lo cometa para encenderme,
como uno se aproxima a un bello cuerpo con intenciones impdicas.
Oh, seor! Lo que decs es terrible, pero he visto ejemplos de ello.
Hay mil ejemplos, Teresa. No hay por qu creer que la belleza de una mujer es lo que excita
mejor el espritu de un libertino, sino ms bien la especie de crimen que las leyes atribuyen a su
posesin. La prueba de esto est en que, cuanto ms criminal es esta posesin, ms embriagadora
resulta. El hombre que goza de una mujer que ha robado a su marido, de una hija que ha quitado a sus
padres, se deleita ms, sin duda, de lo que goza el marido de su mujer. Y cuanto ms respetables
parecen los lazos que se rompen, ms aumenta la voluptuosidad. Si se trata de su madre, su hermana,
su hija, los placeres experimentados suponen nuevos atractivos. Cuando se ha probado todo eso, se
deseara que los escollos fuesen mayores para tener que esforzarse ms y ms encantos tendra el
superarlos. De modo que, si el crimen desprende un goce, separado de este goce, puede convertirse en
placer l mismo.
Por lo tanto, habr un goce seguro en el propio crimen. Pues es imposible que lo que desprende
sal no contenga sal. Por eso supongo que el rapto de una joven ya proporciona un placer, pero el rapto
para gozarla har que el goce de esta muchacha sea mayor por el rapto. El robo de un reloj, de una
bolsa, tambin sern placenteros, y si he acostumbrado a mis sentidos a que se emocionen con
voluptuosidad con el rapto de una muchacha en cuanto el acto en s, este mismo placer, esta misma
voluptuosidad la encontrar en el robo de un reloj, de una bolsa, etc. Esto explica el vicio de tanta
gente honrada que roba sin necesidad. Desde esta base, nada hay ms sencillo, y, si los mayores
placeres se encuentran en todo lo que sea criminal, hay que hacer a toda costa los goces simples tan
criminales como sea posible. Comportndose as, no se hace ms que prestarle a este goce la dosis de
sal que le faltaba, y que era indispensable para la perfeccin de la felicidad. Estos sistemas llevan muy
lejos, lo s, es posible incluso que te lo demuestre dentro de poco, Teresa, pero, qu importa con tal
que se goce? Por ejemplo, querida muchacha, hay algo ms natural y ms sencillo que verme gozar
de ti? Pero t te opones, me pides que no lo haga, y parece, por las obligaciones que tengo, que debo
concederte lo que exiges. Sin embargo, no me rindo ante nada, no me conmueve nada, corto todos los
lazos que sujetan a los tontos, te someto a mis deseos, y del ms simple y montono goce, yo saco uno
verdaderamente delicioso. As pues, somtete, Teresa, somtete; y si alguna vez vuelves al mundo con
el carcter del ms fuerte, abusa tambin de tus derechos, y conocers los placeres ms vivos y
excitantes.
Pronunciando su discurso, Roland, sali, y me dej en unas reflexiones que, como podis
suponer, no le favorecan.
Llevaba seis meses en aquella casa, sirviendo de vez en cuando a las insignes orgas de aquel
malvado, cuando le vi entrar una noche en mi prisin con Suzanne.
Ven, Teresa me dijo, creo que hace mucho tiempo que no te llevo abajo, al panten que
tanto te asust. Seguidme las dos, pero no esperis subir las dos, porque es absolutamente preciso que
deje una all. Ya veremos en quin recae la suerte.
Me levanto, miro con ojos llenos de lgrimas a mi compaera, veo correr lgrimas en los suyos...
emprendemos la marcha.
En cuanto estuvimos encerradas en el subterrneo, Roland nos examin a ambas con mirada
feroz, mientras se complaca en repetirnos nuestro final y en convencernos de que seguramente una de
las dos no saldra viva.
Vamos dijo, sentndose y mantenindonos de pie delante de l. Trabajad por turno para
desencantar a este tullido, y pobre de aqulla que le devuelva su energa!
Eso es injusto dijo Suzanne. La que mejor os excite es la que debe obtener vuestra gracia.
De ningn modo dijo Roland. Cuando sepa quin me enciende mejor, estar seguro de que
su muerte me dar ms placer... y slo me preocupa el placer. Por otra parte, si procediera al contrario,
trabajarais con tal ardor que tal vez elevarais mis sentidos al xtasis antes de que el sacrificio fuese
consumado, y no quiero que esto ocurra.
Es querer el mal por el mal, seor digo a Roland. El complemento de vuestro xtasis debe
ser lo nico que debis desear, y si llegis a l sin crimen, por qu queris cometerlo?
Porque slo as llegar deliciosamente al xtasis, y porque slo he bajado a este panten para
cometer un crimen. S perfectamente bien que lo lograra sin eso, pero quiero conseguirlo a travs de
ello.
Y, dialogando as, me eligi para ser la primera y le excit con una mano por delante y con la otra
por detrs, mientras que l gozaba a placer todas las partes de mi cuerpo que se le ofrecan gracias a
mi desnudez.
Falta mucho todava, Teresa me deca tocando mis nalgas, para que estas bellas carnes
lleguen a tener las callosidades y los magullamientos que tienen las de Suzanne. Se podra aplicar
fuego a las de esta querida muchacha sin que ella lo sintiese, pero t, Teresa, pero t... son todava
rosas mezcladas con lirios. Volveremos por aqu, volveremos a ellas.
Ya podis imaginaros, seora, como me tranquiliz esta amenaza. Roland no se daba cuenta, sin
duda, al hacerla de la calma que derramaba sobre m, pues estaba claro que si proyectaba someterme a
nuevas crueldades, era porque no pensaba inmolarme todava. Os lo he dicho, seora, en la desgracia
todo impresiona y desde aquel momento me tranquilic. Otro aumento de felicidad! Yo no consegua
nada, y aquella masa enorme, blandamente replegada en s misma, resista todas mis fricciones;
Suzanne, en la misma actitud, era palpada en los mismos lugares; pero como su carne estaba muy
endurecida, Roland la acariciaba mucho menos, aunque era ella la ms joven.
Estoy convencido deca nuestro perseguidor de que los ltigos ms terribles no llegaran
ya a obtener una gota de sangre de este culo.
Hizo que ambas nos inclinsemos y, ofreciendo en esta postura los cuatro caminos del placer, su
lengua se agit en los dos ms estrechos y luego el villano escupi en los otros dos. Nos volvi a coger
por delante, nos hizo poner de rodillas entre sus muslos, de modo que nuestros pechos se encontrasen
a la altura de lo que excitbamos en l.
Oh! En cuanto al pecho dice Roland, tienes que reconocer que Suzanne te supera. Nunca
tuviste tan hermosos pezones. Mira qu hermosura!
Y diciendo esto, apretaba el seno de la desdichada hasta magullarlo con sus dedos. Ya no era yo
quien le excitaba. Suzanne me haba sustituido y entre sus manos se ergua ya el dardo, amenazando
vivamente a todo lo que le rodeaba.
Suzanne dijo Roland, mira qu espantoso xito... Es tu sentencia, Suzanne, lo siento
continuaba diciendo aquel hombre feroz, pellizcndole y arandole los senos.
En cuanto a los mos, se contentaba con chuparlos y mordisquearlos y por ltimo, coloc a
Suzanne de rodillas en el borde del sof. Le hizo inclinar la cabeza, y goz de ella de esta forma, tan
horrible, que le es natural. Estremecida por nuevos dolores, Suzanne se debate, y Roland, que no
quiere dejar las cosas a medias, contento con algunas carreras, viene a refugiarse en m, en el mismo
templo que ha sacrificado en mi compaera, a la que no deja de maltratar y de irritar durante este
tiempo.
Esta es una puta que me excita cruelmente me deca. No s lo que le hara.
Oh, seor! le contest, tened piedad de ella. Es imposible que sus dolores sean ms vivos.
Oh! No lo creas dijo el malvado. Se podra... Ah! Si estuviese aqu el famoso emperador
Ki, uno de los mayores criminales que haya visto China sobre su trono
(2)
, otra cosa sera, de verdad.
Dicen que entre su mujer y l inmolaban cada da vctimas a las que hacan vivir veinticuatro horas en
las ms crueles angustias de la muerte, y en tal estado de dolor que siempre estaban deseosos de
exhalar el ltimo suspiro, pero sin poder lograrlo, por los crueles cuidados de aquellos monstruos que,
hacindoles oscilar entre socorros y torturas, los sacaban un momento a la luz de la vida, para
sumergirlos en la muerte al siguiente... Yo soy demasiado suave, Teresa; no entiendo nada de esas
cosas, slo soy un novato.
Roland se retir sin terminar el sacrificio, y me hace casi tanto dao con aquella brusca retirada
precipitada como el que me haba hecho al introducirse. Se ech en los brazos de Suzanne, y le dijo,
uniendo el sarcasmo al ultraje:
Hermosa criatura, no sabes con qu placer recuerdo nuestras primeras uniones. No hubo nunca
otra mujer que me hiciera sentir tal delicia; jams me gust antes otra... Dame un abrazo, Suzanne,
porque nos vamos a despedir para mucho tiempo.
Monstruo le contest mi compaera, rechazndolo con horror, vete. No aadas a los
tormentos que me infliges la desesperacin de or tus horribles propsitos. Tigre, aplaca tu rabia, pero
al menos respeta mis desgracias.
Roland la cogi, la acost en el canap, los muslos muy abiertos, y el taller de la generacin
completamente a su alcance.
Templo de mis antiguos placeres! exclam el infame, t, que me los procuraste tan
dulces cuando yo coga las primeras rosas, tambin tengo que despedirme de ti!
Y el malvado meti sus uas, y estuvo araando el interior durante varios minutos, mientras
Suzanne lanzaba fuertes gritos, hasta que los retir manchados de sangre. Ahto de estos horrores, y
sintiendo que ya no le era posible contenerse, me dijo:
Vamos, Teresa, vamos, querida muchacha, dispongamos una pequea escena del juego de
cortar la cuerda
(3)
.
Ese era el nombre de la funesta broma que ya os he descrito, la primera vez que os habl de la
cueva de Roland. Me subo al trpode, el malvado me ata la cuerda al cuello, se coloca frente a m;
Suzanne, aunque en un estado espantoso, le excita con sus manos; al cabo de un instante, l tira del
taburete sobre el que se posan mis pies, pero armada con la tijera, corto inmediatamente la cuerda y
caigo al suelo sin el menor dao.
Bien, bien dijo Roland, ahora te toca a ti, Suzanne. Todo est dicho, y te perdono si te
salvas con la misma destreza.
Suzanne se coloca en mi lugar. Oh, seora!, permitid que pase por alto los pormenores de esa
espantosa escena... La desdichada ya no volvi.
Salgamos, Teresa me dijo Roland; no volvers a entrar en estos lugares hasta que te toque
el turno
Cuando digis, seor, cuando digis respond. Prefiero la muerte a la espantosa vida que
me imponis. Acaso podemos apreciar la vida unas desgraciadas como nosotras?...
Roland me encerr de nuevo en mi calabozo. Mis compaeras me, preguntaron al da siguiente
qu haba sido de Suzanne. Se lo cont. No mostraron asombro. Todas esperaban tener la misma
suerte, y todas, como yo, viendo en ello el trmino de sus males, lo deseaban cuanto antes.
Dos aos transcurrieron as. Roland, en sus orgas acostumbradas, yo en la horrible perspectiva
de una muerte cruel, cuando se extendi por todo el castillo la noticia de que no slo se haban
cumplido los deseos de nuestro seor, de que no slo recibira para Venecia la inmensa cantidad de
papel que haba deseado, sino que incluso le pedan seis millones en moneda falsa, cuyos fondos le
permitiran pasar a su voluntad a Italia. Aquel malvado no poda ser ms afortunado. Se iba con ms
de dos millones de rentas, superando sus propias esperanzas. Este era el nuevo ejemplo que la
Providencia me preparaba. As quera convencerme de nuevo de que la prosperidad slo se prodigaba
al crimen y el infortunio a la virtud.
As estaban las cosas cuando Roland vino a buscarme para llevarme por tercera vez al panten.
Me estremec recordando las amenazas que me haba hecho la ltima vez que habamos ido all.
Tranquilzate me dice, no tienes por qu preocuparte. Se trata de algo que slo me afecta a
m... una voluptuosidad especial de la que quiero gozar y que no te entraa ningn riesgo.
Le segu. En cuanto hubo cerrado las puertas, me dijo:
Teresa, para lo que quiero hacer ahora, slo puedo contar contigo en todo el castillo. Necesito
una mujer honrada y te confieso que t eres la nica. Me inspiras ms confianza incluso que mi propia
hermana.
Sorprendida, le ped que se explicase.
Escchame me dijo, mi fortuna est hecha, pero aunque la suerte se haya volcado sobre
m, puede abandonarme en cualquier momento. Puede que me estn vigilando y me detengan,
mientras hago el traslado de mis riquezas, y, si me sucede esta desgracia, me espera la horca, Teresa.
El mismo placer que me complazco en hacer sentir a las mujeres, es lo que me servir de castigo,
Estoy completamente convencido de que esta muerte es infinitamente ms dulce que cruel. Pero,
como las mujeres a las que he visto experimentar las primeras angustias no han querido ser sinceras
conmigo, quiero conocer esa sensacin personalmente. Quiero saber, por propia experiencia, si es
cierto que esta presin acta en el que la siente, sobre el nervio erector de la eyaculacin. Cuando me
convenza de que esta muerte no es ms que un juego, me enfrentar a ella con mucho ms valor, pues
no me asusta terminar mi existencia. Tengo mis ideas al respecto, y persuadido de que la materia slo
puede volver a ser materia, ni temo al infierno ni espero el paraso. Pero s me asustan los tormentos
de una muerte cruel. No quisiera morir sufriendo, as que vamos a intentarlo. Me hars todo lo que yo
te he hecho. Me desnudar y me subir al taburete, t atars la cuerda, me excitar durante un
momento, despus, en cuanto veas que las cosas toman cierta consistencia, retirars el taburete, y me
quedar colgado; me dejars all hasta que veas la emisin de mi semen o sntomas de dolor; en este
segundo caso, me desatars inmediatamente. De lo contrario, dejars actuar a la naturaleza, y slo me
desatars despus. Ya ves, Teresa, que voy a poner mi vida en tus manos. Tu libertad, tu fortuna, se
ser el precio de tu buena conducta.
Ah, seor! respond, esta proposicin es extravagante.
No, Teresa, lo exijo! contest desnudndose. Pero prtate bien, que te estoy dando una
prueba de mi confianza y de mi estima.
De qu me hubiese servido pensarlo? No era mi dueo? Por otra parte me pareca que el dao
que yo le causase sera reparado en seguida por el gran cuidado que iba a poner en conservarle la vida.
Yo iba a ser duea de esta vida, pero fuesen las que fuesen sus intenciones con respecto a m, yo se la
devolvera.
Nos preparamos. Roland se enciende con algunas caricias corrientes, sube al taburete, y le ato,
me pide que mientras tanto le insulte, que le eche en cara todos los horrores que ha cometido en su
vida y lo hago. Su dardo no tarda en amenazar al cielo y l me hace seas de retirar el taburete, a lo
cual obedezco. Lo creeris, seora? Roland no se haba equivocado. En su rostro slo aparecieron
expresiones de placer y casi al mismo tiempo, chorros de semen se proyectaron hasta la bveda.
Cuando todo ha sido derramado, sin haber yo intervenido para nada, le desato, cae desvanecido, pero a
fuerza de cuidados, le hago recobrar pronto el sentido.
Oh, Teresa! me dice, volviendo a abrir los ojos, no te puedes imaginar estas sensaciones;
estn por encima de toda explicacin. Ahora ya pueden hacer de m lo que quieran, desafo la espada
de Themis.
Luego, Roland, atndome las manos a la espalda, me dijo:
Vas a encontrarme muy culpable de falta de agradecimiento, Teresa, pero, qu quieres, hija
ma, uno no puede corregirse a mi edad... Querida criatura, acabas de devolverme la vida, y nunca he
conspirado yo con tanto inters contra la tuya. Lamentaste la muerte de Suzanne; pues bien, voy a
mandarte con ella. Te voy a encerrar viva en el panten donde expir...
No os describir mi nimo, seora, podis imaginarlo. Por ms que llor, y gem, y supliqu, no
me escuch. Roland abri la fatal sepultura, bajo una lmpara, para que yo pudiera distinguir mejor la
cantidad de cadveres que la llenaban, luego pas una cuerda bajo mis brazos, atados como os he
dicho, a mi espalda, y con ayuda de aquella cuerda me hizo bajar a veinte pies del fondo de aquella
tumba y a unos treinta de donde l estaba. Aquella posicin me haca sufrir horriblemente; era como si
me fueran a arrancar los brazos. De qu terror me vea presa, y qu perspectiva se me ofreca!
Cuerpos muertos, apilados, en medio de los cuales iba yo a acabar mis das y cuyo hedor me
infectaba ya! Roland sujeta la cuerda a un bastn que a su vez va fijo a travs del agujero, y luego,
armado de un cuchillo oigo que se excita.
Vamos, Teresa! me dice, encomienda tu alma al cielo. El instante de mi delirio ser
aqul en que te lance en este sepulcro, donde te hundir en el eterno abismo que te espera; ah!...
ah!... Teresa... ah!
Y not mi cabeza cubierta con las pruebas de su xtasis, sin que por fortuna hubiese cortado la
cuerda. Me iz de nuevo.
Bueno! me dijo. Has pasado miedo?
Oh, seor!
As es como morirs, Teresa, tenlo por seguro. Quiero que te vayas acostumbrando.
Subimos... Deba lamentarme, deba alegrarme? Qu recompensa por lo que yo acababa de
hacer por l! Pero, no poda el monstruo haber hecho algo ms? No poda haberme quitado la vida?
Oh, qu hombre!
Por fin, Roland prepar su partida. Vino a verme la vspera, a medianoche. Me arroj a sus pies,
suplicndole encarecidamente que me devolviese la libertad y que me diera algo de dinero para llegar
a Grenoble.
A Grenoble? De ningn modo. Teresa; me denunciaras all.
Est bien, seor! le digo, rociando sus rodillas de lgrimas. Os juro que nunca ir all, y
para convenceros, dignaos llevarme con vos a Venecia. Quizs encuentre all corazones ms
compasivos que en mi patria, y, cuando me hayis llevado, os juro por lo que tengo de ms sagrado
que nunca os molestar.
No pienso ayudarte, ni darte dinero me respondi duramente el insigne malvado. Todo lo
que se parezca a piedad, a conmiseracin, a reconocimiento est tan lejos de mi corazn que, aunque
fuese tres veces ms rico de lo que soy, no dara un escudo a un pobre. El espectculo de la desgracia
me excita, me divierte y, cuando no puedo hacer dao yo mismo, gozo con las delicias del que se toma
la suerte por su mano. Tengo mis principios a este respecto y no quiero apartarme de ellos en absoluto,
Teresa. El pobre entra dentro del orden de la naturaleza. Estoy convencido de que, cuando ha creado a
los hombres con fuerzas desiguales, es que desea que esta desigualdad se mantenga, incluso en los
cambios que nuestra civilizacin introduzca en sus leyes. Socorrer al pobre es transgredir el orden
establecido por la naturaleza, es destruir el equilibrio, que es la base de sus ms sublimes
combinaciones; es contribuir a una igualdad peligrosa para la sociedad; es alentar la indolencia y la
holgazanera; es ensear al pobre a robar al rico, cuando ste no quiera prodigarle su ayuda, y todo
esto porque el pobre se habr acostumbrado a obtener ayuda sin trabajo.
Oh, seor! Esos principios son muy crueles. No hablarais de esa manera si no hubieseis sido
siempre rico.
Puede ser, Teresa. Cada uno tiene su punto de vista y el mo es ste y no lo voy a cambiar. Nos
quejamos de los mendigos que hay en Francia y si se quisiera, pronto no quedara ninguno; bastara
con colgar a siete u ocho mil para que la plaga desapareciese en seguida. El cuerpo poltico debe tener
las mismas reglas que el cuerpo fsico. Un cuerpo devorado por los gusanos no tiene por qu dejarlos
subsistir sobre l por conmiseracin. No arrancamos de nuestros jardines la mala hierba que ahoga a
las hortalizas tiles? Entonces, por qu, en este caso, queremos obrar de modo diferente?
Pero la religin exclam, seor, la bondad, la humanidad...!
Son las trabas de todo lo que aspira a la felicidad dijo Roland. Si yo he consolidado la ma
ha sido sobre las ruinas de todos esos infames prejuicios del hombre, rindome de las leyes divinas y
humanas, sacrificando al dbil siempre que me lo encontraba en mi camino; abusando de la buena fe
pblica; arruinando al pobre y robando al rico, como he llegado al empinado templo de la divinidad a
la que honraba. Por qu no me imitas? El angosto camino a ese templo se ofrece a tus ojos tanto
como a los mos. Acaso las virtudes quimricas que has preferido te han consolado de tus sacrificios?
Ya no hay tiempo, desgraciada, ya no hay tiempo, llora por tus errores, sufre y trata de encontrar si
puedes, entre los fantasmas que idolatraste lo que te ha hecho perder el culto que les has rendido.
Cuando acab este discurso, el cruel Roland se precipit sobre m y me vi una vez ms obligada a
servir a las indignas voluptuosidades de un monstruo al que tan justificadamente aborreca. Esta vez
cre que me iba a estrangular. Cuando hubo satisfecho su pasin, cogi el vergajo y me dio ms de
cien golpes por todo el cuerpo, asegurndome que poda estar contenta de que no tuviera tiempo para
propinarme ms.
Al da siguiente, antes de irse aquel desgraciado, nos ofreci una nueva escena de crueldad y de
barbarie, de la que no se encuentra ningn ejemplo en los anales de Andrnico, Nern, Tiberio o
Venceslao. Todos en el castillo crean que la hermana de Roland se marchara con l, pues la haba
mandado vestirse como si as fuese; pero en el momento de montar a caballo, la condujo a donde
estbamos nosotras.
Este es tu puesto, vil criatura le dijo, ordenndole que se desnudase. Quiero que mis
camaradas se acuerden de m, dejndoles en prenda la mujer de la que me creen ms enamorado. Pero
como aqu slo se necesita un nmero fijo, como tengo que hacer un camino peligroso en el que quiz
tenga que utilizar las armas, necesito probar mis pistolas con una de esas bribonas.
Diciendo esto, carg una, la fue acercando al pecho de cada una de nosotras, y volviendo por
ltimo a su hermana, le dice:
Ve, puta! dijo, abrasndole los sesos, ve a decirle al diablo que Roland, el criminal ms
rico de la tierra, es el que ms insolentemente desafa la mano de Dios y la suya!
La desdichada, que tard en morir, se debati largo tiempo entre sus cadenas. Fue un espectculo
horrible que el nefando malvado contempl con sangre fra y del que se apart finalmente para
alejarse para siempre de nosotras.
Todo cambi al da siguiente de la partida de Roland. Su sucesor, hombre suave y razonable, nos
hizo desencadenar en seguida.
Esto no es trabajo para un sexo dbil y delicado nos dijo bondadosamente. Son animales
los que tienen que empujar esta mquina. Nuestra tarea ya es bastante criminal como para que
ofendamos adems al Ser Supremo con atrocidades gratuitas.
Nos instal en el castillo, y a m me confi, sin pedirlo, el quehacer que realizaba la hermana de
Roland. Se destin a las otras mujeres a la talla de moneda, oficio menos fatigoso sin duda y que, sin
embargo les vala, as como a m, disfrutar de buenas habitaciones y de una excelente alimentacin.
Al cabo de dos meses, Dalville, sucesor de Roland, nos inform de la feliz llegada de su
compinche a Venecia, donde se haba establecido, haba recibido su fortuna y gozaba de todo el
descanso y de toda la felicidad de la que haba podido rodearse. El sustituto estaba muy lejos de
conseguir una suerte semejante. El desgraciado Dalville era honesto en su profesin, requisito
indispensable para ser aniquilado enseguida.
Un da en que todo estaba tranquilo en el castillo, que bajo las leyes de este piadoso amo, el
trabajo, aunque culpable, se haca con alegra, las puertas fueron derribadas, los fosos escalados, y la
casa, antes de que nuestra gente pudiese pensar en defenderla, se encontr invadida por ms de sesenta
jinetes de la polica. Tuvimos que entregarnos, no haba ms remedio. Nos encadenaron como
animales y nos ataron a los caballos. Nos condujeron a Grenoble.
Oh, Dios mo! pens al entrar all. Por fin, el cadalso es lo que me espera en esta ciudad en
la que, loca de m!, cre que encontrara la felicidad... Cmo engaan los presentimientos!
Pronto se vio el proceso de los falsificadores; todos fueron condenados a la horca. Cuando
descubrieron la marca que yo llevaba, casi no se tomaron la molestia de interrogarme, y ya me iban a
tratar como a las dems, cuando intent despertar la compasin del famoso magistrado, honra de aquel
tribunal, juez ntegro, ciudadano apreciado, filsofo ilustrado, cuya sabidura y bondad grabaron para
siempre en el templo de Themis su clebre nombre en letras de oro. Me escuch y convencido de mi
buena fe y de la verdad de mis desgracias, se dign prestar un poco ms de atencin en mi proceso que
sus colegas. Oh, gran hombre! Te debo mi respeto, el agradecimiento de una desdichada no ser
nunca oneroso para ti, y el tributo que ella te ofrece, al dar a conocer tu corazn, ser siempre el gozo
ms dulce del suyo.
El mismo, monsieur S***, tom mi defensa; mis quejas fueron escuchadas y su envidiable
elocuencia ilumin las mentes. Las declaraciones generales de los falsificadores a los que iban a
ejecutar, reforzaron el celo de aqul que se haba dignado interesarse por m. Fui declarada seducida,
inocente, descargndome de toda acusacin, y me dieron entera libertad de hacer lo que quisiera. Mi
protector aadi a estos favores el de hacer para m una colecta que me proporcionase ms de
cincuenta luises. Por fin vea abrirse ante mis ojos la aurora de la felicidad; por fin, mis
presentimientos parecan realizarse, y me crea al final de mis desgracias, cuando quiso la Providencia
convencerme de que todava estaba muy lejos de ello.
Al salir de la prisin, me haba alojado en un albergue frente al puente de Isre, junto a los
suburbios, donde me haban asegurado que se me respetara. Mi intencin, siguiendo el consejo de
monsieur de S***, era permanecer all algn tiempo para buscar colocacin en la ciudad, o volverme a
Lyon, si no lo consegua, con cartas de recomendacin que l mismo haba tenido la amabilidad de
ofrecerme. Coma en este albergue en lo que se llama la mesa general, cuando el segundo da me di
cuenta de que una gruesa dama, muy bien vestida, que se haca tratar como baronesa, me observaba
detenidamente. A fuerza de examinarla a mi vez, cre reconocerla y, avanzamos la una hacia la otra,
como dos personas que saben que se conocen, pero que no pueden recordar de dnde.
Por fin, la baronesa, llevndome aparte, me dijo: Teresa, me equivoco? No eres t la que
salv hace diez aos de la Conciergerie? No te acuerdas de la Dubois?
Aunque poco halagada por este descubrimiento, respond con educacin, pero me las haba con
una de las mujeres ms sagaces y ms hbiles de Francia. Y no poda zafarme de ella. La Dubois me
abrum con atenciones, me dijo que se haba interesado por mi suerte como toda la ciudad, y que si
hubiese sabido que poda ayudarme, habra realizado cualquier tipo de gestin cerca de los
magistrados, varios de los cuales eran, segn deca, amigos suyos. Dbil por naturaleza, me dej
conducir a la habitacin de aquella mujer y le cont mis desgracias.
Mi querida amiga me dijo, abrazndome una vez ms, si he deseado verte aqu a solas, es
para decirte que he hecho fortuna y que todo cuanto tengo est a tu disposicin. Mira me dijo
abriendo estuches llenos de oro y de diamantes, stos son los frutos de mi industria. Si hubiese
cultivado la virtud como t, hoy estara presa o me habran colgado.
Oh, seora! le dije. Si lo debis a crmenes, la Providencia, que siempre acaba por hacer
justicia, no os permitir disfrutar de esto por mucho tiempo.
Te equivocas me dijo la Dubois; no pienses que la Providencia est siempre de parte de la
virtud; que un instante de prosperidad no te ciegue hasta ese punto. Para que se mantenga el equilibrio
de las leyes de la Providencia da lo mismo que Pablo haga el mal o que Pedro se entregue al bien; la
naturaleza necesita una cantidad igual de lo uno y de lo otro y el ejercicio del crimen ms que el de la
virtud es lo que ms indiferente le deja en el mundo. Escucha, Teresa, escchame con un poco de
atencin continu aquella corruptora sentndose y hacindome sentar a su lado. Tienes
inteligencia, hija ma, y me gustara convencerte.
La eleccin de la virtud no es lo que pone al hombre en el camino de la felicidad, querida, pues la
virtud, como el vicio, no es ms que una de las formas de conducirse en el mundo. Por eso, no se trata
de seguir mejor uno que otro; todo es cuestin de andar por el camino general. El que se aparte de l
se equivoca siempre. En un mundo completamente virtuoso, yo te aconsejara la virtud, porque as
tendras recompensa y felicidad infaliblemente. En un mundo totalmente corrompido, no puedo
aconsejarte nunca ms que el vicio. El que no sigue el camino de todo parece inevitablemente. Todo
aquello que se encuentra lo atrope la y, como es el ms dbil, forzosamente ser destruido. En vano
las leyes quieren restablecer el orden y conducir a los hombres hacia la virtud; demasiado
prevaricadores para emprender esta misin, demasiado insuficientes para llevarla a cabo, los alejarn
un momento del camino trillado, pero nunca les harn abandonarlo. Cuando el inters general de los
hombres los lleva a la corrupcin, el que no quiera corromperse como ellos, tendr que luchar contra
el inters general y, en ese caso, qu felicidad puede esperar el que contrara constantemente el
inters de los otros? Me vas a decir que es el vicio lo que contrara el inters de los hombres? Estara
de acuerdo contigo si el mundo fuera constituido a partes iguales por buenos y malos, porque entonces
el inters de los unos chocara visiblemente con el de los otros. Pero esto no ocurre en una sociedad
muy corrompida, porque en ella mis vicios slo atacan al vicioso, determinando en l otros vicios que
le compensan, y ambos nos encontramos tan contentos. La vibracin se hace general. Se produce una
multitud de choques y de lesiones mutuas donde cada uno, recuperando en seguida lo que acaba de
perder, se encuentra siempre en una posicin feliz. El vicio slo es peligroso para la virtud que, dbil
y tmida, nunca se atreve a emprender nada. Pero cuando ya no existe sobre la tierra, cuando su
fastidioso reinado haya expirado, entonces, el vicio, agraviando slo al vicioso, har surgir otros
vicios, pero sin alterar virtudes. Cmo no vas a fracasar mil veces en tu vida, Teresa, si no haces ms
que tomar el camino contrario al que sigue todo el mundo? Si hubieses seguido la corriente, habras
llegado a buen puerto como yo. Acaso puede recorrer, en un mismo da, tanto camino el que quiere
remontar un ro como el que va ro abajo? Me nombras siempre a la Providencia. Pero, quin te
demuestra que la Providencia ama el orden, y por consiguiente la virtud, eh?, no te da constantes
ejemplos de sus injusticias y de sus irregularidades? Es enviando a los hombres a la guerra, a la peste
y al hambre, es habiendo formado un universo vicioso en todas sus partes, como ella manifiesta a tus
ojos su gran amor por el bien? Por qu te empeas en decir que los individuos viciosos le disgustan,
cuando ella misma slo acta a travs de vicios, cuando todo es vicio y corrupcin en sus obras,
cuando todo es crimen y desorden en sus designios? Y adems, de quin crees que nos vienen estos
impulsos que nos arrastran al mal? No ser su mano la que nos los da? Hay uno solo de nuestros
deseos que no sea obra suya? Es entonces razonable decir que nos permite o nos da inclinaciones que
pueden destruirla o que seran intiles para ella? Luego, si los vicios le sirven, para qu los vamos a
resistir? No tenemos por qu ahogar su voz. Un poco ms de filosofa en el mundo restaurara pronto
el orden en todo, y demostrara a los magistrados, a los legisladores, que los crmenes que condenan y
castigan con tanto rigor, tienen muchas veces un grado de utilidad mucho mayor que esas virtudes que
predican sin que ellos mismos las practiquen y sin que nunca las recompensen.
Pero aunque yo fuese lo bastante dbil, seora contest, para aceptar vuestros horribles
sistemas, cmo conseguira anular los remordimientos que surgiran de continuo en mi corazn?
El remordimiento es una quimera me dijo la Dubois. Slo es, mi querida Teresa, el tonto
mosconeo de un alma demasiado tmida como para atreverse a acallarlo.
Acallarlo? Pero, podra?
Nada ms fcil. Uno slo se arrepiente de lo que no tiene costumbre de hacer. Con que repitas
con frecuencia lo que te da remordimientos, pronto desaparecern stos. Oponindoles la llama de las
pasiones, las poderosas leyes del inters, se disipan pronto. El remordimiento no prueba el crimen,
solamente denuncia un alma fcil de subyugar. Que venga una orden absurda que te prohba salir de
esta habitacin y no saldrs de ella sin remordimientos, aunque ests convencida de que no haces
ningn dao a nadie saliendo. Luego, no es cierto que slo el crimen da remordimientos.
Convencindose de la nada de los crmenes, de lo necesarios que son para el plan general de la
naturaleza, se podra vencer tan fcilmente el remordimiento que se sintiese despus de haberlos
cometido, como lo sera ahogar el que sentiras si salieses de esta habitacin despus de haber
recibido la orden ilegal de permanecer en ella. Habra que empezar por un anlisis exacto de todo lo
que los hombres llaman crimen; por convencerse de que lo que ellos definen como tal no es ms que
la infraccin a sus leyes y a sus costumbres nacionales; que lo que constituye un crimen en Francia,
deja de serlo a doscientas leguas de all; que no existe ninguna accin que sea realmente considerada
como crimen de modo universal sobre la tierra; ninguna que, siendo viciosa o criminal aqu, no sea
loable y virtuosa en otra parte, que todo es cuestin de opinin y de geografa y que es absurdo
entonces querer ceirse a practicar virtudes que son vicios en otro lugar y evitar crmenes que son
excelentes acciones en otro clima. Te pregunto ahora, si puedo, despus de estas reflexiones,
conservar todava remordimientos por haber cometido, por placer o por inters, un crimen en Francia
que no es ms que una virtud en China; si debo practicar mi desgracia y perjudicarme esforzndome
en realizar en Francia acciones que en Siam me mandaran a la hoguera. Ahora bien, si el
remordimiento no existe ms que por reaccin a la prohibicin, si no nace ms que de los restos del
freno, y de ningn modo de la accin cometida, no creo que sea inteligente dejarlo subsistir en uno. Lo
estpido es no apagarlo al momento. Que uno se acostumbra a considerar como indiferente la accin
que despierta los remordimientos; que se la juzgue as a travs del estudio meditado de las costumbres
y hbitos de todas las naciones de la tierra y luego, como consecuencia de este trabajo, que se vuelva a
realizar esta accin, la que sea, tantas veces como se pueda, o mejor an, que se hagan otras ms
atrevidas, combinadas con sta, para acostumbrarse mejor a aqulla, y la costumbre y la razn
destruirn pronto el remordimiento, anulando ese impulso tenebroso, fruto nicamente de la
ignorancia y de la educacin. El sentir, desde este momento, ser que, no habiendo crimen real en
nada, no hay de qu arrepentirse, y sera pusilanimidad no atreverse a hacer todo lo que nos puede ser
til o agradable, sean cuales sean los frenos que haya que romper para conseguirlo. Tengo cuarenta y
cinco aos, Teresa, y comet mi primer delito a los catorce. As me liber de todas las trabas que me
amarraban. Desde entonces no he dejado de correr tras la fortuna por un camino sembrado de
crmenes. No he dejado de probar uno... y nunca conoca el remordimiento. Sea como fuere, casi la he
alcanzado; dos o tres golpes afortunados ms y saldr del estado de mediocridad, en el que deba
terminar mis das, a tener ms de cincuenta mil libras de renta. Te lo repito, querida ma, nunca he
sentido las espinas del remordimiento en este camino felizmente recorrido. Si un gran contratiempo
me empujara de pronto del pinculo al abismo, no me afectara mucho; me lamentara de los hombres
o de mi torpeza, pero estara siempre en paz con mi conciencia.
Bueno contest, pero razonemos un poco de acuerdo con vuestros mismos principios.
Con qu derecho podis exigir que mi conciencia sea tan firme como la vuestra, si no ha sido
acostumbrada desde la infancia a vencer los mismos prejuicios? A santo de qu exigs que mi
espritu, que no est organizado como el vuestro, pueda adoptar los mismos sistemas? Admits que
hay una suma de bien y de mal en la naturaleza, y que, en consecuencia, se necesita una cierta cantidad
de seres que practique el bien, y otra que se entregue al mal. As, pues, el partido que yo he tomado
est en la naturaleza. Segn eso, por qu me voy a apartar de las reglas que ella me prescribe? Decs
que encontrara la felicidad en el camino que recorris. Pues bien seora! Por qu no voy a
encontrarla yo tambin en el que sigo? Por otra parte, no pensis que la vigilancia de las leyes dejar
descansar durante mucho tiempo al que las transgreda. Acabis de ver un claro ejemplo de ello: de
quince bribones, entre los que yo viva, uno se salva, catorce mueren ignominiosamente...
Y a eso llamas t desgracia? responde la Dubois. Pero, qu le importa esta ignominia al
que ya no tiene principios? Cuando se ha pasado por todo, cuando consideramos el honor tan slo un
prejuicio, la reputacin cosa indiferente, la religin quimera, la muerte destruccin total, no da lo
mismo morir en el cadalso que en la cama? Hay dos clases de criminales en el mundo, Teresa:
aqullos que, gracias a una inmensa fortuna y a un crdito prodigioso estn a salvo de este fin trgico,
y los que no lo podrn evitar si son apresados. Estos ltimos, nacidos sin bienes, no tendrn ms que
un deseo, si son inteligentes: llegar a ser rico a cualquier precio. Si lo consiguen, tienen lo que
deseaban y pueden estar contentos. Si son apresados, qu pueden lamentar, puesto que no tienen nada
que perder? Las leyes son nulas frente a todos los criminales, desde el momento en que no alcanzan al
poderoso, y de que el desgraciado no puede temerlas, ya que su espada es su nico recurso.
Y no creis respondo que la justicia celestial espere en el otro mundo a aqullos a
quienes el crimen no asusta en ste?
Creo contest aquella peligrosa mujer, que si hubiese un Dios, habra menos mal sobre la
tierra. Creo que si el mal existe, o bien esos desrdenes estn dispuestos por ese Dios, entonces es una
divinidad brbara, o no tiene poder para impedirlos. Si es esto ltimo, es un Dios dbil y, en cualquier
caso, un ser abominable, un ser cuyo rayo desafo y cuyas leyes desprecio. Ah, Teresa! No vale ms
el atesmo que cualquiera de estos extremos? Esta es mi doctrina, querida muchacha, la sigo desde la
infancia y seguramente no renunciar a ella mientras viva.
Me hacis estremecer, seora digo, levantndome. Perdonadme que no escuche ms
vuestros sofismas ni vuestras blasfemias.
Un momento, Teresa dice la Dubois retenindome, si no puedo derrotar tu razn, deja al
menos que conquiste tu corazn. Te necesito, no me niegues tu ayuda. Te doy mil luises que habrs
ganado en cuanto el golpe sea dado.
Al orla, y slo movida por mi inclinacin a hacer el bien, pregunt a la Dubois de qu se trataba,
a fin de evitar, si poda, el crimen que estaba dispuesta a cometer.
Se trata de lo siguiente. Te has fijado en ese joven negociante de Lyon que come aqu desde
hace cuatro o cinco das?
Quin? Dubreuil?
Ese mismo.
Y qu?
Est enamorado de ti, me lo ha confesado. Tu aspecto modesto y dulce le gusta infinitamente;
ama tu candor, y tu virtud le atrae. Este romntico enamorado tiene ochocientos mil francos en oro o
en papel en un cofrecito junto a su cama. Permteme que haga creer a este hombre que accedes a
escucharle. Cierto o no. qu puede importarte? Le convencer de que te lleve a paseo fuera de la
ciudad, dicindole que tendr posibilidades de xito contigo durante ese paseo. T te encargars de
entretenerle fuera el mayor tiempo posible, yo le robar mientras tanto, pero no huir. Sus efectos
llegarn a Turin, aunque yo est todava en Grenoble. Utilizaremos toda nuestra astucia para desviar
sus sospechas de nosotras, simulando ayudarle en sus investigaciones y as, cuando yo anuncie mi
marcha, le parecer normal. T me seguirs, y recibirs los mil luises al entrar en el Piamonte.
Acepto, seora contest a la Dubois, aunque decidida a prevenir a Dubreuil del robo que le
quera hacer pero, no habis pensado aad para engaar mejor a aquella desalmada que si
Dubreuil est enamorado de m, puedo, previnindole, entregndome a l, sacarle mucho ms de lo
que me ofrecis por traicionarle?
Bravo! salt la Dubois, esto es lo que yo llamo una buena alumna. Empiezo a creer que el
Cielo te ha concedido ms habilidad que a m para el crimen. Pues bien continu, escribiendo,
este es mi pagar de veinte mil escudos: atrvete a negarte ahora.
Me guardar muy bien de ello, seora dije, tomando el billete. Pero tened la bondad de
atribuir slo a mi desgraciada situacin y a mi debilidad la decisin de aceptar vuestras seducciones.
Yo hubiera querido atribuirlo a tu inteligencia me dijo la Dubois. pero si prefieres que lo
achaque a tu desgracia, lo har. Aydame siempre, y estars contenta.
Todo qued convenido. Desde aquella noche, comenc a prestar un poco ms de atencin a
Dubreuil y, efectivamente, reconoca que senta una cierta atraccin por m.
Mi situacin era muy comprometida. Por supuesto, estaba muy lejos de prestarme al crimen
propuesto, aunque me hubiesen ofrecido diez mil veces ms oro: pero denunciar a aquella mujer me
preocupaba, pues me repugnaba extraordinariamente exponer a la muerte a alguien a quien haba
debido la libertad diez aos antes. Hubiera querido encontrar el medio de impedir el crimen sin
buscarle el castigo, y con cualquier otra que no hubiese sido una consumada sinvergenza, como la
Dubois, lo habra conseguido. He aqu, pues, a lo que me decid, ignorando que las solapadas
maniobras de aquella horrible mujer, no slo descabalaran todos mis honrados proyectos, sino que me
llegaran a castigar por haberlos concebido.
El da fijado para el paseo, la Dubois nos invit a cenar a su habitacin. Aceptamos y terminada
la cena. Dubreuil y yo bajamos para encargar que nos prepararan un coche. La Dubois no nos
acompa y me encontr un momento sola con Dubreuil antes de partir.
Seor le dije apresuradamente, escuchadme con atencin. No hagis gestos y. sobre todo,
haced rigurosamente lo que yo os diga. Tenis un amigo de confianza en la posada?
S, un joven socio con el que puedo contar como conmigo mismo.
Pues bien, seor, id rpidamente a pedirle que no abandone vuestra habitacin ni un minuto en
todo el tiempo que estemos paseando.
Pero yo tengo la llave de la habitacin. Para qu necesito tanta precaucin?
Es ms importante de lo que creis, seor. Hacedme caso, os lo suplico, o no salgo con vos. La
mujer que nos ha invitado a cenar es una criminal: es ella quien ha preparado el paseo que vamos a
hacer juntos para robaros con ms tranquilidad durante este tiempo; daos prisa, seor, nos est
observando, es peligrosa. Dad la llave a vuestro amigo, y que vaya a instalarse en vuestra habitacin y
sin moverse de all hasta que hayamos vuelto. Os explicar el resto en el coche.
Debreuil me escuch, estrechndome la mano como para darme a entender su agradecimiento,
corri a dar las rdenes relativas a mi aviso y volvi junto a m. Salimos y durante el camino, le
expliqu toda la aventura, le cont las mas y le di noticia de las desgraciadas circunstancias de mi
vida que me hicieron conocer a una mujer as. Aquel joven honorable y sensible me agradeci con
calor el servicio que acababa de hacerle; se interes por mis desgracias y me propuso suavizarlas
casndome con l.
Estara muy contento por poder reparar las equivocaciones que la fortuna ha cometido con vos,
seorita me dijo. Soy libre y no dependo de nadie. Ahora voy a Ginebra con una suma
considerable que vuestros buenos oficios han preservado. Acompaadme hasta all; al llegar, me
casar con vos y no apareceris en Lyon si no es con el ttulo de esposa ma, o si lo prefers, seorita,
si tenis alguna desconfianza, nos casaremos en mi misma patria.
Tal oferta me halagaba demasiado como para que me atreviese a rechazarla; pero tampoco me
convena aceptarla sin hacerle ver a Dubreuil todo aquello que podra hacerle arrepentirse. El me
agradeci mi delicadeza y me presion con ms insistencia... Qu desgraciada criatura era yo! Tena
que ofrecrseme la felicidad para sentir ms vivamente la pena de no poderla aferrar nunca! Era
preciso, pues. Es que ninguna virtud poda nacer en mi corazn sin prepararme a nuevos
sufrimientos?
Charlando, habamos llegado ya a dos leguas de la ciudad y nos disponamos a bajar del coche
para disfrutar de un paseo bajo los rboles, cuando, de golpe, Dubreuil me dice que se encontraba muy
mal... Desciende y es sacudido por terribles vmitos. Le hago volver en seguida al coche y corremos a
la ciudad. Dubreuil se encuentra tan mal que es preciso llevarlo a su habitacin. Su estado sorprende a
su socio, que, obedeciendo sus rdenes, no haba salido de all. Llega un mdico y, Oh, Dios!,
Dubreuil ha sido envenenado. En cuanto o est fatal noticia corr a la habitacin de la Dubois. Pero la
infame haba partido. Fui a la ma y encontr mi armario forzado, el poco dinero y los trapos que
posea haban sido robados. Alguien me asegur que la Dubois corra desde haca tres horas hacia
Turn. No haba duda de que era ella la autora de todos aquellos crmenes. Se haba presentado en la
habitacin de Dubreuil y, fastidiada por haber encontrado gente en ella, se haba vengado de m, y
haba envenenado a Dubreuil en la cena, para que a la vuelta, si haba logrado robarle, el pobre
muchacho, ms preocupado por su vida que por perseguir a la que se llevaba su fortuna, la dejase huir
con seguridad y para que, al ocurrir el accidente de su muerte, por as decirlo, en mis brazos, se me
pudiese acusar mejor a m que a ella. Nada haba que probase estas maquinaciones, pero poda ser de
otra manera?
Volv corriendo a la habitacin de Dubreuil. No me dejaron acercarme ya a l. Me quej de esta
negativa y me dijeron que el desgraciado expiraba y no se ocupaba ya ms que de Dios. Sin embargo,
me exculp, asegurando que yo era inocente. Prohibi expresamente que me persiguieran. Muri.
Apenas cerr los ojos, su socio se apresur a darme noticias, pidindome que estuviera tranquila. Pero,
cmo poda estarlo? No poda por menos de llorar amargamente la prdida de un hombre que tan
generosamente se haba ofrecido a sacarme del infortunio. Poda yo dejar de lamentar un robo que
me devolva a la miseria de la que acababa de salir?
Espantosa criatura! exclam. Si es a eso a lo que conducen tus principios, no hay que
extraarse de que sean aborrecidos y de que la gente honrada sea castigada. Pero yo razonaba como
perjudicada y la Dubois, que no vea ya ms que su felicidad, su inters, en lo que haba emprendido,
sin duda llegara a conclusiones muy distintas.
Confi al asociado de Dubreuil, que se llamaba Valbois, todo lo que haba tramado la Dubois
contra el que haba muerto y lo que me haba sucedido a m misma. Me compadeci, lament muy
sinceramente la prdida de Dubreuil y censur el exceso de delicadeza que me haba impedido ir a
denunciar a la Dubois tan pronto como supe sus proyectos criminales. Convinimos en que este
monstruo, al que slo le faltaban cuatro horas para alcanzar la seguridad en otro pas, llegara all
antes de que hubisemos dado aviso para que la persiguieran, que eso nos acarreara muchos gastos,
que el dueo de la posada, completamente comprometido en la denuncia que hicisemos, y por
defenderse como fuera, acabara quizs por destruirme a m, a m... que pareca que respiraba en
Grenoble escapada de la horca. Estas razones me convencieron y me asustaron a tal punto que decid
marcharme de esta ciudad sin pedir permiso a monsieur S***, mi protector. El amigo de Dubreuil
aprob mi decisin: no me ocult que, si toda esta aventura se publicaba, las confesiones que estara
obligada a hacer me comprometeran, aunque tomase precauciones, tanto a causa de la intimidad con
la Dubois, como debido a mi ltimo paseo con su amigo. Por todo ello me aconsejaba que me fuese
cuanto antes sin ver a nadie, con la seguridad de que, por su parte, no actuara nunca contra m, porque
me crea inocente y que slo poda acusarme de debilidad en todo lo que haba ocurrido.
Reflexionando sobre los consejos de Valbois, reconoca que eran tanto ms acertados cuanto que
mi aspecto era de culpabilidad, aunque l tena la seguridad de que no lo era. Lo nico que poda
hablar en mi favor era la advertencia que hice a Dubreuil cuando fuimos a pasear, mal explicada por l
en el momento de la muerte, pero no era una prueba tan contundente como para defenderme. Todo
esto me impuls a decidirme en seguida y as se lo dije a Valbois.
Hubiese querido me dijo que mi amigo me hubiese encargado de algunas disposiciones
favorables para vos; las habra cumplido con el mayor placer. Me habra gustado incluso saber que era
a vos a quien deba el consejo de custodiar su habitacin. Pero no me lo dijo y tengo que limitarme a
la mera ejecucin de sus rdenes. Las molestias que os habis tomado por l me moveran a hacer algo
por vos si pudiese, seorita, pero comienzo ahora a abrirme camino en el comercio, soy joven, mi
fortuna es escasa y tengo que rendir cuenta de Dubreuil a su familia. Permitidme, pues, que me limite
al nico pequeo servicio que os pido que aceptis. Aqu tenis cinco luises, y aqulla es una honrada
vendedora de Chalon-sur-Saone, mi pueblo, al que ella vuelve despus de haber pasado veinticuatro
horas en Lyon, a donde la traan algunos asuntos. Os pongo en sus manos; madame Bertrand la
llam Valbois, conducindome a donde aquella mujer, sta es la joven de la que os he hablado; os la
confo, desea conseguir una colocacin. Os ruego, tan encarecidamente como si fuera mi propia
hermana, que hagis todo lo posible para encontrarle en nuestra ciudad algo que convenga a su
persona, condicin y educacin. No le cobris gastos de viaje, yo me entender con vos cuando nos
veamos. Adis, seorita continu, pidindome permiso para besarme, madame Bertrand sale
maana al amanecer. Id con ella y que os acompae un poco ms de felicidad a una ciudad donde
quiz tendr pronto la satisfaccin de volver a veros.
La honradez de aquel joven, que en el fondo no me deba nada, me hizo llorar. El buen trato es
muy dulce cuando lleva una mucho tiempo acostumbrada a lo odioso. Acept su ayuda jurndole que
trabajara slo para ponerme en condiciones de poder devolvrsela algn da.
Ay de m! pens, mientras me retiraba. Si el ejercicio de una nueva virtud acaba de
precipitarme en el infortunio, al menos, por primera vez en mi vida, se me ofrece la esperanza de un
consuelo en este abismo espantoso de males, en que la virtud me lanza de nuevo.
Era temprano. La necesidad de respirar me hizo bajar a los muelles del lsre, con intencin de dar
un corto paseo, y, como sucede casi siempre en estos casos, mis reflexiones me llevaron muy lejos.
Encontrndome en un lugar solitario, me sent para pensar con ms comodidad. Lleg la noche, sin
que yo hubiera pensado en regresar cuando, de pronto, me sent agarrada por tres hombres. Uno me
tap la boca con la mano y los otros dos me metieron a toda prisa en un coche, subieron detrs de m,
y surcamos los aires durante tres largas horas, sin que ninguno de estos salteadores se dignase
dirigirme la palabra ni responder a ninguna de mis preguntas. Las cortinas estaban bajadas y no vea
nada. El coche se par junto a una casa, se abrieron las puertas para recibirnos, y se volvieron a cerrar
en seguida. Mis guas me condujeron y me hicieron atravesar varios apartamentos muy oscuros, y me
dejaron por ltimo en uno, cerca del cual haba una habitacin iluminada.
Qudate aqu! me dice uno de mis raptores, retirndose con sus compaeros. Pronto vers
a gente conocida.
Y desaparecen, cerrando con cuidado todas las puertas. Casi al mismo tiempo, se abre la de la
habitacin donde yo vea luz, y veo salir, con una vela en la mano... Oh, seora, adivinad quin podra
ser...! La Dubois! La Dubois en persona, aquel monstruo espantoso, sin duda devorado por el ms
ardiente deseo de venganza.
Ven, encantadora muchacha me dice con arrogancia, ven a recibir la recompensa de las
virtudes que has ejercitado a mi costa...
Y apartndome la mano con clera, prosigue:
Ah, bribona! Ya te ensear yo a traicionarme!
No, no seora le dije temblando; no, no os he traicionado en absoluto. Informaos y veris
que no he presentado ninguna denuncia que pueda inquietaros, no he dicho la menor palabra que pueda
comprometeros.
Pero, acaso no te has opuesto al crimen que yo planeaba? Acaso no lo has impedido, estpida
criatura? Es preciso que seas castigada por esto...
Y como entrbamos en aquel momento no tuvo tiempo de decirme ms. El apartamento adonde
me hizo pasar era tan suntuoso como magnficamente iluminado. Al fondo, en un sof, haba un
hombre en bata de tafetn, de alrededor de cuarenta aos, y al que luego os describir.
Monseor dice la Dubois, os presento a la joven que habis deseado, y de quien se habla
por todo Grenoble... En una palabra, a la clebre Teresa, condenada a ser colgada con los
falsificadores, y despus puesta en libertad a causa de su inocencia y de su virtud. Reconoced mi
habilidad para serviros, Monseor. Hace cuatro das me contasteis el gran deseo que tenais de
inmolarla a vuestras pasiones y hoy os la entrego. Quiz la prefiris a esa bonita pensionista del
convento de los benedictinos de Lyon, a la que tambin habis solicitado, y que llegar de un
momento a otro. Esta ltima tiene su virtud fsica y moral, sta no tiene ms que los sentimientos.
Pero esta virtud forma parte de su existencia, y en ninguna parte encontraris una criatura ms
candorosa y honrada. Ambas son para vos, Monseor. Podis despachar a las dos esta noche, o una
hoy, y la otra maana. En cuanto a m, me marcho. Las bondades que habis tenido conmigo me han
impulsado a contaros mi aventura de Grenoble. Ha habido un muerto, Monseor, un hombre muerto, y
tengo que marcharme.
Eh! No, no mujer encantadora! exclam el dueo de la casa. Quedaos y no temis, que
yo os protejo. Vos sois el alma de mis placeres; slo vos poseis el arte de excitarlos y de
satisfacerlos, y cuanto ms crmenes cometis, ms me conquistis. Pero es bonita, esta Teresa...
Y dirigindose a m:
Qu edad tenis, hija ma?
Veintisis aos, Monseor respond, y muchas penas.
S, penas, desgracias; s todo eso, que es lo que me divierte y lo que he querido. Vamos a poner
orden en todas esas cosas y terminaremos con todas vuestras contrariedades. Os prometo que en
veinticuatro horas ya no seris desgraciada... Y entre carcajadas, aadi: No es verdad, Dubois,
que tengo un medio infalible para terminar con las desgracias de una joven?
Desde luego dijo aquella odiosa criatura. Y si Teresa no fuese amiga ma no os la habra
trado. Pero es justo que yo la recompense por lo que ha hecho por m. No os podis imaginar,
Monseor, cun til me ha sido esta querida criatura en mi ltimo negocio de Grenoble. Ya que habis
querido haceros cargo de mi agradecimiento, os suplico que me satisfagis ampliamente.
Lo siniestro de estas palabras, lo que la Dubois me haba dicho al entrar, la clase de hombre que
me present, la joven de quien hablaban, todo confundi e inquiet mi imaginacin de forma
indescriptible. Un sudor fro me inunda y estoy a punto de desvanecerme; fue entonces cuando aquel
hombre me mostr sus intenciones. Me llama y empieza a darme dos o tres besos en los que nuestras
bocas son obligadas a unirse; atrae mi lengua, la chupa, y la suya llega al fondo de mi garganta,
impidindome as respirar. Me hace inclinar la cabeza sobre su pecho y levantando mis cabellos,
observa atentamente mi nuca.
Oh, es delicioso! exclama, apretando fuertemente esta parte, no he visto nunca nada tan
bien atado. Ser divino hacerlo saltar.
Esta ltima declaracin despej todas mis dudas. Comprend que me encontraba en casa de uno
de esos libertinos de pasiones crueles, cuyas voluptuosidades preferidas consisten en gozar de los
dolores o de la muerte de las desgraciadas vctimas que les traen a fuerza de dinero, y que corra el
riesgo de perder la vida all.
En aquel momento, llamaron a la puerta. Sali la Dubois, y enseguida volvi acompaando a la
joven lionesa de la que haba hablado.
Tratar de esbozaros ahora a los dos nuevos personajes con los que me iba a relacionar.
Monseor, cuyo nombre y posicin no he sabido nunca, era, como os he dicho, un hombre de cuarenta
aos, delgado, pero vigorosamente constituido; sus msculos, casi siempre hinchados, dibujndose
sobre sus brazos cubiertos de un pelo fuerte y negro, denunciaban en l fuerza y salud. Su rostro era
apasionado, sus ojillos negros y malvados, su dentadura hermosa, y se trasluca inteligencia en todos
sus rasgos. Su estatura destacaba de la normal y el aguijn del amor, que tuve demasiadas ocasiones
de ver y de sentir, tena la longitud de un pie y ms de ocho pulgadas de circunferencia. Este
instrumento, seco, nervioso, siempre espumeante, y con gruesas venas que lo hacan todava ms
temible, se mantuvo erecto durante las cinco o seis horas que dur esta sesin, sin decaer ni un
minuto. Nunca haba visto un hombre tan velludo: pareca uno de esos faunos que nos describen las
fbulas. Sus manos secas y duras acababan en dedos cuya fuerza era atenazante. En cuanto a su
carcter, me pareci spero, duro, cruel, aficionado a una clase de sarcasmos y bromas hechos para
acentuar los males que se podan esperar de l.
Eulalie era el nombre de la pequea lionesa. Slo con verla se reconocan su nacimiento y su
virtud. Era hija de una de las mejores familias de la ciudad, de donde la haban raptado los engaos de
la Dubois, bajo el pretexto de llevarla a reunirse con un amante al que ella idolatraba. Eulalie posea,
junto con un candor y una ingenuidad encantadores, uno de los rostros ms deliciosos que se puede
imaginar. Contando apenas diecisis aos, tena un verdadero rostro de virgen. Su inocencia y su
pudor embellecan los rasgos de su cara, cuya palidez la haca ms interesante, el resplandor de sus
hermosos ojos negros le proporcionaba todo el fuego que pareca restarle su palidez. Su boca, un poco
grande, exhiba los ms hermosos dientes. Su pecho, ya muy formado, pareca an ms blanco que su
tez. Nacida para ser pintada, nada iba en detrimento de su lozana: sus formas eran redondas y llenas y
toda su carne firme, suave y prieta. La Dubois aseguraba que no exista un culo ms hermoso. Como
yo no soy entendida en esta parte, me permitiris que no opine. Un musgo ligero sombreaba la parte
delantera. Frondosos cabellos rubios, flotando sobre sus encantos, los hacan resaltar ms: y para
completar su obra de arte, la naturaleza, que pareca haberla modelado a placer, la haba dotado de un
carcter dulce y amable. Suave y delicada flor, tenais que embellecer un instante la tierra para ser
enseguida marchitada?
Oh, seora! dice a la Dubois reconocindola. Es as como me habis engaado?... Dios
mo! A dnde me habis trado?
Vas a verlo le dice el dueo de la casa, atrayndola bruscamente hacia l, y comenzando a
besarla, mientras una de mis manos le excitaba por orden suya.
Eulalie quiso defenderse, pero la Dubois, empujndola hacia aquel libertino, le impidi librarse.
La sesin fue larga. Cuanto ms fresca era la flor, ms se animaba a libarla el aguijn impuro. A los
mltiples lametones, sucedi el examen del cuello, y not que al palparlo, el miembro que yo excitaba
se endureca ms.
Bien, bien dijo Monseor, aqu tengo dos vctimas que me han a colmar de contento. Te
pagar bien, Dubois, pues me has servido a mi gusto. Pasemos a mi gabinete, ven t tambin, Dubois,
ven continu mientras nos conduca. Te marchars esta noche, pero te necesito para la velada.
La Dubois se resign y pasamos al gabinete de los placeres de aquel libertino, donde nos mand
desnudarnos.
Oh, seora! No voy a contaros las infamias de las que fui a la vez testigo y vctima. Los placeres
de aquel monstruo eran los de un verdugo. Sus nicas voluptuosidades consistan en cortar cabezas.
Mi desgraciada compaera... Oh, no, seora! Oh, no, no exijis que termine...! Yo iba a correr la
misma suerte. A instancias de la Dubois el monstruo decidi hacer mi suplicio ms horrible todava,
cuando la necesidad de reparar ambos sus fuerzas los obliga a sentarse a la mesa... Qu gula! Pero no
debo lamentarlo, cuando eso me salv la vida. Rebosantes de vino y comida, cayeron los dos
borrachos, dormidos, entre los restos de su cena. En cuanto los vi as, me puse apresuradamente una
falda y una manteleta que la Dubois acababa de quitarse para mostrarse ms impdica a los ojos de su
cliente, cog una vela y me lanc hacia la escalera. La casa, sin criados, no opona obstculos a mi
evasin. Tropec con uno y le dije, como aterrada, que corriese hacia su amo, que se estaba muriendo
y llegu a la puerta sin ms contratiempos. Ignoraba el camino, no me lo haban dejado ver, y tom el
primero que vi. Era el de Grenoble. Todo nos ayuda cuando la fortuna se digna sonremos por un
momento. En la posada todos dorman. Me introduje all sigilosamente y fui a toda prisa hacia la
habitacin de Valbois. Llamo. Valbois se despierta y casi no me reconoce en el estado en que me
presento. Me pregunta lo que me sucede y le cuento los horrores de que acabo de ser vctima y testigo.
Podis hacer detener a la Dubois le digo. No est lejos de aqu, quiz pueda indicaros el
camino... La vbora! Adems de todos sus crmenes, me ha robado una vez ms mis ropas y los cinco
luises que me disteis.
Oh, Teresa! dice Valbois, seguramente sois la muchacha ms infortunada que hay en el
mundo, pero podis ver, sin embargo, honesta criatura, que, entre todos los males que os acontecen,
una mano celestial os protege. Que esto sea para vos un motivo ms para ser siempre virtuosa. Las
buenas acciones nunca quedan sin recompensa. No perseguiremos a la Dubois, mis razones para
dejarla en paz son las mismas que las que os dije ayer. Limitmonos a reparar el dao que os ha
causado. Ante todo, aqu tenis el dinero que os ha robado.
Una hora ms tarde, una costurera me trajo dos trajes completos y ropa blanca.
Pero es necesario que os vayis, Teresa me dice Valbois, es preciso que partis hoy
mismo. La Bertrand os espera, pues la he convencido para que retrasase algunas horas su marcha. Id
con ella.
Oh, virtuoso joven! exclam, cayendo en los brazos de mi benefactor. Qu el Cielo os
devuelva un da todos los favores que me hacis!
Partid, Teresa me responde Valbois abrazndome, la felicidad que me deseis... ya la he
gozado, puesto que la vuestra es obra ma. Adis.
As fue cmo abandon Grenoble, seora, y si no encontr en esta ciudad toda la felicidad que
haba supuesto, por lo menos di con personas honradas que deploraron o mitigaron mi desventura ms
que en cualquier otra parte.
Mi acompaante y yo bamos en un pequeo carro cubierto tirado por un caballo que
conducamos desde el fondo del coche. All llevbamos las mercancas de madame Bertrand, y una
nia pequea de quince meses a la que todava amamantaba y a la que, por desgracia para m, no tard
en tomar un cario tan grande como el que poda sentir su madre.
Por otra parte, aquella Bertrand era una mujer bastante mezquina, desconfiada, charlatana,
comadre vulgar y de pocas luces. Cada noche, por lo regular, descargbamos todos sus efectos en la
posada y nos acostbamos en la misma habitacin. Hasta Lyon todo fue muy bien, pero, durante los
tres das que esta mujer se tom para sus negocios, tuve en esta ciudad un encuentro que no me
esperaba ni remotamente.
Me paseaba una tarde por el muelle del Rdano con una de las sirvientes de la posada a la que
haba rogado que me acompaase, cuando vi de repente al reverendo padre Antonin de Sainte-Marie-
des-Bois, ahora superior de la casa de su Orden en esa ciudad. El monje me abord y, despus de
haberme reprochado agriamente por mi huida, y de hacerme entender que corra grandes riesgos de
que me volviesen a coger si l avisaba al convento de Borgoa aadi en trminos ms suaves, que no
dira nada si yo acceda en aquel momento a reunirme con l en su nueva casa con la muchacha que
me acompaaba y que le pareca aprovechable. Luego, hacindole en alto la misma proposicin a
aquella criatura, nos dijo:
Os pagaremos bien a las dos. Somos diez en nuestra casa, y os prometo por lo menos un luis a
cada una, si nos complacis sin lmites.
Enrojec vivamente ante aquellas proposiciones. Por un momento, quise dar a entender al monje
que se equivocaba, pero como no lo logr, le hice seas para que se callara. No se inmut, el insolente,
y sus solicitudes se hicieron ms insistentes. Por ltimo, ante nuestras reiteradas negativas a seguirle,
se limit a pedirnos una y otra vez nuestra direccin. Para deshacerme de l, le di una falsa, que l
anot y nos dej, asegurndonos que nos volvera a ver pronto. De regreso a la posada, expliqu como
pude la historia de aquel desgraciado conocimiento a la muchacha que me acompaaba; pero, fuese
que lo que le dije no le lleg a convencer, fuese que se enfad porque un acto de virtud por mi parte le
privaba de una aventura de la que habra sacado tanta ganancia, el caso es que habl a la Bertrand, a
propsito de la cual pronto os contar la tremenda catstrofe que me sobrevino. No obstante, no volv
a ver al monje y nosotras nos marchamos.
Habiendo salido tarde de Lyon, llegamos el primer da a dormir a Villefranche, y fue all seora,
donde me sucedi la terrible desgracia que hoy me hace aparecer ante vos como una criminal, sin que
lo haya sido ms en esta funesta circunstancia de mi vida que en ninguna de las que me habis visto
tan injustamente abrumada por los golpes de la suerte, y sin que me haya conducido al abismo otra
cosa que la bondad de mi corazn y la maldad de los hombres.
Como eran ya las seis de la tarde cuando llegamos a Villefranche, quisimos cenar pronto y
acostarnos, para poder hacer una marcha ms larga al da siguiente. Llevbamos menos de dos horas
descansando, cuando fuimos despertadas por un humo denso. Persuadidas de que el incendio no estaba
lejos, nos levantamos de.prisa. Dios mo! El incendio haba avanzado demasiado. Abrimos nuestra
puerta a medio vestir y escuchamos a nuestro alrededor el estruendo de los muros que se derrumban,
el ruido de las tarimas que se rajan, y los espantosos alaridos de los que caen en las llamas. Rodeadas
por aquellas llamas devora doras no sabamos ya a dnde huir; para escapar a su violencia, nos
precipitamos hacia el centro, y pronto nos hallamos confundidas con el grupo de los desgraciados que
buscan, como nosotras, su salvacin en la huida. Me acuerdo entonces que mi conductora, ms
preocupada por ella misma que por su hija, no ha pensado en rescatarla a la muerte. Sin decirle nada,
vuelo a nuestra habitacin a travs de las llamas que me alcanzan y me queman en varias partes del
cuerpo. Cojo a la pobre criatura; me lanzo para llevrsela a su madre, apoyndome en una viga medio
consumida; el apoyo me falla, mi primer movimiento es adelantar mis manos; este impulso instintivo
me obliga a dejar caer el precioso fardo que llevo. La pobre nia cae en las llamas y yo soy agarrada a
mi vez... me arrastran. Demasiado conmovida para distinguir nada, ignoro si son socorros o peligros
los que me rodean, pero, para desgracia ma, pronto me ilumino, cuando, echada en una silla de posta,
me encuentro junto a la Dubois, que, ponindome una pistola en la sien, me amenaza con quemarme el
cerebro si pronuncio una sola palabra...
Ah, mala pcora! me dice, ya te tengo, y esta vez no te me escapars.
Oh, seora! Vos aqu? exclamo.
Todo lo que acaba de pasar es obra ma me responde este monstruo. Por un incendio te
salv la vida; por un incendio vas a perderla. Te habra perseguido hasta los infiernos, si hubiese
hecho falta, para recuperarte. Monseor se puso furioso cuando se enter de tu evasin; me da
doscientos luises por cada muchacha que le procuro, y no slo no quiso pagarme a Eulalie, sino que
me amenaz con toda su clera si no te devolva. Te segu la pista, no te alcanc en Lyon por dos
horas; ayer, llegu a Villefranche una hora despus que t, he prendido fuego a la posada con ayuda de
los cmplices que tengo siempre a sueldo; quera quemarte, o echarte el guante. Te tengo ahora y te
vuelvo a llevar a la casa que con tu huida has precipitado en el trastorno y la inquietud, y te llevo all,
Teresa, para que seas tratada de una manera cruel. Monseor ha jurado que no habra suplicios lo
suficientemente terribles para ti. No pararemos hasta llegar all. Bueno, Teresa, qu piensas ahora de
la virtud?
Pienso, seora, que muy frecuentemente es vctima del crimen y que es feliz cuando triunfa;
pero que debe ser el nico objeto de las recompensas de Dios en el Cielo, si las fechoras de los
hombres logran vencerla en la tierra.
No tardars mucho en saber, Teresa, si hay un Dios que castiga o recompensa las acciones de
los hombres... Ah, si en la nada eterna donde vas a entrar en seguida te fuese permitido pensar, cunto
lamentaras los infructuosos sacrificios que tu cabezonera te ha obligado a dedicar a fantasmas que
slo te han pagado con desgracias!... Teresa, an ests a tiempo, quieres ser mi cmplice? Te
salvara, es ms fuerte que yo verte fracasar constantemente en los peligrosos caminos de la virtud.
Es que todava no has sido suficientemente castigada por tu prudencia y tus falsos principios? Qu
desgracias necesitas pues para corregirte? Qu ejemplos necesitas para convencerte de que el partido
que tomas es el peor de todos y que, como te he dicho mil veces, slo deben esperarse reveses cuando,
yendo contra corriente, se quiere ser virtuosa en una sociedad totalmente corrompida? Esperas a un
Dios vengador. Desengate. Teresa, desengate, el Dios que t te imaginas slo est en la mente de
los locos: es un fantasma inventado por la maldad de los hombres, que slo tiene como fin engaarlos,
o armarlos unos contra otros. El servicio ms importante que se les hubiese podido prestar habra sido
estrangular al momento al primer impostor que se le ocurri hablarles de un Dios. Cunta sangre
habra ahorrado al universo una sola muerte! Anda, Teresa, anda, la naturaleza siempre activa, no
tiene necesidad de ningn maestro que la dirija. Y si ese dueo existiese efectivamente, despus de
todos los defectos con los que ha colmado sus obras, merecera otra cosa que desprecio e insultos?
Ah, si existe tu Dios, cmo lo odio, Teresa, cmo lo aborrezco! S, si esta existencia fuera cierta, te
confieso que slo el placer de irritar continuamente al que estuviese revestido con tales atributos se
convertira en la ms preciosa compensacin por la necesidad en que me encontrara entonces de creer
en l... una vez ms Teresa, quieres convertirte en mi cmplice? Tenemos planeado un golpe
soberbio, lo ejecutaremos con valor. Te salvo la vida si te decides. El seor a cuya casa vamos y que t
conoces, se asla en la casa de campo conde celebra sus ceremonias del tipo que has visto que exige.
Slo vive un criado con l, cuando va all a sus placeres. El hombre que cabalga delante de esta silla,
t y yo, querida muchacha, podemos ser tres contra dos. Cuando el libertino se encuentre enervado en
sus voluptuosidades, me apoderar del sable con el que siega la vida a sus vctimas, t lo sujetars, lo
mataremos y mientras tanto, mi hombre de confianza matar a su criado. Hay dinero oculto en esa
casa; ms de ochocientos mil francos, Teresa, estoy seguro de ello. El golpe vale la pena... Elige,
prudente criatura, elige: la muerte o servirme. Si t me traicionas, si le cuentas mi proyecto, te acusar
a ti sola, y no dudes de que me creer, porque tiene confianza en m... Reflexiona bien antes de
responderme. Ese hombre es un malvado: de modo que, asesinndole, no hacemos ms que ayudar a
las leyes cuyo rigor ha merecido. No hay da, Teresa, que ese tunante no sacrifique a una muchacha.
Es entonces ultrajar a la virtud castigar el crimen? Y la proposicin razonable que te hago, alarmar
todava tus absurdos principios?
Bien sabis, seora respond, que no es con el propsito de corregir el crimen por lo que
me proponis esta accin, sino con el nico motivo de cometer uno vos misma. As pues, no hay ms
que un gran mal en hacer lo que decs, y ningn asomo de legitimidad. Ms an, aunque tuvieseis la
intencin de vengar a la Humanidad de los horrores de ese hombre, tambin estara mal, porque este
cuidado no os incumbe. Las leyes estn hechas para castigar a los culpables, dejmoslas obrar. No ha
sido a nuestras dbiles manos a las que el Ser Supremo ha confiado su espada: no sabramos usarla
ms que para ofenderlas.
Est bien! Pues morirs, indigna criatura contest la Dubois colrica, morirs. No confes
ya en escapar a tu suerte.
Qu me importa respond con tranquilidad. Me ver libre de todas mis desgracias. Morir
no me asusta; es el ltimo sueo de la vida, el descanso del desgraciado...
Cuando me oy hablar as, se lanz sobre m aquella bestia feroz y cre que iba a estrangularme.
Me dio varios golpes en el pecho, pero me dej en cuanto grit, por temor de que me oyese el
postilln.
Mientras tanto, avanzbamos muy de prisa. El hombre que cabalgaba delante haca preparar
nuestros caballos, y no nos detenamos en ninguna posta. Cuando hacan los relevos, la Dubois volva
a empuar su arma y la apoyaba contra mi corazn... qu hacer?... En verdad, mi debilidad y mi
situacin me abatan hasta el punto de preferir la muerte al esfuerzo de protegerme contra ella.
Estbamos casi para llegar al Delfnado, cuando seis hombres a caballo, galopando a rienda
suelta detrs de nuestro coche, lo alcanzaron y sable en mano, obligaron a nuestro conductor a detener
el carruaje. A treinta pasos del camino haba una choza a donde estos caballeros, que se dieron a
conocer como de la polica, ordenaron al conductor que se llevase el coche. All nos hicieron bajar, y
entramos todos en la casa del campesino. La Dubois, con una desfachatez increble en una mujer
cubierta de crmenes y que se encuentra detenida, pregunt con altanera a estos caballeros si la
conocan y con qu derecho trataban de esta manera a una mujer de su clase.
No tenemos el honor de conoceros, seora dijo el oficial, pero estamos seguros de que en
vuestro coche viaja una desgraciada que prendi fuego ayer al principal albergue de Villefranche. Es
sa dijo mirndome, coincide con la descripcin, seora, no nos equivocamos; tened la bondad de
entregrnosla y de decirnos cmo una persona tan respetable como vos parecis ha podido aceptar su
compaa.
Es muy sencillo respondi la Dubois ms insolente todava y no pretendo ni encubrirla ni
tomar partido por ella, si es cierto que es culpable del horrible crimen de que me hablis. Yo me
alojaba ayer, como ella, en la posada de Villefranche, de donde sal en medio del alboroto. Cuando yo
suba al coche, esta muchacha se lanz hacia m implorando mi compasin, dicindome que acababa
de perderlo todo en el incendio, y me suplicaba que la llevase conmigo hasta Lyon, donde buscara
colocacin. Escuchando menos a m razn que a mi corazn, acced a su demanda. Una vez en el
coche, se ofreci a servirme; otra vez imprudente, consent a todo, y la llevaba al Delfnado, donde
tengo mis posesiones y mi familia. Lo tomar como una leccin, ahora mismo reconozco todos los
inconvenientes de la piedad. Me arrepiento. Aqu la tienen, seores, aqu la tienen. Dios me libre de
interesarme por tal monstruo! La abandono a la severidad de las leyes, y a vos os suplico que ocultis
con cuidado el descuido que he tenido creyndola.
Quise defenderme, quise denunciar a la verdadera culpable, pero mis discursos se tomaron como
recriminaciones calumniosas de las que la Dubois slo se defenda con una sonrisa de desprecio. Oh,
funestos efectos de la miseria y de la prevencin, de la riqueza y de la insolencia! Era posible que
una mujer que se haca llamar Baronesa de Fulconis, que vesta con lujo, que hablaba de sus tierras, de
su familia, era posible que se pudiese culpar a esta mujer de un crimen que no pareca tener para ella
el ms mnimo inters? Por el contrario, a m todo me condenaba. Sin proteccin, y pobre, seguro que
era yo la culpable.
El oficial me ley las denuncias de la Bertrand. Era ella la que me acusaba de haber prendido
fuego al albergue para robarle con mayor facilidad y le haba robado hasta el ltimo sueldo. Haba
arrojado a su hija al fuego para que la desesperacin en que iba a sumirla este acontecimiento,
cegndola sobre lo dems, no le permitiese seguir mis maniobras. Adems, haba aadido la Bertrand,
yo era una mujer de mala vida, escapada de la horca en Grenoble, y si ella se haba encargado como
una tonta de m, fue slo por exceso de complacencia hacia un joven de su pas, mi amante sin duda.
Haba hecho proposiciones pblicamente y en pleno da a unos monjes en Lyon. En resumen, no haba
detalle que no hubiese aprovechado aquella indigna criatura para perderme, nada que la calumnia,
agriada por la desesperacin, no hubiese inventado para envilecerme. A requerimiento de aquella
mujer se haba llevado una inspeccin jurdica en los lugares de los hechos. El fuego haba comenzado
en un granero de heno donde, segn la declaracin de varias personas, yo haba entrado en la tarde de
aquel da funesto, y eso era verdad. En busca de un lavabo que me indic mal la criada a quien
pregunt, haba permanecido el tiempo suficiente como para despertar sospechas de los que me
acusaban o para proporcionar, por lo menos, probabilidades. Y como se sabe, en estos tiempos eso
basta como prueba. Por ms que me defenda, el oficial, por toda respuesta, me puso las cadenas.
Pero, seor dije una vez ms, antes de dejarme encadenar, si hubiese robado a mi
compaera en el camino a Villefranche, tendra que llevar el dinero encima. Que me registren.
Esta ingenua defensa slo provoc carcajadas. Me aseguraron que yo no trabajaba sola, que
estaban seguros de que tena cmplices a los que haba entregado la suma robada al fugarme.
Entonces, la malvada Dubois, que conoca la marca que haba tenido la desgracia de que me
impusieran en casa de Rodin, simul conmiseracin por un instante y dijo al oficial:
Seor, todos los das se cometen tantos errores sobre estas cosas, que me perdonaris la idea
que se me acaba de ocurrir. Si esta muchacha es culpable de la accin que se imputa, seguramente no
es su primera faena. No se llega en un da a delitos de esta naturaleza. Examinad a la muchacha, seor,
os lo ruego... Si por casualidad encontraseis en su pobre cuerpo... pero si nada la acusa, permitidme
que la defienda y proteja.
El oficial estuvo de acuerdo en comprobarlo y ya lo iba a hacer...
Un momento, seor dije, oponindome, es intil que busquis. La seora sabe muy bien
que tengo ese horrible estigma y sabe tambin a qu desgracia es debido. Este subterfugio por su parte
es un horror ms de todos los que se revelarn en el templo de Themis. Conducidme all, seores: aqu
estn mis manos, cubridlas de cadenas. Slo el crimen se avergenza de llevarlas, la virtud se lamenta
de ellas, pero no se asusta.
En verdad, no habra credo dijo la Dubois, que mi idea tuviese ese resultado. Pero como
esta criatura me recompensa de mis bondades con insidiosas inculpaciones, me ofrezco a volver con
ella si es preciso.
No hace falta, seora baronesa dijo el oficial, nuestras investigaciones slo iban a esta
muchacha. Sus confesiones, la marca que la deshonra, todo la condena: slo la necesitamos a ella y os
pedimos excusas por haberos molestado durante tanto tiempo.
Me encadenaron y me sentaron en la grupa, detrs de uno de los jinetes. La Dubois parti
humillndome con el regalo de algunos escudos que dej por conmiseracin a mis guardias, para
remediar mi situacin en la triste estancia que iba a habitar mientras esperaba el juicio.
Oh, virtud! exclam cuando me vi en esta terrible humillacin. Podras recibir mayor
ultraje! Era posible que el crimen osase afrentarte y vencerte con tanta insolencia e impunidad!
Pronto llegamos a Lyon. Me metieron en el calabozo de los criminales, por incendiaria, por
ramera, infanticida y ladrona.
Siete personas haban muerto quemadas en la posada. Yo misma haba credo morir. Haba
querido salvar a un nio y ahora yo iba a perecer, pero la que haba causado este horror escapaba a la
vigilancia de las leyes, a la justicia del cielo, triunfaba, preparada para nuevos crmenes, mientras que
una inocente y una desgraciada no tena como perspectiva ms que el deshonor, la vergenza y la
muerte.
Acostumbrada desde haca mucho tiempo a la calumnia, la injusticia y la desgracia, hecha desde
mi infancia a entregarme a un sentimiento de virtud con la seguridad de que en l slo encontrara
espinas, mi dolor tuvo ms de asombro que de desgarro, y llor menos de lo que hubiese esperado. Sin
embargo, como es natural que el que sufre busque todos los medios posibles para salir del pozo en que
le ha arrojado la desgracia, me acord del Padre Antonin. Aunque no esperaba una gran ayuda de l,
quise verle. Lo solicit y vino. No le haban dicho quin le llamaba. Fingi no reconocerme. Entonces,
le dije al portero que era muy posible que no se acordase de m, porque haba sido mi confesor cuando
yo era nia y que, por eso mismo, peda una entrevista secreta con l. Consintieron de una y otra parte.
Cuando me qued sola con el religioso, me precipit a sus pies, los moj con mis lgrimas,
suplicndole que me salvase de la cruel situacin en que me encontraba. Le demostr mi inocencia, no
le ocult que las malas proposiciones que l me haba hecho unos das antes haban indispuesto contra
m a la persona a la que me haban confiado y que se haba convertido en acusadora. El monje me
escuch con mucha atencin.
Teresa me dijo a continuacin, te ocurre lo de siempre, en cuanto se violan tus malditos
prejuicios. Ya ves a dnde te han conducido y puedes claramente convencerte en este momento de que
vale cien veces ms ser tunante y feliz que buena y desgraciada. Tu caso no puede ser peor, querida
muchacha, no te quiero engaar. Esa Dubois de la que me hablas es la que ms inters tiene en
perderte y trabajar por ello bajo cuerda. La Bertrand se emperrar en su acusacin; todas las
apariencias te condenan y hoy no hacen falta ms que apariencias para condenar a muerte. No cabe
duda de que ests perdida. Slo un medio puede salvarte. Mantengo buenas relaciones con el
intendente y l tiene mucha influencia sobre los jueces de la ciudad. Voy a decirle que eres mi sobrina
y a reclamarte como tal. Anular todo el proceso y yo pedir que te enven con mi familia. Te
rescatar, pero ser para encerrarte en nuestro convento de donde no saldrs en toda tu vida... Y all,
no te lo oculto, Teresa, esclava de mis caprichos, los satisfars todos sin apelacin. Te entregars del
mismo modo a los de mis hermanos; en una palabra, sers para m la ms sumisa de las vctimas...
Me entiendes? La tarea es dura; bien sabes cmo son las pasiones de los libertinos de nuestra especie.
Decdete, pues, y no tardes en dar tu respuesta.
Marchaos, padre respond con horror. Sois un monstruo queriendo abusar tan cruelmente
de mi situacin para colocarme entre la muerte y la infamia. Sabr morir si es preciso, pero al menos
ser sin remordimientos.
Como quieras me dijo aquel hombre despiadado, retirndose. Nunca he sabido forzar a la
gente para hacerla feliz... La virtud te ha ido tan bien hasta el momento, Teresa, que tienes razn en
honrar sus altares. Adis. Ah! Y no te molestes en volver a llamarme.
Ya sala, cuando un impulso ms fuerte que yo me arrastr a sus rodillas.
Tigre le dije, llorando, abre tu corazn de roca a mis horribles desgracias y no me
impongas, para terminar con ellas, condiciones ms terribles para m que la muerte.
La violencia de mis movimientos haba hecho caer los velos que cubran mi pecho, que qued al
descubierto; mis cabellos flotaban en desorden, inundados por mis lgrimas. El espectculo inspir
deseos a aquel desvergonzado... Deseos que quiso satisfacer en aquel mismo momento. Se atrevi a
mostrarme hasta qu punto le excitaba mi estado y os concebir placeres en medio de las cadenas que
me rodeaban, bajo la espada que me esperaba para matarme. Yo estaba de rodillas... me abati, se
precipit conmigo sobre la paja que me serva de lecho; quise gritar, me meti con rabia un pauelo
en la boca; me at los brazos y dueo de m, el infame me examin por todas partes... Todo era objeto
de sus miradas, de sus contactos, de sus prfidas caricias. Por fin saci sus deseos.
Escucha me dice, desatndome y arreglndose. Si no quieres que te ayude all t! Ni te
servir ni te perjudicar, pero si te atreves a decir una sola palabra de lo que acaba de pasar, te acusar
de crmenes tan enormes, que no podrs defenderte de ellos. Piensa bien antes de hablar. Creen que
soy tu confesor, comprendes? Nos est permitido revelarlo todo cuando se trata de un criminal.
Grbate bien en la mente lo que voy a decir al portero o te destruir ahora mismo.
Llam y apareci el carcelero:
Esta buena muchacha se equivoca le dijo el traidor, ha querido hablar de un Padre Antoni
que est en Burdeos. Yo no la conozco, ni siquiera la haba visto nunca. Me ha rogado que escuchase
su confesin y lo he hecho. Ahora me despido y estar dispuesto a volver por aqu siempre que mi
ministerio se juzgue necesario.
Sea lo que fuere, mi estado era demasiado espantoso para no apelar a todo. Me acord de Saint-
Florent. No poda creer que aquel hombre pudiese menospreciarme por la conducta que haba
observado con l. En otro tiempo, le prest un servicio bastante importante y me haba tratado de una
manera lo suficientemente cruel como para esperar que no se negase a reparar los perjuicios que me
haba causado en una circunstancia tan decisiva, y que reconociese al menos lo que yo haba hecho
honradamente por l. El fuego de las pasiones poda haberle cegado en las dos pocas en que le haba
tratado, pero, en este caso, ningn sentimiento tena, en mi opinin, que impedirle socorrerme.
Volvera a hacerme sus ltimas proposiciones? A cambio de la ayuda que yo le iba a pedir, exigira
de m los espantosos servicios que me haba explicado? Bueno! De momento, aceptara y una vez
libre, ya encontrara el medio de sustraerme al abominable gnero de vida en que me hubiese metido
su bajeza. Sumida en estas reflexiones, le escribo, le cuento mis desgracias, le suplico que venga a
verme. Pero no haba meditado lo suficiente sobre el alma de aquel hombre cuando pens que la
bondad era capaz de penetrar en l. No me acordaba bastante de sus mximas horribles o quiz,
inclinada por mi debilidad a juzgar a los dems de acuerdo con mi corazn, me equivocaba al suponer
que este hombre se portara conmigo como seguramente hubiese hecho yo con l.
Lleg Saint-Florent y como haba pedido verle a solas, le dejaron en libertad en mi habitacin.
Me haba dado fcilmente cuenta, por las seales de respeto que le haban prodigado, cul era su
preponderancia en Lyon.
Qu! Sois vos? me dijo altivamente. Me equivoqu con la carta; cre que vena de una
mujer ms honrada que vos y a la que habra ayudado con todo mi corazn. Pero qu queris que
haga con una imbcil de vuestra especie? Estis acusada de cien crmenes, a cual ms espantoso, y
cuando se os propone un medio de ganar honradamente la vida, os negis obstinadamente. No se puede
ser ms estpido.
Oh, seor! exclam. No soy culpable.
Qu hay que hacer entonces para serlo? pregunt agriamente aquel hombre duro. La
primera vez que os vi en mi vida fue entre una panda de ladrones que queran asesinarme. Ahora os
encuentro en las prisiones de esta ciudad, acusada de tres o cuatro nuevos crmenes y llevando en el
hombro la antigua marca del deshonor. Si a eso le llamis ser honrada, aprended entonces de m lo que
hay que hacer para no serlo.
Santo Cielo, seor! respond. En vez de reprocharme la poca de mi vida en que os
conoc, deberais ser vos quien se avergonzara. Bien sabis que estaba entre los bandidos que os
detuvieron contra mi voluntad. Queran arrancaros la vida, y yo os la salv, facilitando vuestra
evasin, escapndonos los dos. Qu hicisteis vos, hombre cruel, para agradecerme mi ayuda? Es
posible que podis recordarlo sin horror? Quisisteis asesinarme; me aturdisteis con terribles golpes y,
aprovechndoos del estado en que me habais puesto, me arrancasteis lo que yo ms apreciaba. En un
alarde de crueldad inaudita, me despojasteis del poco dinero que posea, como si hubieseis deseado
que la humillacin y la miseria viniesen a acabar de aniquilar a la vctima. Lo habis conseguido,
vuestro xito es completo. Vos sois quien me ha hundido en el abismo de la desgracia en el que he
cado continuamente desde ese infausto momento.
Sin embargo, lo olvido todo, seor, s, todo se borra de mi memoria, os pido perdn, si queris,
por atreverme a haceros reproches. Pero, no creis que me debis ciertas compensaciones, cierto
reconocimiento? Ah! No me cerris vuestro corazn cuando el velo de la muerte se despliega sobre
mis tristes das. No es a ella a quien temo, es a la ignominia. Salvadme del horror de morir como una
criminal. Todo lo que os pido se limita a esta nica gracia; no me la neguis, y el cielo y mi corazn
os lo pagarn un da.
Empapada en lgrimas, estaba de rodillas ante aquel hombre feroz, y en vez de leer sobre su
rostro el efecto que deba esperar de las sacudidas con que yo esperaba conmover su alma, slo me di
cuenta de una alteracin de msculos causada por esa clase de lujuria cuyo germen es la crueldad.
Saint-Florent estaba sentado delante de m; sus ojos negros y malignos me contemplaban de un modo
terrible, y vea que con su mano se haca a s mismo caricias que me daban a entender que el estado en
que yo le pona no era precisamente el de la piedad. Sin embargo, lo disimul y levantndose, me
dice:
Escuchad. Vuestro proceso est en manos de monsieur de Cardoville. No necesito deciros qu
lugar ocupa. Basta que sepis que slo de l depende vuestra suerte. Es mi amigo ntimo desde la
infancia y le hablar. Si consiente en arreglar el asunto, vendrn a buscaros al anochecer para veros en
su casa o en la ma. En el secreto del interrogatorio que os haga, os ser mucho ms fcil convencerle,
cosa que no podrais hacer aqu. Si se obtiene esta gracia, justificaos cuando lo veis, probadle vuestra
inocencia de una manera convincente. Esto es todo lo que puedo hacer por vos. Adis, Teresa, estad
preparada para cualquier acontecimiento, y sobre todo, no me hagis hacer esfuerzos intiles.
Saint-Florent sali. Yo me qued muy perpleja. Haba tan poca relacin entre los propsitos de
aquel hombre, el carcter que le conoca, y su conducta actual, que me tema alguna trampa. Pero,
seora, acaso estaba yo en situacin de dudar en el cruel trance en que estaba? Cre que deba
aprovechar al instante todo lo que tena aspecto de ayuda y me decid, pues a seguir a los que viniesen
a buscarme. Si me instaban a que me prostituyese, me defendera como mejor pudiese. Si me llevaban
a la muerte, en buena hora! Por lo menos, no sera tan ignominiosa, y estara libre de todos los males.
Dan las nueve, aparece el carcelero: me echo a temblar.
Seguidme me dice el cancerbero, vienen de parte de los seores de Saint-Florent y de
Cardoville. Aprovechad convenientemente el favor que el cielo os ofrece. Tenemos aqu muchos que
desearan una gracia semejante y que no la obtendrn nunca.
Me vest lo mejor que pude y segu al carcelero que me pone en manos de dos corpulentos mozos
cuyo espantoso aspecto redobla mi terror. No me dicen una palabra; el coche avanza, nos apeamos en
un amplio palacio que pronto reconoc como el de Saint-Florent. La soledad que pareca duea del
lugar no hace ms que redoblar mi temor. Mis guas me cogen por los brazos y subimos al cuarto piso,
dividido en pequeos apartamentos que me parecieron tan decorados como misteriosos. A medida que
avanzbamos, las puertas se iban cerrando detrs de nosotros, y llegamos as a un saln que no tena
ninguna ventana. All se encontraban Saint-Florent y el hombre que me dijeron que era monsieur de
Cardoville, de quien dependa mi asunto. Aquel personaje, gordo y rollizo, con un rostro sombro y
arisco, representaba unos cincuenta aos y aunque estaba en bata, era fcil advertir que era un golilla.
Un gran aspecto de severidad pareca desprenderse de toda su persona. Ese aspecto me impona.
Cruel injusticia de la Providencia! Es posible que el crimen asuste a la virtud? Los dos hombres que
me haban trado, y a los que pude distinguir mejor con el resplandor de las velas que iluminaban la
estancia, no tenan ms de veinticinco o treinta aos. El primero, que se llamaba La Rose, era un
atractivo moreno, tallado como Hrcules; me pareci el mayor. El otro joven tena rasgos ms
afeminados, unos hermosos cabellos castaos y unos ojos negros muy grandes; meda por lo menos
cinco pies y seis pulgadas; era digno de ser pintado, y tena la piel ms suave del mundo. Le llamaban
Julien. Respecto a Saint-Florent, ya lo conocis: tanta rudeza en los rasgos como en el carcter, sin
dejar de tener algunas bellezas.
Est todo cerrado? dijo Saint-Florent a Julien.
S, seor respondi el joven. Vuestra gente est fuera, segn vuestras rdenes, y el
portero, que vigila solo, tendr cuidado de no abrir a nadie.
Estas pocas palabras me hicieron temblar; pero, qu hubiese hecho con cuatro hombres delante
de m?
Sentaos all amigos mos dijo Cardoville besando a estos dos jvenes. Os utilizaremos
cuando llegue el momento.
Teresa dijo entonces Saint-Florent, mostrndome a Cardoville, ste es vuestro juez, el
hombre del que dependis. Hemos estado hablando de vuestro asunto, pero me parece que vuestros
crmenes son de tal naturaleza que el arreglo va a ser difcil.
Tiene cuarenta y dos testigos contra ella dijo Cardoville, sentado sobre las rodillas de Julien,
besndole en la boca y acaricindole de la manera ms impdica. Hace mucho tiempo que no
condenamos a muerte a quien se le hayan probado mejor sus crmenes.
Yo, crmenes probados?
Probados o no dice Cardoville, levantndose y viniendo insolentemente a hablarme bajo la
nariz, morirs en la hoguera, puta, si no te sometes con entera resignacin, con ciega obediencia, a
todo lo que vamos a exigir de ti.
Ms horrores an! exclam. Es que slo cediendo a la infamia puede la inocencia
esquivar las trampas que le tienden los malvados?
Eso entra dentro del orden replic Saint-Florent. Es preciso que el ms dbil ceda a los
deseos del ms fuerte, o que sea vctima de su maldad. Ese es vuestro destino, Teresa, as que
obedeced.
Y hablando as, el libertino levant rpidamente mis faldas. Me ech hacia atrs, le rechac con
horror, pero habiendo cado al retroceder en los brazos de Cardoville, ste, apoderndose de mis
brazos, me expuso, desde ese momento sin defensa, a los atentados de su compaero... Cortaron las
cintas de mis faldas, desgarraron mi cors, y en un momento me encontr bajo los ojos de aquellos
monstruos tan desnuda como cuando vine al mundo.
Se resiste decan ambos mientras me desnudaban. Resistencia! Esta ramera se imagina
poder resistirnos... y no arrancaban prenda sin que lo acompaaran con golpes.
En cuanto estuve en el estado que queran, sentados ambos en sillones cimbrados, y que,
enganchados el uno al otro encerraban en el hueco que dejaban al desgraciado individuo que se
colocaba all, me examinaron a placer. Mientras uno, me examinaba por delante, el otro observaba el
trasero. Despus cambiaban una y otra vez. As fui fisgada, manoseada, besada durante ms de media
hora, sin que se descuidase ningn episodio lbrico en este examen, y cre ver que, por lo que hacan
en los preliminares, ambos tenan ms o menos las mismas apetencias.
Bien! dijo Saint-Florent a su amigo. No te haba dicho que tena un hermoso culo?
S, pardiez! Su trasero es sublime! contest el magistrado, que lo besaba en aquel
momento. Pocas nalgas tan bien moldeadas he visto. Mira qu duras, y qu lozanas...! Cmo
puede mantenerlas as con una vida tan desordenada?
Pero es que ella nunca se ha entregado por su propia voluntad, ya te lo he dicho. No hay nada
tan divertido como las aventuras de esta muchacha! Nunca la han conseguido ms que violndola (y
entonces hunde sus cinco dedos reunidos en el peristilo del templo del Amor), pero la han posedo
desgraciadamente, pues es demasiado ancha para m. Acostumbro a disfrutar de primicias y no podra
arreglrmelas con esto.
Despus, dndome la vuelta, efectu la misma operacin con mi trasero, al que encontr el
mismo inconveniente.
Bueno dice Cardoville, sabes el secreto.
Lo pondr en prctica respondi Saint-Florent, pero t, que no necesitas este mismo
recurso, t que te contentas con una actividad ficticia que, aunque muy dolorosa para la mujer,
perfecciona tambin el placer, la poseers despus de m, espera.
Eso es justo dice Cardoville. Me ocupar, mientras te observo, de esos preludios tan
dulces para mi voluptuosidad. Ser la mujer con Julien y La Rose, mientras que t masculinizars a
Teresa, y lo uno bien vale lo otro, creo yo.
Mucho ms, sin duda. Estoy tan hastiado de las mujeres...! No me sera posible gozar de estas
rameras sin los episodios que tan bien nos aguijonean a ambos.
Tras estas palabras, aquellos indecentes, dndome a entender que su estado exiga placeres ms
slidos, se levantaron y me hicieron ponerme de pie sobre un silln ancho, con los codos apoyados en
el respaldo, las rodillas sobre los brazos, y todo el trasero absolutamente dirigido hacia ellos. En
cuanto estuve colocada, se quitaron los calzones, remangaron sus camisas y se quedaron desnudos de
cintura para abajo; de esa forma se exhibieron delante de mis ojos, pasaron y volvieron a pasar varias
veces ante m de manera que yo viera su culo, asegurndome que era bien diferente a lo que yo podra
ofrecerles. Efectivamente, ambos estaban formados como mujeres en esa parte: Cardoville, sobre
todo, ofreca la blancura, la forma, la elegancia y la turgencia. Se penetraron un momento delante de
m, pero sin emisin. Nada extraordinario en Cardoville, pero Saint-Florent era un monstruo y tembl
al pensar que se era el dardo que me haba inmolado. Oh, justo Cielo! Cmo un hombre con
aquellas proporciones necesitaba primicias? Podra ser otra cosa que la ferocidad lo que inspirase
tales fantasas? Pero, qu nuevas armas iban a presentar, ay, delante de m! Julien y La Rose,
enardecidos sin duda ante todo aquello y tambin desembarazados de su calzn, avanzaban lanza en
ristre... Oh, seora! Nunca haba mancillado mi vista nada semejante y sean cuales sean mis
descripciones anteriores, aquello exceda todo lo que haya podido decir, como el guila imperial
sobrepasa a la paloma. Nuestros dos degenerados se apoderaron pronto de aquellos dardos
amenazantes, los acariciaron, los aproximaron a sus bocas, y pronto el combate se hizo ms serio.
Saint-Florent se inclin sobre el sof donde yo estaba, de forma que mis nalgas separadas se
encuentran a la altura de su boca. Las besa, su lengua se introduce en uno y otro templo. Cardoville
goza de l, ofrecindose a su vez a los placeres de La Rose, cuyo terrible miembro se esconde pronto
en el reducto que se le presenta, y Julien, colocado bajo Saint-Florent, le excita con su boca, sujetando
sus caderas y movindolas al ritmo de las sacudidas de Cardoville, que no deja a su amigo hasta que el
incienso no haya humedecido ese santuario. Nada igualaba a los transportes de Cardoville, cuando el
xtasis se apoder de sus sentidos. Abandonndose lnguidamente al que le serva de esposo, pero
apretando con fuerza al individuo que haca de mujer, aquel inefable libertino, con estertores
semejantes a los de un moribundo, escupa entonces blasfemias terribles. En cuanto a Saint-Florent, se
contuvo, y el cuadro dio fin sin que todava hubiese puesto nada de lo suyo.
Verdaderamente dijo Cardoville a su amigo, me sigues proporcionando tanto placer como
cuando tenas quince aos... Claro est contina volvindose y besando a La Rose, que este
hermoso muchacho sabe excitarme muy bien... Me lo has encontrado hoy muy ancho, querido
ngel...? Lo creers, Saint-Florent? Es la trigesimosexta vez que lo hago en el da... era preciso que
eso saliese. A ti, querido amigo continu aquel hombre abominable, colocndose en la boca de
Julien, con la nariz pegada a mi trasero y el suyo ofrecido a Saint-Florent, a ti te ofrezco la
trigesimosptima.
Saint-Florent goz de Cardoville, La Rose goz de Saint-Florent, y ste, al cabo de una corta
carrera, quem con su amigo el mismo incienso que haba recibido de l. Si el xtasis de Saint-Florent
era ms concentrado, no por eso era menos agudo, menos ardiente, menos criminal que el de
Cardoville. El uno aullaba todo lo que se le ocurra y el otro contena sus transportes, sin que fuesen
menos activos, elega sus palabras, que eran mucho ms sucias y ms impuras todava: extravo, rabia,
en una palabra, parecan ser las caractersticas del delirio de uno; la malignidad y la ferocidad eran las
expresiones del otro.
Vamos, Teresa, reanmanos dice Cardoville. Ya ves que se han apagado las antorchas y es
preciso volver a encenderlas.
Mientras que Julien iba a gozar de Cardoville, y La Rose de Saint-Florent, los dos libertinos,
inclinados sobre m, venan a colocar alternativamente en mi boca sus dardos embotados. Cuando
sorba el de uno, tena que manipular y hacer que polucionase el otro; despus, con un licor espirituoso
que me haban dado, deba humedecer el miembro mismo y las partes adyacentes. Pero no deba
contentarme slo con chupar, sino que mi lengua tena que dar vueltas alrededor de sus cabezas, y que
mis dientes los mordisqueasen al mismo tiempo que mis labios los apretaban. Mientras tanto, nuestros
dos pacientes eran vigorosamente sacudidos. Julien y La Rose se turnaban para multiplicar las
sensaciones producidas por la frecuencia de las entradas y de las salidas. Cuando se hubieron
derramado dos o tres homenajes en aquellos templos impuros, not una cierta consistencia.
Cardoville, que era el ms viejo, fue sin embargo el primero que lo anunci, y una fuerte bofetada en
uno de mis senos fue la recompensa. Saint-Florent sigui en seguida; una de mis orejas fue casi
arrancada en premio de mi esfuerzo. Se detuvieron a tomar un respiro, y, poco despus, me advertan
que me preparase a ser tratada como mereca. Por el espantoso lenguaje que aquellos libertinos
empleaban, supe qu vejaciones iban a caer sobre m. Apelar a su piedad en el estado en que acababan
de ponerse ambos no habra servido ms que para estimularles ms. De modo que me colocaron,
desnuda como estaba, en medio de un crculo que formaron sentndose los cuatro alrededor de m.
Estaba obligada a pasar alternativamente delante de cada uno de ellos, y recibir de l la penitencia que
le complaciese ordenarme; los jvenes no fueron ms compasivos que los viejos, pero Cardoville se
llev la palma por refinamientos burlones, a los que Saint-Florent, con toda su crueldad, no lleg.
Un poco de descanso sigui a estas crueles orgas. Me dejaron respirar unos momentos. Estaba
magullada, pero lo que me sorprendi fue que curaron mis llagas en menos tiempo del que les haba
llevado hacerlas. No qued ni rastro de ellas. Se reanudaron las lubricidades.
Haba momentos en que todos aquellos cuerpos parecan constituir uno slo, y en que Saint-
Florent, amante y dueo, reciba con profusin lo que el impotente Cardoville slo daba escasamente.
Poco despus, ya pasivo, pero ofrecindose a todo, su boca y su culo servan de altares a horribles
homenajes. Cardoville no pudo contenerse ante tantos cuadros libertinos. Viendo a su amigo ya
completamente embalado, viene a ofrecerse a su lujuria. Saint-Florent goza de l; yo aguzo las
flechas, las encaro a los lugares donde deben sumergirse y mis nalgas expuestas sirven de perspectiva
a la lubricidad de los unos, de blanco a la crueldad de los otros. Por ltimo, nuestros dos libertinos,
contenindose por la dificultad que tendran en recuperarse, salen de all sin ninguna prdida y en un
estado mucho ms terrorfico que nunca.
Vamos, La Rose! , dijo Saint-Florent, estrchame ese tnel.
No entend esta expresin, pero una experiencia cruel me descubri pronto su sentido. La Rose
me coge, me apoya sobre un banquillo los riones. All, sin otro punto de apoyo que un pie de
dimetro apenas, mis piernas cuelgan a un lado, mi cabeza y mis brazos al otro. Sujetan mis cuatro
extremidades al suelo, separndolas todo lo que pueden. El verdugo que va a estrechar los caminos se
arma de una larga aguja en cuyo extremo hay un hilo encerado y, sin inquietarse por la sangre que va a
derramar ni por los dolores que va a causarme, frente a los dos amigos que se regocijan con el
espectculo, cierra por medio de una costura la entrada del templo del Amor. Me vuelve boca abajo en
cuanto termina, mi vientre se apoya sobre el banquillo; mis miembros quedan otra vez colgando, se
les fija igual que antes, y el altar indecente de Sodoma es sellado de la misma manera. No os cuento
mis dolores, seora, figuroslo. Estuve a punto de desvanecerme.
As es como me gusta dice Saint-Florent, una vez que me hubo colocado sobre los riones y
que vio bien a su alcance la fortaleza que quera invadir. Acostumbrado a gozar primicias, cmo
podra recibir algunos placeres de esta criatura sin esta operacin?
Sain-Florent experimentaba la ms violenta ereccin, le friccionaban para sostenerla. Avanza,
con la pica en la mano; bajo sus miradas, para excitarlo ms, Julien goza de Cardoville; Saint-Florent
me ataca. Inflamado por las resistencias con las que tropieza, empuja con una increble fuerza. Los
hilos se rompen, los tormentos del infierno no pueden compararse a los mos. Cuanto ms vivos son
mis dolores, ms avivan los placeres de mi verdugo. Por fin, todo cede a sus esfuerzos, el dardo
centelleante me desgarra y toca el fondo, pero Saint-Florent, que quiere reservar fuerzas, se limita a
alcanzarlo. Me dan la vuelta y el cruel contempla los mismos obstculos, mientras sus manos vidas
maltratan los alrededores para mejor disponerse a atacar la plaza. Se presenta en ella, la estrechez
natural del reducto provoca los ataques ms vivos, mi temible vencedor ha roto pronto todos los
frenos. Me encuentro ensangrentada, pero, qu le importa al vencedor? Dos vigorosos movimientos
lo colocan en el santuario, y el criminal consuma all un cruento sacrificio cuyos dolores no habra
soportado un momento ms.
Ahora, yo dice Cardoville hacindome desatar. No coser a esta querida muchacha, pero
voy a colocarla sobre una cama campestre que le devolver todo el calor, toda la elasticidad que su
temperamento o su virtud nos niega.
La Rose saca en seguida de un gran armario una cruz en aspa de una madera muy espinosa. Es
encima de sta donde el gran degenerado quiere que me coloque. Pero, con qu episodio avivar su
cruel goce? Antes de atarme. Cardoville mismo introduce en mi trasero una bola de plata del grosor de
un huevo, lo sumerge a fuerza de pomada. Apenas dentro de mi cuerpo, la siento hincharse y empezar
a arder; sordos a mis quejas, me agarrotan con fuerza sobre este puntiagudo caballete. Cardoville
penetra pegndose a m; aprieta mi espalda, mis riones y mis nalgas sobre las puntas que las
soportan. Julien le penetra tambin a l. Obligada a soportar sola el peso de aquellos dos cuerpos, y sin
tener otro apoyo que los malditos nudos que se me incrustan, podis imaginaros mis dolores. Cuanto
ms rechazo a los que me aplastan, ms me oprimen contra el lecho irregular. Mientras tanto, la
terrible bola sube hasta mis entraas, las quema y las desgarra. Lanzo fuertes gritos: no encuentro
expresin en el mundo para reflejar lo que siento. Pero mi verdugo disfruta a placer: su boca, sellando
la ma, parece sorber mi dolor para aumentar sus placeres. No se puede explicar su embriaguez, pero,
siguiendo el ejemplo de su amigo, y notando que sus fuerzas estn a punto de perderse, quiere haber
probado todo antes de que se le agoten. Me vuelven. La bola, que me haban extrado, va a producir en
la vagina el mismo incendio que ocasion en los lugares que abandona. Entra y quema hasta el fondo
de la matriz lo que impide que me aten boca abajo sobre la dolorosa cruz, cuyos nudos van a magullar
ahora partes ms tiernas. Cardoville penetra ahora en el sendero prohibido; lo perfora mientras otro
goza de l de la misma manera. Por fin, el delirio se apodera de mi perseguidor, sus terribles gritos
anuncian la consumacin de su crimen. Soy inundada y me desatan.
Vamos, amigos mos! , dice Cardoville a los dos jvenes. Tomad a esta zorra y divertos
con ella a vuestro gusto. Es para vosotros, os la abandonamos.
Los dos libertinos me cogen. Mientras uno goza por delante, el otro se hunde en el trasero.
Cambian y vuelven a cambiar una vez ms. Me desgarran ms con su extraordinario grosor de lo que
lo he sido con la rotura de los artificiosos diques que Saint-Florent me impuso. Y l y Cardoville se
divierten con los jvenes mientras stos se ocupan de m. Saint-Florent sodomiza a La Rose, que me
trata de la misma manera, y Cardoville hace otro tanto a Julien, que se excita conmigo en un conducto
ms decente. Soy el centro de aquellas abominables orgas, soy su punto fijo y su resorte; ya cuatro
veces cada uno. La Rose y Julien han rendido su culto a mis altares, mientras que Cardoville y Saint-
Florent, menos vigorosos o ms fatigados, se contentan con un sacrificio a los de mis amantes. Es el
ltimo, por fortuna. Estaba a punto de desmayarme.
Mi compaero os ha hecho dao Teresa me dice Julien, y yo voy a repararlo.
Provisto de un frasco de esencia, me frota varias veces con ella. Las huellas de las atrocidades de
mis verdugos desaparecen, pero nada cambia mis dolores, los ms agudos que jams sent.
Con la habilidad que tenemos para hacer desaparecer las huellas de nuestras crueldades, las
que quisieran denunciarnos se veran en un aprieto, no es verdad, Teresa? me dice Cardoville.
Qu pruebas podran presentar de sus acusaciones?
Oh! dice Saint-Florent. La encantadora Teresa no est en situacin de elevar denuncias.
En vsperas de ser ella misma ajusticiada, son splicas lo que debemos esperar de ella, y no
acusaciones.
Que no lo haga, ni lo uno ni lo otro replic Cardoville. Nos acusara intilmente. La
consideracin, la preponderancia de que gozamos en esta ciudad, no permitira que se tomasen en
cuenta quejas que de todas formas, llegaran a nosotros y sabramos desviar. Teresa debe saber que
nos hemos divertido con su persona por la natural y simple razn que impulsa a la fuerza a abusar de
la debilidad. Debe ser consciente de que no puede escapar a su juicio; que debe soportarlo, que lo
sufrir; que sera en vano que divulgase su salida de prisin esta noche; nadie la creera. El carcelero,
sobornado por nosotros, la desmentira. As pues, es preciso que esa bella y dulce muchacha, tan
convencida de la grandeza de la Providencia, le ofrezca serenamente todo lo que acaba de sufrir y todo
lo que la espera todava, como expiaciones a los crmenes terribles que la entregan a las leyes. Poneos
vuestra ropa, Teresa, todava no es de da. Los hombres que os han trado van a devolveros a vuestra
prisin.
Quise decir una palabra, quise echarme a los pies de aquellos ogros, para conmoverlos o para
pedir la muerte. Pero me sacan a rastras y me arrojan en el coche donde mis dos conductores se
encierran conmigo y donde en seguida volvieron a inflamarles inconfesables deseos.
Sostnmela dice Julien a La Rose para que la sodomice. No haba tenido nunca un trasero
donde me encontrase tan voluptuosamente comprimido. Luego te devuelvo el favor.
El proyecto se realiza, por ms que yo me debato. Julien triunfa, causndome este nuevo ataque
espantosos dolores. El grosor excesivo del asaltante, el desgarramiento, el calor con que la maldita
bola haba destrozado mis intestinos, todo contribuye a hacerme sentir tormentos renovados por La
Rose cuando su compaero ha terminado. Antes de llegar, fui, pues, de nuevo vctima del criminal
libertinaje de aquellos indecentes criados. Por fin, entramos. El carcelero nos recibe. Estaba solo,
todava era de noche y nadie me vio entrar.
Acostaos, Teresa me dice, llevndome a mi habitacin, y si alguna vez tenis la tentacin
de contar a alguien que esta noche habis salido de la prisin, recordad que lo negar y que esta intil
acusacin no os sacara de vuestros apuros...
Y me lamentara de dejar este mundo! pens cuando me qued sola. Cmo temera
abandonar un universo lleno de tales monstruos! Ah, que la mano de Dios me arranque de l en este
mismo instante, de la manera en que mejor le parezca; ya no me quejar! El nico consuelo que puede
quedarle al desgraciado nacido entre tantas bestias feroces es la esperanza de abandonarlas pronto.
Al da siguiente no o ningn comentario y, resuelta a abandonarme a la Providencia, me negu a
tomar ningn alimento. Al da siguiente, Cardoville vino a interrogarme. No pude evitar un
estremecimiento al ver con qu cinismo vena aquel bribn a ejercer la justicia, l, el ms criminal de
los hombres; l, que contra todos los derechos de la justicia que se atribua, acababa de abusar tan
cruelmente de mi inocencia y de mi infortunio. Por ms que defend mi causa, la habilidad de aquel
hombre convirti en crmenes todos mis argumentos de defensa. Cuando todos los cargos de mi
proceso fueron bien establecidos por aquel juez inicuo, an tuvo la desfachatez de preguntarme si
conoca en Lyon a un hombre rico llamado Saint-Florent. Contest que le conoca.
Est bien dijo Cardoville. Con eso me basta. Ese monsieur de Saint-Florent, a quien
confesis conocer, os conoce tambin perfectamente. Ha declarado haberos visto entre una banda de
ladrones y que fuisteis la primera en robarle su dinero y su cartera. Vuestros compaeros queran
salvarle la vida, pero vos aconsejasteis que le mataran. Sin embargo, l consigui huir. Ese mismo
monsieur de Saint-Florent aade que, unos aos despus, habindoos reconocido en Lyon, os haba
permitido presentaros a saludarle a su casa, a instancias vuestras, bajo promesa de una excelente
conducta actual, y que all, mientras l os aconsejaba, os animaba y os exhortaba a seguir en el buen
camino, vos habais llevado la insolencia y el crimen hasta aprovechar aquellos momentos para
robarle un reloj y cien luises que haba dejado en la repisa de la chimenea...
Y Cardoville, aprovechndose del despecho y del estado de clera en que me pusieron tan atroces
calumnias, orden al escribano que escribiese que yo confirmaba las acusaciones con mi silencio y
con las expresiones de mi rostro.
Me tir al suelo, hice retumbar la bveda con mis gritos, golpe mi cabeza contra las baldosas,
intentando encontrar as una muerte ms rpida, y no sabiendo cmo expresar mi rabia, exclam:
Malvado! Apelo al Dios justo que me vengar de tus crmenes, que esclarecer mi inocencia y
har que te arrepientas del indigno abuso que haces de tu autoridad.
Cardoville llam con la campanilla al carcelero y le dijo que me llevase, en vista de que, turbada
por m desesperacin y mis remordimientos, no me encontraba en condiciones de proseguir el
interrogatorio, que, en realidad dijo, haba terminado. Yo haba confesado todos mis crmenes. Y el
malvado sali tan tranquilo! Y el rayo no lo fulmin!
El asunto marchaba rpidamente, conducido por el odio, la venganza y la lujuria. Pronto me
condenaron y me llevaron a Pars para la confirmacin de mi sentencia. En aquel camino fatal, que
recorr, aunque inocente, como la peor de las criminales, es donde las reflexiones ms amargas y ms
dolorosas acabaron de desgarrar mi corazn. Bajo qu estrella adversa habr nacido, me deca, para
que no me sea posible concebir un solo sentimiento honrado sin verme sumida al momento en un
ocano de infortunios! Y cmo puede ser que esta Providencia resplandeciente cuya justicia he
adorado me castigue por mis virtudes y me presente al mismo tiempo en el colmo del xito a aqullos
que me aplastan con sus crmenes?
En mi infancia, un usurero quiere arrastrarme a cometer un robo; me niego a l se enriquece.
Caigo en una banda de ladrones, me escapo con un hombre al que salvo la vida, para recompensarme,
me viola. Llego a casa de un seor disoluto que me echa encima a sus perros, por no haber querido
envenenar a su ta. De all, voy a casa de un cirujano incestuoso y asesino, donde intento impedir un
crimen espantoso: el verdugo me marca como a una criminal; sin duda lleva a cabo sus fechoras: l se
hace rico y yo me veo obligada a mendigar mi pan. Quiero acercarme a los sacerdotes, quiero implorar
con fervor al Ser Supremo del que, sin embargo, recibo tantos males y el tribunal augusto donde
esperaba purificarme con uno de los ms santos misterios, se convierte en el sangriento escenario de
mi ignominia. El monstruo que abusa de m y me deshonra es elevado a los mayores honores de su
Orden, y yo me precipito en el espantoso abismo de la miseria. Trato de salvar a una mujer del furor
de su marido y el cruel quiere hacerme morir vertiendo mi sangre gota a gota. Quiero ayudar a un
pobre y me roba. Ayudo a un hombre desvanecido y el ingrato me amarra a una rueda para que d
vueltas como un animal, y me cuelga para deleitarse; los favores de la suerte lo rodean, y me pone a
punto de morir en la horca por haber trabajado a la fuerza en su casa. Una mujer sin escrpulos quiere
seducirme para una nueva felona; pierdo por segunda vez los pocos bienes que poseo, para salvar la
fortuna de su vctima. Un hombre sensible quiere compensarme de todos mis males casndose
conmigo y expira en mis brazos antes de llevarlo a cabo. Arriesgo mi vida en un incendio para rescatar
de las llamas a un nio ajeno. La madre del nio me acusa y emprende contra m un proceso criminal.
Caigo otra vez en manos de mi ms mortal enemiga, que quiere llevarme por la fuerza a casa de un
hombre cuya pasin es cortar las cabezas. Si esquivo la espada de este malvado, es para caer bajo la de
Themis. Imploro la proteccin de un hombre al que he salvado la fortuna y la vida; me atrevo a
esperar de l agradecimiento. Me atrae a su casa, me somete a horrores, hace concurrir all al juez
inicuo de quien depende mi proceso; ambos abusan de m, ambos me ultrajan y ambos aceleran m
perdicin. La fortuna los colma de ddivas y yo corro hacia la muerte.
Esto es lo que los hombres me han hecho sentir, lo que me ha enseado su peligroso trato. Tiene
algo de extrao que mi alma, amargada por la desgracia, harta de ultrajes e injusticias, no aspire ya
ms que a romper sus lazos?
Os pido mil excusas, seora dijo la desgraciada muchacha al finalizar sus aventuras;
perdonadme por haber manchado vuestros odos con tantas obscenidades, en una palabra, por haber
abusado durante tanto tiempo de vuestra paciencia. Quiz he ofendido al cielo con relatos impuros, he
vuelto a abrir mis llagas, he turbado vuestro descanso. Adis, seora, adis. Ya viene el da, mis
guardias me llaman, dejadme caminar hacia mi suerte, ya no la temo porque acortar mis tormentos.
Este ltimo instante del hombre slo es terrible para la persona cuyos das han desfilado sin nubes;
pero la criatura aperreada que no ha respirado ms que el veneno de las culebras, cuyos pasos
vacilantes no han hollado ms que espinas; sta, a la que su cruel destino ha privado de padres,
amigos, fortuna, proteccin y ayuda, aqulla a quien ya slo quedan en el mundo lgrimas que beber y
tribulaciones de que nutrirse; aqulla, digo, ve acercarse a la muerte sin temor, la desea incluso como
un puerto seguro donde recobrar la tranquilidad en el seno de un Dios demasiado justo para permitir
que la inocencia, atropellada en la tierra, no encuentre en el otro mundo la compensacin de tantos
males.
El bondadoso monsieur de Corville no haba podido or esta historia sin emocionarse
profundamente. En cuanto a madame de Lorsange, en quien, como lo hemos dicho, los monstruosos
errores de su juventud no haban ahogado la sensibilidad, estaba anonadada.
Seorita dice a Justine, es difcil oros sin sentir por vos el ms vivo inters. Pero debo
decir adems, que un sentimiento inexplicable, mucho ms carioso que el que sera lgico, me
arrastra invenciblemente hacia vos, identificndome con vuestros males. Me habis ocultado vuestro
nombre y origen. Os suplico que me revelis vuestro secreto. No creis que sea vana curiosidad la que
me impulsa a hablaros as... Oh, Dios mo! Ser cierto lo que sospecho?... Oh, Teresa, si fueseis
Justine!... Si fueseis mi hermana!
Justine, seora! Qu nombre!
Juliette! Eres t la que me habla? dijo la desgraciada prisionera, echndose en brazos de
madame de Lorsange... t... mi hermana! Ah, morir mucho ms confortada, ya que he podido
abrazarte una vez ms!...
Y las dos hermanas, estrechamente abrazadas la una en brazos de la otra, no podan expresarse
ms que por sus sollozos y lgrimas.
Monsieur de Corville, no pudiendo reprimir las suyas, sinti que no poda evitar tomarse el
mayor inters en este asunto. Pas a otra habitacin, escribi al canciller, pintando con rasgos de
fuego todo el horror de la suerte de la pobre Justine, a la que seguiremos llamando Teresa, se
constituy en fiador de su inocencia, pidi que, hasta el esclarecimiento del proceso, la pretendida
culpable no tuviera otra prisin que su castillo, y se comprometi a comparecer con ella a la primera
orden del magistrado supremo. Se dio a conocer a los dos guardianes de Teresa, les entreg sus cartas,
respondi de la prisionera y le obedecieron. Le confiaron a Teresa. Un coche se acerc.
Venid, infeliz criatura dijo entonces monsieur de Corville a la interesante hermana de
madame de Lorsange, acercaos. Todo va a cambiar para vos. Que no se diga que vuestras virtudes
siempre quedan sin recompensa, y que el alma hermosa que habis recibido de la naturaleza slo
encuentra cadenas. Venid con nosotros, ya slo dependis de m...
Y monsieur de Corville explica en pocas palabras lo que ha hecho.
Hombre respetable y querido dice madame de Lorsange, arrodillndose a los pies de su
amante, ste es el ms hermoso rasgo que habis tenido en vuestra vida.
Quien conoce verdaderamente el corazn del hombre y el espritu de la ley es quien debe vengar
la inocencia oprimida. Aqu est, seor, aqu est vuestra prisionera. Ven Teresa, ven a postrarte a los
pies de este protector ecunime que no te abandonar como los otros. Oh, seor, si me eran queridos
los lazos del amor con vos, cunto ms no lo sern ahora, afirmados por la ms tierna estima...!
Y estas dos mujeres abrazaban a porfa las rodillas de tan generoso amigo y los regaban con sus
lgrimas.
Pocas horas despus llegaron al castillo. All, monsieur de Corville y madame de Lorsange se
empearon en hacer pasar a Teresa del exceso de la desgracia al colmo de la felicidad. La alimentaban
con los platos ms sabrosos, la acostaban en las mejores camas, queran que ella mandase en la casa.
La trataban, en fin, con toda la delicadeza que podan derramar dos almas sensibles. Durante los
primeros das le administraron remedios, la baaron, la prepararon, la embellecieron; era el dolo de
los dos amantes, estaban a ver cul de los dos le hara olvidar ms pronto sus desgracias. Un excelente
cirujano, muy hbil, se encarg de hacer desaparecer la marca deshonrosa producto de la perversidad
de Rodin. Todo responda a los cuidados de los bienhechores de Teresa: ya las huellas del infortunio
desaparecan del semblante de la dulce muchacha; ya las Gracias restablecan su imperio en ella. A los
plidos tintes de sus mejillas de alabastro sucedan las rosas de su edad, marchitas por tantas penas. La
risa, ausente de sus labios desde haca tantos aos, reapareci por fin al amparo de los placeres.
Acababan de llegar de la Corte las mejores noticias; monsieur de Corville haba puesto a toda Francia
en movimiento, haba estimulado el celo de monsieur S***, que se haba aliado con l para describir
las desgracias de Teresa y para devolverle una tranquilidad que tan merecida se tena. Por fin, llegaron
cartas del Rey que exculpaban a Teresa de todos los procesos injustamente incoados contra ella, que le
devolvan el ttulo de honrada ciudadana, imponan silencio a todos los tribunales del reino donde se
haban encargado de difamarla, y le concedan mil escudos de pensin del oro incautado en el taller de
los falsificadores de moneda del Delfinado. Haban querido apoderarse de Cardoville y de Saint-
Florent, pero, siguiendo la fatalidad de la estrella que guiaba a todos los perseguidores de Teresa, uno,
Cardoville, antes de que se descubriesen sus crmenes, acababa de ser nombrado para la intendencia de
***, el otro para la intendencia general del comercio con las Colonias; cada uno se haba hecho cargo
ya de su destino, las rdenes llegaron a manos de familias poderosas que no tardaron en encontrar los
medios de apaciguar la tormenta y, tranquilos entre sus riquezas, las fechoras de estos monstruos
pronto fueron olvidadas.
Respecto a Teresa, tan pronto como le fueron comunicadas tantas noticias agradables para ella,
poco falt para que no muriese de alegra. Durante varios das seguidos verti lgrimas dulces, junto a
sus protectores, cuando, de golpe, su humor cambi, sin que fuese posible adivinar su causa. Se volvi
sombra, inquieta, meditabunda; algunas veces lloraba en medio de sus amigos sin que ella misma
supiese explicar la causa de sus penas.
No he nacido para tantas felicidades deca a madame de Lorsange. Oh, mi querida
hermana, es imposible que sean duraderas!
Por ms que le aseguraban que todas sus desventuras haban acabado y que no deba ya
inquietarse, nadie consegua calmarla. Era como si aquella triste criatura destinada a la desgracia, y
sintiendo la mano del infortunio suspendida constantemente sobre su cabeza, previese ya los ltimos
golpes que la iban a aniquilar.
Monsieur de Corville viva todava en el campo; el verano tocaba a su fin. Proyectaron un paseo
que la amenaza de una tormenta prxima pareca impedir. Por el exceso de calor haban sido abiertas
todas las ventanas. Refulgieron los relmpagos, el rayo cay, los vientos silbaron, el fuego del cielo
agitaba las nubes de forma terrorfica. Pareca que la naturaleza, aburrida de sus obras, estuviese
dispuesta a mezclar todos los elementos para obligarlos a tomar nuevas formas. Madame de Lorsange,
aterrorizada, suplica a su hermana que lo cierre todo corriendo, Teresa, queriendo calmar a su
hermana, corre hacia las ventanas que empiezan a golpearse. Lucha unos momentos contra el viento
que lo rechaza y en aquel instante mismo, un rayo la arroja hasta la mitad del saln.
Madame de Lorsange lanz un grito espantoso y se desmay. Monsieur de Corville pidi ayuda,
los cuidados se dividen. Hacen recuperar el sentido a madame de Lorsange, pero la desgraciada Teresa
fue fulminada por el rayo sin esperanzas de sobrevivir. El rayo le haba entrado por el seno derecho y,
consumiendo su pecho y su rostro, haba vuelto a salir por la mitad de su vientre. Daba horror mirar a
la pobre criatura. Monsieur de Corville orden que se la llevaran.
No dice madame de Lorsange, levantndose calmosamente, no; dejadla ante mi vista,
seor. Necesito verla para fortalecerme en la decisin que acabo de tomar. Escuchadme, Corville, y
por favor, no os opongis al partido que adopto, a los deseos de los que nadie en el mundo podra
hacerme desistir en este momento. Las inefables desgracias que sufri esta infortunada, aunque
siempre haya respetado sus deberes, tienen algo de demasiado extraordinario para no abrirme los ojos
sobre m misma. No os imaginis que me ciego por esos falsos resplandores de felicidad que hemos
visto gozar, a lo largo de las aventuras de Teresa, a los malvados que la han mancillado. Esos
caprichos de la mano del Cielo son enigmas que no nos corresponde a nosotros desvelar, pero que
nunca deben seducirnos. Oh, amigo mo! La buena suerte del crimen no es ms que una prueba que la
providencia pone a la virtud; es como el rayo, cuyos resplandores engaosos slo embellecen un
instante la atmsfera para precipitar en los abismos de la muerte al desgraciado al que han
deslumbrado. Aqu tenemos el ejemplo bajo nuestros ojos. Las increbles calamidades, las terribles e
incesantes desgracias de esta muchacha encantadora, son una advertencia que me hace el Eterno para
que escuche la voz de mis remordimientos y me eche por fin en sus brazos. Qu castigo debo tener yo
de l, cuando el libertinaje, la impiedad y el abandono de todos los principios han marcado cada
instante de mi vida? Qu debo esperar yo, cuando se ve as tratada aqulla que no tuvo en su vida un
slo desliz verdadero que reprocharse? Separmonos, Corville, estamos a tiempo; ninguna cadena nos
ata, olvidadme, y aceptad que yo vaya, con mi arrepentimiento interno a abjurar a los pies del Ser
Supremo de las infamias con las que me he mancillado. Era necesario este terrible choque para mi
conversin en esta vida, lo era para la felicidad que me atrevo a esperar en la otra. Adis, seor! Lo
ltimo que espero de vuestra amistad es que no hagis averiguaciones para saber mi paradero. Oh,
Corville! Os espero en un mundo mejor, al que os guiarn vuestras virtudes. Que las mortificaciones
con las que voy a expiar mis crmenes en los desgraciados aos que me quedan, puedan permitirme
volver a veros all un da.
Madame de Lorsange abandon en seguida la casa, tom algo de dinero, y montando en un coche,
dej a monsieur de Corville el resto de sus bienes, encargndole de legados piadosos y se fue a Pars,
donde ingres en las Carmelitas, lugar en donde se convirti al cabo de muy pocos aos, en ejemplo y
edificacin, tanto por su gran piedad como por la sabidura de su espritu y el comedimiento de sus
costumbres.
Monsieur de Corville, digno de obtener los primeros puestos de su patria, accedi a ellos, y slo
utiliz sus honores para, a su vez, hacer la felicidad de los pueblos, la gloria de su soberano, al que
serva bien aunque ministro, y a la fortuna de sus amigos.
Oh, vosotros, que derramasteis lgrimas sobre las desgracias de la virtud, vosotros, que
compadecisteis a la desdichada Justine, si excusis los tintes quiz un poco fuertes que he tenido que
emplear, podis sacar de esta historia el mismo fruto que madame de Lorsange! Ojal podis
convenceros como ella de que la verdadera felicidad slo se encuentra en el seno de la virtud y que, si
con designios que no nos corresponde profundizar, Dios permite que sea perseguida en la tierra, es
para compensarla en el cielo con los mejores premios!
notes
(1) Que no se crea que se trata de una invencin: un personaje como ste vivi en Lyon y llevaba
a cabo maniobras como las que aqu se describen: quit su honor a quince o veinte mil doncellas, que
luego eran embarcadas por el Rdano con destino a las ciudades mencionadas, que durante treinta
aos recibieron a sus vctimas. Lo nico inventado es el nombre del libertino.
(2) El emperador chino Ki tena una mujer tan cruel y tan desdeada como l; no tenan reparo
en derramar sangre, y para su nico placer, la vertan a chorros. Tenan en su palacio un gabinete
secreto donde se complacan en contemplar cmo sacrificaban a las vctimas, mientras ellos gozaban.
Tho, uno de los sucesores de aquel prncipe, tuvo como l una mujer muy cruel. Haban inventado
una columna de bronce que hacan poner al rojo vivo, y ataban a ella a los infortunados ante sus ojos:
La princesa dice el historiador de quien tomamos estos datos, se diverta infinitamente con las
contorsiones y gritos de aquellas tristes vctimas y no se quedaba contenta si su marido no le ofreca
con frecuencia este espectculo.
(3) Este juego, que ha sido descrito ms arriba, era muy utilizado por los celtas, de quienes
descendemos. (Vase la Historia de los Celtas, por M. Peloutier). Casi todas estas lucubraciones de
libertinaje, estas pasiones singulares, en parte descritas en este libro, y que tan ridculamente
despiertan hoy la atencin de las leyes, eran juegos de nuestros antepasados que valan ms que
nosotros, o costumbres lcitas, o ceremonias religiosas. Ahora hacemos de ella crmenes. En cuntas
ceremonias religiosas de los paganos se utilizaba la flagelacin! Varios pueblos empleaban estos
mismos suplicios a fin de dar posesin a sus guerreros. Esto se llamaba Huscaner (vanse las
ceremonias piadosas de todos los pueblos de la tierra). Estas chanzas, cuyo nico inconveniente puede
ser, como mucho, la muerte de una ramera, son crmenes capitales en nuestros das. Vivan los
progresos de la civilizacin! Cmo cooperan a la felicidad del hombre, y cunto ms afortunados
somos que nuestros abuelos!

Das könnte Ihnen auch gefallen