Sie sind auf Seite 1von 112
GROUP
GROUP

MEGABARRE

GROUP MEGABARRE
GROUP MEGABARRE
GROUP MEGABARRE

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

SYSTEMKOMPONENTEN TRUNKING ELEMENTS

VERBBINDUNGSSTÜCKE CONNECTION ELEMENTS

ANSCHLUSSELEMENTE CONNECTION ACCESSORIES

VERTEILERKÄSTEN

TAP-OFF UNITS

ZUBEHÖR

ACCESSORIES

AUFHÄNGUNGSVORRICHTUNGEN SUSPENSION UNITS

TECHNISCHE DATEN

TECHNICAL DATA

TECHNISCHE ANLEITUNG TECHNICAL GUIDE

MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS

ZERTIFIKATE

CERTIFICATIONS

ASSISTENZ UND SERVICE ASSISTANCE AND SERVICES

2

15

37

57

65

74

81

87

96

98

101

106

2 15 3 7 5 7 65 7 4 81 87 96 9 8 1 0

Megabarre behält sich das Recht vor eventuelle technische Verbesserungen oder Abänderungen wegen Normänderung am Produkt vorzunehmen.

Megabarre Group reserves the right to supply products that may differ in details from those shown in this publication, due to its policy of continuous development.

- 1 -

-

1

-

- 1 -

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA Nennstrom Nominal ratings Al Cu 400 630 800 1000 1250

Nennstrom

Nominal ratings

Al

Cu

400

400
400

630

630
630

800

800
800

1000

1000
1000

1250

1250
1250

1600

1600
1600

2000

2000
2000

2500

2500
2500

3200

3200
3200

4000

4000
4000

5000

5000
5000

> 5000

> 5000
> 5000

Nennstrom Standard (Technische Daten Seite 87)2000 2500 3200 4000 5000 > 5000 Standard rating available (For technical data refer to page

Standard rating available (For technical data refer to page 87)

Nennstrom auf Anfrage (Für techn Daten an unser Ingegnieurbüro wenden)rating available (For technical data refer to page 87) Special ratings available on request (For technical

Special ratings available on request (For technical data please contact our technical office)

(For technical data please contact our technical office) Die Niederspannnungsstromschiene “IMPACT” ist sowohl

Die Niederspannnungsstromschiene “IMPACT” ist sowohl für den Energietransport als auch für die Energieverteilung geeignet und findet als Verbindung zwischen Trafo und Niederspannungshauptschaltanlagen sowie zwischen den Hauptschaltanlagen und den Unterverteilungen in der Industrie, im Gewerbe und in der Dienstleistung Anwendung.

Die Stromschiene IMPACT wird mit Leiter in Aluminium für Nennstrom von 400A – 4000A und mit Leiter in Kupfer für Nennstrom von 630A – 5000A angeboten. Ein Gehäuse mit stranggepressten Al-Profil verleiht unserem Produkt Festigkeit und eine hohe Stabilität bei einer gro β en Gewichtseinsparung. Die Standardausführung ist auch unter

extremen atmosphärischen Bedingungen einsetzbar, auch dort wo es notwendig ist die EMV-Werte niedrig zu

halten. (tarifärer Sektor und Dienstleistung).

Das Standardprodukt wird in der Ausführung 3P+N+PE mit gleicher Neutro- + Phasesektion und Erdung (Gehäuse)

mehr als 100% der Phase, angeboten. Neutro und Phase sind ,je nach Nennstrom, in einer oder zwei Schienen. Im Fall von 2 Schienen pro Phase müssen diese jeweils an den Verbindungsstücken parallel verlaufen.

In der Ausführung 3P + N + Fe/2 + Pe hat die Erdung eine Sektion von 50% der Phase; bei 3P + N + Fe + Pe hat die Erdung eine Sektion von 100% der Phase und in 3P + 2N + Pe hat Neutro eine Sektion gleich 200 % der Phase.

Die Leiter in Aluminium sind auf der gesamten Oberfläche mit Zinn galvanisiert, während die Leiter aus Kupfer auf

Anfrage mit Zinn oder -Silber galvanisiert werden können. Die Standardversion ist in RAL 7037 lackiert.

Bei IMPACT wird die „Sandwich“ - Technologie angewendet, die Leiter liegen kompakt und ohne Lufträume im in- neren des Gehäuses und sind mit einer hochwertigen Silikon und halogenfreien Isolierung bis 150 Grad versehen. Durch diese Konstruktion ergeben sich optimale Impendanzwerte, sodass auch bei langen Verbindungen nur ein geringer Spannungsverlust entsteht. Der Schutzgrad bei der Standardausführung ist IP55. Auf Anfrage ist auch die Ausführung IP66 möglich, aber nur für Linien ohne Verzweigungen. Für Au β enanwendungen ist eine zusätzliche Schutzabdeckung vorgesehen.

Die elektrische Verbindung mit Monoblock, mit einem oder mehreren Bolzen (abhängig vom Nennstrom des Leit- ersystems), garantiert die elektrische Stromversorgung über die gesamte Länge. Der Bolzen ist 2köpfig , der erste ist für die Befestigung (Bruch bei ca. 85 Nm) ohne Spezialschlüssel, der zweite ist für eine eventuelle Wartung und anschließende Überprüfungen. Die richtige und zuverlässige Verbindung zwischen den einzelnen Schienen wird mittels „Monoblock“ hergestellt. (Schutzgrad IP55 oder auf Anfrage IP66 ist garantiert). Die Blockierung kann nur nach richtigem elektrischen Anschluss erfolgen.

Der Monoblock ist wartungsfrei.

Die Blockierung kann nur nach richtigem elektrischen Anschluss erfolgen. Der Monoblock ist wartungsfrei. - 2 -
- 2 -

-

2

-

- 2 -

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA The IMPACT busbar trunking system is designed for power transport and distribution

The IMPACT busbar trunking system is designed for power transport and distribution and is especially suitable in the electrical switchroom both as a transformer-switchboard or switchboard-switchboard connection and as the main power distribution system for industrial, commercial and service industry. The IMPACT busbar trunking system is offered in current ratings from 400A to 4000A with aluminium conductors and in current ratings from 630A to 5000A with copper conductors. The casing is made from an aluminium alloy extruded profile that gives to the product light weight high mechani- cal strength.

Furthermore, the standard version is suitable in extreme atmospheric conditions or where the induced magnetic field values prescribed is very low as in high value added service industry buildings. The standard product is offered in the 3P+N+Pe with the neutral and the phase being of the same cross-sectional area and the earth (Pe-casing) cross-section more than 100% of the phase cross-section. Phase and neutral conductors are made by one or two bars depending on the rated current in the two bars version, the bars are opportunely connected at each junction.

Available are also the 3P+N+Fe/2+Pe version with a dedicated earth conductor with a cross-section equal to 50% of the phase cross-section, the 3P+N+Fe+Pe version with a dedicated earth conductor with cross-section equal to 100% of the phase cross-section and the 3P+2N+Pe version with the neutral conductor equal to 200% of the phase cross-section. Aluminium conductors are galvanically tin-plated along their entire length while, on request, the copper conductors can be galvanically tin-or silver-plated along their entire length. The IMPACT busbar trunking system is offered in the standard version painted RAL 7037.

The IMPACT busbar trunking systems are made with sandwich technology (COMPACT); the conductor bars are com- pacted without any space inside the casing and are fully insulated using a no hygroscopic halogen free polyester sheath (thermal class 150 °C). This technology guarantees the products high performance in relation to voltage drop values even in high current and long runs. The standard protection degree is IP55 (on request IP66 only for transport lines without tap-off units). For outdoor installations an extra protection (canopy) is used.

The electrical connection is achieved by a monoblock system with one or more bolts ( depending of the busbar trunking rated current) guaranteeing the electrical continuity between the units of the run. The self-breakable bolt is double headed; the first head is used for the installation ( breaking at 85 Nm torque moment) carried out without any special tool, while the second head will be available for future maintenances and inspections. A visual signal (red tag) confirms the correct tension on the monoblock. The mechanical connection is achieved when the joint cover unit is completely installed, thus guaranteeing that the IP55 protection degree is achieved ( on request IP66). A mechanical interlock device prevents the installer from completing the mechanical connection until the electrical connection is correctly completed.

installer from completing the mechanical connection until the electrical connection is correctly completed. - 3 -
installer from completing the mechanical connection until the electrical connection is correctly completed. - 3 -
- 3 -

-

3

-

- 3 -

AUSWAHLHILFE

AUSWAHLHILFE

GENERAL DATA

HOW TO SELECT THE BUSBAR TRUNKING SYSTEM

Die Wahl eines Schienensystems in Bezug auf Stromstärke, Material und Schutzart usw hängt auch davon ab in welcher Umgebung die Schiene montiert wird und von den elektrischen Eigenschaften die notwendig sind, um die technischen Anforderungen der elektrischen Anlage zu erfüllen. Es ist wichtig diese Informationen vorab zu haben, um die richtige Wahl der Leiter und Komponenten zu treffen. Unten finden Sie eine Liste der grundlegenden Informationen für die Wahl Ihres Leitersystems. Bitte ausfüllen und an unser Ingenieurbüro schicken. Wir werden Ihnen die für Sie am besten geeignete Lösung vorschlagen.

The selection of the rating, material, protection degree etc

which the busbar trunking system will be installed and according to the electrical characteristics necessary to satisfy the electrical system requirements. It is very important to know all this information previously in order to choose the busbar trunking system. Below you will find a check-list of basic information to help you select correctly your busbar trunking system. Please fill it and send it to our engineering office who will propose the most suitable solution.

must be done according to the ambient conditions in

must be done according to the ambient conditions in Umgebungsbedingungen Ambient conditions   - mindest

Umgebungsbedingungen Ambient conditions

 

- mindest erforderliche Schutzart Minimum protection degree required

IP

- Gebäude / Kabine (innen) Indoor installation

- Gebäude / Kabine (innen) Indoor installation - Leitermaterial Al   Cu  

- Leitermaterial

Al

- Gebäude / Kabine (innen) Indoor installation - Leitermaterial Al   Cu  
 

Cu

- Gebäude / Kabine (innen) Indoor installation - Leitermaterial Al   Cu  
 
 

Conductor material

 

- Au β en, mit Überdachung Outdoor installation with roof

- Au β en, mit Überdachung Outdoor installation with roof  
 

- Au βen, ohne Überdachung Outdoor installation without roof

 

Gerade Elemente

Type of busbar

Type of busbar

 

- Gerades Element (Transport) Trafo/Schaltschrank Feeder busbar from transformer to switchboard

 
  - Gerades Element (Transport) Trafo/Schaltschrank Feeder busbar from transformer to switchboard  

- Umgebungstemperatur min. Minimum ambient temperature

innen

 

°C

 

au β en

°C

 

- Gerades Element (Transport) Schaltschrank/Schaltschrank Feeder busbar switchboard to switchboard

 
en ° C   - Gerades Element (Transport) Schaltschrank/Schaltschrank Feeder busbar switchboard to switchboard  

- Umgebungstemperatur max. Max ambient temperature

innen

°C

 

au β en

°C

 

- Gerades Element GE/Schaltschrank Feeder busbar GE/switchboard

 
au β en ° C   - Gerades Element GE/Schaltschrank Feeder busbar GE/switchboard  

- Umgebungstemperatur (Tagesdurchschnitt 24h) Ambient temperature (24h daily average)

innen

°C

 

au β en

°C

 

- Gerades Element mit Abgangsöffnungen Distribution line (with tap-off units)

 
a u β e n ° C   - Gerades Element mit Abgangsöffnungen Distribution line (with

- mindest erforderliche Schutzart Relative humidity

min

°C

 
   

- Stromschiene

 

max

 

°C

Busbar

- Montageort und Nation Country of installation

 

- Länge tot.

m

Total length

   

Gerade Elemente

m

Feeder

Elektrische Eigenschaften Electrical data

Mit Abgangsöffnungen

m

- Nennstrom Leiter

A

Distribution

Rated current

Vertikal

m

- reale Auslastung

A

Vertical run

Demand current

 
 

Verbindungsköpfe

Connections

- Pole

3P+Pe

 
- Pole 3P+Pe    
 

Poles

3P+N+Pe

P o l e s 3P+N+Pe   - Verbindung zwischen Stromschiene und Schaltschrank ja Connection between
 

- Verbindung zwischen Stromschiene und Schaltschrank ja Connection between busbar and switchboard

yes- Verbindung zwischen Stromschiene und Schaltschrank ja Connection between busbar and switchboard   nein  

 
- Verbindung zwischen Stromschiene und Schaltschrank ja Connection between busbar and switchboard yes   nein  

nein

 

3P+Pen

3P+Pen  
 

3P+2N+Pe

3P+2N+Pe   - Verbindung zwischen Stromschiene und Trafo Connection between busbar and transformer ja yes  
 

- Verbindung zwischen Stromschiene und Trafo Connection between busbar and transformer

ja

yes  - Verbindung zwischen Stromschiene und Trafo Connection between busbar and transformer ja   nein  

 
  - Verbindung zwischen Stromschiene und Trafo Connection between busbar and transformer ja yes   nein

nein

 

3P+N+Fe/2+Pe

 
3P+N+Fe/2+Pe     Gie β harz - Trafo Resin transformer  
 

Gie β harz - Trafo Resin transformer

 

3P+N+Fe+Pe

 
3P+N+Fe+Pe    
 
3P+N+Fe+Pe    

- Betriebsspannung (Ue) Rated operational voltage

 

V

Gie β harz–Trafo + Einspeisekasten

 
- Betriebsspannung (Ue) Rated operational voltage   V Gie β harz–Trafo + Einspeisekasten    
 

AC

A C DC Resin transformer with box

DC

A C DC Resin transformer with box

Resin transformer with box

- Bemessungskurzzeitstromfestigkeit (Icw) Phase rated short circuit withstand

kA (1s)

Öl - Trafo Oil transformer

- Bemessungskurzzeitstromfestigkeit (Icw) Phase rated short circuit withstand kA (1s) Öl - Trafo Oil transformer

- Spannungsfall Max Max voltage drop

ΔV

%

 

- Verbindung zwischen Schiene und Trafo Connection between busbar and transformer

ja

drop Δ V %   - Verbindung zwischen Schiene und Trafo Connection between busbar and transformer

yes

drop Δ V %   - Verbindung zwischen Schiene und Trafo Connection between busbar and transformer

nein

 
- 4 -

-

4

-

- 4 -
Abgangskästen Tap-off units Aufhängebügel Suspension fixing bracket   - leer - Deckenbügel

Abgangskästen

Tap-off units

Aufhängebügel Suspension fixing bracket

 

- leer

- leer - Deckenbügel Ceiling fixing bracket Wandbügel Wall fixing bracket

-

Deckenbügel Ceiling fixing bracket

- leer - Deckenbügel Ceiling fixing bracket Wandbügel Wall fixing bracket

Wandbügel Wall fixing bracket

- leer - Deckenbügel Ceiling fixing bracket Wandbügel Wall fixing bracket

Empty

- Sicherungshalter

- Sicherungshalter Brandschutz Fire barrier unit  

Brandschutz Fire barrier unit

 

Fuseholder

- Schalter mit Sicherungshalter Switch-disconnector + fuseholder

- Schalter mit Sicherungshalter Switch-disconnector + fuseholder - Brandschutzelement Fire barrier unit min.

-

Brandschutzelement Fire barrier unit

min.

- Schalter mit Sicherungshalter Switch-disconnector + fuseholder - Brandschutzelement Fire barrier unit min.

- vorgesehen für automatischen Schalter (ohne Schalter) Suitable for automatic switch (switch excluded)

Schalter) Suitable for automatic switch (switch excluded) Isometrisches Blatt für Skizze des Stromschienenverlaufs

Isometrisches Blatt für Skizze des Stromschienenverlaufs Isometric document for trunking run sketch

- mit automatischen Schalter (inclusiv Schalter) With automatic switch (switch included)

(inclusiv Schalter) With automatic switch (switch included) - Zeichnen Sie den Weg mit Massen ein (

-

Zeichnen Sie den Weg mit Massen ein ( siehe Beispiel) Please draw the trunking run with the related dimensions ( see example)

N TR 1000 800 N QBT Notizen/notes - 5 - 300 300
N
TR
1000
800
N
QBT
Notizen/notes
-
5
-
300
300

AUSWAHLHILFE

AUSWAHLHILFE

GENERAL DATA

HOW TO SELECT THE BUSBAR TRUNKING SYSTEM

GENERAL DATA HOW TO SELECT THE BUSBAR TRUNKING SYSTEM Vertikale Leitung Rising main Wenn das Leitersystem

Vertikale Leitung

Rising main

Wenn das Leitersystem vertikal verläuft, sind die folgenden Informationen notwendig:

If the conductor has a vertical development, some further information is necessary as following:

(F)

Zahl der Etagen Floor number

(S)

Dicke der Decken Slab thickness

(D)

Abstand von Decke zu Decke Distance between slabs

(N)

Zahl der Abgangsöffnungen pro Etage und Stromstärke (kW) Number of tap-off units for each floor and power (kW)

(P)

Positionierung der Abgangsöffnungen auf jeder Etage Tap-off units position for each floor

N 5 ( ? kW) F 5 N 4 ( ? kW) F 4 N
N 5
( ? kW)
F 5
N 4
( ? kW)
F 4
N
3
( ? kW)
N
2
( ? kW)
F 3
N 1
( ? kW)
F 2
F 1
S
1
S 2
S 3
S 4
S 5
D
D 1
D 2
D 3
P 1
P 2
P 3
P 4
P 5
- 6 -

-

6

-

- 6 -

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

WARUM IMPACT? WHY CHOOSE IMPACT?

GENERAL DATA WARUM IMPACT? WHY CHOOSE IMPACT? VORTEILE ADVANTAGES - Nennstrom 100% Lageunabhängig -
GENERAL DATA WARUM IMPACT? WHY CHOOSE IMPACT? VORTEILE ADVANTAGES - Nennstrom 100% Lageunabhängig -

VORTEILE

ADVANTAGES

- Nennstrom 100% Lageunabhängig

- Schutzart in jeder Montagelage garantiert

- Stranggepresstes stabiles Gehäuse in Aluminium lackiert

- Hohe Sicherheit und fehlerfreie Montage durch mechanische Verriegelung

- Monoblockverbindungsstück wartungsfrei

- geringe Abmessungen

- geringes Gewicht

- anpassbar auf Anfrage

- Ein Ingegnieurbüro steht Ihnen für Abmessungen vor Ort, Verlaufsstudie und elektrischen Anschluss (Schaltschrank-Trafo usw) zur Verfügung.

- Nominal rating guaranteed both for flat and edgewise installations (no derating)

- Protection degree guaranteed both for flat and edgewise installations

- Painted aluminium extruded alloy casing with high mechanical strength characteristics

- Maintenance free monoblock joint

- Smaller

- Lighter

- Customized on request

- An engineering department at your disposal for site measurements, trunking run evaluations and electrical equipment connection study (switchboard, transformer etc ).

equipment connection study (switchboard, transformer etc ). ENTSPRICHT DEN NORMEN: CONFORMS WITH: CEI-EN 60439 – 1/2

ENTSPRICHT DEN NORMEN:

CONFORMS WITH:

CEI-EN 60439 – 1/2 IEC 439 1/2 CEI-EN 60529 IEC 529 EN 1366-3 DIN 4102-9 DIN 4102-12 IEC 60331 IEC 60332

IEC 529 EN 1366-3 DIN 4102-9 DIN 4102-12 IEC 60331 IEC 60332 EIN UMWELTFREUNDLICHES PRODUKT A

EIN UMWELTFREUNDLICHES PRODUKT A GREEN PRODUCT

Die Stromschienen der Serie “IMPACT” sind 100% wiederverwendbar bei Layout-Änderungen der Anlage. 98% der verwendeten Materialien ist ricyclingflähig und eine energiesparende Produktion reduziert auf ein minimum die Umweltbelastung.

The IMPACT trunking units are 100% reusable in case it is necessary to change its layout. 98% of the product material is recyclable and the distinctive production process is able to reduce manufacturing time and also minimise energy consumption according to common stan- dards for minor environmental impact.

time and also minimise energy consumption according to common stan- dards for minor environmental impact. -

-

7

-

time and also minimise energy consumption according to common stan- dards for minor environmental impact. -

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

BERECHNUNG DES BETRIEBSSTROMS STRAIGHT TRUNKING UNIT - TRANSPORTATION

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA BERECHNUNG DES BETRIEBSSTROMS STRAIGHT TRUNKING UNIT - TRANSPORTATION

Die Berechnung des Betriebsstroms (I) bei einem dreiphasigen System der Stromschiene Serie “IMPACT” kann mit folgender Formel erfolgen:

I b =

P x F

√3 x Ue x cosϕ

folgende Parameter sind zu berüksichtigen:

P

tot. elek. Leistung der Belastung (W)

 

F

Auslastungsfaktor Unter Berücksichtigung der Auslastung und dem Einsatzgebiet (Industrie, Dienstleistung usw.) gibt es einen Koeffizienten der diesen Faktor anzeigt; auch wenn man es von Fall zu Fall abwerten muss, haben wir in der fol genden Tabelle einige Vorschläge aufgeführt:

 

Einsatzgebiet

Abgänge-Abnehmer

GLZ-Faktor (F)

INDUSTRIE

da 1 a 10 da 10 a 20 da 20 a 40 ÜBER 40 GRO βE BÜROGEBEUDE EINKAUFSZENTER

0,8 - 0,9 0,7 - 0,8 0,6 - 0,7 0,5 - 0,4 0,7 - 0,8 0,8 - 0,9

INDUSTRIE

IINDUSTRIE

INDUSTRIE

DIENSTLEISTUNG

DIENSTLEISTUNG

Ue

Nennbetriebsspannung (V)

 

Beispiel:

Stromstärke

Auslastung

Einsatz

Industrie

Abgänge

N° 18

Leistung pro Abgang

150 kW

Spannung

400V

Cosϕ

0,95

I b =

P x F

√3 x Ue x cosϕ

18x150=2700 kW

2700000 W

(P)

0,8

(F)

I b =

2700000 x 0,8

1,73 x 400 x 0,95

= 3285A

wir raten zu einer Kapazität +20% zwischen Stromanfrage und Nennstrom für eventuelle Anlagenerweiterung.

3285A + 20% = 3942A

Die Leiter der Serie “IMPACT” die eingesetzt werden können sind:

4000A Al

-

4000A Cu

es ist außerdem notwendig die Raumtemperatur zu messen wo das Leitersystem

eingesetzt wird. Die Nennstromangaben „IMPACT“ sind für eine Umgebungstemperatur von max. 40 Grad ausgelegt (Tagesdurchschnitt). Das Leitersystem muss in Bezug auf die Umgebungstemperatur wie folgende Tabelle korrigiert werden:

K Therm. Korrekturfaktor der Umgebungstemperatur (°C)

Umgebungstemperatur* (°C) Korrekturfaktor K

35

40

45

50

55

60

1,06

1

0,96

0,84

0,75

0,6

Beispiel.

Die Leiter der Serie “IMPACT” von 4000A müssen mit dem Faktor 0,84 korrigiert werden.

4000 x 0,84 = 3360A

….Im Fall einer Umgebungstemperatur von 50°C kann das Leitersystem von 4000A nur bis max. 3360A. ausgelastet werden Sollt der Wert den max. Strombedarf nicht erfüllen, muss die nächste Gröβe des Leiter- systems angewendet werden.

Umgebungstemperatur (Tagesdurchschnitt)

50°C

Wahl der Leiter der Serie ”IMPACT” in Bezug auf Spannungsabfall Die Wahl der Leiter der Serie “IMPACT” muss auch unter Berücksichtigung des max. Spannungsfalls, wie in Spezifikation verlangt erfolgen. Die Berechnung des Spannungsfalls für das Dreiphasenleitersystem “IMPACT” kann mit folgender Formel erfolgen:

ΔV% = D x t x I b x L x 100

Ue

und muss folgende Parameter berücksichtigen

D Belastungsverteilungsfaktor Je nachdem wo sich der Einspeisungspunkt befindet haben wir einen Multiplikator-Koeffizienten. Dieser Koeffizient ermöglicht es rasch den ungefähren Spannungsfall zu errechnen.

D=1 einseitige Einspeisung bei Endpunktbelastung der Transportlinieo

D=0,5 einseitige Einspeisung und gleichmäβ ig verteilte Last

einseitige Einspeisung und gleichmä β ig verteilte Last t Wert des Spannungsfalls unter Berücksichtigung des
einseitige Einspeisung und gleichmä β ig verteilte Last t Wert des Spannungsfalls unter Berücksichtigung des

t Wert des Spannungsfalls

unter Berücksichtigung des Wertes cosϕ, in der unteren Tabelle sind die Einheitswerte des Spannungsfalls(μV) von 1A pro Meter der Leiter „IMPACT“ angegeben

ALUMINIUM

400A

630A

800A

1000A

1250A

1600A

2000A 2500A

3200A

4000A

cosϕ=0,70

173,37

136,99

128,86

115,51

81,48

59,00

58,37

40,13

32,84

29,50

cosϕ=0,75

182,17

143,01

134,47

120,35

84,79

61,24

60,75

41,75

34,11

30,68

cosϕ=0,80

190,66

148,71

139,78

124,91

87,88

63,32

62,97

43,25

35,29

31,78

cosϕ=0,85

198,75

153,98

144,69

129,07

90,70

65,17

64,99

44,61

36,35

32,78

cosϕ=0,90

206,22

158,61

148,98

132,66

93,08

66,68

66,71

45,76

37,22

33,62

cosϕ=0,95

212,56

162,05

152,14

135,17

94,67

67,57

67,85

46,51

37,75

34,17

cosϕ=1

212,37

158,64

148,78

131,48

91,69

64,88

65,74

44,98

36,33

33,04

KUPFER

630A

800A

1000A

1250A

1600A

2000A

2500A 3200A

4000A

5000A

cosϕ=0,70

136,22

121,59

87,66

76,56

56,12

50,84

38,63

28,87

23,16

20,73

cosϕ=0,75

141,64

126,69

90,51

78,27

57,08

51,96

39,60

29,68

23,73

21,14

cosϕ=0,80

146,70

131,48

93,07

79,65

57,78

52,87

40,41

30,38

24,22

21,45

cosϕ=0,85

151,28

135,87

95,25

80,60

58,14

53,49

41,02

30,94

24,58

21,64

cosϕ=0,90

155,11

139,64

96,85

80,92

57,97

53,69

41,33

31,28

24,77

21,65

cosϕ=0,95

157,59

142,28

97,37

80,04

56,84

53,09

41,07

31,23

24,61

21,32

cosϕ=1

152,24

138,40

91,69

72,31

50,17

47,92

37,54

28,89

22,49

19,03

Summe der effektiven Auslastung des Leitersystems (A)

I b

L Gesamtlänge des Leitersystems (m)

U

e

Nominalbetriebsspannung (V)

Beispiel:

Überprüfung Leitersystem MPACT 4000A Al mit gleichmäβig verteilter Last

(L)

Gesamtlänge

80m

(I b )

effektive Auslastung

3285A

(U e )

Betriebsspannung

400V

Cosϕ

0,95

(D)

Auslastungsfaktor

0,5

(T)

Wert Spannungsfall auf Gesamtlänge 4000A Al

34,17 (V) 10 -6

(ΔV)

max. erlaubter Spannungsfall

4%

ΔV% = D x t x I b x L x 100

Ue

ΔV% = 0,5 x 34,17 x 10 -6

400

x 3285 x 80 x 100

ΔV% = 0,5 x 34,17 x 3285

400 x 10 6

x 80 x 100 = 1,1%

Da der Wert unter dem Limit ist (4%), ist die Überprüfung positiv.

- 8 -

-

8

-

- 8 -
The calculation of the operational current (I b ) for a three-phase system of an

The calculation of the operational current (I b ) for a three-phase system of an IMPACT busbar trunking IMPACT can be made using the following formula:

and

I b =

P x F

√3 x Ue x cosϕ

it has to consider the following parameters.

P

total power of the feed load (W)

F

feeding load contemporary factor

According to the feeding load quantity and to the placement (industrial,

residential, service etc

contemporary charge factor, even if, it is necessary to evaluate each case.

Following please find some suggestions related to the number of loads and to the placement type:

)there

is a coefficient that indicates the

PLACEMENT

NUMBER OF USERS

CONTEMPORARY FACTOR (F)

INDUSTRIAL

from 1 to 10 from 10 to 20 from 20 to 40 MORE THAN 40 BIG OFFICES SHOPPING CENTERS

0,8 - 0,9 0,7 - 0,8 0,6 - 0,7 0,5 - 0,4 0,7 - 0,8 0,8 - 0,9

INDUSTRIAL

INDUSTRIAL

INDUSTRIAL

SERVICE

SERVICE

Ue operating voltage(V)

Example:

Placement User Single user power Voltage Cosϕ

industrial

18

N

150 kW

400V

0,95

total power

Contemporary factor

I b =

P x F

√3 x Ue x cosϕ

18x150=2700 kw

2700000 W

(P)

0.8

(F)

I b =

2700000 x 0,8

1,73 x 400 x 0,95

= 3285A

approximately

we suggest to calculate at least 20% of margin between the rating

required and the nominal rating of the conductor according to possible expanding.

3285A + 20% = 3942A

The IMPACT busbar trunkings that can be used are

4000A Al

-

4000A Cu

it is necessary to control the ambient temperature of the busbar placement.

The IMPACT conductors are dimensioned according to the max ambient temperature (daily average) of 40°C. According to the real ambient conditions, the conductor must be downgraded fol- lowing this schedule.

K downgraded factor according to the ambient temperature (°C)

Ambient temperature * ( °C) Downgraded K factor

35

40

45

50

55

60

1,06

1

0,96

0,84

0,75

0,6

Example. Ambient temperature (daily average) 50 °C

The IMPACT conductor 4000A has to be downgraded according to the K factor that

is

equal to 0,84.

4000 x 0,84 = 3360A

….if the ambient temperature is 50 °C , the 4000A conductor can be used with a maximum current not higher than 3360A.

If the value doesn’t guarantee the maximum current required, it is necessary to choose

a conductor with a higher rating.

The selection of IMPACT conductor according to the voltage drop. The selection of IMPACT busbar system must be made according to the maximum limit of voltage drop required by the specific reference. The voltage drop calculation (ΔV percentage ) for a three-phase system of an IMPACT busbar trunking system must be calculated following this formula:

ΔV% = D x t x I b x L x 100

Ue

and must consider these parameters

D

Load distribution factor according to the feeding point and the location of the loads to feed, there is a multiplier coefficient. This multiplier allows a quick calculation that must be considered approximate.

t

D=1 Feeding on one side and load at the end of the line. Feeder line

D=0,5 Feeding on one side and loads equally distributed along the length. Distribution line

equally distributed along the length. Distribution line Unitary voltage drop value according to a cos ϕ
equally distributed along the length. Distribution line Unitary voltage drop value according to a cos ϕ

Unitary voltage drop value according to a cosϕ data, the following schedule contains the unitary voltage drop values for (μV) 1 ampere for 1 meter of the IMPACT busbar trunking system.

ALUMINIUM

400A

630A

800A

1000A

1250A

1600A

2000A 2500A

3200A

4000A

cosϕ=0,70

173,37

136,99

128,86

115,51

81,48

59,00

58,37

40,13

32,84

29,50

cosϕ=0,75

182,17

143,01

134,47

120,35

84,79

61,24

60,75

41,75

34,11

30,68

cosϕ=0,80

190,66

148,71

139,78

124,91

87,88

63,32

62,97

43,25

35,29

31,78

cosϕ=0,85

198,75

153,98

144,69

129,07

90,70

65,17

64,99

44,61

36,35

32,78

cosϕ=0,90

206,22

158,61

148,98

132,66

93,08

66,68

66,71

45,76

37,22

33,62

cosϕ=0,95

212,56

162,05

152,14

135,17

94,67

67,57

67,85

46,51

37,75

34,17

cosϕ=1

212,37

158,64

148,78

131,48

91,69

64,88

65,74

44,98

36,33

33,04

COPPER

630A

800A

1000A

1250A

1600A

2000A

2500A 3200A

4000A

5000A

cosϕ=0,70

136,22

121,59

87,66

76,56

56,12

50,84

38,63

28,87

23,16

20,73

cosϕ=0,75

141,64

126,69

90,51

78,27

57,08

51,96

39,60

29,68

23,73

21,14

cosϕ=0,80

146,70

131,48

93,07

79,65

57,78

52,87

40,41

30,38

24,22

21,45

cosϕ=0,85

151,28

135,87

95,25

80,60

58,14

53,49

41,02

30,94

24,58

21,64

cosϕ=0,90

155,11

139,64

96,85

80,92

57,97

53,69

41,33

31,28

24,77

21,65

cosϕ=0,95

157,59

142,28

97,37

80,04

56,84

53,09

41,07

31,23

24,61

21,32

cosϕ=1

152,24

138,40

91,69

72,31

50,17

47,92

37,54

28,89

22,49

19,03

Addition of all the effective loads of the trunking busbar (A)

I b

L Total length in meters of the busbar trunking (m)

U

Example:

e

Feeding nominal voltage (V)

IMPACT 4000A AL busbar trunking verification with a distributed load

(L)

line length

80m

(I b )

effective load

3285A

(U e )

feeding voltage

400V

Cosϕ

0,95

(D)

load distribution factor

0,5

(T)

Unitary voltage drop value for 4000A Al

34,17 (V) 10 -6

(ΔV)

maximum voltage drop admitted

4%

ΔV% = D x t x I b x L x 100

Ue

ΔV% = 0,5 x 34,17 x 10 -6 x 3285 x 80 x 100

400

ΔV% = 0,5 x 34,17 x 3285

400 x 10 6

x 80 x 100 = 1,1%

The value is less than the max limit admitted (4%), so the verification is positive

- 9 -

-

9

-

- 9 -

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

 

L1

L2

L3

N

N

clean

extra

Pe

100%

200%

earth

earth

involucro

FE 100%

FE 50%

casing

AAA

 

✔ ✔

     

BAA

✔ ✔

GAA

 

✔ ✔

   

DAA

 

✔ ✔

   

AUSFÜHRUNG DER SERIE SERIES CONFIGURATION

Die Schiene der Serie „IMPACT“ ist in 4 verschiedenen Ausführungen, wie folgt, lieferbar. Die folgenden Ausführungen mit folgender Identifikation. sind lieferbar.:

The Impact busbar trunking system is available in four distinctive configurations in which the neutral conductor’s cross-

section and the protection cross- section change according to needs. The available versions are illustrated below with the compilation code.

versions are illustrated below with the compilation code. Bei Bestellung müssen die letzten drei dick in

Bei Bestellung müssen die letzten drei dick in orange geschriebenen Buchstaben der Ident-Nr. mit dem Kode (AAA) der gewählten Ausführung ersetzt werden. To order these configurations, please substitute the code’s final three letters in bold (AAA) with the ones of the configuration you want to require.

z.B. IMA04A01AAA IMA04A01- - - + BAA = IMA04A01BAA N L1 L2 L3 (AAA) 3P
z.B.
IMA04A01AAA
IMA04A01- - - + BAA = IMA04A01BAA
N
L1
L2
L3
(AAA)
3P + N + PE
(4P)
Sektion des Neutro gleich 100% der Sektion
der Phase.
Äquivalente Sektion der Erdung (PE) mehr
als 100% der Phase
Neutral cross- section equal to 100% of the
phase cross- section.
132
Equivalent casing cross-section (PE) greater
than 100% of the phase cross-section.

Technische Daten Seite 88-89 Technical data see pg. 88-89

Technische Daten Seite 88-89 Technical data see pg. 88-89 Fe/2 N L1 L2 L3 154 Technische

Fe/2

N L1 L2 L3

Seite 88-89 Technical data see pg. 88-89 Fe/2 N L1 L2 L3 154 Technische Daten Seite.
Seite 88-89 Technical data see pg. 88-89 Fe/2 N L1 L2 L3 154 Technische Daten Seite.
Seite 88-89 Technical data see pg. 88-89 Fe/2 N L1 L2 L3 154 Technische Daten Seite.

154

Technische Daten Seite. 92-93 Technical data see pg. 92-93

(GAA)

3P + N + FE/2 + PE

(5P)

Sektion des Neutro gleich 100% der Sektion der Phase. Sektion des Schutzleiters (FE) (verbunden mit dem Gehäuse) gleich 50% der Sektion der

Phase.

Äquivalente Sektion der Erdung (Gehäuse)

(Pe) über 100% der Sektion der Phase

Neutral cross- section equal to 100% of the phase cross-section. Protection cross-section (FE) (connected to the casing) equal to 50% of the phase cross-section. Equivalent casing cross-section (PE) greater than 100% of the phase cross-section.

Beachten:

Ausführung nur für Stromstärke ≥ 1250A. Für Stromstärke ≤ 1000A die Ausführung mit 5 Leitern ist (BAA)

Note:

Available version only for ratings ≥ 1250A. For ratings ≤ 1000A the available version with 5 conductors is (BAA).

≤ 1000A the available version with 5 conductors is (BAA). FE N L1 L2 L3 (BAA)

FE

N

L1

L2

L3

(BAA)

3P + N + FE + PE

154
154

Technische Daten Seite 90-91 Technical data see pg. 90-91

(5P)

Sektion des Neutro gleich 100% der Sektion der Phase. Sektion des isolierten Schutzleiters (FE) gleich 100% der Sektion der Phase. Äquivalente Sektion der Erdung (Pe) über 100% der Sektion der Phase

Neutral cross-section equal to 100% of the phase cross-section. Insulated protection cross-section(FE) equal to 100% of the phase cross-section. Equivalent casing cross-section (PE) grea- ter than 100% of the phase cross-section.

(PE) grea- ter than 100% of the phase cross-section. N N L1 L2 L3 154 Technische

N

N

L1

L2

L3

grea- ter than 100% of the phase cross-section. N N L1 L2 L3 154 Technische Daten
grea- ter than 100% of the phase cross-section. N N L1 L2 L3 154 Technische Daten
grea- ter than 100% of the phase cross-section. N N L1 L2 L3 154 Technische Daten
grea- ter than 100% of the phase cross-section. N N L1 L2 L3 154 Technische Daten
grea- ter than 100% of the phase cross-section. N N L1 L2 L3 154 Technische Daten
grea- ter than 100% of the phase cross-section. N N L1 L2 L3 154 Technische Daten
154

154

Technische Daten Seite. 94-95 Technical data see pg. 94-95

(DAA)

3P + 2N + PE

(5P)

Sektion des Neutro gleich 200% der Sektion der Phrase. Äquivalente Sektion der Erdung (Gehäuse) über 100% der Sektion der Phase.

Neutral cross- section equal to 200% of the phase cross-section.

Equivalent casing cross-section (PE) grea- ter than 100% of the phase cross-section.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

POSITION NEUTRO

GENERAL DATA

NEUTRAL POSITION

Die Leiter N/L1/L2/L3 des Leitersystems(gerade Elemente, Formstücke usw.) IMPACT haben dieselbe Sektion (abge- sehen von Ausführung DAA wo die Sektion des Neutro gleich 200% der Sektion der Phase ist) und sind in derselben Position und haben dieselbe Ident-Nr Neutro ist also immer hinsichtlich der Phasenfolge N/L1/L2/L3 auf derselben Seite des Leiters. Die Seite stimmt mit der Seite des Bolzens des Verbindungsstückes überein. Ein Vertauschen ist durch mechanische Codierung nicht möglich(siehe Seite 98).

The active conductors N/L1/L2/L3 of the IMPACT busbar system, even though they have equal cross-sections (except the DAA version whose neutral is equal to 200% of the phase cross-section), they are fixed in the trunking units

with an unique position and identification. As a result, the neutral is always set

according to the phases sequence N/L1/L2/L3, on the same side of the conductor where the joint monoblock bolt head is. This position is bent and maintained by the joint system between the two units (see page 98) that guar- antees the order of the phase sequence from the beginning until the end of the line with a mechanical connection.

(straight elements, elbows etc

)

a mechanical connection. (straight elements, elbows etc ) BEI DEM LEITERSYSTEM DER SERIE “IMPACT“ BEFINDET SICH

BEI DEM LEITERSYSTEM DER SERIE “IMPACT“ BEFINDET SICH NEUTRO IMMER AN DER SEITE DES BOLZEN VOM MONO- BLOCKVERBINDUNGSSTÜCK.

IN THE IMPACT SERIES, THE NEUTRAL COINCIDES WITH THE BOLT SIDE IN THE JOINT MONOBLOCK.

N
N

N

COINCIDES WITH THE BOLT SIDE IN THE JOINT MONOBLOCK. N N N N PHASENFOLGE/Ne/Fe PHASE SEQUENCE/Ne/Fe

N

N

PHASENFOLGE/Ne/Fe

PHASE SEQUENCE/Ne/Fe

N

N

4P

N L1 L2 L34P 4P N L1 L2 L3

4P

N L1 L2 L34P N L1 L2 L3 4P

5P

Fe(N) N L1 L2 L35P 5P Fe(N) N L1 L2 L3

5P

Fe(N) N L1 L2 L35P Fe(N) N L1 L2 L3 5P

- 11 -

-

11

-

- 11 -

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

SYSTEMKOMPONENTEN TRUNKING ELEMENTS

Grade Elemente, Winkel, Doppelwinkel usw. werden für den Transport und die Verteilung von elektrischen Strom eingesetzt und ermöglichen jeden Punkt in den Gebäuden zu erreichen.

are used for transport and electrical energy distribu-

tion allowing any kind of run, according to the equipment characteristics and to the room and/or to the buildings characteristics.

Straight trunking lengths, elbows, double elbows etc

to the buildings characteristics. Straight trunking lengths, elbows, double elbows etc -- 111111111112222222222222 --
to the buildings characteristics. Straight trunking lengths, elbows, double elbows etc -- 111111111112222222222222 --
to the buildings characteristics. Straight trunking lengths, elbows, double elbows etc -- 111111111112222222222222 --
to the buildings characteristics. Straight trunking lengths, elbows, double elbows etc -- 111111111112222222222222 --
-- 111111111112222222222222 --
--
111111111112222222222222
--

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

ZUBEHÖR CONNECTION ACCESSORIES

Je nachdem was (Schaltschränke, Trafos, Generatoren) angeschlossen werden muss, ist eine große Auswahl von Anschlusskomponenten vorhanden deren Einsatz (allein oder kombiniert) Zeit und Kosten einspart mit einem tech- nischen Resultat, dass das Einhalten der Normen garantiert.

In terms of connection (switchboard, transformer, generator) a large range of connection accessories is available and

when used (individually or combined) they grant a remarkable saving ( both in terms of time and total costs) with

a technical result that guarantees accordance to the relating rules. Our technical department is at your disposal to give technical support for a correct application of the accessories.

support for a correct application of the accessories. Anschlusskomponenten Terminal unit Anschlusswinkel Rigid
support for a correct application of the accessories. Anschlusskomponenten Terminal unit Anschlusswinkel Rigid

Anschlusskomponenten

Terminal unit

Anschlusswinkel Rigid connection unit

Anschluβ fahnen flexibel Flexible connection unit

Schutzbleche für Anschluss Protection connection unit

Elek. Schaltschrank pg. 58 Electric switchboard pg. 58

Gie β harz-Trafo pg. 60 Cast resin transformer pg. 60

Öl-Trafo pg. 62 Oil transformer pg. 62

Generator pg. 64 Generator pg. 64

- 13 -

-

13

-

- 13 -

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL DATA

VERTIKALE ANWENDUNG RISING MAIN ELEMENTS

Die Entwicklung der elektrischen Anlagen hat dazu geführt, da β die Niederspannungsstromschiene, die anfangs nur als Transportlinie gedacht war, nun auch für die Verteilung elektrischen Stroms weiterentwickelt wurde. Einer dieser Einsatzbereiche ist die vertikale Anwendung für die Hauptverteilung in gro β en Büro- und Wohngebäuden (Hochhäuser) elektrischer Energie in die verschiedenen Etagen. Unser Ingegnieurbüro steht Ihnen für jede technische Unterstützung beim Einsatz der Zubehörteile zur Verfügung.

The continuous electrical systems evolution has transformed the traditional view of busbar trunking systems. At the beginning, it was used for high power transport but now also for electric energy distribution. One of the applications is in offices and residential buildings rising mains (skyscrapers) for energy distribution on various floors. The Impact line provides a large range of components and accessories to satisfy high-rise buildings applications. Our technical department is at your disposal to give technical support for correct application of components and/or accessories.

for correct application of components and/or accessories. Endabdeckung (siehe Seite 74) End cover unit (see pag.
Endabdeckung (siehe Seite 74) End cover unit (see pag. 74) Gerades Element mit Abgangsöffnungen (siehe
Endabdeckung (siehe Seite 74)
End cover unit (see pag. 74)
Gerades Element mit
Abgangsöffnungen (siehe Seite 18)
Distribution straight trunking unit
with tap-off facilities
on one side (see pag. 18)
Bei Anschlüsse mit Kabel nach un-
teren muss des Element mit Neutro
an der linken Seite (Bolzen Mono-
block auf der linken Seite) montiert
werden
Seite des Bolzen
Bolt side
in order to have tap-off units
with cable exit on the bottom,
it is necessary to install the ele-
ment with the Neutral on the left
(monoblock bolt on the left side
of the conductor)
Brandschutz (siehe Seite 76)
Fire barrier (see pag. 76)
Monoblock
Monoblock
Schlieβ vorrichtung der Verbindung
(siehe Seite 75)
Joint cover (see pag. 75)
Abgangskasten (siehe Seite 65)
Tap-off (see pag. 65)
Bei Elementen mit Abgangsöffnun-
gen nur auf einer Seite das Element
mit den Verbindungsstückmono-
block nach oben montieren.
For elements with tap-off facilities
only on one side, it is necessary to
install the element with the joint
monoblock towards the top.
Bodenbefestigungssystem für vertikale
Einheiten (siehe Seite 84)
Fixing and suspension bracket for
vertical elements (see pag. 84)
Befestigungssystem für vertikale
Einheiten (siehe Seite 82)
Fixing and suspension bracket for
vertical elements (see pag.82)
Einspeisekasten ( siehe Seite 60)
Feeder unit (see pag. 60)
Abgangsöffnungen
Tap-off outlet
-
14
-

SYSTEMKOMPONENTEN TRUNKING ELEMENTS

INHALT

INDEX SECTION

 

GERADE ELEMENTE STRAIGHT TRUNKING UNITS

 

Gerades Element für Transport Feeder straight trunking element

17

Gerades Element mit Abgangsöffnungen auf beiden Seiten Distribution straight trunking element with tap-off facilities on both sides

18

Gerades Element mit Abgangsöffnungen auf einer Seite Distribution straight trunking element with tap-off facilities on one side

20

FORMSTÜCKE

 

TRUNKING UNITS

Winkel hochkant

 

22

Flat elbow

 

Winkel flach

 

23

Dihedral elbow

 

Z-Stück hochkant Double flat elbow

 

24

Z- Stück flach Double dihedral elbow

 

25

Doppelwinkel hochkant + flach Flat + dihedral elbow

26

Doppelwinkel flach + hochkant Dihedral + flat elbow

27

“T” Stück hochkant Flat tee

 

28

“T” Stück flach Dihedral tee

 

29

Gerades Element mit Phasentauscher Straight element with phase transposition

30

Trennvorrichtung

 

32

Section isolator

 

Reduzierelement

 

34

Rating reducer

 

Dehnungselement

 

36

Expansion element

 
- 15 -

-

15

-

- 15 -
- 16 -
-
16
-

SYSTEMKOMPONENTEN TRUNKING ELEMENTS

Technische Daten siehe Seite pag. 87 Technical data see pg. 87

GERADES ELEMENT STRAIGHT TRUNKING ELEMENT - FEEDER

Die geraden Elemente werden für den Transport elektrischer Energie eingesetzt. Die Standardlänge ist 3000 mm oder nach Maß (min. 600mm) wird mit relativen Monoblock gefertigt, geliefert. Die geraden Elemente können auch als Verteiler (Leitersystem nicht unter Spannung) eingesetzt werden.

A transport straight trunking element is used for electric power transport. It is available in 3000 mm standard length or special dimensions on request (starting from 600mm) and supplied with the monoblock already installed. Installing the tap-off unit on the junction with the system not energized, it can also be used as a distribution unit.

Al

400A

630A

800A

1000A

1250A

1600A

2000A

2500A

3200A

4000A

-

L=3000

IMA04A01AAA

IMA06A01AAA

IMA08A01AAA

IMA10A01AAA

IMA13A01AAA

IMA16A01AAA

IMA20A01AAA

IMA25A01AAA

IMA32A01AAA

IMA40A01AAA

-

L=600÷2999

IMA04A11AAA

IMA06A11AAA

IMA08A11AAA

IMA10A11AAA

IMA13A11AAA

IMA16A11AAA

IMA20A11AAA

IMA25A11AAA

IMA32A11AAA

IMA40A11AAA

-

Cu

-

630A

800A

1000A

1250A

1600A

2000A

2500A

3200A

4000A

5000A

L=3000

-

IMC06A01AAA

IMC08A01AAA

IMC10A01AAA

IMC13A01AAA

IMC16A01AAA

IMC20A01AAA

IMC25A01AAA

IMC32A01AAA

IMC40A01AAA

IMC50A01AAA

L=600÷2999

-

IMC06A11AAA

IMC08A11AAA

IMC10A11AAA

IMC13A11AAA

IMC16A11AAA

IMC20A11AAA

IMC25A11AAA

IMC32A11AAA

IMC40A11AAA

IMC50A11AAA

AAA =

3P + N + PE

BAA =

3P + N + FE + PE

GAA =

3P + N + FE/2 + PE

DAA =

3P + 2N + PE

Die dick in orange geschriebenen Buchstaben sind bei Bestellung mit der jeweiligen Kode-Nr. zu ersetzen.

In bold font the letters that have to be replaced during the order phase accor- ding to the requested version.

during the order phase accor- ding to the requested version. Ausführung nur für ≥ 1250A. Für

Ausführung nur für ≥ 1250A. Für ≤ 1000A Ausführung mit 5 Leiter ist (BAA).

Available version only for ratings ≥ 1250A. For ratings ≤ 1000A, the available version with 5 conductors is (BAA).

L2 L3 Einzelne Stromschiene L1 Single bar N Dimensionen 400A ÷ 2000A AL 630A ÷
L2 L3
Einzelne Stromschiene
L1
Single bar
N
Dimensionen
400A ÷ 2000A AL
630A ÷ 2500A Cu
dimensions
(H) Al
Cu
mm mm
400A
129
-
Doppelte Stromschiene
630A
129
129
Double bar
800A
129
129
1000A
139
129
2500A ÷ 4000A AL
3200A ÷ 5000A Cu
1250A
174
139
1600A
224
174
2000A
224
204
2500A
312
224
3200A
412
312
4000A
412
372
5000A
-
412
H
3000 (*)
15
15
(Y)
4P
5P
AAA
BAA
GAA
DAA
mm mm
(*) min 600 mm
132
154
-
17
-
Y

SYSTEMKOMPONENTEN TRUNKING ELEMENTS

Technische Daten siehe Seite pag. 85 Technical data see pg. 85

GERADE ELEMENTE MIT ABGANSÖFFNUNGEN AUF BEIDEN SEITEN DISTRIBUTION STRAIGHT TRUNKING ELEMENT/ TAP-OFF UNITS ON BOTH SIDES

Die geraden Elemente mit Abgangsöffnungen werden für die Verteilung elektrischer Energie mit speziellen Sys- temkomponenten, die installiert werden können, wenn die Leiter unter Spannung stehen, eingesetzt. Die Stan- dardausführung sieht 6 Abgangsöffnungen (3 pro Seite) für die 4 polige Ausführung (AAA) und 4 Abgangsstecker (2 pro Seite) für die 5 polige Ausführung (BAA, GAA, DAA) verteilt auf die max. Gesamtlänge von 3000 mm vor. Sonderausführungen mit mehr Abgangsstecker (max. 4 pro Seite) sind nach Prüfung unseres techn. Büros möglich. Jeder Abgangsstecker ist mit einem automatischen Schalter ausgerüstet der den Schutz garantiert auch wenn der Stecker nicht angeschlossen ist.

Al

400A

630A

800A

1000A

1250A

1600A

2000A

2500A

3200A

4000A

-

L

= 3000

3+3 Tap Std.

IMA04A23AAA

IMA06A23AAA

IMA08A23AAA

IMA10A23AAA

IMA13A23AAA

IMA16A23AAA

IMA20A23AAA

IMA25A23AAA

IMA32A23AAA

IMA40A23AAA

-

2+2 Tap Std.

IMA04A30BAA

IMA06A30BAA

IMA08A30BAA

IMA10A30BAA

IMA13A30BAA

IMA16A30BAA

IMA20A30BAA

IMA25A30BAA

IMA32A30BAA

IMA40A30BAA

-

2+2 Tap Std.

IMA04A30GAA

IMA06A30GAA

IMA08A30GAA

IMA10A30GAA

IMA13A30GAA

IMA16A30GAA

IMA20A30GAA

IMA25A30GAA

IMA32A30GAA

IMA40A30GAA

-

2+2 Tap Std.

IMA04A30DAA

IMA06A30DAA

IMA08A30DAA

IMA10A30DAA

IMA13A30DAA

IMA16A30DAA

IMA20A30DAA

IMA25A30DAA

IMA32A30DAA

IMA40A30DAA

-

L

= 2001÷3000

3+3 Tap Sp. *

IMA04A22AAA

IMA06A22AAA

IMA08A22AAA

IMA10A22AAA

IMA13A22AAA

IMA16A22AAA

IMA20A22AAA

IMA25A22AAA

IMA32A22AAA

IMA40A22AAA

-

2+2 Tap *

IMA04A24AAA

IMA06A24AAA

IMA08A24AAA

IMA10A24AAA

IMA13A24AAA

IMA16A24AAA

IMA20A24AAA

IMA25A24AAA

IMA32A24AAA

IMA40A24AAA

-

1+1 Tap *

IMA04A25AAA

IMA06A25AAA

IMA08A25AAA

IMA10A25AAA

IMA13A25AAA

IMA16A25AAA

IMA20A25AAA

IMA25A25AAA

IMA32A25AAA

IMA40A25AAA

-

L

= 1501÷2000

2+2 Tap *

IMA04A26AAA

IMA06A26AAA

IMA08A26AAA

IMA10A26AAA

IMA13A26AAA

IMA16A26AAA

IMA20A26AAA

IMA25A26AAA

IMA32A26AAA

IMA40A26AAA

-

1+1 Tap *

IMA04A27AAA

IMA06A27AAA

IMA08A27AAA

IMA10A27AAA

IMA13A27AAA

IMA16A27AAA

IMA20A27AAA

IMA25A27AAA

IMA32A27AAA

IMA40A27AAA

-

L

= 1500

1+1 Tap *

IMA04A28AAA

IMA06A28AAA

IMA08A28AAA

IMA10A28AAA

IMA13A28AAA

IMA16A28AAA

IMA20A28AAA

IMA25A28AAA

IMA32A28AAA

IMA40A28AAA

-

SPECIAL

 

4+4 Tap *

IMA04A29AAA

IMA06A29AAA

IMA08A29AAA