Sie sind auf Seite 1von 513

Diretora

Conselho Editorial
Maria Helena de Moura Arias
Abdallah Achour Junior
Edison Archela
Efraim Rodrigues
Jos Fernando Mangili Jnior
Marcia Regina Gabardo Camara
Marcos Hirata Soares
Maria Helena de Moura Arias (Presidente)
Otvio Goes de Andrade
Renata Grossi
Rosane Fonseca de Freitas Martins
Ndina Aparecida Moreno
Berenice Quinzani Jordo
Reitora
Vice-Reitor
Universidade
Estadual de Londrina
Editora da Universidade Estadual de Londrina
voooe:ci oe Aoo:ooe oe Aqui|e:o
'o:qooizooo:ol
Impresso no Brasil / Printed in Brazil
Depsito Legal na Biblioteca Nacional
2013
Catalogao elaborada pela Diviso de Processos Tcnicos da Biblioteca
Central da Universidade Estadual de Londrina.
Dados Internacionais de Catalogao-na-Publicao (CIP)
Direitos reservados
Editora da Universidade Estadual de Londrina
Campus Universitrio
Caixa Postal 6001
Fone/Fax: (43) 3371-4674
86051-990 Londrina PR
E-mail: eduel@uel.br
www.uel.br/editora
G345 A geolingstica no Brasil : trilhas seguidas, caminhos a percorrer
[livro eletrnico] / Vanderci de Andrade Aguilera (organizadora).
Londrina : Eduel, 2013.
1 Livro digital : il.
Vrios autores.
Inclui bibliografia.
Disponvel em :http://www.uel.br/editora/portal/pages/livros-digitais-
gratutos.php
ISBN 978-85-7216-687-4
1. Lngua portuguesa Dialetos Brasil. 2. Geografia
lingustica. 3. Dialetologia. I. Aguilera, Vanderci de Andrade.
CDU 806.90(81)-087.9
SUMRIO
APRESENTAO ........................................................................................................ ix
O ATLAS LINGSTICO DO BRASIL: DE NASCITURO
A ADOLESCENTE .................................................................................................... 1
Suzana Alice Marcelino Cardoso
A DIALECTOLOGIA NA BAHIA ............................................................................. 13
Jacyra Andrade Mota
OS FALARES MINEIROS: ESBOO DE UM ATLAS LINGSTICO DE
MINAS GERAIS .......................................................................................................... 45
Mrio Roberto L. Zgari
ATLAS LINGSTICO DA PARABA ..................................................................... 73
Maria do Socorro Silva de Arago
SERGIPE: UM ESTADO COM DOIS ATLAS......................................................... 101
Suzana Alice Marcelino Cardoso
ATLAS LINGSTICO DO PARAN: GNESE E
PRINCPIOS METODOLGICOS ........................................................................... 137
Vanderci de Andrade Aguilera
REAS LINGSTICAS DO PORTUGUS FALADO NO SUL DO BRASIL:
UM BALANO DAS FOTOGRAFIAS GEOLINGSTICAS DO ALERS ......... 177
Clo Vilson Altenhofen
ATLAS LINGSTICO SONORO DO PAR: UMA NOVA PERSPECTIVA
PARA A ORGANIZAO DE CORPUS GEOLINGSTICOS ........................... 209
Abdelhak Razky
ATLAS LINGSTICO DE MATO GROSSO DO SUL:
GNESE E TRAJETRIA ........................................................................................ 229
Albana Xavier Nogueira; Aparecida Negri Isquerdo
O ATLAS LINGSTICO DO MARANHO: OS CAMINHOS DO PORTUGUS
FALADO NO MARANHO ..................................................................................... 251
Conceio de Maria de Araujo Ramos; Jos de Ribamar Mendes Bezerra; Maria de
Ftima Sopas Rocha; Mrcia Manir Miguel Feitosa; Manuela Maria Cyrino Viana;
Teresinha de Jesus Baldez e Silva; Antonio Cordeiro Feitosa
ATLAS LINGSTICO DO RIO GRANDE DO NORTE : UM PROJETO EM
DESENVOLVIMENTO ............................................................................................. 285
Maria do Socorro Silva de Arago; Maria das Neves Pereira
UM ESTUDO CONTRASTIVO SOBRE AS VOGAIS MDIAS PRETNICAS
EM FALARES DO AMAZONAS E DO PAR COM BASE NOS DADOS DO
ALAM E DO ALISPA................................................................................................ 299
Silvia Figueiredo Brando; Maria Luiza de Carvalho Cruz
ATLAS PRVIO DO ESPRITO SANTO (APES) :
PRIMEIRAS NOTCIAS ........................................................................................... 319
Catarina Vaz Rodrigues
ATLAS REGIONAIS EM ANDAMENTO NO BRASIL:
PERSPECTIVAS METODOLGICAS..................................................................... 333
Aparecida Negri Isquerdo
A HISTRIA E AS CONTRIBUIES DE UM PROJETO NA LINHA
GEOLINGSTICA ................................................................................................... 357
Silvia Figueiredo Brando
METODOLOGIA DA PESQUISA DIALETOLGICA.......................................... 371
Pedro Caruso
O ESTUDO DIALETOLGICO NO BRASIL: A VOLTA OU A
SEDIMENTAO DE UMA METODOLOGIA DE TRABALHO? ...................... 381
Dercir Pedro de Oliveira
TCNICAS DE TRANSCRIO GRAFEMTICA PARA O ALiB:
REFLEXES .............................................................................................................. 391
Irenilde Pereira dos Santos
A LATERAL POSVOCLICA NO NORDESTE PARAENSE:
UMA DESCRIO GEO-SOCIOLINGSTICA................................................... 405
Marilucia Oliveira; Cliane Costa; Maria A. Faria
MTODOS E PROCEDIMENTOS UTILIZADOS NO ESTUDO
GEOLINGSTICO DE ALGUNS MUNICPIOS DO LITORAL SUL PAULISTA:
ABORDAGEM DE ASPECTOS SEMNTICO-LEXICAIS................................... 431
Lgia Maria Campos Imaguire
O LEXICAL NOS EIXOS HORIZONTAL E VERTICAL ...................................... 463
Harumi Pisciotta (in memoriam)
PELOS CAMINHOS DA GEOLINGSTICA PARANAENSE: EM ESTUDO
DO LXICO POPULAR DE ADRIANPOLIS....................................................... 475
Fabiane Cristina Altino
ix Arkt1tNTAAO
APRESENTAO
Algumas datas so bastante significativas para a histria da lingstica e
para os estudos geolingsticos do Brasil: 1991, 1996, 1998, 2001.
O ano de 1991 marca o lanamento do livro A geografia lingstica no
Brasil, pela Editora tica, da professora doutora Slvia Figueiredo Brando,
que, numa obra sinttica, condensa as informaes fundamentais para os que
se iniciam nesse ramo dos estudos lingsticos. Trata-se de referncia
obrigatria a todos aqueles que se dedicam aos estudos da variao diatpica.
Em seguida, o ano de 1996 vai marcar uma nova era para os estudos
geolingsticos, com o lanamento do Projeto do Atlas Lingstico do Brasil
ALiB - na Universidade Federal da Bahia, e a indicao de um Comit Nacional
formado por pesquisadores de Instituies de Ensino Superior de diversos
estados brasileiros: Bahia, Minas Gerais, Paraba, Cear, Paran e Rio Grande
do Sul. Era o impulso que faltava para que a Dialetologia deslanchasse e
passasse a ocupar um lugar de destaque no cenrio acadmico nacional.
O ano de 1998, com o lanamento de A geolingstica no Brasil: caminhos
e perspectivas, retrata-se o cenrio da poca: o estgio em que se encontravam
esses estudos em nossa terra. Os atlas publicados ou em andamento so
apresentados e discutidos pelo autor ou autores, ou por integrantes da equipe
responsvel por eles.
2001 registra a publicao da ltima verso dos Questionrios do ALiB,
trabalho construdo, revisto e reformulado exaustivamente pela equipe desse
Projeto aps centenas de aplicaes em boa parte do territrio nacional para a
verificao de sua exeqibilidade independentemente do contexto geo-scio-
histrico.
x A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Esses quatro fatos: o livro A geografia lingstica no Brasil, o Projeto do
Atlas lingstico do Brasil ALiB , os Questionrios e a coletnea de artigos
constantes do A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas, podem ser
considerados as sementes da germinao e da proliferao de pesquisas, nos
ltimos anos, sobre a variao diatpica nos quatro cantos do Brasil.
Para satisfazer aos anseios de docentes e de alunos da graduao e da
ps-graduao em Lingstica, que continuamente vinham cobrando uma
publicao que reunisse os novos projetos de atlas e de estudos geolingsticos,
vem luz A geolingstica no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer.
bem verdade que, decorridos catorze anos do primeiro evento acima
mencionado, e ampliando-se o campo dos referidos estudos, fez-se necessrio
voltar os olhos para a atualizao dos dados e oferecer ao pblico uma obra
que espelhasse os avanos nos ltimos anos. Assim, desta obra, alm de alguns
textos da edio de A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas,
constam os artigos dos autores dos recm-publicados Atlas lingstico e
etnogrfico da Regio Sul (Altenhofen), Atlas Lingstico Sonoro do Par
(Razky) e das recm-concludas teses Atlas Lingstico de Sergipe, vol. II
(Cardoso) e Atlas Lingstico do Amazonas (Cruz) e dissertao Atlas
Lingstico de Adrianpolis (Altino). E mais ainda: traz ao pblico i) a notcia
dos atlas em andamento: do Maranho (Ramos et alii), do Rio Grande do
Norte (Arago e Pereira), do Mato Grosso do Sul (Nogueira e Isquerdo) e do
Esprito Santo (Rodrigues); ii) estudos comparativos de dados de atlas
concludos (Brando e Cruz; Oliveira, Costa e Faria) e iii) discusses de
aspectos terico-metodolgicos adotados na geolingstica brasileira ao longo
dos ltimos anos (Imaguire; Isquerdo; Santos).
Espero que a leitura desta obra, alm de apresentar uma fotografia dos
primeiros e dos ltimos estudos geolingsticos, possa servir de incentivo a
xi Arkt1tNTAAO
pesquisadores das demais regies, onde ainda no se formaram equipes voltadas
descrio da fala regional, para que venham somar conosco os esforos rumo
coleta e descrio da multiplicidade dialetal da lngua portuguesa falada
no Brasil, pois como to bem explicitou Gaston Paris (apud CUNHA, 1986):
se no podemos impedir a flora de nossos campos de perecer em face da
cultura que a substitui, devemos antes que ela desaparea totalmente, recolher
com cuidado seus espcimes, descrev-los e classific-los piedosamente num
grande herbrio nacional.
Vanderci de Andrade Aguilera
organizadora
1 O ATLA1 LtNGui1TtCO DO akA1tL oe `ooscitu:o` o `ooo|esceote`
..
A idia de um atlas lingstico geral do Brasil, no que diz respeito lngua portuguesa,
aflora no Pas, pelos meados do sculo XX, momento em que a Europa j incursionava
pelos caminhos da Geografia Lingstica, com o seguro passo dado por Gilliron, ao
trazer a lume o Atlas Linguistique de la France (1902-1910).
Figuras exponenciais manifestam-se sobre a necessidade de uma viso
geolingstica do portugus brasileiro Antenor Nascentes, Serafim da Silva Neto,
Celso Cunha, Nelson Rossi e se somam queles que, j no incio do sculo,
reclamavam por descries da realidade nacional a partir de dados coletados in
loco, como o fizeram Amadeu Amaral (1920) e Mrio Marroquim (1934).
PRELIMINARES HISTRICAS: NASCITURO
Nesse clima de interesse geolingstico, o Governo brasileiro publica o
Decreto n. 30.643, de 20 de maro de 1952 promulgado no 131 ano da
Independncia e no 64 da Repblica por Getlio Vargas, tendo como Ministro
da Educao e Cultura Ernesto Simes Filho , que, ao definir as finalidades
da Comisso de Filologia da Casa de Rui Barbosa, que vinha de ser criada,
assentava como a principal delas a elaborao do atlas lingstico do Brasil,
como consta do pargrafo 3:
3 A Comisso de Filologia promover pesquisas em todo o vasto campo de filologia
portuguesa-fonologia, morfolgicas, sintticas, lxicas, etimolgicas, mtricas,
onomatolgicas, dialetolgicas bibliogrficas, histricas, literrias, problemas de texto,
de fontes, de Autoria, de influncias, sendo sua finalidade principal a elaborao do
Atlas Lingstico do Brasil (grifo nosso).
Essa prioridade retomada pela Portaria n 536, de 26 de maio do mesmo
ano, que, ao baixar instrues referentes regulamentao do Decreto, pe
nfase na elaborao do atlas lingstico do Brasil.
+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Posta na letra da lei, no bastaria isso para que se viesse, de fato, a ter um
outro momento na histria dos estudos dialetais no Brasil. Era necessrio que uma
nova viso se introduzisse na abordagem dos fenmenos da variao lingstica
no pas. E isso aconteceu graas ao trabalho de figuras pioneiras que se empenharam
na implantao de um novo momento para a dialectologia brasileira: Antenor
Nascentes publica as Bases para a elaborao do atlas lingstico do Brasil (1958,
1961), Serafim da Silva Neto se empenha na criao de uma mentalidade
dialectolgica , exortao que aparece na Introduo do seu Guia para estudos
dialectolgicos (p. 9), Celso Cunha defende a realizao de atlas regionais,
reconhecendo a impossibilidade, naquele momento, de realizao de um atlas
nacional, e Nelson Rossi d o passo inicial para a Geografia Lingstica do Brasil
com a publicao do Atlas Prvio dos Falares Baianos (1963).
Passados quase cinqenta anos, e ao findar-se o sculo XX, renem-se na
Universidade Federal da Bahia, lugar do primeiro atlas lingstico brasileiro,
por ocasio da realizao do Seminrio Caminhos e perspectivas para a
geolingstica no Brasil, dialectlogos brasileiros e pesquisadores da rea de
dialectologia, com a presena do dialectlogo Michel Contini, do Centre de
Dialectologie de Grenoble, diretor do Atlas Linguistique Roman e membro do
Comit Diretor do Atlas Linguarum Europae, para repensar a idia de um
atlas lingstico do Brasil no tocante lngua portuguesa. Retoma-se a idia,
reanima-se o desejo, concretiza-se o desiderato: nasce o Projeto Atlas
Lingstico do Brasil.
Duas perguntas, pelo menos, podem vir, nesse momento, mente dos
leitores: Por que no se fez o atlas lingstico do Brasil, em 1952? Por que ao
pensar, hoje, em concretiz-lo parte-se de um novo projeto e no se utilizam
os atlas regionais j publicados como ponto de partida e, assim, de certo modo,
j se contaria com meio caminho andado?
O ATLA1 LtNGui1TtCO DO akA1tL oe `ooscitu:o` o `ooo|esceote`
..
Para a primeira pergunta, vamos recorrer aos nossos maiores no campo
da dialectologia. Reconheciam, todos, que naquele ento as condies eram
ainda imprprias, para no dizer adversas, para a realizao de uma empreitada
do porte da que representa um atlas lingstico nacional. Nascentes (1958,
p.7-8) aponta as longas distncias a serem percorridas e a ausncia de estradas
que favorecessem o deslocamento, a que adjunge a inexistncia de
pesquisadores na rea devidamente preparados para cobrir tamanha vastido
e a dificuldade de financiamento especfico para pesquisa nesse campo do
conhecimento cientfico.
Com isso, esboava-se uma opo como a mais apropriada e convincente:
iniciar-se a Geografia Lingstica no Brasil com a feitura de atlas regionais. E
esse foi o caminho seguido com empenho de que resultaram, no presente, oito
atlas publicados e mais outros oito atlas em andamento e em diferentes estgios
de execuo.
A segunda pergunta decorre dessa inicial. Se temos atlas regionais
publicados e atlas em curso, melhor no seria aproveitar esses dados j
existentes, fomentar a feitura de atlas de regies ainda no trabalhadas e com
esse apanhado final construir-se o atlas geral do Brasil?
Teoricamente a questo plausvel e apresenta-se como tentadora alm de
facilitadora da concretizao do desiderato. Do ponto de vista prtico e considerando-se
a metodologia do trabalho dialetal, tal procedimento oferece senes.
Preliminarmente, esses atlas publicados, embora todos pautados pelos
princpios da Geografia Lingstica e no poderia ter sido outro o caminho
seguem metodologias prprias na escolha de informantes, no tipo de
questionrio aplicado, na forma de registro dos dados, nas prioridades
estabelecidas. Em segundo lugar, os dados vm sendo recolhidos em diferentes
momentos de que resultam diferentes sincronias espelhadas nos resultados
: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
cartografados. Uma evidncia, decorrente do exame das cartas lingsticas
que integram cada um desses atlas, vem ao encontro da atitude adotada no
partir dos atlas regionais publicados para a concretizao do atlas nacional:
considerando-se os cinco primeiros atlas regionais publicados Bahia, Minas
Gerais, Paraba, Sergipe e Paran , temos apenas quatro cartas semntico-
lexicais coincidentes as cartas que se referem a arco-ris, estrela cadente,
nevoeiro e cambalhota. Essa constatao, por si s, j bastante significativa
para a decisso tomada e para a poltica adotada. Em terceiro lugar mas no
em ltimo a palavra sempre valiosa de Serafim da Silva Neto (1958, p. 12)
que d fora e sustentao deciso tomada :
[...] Imagine-se como ser difcil e demorada, com a imensa extenso do Brasil, com as
dificuldades de comunicao e sem as tomadas prvias, a realizao do atlas lingstico.
Podia pensar-se que se fugiria a tais dificuldades e incovenientes organizando uma
srie de atlas regionais. Todavia, como ainda agora nos adverte Jaberg
1
, com a sua
indicutvel autoridade, os atlas regionais no substituem os atlas nacionais : so
diferentes os objetivos de uns e de outros e eles, por isso, se completam, mas no se
excluem (grifo nosso).
E, assim, se chega ao ALiB com a sua metodologia e a sua poltica de
constituio dos dados.
ESTGIO ATUAL DO ALiB: ADOLESCENTE
Decorridos oito anos, o Projeto ALiB est hoje consolidado e em franco
desenvolvimento, nada obstante as dificuldades de financiamento com que
todos ns nos debatemos, dificuldades que no arrefecem o nimo dos
1
Em nota, assim se expressa : Cf. o seu magistral artigo Grossraumige und Kleinraumige Sprachatlanten, publicado
em 1953 (sep. da Vox Romanica, XIV).
/ O ATLA1 LtNGui1TtCO DO akA1tL oe `ooscitu:o` o `ooo|esceote`
..
envolvidos com o trabalho, mas, ao contrrio e paradoxalmente, aguam o
empenho em concretizar o que se tem planejado.
A histria do ALiB segue, assim, os seus passos:
a) Cria-se um Comit Nacional, com representao de todos os atlas j publicados
e de um representante dos atlas em andamento. Atualmente constitudo de oito
membros : sete representando atlas publicados Bahia, Minas Gerais, Paraba,
Sergipe, Paran, Regio Sul do Brasil, Sergipe II e Par e um trazendo a
presena dos atlas em andamento Mato Grosso do Sul.
b) Define-se a rede de pontos, procedendo-se aos ajustes necessrios: 250
pontos que incluem as capitais de Estado, exceo de Palmas (Tocantins)
e do Distrito Federal.
c) Estabelece-se o perfil dos informantes: 1.100 informantes, distribudos
eqitativamente entre homens e mulheres, integrantes de duas faixas etrias.
d) Fixa-se o conjunto de questionrios a serem aplicados os quais, aps
continuadas discusses e depois de testados, por duas vezes e em duas
verses, em diferentes partes do Pas, passa a ser aplicado aos 1.100
informantes.
e) Inicia-se o processo de formao, a ser mantida de forma continuada, de
um corpo de inquiridores que no deve ultrapassar a casa dos trinta.
f) Realizam-se workshops nacionais para discusso e avaliao do Projeto,
treinamento da equipe, definio de polticas de conduo e sustentao do
trabalho.
g) O Comit Nacional rene-se, regularmente, tendo j atingido a sua XIV
reunio nacional.
Nesses oito anos o Projeto ALiB caminhou solidamente:
1. Afirmou-se como um projeto estruturado, definido na letra de sua
formulao, mas, principalmente, acolhido pela comunidade cientfica.
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
2. Definiu a sua metodologia. Criaram-se os parmetros de seu funcionamento:
os critrios para estabelecimento da rede de pontos, o perfil dos informantes,
os questionrios a serem aplicados; uma metodologia prpria para a coleta
de dados e arquivamento dos materiais.
3. Estruturou-se como trabalho de carter nacional, dirigido por um comit
constitudo com a representao de sete universidades brasileiras, e tem
alargado o comprometimento de instituies com a sua realizao mediante
a assinatura de um convnio inter-universidades que conta, hoje, com a
participao de dezesseis instituies.
4. Tem mantido coordenado o trabalho desenvolvido com a realizao de
reunies nacionais do Comit Nacional, das quais a XIV aconteceu no
primeiro semestre de 2004, em Salvador. So momentos de avaliao do
andamento do projeto. So ocasies de planejamento de atividades. So,
por outro lado, encontros muito fraternos do que j se convencionou chamar
a famlia ALiB.
5. Tem assegurado a formao do seu corpo de inquiridores e auxiliares de
pesquisa de campo, com a realizao de verdadeiros encontros de trabalho
e treinamento, os workshops, dos quais o ltimo, o quarto, se realizou em
Salvador, em abril de 2004. Esses encontros tm cumprido alm da funo
para a qual proritariamente so programados a de preparar os seus
pesquisadores para a ao em campo e para o tratamento dos dados reunidos,
avaliar o andamento da pesquisa, direcionar o trabalho , uma outra de
relevncia para os estudos dialetais no Brasil: tem estimulado equipes
estaduais e regionais a desenvolverem pesquisas na rea da geolingstica.
6. Vem sendo divulgado, no mbito nacional e internacional, por meio de
artigos, livros, captulos de livros e comunicaes a congressos. Tem, por
outro lado, aproveitado das discusses havidas nas apresentaes em
congressos nacionais e internacionais e incorporado reflexes que
O ATLA1 LtNGui1TtCO DO akA1tL oe `ooscitu:o` o `ooo|esceote`
..
contribuem para o aprimoramento do trabalho que se desenvolve, com vistas
a alcanarem-se os objetivos desejados
O trabalho de campo comeou como tinha sido planejado, em 2001,
quando j se havia fixado a metodologia e estavam estabelecidas as condies
necessrias efetivao da pesquisa.
No momento, so dois os estados com inquritos integralizados: Amap,
com dois pontos, e Paran, com dezessete pontos. Esses dois estados esto
sob a coordenao da nossa diretora cientfica Vanderci de Andrade Aguilera.
Na XII Reunio Nacional do Comit (Rio de Janeiro, 13/14.maro.2003)
tomou-se a deciso de implementar a coleta de dados nas capitais de Estado,
pontos da rede que se constituem num conjunto especfico pois, alm das
variveis que se mantm sob controle em todos os pontos diatpica,
diagenrica, diageracional , inclui-se, para o caso das capitais, o controle do
grau de escolaridade, tomando duas categorias aqueles com o curso
fundamental e aqueles outros com curso universitrio completo.
Essa deciso de avanar, prioritariamente, pelas capitais vem sendo
cumprida: so j, conforme balano feito em abril de 2004, dez capitais com
os inquritos integralizados, cinco outras com documentao j iniciada e, no
total da coleta de dados, chegou-se a quarenta e trs pontos da rede
documentados integralmente, com outros 13 em andamento.
A coleta de dados vem sendo feita com rigor. Os informantes do ALiB
tm os seus dados coletados, pela equipes especficas de cada rea, com a
finalidade nica de integrao ao corpus do ALiB, para a produo de um
atlas geral do Brasil no tocante lngua portuguesa, observando-se o
compromisso de assegurar a originalidade e a privacidade dos dados que se
tem e se ter para com as instituies financiadoras do Projeto. E isso
no s compreensvel, como tambm necessrio salvaguarda do trabalho e
manuteno da coerncia com a metodologia aplicada.
lc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
NAS PEGADAS DE UM ALiB ADULTO
Caminhando como tem feito at o presente, que perspectivas se abrem
para os passos futuros?
A grande meta , sem dvida, termos documentado todo o Brasil,
representado pelos 250 pontos da rede estabelecida e com o registro de 1.100
informantes. A partir da, cumpre fazer retornar comunidade cientfica e
sociedade interessada, os resultados do trabalho que mostraro os veios do
portugus brasileiro, as reas em que podemos nos dividir e nos identificar, as
interfaces desses resultados com outros ramos do conhecimento cientfico e,
por ltimo, mas no em ltimo lugar, mostrar, esperamos, que somos
diversificados no uso da lngua, que os direitos lingsticos do cidado devem
ser respeitados, que a escola no pode ignorar as diferenas, mas tambm que,
por sobre tudo, somos usurios da lngua portuguesa.
A consecuo desse desiderato maior, passa por etapas que se constituem
em metas a cumprir.
Primeiramente, o grande objetivo a constituio desse vasto corpus,
que vai do Oiapoque ao Chu lembrando Nascentes que nos possibilitar
uma viso global do portugus brasileiro. Para tanto, todo o investimento do
presente no sentido de avanar nessa direo. Os dados atuais 43 pontos
integralizados e 13 em andamento, dos 250 que temos a cumprir estimulam
a ao. Todo esforo deve concentrar-se na consecuo desse objetivo.
Nessa linha, um destaque especial para as capitais. Constituindo elas os
pontos da rede nos quais ao controle das variveis diatpica, diagenrica e
diageracional se acrescenta a considerao de uma outra varivel a
diastrtica , decidiu-se por priorizar a coleta de dados nas capitais e isso no
curso de 2003/2005. Considerando-as um subconjunto dentro do conjunto
amplo de pontos da rede, espera-se iniciar a divulgao dos resultados com a
ll O ATLA1 LtNGui1TtCO DO akA1tL oe `ooscitu:o` o `ooo|esceote`
..
publicao do primeiro volume do ALiB que contemplar as capitais brasileiras,
entre as quais no se incluem Palmas (Tocantins) e o Distrito Federal, Braslia,
por razes de sua histria cidades recm criadas. Essa , assim, uma segunda
meta a ser vencida a mdio prazo.
Na consecuo desses objetivos, etapas complementares se fazem, de
imediato, necessrias :
a) O treinamento continuado das equipes regionais com vistas execuo da
transcrio dos registros feitos.
b) A criao dos comits especializados para transcrio fontica dos dados,
elaborao das cartas e redao dos comentrios s cartas.
c) A continuada luta na busca de apoio e procura de financiamento que d
sustentao execuo do Projeto.
PARA CONCLUIR
Esse tem sido o caminho do ALiB. Essa a trilha dos que se
comprometeram e de outros que, por certo, viro a se envolver com o Projeto.
E o sucesso da caminhada est relacionado diretamente fidelidade aos
princpios assumidos, ao de reflexo crtica que tem e ter de ser exercida
continuadamente, capacidade de avaliar e rever, com rigor, com clareza e
com a simplicidade dos sbios, cada passo.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AGUILERA, V. de A. Atlas Lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial do
Estado, 1994. 2 v.
AMARAL, A. O dialeto caipira. 2. ed. So Paulo: HUCITEC; Secretaria de Cincia
e Tecnologia, 1976.
lz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ARAGO, M. do S.; MENEZES, C. Atlas Lingstico da Paraba. Braslia: UFPB/
CNPq, Coordenao Editorial, 1984.
Atlas Linguarum Europae (ALE). Assen-Maastricht: Van Gorcum, 1983-1990. v. 1-
4. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1998. v. 5.
Atlas Lingstico de la Pennsula Ibrica. (ALPI). Madrid: Consejo Superior de
Investigaciones Cientficas, 1962.
Atlas Linguistique Roman (ALiR). v. 1. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato;
Libreria dello Stato, 1996.
BRASIL. Decreto n. 30.643, de 20 de maro de 1952. Institui o Centro de Pesquisas
da Casa de Rui Barbosa e dispe sobre seu funcionamento.
CARDOSO, S. A. M. da S. Atlas Lingstico de Sergipe II. 2002.2 v. Tese (Doutorado
em Letras). Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2002.
FERREIRA, C.; FREITAS, J.; MOTA, J.; ANDRADE, N.; CARDOSO, S.;
ROLLEMBERG, V.; ROSSI, N. Atlas Lingstico de Sergipe. Salvador: Universidade
Federal da Bahia; Fundao Estadual de Cultura de Sergipe, 1987.
KOCH, W.; KLASSMANN, M.; ALTENHOFEN, C. Atlas Lingstico-Etnogrfico
da regio Sul do Brasil. V. I e II. Porto Alegre/Florianpolis/Curitiba: Editora da
UFRGS/Editora da EFSC/Editora da UFPR, 2002.
MARROQUIM, M. A lngua do Nordeste. 3. ed. Curitiba: HD Livros, 1996.
NASCENTES, A. Bases para a elaborao do atlas lingstico do Brasil. Rio de
Janeiro: MEC; Casa de Rui Barbosa, v. 1, 1958. v. 2, 1961.
RAZKY, A. Atlas Lingstico Sonoro do Par. Belm : CAPES/UFPa/UTM(Robert
Gauthier), 2004. CD. ISBN 85904127-1-7.
RIBEIRO, J.; ZGARI, M. R. L.; PASSINI, J.; GAIO; A. P. Esboo de um Atlas
Lingstico de Minas Gerais. Rio de Janeiro: Ministrio da Educao e Cultura;
Casa de Rui Barbosa; Universidade Federal de Juiz de Fora, 1977.
ROSSI, N.; FERREIRA, C.; ISENSEE, D. Atlas Prvio dos Falares Baianos. Rio de
Janeiro:Ministrio de Educao e Cultura; Instituto Nacional do Livro, 1963.
SILVA NETO, S. da. Guia para estudos dialectolgicos. Belm: Conselho Nacional
de Pesquisas; Instituto Nacional de Pesquisas da Amaznia, 1957.
l A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
PRELIMINARES
As atividades de pesquisa de natureza dialectolgica se iniciam, na Bahia,
na segunda metade da dcada de 50 do sculo passado, ou, mais precisamente,
em 1955, como se l no volume de Introduo ao Atlas Prvio dos Falares
Baianos (APFB), nas palavras de seu autor (ROSSI, 1965, p.13): A histria
do APFB a rigor remonta a 1955 ano de nossa chegada Bahia, j com a
pretenso e esperana de fazer Dialectologia.
Tomando como base a realizao da 1. pesquisa in loco, observa Nadja
Andrade (1959, p.3), em comunicao apresentada ao Primeiro Congresso
Brasileiro de Dialectologia e Etnografia, em Porto Alegre, em 1958.
O marco inicial das pesquisas dialetais que se vm fazendo na Faculdade de Filosofia
da Universidade da Bahia foi um exerccio de campo realizado em Porto, no dia 1 de
novembro de 1957.
Tratava-se da primeira aplicao de um questionrio lingstico experimental constante
de 2.965 (duas mil novecentas e sessenta e cinco) perguntas, elaborado com a
colaborao dos alunos, num desdobramento a um outro apresentado que apenas
enumerava as reas semnticas a abordar.
Ao Primeiro Congresso Brasileiro de Dialectologia e Etnografia, a equipe
da Bahia levou mais trs comunicaes, entre as quais vale destacar a que se
intitula Comrcio de ervas medicinais na Feira de gua de Meninos, pela
participao efetiva, pela primeira vez, de um grupo de estudantes de Letras
1
1
Desse trabalho participaram, juntamente com Nelson Rossi e Nadja Andrade, os estudantes: Antnio Matheus do
Amaral Leal, Denise Santos Drummond, Dilce Snia de SantAnna, Etienete Marilza Guimares, Lenna Maria
Simes, Linda Jereissate Mujaes, Lcia Maria Pereira, Lya Lins de Arajo, Maria Antonita Frank, Maria de
Lourdes Rocha, Regina Tosta de Oliveira, Renilda Maria Reis Argollo, Solange da Silva Rgo, Terezinha Ferreira
de Almeida, Yda Antonita Carneiro Pessa e Yoni Ribeiro da Silva Gomes. Os outros trabalhos so: Cantigas de
Rojo e Quadras Populares no Serto Baiano, apresentadas por Rossi, essa ltima publicada em Arquivos da
Universidade da Bahia Faculdade de Filosofia, v. VI. Salvador, 1961, p. 85-134.
l: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
em trabalho dessa natureza. A pesquisa lingstico-etnogrfica na Feira de
gua de Meninos, em Salvador, realizou-se em dez barracas especializadas
na venda de ervas medicinais e teve como objetivo o estudo lxico-semntico
dos nomes das ervas e de fatos fnicos, como a iotizao da consoante lateral
palatal (canela de vio (= velho), foia (= folha) de So Cipriano, oreia (=orelha)
de pau), a reduo de ditongos (aroera (=aroeira), catinga de chero (=cheiro),
vassurinha (= vassourinha) de Nossa Senhora), a neutralizao entre / l / e / r
/ em coda silbica (marva (= malva) branca), ao lado do levantamento das
indicaes teraputicas das ervas, fornecidas pelos informantes, das quais se
recolheram amostras de sessenta espcies.
A importncia do Primeiro Congresso Brasileiro de Dialectologia e
Etnografia, assim como de outros que o antecederam ou que o seguiram entre
1957 e 1959 III e IV Colquios Internacionais de Estudos Luso-Brasileiros
(em 1957 e 1959, respectivamente) e 1. Simpsio de Filologia Romnica (em
1958) para a dialectologia brasileira ressaltada por pesquisadores
contemporneos, como Brando (1991) que, ao dividir a histria da
dialectologia no Brasil em duas fases, prope como marco divisrio o perodo
que se estende de 1957 a 1959 (p. 42), em funo dessas reunies cientficas
e da publicao, em 1958, do 1. volume das Bases para a elaborao do
Atlas Lingstico do Brasil, de Antenor Nascentes.
Como data inicial das pesquisas para a elaborao do APFB, pode-se,
ainda, de acordo com Rossi (1965, p. 13) tomar como ponto de partida o ano
de 1959 [...], por serem mais estreitas as ligaes entre os acontecimentos
dsse ano e a elaborao do Atlas.
Os acontecimentos referidos so, principalmente: (a) a realizao, em
Salvador, em agosto de 1959, do IV Colquio Internacional de Estudos Luso-
Brasileiros, com a apresentao, pela equipe baiana, de trs comunicaes,
l/ A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
duas das quais Aspectos do lxico regional da Bahia e Textos cantados numa
localidade rural da Bahia ( margem de um inqurito lingstico) , a partir de
inquritos lingsticos realizados, como sondagem, em Bom Despacho,
municpio de Feira de Santana, em 1958; (b) a realizao de inquritos em
So Jos das Itapororocas, Tanquinho e So Vicente que, juntamente com os
de Bom Despacho, iro fornecer elementos para a elaborao do Extrato de
Questionrio a ser aplicado na Bahia.
A OPO POR ATLAS REGIONAIS
Apesar de, pelo Decreto no. 30.643, de 20 de maro de 1952, e a Portaria
no. 536 de 26 de maio do mesmo ano, que o regulamentou, o governo brasileiro
haver-se pronunciado em favor de um atlas lingstico do Brasil, considerando-
o como um dos objetivos da Comisso de Filologia da Casa de Rui Barbosa,
dificuldades de toda ordem dificultaram a sua execuo, levando Serafim da
Silva Neto, Celso Cunha, Antenor Nascentes e Nelson Rossi concluso de
que um atlas lingstico que recobrisse todo o territrio nacional deveria ser
precedido por atlas regionais.
Essa idia est exposta no Guia para Estudos dialectolgicos, cuja
1.edio data de 1955, quando Silva Neto arrola como tarefas urgentes
para o avano da dialectologia no Brasil:
a) sondagens preliminares, criao de ambiente, difuso do mtodo;
b) recolha de vocabulrios com todas as exigncias da tcnica;
c) monografias etnogrfico-lingsticas sobre determinadas esferas
semnticas;
d) monografias etnogrfico-lingsticas sobre falares;
e) atlas regionais;
l A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
f) inqurito nacional feito com questionrio uniforme e distribuio geogrfica
dos materiais recolhidos, em mapas (Atlas Nacional).
E observa, logo a seguir:
De propsito colocmos no fim o Atlas Nacional, objetivo insubstituvel, porque ele
exige, e at pressupe, as pesquisas que colocmos nos itens a), b), c), d), e). No
podemos partir do estado atual diretamente para o Atlas, cuja elaborao demanda uma
bem treinada quipe de investigadores e uma srie de tomadas preliminares (SILVA
NETO, 1957, p. 11)
Do mesmo teor a proposta que Silva Neto e Celso Cunha apresentam ao
3. Colquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros, em Lisboa, em 1957:
realizao de um Atlas Lingstico-Etnogrfico do Brasil por Regies.
Esse tambm o pensamento de Nascentes (1958, p. 7), que assim se
expressa:
Embora seja de toda vantagem um atlas feito ao mesmo tempo para todo o pas, para
que o fim no fique muito distanciado do princpio, os Estados Unidos, pas vasto e
rico e com excelentes estradas, entregou-se elaborao de atlas regionais, para mais
tarde junt-los no atlas geral.
Assim tambm devemos fazer em nosso pas, que tambm vasto e, ainda mais, pobre
e sem fceis vias de comunicao.
A idia de que a dialectologia no Brasil deveria, realmente, preocupar-se
antes com atlas regionais para, s posteriormente, chegar ao atlas nacional
requerido pela comunidade cientfica interessada no conhecimento da
diversidade lingstica brasileira e as dificuldades para a realizao de um
atlas nacional em um pas das dimenses do Brasil, em uma poca em que as
comunicaes eram extremamente precrias e que as Faculdades de Letras
estavam comeando a aparecer, levaram Nelson Rossi realizao de um atlas
restrito apenas a uma rea.
l A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
Em 1960, iniciam-se os inquritos para a constituio do corpus do APFB,
fase que se conclui em abril de 1961, concomitantemente ao incio da etapa de
elaborao das cartas lingsticas.
Em 1963, publica-se o APFB, que tem como colaboradoras principais
Carlota Ferreira e Dinah Maria Isense.
2
A CONTINUAO DA PESQUISA DIALETAL
EM REA DO FALAR BAIANO
Ainda em 1963, o grupo baiano ento constitudo por Nelson Rossi,
Carlota Ferreira, Judith Freitas, Nadja Andrade, Suzana Cardoso, Vera
Rollemberg e Jacyra Mota amplia a rea de pesquisa, dirigindo-se ao limite
norte do chamado falar baiano, na diviso dialetal proposta por Nascentes
(1953) e realizando uma primeira sondagem em quatro localidades sergipanas
Santa Luzia do Itanhi, Estncia, Itaporanga dAjuda e Laranjeiras. Analisados
os dados recolhidos nessas quatro localidades e elaborado um novo
questionrio, o grupo realiza, em 1964, outra srie de inquritos preliminares
em Sergipe, j nos quinze pontos selecionados para representar o Estado. Entre
1967 e 1968, realizam-se os inquritos definitivos em Sergipe.
O Atlas Lingstico de Sergipe (ALS), segundo na ordem de elaborao
dos atlas lingsticos brasileiros por Estado, fica pronto para a impresso em
1973, mas, por falta de financiamento, somente vem a ser publicado em 1987,
2
O APFB contou ainda, na fase de realizao dos inquritos e de preparao das cartas, com a colaborao de: Ana
Maria Garcia, Cyva Leite, Edelweiss Nunes, Josefina Barletta, Judith Freitas e Tnia Pedrosa.
zc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
aps o Esboo de um Atlas Lingstico de Minas Gerais (EALMG), em 1977,
e o Atlas Lingstico da Paraba (ALP), em 1984.
3
Na elaborao do ALS, priorizam-se as cartas coincidentes com as do
APFB, de modo a fornecer dados para o conhecimento e a delimitao dessa
rea do falar baiano, utilizando, assim, apenas cerca de 1/3 do total das,
aproximadamente, 150 horas de registro magnetofnico recolhidas em Sergipe.
Os dois teros restantes vm sendo analisados para a elaborao de teses,
dissertaes e de inmeras comunicaes a congressos e artigos em revistas
da especialidade.
De referncia anlise dos dados inditos de Sergipe, destaca-se,
especialmente, o Atlas Lingstico de Sergipe II, de autoria de Suzana Cardoso,
tese de Doutorado apresentada Universidade Federal do Rio de Janeiro
4
, que
analisa a parte da rea semntica Homem no contemplada, anteriormente,
nas cartas do ALS.
As questes sobre a subrea semntica cavalos que no foram
aproveitadas como cartas do ALS so objeto da dissertao de Mestrado O
cavalo em Sergipe: um estudo geolingstico, de Maria Eline Campos
Mendes, desenvolvida com a orientao de Suzana Cardoso e defendida em
1992, no Programa de Ps-Graduao em Letras e Lingstica da Universidade
Federal da Bahia.
Utilizam tambm parte dos dados recolhidos em Sergipe que no integram
o ALS: (a) as teses para Professor Assistente do Instituto de Letras da
3
Como atlas circunscritos a um Estado, seguem, em ordem cronnolgica: o Atlas Lingstico do Paran (ALPr),
publicado em 1994, o Atlas Lingstico de Sergipe II, em 2002, e o Atlas Lingstico Sonoro do Par, em 2004,
ao lado de muitos outros que se encontram, atualmente, em andamento. Abarcando uma regio compreendida
pelos Estados de Paran, Santa Catarina e Rio Grande do Sul desenvolve-se o Atlas Lingstico-Etnogrfico da
Regio Sul do Brasil cujos primeiros volumes se publicam em 2002.
4
Cf, adiante, neste volume, p 106-139 Sergipe um estado com dois atlas, de Cardoso.
zl A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
Universidade Federal da Bahia, em 1973, de Suzana Cardoso O verbo e sua
estrutura em Gararu (Sergipe) e de Jacyra Mota Sobre o trao palatalidade
em Ribeirpolis (Sergipe); (b) as dissertaes de Mestrado de Carlota Ferreira
A adjetivao em Sergipe, Suzana Cardoso Processos de negao no dialeto
de Gararu (Sergipe) e Jacyra Mota Vogais antes de acento em Ribeirpolis
(Sergipe), realizadas sob a orientao de Nelson Rossi.
O APFB E O ALS: DADOS METODOLGICOS
O surgimento dos atlas regionais brasileiros, a partir dos anos 60 do sculo
passado, deu-se dentro do que se pode rotular hoje de dialectologia
monodimensional, ocupando-se, exclusiva ou sistematicamente, da dimenso
diatpica e deixando de lado outros parmetros, como, por exemplo, as
variaes diagenrica ou diassexual, diastrtica, diafsica, entre outras.
Dentro dessa perspectiva situa-se o APFB, que prioriza a distribuio
diatpica, e que, apesar de haver procurado incluir, em todas as localidades,
informantes dos dois gneros e de idades diferentes, no atinge, de modo
sistemtico, a distribuio diagenrica, dadas as condies da poca,
especialmente quanto a deslocamento de inquiridores e permanncia por mais
tempo em localidades afastadas ou de acesso difcil.
REDE DE PONTOS
O corpus do APFB foi recolhido, in loco, em 50 localidades do Estado da
Bahia, selecionadas segundo critrios de antiguidade, afastamento de grandes
centros e nmero de habitantes e distribudas, geograficamente e em funo
da densidade demogrfica de cada regio, pelas 16 zonas fisiogrficas em que
se dividia o Estado.
zz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Entre as localidades h trinta sedes de municpios treze das quais
coincidentes com as propostas por Nascentes (1958, p. 20) , quinze vilas e
cinco povoados. Oito vilas e dois povoados pertencem a municpios tambm
indicados por Nascentes. Cf. Quadro 1.
Para o ALS, seguindo os mesmos critrios do APFB, foram selecionadas
quinze localidades, distribudas por cinco zonas fisiogrficas, numeradas de
51 a 65, no sentido sul-norte, em prosseguimento numerao dos pontos da
Bahia. Entre as localidades de Sergipe, apenas uma no sede de municpio
Curralinho, ponto 65, distrito pertencente ao municpio de Poo Redondo.
Dentre os pontos que constituem a rede do ALS, sete Estncia, So
Cristvo, Brejo Grande, Divina Pastora, Prpria, Gararu e Simo Dias esto
entre os dezesseis sugeridos por Nascentes (1958). Cf. Quadro 2.
INFORMANTES
Os informantes do APFB, em nmero de 100, so naturais da localidade
e filhos de pais da localidade, ligados a atividades rurais, com pouco ou nenhum
afastamento do local em que nasceram. Quanto escolaridade, 75 so
completamente analfabetos. Enquadram-se, assim, exceto quanto ao gnero,
no tipo que Chambers e Trudgill (1994, p. 57) identificam como NORMS
(nonmobile, older, rural, males) e que Zgari (1998, p. 36) denomina HARAS
(homem, adulto, rurcola, analfabeto e sedentrio).
Com relao ao gnero, em sete localidades no h informantes
masculinos, predominando, no total, os femininos, em nmero de 57.
Alm dos informantes, foram ouvidos quatro circunstantes, cujas respostas
se incluem no APFB.
Os informantes, em geral dois por localidade (em 41 localidades), so
identificados com as letras A e B, considerando-se como A aquele que mais se
z1 A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
aproxima do perfil de informante ideal ou cujo inqurito se desenvolve sob
condies mais favorveis. Em duas localidades Rio Fundo, ponto 03, e
Velha Boipeba, ponto 06, em que se inquiriram trs informantes, a
identificao se faz com as letras A, B e C. Em Abrantes (ponto 05), que
funcionou como ponto teste e onde se realizaram os seis primeiros inquritos
definitivos, os informantes se identificam com as iniciais dos dois inquiridores
responsveis pelo inqurito.
Em seis pontos mais afastados, situados na parte oeste do Estado, nas
zonas do Mdio So Francisco (pontos 44 e 45) e de Barreiras (pontos 46, 47,
48 e 49), o trabalho de campo foi feito apenas por Nelson Rossi, que inquiriu
um informante em cada um deles.
Os informantes do APFB se distribuem, quanto idade, entre 25 (quatro
informantes) e 84 anos (um informante), situando-se, em geral, entre 39 e 69 anos.
No ALS, diferentemente do que ocorre no APFB, incluem-se,
sistematicamente, informantes masculinos e femininos, em todos os pontos,
identificando-se com A as mulheres e com B os homens. O ALS apresenta-se,
assim, como o 1. atlas bidimensional brasileiro.
Os informantes do ALS tm, predominantemente, entre 35 e 52 anos,
havendo um de 30 anos e trs mais velhos, um de 59 anos e dois de 65 anos.
Em geral, analfabetos, apenas oito informantes so semi-alfabetizados e um
alfabetizado.
So naturais da prpria localidade ou de reas prximas, assim como
seus pais, e se dedicam, principalmente, atividade agrcola.
z+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Quadro 1. Rede de pontos do APFB (distribuio por zonas fisiogrficas).
Confronto com a proposta de nascentes (1958).
Fonte: Rossi (1965), Quadro 2, com adaptaes. Marcam-se com * os pontos coincidentes com os
propostos por Nascentes (1958). As vilas e povoados pertencem a municpios por ele indicados.
ZONAS FISIOGRFICAS N
O
. / NOME DO PONTO NO APFB
I Litoral Norte 1. Abadia (vila)
2. Apor
II Recncavo 3. Rio Fundo (vila)
4. Santiago do Iguape (vila)
5. Abrantes (vila)
III Zona do Cacau 6. Velha Boipeba (vila)
7. Faisqueira (povoado)
8. Poxim do Sul (vila) *
IV Extremo Sul 9. Sta. Cruz Cabrlia
10. Buranhm (vila) *
11. Prado
12. Mucuri *
50. Ibiranhm (vila) *
V Nordeste 13. Jeremoabo *
14. Monte Santo *
15. Mirandela (vila) *
16.Vila Velha (povoado)
17.Conceio do Coit
VI- Zona de Feira de Santana 18. Ipir
19. gua Fria (vila)
20. Pedra Branca (povoado)
VII Zona de Jequi 21. Maracs
22. Jiquiri
VIII - Zona de Conquista 23. Boa Nova
24. Vitria da Conquista *
25. Encruzilhada
IX Zona de Senhor do Bonfim 26. Campo Formoso
X Encosta da Chapada Diamantina 27. Jacobina *
28. Mundo Novo *
29. Itaberaba
XI Chapada diamantina 30. Morro do Chapu
31. Brotas de Macabas
32. Iraporanga (vila) *
33. Mato Grosso (povoado) *
XII Serra Geral 34. Macabas
35. Caetit *
36. Condeba
XIII Serto do So Francisco 37. Rodelas (vila) *
38. Pambu (povoado) *
XIV Baixo-Mdio So Francisco 39. Carnaba do Serto (vila) *
40. Sento S
41. Pilo Arcado *
42. Barra *
43. Paratinga *
XV Mdio So Francisco 44. Santana
45. Carinhanha *
XVI Zona de Barreiras 46. Ibipetuba *
47. Tagu (vila) *
48. Correntina *
49. So Desidrio (vila)
z A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
Quadro 2. Rede de pontos do ALS (distribuio por zonas fisiogrficas).
Confronto com a proposta de Nascentes (1958).
Marcam-se com * as sedes de municpios coincidentes com as propostas por Nascentes (1958).
ZONAS FISIOGRFICAS N
O
. / NOME DO PONTO NO ALS

I Zona do Litoral

51. Santa Luzia
53. Estncia*
54. Pedrinhas
55. So Cristvo*
56. Itaporanga dAjuda
61. Brejo Grande *

II Zona Central

57. Laranjeiras
59. Divina Pastora *

III Zona do Baixo So Francisco

62. Propri *
IV Zona do Serto do So Francisco 64. Gararu *
65. Curralinho (distrito)
V Zona do Oeste 52. Tomar do Geru
58. Simo Dias *
60. Ribeirpolis
63. Nossa Senhora da Glria

z: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
QUESTIONRIO
Sobre a elaborao do questionrio utilizado na constituio do corpus
do APFB, assim se expressa Ferreira (1998, p. 17):
Sem modelo precedente no Brasil para espelhar-se, adaptando-o realidade baiana, o
questionrio usado para o APFB foi elaborado a partir de experincias dialetais anteriores
feitas por dois grupos distintos de estudantes.
Foi este o procedimento:
Nos anos de 1958 e 1959 aplicaram-se questionrios de mais de 3.000 perguntas,
divididos em quatro grandes reas semnticas: Terra, Vegetais, Homem e Animais, a
informantes rurais de quatro localidades do interior do Estado: Bom Despacho (1958),
So Jos das Itapororocas, Tanquinho e So Vicente (1959). A partir da anlise das
respostas fornecidas pelos informantes nestas quatro localidades, o que proporcionou
um estudo detalhado de vrias lexias, elaborou-se o propriamente denominado Extrato
de Questionrio (EQ).
O EQ do APFB consta de 182 questes
5
, contemplando, principalmente,
o nvel semntico-lexical, embora haja algumas de interesse fontico, como a
questo 1 Lua , includa a partir da ocorrncia da variante luma, em inqurito
preliminar, em So Vicente; a questo 40 [Indivduo] que enxerga pouco ,
cuja incluso se d em virtude da variante mirco para mope, documentada em
Bom Despacho; a questo 55 Hidropisia , em que as variantes hisdrupisia
e hisdrope, foram registradas nas quatro localidades em que se fizeram
inquritos-sondagem.
O questionrio utilizado para a constituio do corpus do ALS consta de
687 perguntas, incluindo as 182 do EQ aplicado na Bahia, e foi precedido de
dois outros, aplicados nos inquritos de sondagem, o primeiro, bastante amplo,
5
As questes so numeradas de 1 a 164, mas 16 delas so desdobradas, recebendo a questo seguinte o mesmo
nmero com o ndice a. A questo 19 acompanhada das questes 19 a, 19b e 19c.
z/ A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
com mais de 3.000 questes, e o segundo, mais reduzido, com 800 perguntas,
que, cuidadosamente analisadas, vo fornecer os elementos necessrios
elaborao do questionrio definitivo.
Para que se alcanasse maior homogeneidade nos inquritos de Sergipe,
a maioria das questes apresentava uma formulao inicial, como, por exemplo,
para a pergunta 337, referente a Feiticeiro: Uma pessoa que faz coisas escondido
pra fazer mal aos outros, bota coisas na rua sem ningum ver, dizem que no
bom passar por cima delas, como que chama essa pessoa?
Na realizao dos inquritos, tanto do APFB quanto do ALS, ao lado da
formulao indireta, utiliza-se o que se convencionou chamar de teste de
identificao, procedimento no usual em pesquisas dessa natureza,
heterodoxia consciente e deliberada, segundo Rossi (1965, p.35): aps a
aplicao integral do questionrio, quando uma determinada questo no
respondida pelo informante ou quando a resposta se afasta das anteriormente
obtidas em inquritos preliminares, pergunta-se, em interrogao direta, ao
informante, se ele conhece determinado vocbulo, solicitando-lhe informaes
sobre o seu significado e/ou a sua utilizao, com o objetivo de verificar a
existncia da forma em questo no seu vocabulrio passivo ou corrigir enganos
na formulao da pergunta.
Na constituio do corpus do APFB, tal procedimento levou em conta:
1) que mesmo o homem urbano culto muitas vzes esquece principalmente
quando perguntado palavras que usualmente emprega;
2) que pairavam dvidas sbre o valor significativo de algumas das formas
cuja rea no s de uso corrente mas tambm de conhecimento
procurvamos delinear, o que podia levar-nos e quantas vzes levou! a
uma formulao inadequada da pergunta;
z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
3) as limitaes de tempo e numerrio que nos impediam de permanecer na
localidade o tempo que julgssemos necessrio [...] (ROSSI, 1965, p.35-36).
No caso do ALS, os argumentos a favor da incluso do teste de
identificao so assim apresentados por Rossi (1969, p. 267):
1) apesar de todas as localidades j terem sido previamente sondadas, algumas delas
mais de uma vez, os inquritos continuariam tendo muito de exploratrios; 2) dadas as
ligaes entre o que propnhamos em Sergipe e o que havamos feito na Bahia,
recomendava-se no por um apego feiticista a abstratas uniformidades de mtodo
mas por uma questo de coerncia nos objetivos submeter aos mesmos testes de
ocorrncia ou identificao pelo menos as formas includas no Extrato de Questionrio
aplicado na Bahia; 3) com as excees mencionadas, o que nos decidiu pelo
procedimento na Bahia aplicava-se tambm a Sergipe.
Um dos exemplos citados por Rossi (1967) em que a utilizao do teste
de identificao serviu para dirimir dvidas e complementar uma informao
anteriormente obtida refere-se s cartas 26 do APFB (Cova para semear) e 27
do ALS (Pequeno monte de terra acumulada por raspagem, destinado
plantao). A carta do APFB teve como base as respostas pergunta 116 do
EQ aplicado na Bahia Cova redonda para semear , em que constava a forma
muuca, anteriormente ouvida em inquritos-sondagem, realizados em Bom
Despacho, para ser submetida ao teste de identificao final. As respostas
obtidas, em interrogao indireta ou direta, embora no tenham fornecido outros
semas identificadores, como se observa nas notas carta 26, levaram os autores
a retirar a referncia ao sema redondo do ttulo da carta do APFB.
A pergunta 65 Buraco para a semente foi includa no questionrio
aplicado em Sergipe, com a formulao: Onde que bota a semente para
plantar? E o buraco mesmo, onde bota ela, como que chama? Mantendo-se
a forma muuca no teste de identificao, foi possvel, com as observaes
que figuram em notas carta, identificar a diferena entre cova e muuca (a
z A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
cova redonda e a muuca se faz raspada cf. ponto 58, inf.B; muuca uma
cova, agora suspendida como um canteiro [...] chama [= levanta] aquela
terra para fazer aquela muuca, ali agora planta em cima. Planta a maniva,
cf. ponto 63, inf.B).
Todas as respostas ao teste de identificao so identificadas com asterisco,
nas cartas do APFB, e esto em transcrio fonmica, nas do ALS.
CARTAS
O APFB contm 198 cartas lingsticas, 44 das quais so resumos de
cartas anteriores. No ALS, encontram-se 171 cartas lingsticas, que, em sua
maioria, correspondem s cartas do APFB, s quais remetem. Entre as cartas
lingsticas, quinze apresentam, em resumo, dados de cartas anteriores e doze
identificam-se como cartas-conjuntas Bahia-Sergipe, por aproveitarem dados
da Bahia no includos no APFB.
So exemplos de cartas-resumo: Cisco que cai no olho (APFB 90R e
ALS 97R), que reproduz, em conveno, os itens lexicais cisco e argueiro,
transcritos nas cartas APFB 90 e ALS 97; Trasanteontem (APFB 8R e ALS
6R), que resume a variao fnica (tresant-, ternant-, ternont-) observada nas
primeiras slabas do vocbulo; Pea do arreio que passa pela barriga do animal
para segurar a sela ou a carga (APFB 145R), com apresentao, em conveno,
dos vocbulos cilha, cincha, barrigueira e de outras denominaes; Peas do
arreio que passam pela barriga do animal para segurar a sela ou a carga (ALS
149/150 R), que resume as informaes contidas nas cartas 149 (Pea do arreio
que passa pela parte dianteira da barriga do animal para segurar a sela ou a
carga) e 150 (Pea do arreio que passa pela parte traseira da barriga do animal
para segurar a sela ou a carga).
1c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
As cartas que renem informao das duas reas (cartas-conjuntas Bahia-
Sergipe) delineiam subreas dialetais, como, por exemplo, Vomitar (sinonmia
para), com as respostas provocar, em seis localidades de Sergipe e duas da
Bahia, em zonas prximas a Sergipe; lanar, variante caracterstica da rea do
Rio So Francisco, tanto na Bahia quanto em Sergipe, embora tambm
documentada em outras zonas, e arremessar, apenas na Bahia, em localidades
das zonas de Feira de Santana e Jequi, estendendo-se para o sul at a Zona do
Cacau e para o oeste, at a Encosta da Chapada Diamantina (ALS, 91).
Em ambos os atlas, as cartas, em sua maioria, apresentam, em transcrio
fontica, diversas variantes, como, por exemplo, sarolha, saroia, sarora,
saroiada, sarobada, insombrada, mida, barrufada, ovalhada, serenada, etc.,
em Umedecida (terra) pela chuva (APFB 22 e ALS 23); lavrad, ganhad,
giad, diarista, pataquero, macaquero, jornalero, etc., em Trabalhador de
enxada (APFB 23) e em Trabalhador de enxada em roa alheia (ALS 24); buza,
buzo, buzina, corao, imbigo, ombigo, ingao, ingacho, ingasto, baguno,
banguo, baguo, etc., na carta Parte terminal da inflorescncia da bananeira
(APFB 32 e ALS 33). H, porm, cartas exclusivamente fonticas, como Lua
(APFB 1 e ALS 1), Arco-ris (APFB 3 e ALS 3), Trasanteontem (APFB 8 e
ALS, 6) ou lxico-semnticas, como Nociva (fruta, comida, etc. ) (APFB 42),
Verbo utilizado de referncia ao fenmeno conhecido como estrela cadente
(ALS 2 ) e Trovoada (semasiologia de) (ALS 8).
Em algumas cartas, principalmente nas notas, ao lado dos dados
lingsticos fornecidos pela transcrio grafemtica da fala do informante,
encontram-se dados socioculturais ou etnogrficos. Alguns exemplos so:
a) A descrio sobre o tringulo ou o estaleiro, na carta Onde se pe o
feijo a secar (ALS 37): os triangui, a gente finca umas forquilha e bota
uns pau dentro das forquilha, fica aquela enfieira, agora amarra os
1l A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
encambe [= molhos?] de feijo com pindoba (ponto 60, inf. B); bota uns
pau, faz uns estalero assim e pendura, fica l o ano todo (ponto 55, inf. A).
b) A explicao do que e como se faz a binga para guardar rap, na carta
Onde se guarda rap (APFB 53): pontinha de chifre de boi, faz um chifre
bem feitinho e bota uma tampa de cabaa (ponto 28, inf. A).
c) A descrio do processo utilizado para transportar galinhas para levar a
vender, em um engradado (galinheiro ou gigo) ou penduradas pelos ps
nas extremidades de um pau que se atravessa nos ombros ou no pescoo,
na carta Onde se transportam galinhas para vender (ALS 117).
d) A informao sobre como se distribuem as tarefas nas casas de farinha, na
carta Pea de madeira, esfrica ou cilndrica com dentes de metal, do
aparelho de ralar mandioca: aqui a mulher quem seva; senta no banco,
bota a mandioca no caititu, ele vai rodando, ela empurrando a mandioca;
outros chamam a bola (ALS, 35, ponto 59, inf. B): fica uma mulher sentada
na frente, a gente bota a mandioca no colo dela e ela fica assim empurrando
em uma bola cheia de dente. [...]. Nas casas de farinha que tm motor,
quem rala o motor. O motor vira aquela bola e a mulher s empurrando
a mandioca (ponto 55, inf. B).
e) Dados sobre a variao diastrtica ou diageracional, como se observa na
carta Verbo utilizado de referncia ao fenmeno conhecido como estrela
cadente (ALS, 2): aqui o povo diz: desceu uma estrela e aqueles mais besto
diz: ali correu uma estrela (ponto 60, inf. A); e na carta Abortar (ALS, 95):
moveu palavra do tempo do jebe-jebe, agora mudou, agora no tem esse
nome mais no, aborto (ponto 59, inf. B).
As notas podem explicitar tambm procedimentos metodolgicos adotados
na elaborao do questionrio, na realizao do inqurito ou na prpria seleo
das formas cartografadas, como:
1z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
a) A pergunta foi formulada com a apresentao, a todos os informantes de
uma prola. As ocorrncias da resposta conta indicam a ausncia, no
repertrio do informante, de um nome para a espcie prola dentro do
gnero conta. (ALS 67, Prola).
b) Na formulao inicial da pergunta inclua-se, de incio, o sema para guardar
gua, que, contudo, foi omitido nove vezes, em duas das quais (pontos 54 e
57), ocorreu dorna. A incluso daquele sema no impediu a ocorrncia de
dorna nos pontos 53 e 62, tendo-o os prprios informantes excludo, com o
esclarecimento de que em dorna no se guarda gua. Faltam elementos
para saber se nos outros casos a incluso do sema impediu a ocorrncia
de dorna. (ALS 49, Recipiente para lcool, cachaa, etc.).
c) Nos casos em que a resposta ocorreu com o artigo, este figura na transcrio
fontica, por falta de elementos que permitissem proceder com segurana
delimitao vocabular. (ALS 66, culos).
d) Em virtude do interesse predominante e prioritariamente lexical da
informao contida nessa carta, no se leva em conta a diversidade de
formas flexionais anotadas. (ALS 95, Abortar).
e) A exegese das respostas permitiu, exceo de 52 (inf. A) em que faltam
elementos para concluir, estabelecer trs delimitaes para o campo
semasiolgico de coit: 1) utenslio feito de um fruto; 2) o utenslio e um
fruto de que feito; 3) um fruto de que se faz o utenslio. (ALS, 48, Utenslio
domstico feito de casco de fruto seco (ou o fruto de que feito)).
f) Com / m / nitidamente fricativo, a propsito da resposta tramela (ALS 72).
g) O / u / da slaba inicial realizado sem arredondamento dos lbios, a propsito
de soutien (ALS 69).
As notas s cartas do APFB foram analisadas por Nadja Andrade para a
elaborao da dissertao de Mestrado Lxico e explicao interdialetal no
11 A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
APFB, em que a autora descreve os processos explicativos utilizados pelos
informantes durante o inqurito, assim como alguns procedimentos gramaticais
presentes nas explicaes.
As cartas lingsticas, tanto no APFB quanto no ALS, so precedidas de
onze cartas introdutrias que fornecem dados sobre: o falar baiano na diviso
dialetal proposta por Nascentes; as localidades que constituem a rede de pontos
(nomes oficiais, regionais, anteriores, populao e situao administrativa,
freguesia a que pertencem); os inquiridores e transcritores de cada inqurito.
TRANSCRIO FONTICA
Em virtude da poca em que foi elaborado, o APFB ressente-se da ausncia
dos atuais recursos de registro magnetofnico as respostas foram diretamente
transcritas, in loco, pelos inquiridores e da possibilidade de utilizao da
informtica no s na preparao das cartas como na reproduo em CD-
ROM, como nos atlas modernos, identificados como de 3. gerao ou atlas
falantes que, ao lado do suporte grfico, podem apresentar a prpria
reproduo da fala do informante.
No ALS, os inquritos puderam ser integralmente gravados em fitas de rolo,
em aparelhos portteis com autonomia de corrente. Foram transcritos,
posteriormente, em timas condies acsticas, em cabine apropriada, no
Laboratrio de Fontica do Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia.
6
6
O 1 Laboratrio de Fontica Experimental do Brasil, implantado por Nelson Rossi, em 1955, segundo o modelo
do Laboratrio de Fontica Experimental de Coimbra, dirigido por Armando de Lacerda, esteve em funcionamento
de 1955 at 1960. Mas, mesmo aps a desativao do Setor de Medies e Anlises, em razo das dificuldades
para a sua manuteno, o Setor de Registro e Arquivo Sonoros foi mantido. Suas instalaes foram definitivamente
desativadas, em setembro de 1986, quando o prdio do Instituto de Letras da UFBA, em que o Laboratrio de
Fontica funcionava, teve de ser abandonado, por problemas em sua estrutura fsica. O Arquivo Sonoro foi preservado
e, em novas instalaes, continua a ser implementado.
1+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Para a transcrio dos dados, foi utilizado, tanto no ALS como no APFB,
o sistema Lacerda-Hammarstrm para o portugus, acrescido de novos sinais
que a aplicao do sistema ao portugus do Brasil revelou necessrios, como
se diz no APFB, p. 9.
Em Sergipe, a transcrio indireta, a partir do registro magnetofnico dos
inquritos, possibilitou um maior grau de pormenorizao fontica, tornando-
se necessria a introduo de novos sinais ou de alguns diacrticos.
A deciso pelo sistema Lacerda-Hammarstrm explica-se no s pela
aproximao entre Nelson Rossi e Armando Lacerda, mas tambm pela pouca
difuso, quela poca, do alfabeto fontico internacional em anlises do
portugus e pela sugesto de alguns especialistas, no citado Primeiro Congresso
Brasileiro de Etnografia e Dialectologia, de que se deveria adotar um sistema
de transcrio comum ao portugus e ao espanhol, que facilitasse o confronto
entre os fatos lingsticos ibero-romnicos.
PREPARAO DAS CARTAS
Sem os recursos computacionais de hoje, as transcries dos originais do
APFB foram elaboradas por desenhista, com ajuda de normgrafo, fotografadas
e coladas nos pontos respectivos de cada carta.
Sobre a preparao artesanal desses originais l-se em Rossi (1965,
p. 39-40):
No fcil, contando assim, dar uma idia do que custava descobrir como utilizar os
normgrafos disponveis para chegar a um desenho aceitvel dos sinais de transcrio
que les no continham.Foi necessrio, muitas vzes, conjugar duas e at trs rguas,
25 AB, 35 AB e 45 AB (Rosenhain), como se pode ver dos exemplos que se seguem:
[...]
E sinal de etc da rgua 25 AB.
o da rgua 35 AB sem fechar.
1 A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
E, mais adiante (p. 40):
A montagem definitiva das cartas pareceu-nos durante tda sua execuo trabalho de
monges. Talvez se possa ter uma idia do que foi ela, considerando o nmero crca
de 20.000 de respostas a localizar, recortar, situar no espao da carta e finalmente
colar (deixando os claros para o acrscimo das convenes que identificam os
informantes ou caracterizam as circunstncias em que foram anotadas).
No ALS, o processo, embora ainda artesanal, j no foi penoso, contando-se
com o recurso de mquina eltrica de esferas removveis, uma delas, a Symbol,
com grande parte dos smbolos utilizados pelo sistema Lacerda-Hammarstrm.
Em 1998, decorridos quase quarenta anos da publicao do APFB, cuja 1
edio j se encontra esgotada, foi preparada uma reproduo das cartas em CD-
ROM pelos ento mestrandos Amrico Venncio Lopes Machado Filho, Sandra
Cerqueira Pereira Prudncio e Slvia Santos da Silva, sob orientao de Jacyra
Mota, como atividade de uma das disciplinas da rea Diversidade Lingstica no
Brasil do Programa de Ps-Graduao em Letras e Lingstica da UFBA. Essa
edio em CD, inicialmente restrita, dever ser revista e posta disposio de
estudantes e pesquisadores interessados em estudos de natureza geolingstica.
Tambm com o objetivo de permitir, de maneira mais facilitada, o
acesso aos dados, sobretudo para os leitores interessados e que no dispem
das obras originais, como consta da Apresentao da obra, Cardoso e
Ferreira (2000, p. 7) renem as formas cartografadas no APFB e no ALS
em O Lxico rural. Glossrio. Comentrios, conjunto de 800 verbetes,
que apresentam um total de 4.106 variantes fonticas. Em cada verbete, as
autoras incluem o item lexical, a indicao do atlas e da carta em que ele se
encontra, de sua classe gramatical e o conceito que lhe foi atribudo, vindo a
seguir todas as variantes fnicas com a identificao das localidades e dos
informantes em que foram documentadas.
1: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
TRABALHOS DESENVOLVIDOS NA BAHIA A PARTIR
DOS DADOS REGISTRADOS NO APFB E NO ALS
Os dados cartografados nos atlas publicados tm servido de base para
inmeros trabalhos que ora confirmam os limites do falar baiano, ora apontam
para a delimitao de subreas dialetais, ora indicam a continuidade de fatos
lingsticos em outras reas, especialmente no Nordeste.
A delimitao do falar baiano, de acordo com a proposta de Nascentes
(1953), foi analisada por Cardoso (1986), com base nas ocorrncias de vogais
pretnicas, documentadas no APFB e no Esboo de um Atlas Lingstico de
Minas Gerais (EALMG), possibilitando a seguinte concluso (p.53):
H uma unidade lingstica configurada pelo Estado da Bahia e a parte Norte /Nordeste
/Noroeste de Minas Gerais explicitada na presena de vogais mdias abertas pretnicas,
documentadas majoritariamente na rea.
A linha que demarca a fronteira entre o falar baiano e o mineiro e o fluminense, traada
a partir dos dados fornecidos pelos dois atlas, aproxima-se consideravelmente dos limites
estabelecidos por NASCENTES.
Diante de tais evidncias, s nos cabe concluir: TINHA (TEM) NASCENTES RAZO.
A continuao do falar baiano em direo rea mineira pode ser
vista tambm a partir das variantes zelao, cozelao, velao, exalao
(APFB 2) para o fenmeno conhecido como estrela cadente no EALMG,
carta 22, nos pontos 1, 1A, 1B, 1C, 2A, 5, 6, 7,8, 10, 16 e 18, situados no
norte de Minas Gerais, e 52, ao sul, junto ao limite do falar baiano.
Sobre as variantes zelao, velao e exalao no APFB, ALS e EALMG
observam Ferreira e Cardoso (1994, p.13):
Neutralizadas as trs substncias fnicas possvel delinear uma isolxica que aponta uma
semelhana de grande parte do estado da Bahia, excluindo-se a regio sul, com a rea
1/ A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
contgua do norte de Minas Gerais, contrastando com Sergipe onde zelao teve ocorrncia
nica [...]. Observando ainda as duas substncias fnicas presentes em zelao e velao,
esta ltima documentada apenas na Bahia, tem-se uma isoglossa fnica no muito ntida,
dentro do prprio estado, que marca alternncia entre as dentais [z] e [v].
A ocorrncia nica de zelao em Sergipe (ALS 2, ponto 60, inf. B) vem
com a ressalva: diz o povo que zelao. Essa e outras variantes, no entanto,
encontram-se tambm na Paraba, de acordo com os dados do ALP.
A propsito de outras denominaes para estrela cadente l-se em MOTA
(2000, p. 152, itens 2 e 3):
A ocorrncia de me do ouro e estrela de rabo no EALMG, principalmente na parte
centro-sul do Estado, ao lado da ausncia dessas formas ao norte de Minas Gerais e na
Bahia vem mais uma vez confirmar os limites do falar baiano.
Por outro lado, o fato de se documentarem as formas me de ouro, estrela de rabo,
satlite e diamante no EALMG e no ALPR parece indicar uma rea dialetal que se
inicia no Estado de Minas Gerais, abaixo dos limites do falar baiano.
O falar baiano pode dividir-se tambm em subreas dialetais, como
verifica Ferreira (1998, p. 22-23), a partir da anlise de cartas do APFB, onde
se encontram isoglossas de menor amplitude, tais como:
a) Parte da zona de Barreiras, Baixo Mdio So Francisco e Serto de So
Francisco:
canastra para cambalhota (APFB 109/109R),
rodela para rtula do joelho(APFB 62/62R)
nambu /lambu para sem rabo (APFB 113/113R);
b) Zona do Nordeste, atingindo at o sul, com certa penetrao para o centro:
lambedor para xarope caseiro (APFB 96),
cacumbu para ferramenta muito gasta (APFB 154)
ovo de peru para sarda (APFB 73);
1 A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
c) Zona do Nordeste, Litoral Norte e Recncavo:
pataqueiro para trabalhador de enxada (APFB 23/23R)
cob para feiticeiro(APFB 99/99R)
maz para sanguessuga (APFB 128/128R);
d) Regio Sul:
mandraqueiro para feiticeiro(APFB 99/99R)
batoeira para sabugo de milho(APFB 28/28R)
noruega para nevoeiro (APFB 12/12R)
e) Zona do Mdio So Francisco, Serra Geral e Chapada Diamantina:
cox para pessoa que tem uma perna mais curta que a outra(APFB 79/
79R) pataca para rtula do joelho(APFB 62/62R)
qum-qum para galinha dangola(APFB 114).
O aproveitamento dos dados cartografados encontra-se tambm na
dissertao A nasalidade no dialeto rural sergipano, de autoria de Vera
Rollemberg, a partir das cartas do ALS, com a anlise exaustiva das variantes
nasais ou nasalizadas, ndices de freqncia das ocorrncias e de sua
distribuio por informante e por localidade, levantamento dos casos de
desnasalizao.
Dentro da perspectiva de confronto entre dados recolhidos em duas pocas,
situa-se a dissertao de Maria Lcia Souza Castro, Atualidade e mudana
semntica no lxico rural da Bahia, realizada em 1996, sob orientao de Suzana
Cardoso. Nesse trabalho, a autora, aps a realizao de novos inquritos em trs
localidades da rede de pontos do APFB Velha Boipeba, Abrantes e Santiago do
Iguape compara os dados obtidos com os de 49 cartas do APFB (referentes
rea Homem) e das doze cartas-conjuntas Bahia-Sergipe, observando as
modificaes semntico-lexicais e levantando possveis fatores condicionantes.
1 A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
ATLAS LINGUSTICO DO BRASIL (ALIB)
Em 1996, mais um implemento para os estudos de natureza geolingstica
na Bahia d-se com a implantao, por iniciativa de um grupo de professores
da Universidade Federal da Bahia, durante o seminrio Caminhos e
Perspectivas para a Geolingstica no Brasil, do Projeto Atlas Lingstico do
Brasil (ALiB), em desenvolvimento, hoje, em dezesseis instituies brasileiras.
O projeto ALiB coordenado por um Comit Nacional que rene,
atualmente, pesquisadores de sete universidades brasileiras. constitudo por
um diretor presidente Suzana Alice Marcelino Cardoso (UFBA) , um
diretor executivo Jacyra Andrade Mota (UFBA) e seis diretores cientficos
Abdelhak Razky (UFPA), Aparecida Negri Isquerdo (UFMS), Maria do
Socorro Silva Arago (UFPB/UFC), Mrio Roberto Lobuglio Zgari (UFJF),
Vanderci de Andrade Aguilera (UEL), e Walter Koch (UFRS).
O projeto ALiB encontra-se atualmente em fase de constituio do corpus
e, de acordo com o balano apresentado pelos membros do Comit Nacional,
durante a XIV reunio, que se realizou em Salvador, em abril de 2004, conta
com inquritos realizados em 56 das 250 localidades que constituem sua rede
de pontos.
Tendo-se decidido, na XII Reunio do Comit Nacional, em maro de
2003, no Rio de Janeiro, dar prioridade s capitais de Estado, de modo a utilizar
os dados a registrados para a elaborao do primeiro volume do ALiB,
realizaram-se todos os inquritos em dez delas Macap (AP), So Lus (MA),
Fortaleza (CE), Natal (RN), Joo Pessoa (PB), Recife (PE), Salvador (BA),
Campo Grande (MS), Rio de Janeiro (RJ) e Curitiba (PR), tendo-se iniciado
essa etapa em cinco outras Macei (AL), Aracaju (SE), So Paulo (SP),
Goinia (GO) e Cuiab (MT).
+c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Incluem-se na rede de pontos do ALiB todas as capitais de Estado,
exceo de Palmas (Tocantins) e de Braslia (DF), em vista da data muito
recente de formao dessas cidades, que se afastam, assim, das caractersticas
de centros urbanos consolidados do ponto de vista populacional, com vrias
geraes neles nascidas.
De acordo com a metodologia do ALiB, registram-se, nas capitais, oito
informantes, distribudos pelos dois gneros, por duas faixas etrias uma
mais jovem, de 18 a 30 anos, e uma mais velha, de 50 a 65 anos e por dois
graus de escolaridade indivduos com curso fundamental incompleto e com
curso universitrio. Nas demais localidades, o nmero de informantes reduz-
se a quatro, apenas com o fundamental incompleto.
Seguindo a tendncia da Geolingstica Contempornea, o ALiB pretende
apresentar-se como um atlas de 3. gerao, isto , mostrar, alm da
cartografao dos resultados como os atlas de 1. gerao comentrios s
cartas como nos que se consideram de 2. gerao e apresentao dos
dados em CD, de modo a facultar aos interessados a audio da prpria voz do
informante, na localidade que ele representa.
Considerando que ainda no se dispe de um nmero suficiente de dados
sobre o portugus do Brasil, espera-se que o Projeto ALiB venha preencher
uma lacuna importante nos estudos geolingsticos, fornecendo elementos
essenciais para a delimitao de reas dialetais e ampliando o conhecimento
sobre a variao no portugus falado, tanto no nvel diatpico, quanto no
diastrtico, diageracional, diagenrico ou diafsico, aspectos que os inquritos
realizados em carter experimental, na fase de implantao do Projeto, com o
objetivo de testar a metodologia e preparar o corpo de inquiridores necessrio
ao trabalho de campo, j comeam a revelar.
+l A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AGUILERA, V. de A. Atlas Lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial do
Estado, 1994.
ANDRADE, N. Pesquisas Dialetais na Universidade da Bahia. In: CONGRESSO
BRASILEIRO DE DIALECTOLOGIA E ETNOGRAFIA, 1., Porto Alegre, 1958.
Salvador, Universidade Federal da Bahia, 1958. Datilografado.
ARAGO, M. do S. S. de; MENEZES, C. P. B. de. Atlas Lingstico da Paraba.
Braslia: Universidade Federal da Paraba; CNPq, 1984. 2 v.
BRANDO, S. F. A Geografia Lingstica no Brasil. So Paulo: tica, 1991.
CARDOSO, S. O verbo e sua estrutura em Gararu (Sergipe). 1973. Tese (Concurso
para Professor Assistente) Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
_____. Processos de negao no dialeto de Gararu (Sergipe). 1979. Dissertao
(Mestrado em Letras) Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador.
_____. Tinha Nascentes razo? (Consideraes sobre a diviso dialetal do Brasil).
Estudos: lingsticos e literrios. Salvador, Universidade Federal da Bahia, Instituto
de Letras, n. 5, p.47-59, dez. 1986.
_____. Os estudos de fontica e fonologia na Universidade Federal da Bahia. In:
ENCONTRO NACIONAL DE FONTICA E FONOLOGIA, 3., 1988, Joo Pessoa.
Anais... Joo Pessoa: UFPB, 1994. p. 117-125.
_____. Atlas Lingstico de Sergipe II. Faculdade de Letras, Universidade Federal
do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2002. Tese (Doutorado em Lngua Portuguesa).
CARDOSO, S.; FERREIRA, C. A Dialectologia no Brasil. So Paulo: Contexto,
1994.
_____. O lxico rural. Glossrio. Comentrios. Salvador: Universidade Federal da
Bahia, 2000.
+z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
CASTRO, M. L. S. Atualidade e mudana semntica no lxico rural da Bahia, 1996.
Dissertao (Mestrado em Letras). Programa de Ps-Graduao em Letras e
Lingstica, Universidade Federal da Bahia.
CHAMBERS, J. K.; TRUDGILL, P. La dialectologa. Traduo de Carmen Morn
Gonzlez. Madrid: Visor Libros, 1994.
FERREIRA, C. A adjetivao em Sergipe. 1979. Dissertao (Mestrado em Letras)
Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador.
_____. Atlas Prvio dos Falares Baianos. Alguns aspectos metodolgicos. In:
AGUILERA, Vanderci de Andrade (Org.). A geolingstica no Brasil: caminhos e
perspectivas. Londrina: Ed. UEL, 1998. p. 15-30.
FERREIRA, C.; FREITAS, J.; MOTA, J.; ANDRADE, N.; CARDOSO, S.;
ROLLEMBERG, V.; ROSSI, N. Atlas Lingstico de Sergipe. Salvador: Universidade
Federal da Bahia; Fundao Estadual de Cultura de Sergipe, 1987.
MENDES, M. E. C. O cavalo em Sergipe: um estudo geolingstico. 1992.
Dissertao (Mestrado em Letras) Instituto de Letras, Universidade Federal da
Bahia, Salvador.
MOTA, J. Sobre o trao palatalidade em Ribeirpolis (Sergipe). 1973. Tese (Concurso
para Professor Assistente) Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia,
Salvador.
_____. Vogais antes do acento em Ribeirpolis SE. 1979. Dissertao (Mestrado
em Letras) Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador.
_____. Atlas Lingstico de Sergipe. Aspectos metodolgicos. In: AGUILERA,
Vanderci de Andrade (Org.). A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas.
Londrina: Ed. UEL, 1998. p. 79-93.
_____. Os Atlas regionais e a sua contribuio para o conhecimento do portugus do
Brasil. In: GRTNER, E.; HUNDT, C.; SCHNBERGER, A. (Ed.). Estudos de
geolingstica do portugus americano. Frankfurt am Main: TFM, 2000. p. 141-
158.
..
..
+1 A DtALtCTOLOGtA NA aAutA
NASCENTES, A. Bases para a elaborao do atlas lingstico do Brasil. Rio de
Janeiro: Casa de Ruy Barbosa, v. I, 1958.
_____. O linguajar carioca. 2. ed. Rio de Janeiro: Simes, 1953.
KOCH, W.; KLASSMAN, M. S.; ALTENHOFEN, C. Atlas Lingstico-Etnogrfico
da Regio Sul do Brasil. V. I Introduo, v.II cartas fontico-fonolgicas. Porto
Alegre/Florianpolis/Curitiba: UFRGS/UFSC/UFPR, 2002.
RAZKY, A. Atlas Lingstico Sonoro do Par. v. 1.1. Belm: CAPES / UFPa / UTM, 2004.
RIBEIRO, J.; ZGARI, M. R. L.; PASSINI, J.; GAIO, A. P. Esboo de um atlas
lingstico de Minas Gerais. v. 1. Rio de Janeiro: Fundao Casa de Rui Barbosa /
Universidade Federal de Juiz de Fora, 1977.
ROLLEMBERG, V. A nasalidade no dialeto rural sergipano. 1979. Dissertao
(Mestrado em Letras) Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador.
ROSSI, N. Laboratrio de Fontica na Bahia (breve notcia sobre a sua instalao e
instalao). Revista do Laboratrio de Fontica Experimental da Universidade de
Coimbra. v. 4, p. 5-7, 1958.
_____. Atlas Prvio dos Falares Baianos. Introduo. Questionrio Comentado.
Elenco das respostas transcritas. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro,
Ministrio da Educao e Cultura, 1965.
_____. Significado e significante nos inquritos dialetais: um procedimento
heteodoxo. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAO DE
LINGSTICA E FILOLOGIA DA ALFAL, 2., 1969, So Paulo. Atas... So Paulo:
USP, 1987. p. 265-275.
_____ et al. Comrcio de Ervas Medicinais na Feira de gua de Meninos. In:
CONGRESSO BRASILEIRO DE DIALECTOLOGIA E ETNOGRAFIA, 1., Porto
Alegre, 1958. Salvador: Universidade Federal da Bahia. Datilografado.
_____ et al. Aspectos do lxico regional da Bahia. In: COLQUIO
INTERNACIONAL DE ESTUDOS LUSO-BRASILEIROS, 4, Salvador, 1959.
Salvador: Universidade Federal da Bahia. Datilografado.
++ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ROSSI, N.; FERREIRA, C.; ISENSEE, D. Atlas Prvio dos Falares Baianos. Rio de
Janeiro: Instituto Nacional do Livro, Ministrio da Educao e Cultura, 1963.
SILVA NETO, S. da. Guia para estudos dialectolgicos. Belm: Instituto Nacional
de Pesquisas da Amaznia, 1957.
ZGARI, M. R. Os falares mineiros: esboo de um Atlas Lingstico de Minas
Gerais. In: AGUILERA, V. de A. (org.). A geolingstica no Brasil: caminhos e
perspectivas. Londrina: Ed. UEL, 1998. p. 31-77.
+/ O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
O objetivo deste artigo apurar a realidade da lngua falada no Estado de
Minas Gerais com o intuito de fornecer dados que possibilitem uma descrio
exaustiva dos traos fonticos, morfo-sintticos e semnticos do(s) falar(es)
mineiro(s).
Trata-se de um levantamento direto, in loco, em diferentes localidades
das Gerais, precisamente 184 (cento e oitenta e quatro) pontos, atravs de uma
conversao semi-dirigida, mediante questionrios especficos preparados para
tal finalidade.
Importa saber a gramtica de uso do analfabeto e do homem de nvel
superior: quem fala o qu a quem, onde, como e quando.
No presente trabalho, tenta-se conciliar, sem se confundir, mtodos
tradicionais da pesquisa lingstica, tanto aqueles advindos da Geolingstica
como os mais modernos, procedentes da Sociolingstica norte-americana. A
constatao da variedade da lngua, objeto da observao sistemtica, tornou-
se possvel por meio de entrevistas individuais num ambiente que predisps o
informante informalidade e diante de entrevistadores aptos para atenderem
ao requisito da naturalidade da fala.
O informante, aqui observado, pessoa de:
_ bom nvel de inteligncia, mesmo quando analfabeto, capaz de manter um
dilogo com facilidade em temas de sua vivncia quotidiana;
_ variado nvel escolar, segundo o que se quer;
_ faixa etria varivel para se observarem ocasionais mudanas geracionais,
isto , cmbios lingsticos em tempo aparente.
O resultado dessas entrevistas, aps 10 (dez) anos e mais de 6.000 (seis
mil) horas de gravao, permite concluir: Minas Gerais apresenta acentos,
fones, ritmos de fala e preferncias lexicais distintas em, pelo menos, trs de
suas regies, independentemente de seus estratos sociais. H um falar no sul e
+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
no Tringulo que se distingue do Norte, os quais, por sinal, se diversificam do
da regio formada pelas Zonas da Mata, Metalrgica, Vertentes e Belo
Horizonte e arredores.
Esses falares, que possuem caractersticas prprias em seu aspecto fontico
e no ritmo da fala, no se divergem no aspecto sinttico, cuja gramtica passa
a funcionar de acordo com os estratos sociais e o maior ou menor ndice de
escolaridade.
POR QUE FALARES
Neste trabalho, no estamos preocupados em definir dialeto, mas
partiremos da idia de que todos os falantes falam, pelo menos, um dialeto e
de que no h razo alguma para supor que qualquer dialeto seja,
lingisticamente, superior a um outro.
sabido ser o termo lngua, dentro de um ponto-de-vista estritamente
lingstico, um termo pouco tcnico, haja vista a distino que separa lngua
de dialeto no ser uma diferena lingstica, mas algo que se determina por
fatores histricos, polticos, sociais, culturais e, at, religiosos.
Essas razes, ainda que acima apenas esboadas, nos levam a abandonar
o termo lngua e a adotar o termo variedade e falares, passando, inclusive, por
cima do termo dialeto. Explica-se: considera-se dialeto de uma lngua a
variedade lingstica de uma determinada rea, o geoleto. O portugus se
apresenta vivo na sua variedade europia e na brasileira, cada uma delas,
divisvel em variedades lingsticas menores, numericamente inferiores,
ocupando zonas geogrficas mais ou menos definidas, mas partilhando um
conjunto de traos e regras que no se diferem substancialmente.
+ O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
Em Portugal, a prtica dialectolgica, segundo o mestre Lindley Cintra,
denominar dialeto para variedades que definam uma zona maior, reservando-
se falar para variedades que ocupem apenas uma localidade, o localeto.
1
J que a distino entre lngua e dialeto s uma diferena relativa e
classificaes houve (por ser o pensamento daquele momento histrico) que
situaram a variedade do portugus do Brasil como dialeto, sendo a primeira
delas de Leite Vasconcelos (1901), deve-se dizer que, em Minas Gerais, no
h dialetos se se toma dialeto como forma de uma lngua que tem o seu
prprio sistema lxico, sinttico e fontico e que usada num ambiente mais
restrito do que a prpria lngua. (DUBOIS et al., 1973, p. 184).
O que Minas apresenta so falares, isto , realizaes lingsticas de
agrupamentos humanos que podem ser associados a uma pronncia
caracterstica, a um ritmo de fala e a uma que outra definida escolha de um
item lexical.
Usa-se aqui falar no sentido de lnguas de pequenas regies, atravs de
um territrio lingstico dado, que se distinguem uma das outras por oposies
superficiais dentro do sistema geral de oposies fundamentais que rene
todas numa lngua comum. (CMARA JR., 1968, p. 151).
O falar, resultante de uma expanso da lngua comum, fato distinto da
bimilenaridade do latim em solo lusitano, onde ocorreu, ao longo de alguns
dos sculos, falta de contatos e no uma expanso gradativa de uma lngua comum
vai tomando coloraes locais de acordo com as condies geo-humanas de cada regio
[...]. A colonizao, com a pronunciada distncia cultural entre metropolitanos e
indgenas, no produziu os mesmos efeitos lingsticos que a romanizao, resultante
de uma conquista pelas armas e de uma assimilao parcial dos povos vencidos. As
1
CINTRA, L.F.L. Estudos de Dialectologia Portuguesa. Lisboa: S da Costa, 1983. (Coleo Nova Universidade).
c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
condies lingsticas da Romnia no se podem, portanto, equiparar s da Amrica.
Por isso, comum e legtimo aludir a dialetos [...], mas a essa denominao prefervel,
entre ns, o termo falar. (ELIA, 1962, p. 64).
A ocupao dos espaos imensos de Minas Gerais, atravs de trs vias a
que a geografia e a histria deram vida, refora e ajuda a explicar a existncia
de trs falares no Estado, conforme o mapa 1:
(i) um falar baiano que, partindo do norte, vai at a linha, no sentido leste-
oeste, abarcando as localidades de Mantena, Galilia, Governador Valadares,
Nacip Raydan, gua Boa, So Sebastio do Maranho, Itamarandiba,
Vrzea da Palma, Joo Pinheiro, terminando em Paracatu.
Caracteriza-se esse falar pela predominncia das vogais pretnicas baixas,
como [r'valu], [s'renu], a presena da africada [t5] antecedendo a vogal alta
[i], como em ['mut5u], ['ot5u], alm do [t] e [d] como coronais, [i'dadi], ['de
fI] e a nasalidade ocorrente fora da slaba tnica: [b'nna] ou [kmi'w].
Itens lexicais comuns ocorrem, mas veiculando significados ignorados
nas outras regies, a saber: neve (= cerrao), chuva-de-flor (= granizo),
zelao (= estrela cadente), china (= bola-de-gude), queiro (= dente-de-siso),
bituca (= toco de cigarro), ponga (= carona).
(ii) um falar paulista que, partindo do sul do Estado, na cidade de Passa Vinte e,
rumando para o norte, pega Liberdade, Andrelndia, Lavras, Oliveira, Par de
Minas, Divinpolis e, dobrando para o oeste, vai at Vazante, passando por
Bom Despacho, Dores do Indai, So Gotardo, Patos de Minas e So Gonalo
do Abaet, englobando, portanto, todo o Tringulo e a regio sul do Estado.
Distingue esse falar, e sua marca inconfundvel nas Gerais o [r] retroflexo,
como se constata nas cartas de aborto (pergunta 60), alpargata (pergunta
132) e embornal (pergunta 138), alm de tantas outras, aqui resumidas, atravs
dos mapas 5A e 5B.
~
l O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
Marcado por filmes, programas de rdio e televiso, como um R caipira,
pessoas h, de nvel superior, nessas localidades, que afirmam e reafirmam
no falarem assim. E, de fato, por vezes, tal ocorre, num dilogo tenso ou
formal. Perdida a formalidade, o retroflexo retorna.
Nesse falar, o ritmo de fala mais veloz, contrastando com o ritmo mais
arrastado do norte, verificando-se, lexicalmente, certas preferncias como
ramona (= grampo), rabic (= animal sem rabo), cachopa ou caixote (=
colmeia) e chuva-de-rosa (= granizo).
(iii) um falar mineiro (utilizando-se a nomenclatura de Antenor Nascentes)
preso entre essas duas reas que, no possuindo nenhuma das caractersticas
acima enumeradas, desfaz constantemente os ditongos [aj], [ej] e [ow]
quando no finais e faz surgirem outros, quando finais e antecedidos de
sibilante: [a'xoys], ['fajs], ['njs].
Ao estabelecer essas fronteiras, diga-se ser impossvel demarc-las como
definitivas, quer por no se poder baliz-las sem intercruzamentos, quer porque
aqui e ali elas se tocam desordenadamente, quer porque o tempo mostrar que
elas se movem, quer porque o que existe so fenmenos fonticos e lexicais
cuja difuso, muitas vezes ou sempre, operam de forma independente.
Isso no anula, contudo, a realidade que interpe esses trs falares num
jogo contrastivo: um belorizontino, um januarense e um uberlandense se sabem
brasileiros e mineiros pela lngua que falam, mas se sabem, tambm,
participantes de uma variedade, de uma diferente norma de fala. Qualquer
observador atento notar serem eles oriundos de espaos diferentes das Minas
Gerais.
Os Atlas Lingsticos europeus nos pases latinos so um bom exemplo
do que acabamos de afirmar. Se nos deslocarmos de uma comunidade a outra,
podem-se apreciar diferenas lingsticas que distinguem um povoado de outro.
z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Maiores ou menores, sabemos por aqueles Atlas que elas so cumulativas.
medida que nos afastamos do primeiro ponto, maiores sero as diferenas.
Noutras palavras, dialetos de reas extremas so mutuamente ininteligveis,
mas se encontram ligados por meio de uma cadeia de dialetos de
inteligibilidade mtua. Alis, foi este dado que inspirou os romanistas a
enunciarem a teoria da Romnia contnua, onde, no decurso do tempo (l
outro tempo, outro solo, outro homem, outra histria), delineou-se e
cristalizou-se o contorno dos dialetos romnicos atravs de uma cadeia a
que se denomina hoje continuum geoletal.
2
UMA NOVA DIALECTOLOGIA
A Dialectologia tradicional (a Geografia Lingstica em seus primrdios)
consistia no estudo de formas lingsticas predominantemente rurais,
considerando-se que o informante era HARAS (homem, adulto, rurcola,
analfabeto e sedentrio) e teve o seu valor por ter registrado dados que, de
outra forma, se teriam perdido.
O tempo, sbio conselheiro, ajudou a demonstrar que a limitao ao campo
equivalia a um esquecimento quase total das formas usadas pela maioria da
populao, aglomerada nos grandes centros urbanos e nas pequenas cidades
do interior. Descortinou-se, assim, a certeza de que o estudo dos dialetos urbanos
representava uma tarefa que teria de ser levada a cabo: o Atlas Lingstico de
Minas Gerais, como tantos outros da mesma gerao, atingiu as grandes
cidades, as mdias, as pequenas e, tambm, aqueles grotes, locais ermos e
perdidos onde o nico caminho a ser percorrido era o da volta.
2
CHAMBERS, J.K.; TRUDGILL, P. Dialectology. Londres: Cambridge University Press, 1994.
1 O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
Nesse percurso, variou-se o informante, o verdadeiro autor de qualquer
atlas lingstico. Se o que se quer, agora, uma descrio das variedades
lingsticas faladas numa certa localidade ou numa determinada camada social,
houve necessidade de escolher um outro tipo de informante. Nesse terreno, os
lingistas seguiram o exemplo dos cientistas sociais, os clebres inquritos de
opinio pblica, to comum em vsperas de eleio: abandonou-se o informante
nico e buscaram-se os indivduos membros da coletividade que se queria
atingir.
Na Dialectologia inicial, os informantes, quase sempre, respondiam a um
questionrio que lhes oferecia a possibilidade de, como resposta, um nico
vocbulo. Na situao atual, tal se modificou. Ainda que os questionrios se
tenham mantido, a conversao se tornou mais livre, menos dirigida, seguindo
um caminho que, se por um lado mantm um fio condutor, capaz de facilitar a
quantificao e a coleta de material, por outro, permite ao interlocutor contar
seus casos e suas histrias. E o mineiro contou muitos causos...
A MUDANA FONTICA EM ANDAMENTO
Reparemos as cartas anexas, as de ns 8 (oito) a 13 (treze), onde esto os
vocbulos liqidao e contato. Se quisermos estudar um cmbio lingstico
que est a ocorrer, o mtodo mais satisfatrio seria investigar uma comunidade
e retornar a ela cerca de quatro lustros depois. Trata-se do estudo do cmbio
lingstico em tempo real.
Estamos diante do ideal: os resultados de uma entrevista obtida numa
determinada poca, sobre um fato concreto e, vinte anos depois, uma rplica
da mesma entrevista, dada mesma populao. Esta repetio em dois
momentos do tempo real difcil, inexistente. Explica-se: falta disposio
+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
para uma segunda vez, ocorreu migrao, ascenso social, mortes. A prtica
descarta esse tipo de trabalho.
Se no se pode localizar a mesma populao, em troca, localiza-se a mesma
rea e o mesmo tipo de populao, objeto da entrevista anterior. Assim se
pode controlar esta varivel, selecionando uma mostra com o mesmo nmero
de pessoas, as mesmas profisses, faixa etria e fatores sociais e raciais.
Comparam-se os resultados de vinte ou mais anos antes e cremos ter chegado
a resultados bastante aceitveis em nvel de confiana: qualquer discrepncia
significativa entre ambas as coletas ser resultado de uma mudana lingstica
que vai-se operando.
Minas fez isso. Disps de tempo.
Vamos s cartas de ns 8 (oito) em diante. Depreendida a sua leitura, elas
falam por si.
AS LOCALIDADES A QUE A EQUIPE RETORNOU SO:
Pertencentes ao chamado falar baiano:
Ponto n 5 Pirapora
Ponto n 9 Montes Claros
Ponto n 38 Governador Valadares
Pertencentes ao chamado falar mineiro:
Ponto n 17 Diamantina
Ponto n 53 Sete Lagoas
Ponto n 54 Belo Horizonte
Ponto n 66 Ouro Preto
Ponto n 75 Viosa
Ponto n 76 Muria
O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
Ponto n 81 S. Joo del Rei
Ponto n 95 Juiz de Fora
Pertencentes ao falar paulista:
Ponto n 28 Uberlndia
Ponto n 45 Uberaba
Ponto n 85 Poos de Caldas
Ponto n 88 Caxambu
Ponto n 89 Lavras
AS CRUZINHAS APONTAM
- smbolos na parte superior, esquerda
= homem, escolaridade de nvel superior, faixa etria entre 30 e 50 anos;
- smbolos na parte superior, direita
= mulher, escolaridade de nvel superior, 30 a 50 anos a faixa etria;
- smbolos na parte inferior, esquerda
= homem, escolaridade mxima at a 3 srie do 1. grau, faixa etria
situada entre 30 e 50 anos;
- smbolos na parte inferior, direita
= mulher, escolaridade mxima at a 3 srie do 1 grau, faixa etria,
como as anteriores, entre 30 e 50 anos.
Depois de se observarem as perguntas, tais como foram formuladas aos
informantes, (esto transcritas acima, esquerda, imediatamente aps o ttulo
das cartas), seguindo-se as convenes e tendo embaixo, direita, os respectivos
: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
inquiridores e a poca das entrevistas, constata-se, nas cartas de ns 8 (oito) a
11 (onze), que:
[kw] era predominante, h vinte anos, em ambos os sexos e em ambas as
escolaridades, pelo menos, no vocbulo liqidao;
hoje, no entanto, quase inexiste, mesmo em linguagem formal, como
explicita a carta, atingindo, inclusive, outros vocbulos, havendo, entre os
semialfabetizados, registros do tipo tran[k]ilo, [k]esto, l[k]ido,
li[k]idificador no nvel superior.
No Atlas Lingstico de Minas Gerais algumas profisses foram
privilegiadas, merecendo entrevistas exclusivas: o pescador dos rios So
Francisco, Jequitinhonha e Doce, o carreiro do carro-de-boi (em completa
extino), a parteira, a benzedeira e o eletricista. Foi junto a este ltimo que se
obteve o mapa Contato e isto que explica, naquela carta, a ausncia feminina
e ter-se desprezado fator idade e a escolaridade: inquiriu-se o eletricista,
independente desses fatores. Como foi este o procedimento em 1973-74, no
havia como mudar a natureza do inqurito. O resultado est estampado:
o [k] do grupo [kt] no vocbulo conta[k]to fazia-se presente em sete dos
eletricistas observados;
hoje h apagamento do [k] neste vocbulo, junto a praticamente todos os
mineiros, j ocorrendo registros, em linguagem formal, de pessoas dizendo
aspeto, mas ainda se diz dete[k]tar, infe[k]to, prospe[k]to.
O momento, agora, de fazer a correlao dos dados, procurar determinar
que grupos ou subgrupos so mais inovadores, que elementos lingsticos
sustentam a inovao e/ou que reas formam a cabea de ponte desta inovao.
No ltimo sculo, duas das teorias lingsticas dominantes, o
estruturalismo e o gerativismo, planejaram respostas para o cmbio lingstico.
Para os estruturalistas, o cmbio (estamos sintetizando) caracteriza-se por uma
mxima: os fonemas mudam.
/ O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
Tomemos uma lngua L que, num tempo 1, tenha /s/, realizado
foneticamente como [z] em final de slaba qual se siga uma consoante sonora
e como [s] em todas as outras distribuies. Se, no decurso de um tempo Y,
ocorrer um apagamento das sonoras naquela posio, isto , aps a sibilante,
num tempo 2, a lngua ter dois fonemas, onde, antes, tinha um: /s/ : /z/ em
ambiente intervoclico.
Para os gerativistas, o cmbio se contempla com uma adio de regras. A
lngua L, num tempo 1, tem uma regra que assimila o /s/ s consoantes sonoras.
No tempo 2, quando esto a ocorrer consoantes sibilantes sonoras em posies
que se vejam seguidas de consoantes sonoras, a diferena o resultado de uma
regra de eliso da consoante sonora, que se aplica depois da assimilao do /s/.
Deste modo, a lngua L tem uma regra a mais no perodo 2, em relao s que
tinha na poca 1. No caso do Atlas mineiro, tendo em vista o objetivo do
trabalho, a maneira como ambas as escolas vem o problema no alcana o
que se quer. A questo que surge como se leva a cabo a mudana. Dito de
outra forma: Que se passou no intervalo de tempo entre o perodo 1 e 2? A
uma pergunta assim formulada, nenhuma das duas escolas oferece uma
resposta, porque, para elas, esse intervalo de tempo no prioritrio.
Seguramente, uma parte importante da resposta a estas indagaes reside
no que se conhece e se pratica em Dialectologia e Lingstica Diacrnica desde
os princpios dos anos 70: a mudana foneticamente instantnea e
lexicalmente gradual: exemplificando-se com as cartas (8 a 11) de liqidao,
pode-se conjecturar que, num perodo 1A, [kw] era falado por imensa maioria
entre pessoas de elevado nvel escolar e pouco difundido entre aquelas de
baixa escolaridade; pouco a pouco, [k] foi ampliando o seu espao na classe
mais baixa e penetrando, fortemente, na classe de escolaridade maior (perodo
1B) e, com certeza, atingindo outros vocbulos que, at ento, no tinham
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
sido pegos pela regra (perodo 1C). Por onde a regra teria comeado? Por
lqido, vocbulo, igualmente, de grande apelo popular e chegado, ento, a
liqidao? Num perodo 2A, a regra acaba atingindo um nmero maior de
vocbulos ou a sua quase totalidade, como se nota na classe semialfabetizada
em tran[k]ilo e, em todas as demais, em itens como [k]esto e li[k]idificador,
mas ainda se diz, em Minas, se[kw]ela, conse[kw]ncia, fre[kw]ente, no tendo,
portanto, esses vocbulos sido atingidos pela regra.
No avano de qualquer cmbio lingstico natural que certos elementos
da sociedade tomem a iniciativa. Um estudo atento em Dialectologia ou
Sociolingstica (e outras reas da Lingstica) pode determinar que grupos
sociais esto na vanguarda de uma inovao concreta, contrastando as variveis
lingsticas com variveis independentes como idade, sexo, classe social, grupo
tnico, regio. Em muitas ocasies, vrias destas variveis extralingsticas
se combinam para identificar o grupo inovador, mas, algumas vezes, sob
circunstncias sociais interessantes, uma das variveis, claramente, se situa
sobre as outras e se torna possvel identificar os inovadores. Neste item lexical,
em Minas, impossvel saber de que regio mineira ou brasileira procedeu a
inovao, mas se sabe que, independente da varivel sexo, ela se concretizou
de baixo para cima e o fato se deu nas duas ltimas dcadas.
inegvel que a difuso, isto , o avano das inovaes lingsticas resulta
num tema de interesse vital para os dialetlogos. H uma srie de hipteses
relativas ao assunto e elas intentam dar resposta a um monte de perguntas:
quem so os inovadores? quais so os elementos lingsticos que so veculos
da inovao? que itens lexicais so atingidos primeiro?
No se pode prosseguir sem Labov (1966)

e seu trabalho em Nova Iorque.
Foi ele quem inaugurou o estudo no em tempo real, mas em tempo aparente.
O estudo em tempo aparente implica revisar as diferenas entre a fala de
O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
pessoas de idades diferentes. As discrepncias existentes na fala dos que tm
mais de quarenta anos e os que tm vinte se atribuem ao progresso de uma
inovao lingstica nos vinte anos que separam ambos os grupos.
A grande vantagem da pesquisa em tempo aparente que, ao ser a mesma
pessoa o investigador de ambos os grupos em comparao, parte-se da mesma
metodologia, transcrio, entrevista, anlise e o investigador pode retornar
para obter mais se necessitar preencher lacunas.
ALGUNS DADOS DO ATLAS LINGSTICO
DE MINAS GERAIS
Publicado o volume I (1977), os dois prximos volumes devem sair no
decorrer deste ano, trazendo o volume II os demais campos semnticos no
abordados na obra inicial (a gua, o homem, as aves, os animais, a religio) e
o universo lingstico e mtico do pescador e do carreiro do carro-de-bois: seu
mundo, suas crenas, sua medicina e suas benzees.
Como mais um simples exemplo, citemos o pescador do rio So Francisco
e a maneira pela qual ele trata a cura da erisipela, to comum na regio, quando
ela lhe acomete o filho. A erisipela, dermatite aguda, muitas vezes cclica,
produzida por estreptococos, localizada geralmente na perna, torna-se
avermelhada, quente e dolorosa. De cura lenta, debelada nos meios pesqueiros
mineiros pelo poder da gua e de um ramo de arruda, aliados reza:
Quando Deus andou pelo mundo,
encontrou izipre e iziplore.
E, ento, perguntou:
Com que se cura?
gua da fonte e ramim do monte.
:c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
J o volume III apresentar resqucios do quimbundo, lngua do grupo
bantu que, nas Gerais, nas cidades de Serro e Diamantina, possui os derradeiros
remanescentes dessa cultura, agrupamentos diminutos, no mais de vinte
pessoas e que se utilizam de expresses dessa lngua para manterem sua
identidade e veicularem algo que s a elas interessa. O grupo de Serro habita
um espao no distrito de Milho Verde e o de Diamantina uma aldeola conhecida
como Ba. So pouco mais de duzentos itens lexicais em que se v onj (=casa)
e Guanazmbi (= Deus). Quando se lhe indagam como Igreja, eles respondem
Onj de Guanazmbi. A lngua portuguesa invadiu o espao bantu em Minas.
['daru] para fogo, [me'a] para gua, [o'situ] para carne e [makayu]
para fumo e os vocbulos foram surgindo um a um: [g'be] para vaca, [jira]
para estrada, e os negros de Serro e de Diamantina se ignoravam mutuamente,
apesar dos menos de oitenta quilmetros que os separavam.
neste volume, tambm, que se encontram os aspectos aqui j aludidos
da mudana fontica, de por que so trs os falares mineiros, os feixes de
isfonas e isolxicas (algumas, anexas, neste artigo) e os primeiros estudos de
morfossintaxe desses falares.
O ESTUDO DIALECTOMTRICO DE
BASE ESTATSTICA
Considerando que, em Minas, os contatos mltiplos colocam os mineiros
das diversas regies (de seus trs falares) em total intercmbio e tomando por
base a fronteira lingstica traada, pretende-se cartografar, da forma mais
exata possvel, a configurao isoglssica.
Normalmente, a Geolingstica tradicional ocupa-se de reas e no de
linhas. H que se utilizar, portanto, uma metodologia adequada observao
de tais contatos. Selecionaram-se, ento, 30 pontos (10 para cada um desses
..
:l O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
falares), colocando, no mesmo plano, os contatos entre pontos prximos ou
longnquos, sem privilegiar os contatos por contigidade. O mtodo, ento,
baseia-se no confronto de cada ponto com todos os outros, permitindo, assim,
medir, para cada par de pontos, os nveis de proximidade e de distncia
lingstica (VITORINO, 1990).
Neste tipo de estudo, pela primeira vez exposto por Hans Goebl (1981),
por ser ele de base estatstica, a anlise pressupe que o grau de proximidade
lingstica entre dois pontos , para o lxico, proporcional ao nmero de
denominaes comuns aos dois pontos e que o grau de distanciamento
proporcional ao nmero de designaes diferentes.
A matriz, por conceito, um quadro de dupla entrada onde se registram,
para um mesmo conceito, as semelhanas e diferenas nos pontos de inqurito,
figurando em abcissa os dados dos falares e em ordenada os pontos do Atlas.
Imaginemos um atlas com trs mapas (trs itens lexicais mapeados) e
quatro localidades. Utilizemos como primeiro fator, o etimolgico. pergunta
n 1 (um), mapa 1, homem, 1 (um) ser, logicamente, o primeiro nmero da
abcissa. Como todos responderam homem, ainda que nas mais variadas
realizaes fonticas, marca-se A para todos os quadrantes, porque no de
fontica, no momento, que se est tratando. Trata-se, agora, de etimologia. O
mapa 2, pergunta 2, ferro de passar roupa, obteve a resposta
machambombo nos pontos 2 e 4 e "ferro-de-brasa" nos pontos 1, 3 e 5. Dois
timos diferentes, dois cdigos diferentes tero que ser atribudos, com A
para machambombo e B para "ferro-de-brasa. pergunta 3, mapa 3,
grampo, obteve-se grampo para 1 e 2, ramona para 3 e misse para 4 e 5.
Trs timos, trs cdigos, a saber, respectivamente, A, B e C.
Este conjunto de dados torna a matriz assim:
:z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Pontos do Atlas
Preenchida a totalidade das matrizes, quantificam-se os resultados,
conseguindo-se, no final, o nmero total de diferenas e de semelhanas entre
os dois pontos da rede para os aspectos estudados. Como os aspectos que se
levantam so da fala do dia-a-dia e os questionrios contm muitas perguntas
de vrios campos semnticos, pondo-se 1 (um), quando h diferena de cdigos
entre duas localidades ou zero quando o cdigo o mesmo, tem-se uma idia
bastante aproximada de que falar est mais prximo ou afastado de outro.
3
O Esboo de um Atlas Lingstico de Minas Gerais, em seu volume IV,
sem previso de data para publicao, encontra-se, agora, nesta fase. O Atlas
Lingstico do Litoral Portugus, de Gabriela Vitorino, publicado em 1987
pelo Centro Lingstico da Universidade de Lisboa, foi o primeiro trabalho no
domnio da lngua portuguesa que utilizou a anlise dialectomtrica.
O Atlas mineiro, em seu ltimo volume (IV), segue esse modelo, usando
a medio dos graus de distanciamento entre dois pontos, o ndice Relativo de
Identidade (IRI) para as semelhanas e o ndice Relativo de Distncia (IRD)
para as diferenas de tal modo que IRI + IRD = 100, acompanhando Goebel
(1981: 361-3) e o Atlas Lingstico do Litoral Portugus.
1 2 3 4 5
1 A A A A A
2 B A B A B
3 A A B C C
Mapas
do
Atlas
3
HEYE, Jrgen. Comunicao Pessoal. Rio de Janeiro: PUC-RJ, jun. 1997.
:1 O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
Ao mesmo tempo em que codifica lendas, crendices e supersties, o
Atlas Lingstico de Minas Gerais procura estudar as formas e regras distintas
que coexistem em Minas, sua relao de dependncia ou independncia com
as situaes scio-poltico-culturais e o maior ou menor afastamento que, acaso,
exista entre seus falares.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
CMARA JR., J. M. Dicionrio de Filologia e Gramtica. So Paulo: Iozon + Editor,
1968.
DUBOIS, J. et al. Dictionaire de Linguistique. Paris: Librarie Larrousse, 1973.
ELIA, S. Dicionrio Gramatical. Porto Alegre: Globo, 1962.
GOEBL, H. Elments danalyse dialectomtrique (avec application AIS). In: Revue
de Linguistique Romana, 45: 349-420.
LABOV, W. The Social Stratification of English in New York City. Washington: Center
for Aplied Linguistics, 1966.
NASCENTES, A. Bases para a Elaborao do Atlas lingstico do Brasil. v. I e II.
Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1958 e 1961.
VASCONCELOS, J. Leite de. Esquisse dune Dialectologie de la Langue Portugaise.
Paris: 1901.
VITORINO, G. Atlas Lingstico do litoral Portugus. Lisboa: Centro de Lingstica
da Universidade de Lisboa, 1987.
:+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
: O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
:: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
:/ O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
5. PIRAPORA
9. MONTES CLAROS
17. DIAMANTINA
28. UBERLNDIA
38. GOV. VALADARES
45. UBERABA
53. SETE LAGOAS
54. BELO HORIZONTE
66. OURO PRETO
75. VIOSA
76. MURIA
81. S. J. DEL REI
85. POOS DE CALDAS
88. CAXAMBU
89. LAVRAS
95. JUIZ DE FORA
: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
: O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
/c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
/l O1 lALAkt1 mtNttkO1 esooeo oe um At|os Lioqu|stico oe mioos Ge:ois
..
/z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
/ ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
INTRODUO
As facilidades advindas da modernizao dos meios de comunicao de
massa trazem consigo a tendncia de nivelar, em todos os sentidos espacial,
temporal e social os vrios dialetos ou falares de uma mesma lngua. Da a
importncia e a necessidade de estudar, analisar e caracterizar tais falares,
antes que sejam absorvidos e desapaream sem que deles se faa um estudo
cientfico sistematizado e um registro para a histria da lngua.
Considerando alguns problemas relativos aos estudos dos falares regionais
no Brasil, particularmente no Nordeste, os prejuzos que isso vem causando
ao conhecimento da realidade lingstica regional e nacional e o conseqente
reflexo negativo no ensino da lngua portuguesa em nosso pas, que
resolvemos, a exemplo da Bahia e Minas Gerais, inicialmente, e posteriormente,
Sergipe e Paran, realizar a pesquisa para a elaborao do Atlas Lingstico da
Paraba ALPB.
O Atlas Lingstico da Paraba faz parte de um projeto de pesquisa mais
amplo, o do Levantamento Paradigmo-Sintagmtico do Lxico Paraibano,
que compreende, ainda, a anlise da lngua falada por pessoas de nvel cultural
mais alto e a linguagem regional escrita, atravs da anlise de jornais, crnicas,
contos populares, literatura de cordel e romances de temtica regional
nordestina, para que se tenha uma descrio, a mais completa possvel, do
portugus falado e escrito na regio paraibana.
O projeto inicial foi elaborado em 1974. Com a criao do Curso de Ps-
Graduao em Letras da UFPB, em 1975, e a necessidade de fixao de suas
principais linhas de pesquisa, os estudos dialetolgicos foram considerados
prioritrios e, em conseqncia, o Atlas Lingstico da Paraba foi um dos
projetos escolhidos para ser executado de imediato.
/: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Em 1976 teve incio a formao da equipe de pesquisa e o levantamento
bibliogrfico do material bsico a ser consultado.
No final de 1976 iniciou-se a formao tcnica dos pesquisadores com a
realizao, por alguns deles, de cursos na Frana e Espanha sobre dialetologia
e geografia lingstica, para uma base terica mais completa, bem como para
uma pesquisa bibliogrfica naqueles pases de grande tradio nos estudos
dialetolgicos.
Em 1978 o projeto de pesquisa foi aprovado pela FINEP, tendo seu incio
efetivo e sistemtico ocorrido em janeiro de 1979.
Muitos foram os problemas e obstculos encontrados, desde os tcnicos
aos administrativos, porm, todos eles superados com esforo e boa vontade
por parte dos pesquisadores.
O Atlas Lingstico da Paraba ter trs volumes, dois dos quais j publicados
e o terceiro com o material coletado aguardando condies de elaborao.
CARACTERIZAO DO ATLAS LINGSTICO
DA PARABA
Para a realizao da pesquisa e elaborao do Atlas Lingstico da Paraba,
todo um trabalho preliminar de preparao foi feito a fim de evitar, o quanto
possvel, as solues de urgncia e as improvisaes.
PESQUISA BIBLIOGRFICA
A primeira tarefa foi uma exaustiva pesquisa bibliogrfica sobre o que
havia sido feito em outros pases, no Brasil e no Nordeste, relativamente aos
estudos e pesquisas dialetolgicas, as vrias linhas de pesquisa existentes e os
// ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
pressupostos tericos embasadores dos estudos de Dialetologia e Geografia
Lingstica.
A fim de que os integrantes da pesquisa pudessem estudar e conhecer a
bibliografia bsica, necessria correta compreenso e execuo do trabalho,
foram realizados seminrios semanais, nos quais cada grupo de dois
pesquisadores apresentava aos demais, para discusso, duas obras que haviam
lido, comentado e resumido.
Foram consultados, no pas e no exterior, cerca de 24 Atlas Lingsticos
de vrios pases, bem como obras gerais de Dialetologia, Geografia Lingstica,
Sociolingstica e Lingstica Geral.
ESCOLHA DAS LOCALIDADES
Foram escolhidos 25 municpios como base e mais trs satlites para cada
base, num total de 100 municpios, cobrindo todo o Estado.
So municpios bases Joo Pessoa, Mamanguape, Belm, Guarabira,
Itabaiana, Esperana, Campina Grande, Umbuzeiro, Barra de Santa Rosa, Picu,
Soledade, Cabaceiras, Tapero, Serra Branca, Congo, Monteiro, Patos,
Catingueira, Catol do Rocha, Pombal, Princesa Isabel, Sousa, Itaporanga,
Cajazeiras e Conceio.
Os municpios-satlites serviram para controle e convalidao dos dados
obtidos nos municpios base, no aparecendo, portanto, nas cartas.
Efetuou-se, a seguir, junto Fundao Instituto Brasileiro de Geografia e
Estatstica IBGE, um levantamento de dados geogrficos e scio-econmico-
culturais de todos os municpios a serem pesquisados, de interesse para o
trabalho, o qual constou de: nome do municpio, etimologia do nome do
municpio, microrregio paraibana onde se localiza, limites, adjetivo gentlico,
/ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
distritos, distncia da capital, histrico do municpio, aspectos fsicos (latitude,
longitude, altitude, rea), aspectos demogrficos (populao do municpio e
da sede, densidade demogrfica), aspectos econmicos (principais atividades
econmicas, estabelecimentos rurais e industriais, hotis, restaurantes,
hospitais), aspectos scio-culturais (profissionais em exerccio, escolas de 1
e 2 graus e superiores, associaes culturais, bibliotecas, cinemas, jornais,
rdios, canais de TV que sintonizam), meios de transporte e vias de acesso,
intercmbio comercial e cultural, alm de outras informaes.
ESCOLHA DOS INFORMANTES
A escolha dos informantes obedeceu aos seguintes critrios: ter nascido
na localidade ou no municpio; pertencer faixa etria entre 30 e 75 anos; ter
nvel de instruo variando entre analfabeto e primrio completo; no ter sado
da localidade por mais de um ano; ser filho de pais nascidos na regio; possuir
boas condies de sade e de fonao; homens e mulheres; profisses variadas,
por ser o questionrio geral; trabalhar naquela produo especfica, no caso
do questionrio especfico.
Em cada municpio foram entrevistados um mnimo de trs e um mximo
de dez informantes, assegurando-se assim uma amostragem representativa do
seu falar.
O QUESTIONRIO
A verso do questionrio aplicado, que foi publicado em 1980, pela Editora
da UFPB, o resultado do aperfeioamento de trs outras verses testadas e
reformuladas sucessivamente em seis municpios, com 12 informantes diferentes.
..
/ ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
O questionrio foi dividido em duas partes: uma geral, com 289 questes
e uma especfica, com 588 questes. A geral, compreendendo os seguintes
campos semnticos: a terra, o homem, a famlia, habitao e utenslios
domsticos, aves e animais, plantao, atividades sociais.
A parte especfica diz respeito aos cinco principais produtos agrcolas da
Paraba: mandioca, cana-de-acar, agave, algodo e abacaxi.
A pesquisa foi direta, in loco, utilizando-se conversao dirigida atravs
do questionrio.
Para a elaborao do questionrio especfico da cana-de-acar e da
mandioca foram utilizadas algumas questes de outros questionrios, como
os dos professores Alzir Oliveira, Otlia Idalina Maia de Vasconcelos e Yara
Lyra de Macedo, da UFPB.
AS ENTREVISTAS
Para a aplicao do questionrio, nos municpios, foram feitos contatos
com as Prefeituras Municipais, Secretarias da Educao, de Assistncia Social,
Movimento Brasileiro de Alfabetizao MOBRAL, Empresa de Assistncia
Tcnica e Extenso Rural EMATER, Centros Sociais Urbanos, Cooperativas
e Associaes de Classe, que serviram de intermedirios para as primeiras
abordagens e apresentaes junto aos informantes.
As entrevistas foram realizadas o mais informalmente possvel, havendo
toda uma conversao preliminar em que se procurava deixar o informante
descontrado e vontade para responder s questes. Para facilitar a
compreenso das questes usaram-se desenhos esquemticos e pequenos
objetos que eram mostrados aos informantes. As questes eram formuladas
de modo simples enquanto se mostrava o objeto ou imitava-se a ao.
c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
As entrevistas foram realizadas nas residncias dos informantes, no
ambiente de trabalho ou ainda em locais como a Prefeitura, o Centro Social
Urbano, Cooperativas ou Associaes. Se a escolha dos locais trouxe alguns
problemas de rudos nas gravaes, por outro lado ganhou-se bastante na
espontaneidade e informalidade de que se revestiram por estar o informante
em seu meio ambiente.
Para a gravao das entrevistas usaram-se gravadores portveis marca
Crown, National, Sanyo e Panasonic, com boa capacidade de resposta e fitas
cassetes marcas TDK-SA e BASF, de ferrite e dixido de cromo, C/60.
As entrevistas, gravadas no campo em fita cassete e com gravadores portteis,
foram reproduzidas para fitas de rolo, marca SCOTCH e BASF, de dixido de
cromo, com 1.200 e 1.800 ps, utilizando-se um gravador master AKAY 4000
IDB, com eliminador de rudos, no Laboratrio de Fontica da UFPB.
Na audio e transcrio das fitas usaram-se head-phones estreos marca
Selenium, amplificador de som QUASAR QA 5500 e caixas acsticas QC 500.
Para o registro de fatos tnicos e sociais importantes para a pesquisa
utilizou-se uma mquina fotogrfica Yashica ME 1, com flash e uma mquina
filmadora Minolta, sonora SL 660.
AS TRANSCRIES FONTICAS
Para a transcrio fontica das entrevistas utilizou-se o Alfabeto Fontico
Internacional, com um nmero reduzido de sinais e diacrticos a fim de facilitar
a leitura do trabalho.
A transcrio ampla e geral, por ser auditiva e ter sido levada a efeito sem o uso
de instrumentos de fontica experimental ou sofisticaes tcnicas, o que no diminui o
seu valor, face aos cuidados com que foi feita. Todas as fitas foram ouvidas por
mais de um pesquisador, que testavam e discutiam entre si a transcrio feita.
l ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
SELEO DO MATERIAL PARA AS CARTAS
Para a seleo dos vocbulos temas das cartas foram utilizados vrios
critrios, entre eles, a representatividade do vocbulo para o falar regional, a
riqueza da variao lxica e fontica do vocbulo e a possibilidade de
comparao com outros Atlas Lingsticos do Brasil.
Selecionados os vocbulos, foram feitas fichas individuais de cada um
deles, relativas a cada informante.
Face ao volume do material que se enquadrava nos trs principais critrios,
realizou-se uma nova seleo em que predominou o critrio da riqueza da
variao lxica e fontica dos vocbulos. Estes vocbulos passaram a constituir
os temas de cada uma das cartas lxicas e fonticas do Atlas.
APRESENTAO DAS CARTAS
O Atlas Lingstico da Paraba iniciado com o mapa da Paraba e sua
localizao no Brasil, as microrregies homogneas, a diviso municipal, as
localidades, os gentlicos dos habitantes das localidades, os inquiridores e os
informantes. Para a confeco das cartas foram usados mapas em escala de 1/
2.000.000 e, apenas na diviso municipal, mapa em escala de 1/1.500.000. A
seguir, vm as cartas propriamente ditas.
Para a elaborao das cartas utilizaram-se apenas as 68 questes que
apresentaram alta freqncia de ocorrncia e maior nmero de variantes lxicas
e fonticas.
A numerao das localidades nas cartas foi feita na ordem leste-oeste e
norte-sul.
O Atlas composto de Cartas Lxicas e Cartas Fonticas, intercaladas.
Assim, por exemplo, a Carta Lxica n. 030 da pergunta 029, arco-ris, seguida
z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
pelas Cartas Fonticas n.s 031, 032, 033, correspondentes s variantes fonticas
de arco-ris, arco-celeste e olho-de-boi.
As Cartas so compostas do seguintes modo:
parte superior: ttulo
da esquerda para a direita:
nmero da carta
vocbulo
nas Cartas Lxicas, o nmero da pergunta no questionrio
as Cartas Fonticas no trazem o nmero da pergunta por ser o mesmo da
Carta Lxica correspondente.
na parte extrema direita, ao lado do mapa, as convenes utilizadas: crculos,
quadrados e tringulos vazios, cheios e parcialmente cheios.
As Cartas esto divididas por campos semnticos do seguinte modo:
a terra: cartas 001 a 043
o homem: cartas 044 a 090
a famlia: cartas 091 a 107
habitao e utenslios domsticos: cartas 108 a 113
aves e animais: cartas 114 a 129
plantao: cartas 130 a 137
atividades sociais: cartas 138 a 149.
A ordem das cartas segue a ordem das perguntas no questionrio.
ANLISE DO MATERIAL COLETADO
O material colhido para a elaborao do Atlas Lingstico da Paraba, por
sua riqueza em quantidade e qualidade, permite anlises diversas, do nvel
fontico-fonolgico ao semntico; do lxico ao morfo-sinttico.
1 ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
Na elaborao dos dois primeiros volumes do Atlas foram feitas algumas
anlises fontico-fonolgicas e morfo-sintticas, que tm sido complementadas
e enriquecidas com trabalhos monogrficos, dissertaes, artigos, conferncias
e comunicaes em eventos nacionais e internacionais.
ANLISE FONTICO-FONOLGICA
Quadro dos Fonemas
A partir das anlises fontico-fonolgicas do material coletado foram
estabelecidos os quadros dos fonemas voclicos, consonantais e semivoclicos;
as variantes, livres e combinatrias e os arquifonemas.
Fonemas Consonantais Orais
/ p / / 'pata / pata / b / / 'bata / bata
/ t / / 'tla / tela / d / / 'dla / dela
/ k / / 'kala / cala / g / / 'gala / gala
/ f / / 'fila / fila / v / / 'vila / vila
/ s / / 'sla / cela / z / / 'zla / zela
/ j / / 'jatU / chato / / / 'atU / jato
/ l / / 'mala / mala / / / 'maa / malha
/ \ / / 'mu\U / muro / r / / 'murU / murro
Fonemas Consonantais Nasais
/ m / / 'mma / mama / n / / 'mna / mana
/ j / / 'mja / manha
+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Fonemas Voclicos Orais
/ a / / 'ala / ala / / / 'la / ela
/ e / / 'elI / ele / i / / 'i\a / ira
/ o / / 'oU / olho / / / 'a / olha
/ u / / 'uva / uva /
Fonemas Voclicos Nasais
/ / / 'mta / manta / e / / 'meta / menta
/ i / / 'sita / sinta / / / 'kta / conta
/ u / / 'uta / junta
Fonemas Semivoclicos
/ j / / 'paj / pai / w / /paw / pau
Posio dos Fonemas nos Signos
Todos os fonemas da lngua portuguesa ocorreram no falar da Paraba,
porm sua posio nos signos apresenta certas marcas do falar regional
paraibano, uma vez que em determinadas posies os fonemas se neutralizam
surgindo da os arquifonemas, que tm uma ocorrncia bastante alta.
Excetuando-se as variantes combinatrias dos fonemas voclicos / a /, / /, /e
/, / i /, / /, / o /, / u /, todas as demais variantes do falar paraibano so variantes
dos arquifonemas e no dos fonemas.
Em posio inicial podem ocorrer todas as consoantes, com exceo de /
\ / e / r /, que se neutralizam, e do / j /, que no teve nenhuma ocorrncia nesta
posio.
Em posio medial ocorrem todas as consoantes.
ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
Em posio final poderiam ocorrer as consoantes / \ /, / s /, / z / e / l /,
contudo elas se neutralizam surgindo, em conseqncia, os arquifonemas / R
/, / S / e / W /.
Posio Inicial
/ p / / 'paa / palha / b / / 'bta / bota
/ t / / 'ti\a / tira / d / / 'dedU / dedo
/ k / / 'kilU / quilo / g / / 'gata / gata
/ f / / 'faka / faca / v / / 'vala / vala
/ s / / 'sala / sala / z / / 'zelU / zelo
/ j / / 'juva / chuva / / / 'elU / gelo
/ l / / 'lata / lata / / / 'e / lhe
/ m / / 'mata / mata / n / / 'nta / neta
Posio Medial
/ p / / 'lapa / lapa / b / / 'taba / taba
/ t / / 'lata / lata / d / / 'seda / seda
/ k / / 'takU / taco / g / / 'lagU / lago
/ f / / ka'f / caf / v / / 'lava / lava
/ s / / 'lasU / lao / z / / 'kaza / casa
/ j / / 'mja / mecha / / / 'laI / lage
/ l / / 'kla / cola / / / 'kaa / calha
/ m / / 'kma / cama / n / / 'pena / pena
/ j / / 'tejU / tenho
: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Incidncia do Acento
Todas as vogais, orais e nasais, podem ocorrer em posio tnica e
pretnica, porm em posio postnica s podem ocorrer as vogais / a /, / /, /
i /, / u /.
Em posio postnica, os fonemas / /, / e /, / /, / o / neutralizam-se,
ocorrendo o surgimento dos arquifonemas / E / e / O /.
Vogais Tnicas
/ a / / 'mala / mala / / / 'vla / vela
/ e / / 'pelU / pelo / i / / 'vila / vila
/ / / 'bla / bola / o / / 'lobU / lobo
/ u / / 'luva / luva / / / 'mta / manta
/ e / / 'petI / pente / i / / 'sikU / cinco
/ / / 'kta / conta / u / / 'nuka/ nunca
Vogais Pretnicas
/ a / / ka'zaR / casar / / / s'laR / selar
/ e / / pe'low / pelou / i / / i'\aR / girar
/ / / k'laR / colar / o / / dow'\aR / dourar
/ u / / pu'lej / pulei / / / k'tow / cantou
/ e / / sc tej / sentei / i / / li'paR/ limpar
/ / / m'taR / montar / u / / u 'tej / juntei
Vogais Postnicas
/ a / / 'lpada / lmpada / / / 'batga / btega
/ u / / 'makula / mcula / i / / 'sadika / sdica
/ ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
Realizao e Distribuio dos Fonemas
Na realizao concreta dos fonemas ocorrem fenmenos de neutralizao
e variao que vo ser responsveis pelos arquifonemas e variantes livres e
combinatrias, caractersticas do falar paraibano.
Essas variantes apresentam alta freqncia e distribuio regular no
Estado. No entanto, podem ocorrer, eventualmente, as variantes representativas
dos falares de outras regies, como idioletos.
As variantes livres, apesar do nome, esto sempre condicionadas norma
regional da Paraba. As combinatrias tm como nico condicionamento o
contexto fnico que as cerca.
As variantes combinatrias dos fonemas / a /, / e /, / i /, / o /, / u / recebem
um trao de nasalidade das consoantes nasais que as sucedem, sem que,
contudo, possam ser consideradas nasais.
Arquifonemas Encontrados
Fonemas Arquifonemas Realizaes
/ e / [ e ] [edu'kan ]
1. / E/ educar
/ / [ ] [ du'kan ]
/ e / [ e ] [ ej'tow ]
2. / I / estou
/ i / [ i ] [ ij'tow ]
/ o / [ o ] [ pon'tw ]
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
3. / O / porto
/ / [ ] [ pn'tw ]
/ o / [ o ] [ bo'tw ]
4. / U / boto
/ u / [ u ] [ bu'tw ]
/ e / [ e ] [e ' tw]
5. / E / ento
/ i / [ i ] [ i'tw ]
/ l / [ ] [ 'satu ]
6. / W / salto
/ w / [ w ] [ 'sawtu ]
/ s / [ s ] [ 'besta ]
7. / S / besta
/ j / [ j ] [ 'bejta ]
/ s / [ s ] [ mews'pjs ] ps
8. / S / meus
/ z / [ z ] [mew'zus] olhos
/ / [ ] [ k'pad\i ]
9. / U /
compadre
/ u / [ u ] [ ku'pad\i ]
/ \ / [ \ ] [ 'n\ti ]
[ J ] [ 'nJti ]
ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
10. / R / norte
/ r / [ r ] [ 'nrti ]
[ x ] [ 'nxti ]
Variantes Regionais Paraibana
a) Variantes Livres
1. [ ] Variante do arquifonema / E /, nas seguintes posies:
Inicial tona [ l'van ] elevar
Medial tona [ rgu'lan ] regular
Medial tnica [ 'lvi ] leve
2. [ i ] Variante do arquifonema / I /, nas seguintes posies:
Inicial tona [ ij'tow ] estou
Medial tona [ di'zeu ] desejo
Final tona [ 'nojti ] noite
3. [ ] Variante do Arquifonema / O /, nas seguintes posies:
Inicial tona [ b\i'gadu ] obrigado
Medial tona [ k'b\an ] cobrar
4. [ u ] Variante do arquifonema / U /, nas seguintes posies:
Inicial tona [ u'vea ] ovelha
Medial tona [ pu'\isu ] por isso
Final tona [ 'bobu ] bobo
c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
5. [ w ] Variante do arquifonema / W /, nas seguintes posies:
Medial tnica [ n'zwvi ] resolve
Medial tona [ maw'vada ] malvada
Final tnica [ fu'ziw ] fuzil
Final tona [ 'fasjw ] fcil
6. [ j ] Variante do arquifonema / S /, nas seguintes posies:
Medial tnica [ 'bajta ] basta
Medial tona [ goj'tozu ] gostoso
7. [ n ] Variante do arquifonema / R /, nas seguintes posies:
Inicial tnica [ 'nadju ] rdio
Inicial tona [ n'lju ] relgio
Medial tnica [ 'nnti ] norte
Medial tona [ nn'maw ] normal
Final tnica [ k'men ] comer
8. [ i ] Variante do arquifonema / I /, normal na linguagem popular, nas seguintes
posies:
Inicial tona [ i'tw] ento
Medial tona [ dizi'gnu] desengano
9. [ e ] Variante do arquifonema / I /, normal na linguagem culta, nas seguintes
posies:
Inicial tona [ e'tw ] ento
Medial tona [deze'gnu] desengano
l ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
10. [ ] Variante do arquifonema / U /, normal na linguagem culta, na seguinte
posio:
Medial tona [ k'pad\i ] compadre
11. [u ] Variante do arquifonema / U /, normal na linguagem popular, na seguinte
posio:
Medial tona [ ku'pad\i ] compadre
b) Variantes Combinatrias
1. [ ] Variante do fonema / a /, antes dos fonemas nasais, nas seguintes posies:
Inicial tnica [ 'ma ] ama
Inicial tona [ 'man ] amar
Medial tnica [ 'bja ] banha
Medial tona [ k'nla ] canela
2. [ ] Variante do fonema / e /, antes dos fonemas nasais, nas seguintes posies:
Inicial tona [ mi'g\an ] emigrar
Inicial tnica [ 'ma ] ema
Medial tona [ t'men ] temer
Medial tnica [ 'lma ] lema
3. [ ] Variante do fonema / i /, antes dos fonemas nasais, nas seguintes posies:
Inicial tona [ 'nm\us ] inmeros
Inicial tnica [ 'm ] im
Medial tona [ s'metu ] cimento
Medial tnica [ mi'nnu ] menino
z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
4. [ ] Variante do fonema / o /, antes dos fonemas nasais, nas seguintes
posies:
Inicial tnica [ 'mej ] homem
Inicial tona [ 'njtu ] honesto
Medial tnica [ a'\ma ] aroma
Medial tona [ akm'dan ] acomodar
5. [ ] Variante do fonema / u /, antes dos fonemas nasais, nas seguintes
posies:
Inicial tnica [ 'nika ] nica
Inicial tona [ ni'w ] unio
Medial tnica [ a'lnu ] aluno
Medial tona [ as'min ] assumir
6. [ s ] Variante do arquifonema / S /, antes de fonema consonantal surdo, nas
seguintes posies:
Medial tnica [ 'kaspa ] caspa
Medial tona [ ju'visku ] chuvisco
Final tnica [ ra'pais ] rapaz
Final tona [ 'psus ] passos
7. [ z ] Variante do arquifonema / S /, antes de fonema consonantal sonoro, nas
seguintes posies:
Medial tnica [ 'nezga ] nesga
1 ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
Possibilidades Combinatrias dos Fonemas
No que se refere s possibilidades combinatrias dos fonemas formando
os ditongos, tritongos e grupos consonantais, no falar paraibano surgem
ditongos puramente fonticos, onde, normalmente, eles no deveriam ocorrer,
ou seja, na articulao foi acrescentada, sempre em slabas tnicas finais, uma
semivogal, criando, assim, um novo tipo de ditongo. Por outro lado, alguns
ditongos normais na lngua portuguesa, desaparecem no falar paraibano, graas
ao fenmeno da monotongao.
Ditongao
Os fonemas voclicos / a /, / e /, / /, / i /, / /, / o /, e / u /, seguidos de /
s / ou / z /, em palavras monossilbicas e em slabas tnicas finais, ditongam-
se em [aj], [ei], [j], [ij], [j], [oj], e [uj]:
1. as / aS / > [ ajs ] 7. iz / iS / > [ ijs ]
mas/ 'maS / > [ 'majs ] fiz / 'fiS / > [ 'fijs ]
2. az / aS / > [ajs ] 8. os / S / > [ js ]
rapaz / ra'paS / > [ na'pajs ] vs / 'vS / > [ vjs]
3. es / eS / > [ ejs ] 9. os / oS / > [ ojs ]
trs / 't\es / > [ 't\ejs ] ps / 'poS / > ['pojs]
4. ez / eS / > [ ejs ] 10. oz / oS / > [ ojs ]
fez / 'feS / > [ 'fejs ] arroz /a'noS/> [ a'nojs
5. es / eS / > [ ejs ] 11. us / uS / > [ ujs ]
pes / 'pS / > [ 'pjs ] pus / 'puS / > [ 'pujs ]
6. is / iS / > [ ijs ] 12. uz / uS / > [ ujs ]
quis / 'kiS / > [ 'kijs ] reduz / R'duS / > [n'dujs]
+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Monotongao
Em determinados contextos verifica-se o fenmeno da monotongao,
reduzindo, assim, consideravelmente, o nmero de ditongos, no falar paraibano.
1. / aj / > [ a ]
Em posio medial, antes de / j /, / aj / realiza-se como [ a ]
caixa / 'kajja / [ 'kaja ]
2. / ej / > [ e ]
Em posio medial, antes de / \ /, / j / e / /, / ej / realiza-se como [ e ]
beirada / bej'\ada / [ be'\ada ]
deixar / dej'jaR / [ de'jan ]
beijar / bej'aR / [ be'an ]
3. / ej / > [ e ] ou [ ej ]
Em posio medial, antes de / t / ou / g /, / ej / pode realizar-se como [ e ] ou se
manter como [ ej ]
colheita / kU'ejta / [ ku'eta]
leito / lej'tw / [ lej'tw ]
manteiga / m'tejga / [ m'tega ]
meiga / 'mejga / [ 'mejga ]
4. / ow / > [ o ] ou [ u ]
Em posio inicial tnica / ow / realiza-se como [ o ] e em inicial tona, como
[ u ]
ouro / 'ow\U / [ 'o\u ]
ouvido / ow'vidU / [ u'vidu ]
ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
5. / ow / > [ o ]
Em posio medial / ow / realiza-se como [ o ]
besouro / bI'zow\U / [ bi'zo\u ]
6. Em posio inicial, medial e final, / uW / realiza-se como [u]
ltimo / 'uWtimU / [ 'utimu ]
pulmo / puW'mw / [ pu'mw ]
sul / 'suW / [ 'su ]
7. / jo / > [ u ]
Em posio final / jo / realiza-se como [ u ]
negcio / n'gsjU / [ n'gsu ]
8. / j / > [ a ]
Em posio final / j / realiza-se como [ a ]
farmcia / faR'masja / [ fan'masa ]
9. / je / > [ i ]
Em posio final / je / realiza-se como [ i ]
plancie / pla'nisje / [ pl'nisi ]
Outros Fenmenos Observados
Outros fenmenos bastante freqentes no falar paraibano so a queda dos
fonemas / l /, /i / e / s / em posio final absoluta; a iotizao do / j /, / / e /
i /; a reduo do grupo / nd /; a queda do grupo / ad /, a semivocalizao do
fonema / l /, a aspirao do fonema / s /, reduo das palavras proparoxtonas,
reduo do grupo / jo /, restando apenas a nasalidade.
: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Em trabalhos mais especficos a partir do material do Atlas pode-se,
tambm, fazer uma srie de observaes quanto ao comportamento dos fonemas
pretnicos em seu abaixamento ou elevao, chegando-se concluso de que
os contextos subseqentes so importantes, e que os contextos sociais no so
elementos essenciais para a definio dessas realizaes; h uma predominncia
das vogais mdias abertas, anterior [ c ] e posterior [ ]; no caso da elevao
a passagem se d diretamente do [ c ] para o [ i ] e do [ ] para o [ u ]; a
elevao existe, porm com freqncia mnima; as nasais na slaba subseqente
favorecem a elevao.
No que diz respeito despalatalizao e iotizao do / / e / j /, so de
grande importncia os contextos scio-educativo-culturais, nos informantes
analfabetos ou alfabetizados, de baixa renda econmica, bem como os de faixas
etrias mais altas, de 61 a mais de 70 anos, uma vez que esses informantes
fazem sistematicamente podendo-se falar numa norma a despalatalizao
seguida da iotizao, ou seja: / / > / l / ou / / > / j /, e / j / > / j /.
ANLISE LXICA DO MATERIAL
Para a anlise lxica do corpus foram considerados os seguintes aspectos:
a) a freqncia e distribuio das variantes em todo o Estado e em cada ponto
de per si;
b) a estruturao das variantes em formas de lexias simples, compostas,
complexas e como expresses completas;
c) o uso de formas diminutivas com valor afetivo ou representativo;
d) o uso de adjetivos qualificativos em lexias compostas e complexas;
e) o nmero de variantes lexicais de cada Carta temtica.
/ ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
Aps a anlise de algumas das cartas lxicas, chegamos s seguintes
concluses:
a) os temas analisados apresentam uma grande variao lexical;
b) as variantes distribuem-se em toda a regio de forma bastante irregular e
dispersa, o que impede sejam traadas isolxicas de reas definidas em
cada uma das sub-regies abrangidas pelo Atlas;
c) a riqueza lexical encontrada na Paraba e a dificuldade de se determinarem
suas reas lexicais indicam uma grande uniformidade e interpenetrao
das sub-regies, inclusive com a disseminao de inovaes e criaes lexicais;
d) muitas das variantes coexistem em um mesmo informante, em uma mesma
sub-regio e num mesmo ponto, no sendo, portanto, exclusivas, o que
mostra a uniformidade na distribuio geogrfica daquela forma para o
mesmo conceito;
e) um mesmo informante pode conhecer mais de uma forma, embora quando
perguntado diga em primeira mo a forma mais consagrada pela regio ou pelo
Estado, complementando-a, a seguir, com outras formas de seu conhecimento;
f) as variantes lexicais analisadas possuem vrias estruturas que podem ser
lexias simples, compostas, complexas e expresses completas;
g) coexistem no Estado tipos lexicais os mais variados, representativos de faixas
etrias e nveis scio-culturais diferentes, resultantes de influncias sociais,
econmicas, culturais e lingsticas tanto regionais como de mbito nacional.
ANLISE MORFO-SINTTICA
A partir de algumas anlises morfo-sintticas do material coletado
podemos fazer algumas observaes:
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Quanto ao Nome
Gnero
a) Na indicao, quer do masculino, quer do feminino, h a tendncia para a
substituio da forma e [ i ] por a [ a ] e o [ u ], como nos exemplos:
monte > monto [ 'mtu ]
tempestade > tempestada [ tepcj'tada ]
A ocorrncia do fato acima referido parece-nos indicar, na lngua falada
da regio paraibana, uma tendncia de uniformizao, por analogia, das
terminaes o para o masculino e a para o feminino.
b) Fenmeno inverso ocorre quando se substituem as formas o do masculino
e a do feminino, por uma forma nica e [ i ], como nos exemplos:
prespio > prespe [ pic'zcpi ]
mestra > mestre [ 'mcjtii ]
Nmero
a) H uma tendncia para a eliminao das marcas redundantes de plural,
sendo o nmero indicado apenas pelo determinante, quer no substantivo, quer
no adjetivo:
as barreiras > as barreira [ 'ajs ba'neia ]
b) No realizada a pluralizao dos nomes em -o:
os pes > os po [ 'ujs 'pw ]
c) a palavra povo leva sempre o verbo para o plural:
O povo vai todo para a casa dele > O povo vo tudo para a casa dele
ATLA1 LtNGui1TtCO DA rAkAiaA
..
d) Supresso de s das palavras Jesus e Judas, uma vez que para as pessoas do
povo o s sempre marca de plural: o Judas > o Juda, Jesus > Jesui.
Grau
a) O gramema diminutivo -inho freqentemente reduzido para -im:
pauzinho > pauzim [ paw'zi ]
b) H uma tendncia generalizada do uso do diminutivo, no por tamanho
mas por afetividade:
rapaizinho > rapaizim [ rapaj'zi ]
Muitos outros fatos morfo-sintticos tm sido analisados, como o verbo,
por exemplo, que ser motivo de estudo em outro artigo.
CONCLUSO
O presente trabalho teve como objetivo uma rpida caracterizao do
Atlas Lingstico da Paraba, atravs da metodologia utilizada para sua
elaborao e de uma anlise um tanto superficial dos principais fatos fontico-
fonolgicos, lxicos e morfo-sintticos por ele registrados.
De acordo com o que dissemos anteriormente, a riqueza do material
coletado poder ser explorada e trabalhada durante muito tempo, at que se
possa ter uma caracterizao e descrio completa do falar paraibano,
permitindo sua utilizao por pesquisadores e professores que trabalham com
a Lngua Portuguesa em nosso pas.
lcc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
BIBLIOGRAFIA
AGUILERA, V. de A. Atlas lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial do
Estado, 1994.
ARAGO, M. do S. S. de; BEZERRA DE MENEZES, C. P. Atlas lingstico da
Paraba. Braslia: UFPB/CNPq, Coordenao Editorial, 1984. v. 1, 2.
ARAGO, M. do S. S. de. Aspectos lxicos do atlas lingstico da Paraba. Estudos
Lingsticos e Literrios,n. 5, p. 129-150. Salvador: UFBA, 1986.
_____. Aspectos fontico-fonolgicos do atlas lingstico da Paraba. Congrs
International de Linguistique et de Philologie Romanes XVIII. Actes. Universit de
Trves (Trier), 1986. Tbingen: Max Niemeyer Verlag, 1991, p. 549-560.
_____. A despalatalizao e iotizao no atlas lingstico da Paraba. II Encontro
Nacional de Fontica e Fonologia. Niteri: UFF, 1992.
_____. Aspectos fonticos do atlas lingstico da Paraba As vogais pretnicas. IX
Encontro Nacional da ANPOLL. Anais. Joo Pessoa: ANPOLL, 1995, v.2, Tomo I,
p. 833-840.
BRANDO, S. de F. A geografia lingstica no Brasil. So Paulo: tica, 1991.
FERREIRA, C. et al. Atlas lingstico de Sergipe. Salvador: UFBA Instituto de
Letras/Fundao Estadual de Cultura de Sergipe, 1987.
_____. Diversidade do portugus do Brasil estudos de dialetologia rural e outros.
Salvador: UFBA, 1994.
NASCENTES, A. Bases para a elaborao de atlas lingstico do Brasil. Rio de
Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1958.
_____. O idioma nacional. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1960.
ROSSI, N. Atlas prvio dos falares bahianos. Rio de Janeiro: INL, 1963.
SILVA NETO, S. Guia para estudos dialetolgicos. Florianpolis: s. ed., 1955.
ZGARI, M. R. L. et al. Esboo de um atlas lingstico de Minas Gerais. Rio de
Janeiro: Fundao Casa de Rui Barbosa, 1977.
lc1 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
O menor Estado brasileiro, Sergipe, torna-se o primeiro a contar com
dois atlas que recobrem todo o seu territrio o Atlas Lingstico de Sergipe
(ALS), 1987, e o Atlas Lingstico de Sergipe II (ALS-II), 2002 , o que vem a
acontecer tambm, logo a seguir, com um outro Estado, o Paran, com a
publicao do Atlas Lingstico-Etnogrfico da Regio Sul do Brasil (ALERS).
Neste captulo, retomam-se algumas informaes sobre o ALS, j tratado
em A geolingstica no Brasil. Caminhos e perspectivas (1998), e examina-se
detidamente o ALS-II.
UMA BREVE RETROSPECTIVA DA HISTRIA
DE SERGIPE
Situado entre o Rio Real e o Rio So Francisco, Sergipe era parte integrante
da capitania de Francisco Pereira Coutinho (ABREU, 1963, p. 63-70). Por
morte deste e pela impossibilidade de o seu sucessor o seu filho Manoel Pereira
Coutinho manter o domnio da terra em virtude da insuficincia de recursos,
alm de causas de ordem geral (FREIRE, 1998, p. 274), foi cedida a posse
Coroa, o que explica a denominao que passou a ter Sergipe dEl-Rei.
A conquista de Sergipe vem assegurar a continuidade territorial,
estabelecendo a ligao entre a Cidade da Bahia centro do Governo colonial
e Recife, nicos pontos, no sculo XVI, de povoamento no Norte/Nordeste,
e, como afirma Freire (1998, p. 274):
A conquista de Sergipe representa pois um papel importante na civilisao do norte e
atravs de seu territorio devia abrir-se, como abriu-se, a primeira estrada que comunicaria
Bahia e Recife, approximando, assim, estes dous centros de povoamento, por aquella
estrada que se abrio.
lc+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Efetuada a conquista, Christvo de Barros fundou um arraial a que deu
o nome de Cidade de So Christvo, em honra do santo de seu nome
(FREIRE,1998, p. 280), junto foz do Rio Cotinguiba (antigamente Rio
Sergipe), e, criada uma nova circunscrio poltica e administrativa, sob a
jurisdio da Bahia, vem a se tornar dela o seu primeiro Capito-mr.
O processo de colonizao e povoamento da regio se inicia pelas regies
dos Rios Piauhy e Real a que se segue, com incio em 1598, a do Vasa Barris.
Comeada poucos anos depois da colonizao do Vasa Barris, deu-se a
expanso atravs dos Rios Cotinguiba e Sergipe e seus respectivos afluentes.
A expanso atinge a rea de Simo Dias, j em 1607, e em toda essa zona
desenvolve-se a criao de gado.
De 1606 em diante, tem incio a expanso pelas regies mais ao Norte,
desenvolvendo-se pelas margens do Rio So Francisco. A invaso holandesa,
durante esse sculo, interfere no processo de colonizao da rea, o qual volta
a ser impulsionado a partir de 1655 (FREIRE, 1998, p. 294).
Do ponto de vista da sua organizao administrativa, at o fim do sculo
XVII estava a capitania dividida em cinco distritos: Rio Real, Lagarto,
Itabaiana, Cotinguiba e Japaratuba. Com o curso do tempo, esses distritos
foram sofrendo novas divises e se estabelecendo novos limites.
Sergipe conta atualmente com 75 municpios, o que revela um crescimento
de 20.9% em relao situao na dcada de 60, poca de realizao dos
inquritos lingsticos para o atlas de Sergipe, quando existiam 62 municpios.
Do ponto de vista da constituio demogrfica, ao lado do elemento
portugus e da passagem de franceses e holandeses, convm assinalar as
populaes indgenas, cuja distribuio vem registrada por Capistrano de Abreu
(1963) em quadro apenso pgina 192, assim identificadas com as respectivas
reas de localizao: Quiriris (Lagarto), Peris (Pambu), Urumas (Vila Nova
Real dEl-Rei), Caxago (Vila Nova Real dEl-Rei) e Boim (Abadia).
lc 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
Viveu Sergipe profundamente vinculado Bahia at o sculo XIX, quando,
por Decreto de 8 de julho de 1820, elevado categoria de Provncia,
totalmente independente do Governo da Bahia, e, como afirma Freire (1998,
p. 321): O decreto rompia de todo os laos de dependencia em que Sergipe
tinha vivido at ento em relao a Bahia, e uma nova vida administrativa e
economica ia prender a actividade dos seus filhos, isemptos da tutela, sob que
tinho vivido.
O Estado de Sergipe, pela sua localizao e pelas relaes administrativas
que manteve, por longo perodo, com a Bahia, representa o caminho da
integrao Bahia-Pernambuco/Recife, o que poder ter tido repercusso na
formao lingstica da rea.
RESPONDENDO A DUAS PERGUNTAS: POR QUE UM
ATLAS LINGSTICO DE SERGIPE? POR QUE UM
SEGUNDO ATLAS DE SERGIPE?
Em Nota Preliminar que se encontra no Atlas Lingstico de Sergipe
(1987, p. s/n) l-se:
A deciso de estender nossas atividades a Sergipe e no a outra rea geogrfica, tanto
quanto a de nos circunscrevermos a Sergipe, no nos parece exigir qualquer justificativa
cientfica: continuamos convencidos do carter essencialmente contextual no apenas
da geografia lingstica stricto sensu mas da prpria Dialectologia lato sensu.
Sergipe se apresentava, naquele ento, como uma rea possvel de ser
recoberta por uma investigao sistemtica e de natureza geolingstica, com
uma rede de pontos muito mais adensada do que a da Bahia, e se constitui,
segundo a diviso de Nascentes (1953), numa das partes integrantes do que
lc: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ele classifica e define como falar baiano, o que iria ampliar o conhecimento
emprico dessa rea lingstica, permitindo, assim, um melhor entendimento
do que afirmara Nascentes.
Mas l-se, ainda na mesma pgina referida, uma outra razo:
Podemos limitar-nos, por ora, a dizer que, sem ser a nica, nossa razo mais pondervel
nesse caso foi a viabilidade: apesar das dificuldades que nunca faltam a trabalhos desta
natureza, Sergipe se apresentava a nossos objetivos como de alto interesse e
convenincia, sem nenhuma contra-indicao visvel.
E aqui vale a indicao do dado histrico relativo facilitao do trabalho
em Sergipe: l se encontra um ramo muito extenso o lado materno da
famlia de uma das pesquisadoras Carlota Ferreira , pessoas que abriram,
literalmente, as portas para acolher os pesquisadores, mas, tambm, abriram
portas virtuais que permitiram o apoio do Estado e, especificamente, da
Secretaria de Educao, para a realizao do trabalho de campo, e,
posteriormente, para a prpria publicao do primeiro volume.
De ordem acadmico-cientfica, destaca-se o interesse que se tinha e
por certo se tem de examinar, com base em dados coletados in loco, a realidade
de uma rea mais ampla do pas e, nesse caso, tomando-se por base a diviso
de Nascentes (1953), examin-la na perspectiva da realidade areal, tantos anos
depois. Isso levou a que se caminhasse na direo de Sergipe e se tivesse
pensado os que da Equipe de Dialectologia da Bahia foram com Nelson
Rossi para a implantao da Universidade de Braslia, em 1963 em cobrir
uma outra parte dos falares baianos (NASCENTES, 1953), investindo-se
na realizao do atlas lingstico de Gois (ainda um Estado no dividido).
Com isso, dessa grande rea ficaria de fora apenas Minas Gerais, cujo atlas
lingstico vem a ser, posteriormente, implementado e publicado o seu primeiro
volume em 1977 (RIBEIRO et al.)
lc/ 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
Sergipe caminhou no to clere como desejavam os pesquisadores
responsveis: so as dificuldades que sempre se apresentam e de cuja
dimenso/durao nunca se tem previso. Os inquritos definitivos foram feitos
entre 1966 e 1967, precedidos de inquritos experimentais que se realizaram
nos anos anteriores, mas a publicao s pde viabilizar-se em 1987, nada
obstante os originais encontrarem-se preparados desde 1973, o que levou
Carlota Ferreira, em momento de desabafo acadmico, a assim se manifestar:
Sete anos de pastor Jac serviu, e ns precisamos, tamanho o nosso amor [
Dialectologia], de catorze anos.
Quanto ao atlas de Gois, a histria da Universidade de Braslia e a histria
do Brasil a partir de 1964 explicam a sua no realizao, pelo menos no que
toca ao desejo da Equipe chefiada por Nelson Rossi.
Partindo do questionrio aplicado na Bahia, mas ampliado
consideravelmente, o questionrio de Sergipe compe-se de um conjunto de
perguntas numeradas de 1 a 674, o que leva afirmao feita na j citada
Nota Preliminar: A superioridade inquestionvel da nova documentao
imps uma seleo dos primeiros materiais a imprimir e um programa de
trabalho para o futuro.
Esse programa de trabalho para o futuro tem tido alguns
desdobramentos. Os materiais inditos, cerca de dois teros do que foi
recolhido, devidamente arquivado e mantido sob controle no Arquivo Sonoro
do Instituto de Letras da UFBA, no esteve em estado de hibernao por todo
esse perodo. Desses materiais se tm ocupado: a prpria equipe de
pesquisadores na produo de artigos e comunicaes a reunies cientficas,
como se pode ilustrar, entre outros, com o trabalho de Carlota Ferreira e Judith
Freitas, Junho e julho em Sergipe (1994); Maria Eline de Campos Mendes
lc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
na sua dissertao de Mestrado, O cavalo em Sergipe: um estudo geolingstico
(1992); e Maria Lusa Martins, que trabalhou com dados relativos rea
semntica alimentao, mas que, tendo deixado a Cidade de Salvador, no
concluiu a sua dissertao. A esses vem reunir-se, presentemente, o volume II
do Atlas Lingstico de Sergipe. Est, assim, cumprido o vaticinado trabalho
para o futuro.
Um segundo volume para Sergipe tem a sua justificativa na existncia de
um nmero considervel de dados ainda inditos e da importncia de t-los
analisados com resultados passveis de comparao com os que se oferecem
ou oferecero para outras reas. Se a organizao de corpora de uma lngua
constitui-se em trabalho de importncia para os estudos lingsticos,
importncia da qual todo pesquisador tem conscincia, a explorao de corpora
organizados e ainda no trabalhados deve tornar-se, ipso facto, compromisso
acadmico e social. E nisso est a razo de um segundo atlas de Sergipe que
explora materiais inditos e integrantes do acervo constitudo com a realizao
dos inquritos lingsticos em 1966 e 1967. A retomada de dados que integram
o corpus de Sergipe, mais de trs dcadas depois da sua recolha, acena, assim,
para dois aspectos.
Primeiramente, para a possibilidade de tratar-se de corpus organizado
em momento distanciado daquele de sua anlise, mostrando, assim, que
concomitncia entre coleta e anlise no se constitui pressuposto do trabalho
de investigao cientfica nem pr-requisito indispensvel sua execuo.
O espectro de possibilidades que um corpus pode vir a oferecer est
vinculado, diretamente, natureza da sua recolha, aos princpios
metodolgicos que informaram a sua constituio, coerncia na conduo
da apurao dos dados. No caso especfico da documentao lingstica
sobre Sergipe, a reunio dos dados, sobre parte dos quais se fundamenta o
lc 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
Atlas Lingstico de Sergipe-II, reflete um perfeito ajuste entre os princpios
enunciados e os resultados alcanados, e isso reafirma a importncia da
constituio de corpora, independentemente de virem a ser analisados
imediatamente aps a sua recolha ou no.
Em segundo lugar, os elementos de natureza lingstico-social, que esse
acervo faculta, permitem anlises nos campos fontico, lxico-semntico,
morfossinttico e lingstico-antropolgico, mostrando, assim, que a atualidade
dos estudos dialetais mantm-se assegurada seja pela descrio dos fatos no
momento aps a sua recolha, seja em momentos a ela posteriores. Significa,
por outro lado, dizer que h nos estudos dialetais uma constante que se traduz
na relevncia da observao de dados, independentemente do tempo de sua
realizao, da sincronia a que se reportem e da amplitude de que se revistam.
Os estudos dialetais, por buscarem investigar as caractersticas imanentes de
uma lngua na sua relao com os espaos geogrficos e com as situaes
sociais lato sensu, afiguram-se, dessa forma, sempre atuais e, por que no dizer,
necessrios para o conhecimento efetivo de uma dada realidade lingstica.
ASPECTOS METODOLGICOS COMUNS
AOS DOIS ATLAS
A fundamentao metodolgica e o corpus constituem-se em fatores de
identificao entre os dois atlas. Trilham ambos os mesmos caminhos, embora
especificidades se registrem em cada um delas, como se pode ilustrar com trs
aspectos: no ALS h cartas que renem dados da Bahia e Sergipe, so as
chamadas Cartas BA-SE ; o ALS contempla, no seu rol de cartas, todo o elenco
de cartas do APFB, assim, para cada carta da Bahia h, nesse primeiro atlas,
de Sergipe uma carta correspondente; no ALS-II, contempla-se a informao
llc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
diagenrica com a identificao cartogrfica do gnero dos informantes e com
a informao estatstica, fornecida em grfico que rene a totalidade de dados
registrados conjugados ao tipo de informante mulher ou homem.
Apresentam-se, a seguir, aspectos da metodologia comuns aos dois atlas,
destacando-se, quando necessrio, as especificidades de cada um deles.
A REDE DE PONTOS
A seleo da rede de pontos para Sergipe partiu do princpio adotado
para o APFB: o estudo sistemtico e detalhado de cada um dos municpios que
integram o Estado. Da anlise de tais informaes, conjugada ao exame de
dados considerados relevantes antigidade da localidade, grau de isolamento,
formao histrica, caractersticas culturais, posio no contexto dos
municpios do Estado e referncias de ordem lingstica, entre outros , chegou-
se definio de uma rede de pontos constituda de 15 localidades. Esta rede
apresenta-se muito mais densa do que a estabelecida para a Bahia. Se, na
Bahia, para uma rea de 561.026 km
2
, foram estabelecidos 50 pontos, para
Sergipe, numa rea de 21.944 km
2
foram fixados 15 pontos.
Os quinze pontos recobrem as diferentes microrregies homogneas
atualmente estabelecidas, exceo do Agreste de Itabaiana no tempo do
seu estabelecimento, zonas fisiogrficas e naquela ocasio todas elas
representadas em pontos da rede , configurando-se a seguinte distribuio:
Litoral Sul Sergipano 51 Santa Luzia
53 Estncia
55 So Cristvo
56 Itaporanga dAjuda
Serto do Rio Real 52 Tomar do Geru
lll 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
Agreste de Lagarto 54 Pedrinhas
58 Simo Dias
Cotinguiba 57 Laranajeiras
59 Divina Pastora
Nossa Senhora das Dores 60 Ribeirpolis
Propri 61 Brejo Grande
62 Propri
Serto Sergipano do 63 Nossa Senhora da Glria
So Francisco 64 Gararu
65 Curralinho
Todas essas localidades, exceo do ponto 65, eram, quela poca,
sede de municpio. Curralinho, nico distrito representado, pertencia ao
Municpio de Poo Redondo, localizando-se s margens do Rio So Francisco.
O principal meio de comunicao, responsvel pela interligao entre as
localidades, era o rodovirio. Dentre todas h, porm, de destacar-se a
dificuldade de acesso a Curralinho, provido convm que se repita, quela
poca apenas de uma estrada de natureza carrovel, permitindo trnsito de
jipe ou caminhonete do tipo rural. Aos pontos situados margem do Rio So
Francisco Brejo Grande (61), Propri (62), Gararu (64) e Curralinho (65)
se acrescenta a comunicao fluvial, feita por barcos de maior ou menor
velocidade, bastante utilizada pela populao dessa rea ribeirinha.
O QUESTIONRIO
O questionrio, melhor dito, os questionrios aplicados em Sergipe tm
por base os questionrios do APFB e refletem dois tipos de enfoque.
Primeiramente, um questionrio geral, abrangente, com cerca de 3.700
llz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
perguntas distribudas por quatro grandes reas TERRA, VEGETAIS,
HOMEM e ANIMAIS , que procura abarcar o universo de possibilidades de
identificao de elementos do mundo biossocial em que se situam os habitantes
da rea. Organizado a partir do seu similar, aplicado na Bahia, contempla
questes gerais e universais, incorpora tudo o que foi estabelecido para a Bahia
e introduz subreas semnticas que visam a atender s peculiaridades culturais
de Sergipe. Esse questionrio foi aplicado, com a participao de estudantes
de graduao, em quatro localidades Estncia, Santa Luzia, Itaporanga e
Laranjeiras. Analisados os resultados dessa aplicao, foram selecionados itens
considerados relevantes e com eles composto um questionrio mais reduzido,
que viria a ser aplicado no momento da recolha definitiva dos dados. Esse
questionrio, no entanto, incorporou integralmente todas as questes constantes
do questionrio aplicado nos 50 pontos da Bahia.
O questionrio assim configurado foi aplicado, em carter experimental,
em todos os pontos da rede, motivando novos ajustes que definiram, por fim,
a verso final que vem a ser aplicada nos anos de 1966 e 1967.
Essa verso final contm 687 perguntas, numeradas de 1 a 674, s quais
se acrescentam 13 outras que receberam um ndice A, assim identificadas em
virtude de a sua introduo ter-se dado quando as demais j se encontravam
devidamente numeradas. Contempla quatro grandes reas semnticas: TERRA
perguntas 1 a 62; VEGETAIS perguntas 63 a 143; HOMEM perguntas
144 a 381; e ANIMAIS perguntas 382 a 674. Traz, em relao Bahia, uma
inovao metodolgica: cada item se faz acompanhar de um breve texto em
que se formula a pergunta referente ao que se quer investigar. Tal procedimento
tinha como objetivo assegurar um mnimo de homogeneidade na forma de
inquirio, eliminando, assim, possveis rudos na comunicao decorrentes
de maneiras divergentes de perguntar por um mesmo objeto ou situao.
Obviamente, se aquela maneira de perguntar no lograsse xito, ficava o
ll1 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
inquiridor no s inteiramente vontade, mas de certo modo obrigado a fazer
uma nova formulao ou formulaes substitutivas.
Como sucedeu com o questionrio do APFB, algumas perguntas esto
contempladas com o que se convencionou chamar forma disponvel, ou seja,
contm, sotoposta formulao do item, a indicao de formas que surgiram
como resposta no momento da aplicao do questionrio amplo experimental
e que comparecem para serem submetidas ao denominado teste de identificao.
Tais formas, no tendo ocorrido espontaneamente no curso do inqurito,
deveriam ser diretamente apresentadas aos informantes, indagando-se-lhes se
as conheciam e solicitando-lhes um mnimo de comentrio explicativo sobre
cada uma delas.
A aplicao do questionrio definitivo foi integralmente gravada em fitas
de rolo, em aparelhos portteis com autonomia de corrente, com velocidade 1
7/8. Tal procedimento tem permitido, ao longo da consulta e anlise dos
materiais, um aproveitamento completo dos dados e uma caracterizao ampla
dos itens considerados.
OS INFORMANTES
A escolha de informantes pautou-se pelo que a tradio geolingstica
estabelece como fundamental: pessoas de pouca ou nula escolaridade, com
pouco ou nenhum hbito de deslocamento, filhos e moradores da regio
pesquisada, preferentemente de mais idade, com aparelho fonador sem defeitos
visveis e filhos de pais da mesma localidade.
Do ponto de vista da faixa etria, nada obstante a inexistncia de um
princpio que estabelecesse faixas ou agrupamentos por idade, observa-se que
podem ser reunidos em trs grandes grupos: o primeiro, com informantes dos
ll+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
30 aos 39 anos 11 informantes; o segundo, dos 40 aos 48 anos 13
informantes; e o terceiro a partir dos 50 anos 6 informantes.
A esses princpios que presidiram a escolha de informantes, acrescenta-
se a deliberao de inquirir, em cada ponto da rede, sistematicamente, uma
mulher e um homem que, na cartografia dos dados do ALS, esto identificados,
respectivamente, pelos ndices A e B, o que concede ao ALS (1987) a primazia
de tratar, no Brasil e pela primeira vez de modo sistemtico e explicitado nos
cartogramas, uma varivel social. Tal procedimento, que se reflete no controle
da varivel gnero, tem colocado esse atlas entre os primeiros atlas
pluridimensionais da Amrica Latina, como assinala Thun (2000, p. 375):
Les premi ers reprsent ant s dun at l as l i ngui st i que syst mat i quement
pluridimensionnel sont lAtlas Lingstico de Sergipe, Bahia, 1987, de Carlota da
Silveira Ferreira et alii, le microatlas aranen contenu dans la monographie de
Otto Winkelmann
1
(1989) e lAtlas Lingstico do Paran (ALP), Curitiba 1994,
de Vanderci de Andrade Aguilera [...].
2
OS INQUIRIDORES
Os inquiridores, pesquisadores do Grupo de Dialectologia da UFBA,
participaram de todas as fases do projeto e tinham, dessa forma, um
conhecimento profundo do questionrio a aplicar-se.
Trabalharam aos pares, responsabilizando-se, sistematicamente, por um
dos informantes em cada uma das localidades. Um princpio, muitas vezes e
1
Refere-se o autor ao trabalho de Otto Winkelmann, Untersuchungen zur Sprachvariation des Gaskognischen im
Val dAran (Zentralpyrenen).Tbingen:Niemeyer,1989( Zeitschrift fr romanische Philologie : Beihefte ; 224
Hochschulschrift: Zugl.: Mannheim, Univ., Habil.-Schr., 1987), microatlas do Val dAran, zona situada nos Pireneus
espanhis onde se fala um dialeto gasco.
2
Os primeiros representantes de um atlas lingstico sistematicamente pluridimensional so o Atlas Lingstico de
Sergipe, Bahia, 1987, de Carlota Ferreira et al, o microaltlas do Val dAran contido na monografia de Otto
Winkelmann (1989) e o Atlas Lingstico do Paran (ALP), Curitiba 1994, de Vanderci de Andrade Aguilera [...].
ll 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
em outras experincias seguido, o de inquiridor e informante serem do mesmo
gnero, no pde, no entanto, ser observado, uma vez que o grupo de
inquiridores se constitua de um homem e quatro mulheres.
O ATLAS LINGSTICO DE SERGIPE (1987)
Do ALS tratou Mota (1998), detidamente, e, em vista disso, retomam-
se, apenas, alguns aspectos para considerao, dos quais destacam-se o carter
pluridimensional, o registro sistemtico de informantes dos dois gneros em
cada um dos pontos da rede, a padronizao na formulao da pergunta, a
realizao de inquritos experimentais em toda a rea e a correlao estreita
entre esse atlas e o APFB.
O ALS introduz na Geolingstica brasileira o controle sistemtico de
gnero e transforma-o em informao cartogrfica, exibida em todas as cartas. O
tratamento dessa varivel vem ao encontro de uma questo a considerao de
variveis outras que no a diatpica que, presente em toda a histria da
Dialectologia, no aparece, sempre, de forma explcita na apresentao dos
resultados. A Geolingstica brasileira no contm esse tipo de controle nos atlas,
at aquele ento, publicados Bahia, Minas Gerais, Paraba , nada obstante o
APFB oferecer, mediante a consulta Introduo, a possibilidade de
identificarem-se os informantes de cada localidade e, assim, t-los enquadrados
nas variveis gnero, faixa etria, profisso, etc. que se queira considerar.
Outro aspecto metodolgico que propiciou alto rendimento na recolha
das informaes foi a padronizao na formulao da pergunta. Se isso requereu
mais tempo na preparao do questionrio, findou por oferecer saldo positivo
ao final da realizao dos inquritos. No se quer dizer com isso que o inquiridor
ficasse manietado diante de uma no-resposta do informante primeira
ll: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
formulao. Obviamente, nesses casos sempre cabia inventiva do pesquisador
retomar a questo, reformulando-a de maneira a criar condies de obteno
de resposta pergunta feita.
A realizao de inquritos experimentais, possvel graas extenso da
rede, permitiu testar, de forma exaustiva, o instrumento de trabalho e isso
possibilitou um aperfeioamento do questionrio: dirimiram-se dvidas,
aperfeioou-se a formulao, eliminaram-se referncias que no esclareciam,
pelo contrrio, perturbavam o entendimento por parte do informante.
Por fim, a correlao estreita com o que se fez na Bahia tem permitido
aprofundar o conhecimento da rea e tem levado ao reconhecimento de subreas
dialetais que apontam a continuidade Bahia-Sergipe.
O ATLAS LINGISTICO DE SERGIPE-II (2002)
O segundo volume do Atlas Lingstico de Sergipe representa uma
retomada dos materiais de campo, ainda inditos, em consonncia com a poltica
do Grupo de Pesquisa em Dialectologia da UFBA de manter-se fiel explorao
de cunho dialetal, a que se acrescenta o compromisso de tratar, exausto,
esse corpus constitudo. Essa retomada movida por trs razes bsicas: (i) o
interesse de explorar a potencialidade do material reunido h quase quatro
dcadas; (ii) o exame dos dados e a publicao de resultados numa perspectiva
pluridimensional; e (iii) a possibilidade de efetuar comentrios s cartas,
facultados graas riqueza dos materiais de campo e forma como foram
registrados, o que permite considerar este trabalho no rol dos que se tem
convencionado chamar atlas de segunda gerao, ou seja, aqueles que,
extrapolando o registro em mapa geolingstico, avanam na interpretao
dos fenmenos anotados, vistos na perspectiva particular de cada um ou na
sua inter-relao com outros documentados na rea ou fora dela.
ll/ 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
O RECORTE NO CORPUS
A questo que se pe, de incio, diz respeito ao porqu do segmento
escolhido para anlise a rea semntica HOMEM.
O questionrio aplicado em Sergipe contempla quatro grandes reas
semnticas cujos dados numricos a seguir se apresentam, com a indicao de
itens tratados no ALS (1987). Como exibe o Quadro 1, o ALS (1987) selecionou
questes das diversas reas, exatamente porque devia fazer corresponder os
seus resultados aos j cartografados no APFB. Como se observa, a rea
prioritariamente contemplada foi a de VEGETAIS, a que se seguiram as reas
HOMEM e TERRA, ambas na casa dos 60%, e, finalmente, aparece a rea
ANIMAIS, com 54.7%
Quadro 1. Questionrio de Sergipe: dados cartografados no ALS (1987)
(*) Nmero que incorpora as 94 perguntas que serviram de base dissertao de Mestrado de
Mendes (1992).
As razes, pois, que presidiram a seleo da rea escolhida contemplam,
por um lado, o nmero elevado de perguntas no tratadas pelo ALS (1987) e,
por outro, a pluralidade e diversificao de itens que a constituem. Dessa forma,
reas
semnticas
Total de
perguntas
Perguntas
cartografadas
Perguntas inditas
Totais / Percentuais
TERRA 63 24 39 61.9
VEGETAIS 87 18 69 79.3
HOMEM 241 80 161 66.8
ANIMAIS 296 134
.
(*)
162 54.7
Totais 687 256 431 62.7
ll A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
foi escolhida a rea semntica HOMEM por conter, no conjunto de perguntas
que a caracterizam, duas subreas assim identificadas: homem fsico
anatomia, doenas, defeitos fsicos e homem social qualidades morais,
vesturio, atividades sociais. A esse critrio, que se pode dizer quantitativo,
adjunge-se um outro de natureza interpretativa: a diversidade de temas e a
variedade na denominao do mundo que envolve o homem ofereciam um
atrativo maior e uma considervel gama de variados interesses.
Examinado o conjunto de perguntas e transcritas as informaes, verificou-
se, no entanto, que nem todos os itens ofereciam respostas que justificassem
um tratamento cartogrfico. Assim, das 162 perguntas consideradas, 105 tm
os seus resultados cartografados. Os critrios que presidiram a essa triagem
referem-se (i) freqncia de uso das respostas consideradas, presena maior
ou menor por localidade/informante, (ii) ao interesse de carter histrico dos
segmentos destacados, (iii) a aspectos etimolgicos relevantes e (iv) ao carter
inovador ou conservador das lexias registradas, os quais foram considerados
ora conjuntamente, ora com destaque para um deles.
No h, pois nem poderia haver , uma medida nica a reger a seleo
de formas a cartografar. Na verdade, e no elastrio do entendimento do que
interessa, tudo importa e cada coisa passvel de ser registrada em mapa. Mas
a cincia no se faz sem a materializao de seus resultados, e nesse aspecto
entram a contagem do tempo, questes de economia e a relao custo/resultado
da pesquisa, que acabam ditando, tambm, limites para todo e qualquer trabalho.
A TRANSCRIO DOS DADOS
Os dados foram transcritos a partir da audio integral dos registros
magnetofnicos na parte que diz respeito diretamente ao corte do corpus
ll 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
selecionado, utilizando-se duas formas de representao: a fontica e a
grafemtica.
Encontram-se transcritas foneticamente as lexias interpretadas como
formas de denominar a coisa perguntada, ou seja, o rol de dados
onomasiolgicos, e, nos comentrios as notas s cartas , a referncia a itens
lexicais no identificados formalmente, no dicionarizados ou com uma
particular realizao pelo informante. Ilustra-se a introduo de transcrio
fontica nas notas com o que se documenta na Carta 52, ponto 62, na transcrio
da fala do informante, e com o que se registra na Carta 71, ponto 52, como
comentrio do transcritor :
62 (inf. B) Faz a tapioca, faz a [=k==@], faz a repiana. J a, j
no de massa, j de tapioca mesmo, do lquido da mandioca.
52 (inf. B) Respondeu [mcIc dy].
Para a transcrio de comentrios, explicaes e descries, utilizou-se
a transcrio grafemtica tanto para o registro do que se constitua manifestao
dos informantes como do que representava a fala dos documentadores ou
comentrios dos transcritores.
A forma de representar foneticamente um segmento, em qualquer lngua,
pode pautar-se por alfabetos os mais diferenciados, que oscilem entre um grau
maior ou menor de pormenorizao na transcrio dos fatos fontico-
fonolgicos considerados. Isso significa que no h um princpio universal
nem uma regra nica de comportamento que exija postura geral e uniforme
por parte do investigador.
Para o ALS-II, seguem-se os princpios adotados para o APFB e o ALS
com introduo de smbolos novos resultantes no da identificao de novas
lzc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
variantes que tenham sido observadas, mas da necessidade de adequar-se ao
sistema de sinais disponveis nos programas de computador utilizados. Dessa
forma, ocorre que, para as mesmas realizaes, comparecem, no ALS-II, sinais
distintos dos assumidos nos dois primeiros atlas APFB e ALS , como se
pode observar, por exemplo, na transcrio da africada palatal sonora e da
vibrante mltipla retroflexa sonora.
A transcrio fontica do ALS-II apresenta-se menos detalhada e o processo
de simplificao se reflete: (i) na reduo da gama de gradaes para as vogais,
evitando-se a marcao de traos do tipo vogal mdia-aberta levemente fechada
ou vogal mdia-fechada levemente aberta e mantendo-se apenas a oposio
aberta : fechada; (ii) na distino entre realizao plena e realizao com menor
nitidez, neste caso em posio elevada em relao linha normal de anotaes,
sem, no entanto, assinalar graus elevado simplesmente e elevado com zero
sotoposto; e (iii) na omisso do dado de maior ou muito maior durao na emisso
de slabas ou de vogais, assinalados, nos citados atlas, com, respectivamente, um
ponto e dois pontos, imediatamente aps o segmento em causa.
No que concerne transcrio grafemtica, est pautada na ortografia oficial,
observando-se, no entanto, a preservao de traos dialetais no que se refere: (i)
grafia dos segmentos n (no ), t, tava (est, estava), pra (para); (ii)
omisso de /s/ quando marca morfolgica ou inserido em morfemas gramaticais;
(iii) s marcas morfossintticas em geral; (iv) s pausas impressas frase. Um
caso, possivelmente nico, de representao na transcrio grafemtica de trao
fontico est na fala transcrita do informante 58-A (Carta 44): droba (dobra). A
manuteno desse item, assim posto, deve-se ao fato de considerar-se esse caso,
como obviamente se apresenta, como de variao fontica mas, tambm, de uma
possvel variao lexical motivada por mettese, para cuja dimenso de uso faltam
elementos para determinar.
lzl 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
A transcrio grafemtica de dados, sobretudo rurais e de falantes
reconhecidos como no de norma culta, traz muitas dvidas que se refletem
na dificuldade de encontrar um caminho ideal para a representao.
Refletindo sobre essa questo, Cardoso (1994, p. 121-122) em artigo publicado
na Revista Internacional de Lngua Portuguesa, assim se manifestou:
A transcrio de textos orais visa perenizao da informao e, de certo modo, de
formas atravs das quais se concretiza a prpria informao. Com isso quero dizer que
o transcritor tomado pela preocupao com a fidelidade ao contedo, integridade
das verdades enunciadas, mas tambm assalta-lhe, diante de certos tipos de manifestao,
a dificuldade em definir o que e como incorporar os fatos da oralidade na fixao
grfica do texto. Neste caso, o dilema se pe entre o que representar, para que de fato
represente, e como representar sem transfigurar o texto originrio (grifo nosso).
Preliminarmente, preciso no perder de vista que cdigo escrito cdigo
escrito, ou seja, um novo processo de representao do que, na sua origem,
j um cdigo a lngua que falamos. A seguir duas questes se pem como
gerais: (i) aprende-se, no momento da alfabetizao, um sistema ortogrfico
vinculado realidade de uma determinada norma da lngua e passa-se a us-lo
na transcrio das demais variedades de uso dessa mesma lngua; (ii) a realidade
do dia-a-dia traz, muitas vezes, a necessidade de transcrever no s usos formais
ou supostamente formais, mas tambm manifestaes regionais e elocues
distensas. Isso levou Cardoso (1994, p.122) a afirmar:
A clareza dos limites da representao escrita deve sempre presidir a iniciativa da transcrio
de textos orais. Os sistemas ortogrficos no podem dar conta das necessidades de indicao
fontica que a realidade oral est a exigir. preciso dosar-se o que deve ser representado no
campo fontico para que no se venha a estigmatizar o dialeto transcrito com a admisso de
supostos traos que, na realidade, j se configuram de forma mais generalizada e apenas
deles o falante comum no se d conta ou no tem conscincia porque vive sob a presso da
lngua escrita e do padro formal adquirido na escola.
lzz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
AS CARTAS LINGSTICAS
As cartas lingsticas contemplam informaes semntico-lexicais e
fontico-fonolgicas, com notas que reproduzem a fala de informantes,
comentrios dos documentadores ou resultados da interpretao no momento
de transcrio e exegese dos materiais, a que se acrescenta o controle
diagenrico. Os mapas em que se assentam as informaes contm dados
referentes distribuio geogrfica dos pontos, rede de ferrovias e rodovias
e bacia hidrogrfica, com indicao dos pontos da rede.
Os dados vm dispostos no reto e verso de cada folha. No reto, a carta
geogrfica com informaes semntico-lexicais e, em alguns poucos casos,
fontica, com controle de variveis diatpicas e diagenricas e apresentao
de grficos com indicao de percentuais de ocorrncia por tipo de resposta
e segundo o gnero do informante. Quando possvel, so postas, nas cartas,
ilustraes dos objetos considerados. No verso, a transcrio fontica de
todas as respostas registradas, dispostas em colunas a da esquerda com
dados das informantes femininas e a da direita com informaes dos
informantes masculinos acompanhadas das notas referentes a localidades/
informantes, como se ilustra com as Cartas 48-PRIMEIRA, SEGUNDA E
TERCEIRA REFEIES DO DIA e com a Carta 64-SACOLA DE PALHA
COM DUAS ALAS.
Na cartografia dos dados, so utilizadas cartas do tipo a que Thun e
Elizaincn (ADDU, 2000, p. 2-29) classificam de fenotpicas pluridimensionais.
Prioriza-se, como no poderia ser de outra forma, o dado de carter diatpico,
dispondo-se as informaes por cada um dos pontos da rede, observando-se a
indicao de presena/ausncia de dados e o controle da varivel gnero.
Algumas questes podem, no entanto, ser levantadas no que diz respeito
apresentao cartogrfica dos dados, a saber: (i) a ausncia de cartas com
lz1 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
delimitao de reas, seja pelo traado de isolxicas, seja pela delimitao de
isfonas; (ii) a introduo de cartas fonticas quando, sistematicamente, se
apresenta o conjunto de transcries no verso de cada uma delas; e, ainda, (iii)
o fato de, dispondo-se do controle de idade, no se ter com ele ampliado o
carter pluridimensional, introduzindo a relao faixa-etria/dado cartografado
e, conseqentemente, apresentando resultados com a considerao da varivel
diageracional.
Para a primeira das questes levantadas, algumas consideraes
preliminares se fazem necessrias. A rea geogrfica do Estado de Sergipe,
no tanto pela sua dimenso a histria tem exemplos da diversidade de usos
em territrios de pequena extenso , mas, principalmente, pelas suas
caractersticas lingsticas, no se apresenta, pelo menos a partir dos dados
coletados atravs dos questionrios aplicados, passvel de muitos recortes
areais. O que foi reconhecido como relevante, nesse campo, vem tratado nos
Comentrios s cartas, no volume de Introduo ao volume de cartas.
Quanto aos dados fonticos, esto postos, na dimenso das informaes
disponveis, no verso de cada folha e por informante/localidade. H, no entanto,
fatos de natureza fontica que apresentam interesse nas consideraes dos
registros de uma mesma lexia, como se pode observar em casos tais como
soluo/saluo (Carta 37), apelido/apelide (Carta 84), cujo aspecto distribucional
revela interesse. Tais casos justificaram a introduo de cartas fonticas, quando
se tem priorizado a informao de carter semntico-lexical, como se ilustra
com a Carta 37-SOLUO.
A ltima questo levantada diz respeito ao grupo de faixas etrias, dado
que est mantido sob controle no acervo geral de informaes e, dessa forma,
disponvel. No se tendo configurado como relevante a relao idade/natureza
das respostas transcritas, a variao diageracional deixou de ser tomada como
um dos parmetros a destacar-se cartograficamente.
lz+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Dessa forma, o conjunto de cartas: (i) apresenta a distribuio diatpica,
assinalando a presena/ausncia dos fatos considerados; (ii) indica para cada
resposta cartografada o gnero do informante, o que se faz com a utilizao de
smbolos crculo para as mulheres, quadrado para os homens e pela definio
da posio dos sinais utilizados em relao ao ponto considerado mulheres
esquerda, homens direita; e (iii) permite a viso quantitativa imediata da
relao dado registrado/gnero do informante, que fornecida pelos grficos
de controle percentual.
A INTERPRETAO DOS DADOS:
COMENTRIOS S CARTAS
Ao lado do carter pluridimensional impresso nos mapas lingsticos, o
ALS-II traz comentrios s cartas, nos quais se destacam aspectos diatpicos e
sociolingsticos, inserindo-se, assim, entre os chamados atlas de segunda
gerao, que se caracterizam pela introduo de anlises de dados e
interpretao de cartas.
Os comentrios que vm acompanhando os atlas de segunda gerao
destinam-se anlise de fatos e interpretao de dados, seja na perspectiva
lingstica stricto sensu, seja numa viso mais ampla das relaes com outros
ramos do saber. Para uma breve ilustrao, no volume Commentaires do ALiR,
encontram-se, ao lado do captulo Les aboutissants de L+yod latin dans les
parlers romans, que analisa um fato de cunho fonolgico, outros destinados
ao estudo das designaes romnicas para diferentes itens como lundi,
berceau, miroir, etc., vistos no apenas na perspectiva de suas realizaes
e/ou das diferentes bases lexicais que se apresentam, mas tambm na linha da
histria e da prpria interpretao que os fatos exigem.
lz 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
Os comentrios introduzidos no volume segundo do ALS objetivam
examinar os resultados cartografados no a partir do enfoque de cada conceito
com que se identificam os mapas, mas tentando reunir, com base na temtica
comum, dados ocorrentes em diferentes cartas. Assim, so considerados
aspectos lingstico-antropolgicos, implicaes de variveis sociais, aspectos
do lxico e a constituio de subreas lingsticas.
A introduo de comentrios s cartas atende necessidade de proceder
anlise de, pelo menos, alguns dos aspectos de que se revestem os dados
cartografados. Dessa forma, o ALS-II traz consideraes sobre (i) aspectos
lingstico-antropolgicos, com a abordagem das denominaes para as
principais refeies do dia, ou da presena de zoomorfismo; (ii) implicaes
diagenricas; (iii) a constituio do lxico, com destaque para criaes
neolgicas e de ampliao de sentido, brasileirismos, relao som-sentido;
(iv) arcasmos; (v) e, como de se esperar, estudos de natureza areal.
NDICES
Os dados geolingsticos dispostos em cartas fornecem, de imediato, a
distribuio diatpica dos fatos considerados e, conforme a natureza das cartas,
a variao fontica que apresentam as formas registradas. Se se pensa em
cartas onomasiolgicas, fica evidenciada a relao entre conceitos e as
diferentes formas de nomear cada um deles. Se se consideram dados
cartografados por um princpio semasiolgico, prioriza-se a forma documentada
e se vai ao encontro dos diferentes significados que recobrem. As cartas que
constituem o ALS II so todas elas cartas onomasiolgicas e os dados neles
registrados vm reunidos em ndices de duas naturezas : (i) ndice das respostas
transcritas as quais figuram em transcrio fontica, com indicao da carta/
lz: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ponto em que ocorrem e (ii) ndice onomasiolgico, que rene em cada
verbete, definido pela palavra que representa um determinado valor semntico
ou pela descrio sumria do objeto/pessoa a que se refere, as formas emitidas
pelos informantes para os referentes em causa, com a devida indicao do
nmero da carta em que ocorrem. A vantagem desses dois ndices reside,
basicamente, no fato de poder propiciar ao leitor, com certa agilidade, uma
viso da realidade descrita pelas cartas tanto na perspectiva semntico-lexical
como fontico-fonolgica, como se pode observar das ilustraes a seguir
extradas desses dois tiposde ndices:
ndice das Respostas Transcritas
kc
y
iu 44 51
kciuz 44 58
Iabzm 89 52, 55, 56, 58, 59, 65
Iabzn 89 53, 54, 62, 63, 64, 65
Iap 88 52, 61, 62
Iap y 88 51
Iai 70 60
IaiJ 6 51, 58, 61, 62
ndice Onomasiolgico
Homem maduro ou velho que no se casou (Carta 79)
BALZAQUIANO
DONZELO
DONZELO
lz/ 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
MAJOR
RAPAZ VELHO
SOLTEIRO
SOLTEIRO
VARO
VITALINO
Tipos de candeeiro (Cartas 58, 59)
ALCOVITEIRO
CANDEEIRO
CANDEIA
FAROL
LMPADA
LAMPIO
LANTERNA
PLACA
CD
Uma amostra da realidade da rea apresenta-se como instrumento
complementar para o conhecimento da regio, sobretudo no que diz respeito a
aspectos prosdicos no contemplados, especificamente, nos dados
cartografados e est contida em um CD com um pequeno exemplrio de cada
um dos pontos da rede. O estado de conservao do material magnetofnico,
nada obstante o tempo transcorrido entre o momento das gravaes e a retomada
para o segundo volume de Sergipe quase cinqenta anos , permitiu a seleo
de materiais que, se no se apresentam de excelente qualidade fnica, pelo
menos permitem uma audio que faculta o conhecimento da rea.
lz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
PARA UMA BREVE CONCLUSO
Os dois atlas de Sergipe caracterizam-se como pluridimensionais, mais
propriamente, bidimensionais, porque enfocam duas variveis a diatpica e
a diagenrica. Reunida na dcada de 60, a documentao foi submetida anlise
em dois momentos distantes no tempo. Tal fato mostra que a distncia entre a
coleta de dados e o momento da anlise no se constitui bice ao trabalho
cientfico nem se apresenta como novidade na histria dos estudos dialetais,
como se pode ilustrar com o que sucedeu ao Atlas Lingstico da Pennsula
Ibrica (ALPI). A qualidade dos materiais e a natureza da conservao
respondem pelo xito de empreitadas que passam por cima do tempo.
No caso especfico de Sergipe, a gravao em fitas magnetofnicas de
todos os inquritos, a rigorosa catalogao dos materiais de campo, a realizao
de cpias que permitiram poupar os originais e o esforo dos responssveis
pelo acervo para manter esse material arquivado em condies ambientais, se
no as mais adequadas, pelo menos as melhores possveis para cada momento,
so razes que asseguraram, e por certo asseguraro por outro tempo, o acesso
e o trabalho com esses dados. Os materiais de Sergipe, exceo de uns poucos
casos que refletem deficincia no prprio momento do registro do inqurito e,
por isso, insanveis presentemente, permitem uma razovel e, em alguns
inquritos, muito boa reproduo das gravaes, possibilitando, assim, a anlise
acurada das informaes registradas.
De referncia aos materiais coletados em Sergipe, mister se faz salientar que
um rol de variveis sociais encontra-se mantido sob controle. Assim, a par da
varivel diastrtica informantes analfabetos ou com pouca escolaridade ,
prefixada como norma pela tradio dialetal e, por isso, condio bsica para
a seleo de informantes, foram consideradas e controladas as variveis gnero,
lz 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
idade, profisso, estado civil, a que se somam dados complementares relativos
a local de nascimento dos pais, viagens e domiclios fora da localidade em
questo e, no caso de informantes masculinos, prestao de servio militar.
A esses aspectos acrescenta-se um outro: levantamento de dados
geolingsticos, ainda que circunscritos a uma precisa sincronia, permite uma
viso diacrnica da lngua. Fatos fonticos, que se registram, exibem a diacronia
na sincronia. Assim, quando ao lado da realizao de um [ t ] dento-alveolar,
documentam-se, na mesma distribuio e no mesmo item lexical, realizaes
particularmente tensas desse mesmo fonema ou a presena de uma africada
palatal surda, isso evidencia diferentes estgios por que passam ou vm
passando certos fonemas e estabelecem a sua cadeia de transformao no curso
da histria, como exibem os resultados cartografados de referncia a esses e a
outros fenmenos lingsticos. De forma similar se pode ilustrar com o lxico:
so formas que convivem numa mesma regio e, do ponto de vista histrico,
se caracterizam como sedimentadas no curso do tempo em pocas
diferenciadas, como se v documentado, por exemplo, na Carta 19, onde se
registra mouco ao lado de surdo, ou na Carta 81, onde aparece aleive para
calnia. A Dialectologia fica, assim, a servio da diacronia, permitindo que
se visualizem, num mesmo momento, etapas da histria que, no curso do tempo,
tornaro evidentes a mudana operada e a forma vitoriosa.
Se a histria se v, assim, contemplada, a faceta social da lngua tambm
encontra guarida nos estudos dialetais. O tratamento dado aos materiais de
Sergipe e graas ao rigor metodolgico da sua recolha no Atlas Lingstico
de Sergipe II apresenta, sistematicamente, a relao espao geogrfico-gnero,
apontando as relaes entre essas variveis nas indicaes por ponto da rede e
nos grficos que acompanham cada carta, a que se somam observaes
especficas feitas nos Comentrios s cartas. E os resultados mostram que
se se observam preferncias, em alguns itens, quando se assinala o uso
l1c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
dominante ora pelos homens, ora pelas mulheres, no se pode concluir
afirmando que a varivel gnero determina a existncia de dialetos
perfeitamente demarcados.
Ao lado dos aspectos de cunho histrico e sociolingstico, importante
destacar a viso antropolingstica da rea, que se pode ter a partir da
considerao dos dados submetidos anlise. A Dialectologia, pelo seu mtodo,
que no se contenta apenas em ouvir e anotar denominaes para as coisas
buscadas, mas procura explicaes que caracterizem e descrevam os usos,
faculta e estimula uma viso antropolgica dos atos da lngua, fornecendo
dados que permitem o entendimento dos usos lingsticos no contexto da
sociedade que deles se beneficia. As incurses nessa rea, consubstanciadas
em observaes nos Comentrios s cartas, fornecem exemplos da
importncia da Dialectologia tambm nesse campo de considerao.
Tal conjunto de informaes tem permitido imprimir aos resultados sobre
Sergipe uma perspectiva pluridimensional que, explorada no tocante variao
diagenrica, pode ser examinada em outras dimenses.
Diante do que se vem de destacar, uma primeira concluso se impe: a
importncia dos estudos dialetais se evidencia no apenas no que diz respeito
aos estudos lingsticos stricto sensu, mas tambm no que se refere a outros
campos do conhecimento com os quais mantm profunda relao e explcita
interface. A essa se segue uma segunda concluso que sintetiza, em quatro
itens, os objetivos desse segundo atlas de Sergipe: (i) explorar parte indita do
corpus constitudo h mais de trs dcadas; (ii) submeter os dados coletados a
tratamento pautado pelas tendncias atuais dos estudos dialetais, imprimindo
aos resultados a feio de um atlas de segunda gerao porque
acompanhado de comentrios interpretativos dos dados e tambm
pluridimensional, mais propriamente bidimensional porque ao enfoque
l1l 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
diatpico se acrescenta, sistematicamente e para cada ponto da rede, informao
de cunho sociolingstico, especificamente relativa ao gnero dos informantes;
(iii) mostrar que a relao unidade lingstica-diversidade de usos no se pe
na dependncia direta da extenso territorial considerada, podendo, assim,
delinearem-se subreas dialetais independentemente da extenso territorial
da regio globalmente tomada para estudo; (iv) por fim, mas no em ltimo
lugar, dar destaque s interfaces da Dialectologia com outros ramos do
conhecimento cientfico, pois reconhecida a relevncia da contribuio que
esse ramo dos estudos da linguagem pode trazer reconstituio da histria,
ao entendimento da organizao demogrfica, s questes de natureza
antropolgica, em geral, e ao prprio ensino da lngua materna.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ABREU, J. Capistrano de. Captulos de histria colonial (1500-1800) & Os caminhos
antigos e o povoamento do Brasil. Braslia: Editora da Universidade de Braslia, 1963.
AGUILERA, V. de A. (org.). Caminhos e perspectivas para a Dialectologia no Brasil.
Londrina: Editora da UEL, 1998
_____. Atlas Lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial do Estado, 1994. 2 v.
Atlas Lingstico de la Pennsula Ibrica. (ALPI). Madrid: Consejo Superior de
Investigaciones Cientficas, 1962.
Atlas Lingstico Diatpico y Diastrtico del Uruguay (ADDU). Dirigido por THUN,
Harald; ELIZAINCN, Adolfo. Fasc. A.1. Kiel: Westensee, 2000.
Atlas Linguistique Roman (ALiR). Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato;
Libreria dello Stato, v. I, 1996, v. II, 2002.
CARDOSO, S. A. M. da S. Atlas Lingstico de Sergipe II. 2002. 2 v. Tese (Doutorado
em Letras). Universidade Federal do Rio de Janeiro.
l1z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
FERREIRA, C.; FREITAS, J.; MOTA, J.; ANDRADE, N.; CARDOSO, S.;
ROLLEMBERG, V.; ROSSI, N. Atlas Lingstico de Sergipe. Salvador: Universidade
Federal da Bahia; Fundao Estadual de Cultura de Sergipe, 1987.
FREIRE, F. Histria territorial do Brasil. Bahia. Sergipe. Esprito Santo. V. 1. Edio
fac-similar. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo; Instituto Geogrfico e Histrico
da Bahia, 1998.
KOCH, W.; KLASSMANN, M.; ALTENHOFEN, C.Atlas Lingstico-Etnogrfico
da Regio Sul do Brasil. PortoAlegre/Florianpolis/Curitiba. Editora da UFRGS/
Editora da EFSC/Editora da UFPR, 2002. 2.v.
MENDES, M. E. de C. O cavalo em Sergipe: um estudo geolingstico. 1992. 2 v.
Dissertao (Mestrado em Letras e Lingstica Instituto de Letras), Universidade
Federal da Bahia, Salvador.
NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2. ed. Rio de Janeiro: Simes, 1953.
RIBEIRO, J.; ZGARI, M. R. L.; PASSINI, J.; GAIO, A. P. Esboo de um Atlas
Lingstico de Minas Gerais. Rio de Janeiro: Ministrio da Educao e Cultura;
Casa de Rui Barbosa; Universidade Federal de Juiz de Fora, 1977.
ROSSI, N.; FERREIRA, C.; ISENSEE, D. Atlas Prvio dos Falares Baianos. Rio de
Janeiro:Ministrio de Educao e Cultura; Instituto Nacional do Livro, 1963.
THUN, H. La gographie linguistique romane la fin du XXe. sicle. In: CONGRS
INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE ET DE PHILOLOGIE ROMANES, 22.
1998, Bruxelas. Actes, v. 3. Vivacit et diversit de la variation linguistique.
Tbingen: Niemeyer, 2000. p. 367-388.
l11 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
INFORMANTES A
(MULHERES)
51 sIusu
52 sIusu
53 sIusu
54 sIusu
55 soIusu
56 saIusu
57 saIusu
58 saIusu
59 saIusu
60 saIusu
61 sIusu
62 sIusu
63 saIusu
64 saIusu
65 sIusu
INFORMANTES B
(HOMENS)
51 saIusu
52 saIujlu
53 saIusu
54 sIusu
55 sIusu
56 saIusu
57 sIusu
58 saIusu
59
60 saIuslu
61 saIusu
62 sIusu
63 saIusu
64 saIusu
65 saIusu
Notas
63 (inf. A)
Para passar o soluo, ensinou: Pega uma linhazinha vermelha,
bota na testa, se acaba o saluo.
l1+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
N
o
t
a
s
R
e

n
e
m
-
s
e

n
e
s
t
a

c
a
r
t
a

a
s

d
e
s
i
g
n
a

e
s

d
o
c
u
m
e
n
t
a
d
a
s

p
a
r
a

c
a
d
a

u
m
a

d
a
s

t
r

s

r
e
f
e
i

e
s
,

i
d
e
n
t
i
f
i
c
a
d
a
s

n
o

p
a
d
r

o

d
a

l

n
g
u
a

c
o
m
o

c
a
f


d
a
m
a
n
h

,

a
l
m
o

o

e

j
a
n
t
a
r
.

O
s

d
a
d
o
s
,

a
s
s
i
m

c
o
n
j
u
g
a
d
o
s
,

p
e
r
m
i
t
e
m

v
e
r
-
s
e

a

f
o
r
m
a

d
e

o
r
g
a
n
i
z
a

o

p
a
r
a

c
a
d
a

u
m

d
o
s

i
n
f
o
r
m
a
n
t
e
s
.

A
i
n
f
o
r
m
a

o

i
n
d
i
c
a

a

n
a
t
u
r
e
z
a

d
a

r
e
f
e
i

o

q
u
e

f
o
i

e
x
p
r
e
s
s
a

o
r
a

p
e
l
o

v
e
r
b
o

o
r
a

p
e
l
o

r
e
s
p
e
c
t
i
v
o

s
u
b
s
t
a
n
t
i
v
o
.

A
s
s
i
m

r
e
g
i
s
t
r
a
r
a
m
-
s
e
:
c
a
f


t
o
m
a
r

c
a
f

a
l
m
o


a
l
m
o

a
r
j
a
n
t
a


j
a
n
t
a
r
c
e
i
a


c
e
i
a
r
P
r
i
m
e
i
r
a

R
e
f
e
i

o
6
1

(
i
n
f
.

A
)


S
e
i
s

h
o
r
a
s
.
.
.

q
u
a
n
d
o

v
a
i

t
r
a
b
a
l
h
a
r
,

d
e
p
e
n
d
e

a

h
o
r
a
.

A

g
e
n
t
e

v
a
i

t
r
a
b
a
l
h
a
r

b
e
m

c
e
d
i
n
h
o
,

c
o
m
e

e
m

c
a
s
a
,

c
o
m
e

n
o

s
e
r
v
i

o

e
s
a
i
n
d
o

n
o

h
o
r

r
i
o

c
o
m
e

s
e
i
s

h
o
r
a
s
:

f
a
r
i
n
h
a

o
u

c
a
m
a
r

o

o
u

p
e
i
x
e

a
s
s
a
d
o

o
u

u
m

p
e
d
a

o

d
e

c
a
r
n
e
.
6
2

(
i
n
f
.

B
)

s

s
e
i
s

h
o
r
a
s
,

s

s
e
t
e

h
o
r
a
s
,

n

o

t
e
m

h
o
r

r
i
o

c
e
r
t
o
.

Q
u
e
m

t
e
m

h
o
r

r
i
o

c
e
r
t
o


q
u
e
m

t
e
m

e
m
p
r
e
g
a
d
o
.
6
4

(
i
n
f
.

B
)


A

g
e
n
t
e

a
l
m
o

a

a
r
r
o
z
.

O

a
l
m
o


a
q
u
i

s
e
m
p
r
e

s
e
t
e

h
o
r
a
.
T
e
r
c
e
i
r
a

R
e
f
e
i

o
6
0

(
i
n
f
.

B
)


A
q
u
i


a
l
m
o

o
,

m
a
s

d
a
q
u
i

p
r
a

f
o
r
a

n

.
6
2

(
i
n
f
.

A
)


T
e
m

g
e
n
t
e

q
u
e

c
h
a
m
a

a

j
a
n
t
a
,

c
h
a
m
a

c
e
i
a
,

n

?

T
e
m

g
e
n
t
e

q
u
e

c
e
d
o

d
i
z

a
s
s
i
m
:

V
a
m
o
s

a
l
m
o

a
r

.

Q
u
a
n
d
o


m
e
i
o
-
d
i
a
:

V
a
m
o
s

j
a
n
t
a
r

.

Q
u
a
n
d
o


d
e

n
o
i
t
e
:

V
a
m
o
s

c
e
a
r

.

E
u
,

d
e

p
r
i
m
e
i
r
o
,

f
a
l
a
v
a
.

D
e
p
o
i
s

q
u
e

f
u
i

e
m

J
u
a
z
e
i
r
o

d
a

B
a
h
i
a
,

a
p
r
e
n
d
i
.

L


a

j
a
n
t
a

d
i
z
q
u
e


d
e

n
o
i
t
e
.

A


a
p
r
e
n
d
i

e

p
r
o
n
t
o
.
N
o
s

p
o
n
t
o
s

5
3

(
i
n
f
.

B
)

e

6
3

(
i
n
f
.

B
)
,

n

o

f
o
r
a
m

a
p
l
i
c
a
d
a
s
,

r
e
s
p
e
c
t
i
v
a
m
e
n
t
e
,

a
s

p
e
r
g
u
n
t
a
s

2
5
9

e

2
5
7
.
l1 1tkGtrt um estooo com oois ot|os
INFORMANTES A
(MULHERES)
51 bokapu
52 bukapu
53
54 bokapu
55 bokapu
56
57 bukapu
58 bokapu
59
60 bokapu
61
62
63
64 bokapu
65
INFORMANTES B
(HOMENS)
51 bok
a
pu
52 bokapu
53 bokapu
54 bukapu
55
56 bokapu
57 bukapu
58 bokapu
59 bokapu
60 bokapu
61 bokapu
62 bokapu
63 bokapu
64
65
N
O
T
A
S
C
o
m
o

a

f
o
r
m
u
l
a

o

d
a

p
e
r
g
u
n
t
a

l
e
v
a
v
a


a
p
u
r
a

o

d
e

t
i
p
o
s

d
e

s
a
c
o
l
a

d
e

p
a
l
h
a
,

e
m

a
l
g
u
n
s

p
o
n
t
o
s

n

o

o
c
o
r
r
e
u

b
o
c
a
p
i
u
,

t
e
n
d
o

s
i
d
o

r
e
g
i
s
t
r
a
d
o
s

o
u
t
r
o
s

t
i
p
o
s
,

c
o
m
o

s
u
c
e
d
e
u

n
o
s

p
o
n
t
o
s
:

5
3

(
i
n
f
.

A
)
,

5
5

(
i
n
f
.

B
)


c
e
s
t
a

e

s
a
c
o
l
a
;

6
1

(
i
n
f
.

A
)
,

6
5

(
i
n
f
.
A
)


c
e
s
t
a

e

b
o
l
s
a
;

6
2

(
i
n
f
.

A
)


c
e
s
t
a
;

6
4

(
i
n
f
.

B
)


c
e
s
t
a

e

c
o
f
a
.
5
1

(
i
n
f
.

A
)

E
s
s
e

f
a
z

u
m

j
e
i
t
o

d
e

u
m

b
o
c
a
p
i
u

e

b
o
t
a

a
s

d
u
a
s

a
l
c
i
n
h
a
,

f
e
i
t
o

d
e

p
i
n
d
o
b
a
.
5
2

(
i
n
f
.

B
)

D
i
s
s
e

s
e
r

d
e

p
i
n
d
o
b
a
.
5
4

(
i
n
f
.

A
)

T
e
m

o

b
o
c
a
p
i
u

c
o
m
p
r
i
d
o

e

o

p
e
q
u
e
n
o
.
(
i
n
f
.

B
)


d
e

p
a
l
h
a
.
5
5

(
i
n
f
.

A
)

F
e
i
t
o

d
e

p
a
l
h
a

d
e

p
i
n
d
o
b
a
.
5
6

(
i
n
f
.

B
)

D
e
s
c
r
e
v
e
u

c
o
m
o

s
e
n
d
o

d
e

p
a
l
h
a
,

c
o
m

d
u
a
s

a
l

a
s
,

u
m
a

d
e

u
m

l
a
d
o
,

o
u
t
r
a

d
e

o
u
t
r
o
,

c
o
m
p
r
i
d
o

e

e
s
t
r
e
i
t
o
.
5
8

(
i
n
f
.

B
)


f
e
i
t
o

d
e

[

F
=
O

]
,

a
g
o
r
a

t
e
m

d
u
a
s

a
l

a
s

d
e

s
e
g
u
r
a
r
.
5
9

(
i
n
f
.

B
)


n
a

B
a
h
i
a


m
u
i
t
o

c
o
m
u
m

c
h
a
m
a
r

d
e

b
o
c
a
p
i
u
.
6
0

(
i
n
f
.

B
)

D
i
s
s
e

s
e
r

f
e
i
t
o

d
e

p
i
n
d
o
b
a
.
6
2

(
i
n
f
.

B
)

N
a

s
e
q

n
c
i
a
:


u
m
a

b
o
c
a
p
i
u
.
6
3

(
i
n
f
.

B
)

T
r
a
n
c
e
l
i
m

d
e

[

F
=
O


b
o
c
a
p
i
u
.

A
g
o
r
a
,

t
r
a
n
c
e
l
i
m

d
e

[

F
=
O

]


p
r
a
.
.
.

c
i
p


q
u
i
t
a
r
a


c
e
s
t
a
.
6
4

(
i
n
f
.

A
)


a

m
e
s
m
a

c
e
s
t
a
.

E
x
p
l
i
c
o
u

s
e
r

r
e
d
o
n
d
o

o
u

q
u
a
d
r
a
d
o

c
o
m

u
m

a
r
c
o
.
l1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
CONSIDERAES PRELIMINARES
O Atlas Lingstico do Paran o quinto na ordem cronolgica de
publicao dos atlas estaduais brasileiros, levado a efeito mais de trinta anos
depois da peregrinao e pregao de Silva Neto (1957) Nascentes (1958 e
1961) por todos os quadrantes brasileiros em favor da realizao do Atlas
Lingstico do Brasil.
Basta conhecer algumas localidades de cada regio paranaense para sentir
que o Paran um mosaico vivo de dezenas de povos e culturas diversificadas,
e at historicamente antagnicas, convivendo lado a lado, assimilando
mutuamente, em maior ou menor escala, seus costumes e hbitos, inclusive, e
sobretudo, os lingsticos.
Bastaria, tambm, a qualquer estudioso de lngua portuguesa ter ouvido
dilogo semelhante ao da epgrafe para se conscientizar da necessidade e
urgncia de fazer um levantamento e estudo crtico da diversidade lingstica
no Estado. Apenas aquelas duas frases seriam, pois, suficientes para demonstrar
que, embora convivendo em espaos geogrficos prximos, a interao verbal
pode no ocorrer, ou ocorrer com dificuldade entre seus interlocutores.
A observao das diferenas lingsticas, a origem rural, a convivncia
com falantes rurais e os estudos de ps-graduao em Letras foram as principais
*
Verso revisada de Atlas Lingstico do Paran - veredas
1
Dilogo, no interior do centro-sul paranaense, entre meu intermedirio e uma moradora da localidade, em que o
primeiro pergunta ao segundo se ele est de folga (debalde) e se quer entrar, e o segundo responde que est com
pressa, apenas de passagem (de vereda).
Bom dia, comadre! T devarde hoje? Vamo entr?
No, brigado, t de vereda
1
l+c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
motivaes para a elaborao do Atlas Lingstico do Paran (ALPR), levado
a efeito como tese de doutorado. Durante o curso de mestrado, mais
precisamente no ano de 1985, os contatos com os trs atlas estaduais brasileiros
publicados (ROSSI, 1963; RIBEIRO, 1977; ARAGO & MENEZES, 1984),
e com as obras de Dialetologia e de Geografia Lingstica, reforaram o meu
propsito de, embora mestranda, iniciar as primeiras investigaes
dialetolgicas em algumas regies paranaenses, aplicando um questionrio
piloto, baseado nas propostas contidas nas obras j citadas de Serafim da Silva
Neto e Nascentes e, sobretudo, nas de Caruso
2
(1983) no Questionrio do Atlas
Lingstico do Estado de So Paulo.
Antes de dar incio ao Projeto, considerei indispensvel conhecer a
realidade lingstica paranaense descrita por outros pesquisadores. Surgiu,
ento, o primeiro questionamento: havia pesquisas dialetolgicas no Paran?
Depois de algum tempo de busca, verifiquei que obras completas publicadas
eram rarssimas, assim como eram em nmero reduzido os artigos em revistas
acadmicas e os trabalhos cientficos de mestrado e doutorado, a maioria dos
quais voltada para pesquisas pontuais em determinadas localidades do sul,
como Guaraqueaba, Laranjeiras do Sul, Palmeiras, Ponta Grossa e Tibagi.
Comea, ento, a fase de montagem do Projeto, quando preciso, de
incio, determinar os objetivos e a metodologia.
2
A elaborao do Atlas Lingstico do Paran, que se constituiu em minha tese de doutorado, apresentada em
novembro de 1990, ao Instituto de Letras, Histria e Psicologia, da Universidade Estadual Paulista UNESP,
campus de Assis, foi sugerida pelo prof. Dr. Pedro Caruso, da disciplina de Dialetologia, e orientada pelo prof. Dr.
Rafael Eugnio Hoyos Andrade, ambos daquela Instituio, aos quais rendo meus agradecimentos.
l+l ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
OBJETIVOS
Nem sempre que se inicia uma pesquisa lingstica consegue-se definir
com absoluta preciso todos os objetivos e as formas pelas quais eles sero
alcanados, pois, medida que o trabalho evolui, os dados vo apontando
caminhos muitas vezes no previstos. O prprio Silva Neto (1957: 34) adverte:
preciso lembrar, contudo, que as pesquisas de campo so a negao de todo e qualquer
esquematismo. Cada regio tem os seus problemas prprios, que muitas vezes no
podem ser resolvidos seno no terreno.
No entanto, com base nos princpios da dialetologia tradicional, quatro
pontos fundamentais nortearam a elaborao do ALPR:
DOCUMENTAO CARTOGRFICA DE VARIANTES LEXICAIS
O conhecimento intuitivo e impressionista que todos temos da diversidade
lingstica e os dados levantados para o Esboo de um Atlas Lingstico de
Londrina EALLO (AGUILERA, 1987), nortearam o primeiro objetivo:
registrar cartograficamente a variao lexical no dialeto rural paranaense.
Atravs da distribuio diatpica dos registros, as cartas buscam
demonstrar a variedade na uniformidade, isto , as variantes lexicais
influenciadas pelas variveis: sexo, idade, local de nascimento e grau de
escolaridade, entre outras, que caracterizam a fala comum. Os conceitos a
serem investigados deveriam servir de subsdios para estudos comparativos
com os correspondentes dos demais atlas estaduais e regionais brasileiros,
sobretudo o Atlas Lingstico do Estado de So Paulo.
l+z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
DOCUMENTAO CARTOGRFICA DE VARIANTES
FONTICAS
A populao brasileira, demonstram as pesquisas, est em constante
mobilizao geogrfica: ora so os moradores do campo buscando as cidades,
ora os moradores das pequenas cidades que buscam os centros urbanos de
maior porte. O Paran no fugiria regra e essa mobilizao provoca entre os
falantes nativos uma reao de estranhamento diante da fala diferente do recm-
chegado. Para os norte-parananenses, a manuteno do / e / e / o / tonos finais
dos sulistas motivo de curiosidade, quando no de riso, materializado no
xibolete leite quente. Por sua vez, doem nos ouvidos destes o nosso / r /
retroflexo em trava ou final de slaba, assim como o alamento e fricatizao
em ['lejt5i'kAt5i].
Dessa forma, a apreenso intuitiva de determinadas realizaes fonticas
associada s constataes registradas no EALLO serviram de suporte para a
proposta de documentao cartogrfica da distribuio espacial das vrias
realizaes fonticas de um nmero significativo de vocbulos, previamente
selecionado com o objetivo de traar as linhas de isfonas no Paran.
As cartas fonticas elaboradas poderiam igualmente servir de elemento
de comparao com as de outros atlas regionais brasileiros, sobretudo quanto
realizao de determinados fonemas, tais como o / r / em trava de slaba
interna ou final de vocbulos; o / r / vibrante inicial ou intervoclico; o / s / em
trava de slaba interna ou final; o / e / e / o / tonos finais; e a postnica nas
palavras proparoxtonas, entre outros.
~
l+1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
BUSCA DE DELIMITAO DE ISOGLOSSAS
Faz parte dos objetivos da geolingstica a busca de delimitao de zonas
isoglssicas de determinados vocbulos e sons com a finalidade de descrever
a circunscrio e a irradiao das formas lingsticas.
A partir da anlise das cartas lexicais e fonticas foram elaboradas algumas
cartas isolexicais e isofnicas para, numa sntese, retratar a abrangncia
diatpica das formas mais significativas estudadas. Tal procedimento
possibilitaria, nos Atlas de So Paulo, de Minas Gerais, da Regio Sul e no de
alguns estados do nordeste isto , regies de onde provieram os colonizadores
do Paran e demais migrantes a verificao no s do(s) ponto(s) de irradiao
de alguns vocbulos e formas fnicas em uso no Paran, bem como a maior ou
menor expanso ou resistncia de tais formas lingsticas na linguagem rural.
Possibilitariam, igualmente, a verificao e estudo da distribuio diatpica
dos tupinismos, dos arcasmos e dos tabus lingsticos, entre outros.
ORGANIZAO DE UM GLOSSRIO
Pode-se afirmar que consensual entre os lingistas a relevncia do
glossrio, vocabulrio ou dicionrio regional, nos estudos de variao
lingstica de uma regio. Assim pensa Karl Jaberg, citado por Silva Neto
(1957, p. 41):
Est-ce dire que les dictionnaires, patois ou autres soient inutiles? Certainement non: on y
trouve une multitude de renseignements quaucun atlas nest capable de donner [...]
Os autores do Esboo de um Atlas Lingstico de Minas Gerais assim
procederam, incluindo no final da obra (vol. I) um glossrio com os vocbulos
l++ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
regionais. Slvio Elia, por sua vez, ao prefaciar o Atlas Lingstico da Paraba,
d especial destaque apresentao do glossrio, considerando a sua incluso
como feliz idia das autoras.
Assim, usando a terminologia de Filin, citado por Montes (1987, p. 84),
optei pelo lxico-dialetal, isto , foram includas s as vozes que denotavam o
carter diferencial do dialeto em relao com o lxico ao que se comparava.
No caso do Atlas Lingstico do Paran, na verso apresentada como tese de
doutorado, registrei todo vocbulo cuja forma e/ou sentido no pertencia ao
vocabulrio ativo de um falante da norma padro urbana, tomando por base o
conhecimento lingstico dos vrios componentes da equipe. Tais vocbulos
foram retirados das cartas e das notas explicativas, e seu uso contrastado com
outros glossrios j publicados no Paran. No entanto, para a publicao,
optamos por no incluir esse glossrio, que dever ser revisado e ampliado em
estudos posteriores.
PROCEDIMENTOS METODOLGICOS
QUESTIONRIO
Como j mencionei, o questionrio lingstico adotado basicamente o
do ALESP quanto ao elenco de conceitos a serem pesquisados e ao modo de
formulao das questes.
Trata-se de um questionrio elaborado com base em dois campos
semnticos: Terra e Homem, envolvendo as esferas semnticas, no primeiro:
a) natureza, fenmenos atmosfricos, astros, tempo; b) flora: rvores, frutos,
etc.; c) plantas medicinais; d) fauna: aves, pssaros, outros animais; e no
segundo: a) partes do corpo, funes, doenas, etc.; b) vesturio e calados; c)
l+ ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
agricultura, instrumentos agrcolas, etc.; d) brinquedos e jogos infantis; e) lendas
e supersties, num total de 325 questes.
As perguntas, em sua maioria, so formuladas de forma indireta,
descrevendo-se o objeto a ser nomeado pelo informante. Por exemplo: como
se chama o inseto de asas coloridas que voa de flor em flor?
Outras, devido a sua especificidade as referentes a partes do corpo
humano ou a peas do vesturio, por exemplo so feitas diretamente,
apontando-se o objeto: o que isto?. Igualmente indaga-se, por meio de
questionamento direto, sobre corisco, fases da lua, dias da semana, meses
do ano, entre outras, e as seis perguntas referentes s crendices, que demandam
uma descrio ou explanao por parte do informante. Como pergunta final,
consta um relato de experincia pessoal.
Este questionrio, que chamamos de questionrio inicial, foi aplicado com o
mesmo nmero de perguntas e com a mesma formulao do ALESP durante as
primeiras entrevistas, realizadas de 1985 ao primeiro semestre de 1987.
A partir da minha dissertao de mestrado, passamos a aplicar o questionrio
definitivo, com supresses e acrscimos sugeridos pela prpria evoluo das
pesquisas, tanto na anterior, para o EALLO, como para esta, a do ALPR.
Ao questionrio inicial acrescentei sete perguntas:
pinguela, questo 7, porque sempre que indagava por ponte, muitas vezes a
primeira resposta era pinguela. Decidimos, ento, incluir uma pergunta
especfica para este vocbulo, com o propsito de delimitar a rea de
abrangncia de um e outro;
nascente de rio, questo 8. No questionrio inicial, formulava-se a pergunta
7; o lugar onde o rio nasce, chama-se nascente, como se chama o lugar
onde o rio termina ou em que ele desemboca?, dando margem a que, por
associao a nascente, a resposta fosse poente (AGUILERA, 1987, p. 23).
l+: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
A fim de evitar a referida associao e de buscar as possveis variantes
lexicais, decidi desdobrar esta questo, inquirindo no questionrio definitivo
sobre nascente de rio (q. 8) e foz de rio (q. 9);
raiz mestra ou pio, questo 66. Como nas primeiras entrevistas era muito
freqente o informante, interrogado pela parte da rvore que fica dentro
da terra, responder apenas pio, omitindo o nome genrico raiz, resolvi
incluir mais esta pergunta no questionrio posterior;
fruta, questo 71. Quando interrogava sobre as partes da rvore, verifiquei
que a variante fontica fruita era bastante produtiva em informantes mais
idosos, com menos escolaridade e moradores de regies mais afastadas;
camomila, questo 91. Nas primeiras entrevistas, chamou-me a ateno a
ocorrncia de maanilha, variante lexical de camomila, na questo 88,
quando indagava sobre ch para clicas do beb. Por esse motivo, conclu
ser de grande interesse na delimitao das reas isoglssicas a pesquisa
dessas variantes lexicais;
galinha sura, questo 120. Apesar de, na primitiva questo 108, espcies
de galinha, o informante ter oportunidade de referir-se a galinha
naturalmente derrabada, nem sempre isso ocorria, estabelecendo-se uma
confuso entre esta e o animal do qual se cortava o rabo, questo 114.
Com o acrscimo de tal pergunta foi possvel estabelecer a diferena entre
os dois campos semnticos;
sobrancelhas, questo 189. Sua incluso baseia-se no interesse do registro
das variantes fonticas, sobretudo para comprovar cientificamente a
constatao apriorstica da alta freqncia da forma analgica sombrancelha;
Alm dessas incluses, outras questes foram desmembradas e outras
excludas. Dentre as excluses est a questo 55, contagem de um a vinte e
dois, que se revelou enfadonha e pouco produtiva nas primeiras entrevistas,
alm de provocar uma quebra na espontaneidade do informante.
l+/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
Quanto formulao das questes, conforme observei no EALLO (p. 21-
28), a prpria experincia possibilitou o aperfeioamento na maneira de
interrogar, de tal modo que se pudesse ajustar o prprio cdigo lingstico ao
do informante. Assim sendo, aproveitamos a sabedoria popular regional, local
e individual para penetrarmos no mundo daquele saber lingstico ao qual
ainda no tnhamos tido acesso.
As notas explicativas, constantes do verso de cada carta, do conta das
adaptaes que julguei necessrias para o sucesso da entrevista. Em outras
questes, modifiquei a maneira de formular a pergunta, com resultados mais
positivos. o caso de:
fases da lua: questo 25, em que passamos a questionar se a lua era sempre
igual e que nomes teria quando demudava.
dia(s) anterior(es), para ontem, questo 52: conforme sugesto verbal
posterior do Prof. Pedro Caruso, autor do questionrio, passamos a perguntar
pelo dia da ltima refeio do informante. E para anteontem (questo 53) e
trasanteontem (questo 54), indagamos mais um dia pra trs ou
mencionamos o dia da semana correspondente.
espcies de animais: para galinha (questo 112), peixe (questo 149), cobra
(questo 132); e de plantas (frutos, cereais, gros), questes 77, 82, 83,
277, 281, 289 e 293, inicialmente se indagava por espcies ou tipos termos
pouco freqentes no vocabulrio ativo do informante normalmente com
resultados pouco produtivos. Dessa forma, substitumos os termos espcies
e tipos por qualidade (colidade) com respostas bem mais satisfatrias.
plantas medicinais: erva Santa Maria, hortel, arruda, alecrim, rubim,
guin (questes 90, 92, 98, 100, 101 e 102, respectivamente) que, por
apresentarem um uso especfico, regional ou local, diferente do proposto
no primeiro questionrio, foram adaptadas segundo os costumes locais,
no decorrer da pesquisa.
l+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Sobre os tabus lingsticos mantiveram-se as constataes do EALLO com
relao a formas tabuizadas referentes a temas ligados reproduo animal
ou humana, partes do corpo, secrees, doenas, peas do vesturio, como
gala do ovo (q. 117), aborto (q. 229), tero (q. 227), seio (q. 218), ranho (q.
196), remela (q. 190), ceroto (q. 197), suti (q. 219), cueca (q. 265) em que era
notria a situao de constrangimento do interlocutor. A esses tabus lingsticos
acrescentam-se alguns fenmenos naturais como tempestade (q. 42), chuva de
pedra (q. 37), alm do termo pinguela, para ponte pequena, que sugeria o
emprego chulo de pinguelo (rgo sexual masculino), a tal ponto de um
informante comentar que certas coisas no se dizem a uma mulher
desconhecida. Igualmente para as formas populares de caga-fogo, para vaga-
lume(questo 135) e rola-bosta, para besouro (questo 136) ou a resposta era
omitida ou expressa com reaes de vergonha, de constrangimento.
LOCALIDADES
Para a definio da rede de pontos lingsticos, adotamos inicialmente a
sugesto de Nascentes (1958: 21), (anexo I) que estabelece vinte e quatro
localidades a serem pesquisadas no Paran: so os pontos de nmero 364 a
387, no rol dos seiscentos e seis municpios brasileiros a fazerem parte da rede
de investigao para o Atlas Lingstico do Brasil.
Naquela obra, h pequenos lapsos grficos que corrigimos. Por exemplo:
como os pontos 365 e 367 aparecem com o mesmo nome Paranagu
substitumos o ltimo por Paranava; o ponto 372, Campo do Mouro, foi
atualizado para Campo Mouro; o nmero 384, Serro Azul, foi corrigido para
Cerro Azul e o 386, Tibaji, transcrito dentro da norma ortogrfica, foi atualizado
para Tibagi, como consta do registro em mapas, placas de trnsito, etc..
Finalmente o ponto 385, Guaraqueava passou a Guaraqueaba.
l+ ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
Considerando que tal proposta de Nascentes havia sido feita em 1958,
poca em que muitas cidades do oeste e sudoeste estavam nascendo, e por
pretender um estreitamento da malha de pontos para um mximo de 60 km
entre um e outro, estendemos para sessenta e cinco o nmero de localidades
(anexo II), levando-se em conta fatores etno-geo-histricos de cada um, a
incluindo a data de fundao. Dessa forma, temos municpios com menos de
cinqenta e com mais de trezentos anos.
Contemplamos, igualmente, pelo menos um ponto de cada uma das vinte
e quatro microrregies fisiogrficas paranaenses: municpios de grande,
pequena ou mdia extenso territorial, densamente habitados ou no, com
grande ou pouca expressividade econmica e poltica, buscando espelhar ao
mximo a realidade lingstica.
Esclarecemos, ainda, que a relativa proximidade de alguns pontos menos
de 30 km como Cambar e Jacarezinho (pontos 5 e 6); Londrina e Jataizinho
(pontos 11 e 12); Peabiru e Campo Mouro (23 e 29); Umuarama e Cruzeiro
do Oeste (21 e 22) est relacionada com a marcao do ponto no mapa
baseada na sede do municpio ou com fatores etno-geo-histricos, tais como
a predominncia de determinados grupos migratrios ou imigratrios,
topografia do terreno, data de fundao, atividade econmica, por exemplo.
Os pontos foram marcados, conforme expusemos, com base na sede do
municpio. No entanto, na maioria dos casos, as entrevistas foram realizadas
em distritos ou comunidades rurais distantes do ponto marcado.
Os pontos lingsticos esto numerados de 1 a 65, dispostos no sentido
oeste-leste e do norte para o sul.
lc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
INFORMANTES
Na busca do informante, recorremos de incio s Prefeituras, na pessoa
do prefeito ou secretrio geral. Entretanto, tal expediente nem sempre se revelou
produtivo, devido distncia que permeava os objetivos e interesses da
pesquisadora com os dos lderes administrativos. Enquanto nosso objetivo era
encontrar o informante que preenchesse todos os requisitos pr-determinados,
s vezes o do nosso intermedirio era livrar-se do problema o mais rpido
possvel, apresentando-nos os informantes mais prximos.
Num segundo momento, passamos a solicitar a colaborao dos secretrios
ou diretores municipais de educao, agentes da extinta ACARPA (Associao
de Crdito e Assistncia Rural do Paran), diretores do antigo MOBRAL,
secretrios ou agentes municipais de sade e bem estar social, com resultados
mais satisfatrios, devido ao maior contato com os rurcolas.
Bastante eficaz foi a atuao dos professores de primeiro grau das zonas
rural e perifrica, entendendo de imediato, na maioria dos casos, o objetivo da
pesquisadora e promovendo o encontro com o informante desejado, e muitas
vezes presenciando o desenrolar da entrevista o que nos pareceu importante
para tranqilizar o informante e dar-lhe maior segurana.
Quando tais expedientes se mostravam ineficazes, recorramos a amigos,
parentes e ex-alunos, moradores da localidade, que, de uma forma ou de outra,
tinham contato com trabalhadores rurais.
Para a seleo dos informantes, adotamos os critrios da dialetologia
tradicional, apresentados por Nascentes (1958 e 1961), Silva Neto (1957) e
Caruso (1983): ter idade entre 30 e 60 anos; ser analfabeto ou semi-alfabetizado;
ter nascido na localidade ou a ter vivido pelo menos trs quartos de sua vida;
ll ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
se casado, o cnjuge deveria ser tambm da localidade; ser filho de famlia ali
radicada; no ter realizado viagens longas, nem ter feito o servio militar; ser
ou ter sido agricultor.
Seria muita pretenso ou ingenuidade esperar que no Paran devido
histria da colonizao, s constantes correntes migratrias e imigratrias, s
sucessivas mudanas de atividades agrcolas, sobretudo no Norte Velho, Novo
e Novssimo fssemos deparar com cento e trinta informantes que
preenchessem integralmente tais exigncias. A realidade demonstrou que cada
localidade tem sua prpria histria e que os critrios teriam que ser flexveis,
fazendo com que nos adequssemos s circunstncias e ao meio ambiente, a
fim de no inviabilizarmos a execuo do projeto.
Para que chegssemos com xito ao final do trabalho de busca e seleo
de informantes, e de realizao das entrevistas, muitas vezes tivemos que
retornar duas ou trs vezes mesma localidade. Foi o caso, entre outros, de
Paranava (ponto 8), Jaguapit (ponto 10), Cianorte (ponto 15), Cruzeiro do
Oeste (ponto 22), Ortigueira (ponto 25), Guara (ponto 27), Tibagi (ponto 31),
Campina da Lagoa (ponto 34), Cascavel (ponto 39), Pitanga (ponto (41), Ponta
Grossa (ponto 43), Dois Vizinhos (ponto 49), Guarapuava (ponto 51), Palmeira
(ponto 53), Curitiba (ponto 54), So Mateus do Sul (ponto 62) e Lapa (ponto
63), em que, ora devido s condies climticas; ora dificuldade de
permanecer mais tempo no local para buscar o informante adequado, uma vez
que os indicados no preenchiam os requisitos bsicos; ora por impossibilidade
do informante; ora por defeitos na gravao magnetofnica, o trabalho teve que
ser refeito, retardando o andamento da pesquisa e onerando sobremaneira o custo
operacional, mas possibilitando resultados mais seguros, confiveis e satisfatrios.
Fizemos oitenta e sete viagens, percorrendo cerca de 50.000 km, para
concluirmos todas as entrevistas, inquirindo dois informantes em cada
localidade, um masculino e outro feminino.
lz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O primeiro contato com o informante sempre foi intermediado por uma
pessoa da localidade, amiga ou conhecida do informante. Muitas vezes esse
intermedirio professor, lder do bairro, motorista da prefeitura mantinha
algum relacionamento de parentesco ou de compadrio com o informante,
facilitando nosso acesso a este ltimo, e possibilitando um clima de confiana
durante a entrevista.
Vencidos os percalos, que no foram poucos, o perfil dos informantes
pode ser sintetizado nas tabelas apresentadas a seguir.
Tabela 1. Perfil dos Informantes por sexo e faixa etria
Tabela 2. Perfil dos informantes por sexo e grau de escolaridade
Faixa etria Masculino Feminino Total %
27 - 30 4 2 6 4.60
31 - 40 25 21 46 35.40
41 - 50 22 28 50 38.50
51 - 62 14 14 28 21.50
TOTAL 65 65 130 100.00
Escolaridade Masculino Feminino Total %
Analfabeto 39 38 77 59.30
MOBRAL 7 6 13 10.00
Primrio Incompleto 15 21 36 27.70
Primrio Completo 4 - 4 3.00
TOTAL 65 65 130 100.00
l1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
Tabela 3. Perfil dos informantes por idade e grau de escolaridade
Idade Analfabeto MOBRAL Primrio
Incompleto
Primrio
Completo
Total
27 - 30 2 2 2 6
31- 40 26 5 14 1 46
41 - 50 33 2 12 3 50
51 - 62 16 4 8 28
TOTAL 77 13 36 4 130
Tabela 5. Perfil dos informantes por idade e local de nascimento
Idade Municpio/
imediaes
Outros pontos
no estado
SP -
interior
MG -
interior
RS ou SC
-interior
TOTAL
27 - 30 3 1 1 1 6
31 - 40 26 8 3 1 8 46
41 - 50 36 3 7 2 2 50
51 - 62 25 1 2 28
% 69.23 10.00 9.23 3.08 8.46 100.00
Tabela 4. Perfil dos informantes por grau de escolaridade e local de nascimento
Escolaridade Municpio/
imediaes
Outros
pontos
no
estado
SP -
int
eri
or
MG -
int
eri
or
RS ou SC -
interior
TOTAL
Analfabeto 51 9 8 3 6 77
MOBRAL 10 1 1 1 13
Primrio
Incomple
to
27 2 4 3 36
Primrio
Completo
2 1 1 4
TOTAL 90 13 12 4 11 130
Fonte: Ficha dos informantes
l+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Os dados dos informantes foram registrados em fichas individuais, cujo
modelo segue o padro adotado pelo ALESP, constando de:
nmero e nome do municpio;
identificao por sexo: A para feminino, B para masculino;
abreviatura e nome completo;
apelido;
grau de escolaridade;
local de nascimento;
idade;
tempo, em anos, de residncia na localidade;
profisso;
estado civil;
viagens realizadas;
local de nascimento do cnjuge;
local de nascimento dos pais;
abreviatura do nome da(s) entrevistadora(s);
data da entrevista.
A ausncia de qualquer dos dados representado por .
INQUIRIDORES
Gilliron, para o Atlas Linguistique de France, optou pelo trabalho de um
nico entrevistador, no caso, Edmond Edmont; posteriormente, outros
pesquisadores passaram a defender a participao de vrios investigadores na
fase da coleta dos dados. No caso do ALPR, como se tratava de uma tese de
doutorado, considerei indispensvel realizar o trabalho de campo com um
nmero reduzido de inquiridores para que a coleta fosse o mais homognea
l ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
possvel. Considerei muito relevante, tambm, ter selecionado pessoalmente
todos os informantes e ter entrevistado pelo menos um de cada localidade, o
que facilitou sobremaneira a transcrio fontica e grafemtica das entrevistas.
Inicialmente pensei treinar uma equipe de quatro ou cinco inquiridores,
escolhidos dentre os alunos de cada semestre, do 5 perodo (equivalente ao
3. ano) do curso de Letras da UEL. Dessa fase aproveitei apenas oito entrevistas
feitas pelos alunos, algumas das quais com a minha interveno em alguma
parte do questionrio. Ainda na 1 fase, isto , de 1985 ao final de 1986, contei
com a colaborao da professora Ivone Alves de Lima, em seis enquetes.
No entanto, a falta de verbas, a dificuldade de conciliar horrio e poca
disponveis para as viagens, e o desempenho pouco satisfatrio de alguns alunos
nas entrevistas realizadas, fizeram-me alterar a proposta inicial, compondo,
ento, uma equipe pequena e fixa: uma ex-aluna de Letras, graduada em
jornalismo e mestranda na rea de Lngua Portuguesa, Rita de Cssia Paulino
e a bolsista de IC Elaine Cristina Fabris. A primeira realizou 4 entrevistas e a
segunda, 18.
Em 26 localidades, fui a nica entrevistadora. Nos demais pontos apliquei
pelo menos um questionrio, num total de 94 entrevistas.
equipe de entrevistadoras coube a tarefa da aplicao do questionrio
em informantes selecionados por mim ou o acompanhamento dessas aplicaes.
Com essa equipe tambm eram discutidos os problemas decorrentes de cada
entrevista e as solues para cada um deles.
PESQUISA DE CAMPO: ENTREVISTAS
Visitamos uma a uma cada localidade, selecionando os informantes e
fazendo as entrevistas.
l: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Uma vez em contato com o informante, decidamos pelo local onde se
proceder entrevista. Na maioria dos casos, era o prprio domiclio do
informante.
Quando a residncia dele no oferecia condies adequadas realizao
do trabalho, devido presena de muitas pessoas, sobretudo de crianas;
barulho de rdio, de panela de presso, de televiso e de animais; ausncia de
mobilirio mnimo (mesa e dois bancos), escolhia-se outro local, por sugesto
do intermedirio ou do informante. Nesses casos a escolha recaa, quase sempre,
na escola, na sala da Prefeitura, no Departamento de Educao, na casa do
intermedirio, do vizinho; ou mesmo ao ar livre, sentados num toco de rvore,
ou no terreiro de caf, no paiol e at mesmo dentro da conduo que nos
levara at aquele local.
Por mais que saibamos que as condies ambientais devam ser as
melhores, a realidade demonstrou que isto nem sempre possvel. Como fazer
com uma informante, me de nove filhos menores? Tir-la de casa seria
impossvel, expulsar as crianas, muito menos. Nestes casos funcionava a
chantagem para com as crianas: doces, uns trocados, brinquedinhos...
Tambm foram muitos os rudos, na concepo denotativa do termo, que
dificultaram algumas gravaes: raios, troves, passarinhos presos em gaiolas,
que teimavam em cantar prazerosamente e em boa tonalidade; galinhas dangola
que insistiam no interminvel e forte t fraco; bezerros desmamados em
busca da me desnaturada, cachorros briguentos e inconvenientes, alm de
papagaios, marrecos e cabritos... e at um leito que cismou em fugir com a
bolsa da entrevistadora.
De modo geral, os informantes mostraram-se receptivos e dispostos a
participar. No incio, claro, demonstraram certa apreenso normal diante do
desconhecido. Entretanto, depois de esclarecermos que pretendamos saber o
l/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
nome que as plantas, os objetos e os animais tinham naquela localidade, e que
estvamos percorrendo o Paran todo para conhecer esses nomes, pouco a
pouco sentamos um tom de descontrao diante das perguntas e do gravador,
de tal forma que se chegava parte narrativa (crendices e fato pessoal) num
clima de confiana e at de cumplicidade.
INFORMAES TCNICAS
DADOS TCNICOS DA GRAVAO
Para a gravao das entrevistas foram utilizados gravadores portteis
Sanyo (rdio-gravador) M-1660-F, e Panasonic, RQ 2234, de corrente alternada
a pilha e eletricidade, e fitas cassete das marcas TDK, SCOTCH e BASF, de
ferrite e dixido de cromo, de 60 e 45.
Para a audio e transcrio das fitas gravadas no campo foram usados
fones de ouvido da marca DAM miniphone.
Enquanto a verba permitiu, as fitas gravadas no campo foram reproduzidas
para audio e transcrio no Laboratrio de Lnguas da UEL, com eliminador
de rudos, ficando as originais no arquivo da sala de pesquisas do Departamento
de Letras da UEL. nosso propsito reproduzir, paulatinamente, cada fita,
evitando-se perdas insubstituveis e garantindo-se a continuidade de outras
pesquisas com o mesmo corpus.
Previmos inicialmente a utilizao de uma nica marca de fita cassete,
sobretudo BASF, considerada de boa qualidade por muitos especialistas em
pesquisas de campo. No entanto, como boa parte da pesquisa foi custeada
com verbas da Universidade Estadual de Londrina e com recursos prprios da
pesquisadora, tivemos que nos adaptar s condies da realidade. Assim sendo,
l A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
algumas gravaes foram feitas com fitas SCOTCH e outras com TDK, que,
primeira anlise, parecem no ter apresentado resultado diferente quanto
qualidade do som, isto , obtivemos boas e ms gravaes tanto com uma
como com outra.
Algumas gravaes, felizmente poucas, ficaram prejudicadas em parte
da entrevista, no momento da gravao, devido estao chuvosa, condies
ambientais pouco favorveis devido a rudos, pane no gravador por razes
desconhecidas, entre outros. o caso das entrevistas dos informantes 9B
(Maring), 19B (Siqueira Campos), 20A (So Jos da Boa Vista), 32B
(Marechal Cndido Rondon) e 38A (Adrianpolis), que no foram refeitas,
uma vez que tnhamos a gravao de outro informante do sexo oposto em
boas condies.
TRANSCRIO E ANLISE DOS DADOS
A transcrio grafemtica, conforme j referido, era feita, quase sempre,
ao trmino de cada viagem, pelas bolsistas de IC e revisadas por mim. Para
essa etapa, adotamos as normas de transcrio de Marcuschi (1986) com
algumas adaptaes s exigncias do trabalho. As entrevistas foram transcritas
integralmente e compem um acervo de 13 volumes com mais de 4.000 pginas,
que se encontra indito e depositado na sala de Projetos da UEL, servindo de
objeto de estudo para monografias, dissertaes e artigos cientficos.
Quanto transcrio fontica, realizada sem outros recursos que no fossem
o ouvido humano e o fone de ouvido, optei por faz-la sem a participao de
colaboradores, uma vez que as entrevistas, em 73% dos casos, tambm haviam
sido feitas por mim o que me dava mais segurana na identificao e notao dos
sons. Nos casos de dvidas, arbitravam os colegas especialistas.
l ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
Para a notao fontica, utilizei basicamente o Alfabeto Fontico
Internacional (IPA), adaptado aos recursos mecanogrficos da mquina de
datilografia IBM. At quanto permitiu a capacidade do ouvido humano, busquei
a transcrio mais justa e fiel ao registro do informante. Entretanto, para a
elaborao das cartas fonticas sinttico-analticas, reduzimos alguns traos
que, para tal, poderiam ser secundrios, como a maior ou menor durao de
determinados sons, o maior ou menor grau de sonorizao de certas unidades
fnicas, para reduzir o nmero de variantes.
De posse de algumas entrevistas j transcritas ortogrfica e foneticamente,
iniciamos as reflexes em torno dos dados coletados com vistas seleo de
vocbulos para a composio das cartas geolingsticas, tanto as fonticas
como as lexicais.
Nessa fase, esboamos alguns critrios para a cartografao das variantes
coletadas, como: elenco de variantes com distribuio diatpica bem definida,
formando zonas de isoglossas; conceitos com variantes mltiplas ou, no
mnimo, duas variantes; vocabulrio regional; elenco de arcasmos; formas
populares rurais, entre outros. Por no apresentarem nenhuma ou pouca
variao, deixamos de elaborar cartas que remetiam a alguns conceitos, tais
como: cabea, testa, nuca, cu, lagoa, espinho, casca, etc.
Quanto s cartas fonticas, estabelecemos critrios que permitissem
verificar a distribuio diatpica das variantes com base nos registros das
vogais, encontros voclicos, consoantes e grupos consonantais nos vrios
contextos fnicos, por exemplo: / e / em estrela, tera (feira), anteontem,
alecrim, remela, peteca, selim, cerrao, ponte, indez.
Com base nos critrios acima, a partir das 318 questes, (descontadas
as sete ltimas que eram propriamente narrativas), selecionamos as
respostas de apenas setenta para o elenco das cartas lexicais e cinqenta e
l:c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
seis
3
para as cartas fonticas. Restaram, portanto, cento e noventa e duas
questes (mais de 60%) para serem exploradas. Esse material, at o momento,
tem servido de objeto de estudo em monografias e artigos, mas poder ser
aproveitado em pesquisas futuras, talvez para o segundo volume do Atlas e o
Vocabulrio Paranaense.
Definidos os critrios de seleo para a composio das cartas, foram
digitadas as respostas de todos os informantes de cada uma das questes
escolhidas a fim de facilitar o levantamento estatstico dos registros, a escolha
do tipo de carta a ser apresentado e a redao das notas explicativas.
EQUIPE TCNICO-CIENTFICA
Alm da equipe de entrevistadoras, contamos com uma outra, nos
bastidores, encarregada de auxiliar a autora em vrias etapas da pesquisa, como:
transcrio grafemtica das entrevistas;
tabulao dos dados para a elaborao das cartas preliminares;
elaborao e reviso das cartas preliminares;
levantamento dos dados etno-geo-histricos dos municpios;
organizao do glossrio: seleo dos vocbulos, busca nos dicionrios e
nos glossrios regionais;
reviso do glossrio; reviso das notas explicativas de cada carta;
arte final e datilografia da frente e do verso das cartas e
reviso geral.
3
Embora o nmero de cartas fonticas do ALPR seja maior que o das questes exploradas, justifica-se pelo fato de
uma nica questo ter servido para a construo de mais de uma carta.
l:l ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
Como no dispnhamos de microcomputador, todo o trabalho foi
datilografado numa moderna mquina IBM, modelo 6746, e gravado na
memria do editor de textos Editex, conectado referida mquina.
CONFECO E APRESENTAO DAS CARTAS
TIPOS DE CARTAS
Adotamos para este trabalho a nomenclatura apresentada por Montes
(1987) com relao aos tipos de cartas geolingsticas: literal analtico, sinttico,
e misto ou sinttico-analtico. Carta literal analtica aquela:
cuando en cada punto se transcriben las respuestas tal como ser recogieron sin otra
elaboracin que algunas notas necesarias o tiles para la mejor comprensin de los
fenmenos, la correspondencia del concepto en otros idomas, etc. (MONTES, p. 106).
o tipo de carta apresentado, em sua maioria, nos atlas de Sergipe, Bahia
e Paraba.
Trata-se de uma carta sinttica quando:
se realiza un anlisis previo a la cartografa y se renen los fenmenos que se dan de
modo igual o similar en ciertas regiones, formando zonas que se distinguen en el mapa
por rayados o coloraciones diversos. (MONTES, idem).
o tipo adotado nas cartas finais do Esboo de um Atlas Lingstico de
Minas Gerais e em algumas cartas do Atlas Lingstico de Sergipe.
Temos ainda o tipo misto, intermedirio ou sinttico-analtico, quando:
l:z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
no se d la respuesta literal pero s se asigna un smbolo prprio a cada variante, es
decir, que podemos ver la respuesta de cada localidad, pero no su forma fontica
detallada. (MONTES, idem).
Deste tipo serviram-se os autores do EALMG, do ALPB e, em menor
proporo, do APFB e ALSE.
Para o Atlas Lingstico do Paran, apresentamos os dados em cartas dos
trs tipos, conforme julgvamos ser a melhor forma de representar as variantes:
Cartas analticas, ou literal-analticas. So as cartas fonticas de variantes
mltiplas e numerosas que exigiram um trabalho mais complexo e um
esforo mais concentrado na notao fontica. Permitem aos iniciados em
fontica captar os matizes dos sons registrados em cada informante e
localidade. o caso das cartas de pernilongo (anexo III), transanteontem,
remela e enxurrada, entre outras.
Cartas sinttico-analticas. So aquelas que, aps o reagrupamento de formas
comuns, permitem, atravs de smbolos grficos (formas e cores), a
visualizao da distribuio diatpica. Ao leitor no iniciado em transcrio
fontica so as cartas mais fceis de ler. Nas cartas fonticas desse tipo,
os traos fnicos secundrios foram eliminados para permitirem cartas mais
homogneas. Para as cartas lexicais sinttico-analticas, no se levam em
conta as variaes fonticas, mesmo que o vocbulo tenha sofrido grandes
transformaes. Como exemplo temos as cartas de chuva passageira, banana
dupla, boca-da-noite (anexo IV), cangalha, sovaco.
Cartas sintticas. So as indicadas para a delimitao de zonas de isoglossas
de: urubu, estrela, mutuca/butuca, urup (anexo V), fruita, por exemplo.
l:1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
APRESENTAO DAS CARTAS
As cartas geolingsticas em nmero de 191, compem o volume do Atlas
Lingstico do Paran editado em 1994, pela Imprensa Oficial do Estado,
com 411 pginas, que se inicia com seis cartas introdutrias: o Estado e sua
localizao no Brasil; as microrregies do Estado; os pontos lingsticos e
municpios sugeridos por Nascentes (1958, p. 21); os pontos lingsticos do
ALPR com os nomes dos municpios; da populao em 1960 e 1980; e das
entrevistadoras. A seguir, vm as cartas lexicais, em cores, numeradas de 1 a
92; as setenta cartas fonticas, de 93 a 162 e, finalmente, as vinte e nove cartas
isoglssicas, ou sintticas, de 163 a 191. Como anexos, constam ainda seis
cartas com os ncleos do povoamento do territrio paranaense, baseadas em
Cardoso & Westphalen (1986) (anexo VI).
As cartas lexicais foram organizadas por campo semntico na ordem do
questionrio. As cartas fonticas obedecem ao critrio j exposto, contemplando
as realizaes fonticas de vogais (ou grupos voclicos) e consoantes (ou grupos
de consoantes) em vrios contextos fnicos.
As cartas sinttico-analticas, lexicais e fonticas, so compostas da
seguinte forma:
parte superior direita:
convenes e ocorrncias lexicais ou fonticas, em ordem decrescente.
parte inferior direita:
tema da carta;
nmero da pergunta no questionrio.
rodap:
esquerda: ttulo da obra;
direita: nmero da carta.
l:+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Para a conveno, usam-se apenas os crculos: cheios, vazios e semi-
cheios em vrias posies, e nas cores vermelha e azul.
A disposio desses smbolos no interior da carta foi feita da esquerda
para a direita, registrando-se na seqncia a fala da informante feminina,
seguida do registro masculino. Quando as formas no so coincidentes, so
identificadas pelos sinais

para feminino e para masculino. As formas
coincidentes no so marcadas.
Nas cartas fonticas analticas, quando:
a) as formas so coincidentes e nicas para ambos os informantes, registra-se
simplesmente esta nica realizao;
b) cada um apresenta uma nica forma diferente, registram-se as duas
realizaes separadas por uma barra vertical;
c) h uma forma coincidente para ambos e uma exclusiva para apenas um
deles, registra-se em primeiro lugar a forma comum, separa-se por barra
vertical e transcreve-se a forma exclusiva, identificada por A ou B, conforme
seja da mulher ou do homem, respectivamente;
d) h uma forma comum e uma, ou vrias, para cada um dos informantes, a
forma comum aparece em primeiro lugar, separa-se por barra vertical,
transcreve(m)-se a(s) realizao(es) exclusiva(s) da informante feminina
(A) separada(s) por ponto e vrgula, isola-se por outra barra, e finalmente,
o(s) registro(s) do informante masculino (B), separado(s) por ponto e vrgula
quando mais de um;
e) h vrias formas exclusivas de um s informante, registram-se as formas
separadas por ponto e vrgula, indicando-se A ou B, segundo o caso;
f) h vrias formas exclusivas de cada informante, registram-se as formas da
informante feminina, separadas por ponto e vrgula, isola-se por barra e
transcrevem-se as formas do informante B, tambm separadas por ponto e
vrgula entre si.
l: ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
As variantes fonticas foram distribudas em cartas analticas e sinttico-
analticas e, para a sua elaborao, levamos em conta o fenmeno fontico
abordado, o nmero de variantes fnicas e a complexidade dessas variantes.
Por exemplo, independentemente da seqncia da pergunta no questionrio,
as cartas de nmero 142 a 149 tm como objetivo apresentar a realizao da
palatal [] no interior dos vocbulos: ilha, galho, folha, cangalha, silho,
piolho, piolho-de-cobra, milho, permitindo a observao do comportamento
da palatal em vrios contextos fnicos e em vocbulos comuns a qualquer
usurio da lngua e especficos da zona rural. Quando as variantes eram em
nmero inferior a 10, optou-se pela carta sinttico-analtica, mas quando o
material registrado era complexo, por exemplo as variantes de uma lexia
composta, como no caso das cartas n.s 146 e 148, optamos pela carta analtica.
Para a elaborao das cartas sintticas selecionamos alguns casos
relevantes para a comprovao das hipteses levantadas no incio da pesquisa.
APRESENTAO DOS TEMAS NAS CARTAS LEXICAIS
Inicialmente, nas cartas lexicais preliminares, os dados de cada questo
foram dispostos em uma nica carta. Uma reflexo mais demorada levou-nos
a reagrupar os dados de determinados temas em mais de uma carta, levando-
se em conta fatores diversos e especficos para cada uma delas. Por exemplo:
as cartas n.s 6 e 7 tm como tema as respostas da questo 9, para foz de rio.
Como o registro barra era bastante significativo devido produtividade e
expanso para todas as regies, demos destaque a esta forma na carta n. 6 e
registramos as demais ocorrncias na subseqente.
As cartas com o mesmo tema trazem, nas notas explicativas da primeira
carta da srie, o objetivo especfico de tal reagrupamento.
l:: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
NOTAS EXPLICATIVAS
No verso de cada carta, registramos as notas da carta subseqente (anexo
VII). Os objetivos da redao das notas so: apresentar o vocbulo-tema e
suas variantes dentro dos contextos fnico e frasal no registro dos informantes;
documentar fatos de interesse para a Etnolingstica, como as crendices,
supersties, simpatias e outros costumes populares que ainda sobrevivem na
memria de alguns; esclarecer dados omitidos e/ou dados registrados na carta;
e sobretudo apresentar dados que possam suscitar interesse para estudos de
natureza morfossinttica, lexicogrfica e folclrica, entre outros.
Para a elaborao das notas explicativas recorremos s respostas
individuais de cada informante para a respectiva pergunta. Tais respostas foram
listadas na ordem do questionrio e dos pontos lingsticos, facilitando sua
anlise e apresentao.
A PUBLICAO DO ALPR
Aps o doutoramento, convoquei alguns alunos da equipe e dedicamos o
ano de 1991 reviso do trabalho com base nas observaes da banca
examinadora e, no ano seguinte, sa em busca de um editor. Depois de recorrer
Secretaria de Estado da Cincia e Tecnologia e da Cultura, fui atendida
pelo Secretrio da Justia e da Cidadania, Dr. Jos Tavares da Silva, que
autorizou a impresso do volume das Cartas pela Imprensa Oficial do Estado
em 1994. O segundo volume, o da Apresentao, foi publicado pela Editora
da UEL em 1996 e contm um esboo da histria da colonizao paranaense,
os pontos lingsticos investigados, as caractersticas dos informantes, o
questionrio lingstico, a notao fontica, a apresentao das cartas e as
notas explicativas, num total de 167 pginas.
l:/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
CONSIDERAES FINAIS
Tanto as cartas do ALPR como o material da entrevista, que se encontra
digitado e encadernado em 13 volumes, foram colocados disposio dos
alunos e professores da graduao e da ps-graduao e tm servido de corpus
para inmeras pesquisas que se materializam em artigos para revistas, captulos
de livros, comunicaes em Congressos nacionais e internacionais, temas para
Seminrios, Conferncias, mesas-redonda, cursos, monografias, dissertaes,
etc. Dentre eles, citamos os seguintes estudos: As polissilbicas e as
proparoxtonas no Atlas Lingstico do Paran (AGUILERA, 1995), LAtlas
linguistique du Paran (AGUILERA, 1995); Discurso rural: uma perspectiva
ideolgica (ALMEIDA, 1996); Atlas lingstico do Paran: percurso histrico-
metodolgico (AGUILERA, 1996); Atlas lingstico do Paran: consideraes
sobre os aspectos fonticos e fonolgicos e sua implicao sobre o binmio
ensino-aprendizagem (AGUILERA, 1997); Les aires linguistiques au Paran:
une proposte de delimitation (AGUILERA, 1997); Atlas lingstico do Paran:
reas dialetais (AGUILERA, 1997).
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AGUILERA,V. de A. Aspectos lingsticos da fala londrinense: esboo de
umAtlasLingstico de Londrina. Londrina:CONCITEC/UEL/Prefeitura
MunicipaldeLondrina,1987.
_____. Atlas Lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial do Estado, 1994.
_____. As polissilbicas e as proparoxtonas no Atlas Lingstico do Paran. Revista
Boletim. v. 01, n. 28, p.88-98. Londrina: 1995.
l: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
_____. La gographie linguistique au Brsil et lAtlas linguistique du Paran. Actes
du XXe. Colloque International de Linguistique Fonctionnelle. Louvain-la-Neuve,
Belgique: 1995.
_____. Atlas lingstico do Paran: percurso histrico-metodolgico. Caderno do
Seminrio Nacional: Caminhos e perspectivas para a geolingstica no Brasil.
Salvador: EDUFBA,1996.
_____. Atlas Lingstico do Paran: apresentao. Londrina: Editora UEL, 1996.
_____. Les aires linguistiques au Paran: une proposition de delimitation. Texto
apresentado ao 2
nd
International Congress of Dialectologists & Geolinguists.
Amsterdam: URJIE, 1997.
_____. Atlas lingstico do Paran: consideraes sobre os aspectos fonticos e
fonolgicos e sua implicao sobre o binmio ensino-aprendizagem. Diversidade
fontica no Brasil. Londrina: EDUEL, 1997.
_____. Atlas lingstico do Paran: reas dialetais. Anais do X Congresso Nacional
da ABRALIN. Macei: UFAL, 1997. (mesa-redonda).
ALMEIDA, J. E. de. Discurso rural: uma perspectiva ideolgica. Londrina: UEL,
1996. (Dissertao de mestrado)
ARAGO, M. do S. S. de; MENEZES, C. P. B. de. Atlas Lingstico da Paraba:
cartas lexicais e fonticas. Braslia: UFPB/CNPq, 1984. 2v.
CARDOSO, J. A.; WESTPHALEN, C. M. Atlas histrico do Paran. 2.ed. (ver.
ampl.) Curitiba: Livraria do Chain, 1986.
CARUSO, P. Atlas lingstico do Estado de So Paulo: questionrio. Assis: Instituto
de Letras, Histria e Psicologia/UNESP/Prefeitura Municipal de Assis, 1983.
FERREIRA, C. da S. et al. Atlas lingstico de Sergipe: cartas I-XI e 1-156. Salvador:
UFBA/Sergipe: FUNDESC, 1987.
MONTES G., Jos Joaqun. Dialectologa general e hispano-americana. Bogot:
Instituto Caro y Cuervo, 1987.
l: ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
NASCENTES, A. Bases para a elaborao do Atlas lingstico do Brasil. Rio de
Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1958.
_____. Bases para a elaborao do Atlas lingstico do Brasil. Rio de Janeiro: Casa
de Rui Barbosa, 1961.
RIBEIRO, J. et al. Esboo de um atlas lingstico de Minas Gerais. Rio de Janeiro:
MEC/Fundao Casa de Rui Barbosa/UFJF, 1977. v.1.
ROSSI, N. Atlas prvio dos falares baianos: introduo, questionrio comentado,
elenco das respostas transcritas. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro/MEC,
1965.
SILVA NETO, S. da. Guia para estudos dialectolgicos. 2. ed. Belm: [s.ed.], 1957.
l/c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ANEXO I
Carta III
PONTOS LINGSTICOS SEGUNDO NASCENTES
ATLAS LINGSTICO DO PARAN
l/l ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
.
.
ANEXO II
Carta IV
(Pontos lingsticos do ALPR)
NOME DOS MUNICPIOS
ATLAS LINGSTICO DO PARAN
l/z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ANEXO III
ATLAS LINGSTICO DO PARAN Carta 109
PERNILONGO
| 143 |
l/1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
ATLAS LINGSTICO DO PARAN Carta 34
ANEXO IV
boca da noite
BOCA DA NOITE (incio da noite)
| 57 |
l/+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ANEXO V
ATLAS LINGSTICO DO PARAN Carta 168
urup
l/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO rAkANA qeoese e p:ioc|pios metooo|oqicos
..
ANEXO VI
ATLAS LINGSTICO DO PARAN Anexo 6
1940 1960
1920 1940
1900 1920
NCLEOS DE POVOAMENTO NOS PERODOS
l/: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
N
O
T
A
S

C
a
r
t
a

1
7

N
e
s
t
a

c
a
r
t
a

a
s

d
e
m
a
i
s

d
e
s
i
g
n
a

e
s

d
a

v
i
a

l

c
t
e
a

f
o
r
a
m

a
g
r
u
p
a
d
a
s

d
a

s
e
g
u
i
n
t
e

m
a
n
e
i
r
a
:

a
)

o
s

n
o
m
e
s

i
n
i
c
i
a
d
o
s

p
o
r
'
c
a
m
i
n
h
o
'
;

b
)

o
s

n
o
m
e
s

i
n
i
c
i
a
d
o
s

p
o
r

e
s
t
r
a
d
a
;

c
)

o
s

i
n
i
c
i
a
d
o
s

p
o
r

c
o
v
a
,

e

d
)

o
s

i
n
i
c
i
a
d
o
s

p
o
r

s
e
p
u
l
t
u
r
a
.
0
1

(
i
n
f
.

B
)

:

"
n
u
m


a

c
o
v
a

d
o

A
d
o
m

e

E
v
a
?
"
0
3

(
i
n
f
.

A
)

:

"
e
l
e
s

a
l
a
m


:

:

c
a
m
i
n
h
o

[
d
e
]

N
o
s
s
o

S
e
n
h
o
r
"
.
0
5

(
i
n
f
.

B
)

:

"
c
o
v
a

d
e

A
d

o

e

E
v
a
"
.
0
6

(
i
n
f
.

B
)

:

R
e
s
p
o
n
d
e
u

i
n
i
c
i
a
l
m
e
n
t
e
:

"
(
.
.
.

)

e
u

v


f
a
l

,

n
u
m

s
e
i

s
e


v
e
r
d
a
d
e
,

n

;

d
i
z

q
u
e

a
q
u
e
l
a


a

c
o
v
a

d
a

E
v
a
"
.
D
e
p
o
i
s

d
e

r
e
a
f
i
r
m
a
r

s
u
a

i
n
c
e
r
t
e
z
a

d
a

v
e
r
d
a
d
e
,

c
o
m
e
n
t
o
u
:

"


:

:

a
s

v
e
i
z
,

n

,

a
p
a
r
e
c
i
a

(
a
)
q
u
e
l
a

m
a
n
c
h
a

n
o

c

u
a
s
s
i
m
,

n

,

e
m

d
o
i
s
,

n

;

u
m

d
i
z

q
u
e

e
r
a

a

c
o
v
a

d
e

E
v
a
,

o
t
o

[
=

o
u
t
r
o
]

d
o

A
d

o
,

n


[
.
.
.
]

a
g
o
r
a

n
u
m

s
e
i

s
e


v
e
r
d
a
d
e
o
u

n
u
m

,

n

"
.
0
7

(
i
n
f
.

A
)

:

A
n
t
e
s

d
e

d
e
c
o
d
i
f
i
c
a
r

a

q
u
e
s
t

o

c
o
m
o

a

c
o
r
r
e
s
p
o
n
d
e
n
t
e


v
i
a

l

c
t
e
a
,

r
e
f
e
r
i
u
-
s
e


c
h
o
q
u
i
n
h
a
,

p
r
o
v
a
v
e
l
m
e
n
-
t
e

o

n
o
m
e

p
o
p
u
l
a
r

d
e

u
m
a

c
o
n
s
t
e
l
a

o
,

p
o
r
q
u
e

e
x
p
l
i
c
o
u
:

"
q
u
e

e
l
a
s

q
u
e

f
i
c
a

s


b
r
i
l
h
a
n
d
o

n

;

t
e
m

b
a
s
t
a
n
t
e

a
j
u
n
t
o
(
.
.
.

)

t
e
m

a

g
r
a
n
d
e
,

d
e
p
o
i
s

t
e
m

a
s

p
i
q
u
i
n
i
n
i
n
h
a

e
m

v
o
r
t
a
"
.

A
o

s
e

r
e
f
o
r
m
u
l
a
r

a

q
u
e
s
t

o
,

r
e
f
o
r

a
n
d
o
-
s
e

o
s

s
e
m
a
s
'
c
o
r
t
a
r

o

c

u

d
e

f
o
r
a

a

f
o
r
a
"
,

o
b
s
e
r
v
o
u
:

"
n

o
,

(
a
)
q
u
e
l
a

l


e
s
t
r
a
d
a

d
e

R
o
m
a
"
.

(
i
n
f
.

B
)

:

"


o

c
a
m
i
n
h
o

d
e
.
.
.
"

N

o

c
o
m
p
l
e
t
o
u

a

f
r
a
s
e
.
1
0

(
i
n
f
.

B
)

:

"
e
m

c
a
d
a

l
u
g
a
r

t
e
m

u
m

n
o
m
e
.

s

v
e
i
z

p
o
d
e

s


c
a
m
i
n
h
o

(
.
.
.

)

e
u

v
i

e
s
s
e

n
e
g

c
i
o
,

m
a
i
s

(
e
s
)
s
e

a


n
u
m

t

i
n
t
e
n
d
e
n
d
o

e
s
s
e

n
e
g

c
i
o

n

o
"
.
1
1

(
i
n
f
.

A
)

:

D
e
p
o
i
s

d
e

a
f
i
r
m
a
r

q
u
e

n

o

s
e

l
e
m
b
r
a
v
a

d
o

n
o
m
e
,

f
o
r
a
m

s
u
g
e
r
i
d
o
s

a
l
g
u
n
s

n
o
m
e
s
:

"
c
o
v
a

d
e

A
d

o

e

E
v
a

j

v
i

f
a
l

,

n

,

d
i
z

q
u
(
e
)


a

m
e
s
m
a

c
o
v
a

d
e

A
d

o

e

E
v
a
,

n


(
.
.
.

)

e
u

v
i

n
o
s

t
e
m
p
o

q
u
e
m
i
n
h
a

m

e

f
a
l
a
v
a
,

m
i
n
h
a

m

e
,
m
e
u

p
a
i
,

n

"
.
1
2

(
i
n
f
.

A
)

:

"
(
.
.
.

)

c
o
n
h
e

o

m
e
s
m
o

p
o
r

c
a
m
i
n
h
o

d
o

c

u
,

n

"
.

(
i
n
f
.

B
)

:

"
(
a
)
q
u
i
(
l
o
)

l


c
a
m
i
n
h
o

d
e

M
a
r
i
a
,

n

.
.
.
"
1
5

(
i
n
f
.

A
)

:

N
a

r
e
p
e
r
g
u
n
t
a
,

e
x
p
l
i
c
o
u
:

"


s
e
p
u
r
t
u
r
a

d
e

A
d

o
,

a
s
s
i
m

o

p
o
v
o

f
a
l
a
,

n

"
.

(
i
n
f
.

B
)

:

"
c
a
m
i
n
h
o

d
e

R
o
m
a
"
.
1
6

(
i
n
f
.

A
)

:

"


c
a
m
i
n
h
o
"
.

I
n
d
a
g
o
u
-
s
e

q
u
e

c
a
m
i
n
h
o

e
r
a
:

"
a
g
o
r
a

n
u
m

l
e
m
b
r
o

c
a
m
i
n
h
o

d
o

q
u
e
.
.
.
"
1
7

(
i
n
f
.

B
)

:

V
a
c
i
l
o
u

o

t
e
m
p
o

t
o
d
o

a
t


r
e
g
i
s
t
r
a
r
:

"
n

s

f
a
l
a

o

c
a
m
i
n
h
o

d
o
s

a
n
j
o
,

m
a
(
s
)

n
u
m

s
e
i

n

,

n
u
m

e
n
t
e
n
d
o
,

n

"
.
1
8

(
i
n
f
.

A
)

:

"
q
u
e


i
n
c
a
r
r
i
a
d
o

a
s
s
i
m
?

N

i
s

f
a
l
a

i
s
t
r
a
d
a

d
o

c

u
"
.
1
9

(
i
n
f
.

B
)

:

"
f
o
r
m
a

a
s
s
i
m

m
a
i
s

c
r
a
r
o
,

n

,

m
e
i
o

c
u
r
v
a
d
o
,

n

,

c
o
r
d

o

d
e

S

o

F
r
a
n
c
i
s
c
o
,

[
o
]

p
e
s
s
u
a
r

c
h
a
m
a
v
a
"
.
2
0

(
i
n
f
.

A
)

:

"
p
o
i
s


s
i
n
a
r

d
e

c
h
u
v
a
.
.
.


e
s
t
r
a
d
a

d
e

S

o

F
r
a
n
c
i
s
c
o
.
.
.

a
q
u
e
l
a

r
u
a

d
o

S

o

F
r
a
n
c
i
s
c
o

q
u
e

d
i
z
,

e
s
t
r
a
d
a

d
o
S

o

F
r
a
n
c
i
s
c
o
,

,

b
e
m
,

p
a
r
e
c
e

a
t


q
u
e

t
e
m

a
t


p
u
e
r
a

[
=

p
o
e
i
r
a
]

(
a
s
)
s
i
m

j
u
n
t
o

e

t
r
a
v
e
s
s
a

(
a
s
)
s
i
m

v
a
i

l
o
n
g
e
a
s
s
i
m
"
.

C
o
m
p
l
e
t
o
u
:

"
(
.
.
.

)


s
i
n
a
r

d
e

b
a
s
t
a
n
t
e

c
h
u
v
a
"
.
2
3

(
i
n
f
.

A
)

:

"
a

g
e
n
t
e

f
a
l
a

o

c
a
m
i
n
h
o

d
e

i
(
r
)

p
r
o

c

u
,

n

?
"
A
N
E
X
O

V
I
I
2
4

(
i
n
f
.

B
)

:

"
f
a
l
a
v
a

:

:

e
r
a

c
a
m
i
n
h
o

d
e

A
d

o
,

p
a
r
e
c
e

q
u
e

e
r
a

u
m
a

c
o
i
s
a

a
s
s
i
m
.

M
i
n
h
a

m

e

f
a
l
a
v
a

q
u
e
d
a
v
a

(
a
)
q
u
e
l
e

a
r

a
s
s
i
m

d
e

f
o
r
a

a

f
o
r
a

(
.
.
.

)

q
u
e

e
r
a

c
a
m
i
n
h
o
.
.
.


e
s
t
r
a
d
a

d
e

A
d

o
"
.
2
5

(
i
n
f
.

B
)

:

A
f
i
r
m
o
u

i
n
i
c
i
a
l
m
e
n
t
e

q
u
e

s
e

t
r
a
t
a
v
a

d
o
:

"
r

l
i
s
,

a
t


q
u
(
e
)

e
l
e

p
e
g
a

e

f
a
z

a
q
u
e
l
e

r
a
m
a
r

(
.
.
.

)

v
a
i
p
u
m

l
a
d
o

a
s
s
i
m
,

i
n
t

o

d
(
o
)

o
t
o

l
a
d
o


m
a
i
s

s
a
r
t
i
a
d
a

a
s

i
s
t
r
e
l
a
,

(
a
)
q
u
e
l
e

l


o

r
a
m
a
r
"
.

N
a

r
e
p
e
r
g
u
n
t
a
o
c
o
r
r
e
u
:

"
(
.
.
.

)

d
i
z

q
u
(
e
)

e
r
a

c
a
m
i
n
h
o

d
e

S

o

P
e
d
r
o

e

t
a
l
,

q
u
e

o

p
o
v
o

m
a
i

a
n
t
i
g
o

f
a
l
a
v
a
,

n

"
.
2
7

(
i
n
f
.

A
)

:

"
s
i
e
t
e

c
a
l
i
n
g
a
.

M
i
n
h
a

m

e

c
h
a
m
a
v
a

a
q
u
e
l
e
,

d
i
z

q
u
e

a
q
u
e
l
e

s
e

c
h
a
m
a
v
a

s
i
e
t
e

c
a
l
i
n
g
a
.
.
.

a
g
o
r
a
n
u
m

s
e
i

s
e
.
.
.
"
2
8

(
i
n
f
.

B
)

:

"
(
a
)
q
u
e
l
e

l

,

d
i
z

q
u
e


o

c
a
m
i
n
h
o

d
o

c

u

"
.
2
9

(
i
n
f
.

B
)

:

N
a

r
e
v
i
s

o

f
i
n
a
l

r
e
g
i
s
t
r
o
u
:

"
c
o
v
a

d
e

A
d

o

e

E
v
a
"
.
3
4

(
i
n
f
.

B
)

:

D
e
c
l
a
r
o
u

i
n
i
c
i
a
l
m
e
n
t
e
:

"
e
u

j


r
e
p
a
r
e
i

m
a
s


q
u
e

a

g
e
n
t
e

n
u
m

f
a
l
a
.
.
.

n
u
m

l
e
m
b
r
o
"
.

O
u
v
i
u
-
s
e

d
e
u
m
a

c
i
r
c
u
n
s
t
a
n
t
e

e

f
o
i

r
e
p
e
t
i
d
o

p
e
l
o

i
n
f
o
r
m
a
n
t
e
:

"
c
o
v
a

d
e

J
e
s
u
s
"
.
3
9

(
i
n
f
.

A
)

:

"
u
n
s

f
a
l
a

c
a
m
i
n
h
o

d
e

A
d

o

e

E
v
a
,

n

"
.

(
i
n
f
.

B
)

:

N
a

r
e
p
e
r
g
u
n
t
a
:

"
c
a
x

o

d
e

A
d

o

e

E
v
a
,

d
e

A
d

o

p
a
r
e
c
e
.
.
.


o

c
a
x

o

d
e

A
d

o
,

q
u
a
n
o

o

t
e
m
p
o

t

m
u
i
t
o

l
i
m
p
o
,

n


(
.
.
.

)
"
.
4
0

(
i
n
f
.

A
)

:

A

n
i
c
a

r
e
s
p
o
s
t
a

f
o
i
:

"
a
c
h
o

q
u
e

e
s
t
e


o

c
r
u
z
e
r
o
"
.
4
7

(
i
n
f
.

A
)

:

"
d
i
z

q
u
e


c
a
r
r
e
r
o

d
e

S

o

J
o

o

M
a
r
i
a
"
.
5
2

(
i
n
f
.

A
)

:

N
a

r
e
v
i
s

o

f
i
n
a
l

r
e
g
i
s
t
r
o
u
:

"
q
u
i
l
o

e
r
a

p
i
n
h
e
i
r
i
n
h
o

d
e

N
a
t
a
l
"

e

c
o
m
e
n
t
o
u

t
e
r

a
p
r
e
n
d
i
d
o

c
o
m
:
"
m
e
u
s

v
i
z
i
n
h
o
,

a
l
i

n
a

c
a
s
a

d
a

m
i
n
h
a

v
i
z
i
n
h
a
"
.
5
3

(
i
n
f
.

A
)

:

N
a

r
e
p
e
r
g
u
n
t
a

o
c
o
r
r
e
u
:

"
d
i
z
e
m

q
u
e


o

c
a
m
i
n
h
o

d
o

c

u
"
.
5
5

(
i
n
f
.

B
)

:

"
n

s

i
n
t
e
n
d
e
m
o

a
q
u
e
l
a

q
u
a
n
t
i
d
a
d
e

d
e

e
s
t
r
e
l
a

q
u
a
s
e

j
u
n
t
i
n
h
a
,

b
e
m

m
i
u
d
i
n
h
a
,

n

s

i
n
t
e
n
d
e
m
o
p
o
r

c
a
m
i
n
h
o

d
e

S

o

P
e
d
r
o
,

n

,

c
h
e
i
o

d
e

e
s
t
r
e
l
a
,

a
q
u
e
l
a

c
a
r
r
e
r
a
.
.
.
"
5
6

(
i
n
f
.

B
)

:

"
a
h
,

t
e
m

g
e
n
t
e

q
u
e

d
i
z

q
u
e


:

:

q
u
a
n
d
o

v


(
a
)
q
u
e
l
a

f
a
x
a

d
e

e
s
t
r
e
l
a
,

a
s
s
i
m
,

d
i
z

q
u
e


e
s
t
r
a
d
a
q
u
e

D
e
u
s

c
r
u
z
a
,

n


[
.
.
.
]

e
s
t
r
a
d
a

q
u
e

D
e
u
s

p
a
s
s
a
,

n

"
.
5
8

(
i
n
f
.

B
)

:

"
c
h
a
m
a

(
e
)
s
t
r
a
d
a

d
e

R
o
m
a
"
.
5
9

(
i
n
f
.

A
)

:

"
p
u
i
s

[
=

p
o
i
s
]

s
.
.
.

f
o
i

a

s
e
p
u
r
t
u
r
a

d
e

J
e
s
u
s
"
.

O
u
v
i
u
-
s
e

d
e

u
m
a

c
i
r
c
u
n
s
t
a
n
t
e
:

"
c
a
m
i
n
h
o

d
e
S
a
n
t
i
a
g
o
"
.

R
e
g
i
s
t
r
o
u
-
s
e

a
i
n
d
a
:
"
s
e
p
u
r
t
u
r
a

d
e

p
e
s
s
o
a

q
u
e

m
o
r
r
e
"

(
4
0

B
)
"
j
a
r
d
i
m

d
e

e
s
t
r
e
l
a
"

(
4
1

B
)
"
r
a
i
a

d
e

e
s
t
r
e
l
a
"

(
4
2

B
)
"
r
e
d
e

d
e

S

o

P
e
d
r
o
"

(
4
6

A
)
"
o
n
z
e

m
i
r

v
i
r
g
e
"

(
4
9

B
)
"
a
l
e
g
r
i
a

d
a
s

e
s
t
r
e
l
a
"

(
5
7

A
)
"
c
i
d
a
d
e

d
e

D
e
u
s
"

(
6
0

A
)

M
e
s
m
o

n
o

t
e
s
t
e

d
e

i
d
e
n
t
i
f
i
c
a

o

n

o

s
e

o
b
t
e
v
e

a

r
e
s
p
o
s
t
a

d
e

1
8

B

e

1
9

A
.
l/ AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
1
Artigo publicado originariamente In: VANDRESEN, Paulino (org.). Variao e mudana no portugus falado na
Regio Sul. Pelotas : EDUCAT, 2002. p. 115-145.
2
O ALERS conta com o apoio do Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecno-lgico (CNPq) e da
Fundao de Amparo Pesquisa do Rio Grande do Sul (FAPERGS).
3
Cf. Bellmann (1996), Arealitt und Sozialitt?
INTRODUO
Constitui o objetivo, a seguir, apresentar um conjunto de hipteses acerca
da delimitao de reas lingsticas significativas da variao diatpica do
portugus falado na regio sul do Brasil. Tais hipteses, que prefiro chamar
assim devido falta de uma comprovao maior envolvendo uma base de
mapas e fenmenos mais ampla, so uma tentativa de sintetizar os resultados
de anlises prvias dos mapas fonticos e morfossintticos produzidos at o
momento pelo Atlas Lingstico-Etnogrfico da Regio Sul do Brasil
(ALERS)
2
. Grande parte dessas reas j foi preconizada por Koch (2000) e
outros estudos restritos ao Paran (MERCER, 1992; AGUILERA, 2000), Santa
Catarina (FURLAN, 1986; 1989) e Rio Grande do Sul (BUNSE &
KLASSMANN, 1969; KOCH, 1995). Para uma anlise completa, no entanto,
ainda resta por concluir toda uma srie de mapas semntico-lexicais, em fase
de elaborao.
A questo, na verdade, desperta o interesse de quem se dedica descrio
da variao do portugus mesmo sob outros prismas e enfoques que no o da
macro-anlise no eixo da arealidade, priorizado pelos geolingistas, mas
tambm no que concerne socialidade, enfatizada por sociolingistas das mais
diversas tendncias
3
. Neste sentido, uma descrio mais segura da variao
diatpica teria no mnimo o efeito beneplcito de aplacar a sensao de vcuo
que, muitas vezes, acompanha as descries pontuais. Quer dizer, como se
configura o contexto geogrfico do uso de determinada variante e qual a sua
lc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
4
Veja-se Thun (2000), O portugus americano fora do Brasil.
5
Para a qual chama a ateno Harald Thun (1996), que divide a diatopia em toposttica e topodinmica.
6
Decreto 30.643, de 20 de maro de 1952, cujo Art. 3.
o
assenta como principal finalidade da Comisso de Filologia
da Casa de Rui Barbosa, instalada no Rio de Janeiro, a elaborao do atlas lingstico do Brasil. Tal determina-
o foi regulamentada pela Portaria n.
o
536, de 26 de maio de 1952 (ver Ferreira & Cardoso 1994: 44).
amplitude ou representatividade geogrfica e seu poder de difuso no espao?
Qual a sua relao com as outras reas e pontos em contato? E quais unidades
podemos abstrair da variao? Ou seja, a qual variedade se circunscreve o
nosso objeto de estudo?
No obstante, porm, essa perspectiva, sua implementao sob uma base
emprica de dados representativos do portugus brasileiro, sistematicamente
levantados e apresentados sob forma de um atlas lingstico nacional, ainda
permanece um desideratum difcil de alcanar. Um empreendimento dessa
ordem esbarra, certo, nas gigantescas dimenses do pas (incluindo as
fronteiras externas como o norte do Uruguai?)
4
, mas no somente nisso.
Tambm as condies tcnicas desiguais e as especificidades regionais (como
o bilingismo no sul do Brasil e a topodinmica
5
das migraes de falantes de
diversas partes na regio amaznica) contribuem para acentuar ainda mais a
complexidade da situao.
De outro lado, a diviso do portugus brasileiro em reas lingsticas tem
encontrado propostas de bom nmero de pesquisadores, especialmente na primeira
metade do sc. XX, quando at decreto oficial houve para a elaborao de um
atlas lingstico do Brasil
6
. Entre as propostas de maior acolhida est a de um de
seus pesquisadores mais ativos, na poca, Antenor Nascentes, autor, dentre outros
estudos, do(s) Esboo(s) para a elaborao do atlas lingstico do Brasil I (1958)
e II (1961) e dO linguajar carioca (1953), onde divide o falar brasileiro em seis
subfalares que rene em dois grupos a que chama do norte e do sul (ver mapa
ll AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
7
Na verdade, aprimorando esboos feitos em 1922.
1 em anexo).
7
Alguns estudos em reas do centro-nordeste, como Cardoso (1986;
1996), tm enaltecido a forte coincidncia de seus resultados de pesquisa com as
linhas traadas por Nascentes. O fato que falta proposta justamente a
comprovao emprica atravs de dados representativos de toda a extenso do
territrio, ou seja, falta o atlas.
No a inteno, aqui, avanar muito alm da mera meno diviso do
falar brasileiro proposta por Nascentes, nem mesmo entrar na discusso terica
a respeito da terminologia (se falar, subfalar, linguajar, dialeto, subdialeto,
regioleto), e o que constituiria cada termo, e sim, quando muito, deter-nos no
assim chamado falar sulista, mais diretamente ligado rea de estudo do
ALERS. Neste particular, a crtica que nos ocorre a mesma de Renato
Mendona (apud NASCENTES 1953, p. 24), de que tal proposta excusa certos
equvocos como fazer entrar no subdialeto sulista regies dialetologicamente
diversas como So Paulo e Rio Grande do Sul, s quais poderamos
acrescentar, sem exagero, Paran e Santa Catarina. A resposta de Nascentes
(idem) categrica:
No tem razo Renato Mendona.
O Rio Grande do Sul, com que Rodolfo Garcia quase constituiu uma zona parte,
muito tpico, por vrios motivos, mas no a ponto de destacar-se das linhas fundamentais
do subfalar sulista.
Por conseguinte, est muito bem junto com So Paulo.
Como veremos na anlise dos dados do ALERS, tal argumentao no se
sustenta mais, em nenhuma hiptese, mesmo salvaguardados os critrios ou
pr-requisitos mais abrangentes possveis para a delimitao de uma variedade
ou rea distinta.
lz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
8
Uma apreciao geral do tratamento do bilingismo pelo no ALERS encontra-se em Altenhofen (2000).
A BASE DE DADOS DO ALERS
Para uma avaliao dos dados cartogrficos que nos servem de base para
as delimitaes de reas lingsticas do portugus na regio sul do Brasil,
cabe fazer uma apreciao breve do ALERS e das condies em que se originou.
De modo geral, analisando os percalos pelos quais passou a geolingstica
nas ltimas dcadas, pode-se dizer que o ALERS reflete, em sua evoluo, os
efeitos da crise delineada por Radtke & Thun (1996), ao mesmo tempo que
tenta super-la, implementando as inovaes possveis no contexto de sua
realizao. Nesse jogo de foras entre o novo e o tradicional, h que considerar
os seguintes aspectos na interpretao de seu material:
a) Os dados do ALERS reproduzem, essencialmente, o portugus rural falado
pela classe menos escolarizada (analfabeto ou semi-analfabeto at 4.
a
srie),
com idade entre 28 e 58 anos. A nfase no rural, no obstante os
levantamentos para a dimenso diastrtica, efetuados em 19 centros urbanos
(6 no Paran, 6 em Santa Catarina e 7 no Rio Grande do Sul), justifica-se
pelo interesse dos autores originais pela fala mais conservadora que,
justamente, possibilitaria um espelhamento melhor de reas dialetais
historicamente estabelecidas.
b) Devido significativa presena de elementos provenientes do adstrato de
imigrantes europeus e asiticos, incorporou-se ao banco de dados a fala
dos informantes bilnges, nos pontos onde estes justamente constituem a
expressiva maioria dos falantes de portugus (ver mapa 2.2).
8
Com isso,
tem-se uma viso global que beneficia sobremaneira estudos mais
l1 AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
9
A possibilidade de cartografar fenmenos morfossintticos, ignorados pelos demais atlas brasileiros, tem sido
analisada mais profundamente por Koch (2000), que destaca a sua grande relevncia na determinao da variao
diatpica do portugus brasileiro. Cf. tambm Thun (1992).
especficos como os de aquisio de segunda lngua e de bilingismo e
lnguas em contato.
c) Se, de um lado, a base de informantes se concentra primordialmente na
dimenso assinalada em a), de outro lado, se amplia a rede de pontos,
bastante densa, perfazendo um total de 275 localidades (ver mapa 2.1).
d) Contrariamente aos demais atlas brasileiros, que se limitam a um nico
estado federativo, o ALERS permite visualizar arealizaes para alm dos
limites polticos intra-estaduais, englobando Paran (que abrange 100
pontos), Santa Catarina (80 pontos) e Rio Grande do Sul (95 pontos). Este
fato confere aos mapas lingsticos uma visualizao mais fidedigna e mais
prxima da real amplitude do fenmeno enfocado e de sua representatividade
geogrfica no conjunto do portugus brasileiro.
e) Os instrumentos de coleta dos dados tratam separadamente de fenmenos
fontico-fonolgicos (QFF, com 50 perguntas), morfossintticos (QMS, com
75 perguntas) estes tradicionalmente excludos pelos atlas
9
e semntico-
lexicais (QSL, 610 itens cerca de 800 perguntas). Est concluda a
cartografia dos dados coletados atravs do QFF e QMS (volumes II e III,
no prelo).
f) A cartografia dos dados busca clareza de apresentao, de tal modo a permitir
uma identificao mais fcil (no sentido de opticamente melhor perceptvel)
de reas de concentrao das variantes no espao. Utiliza, para tanto, mapas
ponto-smbolo, acrescidos de grficos de freqncia das variantes em cada
estado e na regio. Alm disso, so destacados (atravs de simples
hachuramento) os smbolos referentes variante mais freqente na regio.
l+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O tamanho em DIN A4 permite ao usurio do atlas uma maior flexibilidade
e facilidade de manuseio.
g) Por fim, acompanham os mapas lingsticos quadros de variantes
detalhando as realizaes concretas das variantes e suas freqncias, a fim
de fornecer ao usurio a possibilidade de complementaes e conferncias
adicionais no previstas no mapa.
Os aspectos acima sugerem, portanto, que se trata de um atlas regional
voltado, em primeira mo, variao diatpica do portugus rural das classes
menos escolarizadas, com idade girando em torno de 45-50 anos.
Conseqentemente, deve-se ler e interpretar cada mapa como sendo a
cartografia de determinada varivel lingstica nesse recorte ou dimenso de
variao do portugus. Cada mapa equivale, assim, a uma fotografia
geolingstica com a qual ampliamos a viso macro do uso do portugus pelo
segmento da populao pesquisado. Alm disso, o ALERS busca registrar em
cada ponto de inqurito a variante lingstica com maior probabilidade de ser
a mais freqente e mais representativa da localidade, no significando de modo
algum que seja a nica. Tal probabilidade determinada, em termos
metodolgicos, 1) pelos critrios de escolha dos informantes, 2) pela nfase
na primeira resposta do informante como a mais espontnea e 3) pela
arealizao da variante, no sentido de que sua ocorrncia em outros pontos
(especialmente da vizinhana) refora probabilisticamente essa mesma
representatividade (representatividade geogrfica). Pode-se dizer que 1) e 2)
envolvem critrios qualitativos, ligados perspectiva dos informantes e do
uso da lngua, enquanto 3) corresponde ao tratamento quantitativo dos dados,
expresso tanto pelos grficos de freqncia das variantes como pelos prprios
mapas, na relao entre ponto e rea. Entende-se por rea a reunio de pontos
l AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
que compartilham entre si traos lingsticos que a identificam como distinta
de outras reas. A arealizao constitui, ento, o procedimento de demarcao
dessas reas.
CARACTERSTICAS DO ESPAO GEOGRFICO DA
REGIO SUL DO BRASIL
Ao delimitar reas lingsticas, est-se delimitando, hipoteticamente, tambm
fatores extra-lingsticos determinantes dessas reas, em virtude da probabilidade
de correlao existente entre a variedade do portugus em estudo e os traos
extra-lingsticos do meio geogrfico, tais como origem e constituio tnica da
populao, atividades econmicas, densidade demogrfica e redes de comunicao,
migraes histricas, grau de isolamento e de urbanizao, caractersticas do espao
em termos de relevo, vegetao e hidrografia, entre outros. Na regio sul do Brasil,
tem-se uma pluralidade social, cultural e geofsica rara que lhe confere um status
particular no estudo do portugus brasileiro. Destacam-se, aqui, quatro fatores,
assinalados por Koch (2000: 59) como principais determinantes das variantes do
portugus falado na regio (mapas 2.1 e 2.2):
a presena de aorianos, chamados para reas especficas, como o leste de
Santa Catarina;
a existncia de fronteiras polticas (historicamente oscilantes) com pases
de fala hispnica, no extremo sul, e o contato portugus-espanhol derivado
dessa situao;
o contato entre paulistas e gachos em dois fluxos migratrios opostos e o
papel das rotas dos tropeiros paulistas, no comrcio do gado;
a existncia de reas bilnges significativas, originadas do assentamento, nas
(antigas) zonas de floresta, de imigrantes no-lusos a partir do sc. XIX.
l: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Poderamos acrescentar, ainda, a relevncia das migraes internas no
processo de ocupao da regio, relativamente recente, se localizarmos o seu
incio, para as reas ditas novas, na virada do sc. XIX com o XX. Dada a
intensidade com que ocorrem ainda hoje, acentua-se cada vez mais a
necessidade de considerar a topodinmica da variao e mudana do portugus,
a que aludimos anteriormente.
FOTOGRAFIAS GEOLINGSTICAS DO PORTUGUS
NO SUL DO BRASIL
Delineadas as linhas gerais que definem a arealizao dos dados do
ALERS no espao geogrfico em questo, vejamos as hipteses que vm se
evidenciando at o momento.
HIPTESE 1 Uma das hipteses mais significativas, seno a mais
abrangente, a que divide a Regio Sul claramente em duas grandes reas
lingsticas, a paranaense e a rio-grandense, identificando
o Estado de Santa Catarina como rea de transio (Koch
2000: 57). Em funo do seu traado, que rene um feixe
de isoglossas que percorre Santa Catarina sob forma de
um leque com 150 km de largura a oeste e 500 a leste,
Koch denomina essa rea de transio de Leque
Catarinense (ver mapas 3.1 e 3.2).
Historicamente, essa diviso parece ser o reflexo de
dois movimentos colonizadores em sentidos opostos: em direo sudoeste,
partindo do Paran antigo, e no sentido sul, aproveitando os Campos de









l/ AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
Lajes e Curitibanos, temos a propenso de traos paulista-paranaenses; a oeste,
como extenso do processo de colonizao da regio das Misses, no noroeste
do Rio Grande do Sul, projeta-se a migrao de populaes rio-grandenses,
em grande parte descendentes dos imigrantes alemes, italianos e poloneses,
assentados h j mais tempo nas chamadas Colnias Velhas.
Entre as linhas isofnicas que separam, portanto, o norte e o sul dessa
regio, Koch (2000) cita as seguintes:
alta incidncia da lateral alveolar seguida de semivogal, no norte, versus
lateral, no sul, como p. ex. no segmento famlia;
preservao do ditongo [ej] em posio tnica, no norte, versus reduo a
[e], no sul, em queixo e queijo;
alta freqncia de ditongao de /a/ e /u/ diante de /s/, na rea ao norte,
como em paz e em cruz;
alta freqncia da abertura de /o/, em homem, na rea parananense;
ocorrncia maior de rotacismo de /l/, na rea ao norte, como em calo,
clara e revlver;
presena significativa de vibrante retroflexa, na rea paranaense.
Vale, porm, acrescentar ainda mais dois exemplos:
maior ocorrncia da realizao de [Q M] em lugar de [], na rea paranaense,
como p. ex. em bom;
elevao de // pr-tnico, em compadre, mais freqente no norte.
A pesquisa dever constatar muito mais evidncias dessa zona de transio,
considerando outros planos de anlise que no o meramente fontico. A
cartografia dos fenmenos morfossintticos, por exemplo, revela alguns
comportamentos lingsticos que poderamos qualificar como prprios da
situao intermediria de Santa Catarina, como rea de transio de fato:
l A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..


10
De certa forma, amplio a explicao de Koch (2000: 56), em virtude justamente da vinculao das isoglossas
que constituiriam o Leque Catarinense com outros desdobramentos.
Em primeiro lugar, a rea com o maior nmero de ocorrncias de parfrase
no grau comparativo de superioridade, por exemplo, mais grande, mais
pequeno e mais bom, respectivamente mapas 34 a 36 (volume 2, do ALERS);
Em segundo lugar, tambm a rea com o maior ndice de ocorrncias de
sujeito oculto, que aparece provavelmente como uma soluo intermediria,
mais neutra do que as formas socialmente mais marcadas tu e voc (veja-se
mapa 5).
HIPTESE 2 A nosso ver, o chamado Leque Catarinense, que transforma
Santa Catarina em zona de transio entre duas grandes reas
lingsticas, a paranaense e a rio-grandense, constitui-se, na
verdade, de uma srie de desdobramentos.
10
O primeiro deles,
talvez o mais perceptvel e sistemtico, representado por
um grupo de isoglossas que avanam, em forma de cunha,
na direo sul, seguindo o Corredor de Lajes, por onde
passavam as antigas rotas migratrias dos paulistas, no
comrcio de gado com o gacho rio-grandense. Em alguns
casos, essas isoglossas parecem seguir um caminho secundrio, por Nonoai
(RS), Chapec (SC) e Palmas (PR), onde assumem o formato de uma cunha
menor, porm com um traado bastante varivel entre norte e sul.
Seguem esse traado cuneiforme pelo Corredor central as seguintes linhas
isofnicas, em parte j citadas para o Leque Catarinense:
l AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..




rotacismo da lateral em revlver, clara, calo, j mencionado acima;
grande incidncia da vibrante retroflexa, em gordura, corta, corda, fervendo,
calor, talvez a marca lingstica mais significativa dessa rea;
ocorrncia da abertura de /o/ tnico, constatada em homem e Santo Antnio,
na parte paranaense do Corredor;
gnero masculino em p, na rea paranaense do Corredor;
predomnio de voc, que se projeta por esse Corredor em direo sul, tendendo
para sujeito oculto na rea de transio, Santa Catarina (ver mapa 5).
Embora nos falte uma viso mais clara que complemente os mapas do
ALERS na rea de So Paulo, parece evidente uma influncia paulista nesse
movimento, iniciado a partir das antigas rotas de tropeiros nos sculos XVII e
XVIII. A orla nordeste do Paran configura-se, deste modo, como ncleo dos
avanos de traos dessa variedade na direo sul.
HIPTESE 3 Outro desdobramento decorrente da hiptese 1 acima o
avano, j mencionado, da rea rio-grandense, sobretudo
da subrea bilnge sob influncia de lnguas de imigrantes
europeus, por um corredor lateral, atravs do oeste de Santa
Catarina at o sudoeste do Paran (ver coincidncia com
mapa 2.2), onde em virtude do povoamento bastante recente
ainda se encontram nas geraes mais velhas falantes
nascidos no Rio Grande do Sul. Neste sentido, o sudoeste
do Paran, distinguido como rea especfica, nas arealizaes
de Mercer (1992) e Aguilera (1994; 2000), pode ser visto como prolongamento
do avano rio-grandense que tambm atinge o oeste de Santa Catarina.
Isso, contudo, no se reduz simples continuao ou reproduo de
variantes presentes no Rio Grande do Sul, mas sim pode representar o resultado
lc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..




do contato com novos elementos contrastantes, o que implica estudar a
topodinmica da variao do portugus, comparando a fala dos gachos da
nova rea com a da rea de origem. Assim, por exemplo, a ocorrncia de voc
no sudoeste do Paran pode indicar continuidade ou mudana de
comportamento lingstico, conforme os falantes procedam de uma rea com
uso de voc ou de tu (ver mapa 5). Trata-se, portanto, de reas novas muito
sujeitas a comportamentos distensos. Parecem seguir esse traado as linhas
que marcam a preservao de /l/, em final de slaba, como lateral alveolar ou
velarizada, p. ex. em revlver, alm da isoglossa que marca o limite meridional
da conservao de /ej/, como em queijo e queixo (vejam-se mapas 3.1 e 3.2).
HIPTESE 4 Paralelo ao corredor oeste de projeo rio-grandense,
encontramos, no lado oposto, isoglossas que transpem o
Rio Grande do Sul at a orla leste de Santa Catarina,
constituindo o que Koch (2000: 58) denomina de Feixe
Secundrio Rio-Grandense (ver mapa 4). Diferentemente,
porm, do que ocorre naquela rea, tem-se no leste
catarinense, muitas vezes, mais que avanos provenientes
do sul, apenas simples coincidncias de traos que se
desenvolveram independentemente, como de se supor,
por exemplo, com relao ocorrncia, nessa rea, de tu + verbo em 2.
a
p. sg.
(ver mapa 5). H que considerar, para tanto, a origem comum aoriana e a
unidade geofsica dos Campos de Cima da Serra e de Lajes, bem como a
presena de populaes bilnges, na rea.
Koch cita as seguintes linhas isofnicas como caractersticas desse
corredor leste:
ll AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..





alta freqncia do alamento de /e/ tono final e da palatalizao de /t/, p.
ex. nos mapas referentes a sete, dezessete e vinte;
ocorrncia da realizao velar e uvular de /r/ em carro, genro e revlver;
baixa freqncia da ditongao de /e/ seguido de /s/ final, como em trs e
dez.
HIPTESE 5 O sudeste de Santa Catarina apresenta uma rea divergente
especfica, que Furlan (1986) designa como falar aoriano-
catarinense, dada a forte influncia aoriana que caracteriza
essa rea. Entre as marcas mais caractersticas, destacam-se:
ausncia de palatalizao de /t/, p.ex. em mentira e tio;
palatalizao de /s/ final, p.ex. em paz, cruz, dois, trs,
seis e dez;
preservao da marca de 2.
a
pessoa na conjugao dos
verbos, p. ex. (tu) fizeste.
HIPTESE 6 O norte/noroeste do Paran, o chamado Paran Moderno, de
colonizao recente, configura uma rea parte, que Koch (2000) chama de
Feixe Secundrio Paranaense, e que Mercer (1992) associa
forma de colonizao (veja-se tambm Aguilera 2000).
Algumas variantes denunciam uma forte propenso a
fenmenos inovadores, como no caso da vocalizao da
lateral /l/ em final de slaba, p.ex. em calo e revlver,
que nessa rea atinge seus ndices mais elevados. Outro
exemplo a alta incidncia da vibrante velar [x], como em
revlver. A concordncia entre voc e o possessivo seu/
sua ocorre tambm com grande freqncia.
lz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..








HIPTESE 7 A fronteira sul do Rio Grande do Sul com o Uruguai guarda
traos de momentos histricos diversos de ocupao da rea
e oscilaes das fronteiras histricas com o espanhol (ver
mapa 2.1). Isso se observa mais nitidamente no lxico, como
atestam Koch (1995), Bunse & Klassmann (1969) e
Rodrigues (1998), os quais registram uma srie de
hispanismos antigos que poderamos caracterizar como
formas de relicto (Reliktform), por terem sobrevivido
dominao posterior pelo portugus.
So exemplos dessas formas de relicto jugo (=canga), planchar (=passar
a ferro), piola (=barbante), esquilar (=tosar), dentre outros. Curiosamente,
nos planos fontico e morfossinttico, a maioria das isoglossas analisadas
estende-se at o centro-norte do Estado, no se limitando apenas zona lateral
fronteiria, como acontece no caso de /e/ e /-/ diante de /s/ em final de slaba,
como em trs e dez, que nessa zona oferecem maior resistncia ditongao.
HIPTESE 8 O contato paulista-gacho anterior chegada dos primeiros
imigrantes alemes (1824) e italianos (1875) no sc. XIX
desencadeou uma srie de migraes internas no Rio Grande
do Sul, originando rotas comerciais bastante regulares (ver
mapa 2.1). Essas rotas seguem, de um lado, o trajeto de
fundao pelos lusos dos primeiros ncleos de povoamento
e, de outro, as condies geofsicas do espao, no sentido de
aproveitar vias fluviais, como o rio Jacu, ou contornar zonas
de floresta e rios atravs dos caminhos de campo, por onde
era mais fcil conduzir gado e mercadorias. Vale salientar que, at a vinda dos
imigrantes europeus, o contraste entre zona de floresta e zona de campo dava
l1 AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
11
Da variedade dialetal de base francnio-renana e francnio-moselana falada pela maioria dos imigrantes ale-
mes e seus descendentes no Rio Grande do Sul (veja-se Altenhofen 1996, sobretudo mapa 09).
12
Lembrando que a cartografia dos dados semntico-lexicais do ALERS est apenas iniciando. Projeta-se a con-
cluso dos volumes 4 e 5 para 2002/1.
a dimenso do povoamento no Rio Grande do Sul, j que apenas a ltima era
de fato habitada e explorada pela populao lusa.
Do ponto de vista das fotografias geolingsticas disponibilizadas pelo
ALERS, verifica-se a hiptese de que algumas isoglossas do portugus rural
do Rio Grande do Sul acompanham pelo menos parcialmente essas rotas mais
antigas. Entre estas destaca-se sobretudo a linha que vem de Rio Grande e
Pelotas, seguindo via Bag em direo ao caminho da Coxilha Grande, que
divide o Estado ao meio, como uma coluna vertebral que separa duas grandes
bacias. Seu traado orienta-se para o norte, passando por Santa Maria e Jlio
de Castilhos at Cruz Alta, onde se bifurca em vrios caminhos: a) no sentido
de Santo ngelo, nas Misses, b) no sentido norte, dos campos de Palmeira
das Misses, ou c) na direo de Passo Fundo, a leste, de onde avana para os
Campos de Lajes, em Santa Catarina.
Um exemplo que ilustra bem esse tipo de arealidade dado pelo mapa lexical
referente variao diatpica de chimia, um emprstimo do Hunsrckisch Schmier
11
que se difundiu por todo o Rio Grande do Sul, designando de modo geral a pasta
de frutas para passar no po (ver mapa em Altenhofen [2000: 93]). Apesar do
predomnio da variante chimia/Schmier, verifica-se, justamente nessas rotas de
migrao lusa mais antigas, a coexistncia da variante concorrente gelia. O
exemplo levanta, alm disso, a hiptese de que esse tipo de arealidade aplica-se
essencialmente ao lxico, uma vez que envolve acima de tudo mudanas scio-
culturais ao longo do tempo.
12
l+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..





13
Roche (1966, p. 31).
14
Altenhofen (1990).
HIPTESE 9 Enquanto as reas de campo e as antigas rotas de contato
paulista-gacho refletem o portugus dos lusos, no mbito
das reas j habitadas no sc. XIX (hiptese 8), o que se
apresenta nas reas de floresta, at ento despovoadas, a
presena de imigrantes estrangeiros, portanto inicialmente
no-falantes de portugus que apenas lentamente ou
diageracionalmente iro apoderar-se da lngua do novo
meio. Dado que a localizao desses contingentes de adstrato
atinge reas especficas mais ou menos delineveis,
equivalentes em grande parte s zonas de floresta originais,
13
deduz-se que se
apresenta tambm nessas reas uma variedade distinta do portugus, devido
justamente s especificidades lingsticas de seus falantes e s condies de
aprendizagem da lngua oficial do Brasil. Convm frisar que a prpria forma
de colonizao assentamentos homogneos em picadas abertas no meio do
mato e o isolamento advindo dessa situao desfavoreceram enormemente
tal processo de aprendizagem, apesar da conscincia dos membros das
comunidades bilnges da importncia que o portugus assumia na integrao
ao novo meio.
14
O fato que o bilingismo constitui uma das caractersticas mais
marcantes, seno a mais significativa, da paisagem lingstica do sul do Brasil.
Ao analisar o mapa 2.2 em anexo, que cartografa a segunda lngua dos
informantes do ALERS, tem-se uma viso global aproximada da rea de
abrangncia do bilingismo na regio sul do Brasil e que na verdade pode ser
bem maior, se considerarmos a mera presena de grupos de imigrantes
l AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
15
Ver mapa 01, em Altenhofen (2000, p. 89).
16
Dimenso dialingual, vista por Thun (2000) no ADDU.
diversos
15
. A essa rea circunscrevem-se diferentes situaes e graus de
bilingismo, de modo que preciso considerar, segundo Altenhofen (2000, p.
77), no mnimo trs possibilidades mais amplas:
16
a) o portugus de falantes bilnges que nasceram e se criaram em uma
comunidade de maioria bilnge;
b) o portugus de falantes monolnges que nasceram e se criaram em uma
comunidade de maioria bilnge (p. ex. dos informantes de pontos do
ALERS situados dentro da rea bilnge);
c) o portugus de falantes monolnges sem contato com uma comunidade
bilnge (p. ex. de informantes de pontos do ALERS situados fora da rea
bilnge).
No h como negar que o tratamento dado pelo ALERS est longe de dar
conta de toda a complexidade do bilingismo na rea em estudo. Contudo, a
variao lingstica entre a), b) e c), alm do seu valor descritivo, nos fornece
alguns subsdios valiosos acerca do comportamento adotado pelos bilnges e
monolnges no contato e aprendizagem do portugus. Assim, por exemplo,
constata-se nos mapas analisados at agora uma tendncia maior dos pontos
bilnges para a adoo de traos [+padro], como no caso de formas verbais
e da pluralizao dos substantivos e determinantes. A explicao que temos
dado a esse fenmeno de que ele reflete a forma de aprendizagem do
portugus, que por muito tempo ficou restrita escola e por conseqncia
lngua escrita. Esta seria, alis, tambm uma explicao para a ocorrncia, em
reas bilnges de alemo, no Rio Grande do Sul, de ndices mais elevados de
uso do pronome voc em lugar de tu, predominante em quase todo o Estado
l: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
(ver mapa 5). Alm disso, possvel tambm que a ocorrncia de variantes
fonticas mais prximas da forma escrita, como p. ex. a manuteno e no-
vocalizao da lateral /l/, em final de slaba (p. ex. em cala e revlver) ou a
ausncia de vogal epenttica, como em advogado (cf. tambm Schmier em
oposio a chimia), sejam indicativos dessa mesma tendncia.
Paralelo a esta hiptese da vinculao da variedade de contato com a
forma de aprendizagem do portugus nas reas bilnges, no se pode perder
de vista as transferncias lingsticas verificadas na fala dos bilnges e que
atingem especialmente o plano fontico. Neste particular, as variveis mais
salientes nos dados so as seguintes:
uso do tepe em contextos onde o portugus utiliza a vibrante mltipla /r/ ou
a fricativa velar /x/, p. ex. em carro e revlver;
ausncia de alamento de /e/ tono final, p. ex. nos mapas referentes a sete,
dezessete e vinte;
ausncia de palatalizao de /t/ e /d/ diante de /i/, como em mentira, dia, tio;
realizao do ditongo nasal /Q M/ como [], p. ex. em procisso, ferro;
dessonorizao das consoantes sonoras, entre falantes de Hunsrckisch,
como em gordura;
transferncias lexicais e semnticas como no exemplo j mencionado da
Schmier ou no uso de pedir com o significado de perguntar, freqente nas
reas bilnges de italiano;
variaes de gnero, como em a sabonete, observado em pontos bilnges
de italiano;
outros exemplos que ainda devero ser levantados nos mapas semntico-
lexicais e seus respectivos quadros de variantes.
17
17
Felizmente, os quadros de variantes lexicais do ALERS apresentam as ocorrncias concretas transcritas foneticamente,
em IPA, permitindo ao usurio investigar adicionalmente a variao fontica e morfofonmica do portugus.
l/ AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
SNTESE DOS RESULTADOS
Sintetizando as hipteses evidenciadas pelas fotografias geolingsticas
do ALERS disponveis at o momento, chega-se ao mapa 6 em anexo, que
delimita oito reas lingsticas principais na configurao diatpica do
portugus falado na regio sul do Brasil. Nessa delimitao, distinguem-se,
alm das reas bilnges e de transio, trs corredores de projeo de traos
e trs zonas laterais (poder-se-ia dizer de acomodao?), a saber:
1 -rea de transio (Leque Catarinense, postulado por Koch 2000);
2 -Corredor central de projeo paranaense;
3 -Corredor oeste de projeo rio-grandense;
4 -Corredor leste de projeo rio-grandense (Feixe Rio-Grandense, na interpre-
tao de Koch 2000);
5 -Zona lateral aoriano-catarinense;
6 -Zona lateral do Paran do norte (Feixe Paranaense, na interpretao de
Koch 2000);
7 -Zona lateral da fronteira sul-riograndense;
8 -reas bilnges de portugus de contato.
As isoglossas que acompanham as rotas de migrao dos sc. XVII e
XVIII (hiptese 8) no foram incorporadas a esse quadro, por se julgar serem
mais restritas a determinados fenmenos do lxico e por se sobreporem s
outras reas, muito mais do que constiturem reas especficas.
l A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AGUILERA, V. de A. Atlas lingstico do Paran. Curitiba, Imprensa Oficial do
Estado do Paran, 1994. 411 p.
_____. Atlas lingstico do Paran Apresentao. Londrina, Ed. da UEL, 1996.
VII, 167 p.
_____. Estudos dialetolgicos no Paran: caminhos e perspectivas. In: GRTNER,
Eberhard; HUNDT, Christine & SCHNBERGER, Axel (eds.). Estudos de
geolingstica do portugus americano. Frankfurt a. M. : TFM, 2000. p. 95-119.
ALERS Atlas Lingstico-Etnogrfico da Regio Sul do Brasil v. 1: Introduo;
v. 2: Cartas Fonticas; v. 3: Cartas Morfossintticas. Org. ALTENHOFEN, Clo V.;
KLASSMANN, Mrio Silfredo & KOCH, Walter. Porto Alegre : Ed. da Universidade/
UFRGS; Florianpolis : Ed. da UFSC; Curitiba : Ed. da UFPR, 2001. [No prelo]
ALTENHOFEN, C. V. A aprendizagem do portugus em uma comunidade bilnge
do Rio Grande do Sul. Um estudo de redes de comunicao em Harmonia. Dissertao
de Mestrado. Porto Alegre : Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1990.
_____. Hunsrckisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung einer
deutschbrasilianischen Dialektvariett im Kontakt mit dem Portugiesischen. Stuttgart
: Steiner, 1996. 444 p.
_____. O estudo de lnguas de imigrantes no Brasil. O exemplo do Hunsrckisch
no Rio Grande do Sul. In: Cadernos do Instituto de Letras, Porto Alegre, n. 18, p. 17-
26, 1998.
_____. O portugus em contato com as lnguas de imigrantes no Sul do Brasil. In:
GRTNER, Eberhard; HUNDT, Christine; SCHNBERGER, Axel (eds.). Estudos de
geolingstica do portugus americano. Frankfurt a. M. : TFM, 2000. p. 79-93.
BELLMANN, G. Arealitt und Sozialitt? Avec un rsum en franais. In: RADTKE,
Edgar; THUN, Harald (orgs.). Neue Wege der romanischen Geolinguistik: Akten des
Symposiums zur empirischen Dialektologie. Kiel : Westensee-Verl., 1996. p. 50-77.
l AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
BUNSE, H.; KLASSMANN, M. S. Estudos de dialetologia no Rio Grande do Sul
(problemas, mtodos, resultados). Porto Alegre : Faculdade de Filosofia, UFRGS,
1969. 60 p.
CARDOSO, S. A. M. Tinha Nascentes razo? (Consideraes sobre a diviso dialetal
do Brasil). In: Estudos Lingsticos e Literrios, Salvador, n. 5, p. 47-59, dez. 1986.
_____. Para uma delimitao de reas dialetais no Brasil. In: CONGRESSO
INTERNACIONAL DA ASSOCIAO BRASILEIRA DE LINGSTICA:
conferncias e mesas-redondas. (1. : Salvador : 1994). Atas... Salvador : ABRALIN;
FINEP; UFBA, 1996. vol. 1, p. 181-186.
FERREIRA, C.; CARDOSO, S. A. A dialetologia no Brasil. So Paulo : Contexto,
1994. 95 p. (Repensando a lngua portuguesa.)
FURLAN, O. A. O portugus dos catarinenses de ascendncia luso-brasileira
comparado com o portugus europeu. In: Estudos Lingsticos e Literrios, n. 5, p.
227-253, dez. 1986.
_____. Influncia aoriana no portugus do Brasil em Santa Catarina. Florianpolis
: Ed. da UFSC, 1989. 241 p.
KOCH, W. Contribuio do Atlas Lingstico-Etnogrfico da Regio Sul ao estudo
da fronteira lingstica entre o Brasil e o Uruguai. In: PRTICAS DE
INTEGRAO NAS FRONTEIRAS: TEMAS PARA O MERCOSUL. Porto Alegre
: Ed. da Universidade/UFRGS; Instituto Goethe/ICBA, 1995. p. 192-206.
_____. O povoamento do territrio e a formao de reas lingsticas. In: GRTNER,
Eberhard; HUNDT, Chistine; SCHNBERGER, Axel (eds.). Estudos de
geolingstica do portugus americano. Frankfurt a M. : TFM, 2000. p. 55-69
MERCER, J. L. da V. reas fonticas do Paran. (Tese para Professor Titular) Curitiba
: Departamento de Lingstica, Letras Clssicas e Vernculas; Universidade Federal
do Paran, 1992. v. 1, 161 p.; v. 2, 45 cartas.
NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2. ed. completamente refundida. Rio de
Janeiro: Organizao Simes, 1953. 221 p.
zcc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
NASCENTES, A. Bases para a elaborao do atlas lingstico do Brasil.
[Questionrio. Pontos de Inqurito.] Rio de Janeiro : Casa de Cultura Rui Barbosa,
1958. 22 p.
_____. Bases para a elaborao do atlas lingstico do Brasil (II). [Elaborao do
questionrio geral] Rio de Janeiro : Casa de Rui Barbosa; MEC, 1961. 40 p.
RADTKE, E.; THUN, H. (eds.). Neue Wege der romanischen Geolinguistik: Akten
des Symposiums zur empirischen Dialektologie. Kiel : Westensee-Verl., 1996. 648 p.
(Dialectologia Pluridimensionalis Romanica; 1.)
ROCHE, J. As bases fsicas da ocupao do solo no Rio Grande do Sul. In: ABSBER,
Aziz Nacib & ROCHE, Jean (orgs.). Trs estudos rio-grandenses. Porto Alegre :
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1966. p. 29-64
RODRIGUES, C. V. reas lingsticas no Rio Grande do Sul: conjunto de fatores
determinantes. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAO DE
LINGSTICA E FILOLOGIA DA AMRICA LATINA (9. : 1990 : Campinas).
Atas... Campinas (SP) : UNICAMP, 1998. v. IV, p. 13-20
THUN, H. Atlanti linguistici dellAmerica Latina. In: RUFFINO, Giovanni (org.). Atlanti
linguistici italiani e romanzi: esperienze a confronto. Palermo : Centro di Studi
Filologici e Linguistici Siciliani, 1992. p. 231-273
_____. Movilidad demogrfica y dimensin topodinmica. Los montevideanos en
Rivera. In: RADTKE, Edgar & THUN, Harald (orgs.). Neue Wege der romanischen
Geolinguistik: Akten des Symposiums zur empirischen Dialektologie. Kiel :
Westensee-Verl., 1996. p. 210-269.
_____. O portugus americano fora do Brasil. In: GRTNER, Eberhard; HUNDT, Chistine
& SCHNBERGER, Axel (eds.). Estudos de geolingstica do portugus americano.
Frankfurt a M. : TFM, 2000. p. 185-227
zcl AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
ANEXOS
zcz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Mapa 2.1 Rede de pontos do ALERS, situando antigas rotas de tropeiros e os limites dos
tratados de fronteira no extremo sul
zc1 AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
Mapa 2.2 reas bilinges de acordo com os informantes do ALERS
zc+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Mapa 3.1 Leque Catarinense com isoglossas do vocalismo, segundo Koch (2000)
zc AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
Mapa 3.2 Leque Catarinense com isoglossas do consonantismo, segundo Koch (2000)
zc: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Mapa 4 Feixes secundrios paranaense e rio-grandense, segundo Koch (2000)
zc/ AktA1 LtNGui1TtCA1 DO rOkTuGui1 lALADO NO 1uL DO akA1tL um oo|ooeo oos
..
Mapa 5 Limites norte e sul do uso de tu e voc no tratamento de irmo com irmo
zc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Mapa 6 reas lingsticas do portugus apontadas pelos dados do ALERS
zll ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
A dialetologia e a geografia lingstica deram um avano substancial a
partir de 1922 no Brasil. A pesquisa de campo no oferecia, at ento, uma
imagem cientfica da variao fontica e lexical do pas. Nascente (1953, p. 7)
observava:
Nosso trabalho no para a gerao atual; daqui a cem anos os estudiosos encontraro
nele uma fotografia do estado da lngua e neste ponto sero mais felizes do que ns,
que nada encontramos do falar de 1822.
Esse trecho citado por Cardoso (1998) mostra o quanto os estudiosos
precisavam juntar esforos, montar equipes, formar pesquisadores, elaborar
metodologias de trabalho de campo, estudar a realidade histrico-social do
pais para poder abordar questes to importantes para a identidade cultural
brasileira em seus diversos componentes, inclusive o lingstico.
A situao hoje diferente. A publicao de atlas regionais num primeiro
momento serviu de base para a consolidao da geografia lingstica como
uma rea de pesquisa que constitui uma base incontornvel para a pesquisa
lingstica e sua implicao para a histria da lngua e para o ensino-
aprendizagem do portugus. O Brasil conta hoje com oito atlas publicados:
Atlas Prvio dos Falares Baianos APFB (ROSSI, 1963); Esboo de um
Atlas Lingstico de Minas Gerais EALMG (ZAGARI, 1977); Atlas
Lingstico da Paraba ALPB (ARAGO, 1984); Atlas Lingstico de Sergipe
ALS (FERREIRA et al., 1987); Atlas Lingstico do Paran ALPR,
(AGUILERA, 1994); Atlas lingstico-etnogrfico da Regio Sul do Brasil
ALERS (KOCH, et al., 2002); Atlas Lingstico de Sergipe II. 2 v. ALS2
(CARDOSO, 2002); Atlas Lingstico Sonoro do Par ALiSPA 1.1 (RAZKY,
2004).
zlz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
A realidade da variao lingstica revelada por meio desses atlas e dos
estudos sociolingsticos desenvolvidos no Brasil constituem hoje um acervo
importante para diferentes reas do conhecimento que tratam do homem, de
seu meio e de sua fala.
De fato, no por acaso que um comit presidido por Suzana Cardoso,
professora da Universidade Federal da Bahia, lanou uma pesquisa de porte
nacional, em 1996, para a execuo do maior projeto de pesquisa de campo no
Brasil: o projeto Atlas Lingstico do Brasil. A prpria Presidente do projeto explica:
O quadro histrico-social do Brasil, hoje, e a necessidade do conhecimento sistemtico
e geral da realidade lingstica brasileira, necessrio sobremodo difuso de um ensino
adequado ao carter pluricultural do pais (grifo nosso), esto a exigir, sem mais demora,
um esforo coletivo na tentativa de concretizar estudos mais amplos que levem a esse
conhecimento global. Essa pode e deve ser tarefa da Dialetologia brasileira nesse final
de milnio, a se concretizar com a realizao do Atlas lingstico geral do Brasil.
ATLAS LINGSTICO SONORO DO PAR
Com base numa teoria do movimento, procedeu-se observao de 10
(dez) cidades do Estado do Par. O ponto de vista sociolingstico de mxima
importncia para determinar as condies e os contextos intra e extralingsticos
em que ocorrem a variao e a mudana lingstica. Englobar esses mecanismos
sob o prisma interno e externo possui a dupla vantagem de possibilitar a
abordagem do locutor tanto enquanto indivduo social, dentro de uma rea
geogrfica especfica, como enquanto indivduo estatstico, que em um mapa
geogrfico mostra flutuaes de um subsistema lingstico em interao com
outros subsistemas. Os indivduos em interao so criadores de subespaos
de interlngua. , portanto, necessrio prestar mais ateno aos mtodos de
observao desse movimento lingstico controlando, no caso do Atlas
zl1 ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
Lingstico Sonoro do Par, uma qualidade optimal de organizao de dados
em formato de texto e de udio.
Esta pesquisa se ateve ao estudo da variao fontica. Inicialmente,
buscaram-se informaes sociais, de acordo com os parmetros da pesquisa
geo-sociolingstica, a partir de uma ficha de informantes da qual constam
aspectos sociais de 42 (quarenta e dois) informantes, estratificados socialmente
para a entrevista sociolingstica. Isso resultou numa fonoteca composta de
420 arquivos sonoros da fala paraense. Uma mostra de 40 informantes dessa
fonoteca serviu para a confeco do Atlas Lingstico Sonoro do Par.
PESQUISA DE CAMPO
Seleo de pontos de inqurito
A seleo das localidades seguiu a tradio dialetolgica. Foram escolhidas
10 (dez) cidades de acordo com critrios histricos, sociais e econmicos,
referentes s cidades paraenses.
As 10 localidades que representam as 6 (seis) mesorregies do Par, e
que fazem parte deste projeto, so:
1. Santarm (Mesorregio do Baixo Amazonas);
2. Breves (Mesorregio Maraj);
3. Belm (Mesorregio Metropolitana de Belm);
4. Bragana, Camet e Abaetetuba (Mesorregio Nordeste Paraense);
5. Itaituba e Altamira (Mesorregio Sudoeste Paraense);
6. Marab e Conceio do Araguaia (Mesorregio Sudeste Paraense).
zl+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Tcnicas de coleta de dados e estratificao social dos informantes
a) Questionrio fonticofonolgico (QFF)
Para a elaborao do atlas sonoro, adotou-se a primeira verso do
questionrio fontico-fonolgico elaborado pelo comit do projeto Atlas
Lingstico do Brasil (ALiB). O QFF composto de 159 perguntas destinadas
a verificar as variaes fonticas no espao social e no tempo. O questionrio
foi aplicado em 2001 com a participao dos membros da minha equipe de
pesquisa
1
.
Em cada localidade, foram escolhidos 4 informantes para responder ao
QFF. Os informantes so distribudos como segue:
sexo: 2 homens e 2 mulheres;
faixa etria: 2 informantes entre 18 e 30 anos e 2 informantes entre 40 e 70
anos;
escolaridade: at o primeiro grau completo.
b) Digitalizao do banco de dados
O debate metodolgico sobre a transcrio dos dados ainda no terminou.
Essa tarefa deve ser constantemente reavaliada, buscando-se cada vez mais
material de udio confivel (Fossat, 1993). Um rigor cientfico desse tipo,
combinado integrao de tecnologia de digitalizao do som, produz
resultados mais confiveis.
Uma parte da digitalizao do acervo ALiSPa foi feita na Universidade
Federal do Par. Como os instrumentos disponveis no permitiram uma
1
Alcides Lima (coordenador da zona urbana), Marilucia Oliveira (coordenadora da zona urbana), Raquel Lopes
(coordenadora da zona urbana), Orlando Cassique (coordenador da zona rural), Arlon Martins (bolsista CNPq),
Gracinete Antunes (bolsista PROINT), Damiana Oliveira (Bolsista Proint), alm de vrios outros voluntrios.
zl ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
digitalizao com uma qualidade sonora aceitvel, os dados foram tratados no
Laboratrio do Gril (Groupe de recherche en industrie de la langue
Universidade de Toulouse II Frana). Os recursos do projeto s permitiram
o uso de um gravador semi-professional, com microfone multidirecional
embutido. Os arquivos sonoros tm uma qualidade mdia. Um processo de
limpeza, portanto, usando o programa CooleditPro, permitiu reduzir o rudo
de uma maneira significativa em alguns arquivos, o que possibilitou uma
melhoria na qualidade geral dos dados.
c) Informatizao dos dados
Aps a aplicao do questionrio fontico-fonolgico e a coleta de dados,
procedeu-se elaborao de um programa interativo por meio do software
ToolBook 8.5. O programa apresenta um mapa das dez cidades estudadas.
Um sistema informatizado permite ao usurio consultar de uma forma
instantnea as variaes fonticas no Estado do Par, ou seja, o usurio pode
ver e ouvir como uma determinada varivel realizada em cada uma das cidades
pesquisadas.
A vantagem deste programa que a voz do informante, ou seja, o seu
desempenho lingstico real, vai chegar ao usurio sem intermediao da
subjetividade do lingista (fato to comum nas transcries fonticas). Alm
disso, o no-especialista na rea de fontica capaz de identificar as variaes
ocorridas na fala dos entrevistados.
zl: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ASPECTOS FONTICOS CONTEMPLADOS NO ALiSPA
Atravs dos 159 vocbulos podemos analisar os seguintes segmentos
fonticos e suas variaes:
Quadro 1. Variveis fonticas no ALiSPA
Quadro 2. Exemplos do QFF
Consoantes em posio
inicial C-
Consoantes em posio interna
final de silaba CVC-
Consoante em
posio final -C
Grupo de consoantes em
contexto interno CC-
contexto interno inicio de silaba -
C-
d , r , t , v, pI , pn , cI s , r , I I , r , s , dv , dm , nd , It , d , t , r , n , ,v , I , , b , z
Grupo de consoantes e
vogais em contexto
interno
Vogal em contexto CVC Vogal em posio
inicial V-
Vogal em contexto interno
CV-
Vogal em contexto final -V
pad , bra , ad , com c , c ,o , o,
a , u
o , ou , o , i , c , u c , c , ci , ou , o , o , ai , i , a i , o
C- C- (seguida) Grupo CVC
134- COLHER 105- SORRISO 78- LMPADA 15- DESVIO
126- TARDE 29- BANDEIRA 87- BRAGUILHA 27- PERNAMBUCANO
01- NOITE 32- SANTO ANTNIO 06- SBADO 28- SOLDADO
52- MULHER 47- BANHO 40- FGADO 65- CERTO
57- GENRO 66- VELHO 67- PRATELEIRA 46- CASPA
61- BONITO 47- BANHO 56- COMPADRE 49- DESMAIO
74- BORRACHA 104- MORREU 75- PERFUME
89- SANDLIA 107- ASSOBIO 81- TORNEIRA
98- A GENTE 114- BARULHO 90- FSFORO
109- PERDIDO 121- MENTIRA 110- PERGUNTAR
154- ABELHA 134- COLHER 116- RASGAR
146- CAVALO 144- MANTEIGA 118- MESMO
156- CARNIA 156- CARNIA 136- FERVENDO
34- OLHO 148- FAZENDA 141- CASCA
53- FAMILIA 105- SORRISO 15- DESVIO
63- DOIDO 29- BANDEIRA 79- LUZ
96- TRABALHAR 109- PERDIDO 109- PERDIDO
154- ABELHA 130- ARROZ 45- VOZ
130- ARROZ

zl/ ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
V- CV- CV- (seguida) -V
03- ANO 12- REAL/REAIS 84- COROA 107- ASSOBIO
05- AMANH 17- TERRENO 121- MENTIRA 20- CLUBE
36- ORELHA 21- PREFEITO 90- FSFORO 75- PERFUME
37- OUVIDO 25- HSPEDE 93- CANOA 126- TARDE
10- ESTRADA 33- PECADO 100- DEFESA 01- NOITE
60- NICO 41- PEITO 103- BEIJAR 57- GENRO
62- INOCENTE 44- ROUCA 101- DEVE 107- ASSOBIO
64- ESQUERDO 38- DENTE 113- FECHA 120- OBRIGADO
80- ELTRICO 159- TEIA 91- FUMAA 21- PREFEITO
82- M 61- BONITO 124- NMERO 33- PECADO
83- ANEL 71- TELEVISO 85- PRESENTE 41- PEITO
64- ESQUERDO 74- BORRACHA 133- PENEIRA 126- TARDE
97- EMPREGO 77- TRAVESSEIRO 88- MEIA 11- PASSAGEM
99- UNIO 92- PLVORA 139- CEBOLA 35- PESCOO
108- ENCONTRAR 95- SEGURO 143- GEMA 51- HOMEM
120- OBRIGADO 72- CAIXA 147- MONTAR 50- VMITO
122- AMAR 95- SEGURO 150- FERIDA 35- PESCOO
145- OVELHA 102- PEGO 157- PEIXE 08- RVORE
152- ELEFANTE 105- SORRISO 144- MANTEIGA
50- VMITO 19- CINEMA
78- LMPADA 24- GIZ
131- GORDURA 35- PESCOO
129- RUIM 125- DEVAGAR
132- GRELHA 140- ABBORA
135- BOTAR 51- HOMEM
138- COMINHO 55- COMADRE
153- BORBOLETA 59- BAIXA
75- PERFUME 73- TESOURA
08- RVORE 76- CAMINHA
14- POA 134- COLHER
18- CORREIO


23- COLEGAS


31- PROCISSO


39- CORAO


42- JOELHO


C-, CC- CVC- -C Grupo CC-
02- DIA 15- DESVIO 155- MEL 30- ADVOGADO
13- RUA 27- PERNAMBUCANO 83- ANEL 112- ADMIRAO
54- TIO 28- SOLDADO 04- SOL 106- SORRINDO
68- VIDRO 65- CERTO 07- CALOR 136- FERVENDO
158- RATO 46- CASPA 23- COLEGAS 151- AFTOSA
115- VARRER 49- DESMAIO 24- GIZ 94- ANDANDO
09- PLANTA 75- PERFUME 26- BRASIL 149ADMINISTRADOR
20- CLUBE 81- TORNEIRA 45- VOZ
69- PNEU 90- FSFORO 134- COLHER
70- PLACA 110- PERGUNTAR 52- MULHER
142- CLARA 116- RASGAR 135- BOTAR
118- MESMO 137- SAL
136- FERVENDO 122- AMAR
141- CASCA 79- LUZ
86- CALO 119- PAZ
130- ARROZ
zl A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
CARTAS FONTICAS COM ARQUIVOS SONOROS
O ALiSPA permite a visualizao automtica de 636 cartas fonticas.
Para mapear um fenmeno fontico, o usurio deve selecionar um vocbulo
que exibe em cor vermelha o item fontico a ser observado. Em seguida, o
usurio seleciona um grupo de falantes para poder observar o dez campos
fonticos que representam as dez cidades. Como exemplo de variao fontica,
selecionamos a pergunta 13 (rvore).
Ao selecionar o grupo MA 19-33 (Masculino entre 19 e 33 anos),
aparecer a transcrio fontica do vocbulo, e ao acionar cada um dos botes,
o usurio ouvir o prprio informante falando o vocbulo selecionado. Duas
observaes podem ser realizadas nas cartas :
a. Uma observao do contexto onde ocorre o fonema: a carta apresenta
uma transcrio fontica do vocbulo, afim de verificar as possveis influncias
do contexto seguinte ou precedente. A carta 1, por exemplo, mostra a realizao
do vocbulo Arvore. O objetivo de anlise fontica aqui so as vogais /o / e / l /
. A realizao dessas vogais aparece ento no contexto do vocbulo.
Obviamente, uma anlise mais profunda do contexto seguinte da vogal /i/
implica, metodologicamente, captar o vocbulo num contexto de um discurso
livre e no atravs de um questionrio fontico. No prprio Cd-Rom, inclumos
seis dissertaes de mestrado em formato .PDA, que abordam fatos fonticos,
em seis das dez cidades, a partir de uma amostra de 42 informantes, em cada
cidade. Como suporte de coleta de dados, foi usada a gravao de um relato
pessoal livre.
zl ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
Carta 1. Pergunta 08 Arvore
b. uma observao apenas da variao do fonema e um clculo automtico
do nmero de variantes (carta 2): o mapa exibe uma cruz que representa os
quatro informantes ao mesmo tempo (MA-19-33 ; MB-40-70 ; FA-40-70 ;
FB-40-70) e as variantes do fenmeno a serem observadas. Neste caso o
grupo vogal e consoante (es) no contexto interno. O programa calcula
automaticamente as variantes desse grupo e os mapeia na caixa realizaes.
O grupo (es) apresenta 7 variantes [i, cz, i, c, iz, iz , ij. A varivel (e)
apresenta 3 variantes [i, c, i] e a varivel (s) 3 variantes [, z, ].
zzc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
A possibilidade de mapear a fala de 4 informantes ao mesmo tempo mostra o
quanto importante levar em considerao a estratificao de uma amostra
geolingstica para evitar concluses rpidas que levam a traar alguns reas
dialetais. Ao observar a carta 2, nota-se uma diversidade do (z) no mesmo espao
fsico como os trabalhos da socioligstica vm mostrando ao longo do tempo. Na
cidade de Itaituba ( esquerda no mapa), a varivel (z) realizada por [z, , ]. Isso
apenas uma imagem dessa realidade que pode mostrar algo mais, quando a
amostra da populao representativa da localidade. Mas a vantagem aqui o
calculo que pode ser feito em localidades diferentes ao mesmo tempo.
Carta 2. Pergunta 49: vocbulo Desmaio
zzl ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
Dos 40 informantes do ALiSPA, 34 responderam a pergunta 49 do QFF,
correspondente ao item lexical, desmaio. O mapa indica que a tendncia no
Par o uso das variantes [i,i] (76%) e a variante [j (68%) como mostram os
grficos a seguir :
Grfico 1: Realizaes da varivel (ch) em desmaio
0
10
20
30
40
50
60
70
80
i e
Variavel (z)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
palatal alveolar glotal

zzz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:


..
DA DESCRIO ARTICULATRIA
DESCRIO ACSTICA
O ALiSPA permite visualizar uma transcrio fontica que no deixa,
como mencionamos anteriormente, problemas ligados ao crivo fontico de
quem transcreve. A possibilidade de incluir a prpria fala do informante
assegura uma interao melhor entre o que existe (transcrio) e o que pode
mudar (caso o usurio no concordar com uma dada transcrio). A descrio
articulatria ganha mais rigor com essa interao, mas no deixa de lado uma
certa subjetividade que s pode ser controlada atravs de uma descrio
acstica. Neste sentido, o programa ALiSPA possibilita o tratamento dos dados
das dez cidades do ponto de vista da fontica acstica. O software PRAAT
4.0, de Boresma (1992-2002), que do domnio pblico, foi integrado
interface interativa. O objetivo aqui viabilizar a pesquisa acstica para que
no futuro prximo seja possvel pensar no mapeamento acstico dos segmentos
fonticos sujeitos variao no Brasil segmentos como as vogais mdias
pretnicas, os ditongos, os processos de nasalizao, as consoantes palatais e
as consoantes laterais.
O usurio pode automaticamente acessar o PRAAT e os dados sonoros a
serem comparados e analisados acusticamente. Esse fato importante quando
se pensa no avano que a integrao da transcrio fontica, de arquivos de
udio, e de um programa de anlise acstica, pode trazer para fortalecer o
rigor cientifico no tratamento de dados fonticos. Por exemplo, um pesquisador
poder analisar acusticamente a varivel (o) na pergunta 08 arvore. Neste
caso, basta selecionar o boto Analise acstica. Aparecer ento uma
mensagem:
zz1 ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
Ao escolher a alternativa A, o usurio vai poder analisar o arquivo-udio
rvore de todos os homens que tm entre 40 e 70 anos, das 10 localidades
(cf. carta 1), quando, automaticamente, aparecer a janela seguinte:
zz+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Basta selecionar o primeiro arquivo, por exemplo Sound08, e escolher
um tipo de anlise como Edit para visualizar a onda sonora e proceder a
uma anlise espectrogrfica da varivel (o) de um homem de 40 a 70 anos da
cidade de Itaituba-PA.
zz ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
AVANOS DO ALiSPA 1.1 E O ENSINO
A digitalizao de dados e a elaborao de uma interface eletrnica
facilitam o acesso a informaes dialetais de forma interativa e instantnea,
garantindo um nvel de aproximao bem maior das realizaes fonticas do
falante-informante do que o permitido pela transcrio fontica, alm de
assegurar a identificao das variaes no tempo e no espao fsico-social. O
programa ALiSPA pode ser instalado nos computadores de um Laboratrio de
Linguagem para que os alunos e professores de Letras que lidam com questes
de variao fontica tenham a possibilidade de ouvir e ver, no mapa eletrnico
do Par, as variaes fonticas que ocorrem.
A relevncia do ALiSPA para os cursos de graduao e ps-graduao
consiste no fato de proporcionar aos alunos desses cursos o acesso rpido e
seguro a informaes sobre a variao lingstica existente no Estado do Par.
O corpus pode ser usado para objetivos relacionados a trabalhos de concluso
de curso, dissertaes de mestrado e teses de doutorado, nas reas da
Sociolingstica Variacionista, Lngua Portuguesa, Lingstica e Lingstica
Aplicada ao Ensino da Lngua Portuguesa, sobretudo nesta ltima, para o
conhecimento por parte dos futuros professores da lngua verncula das
diferentes normas fonticas do portugus brasileiro e de como lidar com elas
em sala de aula, tentando evitar o preconceito lingstico e a estigmatizao
das variantes distintas do padro considerado culto.
zz: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AGUILERA, V. de A. Atlas lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial do
Estado do Paran. 1v., 1994.
AMARAL, A. O Dialeto Caipira. 3. ed. So Paulo: HUCITEC, 1976.
ARAGO, M. do S. S.; MENEZES, C. P. B. de. Atlas lingstico da Paraba. Braslia:
UFPB/CNPq. 2 v., 1984.
BORESMA, P.; WEENINK, D. Praat 4.0: A system for doing phonetics by computer.
1992-2002. Disponvel em : <http://www.praat.org>. Acesso em:[28 nov. 2000].
CARDOSO, S. A. M. Atlas Lingstico de Sergipe II. 2 v. Tese (Doutorado em Letras).
Rio de Janeiro: UFRJ, 2002.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB (Brasil). Atlas Lingstico do Brasil:
questionrios 2001; Ed. UEL, 2001. 47 p.; 29 cm.
FERREIRA, C. et al.. Atlas lingstico de Sergipe. Salvador: UFBA Fundesc, 1987.
KOCH, W. et al. Atlas lingstico-etnogrfico da Regio Sul do Brasil. Porto Alegre:
co-edio UFRGS/UFSC/UFPR. 2 v., 2002.
RAZKY, A. (org.). Estudos geo-sociolingsticos no Estado do Par. Belm: s/ed.,
2003. ISBN 85-903190-1-6.
______. Atlas Lingstico sonoro do Estado do Par (ALiSPA 1.1). Belm : s/ed.
2004 (Programa em CD-ROM). 85-904127-1-7
ROSSI, N. et al. Atlas prvio dos falares baianos. Rio de Janeiro: MEC/INL. 1 v.,
1963.
SILVA NETO, S. Histria da lngua portuguesa no Brasil. 2. ed. Rio de Janeiro:
Livros de Portugal, 1970.
_______. Guia para estudos dialectolgicos. 2. ed. (melh. e ampl.). Belm: Conselho
Nacional de Pesquisa/Instituto Nacional de Pesquisas da Amaznia, 1957.
zz/ ATLA1 LtNGui1TtCO 1ONOkO DO rAkA umo oovo pe:spectivo po:o o o:qooizoeoo
..
ZGARI, M. R. L. et al. Esboo de um Atlas lingstico de Minas Gerais. Rio de
Janeiro: Fundao Casa de Rui Barbosa, 1977.
VIEIRA, H. G. Sistema de transcrio e elaborao de cartas lingsticas. In:
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino et al. (org.). Seminrio Nacional: caminhos e
perspectivas para a geolingstica no Brasil. Salvador: UFBA/Instituto de Letras,
1996.
z1l
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
As palavras invadem esse ermo como ervas. Todas as coisas passam a ter desgnios.
No h o que lhes ande por documentos (Manoel de Barros. O guardador de guas).
PRELIMINARES
As palavras compem as lnguas que falamos e invadem muito mais do
que os ermos, pois se insinuam em nossas vidas, formando redes de
significaes que nos possibilitam redimensionar o universo, essa totalidade
constituda de partes que se diferenciam e se assemelham.
Em outro trabalho, Nogueira
1
, reportando-se a Guimares Rosa, registrava
que toda lngua so rastros de velhos mistrios. Hoje, depois de um maior
aprofundamento de conhecimentos acerca do mosaico de formas e significados
com que se depara o pesquisador da fala dos sul-mato-grossenses,
acrescentamos que toda lngua so pistas para novas descobertas, que se tecem
no emaranhado tecido dos discursos que constroem e desconstroem o mundo
e do novos rumos para as identidades culturais e lingsticas, que vo se
redescobrindo e se ressignificando no conturbado contexto da globalizao
econmica. Esse processo introduz os indivduos numa nova dinmica, em
que as instituies modernas diferem de todas as formas anteriores de ordem
social quanto a seu dinamismo, ao grau em que interferem com hbitos e
costumes tradicionais, e a seu impacto global (GIDDENS, 2002, p. 09).
Nova ordem social, poltica, cultural, econmica e lingstica instaura-
se na era da modernidade, quando a globalizao, resultante da informatizao
do mundo, configura-se como ameaa s diferenas, s minorias tnicas e
1
Vide Nogueira, 1998, p. 143.
z1z
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
socioculturais, aos saberes locais e regionais, criando nova conscincia a
respeito da valorizao das diferentes identidades lingsticas e culturais, cujos
saberes tradicionais e experincias precisam ser conhecidos e resgatados.
O saber constitui-se dentro de processos de significao que levam a marca da lngua e
da histria, o que leva a reconhecer o relativismo cultural como uma condio individual
dos processos de cognio e simbolizao que estruturam as representaes msticas e
os sistemas dos elementos teis ou recursos da natureza (LEFF, 2002, p.281).
Os novos paradigmas do saber emergente, ao mesmo tempo em que
apontam para a pluralidade cultural, lingstica, econmica, demonstram
que, cada vez mais, se acentuam as preocupaes com o regional, o local,
o individual, categorias definidoras das identidades, que procuram, mais
do que nunca, ser reconhecidas dentro desse cenrio de disputa entre a
unificao e a hibridao cultural.
Inserida nesses paradigmas, a Lingstica desfocaliza seu objeto da lngua,
vista como sistema abstrato, e focaliza-o na lngua encarada como realizao
concreta, heterognea e multifacetada, ou seja, na fala, que a realizao
individual da lngua pelo falante.
Ao se tecer essas consideraes teve-se o intuito de provocar uma reflexo
sobre a importncia das pesquisas dialetolgicas, que buscam os rastros de
velhos mistrios e, concomitantemente, as pistas para novas descobertas, que
revalorizam as minorias sociais, as peculiaridades regionais, o conhecimento
local e as experincias individuais, manifestados por meio das palavras, ou
seja, do lxico particular, utilizado pelos falantes da lngua, para manifestarem
suas diferentes formas de interao social.
Dentro desse universo plural, que reconhece e assume a diversidade como
fator inerente ao homem, a cultura e a linguagem representam papel
z11
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
fundamental, pelo fato de serem elementos que marcam as diferentes vises
do mundo, os peculiares modos de ser e de falar dos indivduos, condicionados
a fatores espaciais e socioculturais, que podem determinar, inclusive, o grau
de inovao ou de conservao lingstica, que se relaciona, muitas vezes, s
prprias condies ambientais do usurio da variedade lingstica.
Ilustrando o exposto, vale registrar que Nogueira, quando realizava
inquritos lingsticos nos pantanais de Mato Grosso do Sul, na dcada de
80
2
, poca em que os caadores clandestinos de jacars invadiam os campos
das fazendas para caarem esses animais e retirarem-lhes o couro, que tinha
alto valor comercial, e que fora criada a palavra coureiro, para designar esse
tipo de caador, constatou que os pantaneiros, que conviviam diariamente com
a situao, inventaram palavras e/ou expresses como jacarezeiro, lobozeiro,
coleteiro, tirador de colete, para designar o mesmo referente, demonstrando
que a riqueza sinonmica no depende de uma cultura elitista e que a relao
das palavras com os falantes e o ambiente social dinmica e utilitria, j que,
resolvido o problema, desapareceram os coureiros, e, com eles, as palavras
inovadoras que os designavam. A mesma pesquisadora, voltando outras vezes
aos mesmos pantanais, foi percebendo que s aqueles que conviveram com o
fato ainda se lembravam dessas palavras haja vista que o problema que motivara
o seu surgimento no faz mais parte do cotidiano do grupo.
por isso que a diversidade lingstica precisa ser encarada como fator
inseparvel das lnguas, quer esta diversidade seja inerente, histrica,
geogrfica, estilstica ou social (VERMES; BOUTET, 1989).
2
Vide Nogueira, 1989.
z1+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O PROJETO DO ATLAS LINGSTICO DE MATO
GROSSO DO SUL (ALMS): A SUA GNESE
Os Atlas Lingsticos propem-se a investigar e a inventariar a diversidade
medida que reconhecem a heterogeneidade lingstica e elegem o espao
sociogeogrfico, representado pelas localidades selecionadas, por meio de
critrios bem definidos, como os locais que fornecem a matria-prima para
resgate da lngua e da cultura de cada regio, valorizando as suas
especificidades, os seus conhecimentos tradicionais, enfim, a variedade de
traos lingstico-culturais que marcam as particulares regionais, inseridas na
totalidade nacional.
As ponderaes at agora levadas a efeito neste contexto incitam-nos a
pensar que disciplinas como a Etnologia, a Dialetologia, a Antropologia
Cultural so facetas do conhecimento cientfico que se revigoram e se
fortalecem luz dos novos paradigmas epistemolgicos da modernidade, que
se propem a revalorizar as diferenas, para minimizar as desigualdades sociais,
tal como vem fazendo no s a Sociolingstica, como tambm tantas outras
cincias afins.
Seguindo essa mesma tendncia, o projeto do Atlas Lingstico de Mato
Grosso do Sul investiga as variedades lingsticas e culturais de 33 (trinta e
treis) localidades do Estado, a fim de resgatar, sistematizar e estudar as
diferentes formas de atualizao da lngua, privilegiando as variedades e as
mudanas regionais.
A idia de elaborarao do projeto do ALMS surgiu das conversas que
instigam orientador e orientando, durante o percurso dos trabalhos cientficos.
O Dr. Pedro Caruso, na poca, professor de Ps-Graduao na UNESP de
z1
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
Assis/SP, um dos grandes dialectlogos do Brasil, alm de exmio fillogo,
mentor do projeto do Atlas Lingstico do Estado de So Paulo (ALESP),
infelizmente ainda em fase de execuo, foi a figura-chave para o surgimento
do projeto do Atlas Lingstico de Mato Grosso do Sul, ao estimular a ampliao
das pesquisas da Prof. Albana Xavier Nogueira, que poca j investigava a
linguagem do homem pantaneiro, ou melhor, da gente que habita os pantanais
de Mato Grosso do Sul.
O Dr. Pedro Caruso salientava, inclusive, a importncia desse trabalho
para o prprio Atlas do estado de So Paulo, j que, desde os primeiros sculos
do descobrimento, portugueses e espanhis disputaram as terras que faziam
fronteira com a Repblica do Paraguai e da Bolvia, elegendo-as como atalho
para chegarem s lendrias minas de prata do Peru. Mais tarde foram os
mamelucos paulistas que se aventuraram, enlouquecidos pela febre do ouro e
pela caa aos ndios, comercializados na metrpole, intensificando, com estas
expedies, a garantia dos traados das fronteiras, cujos limites os paraguaios
sonhavam em transgredir. Alm disso, havia o fascnio pelo modo de ser
pantaneiro, pelas variaes lingsticas que ocorrem nos diversos pantanais.
Estes so alguns dos rastros de velhos mistrios que possivelmente
sero, pelo menos em parte, desvendados, para que se possa conhecer um
pouco mais da riqueza lingstica e cultural dos sul-mato-grossenses, que muitas
vezes sabem pouco sobre a Republica dos Guaranis, o mar de Xarais, as
runas de Xerez, os massacres dos ndios, a Guerra do Paraguai, a reconstruo
das fazendas pantaneiras.
O projeto de Atlas to curtido foi-se concretizando lentamente na dcada
de 1990
3
com a incluso de pesquisadores da Universidade Federal de Mato
3
O Projeto iniciou-se , sob a coordenao da Profa Albana, em abril de 1994.
z1:
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Grosso do Sul que, a convite da Professora Albana, passaram a fazer parte da
equipe, tais como os professores Aparecida Negri Isquerdo, Maria Jos de
Toledo e Ana Maria Pinto Pires de Oliveira e Dercir Pedro de Oliveira, alm
de outros pesquisadores que no continuaram na equipe, por motivos
particulares. A partir de fevereiro de 1996, a coordenao do Projeto ficou a
cargo do Prof. Dercir Pedro de Oliveira, por indicao da sua idealizadora, a
Professora Albana, tambm sua ento coordenadora
4
.
ALGUNS DADOS SOBRE MATO GROSSO DO SUL
O estado de Mato Grosso do Sul, cuja extenso territorial pertencia ao
antigo Mato Grosso, desde sua emancipao poltica, passou a figurar como
novo Estado da Federao, que apresenta feies histricas e socioeconmicas
bem diversas das apresentadas pela regio Norte, visto que seu processo de
ocupao s se consolidou a partir da fundao do Forte Coimbra, em 1775,
fato que assegurou maior tranqilidade aos novos ocupantes da regio,
incentivados pelas perspectivas da pecuria de corte, beneficiada,
economicamente, pela proximidade dos frigorficos de So Paulo, pela
navegao fluvial, pela construo da Estrada de Ferro Noroeste do Brasil.
Tudo isto, somado aos imensos campos nativos, principalmente na
complexa regio dos Pantanais, contribuiu para atrair migrantes de outras
localidades menos favorecidas, bem como de regies as mais diversas. Desse
modo chegaram os paulistas, os gachos, os mineiros, os nordestinos, os
paranaenses ali fixados, graas s condies propiciadas pela expanso
4
Atualmente, em razo de afastamentos de membros da equipe por questo de aposentadoria (Albana e Maria
Jos) e de falecimento (Ana Maria), os pesquisadores que mais diretamente atuam no projeto tm sido o coordena-
dor, Prof. Dercir Pedro de Oliveira, a Profa Aparecida Negri Isquerdo e o Prof. Auri Claudionei Matos Frubel, que
contam com uma equipe de alunos de Iniciao Cientfica para auxili-los nas pesquisas.
z1/
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
agropastoril, principalmente aps a guerra do Paraguai, quando houve a
reconstruo dos ambientes destrudos pelos paraguaios invasores.
A dinmica das migraes foi sendo enriquecida, ao longo dos anos, pela
chegada de imigrantes de outras nacionalidades, como portugueses, rabes,
paraguaios, espanhis, italianos, libaneses e muitos outros, contribuindo para
uma interessante mesclagem cultural, que se evidencia na linguagem,
principalmente no lxico.
A identidade sul-mato-grossense expressa-se por meio da heterogeneidade
tnica que marca seu processo de formao, como a cultura indgena, o
regionalismo e o bilingismo da regio de fronteira (OLIVEIRA; ISQUERDO,
2003, p. 52-53).
Atualmente, a integrao do Estado na economia global, a efervescncia
da atividade turstica, a atuao no Mercosul, as rodovias asfaltadas, a invaso
da tecnologia, beneficiando em especial o universo da comunicao eletrnica,
bem como a incluso dos dilogos de diferentes saberes, que procuram
ressignificar os valores locais, inseridos em discusses mais amplas, trazem
novas perspectivas para a compreenso da cultura e da linguagem, que tm
papel importante como elementos formadores de identidades compromissadas
com a valorizao e o reconhecimento das diversidades tnicas e socioculturais
que caracterizam os seres humanos. Nesta perspectiva, tomamos aqui
identidade dentro das prerrogativas de Leff (2002, p. 278), para quem a
identidade se reconhece e reproduz como o idntico, mas sempre em contraste
com o diferente, com o outro, num processo de ressiginificao e reconstituio
de sua singularidade e sua especificidade.
No se pode esquecer de que Mato Grosso do Sul possui condies sui
gneris para a formao de identidades, no mnimo, interessantes, no que se
refere linguagem e cultura, basta que se considerem as faixas de fronteira,
z1
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
em que a convivncia exercida em clima de amizade e de trocas sociais e
comerciais, e a realidade pantaneira, presidida pela pecuria e sujeita aos ciclos
das cheias e dos estios, onde convivem fazendeiros, vaqueiros, boiadeiros,
pescadores, isqueiros, e, atualmente, pees que se transmudam em guias
tursticos, o que os obriga a decorar algumas palavras e/ou expresses em
outras lnguas, como ingls, italiano, espanhol.
Por tudo isto, a lngua tambm encarada no projeto do ALMS como
pistas para novas descobertas, em contraponto com os rastros de velhos
mistrios.
OBJETIVOS DO PROJETO ALMS
O projeto do Atlas Lingstico de Mato Grosso do Sul, por orientar-se
pelos fundamentos da Dialetologia e da Geolingstica contemporneas, centra-
se no estudo da variao diatpica, sem descuidar-se da dimenso social e
cultural da linguagem, como tambm, das possveis contribuies que a
descrio da realidade lingstica do Estado poder fornecer para o ensino da
lngua materna. Considerando essa perspectiva, foram estabelecidos os
seguintes objetivos para o projeto:
a) conhecer os diferentes traos lingsticos da linguagem falada de Mato
Grosso do Sul, de modo a traar as isoglossas que marcam as diversas
regies lingsticas do Estado;
b) proceder ao levantamento do perfil cultural da realidade sul-mato-grossense,
juntamente com o conhecimento dos fatos fundamentais da linguagem falada;
c) contribuir para a implantao de prticas metodolgicas condizentes com a
situao lingstica do educando de Mato Grosso do Sul, no que diz respeito
ao ensino/aprendizagem da norma culta, nas escolas;
z1
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
d) fornecer subsdios para o estabelecimento de uma rede de pesquisas
lingsticas, tanto do ponto de vista dialectolgico quanto sociolingstico.
ORIENTAES TERICO-METODOLGICAS
O projeto Atlas Lingstico de Mato Grosso do Sul, dada a motivao do
seu surgimento, inspirou-se fundamentalmente nas orientaes metodolgicas
do projeto ALESP, inovando em alguns aspectos, como ser demonstrado na
seqncia deste estudo.
Adotando princpios da Dialetologia contempornea, que em muito tem
se beneficiado das contribuies da Sociolingstica, o projeto ALMS
configura-se como de natureza pluridimensional medida que contempla, alm
da dimenso diatpica, a diageracional e a diassexual. Assim, alm da varivel
espacial (estabelecimento de uma rede de pontos), considera as seguintes
variveis sociais: faixa etria, sexo, escolaridade, naturalidade, profisso.
A pesquisa est sendo realizada in loco pelos pesquisadores que integram
a equipe do projeto, auxiliados por bolsistas de Iniciao Cientfica e por
mestrandos vinculados ao Programa de Mestrado em Letras da UFMS. A coleta
dos dados lingsticos efetivada tanto pelo mtodo direto, por meio da
aplicao do Questionrio Lingstico, quanto pelo mtodo indireto, medida
que o informante solicitado a narrar um acontecimento marcante de sua
infncia e lendas, supersties, simpatias comuns na sua localidade. Para a
seleo dos informantes, conta-se sempre com algum da comunidade que
exerce o papel de intermedirio, identificando possveis informantes e
sobretudo funcionando como elo de aproximao entre eles e a equipe de
pesquisa. Os inquritos so gravados em fitas cassete e copiados em CD, com
vistas a garantir uma melhor qualidade no armazenamento dos dados. Depois
z+c
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
de transcritos, os dados so inseridos na base de dados do projeto com auxlio
do software Sistema de Processamento de Dados Geolingsticos (SPDGL)
5
,
programa que, depois de alimentado, fornecer relatrios gerais e especficos,
acerca dos fatos de linguagem documentados, alm de facilitar a elaborao
futura das cartas fonticas, lexicais e morfossintticas que comporo o Atlas.
O questionrio lingstico
A elaborao do Questionrio Lingstico do projeto ALMS pautou-se,
sobretudo, no Questionrio Lingstico do projeto do Atlas do Estado de So
Paulo (1983), para a seleo das perguntas. Alm disso, foram consideradas
as orientaes contidas na obra Bases para a elaborao do Atlas Lingstico
do Brasil, de Antenor Nascentes (1958, 1961), e consultados outros
questionrios lingsticos, dentre eles, o Questionrio Lingstico do projeto
do Atlas Lingstico-Etnogrfico de Portugal e da Galiza, (1974) e o
Questionrio do Atlas Lingstico do Estado do Cear (1982).
A primeira verso do questionrio foi testada com informantes de
diferentes regies do Estado, atividade que tambm contribuiu para a
preparao da equipe de inquiridores. Com base nos relatrios dos inquritos
experimentais e aps inmeras reformulaes resultantes de discusses
promovidas entre os membros da equipe, definiu-se a ltima verso do
questionrio (1998), que apresenta a seguinte estrutura: o Questionrio Lexical
(QL), de natureza onomasiolgica, que rene 506 perguntas, destinadas a apurar
5
O Programa de computao SPDGL foi disponibilizado para o Projeto pela Profa Hilda Gomes Vieira, da UFSC
que, alm de treinar a equipe do ALMS para a operacionalizao do programa, a assessora nas dificuldades encon-
tradas durante a alimentao dos dados. Trata-se de um software voltado especificamente para a organizao de
dados geolingsticos (Vide maiores informaes sobre o programa em VIEIRA, 1998, p. 207-221).
z+l
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
a variao diatpica no mbito do lxico. As perguntas esto agrupadas em
dois campos lxico-semnticos: a Natureza e o Homem. O primeiro campo
rene os seguintes subcampos: Acidentes geogrficos, Fenmenos
atmosfricos, Tempo, Flora e Fauna. J o segundo campo contempla os
subcampos Corpo humano, Doenas mais comuns, Funes do corpo humano,
Caractersticas fsicas do homem, Cultura e convvio, Ciclos da vida, Religio
e crenas, Alimentao e utenslios, Vesturio e objetos de uso pessoal,
Habitao, Trabalho e atividades agropastoris, Brinquedos e diverses,
Sistema de pesos e medidas. Alm disso, o Questionrio contm quatro
perguntas sobre supersties, simpatias e lendas e uma narrativa relato de uma
experincia pessoal da infncia. Os dados registrados por meio dessas ltimas
modalidades de perguntas fornecero tambm dados de natureza morfossinttica
que subsidiaro a elaborao das cartas relativas a esses fatos lingsticos. J o
Questionrio Fontico-fonolgico (QFF) contm 42 perguntas que objetivam
documentar variaes de pronncia nas diferentes regies do Estado.
Na seleo das perguntas do Questionrio Lexical (QL) procurou-se
valorizar a realidade regional. Da a incluso, dentre outras, das seguintes
perguntas no campo lxico Natureza:
vau, questo 11, nome atribudo ao lugar onde se pode atravessar um rio a
p ou a cavalo, referente significativo na regio pantaneira;
baa, questo 15, porque no Pantanal faz-se diferena entre lagoa e baa,
haja vista que a primeira seca na poca da seca enquanto a segunda
extenso de gua de forma arredondada, que nunca seca e que pode ter uma
parte enorme recoberta por vegetao bem verde permanece com gua
durante todo o ano;
cordilheira, questo 17, designao que, na regio pantaneira, nomeia a
mata ciliar que se forma ao longo do barranco dos rios;
z+z
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
bagual, questo 112, unidade lexical que nomeia, no falar do sul-mato-
grossense, aquele animal que nasceu e se criou no mato, sem nunca vir ao
mangueiro.
Ao campo lxico Homem, subcampo Alimentao e utenslios, foram
includas, dentre outras, as perguntas a seguir, que contemplam aspectos da
cultura local:
caribu, questo 340, designao comum de um alimento feito de carne e
mandioca picadinhos e com muito caldo, mais comum no Pantanal; nas
demais regies do Estado, mais conhecido como guisado;
arroz carreteiro, questo 342, expresso que nomeia um prato campesino
que j se banalizou no meio urbano em todo o estado de Mato Grosso do
Sul: comida feita de carne seca, cortada em pedacinhos, com arroz;
sopa paraguaia, questo 343, uma iguaria herdada da cultura paraguaia,
muito consumida na regio de fronteira, sobretudo na Semana Santa: bolo
feito de fub, com queijo ralado, cebola e leo, que se costuma comer na
Sexta-feira Santa;
terer, questo 352, designao de um tipo de bebida refrescante, feita
com erva-mate e gua gelada, consumida em todo o Estado por pessoas
das vrias geraes, de modo especial pelos jovens e por algumas categorias
de trabalhadores (pees, pedreiros...), nas conhecidas rodas de terer.
Por fim, vale registrar que, apesar da realizao de inquritos experimentais
e das vrias reformulaes, no momento de aplicao do questionrio percebe-
se a necessidade de ajustes na formulao de algumas perguntas de maneira a
torn-las mais claras para o informante, sobretudo os da faixa etria I (18 a 30
anos) que desconhecem muitos dos referentes do mundo rural, eleitos como
objeto de perguntas.
z+1
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
Escolha das localidades
No projeto de um atlas lingstico, a escolha da rede de localidades onde
se realizam os inquritos reveste-se de grande responsabilidade para os
investigadores, pois, da seleo adequada dos pontos de inquritos depender
boa parte do xito dos resultados a serem alcanados.
Para a definio dos pontos de coleta do material lingstico necessrio
para a elaborao das cartas lingsticas, optamos pela utilizao dos critrios
extralingsticos mais usados e que apresentassem sintonia com os objetivos
do projeto: a. histrico, que valoriza dados de ocupao e povoamento; b.
geomtrico, que visa a preencher as lacunas, as distncias entre um e outro
ponto do inqurito; c. fronteirio, que considera as localidades que se situam
na fronteira propriamente dita ou nas faixas de fronteira, principalmente com
a Bolvia e o Paraguai. Dada a importncia do Pantanal na cultura e na economia
do estado de Mato Grosso do Sul, alm das localidades urbanas, foram includos
pontos da rea rural, situados no complexo do Pantanal: Nhecolndia, Paiagus,
Nabileque, Rio Negro, localidades de uma regio onde as pessoas, ou melhor,
os vaqueiros migram de um Pantanal para outro com muita facilidade e os rios
no se comportam como limites, mas como liames entre um ponto e outro
(NOGUEIRA, 1998, p. 149).
Assim, a rede de pontos do ALMS contempla trinta e trs localidades,
tendo sido considerados apenas os municpios criados at a dcada de 80 (sc.
XX). Para fins de operacionalizao do projeto e levando-se em conta o carter
multicampi da UFMS e a conseqente unidade de lotao dos pesquisadores,
inicialmente, quando a equipe contava com cinco docentes atuando no projeto,
o Estado foi dividido em 05 setores Trs Lagoas (Setor I), Campo Grande
(Setor II), Aquidauana (Setor III), Corumb (Setor IV) e Dourados (Setor V)
z++
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
, cada um contemplando mais de uma microrregio do Estado, ficando a
pesquisa nas localidades vinculadas a cada um desses setores, sob a
responsabilidade de um docente pesquisador
6
.
Perfil do informante
Estabelecer critrios extralingsticos que possam gerar os resultados
esperados outra tarefa intrigante para o pesquisador. Tomando-se por
parmetro as orientaes tericas da Geolingstica contempornea e da
Sociolingstica e, aps orientaes recebidas do Prof. Dr. Pedro Caruso, vrias
trocas de experincias com outros colegas que fizeram atlas
7
, consulta aos
atlas brasileiros publicados e muita discusso entre os membros da equipe,
foram fixadas as variveis que vm presidindo a escolha dos informantes:
idade, sexo, grau de instruo, naturalidade pessoa nascida na localidade
ou nela residindo desde os 7 anos de idade, preferencialmente filhos de pais
tambm nascidos na regio pesquisada , e profisso aquelas que no exigem
do profissional constantes deslocamentos para outras localidades. O Quadro
I, a seguir, visualiza algumas dessas variveis:
6
O Quadro II - Balano da realizao dos inquritos projeto ALMS , apresentado na seqncia deste trabalho,
visualiza as localidades distribudas, segundo os setores. Na atualidade, em virtude da reduo da equipe, os
pesquisadores ainda vinculados mais diretamente ao projeto esto concluindo os inquritos nos cinco setores,
desprezando-se a diviso inicial do trabalho.
7
Em 1997, por ocasio da realizao do I Encontro de Dialetologia de Mato Gosso do Sul, no Campus de
Dourados/UFMS, a equipe de pesquisa do projeto ALMS teve a oportunidade de discutir a metodologia do proje-
to, poca em fase de definio, tambm com as dialetlogas brasileiras Suzana Alice Marcelino Cardoso (UFBA)
e Vanderci de Andrade Aguilera (UEL).
z+
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
Quadro I. Perfil dos informantes do projeto ALMS
Importante registrar que a localizao de informantes com esse perfil
tem sido um dos entraves para a equipe de pesquisadores, particularmente em
duas situaes: nos municpios criados a partir da dcada de quarenta (sc.
XX), a dificuldade recai na identificao de informantes da Faixa II, que
preencham o critrio da naturalidade, e nas demais localidades, tem sido muito
difcil localizar os informantes da Faixa I que preencham o critrio estabelecido
quanto ao nvel de escolaridade.
ESTGIO ATUAL DO PROJETO E
PERSPECTIVAS FUTURAS
A despeito das vicissitudes enfrentadas pela equipe do projeto ALMS,
ele tem caminhado, embora no no ritmo desejado pelos seus idealizadores. O
Quadro II apresenta a situao atual do projeto em termos de realizao dos
inquritos.
Faixa etria Gnero Escolaridade
Faixa etria I
18 a 30 anos
01 homem 01 mulher Analfabeto ou at 4 srie
do Ensino Fundamental
Faixa etria II
45 a 70 anos
01 homem 01 mulher Analfabeto ou at 4 srie
do Ensino Fundamental

Total de informante por localidade 04
z+:
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Quadro II. Balano da realizao dos inquritos projeto ALMS
8
De forma paralela realizao dos inquritos vm sendo realizadas as
transcries grafemticas do Questionrio Lexical e das questes que objetivam
a coleta de opinies e de relatos pessoais, e a transcrio fontica das respostas
obtidas por meio do Questionrio Fontico-fonolgico. Alm disso, os dados
esto sendo armazenados no Sistema de Processamento de Dados
Geolingsticos (SPDGL), programa que permitir a organizao do banco de
8
Dados recolhidos em abril de 2005.
SETOR PONTO/
LOCALIDADE
SITUAO PONTO/
LOCALIDADE
SITUAO

I
1.Trs Lagoas
2. Paranaba
3. Cassilndia
SIM
SIM
SIM
4. Inocncia
5. gua Clara
6. Bataguassu
SIM
SIM
SIM

II
7. Campo Grande
8. Bandeirantes
9. Rochedo
SIM
SIM
SIM
10. Camapu
11. Coxim
12. Pedro Gomes
SIM
SIM
SIM

III
13. Aquidauana
14. Rio Negro
15. Nioaque
SIM
SIM
NO
16. Miranda
17. Bonito
18. Porto Murtinho
SIM
NO
SIM

IV
19. Corumb
20. Nhecolndia
21. Porto Esperana
SIM
SIM
SIM
22. Nabileque
23. Paiagus
SIM
SIM

V
24. Dourados
25. Ftima do Sul
26. Navira
27. Iguatemi
28. Eldorado
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
29. Sete Quedas
30. Amambai
31. Ponta Por
32. Rio Brilhante
33. Bela Vista
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM

z+/
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
dados do projeto. J est concluda a alimentao dos dados relativos s seis
localidades vinculadas ao Setor I, Trs Lagoas, o que j nos fornece um
panorama da distribuio espacial de fatos lingsticos documentados na regio
do Bolso sul-mato-grossense.
O projeto tem recebido financiamento da FUNDECT Fundao de Apoio
e Desenvolvimento de Ensino, Cincia e Tecnologia de Mato Grosso do Sul
e apoio financeiro da Pr-reitoria de Pesquisa e Ps-graduao da UFMS. A
partir de 2004 o Projeto foi contemplado com recursos previstos no Edital
MCT/CNPq/PADCT/CR-Infra
9
, destinado a apoio a grupos de pesquisa
localizados nas regies Norte, Nordeste e Centro-Oeste, associados a Programas
de Ps-graduao no consolidados, projeto em parceria com a Universidade
Federal do Rio de Janeiro, fato que, com certeza, dar novo impulso ao projeto,
particularmente quanto possibilidade de intercmbio com pesquisadores da
UFRJ e no que diz respeito ao apoio financeiro, que permitir o avano quanto
ao cumprimento das etapas do projeto ainda no atingidas concluso dos
inquritos, transcrio e armazenamento dos dados, elaborao das cartas
previstas como produto final do projeto, o Atlas Lingstico de Mato Grosso
do Sul. A partir da o desafio recair na batalha por recursos para a editorao
e a publicao do ALMS.
9
O Projeto ALMS recebeu financiamento via esse Edital para o perodo de maro de 2004 a maro de 2006.
z+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
CONSIDERAES FINAIS
guisa de concluso temos que sublinhar que fatores vrios tm
justificado o lento caminhar do Projeto ALMS, a maioria deles de natureza
conjuntural, relacionados prpria equipe de pesquisa, dentre outros: a reduo
do nmero de pesquisadores sem a conseqente renovao da equipe, a
transitoriedade que marca a permanncia dos bolsistas do PIBIC no Projeto, o
acmulo de compromissos administrativos assumidos por membros da equipe.
Todavia, em contrapartida, o projeto tem gerado produtos significativos, dentre
eles, mais de duas dezenas de relatrios de Iniciao Cientfica, boa parte
deles tendo resultado em publicao de artigos; uma dissertao de mestrado
e a publicao de cerca de uma dezena de artigos cientficos em peridicos da
rea e de alguns captulos de livros que divulgam resultados parciais do Projeto,
todos produzidos pelos pesquisadores a ele vinculados. Significativo percentual
desses trabalhos focaliza o nvel lexical da lngua e examina a influncia de
fatores socioculturais na configurao do lxico local, destacando, por exemplo,
a questo da presena de hispanismos e americanismos no vocabulrio dos
habitantes de diferentes regies do Estado, particularmente as fronteirias com
pases hispano-americanos, alm da influncia das diferentes levas migratrias
que marcaram a colonizao e o povoamento do Estado no lxico da variante
sul-mato-grossense da lngua portuguesa (ISQUERDO, 2000, p. 206).
z+
ATLA1 LtNGui1TtCO Dt mATO GkO11O DO 1uL qeoese e t:ojeto:io
..
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BARROS, M. de. O guardador de guas, 2 ed. Rio de Janeiro: Record, 1998.
BESSA, J. R. F. et al. Questionrio do Atlas Lingstico do Cear. Fortaleza: Imprensa
da Universidade Federal do Cear, 1982.
CARUSO, P. Atlas lingstico de So Paulo, questionrio. Assis: Instituto de Letras,
Histria e Psicologia/UNESP, 1983.
GIDDENS, A. Modernidade e identidade, Rio de Janeiro: Zahar, 2002.
ISQUERDO, A. N. Influncias hispano-americanas no lxico do portugus da
fronteira Brasil/Paraguai. In: ENGLEBERT, A. et al. (Orgs.) Vivacit et diversit de
la variation linguistique. Tbingen: Max Niemeyer Verlag, 2000, p.201-207.
PUBLICAES DO ATLAS LINGSTICO-ETNOGRFICO DE PORTUGAL
E DA GALIZA. Questionrio lingstico. I.1, I.2 e I.3. Lisboa: Instituto de Lingstica.
Impresso nas Oficinas Grficas de A Planeta, 1974.
NASCENTES, A. Bases para a elaborao do atlas lingstico do Brasil. I, II. Rio
de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1958, 1961.
NOGUEIRA, A. X. Notcias de um atlas em andamento: Atlas Lingstico de Mato
Grosso do Sul. In: AGUILERA, V. de A. (org.) A Geolingstica no Brasil: caminhos
e perspectivas, Londrina: Ed. UEL, 1998, p.143-154.
______. A linguagem do homem pantaneiro. Tese de Doutorado. So Paulo:
Universidade Mackenzie, 1989.
OLIVEIRA, D. P. de.; ISQUERDO, A. N.; A nova dialetologia: investigaes e
resultados. In: RONCARATI, C; ABRAADO, J.(Orgs.). Portugus brasileiro;
contato lingstico, heterogeneidade e histria. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2003,
p.50-54.
LEFF, E. Saber Ambiental; sustentabilidade, racionalidade, complexidade, poder. 2
ed. Petrpolis: Vozes, 2002.
zc
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
PROJETO ATLAS LINGSTICO DE MATO GROSSO DO SUL. Questionrio
lingstico. 1998 (mimeografado).
VERMES, G; BOUTET, J. (Orgs.) Multilinguismo. Campinas: Ed da UNICAMP,
1989.
VIEIRA, H. G. Fundamentos para organizar, implementar e mantere um banco de
dados geolingsticos. In: AGUILERA, V. de A. (org.) A Geolingstica no Brasil:
caminhos e perspectivas, Londrina: Ed. UEL, 1998, p.207-221.
z1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
POR QUE UM ATLAS LINGSTICO
PARA O MARANHO
H mais de um sculo, ao outro lado do Atlntico, a Dialetologia com
seu brao metodolgico, a Geografia Lingstica apresentava seus primeiros
frutos com os trabalhos pioneiros de Ascoli, Gaston de Paris e Gilliron. Do
lado de c do oceano, no Brasil, os primeiros estudos sistemticos sobre o
processo de dialetao do portugus no Brasil aparecem na dcada de vinte do
sculo passado, com a publicao dos trabalhos de Amadeu Amaral (O dialeto
caipira, 1920) e de Antenor Nascentes (O linguajar carioca, 1922). Desses
estudos proposta de elaborao de um atlas lingstico do Brasil,
transcorreram mais de trs dcadas, ao longo das quais foram realizados estudos
de carter regional que enfocaram fenmenos particulares de uma regio. Entre
eles destacam-se: A lngua do Nordeste, de Mrio Marroquim (1934), e O
falar mineiro, de Jos Aparecido Teixeira (1938).
Da proposio oficial do Atlas Lingstico do Brasil em maro de 1952,
pelo Decreto 30.643, Artigo 3
o
, proposio esta sustentada e materializada, na
medida do possvel, pelos trabalhos de Serafim da Silva Neto, Antenor
Nascentes, Celso Cunha e Nelson Rossi ao lanamento do Projeto ALiB, em
novembro de 1996, transcorreu quase meio sculo, e o Atlas Lingstico do
Brasil enquanto projeto conjunto ainda no se concretizou: um projeto em
desenvolvimento. Entretanto, apesar do atraso em relao aos pases dalm
mar, o anelo daqueles que sonharam com essa fotografia lingstico-cultural
do Brasil ganha concretude com o esforo de diversas naturezas busca de
financiamento para a pesquisa, preparao de pesquisadores, incentivo
realizao de estudos no mbito da Dialetologia e da Geolingstica no pas
dos pesquisadores que constituem o Comit Nacional do Atlas Lingstico do
Brasil, responsveis pelos atlas estaduais e regionais j concludos.
z+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Nos ltimos oito anos, o fluir dos estudos dialetolgicos, no pas, vem
ganhando mais impulso, e a geografia lingstica brasileira vai, pouco a pouco,
cobrindo-se de atlas estaduais e (alguns) regionais, respondendo, desse modo,
ao trabalho de motivao desenvolvido pelo Comit Nacional do ALiB e,
conseqentemente, antiga exortao de Serafim da Silva Neto (SILVA NETO,
1950, aqui citado pela edio de 1963, p.12.):
Para o conhecimento da dialectologia brasileira precisamos de muitas monografias
regionais investigaes de microscopia a fim de que, expurgando o joio do trigo,
possamos apresentar um panorama geral trabalho de macroscopia [...]
Alm disso imprescindvel organizar excurses lingstico-etnogrficas para devassar
o interior brasileiro e recolher amplos materiais (grifos originais).
Buscando participar do trabalho de tessitura no mbito dos estudos
dialetolgicos e geolingsticos, que ora se vm desenvolvendo no pas, para
que no se percam de vez os fios que se foram soltando ao longo destes 500
anos (AGUILERA, 2002, p. 89), pesquisadores maranhenses da Universidade
Federal do Maranho assumiram o compromisso imprescindvel e inadivel
de devassar o Estado e recolher amplos materiais com vista a elaborar o atlas
lingstico estadual.
Com esse empreendimento, poderemos, por um lado, preencher as
inmeras lacunas relativas aos estudos sobre o portugus falado no Maranho
e dar continuidade ao caminho traado no Estado por estudiosos no sculo
passado, contribuindo ora para desconstruir idias cristalizadas e equvocos
sobre o falar maranhense, ora para confirmar suposies feitas sobre esse falar,
uma vez que a recolha de dados empricos, resultado de pesquisa in loco,
permitir fazer afirmaes com bases cientficas sobre esse falar. Por outro
lado, com a participao do Maranho no Projeto ALiB, contribuiremos para
a macrodescrio do portugus brasileiro.
z ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
DOIS DEDOS DE PROSA: DOS REGISTROS DA
PORANDUBA MARANHENSE AOS BREVES ESTUDOS
SISTEMTICOS DOS ANOS SETENTA E OITENTA DO
SCULO XX
Se entendemos cultura como uma dimenso da sociedade e de sua histria, e
a lngua como parte (autnoma) da cultura (cf. CMARA JNIOR, 1972, p. 265-
273) e meio pelo qual esta opera, necessitamos conhecer algo sobre a formao
histrica e cultural de uma determinada comunidade, para podermos apreender
sua conformao dialetolgica, pois, como afirma Alvar (1969, p. 19),
[...] cmo por muy cerrada que sea la estructura de una lengua siempre hay elementos o
procesos ntegros que slo se pueden explicar desde la historia o desde los otros integrantes
culturales, a los que no se debe renunciar si no queremos mutilar nuestro propio conocimiento.
Por isso, antes de seguirmos o percurso histrico das contribuies que
deram os estudiosos para o conhecimento da realidade lingstico-cultural
maranhense, retrocederemos primeira metade do sculo XVII, quando ocorre
a colonizao e o povoamento do Maranho
1
pelos portugueses, por volta de
1
Em relao s condies da formao histrico-social e poltica do Maranho convm ressaltar, segundo Meireles
(2001, p. 64-180), os seguintes fatos:
o Estado Colonial do Maranho que compreendia mais ou menos as regies que hoje constituem os Estados
federados do Acre, Amazonas, Roraima, Amap, Par, Maranho, Piau e Cear foi criado em 1621, estando
sujeito diretamente metrpole;
em 1652, a configurao geopoltica do Estado alterada, sendo estabelecidas em seu lugar duas capitanias
gerais So Lus e Gro-Par;
em 1654, essa configurao novamente alterada, constituindo-se, ento, dois Estados o do Maranho e o do Gro-Par;
em 1753, o Estado do Gro-Par e Maranho foi dividido em quatro Estados Maranho, Gro-Par, So Jos
do Rio Negro e So Jos do Piau;
com a transferncia da famlia real para o Brasil (1808), com a autonomia do Piau (1811) e com a elevao da
Amrica Portuguesa a Reino Unido ao de Portugal e Algarves (1815), o Maranho perde qualquer hegemonia ou
jurisdio sobre a larga extenso territorial que abrangera quando fora o Estado do Maranho e Gro Par, perde a
autonomia que mantivera, passando, assim, da condio de Estado Colonial de Provncia, subordinada Corte
estabelecida no Rio de Janeiro.
z:
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
1615, aps a expulso dos franceses. At ento, isto , durante todo o sculo
XVI, perodo em que esteve fora da histria poltica de Portugal, o Maranho
havia sido pasto de flibusteiros europeus, notadamente ingleses, franceses e
holandeses (MEIRELES, 2001, p. 49).
A histria e o processo de colonizao do Maranho envolvem,
evidentemente, elementos culturais configurados no prprio processo de
colonizao do Brasil. Assim formou-se, tambm aqui, uma sociedade mista
composta por ndios, brancos e negros.
Segundo Meireles (2001, p. 35), quando os franceses, no final do sculo
XVI,
chegaram a Upaon-Au, a hoje chamada ilha de So Lus, [...] encontram-na habitada pelos
maraaguaras [...] tupinambs chegados do sul, fugindo ocupao portuguesa do Brasil
[...] Estavam distribudos [...] por 27 aldeias, num total de mais de dez mil indivduos.
Aps ocuparem primitivamente a faixa costeira de onde foram sendo
progressivamente empurrados para o interior, por no se adaptarem lgica
do trabalho agrcola que lhes era imposto, os ndios se encontram, no incio do
sculo XIX, de acordo com relato de um oficial da Coroa portuguesa na
Provncia do Maranho, na zona interiorana:
Tapuias, Tapinambs, Guajajaras, Timbiras, Manajs, Crequitigi, Opuquetigi,
Chevanti, Cherenti, Choca Mic, Caraon e Criquiti [...] estes todos divididos e
espalhados pelos distritos do Miarim, Viana, Mono, Cod, Caxias e Pastos Bons
(LAGO, 2001, p. 41-54).
Sobre a presena do branco, representado maciamente pelo portugus,
informa-nos Meireles (2001, p. 63) que, nos anos de 1620 a 1621, chegaram
ao Maranho 200 casais de aorianos, para a melhor e mais pronta
z/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
colonizao da terra, uma vez que eram tidos como timos lavradores. A
imigrao aoriana se prolongou, no decorrer dos sculos XVII e XVIII, tanto
para o Maranho como para Santa Catarina.
forte presena indgena no Maranho se superps, por sua vez, o negro
africano, para c trazido em grande nmero, depois de 1661, para substituir o
ndio no trabalho nas lavouras de cana-de-acar, arroz e algodo e nas
atividades domsticas.
No perodo compreendido entre a existncia da Companhia Geral do
Comrcio do Gro-Par e Maranho (1756-1777) responsvel pela
transformao econmica por que passara o Maranho, devido aos
investimentos feitos principalmente na lavoura do algodo e o final do sculo
XVIII, a populao do Maranho foi estimada em 78.860 habitantes dos quais
40,28% eram negros, 23,53% eram identificados como mestios, e apenas
36,19% eram brancos (MEIRELES, 2001).
a cultura algodoeira, portanto, que mudar no s a economia do Estado
Colonial do Maranho, mas tambm a constituio da massa populacional
deste. Segundo Prado Jnior (1957, p. 144),
Com o algodo vieram os escravos africanos ou vice-versa, preferivelmente ;
modifica-se a feio tnica da regio, at ento composta na sua quase totalidade, salvo
a minoria de colonos brancos, de ndios e seus derivados mestios. O algodo, apesar
de branco, tornar preto o Maranho.
No final do sculo XIX, chegam os srios e os libaneses que,
diferentemente dos imigrantes italianos, espanhis e japoneses, no se faziam
acompanhar pela famlia, uma vez que a vida solitria facilitaria seu
incessante ir e vir como comerciantes. Exmios mascates, carregavam em suas
maletinhas, entre outras bugigangas, perfumes, fitas para o cabelo, plulas
z
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
purgativas e, assim, distribuam iluses nas regies inhospitas e quase
desertas do Brasil comeando a acordar. (Aboud, apud Viveiros, 1964, p.
157, aqui citado pela edio de 1992).
2
Esse breve exame da formao histrico-social do Maranho busca, entre
outros objetivos, apontar a possvel presena dos resultados dessa formao
na histria externa e interna do portugus falado no Maranho.
Nessa perspectiva, convm destacar uma das primeiras observaes, de
que temos conhecimento, sobre a realidade lingstica maranhense. Essa
observao data do sculo XIX, quando o Frei Francisco de Nossa Senhora
dos Prazeres Maranho registra, em sua obra Poranduba maranhense (1819/
1820, aqui citada pela edio de 1946), o seguinte:
Prezentemente a lngua corrente no paiz a portugueza, os instruidos a falam muito
bem; porm entre os rusticos ainda corre um certo dialecto, que emquanto a mim, o
resultado da mistura de linguas das diversas naes, que tem abitado no Maranho;
elles a falam com um certo metal de voz, que o faz muito agradavel ao ouvido.
(MARANHO, 1946, p. 148).
Esse certo dialecto, mistura de linguas, mencionado pelo Frei Francisco,
ratifica a posio do Maranho como um dos centros brasileiros de maior
densidade de falares indgenas no sculo XVII (cf. Elia, 1979), contribuindo,
portanto, para o uso corrente da lngua geral, na Provncia, at meados do
sculo XVIII.
O delineamento da conformao dialetolgica do Maranho j um antigo
desiderato de estudiosos que, enquanto fotgrafos da lngua, trabalharam em
diferentes perspectivas. Num primeiro momento, prioritariamente, registraram
2
Fragmento do romance Galhos de cedro, de Maria da Conceio Neves Aboud, citado por Viveiros, ao comentar
a vinda de srios e libaneses para o Maranho. Do romance, sabemos apenas que foi publicado no Rio de Janeiro.
z ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
as diferenas lxico-semnticas, como o fizeram Mota (1928, aqui citado pela
edio de 1976), Abreu (1931) e Vieira Filho (1953, aqui citado pela edio
de 1979).
As exguas informaes sobre a linguagem do Maranho dadas por Mota
(1928) aparecem no apndice Linguagem Popular do livro Serto alegre,
obra que rene (via reedio) os trabalhos mais conhecidos do autor:
Cantadores, Violeiros do Norte e Serto alegre.
Mota buscou registrar a literatura oral dos cantadores do serto nordestino,
trovadores populares moda dos menestris, e, a partir do material coletado,
elaborou um pequeno vocabulrio em que apresenta palavras e expresses da
linguagem popular dos Estados do Nordeste brasileiro. O autor no s explica
e exemplifica os vocbulos e as expresses compiladas, mas tambm faz aluso,
quando o caso requer, presena destes em outras regies do pas, apresentando,
inclusive, suas variantes ou seu outro significado.
O trabalho de Abreu, Na terra das palmeiras, um estudo da histria, da
geografia, dos recursos naturais e da fauna do Maranho e dos tipos e costumes
dos habitantes desse Estado. Entretanto, por acreditar o autor que A lngua
um dos elementos que contribuem para a caracterizao dum povo, [e que]
por isso nunca deve ser desprezada por quem se preocupa com observaes
demologicas. (ABREU, 1931, p. 229), ele dedicou parte dessa obra ao estudo
da lngua: registrou a lngua dos Guajajara e a dos Canela, alm de compilar
expresses populares do Maranho. Diz, ainda, Abreu (1931, p. 229-230):
no Maranho fui encontrar vrios termos que nunca tinha ouvido, noutros Estados,
com a significao dada ali. Colhi alguns que me pareceram dignos de registros [...]
So exemplos: praga, to, pira, tresidella [...] frito, gorgol ou mingongo, pipca,
terec, etc.
z:c
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Sobre os vocbulos e expresses compiladas, Abreu faz observaes de
ordem fontica, como a alterao de Carolina para Carolinda, e comenta duas
dezenas de vocbulos, alguns dos quais, segundo o autor, exclusivos da regio,
como tresidella (ncleo povoado que est ao outro lado do rio, bairro de gente
de menos recurso, sem importncia comercial) e tiquira (cachaa de mandioca),
e outros que pertencem no s linguagem maranhense, mas tambm
linguagem de outras regies brasileiras, como fracateia (fraqueja, no resiste)
usado tambm no Piau, e quitanda (armazm, venda) usado no sul para
designar o estabelecimento que vende legumes e aves.
Distanciando-se das contribuies de Mota e de Abreu breves
comentrios sobre a linguagem maranhense, inseridos em obras de cunho
literrio e histrico-geogrfico, respectivamente , o trabalho de Vieira Filho,
intitulado A linguagem popular do Maranho (1953), com mais de mil e cem
vocbulos, representa o primeiro registro sistemtico da linguagem do
Maranho. Trata-se de uma compilao, sob forma de vocabulrio, de vasto
material coletado sobre a lngua falada no dia-a-dia no Maranho. Segundo o
prprio autor,
Muitos dos termos arrolados neste vocabulrio esto, hoje, nos dicionrios, com as
honras de cidadania na lngua portuguesa do Brasil. Muitos h, entretanto, que s tm
curso aqui e de tal modo se acham integrados no linguajar corrente que no h como
evit-los ou substitu-los por outros de feio mais erudita. o caso de bregueo, [...]
voz que no Maranho significa quinquilharia, traste, coisa sem prstimo. [...] na Bahia,
com o mesmo sentido conhecem abregueces, o que pode ser uma variante. (VIEIRA
FILHO, 1979, p. 9-10).
Vieira Filho d, ainda, outras importantes contribuies aos estudos
dialetolgicos no Maranho. Em artigos breves, publicados na dcada de
setenta, em jornais locais (cf. O Imparcial, de 22 nov./1973, e Jornal do Dia,
z:l ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
de 18 jun./1972), ele apresenta compilaes de vocbulos e expresses
referentes cachaa e chuva e, seguindo os passos de Joo Ribeiro (em
Frases feitas, de 1908) e de Antenor Nascentes (em Tesouro da fraseologia
brasileira, de 1945), coleta e publica frases feitas correntes no pas ou ouvidas
no Maranho, tendo o cuidado de esclarecer que consignar apenas as mais
caractersticas e que no constam dos citados trabalhos de seus predecessores
(cf. Jornal do Dia, de 1
o
jan./1972).
O segundo momento do percurso histrico dos estudos sobre os falares
maranhenses, por sua vez, se caracteriza pela realizao de estudos acadmicos
sistemticos e por investimento na anlise das diferenas e coincidncias fontico-
fonolgicas, morfossintticas e prosdicas desses falares, sem descuidar do aspecto
analisado no primeiro momento as diferenas lxico-semnticas.
, pois, somente nos anos setenta e oitenta do sculo passado que estudos
acadmicos sistemticos dos falares maranhenses so impulsionados,
principalmente, por Ramiro Corra Azevedo, professor da Universidade Federal
do Maranho. Seus trabalhos, pioneiros na rea da dialetologia no Maranho
e frutos de seu esforo pessoal, foram escritos para revistas universitrias,
razo por que, como ressalta o prprio autor, se caracterizam por uma certa
conciso expositiva, rapidez cientfica e objetividade didtica. (MELO,
VIEIRA, AZEVEDO, 1986, p. 61).
Num primeiro momento, o professor Ramiro Azevedo elege como objeto
de investigao o falar de So Lus, capital do Estado, buscando enfocar as
caractersticas fonmico-fonticas predominantes e significativas que possam
lev-lo a identificar um falar so-luisense que, segundo ele, segue a tendncia
nordestina (AZEVEDO, 1973, p. 273).
Nesse trabalho, intitulado O falar so-luisense (1973), Azevedo divide o
Maranho em reas lingsticas, assim distribudas: I - Zona da ilha de So
z:z
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Lus: II Zona da Baixada; III Zona Litornea; IV Zona dos Cocais; V
Zona dos Planaltos Meridionais; e VI Zona limtrofe com o Par. No apndice
a esse trabalho, o autor aps chamar ateno para o fato de o falar so-
luisense ter mantido, h dcadas, notvel fora centrpeta [por ser] uma
comunidade pequena e fortemente lusitana [e por seu] isolamento sui-generis
com alto padro literrio. (Azevedo, 1973, p. 276) enumera as principais
caractersticas do dialetalismo da Ilha, resultado, entre outros fatores, da
expanso da cidade, do aumento da populao, da no-escolaridade, da
penetrao macia de camponeses na cidade e da entrada de nordestinos
oriundos, principalmente, de Pernambuco e do Cear. Segundo Azevedo (1973,
p. 276-278), so estas as caractersticas desse dialetalismo: dissimilao inslita
de fonemas voclicos; apagamento do /s/ ps-voclico morfema de plural;
despalatalizao do // seguida de iotizao; sncope; suarabcti, uso do
pronome ele como acusativo.
Em seu segundo trabalho, reas lingsticas do Maranho (1976),
Azevedo reexamina a diviso que props em seu estudo (Azevedo, 1973),
apoiando-se nas pesquisas do antroplogo Olavo Correia Lima e do professor
Jos Ribeiro de S Vale. Com esse reexame, as reas ficam assim distribudas:
1- rea de So Lus; 2- rea Litornea; 3- rea da Baixada; 4- rea dos
Cocais; 5- rea do Baixo-Serto; e 6- rea Gurupiana.
Partindo dessa diviso, Azevedo identifica as caractersticas do falar de
cada uma delas, assinalando o seguinte: o Litoral ocidental recebe influncia
paraense; o oriental, influncia piauiense; os Cocais e o Baixo-Serto so reas
nordestinas; e a zona Gurupiana recebe influncia paraense.
Com a colaborao das pesquisadoras Elenice Bezerra Melo e Maria do
Socorro Monteiro Vieira, Azevedo realiza uma pesquisa antropolingstica na
Raposa, comunidade situada, aproximadamente, a 37 km do centro de So
Lus. A comunidade, como mostraram os pesquisadores, um espao de
z:1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
diversidades tanto lingsticas como culturais, uma vez que abrigava (e ainda
abriga) uma populao bastante heterognea, composta, na poca da realizao
da pesquisa, de migrantes cearenses, piauienses e maranhenses, principalmente,
de Tutia e de Barreirinhas (AZEVEDO et. al., 1980).
Resultado, tambm, da investigao desses trs pesquisadores O falar
da zona dos Cocais (1986), um trabalho de dialetologia rural que buscou
examinar como os falantes dessa zona utilizam a lngua portuguesa em suas
atividades comunitrias. A pesquisa revelou que a zona apresenta um falar
caracteristicamente nordestino sob influncia de grupos humanos provindos
do Piau e Cear, principalmente. Outrossim, essa fala nordestina mostra
surpreendentes estruturas lingsticas mais ligadas a uma lngua arcaica.
(MELO et al., 1986, p. 53).
Ainda no mbito da dialetologia rural, Azevedo desenvolveu quatro
pesquisas com bases antropolingsticas Isolados negros no Maranho
(trabalho em parceria com Olavo Correia Lima, 1980); Antropolingstica:
Bom Jesus (1981); Uma experincia em comunidades negras rurais (1982); e
Etnografia de uma fala rural negra: Itapecuru (1984) que tiveram como
foco os falares de comunidades negras maranhenses, originrias de antigas
fazendas de escravos.
Segundo o autor, os falares dessas comunidades so marcadamente
nordestinos, com presena de fraseologia e lxico algo recuado no tempo. O
universo semntico desses falares mantm estreito vnculo com o cosmos da
regio.
Alm desses estudos pioneiros de Domingos Vieira Filho e de Ramiro
Corra Azevedo, registram-se ainda contribuies ao conhecimento da
realidade lingstica maranhense, apresentadas sob forma de vocabulrio.
So elas: Vocabulrio de quatro dialetos indgenas do Maranho: guajajara,
z:+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
canela, urubu e guaj, de Olimpio Cruz (1972); Bumba-meu-boi no
Maranho, de Amrico Azevedo Neto (1997), que contm um pequeno
dicionrio com cerca de cento e oitenta vocbulos do universo semntico
dessa manifestao folclrica amplamente difundida no Estado; e Pequeno
vocabulrio popular do Maranho, em dois volumes, de Jos Raimundo
Gonalves (s/d).
Esses primeiros trabalhos, como se pde observar, deram uma contribuio
significativa para o conhecimento da realidade lingstico-cultural do
Maranho. Entretanto, ainda no alcanaram o objetivo mais amplo um
aprofundar do conhecimento acerca dos falares maranhenses, que permita
oferecer no s respostas mais precisas, mas tambm encontrar o traado
lingstico de que carece nossa lngua. Conseqentemente, urge que se elabore
o Atlas Lingstico do Estado.
O ATLAS LINGSTICO DO MARANHO: UM
PROJETO/DESIDERATO EM DESENVOLVIMENTO
O Atlas Lingstico do Maranho ALiMA, enquanto projeto, nasceu
em 2000, do desejo de um grupo interdisciplinar de pesquisadores, composto
inicialmente por lingistas e gegrafos, motivados no s pelo empenho do
Comit Nacional do ALiB em concretizar o sonho de Serafim da Silva Neto,
Antenor Nascentes, Celso Cunha e Nelson Rossi e elaborar o atlas do Brasil,
como tambm pelo anelo do velho mestre Ramiro Azevedo de ver fotografada
a lngua falada no Maranho.
Dispostos a realizar a empreitada, os pesquisadores iniciaram os trabalhos
antes mesmo da aprovao do Projeto ALiMA, em abril de 2002, pelo Conselho
de Ensino, Pesquisa e Extenso da UFMA, e da assinatura do convnio
z: ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
celebrado entre a UFBA e a UFMA, em dezembro de 2001, ato que oficializou
o ingresso do Maranho e, conseqentemente, do ALiMA, na famlia ALiB.
Com o projeto montado e aprovado, a equipe vem buscando estabelecer
parcerias que possam dar suporte financeiro ao projeto. Nesse sentido, tem
contado, entre seus parceiros, com a Escola Crescimento, instituio de ensino
fundamental e mdio, e com a Assemblia Legislativa do Maranho.
OBJETIVOS
Elaborar o Atlas Lingstico do Maranho.
Descrever a realidade do Portugus do Maranho para identificar fenmenos
fonticos, morfossintticos, lexicais, semnticos e prosdicos que
caracterizam diferenciaes ou definem a unidade lingstica no Estado.
Examinar os dados coletados na perspectiva de sua interface com outras
reas de conhecimento com vistas a fundamentar posies tericas sobre a
natureza e o desenvolvimento da lngua portuguesa no Maranho.
Organizar um banco de dados que possa oferecer a professores, lexicgrafos,
gramticos e autores de livros didticos dados que lhes permitam adequar a
produo de material didtico e paradidtico realidade lingstico-cultural
do Maranho, ou ainda, no caso dos professores, propor metodologias de
ensino da lngua materna mais coerentes com a realidade nacional e mais
adequadas aos hbitos lingstico-culturais do Estado.Lingstico do Brasil.
VERTENTES
Por entender que o contexto scio-histrico e cultural do pas exige o
conhecimento sistemtico e geral da realidade lingstico-cultural brasileira
z::
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
e, sobretudo, o levantamento e a anlise de dados que apontem caractersticas
da variedade do portugus falado em cada estado, com suas especificidades
locais, costumes e hbitos lingstico-culturais, e por entender ainda que, dada
a extenso do pas e as dificuldades de financiamento para a pesquisa, este
deve ser um trabalho parcelado, realizado por mltiplas mos, o Projeto ALiMA
decidiu ampliar suas reas de pesquisa e, para tanto, selecionou vertentes que,
projetos dentro de um projeto maior, somam-se, multiplicam-se, possibilitando
a preservao da memria histrica, do universo cultural e das infinitas
possibilidades que a lngua oferece.
Desse modo, ao buscar retratar as peculiaridades de usos, traos, formas
e estruturas lingsticas do Maranho, o Projeto ALiMA enveredou pelos
seguintes universos que compem as vertentes objeto da investigao. Para
cada uma dessas vertentes, foi elaborado um questionrio especfico semntico-
lxico-cultural que nos possibilitar, por um lado, registrar, muitas vezes, a
originalidade de elementos de um determinado vocabulrio que ganham sentido
ao aparecerem unidos herana cultural popular de uma comunidade; por
outro lado, identificar, na lngua falada no Estado, a presena e o vigor de
elementos desse vocabulrio.
Os questionrios especficos de cada vertente no sero aplicados em
todas as localidades que compem a rede de pontos lingsticos, uma vez que,
dada sua natureza, faz-se necessrio observar as peculiaridades de cada
municpio que tenham relao com o objeto do questionrio.
Bumba-meu-boi
O Maranho reconhecido pela riqueza de suas festas populares e
tradicionais. Entre as mais difundidas, destacam-se o Bumba-meu-boi, e a
Festa do Divino. No que concerne ao Bumba-meu-boi, o mais importante
z:/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
evento folclrico do Estado, vale ressaltar que ele se insere perfeitamente no
quadro da formao histrico-social do Maranho. Isto , a brincadeira, o
auto ou a dana dramatizada, o folguedo, como quer que o definamos, apresenta
em seu processo de formao e desenvolvimento traos dos trs grupos tnicos
e culturais presentes na formao do maranhense, como evidencia Lima (1971,
p.2): H quem pretenda fili-lo ao boi Apis. Conversa, o bumba nosso.
aqui do Norte. Sntese bonita das trs raas tristes (pseudamente tristes): a
indumentria do branco, o atabaque negro, a coreografia indgena.
Para Azevedo Neto (1997), a herana cultural negra, branca e indgena
to evidente que qualquer assistente poder observ-la. essa herana que
leva o pesquisador a classificar os bois em trs grandes grupos o grupo
africano, o grupo indgena e o grupo branco que, embora apresentando cada
um deles influncias das trs raas, se distinguem pelo ritmo, pelo guarda-
roupa e pelo baiado (a dana, a coreografia dos brincantes do boi).
Com expressiva representatividade no mbito das manifestaes culturais
maranhenses existem, segundo dados da Fundao de Cultura do Estado do
Maranho, mais de cem bois no Estado no poderamos deixar de incluir, no
ALiMA, o estudo da linguagem do Bumba-meu-boi, uma vez que um registro
mais amplo e uma pesquisa mais acurada do vocabulrio utilizado pelos boieiros
(brincantes do boi) para nomear instrumentos musicais, peas do vesturio,
personagens e suas aes, msicas, espaos e momentos da brincadeira nos
permitiro examinar a linguagem oral/popular desse grupo, a qual evidencia a
estreita relao que se estabelece entre lxico/sociedade/cultura.
Culinria
Segundo Orico (1972, p.3), culinria cultura: misto de etnologia,
histria, sociologia, folclore, pesquisa social, cruzamento de caminhos na
z:
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
perseguio de um fim. No que concerne culinria maranhense,
acrescentamos: cruzamento de valores, hbitos alimentares, sabores, paladares,
aromas de trs raas distintas o ndio, o branco e o negro de quem herdamos
as iguarias e pratos que compem nossa culinria. Assim, em uma saudvel
orgia de aromas, sabores e cores, juntam-se , por exemplo, na mesa maranhense,
a juara com farinha dgua, o esparregado, o bob e o cux, em um dilogo
que diz muito no s sobre a gastronomia local, mas tambm, e principalmente,
sobre a diversidade lingstica do Maranho.
Vale acrescentar que a esse dilogo acrescenta-se, mais recentemente,
uma outra voz, a da cultura rabe, presente na mesa maranhense com quibes,
esfihas e outros pratos.
O registro do vocabulrio da culinria maranhense abarca os seguintes
campos semnticos: alimentos e bebidas (tipos e preparo) e utenslios.
Lnguas indgenas
Considerando que o espao geopoltico que hoje constitui o Estado do
Maranho integrava, no sculo XVII, um dos centros brasileiros de maior
densidade de falares indgenas, e que, atualmente, existem no Estado povos
indgenas que ainda falam sua lngua materna, o que faz do Maranho um
Estado plurilnge, o projeto de mapeamento dos falares maranhenses no
pode prescindir de examinar a presena das lnguas indgenas no portugus
falado no Maranho e de pr como uma de suas questes o exame da possvel
influncia/contribuio mtua, nessa convivncia de aproximadamente
quatrocentos anos, entre a lngua portuguesa e as lnguas indgenas.
3
3
Vale ressaltar que no estamos desconsiderando o desaparecimento de muitas lnguas indgenas anteriormente
faladas no Brasil, ou ainda a luta de muitos grupos indgenas pela preservao de sua lngua materna.
z: ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
Manifestaes culturais de razes africanas no Maranho
Descrever a realidade lingstica, em um Estado como o Maranho,
significa levar em conta a presena marcante, quantitativa e qualitativamente,
de afro-descendentes, presena essa que se faz evidente nas inmeras
manifestaes culturais e religiosas que ocorrem em todo o Estado.
No surpreendente que essas manifestaes freqentes e regulares
durante as quais muitas vezes se impe o uso nico de lnguas africanas, assim
reconhecidas por estudiosos e falantes dessas lnguas tenham ultrapassado
as fronteiras espaciais em que so realizadas, deixando marcas no cotidiano
do maranhense. Essas marcas, evidentes na culinria, na msica, na dana,
esto com certeza presentes no falar do povo.
o que se pode esperar de uma cidade como So Lus, cidade negra, no
dizer do professor de Histria Flvio dos Santos Gomes, no prefcio do livro
Pajelana do Maranho no sculo XIX: o processo de Amlia Rosa
(FERRETTI, 2004, p. 11-12):
Em 1872, havia no municpio de So Lus cinco freguesias, com os escravos
representando 22,2%. Os cativos estavam concentrados nas duas principais freguesias
urbanas: Nossa Senhora da Vitria e Nossa Senhora da Conceio, com 64%. J os
africanos, 75% (entre livres e escravos) ocupavam a rea mais central da cidade. No
geral, pardos e pretos constituam 51,5% de toda a populao livre do municpio de
So Lus. Era uma cidade negra.
Em que pese a macia presena negro-africana, no s no Maranho,
mas tambm em outras regies do pas,
[...] o avano do componente negro-africano na modelao do perfil da cultura e da
lngua caractersticas do Brasil [...] continua sendo subliminar, graas ao verniz
z/c
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
eurocntrico que lhe imposto pela sociedade brasileira, a partir das camadas
economicamente favorecidas que detm o poder de mando poltico sobre a coletividade
atravs dos rgos constitudos, entre os quais, aqueles responsveis pelas diretrizes da
educao formal no pas (CASTRO, 2001, p.64).
Tendo em vista as questes ora postas, o ALiMA, ao coletar subsdios
que permitam caracterizar com amplitude as variedades dialetolgicas da lngua
portuguesa no Maranho, est fazendo um levantamento das lexias de razes
africanas, a partir de questionrio especfico elaborado em projeto que contou
com bolsa do PIBIC/CNPq. O questionrio est dirigido a informantes ligados
a manifestaes culturais que promovem o entrosamento entre religio e
folclore, como Tambor de Crioula, Bumba-meu-boi, Festa do Divino Esprito
Santo, ou ainda como Tambor de Mina e Terec, ou queles descendentes de
escravos africanos que residem em reas remanescentes de quilombos, cujo
isolamento necessrio sua defesa e proteo levou, freqentemente,
manuteno de hbitos culturais e lingsticos mais fortemente marcados pela
tradio africana.
Nesta pesquisa, algumas surpresas j nos tm sido reveladas. o caso da
lexia paj (aquele que exerce a pajelana). Segundo Ferretti (2004, p. 28),
Apesar de atualmente em muitos terreiros maranhenses a pajelana ser apresentada
como de origem amerndia e de pais-de-santo que tm linha de cura/pajelana fazerem
uso de tcnicas teraputicas usadas por pajs indgenas, a pajelana de negro do sculo
XIX, como a de Amlia Rosa, parece independer da pajelana indgena.
Acrescenta, ainda, a pesquisadora que a etnolingista Yda Pessoa de
Castro mostrou ter a lexia paj etimologia africana. Ento, alguns mistrios
nos desafiam, como o da relao existente, por exemplo, entre a lngua de
Toba que teria sido falada por Amlia Rosa, citada em processo-crime de 1877-
z/l ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
1878 (cf. Ferretti, 2004, p. 67) como a rainha de Toba, e o emprego, ainda
corrente atualmente, de toba para designar algum especialmente forte.
Produtos agroextrativistas
Foi por meio da agricultura que o Maranho, na segunda metade do sculo
XVIII, teve, como afirma Prado Jnior (1957, p. 144), seu lugar no grande
cenrio da economia brasileira. quela poca, foi o algodo que deu vida
ao Estado e o transformou. O arroz, por sua vez, tambm contribuiu, ainda
que em uma posio mais modesta, para esse lugar de destaque que ocupou o
Maranho no Brasil Colnia.
Hoje, a agricultura, baseada no extrativismo e no cultivo vegetal, continua
sendo uma das principais atividades econmicas do Estado. Extraem-se da
natureza vrios produtos; entre eles, o babau, que tem importncia relevante
na cultura e no lxico regional. Alm do babau, cultivam-se o arroz e a
mandioca, igualmente importantes.
Considerando, por um lado, o valor desses produtos para a economia e a
cultura maranhenses e, por outro lado, o entendimento de que o lxico um
instrumento de produo da cultura e, ao mesmo tempo, seu reflexo. (PAIS,
1994, p. 1331), elegemos tambm como objeto de nossa investigao o universo
lexical desses produtos, concernente aos seguintes campos semnticos: colheita,
comercializao e aplicao dos produtos. Com relao ao arroz e mandioca,
acrescentamos o campo cultivo, nele incluindo a preparao da terra para o
plantio. Para a elaborao do questionrio da mandioca, foram utilizadas
algumas questes do questionrio da professora Maria do Socorro Silva de
Arago, responsvel pelo Atlas Lingstico da Paraba.
Examinar o lxico, enquanto espao privilegiado do processo de
transformao dos sistemas de valores, viso de mundo e prticas sociais e
z/z
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
culturais de um grupo humano, significa investigar a lngua em sua relao
com a histria e a cultura, levando em conta que sobre o desenvolvimento da
lngua atuam fatores extralingsticos, que nos oferecem subsdios para uma
compreenso mais ampla da realidade da lngua.
Reggae
O reggae, como sabemos, no uma manifestao cultural genuinamente
maranhense, mas , sem sombra de dvida, uma manifestao autntica do
Maranho. Segundo Silva (1995, p. 116), tanto na incorporao desse ritmo
pela cultura jamaicana atual, inspirada tambm em tradies africanas, como
na expanso para outras partes do mundo, inclusive para o Maranho, foram-
lhe acrescidos outros contedos, outra dimenso.
Aqui no Maranho, em contato com outras manifestaes culturais com
as quais seu ritmo se identificou, como por exemplo, o Bumba-meu-boi e o
Tambor de Crioula, o reggae adquiriu caractersticas peculiares que lhe deram
uma dimenso marcadamente maranhense, quer seja no modo de danar e de
vestir do regueiro, quer seja na sua linguagem.
No que concerne lngua(gem) do reggae, vale ressaltar que ela apresenta
um vocabulrio prprio e, muitas vezes, bastante especfico, espcie de cdigo
que identifica e legitima o regueiro como membro de um grupo que adota o
reggae como instrumento de lazer e, por meio dele, desenvolve um movimento
de construo da identidade tnica. So exemplos dessa linguagem o trabalho
de criao e/ou re-significao de lexias, como por exemplo: radiola
(equipamentos de som que do vida s festas); pedra manhosa (reggae
romntico); pedra de responsa, pedrada (reggae muito bom); pedra exclusiva
(reggae exclusivo de uma determinada radiola); pedra do passado, fundo do
z/1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
ba (reggae antigo). Como podemos observar, toda essa nuance e
especializao do vocabulrio reflete quo intensamente o interesse social
determina a natureza do lxico (cf. Sapir, 1961) e como a linguagem faz parte
do trabalho de construo das fronteiras da identidade de um grupo bastante
significativo da populao maranhense. Por essa razo, seria inadmissvel no
incluir o reggae no campo de pesquisa do AliMA.
PROCEDIMENTOS METODOLGICOS
LOCALIDADES
A definio da rede de pontos lingsticos levou em considerao dois
critrios:
A manuteno dos nove pontos selecionados pelo Comit Nacional do ALiB
para composio do Atlas Lingstico do Brasil, a saber: Alto Parnaba,
Bacabal, Balsas, Barra do Corda, Brejo, Imperatriz, So Joo dos Patos,
So Lus e Turiau.
A necessidade de ampliao da rede de pontos proposta pelo Comit
Nacional, considerando a extenso territorial do Estado e sua diversidade
regional, uma vez que objetivamos uma abordagem mais detalhada das
organizaes espaciais e das relaes do homem com o meio natural.
Para a ampliao da rede de pontos lingsticos, examinamos a sugesto
de Antenor Nascentes em Bases para a elaborao do Atlas Lingstico do
Brasil (1958, p. 19) que estabelece dezenove localidades a serem pesquisadas
no Maranho (os pontos de nmero 46 a 64). Dessas localidades, sete foram
mantidas pelo Comit Nacional do ALiB, com a atualizao do ponto 53
z/+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Santo Antnio de Balsas para Balsas e do ponto 54 Pastos Bons para So
Joo dos Patos. Outras trs localidades foram mantidas pela Coordenao do
ALiMA para composio do Atlas Lingstico do Maranho. So elas: ponto
52 Carolina, ponto 56 Caxias e ponto 57 Cod.
Considerando que a proposta de Antenor Nascentes data de 1958 e que a
configurao geopoltica do Estado sofreu algumas alteraes, como por
exemplo, com a criao de novos municpios, e por se pretender contemplar
pelo menos uma localidade de cada uma das microrregies maranhenses,
selecionamos, com base em fatores etno-geo-histricos, seis outras localidades:
Araioses, Carutapera, Maracaum, Pinheiro, Santa Luzia e Raposa.
Assim, a rede de pontos lingsticos do Maranho, que se encontra em
mapa anexo, ficou com o total de dezoito unidades amostrais (Quadro 1),
distribudas espacialmente de acordo com a diviso regional do Estado do
Maranho, adotada pelo Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica IBGE.
z/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
MESORREGIO MICRORREGIO MUNICPIO POPULAO
MA1 - So Lus 867.690 Aglomerao Urbana de So Lus
MA2 - Raposa 16.790

Norte
Baixada Maranhense MA3 - Pinheiro 67.888
Mdio Mearim MA16 - Bacabal 91.737
Alto Mearim e Graja MA18 - Barra do Corda 77.750

Centro
Itapecuru MA17 - Cod 104.825
MA5 - Carutapera 18.594 Gurupi
MA6 - Maracaum 14.842
MA4 - Turiau 31.289
Pindar MA15 - Santa Luzia 72.410


Oeste
Imperatriz MA7 - Imperatriz 230.450
Chapadinha MA13 - Brejo 27.510
Caxias MA12 - Caxias 139.551

Leste
Chapadas do Alto Itapecuru MA11 - So Joo dos Patos 23.131
Baixo Parnaba Maranhense MA14 - Araioses 34.906
Porto Franco MA8 - Carolina 23.937
MA10 - Alto Parnaba 10.177

Sul Gerais de Balsas
MA9 - Balsas 60.155

Fonte: IBGE, Censo demogrfico de 2000.
Aps a fixao da rede de pontos, foi feito um levantamento de dados
geogrficos, histricos e scio-econmico-culturais de cada um dos municpios
integrantes da rede.
INFORMANTES
Tendo em vista que estamos trabalhando, simultaneamente, na elaborao
do Atlas Lingstico do Maranho e na coleta de dados do Maranho que
subsidiaro o Atlas Lingstico do Brasil, decidimos adotar os mesmos critrios
propostos pelo ALiB para seleo dos informantes, ainda que estes no sejam
os mesmos para os dois atlas. So estes os critrios extralingsticos que
definem o perfil de nossos informantes.
Sexo os informantes distribuem-se pelos dois sexos. Em cada localidade
sero inquiridos quatro informantes, dois homens e duas mulheres. Apenas
em So Lus, capital do Estado, foram selecionados oito informantes, quatro
Quadro I. Distribuio regional da rede de pontos
z/:
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
homens e quatro mulheres. Dessa forma, o ALiMA contar com um total
de setenta e seis informantes.
Faixa etria os informantes situam-se em duas faixas etrias: faixa I,
entre 18 e 30 anos, e faixa II, entre 50 e 65 anos.
Nvel de escolaridade optamos por informantes alfabetizados que tenham
cursado, no mximo, at a sexta srie do Ensino Fundamental. Apenas em
So Lus, inclumos quatro informantes com grau de escolaridade
universitria.
Naturalidade os informantes devem ser naturais da localidade pesquisada,
devendo no ter da sado por mais de um tero de suas vidas. Devem ser
filhos de pais tambm nascidos na localidade.
Profisso ou ocupao principal os informantes podem ter profisses
variadas, uma vez que o questionrio geral. Apenas no caso dos
questionrios especficos, concernentes s seis vertentes do projeto, os
informantes devem, necessariamente, ter um vnculo com o objeto da
pesquisa ou desenvolver atividades com ele relacionadas.
QUESTIONRIO
Para elaborao do questionrio assumimos a proposta de Alvar (1969)
que defende a idia de que os atlas regionais e estaduais devem manter em
seus questionrios um nmero significativo de questes que j figuram em
outros atlas regionais e tambm no atlas nacional, uma vez que a realidade
lingstica de uma regio, de um estado apenas uma pequena realidade que
se insere em outra muito maior. Nessa perspectiva, essa conexo entre os
atlas que nos possibilita saber como a lingstica microcsmica da regio, do
estado se entrelaa com a macrocsmica do pas.
z// ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
Seguindo essa idia, decidimos tomar como referncia o material do ALiB
e aplicar trs tipos de questionrios que nos possibilitam examinar a lngua
em seus diferentes nveis de anlise: fontico-fonolgico, semntico-lexical e
morfossinttico.
Convm ressaltar que a aplicao experimental dos questionrios do ALiB,
durante a fase de treinamento de inquiridores do Projeto ALiMA para o ALiB,
nos possibilitou testar o material que tomamos como ponto de apoio, levando
em conta nossa realidade lingstica microcsmica, e avaliar a pertinncia ou
no das questes, o que resultou em supresses e acrscimos, como veremos a
seguir.
Com relao ao Questionrio Fontico-Fonolgico (QFF), decidimos
manter a verso 2001 do questionrio do ALiB, uma vez que ele contempla os
principais aspectos fontico-fonolgicos que caracterizam os falares brasileiros.
No que concerne ao Questionrio Semntico-Lexical (QSL), optamos,
por um lado, por eliminar vrias questes ou por tratar-se de elemento do
universo agropastoril prprio de determinadas regies, portanto ausente de
outras, como por exemplo, bolsa, bruaca; ou por se apresentarem muito pouco
produtivas, como por exemplo, mudar/correr uma estrela, nascer (do sol),
alvorada, perda da cria entre outras. Por outro lado, fizemos vrios acrscimos
ou por apresentar o item interesse do ponto de vista de seu polimorfismo lexical
ou fontico, no interior da rea pesquisada, como por exemplo, as lexias que
designam o rgo sexual feminino, o homossexual e bazug/bajug,
respectivamente; ou por ser o item lexical comum, mas veicular significados
ignorados em outras regies, como por exemplo, cruzeta (= pea de madeira
com um gancho no meio para pendurar roupas dentro de armrio).
No Questionrio Morfossinttico (QMS) tambm acrescentamos e
suprimimos questes. Inclumos, por exemplo, uma questo que nos possibilita
z/
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
apurar o uso de tu/ti, visto que o emprego do pronome tu ainda freqente no
Maranho. Quanto s supresses, a aplicao dos questionrios experimentais
evidenciou um nmero significativo de respostas que no corresponde s
variantes visadas/esperadas pela pergunta. Neste caso, encontram-se as
perguntas que objetivam averiguar formas flexionais de alguns verbos, tais
como caber, pr e ouvir (substitudos estes dois ltimos pelos informantes
quase sempre por colocar e escutar, respectivamente).
Por ltimo, as questes de prosdia e de pragmtica, os temas para
discursos semidirigidos e as perguntas metalingsticas tambm foram alvo
das modificaes que realizamos.
Como os questionrios experimentais nos mostraram que o objetivo das
questes de prosdia no est sendo inteiramente alcanado, pelas razes, at
certo ponto, j previstas, isto , pela gama de possibilidades que a lngua oferece
a seu usurio para fazer uma pergunta ou uma afirmao e para emitir uma
ordem, optamos por eliminar essas questes especficas e apurar as diferenas
prosdicas em respostas dadas a outras questes do prprio QFF e dos demais
questionrios, bem como no discurso semidirigido.
A produtividade das questes de pragmtica levou-nos a ampliar, no
interior da mesma situao proposta um objeto cai do bolso de algum, um
rapaz jovem observa e chama a ateno de quem deixou cair o objeto (um
outro rapaz jovem, um homem idoso, uma mulher jovem e uma mulher idosa)
a possibilidade de apurar as formas utilizadas por outros observadores da
situao, como por exemplo, mulheres jovens e idosas.
Durante a realizao experimental dos questionrios do ALiB, no momento
da explorao dos temas para registro de discursos semidirigidos, vrios
informantes mostraram-se um pouco surpresos quando lhes apresentamos o
tema 2 De que programa de televiso voc / o(a) senhor(a) gosta mais? Por
z/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
qu?, e o tema 3 Voc / o(a) senhor(a) trabalha em qu? Fale um pouco
sobre seu trabalho., por, segundo eles, voltarem a falar sobre algo de que j
haviam falado, no momento inicial de nosso encontro, quando, de forma
descontrada, buscvamos preencher a Ficha do Informante. Essa experincia
levou-nos a substituir os dois temas em questo.
Com relao s questes metalingsticas, optamos por elimin-las, uma
vez que se apresentaram muito pouco produtivas entre os informantes com
nvel de escolaridade mais baixo, que representam a quase totalidade do
universo de informantes. Em geral, esses informantes no se mostram
motivados para responder s questes e afirmam simplesmente que no sabem.
Vale ressaltar, contudo, que temos plena conscincia de que essas pessoas,
como usurios de sua lngua materna, percebem, intuitivamente, a variao
lingstica, porm no se sentem aptas para verbalizar essa percepo.
EQUIPE TCNICO-CIENTFICA
Atualmente, o Projeto AliMA formado por uma equipe de sete
professores pesquisadores cinco lingistas, um gegrafo e uma fonoaudiloga
e por nove auxiliares de pesquisa alunos e ex-alunos dos cursos de Letras,
Histria, Cincias Sociais e Geografia. Conta, ainda, com a assessoria de quatro
pesquisadores dois lingistas, um etnolingista e um antroplogo.
zc
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
UM BALANO DAS ATIVIDADES DO ALIMA: O QUE
PODE/DEVE UM ATLAS LINGSTICO
Ao longo de seus quatro anos de existncia, o Projeto ALiMA tem
conseguido contribuir para mudar um pouco a cara do curso de Letras da
UFMA. Um rpido exame das monografias de concluso de curso e dos
trabalhos em sala de aula revela o interesse que conseguimos despertar pelo
estudo e conhecimento da Lngua Portuguesa em termos regionais. Os estudos
e as publicaes sobre o portugus falado no Maranho, antes to escassos,
comeam a multiplicar-se. Entre eles destacam-se:
A comunidade de Raposa revisitada; Estudo lxico-semntico da cultura do arroz: um
confronto entre o portugus do Brasil e o portugus de Portugal; A diversidade lxico-
semntica na culinria maranhense; Culinria da Casa das Minas: uma leitura no campo
lexical; A lngua oral das toadas do Bumba-meu-boi e sua contribuio para o ensino
de Lngua Portuguesa; Topnimos de origem indgena em So Lus do Maranho; A
linguagem do reggae: um espao de esteretipos e preconceitos lingsticos; Variaes
fonticas no ALiMA; Variaes lxicas no ALiMA.
A realizao de palestra, minicursos, seminrios sobre temas como
Variao e ensino de lngua materna, A presena africana no portugus
brasileiro; Iniciao pesquisa dialetolgica no mbito da UFMA e fora
dela, a criao do Curso de Especializao em Lingstica, com a oferta da
disciplina Introduo aos Estudos Dialetolgicos e Geolngsticos e a
motivao para reelaborao de propostas pedaggicas em que a lngua
entendida como uma forma de interao e como instrumento de comunicao
diversificado, possuidor de uma pluralidade de normas de uso, porm dotado
de uma unidade sistmica como o caso da proposta da Educao de Jovens e
Adultos, recentemente reformulado por uma das Auxiliares de Pesquisa do
zl ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
ALiMA, so mais alguns exemplos do espao que conquistamos para
levantamento e estudo da realidade lingstico-cultural maranhense.
Assim, acreditamos que a semente plantada pelos grandes idealizadores
do Atlas Lingstico do Brasil est dando frutos. De fato, eles nos motivaram
sugerindo um sonho imprescindvel descoberta de nossa identidade a
descrio de nossa realidade lingstico-cultural. Como diz-nos Bachelard,
em O direito de sonhar, na ordem da filosofia [e ns acrescentamos, da
lingstica tambm] no se persuade seno sugerindo sonhos fundamentais,
seno restituindo aos pensamentos suas avenidas de sonhos.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ABREU, S. F. Na terra das palmeiras. Rio de Janeiro: Oficina Industrial Grphica,
1931.
AGUILERA, V. de A. Os caminhos da dialetologia: os atlas lingsticos do Brasil.
In: HENRIQUES, Cludio Cezar; PEREIRA, Maria Teresa Gonalves. (Org.) Lngua
e transdisciplinaridade: rumos, conexes, sentido. So Paulo: Contexto, 2002, p.
77-92.
ALVAR, M. Estructuralismo, geografa lingstica y dialectologa actual. Madrid:
Gredos, 1969.
AZEVEDO NETO, A. Bumba-meu-boi no Maranho. 2. ed. So Lus: Alumar, 1997.
AZEVEDO, R. C.; VIEIRA, M. do S. M.; MELO, E. B. Antropolingstica: Raposa.
So Lus: SIOGE, 1980.
AZEVEDO, R. C. Antropolingstica: Bom Jesus. So Paulo, Cincia e cultura, n.
33, v. 12. p. 1612-1615, dez. 1981.
________. reas lingsticas do Maranho. Littera. Rio de Janeiro, p. 103-112. jan/
jun., 1976.
zz
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
_________. Etnografia de uma fala negra rural: Itapecuru.So Paulo, Cincia e
cultura, n. 36, v. 5. p. 806-814, mai. 1994.
_________. O falar So-Luisense. Construtura. So Paulo, n. 3, p. 269-278, 1973.
_________. Uma experincia em comunidades negras rurais. So Lus: Grfica So
Lus, 1982.
CMARA JR., J. M. Dispersos. Seleo e introduo por Carlos Eduardo Falco
Ucha. 2.ed. Rio de Janeiro: Fundao Getlio Vargas, 1972.
CASTRO, Y. P. de. Falares africanos na Bahia: um vocabulrio afro-brasileiro. Rio
de Janeiro: Academia Brasileira de Letras; Topbooks, 2001.
CRUZ, O. Vocabulrio de quatro dialetos indgenas do Maranho: Guajajara, Canela,
Urubu e Guaj. So Lus: Secretaria de Educao e Cultura, 1972.
ELIA, S. E. A unidade lingstica do Brasil. Rio de Janeiro: Padro, 1979.
FERRETTI, M. M. R. (Org.). Pajelana do Maranho no sculo XIX: o processo de
Amlia Rosa. So Lus: CMF; FAPEMA, 2004.
GONALVES, J. R. Pequeno vocabulrio popular do Maranho. v. I, II. So Lus:
Grfica e Editora Renovao.
LAGO, A. B. P. do. Estatstica histrico-geogrfica da Provncia do Maranho. So
Paulo: Siciliano, 2001.
LIMA, C. de. Bumba-meu-boi. So Lus: SUDEMA, FURINTUR, 1971.
LIMA, O. C.; AZEVEDO, R. C. Isolados negros no Maranho. So Lus: Grfica
So Jos, 1980.
MARANHO, F. de N. S. dos P. Poranduba maranhense. So Lus: Revista de
Geografia e Histria. n. 1. dez.1946. Separata.
MEIRELES, M. M. Histria do Maranho. 3. ed. So Paulo: Siciliano, 2001.
MELO, E. B.; VIEIRA, M. do S.; AZEVEDO, R. C. O falar da zona dos cocais.
Cadernos de Pesquisa, So Lus, n.2, v.2, p. 53-85, jul./dez. 1986.
z1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO mAkANuAO os comiooos oo po:tuques io|ooo oo mo:ooooo
..
MOTA, L. Serto alegre. 4. ed. Rio de Janeiro: Ctedra, 1976.
NASCENTES, A. Bases para a elaborao do Atlas Lingstico do Brasil. Rio de
Janeiro: MEC, Casa de Rui Barbosa, v. I, 1958.
ORICO, O. Cozinha amaznica. Belm: Editora da Universidade Federal do Par,
1972.
PAIS, C. T. Da semntica cognitiva semitica das culturas. In: IX ENCONTRO
NACIONAL DA ANPOLL. 1994, Caxambu. Anais... Joo Pessoa: ANPOLL, 1995.
p. 1325-1336.
PRADO JUNIOR, C. Formao do Brasil Contemporneo. 5. ed. So Paulo:
Brasiliense, 1957.
SAPIR, E. Lingstica como cincia: ensaios. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica,
1961.
SILVA NETO, S. da. Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil. 5.

ed.
Rio de Janeiro: Presena; Braslia: INL, 1963.
SILVA, C. B. R.da. Da terra das primaveras ilha do amor: reggae e identidade
cultural. So Lus: EDUFMA, 1995.
VIEIRA FILHO, D. A linguagem popular do Maranho. 3. ed. So Lus: Olmpica,
1979.
VIVEIROS, J. de. Histria do comrcio do Maranho: 1896-1934. So Lus:
Lithograf, 1992. v.3.
z+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
z/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO ktO GkANDt DO NOkTt um p:ojeto em oeseovo|vimeoto
..
INTRODUO
Os estudos dialetais no Brasil, apesar das dificuldades iniciais para sua
implantao, especialmente pela pouca quantidade de pessoal qualificado, a
falta de interesse das instituies e a conseqente falta de recursos, continuam
a expandir-se, no s quantitativamente, mas qualitativamente.
Isto s tem sido possvel, graas ao esforo de um grupo de abnegados
pesquisadores que fizeram da Dialetologia e especialmente da Geolingstica,
o objetivo maior de seus estudos.
O resultado dessas pesquisas a publicao, at o momento, de oito Atlas
Lingsticos Regionais: o Atlas Prvio dos Falares Baianos (1963), o Esboo
de um Atlas Lingstico de Minas Gerais (1977), o Atlas Lingstico da Paraba
(1984), o Atlas Lingstico de Sergipe I (1987), o Atlas Lingstico do Paran
(1994), o Atlas Lingstico de Sergipe II (2002), o Atlas Lingstico-
Etnogrfico da Regio Sul (2002) e o Atlas Lingstico Sonoro do Par (2004).
Outros tantos Atlas encontram-se em fase avanada ou inicial de
elaborao, como o Atlas Lingstico do Cear, o Atlas Etnolingstico dos
Pescadores do Estado do Rio de Janeiro, o Atlas Lingstico de So Paulo, o
Atlas Lingstico do Acre, o Atlas Lingstico do Mato Grosso do Sul, o Atlas
Lingstico do Mato Grosso, o Atlas Geo-Sociolingstico do Par, o Atlas
Lingstico do Maranho e o Atlas Lingstico do Rio Grande do Norte.
Contudo, permanecem, ainda, muito atuais as palavras de Mrio
Marroquim (1946) ao dizer que o estudo do dialeto brasileiro ainda no tinha
sido feito, afirmao que nos parece, em pleno sculo vinte e um, estar
perfeitamente atualizada. Diz ele:
z
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
No est ainda feito o estudo do dialeto brasileiro. A enorme extenso geogrfica em que o
portugus falado no Brasil d a cada regio peculiaridade e modismos desconhecidos nas
outras, e exige, antes da obra integral que fixe e defina nossa diferenciao dialetal, trabalhos
parcelados, feitos com critrio e honestidade, sobre cada zona do pas.
RIO GRANDE DO NORTE: REFERNCIAS
HISTRICAS
O Estado do Rio Grande do Norte um dos menores da Federao, com
uma extenso territorial de 53.306,8 km, uma populao de 2.648.712
habitantes e uma densidade demogrfica de 50,36 hab/km.
Segundo Cmara Cascudo (1984):
A Capitania do Rio Grande do Norte, com cem lguas, foi doada a Joo de Barros,
feitor das Casas de Minas e da ndia, a qual foi aglutinada com cinqenta lguas doadas
a Aires da Cunha e setenta e cinco lguas doadas a Ferno lvares de Andrade,
perfazendo um total de duzentas e vinte e cinco lguas de terras, cujos limites no so
muito claros, em funo do desaparecimento da Carta de Doao.
O Estado tem uma rea litornea bastante extensa, o que historicamente
facilitou os primeiros contatos com a colonizao europia trazendo
conseqncias para sua povoao, que foi feita a partir da mistura do ndio, o
branco e o negro.
De acordo com Maia (1998):
A sociedade norte-rio-grandense aps a conquista pelos portugueses, era composta
basicamente por trs grupos tnicos, os aborgines, servindo como escravos, aldeados
ou revoltados embrenhados no mato, os invasores brancos divididos em homens livres
proprietrios e homens livres no proprietrios e os escravos negros oriundos da frica.
E por imposio da prpria conquista era uma sociedade agrria, na qual, em torno de
homens livres proprietrios, gravitavam todas as determinaes do local.
z ATLA1 LtNGui1TtCO DO ktO GkANDt DO NOkTt um p:ojeto em oeseovo|vimeoto
..
Por ter sido uma das maiores capitanias do perodo colonial, alm de ter
tido a extrao do petrleo e do sal como principais fontes naturais de recursos,
e pela emigrao conseqente dos constantes perodos de estiagem, a chamada
Seca do Nordeste, acredita-se poder encontrar, nesse estado, variaes
dialetais e sociolingsticas marcantes para a lngua portuguesa.
O Estado no tinha, at o momento, uma tradio em estudos dialetais e
geolingsticos, a no ser alguns trabalhos espordicos, sob a forma de
dissertaes de Mestrado e artigos em peridicos da rea, explorando,
especialmente, o campo do lxico como os de Cruz, (1982), Pereira (1990
1998), Nonato (1980); e no campo da fontica-fonolgia, como os de Maia
(1986), Pessoa (1986) e Santa Rosa (1979).
Outro ponto de destaque nos estudos lingsticos do falar do Rio Grande
do Norte, refere-se aos trabalhos de Cmara Cascudo que, antroplogo de
profisso, revelou-se um lingista dos mais competentes e profcuos. Seus
trabalhos podem ser situados nos campos da dialetologia e da sociolingstica,
com enfoques lexicogrficos, que retratam, de forma muito objetiva, o falar,
as crenas, tradies e modos de viver e fazer do povo potiguar.
Com o incio das pesquisas para a elaborao do Atlas Lingstico do
Brasil, um grupo de professores e alunos da Universidade Potiguar UNP, de
Natal, engajou-se na equipe e, a partir da, formou uma equipe que,
concomitantemente com as pesquisas do ALiB, iniciou os trabalhos para a
elaborao do Atlas Lingstico do Rio Grande do Norte ALIRN.
Assim, o projeto que ora se inicia pretende oferecer dados reais para o
conhecimento das variantes populares do portugus falado no Rio Grande do
Norte, oferecendo, ao mesmo tempo, subsdios para trabalhos dialetolgicos
e sociolingsticos e para a organizao do Atlas Lingstico do Brasil.
zc
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O conhecimento da linguagem falada no Rio Grande do Norte trar,
paralelamente, o conhecimento das formas de viver e fazer, do povo norte-rio-
grandense pois, como bem disse Baylon (1991, p.50) a lngua pode revelar
os modos de vida e os valores culturais de uma sociedade...
METODOLOGIA
O ALIRN seguir, em linhas gerais, a mesma metodologia do Atlas
Lingstico do Brasil, com pequenas adaptaes, especialmente quanto ao
nmero de localidades, de informantes e quanto ao acrscimo de questionrios
especficos sobre culturas agrcolas e sobre manifestaes da cultura popular
do Rio Grande do Norte.
ESCOLHA DAS LOCALIDADES
As localidades selecionadas para o ALiB foram: Natal, Angicos, Caic,
Mossor e Pau dos Ferros. Para o ALIRN foram acrescentados mais cinco
municpios a partir das regies do Estado: Regio Litornea: Natal, Macau,
Touros, Canguaretama. Regio do Serid: Caic, Santa Cruz, Angicos. Regio
Serrana: Mossor, Carabas e Pau dos Ferros, num total de dez municpios a
serem pesquisados. Todos os municpios esto dentro dos parmetros indicados
pela metodologia do ALiB, ou seja, tm uma populao de mais de 10.000
habitantes e cobrem, geograficamente, todo o Estado.
ESCOLHA DOS INFORMANTES
Os informantes sero selecionados com os mesmos critrios do ALiB:
duas faixas etrias: de 18 a 30 e de 45 a 60 anos. Homens e mulheres, nascidos
zl ATLA1 LtNGui1TtCO DO ktO GkANDt DO NOkTt um p:ojeto em oeseovo|vimeoto
..
nas localidades, sem terem se afastado por mais de um tero da vida da
localidade. De pais nascidos na localidade e de escolaridade at o Ensino
Fundamental no concludo, no interior. Na Capital, alm dos informantes do
primeiro nvel de escolaridade, acrescem-se informantes de Ensino Superior.
O nmero de informantes ser de oito para a Capital e quatro nas localidades
do interior.
QUESTIONRIOS
Os questionrios a serem utilizados sero os mesmos do ALiB: Semntico-
lexical, Fontico e Fonolgico e Morfossinttico. Alm desses sero elaborados
questionrios especficos sobre culturas agrcolas do Estado, bem como para
as manifestaes da cultura popular do povo potiguar.
J foram realizados inquritos experimentais em todas as localidades e, a
partir deles, corrigidos rumos, mtodos e tcnicas de aplicao dos
questionrios, est sendo iniciada a aplicao dos inquritos definitivos, que
j foram realizados em toda a regio litornea.
INQUIRIDORES
A equipe de pesquisa do ALIRN constituda pelas Professoras Maria
do Socorro Silva de Arago (UFC/UFPB), doutora em lingstica e diretora
cientfica do projeto; Maria das Neves Pereira (UNP), mestre em Lingstica
e coordenadora do Projeto; Silvana Moura da Costa (UNP/UFRN), mestre em
Lingstica; Jomria Mata de Lima Alloufa (UNP), Nbia de Ftima Rodrigues
Cavalcante (UNP) e dos estudantes: Luciana Frana Lopes, Cleber Leite de
Lima e Joo Evangelista Mendes; Maria Joselma de Lima Gomes, Priscilla
zz
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
dos Santos Lima Pontes, Jaciara Oliveira dos Passos, Gleide Icones Rangel
Souto Meira, Ilane Ferreira Cavalcante, Adriana Assis de Aquino, parte deles
treinados pela equipe central do ALiB e pela diretora cientfica, em Workshops,
mini-cursos e treinamento em campo, realizados para este fim.
TRANSCRIO DOS DADOS
A transcrio dos dados ser feita de trs formas: transcrio grafemtica,
transcrio fontica e transcrio ortogrfica. A incluso da transcrio
ortogrfica, no prevista no ALiB, justifica-se pela importncia de se ter um
corpus que possa ser utilizado no apenas para pesquisas dialetais e
sociolingsticas, como, tambm, para pesquisas com enfoques tericos
diversos, sob os diferentes aspectos fontico-fonolgicos, lxicos,
morfossintticos, semnticos e pragmticos da lngua falada no Rio Grande
do Norte.
ANLISE DOS DADOS
Aps a pesquisa de campo, do arquivo tcnico do material e da transcrio
dos dados, as primeiras anlises sero feitas do ponto de vista fontico-
fonolgico e lxico, para a posterior elaborao das cartas do ALIRN.
Concludas essas anlises preliminares, outras anlises podero ser feitas,
atravs de monografias, dissertaes, teses e trabalhos outros a serem
produzidos pela equipe e por pessoas interessadas no assunto, uma vez que o
material ficar disponvel para outros pesquisadores.
z1 ATLA1 LtNGui1TtCO DO ktO GkANDt DO NOkTt um p:ojeto em oeseovo|vimeoto
..
ELABORAO DAS CARTAS
A proposta inicial do projeto a elaborao do Atlas Lingstico do Rio
Grande do Norte, com uma parte introdutria que historiar todos os passos
da pesquisa, com a metodologia utilizada: localidades, caractersticas dos
informantes, tipo de anlises feitas, o plano da publicao, as cartas fonticas
e lxicas, com comentrios e grficos dos dados, alm de um glossrio dos
itens lexicais regionais do Rio Grande do Norte, surgidos na pesquisa.
CONSIDERAES FINAIS
A elaborao dos Atlas Lingsticos Regionais, a exemplo do que est
sendo feito no Estado do Rio Grande do Norte, um passo importantssimo
para o conhecimento, registro e anlise das variantes regionais e sociais do
Portugus do Brasil, alm da organizao de corpora da Lngua Portuguesa,
colhidos com todas as normas e tcnicas da pesquisa cientfica.
Esse material, devidamente preparado e analisado certamente servir de
suporte para a elaborao de material didtico e para-didtico para o Ensino
Fundamental e Mdio que tenham a preocupao de utilizar as diferentes
maneiras de falar do povo norte-rio-grandense e, por extenso, do povo
nordestino. Neste sentido, concordamos com Tarallo (1985:70), quando diz:
O Atlas lingstico de uma comunidade pode, por exemplo, fornecer dados valiosssimos
para o estudo de variao fonolgica ou mesmo lexical. Alm do Atlas, textos escritos
em prosa que potencialmente reflitam o vernculo de um certo perodo de tempo.
As formas preconceituosas e muitas vezes humorsticas como a linguagem
regional popular retratada pelos meios de comunicao de massa, em
z+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
abrangncia nacional, especialmente na televiso, podero sofrer reformulaes
na medida em que se mostre que falar com caractersticas regionais e com
registros populares, no deve ser visto como errado ou deficiente, mas como
algo diferente que confirma o esprito de independncia, de auto-afirmao e
de orgulho do povo nordestino.
Se isto for conseguido com os projetos em realizao e, neste caso, com
a publicao do ALIRN, todos ns estudiosos e pesquisadores nordestinos
nos sentiremos perfeitamente recompensados pelo trabalho realizado.
O Projeto est sendo previsto para ser terminado nos prximos trs anos.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AGUILERA, V. de A. Atlas lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial do
Estado do Paran, 1994.
_____. Atlas lingstico do Paran. Apresentao. Londrina: Universidade Estadual
de Londrina, 1996.
ARAGO, M. do S. S. de; MENEZES, C. P.B. Atlas lingstico da Paraba. Cartas
lxicas e fonticas. Braslia: CNPq/UFPB, 1984.
_____. Atlas lingstico da Paraba. Anlise das formas e estruturas lingsticas
encontradas. Braslia: CNPq/UFPB, 1984.
ARAGO, M. do S. S. de. La situation de la gographie linguistique au Brsil. In:
Geolinguistique, vol. III. Grenoble: Universit Stendhall Grenoble III, 1987.
_____. Bibliografia dialetal brasileira. Joo Pessoa: UFPB, 1988.
_____. A situao da geografia lingstica no Brasil. In: GRTNER, E. (org.)
Pesquisas lingsticas em Portugal e no Brasil. Frankfurt am Main: Vervuert Verlag,
1997, p.79-97.
z ATLA1 LtNGui1TtCO DO ktO GkANDt DO NOkTt um p:ojeto em oeseovo|vimeoto
..
_____. Atlas lingstico da Paraba. In: AGUILERA, V. de A. (org.). A geolingstica
no Brasil. caminhos e perspectivas. Londrina: UEL, 1998, p. 55-77.
BAYLON, C. Sociolinguistique: societ, langue et discours. Paris: Nathan, 1991.
BRANDO, Silvia Figueiredo. A geografia lingstica no Brasil . So Paulo: tica,
1991.
_____. & MORAES, J. A. Geolingstica no Brasil: Resultados e perspectivas. In: A
Terceira Margem, 3. Faculdade de Letras da UFRJ, 1995.
_____. Consideraes sobre metodologias e tcnicas na elaborao de Atlas
Lingsticos e sua utilizao no Brasil. Congresso Internacional da ALFAL, XI.
Universidade de Las Palmas de Gran Canria/ALFAL. Las Palmas de Gran Canria,
Espanha, 22-27 de jul. 1996.
CARDOSO, S. A. M. Atlas lingstico do Brasil ALiB Projeto. Salvador: UFBA,
1998.
_____. A geolingstica no Brasil: meio sculo de contribuio cincia da linguagem
e ao ensino da lngua materna. Boletim da ABRALIN, n 23, maio de 1999, p. 18-34.
_____. La dialectologie au Brsil Aperue historique et bilan actuel. Geolinguistique
Hors srie n 2. La golinguistique em Amrique latine. Grenoble: Universit
Stendahal, Centre de Dialectologie, 2001-2002, p. 197-229.
_____. Atlas lingstico de Sergipe II. Rio de Janeiro: 2002. Tese (doutorado)
UFRJ.
CASCUDO, L. C. A rede-de-dormir: uma perspectiva etnogrfica. Rio de Janeiro:
MEC, 1959.
_____. Histria do Rio Grande do Norte. 2 ed. Rio de Janeiro: Achiam; Natal:
Fundao Jos Augusto, 1984.
CASTILHO, A. T. de. Projeto Rio Grande do Norte: aspectos lingsticos. Natal:
UFRN, 1980 (mimeo.)
z:
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
COSTA, G. Dicionrio papa-jerimum apelidos & afins. Natal: Argos, 2001.
CRUZ, A. M. D. de. Achegas para o estudo da lngua popular do Rio Grande do
Norte. Niteri, 1982. Dissertao (Mestrado) UFF.
ELIA, S. E. A unidade lingstica do Brasil condicionamentos geo-econmicos.
Rio de Janeiro: Padro, 1979.
FERREIRA, C. da S. et al. Atlas lingstico de Sergipe. Salvador: Instituto de Letras/
Fundao Estadual de Cultura de Sergipe, 1987.
_____. Diversidade do portugus do Brasil: estudos de dialetologia rural e outros.
Salvador: UFBA, 1988.
FERREIRA, C. da S.; CARDOSO, S. A. A dialetologia no Brasil. So Paulo: Cortez, 1994.
KOCH, W.; KLASSMANN, M.S.; ALTENHOFEN, C. V. (orgs.) Atlas lingstico-
etnogrfico da regio Sul do Brasil. Porto Alegre / Florianpolis / Curitiba:
Ed.UFRGS/Ed.UFSC/Ed.UFPR, 2002. v. 1 e 2.
MAIA,G. (1998). A Capitania do Rio Grande do Norte. Histria do RN.n@WEB
[on-line] Available from world wide web:<URL:www.seol.com.br/rnnaweb/>
MAIA, V.L.M. Vogais pretnicas mdias na fala de Natal. Estudos Lingsticos e
Literrios. (5): 209-226. Salvador, UFBA, 1986.
MARROQUIM, M. A lngua do nordeste Alagoas e Pernambuco. So Paulo:
Nacional, 1946.
MELO, Gladstone Chaves de. Dialetos brasileiros. In: Revista do SEPRO. Lisboa,
(23): 41-43, 1964.
_____. A lngua do Brasil. Rio de Janeiro: Padro, 1981.
MOTA, R.C. da. Preservando o matuts: letras da universidade do roado. Natal:
Fundao Vingt-Um Rosado, 2001.
NASCENTES, A. Bases para a elaborao de um atlas lingstico do Brasil. Rio de
Janeiro: Casa de Rui Barbosa, vol. I,1958, vol.II, 1961.
_____. O idioma nacional. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1960.
z/ ATLA1 LtNGui1TtCO DO ktO GkANDt DO NOkTt um p:ojeto em oeseovo|vimeoto
..
NONATO, R. Calepino potiguar gria do Rio Grande do Norte. Mossor: Fundao
Guimares Duque, 1980.
PEREIRA, M. das Neves. O lxico da carnaubeira no Vale do Au. Rio de Janeiro,
Dissertao (mestrado) PUC/RJ.
_____. Campos semnticos da rede de dormir em Rede de dormir de Cmara
Cascudo. Revista Paradigma. Edio Especial. Natal, UNP, 2000.
_____. O falar de Pitangui Extremoz RN. Monografia. Natal: UNP, 1998.
PESSOA, M. A. Os ps-voclicos na fala de Natal. Comunicao apresentada no
Simpsio sobre diversidade lingstica no Brasil, I. Salvador: UFBA, 1986.
RAZKY, A. O Atlas geo-lingstico do Par: Uma abordagem metodolgica. In:
AGUILERA, V. DE A. (org.). A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas.
Londrina: UEL, 1998, p. 155-164.
RAZKY, A. (Org.) Atlas lingstico sonoro do Par. Belm: UFPA/CAPES/UTM,
2004. CDRoom.
RIBEIRO, J.; ZGARI, M. R. L.; PASSINI, J.; GAIO, A. P. Esboo de um atlas
lingstico de Minas Gerais; questionrio. s.n.t.
_____. Esboo de um atlas lingstico de Minas Gerais. Rio de Janeiro: Fundao
Casa de Rui Barbosa, 1977.
ROSSI, N.; FERREIRA, C.; ISENSEE, D. Atlas prvio dos falares baianos. Rio de
Janeiro: INL, 1963.
_____. Atlas prvio dos falares baianos; introduo, questionrio comentado, elenco
das respostas transcritas. Rio de Janeiro: INL, 1965.
SANTA ROSA, J. N. A linguagem do seridoense a influncia do portugus arcaico
e do clssico. Tempo Universitrio. Natal, UFRN, (1)2, 109-127, 1979.
SILVA NETO, S. Guia para estudos dialetolgicos. Florianpolis: s. ed., 1955.
_____. Guia para estudos dialetolgicos. Belm: INPA, 1958.
TARALLO, F. A pesquisa sociolingstica. So Paulo: tica, 1985.
1cl um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
INTRODUO
Neste estudo, focalizam-se as vogais mdias pretnicas em falares dos
Estados do Amazonas e do Par, com base nos dados registrados em cartas
fonticas do Atlas Lingstico do Amazonas (ALAM) e do Atlas Lingstico
Sonoro do Par (ALiSPA), ambos divulgados em 2004, o primeiro, em forma
de tese de Doutoramento, o ltimo, por meio de CD-ROM. Tem como ponto
de partida o captulo 5 do volume 1 da tese de Cruz (2004), em que se tecem
consideraes sobre os falares do Amazonas e no qual o tpico aqui em anlise
recebe relevo especial.
A descrio a ser apresentada fundamenta-se apenas em ndices
percentuais e tem meramente carter comparativo, cabendo, ainda, ressaltar
(a) que os resultados sero expostos e comentados com apoio no que j se
conhece sobre os fatores que normalmente condicionam as diferentes variantes
e (b) que s pesquisas posteriores, com corpora alargados e preferencialmente
desenvolvidas numa linha sociolingstica variacionista, podero determinar,
com acuidade, as suas motivaes estruturais e extralingsticas.
Caracteriza os dois atlas o fato de, em ambos, terem sido controladas, de
forma sistemtica, as variveis gnero e faixa etria, o que torna possvel
aferir a distribuio das variantes tanto no eixo diatpico quanto no diastrtico.
O ALAM conta com nove pontos de inqurito, cada um deles representativo
de cada uma das nove microrregies que constituem o Estado
1
: (1) Barcelos,
(2) Tef, (3) Benjamin Constant, (4) Eirunep, (5) Lbrea, (6) Humait, (7)
Manacapuru, (8) Itacoatiara, (9) Parintins. Inquiriram-se seis informantes por
localidade, distribudos por gnero e trs faixas etrias (18-35 anos/ 36-55
1
Os nmeros entre parnteses correspondem numerao das localidades nas cartas do ALAM.
1cz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
anos/ 56 anos em diante), analfabetos ou escolarizados at, no mximo, a
quarta srie do Ensino Fundamental
O ALiSPA conta com 10 pontos de inqurito: Itaituba, Santarm, Altamira,
Breves, Camet, Abaetetuba, Belm, Bragana, Marab e Conceio do
Araguaia. Entrevistaram-se quatro informantes por localidade, tambm
distribudos por gnero e duas faixas etrias (19-33 anos/40-70 anos), todos
escolarizados at, no mximo, a quarta srie do Ensino Fundamental. (RASKY,
2003, p. 178).
Como observou Cruz (2004, v.1, p. 121-122):
Entre as variveis mais importantes para a delimitao das reas lingsticas brasileiras,
encontram-se as vogais mdias em contexto pretnico, que vm sendo objeto de
inmeros trabalhos, seja num enfoque mais propriamente fonolgico (CAMARA JR,
1977, entre outros), seja nas perspectivas da Dialectologia e da Sociolingstica
Variacionista (BISOL, 1981; CALLOU & LEITE, 1986; CALLOU et al 1991; SILVA,
1991, 1992; CARDOSO, 1986, 1999; MAIA, 1986; SCHWINDT, 2002, por exemplo).
Nascentes (1953), ao propor uma diviso do pas em reas dialetais, apontou o
comportamento das pretnicas como o elemento primordial para distinguir os falares
do Norte dos do Sul, os primeiros caracterizados pela concretizao aberta das
pretnicas, os ltimos por sua realizao fechada.
Assim, parte-se da hiptese de que, embora com menores ndices de
freqncia do que os registrados em outros dialetos, nos falares tanto
amazonenses quanto paraenses, isto , em grande parte do que Nascentes
caracterizou como Subfalar Amazonense uma das duas subdivises do grupo
Norte se pode observar a existncia
2
de vogais mdias pretnicas abertas
[c] e [] (NASCENTES, 1953).
2
O grifo nosso.
1c1 um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
Sobre o falar de um dos pontos de inqurito do ALiSPA Bragana h
um estudo de cunho sociolingstico variacionista sobre as pretnicas mdias,
desenvolvido como dissertao de mestrado e sintetizado em FREITAS (2003,
p. 126), em que a autora apresenta as seguintes concluses:
destaca-se a predominncia das variantes mdias no dialeto estudado em detrimento
das baixas e altas; estas ltimas se apresentaram com menos freqncia. Este quadro
assemelha-se, em linhas gerais, s concluses de Nina (1991) sobre a variedade de
Belm, e aos indcios apontados por Vieira (1983) no seu glossrio sobre as variedades
do Mdio Amazonas e no Tapajs, compondo junto a esses trabalhos, mais um elemento
para as razes que levaram Silva (1989, p. 75) a supor que o Par, em relao aos
falares do norte, constitui uma ilha dialetal
CORPUS E METODOLOGIA
Para a realizao deste estudo, selecionaram-se todas as cartas fonticas
do ALAM e do ALiSPA que apresentam vogais mdias em situao pretnica e
que esto discriminadas no Quadro 1.
Nos itens 3 e 4, procede-se descrio do que se observa no ALiSPA de
acordo com a metodologia seguida por Cruz (2004, vol 1, cap. 5), utilizando-
se tabelas e observaes por ela apresentadas em relao aos falares do
Amazonas (p.123-128).
Tendo em vista o nmero de informantes por ponto de inqurito, o nmero
mximo de ocorrncias de cada vocbulo e, conseqentemente, de cada vogal
pretnica considerada de 54 no ALAM e 40 no ALiSPA.
1c+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Quadro 1. Cartas relativas s vogais pretnicas mdias no ALAM e no ALiSPA.
(As cartas comuns vm indicadas em negrito).
Vogais Mdias Pretnicas
Atlas Lingstico do Amazonas
(ALAM)
Atlas Lingstico Sonoro do Par
(ALISPA)
Mdia anterior Mdia posterior Mdia anterior Mdia posterior
Carta
Fon.
N
Vocbulo Carta
Fon
N
Vocbulo Carta
Fon.
N
Vocbulo Carta
Fon
N
Vocbulo
7 d(e)pois 5 t(o)mate 10 (e)strada 18 c(o)rreio
6 b(e)bida 28 c(o)lheita 12 r(e)al/r(e)ais 23 c(o)legas
8 (e)ducao 31 leil(o)eiro 15 d(e)svio 28 s(o)ldado
9 m(en)tira 40 n(o)tcia 17 t(e)rreno 30 adv(o)gado
14 (e)stragada 41 (o)brigado 21 pr(e)feito 31 pr(o)cisso
15 (e)sgoto 42 af(o)gar 22 (e)scola 36 (o)relha
16 (e)spinha 43 c(on)versando 27 p(e)rnambucano 39 c(o)rao
17 p(e)scoo 44 c(o)nheo 33 p(e)cado 42 j(o)elho
18 t(e)soura 46 m(o)squito 35 p(e)scoo 55 c(o)madre
19 pr(e)sente 45 c(o)mer 49 d(e)smaio 56 c(om)padre
20 m(e)lancia 47 des(o)var 64 (e)squerdo 61 b(o)nito
21 m(e)lhor 48 tr(o)vo 67 prat(e)leira 62 in(o)cente
22 p(e)rfume 49 in(o)cente 71 t(e)l(e)viso 74 b(o)rracha
23 p(e)rdido 50 p(o)lvilho 73 t(e)soura 81 t(o)rneira
32 r(e)al 51 ch(o)ro 75 p(e)rfume 84 c(o)roa
33 r(e)ais 52 m(o)rreu 77 trav(e)sseiro 104 m(o)rreu
47 d(e)sovar 53 ass(o)alho 80 (e)ltrico 105 s(o)rriso
66 dir(e)tora 54 c(o)ador 85 pr(e)sente 106 s(o)rrindo
82 r(e)sultado 55 g(o)iaba 95 s(e)guro 107 ass(o)bio
101 d(e)vagar 56 pr(o)ibido 97 (em)prego 108 enc(on)trar
103 r(e)mdio 57 (o)itenta 100 d(e)fesa 120 (o)brigado
105 m(e)dicina 58 magoado 108 (en)contrar 131 g(o)rdura
75 (o)relha 109 p(e)rdido 134 c(o)lher
76 c(o)rao 110 p(e)rguntar 135 b(o)tar
77 j(o)elho 121 m(em)tira 138 c(o)minho
78 c(o)madre 125 d(e)vagar 145 (o)velha
79 b(o)nito 133 p(e)neira 153 b(o)rb(o)leta
87 ass(o)bio 136 f(e)rvendo
90 s(o)ldado 139 c(e)bola
98 adv(o)gado 150 f(e)rida
152 (e)l(e)fante

1c um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
VOGAL MDIA ANTERIOR
Em situao pretnica, computando-se os dados gerais, verifica-se o
predomnio da mdia fechada (46%) na fala do Amazonas e da mdia aberta
(36%), na do Par, embora, neste ltimo caso, a variante concorra com a mdia
fechada (35%), tendo em vista que a diferena que as separa de apenas um
ponto percentual. Os ndices de alteamento, em ambas as reas, mantm-se
nos patamares daqueles registrados em outros falares
3
.
Tabela 1
Nos itens a seguir, pode-se observar o comportamento da varivel em
cada um dos vocbulos que compem o corpus e melhor compreender os
ndices acima expostos.
ndices percentuais gerais referentes concretizao da
vogal mdia anterior em contexto pretnico
nos dialetos do Amazonas e do Par com base
em dados de dois atlas lingsticos
ALAM ALiSPA
[c] / [c] [c] [I] [c] / [c]
[c] [I]
46% 28,50% 25,50 35% 36% 29%
~ ~
3
As variantes nasalizadas apontadas na tabela 1 correspondem a casos de assimilao da nasalidade de consoante
no ataque de slaba subseqente. As vogais pretnicas com nasalidade funcional so tratadas parte, nos itens 3vii
e 4vii.
1c: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
(i) Em vocbulos
4
que apresentam vogal tnica aberta, observa-se
tendncia ao abaixamento da pretnica [c] em ambas as reas. Na Tabela
2, os vocbulos comuns aos dois atlas real/reais e devagar tm
comportamento bastante assemelhado, os primeiros com abaixamento
categrico ou quase categrico, respectivamente no Amazonas (100%) e no
Par (97,5%), e o ltimo com predomnio de alteamento, o que parece ser a
tnica em vocbulos que se iniciam com a seqncia de(s) desovar, desmaio,
devagar , quer seja ela um prefixo ou no. Trabalhos variacionistas (CALLOU
et al, 1995) tm indicado a presena da mdia anterior no prefixo des- como
um dos fatores condicionantes da elevao da vogal.
Tabela 2
4
Nas tabelas, destacam-se, por meio de negrito, as cartas comuns aos dois atlas.
5
A variante nasalizada ocorre no vocbulo remdio, por assimilao do trao [+nas] da consoante subseqente.
Dos 63% apontados no grfico, apenas 11% correspondem variante oral.
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia anterior em contexto pretnico
em vocbulos com vogal tnica aberta em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALIiSPA
Carta
n
Vocbulos [c] /
[c]
5

[c] [I] Carta
n
Vocbulos [c] [c] [I]
21 melhor 68% 32% 12 real/reais 2,50% 97,50%
32 real 100% 33 pecado 5% 95%
33 reais 100% 49 desmaio 23,50% 76,50%
47 desovar 24% 76% 80 eltrico 100%
82 resultado 92% 8% 110 perguntar 40% 57% 3%
101 devagar 31% 69% 125 devagar 17,50% 82,50%
103 remdio 63% 37%
Percentuais
gerais
30% 44,72% 25,28 Percentuais
gerais
14,75% 58,25% 27%
~
1c/ um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
(ii) Em vocbulos cuja vogal tnica fechada, predomina,
majoritariamente a pretnica mdia fechada, que chega a ser categrica em
alguns casos, como se indica na tabela 3. Mais uma vez, as pretnicas dos
vocbulos comuns aos dois atlas apresentam comportamento similar: pescoo,
com 100% de [c] tanto no Amazonas quanto no Par e tesoura, respectivamente,
com 68% e 87%.
Dos 11 diferentes itens lexicais com tnica fechada que compem os
corpora, oito apresentam ndices superiores a 87% em favor da variante mdia
fechada, exceo de tesoura, na fala do Par (com apenas 68%), o que
demonstra estar atuando um processo de harmonizao voclica.
Tabela 3
6
Dos 97,50% de ocorrncias de mdia fechada, 90% correspondem variante nasalizada.
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia anterior em contexto pretnico
em vocbulos com vogal tnica fechada em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta
n
Vocbulos [c] [c] [I] Carta
n
Vocbulos [c] / [c] [c] [I]
7 depois 93% 7% 17 terreno 5% 95%
17 pescoo 100% 21 prefeito 95% 5%
18 tesoura 68% 32% 35 pescoo 100%
66 diretora 100% 67 prateleira 18% 82%
73 tesoura 87% 2,50% 10,50%
77 travesseiro 7,70% 92,30%
100 defesa 100%
133 peneira
6
97,50% 2,50%
139 cebola 92,50% 5% 2,50%
Percentuais gerais 90,25 9,75 Percentuais gerais 67% 13% 20%
~
1c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
(iii) Nos vocbulos que apresentam vogal tnica alta, que, em outros
falares, normalmente, atua como um forte condicionante do alteamento, o que
se verifica, em ambas as reas, o predomnio da vogal mdia fechada.
A observao da tabela 4 demonstra, a princpio, que a variante em
concorrncia com a mdia fechada , no Amazonas, a mdia aberta (mesmo no
vocbulo medicina em que a primeira pretnica tambm alta). No Par, a vogal
alta, exceto no vocbulo perfume, em que com [c] alterna a mdia aberta.
Nos falares do Par, portanto, a presena de tnica alta no vocbulo parece
ter maior atuao para o alteamento da pretnica do que nos do Amazonas.
Tabela 4
(iv) Quando a mdia inicia slaba e antecede S em coda silbica, quer
este se concretize como [s z] ou [j ], a norma o alteamento, que tem
praticamente o mesmo ndice de ocorrncia no ALAM (86%) e no ALiSPA
(88%), a exemplo do que ocorre em outros falares brasileiros.
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia anterior
em contexto pretnico em vocbulos com vogal tnica alta
em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta
N
Vocbulos [A] [-] [E] Carta
N
Vocbulos [A] [-] [E]
6 bebida 81% 19% 15 desvio 42% 58%
20 melancia 8% 82% 75 perfume 62% 38%
22 perfume 70% 30% 95 seguro 30% 70%
23 perdido 45% 55% 109 perdido 80% 20%
105 medicina 57% 43% 150 ferida 37% 63%
Percentuais gerais 53% 42% 5% Percentuais gerais 50,20% 7,60% 42,20%
1c um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
Tabela 5
(v) Nos vocbulos que apresentam vogal tnica com nasalidade de natureza
fonolgica, predomina a variante aberta em ambos os falares. Observe-se que, nos
vocbulos em que h mais de uma pretnica da mesma natureza televiso, elefante
, a tendncia a de harmoniz-las, isto , produzi-las s como fechadas ou s
como abertas, como deixam transparecer os ndices percentuais.
Note-se, ainda, o vocbulo presente, comum aos dois atlas, cuja vogal
pretnica ocorre com ndices bem prximos de abaixamento.
Tabela 6
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia anterior
em contexto pretnico inicial de vocbulo seguida de /S/
em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta
n
Vocbulos [c] [c] [I] Carta
n
Vocbulos [c] [c] [I]
14 estragada 3% 97% 10 estrada 10,50% 89,50%
15 esgoto 13% 87% 22 escola 14% 3% 83%
16 espinha 26% 74% 64 esquerdo 8% 92%
Percentuais gerais 14% 86% Percentuais gerais 11% 1% 88%
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia anterior
em contexto pretnico em vocbulos com vogal tnica
com nasalidade fonolgica em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta
n
Vocbulos [c] [c] [I] Carta
n
Vocbulos [c] [c] [I]
8 educao 68% 29% 3% 71 t(e)leviso 72% 28%
19 presente 17% 83% 71 tel(e)viso 72% 28%
85 presente 10% 90%
136 fervendo 12,50% 87,50%
152 (e)lefante 23% 77%
152 el(e)fante 25% 75%
Percentuais gerais 42,50% 56% 1,50% Percentuais gerais 35,75% 64,25%
1lc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
(vi) Na Carta n 27 do ALiSPA pernambucano em que a vogal tnica
nasalizada por assimilao da nasalidade de [n] e a segunda pretnica
funcionalmente nasal, a mdia concretiza-se como [c] em 77% dos dados e
como [c] em 23% deles, o que corrobora a tendncia exposta na tabela 6.
(vii) Os dados referentes ao Par demonstram que, independentemente
do tipo de vogal tnica, nos vocbulos em que a vogal pretnica apresenta
nasalidade de natureza fonolgica, h, como se verifica em outros falares,
maior probabilidade de alteamento. Deve-se, no entanto, atentar para a pretnica
do vocbulo mentira, que, nos dois atlas, ocorre com ndices idnticos em
favor da mdia fechada, corroborando, assim, o que se observou no item (iii).
Tabela 7
7
Do percentual relativo variante mdia, 13% correspondem vogal seguida de iode.
8
Do percentual relativo variante mdia, 22,50% correspondem vogal seguida de iode
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia anterior
com nasalidade fonolgica em contexto pretnico
em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta
n
Vocbulos [c] [I] Carta
n
Vocbulos [c] [I]
9 mentira 57% 43% 97 emprego
7
18% 82%
108 encontrar
8
42,50% 57,50%
121 mentira 57% 43%
Percentuais gerais 57% 47% Percentuais gerais 39% 61%
~
~ ~ ~
1ll um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
VOGAL MDIA POSTERIOR
Os ndices gerais demonstram a tendncia implementao da variante
mdia fechada tanto na fala do Amazonas (45,65%) quanto na do Par
(40,65%). Nesta ltima rea, a exemplo do que ocorre com relao pretnica
mdia anterior (cf. 3.i), tambm a variante alta (38,25%) que com ela concorre.
Tabela 8
Os possveis fatores condicionadores das diferentes variantes podero
ser aquilatados nos itens a seguir.
(i) Em vocbulos que apresentam vogal tnica aberta, predomina a mdia
aberta, com diferenas percentuais pouco significativas entre os dois falares.
Nas cartas comuns ao ALAM e ao ALiSPA, a pretnica s apresenta
comportamento diferenciado no vocbulo obrigado, que na fala do Amazonas
se concretiza predominantemente como [] (72%) e na do Par como [o] (62%)
ndices percentuais gerais referentes concretizao da
vogal mdia posterior em contexto pretnico
nos dialetos do Amazonas e do Par com base
em dados de dois atlas lingsticos
ALAM ALiSPA
[o] / [o] [] [u] [u] Entre
[o] e []
[o] / [o] [] [u] [u]
45,65% 18,35% 35,20% 0.80% 40,65% 21,10% 38,25%
~ ~ ~ ~
1lz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Tabela 9
(iii) Quando a vogal tnica fechada, como se pode verificar pela tabela
10, a norma, na fala tanto do Par quanto do Amazonas, a concretizao da
pretnica como fechada, com altos ndices de freqncia. Pelo que demonstram
alguns estudos variacionistas, a presena de consoante labial ou velar em
contexto precedente funciona como um forte condicionador do alteamento da
mdia posterior, o que, talvez, justifique o fato de [u] apresentar maior
freqncia que [], apesar dos ndices pouco significativos.
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia posterior
em contexto pretnico em vocbulos com vogal tnica aberta
em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta
N
Vocbulos [] / []
9
[] [K] / [K] Carta
N
Vocbulos [] / []
10
[] [K] / [K]
5 tomate 64% 8% 28% 23 colegas 8% 92%
41 obrigado 23% 72% 5% 28 soldado
11
5,50% 94,50%
42 afogar 100% 30 advogado 100%
47 desovar 3% 97% 55 comadre 32,50% 67,50%
55 goiaba 70% 30% 74 borracha 42% 13% 45%
78 comadre 30% 10% 60% 120 obrigado 62% 38%
90 soldado 23% 77% 134 colher 36% 5% 59%
98 advogado 100% 135 botar 11% 70% 19%
Percentuais gerais 26,60% 61,70% 11,70% Percentuais gerais 24,50% 51,50% 24%
~ ~ ~ ~
9
As variantes [] e [u] ocorreram no vocbulo comadre, respectivamente, com 15% e 41% de freqncia.
10
As variantes [] e [u] ocorreram no vocbulo comadre, respectivamente, com 25% e 65% de freqncia.
11
Entre as ocorrncias, computou-se um caso de monotongao [], mas no se levou em conta a ocorrncia
s[av]dado.
1l1 um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
Tabela 10
(iv) Nos vocbulos que apresentam vogal tnica alta, verifica-se o
predomnio do alteamento na fala amazonense (54,20%) e uma forte
concorrncia entre [o] e [u] na fala do Par (respectivamente 48% e 49%).
Observe-se que cinco dos oito diferentes itens lexicais em que ocorre a
vogal alta apresentam consoante labial ou velar no contexto antecedente,
considerado, como j se disse, um forte fator condicionador desse processo.
O vocbulo polvilho, merece ser considerado parte, pois, na slaba
pretnica, ora ocorre ditongo [ov] ou [v] por conta da vocalizao de /l/, que
categrica nos falares amazonenses, ora monotongo [o] ou [], isto ,
reduo do ditongo, o que parece justificar a no ocorrncia da variante alta.
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia posterior
em contexto pretnico em vocbulos com vogal tnica fechada
em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta
N
Vocbulos [] [] [K]. Carta
N
Vocbulos [] [] [K].
28 colheita 91% 9% 18 correio 95% 5%
44 conheo 75% 6% 19% 36 orelha 95% 5%
45 comer 68% 32% 81 torneira 100%
52 morreu 100% 84 coroa 100%
75 orelha 90% 10% 104 morreu 95% 5%
145 ovelha 100%
153 b(o)rboleta
12
77% 23%
153 borb(o)leta 35% 65%
Percentuais gerais 84,80 1,20% 14,00% Percentuais gerais 87% 4% 9%
12
No se computou uma ocorrncia de b[a]rboleta.
1l+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Tabela 11
(v) Quando a mdia posterior se encontra em contexto de hiato, a norma
o alteamento, quer mantendo o hiato, quer propiciando a ditongao, processo
que prevalece nos dados referentes fala do Amazonas, como se demonstra
na Tabela 12. O nico caso que, no ALiSPA, representa esse contexto corrobora
a tendncia observada nos falares amazonenses.
Tabela 12
13
Dos ndices referentes mdia e alta, 20,50% e 41% correspondem, respectivamente, s variantes nasalizadas
14
Dos ndices referentes mdia e alta, 8% e 62% correspondem, respectivamente, s variantes nasalizadas.
Percentuais referentes s concretizaes da vogal mdia posterior
em contexto pretnico em vocbulos com vogal tnica alta
em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta
N
Vocbulos [] [] [K] Entre
[] e []
Carta
N
Vocbulos [] / [] [] [K] / [K]
40 notcia 46% 54% 61 bonito
13
38,50% 61,50%
46 mosquito 30% 64% 6% 105 sorriso 85% 15%
50 polvilho 75% 25% 107 assobio 26% 74%
79 bonito 18% 82% 131 gordura 72% 28%
87 assobio 27% 71% 2% 138 cominho
14
19% 81%
Percentuais gerais 39,20% 5% 54,20% 1,60% Percentuais gerais 48% 3% 49%
~ ~
Percentuais referentes s concretizaes
da vogal pretnica mdia posterior em contexto de hiato
em cartas do ALAM e do ALiSPA
ALAM ALiSPA
Carta Vocbulos [] [] [K] / [M] Entre
[] e []
Carta Vocbulos [] [] [K] / [M]
31 leiloeiro 36% 64% 42 joelho 2,50% 97,50%
53 assoalho 24% 5% 71%
54 coador 14% 6% 74% 6%
56 proibido 72% 22% 3% 3%
58 magoado 16% 84%
77 joelho 31% 69%
Percentuais gerais 32% 5,50% 61% 1,50% Percentuais gerais 2,50% 97,50%
1l um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
(vi) Nos vocbulos com vogal tnica fonologicamente nasal, a pretnica
mdia posterior tende a ser produzida, tanto no Amazonas quanto no Par,
como aberta (respectivamente 43,50% e 47%), embora a mdia fechada atinja
ndices bem prximos a esses (35,70% e 41,25%).
Tabela 13
(vii) Quando a vogal mdia posterior apresenta nasalidade de cunho
fonolgico, mantm-se a mdia fechada. As pesquisas mostram que h maior
probabilidade de a mdia anterior nasalizada sofrer alteamento do que a
posterior, o que se pde observar no item (3.vii).
Tabela 14
Percentuais referentes s concretizaes
da vogal pretnica mdia posterior em vocbulos com
vogal tnica nasal, em cartas do ALAM e do ALiSPA
Carta
N

Vocbulos

[]

[]

[K]
Entre
[] e []
Carta
N

Vocbulos

[]

[]

[K]
48 trovo 39% 2% 57% 2% 31 procisso 58% 32% 10%
49 inocente 27,50% 27,50% 45% 39 corao 5% 95%
51 choro 12% 88% 62 inocente 17% 49% 34%
57 oitenta 100% 106 sorrindo 85% 12% 3%
76 corao 100%
Percentuais gerais 35,70% 43,50% 20,40% 0,40% Percentuais gerais 41,25% 47% 11,75%
Percentuais referentes s concretizaes
da vogal pretnica mdia posterior com nasalidade fonolgica
em cartas do ALAM e do ALiSPA
Carta
N

Vocbulos

[]

[K]
Carta
N

Vocbulos

[]

[K]
43 conversando 100% 56 compadre 47,50% 52,50%
108 enc(o)ntrar 100%
Percentuais gerais 100% Percentuais gerais 73,75% 26,25%
~ ~ ~ ~
1l: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
CONSIDERAES FINAIS
As cartas selecionadas do ALAM e do ALiSPA confirmam a existncia, na
fala amazonense e na paraense, de vogais abertas em situao pretnica, como
sugerira Nascentes na sua proposta de diviso do Brasil em reas lingsticas.
No entanto, guardadas as devidas diferenas quanto constituio das amostras,
ao nmero de dados e ao enfoque terico-metodolgico, os ndices percentuais
registrados nos corpora referentes aos dois atlas em relao a [c] (28,50%, no
ALAM; 36%, no ALiSPA) e a [] (18,35%, no ALAM; 21,10%, no ALiSPA)
diferem, significativamente, daqueles obtidos, por exemplo, em pesquisas sobre
falares em que essas variantes tambm se mostram produtivas, como o de
SILVA (1991), sobre a fala de Salvador, em que os segmentos incidem,
respectivamente, em 60,30% e 57,80% dos dados.
Como a breve anlise comparativa aqui empreendida se fundamentou em
corpora limitados, compostos de um reduzido nmero de itens lexicais, que,
entre outros aspectos, no permitiram verificar, devidamente, o comportamento
das vogais mdias nas diferentes posies pretnicas em que podem ocorrer
ou a atuao dos diversos segmentos que a elas podem estar adjacentes, as
observaes aqui expostas constituem apenas uma contribuio para a
formulao de hipteses que possam subsidiar estudos aprofundados sobre o
tema nas duas reas em foco, ainda pouco exploradas do ponto de vista
lingstico.
1l/ um t1TuDO CONTkA1TtvO 1Oakt A1 vOGAt1 mtDtA1 rktTNtCA1 tm lALAkt1
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BISOL, L. Harmonizao voclica: uma regra varivel. Rio de Janeiro Universidade
Federal do Rio de Janeiro. Tese de Doutorado em Lingstica. 1981.
_____ (org.) Introduo a estudos de fonologia do portugus brasileiro. Porto Alegre:
EDIPUCRS. 1996.
CALLOU, D.; LEITE, Y. As vogais pretnicas no falar carioca. Estudos Lingsticos
e Literrios, Salvador, 5: 151-162. 1986.
CMARA JR., J. M. Para o estudo da fonmica portuguesa. Rio de Janeiro: Padro.
1977.
CARDOSO, S. Tinha Nascentes razo? (Consideraes sobre a diviso dialetal do
Brasil). Estudos lingsticos e literrios, Salvador, 5: 47-57. 1986.
______. As vogais pretnicas no Brasil: uma viso diatpica. In: AGUILERA, V. de
A. (org.) Portugus no Brasil: estudos fonticos e fonolgicos. Londrina: Editora da
UEL. p. 93- 124. 1999.
CRUZ, M. L. de C. Atlas Lingstico do Amazonas (ALAM). Rio de Janeiro: Faculdade
de Letras da UFRJ. 2 v. Vol 1:159 p. Vol 2, tomo 1: Introduo; tomo 2: Cartas
fonticas e Cartas semntico-lexicais.
FREITAS, S. As vogais mdias pretnicas /e/ e /o/ num falar do Norte do Brasil In:
RAZKY, A. (org.) Estudos geo-lingsticos no Estado do Par. Belm: Grfica e
Editora Grafia. p. 112-126. 2003.
_____. LEITE, Y.; MORAES, J. Elevao e abaixamento das vogais pretnicas no
Rio de Janeiro. Organon, Porto Alegre, 18: 71-78. 1991.
_____ Um problema na fonologia do portugus: variao das vogais pretnicas. In:
PEREIRA, C.; PEREIRA, P. R. D. Miscelnea de estudos lingsticos, filolgicos e
literrios in memoriam Celso Cunha. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. p. 59-70. 1995.
MAIA, V. L. M. Vogais pretnicas mdias na fala de Natal. Estudos Lingisticos e
Literrios, Salvador, 5: 209-226. 1986.
1l A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2.ed. Rio de Janeiro: Simes. 1953.
SCHWINDT, L. C. A regra varivel de harmonizao voclica no RS. In: BISOL,
L.; CINI, C. (org.) Fonologia e variao: recortes do portugus brasileiro. Porto
Alegre: EDIPUCRS. 2001.
RAZKY, A. Construo de atlas sonoros: procedimentos metodolgicos para o
ALiSPA. In: ______, org. Estudos geo-lingsticos no Estado do Par. Belm: Grfica
e Editora Grafia. p. 173-183. 2003.
______. Atlas Lingstico Sonoro do Par ALiSPA 1.1. CD-ROM. Windows. 2004.
SILVA, M. B. da Um trao regional na fala culta de Salvador. Organon, Porto Alegre,
18: 79-89. 1991.
_____. Breve notcia sobre as vogais pretnicas na variedade culta de Salvador.
Estudos lingsticos e literrios, Salvador, 14: 69-77. 1992.
APRESENTAO
O Esprito Santo tem uma rea de apenas 46.184km2, mas abriga uma
populao caracterizada por uma significativa diversidade tnica e cultural.
Os colonizadores portugueses, quando aqui chegaram em 1535, entraram em
contato com os grupos indgenas existentes na regio ao tentar utiliz-los como
mo de obra e catequiz-los (PERRONE E MOREIRA, 2003, p16-23). Ainda
no sculo XVI comearam a chegar escravos vindos de outros Estados ou
diretamente da frica para atuar como fora de trabalho ao lado dos ndios
(OSRIO et al., 1999, p.23-42). Mesclam-se assim, logo no incio da
colonizao, em maior ou menor grau, trs diferentes grupos tnicos.
O sculo XIX marca o incio da imigrao europia no-lusa, a qual se
caracterizou pelo trabalho familiar em pequenas propriedades. Vieram alemes,
italianos e pomeranos, os quais deram origem a comunidades com traos
semelhantes queles de onde eles provinham em termos da manuteno dos
dialetos, usos e costumes. O Esprito Santo recebeu tambm, entre outros,
holandeses, tiroleses e suios, bem como imigrantes de outras regies, tais
como libaneses, rabes e gregos (SOUZA, 1993). Alm desses grupos,
instalaram-se nas terras capixabas imigrantes nacionais, principalmente
mineiros e fluminenses (ALMADA, 1993: p.90).
Os dados delineados levaram construo de um Estado com
caractersticas tnicas, culturais e econmicas especficas, do que se deduz a
existncia de reas lingsticas prprias
1
. Contudo, comum ouvir afirmaes
tais como: o Esprito Santo no tem caractersticas lingsticas prprias,
1
Embora outros Estados do Sudeste apresentem composio tnica semelhante, o tipo de ocupao aqui efetuado
foi diferenciado, mostrando maior similaridade com, por exemplo, a ocupao do Rio Grande do Sul.
1zz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
aqui se fala como em Minas, o que aponta para uma aparente falta de
identidade, inconcebvel em um Estado culturalmente consolidado. O
sentimento de falta de identidade lingstica no um fato isolado; Saletto
(1996, p.11), ao estudar a histria do Estado, diz estar empenhada na busca do
que poderia constituir a identidade dos capixabas, to ofuscados pelo brilho
de Minas e, sobretudo, do Rio de Janeiro.
Acreditando, como Saletto, que o ES apresenta caractersticas lingsticas
prprias, estabeleceu-se como objetivo descrever suas principais variantes
diatpicas seguindo os parmetros da Geografia Lingstica. Para tanto,
organizou-se uma equipe interdisciplinar de professores com o intuito de
planejar e implantar o APES. A equipe constituda pelas professoras Valria
Cristina Barbosa Gabriel, Valdeciliana da Silva Ramos Andrade (Faculdades
Vitria) e Catarina Vaz Rodrigues, coordenadora (UFES). Conta ainda com a
participao de acadmicos de ambas as universidades e ps-graduandos da
UFES. A professora Vanderci de Andrade Aguilera (UEL) participa como
consultora na rea de Lingstica e o professor Sebastio (UFES) como
consultor na rea de Histria.
RELEVNCIA DA ELABORAO DO APES
O Esprito Santo, conforme destacou-se acima, ainda no teve suas
variantes diatpicas descritas. At o momento foram efetuados alguns estudos
monogrficos, mas nenhum estudo mais abrangente foi desenvolvido. A rea
a ser estudada caracteriza-se pela heterogeneidade lingstica no s em relao
ao portugus como tambm em relao aos dialetos no-lusos, fato que levou
a equipe a planejar um questionrio especfico para essas regies bilinges.
1z1 ATLA1 rktvtO DO t1riktTO 1ANTO 'Art1l p:imei:os oot|cios
As caractersticas histricas e tnicas da ocupao apontam para um amlgama
lingstico resultante do convvio. Ou seja, quer os grupos de origem lusa quanto
os demais, ganharam e perderam marcas lingsticas ao interagir nas novas
comunidades, aparando assim as divergncias. Os fatores de fragmentao dialetal
sistemticos, presentes em todas as comunidades lingsticas, certamente deixaram
suas marcas no Estado, as quais, somadas a fatores extrassistemticos tais como a
instalao de comunidades com predomnio tnico no-luso, apontam para a
presena de reas lingsticas diferenciadas.
Contemporaneamente, os movimentos migratrios, os meios de
comunicao e a escolaridade obrigatria esto conduzindo a um apagamento
das marcas lingsticas locais e regionais. Assim, urge o desenvolvimento de
uma pesquisa dialetolgica que registre as reas lingsticas que se inserem
no espao estadual. Somente aps essa etapa, poder-se- identificar a ocorrncia
de isoglossas e conseqentemente o alcance de cada rea dialetal, pois
En la medida en que la finalidad consiste en un estudio comparado y analtico, no
simplemente descriptivo, la base no debe ser la informacin monogrfica del dialectode
determinado pas o regin, sino la fijacin, una por una, de gran nmero de isoglosas
consideradas como las ms caractersticas. As se podrn aislar reas lingsticas
definidas por la coincidencia de isoglosas, y solamente cuando esto se haya hecho
poderemos hablar propiamente de dialectos (RONA, 1958, p.20).
Em relao ao processo de ensino-aprendizagem, dispor de dados
lingsticos refentes ao Estado, pemitir aos docentes habilitar os educandos a
mudar de um dialeto para outro segundo a ocasio o exija, processo que deve
ser a meta a visada pela escola (LEMLE, 1978, p.62).
O conhecimento das variantes geo-scio-lingsticas, permite desfazer o
histrico preconceito que as acompanha ao mostrar que fazem parte da histria
e evoluo de nossa lngua. Como Lemle destaca (id.ib.),
1z+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
A misso do professor , portanto, a de guiar os educandos na direo da
aquisio da flexibilidade lingstica necessria para o desempenho adequado
nos atos lingsticos diversos que dever estar preparado a realizar. Saber mudar
de um dialeto para o outro segundo a ocasio o exija, essa a meta do educando.
O papel do professor o de tomar conscincia das regras tcitas do jogo, e
transmiti-las ao educando.
Contudo, para efetuar-se, tal processo educativo necessita apoiar-se em dados
precisos e suficientes. Em termos diatpicos, a Geografia Lingstica mostra-se o
mtodo de descrio mais adequado, visto permitir apresentar, de forma clara, a
distribuio tanto das variantes fnicas quanto das lxicas e morfossintticas. Isso
possvel porque um atlas
um grande vocabulrio dialetal que visa a apresentar, de maneira cientfica e viva,
sobre cada carta, as diferentes variantes de uma palavra ou de uma pequena frase tem
territrio mais ou menos vasto. Como as palavras e frases objetos da pesquisa so
escolhidas previamente, depois de apurado estudo das formas culturais de uma
comunidade de que a lngua a expresso -, o inventrio, embora incompleto, torna
possvel ampla viso dos traos essenciais do vocabulrio, sua repartio geogrfica,
sua vitalidade, histria dos termos, viagens de palavras, evoluo de formas gramaticais,
diferenas de pronncia, relaes dos dialetos e falares com a lngua culta. E, como a
palavra est estreitamente ligada coisa que designa, o Atlas permite tambm o
aferimento da vivncia de formas e complexos culturais. (CUNHA, 1964, p.41)
O rigor metodolgico proporciona, a todos os que querem utilizar os dados
coletados, segurana tanto na reformulao / elaborao de gramticas, livros
didticos, dicionrios, etc.. Isso implica descrever todas as variantes e no
apenas uma. Como lembra Perini (1985, p.6)
A gramtica dever, primeiro, colocar em seu devido lugar as afirmaes de cunho
normativo: no necessariamente suprimindo-as, mas apresentando o dialeto padro
como uma das possveis variedades da lngua [...]. Depois, a gramtica dever descrever
pelo menos as principais variantes (regionais, sociais e situacionais) do portugus
1z ATLA1 rktvtO DO t1riktTO 1ANTO 'Art1l p:imei:os oot|cios
brasileiro, abandonando a fico, cara a alguns, de que o portugus do Brasil uma
entidade simples e homognea.
Somente uma compreenso clara dos fenmenos de heterogeneidade
diatpicos e diastrticos, por parte dos educadores, pode conduzir a um melhor
aproveitamento por parte dos alunos. Isso significa uma concepo de lngua
como diassistema. Alcanar tal compreenso requer duas etapas:
A primeira, terica, a compreenso dos fatores que determinam a variao dentro de
uma mesma lngua; a segunda o conhecimento dos fatores especficos dessa variao
na rea em que o professor atua (LEMLE, 1978, p. 60).
Em suma, o APES registrar as variantes em uso, permitir identificar as
reas lingsticas que caracterizam o Estado e propiciar a pesquisadores,
educadores, gramticos, autores de livros texto, lexicgrafos e demais
interessados nos estudos lingsticos um material amplo, coletado segundo
critrios metodolgicos precisos.
PRESSUPOSTOS TERICOS
A pesquisa segue os pressupostos da Geografia Lingstica que, em seu
sentido tcnico, uma
Geografia interna de las lenguas: no se ocupa de las fronteras entre lenguas
(comunidades lingsticas), sino de la extensin y distribucin espacial de fenmenos
lingsticos particulares (fonemas, palabras, construcciones), dentro de una o ms
lenguas, y de los lmites entre las reas ocupadas por tales fenmenos, que slo em
casos especiales puden coincidir com los lmites de la lengua o de las lenguas estudiadas.
(COSERIU, 1965, p. p.10)
1z: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Seu mtodo implica :
a) a seleo dos pontos (localidades) que sero investigadas;
b) preparo dos questionrios;
c) realizao dos inquritos em todos os pontos, tendo como base os
questionrios previamente elaborados;
d) registro dos dados coletados em cartas, as quais reunidas vo formar o
atlas;
e) estudo e interpretao das cartas. (id.ib.12)
Os dialetos so freqentemente objeto de estudos monogrficos com vistas
descrio de fatos fonticos-fonolgicos, lexicais, etc. Contudo, a Geografia
Lingstica, ao seguir critrios rigorosos na definio dos pontos, elaborao
dos questionrios, seleo do informante e, finalmente, transcrio dos dados
seguindo parmetros comuns previamente estabelecidos, mostra-se vantajosa
em termos de mtodo e resultados, pois:
a) opera com unidade tcnica na coleta e organizao dos dados;
b) apresenta o conjunto de falares, oferecendo para cada fenmeno uma viso
espacial que permite indues de ordem histrica, geral e comparativa.
(id.ib.p.23).
c) mostra a distribuio de cada fenmeno, reas de inovao, formas em
desaparecimento, etc..
FASES
O APES ser desenvolvido em duas etapas. A primeira, em andamento,
compreende:
1z/ ATLA1 rktvtO DO t1riktTO 1ANTO 'Art1l p:imei:os oot|cios
a) Definio das localidades que sero investigadas
A seleo das localidades, ora em andamento, leva em considerao a
rede de pontos proposta por Antenor Nascentes (231 Vitria, 232 Conceio
da Barra, 233 So Mateus 234 Linhares, 235 Regncia, 236 Santa Cruz, 237
Serra, 238 Guarapari, 239 Anchieta, 240 Itapemirim,241 Mantena, 242
Colatina, 243 Porto de Sousa, 244 Sta. Teresa, 245 Porto do Cachoeiro, 246
Sta. Isabel, 247 Cachoeiro do Itapemirim, 248 Muniz Freire, 249 Afonso
Cludio, 250 So Jos do Calado, 251 So Pedro de Itabapuana, 252 Ponte
de Itabapuana, 253 Alfredo Chaves) e os pontos propostos no Atlas Lingstico
do Brasil (188 Barra de So Francisco, 189 So Mateus, 190 Vitria, 191
Santa Teresa, 192 Guau). Estes pontos sero reavaliados, uma vez que os
pontos adequados para o atlas brasileiro podem no ser os mais representativos
para o atlas estadual.
A seleo dos pontos est sendo feita a partir do estudo das microrregies.
A anlise de cada municpio leva em conta aspectos tais como: a eqidistncia
entre os pontos, com vistas a cobrir todas as microrregies; a importncia
histrico-cultural das localidades, o tipo de ocupao, o grau de isolamento e
a atividade econmica, a populao urbana e rural.
b) Caracterizao do tipo de informante que ser inquirido
Em relao ao informante, alguns critrios so praticamente fixos, e esto
presentes no planejamento de todos os atlas. A idade, contudo, um critrio
varivel, que oferece diferenas conforme os objetivos visados. Pretende-se
investigar adultos com idade entre 30 e 58 anos. Os demais critrios que sero
considerandos na escolha dos informantes so:
serem nascidos no local ou terem ali chegado ainda pequenos;
serem os pais e o cnjuge preferencialmente da mesma localidade;
serem analfabetos ou terem no mximo 4 srie;
1z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
no serem muito viajados;
no terem vivido muito tempo fora da localidade;
terem aparelho fonador em boas condies.
Seguindo-se os princpios cannicos da geolingstica, a viabilidade
financeira e a disponibilidade de tempo, esto previstos dois informantes por
ponto.
c) Preparo dos questionrios
Ao elaborar os questionrios levar-se- em conta as questes j formuladas
em outros atlas, inclusive no ALiB, garantindo-se assim um balizamento do
alcance das variantes. A essas questes sero acrescidas aquelas que so
especficas para o Estado e includos temas para discursos semidirigidos.
O questionrio fontico-fonolgico apresentar uma parte geral e uma
especfica quando os inquritos se efetuarem em reas com colonizao no-
lusa. Garante-se assim que todas as variaes fnicas sero identificadas.
O questionrio lexical organizar-se- em torno de campos semnticos
constitudos por questes semasiolgicas e onomasiolgicas. Nesta etapa, sero
discutidos quantos e quais campos semnticos vo ser investigados, bem como
quantas e quais questes sero aplicadas. Tentar-se-, contudo, manter os
parmetros de comparabilidade com as obras j publicadas ou em andamento.
O questionrio morfossinttico averiguar, entre outros itens, questes
referentes a formas de tratamento, flexo, concordncia nominal e verbal.
Os levantamentos para a elaborao do APES permitiro tambm avaliar
a atual vitalidade dos dialetos no-lusos no Estado. Ser elaborado um
questionrio com questes referentes ao uso desses dialetos averiguando fatos
tais como: seu uso com membros da famlia e da comunidade, na escrita, etc.
O estudo das reas de colonizao estrangeira implicar um planejamento
especfico, pois o projeto prev discursos semidirigidos no dialeto do
1z ATLA1 rktvtO DO t1riktTO 1ANTO 'Art1l p:imei:os oot|cios
informante com vistas ao desenvolvimento de futuras pesquisas. A descrio
dos dialetos no-lusos fundamental para que se conheam efetivamente as
caractersticas lingsticas do Estado.
d) Aplicao dos questionrios para verificar sua eficincia
Todos os questionrios devero ser aplicados antes do incio dos inquritos
definitivos para que se possa verificar sua adequao e eficincia na coleta de
dados. Sempre que necessrio, as questes devero ser reformuladas ou
substitudas.
e) Reviso dos instrumentos aplicados
A fase de implantao do projeto implica uma constante reviso de todos
os instrumentos para que as fases seguintes se efetuem com sucesso. Convm
destacar que todo o planejamento acima delineado implica um conhecimento
prvio profundo de toda a regio que ser investigada, ou seja, de todo o Estado:
sua ocupao, histria, atividades econmicas, etc. nesta etapa que a presena
de historiadores e gegrafos mostra-se particularmente importante, pois podem
fornecer subsdios principalmente para a elaborao da rede de pontos.
Professores de lnguas estrangeiras tambm podem colaborar, contribuindo
assim para a preciso e eficincia, por exemplo, do questionrio fontico-
fonolgico a ser aplicado nas reas de colonizao no-lusa.
Essa primeira fase, fundamental para o sucesso da pesquisa, permitir
que se instaure a segunda, que a fase de coleta, transcrio dos dados e
elaborao das cartas.
A segunda fase vai da aplicao dos questionrios nos pontos selecionados
para inqurito at a elaborao do atlas. Nessa fase ser definida a cartografia,
far-se- a anlise dos resultados obtidos e sero traadas as principais isoglossas
11c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
com vistas identificao das reas lingsticas do Estado.
A segunda fase tem como objetivos:
a) elaborar um banco de dados disponvel a todos aqueles que necessitam de
informaes sobre a lngua em uso no ES;
b) apresentar, sob a forma de atlas lingstico, as principais variantes lexicais,
fnicas e morfossintticas do ES;
c) apresentar dados cartogrficos precisos a lexicgrafos, professores,
lingsticas, gramticos e autores de livros didticos, contribuindo assim
para uma adequao do processo de ensino-aprendizagem.
BIBLIOGRAFIA
Dialetologia
AGUILERA, V. Atlas do Paran. Curitiba, Imprensa Oficial do Estado do Paran,
1994.
BORTONI-RICARDO. Problemas de comunicao interdialetal. Tempo brasileiro,
n.78-79. Rio de Janeiro, 1984.
CHAMBERS J.K.; TRUDGILL, P. Dialectology. Cambridge: Cambridge U.Press,
1980.
CINTRA, L.F.L. Estudos de dialectologia portuguesa. 2.ed. Lisboa: Livraria S da
Costa, 1995.
CUNHA, C. Lngua portuguesa e realidade brasileira. Tempo brasileiro, n. 13. Rio
de Janeiro, 1984. 10
a
ed.
COSERIU, E. La geografia lingstica. 4.ed. Montevideo: Universidad de la
Republica, 1965. Cuaderno no. 11.
11l ATLA1 rktvtO DO t1riktTO 1ANTO 'Art1l p:imei:os oot|cios
FERREIRA, C. et al. Diversidade do portugus do Brasil: estudos de dialetologia
rural e outros. Salvador: UFBA,1988.
FERREIRA, C.; CARDOSO, S. A dialetologia no Brasil. So Paulo: Contexto, 1994.
GRTNER, E. Pesquisas lingusticas em Portugal e no Brasil. Frankfurt : Vervuert,
1977.
HUTTERER, C. La geografia lingistica y la dialectologia. Montevideo : Universidad
de la Republica, 1965.
KOCH, K.; ALTENHOFEN (orgs.). Atlas Lingstico-Etnogrfico da Regio Sul.
Porto Alegre/Florianpolis/Curitiba: UFRGS/UFSC/UFPR, 2002. Vols I e II.
LEMLE, M. Heterogeneidade dialetal: um apelo pesquisa.. Lingstica e ensino do
vernculo. Tempo brasileiro, n.53-54. Rio de Janeiro, 1978. p.60-94
POP, S. La dialectologie. Louvain : J.Duculot, 1950.
RODRIGUES, A. N.. O dialeto caipira na regio de Piracicaba. So Paulo : tica,
1974.
RODRIGUES, C. Variao Lingstica e Diacronia. Anais do II EDIP. Araraquara,
UNESP, 2002. p. 255-262.
______. reas lingsticas no Rio Grande do Sul: conjunto de fatores determinantes.
Atas do XI Congresso Internacional da Associao de Lingstica e Filologia da
Amrica Latina. Campinas,IEL-UNICAMP, 1988. P.13-20.
RONA, J. P.Aspectos metodolgicos de la dialectologia hispanoamericana.
Montevideo: Universidad de la Republica, 1958.
ROSSI, N. Atlas prvio dos falares baianos. [s.l.] Instituto Nacional do Livro/MEC,
1965.
SANTOS, I. Consideraes sobre um atlas lingstico da cidade de So Paulo. In:
AGUILERA, V. Diversidade fontica no Brasil. Londrina, UEL, 1977.
11z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Histria e Geografia do Esprito Santo
ALMADA, V. F. de. Estudos sobre estrutura agrria e cafeicultura no Esprito Santo.
Vitria, SPDC/UFES, 1993.
BORGO, I.; ROCHA L.; PACHECO, R. Norte do Esprito Santo: ciclo madeireiro e
povoamento.Vitria, EDUFES: 1996.
MORAES, N. Esprito Santo: histria de suas lutas e conquistas. Vitria, Artgraf:
2002.
OSRIO, C. et al. Negros do Esprito Santo. So Paulo: Escrituras, 1999.
PERRONE, A.; MOREIRA, T. H.L. Histria e Geografia do Esprito Santo. Vitria,
2003.
ROSS, J. L. S. (org.) Geografia do Brasil. So Paulo: USP, 2003.
SALETTO, N. Transio para o trabalho livre e pequena propriedade no Esprito
Santo. Vitria, EDUFES; 1996.
______. Trabalhadores nacionais e imigrantes no mercado de trabalho do Esprito
Santo (1888-1930). Vitria : EDUFES, 1996.
SIQUEIRA, M. da P. S. Industrializao e empobrecimento urbano. Vitria, EDUFES
: 2001
SOUZA, S. Buscando a tradio de um povo. Vitria, s.n. 1993
11 ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
PRELIMINARES
Do legado deixado por Gilliron (sc. XIX) aos estudos vindos a lume no
incio deste terceiro milnio (sc. XXI), o constructo epistemolgico gerado
pela Dialetologia evidencia que essa rea de investigao deixou de configurar-
se como um ramo dos estudos da linguagem que se ocupava to somente da
variao espacial, para alar esferas mais amplas em termos de objeto de estudo,
incorporando em suas pesquisas outras dimenses da variao lingstica.
Assim, a Dialectologia que centralizava seu interesse no estudo da variao
diatpica e que tradicionalmente se ocupava da interpretao de fatos
lingsticos em reas predominantemente rurais, tem se beneficiado dos
avanos da Lingstica moderna e tambm das contribuies das cincias
sociais, razo por que na contemporaneidade entende-se que a dimenso social
da lngua to importante quanto a espacial. Em face disso, a par dos dialetos
rurais, os estudos dialetolgicos ocupam-se tambm dos dialetos sociais e
urbanos, o que d origem dimenso pluridimensional da Dialectologia
medida que contempla, alm da dimenso diatpica, a diastrtica, a diassexual,
a diageracional. Este novo tipo de orientao metodolgica adotada nas
pesquisas dialetais confirma a interface manifesta entre a Dialectologia e a
Sociolingstica.
Em se tratando do Brasil, Ferreira e Cardoso (1994) dividem a histria dos
estudos dialetais em trs grandes fases: a primeira, que compreende o perodo de
1826 a 1920, rene trabalhos relacionados ao estudo de especificidades lexicais
do portugus do Brasil, o que deu origem a muitos dicionrios e vocabulrios; a
segunda fase tem incio com a publicao de O dialeto caipira, de Amadeu Amaral
(1920) e contempla, sobretudo, pesquisas de natureza gramatical, a despeito de
ainda os estudos lexicais continuarem atraindo a ateno dos pesquisadores;
11: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
enquadram-se tambm nesta fase trabalhos como O linguajar carioca em 1922,
de Antenor Nascentes; O vocabulrio pernambucano, de Pereira da Costa (1937);
A lngua do Brasil, de Gladstone Chaves de Melo, e A lngua do Nordeste, de
Mrio Marroquim (1934), dentre outros; a terceira fase, por sua vez, marcada
pelo surgimento de trabalhos de Geografia Lingstica, poca em que o Decreto
30.643, de 20 de maro de 1952 que, no seu Art. 3, institui como principal finalidade
da Comisso de Filologia da Casa de Rui Barbosa a elaborao do Atlas lingstico
do Brasil. Nesta fase destacam-se os trabalhos pioneiros de estudiosos
comprometidos com a pesquisa dialetal no Brasil, como Antenor Nascentes,
Serafim da Silva Neto, Celso Cunha e Nelson Rossi. Antenor Nascentes, por
exemplo, j vislumbrava a necessidade de se descrever a lngua falada em todo o
Brasil, como condio para o conhecimento da variante brasileira da lngua
portuguesa. Publicou as Bases para a elaborao do Atlas lingstico do Brasil
(1958; 1961), documento que at nos dias atuais referncia obrigatria para
orientaes de pesquisas dialetolgicas e geolingsticas no Brasil, em nvel regional
e nacional. poca, Nascentes recomendava que inicialmente fossem
confeccionados os Atlas regionais, dada a impossibilidade de feitura de um Atlas
nacional no Brasil daquela poca, sobretudo em decorrncia das dificuldades de
locomoo pelas grandes distncias de um pas continental, em termos de
extenso territorial. Serafim da Silva Neto, por sua vez, defendia a necessidade de
se criar, entre os pesquisadores brasileiros, uma mentalidade dialectolgica como
condio para a pesquisa de campo. Preocupado com essa questo, publicou, em
1957, o Guia para estudos dialetolgicos, documento tambm de consulta
indispensvel na atualidade, pois prope as tarefas, consideradas pelo autor como
urgentes, para a consolidao das pesquisas dialetolgicas em territrio brasileiro.
J Celso Cunha, alm de dedicar-se ao aprofundamento em termos de conhecimento
da lngua, ratifica a necessidade da execuo do Atlas lingstico do Brasil. A
11/ ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
exemplo de Nascentes, aconselhava e incentivava a execuo inicial dos atlas
regionais por tambm reconhecer a ento impraticabilidade de construo de um
Atlas nacional, em face da amplitude territorial do Brasil.
OS PRIMEIROS ATLAS REGIONAIS DO BRASIL
A orientao dos primeiros dialectlogos brasileiros, no que se refere
priorizao de confeco de Atlas regionais, encontrou eco, em primeiro lugar,
no trabalho de Nelson Rossi, pesquisador que teve grandes mritos como
dialetlogo, dentre eles, o fato de ter construdo uma equipe slida de trabalho,
inicialmente formada com alunos da Universidade Federal da Bahia e,
posteriormente, com a participao de colegas docentes e de ex-alunos, o que
lhe garantiu o privilgio de ter sido o autor do primeiro atlas lingstico
confeccionado em territrio brasileiro, o Atlas Prvio dos Falares Baianos APFB
(1963), que conta com Dinah Maria Isensee e Carlota Ferreira como co-autoras. O
pioneirismo dos trabalhos liderados por Rossi, somado continuidade das pesquisas
levadas a efeito por seus discpulos, resultou, no mbito do Brasil, ao que se pode
chamar de escola dialectolgica da Bahia, cujos frutos em muito contriburam
para a construo da histria dos estudos dialetolgicos e geolingsticos no Brasil.
A lio do mestre mantm viva a mentalidade dialetolgica em toda uma leva
de pesquisadoras baianas. Prova disso, o fato de a Universidade Federal da Bahia
estar sediando o Projeto do Atlas Lingstico do Brasil (Projeto ALiB), a partir
da segunda metade do ano de 1996.
Seguindo de perto a esteira do APFB, outros atlas regionais foram
publicados: Esboo de um Atlas Lingstico de Minas Gerais EALMG (1977),
o Atlas Lingstico da Paraba ALPB (1984), o Atlas Lingstico do Sergipe
ALS (1987), o Atlas Lingstico do Paran ALPR (1994), o Atlas
11 A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Lingstico-etnogrfico da Regio Sul do Brasil ALERS (2002)
1
. Tambm
em 2002 foi concludo por Suzana Alice Marcelino Cardoso, como tese de
doutorado, o Atlas Lingstico do Sergipe II, que foi construdo a partir do
corpus no explorado no primeiro volume (1987). Esse Atlas centrou-se na
rea semntica HOMEM, buscando tambm explorar a varivel lingstica
diagenrica, no contemplada no ALS-I. Alm disso,
o ALS-II tambm apresenta comentrios s cartas, segundo uma perspectiva scio-
antropolgico-lingstica, sobre aspectos salientados pelas informaes cartografadas, o
que permite classificar esse volume segundo do Atlas Lingstico de Sergipe entre aqueles
chamados atlas de segunda gerao, ou seja, aqueles que no s apresentam os dados, mas
intentam, j, uma interpretao (http://www.alib.kit.net/atlas-publicados.htm).
J no ano de 2004 registra a concluso de dois atlas: Atlas lingstico sonoro
do Par (ALISPA) e o Atlas lingstico do Amazonas (ALAM). O ALISPA, que
parte de um projeto mais amplo, o do Atlas geo-sociolingstico do Par, iniciado
em 1996
2
, configura-se como o primeiro atlas sonoro sobre a variante brasileira da
lngua portuguesa e teve como objetivo principal a construo de uma fonoteca
[arquivo sonoro de grupos de falantes] dos falares paraenses a partir de amostras
feitas em 10 cidades do Estado, dados coletados por meio de aplicao de
questionrio e de entrevistas (RAZKY, 2003, p. 176). O ALAM, por sua vez, foi
resultado da tese de doutoramento de Maria Luza de Carvalho Cruz, defendida
em 2004, na Universidade Federal do Rio de Janeiro.
1
O projeto do ALERS prev a publicao dos dados em vrios volumes. Em 2002 foram lanados os volumes 1 e
2, contemplando, respectivamente, a Introduo e as Cartas Fonticas e Morfossintticas. Os volumes destinados
ao lxico encontram-se em fase de elaborao.
2
O ALiSPA 1.1, como subprojeto do ALIPA, abrangeu as 10 cidades correspondentes rea urbana do ALIPA
Abaetetuba, Altamira, Belm, Bragana, breves, Camet, Conceio do Araguaia, Itaituba, Marab, Santarm.
Para o ALiSPA foi aplicado o QFF a quatro informantes, de duas faixas etrias 19 a 33 e 40 a 70 anos, dois
masculinos e dois femininos de cada faixa na rea urbana dessas 10 cidades. O projeto prev tambm o lana-
mento de um CD com um programa interativo contendo as narrativas recolhidas na pesquisa urbana, o que servir
de suporte para a descrio dos resultados apresentados no ALiSPA (dados fornecidos via e-mail pelo Prof. Alcides
Fernandes Lima, pesquisador do Projeto, em 17/09/2004).
11 ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
O livro A Geolingstica no Brasil: Caminhos e Perspectivas, organizado
por Aguilera (1998), apresenta mostras das trilhas seguidas e das perspectivas
vislumbradas pelos estudos geolingsticos no Brasil. A obra foi estruturada a
partir de trs eixos: atlas lingsticos j publicados, atlas lingsticos em
andamento e trabalhos que discutem questes de natureza dialectolgica. Dentre
outros aspectos, so destacados os princpios terico-metodolgicos adotados
pelos diferentes projetos de atlas regionais j concludos e em andamento at
a data da publicao do livro. A importncia dessa publicao para a
Dialetologia no Brasil assim sintetizada por Aguilera (2004, p. 885):
a idia dessa obra, nascida das discusses acadmicas durante o GT Estudos
geolingsticos no Brasil: caminhos e perspectivas, reunido no XLVI Seminrio do
Grupo de Estudos Lingsticos e Literrios do Estado de So Paulo GEL, na
UNICAMP, acredito ter sido o impulso que faltava para despertar ou reavivar, nos
pesquisadores das IES do Sul, Sudeste e Centro-Oeste, o interesse pela Dialetologia
em geral e pela Geolingstica em particular.
Acresce-se ainda que o Brasil assistiu, na ltima dcada, a uma
significativa expanso nas pesquisas dialetolgicas e geolingsticas, o que
pode ser constatado pela existncia dos inmeros projetos de atlas lingsticos
regionais em andamento em diferentes regies brasileiras. Nesse cenrio da
geolingstica brasileira, o surgimento do projeto do Atlas Lingstico do Brasil
Projeto ALiB , aps cinqenta anos de ter sido matria de lei, representa
um divisor de guas na pesquisa geolingstica e dialectolgica no Brasil. A
concretizao de um projeto nacional e interinstitucional
3
, que se prope a
3
O Projeto ALiB coordenado por um Comit Nacional que rene pesquisadores de seis universidades federais
(UFBA, UFC, UFJF, UFRGS, UFMS, UFPA) e de uma estadual (UEL). Cada membro do Comit formou sua
equipe de pesquisa, algumas delas, congregando pesquisadores de diversas Instituies brasileiras, a saber: Uni-
versidade Federal do Maranho, Universidade Estadual do Cear, Universidade Estadual de Campinas, Universi-
dade Potiguar, Unio Metropolitana de Educao e Cultura, Centro de Ensino Atenas Maranhense, Centro Federal
de Educao Tecnolgica da Paraba e Fundao Casa de Jos Amrico.
1+c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
descrever a variante brasileira da lngua portuguesa e mape-la em um Atlas
nacional, veio trazer novos rumos para pesquisas na rea.
OS ATLAS REGIONAIS EM ANDAMENTO
4
Muitos projetos de atlas regionais j em andamento
5
ganharam novo
impulso ao mesmo tempo em que novos projetos surgiram, motivados pela
concretizao do Projeto ALiB, inclusive orientados pela metodologia adotada
pelo to almejado atlas nacional. Esto em fase de finalizao, desenvolvimento
e/ou de implantao os projetos do Atlas lingstico do Cear (ALCE), de So
Paulo (ALESP), do Acre (ALAC), do Par (ALIPA), do Esprito Santo (ALES),
de Mato Grosso do Sul (ALMS), de Mato Grosso (ALiMAT), do Maranho
(ALIMA), do Rio Grande do Norte, o Atlas Etnolingstico dos pescadores do
estado do Rio de Janeiro (APERJ). Esses projetos, em sua grande maioria, pautam-
se nos princpios emanados da Dialectologia contempornea, que se preocupa
com o estudo da variao espacial aliada variao social. Neste estudo, centramos
a nossa discusso nos parmetros metodolgicos que orientam os atlas regionais
brasileiros em andamento, a cujos dados tivemos acesso.
4
Uma primeira verso deste trabalho foi publicada no formato resumo expandido, nos Anais da 55 Reunio Anual da SBPC
(2003), com o ttulo: Perspectivas metodolgicas dos atlas em curso.
5
No inserimos neste quadro o Esboo de um Atlas Lingstico de Minas Gerais e o Atlas Lingstico da Paraba, ainda no
integralmente publicados, porque, alm de os dados j terem sido todos documentados, j foram publicados um volume do
primeiro e dois do segundo projeto. O projeto do EALMG previu a publicao de IV volumes, destinados ao registro do
inventrio (volumes I, II e III) e da sistematizao e interpretao (volume IV) das variantes lingsticas do portugus de Minas
Gerais, por parte do falante de camadas menos cultas. Exame da norma de uso da regio na fontica, fonologia, lexicologia e
morfossintaxe (RIBEIRO et al., 1977, p. 18). O Vol. I foi publicado em 1977 e os demais esto em fase final de elaborao. J
o Atlas Lingstico da Paraba, publicado em 1984, compe-se de dois volumes, compreendendo o primeiro as cartas lxicas
e fonticas relativas ao questionrio geral e o segundo, a metodologia, a anlise fontico-fonolgica, a anlise morfossinttica e
o glossrio relativo ao questionrio geral. Um terceiro volume aparecer, posteriormente, com as cartas lxicas e as cartas
fonticas do questionrio especfico (ARAGO; MENEZES, 1984, p. 09).
1+l ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
Em sua maioria, apesar de inspirados na metodologia dos atlas publicados,
esses projetos incorporam tambm diferentes concepes dos estudos
dialetolgicos, das mais tradicionais s contemporneas. Uma anlise
comparativa da metodologia adotada por alguns desses projetos demonstra os
avanos evidenciados nos estudos geolingsticos no Brasil que, por sua vez,
esto em sintonia com as tendncias desses estudos nos continentes europeu e
americano.
Os Quadros I e II, apresentados na seqncia deste trabalho, sintetizam
aspectos da metodologia que orienta projetos em diferentes fases de
desenvolvimento e corroboram o exposto, no que tange aos procedimentos
metodolgicos. Passemos ao Quadro I.
Observando-se os dados registrados no Quadro I, percebe-se que os
projetos, concebidos em pocas diferentes, refletem, sobretudo na definio
do nmero de informantes e na estrutura do instrumento de coleta de dados,
tendncias distintas quanto aos fundamentos terico-metodolgicos da
Dialetologia. Embora, em sua maioria, partam das orientaes de Nascentes
(1958; 1961) e dos Atlas j publicados, cada projeto procura adequar-se
realidade regional da rea coberta, tanto no que se refere definio do nmero
de pontos como na incorporao de elementos de natureza regional na
elaborao do Questionrio Lingstico.
1+z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Quadro I. Rede de pontos, nmero de informantes e instrumentos de coleta
de dados.
PROJETO NMERO DE
PONTOS
NMERO DE
INFORMANTES
QUESTIONRIOS
Atlas Lingstico do
Cear
*
ALECE
69 268
O questionrio semntico-lexical (QSL) contm 306
questes, compreendendo 583 itens..
Atlas Lingstico do
Estado de So
Paulo
**
ALESP
100 200
(02 por ponto)
O Questionrio (QSL) rene 310 questes, 06 perguntas
sobre lendas e supersties e 1 relato de experincia
pessoal
Atlas Lingstico de
Mato Grosso do
Sul** ALMS
33 132
(04 por ponto de
inqurito)
O questionrio lingstico contempla o QSL, com 506
perguntas, e o QFF, com 46 perguntas, alm de 04
perguntas sobre lendas, supersties e simpatias e 01
narrativa relato de experincia pessoal
Atlas etnolingstico
dos pescadores do
estado do Rio de
Janeiro** APERJ
49 294
(06 por ponto de
inqurito)
Aplicao de guia-questionrio (QUE) com 422 itens
sobre a atividade pesqueira, contemplando trs reas
conceituais: meio fsico; meio bitico e meio antrpico,
e elocues livres (dilogos entre informantes e
documentadores).
Atlas Geo-
sociolingstico do
Par
***
ALIPA

10
(pesquisa urbana)
51
(pesquisa rural)

420
(rea urbana)
204
(rea rural)

O QFF (1 verso do projeto ALiB, com algumas
adaptaes) com 159 perguntas foi aplicado somente a
informantes das 10 cidades selecionadas para a pesquisa
urbana (Projeto ALiSPA); o QSL contm 257 perguntas
e destinado apenas pesquisa nas reas rurais,
prximas s cidades selecionadas para a pesquisa
urbana. Nas 10 cidades da pesquisa urbana foram
coletadas narrativas de experincia pessoal (mdia de 30
minutos de fala contnua).
Atlas Lingstico de
Mato Grosso
*****

ALiMAT
22 92
(04 por ponto de
inqurito do
interior e 08 na
capital).
O questionrio foi elaborado, segundo os parmetros do
Projeto ALiB e est assim estruturado: QSL: 256
perguntas; QFF: 159 perguntas; questionrio
morfossinttico (QMS): 124 perguntas, alm de um
discurso livre com 03 perguntas.
Atlas Lingstico do
Maranho****
ALIMA
18 76
(04 por ponto de
inqurito do
interior e 08 na
capital).
O projeto adota o Questionrio do Projeto ALiB (QSL;
QFF; QMS), com acrscimo de 50 questes, e
questionrios especficos voltados para a realidade
regional maranhense.
Atlas Lingstico do
Rio Grande do
Norte**** ALiRN
10 44
(04 por ponto de
inqurito do
interior e 08 na
capital).
O projeto adota o Questionrio do Projeto ALiB (QSL,
QFF e QMS) e acrescenta os especficos (reas ainda em
definio).
*
Atlas concludo, aguardando publicao.
**
Projeto em andamento.
***
Projeto em andamento, mas com o primeiro volume j publicado: Atlas lingstico sonoro do Par ALiSPA (2004). O QFF
foi aplicado a 40 informantes apenas para a recolha dos dados fonticos para o ALiSPA.
****
Projeto em elaborao, em fase de implantao.
1+1 ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
Os projetos visualizados no Quadro I poderiam ser agregados, em termos
metodolgicos, em quatro categorias. Os projetos do ALECE
7
e do ALESP,
por exemplo, embora se encontrando em fases diferenciadas de confeco e
tambm adotando variveis de carter diastrtico, estariam mais prximos aos
parmetros da Dialetologia tradicional, como ilustram o nmero de informantes
por localidade e a estrutura do questionrio lingstico, motivos pelos quais
foram aqui includos na primeira categoria de projetos.
O ALECE, alm de registrar o falar cearense, teve a preocupao de ser
um instrumento capaz de fornecer dados para a reformulao do ensino de
lngua portuguesa, sobretudo no que se refere ao primeiro segmento do primeiro
grau... (BRANDO, 1991, p. 64). Na viso de Bessa, um dos membros da
equipe de pesquisa do projeto,
O Atlas Lingstico do Estado do Cear diferir, portanto, dos atlas de concepo
tradicional devido preocupao de seus pesquisadores com a questo de sua relevncia
social. Essa preocupao se reflete claramente nos objetivos, na metodologia e nas 250
e tantas cartas lingsticas que compem o segundo volume do atlas. Por isso mesmo,
o Atlas Lingstico do Estado do Cear no ter uma terminalidade puramente lingstica
(apud BRANDO, 1991, p. 64).
O projeto ALESP, por seu turno, embora j conte com a etapa da realizao
dos inquritos concluda, desde 1988
8
, por questes diversas, relacionadas,
sobretudo, a vicissitudes ligadas equipe de pesquisa, ainda no est concludo.
Merece registro aqui a importncia do trabalho do idealizador desse projeto, o
7
Atlas j concludo que contm 223 cartas 75 lexicais e 148 fonticas, aguardando publicao. Dever ser
publicado em trs volumes: no primeiro, haver uma introduo com os antecedentes, a orientao terica, os
objetivos, a metodologia do trabalho e uma bibliografia dialetal cearense. O segundo volume trar as cartas lxicas
e fonticas e o terceiro, um glossrio e um apndice com o registro das formas ou expresses encontradas e que
no se enquadram em itens lexicais predeterminados pela pesquisa (AGUILERA, 1998, p. 198).
8
Cf. nota nmero 11, em Brando (1991, p. 69).
1++ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Professor Pedro Caruso (UNESP/Assis), para a Dialetologia brasileira,
particularmente pelo seu mrito de incentivador de outros projetos de Atlas,
alguns j h anos concludos e publicados Aspectos lingsticos da fala
londrinense: esboo de um Atlas Lingstico de Londrina (1987) e Atlas
lingstico do Paran (1994), de Vanderci de Andrade Aguilera,
respectivamente, dissertao de mestrado e tese de doutorado , ou ainda em
andamento Atlas lingstico de Mato Grosso do Sul.
Como ilustra o Quadro I, o projeto documentou dados lingsticos em
100 localidades do estado de So Paulo, entrevistando dois informantes por
localidade e valendo-se do questionrio lingstico com 317 questes. Esse
questionrio foi publicado em 1982 e tem servido de parmetro para a
elaborao de questionrios de outros projetos, nomeadamente o do ALPR e o
do projeto do ALMS. A no concluso do projeto ALESP representa uma
lacuna nos estudos dialetolgicos brasileiros, dada a importncia do estado de
So Paulo na histria social da colonizao e do povoamento de diferentes
estados da Federao, dentre outros, o Paran, o Mato Grosso e o Mato Grosso
do Sul. O cruzamento dos dados do ALESP com os documentados nesses
Estados poderia contribuir para a definio de isoglossas a respeito de traos
fonticos ou lexicais que, por sua vez, poderiam refletir diferentes momentos
da histria do Brasil, como por exemplo, o movimento de entradas e bandeiras
(sc. XVI e XVII), e as demais levas migratrias que marcaram a colonizao
e o povoamento dos Estados brasileiros em questo.
Segundo a diviso aqui proposta, integra a segunda categoria o projeto
do Atlas Lingstico de Mato Grosso do Sul, por situar-se, no que tange
esfera metodolgica, numa posio intermediria entre os da primeira categoria,
que reuniu projetos considerados como mais prximos s orientaes emanadas
da Dialetologia tradicional, e os da terceira categoria, aqueles projetos que, no
1+ ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
mbito dos Atlas regionais em curso, mais incorporaram em sua metodologia
as contribuies da Sociolingstica (ALIPA e APERJ), como ainda ser
demonstrado neste trabalho.
Embora partindo tambm das orientaes de Nascentes (1958; 1961) e
de outros Atlas publicados, o projeto do ALMS segue, fundamentalmente, as
orientaes do projeto ALESP, sobretudo para a definio do questionrio, j
que foi proposto, incentivado e orientado em sua elaborao pelo Professor
Pedro Caruso
9
. Acresce-se ainda que o projeto tem se beneficiado das
orientaes terico-metodolgicas do Projeto ALiB, j que dentre os
pesquisadores do projeto ALMS, alguns so tambm membros da equipe do
ALiB, que tm participado das discusses sobre questes metodolgicas dos
dois projetos. Em decorrncia disso, houve a insero do Questionrio Fontico-
fonolgico no Questionrio Lingstico uma inovao comparando-se aos
projetos j mencionados ALECE, ALESP e a redefinio da faixa etria
dos informantes 18-30 e 45-70 anos , alm de prever a realizao de
inquritos com quatro informantes por localidade. Comparando-se, pois, a
metodologia deste projeto com a do ALECE e a do ALESP, nota-se que o
projeto do ALMS foi elaborado, segundo as orientaes tericas fornecidas
pela Dialetologia e pela Sociolingstica, conciliando princpios tradicionais
e contemporneos que orientam o estudo da variao espacial da lngua. Um
paralelo entre os projetos de atlas em curso, no que se refere aos fundamentos
terico-metodolgicos, demonstra que o ALMS, apesar de basicamente
alicerar-se em princpios da Dialetologia tradicional, considera variveis
sociolingsticas como sexo, faixa etria, escolaridade, o que o configuram
9
A idia do projeto ALMS surgiu dos contatos acadmicos (orientador/orientando) do Professor Caruso com a
Professora Albana Xavier Nogueira que, poca, pesquisava a linguagem do homem pantaneiro, como objeto de
tese de doutoramento. O projeto ALMS foi idealizado e coordenado, at o ano de 1996, pela Professora Albana.
1+: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
como um projeto de natureza pluridimensional. (FRUBEL, 2004, p. 399-404).
J terceira categoria, reunimos os projetos ALIPA e APERJ, tendo em
vista a acentuada dimenso sociolingstica refletida na metodologia de ambos
os projetos.
Em se tratando do nmero de pontos, merece ser assinalada a opo do
projeto ALIPA que se diferencia dos demais, por contemplar pontos de
inquritos na rea rural e na rea urbana. Essa conduta metodolgica, por seu
turno, resultou na adoo de variveis distintas para a definio do perfil do
informante para as duas realidades geogrficas e de procedimentos tambm
diferenciados quanto ao instrumento de recolha de dados. Enquanto na rea
rural foram inquiridos quatro informantes por localidade, em cada uma das
dez cidades selecionadas para a amostra da pesquisa foram entrevistados 42
informantes. O instrumento de coleta de dados, por sua vez, contm, alm de
dois questionrios gerais (QFF e QSL), uma narrativa de em mdia 30 minutos
de fala contnua, esta ltima apenas para a pesquisa na rea urbana. O QFF foi
aplicado a informantes das dez cidades selecionadas para a pesquisa urbana e
se destinou apenas ao ALiSPA. J o QSL foi utilizado apenas para a coleta de
dados das reas rurais, para o ALIPA. Trata-se, pois, de um projeto que, embora
orientado pela Dialetologia em alguns aspectos metodolgicos, contm um
forte vis sociolingstico, pois a proposta a construo de um atlas geo-
sociolingstico do estado do Par
10
.
Um projeto de Atlas regional com caractersticas bastante diferenciadas
dos demais o do APERJ, sobretudo quanto ao recorte lingstico eleito como
10
O Projeto ALIPA objetiva a construo de dois atlas lingsticos: o Atlas geo-sociolingstico do Par e o Atlas
Lingstico Sonoro do Par, este ltimo j publicado em 2004. Dados obtidos por meio de consulta ao site do
Projeto (http://www.ufpa.br/alipa/) e ao trabalho de Razky (1998), alm de informaes fornecidas, via correio
eletrnico, pelos pesquisadores do Projeto, ALIPA Abdelhak Razky e Alcides Fernandes de Lima (UFPA), em
setembro de 2004.
1+/ ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
objeto de estudo. Diferentemente dos demais, esse projeto tem como foco
principal a documentao das variaes lexicais de uma atividade econmica
especfica pesca em quatro regies do estado do Rio de Janeiro Regio
Norte-Nordeste; Regio das Baixadas Litorneas; Regio Metropolitana do
Rio de Janeiro e Regio Sul. Dadas s caractersticas do projeto, o instrumento
de coleta contm questes relacionadas a reas semnticas da atividade
pesqueira e elocues livres (DID Dilogos entre Informantes e
Documentadores), haja vista que o projeto APERJ objetiva fixar no s a
linguagem, mas tambm a cultura do pescador fluminense (BRANDO, 1991,
p. 71). Ainda discorrendo sobre os objetivos do APERJ, Slvia Brando, uma
das pesquisadoras do projeto, esclarece que,
apesar de se tratar de um estudo sobre uma lngua especial, deve-se lembrar que esta se
encontra inserida numa realidade maior, a das comunidades onde vivem os pescadores,
o que pressupe o levantamento e arquivamento, por meio de gravaes magnetofnicas,
de traos fonticos, morfolgicos e sintticos, caractersticos dos falares de, at o
momento, 45 localidades, quer litorneas quer interioranas, do Estado do Rio de Janeiro
(1991, p. 71).
Nota-se que, apesar de estar voltado para uma atividade especfica, o
APERJ, projeto que documentar o falar fluminense em diferentes nveis,
orientado tambm por princpios da Sociolingstica e segue uma linha de
pesquisa dialectolgica que, segundo Brando (1991, p. 73), retoma a linha
histrico-cultural de tradio luso-brasileira, acrescentando-lhe um carter
social, uma vez que, secundariamente, tem por objetivo contribuir para a
soluo dos numerosos e diversificados problemas com que se deparam os
pescadores de gua doce e os de gua salgada, e que, a todo instante, so
denunciados por seu discurso.
1+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O projeto APERJ, a exemplo de outros j mencionados, encontra-se ainda
em fase de execuo.
A quarta e ltima categoria de projetos de Atlas em curso, aqui
examinados, rene os trs que surgiram motivados pelo Projeto ALiB e que
seguem os parmetros definidos pelo projeto nacional, com pequenas
adaptaes. Alm disso, configuram-se como projetos ainda em processo de
implantao, alguns deles, inclusive, ainda definindo as reas a serem cobertas
pelos questionrios especficos, instrumentos tambm em fase elaborao. So
eles, os projetos ALiMAT
11
, ALIMA
12
e ALiRN
13
. Nota-se, pois, que a incluso
do questionrio especfico nos dois ltimos o que, praticamente, os diferencia
do Projeto ALiB, em termos metodolgicos, conforme o demonstrado no
Quadro I.
A anlise comparativa dos dados registrados no Quadro II Perfil dos
Informantes tambm corrobora o exposto anteriormente quanto aos princpios
metodolgicos que orientam os projetos regionais em questo.
11
Informaes fornecidas pelo Professor Jos Leonildo Lima (UNEMAT), membro da equipe do projeto, via
correio eletrnico, em 1/05/2003.
12
Os dados acerca do projeto ALIMA foram disponibilizados pela equipe do Projeto, via correio eletrnico, em
07/05/2003, pela auxiliar de pesquisa Elisabeth, e por meio de conversa informal, em junho de 2004, por Jos de
Ribamar Mendes Bezerra (UFMA), pesquisador do Projeto.
13
As informaes acerca do projeto ALiRN foram obtidas informalmente junto coordenadora do Projeto, Profa
Maria das Neves Pereira (UnP), em junho de 2004.
1+ ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
Quadro II. Perfil dos informantes
*
Dados extrados dos registros de Aguilera (1998: 202-203), que foram pautados em Brando (1996).
**
Em virtude das dificuldades encontradas pela equipe do ALiB para a localizao de informantes da primeira faixa etria, haja
vista que a maioria dos indivduos dessa faixa etria tem o curso fundamental completo, o Comit do ALiB decidiu que, havendo
dificuldade de se encontrar informante que tenha cursado apenas at a 4
a
. srie, nessas reas, mantida a preferncia por informante
que tenha cursado apenas at a 4
a
. srie, podem ser admitidos indivduos da 1
a
. faixa etria com mais de 4 anos de escolaridade,
desde que no tenham ainda completado o fundamental ou o curso supletivo. Como os projetos ALiMAT, ALIMA E ALiRN
adotaram a metodologia do Projeto ALiB, provvel que tambm acolham essa orientao do Comit do AliB, neste particular,
uma vez que a dificuldade de se encontrar informantes com esse perfil tem sido recorrente em todos os estados brasileiros (ATA
DA XI REUNIO DO COMIT NACIONAL, Londrina, 11-15/novembro/2002).
PROJETO IDADE SEXO GRAU DE INSTRUO RENDA
Atlas Lingstico do
Cear ALECE
30 a 60 anos M e F Analfabeto ou at a 4 srie do
Ensino Fundamental.
-
Atlas Lingstico do
Estado de So Paulo
ALESP
Adultos sem distino
de faixa etria
01 M e 01 F Analfabeto ou at 4 srie do
Ensino Fundamental
-
Atlas Lingstico de
Mato Grosso do Sul
ALMS
18 a 30 e 45 a 70 02 M e 02 F de cada
faixa etria
Analfabeto ou at a 4 srie do
Ensino Fundamental.
-
Atlas etnolingstico
dos pescadores do
estado do Rio de
Janeiro APERJ*
18 a 35; 36 a 55; 56 a
70
06 M dois de cada
faixa etria
analfabetos ou semi-alfabetizados -
Atlas Geo-
sociolingstico do
Par ALIPA

18 a 30 e 40 a 70
(pesquisa rural)
15 a 25; 26 a 45 e mais
de 46 anos
(pesquisa urbana)
02 M e 02 F de cada
faixa etria (pesquisa
rural)
21 M e 21 F 07 M e 07
F de cada faixa etria (2
analfabetos; 3 com 1
grau e 2 com 2/3 grau
de cada sexo)
(pesquisa urbana)
Escolaridade at a 4 srie
(pesquisa rural)
Analfabetos, 1 Grau e 2/3 Grau
(pesquisa urbana)
Mdia/alta e
baixa
(pesquisa
urbana)
Atlas Lingstico de
Mato Grosso
ALiMAT
18 a 30 e 50 a 65 02 M e 02 F (interior)
04 M e 04 F (capital)
1 a 4 srie do Ensino
Fundamental (interior)**
1 a 4 srie do Ensino
Fundamental e Formao
Universitria (capital).
-
Atlas Lingstico do
Maranho ALIMA
18 a 30 e 50 a 65 02 M e 02 F (interior)
04 M e 04 F (capital)
1 a 4 srie do Ensino
Fundamental (interior).
1 a 4 srie do Ensino
Fundamental e Formao
Universitria (capital).
-
Atlas Lingstico do
Rio Grande do Norte
ALiRN
18 a 30 e 50 a 65 02 M e 02 F (interior)
04 M e 04 F (capital)
1 a 4 srie do Ensino
Fundamental (interior).
1 a 4 srie do Ensino
Fundamental e Formao
Universitria (capital).
-
18 a 30 e 40 a 70
(pesquisa rural)
1c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Observando-se os dados visualizados no Quadro II, observa-se que as
caractersticas dos informantes a serem inquiridos, em cada projeto, tambm
revelam tendncias distintas em termos tericos. Algumas variveis aproximam
os critrios para seleo dos informantes em todos os projetos: a naturalidade
do informante todos devem ser nascidos e criados na zona lingstica
pesquisada ou terem se mudado para o local no incio da infncia; exercerem
profisso definida e no terem realizado muitas viagens para outras localidades.
Passemos aos critrios que individualizam e diferenciam os projetos. O ALECE
e o ALESP, por exemplo, consideram apenas uma faixa etria para a varivel
idade 30 a 60 e informantes adultos, respectivamente; o ALMS, o ALiMAT,
o ALIMA e o ALiRN definiram duas faixas para essa mesma varivel 18 a
30 e 45 a 70, o primeiro, e 18 a 30 e 50 a 65, os demais. J o ALIPA e o APERJ
estabelecem trs faixas para a varivel idade, em decorrncia do objetivo mais
amplo dos projetos de valorizar a variao social a par da espacial. O ALIPA
fixou as faixas etrias de 18 a 30 e 40 a 70, dois do sexo masculino e dois do
feminino em cada faixa, para a pesquisa rural, e 19 a 33 e 40 a 70 para a
pesquisa urbana no nvel fontico, que resultou no ALiSPA (j publicado), e
15 a 25, 26 a 45 e mais de 46 anos, para a pesquisa urbana: vinte e um masculinos
e vinte e um femininos 07 de cada sexo por faixa etria (02 analfabetos; 03 com
1 Grau e 2 com 2/3 Grau de cada sexo). J o APERJ investiga apenas informantes
masculinos, seis por ponto de inqurito, distribudos eqitativamente, segundo as
trs faixas etrias: 18 a 35; 36 a 55 e 56 a 70.
Registre-se, ainda, que duas variveis diferenciam o projeto ALIPA dos
demais documentar a fala urbana e rural e considerar a renda (mdia/alta e
baixa) para a seleo dos informantes da rea urbana e uma individualiza o
projeto APERJ centrar a pesquisa numa lngua especial, a dos pescadores de
quatro regies do estado do Rio de Janeiro.
1l ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
Em se tratando do nmero de informantes por localidade (Quadro I) e a
sua respectiva distribuio, segundo a idade e o sexo (Quadro II), os projetos
tambm apresentam caractersticas que os aproxima e os diferenciam. Os dados
a que tivemos acesso sobre o projeto ALECE, por exemplo, no especificam
como foi efetivado o controle das variveis idade (30 a 60), sexo (masculino e
feminino) e grau de instruo (analfabeto ou at 4 srie do Ensino
Fundamental)
14
.
J o projeto ALESP no estabeleceu faixas distintas para a varivel idade
(informantes adultos sem distino de faixa etria), entrevistou dois informantes
por ponto, um masculino e um feminino, analfabetos ou com grau de instruo
at a 4 srie do antigo primrio. Como o projeto no est concludo e no
tivemos acesso a dados mais completos sobre o seu estgio atual de execuo,
no pudemos constatar a existncia ou no de controle dessas variveis
15
.
O projeto do ALMS, por sua vez, contempla quatro informantes por ponto
lingstico, dois masculinos e dois femininos, de duas faixas etrias, 18 a 30
anos e 45 a 70 anos, analfabetos ou com escolaridade at 4 srie do Ensino
Fundamental. Os demais projetos ALiMAT, ALIMA E ALiRN adotam, na
ntegra, a metodologia do Projeto ALiB, no que diz respeito ao perfil dos
informantes. Assim, entrevistaro 04 informantes nas cidades do interior e 08
nas capitais, respectivamente, 02 e 04 informantes do sexo feminino e 02 e 04
do sexo feminino. Excluem o informante analfabeto e estabelecem o nvel de
1 a 4 srie do Ensino Fundamental para as localidades do interior e nas capitais.
Nestas, sero entrevistados tambm 04 informantes com formao universitria.
14
Referimo-nos aos trabalhos de Aguilera (1998) e de Brando (1991).
15
Considerando que o projeto ALESP, atualmente, encontra-se semiparalizado por razes no passveis de registro
neste trabalho, as informaes aqui registradas foram-nos fornecidas, informalmente, via correio eletrnico, por
uma das pesquisadoras do Projeto, a Profa Vandersi Santana Castro (UNICAMP), em 16/07/2003.
1z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Tambm, neste caso, os informantes so distribudos de forma equivalente,
segundo o grau de escolaridade, o sexo e a idade.
Importante pontuar aqui alguns dados acerca de um outro projeto de atlas
regional em curso, o do Atlas Etnolingstico do Acre ALAC
16
, vinculado a
um projeto mais amplo, o do Centro de Estudos Dialetolgicos do Acre
CEDAC, projeto guarda-chuva que rene, alm do ALAC (1991), os projetos
Norma Urbana Culta de Rio Branco NUC (1990), Estudo Etnolingstico
do povo Arara ARARA (1992) e O homem e o meio ambiente acreano: a
linguagem como expresso de cultura HOMO (1996) (LESSA, 1998, p.
138).
Ainda segundo Lessa (1998, p. 139), at 1998, o projeto do ALAC contava
com
176 horas de gravaes com o Questionrio Geral, referentes oralidade
do Vale do Acre, do Vale do Juru e do Vale do Purus, corpus que serve ao
Projeto ALAC, na elaborao de Cartas Lxicas e Fonticas, e ao Projeto
HOMO, no estudo da linguagem como expresso da cultura regional;
324 horas de gravaes com o Questionrio Especfico, destinadas feitura
do Atlas Etnolingstico do Acre (ALAC), especialmente s Cartas Lxicas.
Acresce-se ainda que os resultados das pesquisas dos projetos vinculados
ao CEDAC foram disponibilizados aos pesquisadores interessados por meio
da publicao de Cadernos especficos para cada rea investigada, dentre
outros: A linguagem falada no Vale do Acre Materiais para estudo Vol. I e
II (LESSA, 1998, p. 139).
16
Esclarecemos que o Projeto ALAC no foi inserido nos Quadros I e II, em virtude de no dispormos de dados
suficientes sobre a metodologia do projeto para o preenchimento dos itens que compuseram os quadros. As infor-
maes aqui registradas foram obtidas por meio de consulta fonte a respeito do ALAC a que tivemos acesso
(LESSA, 1998).
11 ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
CONSIDERAES FINAIS
Este estudo objetivou discutir os parmetros metodolgicos que orientam
pesquisas geolingsticas em curso no Brasil, voltadas para a confeco de
atlas regionais. O paralelo estabelecido entre os diferentes projetos permitiu-
nos confirmar que as opes metodolgicas feitas pelas diferentes equipes de
pesquisa refletem as tendncias contemporneas da Dialectologia. Partindo
das orientaes dos clssicos, os projetos incorporam tambm perspectivas
metodolgicas distintas, consoante os objetivos estabelecidos.
Alm disso, evidenciam aspectos da histria dos estudos dialetolgicos e
geolingsticos no Brasil, marcando momentos distintos e at inaugurando uma
nova fase desses estudos no Brasil. Verificamos, por exemplo, a importncia do
projeto ALiB nesse contexto, medida que ele estabelece uma metodologia atual
para orientaes de pesquisas na rea,. A partir da reflexo sobre as lies dos
mestres do passado, da anlise dos produtos de pesquisas realizadas por
pesquisadores brasileiros e estrangeiros que se dedicam a essas reas de
conhecimento e voltando o olhar sobre a contemporaneidade das teorias lingsticas
acerca do estudo da variao, a equipe de pesquisa do Projeto ALiB definiu
parmetros e instrumentos para a documentao da variante brasileira da lngua
portuguesa em todo o territrio nacional. Como toda opo metodolgica, essa
tambm tende a conter lacunas, equvocos, mas est tendo o mrito de oferecer
um norte para as pesquisas dialetolgicas e geolingsticas no Brasil, uniformizando
princpios terico-metodolgicos para a rea. tambm por essa razo que
ratificamos a posio defendida em outro trabalho (ISQUERDO, 2004, p. 391), a
de que o projeto ALiB, por trazer novo e significativo impulso para as pesquisas
na rea, inaugura, na ltima dcada do sculo XX, uma nova fase para os estudos
dialetolgicos no Brasil. No nosso entender, uma quarta fase a ser acrescida
classificao proposta por Ferreira e Cardoso (1987).
1+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Guisa de concluso vale registrar que, quando foi publicada a obra A
geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas (AGUILERA, 1998), havia
no Brasil 05 atlas regionais publicados APFB, EALMG, ALP, ALS-I E ALPR
e 07 projetos em andamento ALECE, ALESP, ALAC, ALIPA, ALMS,
ALERS, APERJ. Em 2004 esse quadro muda para 09 atlas regionais concludos
APFB, EALMG, ALP, ALS-I, ALPR, ALERS, ASL-II, ALAM e ALiSPA
e 11 projetos em andamento ALECE, ALESP, ALAC, ALIPA, ALMS,
APERJ, ALiMAT, ALIMA, ALiRN, ALES e ALiB. Os nmeros se bastam
para confirmar o significativo nvel de expanso das pesquisas na rea, em
menos de uma dcada, o que traz uma nova configurao da Dialetologia e da
Geolingstica, no panorama das pesquisas lingsticas no Brasil.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AGUILERA, V. de A. (Org.) A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas.
Londrina: UEL, 1998.
________. Informaes sobre outros atlas em andamento. In: AGUILERA, V. de A.
(Org.) A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas. Londrina: UEL, 1998, p.
197-203.
________. As conquistas do atlas lingstico do Brasil: um balano no incio do
sculo XXI. In: SILVA, D. E. G. da Atas do II Encontro Nacional do Grupo de
Estudos da Linguagem do Centro-Oeste. Integrao lingstica, tnica e social.
Braslia: Oficina Editorial do Instituto de Letras da UnB, 2004, Vol. III, disponvel
no site http://www.gelco.crucial.com.br.
ARAGO, M. do S. S. ; MENEZES, C. B. de. Atlas Lingstico da Paraba. Braslia:
UFPB/CNPq, 1984, 2v.
BESSA, J. R. F. et al. Questionrio do atlas lingstico do estado do Cear. Fortaleza:
Imprensa da Universidade Federal do Cear, 1982.
1 ATLA1 ktGtONAt1 tm ANDAmtNTO NO akA1tL pe:spectivos metooo|oqicos
BRANDO, S F. A geografia lingstica no Brasil. So Paulo: Editora tica, 1991.
CARUSO, P. Atlas Lingstico do Estado de So Paulo: questionrio. Assis: Instituto
de Letras, Histria e Psicologia / UNESP, Prefeitura Municipal de Assis, 1983.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB Projeto Atlas Lingstico do Brasil.
Disponvel em <http://www.alib.kit.net>. Acesso em 10/09/2004.
FERREIRA, C.; CARDOSO, S. A. M. A dialetologia no Brasil. So Paulo: Editora,
1987.
FRUBEL, A. C. M. Atlas lingstico do Mato Grosso do Sul: os caminhos j
percorridos e os primeiros resultados. In: Atas do II Encontro Nacional do Grupo de
Estudos da Linguagem do Centro-Oeste. Integrao lingstica, tnica e social. Denize
Elena Garcia da Silva (Org.). Braslia: Oficina Editorial do Instituto de Letras da
UnB, 2004, Vol. I, disponvel no site http://www.gelco.crucial.com.br.
ISQUERDO, A. N. Perspectivas metodolgicas dos atlas em curso. 55 Reunio
Anual da SBPC, 2003, Recife - PE. In: Anais da 55 Reunio Anual da SBPC. Recife;
So Paulo: Sociedade Brasileira para o Progresso da Cincia/UFPE, 2003. v. CD-1.
________. De Nascentes ao ALiB: a propsito da definio da rede de pontos em
pesquisas geolingsticas no Brasil. In: Atas do II Encontro Nacional do Grupo de
Estudos da Linguagem do Centro-Oeste. Integrao lingstica, tnica e social. Denize
Elena Garcia da Silva (Org.). Braslia: Oficina Editorial do Instituto de Letras da
UnB, 2004, Vol. I, disponvel no site http://www.gelco.crucial.com.br.
KOCH, W.; KLASSMANN, M. S.; ALTENHOFEN, C. V. Atlas lingstico-
etnogrfico da regio Sul do Brasil. Porto Alegre: Editora da UFRGS; Florianpolis:
editora da UFSC; Curitiba: Editora UFPR, Vol. I e II, 2002.
LESSA, L. G. Os estudos dialetais no estado do Acre. In: AGUILERA, V. de A.
(Org.) A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas. Londrina: UEL, 1998, p.
137-141.
NASCENTES, A. Bases para a elaborao do atlas lingstico do Brasil. Rio de
Janeiro: MEC, Casa de Rui Barbosa, v. I e II, 1958; 1961.
1: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
RAZKY, A. O atlas geo-sociolingstico do Par: abordagem metodolgica. In:
AGUILERA, V. de A. (Org.) A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas.
Londrina: UEL, 1998, p. 155-164.
________. Construo de atlas sonoros: procedimentos metodolgicos para o
ALISPA. In: RAZKY, A. (Org.) Estudos geo-sociolingsticos no estado do Par.
Belm: Grfica e Editora Grafia, 2003, p.173-183.
RIBEIRO, Jos et al. Esboo de um Atlas Lingstico de Minas Gerais. Rio de Janeiro:
Ministrio da Educao e Cultura/Casa de Rui Barbosa/Universidade Federal de
Juiz de Fora, 1977.
SILVA NETO, S. da. Guia para estudos dialetolgicos. 2 e. Belm: Instituto Nacional
de Pesquisas da Amaznia. CNPq, 1957.
1 A ut1TOktA t A1 CONTktautt1 Dt um rkO1tTO NA LtNuA GtOLtNGui1TtCA
..
No final da passada dcada de 70, em que o Programa de Ps-graduao
em Letras Vernculas da UFRJ, a exemplo do que ainda hoje ocorre, recebia a
constante visita de pesquisadores europeus, naquela fase pelas iniciativas de
Celso Cunha, surgiu a proposta, externada por Emmanuel Companys,
consagrado dialectlogo e colaborador do Atlas Linguistique et Ethnographique
de la Gascogne, de elaborar um Atlas Lingstico dos Pescadores do Estado
do Rio de Janeiro. Tal sugesto justificava-se, entre outras, por questes de
ordem scio-histrico-lingsticas, tais como (a) o fato de o Rio de Janeiro
estar voltado para o mar, sendo a pesca uma de suas mais tradicionais atividades
econmicas, (b) o Estado constituir uma das reas brasileiras de povoamento
mais antigo, sobretudo em sua zona litornea, (c) o lxico da pesca ser o
repositrio de um saber popular, calcado na experincia e difundido de gerao
a gerao, (d) as comunidades pesqueiras poderem, por isso mesmo, resguardar
formas lingsticas mais conservadoras.
A sugesto logo recebeu o aval de Celso Cunha, que, anos antes, em
1957, juntamente com Serafim da Silva Neto, havia apresentado a proposta de
elaborao do Atlas Lingstico-Etnogrfico do Brasil, por regies,
1
tarefa
cuja execuo dependeria, do que, poca, foi rotulado de criao de uma
mentalidade dialectolgica, expresso que, na realidade, se poderia traduzir
por formao de uma equipe com um nmero significativo de pesquisadores
bem treinados e com slida formao lingstica para enfrentar a diversidade
cultural e as dimenses continentais do pas.
A sugesto foi, nessa ocasio, ainda bem-vinda, porque j havia a
experincia baiana (o APFB fora publicado em 1963), e a experincia mineira
1
A proposta foi apresentada ao 3 Colquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros, realizado em Lisboa.
1:c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
(o EALMG acabara de ser lanado 1977), ambas, de certa forma, pioneiras
tambm pela prtica da pesquisa em grupo.
Da sugesto ao, passaram-se alguns anos, pois, na dcada de 70, se
constitura outro Projeto, o NURC, de alcance nacional, coordenado por Celso
Cunha, e que, centralizado num nico estrato social (o dos falantes cultos),
buscava a diversidade (de normas padro) no espao geogrfico urbano (no
Rio de Janeiro, em So Paulo, em Porto Alegre, em Salvador e em Recife).
Assim, s em meados da dcada de 80
2
, a proposta de elaborao do
Atlas ganhou flego por conta do interesse manifestado por professores em
fase de doutoramento, que decidiram abraar a idia, para tanto realizando
suas teses na linha dialectolgica, com base na fala de comunidades pesqueiras
que constituiriam pontos de inqurito do futuro Atlas. Foram, desse modo,
contempladas as regies Norte, Noroeste e das Lagunas Litorneas e atendida
uma das recomendaes dos dialectlogos, a de que atlas lingsticos fossem
precedidos da elaborao de monografias dialetais, sobretudo quando no
houvesse estudos sobre os falares das regies alvo. Surgiram, entre 1988 e
1989, quatro teses
3
, que forneceriam subsdios para a definio da metodologia
a ser empregada.
2
Na dcada de 80, estava em andamento, sob a coordenao de Manuel Alvar, o projeto do Atlas de los marineros
peninsulares, que tambm serviu de inspirao para o projeto e que viria a ser publicado em 1985 (cf. referncias
bibliogrficas)
3
BRANDO, Silvia Figueiredo (1988) O pescador do municpio de Campos: universo e linguagem. Rio de
Janeiro: Faculdade de Letras da UFRJ. Tese de Doutoramento; // PEREIRA, Cilene Cunha (1988) Os pescadores
da Lagoa de Araruama: etnografia e linguagem. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras da UFRJ. Tese de
Doutoramento; // SILVA, Edila Vianna da (1989) O falar dos pescadores de So Joo da Barra: um estudo
etnolingstico. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras da UFRJ. Tese de Doutoramento; // SILVA, Maria Emlia
Barcellos da (1988) O homem e o mar da Regio dos Lagos/RJ. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras da UFRJ. Tese
de Doutoramento
1:l A ut1TOktA t A1 CONTktautt1 Dt um rkO1tTO NA LtNuA GtOLtNGui1TtCA
..
Em 1989, com a morte de Celso Cunha, o Projeto passou a ser coordenado
por Laerte Carpena de Amorim, cuja tese,
4
tambm na linha dialectolgica,
tratara da linguagem das salinas fluminenses. Nos dois anos seguintes, a equipe
de cinco professores e seus bolsistas de iniciao cientfica dedicaram-se
definio dos parmetros que norteariam o APERJ (Atlas Etnolingstico dos
Pescadores do Estado do Rio de Janeiro), tais como, entre outros, o nmero
de informantes e de pontos de inqurito, a elaborao do questionrio, o
treinamento para a sua aplicao e para a transcrio fontica das respostas, a
fixao das normas de transcrio grafemtica das entrevistas, a realizao de
pesquisas-piloto nas regies Sul e Metropolitana da cidade do Rio de Janeiro,
de modo a no s conhecer mais a fundo as peculiaridades dessas reas sobre
as quais no se dispunha de estudos lingsticos, mas tambm a testar as
questes para eventuais reformulaes e acrscimos.
Ocorre que alguns dos integrantes da equipe, a par de trabalhos
estritamente dialectolgicos, tambm desenvolviam estudos na linha
sociolingstica variacionista, o que foi, aos poucos, contribuindo para algumas
mudanas na metodologia inicialmente estipulada, tais como a deciso de (a)
realizar elocues livres, (b) de ampliar para seis o nmero de informantes
por ponto de inqurito, (c) distribu-los por trs faixas etrias e, o dado novo,
(d) promover uma fuso entre as metodologias dialectolgica e sociolingstica
no que toca a algumas variveis consideradas marcantes para a definio de
reas dialetais brasileiras, tais como /R/, /S/ e /l/ em coda silbica, as vogais
pretnicas mdias, as oclusivas dentais, com o fim de elaborar tambm cartas
lingsticas que retratassem a freqncia de uso das variantes, num enfoque
4
AMORIM, Laerte Carpena de (1988). As salinas de Cabo Frio. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras da UFRJ.
Tese de Doutoramento
1:z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
tridimensional que permitiria no s visualizar sua distribuio horizontal (no
espao geogrfico) e vertical (por faixas etrias), mas tambm observ-las em
profundidade, uma vez que seriam levadas em conta todas as suas ocorrncias
no corpus e, conseqentemente, seriam indicados seus fatores condicionantes.
Pretendia-se, em resumo, apresentar, alm de cartas lingsticas convencionais,
cartas interpretativas, acompanhadas de comentrios advindos de resultados
de estudos na linha variacionista.
Esta ltima deciso implicava elaborar, simultaneamente s recolhas de
dados na perspectiva tradicional em estudos geolingsticos, isto , por meio
da aplicao de questionrio, pesquisas pontuais sobre essas variveis de acordo
com a metodologia variacionista, o que, por sua vez, implicava a dilatao do
prazo de elaborao do projeto, com o estabelecimento de novo cronograma e
a deciso de realizar o Atlas por regies devido estreita malha de pontos de
inqurito (64 em todo o Estado).
Optou-se, ento, em 1992, quando o projeto passou a ser coordenado
pela autora deste artigo, por concentrar os esforos na Regio Norte-Noroeste
do Estado, no s pelo fato de duas das j referidas teses terem focalizado a
linguagem dos municpios de Campos, de So Joo da Barra e So Francisco
de Itabapoana, mas tambm pelo desafio que representava essa regio, sobre a
qual muito pouco se conhecia do ponto de vista lingstico e scio-cultural.
Durante quase toda a dcada de 90, os pesquisadores e bolsistas de
iniciao cientfica vinculados ao projeto tiveram a oportunidade de viver a
sempre enriquecedora experincia da pesquisa de campo, de conhecer a
realidade social e lingstica de pequenas comunidades, de desenvolver
inmeros estudos nos planos fontico-fonolgico, morfossinttico e lexical,
muitos deles j publicados, outros transformados em dissertaes de mestrado.
Essas pesquisas, em que fica ntida a interface Dialectologia/
Sociolingstica, de um lado, permitem traar o perfil lingstico da Regio
1:1 A ut1TOktA t A1 CONTktautt1 Dt um rkO1tTO NA LtNuA GtOLtNGui1TtCA
..
Norte-Noroeste do Estado, de outro, representam uma significativa contribuio
ao conhecimento da chamada variedade popular ou substandard do Portugus
do Brasil, devendo-se observar que, no Estado do Rio de Janeiro, a quase
totalidade dos trabalhos existentes sobre a fala de comunidades rurais e
semiurbanizadas foi realizada por membros da Equipe APERJ com apoio no
Corpus coletado no final da dcada de 80 e incios da de 90. Alis, ainda hoje,
essa amostra serve de base para pesquisas, (estudos especficos, teses) algumas
de cunho contrastivo, inclusive em outras perspectivas terico-metodolgicas.
Talvez pelo fato de, j de incio, ter sido configurado com uma dupla face
a dialectolgica e a sociolingstica , ou talvez porque os projetos, assim
como a vida, esto sujeitos a inmeras contingncias, a verdade que, ao final
de 1999, com a aposentadoria de quase todos os integrantes da equipe original
(nessa data, dos pesquisadores doutores s restavam esta autora e Maria Emlia
Barcellos da Silva, que acabou por se aposentar no ano passado), a finalizao
do Atlas propriamente dito mostrou-se invivel. Em 10 anos, os interesses de
pesquisa mudam, diversificam-se. Uma face, neste caso a sociolingstica,
imps-se inevitavelmente. Abriram-se novas perspectivas, novos caminhos.
E muitos caminhos foram abertos pelo projeto. A equipe no publicou o
atlas, mas gerou e divulgou uma srie de estudos e, sobretudo, multiplicou-se
porque, como observou, certa vez, um colega e amigo, publicou gente, isto ,
propiciou o surgimento de jovens pesquisadores (j doutores, uns, mestres,
outros) to idealistas quem sabe se at mais quanto aqueles que, um dia, se
reuniram para organizar o APERJ.
Para esse idealismo contribuiu, certamente, aquilo que se poderia
denominar de experincias extralingsticas. Os que integraram o Projeto
APERJ descobriram, entre outras coisas, que fazer pesquisa na rea das Cincias
Humanas um ato poltico devido aos vnculos que se estabelecem com os
1:+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
indivduos e as comunidades que fornecem os corpora. Descobriram que, ao
registrarem e analisarem as caractersticas da fala dos pescadores artesanais,
estavam tambm registrando uma srie de aspectos scio-culturais que poucas
outras reas do saber, indiretamente, podem revelar com tanto imediatismo e
preciso.
Isto se d porque, por meio da lngua, o homem recria a realidade,
interpretando-a e repassando-a aos demais. Aprisionado s suas estruturas,
obediente s regras que lhe garantem a intercomunicao, preserva formas
tradicionais; sensvel s modificaes que se operam a sua volta, nela imprime
suas marcas, renovando-a a cada apelo externo.
Sem dvida, no plano do lxico que se reflete, com maior nitidez, a
diversidade de vises de mundo dos indivduos, os seus diversificados padres
culturais. No caso de uma lngua especial de um jargo profissional como
a da pesca, no entanto, os traos peculiares das diferentes comunidades de fala
no transparecem com a mesma facilidade, pois h um nivelamento vocabular
inter-regional, inerente ao mbito social/corporativo restrito em que utilizada.
Se h pontos comuns entre as comunidades pesqueiras, por outro lado, existe
um contexto especfico a cada uma delas e que decorre dos fatores naturais
que condicionam a pesca. O pescador tem de adaptar-se ao meio em que atua,
empregando uma determinada tcnica em funo do tipo de pescado que ali
ocorra, das caractersticas geogrficas e geomorfolgicas do ambiente, e assim
por diante. A variedade vocabular (e por extenso, sua riqueza) vincula-se
variedade da fauna aqutica, ao nvel de dificuldade de captura das espcies,
s condies climticas. Quando as lagoas de Cima e do Campelo, por exemplo,
apresentavam maior volume dgua, ali ocorria, em abundncia o camaro-
cascudo (Macrobrachium sp.), que requeria um instrumento de captura especial,
o pu. Hoje, esse implemento no mais encontrado naquelas zonas e o
1: A ut1TOktA t A1 CONTktautt1 Dt um rkO1tTO NA LtNuA GtOLtNGui1TtCA
..
vocbulo a ele referente entrou, nos falares locais, para o rol das formas em
desuso.
A uniformidade de processos e implementos de pesca ou de processos
naturais observada em determinadas regies no impede que o indivduo os
interprete de diferentes formas, nomeando-os de acordo com suas vivncias.
o caso, ainda no que se refere s lagoas do Municpio de Campos, do que se
observa relativamente Egerea densa
5
- Hydrocharitaceae, planta herbcea
aqutica, submersa, que, de acordo com o relato dos pescadores, passou a
proliferar nas guas sobretudo a partir da dcada de 80 em funo das agresses
ao meio ambiente perpetradas por usineiros e criadores de gado. Em Mundus
(Lagoa do Campelo) e em So Benedito (Lagoa de Cima), a Egerea chamada,
respectivamente, de lixo e mato, enquanto, em Ponta Grossa dos Fidalgos
(Lagoa Feia), de rvore-de-natal. A duas primeiras denominaes retratam,
indiretamente, o desprezo e o desespero dos membros das comunidades quanto
propagao da espcie, que consideram uma das causas do fracasso da
pesca nessas reas: essas planta lixo, outro nome no sei,
6
como observou
um dos informantes da pesquisa. O ltimo dos vocbulos, que ocorre na fala
de Ponta Grossa dos Fidalgos, uma comunidade ainda no to afetada pelo
problema da colmatagem, at mesmo por ser aquela lagoa (a Lagoa Feia) a
maior do Estado, decorre de processo metafrico, um dos mais fecundos
mecanismos de criao/ampliao lexical, em virtude de seu aspecto, que
lembra o galho e as folhas do pinheiro que faz parte das tradies natalinas
das grandes cidades. A propsito, vale lembrar que esta denominao deve ter
advindo de hbitos veiculados pelos modernos meios de comunicao de
5
Na poca da pesquisa, a espcie era denominada de Helodea canadensis
6
Informante B2MU Corpus APERJ. Departamento de Letras Vernculas, UFRJ.
1:: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
massas, sobretudo a televiso, uma vez que no h, nas comunidades pesqueiras
campistas, comemorao especial na poca de Natal.
Mas a linguagem da pesca no varia apenas de regio para regio. O
registro da fala das diferentes geraes de uma comunidade pode revelar, em
tempo aparente, as formas lingsticas mais conservadoras e as inovadoras e,
por extenso, fornecer possveis indicadores de estabilidade ou mudana
sociais.
Sobretudo os pescadores mais velhos de Ponta Grossa dos Fidalgos ainda
chamam de mare [mari] abreviao do substantivo composto mar-dgua
uma onda alta e forte, que, na regio, normalmente denominada de banzeiro.
O uso do vocbulo chama a ateno, no s por constituir rarssimo exemplo
de destravamento silbico por meio da insero de um [i] em forma terminada
por -R (o mar >o mari), num falar em que o padro seria o cancelamento da
consoante (o mar> o m), mas tambm por ser forma antiga, encontrada em
textos de prosadores quinhentistas, o que permite formular a hiptese de que
tenha sido um vocbulo que, introduzido pelos primeiros povoadores da regio
no sculo XVI, se tenha mantido at os dias atuais na fala de uns poucos
indivduos. Tambm tradicional o termo pombeiro e sua variante bombeiro,
explicvel pela permuta de [p] por [b], fenmeno comum no percurso de
formao da lngua portuguesa desde o latim e ainda bastante produtivo
encontrado em outras reas do pas e que atesta uma das formas de
comercializao do pescado. O moderno pombeiro, ou melhor, o bombeiro,
forma mais freqente, no mais se desloca entre os povoados no lombo de um
burro de onde pendiam cangalhas que seguravam dois jacs que
acondicionavam o pescado, mas utiliza-se de bicicleta ou motocicleta,
carregando os peixes em grandes caixas de isopor.
1:/ A ut1TOktA t A1 CONTktautt1 Dt um rkO1tTO NA LtNuA GtOLtNGui1TtCA
..
Testemunha de um passado para alm da memria, a fala dos pescadores,
como, alis, a de qualquer indivduo, tambm retrata, entre outros aspectos, a
modernizao dos meios de produo, o avassalador movimento de unificao
cultural. Termos como metro, centmetro, milmetro coexistem com braa,
palmo e dedo, unidades de medida de comprimento mais tradicionais e
primitivas. Palavras como plstico, nilon e isopor so, hoje, to pertinentes
lngua especial da pesca quanto o eram a linha Ursa com que se teciam redes,
o molol (Annona paludosa - Annonaceae), com que se fabricavam cortias e
bias ou o jac, o j referido cesto de palha.
O tempo de durao das entrevistas que serviram de base mencionada
pesquisa, tanto as norteadas por um guia-questionrio quanto as que
constituram elocues livres em que os pescadores eram levados a falar sobre
sua atividade, demonstra, de imediato, o maior/menor grau de
comprometimento dos indivduos com sua profisso. Enquanto os mais velhos
(os de mais de 55 anos) e os da gerao mediana (36-55 anos) estendem-se,
com entusiasmo, sobre o que denominam de sua arte, os mais jovens, so,
em geral, lacnicos e, muitas vezes, desconhecem denominaes tradicionais.
Isto porque, hoje, nessas regies, a pesca no mais uma atividade
essencialmente passada de pai para filho, mas funciona tambm como um
derivativo para o desemprego, como uma alternativa de sobrevivncia para as
pocas em que a colheita de cana-de-acar, j por si de carter sazonal, no
gera as raras oportunidades de trabalho.
Mesmo os pescadores cujas famlias sempre viveram da pesca e que ainda
se orgulham da atividade demonstram ceticismo, em certas reas, quanto ao
futuro dos filhos, preferindo que migrem para centros urbanos em busca de
novas oportunidades, em vista do descaso com que so tratados pelos rgos
oficiais e pelas inmeras dificuldades que a economia da regio lhes impe.
1: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Impelidos pela utopia de melhores condies de vida na cidade, jovens
pescadores abandonam a atividade, saem da regio, acabando alguns por se
tornar bias-frias, acabando todos por contribuir, sem perceberem, para
interromper a cadeia de saberes populares pacientemente entretecida pelas
geraes que os precederam.
De detentores de uma tcnica milenar, os pescadores passam condio
de trabalhadores desqualificados, desnecessrios na tica dos interesses
econmicos de outros grupos, como o dos usineiros, que aterram as margens
das lagoas para aumentarem a rea de plantio. Desse modo, as usinas no
invadem apenas as margens das lagoas, invadem tambm a identidade cultural
dos grupos, que passam a encarar a pesca como meio de subsistncia e no
como meio de produo de riqueza. Como ressaltou um pescador:
Essa lagoa [Campelo] era a mais rica do mundo: era s piau, robalo e tainha, curvina.
Minha profisso era trabalhar. Dava pouco dinheiro, mas tinha muito peixe. Qualquer
lugar que a gente desse, dava peixe. Hoje a lagoa tem poca que no d nada. Puseram
comporta. Tem muito lixo. A maioria trabalha na lavoura, na Usina So Jos e So
Joo.
7
As entrevistas com os pescadores do Norte-Noroeste fluminense no
constituem apenas um corpus para anlises lingsticas, mas consistem, ainda,
num rico acervo de informaes de natureza ecolgica, econmica,
antropolgica, sociolgica, entre outras. Os depoimentos, os comentrios
marginais s perguntas que lhes foram feitas permitem ao pesquisador conhecer
mais de perto a histria de segmentos sociais marginalizados pelo Poder e
7
Informante C3MU. Corpus APERJ- Departamento de Letras Vernculas, UFRJ.
1: A ut1TOktA t A1 CONTktautt1 Dt um rkO1tTO NA LtNuA GtOLtNGui1TtCA
..
pela Histria, mas que, em ltima instncia, so os reais delineadores da cultura,
dos valores e da variedade da lngua portuguesa que do identidade ao pas.
Ouvir essas vozes, conhecer essas pequenas histrias , assim, fundamental
para preservar bens scio-culturais entre eles os bens lingsticos e,
naturalmente, para traar polticas adequadas qualidade de vida de brasileiros
das mais diferentes origens.
Em um livro clssico da Dialectologia portuguesa, Lus Filipe Lindley
Cintra, eminente fillogo e dialectlogo portugus, sintetizou, com emoo e
extrema propriedade, o sentimento a que no se podem furtar pesquisadores
de campo que convivem com pequenas comunidades e tm no discurso do
outro sua fonte de informao e seu objeto de pesquisa. Referindo-se a seus
informantes, dizia ele:
Eles tinham-me dado uma lio magnfica, decisiva para o meu modo de sentir e de
pensar a partir daquele momento. Atrs dos falares que tinha vindo estudar, era toda
uma humanidade humilde mas digna, vivendo intensamente os sentimentos simples,
lutando corajosamente pela sobrevivncia [...]. Se mais nada, no vasto terreno da
lingstica, conservasse um dia interesse para mim, creio que esta experincia seria s
por si suficiente para me obrigar a reconhecer e afirmar que vale a pena o ramo de
estudos para que a vida me conduziu. (CINTRA, 1983, p. 9)
Atrs dos falares que tinham ido estudar, os pesquisadores do APERJ
encontraram algumas das faces do homem brasileiro, dessas que, perdidas na
multido, na babel de variedades lingsticas que constitui uma lngua, parecem
no ter voz ou identidade. Encontraram homens conscientes de que lutar pela
preservao de seu ambiente de trabalho, de sua atividade garantir que sua
personalidade individual e grupal seja respeitada.
O breve esboo da histria do APERJ, o atlas que gerou e continua a
gerar muitos frutos sem ter sido publicado, lembra uma lio que, nas aulas de
1/c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Histria do Brasil, desde a infncia se aprende, mas cujo alcance a imaturidade
no permite de pronto perceber. Entrar numa embarcao nem sempre significa
cumprir a rota inicialmente traada e chegar ao destino pretendido. Na travessia,
pode-se deparar com uma ou outra calmaria e, at, sem querer, ancorar em
portos desconhecidos. Mas no menos atraentes.
Assim tambm se d com os projetos de pesquisa.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALI, M. S. Investigaes filolgicas. Rio de Janeiro, Braslia: Grifo, INL. 1975.
ATLAS LINGUISTIQUE ET ETHNOGRAPHIQUE DE LA GASCOGNE.
Questionnaires. Toulouse: Centre Regional de Documentation Pdagogique. 1956.
ALVAR, M. Lxico de los marineros peninsulares. Madrid: Arco/Libros. 4 v. 1985.
CINTRA, L. F. L. Estudos de dialectologia portuguesa. Lisboa: S da Costa. 1983.
1/1 mtTODOLOGtA DA rt1qut1A DtALtTOLOGtCA
Embora o presente texto tenha como assunto principal a metodologia da
pesquisa dialetolgica, ele tambm um pretexto para, sob a forma de
recordaes, trazer um passado que poder ser til s pessoas que se dedicam
ao trabalho de campo. No nos preocupa tratar a fundo cada item metodolgico
(h muitos bons livros que o fazem da melhor maneira possvel), preocupa-
nos sim mencionar alguns fatos significativos que aconteceram e que tivemos
que resolver ou que foram resolvidos no momento da pesquisa, isto , no
prprio campo. Os casos aqui lembrados originam-se, quase todos, das
pesquisas feitas para a realizao do Atlas Lingstico do Estado de So Paulo
ALESP.
Antes de tudo, necessrio mencionar que o ALESP foi precedido por
uma pesquisa por correspondncia que atingiu, na poca, 1980, todos os 572
municpios do Estado de So Paulo. Um questionrio de 50 perguntas e a
ajuda de muitssimos professores de portugus da rede pblica possibilitou-
nos ter alguma idia da realidade lingstica do Estado. Tratamos desta pesquisa
num artigo publicado na revista Alfa
1
. Este primeiro contato com a realidade
lingstica do Estado foi muito til para a seleo dos pontos da rede lingstica
e para a prpria montagem do questionrio.
Como de praxe, buscamos os primeiros Pontos da Rede Lingstica
nas Bases para a Elaborao do Atlas Lingstico do Brasil, de Antenor
Nascentes
2
. Dos 60 pontos propostos, s pudemos aproveitar 58, pois 2
deles foram tragados por hidroeltricas construdas nesse espao de tempo.
Aos 58 pontos relacionados por Nascentes, acrescentamos outros 42,
totalizando 100 pontos. Hoje estamos reavaliando os pontos, levando em
1
Alfa. Amostra de um Inqurito Lingstico Prvio para o Estado de So Paulo. So Paulo, UNESP, 26, p. 69-
77, 1982. (Incluem-se 4 mapas lingsticos).
2
MEC/ Casa de Rui Barbosa, 1958.
1/+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
considerao as pesquisas de campo j efetuadas nas localidades
selecionadas. Aliamos, ainda, ao critrio ter sido o ponto lingstico
mencionado por Nascentes, os critrios geomtrico e histrico.
Na elaborao do Questionrio Lingstico utilizamos uma primeira
diviso geral: Terra e Homem, e distribumos por campos semnticos as
perguntas relativas a essas duas reas. O Questionrio tem um total de 317
questes, assim distribudas: Terra com 149, Homem com 161, totalizando
310 perguntas. H ainda 6 questes relativas a Lendas e Supersties e uma
ltima questo: Relato de uma experincia pessoal. Para facilitar o trabalho
dos Inquiridores, normalmente alunos de 3. e 4. anos do Curso de Letras, do
Campus da UNESP de Assis, e porque teramos um controle maior da maneira
como a pergunta foi feita ao Informante, redigimos um Guia de Perguntas em
que procuramos, principalmente, eliminar qualquer possibilidade de nomear
algo antes de ter sido nomeado pelo Informante. Por exemplo, caso quisssemos
obter uma resposta banana nunca empregaramos esta palavra numa questo
antes de t-la obtido do Informante. Assim, nunca perguntaramos, por exemplo,
Como se chama aquela fruta que d no p de banana? e sim Como se
chama aquela fruta que d na bananeira?
Saliente-se ainda que tanto o Questionrio como o Guia de Perguntas
foram testados inmeras vezes at que chegamos concluso de que no
teramos mais correes a fazer e de que as perguntas estavam claras para os
Informantes. Durante a aplicao do Questionrio, j ento no trabalho de
campo, fomos percebendo que algumas questes apresentavam problemas.
Um desses problemas verificou-se com a questo referente a Como se
chama o dia antes de hoje? As respostas eram dadas em nmero, em dia da
semana e s algumas vezes com a resposta correta ontem. Solucionamos esta
falha no Guia de Perguntas da seguinte maneira: se de manh, perguntvamos:
1/ mtTODOLOGtA DA rt1qut1A DtALtTOLOGtCA
O(A) Senhor(a) ainda no almoou hoje, quando que o(a) Senhor(a) almoou
pela ltima vez? A resposta vinha facilmente: ontem. Se de tarde, trocvamos
o almoo pela janta. Tudo passou a funcionar bem at que em Apia, um
Informante, tendo ouvido a pergunta, respondeu: Chi: : meu fiu... eu num sei
nem quanu eu cumi da rtima veiz. A nica coisa que consegui dizer-lhe foi:
Hoje ns vamos almoar juntos. E eu estava sugando essa pessoa!
Algumas outras questes revelaram-se difceis ou, melhor, desagradveis
de serem feitas. Por exemplo, pedir ao Informante, normalmente, o Informante
de sexo masculino, que contasse de 1 a 22, que dissesse os meses do ano, que
dissesse os dias da semana. Geralmente, o Informante fazia cara de poucos
amigos, pois, claro, todos sabem contar e dizer os meses do ano e os dias da
semana. Alis, na verdade, nem todos sabem. Para no despertar no Informante
tal atitude, dizamos o seguinte: Bem, agora eu quero ver se o Senhor tem
algum trao de portugus de Portugal. Preciso ento que o Senhor conte de 1
at 22; Diga quais so os dias da semana e Diga quais so os meses do
ano. O Informante contava e queria saber se ele tinha ou no trao de
portugus. Dizamos ento no tem, porque o Senhor no diz dizassete, dizito
e nem tra.
Outro problema enfrentado pelo pesquisador o que se relaciona ao
Informante e o melhor local para a realizao da entrevista. De um modo
geral, tem-se aconselhado que o Informante seja entrevistado na sua residncia
ou, se possvel, no local de trabalho. Outros acham que as entrevistas ideais
seriam aquelas feitas na prefeitura da localidade, onde o Informante julgar-se-
ia importante, prestigiado. No entanto, essas entrevistas tambm tm sido
caracterizadas negativamente como entrevistas em que o Informante falseia o
seu uso lingstico, exercendo um controle muito grande sobre a sua linguagem.
Geralmente, todo pesquisador busca encontrar a linguagem informal do seu
1/: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Informante, aquele tipo de linguagem que ele usaria com os seus amigos, com
os seus familiares, enfim, no dia-a-dia.
Interessante observar que, embora seja esse o tipo de lngua buscado pelo
pesquisador, o prprio pesquisador , para o Informante, um elemento estranho,
um desconhecido, munido de gravador, lpis e papel, falando uma lngua diferente
da sua. o que tem sido chamado de Paradoxo do Observador. Lgico que
necessrio, pelo menos, tentar anular essas armas. Como fizemos?
Primeiramente, elegamos 6 pontos da rede lingstica, que poderiam ser
visitados de segunda a sexta-feira, numa seqncia de 1 ponto por dia, fazendo
2 entrevistas no dia. Telefonvamos para as respectivas prefeituras,
especificamente para a Assistncia Social e explicvamos o que queramos.
Comevamos por dizer que a localidade tal tinha sido escolhida como ponto
do Atlas Lingstico do Estado de So Paulo e que precisvamos da ajuda da
Assistncia Social. Essa ajuda consistia no seguinte: conseguir duas pessoas
(um homem e uma mulher), maiores de 18 anos, que se dispusessem a colaborar
respondendo algumas questes sobre agricultura, trabalho braal, partes do
corpo humano, remdios caseiros, etc. As pessoas deveriam ter nascido na
localidade ou morarem na localidade mais da metade dos seus anos de vida e
deveriam conhecer ou ter trabalhado no campo. Marcvamos uma data para
entrar novamente em contato e saber se a Assistncia Social j tinha conseguido
os dois Informantes. Na data marcada combinvamos o dia em que o Inquiridor
iria chegar Prefeitura. No dia marcado chegvamos Assistncia Social. Na
grande maioria das vezes, os Informantes eram entrevistados nas respectivas
residncias. Sempre estvamos acompanhados por algum da Assistncia
Social, que nos apresentava e explicava o que estvamos fazendo l. Era o elo
to necessrio e indispensvel entre o Informante e o Pesquisador. Ganhvamos
a confiana do Informante.
1// mtTODOLOGtA DA rt1qut1A DtALtTOLOGtCA
Para iniciar a pesquisa, pedamos autorizao para grav-la e dizamos
saber que a pessoa conhecia muito agricultura e tudo o mais que se referisse
ao campo e que, gravando, no perderamos nenhuma informao. Todos
autorizavam a gravao. Feito isto, o gravador j anteriormente ligado, com o
pause acionado, era empurrado de lado, mas para mais perto do Informante e
desacionado o boto do pause para iniciar a gravao. Pegvamos a Ficha do
Informante que estava dentro do Guia de Perguntas e comevamos a pesquisa
pelas respostas Ficha. As respostas eram gravadas e, ao mesmo tempo,
transcritas. O Informante preocupava-se mais com as anotaes que o Inquiridor
fazia do que com o gravador. Terminado o preenchimento da ficha,
imediatamente inicivamos as perguntas do Questionrio. Ficvamos por um
certo tempo ainda com o lpis na mo, como se estivssemos anotando as
respostas.
Em Porangaba, quando entrevistvamos um Informante do sexo
masculino, alis, excelente informante, aconteceu o imprevisto. Logo depois
de gravadas as respostas Ficha, o Informante pediu para ouvir um
pouquinho do que dissera. Voltei a gravao e ele entusiasmado chamou a
mulher que estava num quarto prximo para que ela tambm o ouvisse
falando. Depois disto reiniciamos as perguntas relativas ao questionrio.
Quando estava terminado o lado A da fita, interrompi a gravao e voltei
um pouquinho para verificar como estava. Surpreso, s ouvia um barulho
estranho na gravao. S tinha gravado a entrevista com o material relativo
Ficha do Informante e todo o resto da entrevista feita at aquele momento
no fora gravado. E era um excelente Informante! O que fazer? Explicar-
lhe o ocorrido, agradecer e ir embora? Perguntar se ele estaria disposto a
refazer tudo novamente? O que me salvou foi o acompanhante que
praticamente respondeu pelo Informante. A gravao foi toda refeita,
1/ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
embora no tivesse ficado to boa quanto a original. A vontade sugerir
que as gravaes sejam feitas com dois gravadores ligados, assim, se algum
falhar, restar o outro.
Quanto ao Inquiridor fundamental que ele conhea no s o questionrio,
mas que conhea tambm a linguagem popular falada, isto , a linguagem
pesquisada. Seria bom que os Inquiridores ouvissem as gravaes j feitas.
Com isto estariam acostumando seus ouvidos e aprendendo coisas novas.
Na fase de teste do questionrio lingstico, uma aluna levou-o para test-
lo em Salto Grande. Uma das questes que tinha como resposta a palavra lua
foi feita pela aluna da seguinte maneira: de dia tem aquela bola de fogo que
clareia a terra e de noite como se chama aquela bola que clareia a terra? A
resposta veio: luma. A aluna parece no ter acreditado no que ouvia e disse
como que mesmo? A resposta mais uma vez foi luma. A aluna voltou a
insistir e a resposta foi tambm a mesma. Por fim a aluna diz: mais por que
luma? A Informante responde: Ah::... uai... luma purque lumeia.
Essa mesma Informante inquirida pela mesma aluna que lhe perguntava:
Se uma pessoa boa aqui na Terra e morre pra onde ela vai? A resposta
veio: terceira dimenso. Diz a Inquiridora:
No, acho que eu me enganei. assim, a pessoa muito boa aqui na
Terra, no fala da vida dos outros, no fala nome feio, vive bem com todas as
pessoas e, de repente, morre. Pra onde ela vai? A resposta mais uma vez
terceira dimenso. A aluna pra, deve estar pensando, e diz como se chama
aquele negcio azul l em cima? Cu, foi a resposta. Quem imaginaria que
algum fosse responder terceira dimenso? A aluna teve presena de esprito
e resolveu da melhor maneira possvel a questo que se colocou. por isso
que se diz que toda pesquisa de campo um vo cego, mesmo estando
treinadssimos, possvel defrontar-se com situaes jamais imaginadas.
1/ mtTODOLOGtA DA rt1qut1A DtALtTOLOGtCA
Vale a pena ressaltar que nem todas as pessoas tm jeito para Inquiridores,
no porque no queiram. H pessoas que tm um timbre de voz agressivo,
falam alto e agem como se estivessem impondo as coisas. No admitem, por
assim dizer, que os outros no tenham entendido a sua pergunta. Lembro-me
de uma aluna do quarto ano de Letras que, entrevistando uma velhinha no
asilo, fez com que esta esmurrasse a mesa e se recolhesse para o seu quarto
esbravejando e dizendo: num que::ru mais fal co c... vai imbo:: ra.
A incluso de uma parte de Lendas e Supersties no Questionrio do
ALESP tinha como objetivo a obteno de textos discursivos, j que durante a
fase de testes do Questionrio fora observado que os Informantes dificilmente
se alongavam nas suas respostas s perguntas. O resultado no foi aquele que
imaginvamos obter. Surpreendeu-nos o fato de os Informantes, perguntados
se conheciam alguma lenda sobre tal ou tal coisa, responderem negativamente.
Ficou claro que, embora conhecessem, era muito mais fcil para eles dizerem
no do que, respondendo sim, terem de contar aquilo que sabiam. Tanto
verdade que esta tentativa nos deixou frustrados que passamos a investir no
Projeto Linguagem dos Bias-Frias, projeto este que, embora novo, j rendeu
uma dissertao de Mestrado e caminha, agora, para uma tese de Doutoramento.
Para dar uma amostra do que poderamos encontrar caso tivssemos tido
xito com as Lendas e Supersties damos, em seguida, o relato feito por uma
Informante a respeito de Boitat:
pecadu eu fal... u tar du boitat palavra feia... eu v conta...
u boitat : : pur inzempru... u cumpadi cu cumadi tem cum relau...
tem relau... tem relau cum otra... pur inzempru... eli usa a cumadi
ondi vira u boitat... ali forma aquelas dua pedra i... as pedra nu na
porta du fogu du infernu... as dua pedra qui bati : : u cumpadi cu cumadi
tamm
(Inf. 1 - Joana. Em negrito, marcamos a Inf. falando bem baixinho, quase sussurrando)
1c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O ltimo tpico do Questionrio foi o que rendeu muitos textos. Nos
relatos de experincia pessoal encontramos textos e reaes de todo tipo. Os
textos obtidos so discursivos e neles encontramos, principalmente, a fala
distensa. H vrios textos em que os Informantes (mulheres, quase sempre)
chegam a chorar quando rememoram tragdias da vida. Os relatos no servem
apenas como material discursivo, funcionam tambm como ponto de referncia
para classificar o tipo de linguagem empregado pelo Informante naquele texto.
Finalmente, uma concluso que antes de tudo uma confisso a respeito
da parcialidade do autor deste texto. Se bem observarem vero nas entrelinhas
o entusiasmo com que falamos do nosso trabalho. Esquecemos de dizer, no
entanto, que o trabalho de campo esgota o pesquisador. Imaginem a
programao de uma semana de trabalho de campo em 6 localidades, fazendo,
digamos, apenas duas entrevistas por dia. No fcil, esgotante. A pessoa,
por fazer sempre a mesma coisa, semana aps semana, se aborrece, s no
estoura porque tem diante de si um Informante que est ali para ajudar e que,
ao trmino da sua entrevista com ele, vai lhe dizer, por exemplo, j t viu...
a memria t fraca... o sinh mi discurpa... eu num sab respond tudu e ele
foi mais um que nos ajudou, que no pediu nada em troca.
11 O t1TuDO DtALtTOLOGtCO NO akA1tL o vo|to ou o seoimeotoeoo oe umo metooo|oqio oe t:ooo|oo
At o final da dcada de 80, era complicado falar em dialetologia, em
algumas universidades brasileiras, principalmente, onde so fortes as reas do
gerativismo, da anlise do discurso, da sociolingstica, da aquisio da
linguagem etc.
As crticas eram as mais diversas e partiam, na maioria das vezes, de
pesquisadores conceituados, normalmente, com atividades acadmicas,
principalmente no eixo Rio-So Paulo, com viagens constantes ao exterior,
e, em algumas circunstncias, embalados por algum modismo em alta, oriundo
de universidades europias ou americanas.
Na verdade, no Brasil, os estudiosos freqentemente esto em desencontro,
seja pela cincia, seja por problemas particulares que no cabem aqui ser
discutidos. comum, ao penetrarmos nos bastidores das academias,
descobrirmos os pequenos grupos, cujos membros se renem por interesses
pessoais ou por vontade de exercer o pouco poder que ainda resta s instituies
superiores.
Ressalte-se que as divergncias, de qualquer modo, contribuem para a
solidificao da cincia, e, se o pesquisador acredita no que faz, obviamente
tende a valorizar mais a sua atividade, porm, parece chegar um momento em
que se hierarquizam as reas do conhecimento, ficando algumas, s vezes,
sem at representante para levar adiante investigaes com os seus respectivos
mtodos de trabalho, no plano terico ou no aplicado, prejudicando, dessa
maneira, a pesquisa que envolve dinheiro pblico, infra-estrutura carssima,
alguns privilgios e abandono de projetos.
de fundamental importncia (isso para os estudiosos da lngua at
uma ofensa) que se situe a poca da feitura de uma pesquisa, para no tirarmos
o valor do trabalho do investigador, e, ainda, do mtodo e da tcnica utilizados
na realizao de um estudo da linguagem, seja qual for o campo do
1+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
conhecimento. Ao menos um valor imediato j possui a investigao: o de
no ficar repetindo ipsis litteris o que os outros j disseram com maior
propriedade, caindo, dessa forma, na inrcia, embrutecendo-se com sabedoria
de verniz e embasamento de superfcie.
Portanto, com esses dizeres, entendemos a importncia dos estudos
dialetolgicos realizados h algum tempo, preocupados com a diversidade
lingstica existente no pas, em virtude da sua extenso territorial e das
influncias lingsticas recebidas, s para citar dois grandes fatores.
Nascentes (1953), em O linguajar carioca, j dizia que:
[...] a enorme extenso territorial sem fceis comunicaes interiores quebrou a unidade
do falar, fragmentando-o em subfalares [...] Para isso contribuiu tambm o modo
diferente de povoamento das diversas regies.
O trabalho de Nelson Rossi, Atlas Prvio dos Falares Baianos, desse
modo, tem o seu lugar de prestgio na descrio do portugus, com um
questionrio contendo cento e oitenta e cinco perguntas, duzentas e nove cartas,
com cinqenta pontos, abrangendo dezesseis zonas, selecionadas segundo os
critrios: antigidade, maior grau de isolamento e distncia relativa entre elas.
Esse trabalho originou-se nos cursos de dialetologia, ministrados por Rossi no
Instituto de Letras, da Universidade Federal da Bahia. A pesquisa foi concluda
em 1963.
Acreditamos que o importante eram os objetivos das pesquisas, certamente
com mudanas ao acompanhar o aperfeioamento das investigaes. Silva
(1982, p. 218) diz que:
Com trabalhos monogrficos sobre dialetos regionais ou tpicos especficos desses
dialetos, apresentados em geral em dissertaes de ps-graduao de circulao restrita
1 O t1TuDO DtALtTOLOGtCO NO akA1tL o vo|to ou o seoimeotoeoo oe umo metooo|oqio oe t:ooo|oo
e muitos artigos dispersos, em peridicos, alm de comunicaes em congressos, cujas
atas, em geral, por razes econmicas, no se publicam, v-se que se faz dialetologia
diatpica no Brasil [...] A qualidade desses trabalhos claro que varivel, sendo
constante, no entanto, o seu semi-ineditismo, j que a difuso mnima, em geral por
serem mimeografados ou publicados em peridicos de difuso limitada.
Indubitavelmente, no se discute a importncia de fazer o trabalho
dialetolgico, tendo em vista a caracterstica continental do pas, as variaes
lingsticas nele presentes e a heterogeneidade cultural. O grande problema
estava na metodologia do trabalho, alis, j alertada por Mercer (1986, p. 123)
ao afirmar que:
Convergir est, por exemplo, em reconhecer Dialetologia a legitimidade em trabalhar
tanto no plano sincrnico quanto diacrnico, mas tambm a necessidade de integrar o
plano vertical nos estudos gerais. Convergir no est, porm, em anular divergncias
tericas, que so saudveis e s fazem por tornar mais elaborado o prprio conceito de
variao que est longe de ser pacfica.
Essa afirmativa de Mercer, publicada j h quase vinte anos, vem corroborar
a aliana feita pelos dialetlogos com a sociolingstica, recentemente, fazendo
que, doravante, as investigaes se pautem tambm pela relao entre a lngua
e fatores extralingsticos, como por exemplo, o social. Sobre isso, como j
dizia o mestre Tarallo (1985, p. 6-7), importante observar:
Como esse modelo, por princpio, no admite a existncia de uma cincia da linguagem
que no seja social, o prprio ttulo Sociolingstica fica redundante. No meio social,
as variantes coexistem em seu campo natural de batalha.
Destarte, os trabalhos realizados atualmente tm se voltado, igualmente,
para a verticalizao, valendo-se de fatores estabelecidos pela Teoria da
1: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Variao Lingstica, que um modelo terico-metodolgico iniciado pelo
americano William Labov, na dcada de 60.
O modelo quantitativo de Labov permite o estabelecimento de uma
amostra de maneira mais sistemtica. A ttulo de exemplificao, se
considerarmos o ALiB, uma possvel amostra com representatividade, levando-
se em conta uma sugesto que deveria ter quatro informantes por localidade e
considerando duas variantes para a varivel faixa etria, duas para sexo, quatro
para escolaridade e oito para o fator rede de pontos, e que cada combinao ou
clula dever ter cinco informantes, teremos:
Am = 2 x 2 x 4 x 8 = 128 x 5 = 640
640 : 4 = 160
Conforme a disposio feita, verificamos que foram multiplicadas as
variantes, cujo resultado foi tambm multiplicado por cinco, que seriam os
informantes de cada clula ou combinao. O resultado corresponde a
seiscentos e quarenta informantes, divididos por quatro sujeitos de cada
localidade, dando-nos o nmero de localidades a serem pesquisadas (160).
Este seria o nosso referencial.
A metodologia da sociolingstica contribui, tambm, para a realizao
da seleo de informantes, chama ateno para o paradoxo do observador,
orienta para um mtodo de entrevista mais dinmico, o que vai favorecer uma
melhor coleta de dados para estudo do aspecto morfossinttico e apresenta
fatores extralingsticos para estratificao dos informantes.
imperioso dizer que estamos, como j foi dito, nos referindo
metodologia utilizada por Labov, pois existem sociolingsticas como podemos
examinar em Marcellesi e Gardin (1979, passim):
1/ O t1TuDO DtALtTOLOGtCO NO akA1tL o vo|to ou o seoimeotoeoo oe umo metooo|oqio oe t:ooo|oo
[...] existe igualmente una sociolingstica que se ocupa de las relaciones interpersonales,
de los roles (Fishman la lhama sociolingstica interacional).
[...] asignado al sociolingstica la tarea de descubrir que leyes o normas sociales
determinan el comportamiento en las comunidades lingsticas definido en la relacin
con la lengua en s misma.
Nos proponemos por tanto lhamar sociologa del lenguaje a la actividad que tiende a descubrir,
a travs de los datos lingsticos, hechos no lingsticos procedentes de las ciencias humanas
[...] como el origem, la formacin de cada uno etc. a travs de su actividad de y hacer de la
lingstica social un sector particular de la sociolingstica [...].
Bortoni-Ricardo (1996, p. 27) se reporta, ainda, sociolingstica
educacional que consiste numa anlise minuciosa do processo interacional,
na qual se avalia o significado que a variao assume.
Tarallo, em suas orientaes de dissertao e de tese, sempre procurou
fazer, nos temas sugeridos ou a serem discutidos, um casamento da
sociolingstica com a sintaxe gerativa, tendo conseguido, como resultado
disso, trabalhos brilhantes de seus orientandos na UNICAMP e na PUC de
So Paulo, alm de escrever vrios artigos para congressos nacionais e
internacionais, muitas vezes, em parceria com a sintaticista Mary Kato.
No Rio de Janeiro, Maria L. Braga, Ceclia Mollica, Maria Conceio de
Paiva, Claudia Roncarati, dentre tantas outras, fizeram uma ligao da
sociolingstica com a sintaxe funcionalista e a aquisio da linguagem. As
publicaes comprovam a importncia das pesquisas.
A retomada dos estudos dialetolgicos, caracterizada pelo estmulo em
fazer atlas regionais e o Atlas Lingstico do Brasil, pe em voga a relevncia
dos trabalhos multidisciplinares, que facultam alternativas metodolgicas, para
alcanar com mais critrio e cientificidade os objetivos dos pesquisadores, na
verdade, suas constantes inquietaes.
1 A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Brando (1996: 1) assevera, em texto escrito para discusses realizadas
num seminrio em Salvador, que:
, portanto do fato de uma localidade constituir, antes de tudo, um complexo social em
permanente mutao que advm no s as dificuldades de se delimitarem redes em
pesquisas geolingsticas mais amplas, mas tambm a certeza de que para em partes
super-las e assim dar conta da multidimensionalidade dos fenmenos lingsticos,
necessrio aliar os mtodos da sociolingstica aos da dialectologia e acercar-se de
outros ramos da cincia.
O que se tem notado, no que respeita s referncias feitas, que o carter
interdisciplinar tem sido a tnica das opinies com relao s perscrutaes
em dialetologia, envolvendo de incio a sociolingstica, nem que seja para
fazer a insero da varivel scio-econmica na descrio e anlise dos dados
lingsticos.
Essa reflexo, que hoje predominante no pensamento dos estudiosos,
exige, por outro lado, a aceitao por eles mesmos, de outra metodologia de
trabalho e, ainda, leituras e informaes que permitam uma pesquisa com maior
fundamentao, a fim de que o tratamento terico seja o real suporte da
interpretao dos dados.
Tarallo (1985, p. 70), ao realar as dificuldades para anlise de dados
lingsticos em tempo real, em virtude da no existncia de fitas de vernculo
falado h cem anos ou duzentos anos, o que pode possibilitar a utilizao de
fontes histricas erradas, diz que h algumas sadas j tentadas, como:
O atlas lingstico de uma comunidade pode, por exemplo, fornecer dados valiosssimos
para o estudo de variao fonolgica ou mesmo lexical. Alm do atlas, textos escritos
em prosa que potencialmente reflitam o vernculo de um certo perodo de tempo.
1 O t1TuDO DtALtTOLOGtCO NO akA1tL o vo|to ou o seoimeotoeoo oe umo metooo|oqio oe t:ooo|oo
Isso posto, o estudo interdisciplinar refora a sedimentao do estudo
dialetolgico no Brasil, aprimorando-o com metodologias, que contribuem para a
elaborao de atlas por meio de descries criteriosas, alm de anlise e
interpretao de fatos lingsticos com maior propriedade. Ressalte-se, contudo,
que os estudos realizados anteriormente tm sua validade, merc do que de
fundamental importncia no deixar de lado o contexto e a situao em que foram
realizados. A dialetologia volta ao cenrio acadmico bastante fortalecida, haja
vista a elaborao dos atlas regionais e do Atlas Lingstico do Brasil.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BORTONI-RICARDO, S.M. O debate sobre a aplicao da Sociolingstica
Educao. In: Pesquisa & Ensino: contribuies da sociolingstica. Anais do II
Simpsio Nacional do GT de Sociolingstica da ANPOLL. Rio de Janeiro: Timming
Editora, 1996.
BRANDO, S.F. Rede de localidades para elaborao de um atlas lingstico
nacional: consideraes iniciais. Salvador: Instituto de Letras/UFBA, 1996. (Mimeo)
MARCELLESI, J.B.; GARDIN, B. Introducin a la sociolingstica. Trad. de Mara
Victoria Catalina. Madrid: Gredos, 1978.
MERCER, J. L. Dialetologia e Sociolingstica: o caso brasileiro. In: ABRALIN 8.
Curitiba: Oscar Wunderlich, 1996.
NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2. ed. Rio de Janeiro: Organizao Simes,
1953.
SILVA. R.V. Dizem que vai mal o vernculo no Brasil. In: Diversidade do portugus
do Brasil: estudos de dialectologia rural e outros. Salvador: PROED/UFBA, 1988.
TARALLO, F. A pesquisa sociolingstica. So Paulo: tica, 1985. (Srie Princpios).
11 TtCNtCA1 Dt TkAN1CktAO GkAltmATtCA rAkA O ALia :ei|exoes
PRELIMINARES
Quando nos foi proposto o tema Tcnicas de transcrio grafemtica
para o ALiB
1
, pareceu-nos conveniente comear por fazer uma sntese das
tcnicas de transcrio grafemtica utilizadas pelas vrias equipes do Pas,
no apenas na presente etapa, como tambm em pesquisas geolingsticas
anteriores. A nosso ver, a apresentao dessa sntese contribuiria para fornecer
um retrato do que se vem fazendo efetivamente e, mais, permitiria apontar
vrios procedimentos: alguns a serem conservados, por se terem revelado
apropriados; outros a serem aperfeioados, por terem mostrado uma relativa
conformidade com a natureza do projeto; e outros, enfim, abandonados, por
terem sido considerados inadequados.
Entretanto, devido impossibilidade de reunir todo esse material em tempo
hbil, decidimos redirecionar nosso propsito inicial. Optamos por apresentar
reflexes sobre tcnicas de transcrio grafemtica para o ALiB, de modo a
subsidiar a discusso e o debate com vistas futura seleo das tcnicas e dos
procedimentos que se revelarem mais adequados. Diante disso, pareceu-nos
mais conveniente mudar o ttulo de nossa apresentao para Tcnicas de
transcrio grafemtica para o ALiB reflexes.
1
Texto apresentado em palestra no 3 Workshop de Preparao de Inquiridores para o Atlas Lingstico do Brasil,
realizado na Universidade Estadual de Londrina, em Londrina, PR, de 11 a 15 de novembro de 2002.
1+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
POR QUE E PARA QUE A TRANSCRIO
GRAFEMTICA?
Na Apresentao do Atlas lingstico do Brasil: questionrios 2001, dentre
os objetivos arrolados pelo Comit Nacional do Projeto ALiB, destacamos
inicialmente um descrever a realidade lingstica do Brasil, no que tange
lngua portuguesa, com enfoque na identificao das diferenas diatpicas
(fnicas, morfossintticas, lxico-semnticas e prosdicas).... Esse objetivo
nos aponta pelo menos duas tarefas. A primeira a transcrio do material
coletado, em suporte grfico ou meio eletrnico, de modo a possibilitar seu
manuseio mais gil por parte dos pesquisadores do Projeto ALiB e,
posteriormente, sua anlise. A segunda, anterior primeira, decorre da definio
dos objetivos e das convenes da transcrio. Dito em outras palavras, significa
estabelecer que tipo de transcrio dever ser feita para que se possa examinar
um determinado aspecto lingstico: fontico-fonolgico, morfossinttico,
semntico-lexical ou pragmtico.
Outro objetivo do ALiB Examinar os dados coletados na perspectiva
de sua interface com outras reas do conhecimento afins histria, sociologia,
antropologia e outras -, de modo a poder contribuir para fundamentar e definir
posies tericas ..., supe a necessidade do acrscimo de outro(s) olhar(es)
na transcrio dos dados.
Por fim, destacamos dois outros objetivos (2001, p. vii):
Oferecer aos estudiosos da lngua portuguesa (lingistas, lexiclogos, etimlogos,
fillogos), aos pesquisadores de reas afins (histria, sociologia, antropologia e outras)
e aos pedagogos (gramticos, autores de livro-texto para o ensino fundamental e o
ensino mdio, professores) subsdios para o aprimoramento do ensino/aprendizagem e
para uma melhor interpretao do carter multidialetal do Brasil.
1 TtCNtCA1 Dt TkAN1CktAO GkAltmATtCA rAkA O ALia :ei|exoes
Oferecer aos interessados nos estudos lingsticos um considervel volume de dados
que permita aos lexicgrafos aprimorarem os dicionrios, ampliando o campo de
informaes; aos gramticos atualizarem as informaes com base na realidade
documentada pela pesquisa emprica; aos autores de livros didticos adequarem a sua
produo realidade cultural de cada regio; aos professores aprofundarem o
conhecimento da realidade lingstica, refletindo sobre as variantes de que se reveste a
lngua portuguesa no Brasil
A leitura de ambos revela a necessidade de facultar a outro pblico, muitas
vezes sem formao lingstica aprofundada, a consulta aos dados que forem
considerados pertinentes. Isso implica um outro tipo de transcrio ligeiramente
diferente, que no classificaramos como simplificada, porm mais adequada
a esse pblico.
Dado que haver uma exposio especialmente voltada para a transcrio
fontica, examinaremos as tcnicas de transcrio grafemtica relativa aos
seguintes itens constantes do Atlas lingstico do Brasil: questionrios 2001,
quais sejam: o Questionrio Semntico-Lexical (QSL), o Questionrio
Morfossinttico (QMS), as Questes de Pragmtica, os Temas para discursos
semidirigidos e as Perguntas metalingsticas

, exclusivamente para os
pesquisadores do projeto.
Logo de incio, verifica-se que a tarefa penosa e complexa. A tabela
abaixo mostra o volume e a variedade do material.
Questionrio ou item Constituio Nmero de questes
Questionrio Semntico-Lexical - QSL 14 reas semnticas 202
Questionrio Morfossinttico QMS 6 subdivises 49
Questes de Pragmtica 2 subdivises 4
Temas para discursos semidirigidos - 4
Perguntas metalingsticas - 6
Total de questes 265
2
Exclumos o Questionrio Fontico-Fonolgico e o Texto para leitura.
1:
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Embora o nmero elevado de itens possa deixar o pesquisador
desencorajado, acreditamos que, mais do que a quantidade, a complexidade
do material seja um fator que pode tornar a transcrio grafemtica invivel.
Por conseguinte, antes de iniciar os trabalhos, convm que se examinem alguns
pontos:
1) definio dos objetivos da transcrio grafemtica para os vrios
questionrios e itens;
2) seleo adequada e pertinente de convenes e/ou normas de transcrio;
3) elaborao de um cronograma de trabalho para desenvolvimento das
atividades de transcrio.
NORMAS E CONVENES DE TRANSCRIO
Apesar de termos separado os dois primeiros pontos, na presente exposio
eles sero examinados conjuntamente, uma vez que ainda no se definiram os
objetivos dos vrios questionrios e itens do ALiB. Na verdade, faremos um
rol de normas e convenes e tentaremos mostrar alguns de seus enfoques, em
funo da natureza da pesquisa geolingstica.
Escolhemos dois referenciais de transcrio grafemtica para exame: a)
Normas para transcrio; b) Convenes de transcrio.
Para o primeiro referencial Normas para transcrio, doravante
denominado NT, utilizamos a descrio que se encontra nas pginas iniciais
do livro A linguagem culta falada na cidade de So Paulo: materiais para seu
estudo, organizado por Ataliba Teixeira de Castilho e Dino Preti. Os autores
elaboram um quadro com as Ocorrncias, Sinais e Exemplificao e, logo a
seguir, apresentam oito observaes. Selecionamo-lo por se tratar de um
instrumento utilizado em transcries da linguagem falada em estudos sobre
1/ TtCNtCA1 Dt TkAN1CktAO GkAltmATtCA rAkA O ALia :ei|exoes
o Portugus do Brasil. Devido ao fato de se vincular Anlise da Conversao,
concentra-se na reproduo do dilogo, enfatizando a mudana de turnos, bem
como em alguns elementos subjacentes ao contexto da fala; da sua importncia
para cotejo com a pesquisa geolingstica, em que tambm ocorrem dilogos
entre o entrevistador e o entrevistado. Os elementos de natureza gramatical
no recebem ateno especial na transcrio, cabendo ao pesquisador busc-
los no texto, em seu trabalho de anlise.
Em Le franais parl: tudes grammaticales de Claire Blanche-
Benveniste, Mireille Bilger, Christine Rouget e Karel van den Eynde
!
, encontra-
se o segundo referencial - Convenes de transcrio, doravante denominado
CT. Como esses pesquisadores se interessam pelos modos de produo do
oral, pareceu-nos til examinar o presente referencial para comparar com o
primeiro. Os pesquisadores trabalham com um corpus constitudo de dilogos
e narrativas, o que tambm ocorre na pesquisa geolingstica. Selecionamos
apenas as convenes relacionadas com a sintaxe e as configuraes
"
.
As CT encontram-se descritas esparsamente em algumas poucas pginas
do livro. Distribuem-se em trs categorias: a) gerais; b) notas de rodap; e c)
particulares. As convenes gerais so usadas para todas as transcries; as
chamadas de notas de rodap se reportam a fatos significativos quanto
pronncia e a algumas ocorrncias situacionais que possam parecer pertinentes,
tais como risos, rudos e outros (assinalam-se em notas de rodap); e as
convenes particulares servem para expressar determinadas observaes
fnicas ou morfolgicas percebidas pelo entrevistador.
3
Pesquisadores do GARS Groupe Aixois de Recherches em Syntaxe.
4
Relativas ao lxico.
1
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Observa-se que, em ambos os referenciais, h vrios itens muito prximos,
particularmente com respeito aos fatos relativos compreenso da fala ou dos
segmentos da fala. Na verdade, como se poder ver no quadro apresentado a
seguir, a diferena reside no modo como os dois referenciais classificam os
fatos de compreenso da fala ou dos segmentos da fala.
Fatos de compreenso da fala ou
dos segmentos da fala
Notaes, comentrios
e alguns exemplos
1 Incompreenso de palavras ou segmentos (NT) ( )
2 Dificuldade de compreenso (CT) X (para uma slaba incompreensvel) ou XXX
(seqncia de slabas incompreensveis)
3 Hiptese do que se ouviu (NT) (hiptese)
4 Notao de alternncias auditivas que possibilitam mais de
uma transcrio (CT)
/ , /. Coloca-se em primeiro lugar o elemento
lingstico mais provvel de ocorrer naquela posio.
Ex.: /correr,comer/
5 Hesitao entre a audio de algum segmento ou a no
audio (CT)
/ , / Coloca-se em primeiro lugar o que se supe
ouvir e, depois, o smbolo de vazio Ex.: /correr, O /

6 Alternncia ortogrfica n. 1: colocao das possveis
transcries, indicando as duas formas lexicais possveis (CT)
/ , /. Ex.: /casso, cao/
7 Alternncia ortogrfica n. 2: colocao das possveis marcas
gramaticais que podem ser pertinentes (CT)
( ). Ex.: il(s) chant(ent)
8 Segmentos de palavras (CT) Parte da palavra que se ouve com um hfen e entre
parnteses o restante da palavra que se supe ouvir.
Ex.: (es) tive aqui
9 Colocam-se fatos relevantes quanto pronncia e outros de
natureza contextual em nota de rodap (CT)

Colocam-se fatos relevantes quanto pronncia e outros de natureza
contextual em nota de rodap (CT)
H dois outros itens constantes em ambos os referenciais, porm
assinalados com notaes diferentes:
1 TtCNtCA1 Dt TkAN1CktAO GkAltmATtCA rAkA O ALia :ei|exoes
a) superposio, simultaneidade ou encavalamento de falas: enquanto no
primeiro referencial os autores recomendam que, a partir do momento em
que uma outra pessoa toma o turno, sejam usados colchetes ligando as
linhas; no segundo, os autores indicam que se grife a palavra ou o trecho
em que o fato ocorre;
b) pausa: no primeiro referencial, os autores recomendam o uso de reticncias
para qualquer tipo de pausa. No segundo referencial, assinalam-se diversos
graus de pausa: +: para a pausa breve; - - :para a mdia; - - - :para a longa;
e //// :para a interrupo bem longa. Aqui, os autores observam que isso
deve ser feito de modo aproximado, sem a necessidade de se recorrer
mensurao tcnica.
H procedimentos coincidentes em ambos os referenciais:
a) uso de iniciais minsculas no incio do turno, exceto quando se tratar de
nome prprio;
b) uso dos dois pontos para indicar alongamento de som. Recomenda-se a
repetio caso a pausa seja maior;
c) no utilizao dos sinais de pontuao caractersticos da linguagem escrita,
a saber: ponto-e-vrgula, ponto final e vrgula. Os dois pontos tm uma
finalidade, mencionada no item anterior.
Alm desses elementos que apresentamos, h outros que aparecem
exclusivamente num nico referencial. Assim, no primeiro referencial,
encontram-se os seguintes itens que os autores classificam como normas gerais:
a) truncamento: indicado pela barra oblqua direita no lugar da cadeia em
que ocorre o fato;
b) entoao enftica: indicada pela colocao da slaba, palavra ou trecho
enftico com letras maisculas;
+cc
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
c) silabao: indicada por transcrio da palavra com hfen ou hfenes;
d) interrogao: indicada por ponto de interrogao;
e) desvio temtico por parte do entrevistado: indicado pela colocao de hfen
no trecho ou palavra que constitui o desvio;
f) citaes literais, reprodues de discurso direto ou leituras de texto:
indicados por aspas.
No primeiro referencial, sob o ttulo Observaes, os autores
recomendam que:
a) os fticos devem ser transcritos da seguinte maneira: ah, h, eh, ahn, uhn,
t;
b) os nomes estrangeiros ou comuns de obra devem ser grifados;
c) os nmeros devem ser escritos por extenso;
d) o ponto de exclamao no deve ser utilizado para indicar frase exclamativa;
e) a combinao de notaes, por exemplo: oh::... (alongamento + pausa) pode
ser usada.
No segundo referencial, os autores recomendam o uso do smbolo
matemtico de unio para indicar um fenmeno de ligao entre dois
vocbulos que seja considerado pertinente. Ex.: aller .
Ainda no segundo referencial, encontram-se vrias recomendaes
referentes ao modelo padro de pgina transcrita, que deve ter as seguintes
caractersticas:
a) dezesseis linhas numeradas em espao duplo;
b) as mesmas medidas: 3,5 cm no alto, esquerda e direita e 5,0 cm na parte
de baixo (para a insero das notas de rodap);
c) designao para os interlocutores: inicial L + um nmero L1, L2 na
margem do texto;
+cl TtCNtCA1 Dt TkAN1CktAO GkAltmATtCA rAkA O ALia :ei|exoes
O alto da primeira pgina de transcrio de um dilogo deve conter as
seguintes informaes:
a) nome do corpus;
b) nome do transcritor;
c) durao da gravao;
d) durao do corpus original;
e) tipo e assunto da produo, acrescidos da explicitao de algumas variveis
sexo, idade, profisso, escolaridade e origem geogrfica dos dois
interlocutores.
ELABORAO DE UM CRONOGRAMA PARA
DESENVOLVIMENTO DAS ATIVIDADES DE
TRANSCRIO DO ALiB
Dadas as inmeras tarefas que a transcrio supe, deve-se elaborar um
cronograma, constitudo de trs etapas subseqentes, que deve ser
rigorosamente seguido.
Na primeira etapa, prev-se inicialmente a definio dos seguintes pontos:
a) referencial de transcrio a ser adotado ou itens de vrios referenciais.
Acreditamos que no existe uma transcrio ideal ou perfeita, mas uma
transcrio apropriada aos objetivos e natureza de uma pesquisa. Dessa
forma, as notaes devero ser criteriosamente selecionadas em funo de
sua operacionalizao e adequao s finalidades do projeto e, mais
especificamente, dos questionrios e itens;
b) questionrios e itens a serem transcritos: como se pde observar, num primeiro
levantamento prev-se a transcrio grafemtica de 265 questes e/ou itens.
+cz
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Nesse sentido, cabe examinar alguns elementos para chegar a uma deciso
sobre como proceder e o que selecionar. Entre vrios, h alguns elementos
sobre os quais imprescindvel refletir: a) nmero de pessoas que comporiam
a(s) equipe(s) de transcrio e b) transcrio de pergunta e resposta, isto , falas
do entrevistador e do entrevistado, uma vez que determinadas respostas so
dadas em funo de um modo especfico de perguntar. Nesse ltimo, convm
acrescentar os elementos situacionais e comentrios;
c) definio da rotina operacional. Inicialmente, preciso definir o fluxograma,
bem como a equipe de transcritores (local ou nacional) e de revisores ou
juzes (local e/ou nacional). extremamente importante a funo do juiz,
bastante comum em outras reas da Lingstica, para resolver casos em
que a transcrio feita inicialmente no est de acordo com a gravao
original. Ainda necessrio definir onde e como ser armazenado o material:
em udio, em suporte grfico e/ou em meio eletrnico;
d) uniformizao de alguns procedimentos: seleo de softwares, extenso
dos arquivos em suporte grfico para que no haja incompatibilidade de
leitura e elaborao de cpias e backups;
e) definio da durao aproximada de cada fase (transcrio e reviso) e do
fluxo;
f) treinamento do pessoal. Etapa extremamente importante que precisa ser
feita com seriedade, competncia e planejamento. Num pas de dimenses
territoriais enormes como o nosso, que ocasionam dificuldades e gastos
elevados com locomoo, deve se pensar em superar esses obstculos com
o emprego macio das novas tecnologias de disseminao da informao.
Nesse sentido, possvel pensar em combinar treinamento presencial, a ser
feito no incio do processo e em determinados momentos, com mdulos a
+c1 TtCNtCA1 Dt TkAN1CktAO GkAltmATtCA rAkA O ALia :ei|exoes
distncia pela internet. Cabe ressaltar que o segundo no exclui as atividades
de superviso que devem ser constantes e contnuas;
g) definio do sistema de consulta ao material, a ser utilizado no futuro.
A segunda etapa implica o desenvolvimento do projeto propriamente dito:
a) transcrio;
b) reviso.
A terceira etapa implica as seguintes fases:
a) armazenamento do material;
b) gerenciamento de consulta ao material.
Embora no se tenha mencionado a avaliao, acreditamos que ela deve
ser de carter formativo, estando presente desde a primeira etapa.
GUISA DE CONCLUSO
Como dissemos no incio, foi nossa inteno apresentar reflexes sobre
tcnicas de transcrio grafemtica para o ALiB, de modo a subsidiar a
discusso e o debate com vistas futura seleo das tcnicas e procedimentos
que se revelarem mais adequados. No foi nosso propsito esgotar o tema,
tampouco fazer um levantamento de tcnicas de transcrio grafemtica.
Em vista disso, principiamos por apresentar alguns objetivos do ALiB e,
a seguir, dois referenciais de transcrio utilizados para transcrio da
linguagem falada, no Brasil e na Frana. nossa inteno que esses referenciais,
utilizados por Castilho e Preti e Blanche-Benveniste et al., sejam examinados
e sirvam de ponto de partida para a elaborao de um sistema coerente com os
propsitos da pesquisa geolingstica. Tornamos a enfatizar que no
+c+
A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
acreditamos que exista um sistema de transcrio ideal, pronto para ser usado,
mas um sistema elaborado de acordo com as finalidades de uma dada pesquisa
ou adaptado a ela. Junto com a discusso sobre a seleo de um sistema de
transcrio, urge pensar num cronograma para desenvolvimento das atividades
de transcrio. Embora seja um cronograma, que a muitos pode lembrar apenas
um rol de atividades com data de incio e trmino, est em seu bojo parte das
reflexes que subsidiam a implementao do sistema de transcrio
grafemtica.
BIBLIOGRAFIA
BLANCHE-BENVENISTE, C.; BILGER, M.; ROUGET, C.; EYNDE, K. Le franais
parl: tudes grammaticales. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique,
1990.
CASTILHO, A . T. de; PRETI, D. (org.) A linguagem culta falada na cidade de So
Paulo: materiais para seu estudo. So Paulo: T.A . Queiroz, 1986-1987.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB (BRASIL). Atlas lingstico do Brasil:
questionrios 2001. Londrina: Editora da Universidade Estadual de Londrina, 2001.
+c/ A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
INTRODUO
Alguns trabalhos no Brasil j tiveram como objeto de estudo a lateral
alveolar posvoclica /l/. Esse fonema assume em diferentes regies, Estados e
cidades atualizaes diferenciadas. Aqui sero mencionados apenas trs estudos
a respeito de sua variao. Dois realizados a partir da fala do sul do pas e um
referente regio Nordeste. Teixeira (1995) encontrou quatro variantes para /
l/ em posio posvoclica na fala dos moradores do povoado de Saco Fundo,
Monte Santo-BA. So elas: lateral velarizada [I], lateral seguida de i [li|],
semivogal velar [w] e o zero fontico []
2
. A primeira variante citada foi a
mais recorrente nos dados analisados pela autora, mas a vocalizao foi indicada
como a tendncia na fala desse povoado. Pontes (1998) encontrou tambm
realizao varivel para /l/ na fala da comunidade de Boa Vista de Santa
Cruz-PR. Segundo o autor, [w] alterna com [r] em palavras como [\bowsa]~
[\borsa] [\kawsa]~ [\karsa], por exemplo. Dal Mago (1999) empreendeu
um estudo a respeito da mesma varivel a partir de amostras da fala das
cidades de Florianpolis, Lages, Blumenau e Chapec. L encontrou as
seguintes realizaes: [w] e [I]. Esse estudo tomou como base a fala de
pessoas residentes na zona urbana. Os dois outros se referem a estudos
realizados a partir da fala rural.
O presente trabalho pretende estudar a variao de /l/ na fala de 35 pessoas
residentes na zona rural do Nordeste Paraense, uma das mesorregies do Par.
Limita-se ao estudo da variao fontica. Pretende determinar a relao entre
as variveis lingsticas e sociais com as diferentes realizaes de [l]. Alm
disso, quer-se construir uma ligeira comparao entre as variantes detectadas
2
Os smbolos usados para a transcrio so de responsabilidade dos autores citados.
+c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
neste trabalho e as encontradas nos estudos referidos no sentido de verificar se
as realizaes identificadas para /l/ no Nordeste Paraense so as mesmas
encontradas no Nordeste e Sul do pas. Os trs trabalhos foram escolhidos
intencionalmente; eles apresentam resultados da zona urbana e da zona rural e
abarcam diferentes regies brasileiras: Nordeste e Sul.
METODOLOGIA
+c A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
Utilizou-se para este estudo a metodologia da Dialetologia e da
Sociolingstica.
O Par est atualmente em processo de construo do seu Atlas
Lingstico. Esse Estado est dividido em seis Mesorregies: Mesorregio
Metropolitana, Mesorregio Nordeste Paraense, Mesorregio do Baixo
Amazonas, Mesorregio Sudeste, Mesorregio Sudoeste, Mesorregio Maraj
3
.
Abaixo, pode-se conferir a localizao geogrfica dessa mesorregio.
MESORREGIO PESQUISADA
Fazem parte da Mesorregio pesquisada 22 localidades
4
. Para esta anlise
utilizaram-se nove desses pontos. So eles: Abaetetuba, Baio, Bragana,
Camet, Capanema, Maracan, Moju, Vigia e Viseu. Essa Mesorregio, como
se pode notar, na figura abaixo, fica prxima da capital. O acesso dessas cidades
a Belm e vice-versa ficou ainda mais facilitado depois da construo da Ala
Viria. Na figura a seguir est indicada a localizao de cada um dessas cidades.
3
Para maiores detalhes sobre a metodologia adotada no ALIPA consultar Razky (1996). Esse texto faz parte da 1
verso do livro Geografia Lingstica no Brasil organizado por Vanderci Aguilera. Pode-se obter maiores detalhes
sobre o Projeto consultando-se a pgina www.ufpa.br/alipa.
4
Este um estudo preliminar visto que o nmero de cidades utilizadas na pesquisa no leva em considerao todos
os pontos do ALIPA. Mas inteno construir uma anlise que considere todos os pontos para que se possa indicar
de forma mais segura quais as variantes que caracterizam a realizao varivel de /l/ no Nordeste Paraense.
+lc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
INFORMANTES
Os informantes aos quais se aplicou o QSL, bem como seus pais, so
todos nascidos nas nove localidades mencionadas. Ao todo foram entrevistadas
35 pessoas. Sendo 17 homens e 18 mulheres. Todos apresentavam escolaridade
igual ou inferior 4 srie do Ensino Fundamental. Em cada localidade,
excetuando-se a cidade de Camet, foram entrevistadas quatro pessoas,
estratificadas conforme o quadro a seguir.
+ll A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
AS ENTREVISTAS
As entrevistas foram realizadas na prpria localidade do informante. As
gravaes foram registradas em fitas cassetes. Os informantes responderam a
256 perguntas, distribudas entre 14 campos semnticos. O questionrio
utilizado para a coleta de dados foi a verso piloto do questionrio do Atlas
Lingstico do Par, verso 1997, a qual teve como base o questionrio
semntico-lexical elaborado para o ALiB.
DISTRIBUIO GEOGRFICA DE /L / NO
NORDESTE PARAENSE
Ao todo foram computados 607 dados que correspondem s seis variantes
de [l]. So elas:
[w] (semivogal velar)
[] (zero fontico)
[h] (fricativa glotal surda e sonora)
[I] (lateral velarizada)
[r] (tap alveolar)
[] (aproximante)












2 homens (M) 2 mulheres (F)
18-30 anos (A)
40-70 anos (B)
18-30 anos (A)
40-70 anos (B)
4 informantes
+lz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Para [w] foram computados 464 ocorrncias e foi a variante que obteve o
maior nmero de ocorrncias no corpus. O zero fontico [] obteve 65 dados.
Para a variante [h] foram computados 64 dados. Para as trs ultimas variantes
[I], [r] e [] foram contabilizados ao todo apenas 14 ocorrncias, que reunimos
sob o smbolo L.
Algumas localidades chegam a apresentar at seis variantes, como o
caso do ponto 8 (oito). As realizaes [w] e [] so as nicas que ocorrem em
todos os pontos.
Abaixo segue uma carta em que se demonstra a distribuio das realizaes
do /l/ de acordo com cada localidade da Mesorregio Nordeste.
+l1 A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
APRESENTAO E INTERPRETAO DOS
RESULTADOS
Todos os dados que resultaram da aplicao do QSL foram transcritos
foneticamente, j que se pretendia empreender uma pesquisa de natureza
fontica. Em seguida, realizou-se a triagem dos contextos em que figuravam
as variantes da lateral alveolar posvoclica. Os dados receberam um tratamento
que tinha primeiramente o objetivo de distribuir as variantes de (l) no espao
geogrfico do Nordeste Paraense. Posteriormente, sofreram um manuseio que
visava correlao entre a varivel (l) e variveis lingsticas e sociais. Para
tal, utilizou-se a metodologia Sociolingstica Assim, os dados foram
submetidos ao Programa de regra VARBRUL do qual foram utilizados os
seguintes programas: EDIT, CHECKTOK, READTOK, MACKCELL,
TVARB e TSORT
5
.
As trs primeiras citadas no item 2 apresentam ocorrncia significativa
no corpus. As trs ltimas no podem ser consideradas como caractersticas
da fala do Nordeste Paraense quando se leva em considerao este corpus.
Observe-se no quadro abaixo a freqncia das variantes
6
.
Das realizaes apresentadas no grfico a seguir apenas trs foram
utilizadas na anlise estatstica. As variantes representadas por L no foram
utilizadas na anlise porque apresentavam um nmero muito reduzido de dados.
Ao todo 14, conforme se pde constatar no grfico acima. As trs variantes
consideradas significantes foram submetidas ao Programa VARBRUL.
5
Para maiores detalhes sobre o funcionamento dos referidos programas , conferir PINTZUK (1988).
6
Os smbolos W, H e 0 correspondem [w], [h], [], respectivamente. L corresponde [I,r, ].
+l+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Freqncia das variantes de (l)
Foram utilizados para a anlise da varivel da lateral posvoclica (l)
variveis lingsticas e sociais que constituram grupos de fatores no Programa
VARBRUL. Seguem abaixo os grupos de fatores analisados acompanhados
dos pesos relativos referentes a cada fator. Os pesos relativos foram fornecidos
pelo Programa TVARB
7
.
POSIO
Esses fator apresentou resultado que foram ao encontro das expectativas.
Esperava-se que a posio externa favorecesse mais o apagamento do que a
posio interna.
7
Programa que executa rodadas tercirias.
76%
11%
11%
2%
W
0
H
L
+l A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
Tabela 1. Posio
Observe-se que ocorre uma polaridade entre posio externa e posio
interna. Essa favorece a manuteno enquanto aquela o apagamento. Entretanto,
a posio externa do vocbulo, com peso .799, favorece mais o apagamento
do que a posio externa do grupo de fora que recebe peso igual a .593. As
variantes favorecidas pela posio interna apresentam comportamento bastante
sugestivo. As duas posies, interna do vocbulo e interna do grupo de fora,
favorecem a manuteno. Mas a posio interna do vocbulo apresenta pesos
mais altos para [w] do que a posio interna do grupo de fora que, por sua
vez, favorece mais [h] do que [w]. Isso deve ter ligao com o fato de a posio
interna do vocbulo no carregar o nus de estar em final de slaba, posio
tradicionalmente conhecida como mais favorecedora da manuteno.
VOGAL PRECEDENTE
Das sete vogais encontradas no corpus s quatro [a i o u]
8
apresentaram
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
Posio interna
do vocbulo
194 .620 20 0.37 29 .342 [kawdn] [sa`pnw ] [bahdi`a]
Posio externa
do vocbulo
176 .93 30 .799 21 .108 [ke`]aw] [so] [soh]
Posio interna
no grupo de
fora
51 .469 5 .195 3 .337 [i]treln dawvn] / [i]`trela `davi] /
[i]`trela `dahvn]
Posio externa
no grupo de
fora
43 .128 4 .593 10 .278 [`siklu me ]tru`aw] [det]i do ke]
a][`kobra ko`rah] /
8
Esse dado vai de encontro com o ponto de vista apresentado por Teixeira (1995), segundo o qual, [e] nunca ocorre
antes de /l/ e [o] no ocorre antes de /l/ em final de palavra no portugus. Dentre nossos dados houve a ocorrncia
de [tewsow] para tersol e [efay'at]i] e mize'avew] para alfaiate e miservel, respectivamente.
+l: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
nmero de dados que justificasse uma anlise varivel. Os resultados
apresentam pesos relativos j esperados.
Tabela 2. Vogal precedente
Os resultados acima apresentam peso relativo altamente relevante para a
vogal [u] que se aproxima do valor categrico. Note-se que esse o nico
fator que favorece o apagamento. Esse resultado deve ser reflexo da assimilao
que ocorre entre [u] e [w]. As vogais anteriores apresentam os seguintes pesos
relativos para [w]: .491 e .508, para [i] [a], respectivamente. Sendo assim,
pode-se dizer que as anteriores favorecem a vocalizao de (l). Mas essa ltima
vogal , assim como [o] favorecem que (l) se atualize tambm como [h]. Talvez
por tratar-se de um segmento central, ora favorece o que a anterior [i] favorece,
ora o que a posterior [o] condiciona. Interessante notar que, excetuando [a],
todas as outras vogais favorecem uma nica variante.
CONTEXTO SEGUINTE
Dentre os dados analisados foram identificados apenas dois casos em
que ocorria vogal depois da varivel em estudo. Isso motivou a retirada do
fator vogal das rodadas.
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
Relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
[a] 284 .508 19 .085 34 .408 [aw`kolatrn] [afaj`at]i] [kahkn`a]
[i]
33 .491 7 .237 3 .272
[fuiw][mizcravi] [a`brih]
[o]
103 .259 19 .158 20 .583 [irasow] [`so] [teh`soh]
[u]
16 .045 7 .911 5 .045 [puwqn] [`ut]imo] [puhqn w]
+l/ A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
Tabela 3. Contexto seguinte
Os pesos relativos fornecidos pelo programa de regra varivel mostram
uma polaridade entre os resultados. As variantes favorecidas pelo silncio no
apresentam peso relativo relevante para as consoantes e vice-versa. Essas
apresentam pesos relativos bastante significativos para apagamento (.571). J
os dados referentes ao silncio apontam pesos relativos altos para [w] e [h],
.414 e .428, respectivamente. Assim, possvel afirmar que as consoantes
favorecem o apagamento e as duas outras variantes a manuteno.
MODO DE ARTICULAO DA CONSOANTE SEGUINTE
Esse grupo apresentava quatro fatores, a saber: oclusivas, fricativas,
africadas e nasais. Posteriormente, essas ltimas foram retiradas da anlise
por apresentarem nmero muito reduzido de dados. As africadas foram
amalgamadas s oclusivas por apresentarem dados estatsticos muito prximos
dessas e por serem fonologicamente consoantes oclusivas. Essas africadas no
corpus eram [t] e [d] que passavam a [t]] e [d]; assim, foi possvel construir
dois novos grupos de fatores: contnuas e no-contnuas, conforme se verifica
na tabela 4:
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
Silncio 218 .414 32 .158 31 .428 [tre`so] / [tre`so] / [a`brih]
Consoante 243 218 34 .571 32 211 [awfazemn][vo`radn] [ahsa`pnw]
+l A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Tabela 4. Modo de articulao da consoante seguinte
Os resultados para este grupo tambm so bastante polarizados. As
contnuas, com peso relativo igual a .539, favorecem o apagamento e as no-
contnuas a manuteno, com pesos relativos .485 e 343, para [w] e [h],
respectivamente. Note-se, entretanto, que as no-contnuas so bem mais
favorveis vocalizao do que aspirao.
PONTO DE ARTICULAO DA CONSOANTE SEGUINTE
Nesse grupo as palatalizadas foram reunidas s velares. As labiais s
bilabias. Essas duplas apresentavam resultados muito prximos. Passaram a
constituir os grupos posteriores e labiais. As glotais foram retiradas da anlise
por apresentarem nmero muito reduzido de dados.
Tabela 5. Ponto de articulao da consoante seguinte
Dentre os fatores acima, o nico que favorece o apagamento o constitudo
pelas labiais (.587). Novamente, assim como para a semivogal [w], no grupo
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
contnuas
123 .191 26 .539 9 .270
[mcnospawzn][faj`at]i] [kah`sin]
No-contnuas
113 .485 5 .172 23 .343
[pirnawtn][`puqn][kahkna]
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
labiais 65 .333 22 .587 2 .080 [`sawvn] [i]`trela `davi] [`dahvn]
alveolares 106 .489 5 .165 9 .346 [[pirnawtn] [sa`prn w] [kah`si n]
posteriores 70 117 4 . 196 21 .687 [bawdi] [`puqn] [puhqn]

+l A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
de fatores vogal precedente, deve ter atuado a assimilao do trao labial. A
vocalizao, a princpio, parece ser favorecida pelas labiais e alveolares que
recebem pesos relativos iguais a .333 e .489, respectivamente. Mas observe-
se que: a) o peso relativo referente a [w] praticamente neutro, o que significa
dizer que as labiais favorecem realmente o apagamento, pois para ele que
apresentam alto peso relativo; b) que so as alveolares que favorecem, com
peso relativo significativo .489, a vocalizao e com peso relativo mais baixo
a realizao glotal [h] (.346). As posteriores, com peso relativo igual a .687,
favorecem de forma muito mais significativa do que as alveolares a variante
glotal. Esses resultados colocam as labiais como as nicas favorecedoras do
apagamento: as posteriores como favorecedoras da realizao glotal e as
anteriores como favorecedoras de [w] e [h]. Mas h que se considerar que as
alveolares apresentam para a [h] peso muito inferior ao que apresentam para a
[w] e mais inferior ainda ao que as posteriores apresentam para aquela variante
[h]. Aqui, tambm, h de um lado um grupo favorecendo o apagamento, o das
labiais, e os outros dois favorecendo a manuteno.
SONORIDADE DO SEGMENTO SEGUINTE
Este grupo apresentou comportamento bem distinto dos demais em
relao polaridade manuteno versus apagamento.
Tabela 6. Sonoridade do segmento seguinte
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
Surdo 144 .244 24 .404 23 .352 [kaw`si n][afaj`at]i][kahkn `a]
Sonoro 98 .435 10 .263 9 .302 [ancw`zi o] [vo`radn][`dahvn]/
+zc A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O contexto surdo favorece a ocorrncia de [] e de [h], mas, diante desse
contexto h mais probabilidade de ocorrer o zero fontico, que recebe peso
relativo igual a .404, do que a outra variante favorecida pelo mesmo contexto
que recebe peso igual a .352. A vocalizao favorecida pelo contexto sonoro
(.435). Conforme se disse acima, no possvel fazer aqui a polarizao entre
manuteno e apagamento como se fez com os demais grupos de fatores.
EXTENSO DO VOCBULO
Esse grupo era inicialmente formado por quatro fatores. O fator
monosslabo tnico favorecia significativamente a manuteno. Entretanto,
foi retirado das rodadas, pois com a ajuda do Programa TSOR foi possvel
verificar que todos os monosslabos tnicos se referiam ao vocbulo sol. O
grupo dos trisslabos foi amalgamado ao dos polisslabos
9
.
Tabela 7. Extenso do vocbulo
Os vocbulos de menor extenso favoreceram a realizao glotal com
peso relativo igual a .536. J os polisslabos foram responsveis pelo
favorecimento da vocalizao (.367) e do apagamento (.456). Era de esperar
que nos polisslabos o zero fontico fosse favorecido. Tradicionalmente, os
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
Disslabo 234 .257 24 .207 33 .536 [a`briw] [trej`soh/ [tch`so]
Polisslabo* 147 .367 35 .456 22 .176 [awfaj`at]i][mizcravi][kawkn `ah]

9
Conferir nos anexos a carta 02. Nessa carta se encontra a distribuio da forma sol de acordo com suas diversificadas
realizaes.
+zl A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
vocbulos de maior extenso tm favorecido o processo de apagamento. Isso
pode ser verificado em trabalhos realizados na dcada passada e na dcada
atual com relao ao /r/ em final de vocbulo, por exemplo (cf. VOTRE,1987
e OLIVEIRA, 2002). Esses resultados se diferenciam dos do grupos 1-5 em
que ocorria a polarizao entre manuteno/apagamento, e tambm dos
resultados obtidos para o grupo citado no item 3.6, em que as grupos que
favorecem a vocalizao desfavorecem [] e [h] e vice-versa. Neste grupo
tem-se [h] versus [] e [w].
TONICIDADE
O contexto postnico foi desconsiderado porque apresentava nmero
muito reduzido de dados.
Tabela 8. Tonicidade
A slaba tnica (.628) favoreceu a variante [w]. J o contexto pr-tnico
o desfavoreceu, favorecendo [] e [h] que recebem pesos relativos iguais a
.540 .337, respectivamente . Esses resultados mostram que a atualizao de (l)
depende de estar em slaba forte ou fraca. O peso referente ao fator pr-tnico
fator para a glotal (.337), embora favorecedor, bem inferior ao correspondente
ao apagamento.Assim, nos vocbulos mais longos h mais probabilidade de
ocorrer apagamento.
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
Tnica 367 .628 34 .143 43 .229 [mnqaw]tepo`ra] [puhqn]
Pr-tnica 95 .123 26 .540 20 .337 [awvoradn][faj`at]i][kahknn ]
+zz A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
SEXO
Os pesos relativos desse grupo no apresentaram muito distanciamento.
Parece que o fator sexo no condiciona de forma significativa quaisquer das
variantes encontradas no corpus.
Tabela 9. Sexo
A tabela acima apresenta para os dois grupos pesos relativos muito
aproximados em relao ao zero fontico. As mulheres condicionam levemente
o apagamento, com peso relativo igual a .335. J os homens o desfavorecem,
.332. Mas esse desfavorecimento situa-se muito prximo da zona de
favorecimento e o seu favorecimento pelas mulheres no se distancia tanto da
zona de neutralidade. A vocalizao favorecida pelos homens. Para esse
grupo tem-se o peso. 346. As mulheres, por sua vez, desfavorecem [w] e
favorecem a variante glotal (.345). Os pesos relativos de homens e mulheres
em relao s variantes que favorecem e desfavorecem so tambm muito
aproximados. As mulheres recebem peso relativo igual a .321 para a vocalizao
e os homens .322 para a variante glotal.
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
feminino 227 .321 36 .335 33 .345 [mnqaw] [te po`ra] [puhqn]
masculino 237 .346 30 .332 30 .322 [awvoradn][faj`at]i][karkn n ]
+z1 A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
Grfico 1
No grfico acima se pode perceber melhor que os homens favorecem [w]
na mesma proporo que as mulheres favorecem [h]. apresentam resultados
muito prximos em relao ao zero fontico.
FAIXA ETRIA
Os jovens, conforme se esperava, favorecem a vocalizao. J os mais
velhos preferem a variante glotal. Essa variante estigmatizada, talvez por
isso seja favorecida pelos mais velhos.
Tabela 10. Faixa etria
Realizao varivel de (l) em relao ao sexo
.321
.345
.335
.346
.322
.332
300
310
320
330
340
350
w 0 h
mulheres homens
W O H Grupo de
fatores N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo
N de
dados
Peso
relativo

Exemplos
19-30 anos 267 .446 26 .324 18 .230 [mnqaw] [tepo`ra] [puhqn]
40-70 anos 197 .232 40 .319 45 .449 [awvoradn][faj`at]i] [karkn n ]

+z+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Os mais velhos favoreceram a variante glotal com peso relativo bastante
significativo (.449). Os mais jovens desvaforeceram [] e [h] e favoreceram a
vocalizao (.446), tambm com peso relativo alto. O fato de os jovens
favorecerem a vocalizao fortalece a hiptese de que ela se constitui a
tendncia no falar em estudo. Os mais velhos desfavorecem [w] praticamente
na mesma proporo que os jovens desfavorecem [h]. O grfico abaixo ajuda
a visualizar e perceber melhor as simetrias.
Grfico 2
A grfico acima mostra que a idade atua sobre a realizao varivel de
(l). A variante preferida pelos jovens pouco utilizada pelos mais velhos. Por
outro lado, a variante mais favorecida pela 2 faixa etria desfavorecida pelos
jovens. O que h de comum entre esses dois grupos que ambos desfavorecem
o apagamento na mesma proporo. Isso pode ser constatado acima; h
proximidade entre os pesos relativos correspondentes a jovens e adultos
referente variante []. Note-se que, por um lado, esses grupos se diferenciam
quanto preferncia da variante usada, por outro lado, assemelham-se quando
desfavorecem ambos o apagamento.
Realizao varivel de (l) em relao idade
230
.446
324
.321
.449
319
0
100
200
300
400
500
w 0 h
1 f aixa etria 2 f axa etria
+z A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
Os grficos 1 e 2 mostram resultados curiosos. As mulheres favoreceram
[h] e os homens [w]. A primeira faixa etria favorece [w], j a segunda a
variante [h]. Com exceo das mulheres, que o faz de forma muito tmida, os
outros fatores sociais no favorecem o apagamento.
O quadro abaixo mostra os grupos de fatores que participaram das rodadas
e aponta de forma sistemtica qual (is) as variantes favorecidas por cada fator.
Quadro de favorecimento das variantes
10
Peso neutro.
Grupo de fatores W 0 H Observaes
1. posio
Interna do vocbulo X X
Interna do grupo de fora X X
Externa do vocbulo X
Externa do grupo de fora X
2. vogal precedente W 0 H
Vogal baixa central X X
Vogal mdia posterior
arredondada
X
Vogal alta anterior no-
arredondada
X
Vogal alta posterior
arredondada
X
3. contexto seguinte W 0 H
Silncio X x
Consoante x
4.modo de articulao da
consoante seguinte
W 0 H
Contnuas x
no-contnuas x x
5.ponto de articulao da
consoante seguinte
W 0 H
Labiais xx
10
x
posteriores x
Alveolares x x


Os resultados do grupo 1 ao 5 revelam
que possvel fazer uma anlise em que
se tem manuteno versus apagamento.
Nesses grupos os fatores que favorecem
o apagamento desfavorecem a
manuteno e vice-versa. O fator Vogal
alta posterior arredondada do grupo de
fatores vogal precedente foi o que
recebeu o maior peso relativo quando da
anlise estatstica (.911). Excetuando-se
o grupo idade em que o zero fontico
no foi favorecido por nenhum dos dois
fatores, todos as variantes, mais ou
menos significativamente, foram
favorecidas por algum fator.
+z: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Feita essa apresentao seria interessante fazer uma breve sistematizao
das variantes encontradas neste trabalho e nos estudos aqui citados. Inicialmente
tinha-se em vista realizar uma comparao dos fatores testados neste trabalho
com os testados nos trs estudos mencionados no incio deste texto. Mas o
fato de eles terem sido construdos obedecendo-se a procedimentos
metodolgicos diferenciados fez com se declinasse da inteno. Assim, sero
apresentadas as variantes encontradas neste e naqueles trabalhos, apontando-
se o que ocorre s numa dada regio e o que comum nos trabalhos realizados
nas trs diferentes regies.
6. sonoridade do seguimento
seguinte
W 0 H
Sonoro x
Surdo x x
7. extenso do vocbulo W 0 H
Disslabos x
polisslabos x x
8. tonicidade W 0 H
tnica x
Pr-tnica x x
9. sexo W 0 H
Feminino x x
masculino X
10. faixa etria W 0 H
19-30 x
40-70 X

Nesses grupos, diferentemente do que
se verificou para os grupos 1-5, no
possvel se fazer a polarizao
apagamento versus manuteno. Ora
um grupo favorece [w] e [], ora
[h][].
+z/ A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
A figura acima permite visualizar de maneira mais eficiente as realizaes
que foram encontradas nas pesquisas que caracterizam a fala da regio Norte,
Nordeste e Sul. As trs regies apresentam ora comunidade umas com as outras;
ora especificidades. A variante [h] foi encontrada s na regio Norte;
[li]
apenas
no Nordeste e [r] no Sul. Por exemplo,
[]
s pertence ao conjunto Norte e
Nordeste. J a variante velarizada
[I]
s ocorre no Nordeste e Sul. No h
intercesso entre Norte e Sul, quando no se considera a vocalizao. A
intercesso entre as trs regies se d por meio da variante [w].
Isso parece confirmar, ainda timidamente por causa do nmero de localidades
utilizadas na comparao, a tendncia da vocalizao no portugus brasileiro.
Como se disse acima, pretendia-se, inicialmente, realizar uma comparao
no apenas entre as variantes ocorridas em cada regio, mas levando em
considerao os fatores de ordem social e lingstica. Entretanto, as diferenas
nos procedimentos metodolgicos dificultaram a comparao. Alm disso, os
grupos de fatores so diferenciados, ou seja, nem sempre os grupos testados
num estudo tambm examinado em outro. Embora haja muitas coincidncias,
Silva (1995) j atentava para as dificuldades que se colocam na hora de realizar
comparaes. Ressalta a necessidade de realiz-las a fim de que se possa
construir uma imagem aproximada da realidade lingstica brasileira.
+z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
CONSIDERAES FINAIS
Foram encontradas neste trabalho seis variantes para a varivel (l):[w]
(semivogal velar), [] (zero fontico), [h] (fricativa glotal surda e sonora), [I]
(lateral velarizada), [r] (tap alveolar) e [] (aproximante). Isso autoriza dizer,
embora apenas as trs primeiras apresentem nmero significativo de
ocorrncias, que relativamente alto o nmero de variantes encontradas para
essa varivel no Nordeste Paraense e no Brasil quando se contabilizam seis
variantes ao reunir trabalhos das regies Norte, Nordeste e Sul do pas.
A realizao varivel de (l) condicionada por fatores lingsticos e sociais,
sendo aqueles os que mais favorecem essa variao. O fator [u] do grupo
contexto precedente o fator que mais favorece o apagamento; apresenta peso
relativo altssimo (.911).
A variante [w] foi a mais recorrente entre nossos dados. Parece constituir
a tendncia no falar do Nordeste Paraense e a mais favorecida entre os jovens.
Tambm parece ser a tendncia no Brasil. Note-se que, embora haja diferenas
entre os procedimentos metodolgicos adotados neste e nos estudos aqui
citados, a variante [w] se fez presente em todos. Isso ratifica a tendncia dessa
realizao nas diferentes regies do Brasil.
A tarefa de realizar comparaes mais slidas e acertadas, indicando com
mais autoridade essa tendncia, talvez possa ser otimizada com a construo
do Atlas Lingstico do Brasil. Como se trata de um projeto nacional, os
procedimentos metodolgicos para a coleta dados e seu respectivo tratamento
tendem a ser o mesmo nas diferentes regies, Estados e cidades brasileiras
selecionados para a pesquisa. O fato de contar com uma equipe formada
conjuntamente, obedecendo-se aos mesmos critrios, deve contribuir
significativamente para a realizao de comparaes mais seguras, o que
+z A LATtkAL rO1vOCALtCA NO NOkDt1Tt rAkAtN1t umo oesc:ieoo qeosocio|ioqu|stico
..
favorece, por sua vez, a construo do quadro dialetal brasileiro, para o qual
devem de alguma forma concorrer as pesquisas realizadas sobre o portugus
brasileiro.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
DAL MAGO, D. Aspectos fonolgicos segundo uma perspectiva no-linear: a lquida
em questo.s/d. disponvel em: http//www.cce.ufsc.br/~ varsul/index.html>acesso
em dezembro de 1999.
OLIVEIRA, M. Manuteno e Apagamento do (r) final de vocbulo na fala de
Itaituba. Belm. 2002. Dissertao de mestrado.
PINTZUK, S. VARBRUL. 1988. Indito.
PONTES, I. Regra Varivel e Estrutura Lingstica Sociolingstica: um caminho
para a sistematizao da variao lingstica. In: AGUILERA, V. A Geolingustica
no Brasil: caminhos e perspectiva.Londrina: UEL, 1998.
RAZKY, A. O Atlas Geo-sociolinguistico do Par: uma abordagem metodolgica.
In: AGUILERA, V. A Geolingstica no Brasil: caminhos e perspectiva.Londrina,:
UEL, 1998
SILVA, M. B. Variao geogrfica: repensando estratgias descritivas. Estudos
Lingsticos e Literrios, n. 17, p. 87-91, jul., 1995.
TEIXEIRA, E. P. Variao fonolgica na regio de Monte Santo; a consoante /l /.
Estudos Lingsticos e Literrios, n. 17, p. 59-69, jul., 1995.
VOTRE, S. Aspectos da variao fonolgica no fala do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro.
1978.222f. Tese de doutorado.
+1c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ANEXOS
+11 mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
O presente trabalho teve por objetivo elaborar uma anlise semntico-
lexical da fala de alguns municpios do litoral sul paulista.
Elaboramos esse estudo a partir de elementos tericos da Dialetologia e
da Geografia Lingstica. A primeira se prope estudar os dialetos e a segunda,
mtodo da primeira, permite reconhecer as reas de extenso dos fatos
lingsticos (fonticos, morfolgicos, sintticos e lxicos) num determinado
espao geogrfico.
Apresentamos uma abordagem lexical, apontando as variantes lingsticas
usadas por 72 sujeitos moradores de oito municpios do litoral sul paulista.
Elaborar um trabalho de natureza dialetolgica requer o uso de mtodos
precisos e estruturados, baseados sobretudo em experincias anteriores, aliadas
a elementos tericos coerentes. Em virtude disso, escolhemos e utilizamos
alguns procedimentos de trabalhos dialetolgicos em geral e outros, que foram
elaborados e esto sendo usados na preparao do Atlas Lingstico do Brasil
(Projeto ALiB).
MTODOS E PROCEDIMENTOS
A SELEO DOS PONTOS LINGSTICOS
Fizemos pesquisa direta (in loco), isto , fomos a campo coletar os dados.
Selecionamos, dentro do territrio paulista, uma regio administrativa,
incluindo a um ponto de entrevista do ALiB. Optamos pela regio de Santos.
Para o estabelecimento dos pontos, levamos em considerao a densidade
demogrfica, o processo de povoamento, os aspectos sociopoltico e econmico,
a importncia de cada municpio, alm da eqidistncia entre eles. Fizemos
pesquisa em toda a regio administrativa de Santos. Quando possvel, iniciamos
+1+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
a pesquisa no primeiro ncleo populacional (bairro) existente no municpio e
seguimos, de forma concntrica, at o bairro mais recente; esse procedimento
foi utilizado quando o nmero de sujeitos entrevistados nos permitiu fazer
esse percurso.
Na regio administrativa de Santos
1
, foram objeto de pesquisa os sujeitos
dos seguintes pontos lingsticos:
Pontos Descrio dos pontos
01 Perube
02 Itanham*
2
03 Mongagu
04 Praia Grande
05 So Vicente
06 Cubato
07 Guaruj
08 Bertioga
A SELEO DOS SUJEITOS
No captulo referente histria dos municpios pesquisados, notamos que
muitas foram as influncias socioculturais, raciais e lingsticas que
compuseram o perfil dos habitantes da regio pesquisada.
Para que pudssemos observar detalhadamente algumas variveis
lingsticas diatpicas, diastrticas, diafsicas, diageracionais e diagenricas,
1
Exclumos de nossa pesquisa apenas o municpio de Santos, onde nossa orientadora pretende fazer futuramente
uma pesquisa sobre a fala local.
2
O municpio assinalado com asterisco ponto tambm do ALiB.
+1 mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
procedemos ao estudo do perfil do sujeito que constituiu a amostra lingstica
da rede de pontos pesquisada. Esses dados sobre os sujeitos so apresentados
em uma tabela na tese (no captulo Mtodos e procedimentos) e tambm no
banco de dados, do qual constam: nmero, correspondente ordem das
entrevistas e ordem no corpus; o ponto, designando os municpios,
apresentados por nmeros na ordem em que foram visitados: 1-Bertioga, 2 -
Cubato, 3-Guaruj, 4-Itanham, 5-Mongagu, 6-Perube, 7-Praia Grande, 8-
So Vicente; as iniciais do nome completo do sujeito; o sexo: F para feminino
e M para masculino; a idade, expressa em nmeros; o estado civil; as profisses;
e o salrio (em salrios mnimos no perodo em que realizamos a nossa pesquisa
o valor referencial do salrio mnimo era de R$ 181,00, ou U$ 75,42 valor
cambial do dlar em U$ 2,40 novembro de 2001).
Na seleo dos sujeitos, utilizamos os mesmos critrios que esto sendo
usados na elaborao do Atlas Lingstico do Brasil ALiB: ser natural da
localidade ou a ter residido 1/3 (um tero) de sua vida, quando procedente de
outra localidade. Quanto escolaridade, o nvel exigido foi o fundamental 1
completo. Foram entrevistados adultos nas seguintes faixas etrias: 18-30,
representando os mais jovens (normalmente utilizam variantes mais
inovadoras), 31-49 (essa faixa etria o ALiB no utilizou), representando a
faixa etria intermediria (s vezes essa faixa etria mantm um padro mais
conservador de linguagem, normalmente de maior prestgio, outras vezes utiliza
variantes mais inovadoras) e 50-65, representando os mais velhos (lembrando
que as pessoas mais velhas, normalmente, so usurias de variantes mais
conservadoras).
Para a seleo do nmero de sujeitos entrevistados em cada ponto,
utilizamos a seguinte equao:
+1: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Nmero de entrevistados = [(populao/150.000)+1] x 3 faixas etrias x
2 sexos
Equao matemtica utilizada para a escolha do nmero dos sujeitos
Cidade Populao div./150000 arredondado+1 x3 faixas etrias x2 sexos
Bertioga 30.903
1
0,206 1,21 6
Cubato 107.904 0,719 1,72 6
Guaruj 265.155 1,768 2,77 12
Itanham 71.947 0,480 1,48 6
Mongagu 35.106 0,234 1,23 6
Perube 51.384 0,343 1,34 6
Praia Grande 191.811 1,279 2,28 12
So Vicente 302.678 2,018 3,02 18
Total 1.056.888 7,047 15,05 72
Em Bertioga, Cubato, Itanham, Mongagu e Perube foram entrevistados
seis sujeitos, trs de cada sexo e dois em cada faixa etria. Na Praia Grande e
no Guaruj foram entrevistados doze sujeitos, seis de cada sexo e quatro em
cada faixa etria. Em So Vicente foram entrevistados dezoito sujeitos, nove
de cada sexo e seis em cada faixa etria. No total foram entrevistados 72
sujeitos.
Devido exigidade do tempo, no contemplamos todas as variveis;
priorizamos o gnero, a faixa etria, o nvel de escolaridade e a situao
socioeconmica.
2
Dados pesquisados no site do IBGE www.ibge.gov.br, disponvel em 22/10/2000.
+1/ mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
O INSTRUMENTO DA COLETA: O QUESTIONRIO LINGSTICO
De acordo com (Santos, 2003) Desde o surgimento da Geolingstica, o
questionrio tem sido um instrumento largamente utilizado para a coleta de
dados/experimentao (acrscimo nosso). Na verdade, no existe apenas um
instrumento para a coleta de dados em Geolingstica. O questionrio
semntico-lexical, objeto do presente trabalho, consiste num conjunto de
questes de cunho descritivo, cujo objetivo se constitui em investigar a
designao atribuda pelo entrevistado, sujeito da pesquisa, a determinados
objetos do mundo referencial ou imaginrio previamente selecionados.
Configura-se como um instrumento de cunho onomasiolgico, pois se parte
do significado (conceito ou noo) para estudar suas manifestaes no
plano dos signos ou lexemas (Greimas; Courts, 1993, p. 261). Dito em outras
palavras, faz-se uma pergunta padro, que consiste na descrio do objeto do
mundo referencial ou imaginrio, com vistas a obter o(s) lexemas(s) utilizado(s)
em um determinado ponto. Segmentado em domnios, o questionrio aplicado
em uma entrevista. As respostas emitidas pelos entrevistados so, em geral,
lexemas ou frases breves. Ocasionalmente, h dilogos mais extensos,
constitudos de vrios turnos para uma mesma questo. Originam-se de uma
indagao do entrevistador quanto existncia de outra resposta para um objeto
do mundo referencial ou imaginrio, complementao de um dado ou a uma
explicao factual. Na maioria dos atlas lingsticos, os lexemas
correspondentes s respostas a uma dada questo so o alvo da pesquisa.
Conseqentemente, so destacados e dispostos em listas de palavras e, mais
recentemente, em tabelas (apresentado no trabalho de Imaguire, 1999
acrscimo nosso). Posteriormente, as listas e tabelas do origem s cartas
lexicais, que se caracterizam no apenas como base dos atlas lingsticos,
como tambm de inmeras monografias dialetais.
+1 A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O questionrio semntico-lexical (QSL) que utilizamos tem como base a
verso constante do II Workshop de Preparao dos Inquiridores para o Atlas
Lingstico do Brasil, realizado em Londrina, de 3 a 7 de julho de 2000.
Existe uma verso posterior a essa, porm, quando iniciamos nossa pesquisa
piloto, era essa verso que estava em vigncia. De acordo com o objetivo do
trabalho, usamos apenas o questionrio semntico-lexical, que o instrumento
bsico para pesquisas dessa natureza, e composto de 210 questes, distribudas
em 15 campos semnticos:
acidentes geogrficos (6 questes)
fenmenos atmosfricos (14 questes)
astros e tempo (17 questes)
flora (6 questes)
atividades agropastoris (22 questes)
fauna (26 questes)
corpo humano (32 questes)
cultura e convvio (6 questes)
ciclos da vida (19 questes)
religio e crenas (9 questes)
festas e divertimentos (19 questes)
habitao (8 questes)
alimentao e cozinha (10 questes)
vesturio (6 questes)
vida urbana (11 questes)
De acordo com o comit do Projeto Atlas Lingstico do Brasil (Projeto
ALiB:14), a seleo dos itens inclusos no QLS levou em conta, alm da
orientao onomasiolgica, o objetivo de documentar o registro coloquial do
falante, buscando as formas de emprego mais gerais da comunidade, sem com
isso priorizar regionalismos, arcasmos ou linguagens especiais de grupos.
+1 mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
A necessidade de uniformizao levou formulao prvia de todas as
questes, como pode ser observado no prprio questionrio.
Assim, no se incluem, por exemplo, perguntas a respeito de flora, fauna,
acidentes geogrficos, costumes ou objetos caractersticos exclusivamente de
determinadas regies. As perguntas existentes no QSL so de carter geral.
Esto inclusas, no entanto, perguntas referentes a formas que se revelaram
de interesse do ponto de vista lexical nos atlas j publicados, quer pela natureza
sinonmica que apresentam, quer pela indicao de reas dialetais.
Esse questionrio no pretende abarcar todas as variantes utilizadas em
cada localidade, mas apresentar uma amostra do falar desse lugar.
A APLICAO DO QUESTIONRIO: A ENTREVISTA
A tcnica utilizada normalmente para recolher os dados e garantir a
homogeneidade do trabalho a aplicao de um questionrio lingstico.
Alm das entrevistas, gravamos tambm o dilogo que tnhamos com os
entrevistados, no momento de preenchimento da ficha do sujeito e o dilogo
ps-entrevista, em que os sujeitos contavam detalhes da vida deles. Trudgill
(31-51:1983) prope que se apliquem duas tcnicas de coleta de dados: um
questionrio e gravaes de elocues livres. Para esta pesquisa usamos apenas
o questionrio, porque pretendemos fazer comparaes com atlas e trabalhos
da rea de dialetologia e a anlise de uma mesma lexia. Acreditamos que,
somente com elocues livres, no teramos elementos suficientes para o
trabalho que pretendemos executar. De modo geral, gravamos tambm
elocues livres dos sujeitos, mas nesse momento no iremos trabalhar com
esses dados.
++c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
As entrevistas foram feitas pela prpria pesquisadora. Foram gravadas e
realizadas no hbitat do sujeito, nas prefeituras, padarias, postos de sade, em
praas pblicas, nas ruas, no local de trabalho de alguns sujeitos. As entrevistas
realizadas na casa dos sujeitos possibilitava a desinibio e a descontrao, no
entanto algumas vezes deparamos com barulhos domsticos.
Foram feitas pequenas alteraes no questionrio para que ele se adaptasse
realidade das regies em que fizemos a pesquisa (regio administrativa de
Santos).
TRANSCRIO DOS DADOS
Transcrio a cpia, a reproduo por escrito das entrevistas feitas na
pesquisa de campo. O corpus desta pesquisa foi transcrito de forma grafemtica
e algumas lexias, de forma fontica. Fizemos transcrio fontica das lexias
que apresentaram alofones. Para a transcrio grafemtica, utilizamos as
notaes definidas por Marcuschi (1986) e, para a transcrio fontica, o
Alfabeto Fontico Internacional (IPA).
EQUIPAMENTOS TCNICOS UTILIZADOS
Para recolhermos os dados de nossa pesquisa, utilizamos um gravador da
marca Panasonic, cassete, com microfone acoplado, movido por bateria, modelo
n
o
RQ 319. Foram usadas fitas cassete de marca Sony, tipo EF-X 60, tipe I
normal, grande parte cedidas pesquisadora pelo Departamento de Lingstica da
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.
Para fazer a digitao, compilao e a elaborao do trabalho, utilizamos
um PC-MDK62, 350Hzt, um scanner Gennius, uma impressora Epson Stylus
++l mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
Color 660 e um gravador de CD acoplado ao computador. O tempo de gravao
das entrevistas variou de 60 min a 1h e 20 minutos.
A ANLISE DOS DADOS
Aps a gravao das entrevistas, seguimos as seguintes etapas: ouvimos
as fitas para nos familiarizarmos com as gravaes; transcrevemos as entrevistas
de forma grafemtica. Depois revisamos as transcries, elaboramos o banco
de dados, aprimoramos o banco de dados, digitamos os dados no banco,
imprimimos as tabelas para conferncia dos dados e reviso das tabelas,
analisamos os campos semnticos individualmente, criamos, com base nas
tabelas geradas pelo banco de dados, as tabelas: nmero de variantes, nmero
de ocorrncias pela varivel sexo e abstenes de cada campo semntico. Com
base nessas tabelas construmos, no programa Excel, os seguintes histogramas:
variantes lexicais e ocorrncias da varivel sexo em cada um dos campos
semnticos. As abstenes no foram consideradas em nenhuma contagem de
variantes nem de ocorrncias.
Para analisar os campos semnticos e as perguntas que apresentaram o
maior e o menor nmero de variantes criamos alguns tpicos:
o ttulo do campo semntico ou a pergunta;
a formulao das perguntas;
a pergunta que apresentou o maior e o menor nmero de variantes;
a pergunta que apresentou o maior nmero de ocorrncias dentre as perguntas
de um determinado campo;
o nmero de ocorrncias proferidas por homens e por mulheres, em que
perguntas os homens proferiram mais ocorrncias e em quais as mulheres
proferiram mais;
++z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
se houve variantes comuns nos pontos lingsticos, destacando esses pontos;
o nmero de abstenes apresentado em cada campo, detalhando quando
possvel, os motivos.
Em seguida, mostraremos duas tabelas, uma com as perguntas do campo
e o nmero de variantes e a outra com as perguntas do campo e as ocorrncias,
detalhando se foram proferidas por homens ou por mulheres. Separadamente
mostraremos dois histogramas
3
, que complementam as tabelas mencionadas
neste pargrafo. A partir do histograma, selecionamos duas perguntas: a que
apresentou o maior e a que teve o menor nmero de variantes lexicais no
corpus da pesquisa.
Na anlise das perguntas, como j salientamos anteriormente, em alguns
casos, tecemos comentrios sobre elas, o nmero de variantes apresentadas, o
nmero de ocorrncias proferidas pelos sujeitos do sexo masculino e feminino
e o nmero de abstenes. Fizemos algumas consideraes semelhantes s
que foram feitas em cada campo semntico, classificamos as variantes de acordo
com a proposta de Pottier (1972, p. 27) lexia simples, complexa, composta e
textual pesquisamos nos dicionrios apenas a variante/resposta proposta pelo
ALiB que teve o maior e a que apresentou o menor nmero de variantes em
cada campo, em dicionrios de especialidade de cada rea, no Dicionrio do
Folclore Brasileiro de Cmara Cascudo e nos seguintes dicionrios gerais:
Dicionrio Caldas Aulete, Novo Aurlio Sculo XXI: o Dicionrio da Lngua
Portuguesa, Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa e no Dicionrio
Etimolgico Nova Fronteira da Lngua Portuguesa de Cunha; por ltimo,
pesquisamos todas as palavras encontradas no corpus, para identificao e
3
Histograma: representao grfica de uma distribuio de freqncia em que as freqncias de classes so repre-
sentadas pelas reas de retngulos contguos e verticais, com as bases colineares e proporcionais aos intervalos das
classes.
++1 mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
comparao em atlas lingsticos publicados no Brasil: APFB Atlas Prvio
dos Falares Baianos, ALS Atlas Lingstico de Sergipe, ALPB Atlas
Lingstico da Paraba, EALMG Esboo de um Atlas Lingstico de Minas
Gerais, ALPR Atlas Lingstico do Paran, em dissertaes de mestrado de
Aguilera: EALLO Esboo de um Atlas Lingstico de Londrina, de Berti
Santos: EGMS Estudo Geolingstico de Aspectos Semnticos-Lexicais do
Campo Semntico Alimentao e cozinha (Questionrio do ALiB) no
Municpio de Sorocaba, e de Imaguire: EALISC Estudo com vistas ao Atlas
Lingstico da Ilha de Santa Catarina Abordagem dos aspectos lexicais e na
tese de doutorado de Cardoso da Silva: ALMP Estudo Semntico- Lexical
com vistas ao Atlas Lingstico da Mesorregio do Maraj/Par.
A seguir, fizemos alguns comentrios sobre a carta lexical que representa
a pergunta que teve o maior e a que apresentou o menor nmero de variantes
de cada campo semntico. Isso foi feito em todos os campos semnticos.
O banco de dados
Conforme mencionamos anteriormente, especificamos um programa para
manipulao do banco de dados. O programa constitudo basicamente de
trs mdulos: 1) interface para entrada de dados dos entrevistados; 2) interface
para entrada das respostas das entrevistas; 3) gerao de tabelas e estatsticas.
Utilizamos esse programa para inserir os dados do corpus. No total, resultaram
aproximadamente 500 horas de digitao dos dados. O banco gerou as tabelas
automaticamente, porm fomos ns quem fizemos o layout das tabelas e esse
processo passou por algumas reelaboraes at chegar forma atual. O software
foi desenvolvido pela empresa Void Caz.
+++ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
De acordo com Vieira (1998, p. 208)
o tempo que se dispensa com a criao de um banco de dados informatizado
compensado com grande vantagem, pois nos permite a elaborao de cartas e a
publicao do Atlas Lingstico em tempo muito menor e, como conseqncia, liberao
do banco para acesso aos dados por outros pesquisadores interessados em aprofundar
seus estudos.
Concordamos com a citao acima e, por esse motivo, utilizamos em nosso
trabalho o software STDPSL (Software para Tratamento de Dados de Pesquisa
Semntico-Lexical), que gerou o banco de dados, a partir das informaes coletadas
na pesquisa de campo. Os dados coletados nas fitas foram transcritos, revisados e
digitados no STDPL, que gerou as tabelas e as consultas.
No banco de dados esto inseridos, alm das respostas dos sujeitos, o
questionrio lingstico separado por campo semntico; informaes sobre o
sujeito: abreviatura do nome, sexo, faixa etria, estado civil e outros; dados
histricos e geogrficos sobre os municpios pesquisados, nmero da entrevista,
nmero de fitas utilizadas etc.
Utilizao do STDPSL (Software para Tratamento de Dados de Pesquisa
Semntico-Lexical)
Basicamente o STDPSL dividido da seguinte forma:
Pasta 1: Cadastro. Esta pasta subdividida em trs: ponto lingstico,
ficha do sujeito e questionrio lingstico.
Pasta 2: Entrevista.
Pasta 3: Estatstica.
A seguir, explicaremos cada pasta e suas funes.
++ mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
Pasta 1: Cadastro
Nessa pasta encontramos:
a) Ponto lingstico
No ponto lingstico so cadastrados os municpios e as observaes sobre
eles.
Figura 1
++: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
b) Ficha do sujeito
A ficha do sujeito foi usada para cadastramento dos dados pessoais das
pessoas entrevistadas.
Figura 2
Estes so os campos pertencentes ficha do sujeito, ou pessoa
entrevistada:
Iniciais: so as iniciais do nome. Ex: Joo Silva J. S.
1) Alcunha: se houver; o apodo da pessoa entrevistada.
2) Sexo: masculino e feminino.
++/ mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
3) Idade: nmero que equivale idade do entrevistado.
4) Faixa etria existem trs faixas predefinidas: 18 a 30, 31 a 49 e 50 a 65.
Esse campo autocompletado a partir do preenchimento da idade.
5) Estado civil existem seis opes: casado, desquitado, divorciado, solteiro,
vivo e outro.
6) Ocupao: profisso ou ocupao do entrevistado.
7) Escolaridade existem nove opes: Analfabeto, Ensino Fundamental 1
Completo ou Incompleto, Ensino Fundamental 2 Completo ou Incompleto,
Ensino Mdio Completo ou Incompleto, Ensino Superior Completo ou
Incompleto.
8) Renda existem cinco opes: 1 salrio ou mais, de 2 a 5 salrios, de 6 a 10
salrios, mais que 10 salrios, menos que 1 salrio.
9) Naturalidade: cidade onde o entrevistado nasceu, se nasceu na prpria cidade
da entrevista ou em outra; em caso de outra, especifica-se a cidade e qual o
perodo da vida em que morou nela.
10) Dados dos pais e cnjuge: naturalidade e profisso dos pais e do cnjuge.
++ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
c) Questionrio lingstico
Figura 3
Nessa subpasta so definidas as reas semnticas, o nome (tema) e
a pergunta.
++ mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
Pasta 2: Entrevista
A pasta entrevista foi usada para cadastramento das respostas dos
entrevistados.
Figura 4
So campos da entrevista:
1) Nmero da entrevista.
2) Nmero da fita.
3) Campo semntico: deve ser escolhida uma rea semntica declarada no
questionrio lingstico.
4) Tema: deve ser escolhido um tema declarado no questionrio lingstico;
os temas so restritos rea semntica escolhida.
+c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
5) Pergunta: aparece automaticamente na escolha do tema.
6) Respostas dessa pergunta: digita-se a resposta dada pelo entrevistado.
7) Pesquisa: tela de consulta das respostas j dadas.
Pasta 3: Estatsticas
Funcionamento da ficha estatstica: seu propsito possibilitar a
recuperao das informaes digitadas no sistema, possibilitando a
apresentao desses dados de duas formas:
a) Impresso da tabela em formato pr-definido.
b) Gerao dinmica de consultas base de dados com exportao para o
Excel.
A seleo dos itens das colunas serve para filtrar dados da pesquisa; por
exemplo, pode-se fazer uma pesquisa por faixa etria, por faixa salarial e outros.
possvel ativar e desativar itens do filtro conforme a necessidade ou interesse
da pesquisa.
+l mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
Figura 5
Na pasta estatstica encontra-se a subpasta escolher smbolos, na qual
podem ser acrescentados e retirados os smbolos que faro parte das tabelas.
+z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Figura 6
Outra subpasta importante a tabela, por meio da qual podemos gerar
uma tabela das variantes de uma pergunta, a partir dos cruzamentos dos dados
que foram inseridos no programa. Essas tabelas podem ser gravadas em vrios
formatos grficos ou textos tabulados.
+1 mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
Figura 7
Impresso da tabela
Essa opo, acessvel por meio do clique no boto tabela, permite a
exibio, impresso e/ou salvamento de uma tabela em formato predefinido.
Importante: a tabela sempre mostra todos os dados da pergunta
selecionada, independente do que foi selecionado na ficha de estatsticas. Os
dados de seleo de colunas e filtro para consultas somente so vlidos para a
tela de resultados da consulta, conforme demonstrado no prximo item.
++ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Gerao dinmica de consultas base de dados
Conforme mostra a Figura 5, o sistema permite a gerao de consultas
diretamente base.
Para realizar uma nova consulta, devemos seguir os seguintes passos:
1) Clique no boto nova.
2) Selecione as colunas que deseja que apaream no resultado da consulta. A
coluna resposta no est disponvel para seleo e obrigatria.
3) Para restringir os dados que sero apresentados, habilite o filtro para
consulta. Por exemplo: se quer que apaream somente as entrevistas
realizadas com sujeitos do sexo masculino, selecione o sexo M, caso deseje
ainda que somente apaream as entrevistas de sujeitos cujo estado civil seja
outros, selecione a opo correspondente, e assim por diante.
4) Aps elaborar os filtros e selecionar as colunas, clique em executar
consulta, para que as informaes sejam buscadas no banco de dados.
5) Assim que o sistema terminar a busca, o usurio poder exportar o resultado
para o Excel, clicando com o boto direito sobre os dados que aparecem e
escolhendo a opo exportar para o Excel.
As tabelas
As tabelas foram geradas a partir do STDPSL Software para Tratamento
de Dados de Pesquisa Semntico-Lexical, porm, como citado acima, fomos
ns quem as criamos. Elas esto organizadas da seguinte maneira: na primeira
linha consta a pergunta do questionrio do ALiB, na primeira clula da segunda
linha, esquerda, esto as variantes, ou seja, as vrias unidades lingsticas
que figuram no mesmo mbito diatpico. As variantes foram registradas
ortograficamente e seguem a ordem em que apareceram na pesquisa.
+ mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
Na segunda clula, da esquerda para direita, temos a freqncia absoluta
e percentual; a freqncia absoluta no corpus indica o nmero de vezes que a
resposta apareceu e a freqncia percentual indica a percentagem de
aparecimento do fato na pesquisa.
Na clula seguinte temos o sexo, Masc., para o sexo masculino, e Fem.,
para o sexo feminino; na mesma coluna temos uma outra subdiviso
representada por Qtd. que indica a quantidade de variantes apresentadas e o
Simb. que indica os smbolos os pretos indicam as respostas das mulheres e
os vermelhos, as dos homens. Esses serviro tambm para registrar, na carta
lexical, as respostas dos sujeitos ocorridas em cada ponto lingstico.
Na ltima clula da tabela, direita, aparece, na primeira linha, pontos, que
se refere aos pontos lingsticos pesquisados, embaixo aparecem colunas numeradas
(o significado da numerao encontrado na ltima linha da tabela, onde
descrevemos o nome dos municpios pesquisados, ou seja, os pontos lingsticos).
Na confeco das cartas que representam as perguntas com o maior nmero
de variantes, em cada campo semntico, usamos uma avaliao estatstica
para a observao das palavras de maior incidncia e eliminamos as palavras
com ocorrncia menor que 5% no total da pesquisa. Utilizamos esse critrio
por falta de espao para a confeco da legenda.
A tabela nos permite fazer a anlise quantitativa, confeccionar os
histogramas, elaborar as cartas e fornecer os elementos para a anlise
qualitativa. Para esta ltima, agruparemos as lexias de acordo com a pesquisa
efetuada em dicionrios. Rossi (1965, p. 15-21) tambm efetuava triagem em
dicionrios, mas para certificar-se da incluso ou excluso da palavra no
questionrio. Pesquisava as formas obtidas nas sondagens preliminares nos
seguintes dicionrios, que ele denominava de lxicos gerais: Bluteau, Viterbo,
Morais, Faria, Corteso, Figueiredo, Aulete e Domingos Vieira.
+: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Histograma
Os histogramas foram elaborados no programa Excel, a partir das tabelas
Nmero de variantes lexicais obtidas em cada pergunta e Nmero de
ocorrncias relativas varivel sexo, foram geradas em auto-escala. Por esse
motivo, cada histograma tem intervalos diferentes, definidos pelo prprio
programa, de maneira a apresentar melhor os dados.
No histogramas das variantes lexicais, as colunas representadas pela cor
roxa indicam as variantes encontradas para cada uma das perguntas. O
histograma das ocorrncias da varivel sexo esto organizados da seguinte
forma: as ocorrncias mencionadas pelos sujeitos do sexo masculino esto
representados pela coluna na cor roxa e as ocorrncias mencionadas pelos
sujeitos do sexo feminino esto representadas na cor marrom. Ambos esto
organizados por ordem crescente de variantes e de ocorrncias.
No eixo das ordenadas, eixo y, vertical, encontramos a escala numrica e,
no eixo das abscissas, eixo horizontal, os temas das perguntas. De acordo com
o questionrio do ALiB, optamos por colocar o tema e no as perguntas por
extenso devido ao espao pequeno e esttica da pgina.
Nos histogramas, analisamos e comparamos as ocorrncias mencionadas
por homens e mulheres, de acordo com o pico mximo (coluna mais alta)
citada por homem e mulher. Apontamos tambm os percentuais ocorridos em
cada pergunta, por faixa de variantes e por faixa de ocorrncias por sexo em
cada campo semntico; para isso, aplicamos a seguinte frmula:
valor % = nmero de perguntas pertencente a um intervalo x 100%
nmero total de perguntas
+/ mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
Conforme exposto na frmula, multiplicamos o nmero de colunas
pertencentes a um determinado intervalo por cem (100%) e dividimos o
resultado pelo nmero total de colunas do histograma. Os resultados dessa
frmula esto expostos na anlise de cada histograma.
As cartas lingsticas
Muitos autores, como o caso de Coseriu (1982, p. 83), utiliza a palavra
mapa para carta lingstica; outros pesquisadores, da rea de Geografia
principalmente, chamam de carta. Fomos pesquisar o significado de carta
no dicionrio Aurlio (1986, p. 360): a arte ou cincia de compor cartas
geogrficas e, de acordo com a Associao Cartogrfica Internacional (1993,
p. 2) apud Rosa, uma imagem convencionada, representando feies e
caractersticas da realidade geogrfica, construda para uso quando as relaes
espaciais so de relevncia fundamental. Segundo Salichtchev (1973, p. 1)
apud Rosa cartografia a cincia da retratao, o estudo da distribuio
espacial dos fenmenos naturais, suas relaes e suas mudanas ao longo do
tempo, por meio das representaes cartogrficas modelos imagens
smbolos que reproduzem este ou aquele aspecto da realidade de forma grfica
e generalizada.
Utilizamos o texto de Coseriu apenas para exemplificar os diversos tipos
de mapas/cartas existentes, entretanto ns, em nossa pesquisa, usamos o
termo carta.
De acordo com Coseriu (1982, p. 83), os mapas lingsticos mostram a
variedade de estudo que a pesquisa da fala pode proporcionar. Conforme o
enfoque dado aos fatos lingsticos, os mapas lingsticos podem ser:
+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
a) fonticos registram as variantes de um fonema, ou de vrios fonemas
correspondentes a um nico fonema mais antigo, ou determinadas sries
de fonemas que se encontram na mesma situao do ponto de vista histrico;
b) lexicais registram as palavras empregadas para expressar o mesmo
conceito, no considerando as variaes fnicas, isto , a pronncia de cada
ponto;
c) propriamente lingsticos registram em sua integridade fnica e
morfolgica as expresses comprovadas em cada ponto investigado;
d) sintticos necessitam de uma elaborao, pois estabelecem os limites
das reas correspondentes s formas tpicas comprovadas;
e) pontuais registram fielmente as formas comprovadas em todos e em cada
um dos pontos investigados.
Elaboramos dois tipos de carta. As primeiras, geogrficas, com o objetivo
de situar a regio administrativa no Estado de So Paulo e no Brasil, e as
lexicais com os registros comuns para expressar a mesma lexia.
A escolha das palavras que integraro as cartas lexicais basear-se- nos
critrios:
pergunta que apresentou o maior nmero de variantes
pergunta que apresentou o menor nmero de variantes
Para a confeco das cartas que representam as perguntas com o maior
nmero de variantes na pesquisa, ou a maior freqncia no campo semntico,
de acordo com Muller (1977, p. 81), criamos uma avaliao estatstica e
suprimimos da carta as lexias com ocorrncia menor que 5% no total da
pesquisa. No entanto, esse procedimento no foi utilizado na carta que
representa a pergunta com o menor nmero de variantes, pois nesse caso,
foram consideradas todas as variantes para a elaborao da carta. As cartas
lexicais sero apresentadas por campos semnticos, sua ordem seguir a das
+ mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
perguntas do questionrio e, dentro de cada campo semntico, seguir a ordem
maior nmero e menor nmero de variantes.
A numerao das cartas lexicais segue a ordem das perguntas do
questionrio; portanto o nmero da carta corresponde ao nmero da pergunta.
CONSIDERAES PARCIAIS
Alguns mtodos e procedimentos utilizados em nossa pesquisa foram
baseados nos do Projeto ALiB.
Fizemos pesquisa direta in loco. Selecionamos dentro do territrio paulista
uma regio administrativa, incluindo a um ponto de entrevista do ALiB.
Optamos pela regio de Santos e fizemos pesquisa em oito municpios (oito
pontos lingsticos).
Os critrios utilizados para a escolha dos sujeitos priorizaram: ser natural
da localidade ou estar residindo ali um tero da sua vida, faixa etria, nvel de
escolaridade e sexo.
A equao matemtica utilizada para a escolha do nmero de sujeitos em
cada ponto foi de grande valia, pois ajudou-nos a encontrar a relao mais
adequada, entre o nmero de habitantes do municpio e o nmero de sujeitos
que iramos entrevistar.
O questionrio utilizado foi elaborado pela equipe que est executando o
atlas lingstico do Brasil, composto de duzentas e dez perguntas subdivididas
em quinze campos semnticos.
As tabelas foram geradas a partir do STDPSL Software para Tratamento
de Dados de Pesquisa Semntico Lexical, desenvolvido pela empresa Void
Caz e cujos quesitos bsicos foram apresentados pela prpria pesquisadora e
o software foi especificado por Mrio Imaguire.
+:c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O banco de dados possibilitou-nos armazenar os dados pesquisados e
fazer diversas consultas, gerando tabelas, enfim, facilitou o nosso trabalho.
Nos histogramas conseguimos visualizar e analisar as ocorrncias da
varivel sexo e as variantes de cada pergunta.
As gravaes foram imprescindveis para a pesquisa, pois nos permitiram
captar e armazenar o material do corpus, isto , a fala dos sujeitos.
De acordo com Coseriu (1982:83): As cartas lexicais tm como objetivo
registrar as palavras utilizadas para expressar o mesmo conceito,
independentemente das variaes fnicas, isto , a pronncia peculiar
comprovada em cada ponto
BIBLIOGRAFIA
AMARAL, A. O dialeto caipira. Gramtica Vocabulrio. So Paulo: Editora
Anhembi Limitada, 1955.
ARAGO, M. do S. S. de; MENEZES, C. P. B. de. Atlas Lingstico da Paraba.
Braslia: CNPq/UFPB, 1984. 2v.
AGUILERA, V. de A. Esboo de um Atlas Lingstico de Londrina. Assis, So Paulo:
1987.
______. Atlas Lingstico do Paran. Curitiba: Editado pela Imprensa Oficial do
Paran, 1994.
______. (org.) A geolingstica no Brasil: caminhos e perspectivas. Londrina: Editora
da UEL, 1998.
BRANDO, S. F. A geografia lingstica no Brasil. So Paulo: tica, 1991.
CARUSO, P. Atlas Lingstico do Estado de So Paulo. Questionrio. Assis, Instituto
de Letras, Histria e psicologia/UNESP, Prefeitura Municipal de Assis, 1983.
+:l mtTODO1 t rkOCtDtmtNTO1 uTtLtzADO1 NO t1TuDO GtOLtNGui1TtCO
..
_______. Altas lingstico de So Paulo: Histrico. Mimeo, S/D
CHAMBERS, J. K.; TRUDGILL, P. Dialectology. Cambridge: University Press, 1988.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Lingstico do Brasil. Mimeo, S/D.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Lingstico do Brasil:
questionrios. Londrina: Ed. UEL, 1998.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Lingstico do Brasil: II Workshop
de preparao de inquiridores para o Atlas Lingstico do Brasil. Londrina: Ed.
UEL, 2000.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Lingstico do Brasil:
questionrio 2001. Londrina: Ed. UEL, 2001.
FERREIRA, C.; CARDOSO, S. A. A dialetologia no Brasil. So Paulo: Contexto,
1994.
FERREIRA, C.; FREITAS, J.; MOTA, J.; ANDRADE, N.; CARDOSO, S.;
ROLLEMBERG, V.; ROSSI, N. Atlas Lingstico de Sergipe. Salvador: Universidade
Federal da Bahia/ Fundao Estadual da Cultura de Sergipe, 1987.
IMAGUIRE, L. M. C. Estudo com vistas a um Atlas Lingstico da Ilha de Santa
Catarina: Abordagem de aspectos semnticos lexicais. 1999. 554 f. (Mestrado em
Lingstica). Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de
So Paulo, So Paulo.
NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2
a
ed., Rio de Janeiro: Editora da Organizao
Simes, 1953.
______. Bases para a elaborao do Atlas Lingstico do Brasil. Rio de Janeiro:
MEC, Casa de Rui Barbosa, 1958.
______. Bases para a elaborao do Atlas Lingstico do Brasil. Rio de Janeiro:
MEC, Casa de Rui Barbosa. V 2, 1961.
RIBEIRO, J. Esboo de um Atlas Lingstico de Minas Gerais. Rio de Janeiro: MEC,
Fundao Casa de Rui Barbosa, UFJF, V 1, 1977.
+:z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
RODRIGUES, A. N. O dialeto caipira na regio de Piracicaba. So Paulo: tica,
1974.
ROSSI, N. Atlas Prvio dos Falares Baianos. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do
Livro, MEC, 1963.
______. Atlas Prvio dos Falares Baianos; introduo, questionrio comentado,
Elenco das respostas transcritas. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, MEC,
1965.
SANTOS, I. P. dos. A fala da comunidade do Jardim So Francisco: anlise de alguns
aspectos lingsticos. In: A Geolingstica no Brasil. Vanderci de Andrade Aguilera.
(org.). Londrina: Editora da UEL, 1998.
______. Elementos para o estudo do gnero em Geolingstica. (mimeo), 2003.
______. Geolingstica vertentes. (mimeo), 1999.
SILVA NETO, S. da. Guia para estudos dialetolgicos. 2
a
ed., Belm: Instituto
Nacional de Pesquisas da Amaznia, CNPq, 1957.
VARIA. SEMINRIO NACIONAL CAMINHOS E PERSPECTIVAS PARA A
GEOLINGSTICA NO BRASIL. Fotocopiado, Bahia: UFB, 1996.
+: O LtxtCAL NO1 ttxO1 uOktzONTAL t vtkTtCAL
INTRODUO
O presente trabalho procura observar nos dados do Atlas prvio dos falares
baianos (APFB) a distribuio das variantes lexicais que diferenciam o falar
da Bahia nos eixos norte-sul e leste-oeste. Mais precisamente, com base em
dados registrados nas cartas do primeiro trabalho de Geografia Lingstica
realizado no Brasil, procura comprovar a validade da hiptese de Nascentes
de que o subfalar baiano constitui uma rea de transio entre os dialetos do
norte e do sul do Brasil. Alm disso, pretende analisar as diferenas entre a
regio leste, onde se situa a capital do Estado, e a regio oeste, de caractersticas
predominantemente rurais, e a influncia de uma sobre a outra.
Segundo Elia, o que ocorre na linguagem das diversas reas em que se
subdivide o portugus do Brasil uma oposio
entre a cidade e o campo, entre as reas urbanas e as rurais, que se interinfluenciam
continuamente. As cidades do a seleo vocabular, a norma gramatical, o polimento
do bem-dizer. Mas os campos contribuem com a fora viva da linguagem, as grandes
tendncias coletivas, o material intenso, mas genuno e despreocupado (ELIA, 1976).
Como resultam de inquritos realizados em 50 localidades da Bahia, os dados
do APFB constituem um valioso material para analisar essa interinfluncia entre a
cidade e o campo e o carter normativo ou no dessa relao.
Para atender aos objetivos do trabalho, foram selecionadas algumas cartas
que apresentam termos que caracterizam as regies norte e sul, ou leste e
oeste, sem a pretenso de esgotar os casos.
+:: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
DIFERENAS LEXICAIS ENTRE AS REGIES
NORTE E SUL
Para analisar as diferenas entre as regies norte e sul, no eixo horizontal,
selecionamos as cartas n.s 39 (Espcie de abbora), 75 (Inchado), 90 (Cisco
que cai no olho), 144 (Sela de mulher), 145 (Pea para arreio). Algumas cartas
apresentam dois termos de grande vitalidade que subdividem o Estado
horizontalmente em duas reas; outras apresentam um termo restrito a
localidades ao sul, que contrastam com o restante do Estado; e um terceiro
grupo registra um termo em rea restrita ao norte diferenciando-a das demais
regies.
As cartas que apresentam a diviso do Estado em duas reas amplas ao
norte e ao sul so a carta n. 144 (Sela de mulher) e a carta n. 90 (Cisco que
cai nos olhos). Na carta n. 144, a principal alternncia entre selim e silho,
ao lado de outras formas de menor amplitude. A linha demarcadora entre as
duas formas comea um pouco abaixo do Recncavo Baiano e atravessa todo
o Estado at a fronteira a oeste; em linhas gerais, acima dessa linha esto as
ocorrncias de selim, e abaixo, as de silho, embora se registrem alternncias
das duas formas em algumas localidades. Na carta n. 90, ocorrem cisco e
argueiro, o primeiro ao sul e o segundo ao norte. Comparando com a
distribuio de silho, a rea de cisco mais ampla; inclui a regio do
Recncavo e avana pelo nordeste do Estado que se constitui uma rea de
transio, com ocorrncia tanto de cisco como de argueiro. No interior, a
noroeste do Estado, registram-se localidades em que argueiro o nico termo
documentado, o que permite caracteriz-lo como tpico da regio norte.
As cartas que apresentam um termo de grande vitalidade ao norte e
outro de menor amplitude ao sul so as de nmero 39 (Espcie de abbora),
+:/ O LtxtCAL NO1 ttxO1 uOktzONTAL t vtkTtCAL
75 (Inchado) e 145 (Pea para arreio). Na carta n. 39, jerimum o termo que
ocorre ao norte estendendo-se at abaixo do Recncavo; moranga ocorre ao
sul, numa faixa estreita que vai de leste a oeste, alternando com jerimum em
cinco pontos. Na carta n. 75, ocorrem opado e opilado, o primeiro em quase
todo o Estado e o segundo em rea pouco extensa ao sul. Na carta n. 145,
registram-se cilha ao norte e barrigueira ao sul, com algumas localidades em
que alternam as duas formas. Cilha estende-se por quase todo o Estado e
barrigueira restringe-se a uma faixa estreita perto da fronteira mineira.
As cartas em que se delimita claramente uma rea pequena, que abrange
algumas localidades ao norte do Estado contrastando com o restante do Estado,
so as de nmero 109 (Cambalhota) e 113 (Sem rabo). A carta n. 109 registra
diversas formas, mas, ao norte, h uma regio em que ocorre canastra, que
no documentada em outras regies do Estado. Nessa mesma regio, a carta
n. 113 registra nambu ou lambu, ao passo que em quase todo o Estado ocorrem
variantes de suru. A regio em que ocorrem canastra e nambu a mesma em
que ocorre apenas argueiro, na carta n. 90, o que indica ser uma rea com
caractersticas que a diferenciam do restante do Estado.
A consulta a glossrios e a outros atlas regionais revela que os termos
que caracterizam a regio norte da Bahia so tambm encontrados em outros
Estados da regio Nordeste. Tal o caso de cilha e canastra, registrados nos
glossrios do Cear e da Paraba, e de opado, documentado em Sergipe. Da
mesma forma, termos registrados no sul da Bahia constam de glossrios e de
atlas de outros Estados sulinos, como, por exemplo, barrigueira, anotado em
So Paulo e suru, documentado em So Paulo e no Paran. Outro dado relevante
que termos como nambu e canastra, registrados ao norte da Bahia, no so
registrados no Paran, o que confirma ser prprio do falar do norte. No caso
de canastra, o atlas de Minas Gerais tambm no registra a forma.
+: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Essas informaes revelam que os termos encontrados em localidades da
regio norte da Bahia representam a extenso de reas maiores que abrangem
outros Estados da regio nordeste, ao passo que os termos registrados no sul
representam a extenso de ocorrncias em outros Estados do sul. Portanto, as
cartas analisadas trazem dados que caracterizam a Bahia como uma rea de
transio, onde ocorrem tanto os termos tpicos do falar do norte, como os
tpicos do falar do sul.
DIFERENAS LEXICAIS ENTRE AS REGIES
LESTE E OESTE
As cartas que documentam diferenas lexicais entre as regies leste e
oeste da Bahia subdividem-se em dois grupos: no primeiro, esto aquelas em
que se verifica a existncia de dois termos que estabelecem a diferena entre o
litoral e o interior; no segundo grupo, as que documentam, entre outros termos,
uma forma inovadora na regio leste.
As cartas que apresentam dois termos que caracterizam as regies leste e
oeste da Bahia so as de nmero 12 (Nevoeiro) e 16 (Onda do rio). Na carta
n. 12, as duas principais formas documentadas so neve, no interior, e neblina,
no litoral. Neblina perde seu ar erudito, pois mais comum a realizao com
lateral inicial e troca de bl por br, como librina, lubrina ou lebria. Na carta
n. 16, na regio leste sobressaem as ocorrncias de mareta, enquanto a regio
oeste marcada pelas de maleta. As reas de ocorrncia de mareta e maleta
no coincidem com as de neve e neblina. A rea de neblina e variantes forma
uma faixa ao longo de todo o litoral, e a de maleta se estende apenas da Zona
do Cacau para o norte, com maior concentrao em rea prxima ao Recncavo,
onde se situa a capital do Estado.
+: O LtxtCAL NO1 ttxO1 uOktzONTAL t vtkTtCAL
Head, que estudou a alternncia entre [ r ] e [ l ] utilizando os dados do
APFB, afirma que mareta a forma original e maleta uma inovao, um
caso de etimologia popular, resultante da confuso entre a palavra mais
conhecida maleta e a menos conhecida, mareta, com a conseqente
substituio desta por aquela. (HEAD, 1985). Neste caso, como as
ocorrncias de maleta se concentram perto da Capital, conclui-se que o
desenvolvimento urbano impulsiona a expanso de uma forma popular e no
de um exemplo de polimento do bem-dizer. Mesmo no caso de neblina, a
forma culta de origem espanhola passa por alteraes fonticas e o que se
expande para o interior librina, de pronncia mais ao sabor popular.
Entre as muitas cartas que apresentam diversidade lexical em todo o Estado
e registram um termo restrito regio leste, selecionamos as de nmero 28
(Sabugo), 68 (Soutien), 99 (Feiticeiro), 145 (Pea de arreio) e 153 (Tacha).
Nessas cartas, os termos que chamam a ateno, devido concentrao na
regio leste, so: papuco para sabugo de milho, galif e variantes para soutien,
cob para feiticeiro, cincha para pea de arreio, e semanso e brocha para tacha.
Pela sua distribuio geogrfica, esses termos subdividem-se em dois grupos:
galif, brocha e cincha ocorrem em quase toda a regio litornea, formando
uma faixa a leste, ao longo da costa; j papuco, cob e semanso, ocupam uma
rea menor, restrita regio do Recncavo.
A distribuio geogrfica que se observa nas cartas que apresentam
diferenas entre as regies leste e oeste sugere que a expanso das formas
comea na regio do Recncavo, onde se situa a capital do Estado. Assim
seriam inovadoras as formas semanso, papuco e cob, que apresentam uma
rea pequena nessa regio de maior concentrao urbana, e seriam mais antigas
as que se espalham por uma regio mais ampla, principalmente pelo litoral:
cincha j atinge toda a faixa litornea, enquanto galif e brocha ainda no so
encontradas em algumas localidades do Extremo Sul.
+/c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Um outro dado sobre os termos que se expandem a partir da capital que
apenas brocha e cincha so dicionarizados e, portanto, reconhecidos pela norma
padro. Os demais, papuco, cob, semanso e galif, no constam de dicionrios
gerais, sendo difcil analisar a etimologia. Sobre cob, Silva

(1988) levanta a
hiptese de que teria a mesma origem de macumbeiro e cumbaqueiro, apesar
da dificuldade de destacar a raiz africana comum.
Portanto, os dados do APFB confirmam apenas em parte a afirmao de
Elia de que as cidades do a seleo vocabular, a norma gramatical, o polimento
do bem-dizer

(ELIA, 1976). O que revelam as cartas analisadas que h maior
nmero de termos populares do que eruditos expandindo da cidade para o
campo. Alm disso, pelo menos nas cartas analisadas, a expanso de inovaes,
as grandes tendncias coletivas partem da cidade para o campo e no em sentido
contrrio. A regio oeste, onde se situa a zona rural, caracteriza-se, portanto, como
espao conservador em oposio expanso inovadora da cidade.
CONSIDERAES FINAIS
A anlise dos dados do APFB comprova a existncia de diferenas lexicais
no falar baiano que se distribuem nos eixos horizontal e vertical.
No eixo horizontal, a distino entre termos do norte e do sul confirma a
hiptese de Nascentes de que o falar baiano constitui uma transio entre os
dialetos do norte e do sul do Brasil. J, com relao ao eixo vertical, as
diferenas lexicais existem, mas a interinfluncia entre a zona urbana e o campo
no se processa como sugeria Elia. A fora das inovaes lexicais faz o percurso
da cidade para o campo, do litoral para o interior, pois na regio leste da
Bahia que se documentam termos de origem popular (cob, semanso, maleta,
galif) no documentados a oeste.
+/l O LtxtCAL NO1 ttxO1 uOktzONTAL t vtkTtCAL
Os dados estudados so bastante restritos, se levarmos em considerao a
quantidade de itens lexicais registrada no APFB, porm revelam aspectos
importantes sobre o dinamismo e expanso do lxico popular na Bahia e, por
extenso, no Brasil todo. Estudos mais aprofundados sobre fatores sociais e
histricos podem trazer novas informaes sobre a distribuio geogrfica
desses e de outros dados da linguagem popular.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AGUILERA, V. de A. Atlas lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial do
Estado, 1994.
ALMEIDA, H. de. Dicionrio popular paraibano. Campina Grande: Grafset, 1984.
AMARAL, A. O dialeto caipira. 4. ed. So Paulo: HUCITEC/INL, 1982.
CABRAL, T. Novo dicionrio de termos e expresses populares. Fortaleza: UFC,
1982.
ELIA, S. Ensaios de filologia e lingstica. Rio de Janeiro: Grifo/MEC, 1976.
FERREIRA, C. et al. Atlas lingstico de Sergipe. Salvador: UFBA/ Fund. Estadual
de Cultura de Sergipe, 1987.
HEAD, B. F. Alternncia entre consoantes lquidas: um caso de condicionamento
mltiplo. In: Anais do XI Seminrio do GEL. So Jos do Rio Preto: 1985, p. 142-58.
RIBEIRO, J. et al. Esboo de um atlas lingstico de Minas Gerais. Fundao Casa
de Rui Barbosa/U.F. de Juiz de Fora, 1977.
ROSSI, N. et al. Atlas prvio dos falares baianos. Rio de Janeiro: INL/MEC, 1963.
SILVA, R. V. Uma leitura da carta n. 99 do Atlas prvio dos falares baianos. In:
Diversidade do portugus do Brasil. Salvador: UFBA, 1988. p.53-6
+/z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
ANEXO I
MAPAS
+/1 O LtxtCAL NO1 ttxO1 uOktzONTAL t vtkTtCAL
+/+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
+// rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
PRELIMINARES
Pelos caminhos da Geolingstica paranaense: um estudo do lxico popular
de Adrianpolis o resultado de trs anos de trabalho na Especializao em
Lngua Portuguesa
1
e no Mestrado em Letras, ambos na Universidade Estadual
de Londrina que vem contribuir para o conhecimento da lngua falada no
Paran, sob orientao da Dra. Vanderci de Andrade Aguilera.
O estudo sobre o lxico popular de Adrianpolis, busca descrever e refletir
sobre a influncia dos fatores sexo e faixa etria para a alterao e/ou manuteno
do lxico na comunidade estudada e consta de dois volumes. O primeiro trata
das etapas da coleta dos dados lexicais da lngua oral (por meio de questionrio
estruturado) e anlise dos dados luz da Dialetologia Pluridimensional.
No segundo volume, do Atlas propriamente dito, constam 3 cartas
introdutrias e 110 cartas lingsticas que sintetizam as respostas obtidas em
105 perguntas selecionadas entre as 207 do questionrio Semntico-lexical
(1999) formulado para o Projeto do Atlas de Brasil ALiB.
OBJETIVOS E HIPTESES
Buscar as diferenciaes regionais, verificando as alteraes scio-
histricas que cada comunidade apresenta e averiguar as diversidades
geogrficas na busca do retrato lingstico do Brasil so metas que devem
nortear a tarefa de um dialetlogo. Esses objetivos devem estar presentes no
s nos Atlas nacionais, mas tambm nos regionais por possibilitarem o estudo
1
O estudo na localidade foi iniciado na Especializao em Lngua Portuguesa com o trabalho monogrfico Aspec-
tos fonticos e fonolgicos da fala adrianopolitense: delineao de um atlas.
+/ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
da lngua mais profundamente, atravs de um inventrio lingstico
verticalizado, reconstruindo as fases da lngua e oferecendo subsdios para a
constituio de um quadro sintico da sua histria.
A migrao, o contato entre as culturas, o menor ou maior acesso mdia
e escolaridade, entre outros fatores, fazem com que a lngua seja dinmica e
evolua. As mudanas diatpicas, diastrticas e diafsicas, porm, no se fazem
de forma homognea em dado espao. H comunidades em que, por diversas
razes (culturais, geogrficas), a evoluo se faz mais lentamente, perpetuando
ali hbitos lingsticos h muito deixados para trs por outras comunidades de
fala. No Paran, Aguilera (1994) verifica que ainda se mantm no vocabulrio
ativo de falantes rurais unidades lexicais como burco para nuvem escura, e
dente queiro para o dente molar, herana do portugus peninsular quinhentista,
ou inconha para bananas grudadas, vocbulo de base tupi.
Assim, a hiptese de que o acervo lexical de uma comunidade isolada
por condies geogrficas (serra, floresta e precariedade de meios de
comunicao), e conseqentemente formada por uma populao idosa em sua
maioria, pouca alterao sofreria aps uma dcada (entrevistas realizadas em
1989) da pesquisa levada a efeito nesta comunidade para o ALPR.
Para a comprovao dessa hiptese, estabeleceu-se como objetivo, elaborar
um Atlas lingstico do municpio de Adrianpolis, que contemplasse parte
do acervo semntico-lexical de falantes locais. Este corpus serviria como um
dos elementos da comparao de dados para verificar as mudanas em tempo
aparente. O tempo real seria dado pelos registros constantes das cartas comuns
com o ALPR (1994) que, embora num espao cronolgico relativamente
pequeno, certamente ofereceria pistas de como se processam as mudanas
numa comunidade com aquele perfil.
Para a consecuo desses objetivos estabeleceram-se as seguintes etapas:
+/ rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
i) registro em cartas lingsticas de algumas das variantes lexicais da lngua oral
coletadas por meio de questionrio estruturado, com base nas variveis sociais,
faixa etria e sexo, em informantes com escolaridade baixa ou nula;
ii) anlise dos dados coletados, buscando uma discusso geossociolingstica,
estabelecendo a anlise das variantes e invariantes nas dimenses diassexual
e diageracional;
iii) comparao dos dados coletados nesta pesquisa com os registrados por
Aguilera (1994) no ponto 38, Adrianpolis, do Atlas Lingstico do Paran,
em que foram entrevistados dois informantes, um feminino e um masculino.
iv) contribuio para a reformulao dos questionrios elaborados para o Atlas
Lingstico do Brasil, oferecendo subsdios para as mudanas necessrias
para o aperfeioamento do instrumento de coleta que ser utilizado pela
equipe de inquiridores do Atlas Lingstico do Brasil.
LOCALIDADE: UM BREVE RELATO DA HISTRIA
Dentre as regies do Estado do Paran, talvez a regio nordeste, no extremo
do Estado, seja a que enfrenta maior dificuldade no que se refere ao
desenvolvimento e s vias de acesso. A populao do Vale do Ribeira, tanto
no Estado do Paran quanto no de So Paulo, encontra-se em condies de
vida bastante precria, pois quando da formao dos diversos municpios, a
economia, basicamente extrativista, no propiciou o desenvolvimento nos
setores industrial e comercial. A falta de vias de acesso estradas asfaltadas,
pontes, entre outros contribuiu para que parte do Estado ficasse parada no
tempo, margem do progresso verificado, por exemplo, na regio metropolitana
de Curitiba.
Situado s margens do Rio Ribeira de Iguape, Adrianpolis, possui uma
+c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
extenso territorial que abrange 1.423 quilmetros quadrados, os quais abrigam
uma populao estimada pelo Censo do Instituto Brasileiro de Geografia e
Estatsticas IBGE
2

(1996) em 7.339 habitantes. Suas terras so ricas em
minerais chumbo, cobre, ouro e prata e j acolheram, segundo o Censo de
1970, 11.540 habitantes que vieram de vrias partes do pas (mineiros, paulistas,
baianos...) em busca de trabalho nas minas da Plumbum, companhia de
minerao fundada na dcada de 60 por portugueses e franceses.
Regio entrecortada por rios, cercada por montanhas e pela Serra do Mar
e cortada pelo Caminho de Peabiru, tem sua populao espalhada por vrios
lugarejos de difcil acesso e que conta hoje, como fonte de renda, com atividades
agrcolas de subsistncia.
Entre as vias de acesso ao municpio, a BR 476, principal ligao com a
capital paranaense, serviu para transportar os moradores, os carros militares,
alimentos e as tropas do exrcito instaladas naquela regio por ocasio da
Revoluo Getulista de 1930. At 1960, antes da abertura da BR 116 trecho
Curitiba So Paulo , a BR 476, uma das pioneiras do Brasil, era uma das
mais importantes do sul do pas. No entanto, continua sem pavimentao e
sob a responsabilidade do governo municipal que, sem recursos, procura sanar
apenas os problemas emergenciais.
A fundao da cidade de Adrianpolis aconteceu em 1961, poca do
desmembramento de Bocaiva do Sul. Porm, sua histria comea antes de
1920, quando ainda pertencia ao Estado de So Paulo.
Na dcada de 30, em meio Revoluo Getulista, a populao da
localidade de Poo Grande, atual sede do municpio, viu acontecerem lutas
pela conquista territorial, em que paranaenses, catarinenses e gachos lutaram
2
Nmeros fornecidos pela Secretaria de Educao do Municpio de Adrianpolis.
+l rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
contra paulistas. Em 1932, iniciaram-se as obras para a construo da BR 476,
principal via de escoamento da safra e de transporte tanto para os moradores
da regio quanto para as tropas do exrcito.
Terminada a revoluo, a localidade de Poo Grande passou a denominar-
se Parana, nome recebido aps acordo de loteamento dessas terras. J na dcada
de 40, o loteamento passou condio de distrito e, em 1961, criou-se o
municpio de Adrianpolis, nome dado em homenagem ao Sr. Adriano Seabra
da Fonseca, pioneiro da indstria de minerao na regio.
Tpica cidade do interior, Adrianpolis enfrenta a falta de comunicao
com os municpios vizinhos, em especial com os do prprio Estado. Esta
situao se agravou quando, em janeiro de 1998, a ponte que unia o municpio
ao Estado de So Paulo foi levada pela fora das guas do rio Ribeira. Durante
mais de um ano a populao de Adrianpolis teve, como opo, uma passarela
construda para pedestres e a balsa para os veculos. No incio de 2000 foi
inaugurada a nova ponte sobre o rio Ribeira, tornando a comunicao com o
Estado de So Paulo mais acessvel, embora a ligao com Curitiba e cidades
vizinhas continue prejudicada pela falta de pavimentao e de infra-estrutura
na BR 476.
O que se pode constatar que Adrianpolis uma comunidade formada
basicamente por idosos, sem atrativos para os jovens permanecerem no
municpio. Essa caracterstica da localidade foi vivenciada pela equipe de
pesquisadores, durante a coleta de dados, quando teve maior dificuldade em
encontrar informantes da segunda faixa etria (de 20 a 45 anos) do que da
primeira (+ de 55 anos).
Adrianpolis rene, como se pde observar, caractersticas que permitem
supor o pouco contato com outros povos e que, desta forma, no que diz respeito
ao lxico, a linguagem sofreria mudanas mnimas.
+z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Para este estudo, foram selecionadas algumas comunidades (pontos
lingsticos) que tm ou tiveram importncia na formao do municpio ou
que concentram um nmero igual ou maior que 50 habitantes. Foram
contemplados os pontos que contornam o municpio, uma vez que grande
parte do territrio adrianopolitense pertence ao Parque das Laurceas, reserva
ambiental onde no h comunidades estruturadas. Realizamos inquritos em
seis localidades: Sede do municpio (ponto 1) onde esto localizados a
Prefeitura, a Secretaria de Educao e demais Departamentos Administrativos;
Epitcio Pessoa (ponto 2) primeira sede do municpio e caminho natural dos
tropeiros durante os sculos XVIII e XIX; Vila Mota (ponto 3) local de
residncia dos funcionrios da antiga mineradora, hoje abriga alguns daqueles
que permaneceram na localidade; Porto Novo (ponto 4) distrito de
Adrianpolis e sede da sub-prefeitura do municpio; Joo Surr (ponto 5)
comunidade bastante afastada; Crrego do Franco (ponto 6) com acesso
apenas pelo Estado de So Paulo, esta localidade, situada no extremo leste do
municpio, conta com uma populao em sua maioria nativa da localidade.
Muitos dos moradores nunca saram do bairro.
METODOLOGIA DA PESQUISA
INSTRUMENTO DE PESQUISA
A pesquisa utilizou o Questionrio Semntico-Lexical (QSL)
3
, na verso
publicada em 1999, constando de 207 questes onomasiolgicas, isto , em
3
preciso reiterar que, para esse estudo, foi utilizado apenas o Questionrio Semntico-Lexical, tendo em vista o
objetivo j traado anteriormente de estudar o lxico da comunidade adrianopolitense, sem adentrar no terreno da
fontica ou da morfossintaxe.
+1 rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
que so apresentados os semas, ou unidades mnimas de significao, para
chegar s unidades lexicais que nomeiam os objetos, atividades, fenmenos
naturais. Sua estrutura abrange as mais diversas reas semnticas (15 ao todo),
satisfazendo a proposta deste trabalho. As reas semnticas que constam do
questionrio semntico-lexical do Projeto ALiB so: acidentes geogrficos,
fenmenos atmosfricos, astros e tempo, flora, atividades agropastoris, fauna,
corpo humano, cultura e convvio, ciclos da vida, religio e crenas, festas e
divertimentos, habitao, alimentao e cozinha, vesturio e vida urbana.
A aplicao desse questionrio, em carter experimental para o ALiB,
serviu como parmetro na correo das possveis distores, contribuindo para
seu aprimoramento uma vez que, segundo postula Silva Neto (1957, p. 30), o
questionrio
tarefa que precisa ser freqentemente verificada e testada, experimentada em
recolhas preliminares, a fim de se lhe corrigirem os defeitos e sanarem as lacunas. O
questionrio tem de ser organizado com antecedncia, mas na verdade s a pesquisa no
campo mostra o que se pode e o que se deve perguntar.
So trs os questionrios para o Projeto do Atlas Lingstico do Brasil: o
Semntico-Lexical (QSL), utilizado nesta pesquisa; o Fontico-Fonolgico
(QFF), que abarca os aspectos fontico-fonolgicos (parte geral da fontica,
questes de prosdia, frases interrogativas, imperativas e afirmativas) e o
Morfossinttico (QMS) (artigo, substantivo, adjetivo, pronomes, verbo, flexo
modo-temporal, concordncia verbal e advrbios), alm de questes de
pragmtica, temas para discursos semidirigidos e texto para leitura.
++ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
EQUIPE DE PESQUISA
Contriburam para este estudo, alm da autora deste trabalho, como
inquiridores a graduanda em Letras Mrcia Czigler, o ps-graduando do Curso
de Especializao em Lngua Portuguesa, Leodmar Romam de Oliveira, a
mestranda Rosa Evangelina Santana Belli Rodrigues e a especialista em Lngua
Portuguesa Flvia Adriane SantAnna Cabral; como transcritora de parte das
entrevistas atuou a graduanda em Letras Megume Renata Toda e, para a
cartografao, Gleidy Aparecida Lima Milani.
OS INFORMANTES
Os estudos dialetolgicos, na sua viso mais moderna, tm abordado
fatores no previstos pela Dialetologia tradicional e que hoje j no podem
mais ser deixados margem. Desta forma, este trabalho vem atender aos
pressupostos da Dialetologia pluridimensional que busca o estudo dos
movimentos horizontais, isto , geogrfico, e os verticais, no mbito das
mudanas sociais.
Para a seleo dos informantes, estabelecemos critrios baseados em
Nascentes (1958) e na Dialetologia tradicional, aos quais acrescentamos alguns
dos conceitos da Geolingstica pluridimensional contemplando as dimenses
diageracional e diassexual (THUN, 1998). Em cada ponto lingstico, os
informantes foram selecionados atendendo ao seguinte perfil: nvel de
instruo: foram entrevistados informantes com baixa ou nula escolaridade,
a fim de obter dados mantidos na fala dos moradores sem a influncia da
escola (critrio compatvel com o do ALPR); tempo de residncia no ponto
lingstico investigado: os informantes deveriam morar na localidade,
+ rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
preferencialmente desde o nascimento; faixa etria: dividida em dois grupos:
1 faixa acima de 55 anos e 2 faixa de 20 a 45 anos; sexo: em cada grupo
foram entrevistados dois homens e duas mulheres.
Foram entrevistados vinte e quatro informantes, quatro em cada um dos
pontos estudados, cujos dados pessoais esto nas fichas nos anexos da
dissertao.
A ENTREVISTA
A aplicao do questionrio foi realizada, preferencialmente, na casa do
entrevistado, ou seja, em um local onde ele se sentiria vontade e conseqentemente
responderia s questes com maior naturalidade. Na maioria das entrevistas foi
exatamente isso o que aconteceu. Os inquiridores procuraram ambientar-se,
conhecer o local, a atividade do informante para, s depois, iniciar o inqurito.
Em outras ocasies, por no ser possvel a realizao das entrevistas na prpria
residncia, passou-se a improvisar locais: escolas, praas, tudo se tornou ambiente propcio
aos inquritos que, igualmente, transcorreram de maneira tranqila.
As entrevistas aconteceram em trs etapas: a primeira em 1998, a segunda
etapa ocorreu em 1999, em duas visitas. Aps essas visitas, foi feita a transcrio
grafemtica do material at ento coletado e o levantamento das entrevistas
que ainda precisavam ser realizadas, das que havia ficado incompletas seja
por falha do inquiridor ou dificuldade do informante. O retorno localidade
ocorreu em 2000.
Importa dizer que, em todas as entrevistas, uma pessoa conhecida na
comunidade acompanhou os inquiridores e os apresentou ao informante, dando-
lhe condies para se sentir seguro e confiante diante da equipe. A presena
de um membro da comunidade trouxe confiabilidade ao nosso trabalho e serviu
como ponte para uma conversa mais cordial.
+: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
MATERIAL E TRANSPORTE
Para a realizao das entrevistas foram utilizados gravadores estreos,
cassete, marca Sony, movido a corrente alternada, com microfone acoplado;
fitas cassete de sessenta minutos.
A pesquisa de campo realizado entre 1998 e 2000, contou com o apoio da
Universidade Estadual de Londrina, por meio do Programa de Ps-Graduao
em Letras, para o transporte da equipe.
CARTOGRAFAO E REGISTRO
SELEO DAS QUESTES
Para compor as 109 cartas lingsticas, foram selecionadas algumas
questes dentre as 207 propostas pelo questionrio semntico-lexical do ALiB.
Essa escolha foi feita de acordo com o nmero de ocorrncias para cada questo,
isto , com base no elenco de respostas mais produtivas e resultou em 105
questes para a cartografao das variantes.
AS CARTAS
Para a cartografao, aps estudo minucioso nos Atlas j publicados no
Brasil, optou-se por aliar algumas das formas j utilizadas, como a
sistematizao do Atlas Lingstico do Paran, e a forma de cartografao do
Atlas Lingstico Diatpico y Diastrtico del Uruguai ADDU. Assim, os
pontos foram dispostos de oeste para leste e do norte para o sul. Os registros
foram apresentados em smbolos que formam uma cruz correspondendo aos
+/ rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
grupos estudados, em que a ordem dos itens lexicais cartografados a mesma
dada pelos informantes.
M2 F2
M1 F1
F1 : informante feminino da primeira faixa etria (acima de 55 anos).
M1: informante masculino da primeira faixa etria (acima de 55 anos).
F2: informante feminino da segunda faixa etria (de 20 a 45 anos).
M2: informante masculino da segunda faixa etria (de 20 a 45 anos).
Em cada carta, os dados esto dispostos da esquerda para a direita,
informando: Nmero: da carta a que se referem os dados; Ttulo: corresponde
ao conceito estudado; Questo: elaborada para o questionrio semntico-lexical
do Projeto AliB; Carta comum: neste campo, estaro anotados, quando houver,
o nmero da carta referente ao Atlas em que constam cartas comuns. Importa
ressaltar que foram consultados apenas os Atlas estaduais j publicados: Atlas
Prvio dos Falares Baianos (APFB), Esboo de um Atlas Lingstico de Minas
Gerais (EALMG), Atlas Lingstico da Paraba (ALPB), Atlas Lingstico de
Sergipe (ALS), alm do Atlas Lingstico do Paran (ALPR); Legenda: os
itens lexicais constantes da legenda esto em ordem de freqncia,
representados nas cores: verde, para maior freqncia e, progressivamente,
vermelho, azul, amarelo, rosa, azul-claro e marrom. Os vocbulos no
dicionarizados foram grafados entre aspas simples seguidos do termo
dicionarizado (quando houver) entre parnteses. As ocorrncias nicas foram
registradas ao final da carta. Os espaos vazios indicam que a questo no foi
formulada, ou que no se obteve resposta, ou que houve ocorrncia nica.
+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
O REGISTRO
O corpus coletado foi transcrito grafematicamente segundo alguns critrios:
i) transcrio grafemtica da fala do informante com marcaes de elementos
de linguagem oral, como superposies, rudos, truncamentos, comentrios
do inquiridor, pausas, etc.
ii) a fala do inquiridor foi transcrita de acordo com a norma padro, dentro
das convenes ortogrficas, independentemente das realizaes
efetivamente ocorridas, j que no h interesse em estudar o desempenho
lingstico do inquiridor.
As transcries integrais das entrevistas realizadas para esse estudo, sero,
posteriormente, revisadas e colocadas disposio, sob forma de banco de
dados, aos alunos de graduao e ps-graduao e demais pesquisadores.
ANLISE DOS DADOS
A anlise das respostas obtidas foi sistematizada em duas sees: a
primeira parte consta da anlise
4
das cartas comuns com o ALPR (AGUILERA,
1994), como no exemplo da carta 14, que faz referncia estrela matutina,
carta 16, estrela cadente e carta 17 Via Lctea.. Para esses trs conceitos,
registraram-se vrias formas em ocorrncias nicas e a manuteno das formas
cartografadas por Aguilera (1994). Na carta 14, cartografou-se estrela dalva
e como ocorrncias nicas as variantes: estrela Maria (M2p2), estrela grande
(M2p5)
5
, satlite (M2p3), planeta Marte (M2p3), cadente (F2p5), companheira
4
Subdividido nos campos semnticos estabelecidos pelo instrumento de coleta adotado.
5
As notaes registradas logo aps as ocorrncias correspondem aos cdigos dos informantes. Desta forma, por exem-
plo, a notao (M2p5) indica: informante masculino, da segunda faixa-etria, do ponto lingstico 5 Joo Surr.
+ rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
da lua (M1p2), companheira do sol (F1p3), estrela da manh (F1p5) e estrela
mais brilhante (F2p1).
Na carta 16 foram cartografadas as variantes estrela cadente (16,7%),
cometa (25%), satlite (41,6%) e me-de-ouro (16,7%), essa ltima variante
foi tambm cartografada no ALPR. Observou-se que satlite utilizada tanto
pelos mais jovens quanto pelos mais idosos. J estrela cadente utilizada
apenas pelos mais jovens e cometa pelos mais idosos. Me-de-ouro, registrada
no ALPR, registrada na fala apenas dos homens e mais produtiva na primeira
faixa etria. Tambm nessa carta houve vrias ocorrncias nicas: estrela que
est caindo (M2p5), bruxa (F2p2), astro luminoso (M1p3), aparelho (M1p5),
planeta (F1p6), estrela do segredo (F1p3) e fogueto (F2p1).
Para o conceito de Via Lctea, na carta 17, observa-se a manuteno da
forma Caminho de So Tiago coocorrendo com vrias outras formas: So
Salomo (M2p5), Caminho de Tiago (M2p3), Sepultura de Ado e Eva (F2p5),
Santa Maria (F1p3), Via Lctea e Nebulosa (M1p4), cruzeiro (F1p5).
provvel que essas lexias no faam parte do vocabulrio ativo dos
informantes, por ter havido uma dificuldade, por parte da maioria dos
entrevistados, em nome-los. O polimorfismo encontrado nessas cartas deixa
claro que, na falta de uma denominao prpria da linguagem padro ou
cientfica, aprendida na escola, os falantes buscam na tradio oral outras
variantes para nomear os conceitos que esto sendo solicitados.
Torna-se relevante mencionar que nem todos os campos semnticos do
questionrio tiveram questes contempladas. Foram relacionados os dez
campos em que houve questes comuns aos dois estudos.
A segunda parte trata da anlise das cartas no coincidentes com o ALPR.
Foram pontos de discusso o polimorfismo, a manuteno da fala popular
arcaica, o fator diatpico e as marcas regionais.
+c A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Como exemplo citamos na carta 31, em que se registram bolsa (12,5%),
mala (12,5%) e bruaca (75%). Essa ltima, utilizada na sua maioria pela 1.
faixa etria (91,7%). Tm-se tambm as ocorrncias nicas de capa da cangalha
(M2p5), bardana (M2p3), guaiaca (F2p4) e archo (M1p5). Observa-se a
manuteno da lexia bruaca no vocabulrio ativo dos habitantes. Essa
permanncia parece estar ligada intimamente com o fato da localidade ser
essencialmente rural e os hbitos, no que se refere ao transporte tanto de pessoas
e de cargas, pouco mudaram.
Na carta 4, redemoinho de gua, foi cartografada a variante forje(a)
(11,1%) nos pontos 2 e 3, todos prximos da Mineradora Plumbum, em que
suscita a hiptese de que esse vocbulo seja usado (apenas pela 1. faixa etria)
devido influncia dos franceses vindos para a mineradora. Segundo a
informante (F1p3) os francis ficaram tempo, nasceram os fios e criaram..
As marcas regionais foram registradas, com maior evidncia, nas cartas
46, 59, 82 e 85, as quais trazem variantes utilizadas pelos habitantes da
localidade. Todas as cartas do quadro seguinte apresentam formas tipicamente
regionais para a designao dos conceitos. A variante padro, ou comum a
outras regies brasileiras, para essas questes, no foi cartografado, excetuando
a carta 82 (cobra-cega), e permite inferir o possvel desconhecimento por
parte dos habitantes da localidade da forma mais comumente empregada pelos
falantes da lngua portuguesa.
Carta / conceito Respostas obtidas
C 46 Liblula lava-cu / lava-deus / helicptero
C 59 Terol viva / entressol
C 82 Cabra-cega cobra-cega / me-cega
C 85 Chicote queimado Pato-choco
+l rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
As cartas seguintes apresentam a variante do portugus padro
coocorrendo com as regionais.
Carta / conceito Respostas obtidas
C 45 Sanguessuga sanguessuga / micrbio
C 52 Tornozelo Tornozelo / junta / canela
C 94 Cigarro de palha Palheiro / cigarro de palha / charuto
A convivncia das diversas formas lexicais mostra o carter renovador
da lngua, embora segundo Alves (1990, p.11), sendo tambm de carter
social, h uma resistncia coletiva a toda inovao lingstica, pois a lngua
constitui um patrimnio comum a todos os falantes de uma comunidade
lingstica.
Essa afirmao, segundo a mesma autora, no postula que a lngua se
mantenha estvel; ao contrrio, a evoluo do lxico se processa por meio de
vrios recursos (neologia, emprstimos, composio, derivao, etc) levando
em considerao os significantes j criados.
No caso especfico de Adrianpolis, no se pode afirmar com certeza
quais das variantes do quadro acima teriam sido registradas primeiro pela
comunidade, uma vez que estas questes no foram contempladas no ALPR,
portanto, nesse aspecto, sem parmetros para a anlise dos dados.
CONSIDERAES FINAIS
Analisando os resultados registrados nas cartas lexicais, verifica-se que,
em Adrianpolis, as mudanas lingsticas, embora de maneira lenta, vm
+z A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
acontecendo devido necessidade de inovao na linguagem, como o caso
das brincadeiras infantis como na carta 81, designaes para esconde-esconde,
em que tivemos como ocorrncia me-cega.
Diversos fatores, como afirma Preti (1992), determinam essas mudanas.
Podemos citar a influncia dos meios de comunicao de massa (rdio e
televiso)
6
e da escola como responsveis diretos pelas transformaes que
ocorrem na lngua. A pesquisa entrevistou pessoas sem escolaridade, no entanto,
no se pode negar uma influncia indireta procedente do contato com familiares
ou amigos mais jovens que estudam.
Quando ao fator etrio, podemos afirmar sua parcela de importncia para
a alterao do lxico na comunidade estudada. provvel que a maior
proximidade da segunda faixa etria (dos jovens) com outras culturas, atravs
da televiso, do rdio ou pessoas (filhos, primos, ou conhecidos) que freqentam
a escola tenha desencadeado mudanas lexicais tais como na carta 47, onde os
informantes jovens responderam micrbio, para sanguessuga e na 31
(designaes para bolsa que se coloca no lombo do cavalo ou burro), em que
a maioria dos informantes da primeira faixa etria respondeu bruaca, e os
mais jovens registraram bolsa, mala, capa da cangalha atualizando algumas
formas e desprezando outras arcaicas
O fator diassexual no se revelou determinante no que diz respeito s
mudanas no vocabulrio ativo dos falantes, embora, quanto ao nmero de
variantes, tenhamos registrado maior produtividade lexical para os homens
(51,8%) em detrimento das mulheres (48,2%).
Os dados permitem concluir que, apesar das mudanas lexicais se
6
Embora seja do senso comum a influncia da mdia sobre a mudana e a variao lingsticas no foi nosso
propsito avaliar em que medida ela foi determinante na fala adrianopolitense.
+1 rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
efetuarem de forma lenta haja vista que temos em todas as cartas comuns
com o ALPR as mesmas lexias coletadas por Aguilera no ano de 1989 e reunidas
no Atlas Lingstico do Paran (1994), coocorrendo com outras variantes
parassinnimas a faixa etria um fator determinante para a diversidade do
lxico na fala em Adrianpolis. Ao observar as cartas lingsticas, nota-se que
a primeira faixa etria (mais velhos) forneceu um nmero maior de variantes
para os conceitos solicitados (52,5%) enquanto os da segunda faixa registraram
menor produtividade (47,5%).
O conservadorismo lingstico ou a mudana lenta observada no acervo
lexical da populao adrianopolitense parecem estar ligados predominncia
da populao idosa. Outro fator determinante o restrito acesso aos meios de
comunicao, como algumas emissoras de televiso e rdio, e a ausncia de
contato com outros meios de comunicao, como a internet, a televiso a cabo,
o teatro, o cinema, entre outros, que contribuem para a renovao e expanso
lexicais, acrescenta-se a estes fatores o isolamento imposto pela falta de
rodovias impedindo o contato com outras comunidades e deixando essa
comunidade margem das constantes transformaes da linguagem.
PUBLICAO
Aps o trmino do mestrado, feitas as correes anotadas pela banca
examinadora, iniciou-se o trabalho de digitalizao de todas as cartas, a
conferncia dos dados e das orientaes contidas nos textos introdutrios. Entre
lombas e travessios, volume que contm os objetivos, os procedimentos
metodolgicos, as notas explicativas e as 109 cartas lingsticas, est em fase
de editorao e publicao.
++ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
BIBLIOGRAFIA
AGUILERA, V. de A. (1994) Atlas lingstico do Paran ALPR. Curitiba: Imprensa
Oficial do Estado.
ALTINO, F. C. (1998) Aspectos fonticos e fonolgicos da fala adrianopolitense:
delineao de um atlas. Londrina. Monografia (Especializao) Departamento de
Letras Vernculas e Clssicas. Universidade Estadual de Londrina.
_____. (2001) Pelos caminhos da Geolingstica paranaense: um estudo do lxico
popular de Adrianpolis. Londrina. Dissertao (Mestrado) Departamento de Letras
Vernculas e Clssicas. Universidade Estadual de Londrina.
ALVES, I. M. (1990) Neologismo: criao lexical. So Paulo: tica (srie princpios).
COMIT NACIONAL DO ALiB. (1999) Atlas Lingstico do Brasil. Questionrios.
Londrina : EDUEL.
NASCENTES, A. (1958) Bases para a elaborao do Atlas Lingstico do Brasil.
Rio de Janeiro : MEC/Casa de Rui Barbosa.
PRETI, D. (1992) Transformaes sociais e seu reflexo no lxico da linguagem urbana
brasileira contempornea. In: revista do Instituto de Lngua Portuguesa, 2
semestre.Rio de Janeiro.
SILVA NETO, S. da. (1957) Guia para estudos dialectolgicos. 2. ed. Belm :
Conselho Nacional de Pesquisa/Instituto Nacional de Pesquisas da Amaznia.
THUN, H. (1997) A Dialetologia pluridimensional no Rio da Prata. Porto Alegre.
+ rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
ANEXOS
+: A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
+/ rtLO1 CAmtNuO1 DA GtOLtNGui1TtCA rAkANAtN1t um estuoo oo |exico popu|o: oe Ao:iooopo|is
..
+ A GtOLtNGui1TtCA NO akA1tL t:i|oos sequioos comiooos o pe:co::e:
..
Ttulo
Organizadora
Capa
Projeto Grfico
Produo Grfica
Format o
Tipologia
Papel
Nmero de pginas
A geolingstica no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer
Vanderci de Andrade Aguilera
Juliana Dornelles Brando
Juliana Dornelles Brando
Maria de Lourdes Monteiro
19x 22 cm
Times New Roman
Supremo 250 g/m
2
(capa)
Off-set 75 g/m
2
(miolo)
512

Das könnte Ihnen auch gefallen