Sie sind auf Seite 1von 20

71

Le Codex Sinaticus
par Robert FRY
Le Codex Sinaticus est pour tous les chrtiens un trsor dun prix ines-
timable. Datant du IV
e
sicle, crit en grec, en onciales, il contient le texte
intgral du Nouveau Testament dont il est, en quelque sorte, la copie la plus
ancienne.
Quest-ce quun Codex ?
Ce terme latin signifiait lorigine tronc darbre , puis il a dsign les
tablettes de bois qui servaient de support aux scribes et, enfin, les manuscrits
essentiellement sur parchemins relis en cahiers par la tranche comme le sont
nos livres actuels.
Pourquoi Codex Sinaticus ?
Il appartenait autrefois limposante bibliothque du monastre Sainte-
Catherine situ au cur de ce majestueux massif granitique, au sud du triangle
form par le dsert de Sin au Nord et les golfes de Suez et dAkaba, lOuest
et lEst.
Il faut sjourner plusieurs jours l-bas pour simprgner de lambiance
particulire qui rgne tout autour du Monastre, amadouer le moine portier
par quelque bakchich, apaiser ses craintes et, finalement, arriver pntrer
dans lenceinte jalousement garde.
Le Sina
Le Sina se rvle qui prend son temps pour le dcouvrir, presque
lamadouer. Il faut atteindre le sommet du Djebel Moussa en fin de journe
quand les derniers feux embrasent docre la roche, tendre son sac de couchage,
rester veill, la tte dans les toiles, assister au lever de lastre qui dchire le
voile de la nuit et lentement rveille le massif, lhabillant de violet, puis de
rose, dorange et enfin dor. Vient alors lheure de redescendre par le rude
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
72
escalier taill dans la pierre : 3 000 marches pour regagner le monastre.
Aprs la porte dite de la Confession, la descente devient puisante. En bas, le
couvent semble narguer les plerins imprudents sous le soleil daot. De lacet
en lacet, le monastre offre son visage et ses rides, ses cours intrieures, sa
chapelle et sa mosque flanque dun petit minaret.
Lhistoire du monastre
Ds le III
e
sicle, des ermites se sont installs au pied de la montagne
sacre, puis des asctes au prix dimmenses difficults et, finalement, une vie
cnobitique sest dveloppe. Ds le IV
e
sicle, de nombreux plerins ont
converg vers le lieu du Buisson Ardent. Ethrie, dans son Journal de Voyage,
dcouvert en 1884, voque son sjour vers 372-374
1
.
En 557, lempereur Justinien, pour protger les moines et leur sanctuaire,
fit lever une enceinte qui, aujourdhui encore, entoure lensemble des bti-
ments : lglise ddie la Mre de Dieu avec ses splendides mosaques, sa
collection incroyable dicnes ; la bibliothque qui, avec celle du Vatican, est
la plus riche en manuscrits anciens.
1. ETHERIE, Journal de voyage, op. cit. p. 97-119.
Le mont Sina (photo RF, aot 1988).
Le Codex Sinaticus
73
Revivre lexprience de Mose
videmment, si des moines sont venus sinstaller en ce lieu, prs de la
source qui coule en abondance, cest pour y revivre lexprience de Mose,
celle dlie, demeurer au pied de cette montagne o furent donns par Dieu
la Loi et les dix commandements.
Malheureusement, malgr toutes les campagnes archologiques qui
furent entreprises sur litinraire prsum du peuple de lExode, on na jamais
retrouv trace de limmense caravane sortie dgypte, ni reconstitu vraiment
son itinraire Quimporte ! Au sommet du Serbal, du djebel Catherina, du
djebel Moussa ou du mont Horeb, je nai jamais connu de lieu o laffleure-
ment de Dieu fut aussi proche. Prs du Buisson ardent, retentit encore, qui
veut bien lentendre, la Parole de Dieu : te tes sandales de tes pieds, car ce
lieu que tu foules est une Terre Sainte (Ex 3,5).
La bibliothque du Sina
Dans la bibliothque du monastre, il ne reste plus, hlas, que douze
feuilles et quelques fragments de ce prcieux Codex dont lhistoire ressemble
un vritable roman, avec ses nombreux rebondissements. Aujourdhui, la
Le couvent Sainte-Catherine (photo RF, aot 1988).
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
74
plus grande partie du Codex se trouve la British Library du British Museum,
43 feuilles la bibliothque de lUniversit de Leipzig, dautres la Russian
National Library de Saint-Ptersbourg et enfin quelques feuilles au monastre
du Sina.
la dcouverte de manuscrits anciens
En 1844, un chercheur allemand, Konstantin von Tischendorf, tait en
qute de manuscrits anciens de la Bible. Pour rtorquer au courant rationaliste
contemporain de son poque, il voulait tout prix mettre la main sur des
documents authentiques et irrfutables. Et sa route le mena un jour au monas-
tre du Sina.
Retrouver des preuves, mettre la main sur des stles, des papyrus, situs
le plus prs possible des faits historiques, continue de passionner les archo-
logues et les historiens.
On se souvient de leffervescence qui entoura, il y a dj un peu plus de
soixante ans, la dcouverte des Manuscrits de la mer Morte, dcouverte qui
permit de remonter le temps de plus dun millnaire par rapport aux tmoins
mdivaux de la Bible connus avant 1947.
Les textes anciens de la Bible (Ancien Testament)
Le seul Codex en hbreu donnant lintgralit des textes de lAncien
Testament est celui de Leningrad appel depuis Codex de Saint-Ptersbourg
ou encore manuscrit B19A. Il est conserv la Bibliothque nationale Saltikov
Chtchedrine de Saint-Ptersbourg.
Cest dailleurs une copie datant de 1008 du Codex dAlep, dat des
annes 910-930, utilis par Maimonide, et qui fut endommag en 1947 lors
dmeutes anti-juives Alep. Il nen reste que 294 folios sur 380 qui sont
dposs au Muse dIsral Jrusalem.
Mentionnons encore le Codex du Caire et celui des Prophtes de Saint-
Ptersbourg des annes 900, mais fort incomplets, les trs nombreux fragments
des VI
e
et VII
e
sicles trouvs en 1890 dans la Genizah de la synagogue karate
du Vieux Caire
2
et enfin le papyrus NASH du second ou premier sicle qui
comprend le Dcalogue, des extraits du Deutronome et le Shema Isral.
2. Le terme aramen genizah (de GNZ, cacher , tre prcieux ) dsigne une salle,
attenante la synagogue, destine recevoir les manuscrits de la Loi devenus inutilisables
par lusure de lge ou la manipulation cultuelle : tenus pour sacrs, car ils contenaient le
nom divin, ils ne devaient tre ni dtruits ni profans. (Encyclopdie Universalis)
Le Codex Sinaticus
75
Nous avons aussi des textes anciens de la Septante, la plus ancienne
traduction de la Bible en grec, quelques tmoins comme le Papyrus Rylands
gr.458 (R957) qui se trouve Manchester. On y trouve 20 versets du
Deutronome. Cest le plus ancien texte de la Septante datant denviron
150 ans avant Jsus-Christ sans oublier les Manuscrits et Codex en onciales
dont nous reparlerons
3
.
Et le Nouveau Testament ? Quelques papyrus
En ce qui concerne le Nouveau Testament, nous ne manquons pas de
tmoins : une centaine de papyrus, 274 onciaux, prs de 2 800 minuscules
(appels ainsi car rdigs avec une criture plus petite et des lettres souvent
lies), documents qui schelonnent du II
e
au VII
e
sicle. Le plus ancien de
tous, le papyrus Rylands 457 daterait de 125, soit quarante ans aprs la mise
par crit de lvangile de Jean dont il ne contient que quelques versets (18,
31-33 et 18, 37-38). Le papyrus Chester Beatty du III
e
sicle contient un
passage de Luc (10,26-11,1) avec la parabole du Bon Samaritain et lpisode de
Marthe et Marie.
titre de comparaison, le plus ancien manuscrit de Platon remonte au
IX
e
sicle de notre re, mis part quelques fragments de papyrus et ceux de
Virgile au VI
e
sicle.
de trs nombreux Codex
ct des papyrus, nous avons les manuscrits en lettres onciales. Ils sont
indiqus par une lettre majuscule, latine, puis grecque, toujours suivie dun
nombre prcd dun zro, sauf le premier, le Codex Sinaticus, appel
Aleph 01
Parmi les 274 onciaux, les plus clbres, les plus vnrables, ct du
Sinaticus sont :
le Codex Vaticanus (B03) datant aussi du IV
e
sicle. Il appartient
depuis la moiti du XV
e
sicle la bibliothque du Vatican ;
le Codex Alexandrinus (A02), copi en gypte au V
e
sicle et conserv
la British Library ;
le Codex Bezae Cantabrigiensis du V
e
sicle. Il tait au IX
e
sicle
Lyon, fut achet par Thodore de Bze en 1562 et donn en 1581 luniversit
de Cambridge.
3. DUPONT-ROC (Roselyne) et MERCIER (Philippe), Les manuscrits de la Bible et la
critique textuelle, op. cit., p. 32, 37-38.
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
76
Le plus prcieux de tous : le Sinaticus
Le plus prcieux de tous, aux yeux des spcialistes, cest bien le Codex
Sinaticus, crit dans la premire moiti du IV
e
sicle.
Il se trouvait dans limpressionnante bibliothque du Sina parmi quelque
3 400 volumes anciens en grec, copte, arabe, hbreu et autres langues orien-
tales. Nombre dentre eux furent recopis par les moines prsents au monas-
tre. Cest avec celle du Vatican la plus riche collection de manuscrits anciens,
de codex et denluminures. Lactuelle bibliothque date de 1734. Tous les
manuscrits ny furent pas dposs. En effet, suite un incendie qui ravagea
lglise Saint-Georges le 26 mai 1975, les moines dcouvrirent sous lglise,
dans une pice emplie de terre, une grande quantit de manuscrits anciens
dont lexistence avait t oublie.
Le manuscrit entre les mains
de Tischendorf
Le premier europen qui
eut entre les mains le Codex
fut sans doute le professeur de
botanique luniversit de
Turin, Vitaliano Donati. Il
avait t charg dune mission
dtudes par le roi du Pimont,
Carlo Emmanuele III, en 1759.
Dans son journal, il dcrit la
nouvelle bibliothque, spci-
fiant que de nombreux ouvrages
avaient t laisss labandon
dans un sale placard. Il raconte
avoir vu une trs belle Bible en
grec, crite en criture ronde
et datant sans doute du
IV
e
sicle.
En 1844 arriva au Sina
un rudit, spcialiste de la
critique textuelle du Nouveau
Testament, enseignant la thologie luni-
versit de Leipzig et, par ailleurs, grand ami
des musiciens Robert Schumann et Flix
Mendelssohn. Ce qui le motivait, ctait la recherche des sources du Nouveau
Testament. Il vint l avec un traducteur, trois bdouins et quelques chameaux.
Parti du Caire, il mit douze jours pour atteindre le couvent.
La bibliothque du monastre
(photo : un pre du monastre).
Le Codex Sinaticus
77
Tischendorf dans la Bibliothque
Le voici donc dans la Bibliothque. Il
la dcrit, comme tant une misrable pice
avec des tagres sur les quatre cts
4
.
Depuis elle a bien chang !
coutons son rcit
Au milieu de la bibliothque, il y avait
une grande corbeille avec des dbris de manus-
crits abms. Tandis que je les examinais, Cyril,
le bibliothcaire, me fit remarquer que lon
avait dj jet par deux fois le contenu de cette
corbeille dans le feu. Jtais donc en prsence
dun troisime chargement qui, selon toutes les
apparences, tait destin au mme sort. Quelle
ne fut pas ma surprise, dans ces conditions,
quand je tirai de l nombre de feuilles de
parchemin de trs grand format, 129 feuilles
exactement, couvertes de caractres grecs
auxquels leur aspect palographique permettait
aussitt dattribuer une haute antiquit.
5
Thodore Cressy Skeat, palographe clbre, confirme lexactitude de ce
rcit
6
.
Est-ce la vrit ? M
gr
Pierre Batiffol dans son article paru dans le dixime
volume du Dictionnaire biblique dit simplement que Tischendorf dcouvrit
des feuilles jetes au rebut , ce qui a t fermement dni par la suite par les
responsables du monastre
7
.
Lintrt de Tischendorf rend mfiant les moines
Tischendorf aurait bien voulu emporter toutes ces pages. Mais lintrt
quil porta aux manuscrits jets dans la corbeille et ses investigations attirrent
la mfiance des moines ou, du moins, leur fit prendre conscience de la valeur
de ces documents. Cest dailleurs grce lattitude de Tischendorf que, par la
suite, ils se mirent en qute du reste de ce Codex.
4. PARET (Oscar), Die berlieferung der Bibel, op. cit., p. 59.
5. GERSTER (Georg), Sina, op. cit., p. 173.
6. SKEAT (Theodore Cressy), The last Chapter in the History of the Codex Sinaticus, op.
cit., p. 313-5.
7. BATTIFOL M
gr
(Pierre), Article Sinaticus (Codex) dans le Dictionnaire de la Bible, op.
cit., col. 1783-1786.
Professeur Tischendorf
(Codex Sinaticus, Leipzig, p. 23).
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
78
force de persuasion, Tischendorf ne repartit pas les mains vides. Il
remporta avec lui 43 pages qui contenaient des chapitres du Livre des
Chroniques, de Jrmie, Nhmie et Esther.
Larticle dans lAugsburger Zeitung
LAugsburger Zeitung, dans son numro du 2 octobre 1844, annona ses
lecteurs la dcouverte en ces termes : Cest sans doute le plus ancien document
prserv de lantiquit nos jours [...] Il est du plus fin parchemin, certainement en
peau de gazelle et porte sur chaque page quatre colonnes de texte
8
.
Les 43 pages seront dposes la bibliothque de luniversit de Leipzig
o elles se trouvent toujours.
En 1846, le savant publia leur contenu sous le nom de Codex Frederico-
Augustanus en lhonneur du roi de Saxe Frdric-Auguste qui avait pay les
frais de la mission au Sina. Dautres publications suivront aprs la dcouverte
de nouveaux fragments du Codex.
Le deuxime sjour en 1853
Tischendorf tait impatient de retourner au Sina. Il esprait pouvoir
mettre la main sur tout le Codex et, dans un premier temps, rcuprer les
86 feuillets quil avait dj eus en main. Mais il eut beau questionner les
moines, chercher o avaient bien pu passer les documents quil avait dcou-
verts dans la corbeille. Il nobtint aucun renseignement un vrai silence
monacal ! Pendant huit jours, il fit des investigations. En vain ! Personne, pas
mme Cyril, le bibliothcaire, ne savait ce que le Codex tait devenu.
Tischendorf, du, retourna sans avoir rien pu obtenir. Mais il ntait pas
homme savouer vaincu.
M
gr
Batiffol, dans son article paru en 1928 dans le Dictionnaire biblique,
prtend quil aurait mis la main sur un fragment de la Gense, la fin dIsae et
le commencement de Jrmie, mais je nai trouv nulle part une confirmation
de cette dcouverte.
Enfin en 1859
En 1859, il repartit. Lexpdition, cette fois, tait finance par le tsar
Alexandre II de Russie. Ce troisime sjour fut le bon. Comment Tischendorf
mit-il la main sur les 346 folios restants du Codex ? Les versions varient.
8. Cf. Codex Sinaticus, Leipzig, op. cit., p. 23.
Le Codex Sinaticus
79
Dans une lettre crite du Caire sa femme le 15 fvrier 1859, il raconte
ainsi sa dcouverte :
Imagine-toi ce qui est finalement arriv. Le manuscrit, dont javais vu une
partie lors de mon premier voyage, se trouve chez lconome du couvent. Il ny a pas
seulement les quelque 80 pages que je cherche mais 346. Jtais fou de joie quand je
me suis retrouv dans ma cellule avec le Codex. Jy ai dcouvert tout le Nouveau
Testament. Cest le seul manuscrit complet ; il nen existe pas dautres sur toute la
terre. Mme le Vaticanus et lAlexandrianus sont plus rcents. Cest un vne-
ment un vnement pour toute la plante. Personne au couvent ne sen rend
compte. Jai eu dautres surprises. la fin du livre se trouve la lettre de Barnab,
disciple des aptres, qui tait considre comme perdue, mis part quelques extraits
douteux plus tardifs.
lire ces pages, javais les larmes aux yeux. Je ntais pas au bout de mes
dcouvertes. Je suis tomb ensuite sur le Pasteur dHermas. Alors jai perdu toute
contenance. Cest un trsor inestimable pour la science et pour lglise
9
.
Daprs Oscar Paret, lconome lui aurait dit : Jai ici dans ma cellule un
Ancien Testament en grec. Je vais vous le montrer. Il se leva, alla dans un coin de
sa cellule, apporta un manuscrit dune grandeur inhabituelle, envelopp dans un
drap rouge et le posa sur la table devant son hte
10
.
Georg Gerster dit que cest au moment o les chameaux taient dj lous
que le hasard lui mit nouveau le Codex entre les mains. Ctait le 4 fvrier
11
.
Voici la version que donne Tischendorf en 1862 :
Je faisais une promenade avec lconome du couvent et, en rentrant, au
coucher du soleil, il minvita prendre un rafrachissement. peine chez lui, nous
avons repris le cours de notre conversation et, parlant de la Bible, il me dit : Moi
aussi, jai lu la Septante cest--dire la copie de la traduction grecque faite par
les 70 anciens. Et disant cela, il prit dans un coin de la pice un ouvrage volumineux.
Il lenveloppa dans une toffe rouge et la dposa devant moi.
12
Un dpart sans le Codex
Daprs Oscar Paret, Tischendorf aurait bien voulu emmener le Codex au
Caire pour le recopier dans un monastre grec orthodoxe. Mais lautorisation
ne lui fut pas accorde car le pre abb ntait pas au monastre.
9. Cf. Codex Sinaticus, Leipzig, op. cit., p. 25.
10. PARET (Oscar), Die berlieferung der Bibel, op. cit., p. 60.
11. GERSTER (Georg), Sina, op. cit., p. 173.
12. Relat par PARET (Oscar), Die berlieferung der Bibel, op. cit., p. 62.
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
80
Le 7 fvrier, il regagna donc le Caire o il arriva le 13. Le lendemain
matin, il rencontra le pre abb qui lautorisa entreprendre la copie de len-
semble du Codex. Un missaire fut envoy au Sina et, moyennant une belle
rcompense, il ne mit que neuf jours pour accomplir le trajet aller et retour en
dromadaire.
Il est facile dimaginer la joie de Tischendorf quand il eut nouveau
devant les yeux des feuilles de ce prcieux Codex. Avec laide dun mdecin et
dun pharmacien qui connaissaient parfaitement le grec, ils ralisrent la
transcription.
Pendant la dure de leurs travaux, en avril 1859, un nouvel archevque
fut lu au monastre du Sina. Et il cda aux propositions du savant allemand.
Il tait daccord pour faire don du Codex au tsar de Russie, en contrepartie
videmment dun cadeau dune valeur identique.
Les tractations durrent parce que le nouvel archevque du monastre
ntait pas reconnu par le patriarche de Jrusalem. Tischendorf, bon diplo-
mate, partit pour Jrusalem, puis pour Smyrne, il revint au Caire, sen alla
encore Constantinople, fit intervenir lambassadeur de Russie. Laffaire finit
par se rgler. Le 28 septembre 1859, les moines lautorisrent retourner en
Europe, en emportant avec lui le prcieux manuscrit Il sarrta Dresde,
Leipzig, Berlin chez le roi Guillaume et, mi-novembre, il remit le Codex au
tsar de Russie Saint-Ptersbourg.
Pierre Batiffol prcise : Tout nest pas clair dans cette histoire ; il est
vraisemblable que les moines du Sina se sont dessaisis un peu navement de leur
trsor
13
.
Et cest vrai. Comment Tischendorf put-il emmener si facilement Saint-
Ptersbourg une pareille merveille ? A-t-il seulement emprunt pour un temps
le Codex ou la-t-il bel et bien vol ? Les moines ne lui ont-ils pas simplement
confi le Codex pour en faire une copie ? Ce qui fut fait. En 1862, une somp-
tueuse dition fut ralise dont un fac-simil fut envoy au couvent du Sina
Alors y a-t-il eu des pressions extrieures, de type diplomatique concer-
nant la nomination du nouvel archevque ? Toujours est-il que le tsar envoya
9 000 roubles en guise de compensation, 7 000 la bibliothque du Sina,
2 000 au couvent du Thabor, et, ajoute Batiffol, des dcorations russes quelques-
uns des moines susdits
14
.
Les avis des experts sont divergents.
13. BATTIFOL M
gr
(Pierre), Article Sinaticus (Codex) dans le Dictionnaire de la Bible, op.
cit., col. 1784.
14. BATTIFOL M
gr
(Pierre), op. cit., col. 1784.
Le Codex Sinaticus
81
James Bentley parle de duplicit remarquable de Tischendorf
15
; Kirsopp
Lake qui connat bien lattitude des moines dorient est plus sceptique quant
la possibilit dun don
16
; quant au savant Bruce Metzger, il prit parti pour
les moines contre Tischendorf
17
. Enfin, Erhard Lauch prit la dfense de
Tischendorf, voquant mme un acte de restitution dont on na jamais trouv
la trace
18
.
En fait, il existerait effectivement un acte de donation dat du
11 septembre 1868 sign par larchevque Kallistratos et tous les moines du
Sina qui prouverait que le manuscrit a t acquis tout fait lgitimement.
Rappelons que cest en 1859 que Tischendorf emporta le Codex.
Toujours est-il quen 1961, daprs Georg Gerster, les moines prten-
daient toujours que Tischendorf tait un voleur, quils lui avaient prt le plus
prcieux trsor de leur bibliothque quil naurait pas rendu
19
.
Le manuscrit en Russie
Le 10 novembre 1862, Tischendorf remit le prcieux Codex et ses
347 feuilles entre les mains du tsar Alexandre II de Russie Zarskore Selo. Le
tsar le fit dposer aux archives du ministre russe des Affaires trangres.
En 1869, sept ans plus tard, le Codex fut transfr la bibliothque de
Saint-Ptersbourg o il fut conserv dans une sorte de grande bote rouge en
mtal. Ce ne devait pas tre son dernier voyage.
De Saint-Ptersbourg Londres
En 1933, Joseph Staline le vendit 100 000 livres au gouvernement anglais
par lintermdiaire du libraire londonien Maggs. Pour acqurir le Codex, une
collecte nationale fut lance avec le parrainage du Premier ministre Ramsay
Mc Donald, de larchevque de Cantorbry Cosmo Lang et de lancien direc-
teur du British Museum Sir Frederic Kenyon. Il fallait faire vite. Les Amricains
taient aussi intresss par cette acquisition. La collecte dpassa les
esprances. Le 27 dcembre 1933, le Codex arriva au British Museum escort
15. BENTLEY (James), The story of finding the Worlds Oldest Bible - Codex Sinaticus, p. 86.
16. LAKE (Kirsopp), Codex Sinaticus Petropolitanus. Oxford : Clarendon Press, 1911.
17. METZGER (Bruce), The Text of the New Testament, its Transmission, Corruption and
Restoration. Oxford : University Press, 1992, p. 46.
18. LAUCH (Erhard), Nichts Erhard Lauchsgegen Tischendorf in Bekenntnis zur Kirche :
Festgabe fr Ernst Sommerlath zum 70. Berlin : Geburstag, 1961.
19. GERSTER (Georg), Sina, op. cit. p. 171.
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
82
par Maurice Ettinghausen de la firme Maggs, de deux policiers de la Vine
Street Police Station et dun journaliste du Daily Express. Pendant plusieurs
journes, la file des visiteurs fut impressionnante : tous voulaient contempler
ce manuscrit sauv in extremis de la destruction par un rgime sovitique
athe du moins, le croyait-on. Depuis 1973, il est expos dans la nouvelle
British Library dans la galerie John Ritblat.
Une nouvelle dcouverte
Laventure du Codex ntait pas totalement termine. Le russe Vladimir
Nicolayevich Beneshevich (1874-1938), clbre philologue et palographe, au
cours dune expdition archologique en gypte au dbut des annes 1900,
dcouvrit des fragments dautres feuilles du Codex lintrieur de reliures
dautres manuscrits. Il les dposa la bibliothque de luniversit de Saint-
Ptersbourg o elles sont toujours.
Lincendie de la chapelle Saint Georges
Enfin, en 1975, sous la chapelle Saint Georges, aprs un incendie, les
moines mirent la main sur douze autres feuilles du Sinaticus : 11 provenant
du Pentateuque et la douzime du Pasteur dHermas et aussi 67 autres manus-
crits grecs du Nouveau Testament.
Rcapitulons
Aujourdhui, les restes du Sinaticus sont rpartis en quatre lieux selon
des proportions fort ingales :
Leipzig se trouvent les 43 feuillets, fruits de la premire expdition
de Tischendorf au Sina en 1844 ;
Londres, la British Library, les 347 autres pages acquises plus ou
moins rgulirement ;
Saint-Ptersbourg, des fragments de six pages ;
et au monastre Sainte Catherine, les 12 feuilles dcouvertes en 1975.
Rcemment, le journal La Croix publiait ce communiqu :
Un tudiant grec, Nikolas Sarris, a dcouvert par hasard un fragment
disparu du Codex Sinaticus dans la bibliothque du monastre Sainte-Catherine du
Sina (gypte). Rdig en grec au milieu du IV
e
sicle, le Codex Sinaticus est lune
des plus anciennes versions de la Bible qui, dans ltat actuel des dcouvertes,
comprend tous les livres du Nouveau Testament et une partie de lAncien
20
.
20. La Croix, dition du 8 septembre 2009.
Le Codex Sinaticus
83
La ralisation du Codex
Ce Codex dcouvert par Tischendorf au monastre du Sina, do
provient-il ? Dans quel atelier a-t-il t confectionn ? Combien de scribes ont
travaill sa ralisation ? L encore les opinions des spcialistes divergent.
Rome affirment les uns, tout comme le Vaticanus, Alexandrie prtendent
dautres. Enfin certains palographes estiment que cest Csare que le
Codex aurait t ralis, tout comme cinquante autres exemplaires. Cest l
lopinion de Tischendorf qui se base sur un texte dEusbe de Csare, son
De vita Constantini
21
. Dans ce passage, Eusbe rappelle en effet que lem-
pereur Constantin lui crivit en 331 pour quil fasse excuter cinquante Bibles
entires, faciles lire, crites sur des parchemins de premire qualit, ralises par
des calligraphes trs habiles de leur art , des caractristiques qui, effectivement,
sont celles du Sinaticus.
Dans une ville qui porte notre nom (Constantinople), la Providence du
divin Sauveur aidant, une grande quantit de gens se sont associs la trs sainte
glise ; puisque tout ici se dveloppe largement, il est trs ncessaire, semble-t-il, que
des glises y soient amnages en plus grand nombre. Veuillez donc accueillir avec
empressement ce quil nous a paru bon de dcider. Nous avons jug utile dinformer
votre prudence de donner ordre la rdaction de cinquante livres en parchemin bien
prpar, faciles lire et dun format commode lusage, par des calligraphes de
mtier, et bien exercs dans leur art, et ces livres contiendront les Saintes critures
dont vous savez la possession et lusage particulirement ncessaires lenseigne-
ment de lglise. Des instructions ont t envoyes au catholicos du diocse pour quil
veille vous fournir tout ce quil faut pour la prparation de ces livres. Que ce travail
soit achev le plus vite possible, votre diligence sy emploiera
22
.
La date peut-elle tre prcise ?
Compte tenu des rfrences aux canons dEusbe
23
et certains pres
de lglise, en que qui concerne le Codex, son terminus ad quem remonterait
en lan 325 et son terminus post quem 360.
21. MIGNE, Patrologie grecque, Livre IV, ch. XXXVI, col. 1185-1186.
22. EUSBE, Vie de Constantin, 4,36, dans LIBAERT (Jacques), Les Pres de lglise.
Paris : Descle, Bibliothque dHistoire du Christianisme, Vol. I, 1986, p. 143.
23. Eusbe introduisit une innovation importante dans les manuscrits vangliques, une
sorte de concordance entre les vangiles, consistant indiquer les passages de chacun des
vangiles qui ont des parallles dans les autres. Dans sa Lettre Carpianus, il explique
lensemble de son systme et note quil lui a t suggr par la Concordance vanglique
ou les Sections dAmmonius dAlexandrie qui disposent les vangiles en quatre colonnes
parallles []. Cf. EUSBE de CSARE , Quasten, Initiation aux Pres de lglise,
Vol. III. Paris : Cerf, 1987, p. 473-5.
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
84
Au sujet de ces canons, le pre Lagrange voit dans leur prsence un
argument en faveur du scriptorium de Csare car, dit-il, ces canons nau-
raient pas eu grand crdit en gypte tant qua vcu saint Athanase, hostile lvque
de Csare . Il ajoute : Si le Sinatique est seulement du milieu du IVe sicle, cet
argument est trs fort
24
.
Quels sont les livres prsents ?
peu prs la moiti de lAncien Testament. Du Pentateuque quelques
chapitres des diffrents livres, exception faite de lExode. Parmi les livres histo-
riques, des passages de Josu et des Juges, dEsdras et du 1
er
livre des
Chroniques. Lintgralit dIsae et de Jrmie, tous les petits prophtes, sauf
Amos, Ose et Miche. En ce qui concerne la littrature sapientiale : les
Psaumes au complet, les Proverbes, le Cantique des Cantiques, lEcclsiaste,
les Lamentations, Esther Hbreu.
La littrature deutrocanonique est bien reprsente par les livres de
Judith, Tobit, 1.Maccabes, La Sagesse et Ben Sirac
25
.
Le Nouveau Testament est complet mais dans un ordre quelque peu
diffrent : lptre aux Hbreux suit Thessaloniciens II et non le billet
Philmon ; les Actes des Aptres ne viennent pas aprs les vangiles mais
derrire les lettres de Paul. Enfin se trouvent dans le Codex la Lettre
Barnab
26
et de larges extraits du pasteur dHermas
27
.
24. Cf. Revue Biblique, Mlanges, 1926, p. 91-3.
25. Les Livres Deutrocanoniques comprennent les textes de Judith, Tobit, 1
er
et
2
e
livre des Maccabes, la Sagesse, le Siracide ou Ecclsiaste, Baruch, la lettre de
Jrmie, les passages grecs dEsther et de Daniel. Ces livres ont t inscrits au
Canon des critures lors du Concile de Trente. Les Orientaux nont pas pris
position. La Rforme place ces livres la fin de la Bible (de mme que la Tob). La
Bible hbraque les omet.
26. Lpitre Barnab nest pas du compagnon de Paul. Dailleurs son enseignement
contredit en partie celui de Paul. La lettre daterait de 130 compte tenu de lallusion
la construction du temple dHadrien Jrusalem. Origne et Clment dAlexan-
drie lui reconnaissaient une autorit canonique, mais pour Eusbe et Jrme, ce
ntait quun apocryphe. Perdu jusqu sa dcouverte au Sina.
27. Le Pasteur dHermas est proche des apocalyptiques apocryphes. Le livre, inclus
dans lensemble des textes des Pres de lglise, raconte les rvlations reues par
lauteur de deux figures clestes : une femme ge et un ange sous les traits dun
pasteur. Allusion douteuse Clment de Rome (en 96 : il crit sa Lettre aux
Corinthiens) mais le fragment de Muratori dit quHermas crivait lorsque Pie tait
vque de Rome. (Pie I, 140-150)
Le Codex Sinaticus
85
Ouvrons le Codex
Voici deux pages du Codex ouvert tel quil a t dcouvert en 1975 au
couvent de Sainte-Catherine.
Le Codex est crit de faon continue (scriptio continua) en onciales dune
grande puret sur du parchemin en peau danimal, veau, chvre et mouton.
Daprs les spcialistes qui ont tudi le Codex rcemment, le scripto-
rium qui la ralis ne manquait pas de ressources et avait une trs grande
comptence. Il avait sa disposition un levage slectionn avec des normes
leves au moment de la slection des peaux ce qui explique ltat excellent
de sa conservation.
lorigine, il tait constitu de cahiers de huit feuilles. Aujourdhui,
Londres, il reste 346,5 folios, la moiti du Codex originel, soit 694 pages.
LAncien Testament et les livres deutrocanoniques occupent 199 folios,
le Nouveau Testament, lptre Barnab et le Pasteur dHermas 147,5 folios.
Quand on ouvre le Codex il se prsente avec ses huit colonnes. Quelle
splendeur ! Chaque page mesure aujourdhui 38,1 cm sur 34,5 cm. Chaque
page contient quatre colonnes, exception pour les Psaumes qui ne sont
prsents que sur deux.
Chaque colonne est forme de 48 lignes qui contiennent entre 12 et
14 onciales. Le texte ne comprend aucun esprit, aucun accent. Les initiales
dbordent sur la marge. Quatre millions de lettres composent lactuel Codex.
Le Codex Sinaticus (photo The British Library, Londres).
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
86
Le sectionnement du texte est plus que discret. Le dbut dun nouveau
livre est simplement marqu par un espace.
Une plus grande importance est porte sur la fin de chaque livre. Le
scribe trace souvent deux traits horizontaux et ajoute un ornement trs simple.
Lencre employe est brune, quasi noire, elle contient du fer et de la suie,
sauf pour les titres des Psaumes et des vangiles qui sont crits en rouge.
Les procds actuels utiliss en palographie permettront daller plus
loin dans la description dtaille de ce Codex. Les travaux en cours nous en
diront beaucoup plus dans lavenir.
Combien de scribes ?
Tischendorf en dnombrait quatre quil nomma A , B , C et D .
Suite aux tudes menes en 1938 au British Museum seuls trois correc-
teurs ont t retenus : A , B et D . Le correcteur C na exist que
dans ltude de Tischendorf.
A aurait crit les livres historiques et potiques de lAncien
Testament, le Nouveau Testament et Baruch ;
B sest attribu les prophtes et le Pasteur dHermas ;
D a crit le reste de lAncien Testament et les deux tiers des Psaumes.
Pour Dirk Jongkind, au moins trois scribes ont copi le texte et leur travail
ntait pas simple. Combien de lettres puis-je mettre sur cette ligne ? Vais-je traiter
ce mot comme un nomen sacrum ou vais-je crire en toutes lettres ? Que dois-je
faire si je me rends compte que jai fait une erreur ? Quelle est la bonne orthographe
de ce mot ?
28
Ce qui frappe, ce sont les milliers de corrections, parfois une lettre ou
un mot, voire une phrase entire. Les annotations sont bien visibles dans les
marges ou entre les colonnes, parfois mme lintrieur du texte, entre les
lignes. Tischendorf en a releves 14 000 sur lensemble de louvrage, ce qui
laisse penser quil devait y en avoir au moins 20 000 quand le Codex tait
entier. Il repra sept correcteurs qui reverront le Codex entre les VI
e
et
VII
e
sicle. Il les nomma : a, b, c, ca, cb, cc et e. Aucun manuscrit de la Bible
ne contient autant de modifications.
Certaines corrections ont t faites tout de suite.
A a gratt la conclusion de lEvangile de Jean pour rajouter le verset
21,25 qui est toujours suspect dajout.
28. JONGKIND (Dirk), Scribal Habits of Codex Sinaticus, Gorgias Press, 2007, p. 74.
Le Codex Sinaticus
87
D aurait corrig A . Ainsi A avait oubli une partie de lhymne
la charit dans la Premire Lettre aux Corinthiens (13,1-3). D la remarqu
et a ajout le texte.
Au dbut de lvangile de Luc, A a commis tant derreurs que D
sest vu dans lobligation de remplacer quatre pages.
Ltude des fautes dorthographe et des lapsus montre que le scribe D
travaillait trs correctement, tandis que A lui tait assez infrieur, et B franche-
ment mauvais, illettr, sachant peine le grec. Elle tablit surtout quils crivaient
sous la dicte
29
.
Comment se rend-on compte de ces diffrences pour des scribes dune
mme cole, dun mme atelier ? Il y a quelques modifications dans lcriture
des lettres, dans la prsentation du texte, des dtails minimes qui nchappent
pas ltude palographique.
Ainsi concernant lun des manuscrits de lcole de Csare, Eusbe crit :
Les Proverbes ont t tirs dune copie trs exacte et collationns sur elle. Y
figuraient, crites dans les marges, des remarques de la main de Pamphile et il y
avait cette inscription : Le texte a t tir de ce que nous avons trouv des Hexaples
dOrigne et, en outre, de leur propre main Pamphilus et Eusbe lont corrig. Or,
une remarque semblable, de la main du martyr Pamphilus, se trouve la fin
du livre dEsther dans le Codex qui est Londres.
29. Cf. Revue Biblique, Mlanges, 1938, p. 611.
Finale de lvangile de Jean (21,1-25) (photo The British Library, Londres).
La photo aux ultra-violets permet dobserver que le dernier verset a t
rajout aprs grattage du titre final qui a t rcrit plus bas.
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
88
Ldition scientifique
Depuis 2005, suite un partenariat conclu entre les quatre bibliothques,
une dition scientifique est en cours de ralisation et une version numrise
est dj disponible (pour les parties dposes Leipzig et Londres) avec une
traduction en anglais et allemand.
Le travail de numrisation a t entrepris sur les quatre sites : Londres,
Leipzig, Saint-Ptersbourg et au couvent du Sina. Les diffrents spcialistes
ont fait en sorte que ldition numrique soit identique au manuscrit original.
Il a fallu respecter les moindres dtails lis, entre autres, lemploi des diff-
rentes peaux, aux encres Laspect naturel du parchemin et de lencre ont
donc t fidlement reproduits.
Ltat de conservation de chaque feuille a t analys. Des experts inter-
nationaux ont examin la surface du parchemin. Seules des techniques non
destructives ont t utilises pour analyser le Codex.
Deux photos de chaque page ont t ralises, sous un clairage soigneu-
sement tudi et sous diffrents angles. Le travail tait dautant plus dlicat
raliser quapparaissait le verso de chaque page.
Un site web a t mis en mis disposition ds juillet 2008
30
. Au dbut
seuls les trente cinq premiers psaumes ont t traduits en anglais et le livre
dEsther en allemand. Le texte intgral du Codex numris peut se lire depuis
le 6 juillet 2009. La traduction complte des textes en allemand et en anglais
est en cours.
Conclusion
Le Sinaticus est dun immense intrt. Cest le premier texte complet du
Nouveau Testament en grec. Cest une des rares versions qui nous soit
parvenue. Dautres ont exist et ont t perdues. Comme lcrivent Roselyne
Dupont-Roc et Philippe Mercier, chacun sait bien lcho que trouve en lui la
tentation toujours renaissante de saisir enfin le texte authentique, originel. Or, nul
ne peut se targuer davoir reconstitu le texte originel du Nouveau (ou de lAncien)
Testament ; ce qui supposerait quil ait exist un seul texte originel
31
.
Il est important, en prsence dun codex, dun manuscrit, de se poser
quelques questions : Quand ce texte a-t-il t crit ? Quels sont ses diffrents
manuscrits ? Peut-on les comparer ? Comment expliquer toutes les corrections ?
30. www.codexsinaticus.org
31. DUPONT-ROC (Roselyne) et MERCIER (Philippe), Les manuscrits de la Bible et la
critique textuelle, op. cit., p. 32, 37-38.
Le Codex Sinaticus
89
Quel est le meilleur texte ? Comment dpister les erreurs des copistes ?
Pourquoi le copiste du Sinaticus a-t-il crit une autre finale de Jean ? Pourquoi
arrte-t-il lvangile de Marc au verset 8 et non au verset 20 du chapitre 16 ?
son poque, Tischendorf cherchait rfuter le mouvement rationaliste
en trouvant des documents incontestables, proches de lvnement Jsus-
Christ Ctait le but de son voyage scientifique.
Aujourdhui, dautres courants de pense sont tout autant redoutables
comme le fondamentalisme prsent aux tats-Unis et dans les mouvements
intgristes qui oublient que les textes de la Bible ne sont pas prendre au
premier degr.
Lautre danger provient du peu de culture biblique de nos contempo-
rains..., de leur manque desprit critique. Se plonger dans un texte comme le
Sinaticus mis notre porte sur le web ou acqurir le Tome 1 de la Bibliothque
de Qumrn consacr la Gense est vraiment une chance quil faut absolu-
ment saisir.
)
Bibliographie
ALAND (Kurt) et ALAND (Barbara), Der Text des Neuen Testaments. Stuttgart : Deutsche
Bibelgesellschaft, 1982.
BROWN (Raymond E.), Que sait-on du Nouveau Testament ? Paris : Bayard, 1997.
CARREZ (M.), Les langues de la Bible, Du papyrus aux Bibles imprimes. Paris : Le
Centurion, 1983.
CARREZ (M.), Manuscrits et langues de la Bible. Villiers-le-Bel : Socit biblique fran-
aise, 1991.
CONZELMANN (Hans) et LINDEMANN (Andreas), Guide pour ltude du Nouveau
Testament. Genve : Labor et Fides, 1999.
CRESSY SKEAT (Theodore), The last Chapter in the history of the Codex Sinaticus, Doc
ISSN/ISBN 0048-1009. Paris : CNRS, Institut de lInformation scientifique et Technique.
DUPLACY (Jean), O en est la Critique Textuelle du Nouveau Testament ? Paris : Gabalda,
1959.
ETHERIE, Journal de voyage. Paris : Cerf, coll. Sources Chrtiennes n 21, 1948,
p. 97-119.
GERSTER (Georg), Sina, terre de la Rvlation. Paris : Plon, 1961.
KENYON (Frederic G.) et ADAMS (A.W.), Der Text der griechischen Bibel. Gttingen :
Gttinger Theologische Lehrbcher, Vandenhoeck & Ruprecht, 1961.
LIEBAERT (Jacques), Les Pres de lglise, Volume 1, I
er
-IV
e
sicle, Bibliothque dHis-
toire du Christianisme, n 10. Paris : Descle, 1986.
Mmoires de lAcadmie Nationale de Metz 2010
90
MARCHADOUR (Alain), Les vangiles au feu de la critique. Paris, Bayard ditions/
Centurion, 1995.
MAZZARINO (Sara), Rapport sur les encres diffrentes utilises dans le Codex Sinaticus et
lvaluation de leur tat. Londres : British Library, 2009.
Mc KENDRICK (Scot), In a Monastery Library, Preserving Codex Sinaiticus and the greek
written heritage. Londres : The British Library, 2006.
PALIOURAS (Athanase), Monastre de Sainte Catherine au Sina. dition Monastre
Sacr du Sina, 1985.
PARET (Oscar), Die berlieferung der Bibel. Stuttgart : Wrttembergische Bibelanstalt,
1949.
VAGANAY (Lon), Initiation la Critique Textuelle du Nouveau Testament. Paris : Cerf,
1986.
VAGANAY (Lon) et AMPHOUX (Christian-Bernard), Initiation la Critique Textuelle du
Nouveau Testament, 2
e
dition. Paris : Cerf, 1986.
Ouvrages collectifs
Dictionnaire de la Bible, Vigouroux (F., sous la dir.), Paris : Letouzey et An, vol. 10, 1928.
Article de M
gr
Pierre Batiffol, col. 1783-1786.
Codex Sinaticus, Geschichte und Erschliessung der Sina Bibel . Leipzig :
Universittsbibliothek, 2007.
Patrologie grecque de Migne, Eusbe de Csare, De Vita Constantini , Lib IV, Col
1183-1186.
Revue Biblique, 1904 p. 592-598 ; 1926 p. 91-93 ; 1938, p. 610-611 ; 1962 p. 151.
Cahiers vangile, n 102, Les manuscrits de la Bible et la critique Textuelle , Service
Biblique vangile et Vie. Paris : Cerf, 1997.
Le Monde de la Bible, n 47, Les vangiles, leur naissance, leur transmission . Bayard
Presse, 1987.

Das könnte Ihnen auch gefallen