moja majka i ja jurili tamo i amo, iznosei na trem
ispred nae kue gomilu stvari koje smo na-meravali da ponesemo na letovanje, u Palahaksi. Iako sam tek uao u pubertet, ve sam nauio o svetu odraslih toliko da sam umeo da se sklonim s puta kad god pone taj na godinji poduhvat, koji je iz nekog razloga uvek proticao u atmosferi panike. Unaokolo je trkarala moja majka, hitrih pokreta a praznih oiju, i neprestano postavljala pitanja gde je ova ili ona neophodno potrebna stvar; na ta pitanja odmah je sama odgovarala. Moj otac, visok i dostojanstven, grabio je podrumskim stepenicama, sad gore, sad dole, donosei kante distila za svoj najdrai posed, svoja motorna kdla. I svaki put kad bi pogled mojih roditelja pao na mene, mogao sam da se uverim da u njihovim oima nema ljubavi. Zato sam im se sklanjao s puta, ali sam ipak dobro pazio da nita od mojih stvari ne bude zaboravljeno. Ve sam uspeo da potajno ubacim u gomilu neke od njih: praku, tablu za igru krugova, model grum-klizaa i moju mreu za ribolov, jo nemontiranu. Zatim sam nainio jedan brzi prodor do kola i ubacio kavez sa svojim ljubimcima, dri- vetima, u prazan prostor iza zadnjeg sedita. U tom trenutku iz kue je izaao moj otac, namrten, nosei jo jednu kantu. Ako hoe da bude koristan, napuni rezervoar. Ostavio je kantu pokraj kola i dodao mi bron-zani levak.
9
I pazi da nita ne prospe. Distil je danas vrlo dragocen. Njegove rei odnosile su se na injenicu da je zbog rata zavladala nestaica distila. Tih dana, imao sam utisak da on ni o emu drugom i ne pria. Dok je odlazio dugim koracima natrag u kuu, odvrnuo sam poklopac i nekoliko puta umrknuo vrtoglavi miris distila. Ta supstanca me je oduvek fascinirala: mome deakom umu inilo se neverovatnim da jedna tenost, a posebno tenost toliko slina vodi, ima sposobnost da gori. Jednom sam, na predlog jednog prijatelja, pokuao da pijem distil. Osnovni sastojak distila, rekao mi je taj prijatelj, listi je onaj osnovni sastojak koji se nailazi u pivu, vinu i drugim uzbudljivim, zabranjenim piima koja se daju u krmama. I tako sam jedne noi, ne tako davno, unjaju-i se otiao u podrum; uz sebe sam prigrlio jednu toplu ciglu, da odagnam strah. Otvorio sam jednu kantu i otpio. Kad su gutljaji dastla poeili da mi peku i pale usta i grlo, prestao sam da se udim sposobnosti te tenosti da pokree parnu mainu. Ah, nije mi bilo jasno kako je iko nalazio zadovoljstvo u takvom piu. Posle sam stajao neko vreme naslonjen uz zadnji zid kue, obuzet vrtoglavicom, i povraao. Hladnoa mi je polako puzila uz kimu; drhtao sam od straha, ali i od muniine. Od straha, zato to je bila zima: hladna planeta Raks gledala me je kao zlo oko. U Alici, ledene zimske noi mogu oveka da ispune silnim strahom. Ali, u mojim mislima Paiahaksi oduvek je bio povezan sa letom i toplinom, a upravo u Paiahaksi smo toga dana polazili. Ugurao sam ui deo levka u otvor rezervoara naih kola, nagnuo sam kantu, i distil je poeo da pljuska u levak. Sa suprotne strane ulice gledale su tri male devojice; njihova prljava usta behu oitvorena od divfjenja i zavisti pred prizorom velianstvenog vozila. Pokretom punim ponosa stavih na tlo praznu kantu i dohvatih drugu. Jedna od tih devojia bacila je kamen koji je zveknuo u sjajnu obojenu povrinu kola. Zatim sve tri pobego-e niz ulicu, dernjajui se. Iza kua na suprotnoj strani ulice video sam visoke kule zgrade Parlamenta, gde je regent pred- sedavao sastancima parlamentarnog doma, i gde je moj otac radio u otrcanoj kancelariji, kao sekretar ministra javnih poslova. Moj otac je Pari, pa je na kolima imao odgovarajui znak u vidu kreste; zato su deca ispoljila neprijateljstvo. Na neki nain imao sam i razumevanja za njih, saoseao sa njima, ah mi se inilo da je glupo usmeravati ogorenje na kola, a ne na moga oca. Okrenuh se da osmotrim nau kuu. Bila je to velika graevina od ovdanjeg utog kamena; videh kako iza jednog prozora prolepra moja majka, obavljajui panino neki novi posao. U bati je nekoliko svesnih cvetova pokuavalo da zgrabi insekte, koji su im izmicali. Pamtim da sam se tada zapitao zato ba te godine bata izgleda tako zaputeno. Na sve strane iroki korov, koji je bujao kao tumor i svojim smaragdnim garotama davio poslednje plave mahunarke. Bilo je neeg besomunog u nainu kako je taj korov vidljivo juriao. Zadrhtao sam, pomiljajui da e do naeg povratka sa letovanja korov osvojiti kuu i da e jedne noi ispuziti iz drvenih obloga naih zidova i zadaviti nas u snu. Drouve! Nad mene se nadnosio otac, drei u ruci sle-deu kantu. Pogledah gore u njega, sa izrazom krivice na licu;,on slegnu ramenima, takoe s nekim udnim izrazom na licu. Nije vano, Drouve. I otac je posmatrao kuu. Ja u da sipam dalje. Ti idi i prikupi svoje stvari. Kad sam stupio u svoju sobu, baoih po njoj pogled. Uvek bi se pokazalo da mi nije potrebno mnogo stvari za Paiahaksi; tamo je bio drugi svet, sa drugim aktivnostima. Cuo sam kako majka neto petlja u susednoj sobi.
10
11
Na prozoru je stajala tegla sa mojim ledenim goblinom. Na njega sam zamalo zaboravio. Pregledao sam ga sada izbliza; priinjavalo mi se da vidim tanki sloj kristala na povrini guste tenosti. Pogledao sam uokolo, naao jedan tap, i malice unuo gob-lina. Nita se nije desilo. Tokom protekle zime, kad je daleko, majuno sunce bealo preko neba, a Raks stajao nad nama svake noi kao stravini hladni kamen, deca u su- sedstvu su se oduevila za te ledene gobline. Kao i kod drugih slinih entuzijazama, nije bilo jasno kako je itava stvar zapoela, ali, iznenada, svako je imao po koju teglu punu zasienog rastvora, i dodavao svakog dana jo pomalo onih udnih kristala koje smo dobij ali iz priobalnih movarnih ravnica gde su iveli ledeni avoli. Ne misli valjda da nosi tu odvratnost sa sobom? uzviknu majka kad sam izaao iz sobe nosei teglu sa goblinom. Pa, ne mogu sad da ga ostavim, jo malo pa e biti spreman rekoh. Poto sam u njenom glasu osetio strah, nastavih da se pravdam. Zapoeo sam ga u isto vreme kad i Doelo u komiluku. Do- elov goblin je oiveo pre dva dana, i zamalo da mu odgrize prst. Vidi! Promukah teglu ispred njenog nosa, a ona ustuknu. , Gonii tu smrznu stvar od mene! uzviknula je. Zurio sam u nju zapanjeno. Dotad nikad nisam uo moju majku da psuje. Cuo sam da se otac pribliava, pa goblina brzo ostavih na sto koji se naao u blizini. Poeo sam neto da petljam u uglu, oko neke gomile odee. Sta se ovde dogaa? Jesi li to ti vrisnula, Fajet? Ma . . . ma sve je u redu. Samo me je Drouv malo uplaio. Nema problema, Berte. Oeva ruka spusti se na moje rame. Nevoljno se okrenuh i auoih se s mjjim. Njegove hladne oi zurile su u moje. Da se neto razumemo, Drouve. Ako hoe da ide u Palahaksi, onda se ponaaj pristojno. Jasno? Imam dovoljno problema i bez tvojih budalatina. Idi i unosi stvari u kola. t Oduvek sam smatrao da nije fer to moj otac ima mo da mi svoju volju namee silom. Dok o-vek stigne u pubertet, njegova se inteligencija ve potpuno razvije, i od tada se postepeno smanjuje. To je sluaj i sa mojim ocem, rekao sam sebi gorko, dok sam trpao stvari u kola. Pompezni matori glupak, svestan je da ne moe da me potue intelektualno, pa pribegava pretnjama. U sutini, ja sam jednu malu bitku pre nekoliko trenutaka dobio. Jedina je nevolja bila u tome to moj otac nije bio svestan da sam je ja dobio. Izlazio je na trem, sad iz ove, sad iz one sobe, i potpuno me ignorisao, a ja sam se trudio da radim podjednako brzo; trudio sam se uzalud, jer se gomila kutija samo- poveavala. Neko malo zadovoljstvo naao sam u tome to sam njegove stvari putao da grubo padnu u prtljanik, a moje stvari paljivo slagao na rezervno sedite. Pitao sam se zato toliko volim da s vremena na vreme uplaim svoju majku, i zakljuio da je to zato to njena glupost izaziva u mojoj podsve-sti izvesnu netrpeljivost. U razgovoru, ona je svoja sujeverja koristila kao oruja, mlatarala je njima kao motkama, kao nespornim injenicama. Svi se mi plaimo hladnoe; to je prirodno. Nema sumnje da je evolucija ugradila u nas taj strah, kao upozorenje protiv noi, protiv zime, protiv onoga to moe nastupiti ako se izloimo hladnoi. Ali moja majka se hladnoe plaila na jedan nerazuman i, lako je mogue, nasledan nain. Kad god je saletim pitanjima o tome, ona skupi usta i kae: Mnogo vie bih volela da me to nikad ne pita, Drouve. Taj njen mini-govor je na neki nain savren po intonaciji, po sadraju, po tajanstvenom d bol-
12
13
nom izrazu na licu. Cisto poarite, i to sa prete- rivanjem. Iza njenih reci stoji injenica da su njenu sestru strpali u ludnicu. To je jednostavna injenica; re je o neemu to se mnogima dogodilo; ah je moja majka uspela da napravi tragediju i dramu. Niko nije vie od mene patio, kad se to desilo tetki Zu; pa ipak, bio sam u stanju da maltene zaboravim onaj strah koji me je tad obuzeo, i da vidim smenu stranu, tog dogaaja. Oduvek sam smatrao da tetka Zu ima neke simpatije prema mome ocu; moda je tako bilo, moda i ne, tek, ona je uspela da nagovori moga oca da-joj pozajmi kola; moja majka nikad nita slino nije postigla. Tetka Zu je bila neudata. Poelela je da me vodi kod nekih roaka, da se mnome pohvali; poto bi vonja njenom koijom, koju su vukli lok-si, trajala dugo, ona je, sasvim jednostavno, pozajmila kola. Bila je zima. Kad smo bili na pola puta do kue, usred pre-dela potpuno nenastanjenog, nestalo nam je distila, pa su kola, itei, usporila i stala. Vidi, vidi ree tetka Zu blago. Morace- mo peke, Drouve. Nadam se da su tvoje noice dovoljno jake. Zapamtio sam te njene rei sasvim tano. I tako smo krenuli peice. Znao sam da nikako ne moemo stii kui za dnevnog svetla, i da e sa sumrakom nastupiti hladnoa, za koju nismo bih prikladno obueni. Bio sam dovoljno inteligentan (iako mi se ona obraala kao da nisam) da shvatim da je ona u pravu, da zaista, kad se sve mogunosti odmere, nije pametno ostati u kolima. Otac je imao visok drutveni poloaj, ali ipak nije mogao da kupi kola sa zatvorenom kabinom, kakva je, na primer koristio regent. Vidi, vidi ree tetka Zu neto kasnije, kad je sunce nestalo, a zlokobna kugli li ... i saavetlu-cala na horizontu. Postaje hladno Proli smo pored grupe lorina koji su jeli, se-dei meu granama i vaui buno. Seam se da sam tad pomiljao da u, ako mi bude stvarno hladno, strano hladno, da se uurim uz jednog lorina, da se zavuem u njegovu dugu toplu dlaku. Lorini su dobra, bezopasna stvorenja. Narod ih, oko AJdke, koristi uglavnom kao pratioce vunih ivotinja lok- sa. Kad nastupe veoma hladni dani, loksi se ponekad ukoe, napola se paraliu od straha; tada ih prisustvo lorina smiri. Postoje miljenja da je tu po-sredi neka vrsta telepatije. Te veeri sam bacio e-njive poglede na lorine, zavidei im na njihovom svilenom krznu i na atmosferi indolentne dobroudnosti koju su stvarali oko sebe. Iako mlad, ve sam shvatao ivot, i dovoljno znao da se bar malo, mal-ice, plaim tetke Zu . . . Raks se digao nad drvee, sjajei lanim sjajem u kome nije bilo toplote. Kamo sree da sam se setila da ponesem kaput mrmljala je tetka Zu. Mogli bismo da se pribijemo uz lorine predloih nervozno. Odakle ti ideja da bih ja ikad i pomislila da se pribliim takvoj ivotinja? prasnu tetka Zu. Njen bes se hranio strahom. Je 1' ti misli da ja nisam nita bolja od loksa? Izvinite. Zato ide tako brzo? Sigurno ti je toplo u tom kaputu. Moja odea je tako tanka. Trebalo je da se uplaim koliko i ona; bili smo daleko od kue, a hladnoa se, iako sam imao kaput, zabadala u mene poput kandi. Zabio sam ruke u depove i utke grabio napred. Bio sam dete, bio sam naivniji, pa me zato pomisao na lortine nije ba sasvim napustila; ako me sve drugo izneveri, pa i tetka Zu, lorini e se brinuti za mene. Oni su uvek tako postupali.. . Daj mi tu maramu da zamotam ruke, Drouve. Ja nemam depove. Zastao sam da odmotam vunenu maramu sa svog
14
15
vrata. Pruio sam joj maramu, bez rei. Nisam eleo da dam njenome strahu uporite. Dok smo hodali preko vrha jednog uspona, video sam svetlosti u daljini; predaleko. Zimski vetar me je ibao po golim nogama; krv se slivala ka mome srcu, ledena. uo sam kako tetka Zu mumla. Fu .. . Fu . .. molila se ona bogu sunca. Fu, hladno mi je. Zagrej me, zagrej me . . . Pomozii. . . Sa obe strane druma rasla je ivica sastavljena od nesvesnih klinastih biljaka. Znajui da smo uplaeni, oseajui na svoj udni nain na strah, lo-rind su se drali u blizini, iza ivice. Njihove upave glave izgledale su u ralksvetlosti kao hlede mrlje. Gledah su nas radoznalo, ekah da hladnoa razlomi i ukloni ljuturu civilizacije sa naih uzdrhta- lih tela. Mora mi dati kaput, Druove. Starija sam od tebe, pa zato ne mogu tako dobro da odolevam hladnoi kao ti. Molim vas, idemo kod lorina, tetku Zu. Drouve, ve sam ti rekla! Ne dolazi u obzir da idem kod tih odvratnih zveri. Daj mi kaput, i ne budi neposluan, deko! Njene ruke me zgrahie kao kande. Pusti me! Borio sam se, ali ona je bila mnogo vea, a uz to ilava i jaka. Stajala je iza mene, vukla i trzala moj kaput; oseao sam njen strah, njenu ukoenost. Rei u tvome ocu kakav si, ivotinjo jedna mala. On e znati kako da te ukroti, ako ja ne znam. A sad mi daj! taj! kaput! Svaku re pratio je i siloviti trzaj, i ja se odjednom naoh u donjem veu. Toplota je odletela sa mene. Tetka Zu je neto blebetala sama za sebe, i vezivala rukave mog kaputa sebi oko plea. Videh kako u njenim oima blista svetlost planete Raks. Gledala me je lukavo. Daj mi i gae, pa neu nita rei tvome ocu, Drouve. Poeo sam da beim, ali sam uo da mi je ona za petama. U isti mah je i cvilila, i hvatala dah, i vikala. Onda me je iznenada tresnula ledena tvrdoa druma, a tetka Zu se nala na meni. Ktidala je sve sa mene i vritala neto nerazumljivo, zahvaena uasom. Prepadnut, zapao sam u neko stanje blisko snu. Jedva sam bio svestan da sam go, jedva sam uo njene korake kako se udaljuju. Dok sam tako leao, osetio sam kako me lorini hvataju; u dubini moga uma neto je znalo otkud toplota dolazi. Nosili su me; poduhvatili su me; umirivali me svojim mrmljanjem koje sam napola ra-zumeo. Dok sam padao u san, u mojoj svesti je polako bledela slika tetke Zu kako skae i vriti raksvet- ljenim drumom. Sutradan su me lorini doneii pred kuu i ostavili golog na prag, u toplini sunca Fua, a onda se razili svojim poslovima. Dolazei svesti, video sam neke od njih: jedan je objahao loksa koji je, vezan izmeu dve duge motke, vukao bola sa izmetom, i podsticao ga da se kree; drugi je unuo na njivu da naubri useve. Trei je visio sa grana oblinjeg drveta, vaui zimske orahe. Otvorio sam vrata i uao u kuu. Majka me je toga dana dugo kupala; govorila je da smrdim. Tek mnogo kasnije saznao sam da su tetku Zu odveli u ludnicu i zakljuah. Posle sam se setio kola sa izmetom pred kuom; to se vozilo ne via svaki dan. Zapitao sam majku zato mi izmet ne rasipamo po njivama nego ga bacamo u gradsku jamu. Spomenuo sam injenicu da iorine podstiemo da vre nudu meu usevima. Ne budi odvratan, Drouve ukorila me je ona. Ti i sam dobro zna da to nikako nije isto. I kad smo ve kod lorina, preporuila bih ti da ih se kloni .. . Dakle, da se vratim na onaj dan kad smo polazili za Palahaksi: posle dueg vremena sve nae
16
17
stvari biile su utovarene u motorna kola, koja su izazovno mirisala na distil. Moj otac ima obiaj da rezervoar vozila posle svake vonje sasvim isprazni, zato to je jednog jutra naao prazan rezervoar i zakljuio da su lorini popili sadraj. A vonje su retke: naa kola najee stoje pred kuom, objavljujui svetu, pomou zastave Erto naslikane na strani, na kakvom je drutvenom poloaju moj otac. Uunjah se u kuu s namerom da se oprostim od moje sobe, ali me uz put zaustavi majka. Razmazivala je po hlebu pastu od zimskih oraha; na stolu je stajala i tegla sa sokom od kohe. Drouve, hajde da neto pojede pre polaska. U poslednje vreme slabo jede. Sluaj, mama rekoh strpljivo nisam gladan. Sem toga, nikad ne jedemo ono to ja volim. Ona je ovo shvatila kao kritiku upuenu njenim domaikim sposobnostima. Pa kako bih mogla da ishranim svakoga, sa ovo malo para to dobij am, i uz ovakvo racionisanje? Nema ti pojma kako stvari stoje. U prodavnicama nema nieg, ba' -nieg. Mogao bi malo i ti da poe u kupovinu jednoga dana, mladiu, umesto da se celog raspusta vrzma po kui. Onda bi video kako je. Pa samo sam rekao da nisam gladan, mama. Hrana je gorivo za telo, Drouve ree otac. Stajao je u vratima. Ba kao to je distil gorivo za motorna kola. Bez goriva u obliku hrane, tvoje telo bi stalo. Ohladio bi se i umro. Zahvaljujui mome poloaju u vladi, moemo sebi da priutimo hranu koju drugi, siromaniji od nas, ne mogu da nabave. Trebalo bi da shvati koliko sree ima. Tako je otac, sa svega nekoliko kratkih rei, umeo da me natera da prosto poludim od besa, a u isti mah da mi onemogui ma kakvu osvetu. Pitao sam se da li je svestan ta ini. Pitao sam se, takoe, da li zna koliko mrzim kad mi se ponavljaju jednostavne injenice koje ve znam, i koliko mrzim ta pouna poreenja tela sa mainom za vreme svakog raspusta i, nadasve, koliko mrzim da mi se kae da imam sree. utke sam kljuao u sebi, dok smo jeli prenu ribu i sueno voe. S vremena na vreme mi je majka dobacivala zamiljene poglede, i ja pomislih da je naslutila moje raspoloenje; ali, prevario sam se. Posle jo jednog pogleda, koji bi se zamalo mogao nazvati lukavim, ona se obrati ocu. Pitam se da li emo ovog leta videti onu devoj iu . . . onu, kako li se ono zvae, a, Berte? Otac je odgovorio rasejano. Kerka pred- sednika fabrike konzervi? Onog Konca? Zlatousta, ili neko takvo ime. Fina cura. Fina cura. Ne, ne, Berte. Ona mala, sa kojom se Drouv bio onoliko sprijateljio. Ona iji je otac, na alost, krmar. Tako? Onda se ne seam. Neto promrmljah i brzo se udaljih od stola, pre nego to je majka mogla da sprovede svoju pravu nameru: da me pita za ime te devojke i da paljivo motri moje lice u trenutku dok to ime izgovaram. Otrao sam na sprat, u svoju sobu. Nije ta devojka bila mala; bila je jedva neto nia od mene. Bila je mojih godina, a njeno ime, koje neu zaboraviti dok me ima, bilo je Paiahaksi Smeooka. Stajao sam na prozoru svoje sobe, gledao grupu dece kako se igraju oko javnog grejaa na suprotnoj strani ulice, i razmiljao o Smeookoj. Pitao sam se kako je provela ovu zimu u svom maginom gradu Palahaksdju, i da li je za to vreme ijednom pomislila na mene. Pitao sam se da li e me se setiti, kad se opet sretnemo. Dani detinjstva prolaze polako, za godinu dana se mnogo toga desi, a ja sam, za razliku od onog to je moja majka rekla, Smeooku jedva i upoznao. Poeli smo da razgovaramo jedno s drugim tek u poslednja dva-tri da-
18
19
na raspusta; eto koliko deca u tim godinama mogu da budu stidljiva. Ali od tada, nijedan dan nije proao, a da u mislima nisam video njen lik; zgodne rupice na njenim obrazima kad se smeila (a to je bilo esto), razli veni smei sjaj u njenim oima kad je tuna (a to je bilo samo jednom, kad smo se rastajali, to su moji roditelji propratIM pogledima nesikri-venog olakanja). Ona je bila kerka krmara, i-vela je u zgradi gde su ljudi pili. Bilo im je jasno da su moji roditelji zadovoljni to se letovanje okonalo. Poslednja stvar koju sam iz svoje sobe poneo bila je mala zelena narukvica. Jednom prilikom ju je Smeooka izgubila, a ja sam je naao ali je nisam vratio. Ta narukvica je trebalo da poslui kao jednostavan nain da ponovo uspostavim kontakt; jo uvek me je pomisao na novi susret sa Smeoo- kom ispunjavala tedljivou. Stavio sam narukvicu paljivo u dep i poao niz stepenice, da se pridruim roditeljima koji su bili spremni za polazak. Prolazei kroz kuhinju, primetio sam praznu staklenu teglu. Priao sam tegli, paljivo je osmotrio i omirisao. Majka je bacila mog ledenog goblina.
2 Posiednje pripreme izvrene su u tiini. Otac je na ceremonijalan nain upalio gorionike, to sam ja posmatrao sa propisane udaljenosti, jo uvek se je- ei zbog podlosti sa kojom je moj ledeni goblin uniten, i nadajui se da e mu sve to skupa eksplodirati u lice. Zaulo se uobiajeno potmulo ,,puf!" kad se isparenje distila upalilo. Uskoro su meu polugama i cilindrima lebdeli mlazii pare, a iz kotla je dopirao zvuk krkanja, oglaavajui da su kola spremna. Uli smo: otac i majka napred, jedno do drugog, a ja pozadi, blizu kotla. Prijatna toplota smirila je moj jad; nije moguno biti dugo alostan na zadnjem seditu motornih kola. Uskoro smo odmicah zadnjim ulicama Alike; ljudi su nas utke gledali. Nita od onog prijateljskog mahanja rukom, kojeg sam se seao iz prolih godina. Smrzni Parh! povikala je jedna devojica bez ruku. Proli smo pored poslednjeg javnog grejaa, male konstrukcije od vertikalnih cevi iz koje je izbijala peruka pare, i izali u otvoren prostor. Otac i majka su priali, samo ja njihove rei nisam mogao da razaznam; klipovi su itali i tukli neposredno iza mene. Nagnuh se napred. Je 1' su ovde nali tetku Zu? povikah. Dabome, znao sam da su je tu nali; narod je o tome priao. Izgleda da su poslali nekakvu spasilaku grupicu, nekoliko hrabrih ljudi opremljenih debelim krznima i vruim ciglama i, rekao bih, sto-mainama prepunim distila. Nali su tetku Zu samo stotinak koraka od javnog grejaa koji joj je mogao dati bezbednost. Bila je obema rukama zagrlila jedno anemonsko drvo: pokuavala je da se popne uz klizavo stablo anemone i da se uvue anemoni u eludac, samo da bi dola do topline. Priaju da je bez prestanka vritala, i da je prste toliko duboko zarila u ilavo tkivo drveta da su morali da podvlae tapove i odvajaju jedan po jedan prst. Jo jedan jeziv detalj koji sam uo od svog informatora: bila je potpuno gola. To su uli i ostali, ela kola. Drvo je bilo gladno, pa je pokidalo i pojelo odeu sa nje, ah nije moglo da podigne tetku Zu do svojih usta jer je bila suvie teka za to, a ni ona sama nije uspela da se popne jer joj nije preostalo toliko snage.* Bilo bi bolje da vie ne pria o svojoj tetki, Drouve ree majka. Ima nekih stvari koje je poeljno zaboraviti. Gledaj, zar nije divan pejza? Pred nama su bili bregovi, zatalasani kao spori
20
21
talasi mora kad je grum na vrhuncu. Tu i tamo vide- la su se obraena polja sa krtolastim biljkama, aih njih je bilo malo; teren je veinom bio otvoren, travnat. Loksi su na njemu spokojno pasli, u neprekidnom sunanom sjaju ranog leta. Sve je bilo svee i zeleno posle duge zime, a potoci i reke jo su tekli; kasnije e ih vruine isuiti. Nedaleko od nas, zaprega od etiri loksa vukla je teki plug kroz zemlju; izmeu njih su uspravno hodala dva lorina, povremeno ih tapui po glatkim bokovima, nesumnjivo im pruajui i mentalno ohrabrenje. Na plugu je, na nesigurnom seditu, sedeo farmer, izvikujui one besmislene povike ivotinjama. Kao i mnogi drugi ljudi koji provode ivot pod suncem Fu, bio je mutant. Njegova mutacija sastojala se u tome to je na desnoj strani tela imao jednu ruku vie. U toj ruci drao je bi kojim je izmahivao. Prolazili smo povremeno pored malih sela; po- negde smo dolivali vodu u kotao, praeni tupim pogledima seoskih ena koje su stajale u niskim ulazima svojih kua, iz ije unutranjosti su nas vrebala deca. Ovde je mutacija bilo mnogo. Otac uputi kompliment jednom oveku sa mnogo prstiju na rukama. Ovaj nastavi da pumpa vodu za nas. Voda je izbijala u mlazevima, ritmino. Fu me je, mislim, dobro pogledao ree on zaduvan. Teak je ivot ovde. Coveku je i najmanja pomo dobrodola. Njegovi su prsti prosto igrali kroz maineriju motornih kola.i ovde proveravajui Min, tamo prite- ui zavrtanj. Gurnuo je jedan stari koni levak u rezervoar za vodu i paljivo nagnuo kofu. Pretpostavljam da oseate nestaice, zbog rata. . . ree moj otac sa iznenaujuom merom potovanja. Ovde, u zaostaloj pokrajini, nije bio u svom elementu. Kroz otvorena vrata jedne kolibe prime-tih jednog lorina kako, ni manje ni vie, sedi na stolici. Kakav rat? upita ovek. O tom pitanju dugo sam razmiljao, dok smo ; se vozili dalje, u kamenite ekvatorijalne predele. Sunce je opisivalo krugove sve nie i nie, sve blie horizontu. Putujui, izgubio sam svaku predstavu o vremenu, a u neprekinutom sunanom sjaju ranog leta jedan standardni dan nadovezivao se na drugi; na njihovo smenjivanje ukazivah su mi samo povremeni periodi umora. inilo mi se da se egzistencija sastoji samo od pustinje, od povremene pojave zemnog driveta, od sedita ispod mene i od huktanja parne maine. Onda, jedna promena: kamion pun ribe stajao je ukraj druma, pokvaren. Dvojica vozaa sedeli su oajno pored onesposobljenog vozila. Nekoliko lorina se, na nain tipian za njih, stvorilo ovde, usred prazne pustinje; lorini su sedeli sa ljudima, predati beskorisnoj mimikriji ljudskog ponaanja. Moj otac je neto promrmljao majci, i sasvim sam siguran da je pomiljao da se ne zaustavi nego da vozi dalje; u poslednjem trenutku je ipak zakoio, nekoliko koraka iza kamiona. Uasno je smrdelo na ribu. Mogu da vas odvezem do Bekston Posta povika moj otac preko ramena dvojici vozaa, koji su urno prilazili. Odatle moete da poaljete poruku. Moraete da sedite na rezervoaru sa gorivom, unutra nema mesta. Ona dvojica promrmljae neto u znak zahvalnosti, skoie na rezervoar iza mene, i mi krenusmo. ^dravo, sine povika mi jedan od njih kroz vrtlog razmahanih poluga. Sta se desilo sa vaim kamionom? povikah. Smetalo mi je to to oni zadiru u moju privatnu sferu. Mislio sam da e ovakvo pitanje ovom oveku biti neprijatno. On se alobno iskezi i zakorai du daske koja je spajala blatobrane, pa se najzad ubaci u sedite pored mene, potiskujui me jo blie kotiu. Zurio sam pravo napred, ljut na samog sebe to sam za-
22
23
poeo razgovor. Eto, jednom su i moji roditelji luli u pravu: osobe ove klase ne treba ohrabrivali. Smrzna stvar se smrzno dobro zapuitla objasni on vulgarno. Nema distiHa, vidi? Bacio je pogled na nae kante za gorivo. Nema sem za neke smrzae kojii imaju sree. Mi smo kamion prilagodili za loenje drvima. Onda mora' naloi smrzno veliku vatru ispod kotla, i mora' pazi da stalno ubacuje nove panjeve. E, mi smo to pazili, jesmo; ali krliva je konzervara. Tamo, u fabrici kon- zervi,, nisu se setili da nam daju etke za ienje ce-vi. To su oevi ko duge tanke frule. I sad cevi zaputene smrznom ai, i smrzni kamion nee ide. Sluajte, nije potrebno da toliko psujete. Opasan si mi ti mali smrza, a? Tata ti je nekakav Pari, a? Sigurno da jeste, im ima ovak'a kola. Oi su mu lutale prema kantama, a njegovo prisustvo postade zastraujue. Moji roditelji su sedeli napred, zaneti u razgovor o nestaicama. Moj otac je na vanom poloaju rekoh odluno, da sakrijem strah koji sam u sebi oseao. Ta fraza nije bila moja; ponavljao sam reci koje je majka upotrebljavala u mnogim prilikama. Prvi put sam shvatio da nisam siguran ta te rei stvarno znae. U mojoj mati se ocrtae nekakvi planinski vrhovi, pokriveni snegom kao usred zime. Otac sedi na najviem vrhu, a njemu podreeni ue na niim vrhovima. Narod se zgurio po dolinama, zaprepa- en od tolike velianstvenosti. Ma sigurno, nego ta, mome. Sedi za istim stolom svaki dan, kladim se, sem to vas jednom godinje, u vreme raspusta, vodi na more da gledate grum, a tamo stanujete u hotelu koji se zove Morski pogled". Ako ba hoete da znate, otac ima vikendicu u Palahaksiju. Ne udi me ako ima. Osmehnuo mi se po- crnelim zubima, ali oi su mu ostale hladne. A sada ja tebe neto da pitam. ta misli, ta ja radim. Vi vozite kamion sa ribom. I misli da je to sve? Ne, deko. Ja razgledam svet. Ili, ako ne ba ceo svet brzo se ispravi ono bar celu dravu Erto, a ne samo ovo parence izmeu Alike i Palahaksija. Vozio sam ja du itave obale, od stare konzervare u Palahaksiju pa sve do Horloksa na severu i Ibane na jugu gde je naa dravna granica sa Astom i gde su pogranine strae, to jest, gde su bile, dok ovaj smrzni rat nije tako zamutio stvari da sad ne zna gde je granica. Pa sam vozio starim pograninim putem i na sever, i na jug, kroz senku velikog centralnog planinskog lanca gde sunce Fu kuva kao pe na nebu i gde nema ni dve iste ivotinje, ni dva oveka isto graena. Jes' ti uio geografiju, deko? Ono to sam uio, to sam i znao, ah sam takode znao da sad nije as da se epurim svojim znanjem; ovaj prostak e negirati sve to kaem. Teko je osobi kao to sam ja, dakle nekome ko nije mnogo putovao, da vizualizuje planetu na kojoj ivimo. Uili su me da je naa planeta izgledom nalik na loptu koju neko dri u ruci. Lopta je svet, a aka koja je dri je naa kontinentalna masa. To je jedini kontinent na planeti. Kao to je aka podeljena na dva de-la zglavoima, tako je kontinent podeljen na dva dela velikim centralnim planinskim lancem, koji je ujedno granica izmeu drava Erto i Asta. Jedna polovina ake, i to nadlanica, je Asta, a druga polovina, prsti, naa je drava Erto, iji pojedini delovi duboko zalaze u more. Ova aka-kontinent obuhvatila je planetu gotovo sasvim, ali je ipak ostavila tri oke-ana: dva ogromna polarna okeana, i trei, dug a uzan, koji ih spaja, i kroz koji leti tee grum. Sve to ja mogu da zamislim, ali jedva. Kamionija je priao dalje. Bio sam zarobljen u snegu i ledu, sasvim bez goriva, i sa samo malo toplo te u kotlu da me greje; hladnoa se pro-
24
25
bi jala kroz pukotine u mojoj odei, u tolikoj meri da bi neko drugi poludeo, aili ja sam sr Izvukao. Vozio sam kroz movare, gde je kamion utonuo do osovina, i gde je jedan ledeni avo napao tokove, a i moju nogu; ali ja sam organizovao lorine, upregao lokse, i iupao kamion. Na obalskom putu napali su me grumeti, a ja sam dohvatio lopatu i makljao ih dok svuda unaokolo zemlja nije bila bela od perja i crvena od krvi; oni koji su preiveli pobegli su vri- tei. Dakle, ta kae na to, deko? Mislim da si uobraen, manje-vie koliko i moj otac rekoh kiselo. Iznenada se nasmejao; bio je to urlik istinskog veselja. Njegov odvratni dah, koji je smrdeo na ribu, zakovitlao se oko moga lica. Dobro si rekao, deko; ba si odlino pogodio. Vano je ta ovek misli o sebi, a ne ta o njemu misle drugi. Siguran sam da je tvoj ale na svoj nain dobar ovek, iako je Pari. E, sad, jesmo li prijatelji? Gurnuo mi je svoju aku pod nos, pa sam tek sad primetio da na svakoj ruci ima po dva prsta: njegove ake bile su ogromne dvoprste hvataljke koje su poinjale od samog anog zgloba. Njegova aka nikada ne bi mogla posluiti kao ilustracija kontinentalne mase. Pro-drmao sam taj udni objekat, vie iz radoznalosti nego iz prijateljstva. Njegov drugar, koji se sigurno oseao zapostavljen, progurao je do nas svojiu uzanu glavu kroz raz-mahanu maineriju, to je bilo opasno, i pridruio se razgovoru. Jedna je ipka sevala jedva palac ispod njegovog grla. To nije mogao izvesti niko ko nije imao tako dug vrat kao on. Putovanje se nastavilo. Poeo sam pomalo i da uivam u drutvu ove dvojice udnih saputnika. Krupni ovek pored mene rekao je da se zove Paiahaksi Group, a da je njegovom prijatelju ime Du-ba Visoki. Dopunjavajui jedan drugog, priah su mi nove prie, sve dok se pred nama nisu pojavile prve kue, i dok krstarenje ptica brzaca po nebu nije pokazalo da smo stigli u Bekston Post. Ne volim da me iko smatra za budalu. Nadao sam se da oni ne pomiljaju da sam poverovao u sve to su ispriali. To sam im i rekao. Group, dok su kola usporavala, stisnu moje rame svojom dvokrakom akom. Vano je znaenje prie, Drouve, sine. Pria se pripoveda iz nekog razloga, a ima i razloga to se pripoveda odreenim nainom. Nije vano da li je istinita ih ne. Zapamti to. Rukovali su se s mojim ocem, zahvalili mu na vonji, i otili u pravcu mesta za slanje poruka: bila je to kolibica potpuno bela od izmeta golubova pismonoa. Nisam se mnogo radovao pristizanju u Bekston Post. Pre naeg polaska iz Alike, govorkalo se da e zbog rata biti zabranjena putovanja, pa sam sad napola oekivao da nas doeka poruka s nareenjem da se vratimo. Laknulo mi je kad videh da otac ig- norie kolibicu sa porukama i da jednostavno vozi dalje du glavne, i ujedno jedine uhce ovoga mesta, u pravcu jedinog restorana. Iznad naih glava klepe- tali su golubovi pismonoe. Bekston Post je malo naselje, nekoliko kua i prodavnica koje za svoje postojanje mogu da zahvale samo kolibi za poruke i injenici da upravo ovde poinju ute planine, koje razdvajaju pustinju od plodnih priobalnih ravnica. Bregovi pred nama be- jahu goli, mrki, izvajani erozijom, ali iza njih su poinjali panjaci, reke, gradovi. Jedva sam ekao da opet bacim pogled na neto zeleno. U gradiu je u ovo doba ipak vladala ivost. Prilina gomila sveta etala je ulicom, zavirujui u izloge. Tu su mogli videti novine, suvu i konzervisanu hranu, i neobino oblikovane prdmerke lorinske umetnosti. Taj narod je veinom ekao na parne autobuse koji bi uskoro trebalo da pou. Glavni zadatak tih autobusa, u stvari, bio je prevoz golubova pismonoa do slinih stanica u komunikacionoj mre-
26
27
i, ali su oni, da bi radili ekonominije, prevozili i putnike. Otac je kupio novine; ali u ovom neobinom gradiu to nisu bile novine na kakve smo u Aliki navikli, nego su bile sainjene od nekoliko manjih listova spojenih iodom. BEKSTONSKI GLASNIK, glasio je velianstveni naslov na poetku. PRAVO SA GOLUBIJE NOGE. Uli smo u stuva-Jbar i seli da pojedemo oskudan obrok; retku orbu, povre i sueno voe. Voda je bila racionisana; u poetku sam mislio da je neemo ni dobiti, ali onda je moj otac pokazao svoju, kartu kelneru. Bio je to malo udan, ali vrlo prijatan, krznom pokriven oveuljak. Otac poe da ita novine, a onda nezadovoljno uz viknu: Ovde nita ne pie o otvaranju nove konzer- vare!' Moda je pisalo u jueranjim novinama, Berte ree majka zabrinuto, bacajui pogled unaokolo. Imao sam razumevanja za njen stav. otac je po- sedovao talenat da privue panju na sebe. inilo se da sad svi u stuva-baru gledaju u nas. Mestleru se ovo nee dopasti. Trebalo je da bude objavljeno danas. Zato nam se uvek deavaju ovakvi promaaji? Zato, pitam ja? Raks! Najzad je. na moje veliko olakanje, zautao i zagledao se u svoju vodu. Zaboravi to, dragi. Na odmoru smo promrmlja majka umirujuim glasom. Osetio sam da i ja treba neto da dodam; ohrabrila me je, ini mi se, oeva utuenost. Kakve veze ima ako ne pie. Zar je vano da li e se to narodu javiti ili ne. Oko oevih oiju pojavilo se bezbroj malih bora, a u uglovima njegovih vilica miii su pulsirali. Je 1' ti to kae da Parlament i ja ne znamo svoj posao, Drouve? Tano to sam hteo da nagovestim, mada to nisam otvoreno rekao. Oeva inteligencija je poputala, stario je, njegove misli ulazile su u koloteinu. Bio je ve naviknut da se potapa dostojanstvom svoga poloaja; ukratko, izgubio je sposobnost za logino raspravljanje. Doveo sam ga u poloaj koji je meni odgovarao, i sad sam mogao da ga potuem, hladno i logino. Ali nisam predvideo da e se majka umeati. Ba je bio fini obrok ree ona vrsto i podie novine koje je otac u svom suzdravanom gnevu bacio. O, gle ovo, nae snage su zauzele Gorbu. To je ba fino. Ali to samo tu pie, majko rekoh oajno. Koliko je nama poznato, Gorlba se moda ne nalazi ni blizu fronta. Moda nikakva Gorba" ne postoji. Ja za takvo mesto nikad nisam uo. Ah ja sam ula. Majka se nadmono os- mehnula na svog sina koji je pokuao da se pravi pametan. Ila sam tamo jednom, sa roditeljima, kad sam bila devojica. Bilo je divno. To je na reci; grad je vrlo star, i ima divan Fuov hram od najudnijih zelenih cigala. .. Neko vreme priala je u tom stilu, tako da je otupila otricu rasprave: otac je povratio svoju ravnoteu, a ja sam se jednostavno dosaivao. Nije mi palo na pamet da se zapitam da li majka govori istinu; tavie, zaboravih i ta sam hteo da kaem. Uskoro se otac opet prihvatio itanja, zadovoljavajui svoju prisilnu potrebu da bude u toku dogaaja, kao to i prilii nekome ko ima vanu poziciju u vladi. Jedno ne mogu da vam urade: ne mogu da vas spree da razmiljate. Setih se kako sam jednom podmetnuo ocu novine tri dana stare, namesto onih novih, od toga dana. On je itao sa dubokim intere- sovanjem, sve redom: sudsku rubriku, politike platforme, najnovije vesti sa fronta. Tek kad je stigao do sportske strane, zapazio je da je to, to je do tog asa tako ustro prodirao, prilino bajato. Video sam kako preko njegovog lica prelee samo jedan treptaj namrtenosti dok je gledao slingbalske rezultate; to
28
29
se produbilo u izraz zbunjenosti, dok je ponovo pregledao prvu stranu; najzad je pogledao datum. Tada me je njegova reakcija pomalo razoarala. Izostao je urlik gneva i razoaranja; nije zguvao novine u loptu i hitnuo ih u vatru; nita od tirade jada i oajanja to su dragoceni trenuoi njegovog vremena nepovratno propali. Jo znaajnije, izostalo je i priznanje o besmislenosti aktuelnih dogaaja, kao i saznanje da tampanu re ne treba prihvatati kao istinitu. Samo je slegao ramenima, ostavio novine, i odsutnim pogledom zurio kroz prozor. Uskoro je zaklopio oi i zaspao. Sad mi je prijalo da se prisetim tog dana. Ustali smo, i stojei ekali u stuva-baru, dok se otac pogaao i natezao oko cene obroka. Neprekinuto dnevno svetio postepeno je popustilo i pretvorilo se u sumrak kad smo preli bregove i zaputili se obalskom ravnicom. I stav naroda se pro- menio: videli smo vie osmehnutih lica, vie znakova istinskog prijateljstva, kad god smo se zaustavili radi hrane ih vode. inilo se da je lak ivot na obali stvorio neku vedru rasu ljudi: polako su ili za svojim poslovima, u blagom sumraku. Sunce je kruilo oko njih, ostajui uvek samo malo ispod horizonta, i bacalo zavesu grimiznog sjaja do pola neba. Naravno, bilo je hladnije, ali bliilo se leto, tako da sveina nije mogla dugo potrajati. Po selima su iz javnih grejaa izbijah pramici pare; tu su sedeli starci, leima naslonjeni na cevi, i klimali glavama u znak potovanja dok smo mi prolazili, im bi ugledali odlija na boku naih kola. Loksi su, pojedinano ili u tandemima, vukli kola puna proizvoda sa plodnih njiva do trgovakih centara; ovde se nestaice nisu primeivale. Lorini su se njihali na granama utolopki, berui slatke plodove i ubacujui ih precizno u burad na tlu. Na mnogim njivama ve su se videli letnji usevi, zeleni i bogati. Drum je dobrim delom iao paralelno sa ovom ili onom rekom, pa smo koristili tu okolnost da napunimo rezervoare vodom kad god je bilo moguno; ak i u ovom prijatnom predelu, moglo se zapaziti da ljudi zure u nae kante sa distilom mnogo due nego to je bilo pristojno. Nije nam jo mnogo kanti ostalo; taman toliko, rekao je otac oito ponosan na tanost svojih kalkulacija, koliko je potrebno da stignemo u Palahaksi. Najzad stigosmo do obale i do ribarskih sela. Okrajak sunoa pojavljivao se na horizontu i zadravao sve due, dok smo se truckali drumovima. Sad su ti drumovi vodili du ivice visokih klifova, litica nad morem. Gledali smo okean krvavo-crvene boje. Dok sam posmatrao kako se talasi razbijaju o ste-ne i pretvaraju u ruiastu penu, dok sam sluao njihovo naletanje i huku, nije mi bilo lako da zamislim promenu koja e nastupiti krajem leta, kad doe grum. Okean je vean, pa ipak je i on podvrgnut dejstvu godinjih doba. Kasnije je drum opet skrenuo ka dubini kopna, obilazei iroko reno ue, po kome su plovili amci dubokih trupova i vukli mree. Oko mosta kojim se ta reka mogla prei, iznikao je gradi. Tu smo po- slednji put stali radi uzimanja vode. Pentrali smo se uz obalu reke, teglei kofe; napunili smo rezervoar poluslanom vodom i odvezli se dalje. Ljudi su prekidali posao da nam mahnu dok smo prolazili. Najzad smo proli pored odavno zapamenog orijentira: bila je to jedna prastara kamena tvrava na strani jednog brega. Uskoro smo se vozili uzanim ulicama prema dobro poznatoj luci u kojoj je sve vrvelo od ivota: morske ptice, amci, mree okaene da se sue.i svugde ljudi koji neto rade, more puno otpadaka, vazduh pun mirisa ribe i soli. Stigli smo u Palahaksi.
30
31
Paiahaksi je sazidan oko kamenitog morskog rukavca. Kue, nainjene uglavnom od ovdanjeg kamena, strmo se diu od luke pa sve do visine okolnih kiifova, sem na najuvuenijem delu rukavca, koji se tu pretvara u dolinu. Proticanjem vremena, maleno ribarsko seoce izraslo je u ne-tako-imah grad, pa su nove kue izrasle na klifovima i rasule se dolinom. Pre nekih deset godina izgraena je fabrika konzervi, to je dovelo do daljeg poveanja populacije. Luka je nekad bila sasvim dovoljna za potrebe sela, ali kad se promet poveao, izgraen je dugi lukobran koji je polazio od zapadnog kraka luke i o-buhvatao veliku vodenu povrinu. Du lukobrana su kejovi. Ribarski brod sada moe da pristane uz kej i da istovari svoj teret direktno u malo parno insko vozilo koje e odvui ribu kroz uske ulice sve do konzervare. Postoji i pijaca za male privatne ribare; ona se nalazi na unutranjoj strani luke. Kad smo stigli u Paiahaksi, ja sam najpre eleo da ispitam tu novu konzervaru koju je moj otac spomenuo. Ona je bila izvan grada, sa suprotne strane jednog malog rta poznatog pod imenom Vrh prsta. Izgleda da je bilo nemogue proiriti staru konzervaru. Sem toga, maine u staroj fabrici bile su, rekao mi je otac, zastarele. Jasno sam oseao da je izmeu mene i mog oca nastala, zbog ove banalne teme, neka napetost. Odjednom mi je nova konzervama bila odbojna. Staru sam konzervaru odavno znao, poznavao sam po izgledu mnoge koji su u njoj radili, mnogo sam puta pos-matrao istovar ribe, divio se sloenosti ribljeg tramvaja" koji je vukao ribu od lukobrana do fabrike, divio se mainama. Konzervara mi je bila stari prijatelj. A sad, otac kae da je zastarela i da e jednog dana biti sruena da bi se na tom mestu zidale nove kue. Ona je ruglo, kae otac. Da bi istovarili ribu za novu konzervaru, brodovi ak nee morati ni da ulaze u luku, nego e taj posao obavljati sever-nije, s one strane Vrha prsta, u samom renom uu. Da bi sve bilo jo gore i crnje, nova konzervara bila je u dravnom vlasnitvu, a moj je otac imao nekakvu savetodavnu ulogu u vezi sa njom; dakle, predstojao nam je radni odmor. Dva dana posle naeg pristizanja, proetao sam du kiifova i osmotrio nove fabrike zgrade sa jednog stenovitog vrha. Zatim se vratih u nau letnju kuicu na junoj strani grada, nimalo impresioniran. Poinjala je da me gricka dosada. U kui nikog nije bilo; otac je bio u novoj fabrici, majka je izala u kupovinu. Sedoh na trem, zagledan u iroko prostranstvo zaliva Paiahaksi; desno, dole, nazirao sam sve-tionik na kraju lukobrana. Na zapadu, ne mnogo daleko iza horizonta, bila je granica drave Ate. Mislim da je ta blizina neprijatelja inila ivot u Pa-lahaksiju lepim, kao to zain ini jelo ukusnijim. Naa kuica bila je prilino primitivna, drvena, a nalazila se na jednoj strmoj livadi ispod vrha kli-fa. Oko nje su bile druge kuice, raznih veliina i oblika. Izmeu njih su pasli loksi, i eali lea o grede. Na tremu susedne kuice sedeo je jedan lorin, bezobrazno imitirajui moj nain sedenja. I taman sam se spremao da ga oteram, kad ugledah kako se jedan ovek pribliava sa suprotnog kraja livade. Dok je hodao, zurio je postojano u mene, pa je bilo jasno da sam ja njegova meta. Bilo je prekasno za povlaenje u bezbednost kuice. Hej, zdravo, mome! pozdravi me doljak jo izdaleka. Ja sam ga ignorisao. Sedeo sam i dalje na istom mestu, ukao grudvice zemlje nonim prstima, i prieljkivao da taj tip ode. Jer, im sam ga ugledao, i im sam uo kako govori, sve mi je bilo jasno. O- srednje visine^ debeljukast, dlakavih i veselih crta lica, laka koraka, ukratko, onaj tip oveka koji, kako bi to moja majka rekla, izvrsno ume sa decom". Ako se nae dovoljno rtava, taj e da organizuje izlete,
32
33
Palahaksi je sazidan oko kamenitog morskog rukavca. Kue, nainjene uglavnom od ovdanjeg kamena, strmo se diu od luke pa sve do visine okolnih klifova, sem na najuvuenijem delu rukavca, koji se tu pretvara u dolinu. Proticanjem vremena, maleno ribarsko seoce izraslo je u ne-ta!ko-mali grad, pa su nove kue izrasle na klifovima i rasule se dolinom. Pre nekih deset godina izgraena je fabrika konzervi, to je dovelo do daljeg poveanja populacije. Luka je nekad bila sasvim dovoljna za potrebe sela, ali kad se promet poveao, izgraen je dugi lukobran koji je polazio od zapadnog kraka luke i o-buhvatao veliku vodenu povrinu. Du lukobrana su kejovi. Ribarski brod sada moe da pristane uz kej i da istovari svoj teret direktno u malo parno insko vozilo koje e odvui ribu kroz uske ulice sve do konzervare. Postoji i pijaca za male privatne ribare; ona se nalazi na unutranjoj strani luke. Kad smo stigli u Palahaksi, ja sam najpre eleo da ispitam tu novu konzervaru koju je moj otac spomenuo. Ona je bila izvan grada, sa suprotne strane jednog malog rta poznatog pod imenom Vrh prsta. Izgleda da je bilo nemogue proiriti staru konzervaru. Sem toga, maine u staroj fabrici bile su, rekao mi je otac, zastarele. Jasno sam oseao da je izmeu mene i mog oca nastala, zbog ove banalne teme, neka napetost. Odjednom mi je nova konzervara bila odbojna. Staru sam konzervaru odavno znao, poznavao sam po izgledu mnoge koji su u njoj radili, mnogo sam puta pos-matrao istovar ribe, divio se sloenosti ribljeg tramvaja" koji je vukao ribu od lukobrana do fabrike, divio se mainama. Konzervara mi je bila stari prijatelj. A sad, otac kae da je zastarela i da e jednog dana biti sruena da bi se na tom mestu zidale nove kue. Ona je ruglo, kae otac. Da bi istovarili ribu za novu konzervaru, brodovi ak nee morati ni da ulaze u luku, nego e taj posao obavljati sever-nije, s one strane Vrha prsta, u samom renom uu. Da bi sve bilo jo gore i crnje, nova konzervara bila je u dravnom vlasnitvu, a moj je otac imao ne^ kakvu savetodavnu ulogu u vezi sa njom; dakle, predstojao nam je radni odmor. Dva dana posle naeg pristizanja, proetao sam du klifova i osmotrio nove fabrike zgrade sa jednog stenovitog vrha. Zatim se vratiti u nau letnju kuicu na junoj strani grada, nimalo impresioniran. Poinjala je da me gricka dosada. U kui nikog nije bilo; otac je bio u novoj fabrici, majka je izala u kupovinu. Sedoh na trem, zagledan u iroko prostranstvo zaliva Palahaksi; desno, dole, nazirao sam sve-tionik na kraju lukobrana. Na zapadu, ne mnogo daleko iza horizonta, bila je granica drave A'ste. Mislim da je ta blizina neprijatelja inila ivot u Palahaksiju lepim, kao to zain ini jelo ukusnijim. Naa kuica bila je prilino primitivna, drvena, a nalazila se na jednoj strmoj livadi ispod vrha kli-fa. Oko nje su bile druge kuice, raznih veliina i oblika. Izmeu njih su pasli loksi, i eali lea o grede. Na tremu susedne kuice sedeo je jedan lorin, bezobrazno imitirajui moj nain sedenja. I taman sam se spremao da ga oteram, kad ugledah kako se jedan ovek pribliava sa suprotnog kraja livade. Dok je hodao, zurio je postojano u mene, pa je bilo jasno da sam ja njegova meta. Bilo je prekasno za povlaenje u bezbednost kuice. Hej, zdravo, mome! pozdravi me doljak jo izdaleka. Ja sam ga ignorisao. Sedeo sam i dalje na istom mestu, ukao grudvice zemlje nonim prstima, i prieljkivao da taj tip ode. Jer, im sam ga ugledao, i im sam uo kako govori, sve mi je bilo jasno. O- srednje visine^ debeljukast, dlakavih i veselih crta lica, laka koraka, ukratko, onaj tip oveka koji, kako bi to moja majka rekla, izvrsno ume sa decom". Ako se nae dovoljno rtava, taj e da organizuje izlete,
32
33
i slingbalske utakmice, i klince e nauiti da mu se obraaju sa ujko". Za to vreme e sve majke (a u prvim redovima, moja majka) da posmatraju ta se deava, topei se od zadovoljstva i objanjavajui jedna drugoj kako je to ba fini ovek i kako ga sva deca vole. Dok e, meutim, taj smrzni pacov da nameta rezultate slingbalskih utakmica, udea- vajui tako da devojice i najmanja deca pobeuju, a da mi momci gubimo. Zato tako tuan izraz lica, kad je dan ovako lep? Stao je pored mene. I pre nego to sam podigao pogled, znao sam da se iscerio u osmeh. Hm. Reko bi da si ti Alika Drouv. Drago mi je da se upoznamo, mladiu. Ja sam prijatelj tvoga oca. Dozvoli da se predstavim. Njegov prijateljski zborani osmeh nije mi dozvoljavao da odvojim pogled, ta vie naterao me je da ustanem i da trpim, da mi trese podlakticu. Zovem se Horloks Mestler. Daleko je od kue bio ovaj ovek; grad Horloks je daleko u unutranjosti, na severu. Jedan trenu tak sam pokuavao da se prisetim zato mi je njegovo ime na neki nejasan nain poznato, zatim sam na to zaboravio. ta mogu da uinim za vas? rekoh. Nadao sam se da razgovaram sa tvojim ocem. Nije kod kue. A, tako. Smem li pitati gde je? Zamarala me je ta njegova nepopustljiva ljubaznost; imao sam utisak da mi neko dri as iz le-pog vaspitanja. Verovatno je u novoj konzervari rekoh, saibirajui se i inei iskren napor. Zao mi je to ne znam nita vie da vam kaem. Pretpostavljam da e se uskoro vratiti. elite li da popijete neto, moda sok od kohe? Hvala, mladiu, ali bojim se da nemam vremena. Moram da urim. Osmotrio me je sa iznenadnom lukavou. Dosadno? Moda. Uskoro e gr um; momak kao ti treba da ima amac. Vrlo je zanimljivo u amcu za vreme gruma. No, dobro. Nadam se da u nai tvog oca u konzervari, ako pourim. Zdravo. Udaljio se elastinim koracima. Pratio sam ga pogledom, i nisam mogao da budem siguran nije li mi se on, na kraju krajeva, ipak dopao. Odlutao sam nazad u kuicu i zastao da osmotrim mapu koju je moja majka prikucala na zid. Zastavice su pokazivale pozicije ertanskih armija; o toj temi su novine svakodnevno izvetavale, a odrasli neumorno priali. Crvene strelice pokazivale su glavne pravce naeg napredovanja. inilo se da smo svuda u nadiranju, samo to je moj skepticizam ve bio toliki da se ne bih mnogo iznenadio kad bi mi neprijateljska izvidnica zakucala na vrata. Presvukao sam se za plivanje i siao na plau. Zahvatila me je neka sentimentalnost, dok sam stajao na dobro poznatom ljunku male uvale zatiene klifovima. Ovde sam se prvi put obratio Smeookoj, prole godine. Razmislio sam dobro i zatvorio oi, pokuavajui da joj uputim mentalnu poruku, onako kako to lorini, navodno, rade. Evo me, Smeooka, mislio sam. Doi na plau da se sretnemo. Otvorio sam oi, ah nje nije bilo. . . Na susret prole godine odigrao se u ono udno vreme kad se grum povlai a kie jo nisu poele. Naao sam jednu udnu ribu koja se praakala na povrini; tad je Smeooka, koju sam ve neko vreme posmatrao krajikom oka, prila da je pogleda. Poloili smo to stvorenje na ljunak i razgledah ga, pa nam je ta stvar, zanimlljiva za oboje, posluila kao izgovor da konano ponemo da priamo jedno s drugim, i time pobedimo svoju stidljivost. Ostatak dana proveli smo sedei na plai, a sledeeg dana poli u etnju po klifovima. Treeg dana smo moji roditelji i ja otputovali za Aliku, kui. Nije mi se ilo.
34
35
Ali sada Smeooka nije bila kraj mene. Od prvog koraka u ledenu vodu osetih drhtaje koji su mi pola uz kimu. Posle nekog vremena vratih se u kuicu, gde su me ekali otac i majka. Pozdravili su se znaajno, onako kako vas roditelji pozdravljaju ako su sve do tog trenutka razgovarah o vama. Seh smo da ruamo; pitah su me ta sam radio. Kada im rekoh, oni e pogledae. Otac je do poslednje mrvice pojeo jedan plod utolopke, zamoio prste u vodu i sveano ih obrisao. Proistio je grlo i poeo. Drouve.. . s tobom bih morao o nekim stvarima da razgovaram. A? rekoh ja. Stvar mi je zvuala ozbiljno. Kao to zna, iz moga poloaja u vladi pro-istiu i odreene dunosti. Meni odgovara da neke od tih obaveza obavljam ovde u Palahaksiju, dok smo na odmoru. Normalno mi to ne bi oduzimalo mnogo vremena, ali, na alost, ove e godine biti drukije; to mi je danas saopteno. Zaboravio sam da ti kaem, oe, traio te je jedan ovek. Zove se Mestler. Razgovarao sam sa Horloks Mestlerom. Nadam se da si se utivo ponaao prema njemu, Drouve. To je prilino vaan ovek. A-ha. Izgleda da u od sada morati veliki deo vremena da provodim u novoj konzervari. Neemo moi zajedno, kao porodica, da provodimo onoliko vremena koliko sam se nadao. Morae esto da bude preputen sam sebi. utao sam, trudei se da izgledam prikladno potiten. Ne bi bilo u redu zahtevati od tvoje majke da se stalno angauje oko tebe. S druge strane, ti si deko koji ne sklapa prijateljstva lako. .. na tome ti i ne zameram. Ima osoba sa kojima mi ne bismo eleii da se sprijatelji. Meutim.. . Zastao je, i zurio sumorno u neku taku jedno tri koraka iza mene, pokuavajui da se seti gde je stao. Nije moj obiaj da ti kupujem poklone nastavio je jer verujem da svako treba da da, ako hoe neto da dobije. A-ha. Ipak, ne mogu da te pustim da samo lena- ri po ovoj kui, jer bi uskoro poeo da pravi neke gluposti, sigurno. Zato predlaem da ti kupim amac. To je smrzno dobro od tebe, ale! uzviknuli zapanjeno. On se osmehnu; ignorisao je psovku koja mi se omakla. Video sam odgovarajui plovni obje-kat u Srebrodelevom brodogradilitu. To je jedan mali skimer. Trebalo bi da ovlada njime, ako si iole mornar. Majka mi se toplo smeila. Zar nije tvoj otac dobar prema tebi, Drouve? Hvala, oe rekoh posluno. Moe da preuzme amac kad god eli ree on. Dovoljno je da kae Palahaksi Srebro- delcu ko ti je otac. Kad sam sledeeg jutra zavrio sa dorukom, ustao, i pogledao kroz prozor, videh isti polumrak na nebu roze boje, i iste ivotinje kako pasu uokolo naeg trema; ali dananji dan se razlikovao. Danas u poi u Srebrodelevo brodogradilite da uzmem svoj amac. Mutno, uzbudljivo more protezalo se sve do mranih grbina zemlje na drugoj strani zaliva; danas u poi u istraivanje tog mora. Navukoh kaput. Ako ide u grad, priekaj da se i ja spremim. Htela bih neto da kupim, pa moemo zajedno, Drouve. Majka podie pogled ka meni, smeei se glupo preko svoje olje stuve. Zamalo da je poaljem u sto smrzova, ah ipak tu greku nisam uinio. Otac me je posmatrao, pa-
30
37
ljivo Sluao, ekao da nastane prva neprijatnost pa da povue odluku o kupovini amca. Moja majka je niskog rasta, a ja sam za svoje godine visok, tako da nema naina da hodamo ukorak. Ona urno skakue pored mene, noge joj hitaju kao klipovi u maini, pa poto uporno zahteva da me dri ispod ruke, nas dvoje idemo ulicom teturajui se kao par pijanaca. Uz to, ona neprestano pria, neprestano gleda gore u mene, smei se neno i, u-opte, stvara utisak da su izmeu nas neki veoma udni odnosi. Kad tako idemo, ja se molim bogu da prolaznici pomisle da je to neka stara prostitutka koju sam uz put pokupio; da bih pojaao taj efekat, nastojim da nabacim postien izraz lica, to mi, u tim okolnostima, i nije teko. Kad stigosmo u grad, pokaza se da majka jo nije spremna da me pusti. Zajedno smo ulazili u prodavnice, gde je ona pokazivala svoju kartu Parla kad god bi neko rekao da joj zbog racionisanja neto ne moe prodati. Nije dugo trebalo da se naem pod gomilom stvara, i silno mi je laknulo kad je iznajmila jedna loks-kola da sve to odnesu u kuicu. E, pa,i idem ja sad rekoh kad je i pasled-nja kesa bila bezbedno utovarena. A, ne jo, dragi moj deko. Umirem za jednom oljom stuve. Ima jedan divan stuva-bari dole pored luke, ah ne volim tamo da zalazim sama; tamo se sreu veoma udni ljudi. Dok smo ili ka tom stuva-baru, proosmo pored hotela Zlatni grumet". Nastojao sam da ne zurim u prozore suvie vidljivo, jer je majka znala ko tamo stanuje, i potajno me je posmatrala. Video sam Palahaksi Anli, majku Smeooke, kako razgovara sa nekim ovekom toliko dlakavim, da sam za njega u prvi mah pomislio da je lorin. Ona mene nije primetila. Verovatno me ne bi ni prepoznala, jer sam je prole godine video samo jednom, i to na kratko. Sedeli smo u stuva-baru neko vreme, ne dugo, a onda moja majka poe da mae nekome na drugoj strani prostorije, isputajui zvuke prepoznavanja i pozdravljanja. Kad nema oca, ona sasvim poizi, sklona da skree panju na sebe isto koliko i on. Bilo mi je ludo neprijatno kad dvoje ustadoe, prio-e i sedoe za na sto. Ta ena bila je iste starosti i rasta kao moja majka, a deak uz nju iste starosti i veliine kao ja, pa bih se zakleo da je svako iv u tom stuva-baru pomisho da smo mi nekakvi udni uzajamni odrazi u ogledalu. Majka mi ih je predstavila imenima Dreba Gvilda i Dreba Vuk. Ree da ih je jue srela. Vuk je bio uglaeni smrza, i istog asa postade mi jasno da je majka smatrala da je to momak finih manira i kao takav, poeljan prijatelj za mene. Zapravo, ve sam podozrevao da je ovaj susret bio nameten. Nesumnjivo je Gvildin mu bio Pari. Vuk mi se zubato smeio. ujem da danas dobij a amac, Drouve. A-ha. I ja mnogo volim plovidbu. Kod kue imam jednu alupu sa dubokim trupom. Ne mogu ovde da je doteram, ne vredi, zbog gruma. Ti e valjda da dobije skimer, povrinac, sa ravnim dnom, a? A-ha. Samo nee moi zasad njime da se vozi. To bi stvarno vodilo u nevolju. Morae da eka dok naie grum. Je 1' si primetio kol'ko ti je nos smean i kriv? Poi u s tobom da uzmemo amac. Ja u ga i prokontrolisati. Mora se biti na oprezi sa ovim Palahakanima, to su ti sve sami lopovi. Pokvarili su ih turisti, jasno. U tom momentu majka prekide svoju brzometnu konverzaciju sa Gvildom. To je tako fino od tebe, Vue. A ti si sigurno srean to si naao tako
38
39
korisnog prijatelja, Drouve. E, pa beite sad, vas dvojica. Poili smo niz ulicu rame uz rame. Iz nekog razloga oseao sam se, pored Vuka, kao vrlo deti- njast i neuredan klinac. Da li si znao da su grad Paiahaksi osnovali Astani, a ne mi? upita on. U ovom delu sveta, ovo je taka najblia Asti. Jedan astanski poglavica kolonizovao je Paiahaksi u 673. godini Renesanse. Zvao se Jub Gaboa. Nekoliko stotina godina kasnije, horde Ertana sjurile su se sa utih planina i bacile Astane u more. Zar nisu znah da phvaju? Istonija je fascinantna stvar, Drouve. Otkrio sam da kad uim o naim precima saznajem mnogo stvari i o sebi i o ljudima oko sebe. Slae li se? A-ha. Tu smo. Srebrodelevo brodogradilite. Eiem, ko je ovde gazda? Gde je tvoj amac? Ne znam. Nikad pre nisam uao ovde. Vuk je samopouzdano zakoraio u zgradu, a ja sam poao za njim. Bila je to graevina nalik na ogroman ambar, a mirisala je snano na iver je svee rezanog drveta i na katran. Na sve strane amci, u raznim fazama izrade, i ljudi koji su ih pravili. Neki su bili nagnuti nad radne stolove, drugi su se zavlaili pod amce. Prostorija je elom duinom i irinom odzvanjala od treskanja ekia, od testeri- sanja i mornarskih psovki. Svi su nas ignorisali. Vuk kucnu najblieg oveka po ramenu, a ovaj se tre i okrete, probadajui nas pogledom svog jedinog oka. Ogroman oiljak, urezan od ela do brade, pre-secao je njegovo lice. Pogledao sam na drugu stranu; bilo mi je muka. Mi u Alici nasledne deformacije tako rei i ne pri- meujemo, zato to ih viamo neprestano, svuda oko sebe; ali naknadno unakaenje oveka je neto drugo. U blizini je radio ovek kome je na ruci falio jedan prst; sigurno ga je izgubio radei. Buka me je saletala sa svih strana, pa sam se oseao okruen boleu i uasom. Onda postadoh svestan da me Vuk muva u rebra. Rekao je, onamo. Je 1' ti dobro? Neto udnu boju ima. Aj'mo. Naoh se u maloj kancelariji, a vrata se zalupi-e za mnom, naglo prekidajui galamu. Za stolom je sedeo neki ovek; videvi nas, on se podie na noge i poe da se vue ka nama poletima koji su podseah na primitivnu pretnju. U prvi mah pomislih da je obuen u krzneni ogrta, a onda shvatih da je go do pojasa, a moda i dalje; nije se moglo razaznati. Bio je to najdlakaviji ovek koga sam u ivotu video. Imao je udnovato ispupeno lice, kao riba: njegova vilica postepeno je prelazila napred i nagore, ka nosu, a elo je slinim nagibom bilo iskoeno napred i nadole, takoe prema nosu. Stajao sam iskolaenih oiju. Vuk mu se hladno obrati: Vi ste sigurno Paiahaksi Srebrodelac. Da li je spreman amac za Alika Drouva? Na to ova zver, koja kao da se spremala da nas rastrgne, stade kao ukopana. Ispod krzna se pojavie iroka usta. Naravno, momci. Sigurno da je spreman. Neka niko nikad ne kae da je Srebrodelac kasnio sa amcem. Za mnom. Za mnom. Poveo nas je kroz brodogradilite, sve do vode. Tamo je, udaljen nekoliko koraka od talasia koji su zapljuskivali obalu, leao najlepi amac koga sam ikad video. Bio je spolja obojen u plavo, a iznutra samo lakiran. U polumraku ranog leta inilo se da sija. Imao je ravno dno, a visoku katarku; bio je konstruisan specijalno za grum, i inilo se da je brz. Duina mu je bila oko etiri koraka: bio je tako mali, da sam mogao njime da upravljam sasvim sam, ah i tako veliki da sam mogao da povezem bar etiri putnika, ako bih to poeleo. Izgleda da je u redu ree Vuk. Najbolji amac u Palahaksiju zagrme Srebrodelac. Pokazau vam kako se diu jedra.
40
41
Nije potrebno odbi Vuk. Imam iskustva sa amcima. Mnogo je momaka koji su mi to kazali, pa posle nastradali prcdera se Srebrodelac gromko, ne prestajui da die jedra. Poinjao je da mi se dopada; imao sam oseanje da je Vuk naiao na sebi ravnog. Bledoplavo jedro lepetalo je na lakom povetarcu; bilo mi je ao to emo morati da ekamo grum. Vuk osmotri jedro. Letinsko trouglasto promrmljao je i dohvatio jedan komad lakiranog drveta. A ovo je daska za centar. Ne, ne ree Srebrodelac. Vidi se da nita ne zna o grum-skimerima, mladiu. Ta daska ide uz onaj gumeni amac tamo. Skiimeri nemaju centralnu dasku. Pogledni, de, malo, pogledaj kakvog je oblika korito. Vidi tri kobilice, sve tri plitke, jednu levo, drugu desno, treu u sredini? Ski- meru je to dovoljno. Rekao bih da ne poznaje ovaj deo sveta. Kad grum naie, onda voda, vidi, postane gusta. Doarao je pokretom ruke ravnu povrinu. Uzrok tome je isparavanje. Odlino poznajem Palahaksi, hvala lepo. esto dolazim ovamo. Turista, a? ree Srebrodelac cerei se prijateljski. Eto jada, vidi; ba je dobro to sam se potrudio da objasnim. Ovo je amac za grum. Kad bi zaplovio s njime danas, naao bi se u velikoj nevolji, mladiu. epao je Vuka za rame, smejui se gromoglasno. U sebi sam ga zato blagoslovio. Talasa danas gotovo i nema ree Vuk hladno, mirkajui prema ravnoj zelenoj vodi luke. Opet je osmotrio amac. Ima ovaj amac dovoljnu dubinu za ovakvo vreme. Mislim da moemo da zaplovimo, Drouve. Bio sam uhvaen izmeu dve hnosti, od kojih ni jednu nisam mogao da kontraliem. Zar ne misli da je bolje da priekamo Vue? rekoh slabim glasom. Srebrodelac je zurio u nas. Pa iji je to amac, momci? Mislio sam da je za Drouva, ah izgleda da Vuk komandu je. Vuk me je gledao dignuta nosa. Je 1' ti to kae da si se uplaio? Osetih vrelinu na licu, dok sam se saginjao hvatajui ivicu amca. Vuk podie drugu stranu, pa gurnusmo amac u vodu. Popeli smo se u njega, jedro se nadulo od povetarca, i ve smo klizili napred. Ugledao sam Srebrodaleva krznata lea kako zamiu iza jednog amca okrenutog kobilicom nagore; taj se ovek nije osvrnuo da nas vidi. Srebrodelca sam ve sledeeg trenutka zaboravio, oduevljen jedrenjem izmeu ukotvljenih ribarskih amaca, jahti, i gumenih amaca koji su ispunjavali unutranji deo luke. Video sam Palahaksi iz novog ugla. Ptice snegoronioci gledale su nas sa vrhova katarki dok smo prolazili, a ljudi na zapadnoj obali zastajali u poslu i mahali nam, oseajui, na onaj udan nain kojim se te stvari nasluuju, da je ovo prvo putovanje novog amca, deviansko putovanje. Na istonom keju, manji ribarski amci su svoj ulov istovarivali direktno na pijacu, a u blizini se na stotine snegoronillaca tiskalo za mesto na ravnom krovu. Izmeu nekih zgrada ugledah hotel Zlatni grumef; neko je tamo sa jednog prozora istresao prainu iz nekakve tkanine. Vireei iza jedra, videh izlazni otvor spoljanjeg dela luke; du lukobrana polako je huktao parni tramvaj za ribu. Iz kabine se izvi bela perjanica; nekoliko sekundi kasnije zvuk parne pitaljke stie do mene. Proli smo pored visokog kamenog ugla i glatko isplovili u duboku plavu vodu spoljanjeg dela luke. Vuk tada progovori: Neto mnogo vode ima u ovom amcu.
42
43
Sedeo sam na poprenoj dasci u krmenom delu amca, drei polugu krme. Vuk je sedeo na sredini amca i drao glavno jedro. Ve smo bili u spolja- njem delu luke, pa nas vie nisu u onoj meri kao dosad titili klifovi; povetarac je jaao, i gonio nas ivo prema svetioniku na kraju lukobrana. Ovde su se talasi ve malo otrije lomili; malo-malo, pa je neki uspevao da se prelije preko niskih ivica amca. Onda, izbacuj vodu, Vue zapovedih uspostavljajui svoju kapetansku vlast. On se nervozno vrpoljio. Nemamo nita ime bismo mogli da je izbacujemo. Ma, to je samo nekoliko kapi. Malo vie. amac proputa. Ovo kulja. Gledaj! Pomakoh se, a reka ledene vode pokvasi moje stopalo, dok mi je ledeni strah kretao uz nogu. To- nuli smo. Voda je bila hladna kao led. Osvrtao sam se oajniki, traei pomo. Bih smo mnogo koraka daleko od najblieg amca, osueni na smrt od hladnoe, kojoj e prethoditi stravini napad ludila, kad voda postepeno promrzne naa tela i nae mozgove. Poto sam tako u sebi sagledao ono najgore, mogao sam da posvetim panju praktinijim stvarima. Desno i napred, dugi lukobran sa dokovima; levo, slobodna obala koja se pruala u daljinu. Tamo, na levoj strani, uzdizao se visoki, mrani klif. Moda moemo da doveslamo tamo, u zavetrinu. Vidi, eno neke plae rekoh Vuku. Mogli bismo da se do-mognemo obale. Nije daleko. Cime da veslamo? upita Vuk bespomono. Sva nadmenost ga je napustila; iznenada kao da se smanjio, sedei onako zguren na poprenoj dasci u sredini amca i stiskajui ruke oko tela, dok mu se voda ve pela iznad nonih lanaka. Video sam beonjae njegovih oiju. Trgao se estoko kad je jedan snegoronilac fijuknuo pored nas i zario se u vodu, ronei duboko; amac se malo zaljuljao. Upotrebiemo krmu. Ti spusti jedro, a ja u da oslobodim krmu. Okrenuo sam se i posegao rukom pod ledenu vodu, traei maticu koja je uvrivala osovinu krme. amac se opasno zaljuljao i u tom asu se Vuk, bez upozorenja, baci na mene s lea tako da sam udario licem o zadnju ivicu amca. Odvukao sam se u stranu, borei se da se oslobodim neeg lepljivog to mi je smetalo, i onda dobih jedan otar udarac u potiljak; ugledao sam Vukove poludele oi tik ispred svojih. Hladnoa ga je izludela ranije nego to sam oekivao. Oslobodih ruku i tresnuh ga u lice to sam jae mogao. Zastenjao je i izmakao se, traei rukama ivicu amca. U trenutku kad nije bio vrsto na nogama, tresnuh ga kolenom u stomak. Udahnuo je itei. Vid eh uas u njegovim oima. Bacio se opet na mene, mlatarajui sumanuto, kretei kao morska ptica. Oborio me je i napola izbacio preko ivice; okrenuh glavu da izbegnem njegove udarce i ugledah dugi, crni oblik morske grabljivice koja je klizila kroz vodu ispod nas. Spreman sam da se zakunem da je neman svojim hladnim okom gledala pravo u mene dok je promicala pola koraka ispod povrine. Okrenuh se, a Vuk me ponovo udari. Zgrabio sam ga za ruku i povukao, a potom se naosmo na dnu amca, gde smo se kotrljali i rvali. Najzad se ja naoh na njemu; objahao sam ga. Njegov otpor je popustio kad sam ga zgrabio za grlo i gurnuo mu glavu ka vodi koja je naglo rasla dok smo se mi tukli. Drouve! protenja on. Pusti me, smr-zau jedan! Saberi se. Nemamo ega da se plaimo! Mar, ti, u^Raksa! Drao sam ga i dalje, ali bio sam sve manje uveren u ispravnost svog postupka. Ludilo je iezlo iz njegovih oiju; odjednom sam se zapitao da li ga je tamo ikad i bilo, ili mi se to samo priinilo. Onda, zato si me napao? upitah.
44
45
Pa ti si napao mene, sea se? L-lupio si me po licu! Tek poto si se ti bacio na mene. Nisam se bacio na tebe. Jedro je naglo palo i preturilo me. Onda si ti poludeo. Razmislio sam malo. Vukovo lice me je oajno gledalo odozdo, sa podnih dasaka, dok se ivoda oko njega dizala. Ipak je, po svoj prilici, u pitanju bio nesporazum. Pustih ga i on otpuza na svoje mesto. Se-deli smo i gledali jedan drugog nepoverljivo. Jedro je lealo kao zguvana masa izmeu nas; video sam kako voda oko njega raste i to me je pokrenulo. E, 'ajde sad ti pokuaj da oslobodi smrznu krmu rekoh besno. amenili smo mesta. Vuk je zavlaio ruke u vodu i petljao oko krme, cvilei od straha zato to je hladnoa ujedala njegovo telo. Uskoro se ispravi. Ne mogu ni da pomaknem tu smrznu stvar. Zaglavila se. Zurio je unaokolo; sad smo bili pod visokim, crnim klifom. Rih su slabi izgledi da nas je neko video. Nemamo nikakvih izgleda zacvile Vuk. Ja sam se zabavljao jednim nagaanjem. Sad je u amcu bilo otprilike do pola vode; zbog nae teine, voda oko nas stigla je do same ivice i stalno se prelivala unutra. Sta e se sad dogoditi? Hoe li more pokuljati odasvud, stvarajui ogromni kvadratni vrtlog koji e povui i nas i amac pravo na dno? Ili e se uspostaviti neka nova ravnotea, tako da amac, iako pun vode, ostane pri povrini? Vukov alosni povik oglasi da je ovo pitanje reeno; a reenje je bilo negde na sredini izmeu moje dve pretpostavke. Skimer se napunio zastraujue brzo, ali je onda tonuo polako i, uskoro je prestao da tone. Ostao je pod vodom. Samo tni stvari su virile: Vuk i ja, i to od prsa nagore, i katarka. Iako obuzet paralizujuom hladnoom, pa zato i strahom, naao sam vremena da se nadam da me niko nee vi-deti u ovom apsurdnom poloaju. Vue rekoh paljivo ne pokrei se, da ne poremetimo itavu stvar. Samo uzmi dasku na kojoj si sedeo. Veslaemo do one plae. Vai? Govorei to, posegao sam u vodu ispod sebe i uhvatio poprenu dasku na kojoj sam dotada bio. I tako smo nas dvojica, drhtei silno, prionuli da veslanjem gonimo nevidljivi amac prema obali. Situacija je bila neobina; dok smo zapimjaM, pitao sam se da li je moja teorija ispravna. Sudei po nainu kako su razni otpaci postepeno promicali prema krmi i onda udaljavali, verovatno smo se ipak kretali. Posle nekog vremena, skimer je naiao na obalu, mi smo izali na suvo, i izvukli amac na plau. Ti e morati neke stvari da objasni ree Vuk. Tvoj otac e eleti da zna zato si isplovio. Nisam obraao na njega panju. Procenio sam nau poziciju. Nekih petnaestak koraka od vode, poinjao je strmi klif; stajah smo na vrlo maloj ljun- kovdtoj plai, dugakoj tridesetak koraka. Klif je bio neravan i grub, i neki bi se ekspert sigurno lako mogao popeti uz njega, ah ja sam se plaio visina; podo-zrevao sam da ni Vuk nije u tom pogledu nita hrabriji. U svakom sluaju, nije mi se dopadala ideja da se on popne na klif, dovede spasioce, i bude proglaen za heroja. Nisam ni spomenuo mogunost penjanja; umesto toga, pokazah rukom prema jednoj velikoj krunoj rupi koja je postojala u klif u, i koja se nalazila oko dva koraka iznad ljunka. Iz rupe je curila neka bezimena supstanca. ta je ovo? Vuk je sa gaanjem gledao tu rupu Mozetskog izgleda. To je cev kanalizacije. Prilino je iroka za cev kanalizacije, zar ne? Moglo bi se ui u nju. Da, samo, to brii. Nemam nameru da puzim ni kroz kakvu kanalizaciju, Alika Drouve. Istraivao sam dalje nau teritoriju; poinjalo je da me gui oseanje klaustrofobije, ovde na uzanoj kratkoj plai okruenoj morem i liticom. Onda
46
47
pooh do samog istonog kraja plae i popeh se na veliku stenu koja je zalazila u more; pomiljao sam da tamo moda postoji neka staza. Naoh samo gomilu ispreturanih stena. Izmeu tih stena i strmog klifa bila je neka duboka bara. Niz klif se pruao pokrov guana, ptijeg izmeta; u visini je bilo bezbroj gnezda snegoronilaca. Siao sam do ivice bare i zagledao se u nju. Bila je zelena i prozirna, i, inilo se, potpuno prazna. Ve sam bio spreman da se okrenem i vratim kad mi se priini da vidim neki pokret na dnu, meu zatalasanim zelenim biljkama. Osvrtao sam se traei kakav tap kojim bih mogao da proakam po bari, kad neka bela figura prolete pokraj mene. Jedan snegoro-nilac video je isti taj pokret u bari. Zmimuo sam nehotice; ptica je prohujala blizu moje glave. Meutim, nisam uo pljesak. Kad sam otvorio oi, bara je bila neprozirna i svetlucava; iz nje je virio zadnji deo tela ptice, zaustavljene u trenutku kad je poela da roni. Njene noge, s koicama razapetim izmeu prstiju, veslale su bespomono u vazduhu; pred mojim oima, to kretanje postade grevito, a zatim zamre. Stresoh se. Sve se odigralo iznenadno; maloas je samo malo trebalo, pa da stavim ruku u tu baru. Dohvatio sam jedan kamen i bacio ga; odskafcutao je preko tvrde iskriave povrine, na drugom kraju preleteo preko kamenja, i odleteo u more. Nejasno sam uo da me Vuk zove, ali sam i dalje posmatrao baru, obuzet nezdravom opinjenou. Kad sam ve pomiljao da odustanem, udnovata kristalasta struktura odjednom se opustila i pretvorila opet u bistru vodu. Mrtva ptica plovila je po njoj, njiui se na talasiima. Videh kako se sa dna bare isprua jedno tanko vlakno, plavo ali sa srebrnastim esticama na sebi; obmotalo se blago oko snegoronioca i odvuklo ga u dubinu. Uspentrah se natrag na stenu, potresen, i krenuh da se pridruim Vuku. Uz njega su stajala neka deca koja kao da su se materi jalizovala iz okolnih stena. Ta deca su razgledala na amac. Ovde je jedan ledeni avo rekoh ume-sto pozdrava. Onda sam zautao i samo zurio, a oni su se okrenuh ka meni. Uz Vuka je stajao jedan deak, manji od njega; i dve devojke. Jedna od te dve devojke bila je Paiahaksi Smeooka. U njenom pogledu bilo je stidljivog prepoznavanja. Brzo je skrenula pogled. Nije nita rekla, a ni ja nisam nalazio rei, samo sam promumlao neto to je trebalo da znai da prdhvatam prisustvo ove dece. Ona druga devojka bila je via. Drala se kao da o sebi ima posebno dobro miljenje; zapravo, bila je enski duplikat Vuka. Onaj deak bio je ba klinac: upav, prljav malian na koga nije vredelo troiti ak ni prezir. On prvi progovori. Kako ste vi to misldli da vam amac plovi bez epova? upitao je tankim, kretavim glasom. Sagao sam se, zgroen, i pogledao. Bik) je u pravu. Na dnu amca postojale su dve rupe za isticanje vode kad je amac na suvom; pre polaska, trebalo je u te rupe uglaviti epove. Zbog okolnosti pod kojima smo se otisnuli iz brodogradilita, zaboravio sam da to proverim. Uperih na Vuka pogled pun optube. On je gledao pravo ispred sebe, i samo je malo pocrveneo. Ti si kapetan ree odsutnim glasom. Trebalo je da zna da se sop-stveni brod mora pregledati pre nego to se poe na more, Alika Drouve. Vi ste turisti, pretpostavljam ree visoka devojka unosei u svoje rei izobilje prezira. Turisti koji ne znaju nita a hoe da budu mornari. Potonuli mornari dodao je klinac. uti, Zmirko ree devojka. Nego, vaa je srea to smo mi tu. Je 1' tako, Smeooka? Mi poznajemo ovaj kraj, vidite. Mi ovde ivimo itave godine. ta kae, Smeooka?
48
49
Bacio saim kriam pogled na Smeooku: bila je lepa kao ruiasto nebo nad nama. Poeleh da nikog nema oko nas; ali, i da sam bio sam sa Sme- ookom, ne bih se usudio da bilo ta kaem. Ona nije primetila da je gledam; posmatrala je kako vehki ribarski brod izruuje svoju utrobu u parni tramvaj. Pomislio sam: moda se ja njoj ne sviam toliko, koliko ona meni. Ali, bar me je prepoznala. Tako je ree Zmirko, vaui neto. Dobro, Zmirko, je 1' hoe ti da uti? Dakle. . . Visoka devojka nas je posmatrala trijumfalno. Pretpostavljam da se uzdate u nas, da vas mi vadimo iz ove nevolje u koju ste sami upali. Ovi su ispuzali iz kanalizacije, Drouve ree Vuk umorno. Kao driveti. . . Ako jo jednom to ujem, ostaviemo vas da umrete od gladi, ili umrete od hladnoe. A ako sami uete u ovaj kanal za kinicu, izlaz nikad neete nai bez nae pomoi, jer unutra je kao u katakombama. Jedan deko koga sam poznavao izgubio se jednom tu unutra zaijuika nezadrivi Zmirko preko zalogaja nepoznate hrane. Lutao je danima, poludeo je skoz-i-skroz, i kad su ga nali, bio je samo izbelele kosti, a ptice su mu iskljucale oi. Visoka devojka je jedan trenutak utala, pro- cenjujui ovu ivopisnu, mada moda pomalo neusklaenu sliku; zatim je sa odobravanjem zaklima-la glavom. Pamtim to. Je 1' se ti sea toga, Smeooka? Smeooka je jo uvek zurila prema puini. Ostavi ih na miru, Trako, zar ne vidi da su mokri i da im je hladno i da e urnreti ako ih brzo ne izvuemo odavde, a ako ti hoe da se to desi, ja neu. Sve je ovo izgovorila vrlo brzo, sastavljeno, a lice joj je bilo crveno kao vatra. Traka je prodorno pogleda, pa slegnu ramenima. Zmirko, zapui te dve rupe morskom travom, i vrati njihov amac u luku. A vi, narode, za mnom. Izvukla se rukama do cevi, ula, i nestala nam sa vidika. Vuk poe za njom, za njim ja, a Smeooka je ila na zaelju. Osvrnuh se i videh kako Zmirko s pouzdanjem eksperta die jedro. Pruih ruku i po- mogoh Smeookoj da ue u tunel, iako je ona nesumnjivo mogla lake da ue i bez moje pomoi. Dok smo polazili napred, isputao sam njenu ruku sasvim polako, malo-pomalo, spreman da iskoristim i najmanji izgovor da je ipak ne pustim. I stisak Smeookine ruke popusti. Zapitao sam se da ili ona misli isto to i ja, ili sam ja u dogaaje od prolog leta umeo vie znaenja nego to ga je u njima stvarno bilo. U meuvremenu, bila je i prola jedna duga zima, moja je mata imala mnogo vremena za svoj rad, a Smeooka je imala mnogo vremena da sve zaboravi. Nismo mogli da hodamo tunelom, napredovali smo nekim sporim, ueim hodanjem, koje je pod- sealo na hod lorina. Ispred nas je Traka,. glasom koji je odjekivao, izgovarala svakoga asa sve stravinija upozorenja o sudbini onoga ko pogreno skrene; a oko naih nogu uo sam, ili mi se prii- njavalo da ujem, zvuke nekakvog trkaranja, gre- buckanja, nekakve sasvim tanke cijuke. Iako je Traka ovaj tunel neprestano opisivala izrazom kanal za kinicu" ono to su moje nozdrve oseale pri- nuivalo me je da se utk? sloim sa Vukom: ipak je to bila cev kanalizacije, i smrdela je estoko. Sredinom cevi teklo je malo tenosti; popreni pre- sek tunela bio je manje-vie jednak krunici; i zato sam mogao, hodajui raskreeno, uvek da gazim ili levo ili desno od prljavtine. Nije govorio niko, osim Trake; ona je preuzela ulogu voe. Uskoro se zaustavila na mestu do koga je odozgo dopirala oslabljena dnevna svetlost. Ovde je smrad bio naroito jak. U ovom trenutku smo ispod glavne gradske riblje pijace saopti nam Traka. Vaa je srea
50
51
to sad ne peru pijacu, jer kad to rade, sva voda sa dehima riba jurne odozgo u mlazevima. Sad idemo tunelom desno. Da kojim sluajem poete tunelom levo, gadno biste proli. Uzdrala se od objanjavanja kakvi komari lee u levom tunelu, a mi je nismo pitali, jer smo ve uviali da bi bilo glupo postavljati takva pitanja. Spoticali smo se utke za njom, saginjui se sve nie zato to se grubi krov tunela postepeno sputao. Pre izvesnog broja godina, kad sam bila de- te, dolo je do obruavanja nastavljao je nemilosrdni glas sa ela kolone. Sve se to onda vratilo nazad u grad, jer nije moglo da istee. Raksa mu, al' je smrdelo. Naleteh na Vuka koji je iznenadno stao; on me nervozno unu laktom u stomak. Stali smo prasnuo je. Bio je na ivici nerava. Ovde u vas ostaviti saopti Traka, glasom koji nije pokazivao ni najmanje aljenje. Moja kua je neto dalje, a sem toga meni zabranjuju da idem tamo gde stanuje Smeooka zato to tamo ima pijanih ljudi. Rado bih vas dovela u moju kuu da se operete, ali mojim roditeljima se to ne bi svidelo, oni su probirljivi, ako razumete ta hou da kaem. Iza nas je Smeooka tiho progovorila. Ako elite da doete u moju kuu da se operete, nee biti problema. Hvala rekoh. Vuk je utao. Provukla se pored nas i popela uz niz gvozdenih klinova pobijenih u zid vertikalnog tunela. Za trenutak je neto petljala, a onda se pukotine svet- losti iznad nas odjednom proirie u blistavi kvadrat. Smeooka se izvue iz rupe i pogleda dole na nas. Doite gore ree. Naoh se u jednoj od najuzbudljivijih prostorija koje sam ikada video. Bila je niska i duga, a du njenih kamenih zidova bila su poredana ogromna drvena burad, drvene kace i rezervoari, mrki, prastari, tajanstveni i zabranjeni kao ilustracije u nekima od majinih knjiga. Svetlost nije dolazila od sunca, nego od jedne lampe. Okruavalo me je zlo; oseao sam se divno. U uglu sam video neke kante koje su mi izgledale poznate; pogledao sam ih izbliza, i uverio se da su sadravale, dabome, distil. Ali taj distil nije bio narnenjen da se utroi kao gorivo; njega e popiti oni, da se posluim frazom moje majke, bedni pijanci koji u lumpovanju trae svoje ivote, u baru kod ,Zlatnog grumeta'". Vazduh je bio bogato proet vrtoglavim mirisom pia. Bio sam oaran. Pivski podrum ree Vuk hladno, potpuno neosetljiv na romantinu atmosferu. ta e vam izlaz u kanalizaciju? Da peremo burad ree Smeooka. Ja bih pre rekao da je to ueeno za verc. Treba da zna da je moj otac carinik i da je upuen ovde zbog silnog verca koji je nastao posle izbijanja rata. Odakle vam taj distil? On se proizvodi u Asti. Nije me zaudilo saznanje da je Vukov otac, kao i moj otac, Pari. Ali me je zaprepastila injenica da je Vuk do te mere zainteresovan za posao svoga oca, da moe ovako agresivno da postupa prema Smeookoj. Ostavi je na miru rekoh sa estinom. Gde ti je smrzna pristojnost, Vue? Mi smo ovde gosti. Taj distil je nagomilan jo pre poetka rata. Svako je pravio zalihe. I moj otac je pravio zalihe, a on je takoe Pari. Vuk je, po prvu put, izgledao postien. Dobro, ali samo mi smeta to je neko u stanju da trguje s neprijateljem, to je sve promrmlja on. To je izdaja. Zao mi je, Vue, ali moram ti rei da pria bez veze. Rat je objavljen jednog odreenog dana; hoe li mi rei da je uvoz distila bio jednog dana
52
53
dobar biznis, a sledeeg dana izdaja? A ta sa ljudima iji su brodovi ba tad bili na pola puta? Ve sam uoio da je Vuka mogue srnu vati akademskim argumentima; to je ovog puta uspelo. Smeooka me zahvalno pogleda, a Vuk se upusti u objanjavanje svojih teorija o etici rata i o istorijs-koj pozadini sadanjeg konflikta.
5 Sedeli smo u vrlo mekanim stolicama sa visokim naslonom, Vuk i ja, umotani u ebad; Palahaksi Anli nam donese supu u kojoj je, ini se, bilo malo vina. Bili smo u zadnjoj sobi Zlatnog gru-meta" i ekali da roditelji dou po nas; kad god bi hitra i veoma zauzeta Anli prola kroz vrata koja su iz ove sobe vodila u bar, do nas bi dopro silovit agor sastavljen od razgovora i smeha mnotva ljudi, a miris pia i dima zadravao bi se neko vreme oko nas. Dekor u toj prostoriji me je iznenadio. Pred nama je gorela vatra, ali to je ujedno bio i jedini element koji se nasumino pokretao u neverovatno urednoj i doteranoj sobi. Svuda su stajali ukrasi, uspravno kao straari, visoki i nedodirljivi; ogledala su sjajila, odraavajui jedno u drugome beskonanosti sjaja i urednosti. inilo se da je svaka stvar paljivo pospremljena tako da bude pod pravim uglom u odnosu na sve ostalo. Bio je zastupljen ak i religijski motiv: na udaljenom zidu stajala je polica posveena Renesansi. Statue su prikazivale kako Fu, bog sunca, u obliku ogromnog loksa, otre svet iz zahvata mrtvog dina Raksa, koji je prikazan kao ledeni avo sa mnogo pipaka. Primetih u sobi jo mnogo ukrasa sa slinim religijskim znaenjima. To nikako nisam mogao da pomirim sa zvucima grenog banenja i pijanenja u susednoj prostoriji. Uto ue Smeooka, a za njom Vukova majka i ovek za koga sam pretpostavio da je Vukov otac, zato to je na licu imao onaj izraz intenzivnog sumnjienja, koji cariniku najbolje odgovara. Budala si, Vue prasnu on bez ikakvog uvoda. Uvek si bio budala i uvek e biti. Zar da naem svog sina, svog sina, u prostakoj krmi zacvilela je njegova majka tiho, ali ne dovoljno tiho. Anli, koja je tog trenutka ula, ula je te rei. Izgledala je kao da ju je neko udario. Evo njegovog odela ree ona tiho, pruajui odelo. Oprala sam ga, sad je fino i suvo. Nema vremena da sada to oblai na sebe, Vue ree njegova majka, prihvatajui gadljivo sveanj odee i drei ga vrhovima prstiju. Mo- rae da ide umotan u' to ebe, ili ta li je ve to. ekaju nas lokskola. Nasmeila se s pritvornom ljupkou Smeookoj i njenoj majci. Mnogo vam hvala to ste se brinuli o njemu. Ne mogu ulicom u ebetu! Ignoriui njegove proteste, Vuka otac zgrabi za ruku i izgura kroz vrata. Nestali su u trenu. Kao u nekom iznenadnom vakuumu, Smeooka, Anli i ja smo se uzajamno odmeravah nesigurnim pogledima. Najzad Anli zapita: Jesi li uspela da javi Drouvovim roditeljima, duo? Oni e stii kasnije. ujte, ako su moje stvari suve, ja mogu da ih obuem pa da krenem rekoh urno. Ni u kom sluaju ree Anli vrsto. Uz put biste se mimoili. Ovde si dobrodoao; ostani neko vreme. Najzad, vee se tek spustilo. Ja moram da radim, ali Smeooka e sigurno da ostane da pria sa tobom. Zar ne, duo? Oborivi pogled, iSmeooka klimnu glavom. Anli ode, zatvorivi vrata za sobom. Smeooka sede na stolicu na kojoj je Vuk do maloas sedeo. Pogledala me je pravo u lice. Ugledah
54
55
na njenom licu nagovetaj osmeha i jamice na obrazima. Uzvratih osmehom, ali sam uskoro morao da skrenem pogled, da itava stvar ne bi poela da lii na jedno od onih dejih nadmetanja u zurenju oi--u-oi. Gledao sam njene ruke, koje su joj leale u krilu. Bile su to zgodne ruke, male, uredne i bele. Se-tih se da sam jednu od njih nakratko i drao tokom popodneva. Poeleo sam da mi odnekud doe hrabrost, pa da je opet uhvatim za ruku, ali je Smeooka sedela izvan mog dohvata. Oigledno bi bilo smeno da sad pojurim preko cele sobe, da bih je hvatao za ruku. Nosila je istu belu haljinu, na kojoj su se videli nekakvi ruiasti i plavi cvetii, to joj je davalo aneoski izgled, sladak i nedohvatljiv; maltene su mi se vie dopadali one otrcane farmerke i pulover koji je ranije nosila. Kolena su joj bila fina. Nosila je lepe cipele. inilo se da ve toliko dugo utimo da emo, ako se to jo malo produi, utati zauvek. Je V ti se svia moja haljina? upita ona, dajui mi tako priliku da je posmatram s manje snebivanja. Da. Fina je. Morala sam da skinem one druge stvari, zato to su bile prljave. Kapiram. Ovaj. . . nadam se da nee imati problema to si me ovde dovela. Mislim, to si nas dvojicu ovde dovela. Vuka i mene. U donjem delu prsa oseao sam kako mi puls silovito udara, tako da sam ostao bez daha. Je 1' ti Vuk prijatelj? Da rekoh ivo, zadovoljan to najzad imam neku konkretnu temu. U stvari, ne. Upoznao sam ga danas. Mislim da je moja majka to organizovala; ona uvek pokuava da mi nae odgovarajue drutvo. Pokuah da se nasmeim, za sluaj da su te rei uvredljive; nisam eleo da Smeooka pomisli da sam neki smrza koji prezire svoju majku. Ona mi samo uzvrati osmeh. Usledilo je novo utanje. U stvari, meni se ne svia mnogo taj Vuk rekoh oajno. Njegovom krivicom smo danas potonuli, zna. Opet se nasmeila, igrajui se neim to joj je visilo o laniu oko vrata. To je blesnulo na svetlosti, pa sam prepoznao ta je. Bio je to kristal, moda odgajen od nekog ledenog avola kao to je bio onaj u tegli, koga je moja majka bacila, ah jo verovat-nije pravi, isklesan iz mrtvog ledenog avola, sa simbohnim znaenjem da zlo umire. Bilo mi je neprijatno kad sam taj ukras prepoznao: uznemirava-jua je stvar videti religijski simbol o vratu jedne devojke. Pratei moj pogled, ona i sama pogleda nadole i blago pocrvene. Mama voli da to nosim objasni. Rukom je zagladila prednju stranu svoje haljine; pri tom se tanko platno oblikovalo preko toplih oblina njenih napupelih grudi. Postien, hitro sklonih pogled. Majka je vrlo pobona nastavi Smeooka. Mislim. . . pogledaj ega sve ima u o- voj sobi. Nadam se. . . nadam se da ne misli. . . I moja majka je ista rekoh da je umirim, alei je pri tom. Veruje u svata. Ponekad mi se ini da ba trai stvari u koje bi mogla da veruje; to se naroito ispoljava u poslednje vreme, otkad se rat pogorao. Kao da oajno eli da nae svoj mir pre nego to je Astani srede. Ima jednu policu Renesanse, kao i tvoja mama, ali ima i ratnu mapu u koju zabija igle; ne znam u koju od te dve stvari vie veruje. A ja nisam siguran da verujem u bilo koju od njih. Ozbiljno me je gledala u lice. Tako uozbiljena, Smeooka je izgledala i pomalo tuna. Ali, tvoj otac je Pari ree ona tiho. Vi ivite u dubini kopna, u Alici. Ovde, u Palahaksiju, mnogo smo blie Asti. "ok je bio mir, druili smo se sa mnogim
56
57
astanskii.. mornarima. Znamo da je rat. Vidimo ga svuda oko sebe. Vidimo sevarije mou, na moru. Vie nema javnog prevoza, pa moramo da idemo lo- kskolima ili peke. Ni hrane vie nema dovoljno. Danas sam video mnogo ribe. Riba moe i da dosadi, a sem toga, i ona je racionisana. Glavnina ribe sada ide u novu konzervaru, a odatle je valjda alju nekud u unutranjost. Nije mi se prialo o svemu tome. Bilo je to traenje vremena, zaludno troenje nae izdvojenosti. A ipak, moglo se desiti da novu temu ne naemo, ako ovu napustimo. Pitao sam se zato stvar ne ide kako treba, i zakljuio da je svemu krivo moje neiskustvo. Poeli smo intimno da razgovaramo, i ne-gde uz put preli na pogrean kolosek. Moda je ovoga trenutka trebalo rei da mMim da je prelepa. Opet je poelo da mi gruva u prsima, pa sam znao da to neu biti u stanju da prevalim preko jezika. Mislim da.. . ovaj. . . pa moj otac radi u novoj konzervari. Moda emo se ove godine zadrati due. Mislim da je Palahaksi fino mesto. Je 1' se slae? Mislila sam da tvoj otac radi u Alici. Jue je rekao da e imati mnogo posla ovde. Nije mi bilo jasno zato priamo o mom smrz-nom matorom. Znai, moda e ostati dugo. Svidee ti se Palahaksi kad dou izmaglice, i tople kie. Ovde je i zimi mnogo tophje nego u unutranjosti. A onda, ba kad sam pomiljao da u nekako ovladati ovim razgovorom, vrata se otvorie i divljaka dreka iz bara ispuni sobu. Pojavilo se pocrve-nelo lice na kome su se videli tragovi profesionalnog kafedijskog osmeha; prepoznao sam Palahaksi Gerta, Smeookanog oca. Zdravo, mladi Alika Drouve pozdravi me on. Nadam se da ne prekidam nita. Namignuo je prostaki upadljivo. Ovde nemamo dovoljno radne snage. Morau da ti odvedem Smeooku. Izvini, ali zna kako je. Zastao je. Iza njega se kovitlao dim, a glasovi su odzvanjali ivotinjski veselo. Ako eli, obuci se pa doi u bar; siguran sam da tvoji roditelji nee zameriti. Doneu ti stvari, Drouve ree Smeooka, izlazei urno. Setih se njene smaragdne narukvice. Morau da je vratim odmah. Malo potom sedeo sam u uglu bara i gledao ta se deava. Zakljuio sam da stvari uopte ne stoje onako kako sam oekivao. Dodue, bio je tu onaj miris, bilo je i dima, prodorni smeh i buan razgovor odzvanjali su na sve strane, ali nekako nisam imao utisak da je prisutno oseanje zla, atmosfera opasnosti. Video sam, prosto, sobu punu ljudi koji se, oigledno, dobro zabavljaju. To me je zbunilo. Sedeo sam pijuckajui au neega to mi je Smeooka do-nela, pokuavajui da se snaem. Eeeej, heeej, momino! zagrme neko. Trgoh se i pogledah navie. Neije veliko lice saginjalo se ka meni, jedna groteskna ruka stiskala mi je rame. Neznanev osmeh otkri pocrnele zube. Zurio sam prazno i nervozno u tu prikazu, a onda odjednom prepoznati tipa i osetih se priglupo. Bio je to onaj kamiondija koga smo ostavili kod Bekston Posta; kako se ono zvae? Group. Iza njega je sedeo njegov drugar savitljive ije, naginjui svoje dugo lice ka meni i smekajui se odsutno preko ae nekog tamnog pia. Mislio sam da ste u Bekston Postu izbrbljao sam bez veze. Nisam uspeo da 'smislim nita pametno to bih mogao rei. Group se zatetura oko stola i svali se na klupu gde sam ja sedeo, pribijajui se neprijatno blizu mene da bi i njegov dugaki prijatelj mogao da sed- ne. Obojica su puili cigartine od nekog crnog korova koji je jezivo smrdeo. Osvrtao sam se traei spas, ah Smeooka je bila na suprotnom kraju prostorije. Obe ruke su joj bile zauzete pivskim kriglama iz kojih se prelivala pena. Izgledalo je neprih-
58
59
no da se ona, tako ista i ljupka, gura kroz ovu rulju prostaka. Odjednom se osetih pogruen. Group mi se dernjao na uvo. Pozvali nas nazad. Morali smo ostavimo smrzni kamion da istru-ne. Duba Visoki i ja, mi smo ti sad Parli, ko tvoj ale. Vlada je sad nacionalizovala sve ribarnice, a ne samo novu konzervaru. Kau, optenarodna opasnost. Nemaju vremena da skupljaju oteene kamione. Rekli su nam da ga ostavimo i uzmemo drugi. Mora hranimo narod, mora im trpamo ribe u grlo dok se ne pretvore u grumete, a, Drouve? Zacenio se od smeha. Podozrevao sam da je pijan. Ugledah na drugom kraju sobe Horloks Mestle-ra. Bio je uredno obuen, a ipak inilo se da mu je ugodno u ovoj gomili grubijana. Primetio me je i vrlo ozbiljno podigao ruku u znak pozdrava. Zapitah se u kakvom su zapravo odnosu on i moj otac. Bio sam uveren da je Mestler na neki nain ubedio oca da mi kupi amac. Poeleh da Mestler doe i spase me od ovog primitivoa Groupa. Smeooka je bila za ankom, i preuzimala od svog oca mnogobrojne pune krigle. Njenu majku nigde nisam video. Group je neto nerazumljivo priao. Nisu pitali ree on. Raksa mu, nisu smrzno ni pokuali da pitaju. Ne rade oni tako. Samo su rekli: sad radite za nas, svi vi, kamiondije. Tako Parlament postupa sa narodom, mome. Nita te ne pitaju, samo ti smrzno saopte. Nagnuvi se preko svog drugara, Visoki mi se obrati direktno: Robovlasnitvo! ree. Onda se, poto je razgovoru dodao taj biser, povue na svoje mesto, zurei u au. Kai ti meni ovo, moj mladi prijatelju. Ka-i mi ovo. Gde je vojska? Gde je vojska da nas zatiti ako astanska flota doe i uplovi pravo u luku Paiahaksi, to e neizbeno i uiniti, jer je ovo taka na moru najblia njihovoj smrznoj dravi? Grou-pove oi bile su irom otvorene u glumljenoj panici, dok je zurio u imaginarnu flotu koju je samo on video; pokazivao je tu flotu, svojom dvokrakom akom kao da se flota usidrila izmeu nas i anka. Dolazi grum podseti ga Duba Visoki. Dolazi grum, pa e neprijatelj moi da ue u luku Paiahaksi i peke, manje-vie. Goropadna buka razgovora i smeha pritiskala me je sa svih strana; inilo mi se da nemam ta da diem. S jedne strane me je gurao Group, s druge jedna krupna, nervozna ena, koja je mirisala na orbu od mesa. Progutao sam. Bila mi je muka. Odjednom se, zabrinuta, preda mnom- stvori Smeooka. Ej, zdravo promrmlja Group, cerekajui se. ta si mi donela, devojice? Drouve, imamo silno mnogo posla. Da li bi. . . Malo je oklevala. Da li bi moda mogao da pomogne? Obuzet silnim olakanjem, ustadoh. Vrlo rado rekoh iskreno. ta treba da radim? Ponestaju nam stvari iza anka. Moda bi mogao da nam donese jo flaa iz podruma. Zna gde je. Naravno. Izvan bara vladala je divna sveina. Upahh lampu natenane, uivajui u sveem vazduhu. Onda po-oh mranim prolazima, pa niz stepenice. U momentu kad sam otvorio podrumska vrata, hladni vazduh dunu neobjanjivom snagom, a lampa se ugasi. Zateturah se napred, drei lampu jednom rukom, a drugom pipajui oko sebe. Pamtio sam da se na sredini podruma nalazila jedna kutija koja je sluila kao sto; na njoj su se, meu raznom opremom za rad u podrumu, nalazile i ibice. Iako sam pazio, naioh na tu kutiju ranije nego to sam oekivao, pa estoko udarih cevanicu o nju. Zatrupkao sam tamo- amo, trljajui povreenu nogu i gunajui. Tada, iza kutije primetih kvadrat svetlosti. Poklopac izlaza u kanalizaciju bio je otvoren. Jasno sam se seao da ga je Smeooka zaklopila kad
60
61
smo Vuk i ja izali. Nije mi padalo na pamet nita to bi nekome moglo posluiti kao povod da od tada dira ovaj poklopac, sem ako Smeookin otac nije ispirao podrum. Ali, on ne bi zaboravio da zatvori prolaz. Tu bi mogli da uu lopovi. Ili verceri. Svetio u vertikalnom tunelu poe da treperi i da jaa. Uskoro se na plafonu pojavi osvetljena zona. Neko je dolazio iz kanalizacije. Moja mata podivlja. Ako me verceri ovde uhvate, zaklae me. Pooh ka vratima to sam tie mogao, ali u strahu izgubih oseanje pravca. Onda napipah nekakvo bure ispod sebe. Svetio se pojaavalo; okrenuo sam se i gledao ga hipnotisano, nesposoban da se pokrenem. Videh jednu ruku u visini poda, ruku sa lampom. Ceo se podrum blistavo osvetlio. Sakrih se iza ogromnog bureta. Koraao sam tiho unazad, sve dok nisam doao do zida; dalje-se nije imalo kud. Onda sam polako seo, ili su mi moda kolena popustila od straha; virio sam ispod bureta, koje je lealo na masivnom drvenom postolju. Ruka nestade, ostavljajui lampu na kamenom podu. Tek sad primetih da se u blizini nalaze etiri kante distila. Onda se pojavie dve ake. Ogromne, pokrivene krznom. vrsto su se drale za ivicu poda; onda se jedan ovek izvue iz otvora. Bio je ogroman, obuen u neke dronjke tamne boje; lice mu je bilo pokriveno jastuastim krznom kao kod lorina. Prepoznao sam ga pre nego to je ustao, a kad je ustao mogao sam, zbog bureta, videti samo njegove noge. Bio je to Srebrodelac. Noge mu se neko vreme nisu micale. Osetih da oslukuje. Moda je njegov instinkt bio u skladu sa njegovom ivotinjskom pojavom; moda je moje prisustvo naslutio onako kako bi to lorin mogao. Sav sam se zgurio, trudei se da ne diem, da se stopim i sjedinim sa drvetom i kamenom. Najzad se pomakao. Bose noge krenue energino preko podruma, ka vratima. Zatim je stao i tiho zazvidao. ekao je neko vreme, a onda opet zazvidao, tiho i blago kao golub pismonoa. uo sam neko kretanje s one strane vrata. Srebrodelac se vratio u podrum. Pridruio mu se jo jedan par nogu: bile su bose, kao i njegove, ali ne dlakave. Bile su to enske noge. Razgovarah su apatom, tako da sam uhvatio samo nekoliko rei. Glas te ene bilo je gotovo nemogue uti, ali sam razabrao kako Srebrodelec kae: IzabeL pre gruma. Onda nastupi duga pauza, u toku koje su njihova stopala bila u neposrednoj blizini, jedna drugima; ulo se kako Srebrodelac i ta ena stvaraju izmeu sebe neke tihe zvuke. Lice mi se zaari. Stalno sam ponavljao u sebi: Samo da me sad ne otkriju, samo da me sad ne otkriju. . . " Najzad se Srebrodelac okrenuo,, spustio u rupu, dohvatio lampu i nestao, sputajui za sobom poklopac. U podrumu je opet vladala tiina, jer je ena, valjda, otila. Ukoen, izvukoh se iz svog skrovita. Petljao sam po mraku dok nisam naao ibice i upalio svoju lampu. Neko vreme sam razmatrao situaciju, ah nisam nalazio neko naroito reenje; nisam mogao da uinim nita sem da, sasvim jednostavno, odnesem gore sanduk sa flaama. Buka me udari kao zid kad sam, teturajui se, proao kroz vrata bara pognute glave, koncentriu-i se da ne ispustim sanduk, nastojei da mislim samo na to i ni na ta drugo. Jedna hladnija ruka dotae moj zglavak. Podigoh pogled; Smeooka mi se smeila. Donesi to iza anka,( Drouve ree. Tako sam i uinio. Spustih boce kraj gomile praznih sanduka i ispravih se. Preda mnom su stajali otac i majka Smeooke. Nita nisu govorili; to uta-nje je postajalo nezgodno. Drouv je doneo neke stvari za nas ree Smeooka, sva srena. Zar nije divan? Osmeh- nula mi se sa rupicama na obrazima nevino i armantno.
62
63
Osetih se zaprljanim. Njen otac me je gledao nekako uplaeno i ispitivaki; sklonih pogled, i shvatih da sad gledam njenu majku Anh, ije je lice bilo bledo, usne neprirodno crvene, a ruke tako stiskale jednu mrku bocu da su pobelele. - Nema problema promrmljah neraspoloe-no i sklonih se u stranu. Tada neko povika, traei pivo, i time je arolija, na moje veliko olakanje, bila prekinuta. Anli se okrenu da sipa pie u au; uo sam silovito zveckanje stakla o staklo, ali ona se brzo savladala. Gert se gromko nasmeja nekakvoj ah i navali na pivsku pumpu. Smeooka dohvati nekoliko krigli odjednom i odnese ih muterijama u udaljenom delu prostorije. Dok je prolazila pored jednog prostaka, on joj je, to sam jasno video, posegao rukom oko struka. Vesto se izvila i posluila pivo jednoj grupi galamdija, kao da se nita nije desilo. Neko vreme buljio sam u tog tipa, oseajui se ubilaki raspoloen, ali i nemoan. Onda odjednom vie nisam bio siguran o kojem pojedincu se radilo. Svi su izgledali jednako, a Smeooka je ve bila kod anka i osmehivala mi se iroko. Za nju ovo nije bilo nita novo; na to je odavno navikla. Po prvi put sam shvatio koliko malo o njoj znam, i koliko se njen ivot razlikuje od moga. Ne seam se mnogo zavretka te veeri: dogaaji kao da su uh u neku koloteinu i poeli da se ponavljaju. Vie puta sam odlazio u podrum i donosio nove koliine pia, vie puta sam poeleo da tresnem ovog ili onog tipa koji je Smeooku gledao na nain koji se meni nije dopadao, a pijanenje, dernjava i smeh su se nastavljali^ ali sam ih sve manje prime-ivao. Primetno je bilo, meutim, da je zavladala tiina, kad su se vrata sa silovitim treskom otvorila i kad se na njima pojavio moj otac, uspravan, sa licem kao Raks, zurei levo-desno kroz dim.
Ne znam koliko dugo mi je bilo zabranjeno da izlazim iz nae kuice; neizmerno dugo. Nisam viao nikog sem svog oca i majke i, ponekad, stanovnika drugih kuica na istom polju. Te nae komije bile su, meutim, matore do senilnosti, i nisu predstavljale nikakvo drutvo za deaka u kavezu. U toku mog zarobljenitva sunce se pojavilo nad horizontom,! sumrak se rasvetljavao, i najzad smo imali noi i dane podjednake duine. Okean je privlano svetlucao; sa trema sam video jedra malih gumenih amaca kako plove kao bela pera po moru, ponekad se sklanjajui s puta zahuktalom parobrodu. Doao je srednjoletnji dan; plima je prestala, zavladalo je nepromenljivo toplo i mirno vreme. Priroda se spremala za grum. Za vreme svog zarobljenitva, imao sam puno mogunosti da razmiljam o svojim gresima; jasno sam pamtio oevu strasnu besedu razgnevljenog ro- diteljstva, koju sam sluao dok smo se vozili motornim kolima od Zlatnog grumeta" do kuice na kli-fu, i dok je moja majka cmizdrila pokraj njega. Nisam ni sanjao da e doi dan da ja vuem i teglim svoga sina, fiziki, iz prostake krme, gde sam ga naao kako pije u drutvu neobrazovanih i glupih prostaka, u drutvu obinog naroda. Na to se, u sutini, svodio itav njegov govor; a i to mu je bilo nepoteno. Da nije uleteo u bar onako na juri, i zgrabio me onako silovito, ja bih i sam dobrovoljno otiao; u stvari, ugledao sam ga na vratima upravo kad sam zakoraio da poem kui. On mi nije dao tu mogunost, ve me je podvrgao poniavajuem rvanju i tegljenju, pred Smeookom, njenim roditeljima, i pred barom prepunim muterija. Na neki nain, to je dokazalo ispravnost mojih ranijih teorija o ocu: u trenutku krize, on je uvek spadao na primenu obine fizike sile.
64
65
Sledeeg dana je moj otac bio udno utljiiv; kao da je izmeu njega i mene izgraen prozor od debelog stakla. Viali smo se ali nam razgovor oigledno nije bio mogu. To bi mi ba i odgovaralo, da moja majka nije odluila da taj vakuum konverzacije popuni. Vidi, Drouve, nismo znali gde si. Videli su te kako polazi u amcu, mada ti je, koliko ujem, jasno savetovano da to ne radi. Kad se amac vratio, ti nisi bio u njemu. Uplaili smo se. Mislila sam da e tvoj otac poludeti od alosti. Zar nema nikakvog obzira prema naim oseanjima? Palahaksi Smeooka je dola i rekla vam gde sam. To, sasvim sigurno, nije uinila. Nismo uli nita, nismo znali nita, nismo znah ta da mislimo, dok nisam razgovarala sa Dreba GviHom, i dok mi nije rekla da su oni svog sina Vuka upravo pokupili iz krme, i da si ti tamo sa tom droljom. Je F ti to govori o Smeookoj, majko? upitah hladno. Meutim, moj potez je bio preuranjen; majka se jo uvek kretala uzlaznom linijom. Govorim o onoj slukinji sa kojom ti izgleda smatra da je ispravno da se drui, nasuprot svim savetima svoga oca, i mojim. Lice joj se teatralno naboralo. Oh, Drouve, Drouve, ta nam to ini? ta smo uradili da ovo zasluimo? Pomisli na svog jadnog oca, ako ve nee na mene. Osramotio si ga, ponizio pred njegovim kolegama. . . To je tako trajalo nekoliko dana, sve dok majka nije konano utroila sve mogue varijacije na temu, i povukla se u prekorno utanje. Laknulo mi je; bio sam u stanju da o itavom ovom alosnom dogaaju razmiljam na nain koji je blii zdravom, mozgu. Sve ono najgore ve mi je bilo poznato; sad sam bio spreman da razmotrim i pozitivne aspekte ovog incidenta. Prvo, opet sam se sreo sa Smeookom i inilo se, iako sam se jedva usuivao da to samome sebi kaem, da sam joj se dopadao. Mislio sam da postoji izvesna nada, makar i mala, da je ona namer- no propustila da javi mojim roditeljima gde sam, zato da bih bio due uz nju. Grevito sam se hvatao za tu misao. Naravno, ona nije mogla ni da nasluti kako e moji roditelji reagovati. Nadao sam se da onaj muni prizor sa ocem u baru nije uprljao moju sliku. Dalje, postojalo je fascinantno pitanje Srebro- delca. Nisam nimalo sumnjao da vercuje pie iz As- te i snabdeva Zlatni grumet", a moda i sve druge krme u Palahaksiju. Bilo je to divno saznanje, i jedino sam alio to nemam s kim da ga podelim. O- tac je u razgovorima sa majkom nekoliko puta spomenuo Srebrodelca; izgleda da je taj dlakavko trebalo uskoro da preuzme neki novi posao, da za raun vlade upravlja nekim brodovima; i gle tog istog tipa kako trguje sa neprijateljem, pod samim nosom Par-la! U mojim oima, Srebrodelac je dobio status romantinog heroja. Bilo je, dakle, u mojoj glavi i prijatnih misli, dok su dani sporo prolazili. Najzad je otac jednom, za vreme doruka, zatraio da mu dodam so, a majka mi je, uoavajui taj signal, spremila istu odeu. Kad je otac otiao na posao, ona me je nekoliko puta zamiljeno pogledala, i najzad progovorila. Jedan prijatelj e ti doi ovog jutra, Drouve. A? Jue sam videla Dreba Gvildu, pa smo se nas dve dogovorile da ti pripremimo veliko iznenaenje. Njen fini deko, Vuk, dolazi da te vidi, pa ete da izaete zajedno. Zar to nije fino? Raks. Vuk me je i uvukao u ovu smrznu kau. Vuk je budala, majko. Gluposti, Drouve; on je tako Zepo vaspitan. I, molim te da ne psuje tako. Nadam se da ne psuje pred Vukom. Ja sad moram da idem. Lepo se provedite, duo. Osmehujui mi se iroko i neno, prikupila je svoje stvari i zaputila se u prodavnice, u grad.
66
67
Vuk je stigao sredinom prepodneva, obuen u obinu svakodnevnu odeu, ali ipak, nekako i gizdav, fini, na nain koji ja nikako ne bih umeo da imitiram, ak i da sam to eleo. Ej, zdravo, mladi Alika Drouve pozdravi me vedro. Sluaj, ta si rekao roditeljima onog dana? Nainio je grimasu kao da mu to dodijava. To je sve sada prolost, Drouve. Dananji dan oznaava poetak nove ere u tvom vaspitavanju i obrazovanju. Ureeno je da ja i ti poemo u ribolov sa naim zajednikim prijatelj om Srebrodelcem, da vidimo kako narod zarauje svoju koru hleba. Njegov starmali mandr ponaanja kao da se jo vie razvio od kad smo se poslednji put videli, ali pomisao na plovidbu brodom mi se dopala. Dopalo bi mi se i bilo ta drugo to bi me izvuklo iz kuice. Je F nosi opremu za pecanje? upitah. Moram da pronaem svoju. Sva oprema e nam biti data ree Vuk. Kaem ti, Drouve, sve je organizovano. Nai ma-tori su u nekakvoj vezi sa tim tipom Srebrodelcem, a sem toga, oigledno ele da nas dvojicu, mene i tebe, neprestano sastavljaju; pojma nemam zato. Moda zamiljaju da emo jedan drugome biti prikladno drutvo. Njegovo lice se iskrivi u sarkastini osmeh, koji mi se nije dopao. Poh smo niz breg, prema luci. Kad smo doli do take gde se strmi drum nadnosi nad vodu spo- ljanjeg dela luke, Vuk je stao, naslonio se na zid, i zagledao dole, u usidrene amce i brodove. Trebalo bi da te obavestim da su se neke udnovate stvari deavale dok si ti bio izvan cirkulacije, Drouve. Ispod nas i oko nas leteli su snegoronci, krstarili, koristei uzlazne vazdune struje. Ponekad bi se neki nakrenuo i spljotenih krila obruio u more, ispod ije je zatalasane povrine za trenutak nestajao, da se ponovo pojavi. E sad gledaj pravo dole ree Vuk pokazujui prstom ispod nas. Nagnuh se preko zida kojim je drum bio oivien. Odatle se klif sputao vertikalno sve do vode, gusto naikan ptijim gnezdima; na dnu videh malenu plau gde smo se nas dvojica kao brodolomci iskrcali onoga dana. ak sam video i baricu izmeu stena, gde je vrebao ledeni avo; sad je voda bila mirna, zavaravala je utiskom da je sve normalno, ali mogla se kristalisati onog trenutka kad bi u nju zalo neto to bi ledeni avo procenio kao plen. Pa ta? upitah. Malice sam se raspitivao o tom kanalu za kinicu. Misli, o kanalizaciji? Zamolio bih te da to vie ne naziva kanalizacijom. Dakle, taj kanal za kanicu je razgranat na sve strane, irom grada. Evo moje teorije. Nou, po mraku, brodovi dolaze pravo preko zaliva do onog mesta, tamo, ispod vae kuice. Pokazao je prstom. Onda idu pored same obale, ispod kiifova, do ove male plae, gde istovaruju robu. Onda se roba isporuuje kroz tunele. Nisi valjda jo zanet u te gluposti o krijumarenju? upitah nelagodno. Neto mi se ne ini da kroz te tunele prenose mleko. Otkud si tako smrzno siguran da ita prenose? Pogledao me je lukavo. Tek sad primetih koliko su mu oi primaknute. Otud to sam ih video ree on. Video? promrmflijah. Nedavno sam bio doao do zakljuka da je najbolje ne spominjati ono o krijumarenju. Nisam se brinuo za Srebrodelca; bio sam siguran da e taj kosmati umeti dobro da se brine o sebi. Zabrinjavao me je poloaj Gerta i Anli, a samim tim i Smeooke. vrsto sam verovao da
68
69
Smeooka ne zna nita o krijumarenju: inae me ne bi slala u podrum ba one noi kad je trebalo da stigne isporuka. Svejedno, njeni su raditeilji bili u to umeani, pa bi i ona osetila posledice eventualnog razotkrivanja kriminalnih aktivnosti. Istraujem tu stvar jo od trenutka kad sam posumnjao, u podrumu Gnumeta". Obino svake tree noi jedan brod dolazi ovde da istovari robu. Prepoznau ga kad ga ponovo vidim; ima utu kabinu na palubi. E, tu e mi trebati tvoja pomo. One noi kad bude sledea isporuka, sakriemo se onamo, pored one barice sa ledenim avolom, i posmat-rati itav posao izbliza. Na plau emo se prebaciti amcem. To smrzno sigurno neemo! Odvojio se od zida, pa nastavismo peaenje nizbrdo. Razmisli o tome, Drouve ree on smireno. > Ako nita drugo, bie zanimacija. Mnogo je bolje tako, nego da elu stvar predam svome ocu da je zvanino istrai, ta kae? Mislim, moda i greim.. . Ma, dobro, da priamo o neem drugom, a? Jesi li viao onu malu iz Grumeta" u poslednje vreme, onu, kako li se zvae? Sluaj, ti smrzno dobro zna kako se ona zove, i smrzno dobro zna da ve danima i danima nisam viao nikog! Uh, al' smo nervozni ree on dalekim glasom. Preli smo preko riblje pijace i uli u Sreb- rodelevo dvorite. Vuk je reda radi pitao gde je gazda; tako rei istog asa pojavio se Srebrodelac i otpratio nas do vode. Tamo nas je ekao jedan parni amac, ve naloen; iz sigurnosnog ventila izbijao je pramiak pare. amac se tiho ljuljiuikao na talasi- ima uz kej. Osvrnuh se traei svoj amac i videh ga; bio je pokriven ceradom i inilo se da je u dobrom stanju. Parni amac rekoh. Parne amce stvarno ne cenim mnogo, jer oni su neto kao parna kola koja plove. Srebrodelac oseti moje raspoloenje. Fini je to brodi ree on brzo, ispunjen nekim udnim potovanjem. Neemo u njemu doiveti nikakvo zlo. Ukrcavajmo se, dakle. Samo trenutak ree Vuk. Treba jo neko da doe. Okrenuo se i gledao prema gradu, iekujui. Nisi rekao da ide jo neko poalih se. Mislio sam da emo ii samo nas trojica, da pecamo. U ovom amcu ima mesta samo za trojicu. Evo ih ree Vuk. Prema nama je koraala jedna elegantno obuena mlada devojka. Delikatno je stupala preko razliitog otpada koji joj se naao na putu. Drala je za ruku mladog deka, takoe elegantno obuenog. U poetku ih nisam prepoznavao, ali kad su se pri- makli, nije im vie pomagalo to to su se tako pre- ruili: video sam da su to Palahaksi Traka i njen mlai brat Zmirko. Vue! proaputah brzo. Sta kog Raksa ova trai ovde? Ne podnosim je. Jesi li poludeo? Zdravo, duo ree Vulk ljubazno, ignori-ui me, hvatajui je za ruku i pomaui joj da ue u amac. Uao je i Zmirko, mrstei se grozno. Srebrodelac povede amac od doka. Parna maina je dah-tala. Klizili smo izmeu ukotvljenih amaca; bilo ih je primetno manje nego kad sam proli put video luku. Mnogi dubokotrupni amci i brodovi ve su bili izvueni na suvo, u oekivanju gruma. Srebrodelac je, u toku prvog dela vonje, bio u dobroj formi. Sedeo je za krmom, puio neku prastaru lulu, i priao nam pripovetke o moru. Te prie, u sutini, bile su sline onlima koje sam uo od kami-ondije Groupa, sem to su se dogaaji odigravali na vodi a ne na suvom, i ukljuivali vrtloge i oluju a ne zemljotrese i poplave. Sluaoci se podehe u dve grupe. Vuk i Traka sedeli su na jednoj strani
70
71
amca; drei tapove za pecanje, priaM su neujno jedno s drugim, a na pripovedaa gotovo i nisu obraali panju. Na drugoj strani amca sedeli smo Zmir-ko i ja, u nelagodnom saveznitvu. Zmirko je sluao otvorenih usta, verujui u sve, a ja sam utke razmiljao o Vukovoj perfidnosti. Ni ranije ga nisam naroito cenio, ali nisam oekivao da e ovako nisko pasti. Pogle' nebo sada, mlado mome ree Srebrodelac Zmirku, svom jedinom paljivom slu- aocu.. Kad ovek vidi Fua kako tu sija, ne moe ni da zamisli kako u ovom istom asu izgledaju stvari na jugu. Bio sam tamo, to ti mogu rei. Tamo se sad valjaju ogromni oblaci, izmaglica je, a more je tako gusto da ovek moe po njemu zamalo da hoda. Zbog istraivanja, zna. A ako zaplovi u pliak, neki vodeni avo e zgrabiti tvoj brod i nee ga pustiti pola godine, dok ne dou kie. Pre mnogo leta, kad sam bio mlai, radio sam na grumu. ekali smo u Junom okeanu, a sunce Fu je sijalo iz takve blizine da nam je ugljenisalo ka-tarku, a more oko nas se vie uopte nije videlo od silne pare, i samo smo na jednom mestu u itavom okeanu mogli da bacimo pogled kroz oblake, a to je bilo na samom Junom polu. ekali smo tamo, gotovo mrtvi od vruine i vlage, dok sunce nije otilo na sever, a oblaci se sklopili iznad nas u vidu velike spirale. A kad je zavladala potpuna pomrina i vie nita nismo mogli da vidimo, voda nas je povukla, kao to loks vue lokskola, i tako je zapoelo nae putovanje na sever. Ili smo za grumom. . . Zmirko je vakao zimske orahe i irom otvorenih oiju pratio priu. , A verc? umea se Vuk naglo. Jeste li u ivotu esto nailazili na sluajeve krijumarenja, Srebrodele? U talasima koje je na amac pravio neto je, na desnoj strani, poelo da stvara poremeaj. Pitao sam se da li je Vuk to primetio. On sigurno nije ni slutio da se Srebrodelac onog dana pojavio u Zlatnom grumetu". verc? Jasno sam video uznemirenost u sitnim Srebrodelevim oima ispod krznatog ela. verc? Da, uo sam i prie o krijumarima. Pa, naite mi oveka koji ih nije uo za- cvrkuta Traka. Gledao sam je kiselo. Bilo mi je teko da sebi doaram njen izgled prilikom prolog susreta: onu dronjavu, prljavu devojku koja ide eetvoronoke kroz kanalizaciju. Iako je sedela pored Vuka, retko je bacala pogled na njega; zapravo, ret- ko je bacala pogled na bilo koga. inilo se da joj sasvim dobio odgovara da samo posmatra more i da se, s vremena na vreme, nasmei zbog neke svoje line, zrele, komplikovane misli. Vie mi se dopadala onakva kakva je ranije bila: dosadno nametljiva, ah bar verna svojoj istinitoj prirodi. Proli smo pored rta zvanog Isprueni prst. Goli crni klifovi su ve nestajali, pretapali se u nie i ravnije zemljite renog ua. Tu se nalazila nova konzervara. Talasi su ojaali, i amac je primetno odskakao gore-dole, dok nas je hu'ktavo nosio napred. Vukli smo dve udice, ali nismo uhvatili nijednu ribu. Pa onda? upita Vuk, prekidajui tiinu. Srebrodelac se otisnu u dugo i zamreno pripo- vedanje, i posle nekog vremena stie do pouke: da se ne isplati biti krijumar, a naroito ne u vreme rata. Dok se bliio zakljuku, maui svojom velikom kosmatom akom u nastojanju da doara kako se krivci ljuljaju visei na veaflima, njegov glas je drhtao o emocija, i itava predstava je poprimila atmosferu pokajnitva, ispovesti. Zavrio je sa zamiljenom suprugom krijumara, koja jeca u maramicu dok lorini odvlae kola sa mrtvim autobiografskim junakom u pravcu groblja. itavo vreme bacao je poglede na mene, kao da trai potvrdu da je predstava dobra. Oseao sam vrelinu i nelagodnost, pitajui se koliko on zna da ja znam, i da li zna da ja to neu nikome priati. Onda je ustao, izvinio se,
72
73
i zamolio mene da preuzmem krmu; on mora malo da se odmori. Siao je niz stepenike u malenu kabinu i zatvorio vrata za sobom, ostavljajui nas da zbunjeno zurimo jedni u druge. inilo se da smo uznemirili naega kapetana. Onda naiosmo na jato riba, pa je usledio period intenzivne aktivnosti, jer su njih troje izvlaili ribu za ribom; svaku su morali da otkae u pr-teem oblaku krvi i krljuti, i onda su opet zabacivali udice. Prime tih da je Traka, u uzbuenju trenutka, odustala od svoje glumljene otmenosti. Bacila se na posao rame uz rame sa Zmirkom i Vukom; s njenih ruku se cedila grimizna riblja krv. Trudei se da pazim na krmu, pomalo sam se nervirao to se samo oni zabavljaju. Ih smo pravo prema jednom parnom amcu, jo manjem od naeg. Posadu nigde nisam video i u poetku pomislih da amac besciljno pluta, ali kad smo se primakli, videh da preko ivice stri tap za pecanje. Ve smo se sasvim primakli uu i novoj kon- zervari. Iako ovde nije bilo onako visokih i strmih klifova kao u blizini Ispruenog prsta, ipak se obala sastojala od grdnih ispreturanih stena i kameni-na na kojima su se talasi rasprtavali u belu penu. Opet mi se uinilo da nepoznati parni amac pluta ka obali, pa sam pretpostavio da je u njemu neko ko je zaspao. Sirenom sam dao nekoliko kratkih signala. Zastajui zbog rvanja sa jednom ribom koju je trebalo skinuti sa kuke, Traka ree: Zar ba mora da se ponaa kao dete? Pokazah prema amcu, sada udaljenom samo dvadesetak koraka. Odmah svi zaboravie na pecanje. Uspravivi se, osmatrah su amac koji je plutao bez pogona. Usporili smo, zato to sam smanjio dovod pare, a onda na dnu amca, na daskama, u-gledasmo nekog oveka s glavom naslonjenom na ruke. Imao je.srani napad nagaao je Zmirko glasno. Pecao je, ulovio neku veliku, nije mogao da izdri uzbuenje, i zato je pao mrtav. Zavei, Zmirko zapovedi mu Traka. Idi, radi neto korisno. Probudi Srebrodelca. Zaustavi naporedo s njim ree Vuk, kad sam ja ve uveliko zaustavljao na amac. Zmirko izae iz kabine. Bio je ruiast u hcu i izgledao pomalo uplaeno. Ne mogu da probudim Srebrodelca ree on. Mirie udno. Nain na koji se sva odgovornost svalila na nas, bio je nestvaran. Do malopre smo sreno pecali, a sad smo se, bez upozorenja, nali ispred dva ljudska tela. Seam se da sam izbezumljeno pitao da li Zmir- kove rei znae da je Srebrodelac ve poeo da trune, mrtav. Mera pritiska u kotlu pokazivao je opadanje; nisam znao ta da uinim. Drugi amac je lupkao o na. Vuk i Traka su me gledali oekujui nareenje; dopalo im se da se u ovom trenutku odreknu vlasti. Talasi su se lomili, stenovita obala bila je sve blie, a vetar je ojaao i poeo da nas okree. Muka mi je ree Zmirko. Trako rekoh odluno idi i pokuaj da probudi Srebrodelca. Zmirko, ti poi tamo gde e moi niz vetar. Vue, uzmi kuku i gurni onog tipa. Svi pojurie da posluaju i tada shvatih prednost onoga ko je preuzeo odgovornost. Kad jednom da nareenja, ovek na vlasti moe malo i da se opusti. Seo sam i pustio da se dogaaji sami razvijaju. Zmirko se ispovraao preko ivice amca. Traka ga je jedan as gledala, i zatim se ratoborno upilji u mene. Idi, budi ga sam ree. Ta kabina nije mesto za enu. Uto Vuk zgrabi dugaku motku sa kukom i prui se, ali na zaljuljanom amcu izgubi ravnoteu i zabi iljati kraj nepoznatom oveku u rebra. Ako smo dotad i sumnjali da je taj tip dobrog zdravlja, sada su nae sumnje bile razvejane, jer je tip grozomorno kriknuo, skoio na noge dr-
74
75
ei se za ubodeno mesto i osuo neverovatne psovke. Kako je naglo poeo, tako je naglo i zautao. Odjednom smo svi gledali jedni u druge razrogae- nih oiju, zanemeli, a amci su i dalje lupkali jedan o drugi. Gledali smo kako neznanac grabi svoj tap za pecanje i namotava struk, hitro radei svojim udnim, dletastim prstima. Ne gubei ni asa, proverio je instrumente na parnoj maini svog amca, seo za krmu i odvrnuo dovod pare. Vie ni jednom nije pogledao u naem pravcu. Njegov motor je naglo zahuktao, a voda oko krme prokljuala. Njegov amac je poao glatko i, hvatajui brzinu, krenuo ka ulazu u reno ue. Zgledali smo se; znam da smo svi bili uplaeni. Neko vreme ni re nismo progovorili, a zatim Vuk izree ono to smo svi mislili. Rekao je, gotovo zamiljeno: ' udno da je progovorio astansfcim dijalektom. Zmirko je bio direktniji. Bio je to pijun ree" on. Prljavi astanski pijun.
7 Za njim! uzviknu mladi Zmirko. Ja sam neodluno pipkao polugu za davanje pare maini. Sta eka? upita Vuk. Onaj amac se brzo udaljavao; oigledno je bio bri od Srebrodelevog ribarskog amca. Neosporno da je postojalo iskuenje da ga odmah pojurimo, ah meni se inilo da bi to bio kratkovid postupak. Ne treba juriti nekoga, sem ako ne eli da ga uhvati, a meni se nije dopadala ideja da uhvatim astanskog pijuna, oajnog i, moda, naoruanog Da ga pustimo predloili. Posle emo ga prijaviti. Da ga pustimo? ree Vuk sa nevericom. Kakav si ti patriot, Alika Drouve? U najboljem sluaju moemo da sprovedemo istragu. Da uhvatimo tog oveka i suoimo se s njim, pa ako je ispravan, tete nema. Nisam primetio da si se neto mnogo suoavao maloas! Bila je nezgodna situaoija, Alika Drouve. Ne moe se suoiti sa ovekom koga si upravo ubo u rebra. Sem toga, on nas je sve uhvatio na iznenaenje. Ko bi oekivao da e se u ovim vodama susresti, oi u oi, sa astainskim pijunom. Brzo, brzo! povika Zmirko, skakuuoi ta-mo- amo, opasno ljuljajui amac. Taj smrza nam bei! Idi, pitaj Srebrodelca, Vue predloih oajno. Siao je u kabinu, a Zmirko je i dalje skakao i vikao. Traka me je zamiljeno gledala. Znao sam da e mi kazati da sam se uplaio, pa se posvetih poslu: ubacivao sam suvu koru od drveta, i male cepanice, u nau malu pe. Vatra je bila slaba, pa smo zato imah nizak pritisak pare. Vuk se nadneo nad mene. Srebrodelac se napio ree on i nije u stanju da donosi odluke. Rekao je to smireno, kao da je stvar potpuno normalna. Uspravih se i osmotrih okean. Jedino plovilo na vidiku bio je pijunov amac koji se udaljavao. Sredinom leta, na moru uvek vlada mir: dubokotrupna plovila su izvuena na suvo, a skimeri jo ne mogu da zaplove jer voda tada nije dovoljno gusta. Onda moramo da se vratimo u Paiahaksi rekoh. A od kad si ti kapetan, Alika Drouve? Seti se, Srebrodelac je meni poverio krmu pre nego to je siao dole. Gubi vreme! Gubi vreme! Zmirko se izbezumljivao. Dobro, sluajte svi ree Vuk, obraajui se Zmirku i Traci. Ko je za to da jurimo pijuna. Ja! Ja! dernjao se mah Zmirko. Traka dostojanstveno klimnu glavom.
76
77
Imam veinu konstatovao je Vuk zadovoljno. Skloni se, Alika Drouve. Razreavam te komande. To je pobuna! Uhvatio me je za ruku, sklanjajui je sa poluge za paru, znamenja moje vlasti. Simbolino sam se odupirao, jasno svestan injenice da su svi protiv mene. Slegao sam ramenima, napustio mesto kr- manoa, provukao se oko kabine, i seo na prednju palubu, u znak protesta i inata. Posmatrao sam obalu, srean to me kabina razdvaja od onih koji su me upravo pobedih. Mrzeo sam ih tiho, ali intenzivno: Vuka zbog njegovog ohollog ponaanja, Traku zbog nametijivosti. Raks, mislio sam, to dvoje su zasluili da dobiju jedno drugo. amac ispod mene zadrhta. Vuk je dao maini punu paru. Pogledavi napred, videh da pijunov amac ve zalazi u reno ue. inilo se da je usporio. Cuh Zmirkov uzbueni glas. pijun je grabio ka unutranjosti. Pitao sam se gde uopte misli da ode. Koji god da je bio njegov razlog za prodiranje u nae, ertonske vode, on je morao imati bazu iz koje je polazio u akciju: taj maleni amac nikako se ne bi mogao odrati na otvorenom moru. Mora biti da u ovoj oblasti ima izdajnika. Uskoro je begunac iezao sa vidika, jer se zavukao meu ribarske brodove ukotvljene u uu. Pitao sam se kako e konzervara dobijati svezu ribu kad voda opadne za vreme gruma; tad e u ue moi da zau samo najmanji skimeri. Na isturenom delu tla ua stajale su etvrtaste zgrade; tada sam mislio da su to straarnice koje e spreavati iznenadni napad na konzervaru. Odjednom, debeli stubovi dima iknue uvis, potom se preko vode dovalja dumbaranje monih maina, koje smo uli jae nego pukanje naeg malog motora. Ve smo zadirali u ue; ljudi su stajali na obali, gledali dole na nas i mlatarali rukama. Hteli su da stanemo. Skoih na noge i pooh nazad; nisam imao poverenja u sposobnosti naeg novog kapetana. Stupajui opet u prostor iza kabine, zatekoh totalnu anarhiju. Zmirko je, stisnuvi svoje malo lice u izraz najvee odlunosti, drao svim silama polugu, koju je do kraja gurnuo napred,; a Vuk se bordo da klinca odvue odatle, ali istovremeno i da krma-ni. Traka je vikala na svog brata, ali to je samo pojaavalo odlunost tog momia da prodire pravo napred, po svaku cenu. Kaem ti, Zmirko, oni hoe da mi stanemo! Putaj to, smrzao se dabogda. Zabie nas u stene! To me se nije ticalo. Ako hoe da slupaju amac, to je njihov problem, a ne moj. Spremao sam se da sednem, kad videh da se Zmirfcove oi ire u iznenadnom strahu. Zinuo je i svom snagom pote- gao polugu nazad. Okrenuh se, dok je maina usporavala. Neto se dizalo iz vode ispred nas, neto ogromno i crno, obraslo morskim biljem, neto sa ega se voda slivala. U prvom trenutku uasa na pamet su mi pale Srebrodeleve stravine prie o nepoznatim vodama i udesnim biima koja tamo ive. Ragina se to uzdie pred nama, Ragina, kraljica ledenih avola i legendarna ljubavnica Raksa, mrtve planete. Nisam se zapitao zato bi se takvo velianstveno udovite prihvatilo da uhvati etvoro dece u amcu. Stvar pred nama pretvorila se u ogromni zaljuljani pipak koji nam je spreavao zalaenje u ue. amac nam se silovito zaljulja, jer Vuk sasvim okrenu krmu. Sad smo jurili paralelno sa debelim, zaralim uzetom koje je bilo razapeto preko itavog ua; sa njega su vertikalno visili, sve do vode, debeli lanci. Ue je bilo razapeto od jedne zgrade na zemljitu, koje je inilo najistureniju desnu stranu ua, do druge zgrade koja je stajala na istoj takvoj taki, najisturenijoj u more, ali sa leve strane reke. Oigledno, ovaj lanac imao je zadatak da zatiti itavo ue, pa time i konzervaru, od inostranih napa-
78
79
daa. Ali onaj prvi amac su propustili. . . Stubovi dima koji su ikljali iz te dve zgrade poticah' su od rada parnih ekrka koji su, im se nepoznato plovilo pribliilo, potegli kabel sa dna mora. Neko dolazi ree Zmirko nervozno. Brzi parni brodi otisnu se sa doka ispod jednog od isturenih delova zemljita, izvan zavese od lanaca. Vuk naini pun okret i krenu ka otvorenom moru. Video sam kako se grupa ljudi okuplja na prednjoj palubi brodia, i neto radi oko neke velike, komplikovane mainerije. Odjednom ih je obavio beli oblak, a ja zauh udan zvuk: itei udarac. Voda je, nekoliko koraka od naeg pramca, iznenada iknula uvis. To je parni top! protenja Vuk prepad-nuto. Raks. Moramo da stanemo. Oduzeo je maini paru. Valjukah smo se blago na talasima, a topovnjaa se brzo primicala. Vuk se zaari u licu, a njegov strah zaas se preobrazi u bes. Kakvo pravo imaju ovi da pucaju na nas, to se pitam! Ovo je Erto! Jesu li oni poludeh? Kaza-u svom ocu ta je bilo! E, to uradi, Vue rekoh sarkastino. Ali nas prvo svojim priama izvuci iz ovoga. Zna isto tako dobro kao i ja da je konzervara zabranjena zona. Ta topovnjaa misli da smo mi Astani! Uputio mi je otrovan pogled, koji se onda pretvori u uhzujui osmeh, jer je topovnjaa stala tik do nas, uz bok. Zapazih da smo se Zmirko, Traka i ja automatski nabili uz vrata kabine, ostavljajui Vuka pozadi da stoji sam, sa krmom, dokazom krivice, u rukama. Samo neki klinci zauh neiji povik. Onda se amac zaljuljao kad je, tano meu nas, uskoio jedan ovek u tamnoplavoj uniformi ertonske ratne mornarice. Dobro ree on, nadnosei se nad nas. Ciji je ovo amac? Pripada Paiahaksi Srebrodelcu ree Vuk spremno. On je pijan, dole u kabini, pa smo morah da preuzmemo upravljanje. Poli smo ka vama da traimo pomo. Za asak je nastalo guanje oko vrata kabine, jer je ovaj oficir, oito nesklon traenju rei, poao da lino proveri istinitost Vukovih rei, i pri tom nas je prosto odgurnuo u stranu. Zmirko je zurio u Vuka optuujuim pogledom. A pijun? proaputa glasno. Nisi mu rekao za pijuna! Zavei! uzvrati mu Vuk itei. Sad ne moemo da promenimo svoju priu, a sem toga, ovako je bolje. U pijuna nikad nee poverovati, a da je Srebrodelac pijan, to bar moemo da dokaemo. Oficir izae iz kabine, pedantno briui ruke komadom krpe. Da ree on. Jeste li svesni da je, u ratno doba, ovo ue zona sa ogranienim pristupom? Imamo mi vanije stvari da radimo, a ne da izigravamo dadilje gomili glupe dece. Shvatite da ste mogli da poginete, kad ste tako naleteh pod nae topove? ta bi bilo da ste udarili u lance? Da, ali mislili smo da e biti sve u redu brbljao je Vuk, zaplaen dranjem oficira. Ja lino nisam bio demoralisan. Bio sam besan; pred nama se nalazio tipini primerak oholog smrza- a, od one vrste na koju sam u poslednje vreme esto naletao, smrzaa koji je, kao i sam Vuk, smatrao da su svi glupi, osim njega. Ovaj je bez dozvole uao u na amac, a sad nam je drao predavanje. Kroz crvenu zavesu moga gneva probi se saznanje da ve uveliko govorim. Ne bismo poginuli, jer bi va zapovednik imao dovoljno pameti da utvrdi injenice pre nego to nas potopi, ako je vi ne biste imah. Isto vai i za topove na kopnu. A to se tie ekrka, siguran sam da oni kreu na prvi znak neijeg primicanja, tako da svaka budala moe da izbegne lance. Ako mislite da nisam u pravu, dokaz je upravo ispod tog vaeg
80
81
smrznog nosa. Zivi smo. Nijednog trenutka nismo bili u opasnosti. Oficir me je posmatrao hladno, visok i nepopustljiv, i ja odjednom shvatih da je i to poza, da je on ve pobeen i da se oslanja jo samo na svoje godine i svoju uniformu. Ispod toga nalazilo se samo jedno inteligentno ivo bie poput mene, ali inferiorno. Vuk iskoristi priliku da se poveze na uzlaznom talasu moje hrabrosti. Mislim da treba da vam kaem da otac moga prijatelja ima vrlo visok poloaj u konzervari. Zove se Alika Bert. Smrzao se dabogda, Vue, srnrzao se dabogda, pomislih u sebi. Zar ne shvata da mi nije potreban otac, da ga ne elim? Da 1' e tako biti? Oficir je gledao samo u mene. Uveren sam da u naim ivotima postoji jedna taka kad nam se karakteri kristaliu kao ledeni avo; kad, posle svih neizvesnosti, spoljanjih utica- ja, podvrgavanja ali i neodgovornosti detinjstva, svako mora da donese odluku: ovim u putem! Video sam sve, sasluao sam savete svojih roditelja i nastavnika pa, iako priznajem da je bilo injenica koje nisam poznavao, moj karakter sada bee tako formiran da ga nove injenice nisu mogle sruiti. One su mogle uveati moje znanje o svetu, ali nisu mogle promeniti moj stav prema tom svetu, niti shvatanja moje sopstvene uloge u njemu. Konano sam o drugim ljudima znao dovoljno da mogu znati kad sam u pravu. Zato ne porekoh injenicu da moj otac ima uti- caja u konzervari. Da sam poricao, samo bih ispo- ljio detinjastu tvrdoglavost i neshvatanje da ovek mora da koristi ona oruja koja ima. Preda mnom je bio taj visoki ovek, u uniformi koja je simbolino pokazivala njegovu odraslost i vlast, a ja sam morao da ga pobedim. I tek kad ga pobedim, oslo-bodiu se tereta koji me je guio i koji je spreavao razvoj moje linosti jo od kolevke. Tako je rekoh. Moj otac je Alika Bert. Ja sam Alika Drouv. A sad sklonite svoje dupe odavde, mi bismo da nastavimo putovanje. Sasvim lepo mogu da upravljam ovim amcem i sam. Slegao je ramenima. U dnu njegovih oiju krio se udan izraz. Promrmljao je: Siguran sam da moete. Prijatno putovanje. Naskoio je na palubu topovnjae^ koja se odvojila od nas i brzo udaljila. itava konfrontacija zavrila se tako brzo, da je sve bilo isto kao da do nje nije ni dolo... ah ne sasvim isto. Prioh krmi, a Vuk stupi u stranu i prepusti mi upravljanje. Posmatrao me je s potovanjem. Znao sam da to nee trajati, ali bar u ovom trenutku posmatrao me je s potovanjem. To je bio impresivan nastup, Alika Drouve ree. Na povratku u luku, raspravljali srno o pijunu. Zmirko predloi da se po mrkloj noi otisnemo u jednu ekspediciju, koja bi se sastojala u tome da se vrzmamo oko konzervare sve dok ne naemo tajanstvenog stranca. Traka ukaza na slabost tog plana: u mrkloj noi, pijun e verovatno biti u krevetu i spavati dubokim snom, pa nam zato nee biti lako da ga otkrijemo. Vuk je imao bolji predlog. Zato ne pita oca da li u konzervari radi neko sa astanskim izgovorom, Drouve? To mi se reenje svide, delom i zato to u tako dobiti priliku da isprobam novosteenu zrelost. Prosto i jednostavno, zatraiu od njega objanjenje, kao ovek od oveka. Moda u ak i da ukorim svog oca to me je poslao na put sa pijanim kapetanom. Savrenom vetinom provedoh na amac kroz luku Palahaksi i privezah ga za kej. Tu se dogovori- smo da se naemo sutra ujutro. Bilo je ve kasno poslepodne, i svetlost se brzo gubila sa neba. Vuk, Zmirko i Traka odoe. Uoh u dvorite Srebrodele- vog brodogradilita, elei da pogledam da li je moj
82
83
skimer u redu, to ve dugo niani imao prilike da uinim. Dok sam pregledao korito skimera, zabrinut zbog nekih ogrebotina na lakiranoj povrini, prie mi Srebrodelac, vukui noge i trljajui ogromnim dlakavim pesnicama svoje oi okruene crvenilom. Trebalo je da me probudi, mome ree. Kad smo se vratili? Nedavno. Zaspao sam. Napio si se. Hajd' sad mome. Gledao me je uplaeno. Ne bi bilo prijatno da o tome pone pria, zar ne? Ma, zaboravi to. Ustao sam da poem, ali me on uhvati za miicu. Nee rei svom ocu, a, mome? Ne vidim to da mu ne kaem. Mislim da u rei i da sam te video kako nosi vercovani distil iz Zlatnog grumeta". Odmah zaalih to sam to rekao. Zamolio bih te da doe u moju kancelariju, Drouve ree Srebrodelac tiho, putajui moju miicu i dajui mi mogunost da sam odluim. Pooh za njim. Sedi ree on. Skliznuo je u sedite iza svog stola i pripalio neku krdu. Ti i ja moramo o nekim stvarima da porazgovaramo. Nema o emu da razgovaramo. Pogledao me je postojanim pogledom; imao sam utisak da se sabira. U redu ree. Onda moram neke stvari da objasnim. Dakle, prvo elim da pogleda ovo mato u kojem smo. Dobar mali biznis, zar ne? Pretpostavljam da lepo zaradi. Ne, ne zaradim. Ovo brodogradilite mi donosi gubitke ve godinama. A prole godine vlada je donela nove propise o ribarenju, sa ciljem da smanji broj malih ribarskih brodia, ali i da smanji verc, pretpostavljam. Ja jednostavno nemam opremu potrebnu za izgradnju velikih ribarskih brodova, pa zato moram da zaraujem vrei opravke i pravei male amce za uivanje, kao to je tvoj skimer. Prati? Zasad. Dobro, dakle moram da zaradim koju paru na strani pomou nekih, hm, isporuka, prosto da ne bih potonuo. Vremena su teka, zbog rata, a ja sam za vreme mira znao mnoge astanske mornare, dobre momke; zato imam puno kontakata. Uvozimo nekoliko stvari koje su ovde potrebne, izvozimo nekoliko stvari koje su tamo potrebne, i svi su zadovoljni. A u svakom sluaju, taj u posao uskoro napustiti, zato to mi je tvoj otac ponudio dobro plaeno mesto. Ako pone da iri prie o ovome to je bilo, on e se predomisliti. Nisam siguran da li je dobro da moj otac zaposli jednog izdajnika. Odjednom je ustao. Nije izgledao pretei, nego samo kao da mu je muka i kao da je zaprepaen. Tvoj otac je Pari, pa mogu pretpostaviti da i ti misli na taj nain. Ali sasluaj ovo, mome. Ovde u Palahaksiju mi ne bismo ni znali da se vodi neki rat, da nema vlade, racionisanja, i vladinih smrznih restrikcija i gadnih malih tajni. Naa zemlja jo uvek trguje sa Astom, ali sad se to radi potajno; jo uvek proizvodimo isto onoliko ribe i ita kao i pre, ah nam sad Parlament kae da to ne smemo koristiti, i oduzima nam te proizvode. Priaju nam da u unutranjosti narod u gradovima mre od gladi. A kako je taj narod iveo do rata, pitam ja? ini mi se da je ovo rat samo Parlamenta, a ne rat naeg naroda. Zato nas ne ostave na miru i zato ne pou sami da ratuju sa Astanima, to mi nije jasno! Njegov glas se podie do urlika. Zurio sam u njega. Rekoh, koristei jednu od omiljenih fraza moga oca: Dobro je to ne misle svi kao ti. vrsto me je stegao za rame. Ah svi misle tako, Drouve, mome proapta. Svi misle ta-
84
85
ko. Otkrie da Parlament nema prijatelja, ovde u Palahaksiju. Iao sam polako ka naoj kuici i ozbiljno razmiljao. Obuzimalo me je oseanje oduevljenja, iji izvor nisam uspevao da shvatim; ah kad sam zastao na stepenitu koje je vodilo do vrha i pogledao preko luke, ka svim onim usidrenim amcima i brodiima, i ka mnogobrojnim kuama na suprotnoj padini, meu kojima je stajala stara konzervara, ka svim tim ljudima koji su radili, zabavljah se, ili prosto sedeh kod dokova i gledali, shvatio sam. Voleo sam grad Paiahaksi na jedan sveobuhvatan nain; te amce, taj ivot, tu atmosferu. Pa ako je Paiahaksi protiv Parlamenta i protiv strogosti i propisa koji od Parlamenta potiu, onda sam i ja protiv Parlamenta. Dok je moja svest o sebi kao o individui rasla, mislim da mi je bila potrebna i neka borba sa kojom bih se identifikovao; verovatno sam shvatio da niko ne moe da ide kroz ivot ba sasvim sam, a sad sam naao i svoju borbu. Naao sam Paiahaksi. Penjui se dalje, prooh pored jedne starice. Izgledala je tvrda, istroena i umorna, ah ne i potuena;'odjednom sam u njoj video simbol grada Palahaksija pod jarmom vlade, pa poeleh da je prihvatim za ruku i da joj kaem: majko, na vaoj sam strani. To ipak nisam uinio, jer sam shvatio da, ma koliko simbolina bila, ova baba verovatno dri pod svojom vlau jednu vernu ker usedelieu, veno kuka zbog svog artritisa, i pomao upiki krevet svake noi; zato sam drao ruke k sebi. Moji roditelji su eleli da saznaju ba sve o plovidbi, svaki detalj, ali ja sam im dao samo jedan redigovan izvetaj, u kojem se nije nala nijedna re o Srebrodelevim grekama. Tad sam postavio ono pitanje. Oe, naili smo na jednog pecaroa koji je govorio astanskim akcentom. Poao je uz ue a mi smo krenuli za njim da vidimo ko je, ali nas nisu pustili unutra. ta bi mogao Astanac da trai u novoj konzervari? Nasmeio se s lakoom koja me je razoarala; bio je, inilo se, izvrsno raspoloen. Mogao bi tamo da bude zaposlen, Drouve. Imamo nekoliko iz-beglica; to su ljudi roeni ovde, u Ertu, koji su se nastanili u Asti pre rata i tamo iveli. Uspeli su da pobegnu, da ih ne strpaju u logore. Neki od njih su tamo iveli od detinjstva, pa ipak su morali ili da bee, ili da idu iza brave. Izgubili su svu svoju imovinu dodala je moja majka. Takvi su demoni ti Astani.
8 Sledeeg jutra, posle doruka, sioh na kej. Tokom poslednjih dva ih tri dana blistavi sunani sjaj polako je ustupao mesto izmaglici koja nagovetava skori nailazak gruma, ali je vreme ipak bilo divno. Nadao sam se da e ovaj dan proi bez velikih dogaaja. Nekoliko ranih golubova pismonoa lepralo je oko visokog potanskog tornja. Na obali su se snego-ronci ve naikali du krova riblje pijace. Morskih ptica je bilo manje nego obino; mnoge su ve od-letele na sever, oseajui pribliavanje gruma. Na ribljoj pijaci, biznis je bio slab. Ipak sam zastao da malo posmatram kako jedan ovek rasporeuje raznovrsni ulov. Kao i obino, nisam uspeo da pratim njegov munjevit, izlomatan govor, pa sam uskoro odetao dalje. Uskoro, im grum krene, nijedan dan nee biti dovoljno dug da se sav ogroman ulov rasproda, pa e se rasprodaje nastavljati do duboko u no. Palice se lampe i postavljati pokretni grejai, a kupci iz duboke unutranjosti, bledoutih lica, kli-mae glavama potvrujui da kupuju, i ugovarae prevoz do Alike, do Horloksa, ili Ibane. Naravno, sve to pod uslovom da Parlament, uvek nezasito eljan da sve kontrolie, ne preuzme sve u
86
87
svoje ruke, ne odredi kvote za racionisano snabdeva- nje svakog grada, i ne strpa polovinu ulova u neki zaboravljeni magaoin da istrune. Iza riblje pijace stoji spomenik nekom davno zaboravljenom dogaaju. Nikad nisam shvatio ta prinuuje Parlament da die takve spomenike, u slavu svakojakih i kojekakvih ljudi i dogaaja; ali to ne menja injenicu da obelisk iza pijace u Palahaksiju slui kao izvrsna taka za sastanke. Svako zna gde se obelisk nalazi, iako mu niko ne zna svrhu. Naslonjeni na gvozdenu ogradu pokraj vode, leima okrenuti meni, stajali su tamo Vuk, Traka, Zmirko ... i Smeooka. Odjednom me je zahvatilo ono isto oseanje da nemam vazduha, i bilo mi je jasno da u napraviti budalu od sebe. Pokuao sam da podsetim sebe da sam od jue ovek koji sobom vlada, i da, prema tome, treba ovakve susrete da prihvatim kao neto normalno. Zdravo rekoh, prilazei im s lea. Vuk i Traka su me, naravno, ignorisali, udubljeni i dalje u neku svoju privatnu konverzaciju, ali su se zatc okrenuli Zmirko i Smeooka. Smeooka se bledo nasmei, a Zmirko ree: E, dobro. Jesmo li svi spremni? Spremni za ta? Polazimo da uhvatimo onog smrdljivog pijuna, zar ne? Da ga uveemo iko salamu? Nema nikakvog pijuna rekoh. Ispriao sam im ta je moj otac rekao, ali Zmirko nije hteo s tim da se pomiri. Pa, svejedno ree on odluili smo da poemo u etnju gore do Ispruenog prsta, pa da ujedno malo i njukamo. Nema svrhe da tamo idemo odbih nervozno. Vuk se okrenuo nemarno, po prvi put pokazujui da me je primetio. Ti kako hoe ree on. Mi u svakom sluaju idemo. Aj'mo, Trako. Uhvatio ju je za ruku, i njih dvoje pooe laganim korakom. Ajde, Drouve pozva Zmirko. Poto nisam znao kakav je Smeookin stav, i poto ni u kom sluaju nisam eleo da iz neeg budem izostavljen, po-oh i ja. Put ka Ispruenom prstu vodi ivicom luke, a zatim strmo uvis, u gusto poumljenu oblast. Pre nego to smo poli uzbrdo^ zadrali smo se neko vreme na maloj plai kod poetka lukobrana da gledamo ribare kako izvlae dubokotrupne brodove, u oekivanju gruma. Procedura je bila neobina. Dok je brod jo uvek bio na vodi, prilo bi mu dvadesetak ljudi podeljenih u dve grupe. Svaka grupa je hvatala svoju stranu broda. Na dati znak., poinjali su da guraju i tegle; radili su nogama gore-dole kao pumpama, a stopala su im se stalno klizala preko oblutaka koji su se kotrljah i izmicali ispod njih. Pomagalo im je nekoliko lorina, ije je krzno, na njihovim debelim kratkim nogama, bilo mokro i ulep-ljeno. Paralelno sa linijom vode bila je postavljena jedna kratka oblica, pa druga, pa trea, formirajui itav put do mesta gde e brod leati, podaleko od vode. Teorija se sastojala u tome da brod ide kobi-licom preko tih okruglih brvana i da se brvna pri tom okreu, olakavajui tegljenje; ah to u praksi nikad nije uspevalo. Zbog krupnoe ljunka, brvna se nisu obrtala nego su ostajala tvrdoglavo nepomina, i samo su, pod teinom broda, sve dublje tonula u plau. Oduvek sam smatrao da bi ribarima bilo lake bez tih brvana, ali je itava stvar prela u tradiciju, oni su ak nosili specijalnu odeu za ovu priliku i pevali ritmine pesme dok su vukli. Du luke su se naikali gledaoci. Jednog dana e se neko setiti da pozove svete- nika da se moli bogu sunca Fuu za uspean grum, pa e onda ova priredba biti kompletirana. Meni se vie svialo da posmatram izvlaenje veih brodova. To se radilo na primitivan, ali prak-
88
89
tican nain, koji mi se dopadao. Koriena je snaga parnog tramvaja za vuu ribe do stare konzervare. Postavljane su privremene tranice, a pramac broda su vezivali za parni tramvaj ikoji je zatim, uz silno ubrzano tektanje svojih parnih ventila i uz vritanje tokova po eliku, neumoljivo izvlaio brod do enjene pozicije. Krenuli smo uzbrdo. Zah smo u senku drvea, a put se pretvorio u obinu stazu. Iz kronji nas je'gledalo nekoliko lorina. Kao to je ve njihov obiaj,! upozoravah su nas svojim brbljanjem kad god bismo se suvie pribliili opasnim ovekolovci- ma. ovekolovac je drvo tipa anemone, prilino rasprostranjeno u ovoj oblasti. Po nekim miljenjima, ovekolovac je svojevremeno bio vodeno bie, ali poto su ga oseke tokom bezbrojnih grumova ostavljale na suvoui, adaptirao se za ivot na kopnu. Sad se mogao nai u veini priobalnih zona. Mnogo je vei od anemona u unutranjosti, i verovatno je u nekom dalekom srodstvu sa ledenim avolom. Vuk zastade i uzviknu, gledajui dole u luku koju smo jo uvek mogli videti kroz drvee. Pogledajte! Tamo dole, onaj brod sa utom kabinom! Pokazivao je prstom. O njemu sam vam priao. Taj se koristi za krijumarenje! Skrenuli smo sa staze i poli kroz umu do same ivice klif a, koji ovde nije bio okomit nego se sputao ka plavoj vodi postepeno, kao neki zaustavljeni vodopad ogromnih odvaljenih stena. Brod o kome je bila re leao je u spoljanjem delu luke, usidren negde oko sredine lukobrana. VideM smo kako jedna figura iz kuice na palubi.i ide do pramca i polako ali sigurno izvlai sidro. inilo nam se da se sve to deava veoma daleko. Najzad ta majuna figura poloi sidro na palubu i opet ue u kabinu. Iz kratkog dimnjaka podigoe se oblaii dima. Brod poe polako napred, kao da njuka i trai kako e se najlake provui izmeu usidrenih brodova, i zaputi se ka plai gde su radili timovi za izvlaenje. To je bio Srebrodelac proapta Zmirko preneraeno. Srebrodelac je krijumar! Vuk se okrenu, sa dranjem nekog ko je video dovoljno. Sea se ta sam ti rekao, Drouve? Kako e da krijumari kad izvue brod na suvo? pobunih se. Gledao me je saaljivo. Ne misli valjda da e sitnica kao to je grum moi da zaustavi takvog oveka? Taj ve uveliko priprema svoj skimer, pazi ta ti kaem. A kad krene skimerom, mi emo ga ekati. Uhvatiemo ga na delu kad istovaruje robu. Iznenada se upilji u Smeooku. Sta misli ti o tome? Pocrvenela je; ah siguran sam da nije nita znala o vezi njenih roditelja sa Srebrodelcem. I ranije sam primetio da ona pocrveni kad god joj se neko iznenadno obrati. Da li stvarno misli da je on krijumar? upitala je tiho. Siguran sam u to, devojko, siguran. Uzeo je Traku za ruku i poao na elu kolone, natrag do staze. Smeooka i ja smo ga utke sledili, a Zmirko skakutao oko nas; nije mogao da suzbije svoje oduevljenje. Srebrodelac krijumar pevao je, sve iznova i iznova, dok mu Traka nije otro rekla da zauti. Privremeno miran, stao je na zaelje kolone i onda krenuo za nama, vukui noge po zemlji i zvi- duud. Posmatrao sam Traku i Vuka kako idu ispred nas, drei se za ruke, sagnutih i primaknutih glava, razgovarajui tiho. Traka je imala kratku haljinu koja je otkrivala njene neosporno lepe noge. Hodajui, shvatio sam da neprestano gledam u take iza njenih kolena. Traka je veoma zgodna, zar ne? ree Smeooka. Tada zabrljah stvar. Imao sam idealnu ansu
90
91
da hvalim Smeookin izgled, na tetu Trake, ali nisam stisnuo petlju da tako stvarno uinim. Pa nije loa, rek'o bih promrmffijah. Voli visoke cure? I ja bih volela da budem visoka kao Traka. Okrenuh glavu da je pogledam. Smeooka mi se smeila, oi su joj bile tople i divne, a njene slatke rupice na obrazima jasno su se videle. Oklevao sam. Mislim da sam se spremao da kaem neto u smislu da volim devojke koje lie na Smeooku, ah Vuk je prestao da pria, to ije moglo znaiti da oslukuje. Dole grade kej ree on. Gledajte. Naa staza opet izbi do same ivice klifa, na mestu gde je klif bio neto uvuen ka kopnu. Dole, u dubini, videli smo ljude kako rade. Jedni su punim lopatama zahvatali odlomijene komade kamena, pu- nei kola koja su loksi odvlaili; drugi su izmahiva-h pijucima, napadajui tvrdi kllif frontalno. Od keja koji se ve ukazivao na mestu gde se klif spajao sa vodom vodio je jedan grubo uklesani put, u stranu, suprotno od grada, i krivudavo zalazio pod jednu izboinu, gde nam se gubio iz vida. Tamo je voda duboka ree Traka. Morali su da razbiju strahovito mnogo kamena, da bi izgradili taj put. Cemu li slui? Vuk je utao. Nije znao. Kad grum doe, veliki ribarski brodovi nee moi da prou uem do nove konzervare ob- jasnih. Ovo grade da bi imali gde da isto varu ju brodove. Onda e odvlaiti ribu lokskolima do konzervare. Mogli bi ak da postave i parni tramvaj. A ispod mora, tamo pokazah prstom nalazi se podmorski rov Palahaksi, koji ide sve do sredine okeana. Tu nikad nee biti pliak, ni za vreme gru- ma, tako da e brodovi uvek moi da prilaze iz tog pravca, pravo do ovog keja. Znam sve o tom rovu ree Vuk. Pogledajte onamo pokaza Smeooka. Cisto plavetnilo mora bilo je na nekoliko mesta narueno tamnim mrljama oko kojih je voda penu- alla, dajui belu boju. Jue toga nije bilo. Nivo mora je brzo opadao; uskoro e naii grum. Poeli smo da se sputamo niz strminu, sa suprotne strane Ispruenog prsta. Mogli smo da vidimo veliko prostranstvo koje se irilo pod nama. Sasvim u daljini, nazirali smo ute planine, iza kojih lei pustinja. Od utih planina ka nama sputali su se talasasti bregovi, zeleni i plodni. Na desnoj strani nam je bio okean. Pravo ispred nas bilo je reno ue, koje se, kad se gleda ulevo, postepeno suavalo i pretvaralo u reku, krivudavu i svetlucavu pod mutnim suncem. Reka se gubila u daljini, levo, meu bregovima. Tako rei pod naim nogama leala je nova konzervara; izgledala je kao da je neko nagomilao, zbrda-zdola,, graevine d gomile iskopane zemlje. Novi drum se primeivao kao oiljak koji je vodio desno, pa pod klifove. U naoj neposrednoj blizini, na jednoj travnatoj kosi, primetio sam velike rupe koje su oznaavale da se tu nalaze jazbine lorina. Takve se jazbine esto sreu u mekoj zemlji u okolini Palahaksija; pria se da su jazbine povezane ispod zemlje i da pojedini tuneli zalaze i pedeset koraka duboko u tlo. Nekoliko ribarskih brodova plovilo je uem. Videli smo siune figure ljudi kako hodaju izmeu zgrada i du obala. Oblaci praine dizali su se za vozilima. Izgleda kao slika ree Smeooka, oarana. Pitao sam se koliko ona ima mogunosti da se otrgne od roditelja i od neprestanog posla u Zlatnom gru- metu", koliko esto dobija priliku da stvarno vidi mesto u kojem ivi. Kao to je i rekla, izgledalo je kao slika i stoga pomalo nestvarno. Pitao sam se da li su ta majuna bia dole zaista ljudi, mukarci, koji misle, mokre, i ratuju sa enama i decom, ili su prosto deo pokretne slike izatkane radi mog zadovoljstva. Oseao
92
93
sam se monim dok sam ih tako gledao sa visine kako mukotrpno rade, ne znajui da ih posmatram; oseao sam se kao da bih jednim potezom svog uma mogao da ih izforiem.. . Kasnije smo etali renom dolinom. Zaustavili smo se uz put u jednoj radnjici da kupimo neto za jelo. Vlasnica je bila neka starica. Izgledala je kao da je stara koliko i sama reka; bila je sva kvrgava, i pokrivena dugim dlakama kao to je ve sluaj sa starcima kod nas. Izgledala je kao da bi mogla biti Srebrodeleva majka. Vuk i Traka su se prezrivo odnosili prema njoj, obraali su joj se sa baba'' i izmenjivali ale na raun njenog izgleda i izgleda prodavnice; a prodavnica je, moram priznati, stvarno mogla da bude istija. Ali, nije bilo u redu zbog toga se podsmevati starici, pa sam bio silno postien zbog ponaanja Vuka i Trake koji su je beskrajno muili, sve dok nisam pomislilo: da sam ja nasamo sa devojkom kao to je Traka, i da se trudim da je impresioniram, moda bih se i ja isto tako ponaao. Zato sam samo bio ogoren na nas troje. Smeooku sam iz toga iskljuivao zato to je bila suvie nevina, a mirka zato to je bio suvie mlad. ujte rekoh najzad. Hoete li vas dvoje da prekinete sa tim smrznim fazonima, pa da kupimo neto za jelo? Na to me Smeooka pogleda zahvalno, ah to mi nije pomoglo: i dalje sam imao oseanje da sam podjednako bezduan kao ovo dvoje, tanije da bih bio podjednako bezduan, da sam se naao u istom poloaju. Jeli smo suenu ribu i utolopku i pili nekakvo pie koje je baba spravila, za koje nam je Smeooka, na ekspert za takve stvari, rekla da sasvim sigurno ne sadri distil i da prema tome nee moi da nas onesposobi za poslepodnevnu etnju. To se moe znati prema onom oseanju u grlu rekla nam je mudro. Posle su se Vuk i Traka uozbiljili i poeli da 94 razgovaraju o svrsi ove nae ekspedicije, kao da je to bilo stvarno vano. Hoemo li da izviamo zonu oko konzerva-re, ili emo da se glupiramo celo popodne? upita Vuk strogo. Da izviamo! prodera se Zmirko oduevljeno, zasipajui punih usta sve oko sebe mrvicama zimskog oraha. Slaem se ree Smeooka. Dobro. Vuk se pope na jedan panj i osmotri dolinu u kojoj smo bili. Konzervara lei onamo; eno, vidim dimnjake. Od tog mesta deli nas rena okuka. Ali izgleda da prvo moramo da pro-emo kroz nekakvu movaru. ula sam izvesne prie o toj movari prime ti Traka. Probiemo se do reke ree Vuk. Sa obale emo moi da osmatramo konzervaru, a da ne ulazimo u zabranjenu zonu; neemo morati opet da koristimo Drouvovog smrznog oca. Onda idemo polako du obale, udesno, sve do kraja rene okuke, i itavo to vreme osmatramo. Tako emo izbiti na put za Paiahaksi, a onda idemo kui. Vai? Promrmljah smo svoju saglasnost, napustili drum, i zapeli preko dombastog travnatog terena prema reci. Malo je drvea ovde bilo; vegetacija se sastojala uglavnom od niskog bunja bezopasne vrste i, neto dalje, od visokog barskog korova. Uskoro je zemlja pod naim stopalima ljiskala od vode. Nedugo potom, nas petoro smo skakali sa busena na busen, mlatarajui rukama da se odrimo u ravnotei, dok je u travi, oko busenja, svetlucala voda. ekajte ree Vuk kad izaosmo na jedno neto suvlje pare terena. Skreemo sa naeg pravca. Treba da poemo onamo. Pokazao je rukom levo. Tamo emo morati da ukvasimo noge pobunili se. A na ovoj strani je suvo.
Vuk me pogleda glumei zaprepaenje. Ti se plai da ukvasi noge, Alika Drouve? Dugo mi je trebalo da nauim svoju lekciju, ali sad kad sam je nauio, znao sam kako treba. Da, uplaio sam se mokrih nogu rekoh vrsto. Je 1' ima neto protiv? E.' pa, u tom sluaju ti idi tamo, a mi emo ovamo. Ja u s tobom, Drouve ree Smeooka cerei se. mirko je zabrinuto osmatrao sad jednu, sad drugu grupu. A ta bi onda trebalo ja da radim? Moe da izabere, Zmirko ree Vuk. E, hvala. Mrtio se nezadovoljno; oseao je da ga Vuk ne eli u svom drutvu, ali je ipak e- leo da ostane uz svoju sestru. Ma, smrznite se svi ree klinac iznenada i poe krupnim koracima u treem pravcu. Idem ja sam. Smeooka i ja poosmo po suvom, a glasovi ostalih se izgubie u daljini. Uskoro ih, zbog trske i visoke trave, nismo mogli ni videti. Pred nama je bio neki potoi; preskoih ga i pruih Smeookoj ruku. Prihvatila je i preskoila potok; ali ovog puta njenu ruku nisam pustio. Drei se za ruke, ili smo kroz grubu travu i bunje, priblino ka istoku, ka okeanu. Pitao sam se ta dalje da inim. Razgovor je zamro, kao i uvek kad smo ona i ja ostajali nasamo. Drago mi je to si danas doao, Drouve ree ona najzad, kad sam ve padao u oajanje, ogoren na svoj um to mu toliko nedostaju ideje. Brinula sam se za tebe, nisam te videla toliko dugo, i ve sam pomiljala da si upao u velike nevolje zbog, zna, one noi. Moj otac ne prihvata alkohol, sem kao gorivo za svoja kola. Moja majka baca krivicu na sebe. Vidi, nije znala da ti je otac takav. Nisam mogao da poverujem: sa njom sam, drimo se za ruke, a priamo. . . o svojim roditeljima. ivotinje ne mogu da naprave takvu gilupost, zato to ne ume ju da govore. Kriv je moj otac. Zato? Zaboravih ta sam hteo da kaem; izgubio sam nit razgovora. Pustih da njene rei ostanu u vazdu-hu, i okrenuh glavu da bih mogao da gledam njeno lice dok hodamo. Gledala je u zemlju, uozbiljeno. Njene noge (odmakao sam se malo da ih bolje vidim) njene noge, da, bile su mnogo zgodnije nego Trakine. Izgledale su vre i zdravije. Dok sam je tako gledao, sapletoh se o neku kvrgu i zateturah, stiskajui njenu ruku u svojoj. Stali smo,i licem u lice. Svoj pogled sjedinila je sa mojim pogledom, a lice je samo malo uzdigla ka meni. Gledala me je u oi, gledala, a ja sam oseao kako mi se utroba pretvara u uzdrhtale pihtije. Zeleo sam neto da kaem, ali znao sam da u, ako to pokuam, samo zastenjati i da e se ona na to nasme-jati. Ba. . . ba mi je drago to smo ovde ree ona. Fino je, zar ne? Mislim, to smo ovako zajedno? I meni je drago uspeh da kaem. Bojala sam se da e ostali biti neprestano uz nas. A ti? Naa je srea to njima ne smeta da pokva-se svoje movare rekoh idiotski. Ovaj, mislim, svoje noge. Drouve. . . ree ona, i iznenada proguta; tek sad sam shvatio da je ispunjena tremom kao i ja. Do. . . dopada mi se, Drouve. Mislim, stvarno mi se dopada. Zurio sam u nju i pitao sam se kako je uspela to da izgovori; nadao sam se da zna da i ja gajim ista oseanja prema njoj. Nekoliko puta sam otvarao usta i opet ih zatvarao, a onda je povukoh za ruku. Ponovo smo poli. Jedan grubi bun bio je u
96
97
blizini, i dok smo ili njegove grane formirale su tri krsta poravnata sa jednim visokim drvetom u daljini. Nikad neu zaboraviti to mesto. Uskoro se moje oduevljenje zbog onog to je ona rekla preobrati u nestrpljenje zbog sopstvene nesposobnosti da stvar vodim dalje. Nisam bio sasvim siguran ta treba da uradim, ali najgore od svega bilo bi da stojim kao idiot i putam da samo devojka pria. Jo uvek smo se drali za ruke; onako u hodu, stisnuh njenu ruku, a ona stisnu moju, pa sam opet bio veoma srean. Tako smo doli do velikog plitkog jezera koje je bilo veoma razueno, pojavljivalo se tu i tamo meu bunjem i visokom travom. Stajali smo neko vreme utke. Ovog puta, meutim, tiina nije bila neprijatna, jer smo oboje imali o emu da mislimo. A onda se, odjednom, sve promeni. Maslini da je Smeooka prva videla ta se deava. Njen stisak ruke se pojaao, udahnula je umno. Tada primetih da povrina jezera drhti. Dolo je sa leve strane, gde nam se jezero gubilo iz vida; dolo je u obliku ledenog svetlucanja koje se irilo povrinom, pruajui jednu svetlucavu kristalnu ruku tamo, drugu onamo, hitro popunjavajui praznine dijamantnim Mmovima sa svake strane, pruajui se u daljinu, u irinu; jezero je za to vreme stenjalo i kripalo i odjednom se utialo, nepomino, skamenjeno u kristal. Guli smo daleki vrisak, otar, pun uasa; a zatim paninu viku nekog mukog glasa. U jezeru je ledeni avo! povika Smeooka. Uhvatio je nekoga!
9 Na popodnevnom suncu, itava povrina jezera ble- tala je kao uglaano srebro; pukotine koje su nastajaie dok se kristalizacija irila sad su nestale, pa je jezero bilo homogena masa. Sem to je negde, ispod sveg tog sjaja, vrebao ledeni avo. . . Pomakao sam se i uo pucketanje ispod svojih nogu. Tlo koje je do maloas bilo mokro i elastino sada bee vrsto, a kroz travu je prosijavao isti hladni sjaj. Opet smo uli Vukove povike. Aj'mio rekoh, vukui Smeooku za sobom. Preskakali smo paljivo sa jednog busena na drugi, gazei samo po tvrdoj, otroj travi, bojei se da nagazimo staklastu povr da ne bi ledenom avolu otkrili svoje prisustvo. Naao sam se u orsokaku: klatio sam se na jednom usamljenom busenu, znajui da rastojanje do sledeeg ne mogu preskoiti. Osvrnuh se i videh da se i Smeooka, slino meni, klati na jednom nesigurnom osloncu. Sta emo? upitah je. Moe li da se vrati? Mogu. . . Osvrnula se i osmotrila put koji smo preli. Cuh smo Trakin udaljeni vrisak. Ali to nam nee pomoi, Drouve. Ledeni avo je zamr-zao svu vodu naokolo. Nikako ne moemo izai bez gaenja po povrini. Je P se to srne? Tako kau. Pod uslovom da se ne zaustavlja, i pod uslovom da je ledeni avo zaokupljen nekim drugim plenom. . . Da bi nas uhvatio, mora da ispusti ono to je ve ulovio. Dobro. Idem ja prvi. Stupih na kristalisano jezero. Bilo je, pod mojim stopalom, tvrdo kao kamen. Sagnuti se i nervozno dotakoh povrinu: bee hladna, ali ne suvie zastraujua. Nije bila ni klizava kao pravi led. Klimnuvi glavom dodah Smeookoj znak, pa i ona stupi sa svog busena na led. Drali smo se vrsto za ruke. Pamtim da sam tada razmiljao, sa smenom sentimentalnou karakteristinom za to doba ivota: ako ginemo, ginemo zajedno. A gde bi oni mogli biti? upita Smeooka. Uinilo mi se da Vuk vie otprilike odande.
98
99
Pokazala je prstom levo, gde je jedan krak jezera nestajao iza trske. Nije bilo ba blizu. Tamo je prvo poelo da se stvrdnjava. Iza tog ugla. Poli smo opreznim, lakim koracima, pazei da ne uznemirimo udovite u dubini. Razgovarali smo apatom. Posle nekog vremena stigli smo do daleke obale jezera i poli krivudavom, sjajnom stazom izmeu trske i nekih koljastih bunova. Vuk se opet oglasi povikom. Iznenada ugledah njega i Traku iza jednog buna, tridesetak koraka daleko. Trakino lice bee belo od bola. Vuk je bio sagnut nad njen noni zglavak. Kad smo se pribliili, podigao je pogled. Ledeni avo je zarobio njeno stopalo ree on. Sedeh su na povrini jezera, nekoliko koraka udaljeni od najblie travnate povrine. ta ste tu traili? upitah. Znali ste da ovde ima ledenih avola. Rekao sam vam da treba da se drimo suvog tla. Pa, dobro, ah nismo te posluall, je 1' tako.' Sad je kasno za to. Treba da vidimo ta emo, a ne da drimo posmrtno slovo. Bio je u pravu, dabome. Kleknuh pored njega. Trakino desno stopalo bilo je vrsto stisnuto kristalnom masom; noga joj je bila obuhvaena do iznad nonog zgloba. Kroz poluprozirni kristal nazirao sam njeno stopalo i, tragino, crvenu cipelu jo uvek na svom mestu. Pritisak je sigurno bio vrlo jak, pa sam se udio kako ona ne jaue mnogo vie. ta da radimo? zapita Vuk. Svi su gledali u mene, a meni nije bilo jasno zato od mene oekuju da izmozgam reenje, kad to nilko drugi nije mogao. Smeooka rekoh ja moe h neko vreme da pazi na Traku? Moram da popriam sa Vukom. Pomiljao sam da emo na taj nain nas dvojica moi slobodnije da porazgovaramo o ovoj beznadenoj situaciji, a pri tom ne bacimo uhvaenu devojku u jo veu paniku. Vuk i ja se povukosmo meu bunje. Pre neki dan sam video kako se to desilo jednoj ptici rekoh. Opisao sam Vuku smrt onog snegoronca. Dokle god se Traka pomie, ledeni avo e znati da je iva i nee napadati. Ne verujem da su mu pipci naroito jaki. To su samo tanka vlakna koja se obaviju oko tela i odvuku ga dole.
Uf zastenja Vuk, stresajui se. Lice mu je bilo bledo i preznojeno. Da odemo u konzervaru po pomo? Mogli bismo da dovedemo radnike sa pijucima. Oni bi razbili led i oslobodili je. To ne uspeva. Kad ledeni avo oseti da njegov zahvat poputa, on se pretvori u tenost, a zatim se, istog trena, rekristahzuje. Tako bi je samo bolje zahvatio, a uz nju moda i nekog od radnika. Pa ta emo? Razmiljao sam napregnuto. Jedna mogunost je postojala, ali nisam bio siguran da e Traka ume-ti to da izvede. Ipak, vredelo je pokuati. Objasnio sam stvar Vuku; na njegovom licu se pokazalo ta-no onoliko neubeenosti, koliko je u mom srcu bilo skrivene sumnje. Vratili smo se devojkama. Smeooka nas pogleda sa puno nade, ali kad je videla naa lica, skrenu pogled. Vuk sede uz Traku, uzevi je za ruku. Trako rekoh ehm da neto pokua. elim da se umiri koliko god je moguno. Ne mii se, ba nimalo, to due moe. Tako e ledeni avo misliti da si mrtva. Vai? Klimnula je glavom. Obrazi su joj blistali od suza. A onda, im se on opusti i jezero opet pretvori u vodu, skai unazad. Pokazao sam prstom. Eno, tamo je busen trave do koga bi verovatno mogla da stigne pre nego to se ledeni avo snae i opet kristalie jezero. Mi emo tamo stajati, zgra- biemo te kad doe. Pogledala je Vuka. On to misli da ekam dok ledeni avo ne posegne za mnom?
100
101
Vuk mi dobaci zabrinut pogled. Tako je. Jesi li spremna? Povukli smo se u bezbednost, ostavljajui je da tamo sedi. Pogledala nas je i ak pokuala da se nasmei, a zatim se zgurila i prinudila svoje telo da miruje. Gledao sam je, svestan da nee uspeti. Iz jezera je u nju udarala hladnoa^ donosei strah, i ma koliko se ona trudila (a trudila se), znao sam da nikako nee moi da sprei nevoljnu drhtavicu koja nastupa sa strahom od hladnoe. Mogla je Traka sebi rei da se ne plai, ali njeno telo e joj uvek odgovoriti da se plai, i da bi to dokazalo, drhtae. .. . Gledali smo Traku i alili je, mrmljali ohrabre-nja i priali joj viceve, ali sve je to bilo beskorisno. Ostala je zarobljena u nemilosrdnom kristalu. Ne vredi progunala je najzad. Odmahnula je promrzlim rukama i pomakla se. Nisam mogao da se setim nikakvog drugog re- enja. Ledeni avo je nee pustiti sve dok ne bude nepomina, a ona e biti nepomina tek kad bude mrtva. ak i kad bismo nali u sebi snage da je onesvestimo, monstrum u jezeru jo uvek bi otkrio njen puls, njeno disanje. Ledeni avo bio je strunjak za to. Od toga je iveo. Stajali smo nad njom. Vuk je s vremena na vreme pravio po koji nekoristan predlog, a zatim se ljutio na nas to ga ne prihvatamo. Najzad ree on ratoborno kad smo odbili njegov predlog da se po jezeru puca iz parnih topova mi moramo sve pokuati. Je 1' vi hoete da je prosto ostavite ovde da umre? Imate li neku korisniju ideju? Sigurno da je bolje ma ta drugo, nego obina kapitulacija! Traka neoekivano ree: Vue, to ne bi malo zautao i pustio nas da mislimo? U tom trenutku setih se neega. Pojedinosti nisam mogao da objasnim ostalima, jer sam se pribojavao da bi ideja mogla biti glupa, a sem toga, ak i ako je bila dobra, nisam bio ubeen da e je oni prihvatiti. Vuk bi je prvi osudio kao malodunost, kao hvatanje za slamku, kao fantaziranje bolesnog uma. Mislim da mogu da je izvuem iz ovoga rekoh paljivo. Ali, da bi ovo uspelo, ti i Smeooka treba da odete i da nas ostavite nasamo, i to na due vreme, Vue. Videi povreenost u oima moje devojke, sklonio sam pogled. Vuk je bio zbunjen, ali mu je laknulo. Neko ga je razreio odgovornosti. Naravno, nainio je simbolini gest. Nadam se da zna ta govori, Alika Drouve ree on. Ako ne uspe i Traka umre, ti e biti odgovoran. S tom pretnjom, uzeo je Smeooku a ruku, i njih dvoje se udaljie. Traka je utala. Sedoh kraj nje. Zamiljeno je gledala svoje nevidljivo stopalo, a onda podigla pogled i upitala: Dakle? Da li si u stanju da miruje, moda vrlo dugo, i da se jednostavno pouzda u mene? > Ja. . . pa ne znam. Sluaj, Drouve, o emu se radi? Neu uspeti ako ti kaem, jer e onda poeti da se tome nada, a ja mislim da je to neto to ovek ne treba da iekuje. To je jedna stvar koja se ponekad dogodi kad si u nevolji, eto to je sve. Ali nikada se ne dogodi ako si toliko uplaen da pone da je zahteva. Aha. Opet je pokuala da se osmehne. Onda je moda bolje da mi ne kae. Ovaj . . . Drouve? Da? Molim te, sedi blie i zagrli me. Tako, to je ve bolje. . . Nemoj da pravi tako zabrinuto hce; Smeooka ne moe da nas vidi. Joj. . . Preko lica jj je preao gr; posegla je rukom prema zarobljenom stopalu. Boli, Drouve. Silno boli. Napela se u mojim rukama, a onda, drhtei, opustila. Ovde je tako hladno.
102
103
Priaj o neemu, Trako. Pokuaj da ne misli mnogo na bol. Priaj mi o sebi. Moda e imati dovoljno vremena da mi ispria priu svog ivota. Pokuah da se vedro osmehnem u to bledo lice tik do moga. Ih bar da pone. Ne voli me mnogo, je 1' tako? Znam da je to uglavnom moja krivica, ali i ti ume da bude tako smrzno dosadan, Drouve. Je 1' zna? Znam, ah bolje da ne priamo o mrnji. Razmiljaj o sebi kao o ivotinji u nevolji. ivotinja ne ume da mrzi. Kad je boli noga, ne baca krivicu na ljude, ak ni na onoga oveka koji joj je postavio zamku. Zaplakala je, ali samo malo. Zatim ree: Zao mi je, Drouve. Izvinjavam se. U pravu si. Nije tvoja krivica to sam ovde zarobljena. To je moja krivica, i one budale Vuka. Ako se ikad izvuem iz ovoga, rei u tom smrzau ta mislim o njemu i njegovom dugakom nosu! Trako! ukorih je. Nee uspeti ako ne ukloni mrnju. Meutim, ona je bila u pravu: Vuk je zaista imao veliki nos. Jesi li ikad prime- tila koliko su mu oi primaknute? zapitah zain- teresovano. esto. Zakikotala se malo, ah se potom njene oi opet prevukoe oblacima, zato to joj je nehotini pokret doneo jo jai bol. Trako rekoh brzo. Mislim da si ti vrlo fina. Istina je to to kae da mi se nisi mnogo dopala kad sam te prvi put video, ali sada te bolje poznajem i mislim da si vrlo lepa i. . . fina : zavrih bogaljasto, pitajui lotkud mi snaga da toliko laem. Odmah sam shvatio da to mogu zato to mi nije mnogo stalo ta e ona pomisliti o meni. Ti nisi rav, Alika Drouve, ispod te svoje fasade. Oi su joj bile plave. Dugo je razmiljala, a onda rekla: Ako se ikad izvuem odavde, zna, ja u. . . ja u nastojati da budem bolja. Moda. . . moda, ako me vie ljudi istinski upozna, moda u tad biti omiljenija. Znam da ostavljam lo utisak, kao i ti. A onda. . . Hoe li neto da mi obea, Drouve? Mmm rekoh, ne obavezujui se ni na ta. Ako se budem iz ovoga izvukla, a posle u nekoj prilici ti zakljui da sam opet rava, zna ve, nametljiva i grozna, hoe li mi to rei? Vai. Bio sam siguran da je iskrena. Jo smo priali, zgureni jedno pored drugog. Ponekad nas je protre- sala drhtavica. Povremeno je pokuavala da se na- smeje, ali sasvim tiho, da ne izazove bol. Pomiljao sam da je njeno dranje istinski hrabro. Za Vuka je ovakva devojka bila predobra. Najzad, dooe lorini. Nisam ih video kako dolaze, postepeno sam postajao svestan njihovog prisustva. Posmatrali su nas sa suprotne strane jezera* stojei u senci jednog niskog drveta. inilo se da ih ima najmanje osmoro, ali sa lorinima ovek nikad ne moe da bude siguran: krzno im je tako dugo da se, gledani iz daljine, stapaju u jednu masu. Brinuo sam se kakav e stav Traka imati prema njima. Trako rekoh tiho tamo preko su neki lorini, izgleda da e nam pomoi. Na to sam ekao. Ti nee poeti da vie ili da se koprca ako ti priu i dodirnu te, je 1' tako? Progutala je, odmeravajui neodluno njihove nejasne figure. Kohko ih ima? Izgleda da ih ima mnogo. Da li je to bezbedno? Sta e da urade? Opusti se. Dodirnue te, to je sve. Samo se opusti i dozvoli im da priu. Zagrlih je vrsto da priguim njeno drhtanje, a ona zari lice u moju odeu. Lorini su nas neko vreme posmatrali, a onda su, svi zajedno, poeli da nastupaju prema nama preko kristalisane povrine jezera. Mislim da je Traka osetila da su ve bhzu: njeno drhtanje je popustilo, provukla je jednu ruku
104
105
oko mene i stisnula me. Ve sam se u toj meri smi- riOj da sam u tome uivao. Drouve, jesu li blizu? proaputa ona. Vie se ne plaim toliko. Izvini to sam bila takvo derite. Stigli su rekoh. Stali su u krug gledajui dole na nas, ali nikakve izraze lica nije bilo mogue razabrati kroz njihovo debelo krzno. Osetih da njihovo prisustvo donosi mir i oseanje nade, takoe. Ustao sam i udaljio se, a oni pristupie Traci. Cunuli su oko nje. U njenim oima nije bilo gaenja niti odvratnosti. Nije se trgla kad su poloili ruke na nju. Pogledom mi je upuivala nemo pitanje, dok su joj se lorini primicali sa svih strana i obuhvatali je rukama. Jednostavno im se prepusti rekoh. Opusti se i ne brini. Spavaj. Posle nekog vremena njene oi su se sklopile a telo, podravano rukama lorina, opustilo. Povukoh se na travnatu povrinu, bezbedno posmatrajui i oseajui melem lorinskih umova; postepeno i ja po- stadoh pospan. Lorini su sad bili nepomini, glava sagnutih na kosmate grudi, grupisani oko Trake. inili su sliku nepominu i tihu, na svetlucavom jezeru. Sagnuh se da sednem. .. Sledee ega postah svestan, bilo je pljuskanje jezera kraj mojih nogu. Lorini su gazili po vodi, pribliavajui mi se i nosei oputeno Trakino telo; iza njih je tanki pipak razoarano mahao. Poloili su je pokraj mene. Najvei lorin me je jedan dugi trenutak gledao u oi. Zatim su otili. Okrenuo sam se prema Traci. Bila je potpuno nepomina; lice joj bee beivotno Medo, ah i smireno u isti mah. Osvrui se kao krivac,, poloih ruku na njene meke grudi, ah nisam osetio ni puls, ni disanje. Ni toplinu. . . Moda je ipak trebalo ranije da sklonim ruku. Bilo kako bilo-, uskoro pod dlanom osetih blagi udar, treptaj, zatim sve postojaniji ritam; boja joj se naglo vratila im je poela da die. Toplina se vraala u njeno telo. Hitro povukoh ruku k sebi, a Traka otvori oi. Oh. . . pogledala me je sa blagim osme-hom i dotakla svoje grudi kao da je neto zapamtila; pocrveneh do uiju. ta se desilo, Drouve? Otkud ja ovde? Lorini su te izvukli iz jezera rekoh saeto. Ustao sam. Period nae intimnosti bee zavren. Neto je izmeu nas bilo, neto zahvaljujui emu smo se bolje upoznali, i mislim da smo oboje bili zbog toga zadovoljni; ah sad su okolnosti opet postale normalne. Idemo da naemo ostale rekoh. Potpuno oporavljena skoila je na noge, bez ikakvih tragova oka, bez ikakve oizlede, izuzev bledoplave modrice oko zglavka noge; tako rade lorini. Koliko dugo sam spavala? Probudila si se tako rei istog asa kad su te stavili na travu. Aha. Ovaj.. . hvala, Drouve. Uhvatila me je za ruku. Jesmo li prijatelji? Bila je vrlo ozbiljna. Aha iscerih se bojaljivo. Hodali smo kroz movaru, drei se suvog tla. Nadam se da ume bolje da se izraava kad si sa Smeookom ree ona i nasmeja se, gledajui me nevaljalo. Inae e ona biti veoma razoarana. Lice mi je gorelo od stida. Odakle ti ideja da bih ja. .. ovaj.. . zar tebi pada na pamet da. . . Odjednom smo ugledali Vuka i Smeooku kako stoje blizu obale reke; istog trena ispustih Trakinu ruku kao da je uarena. Eto zato mi pada na pamet da bi ti mogao da, ovaj, da, onaj poe ona da muca, podraavajui me i smejui se. Kad smo sve objasnili, i kad mi je Smeooka uputila nekoliko ispitivakih pogleda, koji su mi
106
107
pokazali da joj se ni najmanje nije svidela intimna situacija u kojoj smo Traka i ja silom prilika neko vreme bili, naa etnja du rene obale se nastavila. Bilo je kasno popodne, sunce se bliilo horizontu, pa skratimo izvianje, reeni da stignemo u Palahaksi pre mraka. Dim se dizao iz nove konzervare, koja je bila pred nama, s druge strane rene okuke ali ipak na istoj, junoj strani reke. Na keju je nekoliko ribarskih brodova istovarivalo svoj ulov. Nekoliko dubo- kotrupnih brodova ve je bilo izvueno na obalu; drugi su bili samo nasukani u pliak i snabdeveni osloncima nalik na noge.i tako da se ne previnnu kad u uu nestane vode. Jedan stari kamion je huku-i izaao iz dvorita konzervare i uputio se ka unutranjosti, ka drumu za Palahaksi. Za njim se dizao oblak praine. Kad je kratki interval sumnje proao, Smeooka je opet pristala da je drim za ruku. A kad smo znatno zaostali iza Vuka i Trake, i kad sam jasno pokazao da mi je vie stalo do njenog nego do Tra-kinog drutva, Smeooka je qpet poela da stiska moju aku i da veselo avrlja. Posmatrao sam par koji je iao ispred nas, nalazei da je to zabavan prizor: drali su se za ruke, Vuk se u hodu naginjao ka njoj, i sad sam video da mu je nos doista veoma dugaak i iljast. Vuk je izgledao kao neka velika, ugllasta ptica. Rekoh to Smeookoj, a ona se nasme-ja i posle male pauze primeti: Ali, zar ne smatra da je Traka lepa? Ovo mi je zvualo malice poznato. Ovog puta bio sam vrsto reen da odgovorim kako treba, pitajui se odakle mi toliko samopouzdanja. Na neki lutkast nain jeste lepa rekoh od- meravajui rei. Ali mislim da si ti mnogo lepa. Smeooka. Pogledala me je, a oi su joj se irile i irile sve dok nije izgledalo da iz njih sam bog sunca Fu zrai svojim sjajem; onda se zadovoljno nasmeila irokim osmehom. Rupice na njenim obrazima jasno su se viele. Stvarno tako misli? upita. Stiskala mi je ruku tako da sam osetio da mi kosti pucketaju. U tom srenom trenutku prekide nas Vuk, to mu je ve prelazilo u naviku. Pogledajte tamo preko, vas dvoje ree on. ta biste rekli da je ono? One stvari tamo? Tih stvari bee nekoliko, bile su velike, pokrivene ceradama, postavljene du rene obale, u pravilnim razmacima. Okrenuvi se, videh da se ta linija nepoznatih objekata produava istono, gotovo do mora. Nisam mogao da zamislim ta bi moglo da bude pod ceradama, ali jasno osetih neto zlokobno u nainu kako se kolona tih objekata prostirala u daljinu. Pitau oca rekoh dvoumei se. Mogao sam sebi jasno da predoim prazni izraz njegovog lica. kad se bude pretvarao da ne zna o emu je re. Da je stvar bila za narod, ne bi ti objekti bili tako pokriveni. O ovoj misteriji razgovarah smo celim putem do Palahaksija, ah smo prestali na nju da mislimo im smo uli da se Zmirko jo nije vratio kui.
10 Trakina kua lei na sevemoj strani grada, dosta daleko od luke. Dok smo prolazili kroz predgrae, Traka nas pozva da svratimo i neto popijemo; svi smo bih pregrejani i edni, a njena je kua bila najbhe zgodno mesto. Mislim da je Vuku malo zasmetalo to smo bih pozvani Smeooka i ja. Trakina kua bila je vrlo mala, to je jasno govorilo da se Vuk drui sa erkom siromanog ribara, a to je pogaalo njegovu sujetu. Meutim, sve smo to brzo zaboravili.
108
109
Trakin otac se suoi sa nama u majunoj dnevnoj sobi. Objasnite mi samo kako ste ga to izgubili? upita. On je samo dete. Vi ste bili odgovorni za njega! Zvao se Paiahaksi vrstoruki, a to mu je ime bilo dobro odabrano; izgledao je zastraujue, dok je ispunjavao sobicu svojom jarou. Znate da je on sklon avanturama ubaci njegova supruga,, Paiahaksi Una. Znate da se na njega mora neprestano motriti. Mama, pa on je jednostavno otiao ree Traka bespomono. To si ve rekla! dreknu otac. Ono to ne razumem to je, zato ga nisi traila? Zato si se vratila kui bez njega? Traka poblede. Drhtala je i bila na ivici suza. Mislili smo da je stigao pre nas. Mislili smo. . . Vi ste mislili? Vi ste mislili? Nevolja sa tobom je u tome to nita ne misli! urlao je vrstoruki, ponavljajui, udesnom tanou, jednu od omiljenih fraza moga oca. Ja ti moram rei, de- vojice moja, da e sad da dobije kaiem po zadnjici. Odavno to trai, a sad e i da dobije, tako mi Fua! Traka je plakala, a Vuk utke stajao pored nje, lica ukoenog od nelagodnosti. Neko je morao neto da preduzme. Traka je bila upala u zamku ledenog avola! izbrbljah besomuno. Silno smo vreme izgubili oslobaajui je, pa smo stvarno mislili da je Zmirko doao pre nas! Traka je. . . ta? Neverovatna promena pree licem ovog ogromnog oveka dok je posmatrao svoju ker. Gde te je dohvatio, devojko? Jesi li sad dobro? Kako se to desilo? On. . . on me je uhvatio za stopalo jecala je Traka. Sad je sve u redu, stvarno je sve u redu. vrstoruki klee i svojim grubim, rapavim rukama poe blago da miluje one delove njenog stopala na kojima su se pokazivale modrice. Jadna moja curica mrmljao je. Da 1' te sad mnogo boli duo? Izvini. .. izvini to sam vikao na tebe. Paljivo joj je skinuo cipelu. Sedi, duo. Podigao je pogled i ja videh da su mu se oi ovlaile. Una, donesi toplu vodu, molim te. Isprali su njeno stopalo vruom vodom, mazali ga lekovitim mastima i, sve u svemu, grupirali se toliko da mi se smuilo. Poeo sam da sagledavam jo jasnije zato je Traka takvog karaktera. Kad ivi sa roditeljima koji ti neprestano govore da si lep i pametan, onda u to posle nekog vremena i poveruje. Kasnije mi je vrstoruki, sada drugi ovek, vie puta zahvalio na ueu u spaavanju i obeao mi da e mi dati sve blago sveta, ako zatraim, iako sam, kako se on izrazio, sin smrznog reimskog nevaljal-ca. Najzad se vratismo na problem Zmirka,| koji se jo nije pojavljivao, ali sad smo razgovarah neto mirnije. Mali smrza je verovatno otiao u brodogradilite da se vrzma oko onog smrzaa Srebrodelca nagaao je vrstoruki. Odavno ja govorim da se mali suvie zadrava tamo. Idem da ga potraim. Ti, Smeooka, pogledaj kod ,i,Grumeta". Drouv i ti, kako se ono zvae pogleda on u Vuka idite svojim kuama i proverite tamo. Onda emo se svi sastati ovde. Vai? Ve je pao mrak. Prooh peice kroz grad i krenuh uz breg juno od luke. Sve vie sam se plaio. Nisam video ni najmanji razlog koji bi naveo mirka da se obrati mojim roditeljima; bio sam, ta-koe, sasvim siguran da je posle onog naeg doivljaja u parnom amcu Srebroelev ugled u Zmir-kovim oima bitno umanjen, tako da su zaista bili slabi izgledi da e se klinac uputiti u brodogradilite. Nisam ak ni pretpostavljao gde bi mali mogao da se nalazi. Pitao sam se da li se deak uopte vratio u Paiahaksi, ili moda sad lei negde pokraj reke, moda sa slomljenom nogom ili, jo gore, u zahvatu
110
111
ledenog avola ili drveta anemone. Kao to sam i oekivao, mirka ne pronaoh u naoj kui, kad sam tamo stigao. Zatekao sam, meutim, svoje roditelje, koji su sedeli u dnevnoj sobi. Cesto sam se pitao ta moji roditelji rade kad su sami, zajedno. Pretpostavljam da su jedno drugome prilino dosadno drutvo. Veruj em da naklapaju o ratu, a onda otac pomae majci da pronae prava mesta u koja e, na mapi, zabosti iglice. Pitali smo se ta se desilo s tobom ree majka. Zna, Drouve, mi se brinemo o tebi. Samo sam svratio da vidim da li je tu Palahaksi Zmirko rekoh. On se izgubio. Odmah idem nazad, da pomognem u traganju. To sasvim sigurno nee ree otac. U njegovom glasu oseao se onaj ton nepopustljivosti, meni tako dobro poznat. Nee moj sin da gaca po divljini nou, u potrazi za nekim ribarskim deritem. Ti e ostati ovde, deaee moj, i otii u krevet. A ta fali ribarima? upitah ustro. Ne bi tvoja smrzna konzervara daleko stigla da nije ribara! Majka umno udahnu, uviajui sa zakanjenjem da se blii velika svaa. Tvoj otac smatra da su ribari vrsta ljudi koja zasluuje svako potovanje, Drouve zacvrkutala je. Tako mislim i ja. Al to ne znai da je njihovo potomstvo podobno da uestvuje u tvojim dejlim igrama, Dejkn igrama! Raks, majko, zar me jo smatra za smrznog klinca? Neu dopustiti da psuje kad razgovara sa svojom majkom, Drouve! E, to me ba briga, oe. Govoriu onako kako mi se smrzno sviia! O, Fu.. . o, Fu. .. jadikovala je majka. Dobro ree otac ogoreno. Dobro. Ovog puta si preterao. Ne zna meru. Sigurno si takvo ponaanje nauio od tih tvojih prijatelja. Od svoje majke, i od mene, nikad ga nisi mogao nauiti. A sad, mar u svoju sobu, i da nisi izlazio odatle. A mi emo kasnije o ovome da porazgovaramo. Znao sam da se nije vredelo dalje raspravljati, zato to je on bio fiziki jai od mene. Majin buni pla mi se gadio. Otiao sam u svoju sobu sa osea-njem da bih tamo mogao vrlo dugo ostati. Otvorio sam prozor i pogledao napolje. Bio satnu iskuenju da izaem kroz prozor i pobegnem, ali me je zadralo saznanje da time ne bih nita resio. Na livadi sam video farove. Uz strminu su dola jedna parna kola, hukui tiho preko trave. Prvo pomislih da je to Trakin otac doao po mene, ali onda shvatih da su tom oveku parna kola bila nedostupna. To e sigurno biti neki od oevih smrznih kolega iz konzervare, zakljuiti. Vozilo je stalo pred samom kuicom i oglasilo se reskim zvukom parnom zvidaljkom. Povukoh se iza zavese. uo sam otvaranje prednjih vrata. Otac je dugim koracima priao kolima, iz kojih je jedan ovek izaao i tiho ga pozdravio. Prepoznao sam Horloks Mes-tlera. Ponaali su se kao da neto kriju; zapitao sam se zato ne ulaze u kuu i zakljuio da je to zato to ne ele da majka i ja ujemo o emu priaju. uo si, naravno, da se organizuje potraga za deakom Zmirkom ree Mestler tiho. Sin mi je rekao odgovori otac, isto tako tiho. Hteo je da se pridrui tragaima, ah sam ga spreio. Zato si ga spreio? Pa ... Mog oca je to zbunilo. Mislim, izgledalo bi malo udno ... sin jednog lana Parlamenta. .. Berte, budala si, a sem toga ne razume klince ree Mestler odseno. Te rei me ispunie oduevljenjem. Izgledae udno ako se Drouv ne pridrui traganju. Odnosi izmeu nas i grada i ovako su loi; imaj bar toliko uviavnosti da pusti svog sina da pokae da mi nismo potpuno odvojeni od
112
113
ivota i potreba naroda. To nee biti lako ... mrmljao je moj otac. Drouv je bio nepodnoljivo bezobrazan.. . To je tvoj problem. Meutim, nisam zato doao do tebe. Stigle su loe vesti. Brod Izabel je uz put zadran. Ponovo? Raks, ako ta laa bude tako putovala, stii e jedva koji trenutak pre grurna! Toga se i ja bojim. I sa ovim dosadanjim zakanjenjem, verovatno je da e morati da se istovari na novom keju, a to nismo eleli. Bilo kako bilo, od tebe traim da odmah ujutru organizuje sve to treba u vezi sa tim. Moramo da pripremimo sve stvari. Gledaj da taj put ispod klifa bude zavren to je pre moguno. Naravno. Naravno. to si se toliko uplaio, Berte? ree Mestler. Iznenada se zacerekao. Sve e dobro ispasti, videe. Popeo se nazad u svoja kola i odhuktao nizbrdo. Nedugo potom, otac ue u moju sobu. Gledao sam ga belo. Temeljno sam razmiljao o problematici tvog nepodnoljivog prostatva ree on drveno i zakljuio da moda ima nekih olakavajuih okolnosti. U svojoj velikoj zabrinutosti za prijatelja, zaboravio si se. Mlad si, nedostaje ti samokontrola, samodisciplina. Pouzdajem se da e sa procesom tvoga odrastanja jaati i tvoja svest o. .. Cuj, je 1' td to pokuava da rni kae da e me pustiti da poem sa onima koji trae jednog malog deaka, koji sada moda lei u hladnoi i mraku, sa slomljenom nogom? Progutao je grko. Otvorio je usta, pa ih zatvorio. Najzad je uspeo da progovori. Ispadaj napolje odrezao je. Kad sam doao pred Trakinu kuu, zatekoh gomilu ljudi. Drali su buktinje koje su bacale grimiznu svetlost na njihova lica; sluali su Palahaksi Cvr-storukog. Stao sam uz Smeooku. Drala smo se za ruke u tami, dok se Trakin otac sa prozora na spra-tu kuice obraao svima nama. Rekao bih da nas ima oko pedeset vikao je on. elim svima da vam zahvalim to ste se ovako odazvali. Poslali smo poruku u novu konzervaru, sa molbom da nam stave na raspolaganje svoja vozila. Ve bi bilo vreme da i oni uine neto za nas! povika jedan ovek. Zaulo se mrmljanje odobravanja. U tom asu iza ugla se pojavi, vukui noge, jedna zaprega loksa; teglili su velika kola* a vodio ih i je jedan lorin. Za tim kolima dolo je jo nekoliko kola, zakrivi uzanu ulicu. ivotinje su, oputenih glava, strpljivo stajale pod treperavom svetlou. A dok nam to ne daju, upotrebiemo ova kola dobijena od stare konzervare, koja je bila tako velikoduna da nam ih ustupi nastavi Cvrstoru- ki. Ne elimo da gubimo vreme, zato hajde da se svi ukrcamo i da krenemo! Nestao nam je sa vidika; koji sekund kasnije pojavio se na ulaznim vratima i urno progurao kroz gomilu. Lice mu je bilo bezizraajno. Za njim su u stopu ile njegova ena, i Traka; sve troje se ulkrcae u elna kola, a za 1 njima ljudi koji su im bili najblii. Aj'mo, Drouve ree Smeooka,| vukui me napred. Popeli smo se u oblinja kola, koja su zaudarala na ribu, i seli na neke kutije. Jo neki ljudi nam se pridruie i uskoro nas je bilo petnaestak; zbijeni jedni uz druge, sa zahvalnou smo se uzajamno grejali. Vazduh je bio otar od none hladnoe; primetih da neki tragai sa velikim okleva-njem naputaju oblinji javni greja. U crnom nebu nad nama kamenito je svetlucala mrtva planeta Ralks. Bio sam jasno svestan blizine Smeookinog tela; uskoro sam je zagrlio jednom rukom. Tada videh sjaj belih zuba: neko se na suprotnoj strani ko-
114
115
la iroko osmehivao na nas. Treptaj buktinje otkri da nas posmatra, sa odobravanjem, Smeookin otac Gert. Onda laki potegoe i kola posrnue napred, bacajui nas jedne na druge. tropotali smo kroz uzane ulice i uskoro izali na glavni put koji je vodio iz Palahaksija. Lorin je prenosio oseanje hitnosti lok-sima, koji su se kretali bre nego to je njihov obiaj, isteui napred svoje kosmate glave. U naim kolima bile su upaljene samo dve buktinje, a na podu je leala gomila drugih, neupaljenih, koje emo upotrebiti kad traganje zapone; zasad smo imali dovoljno svetla. Prozori oko nas odbijali su, kao mnogobrojne oi, grimizni sjaj. Iznenada postadoh svestan hladnoe i zadrhtah. Smeooka me pogleda upitno, a zatim se uvue jo dublje u svoj debeli ogrta od loksovog krzna. Stegnuh je vre, a ona se kradomice nasmei. A onda smo se, rekao bih, oboje setili koliko je situacija ozbiljna. Postideh se to sebi doputam grene misli, dok Zmirko lei izgubljen tamo negde napolju, u hladnoi. Onda pomislih da na Zmirkovu sudbinu nimalo ne utie to da li ja prema Smeookoj gajim ovakva ili onakva oseanja; odmah mi je laknulo. Kande naih loksa zagrebae po mekem, zemljanom putu. Krenuli smo uzbrdo, dakle, napustili smo Paiahaksi. Lorin prie blie lakima u eonoj zaprezi, stavljajui vodeoj ivotinji ruku oko vrata. Valjda joj je upuivao nekakvo ohrabrenje. Pri-metih u kolima ispred naih Srebrodelca. Zasjaktalo je staklo: to je on podigao bocu do usana. Prenesoh pogled sa njega na lorina, impresioniran njihovom slinou. Setio sam se jedne pomalo neverovatne prie koju sam nedavno uo, da je pre mnogo godina, kod Ispruenog prsta, Srebrodeleva majka legla sa jednim lorinom. Najzad smo stigli do vrha brega. Svetlosti nove konzervare bile su pod nama, ah ne ba blizu. Sva kola stadoe jedna kraj drugih. vrstoruki ustade, drei rasplamsalu buktinju. Poeemo odavde povikao je. Rairi- emo se u strelce i poi nizbrdo prema reci. Treba da se trudimo da ostanemo u pravoj liniji, koliko je moguno. Glas mu je hio postojan, ali je njegovo izbrazdano lice odavalo napetost. Kad doete do movare, dobro pazite. U njoj ima ledenih avola. Ispred nas treba da idu male grupe, u svakim kolima po jedna, i da izviaju. Obratite posebnu panju na bilo kakvu neobinu pojavu ili zvuk. Uskoro e stii vozila iz nove konzervare, pa emo onda moi ozbiljno da prionemo na traganje. Iz pravca nove konzervare vratio se glasnik, jaui na leima jednog loksa. Rekao je neto vrsto- rukom. ta? zaurla ovaj. ta? Onda se opet okrenuo prema nama. U sjaju buktinje, lice mu je izgledalo kao izlomatana povrina kamena. Kau da nam nee dati vozila ree potmulo. Straari tvrde da nemaju smrzno avlaenje! Ma kakva je ovo smrzna drava, uopte? Da poteramo kola dole i razvalimo to tamo! povika jedan ovek ogromnog rasta. Ne! uzviknu vrstoruki. Zaboga, ne zaboravite zato smo ovde. Prvo treba da naemo mog sina. A onda. . . Njegov glas se utiao tako da sam ga jedva uo. Onda emo videti ta emo sa konzervarom. .. Pamtim da sam te noi pomiljao da Zmirko ima sree to mu je ba vrstoruki otac; nijedan drugi otac ne bi mogao tako dobro da organizuje potragu. vrstoruki je u tome uspeo ne samo zato to je bio lino zainteresovan, nego i zato to je imao neki prirodni talenat za organizovanje poslova, to je umeo da povede ljude snagom svoje linosti a pomalo i fizikim zastraivanjem. Kasnije mi je Smeooka priala da vrstorukog, iako u gradu ne-
116
117
ma nikakvu funkciju vlasti, svi veoma cene i da on upravlja mnogim lokalnim aktivnostima. Traku, Smeooku, Vuka i mene stavili su u sredinu linije, rekavi nam da poemo ka mestu gde smo poslednji put videli mirka. Gledajui ka moru, videh da se linija buktinja protee gotovo do Ispruenog prsta; na suprotnoj strani protezala se duboko u unutranjost. Dok su se tragai rasporeivali, iz grada se dovezla jo jedna grupa dobrovoljaca; verujem da nas je sad bilo preko stotinu. Ispred nas, dole u renoj dolini, videli smo pokretne svetlosti: to su naa lokskola izviala, kreui se manje-vie nasumino. Krenusmo polako nizbrdo. Ruke su nas zabole-le od upornog dranja buktinja iznad glava. Ponekad bismo Smeooka i ja ugledali neki zgureni oblik u bunju, ali se svaki put pokazalo da je to zaspali lorin, ili loks, ili prosto koljastfi bun. Pomiljao sam na lorine: oni bi mogli da pronau mirka lake nego iko drugi, jer bi im pomogla njihova ne- verovatna sposobnost da otkriju emocije ljudi u nevolji. Napredovanje se kasnije neto usporilo, jer su tragai morali da se probijaju kroz movarni teren prema obali reke. Proli smo pored mesta gde smo Smeooka i ja prvi put jedno drugome priznali svoja oseanja, zatim i pored mesta gde je Traka bila zarobljena; gazili smo najpaljivije. Refleksije svetlosti plesale su po tamnoj vodi. Nita nismo videli ni uli, sem povremenog dovikivanja koje je odzvanjalo niz itavu liniju tragaa. Najzad izbismo na reku, tamo gde je poinjala rena okuka. Stojei jedno uz drugo, Smeooka i ja smo zurili preko sporih talasia mrane vode, prema svetlostinma konzervare sa druge strane okuke. Neto dalje na obali, video sam Vuka i Traku koji su stajali jedno kraj drugog. Odjednom uh Vukov uzvik. Sagnuo se i pokazivao neto Traci. Sta je? povikah. Okrenuo se. Ogrizak utolopke. I . . . On-da se opet nagnuo prema Traci. Mrmljali su neto za sebe i pokazivali prstom. Ovamo! povika Vuk. Prili smo im. Vuk je pokazivao neto u blatu pred nama. Oseka je ogolila iroku povrinu crnog sluzavog mulja izmeu rene obale i novog, nieg nivoa vode. Tu ugledah tragove, otiske u mulju: Priao sam blie, silazeoi sa obale, tonui nogama u mulj i drei buktinju visoko. Video sam dugu brazdu koja je zalazila u vodu i, paralelno sa tom brazdom, niz mahh, dubokih otisaka:. Oigledno je neko ovde gurnuo amac u vodu, uskoio u njega i odveslao ... Kuda? Jedini mogui cilj bila je nova konzervara. To bi mogli biti Zmirkovi otisci ree Traka. Dovoljno su mali. Sasvim bi liilo na njega da ode da se unja oko konzervare, zato to zna da je to zabranjeno. Sta ste nali? Taj povik odjeknu sa drugog mesta na obali. Ka nama je marirala kolona pokretnih svetlosti. Tragai su se sakupljali radi novog dogovora. Uskoro se oko nas okupi velika gomila. Stie i vrstoruki, proguravi se do nas. Ratoborno je zurio u otiske, kao da im nareuje da odaju svoju tajnu. Nema sumnje, u konzervari je ree on konano. Ovde je naao neki amac, obuzela ga je radoznalost, pa je odveslao tamo. Jasno. Krenuo je obalom, gacajui teko. Idemo na smrznu konzervaru, ljudi! zaurlao je. Kolona upaljenih buktinja krenula je za njim na istok, du, obale reke, prema novoj konzervari. vrstoruki je diktirao estok tempo. Uskoro smo se, kao jedinstvena gomila, primakli novoj konzervari. Osealo se da su nae nade probuene. ini mi se da smo tada svi bili uvereni da emo uskoro pronai mirka kako spava na nekoj gomili praznih vrea, negde u loionici. U svetlosti naih buktinja najzad zasvetluca visoka iana ograda, a na njoj upadljive table koje su upozoravale da odatle poinje zabranjena zona. Stali smo, a vrstoruki zalupa motkom po visokoj dvokribioj kapiji. Ej, ti unutra! Ti unutra! Jedan straar iskorai iz svoje majune stra- arnice, s one strane ice. Zurio je u nas, oiju suenih zbog jakog svetla koje mu je smetalo. Sta hoete? Nemoj da se pravi iznenaen, ovee! povika vrstoruki. Oigledno da si moro da nas uje kako dolazimo. A sad otvaraj i putaj nas unutra. Moj deko je tamo. Nema ovde nikakvog deka odvrati straar bez oklevanja. Ti misi iz Palahaksija, a? Ne poznajem te; ali da ti kojim sluajem poznaje mene, znao bi da obino postiem ono to elim. A sad otvaraj kapiju, da ne bismo poeli da razgovaramo o vozilima koja nam niste dali. Ovo je zabranjena zona. Imam nareenje da nikog ne putam. Ma sluaj, bre, ta ti govorim! prodera se vrstoruki. Otvaraj tu kapiju i putaj nas unutra, da je ne bi' ja otvorio! Jes' uo? Zavladala je tiina. Primetih da me Vuk vue za lakat. Ovo mi se ne dopada gunao je. Moj ale radi za vladu. Ne elim da budem umean u ovo. I ti bi mogao da bude malo pametniji. Vide- emo se u jutru, moda ... Odunjao se, a ja sam se osvrnuo i pogledao ga zgaeno. Traka je jedva i primetila njegov odlazak; zabrinuto je gledala ta njen otac radi. Jes' ti gluv? povika vrstoruki. Zatim, poto nije dobio odgovor, on ree. E, dobro, mome, sam si to traio. Gde su loksi? Vezaemo ih za ovu smrznu kapiju i oboriti je. U zadnjim redovima nasta komeanje; gomila se razmae i propusti ljude koji su za sobom vodili lokse. Zato nema lorina? upitah Smeooku; imao sam neko ravo predoseanje. Da je Zmirko unutra, mislio sam, lorini bi to verovatno osetili; ali od lorina ni traga. A loksi su bili uznemireni, virili su tamo- amo, stojei kraj kapije. Sad je dosta! povika straar. Stroj uni- formisanih ljudi pojavi se u dvoritu iza njega. Drali su puke oprugare, zapete i uperene na masu ljudi. Sledei koji se pomakne prema kapiji, bie mrtav ree straar hladno. Zabavili ste se, a sad idite kui, svi do jednog. Pomislih da e vrstoruki jumuti na kapiju, da e pokuati da je pokida golim rukama: video sam otekle vene na njegovom vratu, stisnute pesnice. Njegova ena ga uhvati za ruku, a Traka istr a i postavi se izmeu njega i kapije. Nekoliko dugih trenutaka stajao je nepomino, zurei preko njihovih glava u straara. Onda se opustio, slegao ramenima, i poao nazad. Dok je prolazio pored mene, video sam njegovo lice u svetlosti buktinja: usta su mu visila, poluotvorena, a u njegovim oima videla se uasna praznina.
11 U danima koji su usledih, zapazio sam da narod Palahaksija stie sve jae oseanje jedinstva. Moguno je da je to oduvek postojalo i da je meni postalo primetno tek sad, zato to sam se blie upoznao sa nekolicinom ljudi iz naroda. Ranije sam provodio po itavo leto iskljuivo u drutvu svojih roditelja; oni su me vozili parnim kolima, sa njima sam bio na plai, oni su me vodili na izlete amcima, tako da praktino ni sa kim nisam ni re progovarao sem sa ponekim susedom na prostoru oko nae kuice za odmor, susedom koji je i sam doao ovamo samo radi letovanja. U svakom sluaju, oseao sam da se ljudi zbliavaju, kao da ih neki instinkt na to nagoni; kao da su povreeni, ali shvataju da e zadobiti jo rana, i da im je potrebno da budu zajedno. Posete hramu Fua znatno su uestale, ne zato to je narod iznenada postao religiozni ji, nego zato to su ljudi eleli da se drue. Ovdanje novine nisu vie samo tampale vesti skinute sa stuba za poruke, nego su poele i da izvetavaju o gradskim skupovima, da tampaju pisma i miljenja o nainu kako je Parlament upravljao poslovima u gradu. Pri susretima, ljudi bi stisnuli jedan drugoga za miicu. Nisu vie psovali trgovce zbog racionisanja, ispoljavali su ra-zumevanje i za njihovu nevolju. Uvee su ljudi izlazili pred kuu i askali sa komijama, zauvek sahranjujui svae koje su, do tada, trajale deceni-jama. Ranije sam uo da se ljudi ovako zbliavaju kad nastupe teka vremena. To je i bilo razumljivo, ali me je uznemiravalo jedno pitanje: protiv koga se to mi ujedinjujemo? Logino bi bilo da se ujedinjujemo protiv neprijatelja, Astana; meutim, ljudi taj rat nisu spominjali. Za racionisanje nisu okrivljavali Astum nego nau vladu. I za nestaicu distila, i za umnoavanje zabranjenih zona, i za povremeni gubitak nekog broda na moru, za svaku katastrofu, svaku nevolju, okrivljavali su vladu. Dok je izmeu mojih roditelja i mene jo uvek trajalo stanje naoruane neutralnosti, spomenuh ove stvari ocu. Zamislio se. Svestan sam oseanja tvojih prijatelja u gradu, Drouve ree on najzad, sa zauujuom samokontrolom. Naravno da nas to brine. Konzervara je za nas vaan projekat. U ovom trenutku ima mnogo gradova u unutranjosti koji ne bi preiveli bez hrane koju im odavde aljemo. U ovom kraju ima astanskih sabotera, kojima je konzervara glavna meta; zato mere bezbednosti moraju biti stroge. Ali, gledano oima prostog naroda, ni. Sve smo temeljito pretraili, ah tog momia nis-jedino se vidi da je ivot postao teak; zato narod, prirodno, trai krivca. Asta je daleko, iza horizonta, a vlada je blizu, pa narod baca krivicu na vladu. To je alosno, ali narod je takav. Posmatrao sam ga sa blagim iznenaenjem: po prvi put mi se obraao kao odraslom oveku. Bilo je to vrlo prijatno. Da su oni u konzervari bili malo predusretljiviji u sluaju sa Zmirkom, moda bi narod bio bolje raspoloen rekoh blago. To je zaista bio vrlo nesrean incident. Stra-ari koji su u tome uestvovali najstroe su ukore-mo nali u konzervari. Govorio je kao da se iz-vinjava. To, meutim, potvruje ono to sam ti rekao, Drouve. Tragai su mogli da podu i u bilo kom drugom pravcu, prema bilo kojoj strani sveta, prema utim planinama moda; zato su pretpostavili da je deko pojurio ba u eljusti konzervare? U tome je bilo neke logike. Meutim, oeve reci su mi stvorile, u mati, stravinu sliku mirka, kako zaviruje u neku gigantsku mainu, gubi ravnoteu, pada na razmahane noeve i, najzad, izlazi iz fabrike upakovan u mnogo podjednakih konzervi. . . Od one noi pred kapijom konzervare, Vuk se pritajio. Ponekad sam ga viao kako eta sa svojom majkom po gradu; kupovali su robu u takvim koliinama, da uopte nisam urio da pred ljudima pokaem da ga poznajem. Nisam shvatao zato drava ne objasni svojim poslunicima da e se odnosi sa narodom kvariti ako oni stalno mau svojim specijalnim legitimacijama i kupuju bez obzira na racionisanje. U meuvremenu su kamioni i dalje tutnjali kroz grad, ka unutranjosti, odnosei hranu iz Palahaksi ja u druge, siromanije gradove. Veliki deo vremena provodio sam sa Smeookom. Cesto smo poseivali Trakinu kuu, u poetku da bismo izrazili svoje saoseanje i uli najnovije vesti o Zmirku, a kasnije, kad je proticanjem dana ostajalo sve manje nade, da bismo ih teili i pokuali da im skrenemo panju sa njihove tuge. Oni su bili vrsto zbijena porodica, pa ih je udarac veoma teko pogodio. Traka je krivicu pripisivala sebi; nije gotovo ni re progovarala. vrstoruki je, opet, sebi prebacivao to nam je onako govorio one veeri kad je Zmirko nestao, smatrajui da je tom svojom otrinom gurnuo Traku u potitenost. Tih veeri, dok smo sedeli u Trakinoj sobi pokuavajui da je razveselimo, i dok je ona sedela na krevetu gledajui kroz nas i ne videi nas, u kuicu je doao izvestan broj posetilaca. Spavaa soba u kojoj smo bili gledala je prema ulici, tako da sam mogao da posmatram dolaenje tih ljudi. Neki su nosili pakete, u kojima se valjda nalazila hrana ili pie kao poklon za oaloenu porodicu, ali su drugi, a to su bih uglavnom mukarci, dolazili praznih ruku. Prilazili su energinim korakom, ponekad po dvojica ili trojica, a vrstoruki bi ih primio i sa njima se zatvarao u dnevnu sobu, vrsto zatvarajui vrata, i otvarajui ih samo povremeno, da svoju enu pozove da donese jo pia. esto je imao i po dvanaestoricu u toj sobi, pa i vie, a jedne noi sam ih izbrojao vie od dvadeset. Te noi su prisustvovali i Smeookini roditelji; ona ih je kasnije pitala o emu se razgovaralo, ah nije dobila nikakav zadovoljavajui odgovor. Pitali smo Traku, ali ona nije nita znala i nije ni za ta marila. Nagaali smo da je formirana nekakva akcio-na grupa, ali nam nije bila jasna priroda akcije koja e se preduzeti. U meuvremenu, stigao je grum. Jednog od tih dana, odveli smo Traku na kej. Bilo je teko izvui tu devojku iz kue, ali kad bi se jednom nala u luci, sva ta huka i buka oko nje delimino bi je razvedrila. Svi brodovi dubokog trupa bili su sada na suvom; luku su ispunjavali mali, ivo obojeni skimeri. Nivo vode bio je veoma nizak. Povrina mora imala je teki, neravni izgled rastopljenog olova. Moj skimer bio je vezan konopcem za drveni stub na keju. Odvezao sam ga i povukao; iz konopca su curile spore, viskozne kapi sline sirupu. amac kliznu ka nama. Ukrcasmo se i ja podigoh jedro. amac je svojim kretanjem stvarao talasie koji su se umorno udaljavali od njega i odmah umirali. Vetar nas je zahvatio, pa smo blago klizili ka izlazu iz luke. Snegoronce nismo videli; oni su do posled-njeg odleteli iz ovog kraja, zato to, onako laki, nisu vie mogli da love u gustoj vodi gruma. Nisu mogli da zalaze pod povrinu; sem toga, pojavili su se i novi neprijatelji. Za grumom su, letei sa juga, stigli i grumeti. Krov riblje pijace bio je sad gusto naikan tim velikim belim pticama, koje su pomno zurile u iskrcani ulov. Dok smo isplovljavali u spoljanji deo luke, jedan grumet se spustio nisko, dotiui povrinu svojim oputenim nogama i stvarajui talasie vrhovima svojih krila. Sleteo je teko na sporu vodu i zabacio velika krila na svoja iroka lea, pos-matrajui ravnoduno nae promicanje. Zurio sam u tu pticu fascinirano. Za mene, grumeti su bili simbol Palahaksija, na neki nain su itavom letovanju davah smisao. Kao da ita moje misli, Smeooka ree: Kad e otii kui, Drouve? Oi su joj bile tune. Raks. Neemo o tome da priamo. Jo ima dosta vremena, a sem toga, otac je silno angaovan oko nove konzervare. Nisam se usuivao da to kaem, ah negde u dnu moje svesti krilo se oseanje da moda moji roditelji i ja neemo nikad otii kui, da emo zauvek ostati u Palahaksiju. Bila je to toliko divna misao, da se gotovo nisam ni usuivao da mislim na to. Moji roditelji, zapazio sam, nisu uopte spominjali Aliku; a ba je u ovoj etapi letovanja majka, svaki put dosad, poinjala da govori o tome kako bi divno bilo vratiti se kui. U meni se rodila nada da e se otac u konzervara zapetHijiati u takve tekoe da e morati trajno da ostane u Palahaksiju. Traka me pogleda smrtno ozbiljno. Moda e ostati ovde, Drouve. Poeleo sam da to nije rekla, ta mogunost mi je bila nepodnoljivo privlana. Ali bilo je dobro da Traka ma ta govori. Odgovorio sam joj neodreeno, a Smeooka se sme-kala sa puno nade. Potuljena voda iznenada se osu iskriavim srebrom: jedno jato majunih riba, ne uspevajui vie da se odri u dubini, izlete na povrinu i rasu se meu amcima. Za tim ribicama jurili su glubovi, uvijajui se i sevajui eljustima. Sa neba nalete jato grumeta; sad ni glubovi nisu mogli da se uvuku pod povrinu i sakriju, ma kohko se trudili i uvijali. Jednog gluba je zgrabio i odneo ogromni gru-met. Zdravo, klinci! Taj povik stigao je sa jednog veeg skimera koji je klizio mimo nas, dopola pun ribe. Nije bilo dileme ko je za krmom: figuru Srebrodelca odmah sam prepoznao. Aktivni deo posade sainjavala su dva ribara. Oni su radili sa dve ogromne mree rairene poput krila sa levog i sa desnog boka amca. Mree su jedva doticale povrinu. Dok je amac klizio napred, skupljale su ribu izbaenu iz dubina. Zaliv Paiahaksi je izuzetno pogodan za grum-ribolov. Naime, kad grum nadire ka severu i goni pred sobom bezbroj morskih ivih bia, ribe zaluta ju u ovaj zaliv i tu zarobljene ostanu. Pogledah smo se. Moje mish odmah preoe na astanske pijune, pa na krijumarenje, i neiz-beno na mirka, a nismo eleli da se na ovom izletu, koji je bio namenjen popravljanju Trakinog zdravstvenog stanja, ijedna od tih tema spominje. Pogledao sam Traku; ona je gledala mimo mene i blago se smeila. Posmatrala je onu mali plau gde smo svojevremeno Vuk i ja bih nasukani i gde se nalazio izlaz iz kanalizacije, plau koju smo sada mogli videti zato to smo zaplovili na jug i napustili luku. Srebrodelac se udaljio a sa njim, nadao sam se, i svaka opasnost od mranih misli. Svetionilk na kraju lukobrana ostao je za nama. Isplovismo na otvoreno more. Sirom zaliva riba se praakala na povrini gruma; izgledalo je to kao da vetar otiskuje neke lake, svetlucave ljokice preko povrine. Odozgo je napadao neprekinuti beli oblak grumeta, koji su se obruavali punei vazduh svojim grabeljivim vritanjem. Kroz sve to klizili su ribarski skimeri, jedara napetih na vetru, rairenih mrea, anjui bogatu etvu gruma. Grum je trajao tek nekoliko dana, a ipak se ve dalo naslutiti da e ulov biti rekordan. Tokom predstojeih dana, na povrinu e biti istisnute i krupnije ribe: ogromne krilanke i ravan- ke, i snintovi koji jedu ljude. Otprilike u to vreme stii e sa juga i sisari grum-jahai, koji se preko povrine gruma kreu u skokovima, pljeskajui pe- rajima. Zato e doi do krvavih dvoboja na nabrekloj povrini mora. Poslednji od svih stii e beleti, vitki leinari otrih zuba, iji je obiaj da proderu sve to grum za sobom ostavi, ba sve; nije mudro plivati po moru neposredno posle povlaenja gruma. .. Traka je izgledala mnogo vedrije. Zaintereso-vano je posmatrala sve to se deavalo i uzvikivala gledajui udna stvorenja kojima je okean oko nas bio posut. Odjednom je pokazala prstom. ta je ono? Daleko na okeanu, usmeren ka naem zalivu, plovio je veliki brod iz ijeg se dimnjaka vio dim. Cim se uskomeani oblak grumeta malo proredio, omoguujui da bolje vidimo, ja rekoh: To je du- bokotrupac. Kasno stie. Morae da ga nasuu na plau. Gde na plau? upita Smeooka, zurei preko mora radoznalo. Ta laa nee moi ni da prie uu, jer je sad tamo pliak. A posle ua, dno mora naglo se sputa, tu poinje podmorski rov Palahaksi. Znai, morae da uteruju ovu lau pravo u luku, meu sve ove privatne amce i brodie. Onda tako rei nee ostati mesta ni za koga drugog. Ako to urade, moe doi do vehke nevolje. Bilo je to stvarno zanimljivo: preutno smo se saglasili da taj brod pripada njima" i da e svojim dolaskom naneti tetu Palahaksiju. Kamo sree da ga Astani potope pre nego to stigne dovde rekoh. Kad smo se vratili u Trakinu kuu, ona nam zahvah. Hvala za ta? upita Smeooka. Pa mi volimo da poe s nama kad god moe, je 1' tako, Drouve? A-hm rekoh ja. ujte, ne bih elela da smetam ree Traka gledajui me. Nastupio je novi presudni trenutak u mom ivotu, trenutak koji mi se neopaeno priunjao. Do izvesne mere ve sam se bio otrgao od nadmonosti odraslih, uverio se u sopstvenu vrednost. Polako sam dolazio do zakljuka da stvarno jesam ravan svakome, a ne kao ranije, da to samo sebi tako kaem, bez stvarne osnove. A sad sam morao da odluim koliko u daleko zadreti. Jesam li spreman da gazim preko drugih ljudi? Jesam li spreman da osudim Traku na usamljenost i jad, zato da bih sebino uivao nasamo sa Smeookom? Ponet iznenadnim impulsom, zgrabih Traku za ruku. Molim te, ne ustruavaj se da ide sa nama rekoh. Mi volimo da smo s tobom. Njeno lice zrailo je sreom. Prvi put od Zmir- kovog nestanka izgledala je istinski zadovoljna. Kasnije te veeri vrstoruki nas upita: Pa, idete li u hram? On i Una su upravo navlaili kapute. Pogledah ga zaprepaeno. Nikad ne idem u hramove rekoh. Nasmejao se. Veeras nee biti nita o Velikom laku, ni o slavi Fua, boga sunca. Nita slino. U pitanju je sastanak graana. Prisustvovae i jedan predstavnik vlade. Ne moj otac, nadam se. Ne. Bie jedan. . . ne znam da li si ga sreo. Taj se u poslednje vreme dosta via po gradu, a izgleda kao prilino razuman tip. Zove se Horloks Mestler. Kad smo stigli do hrama, u njemu zatekosmo poprilinu gomilu; video sam mnogo poznatih lica. Nije bez znaaja bilo to to su gore, na platformi, sedeli uglavnom ljudi koji su dolazili kod Cvrstoru- kog kui na razgovore. Smeooka, Traka i ja sedos- mo u publiku, a vrstoruki se pope na improvizova- nu pozornicu i uskoro lupanjem po stolu zatrai tiinu. Graani Palahaksija povika on. Sastali smo se ovde veeras zato to nam se u mnogo emu ne svia kako Parlament upravlja stvarima. E, ovde je Horloks Mestler koji je Pari i koji je bio tako dobar da doe i izloi se naoj paljbi. Ja ne volim mnogo da priam. Neka pria Mestler. Seo je, pozdravljen pokojim povikom odobravanja. Horloks Mestler ustade i zamiljeno osmotri publiku. Moram odmah na poetku da vam kaem da ovo nije nikakav zvanini zbor graana, nema slubeni status. . . Istog asa* modar od gneva, vrstoruki skoi na noge. Odmah sa tim da si prekinuo! zaur-lao je na Mestlera. Ne interesu je nas smrzni status i ne zanimaju tvoja smrzna ibegavanja. Doveli smo te ovde da neke stvari objasni. Onda ih objasni! Potom je seo. Sluaoci su ga pozdravili gromkim aplauzom. Mestler se bledo smekao. Stvarno se izvi- njavaim. Moja greka. vrstoruki je u pravu. Ovaj zbor graana je stvaran, ovde i sada. Status s tirne nema nikakve veze. Zastao je, a onda ukratko ponovio informacije o onome ta se u ratovanju dosad postiglo. Sve sam to ve uo od svoga oca, pa je moja panja poela da poputa. Pipkajui, ruke su mi lutale levo i desno od stolice na kojoj sam sedeo. Uskoro sam postigao svoj cilj: uhvatio sam na jednoj strani Smeookinu ruku, a na drugoj strani Trakinu. I tako, prema najnovijim vestima, nadiranje astanskih trupa je na veini frontova suzbijeno zakljui posle nekog vremena Mestler ali na jugu, ipak, nije suzbijeno. Njihove snage zauzele su nekoliko kljunih gradova. Ne moemo prevideti opasnost od invazije sa mora. Napad bi lako mogao biti usmeren ba na Palahaksi. Pa onda, gde su topovi? povika neko. Moete biti sigurni da je u toku organizo- vanje pouzdane odbrane grada uzvrati Mestler. Ipak, shvatiete da ne moemo da odvojimo snage sa fronta. Topovi su potrebni, iz minuta u minut, naim hrabrim borcima koji se bore da spasu zemlju! Zastao je, ali prevario se ako je mislio da e dobiti podrku. Ne samo to je aplauz izostao, nego su, tavie, ljudi nezadovoljno gunali. Jedan ovek iza mene svojim uzvikom najbolje je pokazao raspoloenje slualaca u tom trenutku. Raks, kakva naa zemlja! Sta e biti sa Palahaksijem? Cak i u Palahaksiju, ratna situacija je kritina i mi je neprestano paljivo pratimo nastavi Mestler. Dobili smo izvetaje da se oko konzervare vrzmaju neprijateljski agenti, pa, poto je konzervara od tako vitalnog znaaja za odbranu nae zemlje, moe se dogoditi da jednog dana preispitamo opseg zabranjene zone. Ali oekujemo da do toga nee doi. Nadamo se da neemo morati to da uinimo. Zatim je otro napao one koji bi hteli da postupaju svojeglavo, koji ne misle na zajedniko dobro svih nas, one koji se nou u gomilama kreu po okolini grada i time omoguuju neprijateljskim pijunima slobodnije delovanje, one koji organizuju skupove ilegalno, bez drutvene saglasnosti, i time prinuuju Parlament da gubi vreme pazei na grad Palahaksi, umesto da se potpuno posveti ratnom naporu. Ukratko, Mestler je preao u ofanzivu, ali je, govorei niskim tonom, nastojao svojiim osmehom dobrog ujaka" da oduzme recima ujedljivost i da bude ubedljiv. Nisam stekao utisak da je ikoga ubedio, ali je bar postigao da se ljudi ne uspentraju na pozornicu da ga biju. vrstoruki se mrtio, njegovi doglavnici su se doaptavali, ali niko nije pokuao da prekine Mestlera. I tako je Parlament, posle dugog, briljivog razmatranja, bio prinuen, mada sa aljenjem, da zavede ovu nepopularnu meru nastavi Mestler. Sigurno sam neto opet propustio, jer pojma nisam imao o emu pria. Sluaoci su gnevno gunali. A odakle vama ovlaenje za tako neto? upita Smeookin otac, koji je sedeo za stolom na pozornici. Takav propis bi upropastio moju krmu. Je P to tamo konzervara, ih smrzno vladino ministarstvo? Rat je; imamo ovlaenja da zavodimo lokalne propise po skraenoj proceduri obavestio ga je Mestler. Publika je sve jae galamila. Kakve mere? upitah apatom Smeooku. Policijski as. Sta? Pa ega se oni to boje? Mislim da se boje Trakinog oca i njegovih sledbenika. . . Drouve, to znai da neemo moi da se sastajemo uvee. Njeno lice bilo je oajno. Oko nas su ljudi, dernjajui se, skakali na noge. Primetih da se uvar hrama unervozio: njegove inuve su mogle da stradaju, ako se narod pobuni. Simbolini kristal mogao bi se tako lepo zgrabiti akom i hitnuti na Mestlera. A onda je nastala tiina, muk potpunog zapre- paenja. Sa zadnjeg dela platforme iskrsla je grupa naoruanih, uniformisanih ljudi i rasporedila se iza Mestlera. Pari iskoristi priliku da progovori. Ne, ipak neemo zavesti opsadno stanje. Samo emo smestiti izvestan broj vojnika u grad. Oni e pomagati lokalnoj policiji da uva red, ah e ujedno, naravno, doprineti ojaanju odbrane grada. Budite uvereni da je odbrana ovog mesta od eventualnog astanskog napada dobro pripremljena. Hvala na panji i laku no. ekaj malo! vrstoruki je, zbunjen, ustao. Inicijativu nekako vie nije imao; ovaj zbor se pretvorio u poraz graana. Mi moemo i sami sasvim dobro da se branimo! Ne trebaju nam ovi tipovi! Mestler ga je gledao sa aljenjem. Pa dobro, Paiahaksi vrstoruki, ta ti jo hoe? Tvrdio si da se vlada ne brine za narod, a sad kad vam dajemo zatitu koju ste traili, opet nisi zadovoljan. Stvarno u poeti da pomiljam da ti samo eli da unosi smutnju, nita vie. . .
12 Sledeeg jutra otiao sam po Smeooku. Dogovorili smo se da poemo do Ispruenog prsta i pos- matramo dolazak onog velikog broda. Znali smo da emo iz visine lako oceniti da h se brod zaputio ka luci Paiahaksi ili, kao to je Smeooka pretpostavljala, ka novoizgraenom keju. U Grumetu" su ljudi priah da se taj brod prole noi usidrio na otvorenom moru, ispred Ispruenog prsta ree ona. Moguno je da donosi neki ratni materijal. Neki tvrde da je kasnio zato to su ga na okeanu napali astanski ratni brodovi i otetili mu maine. Trebalo je da stigne pre gruma. Jo jednom se zapitah kako je moguno da krma Zlatni grumet" funkcionie sa tako zadivljujuim uspehom kao berza vesti i obavetajnih podataka. Vesti koje san doznavao od Smeooke bile su obino sveije i tanije nego one u novinama koje je moj otac pomno itao. Otili smo po Traku. Bilo nam je ao to su prema njenom ocu onako postupili na zboru, ali ona je bila vedro raspoloena jer joj je sva ta huka, izgleda, privlaila i budila panju. Cvrstoruiki je jo uvek besneo i spominjao sasvim nerealne planove da organizuje odrede naoruanog naroda, milicije. Preputajui Uni da sama to trpi, zaputismo se glavnom ulicom ka luci. Neko vreme smo raspravljali o jueranjem zboru, a onda smo, iz obzira prema Traci, napustili tu temu. Pokazalo se da e policijski as, po svoj prilici, stupiti na snagu ve noas. Smeooka je zbog toga bila nezadovoljna; ekonomski gubitak, koji e iz toga proistei za njenog oca, bie krupan. Pokraj obeliska stajao je Vuk. Nekim udom nije bio u drutvu svoje majke. inilo se da je besposlen. Na alost, primetio nas je. Priao nam je urno, osmehujui se veselo, kao da je sve u najboljem redu. A ja sam se ve bio ponadao, na osnovu injenice da ga toliko dana nismo videli, da smo se tog momka otresli zauvek. Narode, ba sam eleo da vas sretnem pozdravi nas on oduevljeno. Poao je ukorak s nama i, ni manje ni vie, uhvatio Traku za ruku. Pogledala ga je bezizraajno, a on kao da se iznenada neeg prisetio, Ovaj. . . je 1' se uje neto o mladome Zmirku? Nita ree Traka tiho. Ba teta. Vrlo alostan dogaaj. Znate, razmiljao sam o tome i doao ma jednu misao. Moda. . . uj, ovog asa da si prestao o tome rekoh mu otro, videi kako Traka oajno grize usne. Bolje da priamo o neem drugom. Od Zmirkovog nestanka proteklo je ve vie od dvadeset dana, tako da se tu zaista vie nije imalo 0 emu razgovarati. Gledajui niz svoj dugi nos, sa izrazom iznenaenog aristokrate Vuk ree: Vidi-vidi, Alika Drouv. Kad je u pitanju ivot jednog deteta, rekao bih da svaku misao vredi razmotriti. Najzad, ja sam bio prisutan kad je Zmirku doputeno da poe sam; oseam se u velikoj meri krivim. Trebalo bi i ti tako da se osea. Cini mi se da obino sebino.. . Nije uspeo da dovri; Traka istre svoju ruku iz njegove i baci mi se u naruje, sakrivajui lice na mom ramenu. Jecala je oajno. Drouve, molim te Fuom, uini neto da ovaj prestane! Ne mogu to da podnesem! Nisam bio pripravan da vladam ovakvom situacijom. Stajao sam tu, usred luke Palahaksi, na keju punom sveta, pridravajui rasplakanu devojku. Prolaznici su radoznalo buljili u mene, a najupornije je zurila Smeooka, ije su simpatije prema Traci, izgleda, naglo isparavale. Nisam imao nijednu iole pametnu misao o tome ta treba da uinim ili kaem. Vrhunac moje mudrosti sastojao se u tome da iskrivim lice u neku vrstu grimase, za koju sam verovao da predstavlja kombinaciju ozbiljnosti 1 saoseanja. Jedna moja ruka, kao mrtva, jo uvek je leala u hladnom stisku Smeookine ruke.i a drugu sam bez imalo oduevljenja obavio oko Trakinih plea. Uteha mi je bila to to je Vuk izgledao jo spet- ljanije nego ja. Usta su mu bila poluotvorena a lice menjalo boju. Hmmm-m zamuca on. Ovaj, strano mi je ao, Trako, nisam mislio da, ovaj. . . To mi je omoguilo da prestanem da mislim na posmatrae i da u sebi uspostavim neku vrstu pravednikog negodovanja: kao, ja sam Trakin junak i zatitnik, ja je branim od ovog prostaka. Da sam tada bio. ma Vukovom mestu, jednostavno bih po- begao. Vue, zavei! uzviknuli odseno. Nevolja sa tobom je u tome to. . . Tada videh kako prema nama nastupa moja majka, natovarena kupljenom robom. Pustio sam Traku i urno rekao: Briimo odavde! Smeooku sam vre stegao za ruku, a Traku poterao jednim ne-ba-dostojanstvenim pljeskanjem po turu. Vuk pohita zbunjeno sa nama. Mislim da sam pribliavanje moje majke prime-tio jedino ja. Zamakli smo za ugao keja i izbili na poetak puta ka Ispruenom prstu. Sluajte, strano mi je ao dahtao je Vuk. On je mislio da beimo od njega. Poto smo sad bili bezbedni, zaklonjeni brodovljem izvuenim na suvo, ja sam stao. I ostali su stali, gledajui me upitno. Dobro rekoh. Tamo je bila moja majka. Ne bojim se ja, Vue, svoje majke; slobodno zadri za sebe sve to bi u tom smislu imao da kae. Meutim, ne elim da me ona vidi umeanog u skandaloznu scenu pred svetom. Ne bih mogao da otrpim sasluavanje koje bi usledilo. Dakle, Trako, jesi 1' se ti smirila? Nasmeila mi se, vlanih oiju. Sad je dobro, Drouve. Hvala. Vue, ako hoe sa nama, morae da prestane sa onim to si priao bez veze. Vai? A-hm. Izgledao je postieno. Idemo na Isprueni prst da gledamo velika brod. Trako, je 1' moe i on da poe? Meni ne smeta ree ona tiho. I tako se Vuk opet prikljuio naoj maloj druini, dobrovoljno prihvatajui znatno skromniji poloaj u njoj. Stajali smo na Ispruenom prstu i posmatrali ogromno prostranstvo sjajnog, sporog mora. Povrina se iskrila od razigrane ribe, a grumeti su se beskrajno obruava'li, zahvatajui svaki put puna usta ive hrane, gutajui je i istovremeno uzleui sve do susreta sa uzlaznom strujom toplog vazduha koja je iznosila ptice do vrha klifa. Neki od tih grumeta su nam prilazili tako blizu da smo videli kako im grlo radi kad gutaju ribice. Sa te visine, zapoinjui velikim zaokretom, polazili su spiralno nadale, da se onda prebace u horizontalni let tik iznad uljastih talasa; nadletali su. more tako nisko da su njihove noge ponekad pravile tanki trag na vodi, a obeeni kesasti kljunovi zgrtali nove koliine plena. Brod je digao sidro i sad se kretao ka nama. Od obale je jo uvek bio udaljen oko hiljadu koraka. Nije iao sopstvenom snagom, nego je tegljen, ali na vrlo neobian nain: vukla su ga, kablovima, etiri tegljaa, dva udesno a dva ulevo, troei snagu delimino jedni protiv drugih, a delimino na pomicanje broda ka obali. Traka nam objasni. To je dubokotrupac zapao u grum, kapirate. Zbog gustine vode se izdigao, pa mu je teite veoma visoko. Zato su pozvali tegljae. Oni vuku podjednakom snagom i ulevo i udesno, da spree prevrtanje. Vidite onoga tipa u osmat-rakoj koari na jarbolu? Pokazala je prstom figuru, koja mi je izgledala nekako poznata i koja je stajala u koari, ali ne na vrhu nego negde oko sredine jednog jarbola. On je pokaziva naginjanja. Tegljai postupaju prema njegovim signalima. Cim brod pone da se naginje na jednu stranu, on signa-lizuje da taj par tegljaa popusti a suprotni par tegljaa povue jae, tako da se brod ispravi. Malo-po-malo, oni privuku brod do keja. Kad se brod dovoljno priblii, za njega se pnikainju novi kablovi, koji se poteu ekrcima sa obale, i koji. konano do-vuku brod do samog keja. Sigurno si to ve imala prilike da gleda, Trako ree Vuk ljubazno. Nekoliko puta. Mog oca su esto iznajmljivali da bude pokaziva naginjanja, ali ono tamo nije on. To je brod Parla. Moj otac nee da sarauje sa njima. Neizmeran prezir bio je ugraen u tu poslednju re, ali Vuk nije dozvolio da ga to omete. Postavljao je nova pitanja; sve u svemu, ponaao se sa odvratnom obzirnou i utivou. Posle nekog vremena rekoh Smeookoj: Hajde da se proetamo. Njih dvoje ostadoe da sede na samoj ivici klifa, a mi. etajui polako, zaosmo meu drvee. Smeooka je neko vreme utala, ali kad smo se udaljili toliko da nas oni nisu mogli uti, ree ogoreno: Ba je bez veze kako se bacila na tebe. U stomaku mi zavlada oseanje kao da tonem, propadam. Kako to misli? Mislim da je udno da se Traka pripila ba uz tebe, tamo dole na keju kad je plakala. I inae, kad god ide sa nama, ti i ona uvek priate,' uvek. mrknula je. Sa oajanjem shvatih da e zaplakati. Danas mi nije ilo. Ne zamiljaj da nisam pri- metila kako si je drao za ruku jue uvee na zboru ree ona. Seo sam na travu, povukavi Smeooku da i ona isto uini. Bila je sredina prepodneva, topao dan, a oko nas nigde nikog, samo drvee. Sedela je drei telo uspravno, a glavu pognutu; njena ruka je paeniki leala u mojoj. Da mi je stalo do njenog drutva, ne bih.te zamolio da poemo sami u etnju rekoh razborito. Ona opet mrknu, a ramena joj zadrhtae. Kosa joj je padala na oi; zabacila ju je jednim pokretom glave i pogledala me u oi. Mislim da te moda gubim, Drouve rekla je zauujue mirnim glasom. Poto to nije tvoja krivica, onda mora biti moja. Ne mogu da okrivljujem ni Traku. Ali, mislim da u te izgubiti. Ne znam ta da uinim u vezi s tim. Pa ne gubi me promrmljah jadno. Sluaj. Izmeu tebe i Trake neto postoji, u to sam sigurna. Uvek si ti taj koji nju spaava, uvek se nae pri ruci kad je ona tuna. . . Kao da imate mnogo zajednikog. Kao. . . kao da vas je sudbina jedno drugome namenila. A izmeu tebe i mene nikad niega nije bilo. Mi se samo etamo, drimo se za ruke, ne dogaa se nita to bi nas zbliilo. Kako to misli? Ne moemo da udesimo da nam se neke stvari dogaaju. Nije odgovorila. Gledala me je postojano u oi. Preko njenog lica prelete izraz tako paljivog razmiljanja, kalkulisanja, da za trenutak uopte nije liila na moju Smeooku. Izvukla je ruku iz moje, zagladila haljinu niz telo, i legla na travu; izraz na licu i dalje joj se menjao, tako da je sad izgledala gotovo pospano. Gledala me je toliko udno da sam se oseao nezgodno. Onda je podigla ruke i stavila ih pod glavu, a pri tom se malo isprsila; tad sam, ini mi se, pocrveneo. Morao sam da pogledam na drugu stranu. Pa pogledaj me, Drouve, smrzo se dabogda proaputala je. Gledao sam je podozrivo, kao da je duboko jezero u kome vreba neto meni nepoznato, ali neto to me opinjava. Jo uvek me je snenim pogledom gledala pravo u oi. Usne su joj bile punane i razdvojene; naslutih pokret jezika izmeu njih. Na sebi je imala plavu haljinu. Nije nosila lani oko vrata. Pogledom sam brzo preao preko hip- notizujuee lepote njenih odskoranjih prsa, na struk. Zahvaen ogromnom smelou, pruih ruku i dotakoh postrance njen kuk, na onom mestu gde se maleni kai obavijao oko njenog struka; poinjui od te take, haljina se naglo irila ispunjena njenim oblinama. Milovao sam tkaninu blago, a svom pogledu dopustio da luta dalje, do mesta gde su njene butine smee boje provirivale ispod haljine. Pitao sam se, nekako odsutno, nije li ravo da ose- am ono to sam poinjao da oseam; onda sam instinktivno zakljuio da Smeooka upravo to eh i da je sve u redu. Pogledah njena kolena i lepo oblikovane listove nogu, zatim njene bele cipelice, a onda opet njeno hce, na kome je sad lebdeo smiren osmejak. Je li lepo imati devojku ovako zgodnu kao ja, Drouve? pitala me je neno. Smeooka. . . promucah smeteno. Ja. . . Onda me poljubi, Drouve proaputa ona. Nagnuo sam se nad nju i neveto je poljubio. Njene ruke se sklopie oko mene. Onda osetih njene prste na potiljku. U mojim grudima se tada neto dogodilo, odjednom su nam usne bile mnogo meke. Osetih da njen jezik dodiruje moj jezik; Smeooka je ispustila dug uzdah istog zadovoljstva, uzdah koji nije bio oblikovan u ma kakvu re. Kad sam, najzad, zakljuio da je vreme da se opet podignem u sedei poloaj, Smeooka me pogleda neodluno. Kao da je elela neto da kae. Drouve ree ona konano. Obeaj mi da se nee smejati? A-ha. Htela bih neto da ti kaem, ali takve stvari govore oni mnogo stariji od nas izgovorila je brzo. Zato bi moglo da zvui smeno. Drouve. . . Da? Voleu te itavog svog ivota, Drouve. Kad smo se pridruili Vuku i Traci, oni su sedeli razdvojeno, zurili u more i utali. Kad nas je ula da dolazimo, Traka je sa neskrivenim olakanjem digla pogled ka nama. Ma, ta ste vas dvoje to radili sve ovo vre. . . oh. . . ree Traka. Dok nas je gledala prodornim, ispitivakim pogledom, izraz na njenom licu se postepeno menjao. Najzad bledi osmeh pree preko njenih usana. Vuk je i dalje utke zurio u lau koja se pribliavala novoisklesanom keju pod nama. Prepoznao sam oveka u osmatrakoj koari. Bio je to Srebrodelac. Valjda nisu mogli boljeg da nau ree Traka kad ja glasno izgovorih njegovo ime. Ipak taj ovek dobro poznaje ovdanje vode. teta to je tako nepouzdan. Posmatrali smo primicanje broda, u ivotu nisam video vei. Imao je dva jarbola. Sva jedra su bila svijena. Jedna slomljena poprena greda na jednom jarbolu, kao i neki neprepoznatljiv kr na krmi, pokazivali su da je brod zaista bio pod udarom astanskih topova. Sredinom broda isticao se ogromni uspravni dimnjak; levo i desno od njega, na bokovima broda, bio je po jedan ogromni toak sa lopaticama. Tako oteeni, tokovi su se polako okretah; neravni komadi polomljenog drveta virili su tu i tamo iz njih. Na palubi su se nalazili neki predmeti pokriveni belim ciradama. Moglo se pretpostaviti da je tovarni prostor u brodu pun robe. Adii, pored sveg tog tereta* brod u vodu nije utonuo ni priblino koliko bi trebalo; leao je visoko na njoj, kao snegoronac kad plovi. Oni su u nevolji ree Traka uzbueno. Videli smo na palubi ljude koji su mahali Sreb- rodelcu. Brod se opasno nagnuo, a tegljai, koji su paljivo manevrisali da izbegnu stene to su virile iz mora, nisu na vreme stupili u akciju. Parobrod se naginjao, sve dok se jedan toak sa lopaticama nije naao dopola pod vodom; sa katarke, podjednako nagnute, nad morem je visio Srebrodelac. Brod se naginjao na levu stranu, ka jugu; zato su dva desna tegljaa vukli svim silama, isputajui brze rafale otrog huktanja, pokuavajui da isprave brod. uli smo slabane povike sa keja ispod nas. itavu venost je brod tako visio, podrhtavajui u nesigurnoj ravnotei, dok je gusta voda polako klobuala iza krma dva desna tegljaa. To je zbog tolikog tovara na palubi promrmlja Traka. Vucite, smrzli se dabogda! rekla je zurei u tegljae. Vucite! Ker ribara, odrasla uz brodove i mornare, imala je i posebno oseanje prema njima, poseban ose-aj odgovornosti. Od mene se tako neto nije moglo oekivati. Zato sam bez ikakvog oseanja krivice navijao, bar u sebi, da se brod prevrne. itava stvar je bila tako uzbudljiva da bih se neizmerno razoarao kad bi brod ipak bezbedno stigao do keja. Polako, kao da okleva, brod se ispravljao, a voda se u debelim mlazevima slivala sa oteenog toka. Sad su se i kablovi sa june strane zategli, pridravajui brod da ne ode ni predaleko ni udesno. Traka odahnu sa olakanjem. . . Katastrofa je nastupila sa sporom neizbeno-u. Jedan od tegljaa na desnoj strani broda kao da se neto uznemirio, razbacujui vodu propelerom i isputajui dugi prodorni pisak uzbune. Debelo ue koje je bilo vezano za jedan stubi na pramcu broda i koje je sluilo za vuu, prekinu se, ih se moda i sam stubi slomio pod ogromnim optereenjem. Sad je taj kabl leteo kroz vazduh i svijao se ka parobrodu, kao zmija kad se baca da nekog ugrize, ali sporije; leteo je visoko, onako teak. Teglja, koji je prema parobrodu bio okrenut pramcem i teglio unatrake, sad je naleteo na jednu stenu, i propeler zapara u kamen, uz stravian zvuk lomljenja i komadanja. Ovde su stene granitne. Zatim zausmo vritei zvuk cepanja i paranja: to je iano ue, padajui na parobrod, seklo i kidalo sve na ta je nailazilo, i drvo i platno. Mornari su se, beei, bacali kud koji. Najzad se ue omota oko prednjeg jarbola i obori ga; sa jarbolom padoe, upetljani i iskidani, mnogobrojni konopai, ice* jedra. Dok je taj jarbol leteo ka vodi,, Srebrodelac je nespretno iskoio, zaronio, istog asa se pojavio na povrini, i snano zaplivao ka obali. Dotle se parobrod opet naginjao, ali ga sad vie nita nije moglo spasti. Traka okrenu glavu da to ne gleda; u oima su joj bile suze. Za nju, ovaj brod bio je isto to i svaki drugi brod, svaki od tih mornara mogao je biti njen otac. Zagrlivi je jednom rukom, gledao sam sa njom ono to se dogaalo; znao sam da mi Smeooka sad nee zamaniiti. Prvo se otrgao teret na desnoj, uzdignutoj strani palube: oni teki predmeti pokriveni ciradom, otiskivali su se jedan po jedan niz nagib i nezadrivo zaletali u tovar poredan du leve strane palube, izazivajui i njegovo delimino otkidanje. Parobrod se sve vie naginjao, mornari su se bacali u vodu, a teret se sruivao u vodu, izazivajui nisko, sporo pljuskanje. Ukazivala se, pred mojim oima, desna strana brodskog dna: bila je obojena zeleno i gusto istakana korovom i koljkama. Sve vei deo dna izdizao se iz vode. Shvatao sam tek sada koliko je sve to bilo tragino, moda zato to sam oseao kako Traka drhti, pribijena uz mene. Smeooka me je stiskala za ruku i alosnim pogledom pratila ta se deava ispod nas. Na Vukovom licu lebdeo je neki udan izraz istananog, finog gaenja, kao da je itava ta drama previe gruba za njegova osetljiva ula. Tako se brod, najzad, pred nama prevrte. Sad mu se videlo samo dugako, izvijeno, zeleno dno. Tegljai su, poraeni, plovili nedaleko od njega. Mornari su plivah ka keju, brzo i lako, jer ih je grum drao. Opasnosti vie nije bilo; jedina smrt bila je agonija broda. Neki mornari otplivah su do tegljaa, popeli se na polube i tamo otpoeli estoku svau, mlatarajui gnevno rukama. Grumeti su se vitlali oko njih. Pamtim da sam tada pomiljao da je dobro to grum nije u svojoj kasnijoj fazi, kad po daleko guoj tonosti, skaui i ibajui peraji-ma, dolaze krvoedni grum-jahai; oni bi se sad sjatili. .. A da je gram u zavrnoj fazi, u nestajanju, napali bi leinari. . . uli smo duboki, potmuli urlik, kao da je sam okean jeknuo. Iz kime prevrnutog broda izbila je erupcija pare i otkinutog komada: to je voda prodrla do parne maine, pa su kotlovi eksplodirali. Grede, maine i razni delovi za koje mi se priinjavalo da imaju ljudska oblija, leteli su kroz vazduh. Zapazio sam jednu veliku polugu klipnjau koja je, dospevi na vrh svoje putanje, dugi trenutak lebdela u vazduhu, gotovo izravnata sa vrhom naeg klifa; zatim je pala dole i udarila u vodu, ali nije izazvala pljesak nego samo jedno tiho plop". Izdueno vreteno broda nestade pod povrinom, isputajui gigantske spore mehure koji su podseali na poslednji dah samrtnika i nepovratno potonu na dno rova Paiahaksi.
13 U to doba mog ivota, nisam obraao gotovo nikakvu panju na brige koje su postojale u svetu odraslih. Iako sam, u jednom isto mehanikom smislu, bio na milosti i nemilosti tog sveta, nisam nimalo mario za klimu koja je u njemu vladala. Kad bih primetio da moji roditelji idu po kui pog-rueno, u grobnoj tiini, smrknutih lica, nisam se trudio da ih, recimo, pitam za razlog. Bio sam u takvim pnilikama potpuno uveren da e kriza, kakva god da je, brzo proi. Jedna od manifestacija tog rnog stava bio je i skepticizam s kojim sam gledao majinu ratnu mapu. Iako je ona, praktino na ivici suza, ponekad morala da pomakne neku ertansku zastavicu unazad i time prepusti deo naeg rodnog tla Astancima, za mene je to bila najobinija papirnata zastavica, nita vie. Tu traicu arene hartije nisam mogao da prihvatim kao simbol neeg veeg. Meutim, brzi sled dogaaja koji su nastupili posle tog dana na Ispruenom prstu, prinudio me je da priznam postojanje tog drugog sveta, i injenicu da taj svet delu je na mene. Kad je, posle potapanja parobroda, svanulo novo jutro, odmah nam je neko doao u posetu; ve ta injenica trebalo je da mi bude znak za uzbunu. Ali u krevetu je bilo prijatno. Kroz prozor sam mogao da vidim itav zaliv Palahaksi. Razgovor koji se vodio dole, oko stola na kome je bio posluen doruak, nije me se nimalo ticao. uo sam pristizanje pamiih kola i glasove, prvo na ulaznim vratima a zatim ispod, u prizemlju; ali nisam mario za to. Leao sam i sanjario o Smeookoj i o stvarima koje srno jedno drugome jue govorili. Najzad nabacih krpice i odgegah se niz stepenice. Majka i otac su, smrtno ozbiljni, sedeli za stolom, a s njima i Horloks Mestler. On mi se vedro osmehnu. Nastavili su razgovor, ali jasno osetih da su u trenutku mog ulaska vesto promenili temu. Bila je to njihova stara praksa. Razgovarali su, dakle, o stvarima nepodobnim za mlado uvo. Sad su raspravljali o vremenu i mestu gde je trebalo da se odigra neki dogaajali nisu otkrivah kojii. Moj otac oboava sledei gambit: da sa drugim odraslim ovekom vodi interesantan razgovor, ali da nikako ne spominje ta je posredi, tako da ja poludim od napetosti. Oko sredine prepodneva, riblja pijaca e biti mirnija ree moj otac. Dotle e se prodati glavnina jutarnjeg ulova. Bilo bi najbolje uvee ree Mestler zamiljeno. Ali ne moemo da krimo svoj sopstve-ni policijski as. Ne, morae da bude sredinom prepodneva. U hramu? Dabome. Zbor na otvorenom vazduhu je nekako. . . fflen dostojanstva. Zbor! Povodom ega? upitah. Otac je jedva pogledao u mom pravcu. Sasvim se slaem. Paljivo je obrisao usta i. ustao. Ja u se pobrinuti da narod bude obaveten i za organizaciju sa osobljem hrama. Ja jo ne nameravam da krenem ree Mestler, koji je i dalje sedeo. Ne urim. Pre takvih susreta uvek malo sabiram misli. Onda oni bukai koji dobacuju za vreme zbora, ne mogu da me izbace iz ravnotee. Bukai? upita otac, vidno uozbiljen. Tako mi Fua, bie bolje da se nijedan ne oglasi! Aj' tamo, Berte, ta ti je nasmei se Mestler. U"ek ima bukaa. To je deo igre. Moj otac je neto promrmljao i otiao. Odmah potom uo sam huktanje njegovih parnih kola. Mestler se okrenu ka meni. Moda bih ja, malo kasnije, mogao da te odbacim do grada, Drouve. Tu su mi kola. Oh, to je vrlo ljubazno od vas, Horloks Mes- tlere ree moja majka pre nego to sam mogao da odgovorim. Drouve, kai Horloks Mestleru hvala. Hm rekoh ja. Primetio sam da si bio prisutan u hramu pre neki dan, sa mladom Palahaksi Smeookom i Trakom poe Mestler, dok su mu oi svetlucale. On provodi toliko vremena sa njima jadala se majka. Sto puta sam sa njim razgovarala o tome, ah nita ne pomae, nee da slua. Drui se sa kerkom jednog krmara i kerkom jednog politikog agitatora. Ne zaboravi Vuka, majko rekoh. On je sin jednog Parla. Mestler se glasno nasmeja. Ne brini se za ovog deka, Fajet. Neka sam bira svoje prijatelje. Uostalom, nije ni loe da tvoj sin ima prijatelje medu prostim narodom. To bi moglo da bude korisno. Ta poslednja napomena nije mi se nimalo dopala. Cutao sam kao zaliven, a majka je avrljala (> nestaicama i racionisanju temama o kojima nije znala nita. Njoj, meutim, neznanje nikad nije smetalo da pria. . . Kasnije smo Mestler i ja uli, u njegova parna kola; bila su raskoni ja od oevih. Odvezli smo se do grada. Izvikiva je stajao pod obeliskom. Kraj njega je na ploniku leala prenosiva parna zvidaljka, dobro naloena. Dok smo prolazili, on povue ruicu te naprave; razlegao se takav pisak da su dolina i luka odjekivali. Onda je svojim silovitim glasom poeo da saoptava da e se odrati zbor. Primetih smrknuta lica; narod je doao do zakljuka da zborovi koje drava saziva imaju neprijatne posledice. Mestler nije poao u novu konzervaru, nego putem ka severu, uzbrdo, ka Ispruenom prstu. Uskoro smo se truckali meu drveem, a desno od nas, daleko u dubini, svetlucala je voda. Bio sam nezadovoljan. Nameravao sam da izaem iz kola jo u gradu i da poem do Smeooke, ali mi Mestler nije dao tu priliku. Zaustavio se nedaleko od mesta gde smo Smeooka i ja jue sedeli. Pokretom ruke pokazao mi je da izaem. Zajedno smo odetali do ivice klifa i zastah. Gledali smo dole u vodu. Grumeta je bilo vie nego pre. Videh nekoliko malih amaca povrinaca, skimera, ije su posade radoznalo zurile u vodu ispod sebe, u nadi da e videti olupinu. Na novoisklesanom keju nije bilo mnogo aktivnosti: kran dizalice je mirovao, a oko jednog loksa upregnutog u kola sedela su dva-tri oveka. Znai, ti prilino dobro poznaje Cvrstoru- kog ree Mestler neoekivano. Hm. ujem da je to najbolji pomorac u gradu. . . Drouve, neto u ti priznati: u nevolji smo. Jueranje potonue broda Izabel dovelo je vladu u nezgodnu situaciju. Cue o tome detaljnije na sastanku. Izabel. To ime mi je bilo poznato. elimo da je izvuemo sa dna nastavi on. Da bismo to postigli, treba nam. ovek koji do savrenstva poznaje ovdanje vode i grum. Treba nam ekspert za more, ali i vie od toga, ovek koji moe da okupi timove, da ubedi ronioce da se u zvonima sputaju dole, da proceni plimu i struje. Treba nam vrstoruki. Pala mi je na pamet, ne znam zato, udna misao. Mestler nije znao da sam ja prisustvovao potapanju broda Izabel, da sam to gledao iz neposredne blizine; on je verovao da nije bilo drugih svedo-ka sem ponekog ribara koji je tada moda plovio po okolnim vodama, suvie udaljen da bi video detalje. S obzirom na to kako se prema Cvrstorukom postupalo na poslednjem zboru, ne veruj em da e on hteti da pomogne Parlima rekoh vrsto. Mestler rairi oi; izgledao je gotovo komino zbunjen. ta se ovde deava? zapitao je. ta se ovde deava? Ako vrstoruki pomogne Parlamentu, pomae i sebi, i itavom Palahaksiju. Kako se stvorilo to neprijateljstvo? Da li ovaj narod u Palahaksiju zna ko je neprijatelj? Jesu li svi polu- deli? Pa, ako ti ne zna, bogami ne znam ni ja promrmljah. Hteo sam da poem nazad u grad. Ta- koe, hteo sam da se otkaim od Mestlera. Mislio sam da e me on ubeivati da za njegov raun iskoristim svoj uticaj kod Cvrstorukog. Taj grum. . . promrmlja Mestler,, odus-lajui od razgovora koji je maloas sam nametnuo. Eto, ta je u korenu svega. Zbog gruma stanovnici ovog kraja misle da se razlikuju od drugih ljudi. Grum ih ujedinjuje, oni itav svoj ivot oblikuju prema tom jednom fenomenu. . . Zurio je u oke-an, govorio je, tako rei, sam sa sobom. U unutranjosti, ih je pustinja, ih poljoprivreda, ih industrija. Pre rata je u Horloksu poela da se razvija proizvodnja parnih kola, nisi to znao? Bila bi to najvea ertanska fabrika parnih kola. Ovde smo pokuali da razvijemo proizvodnju eernih biljaka, ali nije uspelo, pa smo glavninu distila morali da uvozimo iz Aste. A kad je izbio rat. . . mnogi su u mom gradu ostali nezaposleni, zna? Ne znam nita o onome to se deava tamo rekoh kratko. Odrasli su uvek umeli da me izr nerviraju tim svojim upornim prianjem o tekim vremenima. Gledao me je paljivo. Ne zna, a? Tebi je ovaj Palahaksi na neki nain mnogo bliskiji nego tvoj rodni grad. Pitam se zato. Ljudi moji.i pa vama grum kao da ulazi pod kou. Nasmeio se. I protiv svoje volje osetih se polaskanim to me on na takav nain svrstava meu Palahakane. Zakleo bih se da, ako se Palahakanin u ovo doba godine posee, njegova krv potee zgusnuta. A ipak, oni ive u neznanju. Prihvataju grum kao neto poklonjeno, nikad ne zastanu da razmisle o uzrocima i posledicama. A to bi? rekoh. Dosaivao mi je. Grum je jedna injenica. On se deava. Sta tu ima vie da se zna? Ispod nas se po moru unjao, tiho kao duh, jedan skimer; njegove dve duge grede, od kojih su mree poinjale, bile su ispruene kao ruke dobrodolice. Skimer je paljivo manevrisao izmeu stena koje su virile iz vode. Zatim je krenuo ukoso uz vetar, pri emu je jedro lenjo zamahnulo. Krenuo je ka otvorenom moru, tano du podmorskog rova. Za krmom je bio vrstoruki. Pitao sam se ta radi ovde, doleko od svoje uobiajene zone za ribarenje. . Razoarava me, Drouve. Govori poput ovdanjeg naroda, kao da je grum oduvek postojao. Ne zaboravi da sve ima svoj poetak. Postojala su i vremena bez gruma. Voda je uvek bila ista, i na istoj visini, itave godine. To mi je bilo gotovo nezamislivo; to mu i rekoh. Na svet se kree eliptinom orbitom oko sunca Fu rekao sam, citirajui ono to sam znao napamet, iz kole. Leti doemo u blizinu sunca, pa okean isparava, to dovodi do gruma. U jesen voda koja se digla u atmosferu poinje da se konden-zuje i tada nastupaju velike kie. Zima je hladna zato to je sunce daleko. Elem, stvar je skroz prosta. A zato onda grum tee sa juga na sever? Zato je nebo vedro, kad bi trebalo da je puno oblaka, od silne vodene pare? Otkud ja znam? Trebalo bi da zna, Drouve. Trebalo je jo odavno da ispolji radoznalost, da se raspita. Evo. Iz depa je izvukao pare hartije i ugljenini tapi za pisanje. Naa planeta rotira oko svoje ose, koja lei poloena, dakle pod pravim uglom u odnosu na osu naeg orbitiranja oko sunca Fu. . . Vidi. Pri dnu lista nacrtao je krui koji je predstavljao sunce. Oko toga nacrtao je elipsu, sa suncem u jednoj ii elipse, a na elipsi nekoliko manjih kruia koji su predstavljali nau planetu u raznim godinjim dobima. Naravno ree on ovo nije u tanim proporcijama, trebalo bi da udaljeniji, zimski deo elipse bude jo mnogo dui nego to sam nacrtao, ali posluie. Sve manje me je interesovao amac Cvrstoru-kog, koji se ve udaljavao, a sve vie me je, i protiv moje volje, interesovala ova lekcija iz astronomije. Moda je Mestler bio dobar nastavnik, a moda je prosto objanjavao neto to sam ja oduvek z.vleo da znam, ah sam bio suvie lenj da ispitam. Pozicije naeg sveta oznaio je slovima od A do II. Pozicija A je sredina zime objasni on. Tada je na svet najudaljeniji od sunca, a no i dan traju podjednako. E, rekao sam da osa oko koje se naa planeta okree lei poloeno u odnosu na ravan njenog kruenja oko sunca. Kroz svaki krui koji je predstavljao nau planetu, povukao je po jednu kratku crticu koja je predstavljala osu sever jug, kroz jedan i kroz drugi pol; sve su te crtice bile meusobno paralelne. Jo neto vano postoji. Ne pokazujemo suncu uvek isti svoj pol, nego, kako godina protae, kao da se polako okreemo. To znai da na poetku leta, a to ti je pozicija C, sunce sija pravo u na juni pol, a ve nekih osamdeset dana kasnije sija pravo u na severni pol. Vidi? Gledao sam umuraste linije na hartiji i trudio se da sebi to nekako vizualizujem. Bilo bi mi lake da sam imao pri ruci dve lopte koje bi se okretale. Ali nisam odustajao. Vidim rekoh. I evo ta se onda deava. Na poetku leta sunce sija vertikalno u sam juni pol, izazivajui ogromno isparavanje vode i snaan tok plime kroz ovaj uzani Centralni okean, sa severa gde voda nije isparila, ka jugu gde nastavlja brzo da isparava. A onda sredinom leta, a to ti je pozicija E, dani ovde u Palahaksiju, koji lei maltene na ekvatoru traju, jo jednom, tano isto koliko i noi. Na junom polu tada vie nije tako neizdrljiva vrelina. Zavlada jedno stanje potpune ravnotee, poznato kao ekvilibrium. Vetrovi svojim normalnim krunim kretanjem zadravaju ogromne formacije oblaka nad zonom Junog okeana i junog pola u njegovoj sredini. Planeta odmie dalje ovom elipsom, i doe dan kad je pravo ka suncu okrenut severni pol. Sad sam manje-vie shvatio. Zato onda isparava Severni okean, a ne vie Juni rekoh. Ali voda koja se sad vraa iz Junog okeana u Severni, nije vie normalna voda. To je voda koja je ve pretrpela ogromno isparavanje. To je gusta voda, grum. Mestler se oduevljeno isceri. Uzbuujua tema za razmiljanje, a? Mnogo tu ima stvari koje nam jo nisu jasne. U svakom sluaju, kad smo u pozicija G, grum je na vrhuncu. Posle toga, poto se planeta brzo udaljava od sunca i brzo hladi, formacije oblaka se raire po kontinentu. Dok stignemo u poziciju H, velike kie su ve poele. One traju sve do poetka zime, koja onda protie uglavnom bez padavina. A onda, sve iz poetka. Bacio sam pogled na more. Iako je nivo vode bio veoma nizak, ipak je more, bar u rovu Paiahaksi, bilo duboko. Al' ne mogu da zamislim da isparavanje moe da izmeni ovako ogromnu koliinu vode rekoh. Vidite koliko je ima. Mestler klimnu glavom. Da, ali ovo je Centralni okean, dubok a uzan. Tvrde da je nastao zbog ogromnog zemljotresa, a da je pre toga kontinent sasvim obuhvatao planetu. Tek posle zemljotresa uspostavlja se veza izmeu dva okeana, Severnog i Junog. Zna li da linija obale sa ove strane, i linija obale tamo sa suprotne trane, avim lie jedna na drugu? Mogao bi skoro da ih uklopi. Polarni okeani su, meutim, postojali oduvek. Plitki su, kao dve ogromne plitke tepsije. Kad sunce sija pravo u jedan od njih, odozgo, isui ga gotovo do dna. Ne ostane nita sem gruma. Sa juga se pribliavalo jedno gusto jato grumeta, na tekim krilima. Blizu klifa su zaokrenuli u obruavanje, pojurili nisko nad povrinom i prodrljivo navalili na ribu. Ali, potpuno je svejedno, zar ne? rekoh posle kraeg razmiljanja. To to si mi ispriao, ne moe da dokae, a ni neke koristi neu imati. Nismo dokazali da je ravo biti neznalica. Grum ide kao i dosad. Iscerio se kao da je dobro raspoloen. To ti je ivot. Znai, smatra da bih se uzalud trudio da angaujem vrstorukog? Ustao je na nain koji mi je stavljao do znanja da je razgovor zavren. Maznuo sam hartiju i strpao je sebi u dep, nadajui se da on to nije prime-tio. Pa, ti moe da pokua rekao sam mu. Ali, nee nita postii. Poao am u Zlatni grumet" da vidim Smeo-oku. Sad sam ve stekao naviku da hrabro ulazim pravo u bar. Muterija je bilo malo; sedeli su i raspravljali o novom zboru. Smeooka je u tom trenutku bila zauzeta, pa sam seo da sluam narod. Gvorio je SmedoOkin otac, Palahaksi Gert. Nije mi jasno zato to nazivaju sastankom" ree on uzbueno. Bie isto kao proli put. Ta smrzna ivotinja, Horloks Mestler, uzdii e se na zadnje noge, pa e da nas gaa kojekakvim sranjem. Mi emo to morati da trpimo, na kraju e da nam nabaci neki novi zakonski propis, a onda zbrisati pod zatitom svoje bande telohranitelja. Nee biti nikakvog razgovora i nikakve mogunosti da se postavljaju pitanja. Ja pomiljam da ne idem. Tu smrznu stvar treba bojkotovati. Ba si me neto podsetio promrmlja jedan stariji ovek. Neto danas ne viam vojnu policiju po gradu. Gertovo raspoloenje se u trenu promeni. Nas- mejao se glasno. Teko da e se pojaviti ree. Sakrili su se. Ne smeju da izvire. Noas su ih neki nai momci dobro izmlatih, i od tad vojnu policiju ne moe da vidi. Kamiondija Group izgledao je uznemiren zbog onoga to je uo. Moda je zbog toga zakazano ovo danas. A ta su radili nai gradski policajci? Nisu to spreili? Nisu se zatekli u blizini u tom trenutku. Ma, kaem ti, nastupili su takvi dani da je Parlima mudrije da se ne pojavljuju u gradu. Gert baci pogled na mene. Tebe, Drouve, ne ukljuujem u to. Ti si kao jedan od nas. Njegova ena Anli nasmeila se kao da eli da mi ulije pouzdanje. Nego, ja sam sad Pari, to mi dosad nije bilo jasno promrmlja Group. Ja sad radim, za njih. Onda ti je bolje da se kree naoruan. Nego. . . Gert poe, nagovetavaijui zavretak razgovora. Mi moemo ovo i da zakljuamo. Neemo vie raditi ovog jutra. Smrzni Horloks Mestler nam je opet odvukao goste. . . Prizor u hramu bio je uglavnom isti kao proli put. Traka je i sad sela do mene, ali ovog puta je nisam drao za ruku. Sad smo sedeh u prvom redu. Smeooka je sedela pribijena uz mene i drala me za obe ruke. Primetih da moj otac, koji je sedeo na platformi i izgledao vrlo ugledno, to posmat-ra sa neodobravanjem. Mogao sam gotovo da ujem u njegovoj glavi misao da sad nije ni mesto ni vreme za takve stvari. Mestler nas nije pustio da dugo ekamo. Sa rukama sklopljenim iza lea, stupio je za govornicu. Izraz njegovog lica bio je neuobiajeno ozbiljan. Nemam ovog jutra nikakve dobre vesti za vas s ree. Ako je zamiljao da e takvom otvorenou pridobiti simpatije Palahaksija, grdno se prevario. Onda zavei i tornjaj se kui! povika neko. Imamo dovoljno problema i bez tebe, Mestleru! Narod se uznemirio, nastalo je mrmljanje prekidano povicima. Onda u vam, odmah na poetku,i rei ono najgore! zaurla Mestler; prvi put sam ga video da plane. Ni ja ni vi tu nita ne moemo, zato sedaj dole i sluaj! Zverao je ratoborno oko sebe. Uskoro nastade tiina i on nastavi: Kao to znate, parobrod Izabel je izgubljen jue, nadomak Ispruenog prsta. Sreom, ljudske rtve bile su male. Kao to sam ranije rekao, va Parlament je oduvek brinuo za dobrobit naroda, iz dna srca, i cenio divne napore koje vi,i ljudi, inite u ovim tekim vremenima. Dunost Parlamenta je da toj vaoj lojalnosti uzvrati tako to e zatititi Palahaksi od astanskih hordi. I mi smo eleli da ga titimo. Zeleli smo. . . Pogledao nas je sa aljenjem. Traka se nagnu ka meni i proaputa: Ali, na alost. . . Na to se ja glasno nas- mejah. Zato me je otac otro pogledao. Ali, na alost, nae su elje propale nastavi Mestler. Potonule su na dno rova, sa parobrodom Izabel. Da, prijatelji moji. Brod Izabel je nosio topove, municiju i druge ratne zalihe. Nadali smo se da emo pomou njih braniti ovaj na grad. Zastao je gledajui prisutne umorno i ekajui da sva dubina tragedije prodre u tupe palahakan-ske glave. vrstoruki upita: Je 1' ti to nama kae da neemo imati ime da se branimo? Ne. Sreom, postoje druge zalihe naoruanja, koje e stii drumom. Ali to nee biti brzo. Nee stii jo mnogo dana. . . Koliko dana? upita neko glasno. Pa. . . oko trideset dana pouri Mestler sa odgovorom, nadjaavajui nekoliko usamljenih povika u kojima se nazirala sva beznadenost situacije. Nai industrijski radnici ulau velianstvene napore, ah, kao to sam ranije rekao, glavnina njihovih proizvoda mora se poslati na front. I tu opet dolazimo do loih vesti. Neprijatelj je prodro na mnogo taeaka i, u ovom trenutku, nalazi se na prilazima gradu Alici! Odjednom je rat uao u moju linu sferu. Video sam neprijateljske snage u svojoj rodnoj kui. Glasam punim nade, Gert upita: Je 1' to znai da e i Parlament pasti u zarobljenitvo? Mislim, Alika je na glavni grad. To pie u knjigama. Zato pretpostavljam da su lanovima Parlamenta razdeljene puke i da oni u ovom trenutku herojski brane nau zemlju? Ova upadica izazva optu zafrkanciju. Nije vie moglo biti sumnje kako je narod raspoloen. Horloks Mestler pomodre od gneva. Dobro, smrzai jedni! proderao se. Samo se vi zabavljajte, dok moete. Neete se vi sme- jati kad vam se Astanci sjure ovamo! vrstoruki pree preko platforme i stade sasvim blizu Mestlera. Pari nervozno uzmae. Kad dou, mi neemo beati, zna? ree tiho vrstoruki.
14 Dani su protkali, grum se zgunjavao. Starci su, otpijajui pivo u Zlatnom grumetu" i klimajui mudro glavama, govorili da se tako gust grum ne pamti. Na keju i na ribljoj pijaci istovarivani su izvanredni ulovi, tako da se niko nije mnogo bunio, sem iz principa, to drava oduzima veliki deo ribe i odnosi je u novu konzervaru. To za dravu isto- varamo je uglavnom na novom keju ispod kldfa, daleko od oiju graana, a samo manji deo je vuen obilaznim putem, iz luke, drumom. A to se ua tie, ono je odavno sasvim presuilo. Vojna policija se u gradu jedva primeivala. S vremena na vreme bi odred vojne policije pokazao zastavicu, i to bukvalno: proli bi sa zastavom glavnom ulicom u paradnom poretku. Bili su obueni u skerletne uniforme koje uopte nisu liile na uoz-biljeno plave odore straara iz konzervare. Pred sobom su drali visoku motku sa koje je leprao er-lanski Srebrni loks". Iako taj na nacionalni amblem navodno simbolizuje snagu, istrajnost i sreu, i ima izvesna religijska znaenja, kod naroda Palaha-ksija nije popularan. tavie, mlataranje tom zastavom po naim ulicama narod smatra uvredljivim. Bilo je pokuaja da se organizuje kontraparada, ali su takvi pokuaji propali zato to ih vrstoruki nije podrao. emu to fino oblaenje i trupkanje ukorak, kao da toboe svi misle isto? mrmljao je vrstoruki. To je stil Parla i njima slinih. Sve to no-i;atanje i sve te ceremonije u Alici; je 1' hoete da i mi budemo takvi? Neko bojaljivo predloi da Paiahaksi napravi bar svoju zastavu koju bismo isticah kao simbol opozicije uvek kad neko digne zastavu drave Erto, ah vrstoruki se pobuni: Nama ne trebaju zastave i drugi prazni simboli. Dovoljno je ime naeg grada. Ono govori ljudima, ko smo i ta smo. Ovde ivimo, ovde radimo, ponekad se jedini drugima sviamo, ponekad se pomaemo, i to je dovoljno. Jo uvek smo individue, elimo to i da ostanemo. Tad e isceri. Tako smo za Parle teka meta. Iako mi se sviao taj vrstoruki, pomislih da ji Horloks Mestler u pravu kad kae da on ima suvie uske poglede i da gubi iz vida glavna pitanja. Nisam ni pokuao da proturam Mestlerovu ideju o podizanju broda Izabel sa dna ( jer sam znao kako bi ta ideja bila primljena. Meutim, vreme je donelo dva dogaaja zbog kojih su i Palahakani shvatih da su deo nacije koja ratuje, i da bi okupacija bila gora nego sadanja, uglavnom podnoljiva, vladavina ovih naih Parla. . . Alika je pala ree moj otac jednog jutra za dorukom. itao je novinski bilten koji mu je stigao pravo iz zgrade pored stuba za poruke, u gradu. Taj bilten sastojao se od samo jednog, ali zlokobnog lista hartije. Iz moje majke provalie buni jecaji. Ustala je i urno napustila sobu. Sedeo sam i u jednom trenutk pomislio: hoe li ona sad da zabode astansku zastavicu u Aliku, ili e mapu tiho skloniti sa vidika i pojaati molitve. Onda mi se vratila ranija vizija Astanaca kako spavaju u mojoj sobi, pa mi ova novost odjednom vie nije bila smena. Voleo sam Paiahaksi, ah sam ipak u Alici roen i tamo proiveo glavninu svog ivota. Vie nikad nee biti isto. ak i ako preemo u pro- tivnapad i izbacimo Astane, ostae tamo njihov trag. Vodile su se estoke borbe; moda je naa kua bila unitena. Pitao sam se kako e majka pomiriti ovu jutronju vest sa onim to mi je pre samo nekoliko dana saoptiia: da je na naoj strani i sam bog sunca, Fu. Pomislih da joj kaem da se naklonost Fua moda menja onako kako se preokree i kretanje vode kroz Centralni okean, dakle, sa smenom godinjih doba; na ovo me je podstakla Mastlerova lekcija iz astronomije od pre nekoliko dana. Ali to ipak ne rekoh majci, zato to je u meni preovladao neoekivani talas saaljenja. Umesto toga, okomio, se na oca. A ta Parlament ini u vezi s tim? upitah. Gde je regent? Zamislio sam ovu sliku: na regent se, onako velianstven, trucka preko pustinje u obinim loks- kolima u pravcu Bekston Posta, a za njim lanovi Parlamenta u svojim odedama, u manjim kolima. Parlament se povukao ree otac. Moe to da zna, zato da ne, uskoro e svi znati. Odlueno je da privremeno sedite vlade bude Paiahaksi. Za ovaj grad taj izbor je velika ast, Drouve. Jedan lan Parlamenta smestie se u nau kuicu. Shni aranmani bie nainjeni s drugim prikladnim domainstvima u gradu. Za regenta je pripremljeno boravite u novoj konzervari. U tome je bilo i neeg smenog, ali moju panju najpre zadra mogunost da se strano lice useli u nau kuicu. Nismo imali slobodnog mesta; ova kuica bila je namenjena samo letovanju. Nisam eleo da se tu vrzma jo jedan ovek prema kome moram da budem utiv. Raks promrmljao sam. Nek uzme moju sobu. Ja u da se smestim kod Grumeta". Na moje zaprepaenje, otac se nije razbesneo. Samo me je zamiljeno posmatrao. To bi moda moglo da bude najbolje reenje rekao je konano. Jasna stvar, nije eleo buntovnika u kui za vreme boravka lana Parlamenta. Urediu da vlada rekvirira jedan apartman tamo. Treba da bude pristojno smeten. Za to bih se ja pobrinuo, oe, ako nema nita protiv rekoh urno. Kako eli. Njegovo lice dobi onaj odsutni izraz; ve je smiljao sisteme da impresionira tog lana Parlamenta. Sad mu je to bilo lake, jer je znao da ja neu biti tu da smetam. Palahaksi je izabran zato to je bio veoma udaljen od nae prestonice koja je upravo pala, pa prema tome nije bilo izgleda da neprijateljske trupe koje su tamo nadirale uskoro stignu do njega. Pitao sam se ta nae horde rade ovih dana, nikako da nam stigne neka dobra vest. Kod mene su isto verbalne informacije uvek stvarale iskrivljene predstave o stvarima; slillazei tog jutra u grad, bio sam obuzet jednom takvom iskrivljenom vizijom. Zamiljao sam kako nas astanske horde bacaj/u u more i tako se svete za svoj poraz koji su pretrpele na istom ovom mestu negde oko hiljadite godine Renesanse. U mislima sam video kako Astani, dernjajui se na plai, vitlaju pukama oprugarama, a mi gazimo sve dublje u vodu; strelice padaju u vodu svuda oko nas, ali izazivaju samo jedva ujno pljuskanje. A kad je, tog istog dana, nastupila druga kriza, pokazalo se da ni Parlament ne uspeva sve da predvidi. . . Otiao sam pravo u Zlatni grumet" i rekao Smeookoj da u odsesti u krmi, ako se njeni roditelji sloe, dakako. Stajali smo u onoj geometrijskoj sobi odmah iza bara. Ona mi se baci oko vrata i poljubi dugim, dugim poljupcem u kome je bilo i oduevljenja i posedovanja. Tada uoe Anli i Gert, koji su uli njene radosne cijuke. Smeooka im istog trena saopti novost. Pa, ne znam poe Gert neodluno, gledajui u mene. Jesi li siguran da je tvoj otac tako rekao, Drouve? upita Anli. Ona je imala prilike da vidi mog oca na platformi u hramu, ali njena najivlja uspomena na njega bila je vezana za onu runu scenu u baru pre izvesnog vremena. On je tada veoma jasno i glasno kazao ta misli o Gertu, o Anli, o Smeookoj, o muterijama, pa ak i o arhitekturi same zgrade. Vidite, jedan lan dolazi da stanuje kod nas, pa je ocu potrebna moja soba rekoh. Ja bih ovde ostao kao obian gost, zaista. Gert se iroko nasmei. U tom sluaju si jo kako dobrodoao. Nee biti obian gost. Smeooka, daj mu najbolju sobu. Povela me je uz stepenice koje su, iako postavljene tepihom, silno kripale, kroz vriudavi prolaz u kome se visina tavanice stalno menjala, do jednih debelih vrata sa sjaj'nam bronzanom kvakom. irokim pokretom ih je otvorila, ula u sobu pre mene i zastala gledajui me s iekivanjem. Prvo sam video krevet, tako veliki da bi u njemu^ mogla da spava kompletna zaprega loksa. Bio je irok, ukraen bronzom, nametao se svojom raskoi, pa se inilo da zaprema itavu sobu. Dva su ormara bila u sobi: desno jedan mrki, teki ormar sa mnogo fioka, a levo drugi za odeu. Priao sam prozoru i pogledao kroz njega. Mogao sam da vidim ispred sebe riblju pijacu i luku, a levo srive krovove grada zatalasane uzbrdo, i zatim umovitu uzbrdicu,, tamo gde je poinjao put ka Ispruenom prstu. Video sam kako tim putem odmie jedan loks, vukui kola; na leima mu je sedeo lorin. Okrenuh se Smeookoj. Divna soba rekoh. Obezbediu da se tvojim roditeljima za nju dobro plati. Ne bih rekla da se oni mnogo brinu za to primeti ona. Zadovoljni su to e biti kod nas. Onda smo seli na krevet, odskoili nekoliko puta, poljubili se, a zatim, rekao bih sluajno, pali na leda. Tako nam je bilo udobnije. Ukoie mi se noge ako budu ovako visile preko ivice ree Smeooka. Za trenutak je pustih, a ona se premesti i isprui na krevetu. Isto uinih, i ja. Onda smo se opet poljubili, ali sad sam oseao njeno telo kako se pobija uz moje. Volim te, Smeooka rekoh joj prvi put. Gledala me je dok sam leao napola na njoj, lice joj je bilo neopisivo lepo. Osmehnula se. To se ba dobro uklapa, Drouve, poto smo, reklo bi se, zajedno u krevetu. Uzvratih joj osmeh, pocrveneh, jer sam znao ta hoe da mi kae. Da ne bi primetila na ta sam pomislio, brzo sam je ponovo poljubio, ali tada prime-tih da me je sopstveno neposluno telo odalo i da je Smeookoj, nesumnjivo, sad sve jasno. Drala me je jo nekoliko trenutaka vrsto, vrpoljei se malo ispod mene, a onda smo se, kao po dogovoru, odmakli jedno od drugog. Izgledala je zabrinuto. Sluaj, Drouve, rekla je tiho. Moda je bolje da ustanemo, a? Mi. .. mi ne bi trebalo ovo ovako. Nismo jo dovoljno odrasli za to. Brzo se iskobeljala iz kreveta. Stajali smo gledajui se, a onda zauh korake na kriputavim stepenicama. Nema veze rekoh mi smo samo bih na krevetu. Nasmejali smo se, a malo zatim ue Anli. Pa, vas dvoje izgledate zaista sreni ree ona s prizvukom panike u glasu. Je 1' ti se svia soba, Drouve? To je najbolja soba koju sam video u ivotu. Sigurni ste da smem da je uzmem? Ako je bila dovoljno dobra za regenta, bie dobra i za tebe nasmejala se Smeookina majka. Smeooka se osmehivala od uva do uva. Nisam to spomenula da ti ne bi zasmetalo. Ovde je jednom spavao regent, kad je boravio u Palaihaksiju. Osmotrih krevet s izvesnim strahopotovanjem, pitajui se o emu je regent razmiljao dok je leao u njemu i ta je sanjao posle kad je zaspao. Da li su ispred ovih vrata stajali straari; da li je pomislio da je Smeooka najlepa cura u dravi Erto, a ako je to pomislio, da li da odem i ubijem tog prokletog smrzaa. . . Naravno, ja slabo pamtim taj dogaaj ree Smeooka. Tada sam imala tri godine. Ja se nasmejah. Kasnije, kad su Smeooka i Anli zavrile neki svoj privatni enski razgovor kao-maljka-sa-er-kom", Smeooka i ja smo poh u etnju, kroz riblju pijacu i do obeliska. Kameni plonik ispod naih nogu bio je klizav od silnih ribljih krljuti i vode koja se sa riba cedila, pa smo se drali za ruke da ne padnemo. Ribe su sve vee ree ona. Po veliini riba moe se odrediti u kojoj fazi je grum. Ljudi su se kretali oko nas, vitlajui opakim vilama; nabadali su ribe i bacila ih u korpe. Odetali smo do ivice keja. ta ti je rekla mama? upitah. Stala je* stavila ruke na gvozdenu ogradu i pogledala u vodu koja se ispod nas lepljivo njihala. Grum je izbacio na povrinu uobiajeno arenilo udnih predmeta: razne kanape i epove, mrtve ribe i mokru hartiju. Romantika se moe nai ak i u otpadu na dnu luke Paiahaksi. Smeooka se bila presvukla. Sad je na sebi imala uti pulover i plave farmerke. Izgledala je lepe nego ikad. Pitao sam se da li je to zbog ljubavi. Majka mi je zamerila to sam bila u spavaoj sobi sa tobom ree ona. Rekla sam joj da je to soba kao i svaka druga. Zar nije? A ona je na to primetila: Pa, ne ba sasvim, duo..." Pri tom je Smeooka izvrsno imitirala glas svoje majke, glas pun brige. Uglavnom, zavrilo se tako to sam ja obeala da neu ulaziti u tvoju sobu izmeu zalaska i izlaska sunca. Izgleda da je to opasno me-uvreme. A-hm progunah razoarano. Ali majka je naivna, dobra dua, pa je zaboravila da me natera da obeam da nee ti dolaziti u moju sobu. Fino. rekoh nesigurno. Zeleo sam sada da preem na neku drugu temu, jer sam imao pse-anje da se razgovor u vezi s tim kree nekako van moje kontrole. ta emo jutros da radimo? Da idemo do Trake? A- to ne bismo za pramenu jedanput ih bez Trake? Mislim da e Vuk otii kod nje jutros, prema tome nita joj nee faliti. Ajd' uzmimo moj skimer. Smeooka se oduevljeno sloila. Otila smo u brodogradilite, ah od Srebrodelca ni traga ni glasa; zato smo sami nali sebi put izmeu prevrnutih amaca, preko drvenih uki nastahh tesanjem, sve do vode. Uskoro smo imali pripremljen skimer, digli jedro i klizmuli kroz luku. Smeooka je leala na pramcu, a ja sam sedeo na krmi. Neprestano smo se gledah, pa sam povremeno morao da pravim nagle .zaokrete da ne bih naleteo na nekoga. Ljudi su nam mahali sa keja i izvikivali naa imena. Sad sam prvi put uvideo koliko smo upadljivi, koliko ljudi primeuje da se sin jednog Parla i erka jednog krmara neprestano^ drue. Ne tako davno, ovo saznanje bi me beskrajno zbunilo i po-stidelo, ali sad sam u njemu uivao. Bio sam ponosan to me svako moe videti sa mojom divnom de-vojkom. Izah smo u spljoteni deo luke i krenuh juno, desno, paralelno sa lukobranom. Postepeno sam shva-tao da na Smeookinoj spoljanjositi neto nije isto kao pre, neto u vezi sa tim utim puloverom. Ovaj. .. Smeooka poeh neodluno. Izgleda nekako. . . seksi, u tome. Uzvratila mi je iznenadnim, irokim osmehom, a onda sagla glavu da osmotri svoj izgled. Oseao sam snane udare pulsa u grlu, a srce mi je ubrzano lupalo. Stvarno tako misli? upitala je sva srena. Nadala sam se da e tako pomisliti. Zato sam ga i obukla, mislim ovaj uti pulover. U stvari mi je tesan. Sledee godine neu moi da ga. . . Nego, Drouve, da li misli da e za nas postojati sle- dea godina? Toliko te volim, hvata me neki strah. Ostau ovde cele zime rekoh samopouzdano. Ovde u ostati trajno, zato to je. .. Vratie se one druge misli. - Bilo mi je ao kad sam ula da je pala Alika ree ona tiho. Ma, u redu je. Ovo je sada moj dom.. . Ipak, u mojoj svesti stajalo je vrsto, neuzdrma- no oseanjeo neizvesnosti odlaska odavde. Mi smo svake godine dolazili u Palahaksi da letujemo* i svake godine odlazili kad bi leto prolo, pre poetka velikih kia. Stvari su, prosto, bile takve. Mogao sam jasno da zamislim kako me otac, ignoriui moje proteste, odvlai u neki zabaeni kraj zemlje, i to silom, fizikom snagom, onako kako je uvek inio kad bi nai verbalni dueli zapali u orsokak. Na kraju lukobrana okrenuo sam amac na suprotnu stranu, na sever, ka Ispruenom prstu. Ribarske barke radile su punom snagom. Daleko na moru videli smo tri velika skimera neobinih silue- ta. Povremeno smo morali da zaklanjamo glave., jer su se grumeti abruavali neposredno pored nast juriajui na ribu, nezainteresovani za sve drugo. Drali smo se pod zatitom klifova, posmatraljui kako stene promiu pored nas. Drouve ree Smeooka posle dugog, prijatnog utanja. Nasluujem da se u Palahaksiju formira nekakva organizacija. Mislim da treba to da zna. Jutros su ljudi u Grumetu" govorili da e lanovi Parlamenta odsedati u naim kuama, ali da to nee biti dobro. Rekli su, ako grad bude pun lanova i ako oni budu koristili svoje privilegije, ne obazirui se na racdonisanje i na policijski as, a pri I'im nam jo pomute mir u kuama, onda uskoro moe biti mnogo mrtvih lanova. Znam da je strano rei tako neto. Znai, stvari se pogoravaju? rekoh.,Graani u mom prisustvu nisu govorili tako slobodno, jer su pogreno pretpostavili da u odmah sve prijaviti svom ocu. -7- Verujem da je ozbiljno. Mislim, ba me briga za lanove, ali rekao si da e jedan od njih stanovati sa tvojim ocem i majkom. Zbog tebe bi mi bilo krivo da se ita desi tvojim roditeljima. Mogao sam da joj odgovorim na vie cininih naina, ah se uzdrah. Smeooka je bila suvie slatka da bi shvatila. Pogledaj tamo! rekoh pokazujui prstom. Kod stena. Neto veliko plutalo je na ivici izmeu mora i stena, blago se pokretajui pod dejstvom talasa. Joj. . . ree Smeooka, skreui pogled na drugu stranu. Doveo sam amac bhe. Otre stene virile su iz gruma. Iako se voda nije kretala brzo, pribojavao sam se da mi neka stena ne oteti amac. Telo je plovilo licem zagnjurenim u vodu. Gusta voda ga je pouzdano nosila. NeM lorin rekoh. Sramota. .. Sta emo da preduzmemo, Drouve? Pokuavao sam da smislim ta da uinim. Odjednom se zaulo neko udno zvidanje, a onda se jedan deo kamenog zida nad nama raspukao sa stranim treskom; vodopad kamenja sruio se ka vodi, stvarajui talase koji su odmah zamrli. U trenu sam se okrenuo i ugledao ona tri parna skimera koja smo ranije primetili. Plovili su paralelno sa lukobranom. Iz topova na njihovim palubama izbijah su beli pramenovi. Bih su to astanski ratni brodovi. Gaali su grad Paiahaksi. Imah su, kao i Izabel, tokove sa lopaticama. Meutim, tu se sva slinost zavravala. Ovi astanski brodovi nisu bili dubokotrupni, kao Izabel, nego skimeri. Radi vee sposobnosti manevrisanja, nisu uopte imah jedra, ve samo po jedan ogroman lopatast toak na svakom boku. Iznenada se sva tri broda okrenue, i to na vrlo malom prostoru, ne mnogo veem od sopstvene duine. Pojurili su pravo ka istoku, ka otvorenom moru. Tokovi su im se brzo okretali; priinjavalo se da to neka motorna kola jure po povrini. Iz dimnjaka je dopiralo brzo, otro uf-uf-uf; stubovi bledog dima ikljali su uvis. Brodovi su ubrzali, zaokrenuli, i opet pojurili ka luci. Topovi su potmulo tutnjali. Astanski ili ne, svejedno, bili su velianstvene maine-. Svaki brod imao je po dva visoka dimnjaka i visoke strukture izgraene na sredini; parne mame su im nesumnjivo bile ogromne. Poto su bih skimeri, normalno je da trup nije mogao biti dubok; a kad su ili punom brzinom, inilo se da jedva dotiu povrinu vode. Na pramcu svakog broda bio je po jedan mali jarbol sa koga je leprala astan-ika zastava, koja je ljudima toliko ulivala strah: Blatna eerna biljka na crvenoj podlozi. Palube su I'ilc naikane parnim topovima. Lepo smo videli kako mornari hitro posluju oko 11 h velikih orua. Zaputili su se jo jednom du lukobrana. Pomislio sam da bi mogli da stanu, pa <la bombairduju grad natenane, ali onda shvatih da \ -lanci oekuju da im neko uzvrati paljbu. Za trenutak sam pogledom pratio let jednog vehkog ule- i i dimnulo je u klif, blizu onog mrtvog tela u vo- ili ailii nije izazvalo obruavanje stena. Smeooka je mirkala. U njenim oima nisam Video strah, samo tugu i duboku zabrinutost. ulad IU opisivala svoje velike lukove i nestajala u gradu. Niko nita ne moe da uini ree ona bespomono. Zato nam nikako ne daju topove, Drouve? Rekli su da e ih dati promrmljah smeteno. Oseao sam se nekako odgovornim, jer sam sin Parla. Za to treba vremena, Smeooka. Ako pogode Grumet", ubiu Mestlera! zapreti ona gnevno. Napad nije dugo trajao, a onda skimeri jurnu-e ka otvorenom moru. Uz put su smodili nekoliko malih ribarskih amaca koji su im se nali na putu. Uskoro su nestali u daljini, u izmaglici, i postali samo silovita uspomena na mirnoj vodi. Grumeti su se opet obruavali, riba je iskrila na suncu i praa- kala se. Neprijatelj je otiao. Pa podne se narod spontano sastao pod obeliskom. teta je bila mala: dvoja lokskola u staroj konzervari razneta su u komade, tri ribarska amca potopljena na moru a dva u luci i, najzad, jedno ule probilo je krov Olabove pekare. Dabome, silno je stradao i ponos grada Palahaksija. Taj skup graana bio je vrlo buran. Neki su predlagali da se marira na novu konzervaru. Meutim, ba tada u luku uplovi vrstoruki. On je uspeo da ih smiri. Doi e vreme i za to rekao je zloslutno. Samo koji minut pre nego to je narod, zbog policijskog asa, pohitao svojim kuama, srela nas je Traka. Je 1' video neko Srebrodelca? upita ona. Otac ga trai evo ceo dan, jo od onda kad sam mu rekla da je Srebrodelac vodio Izabel. Ovaj. . . videli smo ga rekoh neraspoloeno. Ja se toga ne seam, Drouve. Gde? upita Smeooka, gledajui me zbunjeno. On. . . hm. . . sea se onog mrtvog tela ispod klif a? Ono nije bio lorin, Smeooka. U to sam potpuno siguran. Voda je pomerila mrtvaca, pa sam video jednu stranu lica. Ono je bio Srebrodelac. Spreman sam da se zakunem u to. Devojke su me gledale uasnuto. Sta emo preduzeti, Drouve? upita Traka. Razgovarau sa Mestlerom malo drukije rekoh. Obuzela me je iznenadna strana sumnja. Setio sam se: Mestler ne zna da smo mi videli potapanje Izabel. . .
15 Kad je grum dostigao maksimum,, vlada se nala pred jednom tekoom praktine vrste: spro-voenje policijskog asa dolo je u pitanje. Izgleda da se nai upravljai toga jednostavno nisu etali. Bili su to ljudi iz unutranjosti, iz Alike i Hor-loksa. Cak se ni Mestler, koji je znao astronomiju, nije setio da e nastupiti period kad sunce sija neprekidno, kad bez obzira na obrtanje planete nikako nema noi. Odjednom vie nije vredeo nijedan od starih izgovora pod kojima je policijski as zaveden. Nije vie bilo ni mogunosti da reimski ljudi tajno dolaze i odlaze, i tajno prevoze izvesne stvari kamionima. Sad je svako mogao da vidi, lepo i jasno, kako kamioni odlaze ka novoj konzervari i vraaju se iz nje. Vojna policija vie nije mogla da obavlja svoje tajne misije pod zatitom mraka. Prvih nekoliko dana posle astanskog napada, Mestler i njegovi ljudi nisu smeh ni da se pokau. Gradom su se irila zloslutna govorkanja. I dalje mo vreme raunah u standardnim danima; svakog dana je pod obeliskom dran po jedan nezvanini sastanak. Neki su traili od Cvrstorukog da poe na elu jedne delegacije u novu konzervaru; sad smo .svi znali da je tamo centar vladinih aktivnosti. Cvr- storuki nije hteo ni da uje za to. Znao je da se time ne bi nita postiglo, da bi svaka takva grupa bila zaustavljena pred kapijom i prinuena da se pred puanim cevima povue. U nekoliko navrata posetio sam svoje roditelje. Njihovo raspoloenje svaki put bilo je sve sumornija. Pri drugoj takvoj posetd zatekao sam strano lice u kui. Otac mi je predstavio tog oveka, zvao se Zeldon Fron. Nejasno sam se seao da sam ga ve ranije video, prilikom jedne od mojih retkih pose-ta zgradama Parlamenta u Alici. Jesu li stigli svi drugi lanovi? upitah. Nisam zapazio nova lica u gradu. Oevo lice se smrklo. I nee. Za aljenje je da meu tvojim prijateljima dole u Palahaksiju kljua takvo neprijateljstvo, pa pristojni ljudi vie ne zalaze rado u grad. Zeldon Fron je bezbedah ovde kod nas, ali moe li da zamisli da lan sada eta ulicom, dok je ona ivotinja vrstoruki na slobodi? Jasno da ne moe. Morali smo da smestimo lanove u konzervaru, iako su uslovi smetaja tamo krajnje krti. Ej, ne preteruj, Berte ree Fron smeka-jui se. Nije ba tako loe. Sramota me je da imam ikakve veze sa ovim gradom. Ovdanji stanovnici su najobinije neznalice i barabe, liene svakog potovanja prema svojim vladaocima! Otac mi se unosio u lice, spreman za veliku svau, sasvim zaboravljajui Fronovo prisustvo. Danas e im Horloks Mestler govoriti, ali ja sam njemu kazao da je to samo gubljenje vremena, a uz to i opasno. Ali. . . Sabrao se. Ali Mestler je takav. Kad treba vriti svoju dunost, taj ovek ne zna za strah. Jo neko vreme smo priali. Stekao sam utisak da je Fron razuman i prijatan ovek i da e mu biti jasno da moj otac samo galami naprazno, lupa po praznom buretu. Posle sam, u kuhinji, ukratko popriao sa majkom i pitao je o ratnoj mapi, ali ona nije bila raspoloena da razgovara o toj temi. Uskoro sam sa olakanjem otiao. Dok sam peaio nizbrdo ka gradu, uo sam prodorni zvuk parne pitaljfce. Izvtikiva je radio svoj posao. Dok sam ja stigao na riblju pijacu, Mestler je ve govorio, pod krovom pijace. Stajao je na jednom prevrnutom sanduku. Imao je malo slualaca i obraao im se neformalno. Odustao je od raskoi hrama, pribliio se narodu, a istovremeno izbegao svaku najavu svog govora unapred. Raunao je da e ova gomilica slualaca razneti vesti po gradu, od usta do usta. Tako je izbegao mogunost da mu se neka organizovana opozicija suprotstavi, kao i mogunost neprijatnih posledica. Akustika pod krovom riblje pijace nije dobra. Sem toga, grumeti stalno uleu kroz otvorene strane,, grabei se meusobno za ukusne zalogaje, to pro- praaju svojim grubim kricima; ljudi su se zbog toga nervozno izmicali. Ipak,, svi smo mogli da uhvatimo sutinu Mestierove govorancije. I pored najvee elje da se u Paiahaksi poalje municija potrebna za odbranu grada, dolo je da zastoja koji se nije mogao izbei, zato to su Astani pregazili glavne industrijske gradove u unutranjosti nae zemlje. Vlada izraava svoje aljenje zbog toga, posebno imajui u vidu nedavni napad astan-skih ratnih brodova. Narod moe biti siguran da vlada ini sve to je u njenoj moi da popravi situaciju. Vlada primeuje ratne napore naeg divnog grada, zahvalna je, i u elji da iskae svoju zahvalnost odluila je da ublai neke od mera bezbednosti koje su bile nepopularne i u vreme kad su donete, ili koje su tada bile potrebne. Ukida se policijski ("as. Povlai se vojna policija. Pa zar nisi reko da je vojna policija dovedena da nas titi! dobaci neko, ah prekasno; Mestler |e, smekajui se i klimajui glavom, siao sa sandu-ka i uao u parna kola u kojima ga je ekao voza. Pritrao sam, progurao se kroz gomilu koja se natisla oko kola, i povikao: Mogu li da razgovaram II' vama, Horloks Mestlere? Podigao je pogled i video me. Osmehnuo se, re-l hi neto vozau, i pokretom ruke pokazao da uem I lednem kraj njega. Poosmo ulicama Palahaksija. Ljudi su nam dobacivali uvredljive povike, itali, i'.nal i kamenje. Drhtao sam, zaprepaen koncentrisanim neprijateljstvom koje me je okruivalo. Zakljuio sam da moda, ipak, i nije tako dobro biti Pari. Kamenje je jo neko vreme odskakalo od drvenih ploa kojima je vozilo bilo obloeno. Onda izaosmo na otvoreni prostor i poosmo uzbrdo, van grada. Mestler ree vozau da stane, a zatim se okrenu- ka meni. Ne verujem da eli u konzervaru ree osmehujui se. Dakle, ta mogu za tebe da uinim, mladiu moj? Njegove oi svetlucale su od arma i dobrog raspoloenja; prosto je zraio prema meni onom svojom linou tipa dobri-ika-koga-sva-deca- vole". Neprijateljstvo graana nije ga dotaklo, on ga je tavie ve zaboravio. Sad bi moja majka rekla: zar nije ljubazan Horloks Mestler to pristaje da s tobom razgovara, duo. Sluaj, ti rekoh grubo. Jesi li video Srebrodelca? Nastalo je utanje. uo sam kako se pribliava huktanje nekog kamiona koji je upravo izaao iz ravne ulice i krenuo uzbrdo, za nama. Mi jo nismo bili u umi; na ovoj visini prostrujala je jo po koja kua meu drveem. Video sam da nas sa prozora jedne oblinje ruevne kuice gleda neka starica. Srebrodelac ti je bio prijatelj, a? ree Mestler. Ono svetlucanje u njegovim oima bee nestalo. Ne ba prijatelj. Poznavao sam ga.. . Ej, ekaj! Shvatio sam znaaj prolog vremena,, koje je on upotrebljavao. Zapitao sam se nisam li uvuen u zamku. ta misli sa tim bio? Je 1' ti to kae da je on mrtav? Nadao sam se da mi glas zvui dovoljno zaprepaeno. Onaj kamion je nemilice zvidao svojom parnom zvidaljkom, dok je grabio silovito ka nama. Meutim, bilo je dovoljno mesta za njegov prolazak. Mestler se malo namrti. Zar nisi video listu? Istaknuta je na hramu. Srebrodelac je meu onim jadnicima izgubljenim kad je potonula Izabel. Nije nikako mogao da se spase. Strana stvar, strana. Srce mi je udaralo kao ludo, a dlanovi se ovla-ili. Tretanje i dumbaranje kamiona bilo je svakog trenutka sve blie. Okrenuh se Mestleru, zurei u njega, spreman da iskoim iz kola. To je bio presudni trenutak: tada sam konano raskinuo sa Parlima, i sa ocem i majkom, i sa elom tom smrznom ubilakom bandom. On je to video na mom licu i sad u njegovim oima vie nije bilo prijateljstva, nieg ujako-pokroviteljskog. Zinuo sam da ga optuim, ali njegove oi prooe mimo mojih, irei se, gledajui neto iza i ispod nas. ta se deava? Ispadaj iz kola, deko! Brzo! Iskobeljali smo se iz kola. Voza kamiona iskoi i pade na zemlju pred nae noge, valjajui se. Uz breg je ka nama hitala velika gomila ljudi, utke ali odluno. Kamion je, sad bez vozaa, proao pored nas bijui klipovima kao ekiima; okrenuvi glavu video sam ga kako huke uzbrdo, ali sve sporije, zatim uz gadno paranje metalnih tokova silazi s puta, i najzad se zaustavlja u jarku. Kamiondija skoi na noge. Deformisanom rukom zgrabio je Mestlera za rukav. Da se istimo odavde! povika. Bio je to Group. ta se deava? Kamion! dreknu on. Eksplodirae! U- rinio sam najbolje to sam mogao, Mestleru, tako mi Fua. Izveo sam ga iz grada! Bacili smo pogled na kamion koji se zloslutno Im.io, a onda potrah nizbrdo. Stali smo tek kad smo bili u zaklonu, iza jednog masivnog javnog gre- |aa. Odmah su nam se pridruili ljudi iz grada, ko- |i su trali uzbrdo. Na elu im je bio vrstoruki. Zgrabio je Groupa za miicu. Da li shvata da si povredio najmanje troje ljudi dole u gradu, vozei iako manijaki? Tek to sam siao u grad, sigurnosni ventil se zaglavio objanjavao je Group gotovo u suzama. Pritisak se brzo poveavao. Nisam smeo da stanem. Morao sam da izaem iz grada pre nego to pukne! Rizikovao sam ivot, zar ne razume' vrstoruki ga je gledao smrknuto. Ako iko tamo umre, onda ti to rizikovanje nee nita pomoi ree tiho. Gledao je gore. Nekih dvesta koraka daleko od nas, leao je naputeni kamion, u varljivoj tiini. Malo pare dizalo se iz njega. Taj se kamion loio drvetom; zato se vie nita nije moglo u-initi, mogli smo samo da ekamo. Znali smo da vatra u loitu i dalje gori, da se pritisak i dalje poveava. Da je za pogon sluio distil, kao kod parnih kola, voza je mogao da zatvori dotok goriva i tako spase vozilo. ekali smo utke. Vraao se u konzervaru ree neko. Zato je prazan, valjda. Jedina teta e biti gubitak kamiona. Nadajmo se da je tako ree vrstoruki zloslutno. Group je vidljivo drhtao. Nije to vie bio onaj bezobrazni i nametljivi mangup od ranije. Znoj je 1 curio niz njegovu debelu vratinu, pravei u prljavti- ni koe rumene kanale. Njegove slaninaste grudi su podrhtavale. Sklonimo se odavde! zakukao je iznenada. Suvie smo blizu! Mestler je izgledao star i poraen. Ve neko vreme je utke gledao vrstorukog. Najzad progovori. Mislim da bi bilo bolje da kae tim ljudima da idu kui, vrstoruki ree on tiho. Zato da jo neko bude povreen kad kamion eksplodira. Biu ti veoma zahvalan ako rasturi ovu gomilu. U poetku, vrstoruki kao da je bio iznenaen zatim se njegove oi suzie. Nema problema, Mest-leru ree on. Mi emo rizikovati. Siguran sam da su graani voljni i da rizikuju, samo da vide kako kamion Parla leti u vazduh. Uto stie i Traka, ali je njen otac pomno gledao kamion, pa nije primetio njen dolazak. Objasnio sam joj ta se deava. Njene oi se rairie od uzbuenja. Smeookoj e biti ao to je ovo propustila ree ona. A gde je ona? U Grumetu", eka tebe. Raks. Ne mogu sad da poem. Kamion bi mogao svakog trenutka da eksplodira. Traka se isceri. Je 1' ti to kae da je za tebe jedan obian kamion uzbudljiviji nego Smeooka? U tom asu urno nam prie Vuk. A, tu ste. Osvrnuo se i osmotrio okupljeni narod sa izrazom aristokratskog nezadovoljstva. Raks, kakva rulja. Idemo mi odavde, Trako. Lep je dan za etnju po keju, ako mene pita. Traka ga prezrivo pogleda. Ako misli da bdh sve ovo ostavila samo radi etnje sa tobom, onda si verovatno mentalno zaostao. Uostalom, ti se ak nisi ni potrudio da pita ta se deava; sigurno misli da mi svi ovde stojimo bez mozga, kao loksi. Bila je to, do savrenstva obnovljena, ona ista Traka koju sam prvobitno upoznao i namrzao. Ali, svidelo mi se to je pod njenim udarom sada bio Vuk. Mestler nam se primae, uhvativi mene i Vuka /.a miice. Zato vas dvojica ne odete kuama, kao dobri momci, a? Idi, smrzni se, Mestleru rekoh ja. Vuk se zaprepasti. Premetao je pogled pun ne-v< Tie sa mene na Mestlera, pa na Traku. Traka se Etkcereka i uze me za ruku. Vuk je to video. Progu- tao je i rekao: Svakako, Horloks Mestleru. I (krenuo se i otrao niz breg. Mestler je i dalje gledao u mene. Jo uvek se u.i njegovom licu primeivao onaj izgled starca, ah i neto drugo. Drouve i Trako, uinite ovo mene radi ree on. Ne radi Parla ili regenta, vai? Zamolite vrstorukog da rasturi ovu gomilu i poalje ljude kui, molim vas. Ma nemoj, Mestleru zacvrkuta Traka. Ja, pre svega, nemam ni ovolicko uticaja na moga oca. A sem toga. . . Tada je uhvatih oko struka i apnuh u njeno uvo: Trako, duo, molim te da me uje. Gle, ta je sad? asna re, stvarno mislim da bi moglo biti vano da se ljudi sklone. Neto se krije iza ovoga, neto o emu nemamo pojma. Mestler se ne ali. Znam da je gad, ali ne verujem da je najgori od njih. Kai da sam lepa. Tako mi Fua, zna da mislim da si lepa. Samo nemoj Smeookoj rei da sam to priznao. Uh, boe, to je ivot komplikovan zacvrkuta Traka. Onda se opet okrenula Mestleru. Dobro, uiniu to mogu. Zato to me je Drouv zamolio, je 1' ti jasno? Otila je do svog oca i izdvojila ga iz grupe. Video sam ga kako, dok mu je tiho neto govorila, baca pogled ka meni. Gledao ih je i Mestler. Taj ovek kao da se nekako smanjio, postao jadan. Dotakoh ga po miici, na ta se on estoko tre. Dobro rekoh. Sad mi kai, zato ste ubili Srebrodelca. On obori pogled, utei kao zaliven. Posle nekog vremena, vrati se Traka. Zao mi je, Drouve - ree ona ozbiljno. Istinski sam pokuala. Ali, otac misli da se ovde deava neto mutno. Re je o tovaru tog kamiona. Rekao je da narod treba da ostane da bi svi videli ta ima u kamionu. Pa, nema nita promucah, trudei se svim silama da ne ponem da razmiljam o tome. . . Hvala ti u svakom stluaju, Drouve javi se Mestler. I tebi, Trako. Tvoj otac je dobar ovek, devojko. Takvoga treba imati uz sebe, naroito kad se bori a ne zna ko ti je pravi neprijatelj. . . Sad vas ostavljam. Brinite se jedno za drugo, i za onu zgodnu malu, Smeooku. . . On se udalji. etao je gotovo bezbrino kroz gomilu. U naem rastanku bilo je neeg konanog. Potrao sam za njim i uhvatio ga za miicu. Mestleru! Sta se dogodilo sa Zmirkom? Pogledao je levo-desno. Nisam bio siguran da li me je uo, a ja gotovo zaboravih na svoje pitanje kad sam ugledao pusto u njegovim oima. Oslobodio se mog stiska, a moda sam ga i ja pustio. Onda je poao uzbrdo. Mestleru! prodera se vrstoruki. Vraaj se! Ovde si potreban! Mislio je da Mestler bei od nas, da moda name- rava da se skloni u novu konzervaru. A meni je instinkt govorio da Mestler trai utoite druge vrste. .. Mestler ue u vozaku kabinu parnog kamiona i sede. Izgledao je smireno, zamiljeno, obino. Masa se uutala. ekali smo. uo sam kako je Traka iznenada zajecala. Njena ruka se stisla u mojoj. Uskoro je kotao eksplodirao. Nije bilo onako kako sam zamiljao. Oekivao um da grune, sevne, da se zemlja zatrese, da crepo-vi polete sa one bedne kuice u blizini. Oekivao .mi neto ogromno i spektakularno. U stvari, zaulo se samo jedno otro krak! a i'"lom neprekinuti huk* urlik, kao ono to ujete na 'Inu velikog vodopada. U trenu se drum ispuni o- gromnim oblakom pare; taj oblak je kljuao, klobu-I kO, valjao se niz drum ka nama. Narod se uplai i poe da bei. Traka i ja potrasmo sa ostalima, dr-se jo uvek za ruke. Uskoro smo stali i osvrnu-Bilo je oigledno da je stvar zavrena. Posti-dcno, uz pomalo nervoznog smeha, ljudi pooe opet uzbrdo. Para se gotovo sasvim razila; samo se jo nekoliko pramenova dizalo iz kotla. Sa ove udaljenosti, nije se videlo da kamionu neto fali. Mestler je jo uvek sedeo za volanom. Na pomisao da je i sad sve potpuno normalno, obuze me jeza. Osetih kako mi uas klizi niz kimu, a kad sam uz to uo i poznato ouf-uf-uf" parne masline, misfldm da sam uzviknuo od straha. On je pokrenuo kamion ponavljala je neka ena uporno. On je pokrenuo kamion. Nai redovi se uskomeae. Tada vrstoruki stupi napred. To je samo drugi kamion, ljudi! povika on. Dolazi iz konzervare! Bilo je udno, potom, gledati kako niko ne spominje mrtvaca za volanom. Zbili smo se oko zadnjeg dela kamiona. Nekoliko ljudi se pope u vozilo i prionu na posao da odveu ciradu, a onda povi-kae da ispod nje neeg ima. Maj pogled se stalno vraao na Mestlera, koji se blago puio. Pomiljao sam da bi trebalo da ga pitamo smemo li ovo da radimo; nije lepo pljakati kamion mrtvog oveka. Onda se njegovo telo pomae zato to su se ljudi kretali po zadnjem delu kamiona. Glava mu se za-njiha, video sam mu hce. . . Mora biti da je umro vrlo brzo, poto se nalazio u istom poloaju koji je imao dok je bio iv. Oni na kamionu podigoe ciradu, a narod to proprati trijumfalnim povicima. Zatim su sputali levu, desnu i zadnju stranu vozila. Sada su na platformi kamiona, svi mogli da vide velike crne maine. Parni topovi povika neko. To su nai parni topovi, ljudi! Sada emo biti bezbedni od as- tanskih brodova! vrstoruki se pope na platformu kamiona i podie ruku; klicanje se stialo. Sigurno da su parni topovi, nego ta povika on. Ali nisu bih nama namenjeni. Traim da svi zapamtite ta je Mestler rekao dole na ribljoj pijaci, maloas. Reko je da je dolo do zastoja, da topovi nee moi da stignu jo mnogo dana. Zato se pitam, kome su bili namenjeni ovi topovi? Ovi topovi koji su kriom voeni kroz grad, u kamionu koji je, navodno, bio prazan? Za konzervaru! povika jedan ovek. Fua mi, oni se brinu vie za sebe nego za grad! Tako mu nekako doe ree vrstoruki im su se krici ogorenja i gaenja stiali. Preselili su Parlament u tu konzervaru, i sad Parlament mora da bude zatien, a Palahaksi nek ide u Raksa. To je njihov, parlovski, nain miljenja. A Mestler nije mogao da se suoi sa krivicom. Nije imao hrabrosti da eka ono to bismo mu uradili kad sve otkrijemo. Zato se ubio. Ako to ne dokazuje krivicu Parlamenta, ne znam ta je dokaz. Ah pljesnuo je rukom po dugoj cevi jednog topa zbog ovoga nemaju razloga da se oseaju krivim. Ove emo postaviti na lukobran! Zna, nije to kompletna oprema rekoh Traci. Uz svaki top mora da postoji loite i kolao. Bez toga su topovi beskorisni. Traka me pogleda i ree neto to je pokazivalo pronicljivost kakvu od nje nisam oekivao. Nama 11 obaju topovi, Drouve. Loita i kotlova su nam sasvim suvini, dragane moj. Iscerih se. uvi tropot kamiona koji je prila-lo, iskoraio sam na drum i pogledao uzbrdo. Kad Je ugledao gomilu, voza smanji pritisak pare u mo- bor. Kamion nam se primieao, usporavajui postepeno. Moda bi trebalo da zavirimo i u ovaj ree vrstoruki. Skoio je sa platforme kamiona, iskoraci " na sredinu druma i podigao svoje ogromne ruke. Vozilo se zaustavi na nekoliko koraka od njega. Vo- a je nervozno izvirio. Sta je bilo? Sta se deava? Mali udes ree vrstoruki. Nego, reci 11 meni, ovee, ta to ima u tom kamionu? Voza obliznu usne. A-hm. Konzerve, naravno. ta bi ti, kog smrznutog Raksa, oekivao da izae iz konzervare? Konzervisana riba za gradove u unutranjosti. Svi smo se zbili oko njegovog kamiona, a on je bacio poglede na topove u drugom kamionu. Ba sad mi treba jedna konzerva sa ribom ree vrstoruki. Naskoio je na zadnji deo kamiona i pokidao deo cirade. Koja teta ree. Sve si prodao. Prazan ti kamion. Siao je i izvukao vozaa, drei ga svojim aketinama. Kamion je prazan, lazove jedan smrzni! Re. . . rekli su mi da je pun, kunem se! U blizini je bio Group, koji se tresao od straha. I meni su rekli da je moj kamion prazan, smrza- i jedni! kukao je. Parli su nas prevarili! Ama, zavei ree vrstoruki sa gaenjem. I najgluplji voza zna kad mu je kamion prazan a kad pun, prosto to osea kad vozi. Vas dvojica primate platu od Parla, pa ste i sami postali Parli... Ajde neka ih neko vee i povede u hram. Popria-u s njima kasnije. A sad, da utovarimo ove topove na kamion. Nije ekonomino da vozi pr.azan, pogotovu kad su ovako teka vremena.. . Kasnije, dok je ispravan kamion odlazio sa topovima prema luci, kod unitenog Groupovog kamiona ostadosmo vrstoruki, Traka i ja. Mestlerovo telo je bilo uklonjeno. vrstoruki je gledao uz breg, tamo gde se put dizao ka horizontu i gubio meu drveem, da bi kasnije, s druge strane, vijugavo siao ka novoj konzervari. Sunce je sijalo postojano i snano, kakvo je bilo ve danima. Oni samo glume da se brinu za nae dobro ree on tiho. U stvari, sve vreme grade tvravicu samo za sebe, uplaeni kao driveti u jazbini. Ne bih se iznenadio da sva ta kopilad sedi u pozadini, dok dobri, poteni momci ginu na frontu. Hej.. . Preko njegovog lica se sporo irio izraz probuene radosti. Zar ne bi bilo dobro da mi sklopimo svoj mir sa astanskom armijom, kad ona dovde doe, a onda lepo svi odu svojim kuama; neka Parli ostanu sami u svojoj tvravici, snabdeveni tolikim topovima, a bez ijedne mete.. .
16 Sad su se dogaaji tako brzo smenjivali, da vie nisam znao kad je koji standardni dan poeo ili se zavrio, kad je bila A no". Sunce Fu je kruilo iznad nas, a grum dostigao svoju najveu gustinu. ,,Zlatni grumet" je bio neprekidno otvoren i u njemu smo radili Gert, Anli, Smeooka i ja, esto na smenu, a u drugim prilikama, kad je promet bio najvei, svi zajedno. S vremena na vreme bi se neko Od nas odvukao, sav iscrpljen, pa bi se sruio u krevet, odspavao nekoliko sati i onda opet vratio na dunost. Smeooka i ja nijednom nismo iskoristili to to su se nae sobe nalazile blizu; bili smo suvi-ie umorni za ljubav. Jednom, kad sam prolazio pored njene sobe, za- uh neki zvuk. To me je zbunilo, jer sam Smeooku pre nekoliko trenutaka ostavio dole, u baru. Sve su i i . u u sobe bile pune; iz svih krajeva nae zemlje l i . ili su u Paiahaksi Parli i druge izbeglice. Bilo je liv i m moguno da neko od tih putnika ue u po-i i"iiti sobu. Poto mi se nije dopala pomisao da neka budalina tamo eka moju devojku u zasedi, i. icao sam i malo potom uao. Na krevetu je leala Smeookina majka i plaka-| i Ve sam hteo da izaem, kad me ona tiho pozva. I'i i .10 sam joj i stao pored kreveta. Oseao sam se vi li nelagodno. ta je bilo, Anli? upitah. i ogledala me je prazno, na njenom licu suza u u stizala. Onda je posegla i uzela me za ruku. NJi u dodir bio je hladan; drhtala je ak i u tako i "i 'li > i sobi. Nisam bio naisto da li ona uopte zna nm. Sklonio sam ruku, prebacio neku ebad preko nje i ostavio je. Posle nekog vremena ona se opet pojavila u baru. Sluila je pie, smejala se, te-rala politiku sa muterijama, ponaala se kao da je sve u redu, kao da je oduvek bilo sve u redu. U trenutku kad je ostala samo aica muterija, Gert ree Smeookoj: Zato se ti i Drouv ne iskljuite malo? Idite u etnju, isplovite, ih' tako neto. Zabrinuto je osmotrio lice svoje keri. Ti si bleda, devojlko. Treba ti sunce. Tvoja majka i ja sad moemo sami. Siguran si da e to biti u redu, tata? upita Smeooka, smeei mi se. Beite, vas dvoje smejala se Anli dok se Gert nije predomislio. Ali. . . drite se podalje od lukobrana, vai? Zato? Parli su rekli da e danas doi po topove ree Gert ogoreno. Pitam se hoe li imati petlje. Zato ovde nikog nema. Svi su na lukobranu. Skimer smo pripremili utke. Znam da smo oboje mislili o Srebrodelcu. U brodogradilitu je aica ljudi jo uvek neto radila, ali je, bez vlasnikove kos- mate figure i njegove neobine linosti, brodogradilite izgledalo prazno. Kome li je ono sad pripadalo? Da li je Srebrodelac imao nekog roaka koji bi preuzeo firmu? U meni se raao spori gnev, dok sam pomiljao na ono to je bilo: ovek uspeva da se domogne obale, poto je prethodno uinio sve to je u ljudskoj moi da dovede Izabel na novi kej, a onda ga Parli. . . ta? Jesu li ga ubili iz puke, dok je plovio ka njima? Posle su ga spore struje nosile oko Ispruenog prsta. Parli su verovatno mislili da e grabljivice ili grum-jahai uklonili telo koje je dosad verovatno nestalo. Opet, postojala je i mogunost da se, zbog sputanja nivoa gruma, telo zadralo meu ste- nama i da sad lei pod klif om, slomljeno, sa strelicom iz puke oprugare zarivenom duboko u grudi, to bi dokazalo da su Parli lagali kad su rekli da je Srebrodelac izgubljen u brodolomu. Cak me je i ta re nervirala; ta im je znailo to izgubljen"? Niko sa Izabel nije izgubljen. Neki su poginuli zato to su ostali pod palubama i onda bili razneseni eksplozijom kotlova. Znamo njihovu sudbinu: pojeli su ih grumeti. Izraz ^izgubljen" bio je uglaeno, optimistiko ulepavanje, pogodno samo da ga moja majka koristi; tim izrazom se podrazu- mevalo da e oni moda jednog dana biti naeni" i da e onda sve biti u redu. Sluaj, je 1' ti stvarno eli da isplovimo? upita me Smeooka zabrinuto. Izvini, neto sam se zamislio, u tome je stvar rekoh. Laki povetarac je nadimao nae jedro. [demo doviknuh. Uskoili smo i odgurnuli se. Vo- da je bila kao lepak, a plovidba u naoj zaklonjenoj luci spora. Sad kad smo zaplovili, moje mrano ras- poloenje poelo je da se popravlja. Opet sam uhvati o sebe da posmatram Smeoaku na pramcu; od tog i i i Izora moje raspoloenje se jo vie popravilo. Vel i l. i broj skimera bio je ukotvljen i vezan; konopci i lanci su doticali vodu i od vode se opet odvajali, Isputajui pri tom duge, spore, viskozne kapi. Rili.u i veina njih, nisu otili u ribolov nego su ostali 1 1 - radu da vide ta e se desiti kad Parli stignu. N.ulao sam se da nee biti nevolje. Povetarac koji je jaao, poneo nas je u spolja- i i 11 deo luke. Ugledali smo masu sveta na lukobra- nu Tu je bio sakupljen gotovo itav grad; ljudi su I vrzmali oko tri velika topa. Bili su postavljeni na- i ... I<i sa tramvajskom prugom, a njihove duge ce- I hrabro okrenute ka moru. Sneno-beli grumeti i i l i su na vrhovima cevi, meusobno se gurka-i ". i krilima, zato to je svaki eleo tu teritoriju za ii <)ve ptice se ne plae gomile ljudi. Nekoliko ljudi nam je mahnulo. Privedoh ski- . blie, do samih ogromnih stena na kojima je ii! ubran poivao. Kad stiu Parli? povikah. Uskoro. Sad smo razaznavala pojedina lica. Videh Traku i njenog oca. Vuka nigde nije bilo. Traka nam je mahala iz sve snage, viui sva ozarena. Uzvratili smo povicima ali smo plovili dalje. Smeooka me je gledala zamiljano; imao sam predose-anje neke nevolje. Opet se desilo, zar ne, Drouve ree ona zagonetno, ali sigurna da u ja razumeti. A-hm? promrmljah neodreeno. Mishm, ti i ona ste umeani u tu eksploziju kamiona, tamo na putu ka novoj konzervari, a ja, iz nekog razloga, nisam bila prisutna. Smeooka, ja tu nita nisam mogao. Ja volim tebe. Njen pogled postade meki. Znam. Ali ipak imam strano oseanje da mi neto stalno izmie, i da e mi na kraju ti izmai. To se nee desiti, je 1' i tako, Drouve? Nikad potvrdih. Pitao sam se zato se oseam kao neki smrzni krivac. Teraj, teraj ree Smeooka inae e ona hteti da poe sa nama. Zaista,* Traka je e- j tala du lukobrana, naporedo sa kretanjem naeg j skimera, i smeila se dole na nas. A i ona se I promenila nastavi Smeooka. Odnedavno je I drukija, nije onako sklona da nareuje. Finija je. .. I Zato je ona tako smrzno fina? dodala je gotovo I plano, zahvaena iznenadnim oajanjem. Gledala J je gore, na neosporno divnu mladu devojku, koja se I samouvereno etala nad nama. Ona odrasta i postaje razumnija rekoh. J To se dogaa sa svima nama. Niko od nas nee I biti isti posle ovog leta. . . a to me pomalo plai. Imami oseanje da sam izgubio toliko mnogo, a sve vrlo brzo. Ali sam mnogo i dobio dodadoh urno. Zamor komentara i nagaanja na lukobranu spasao me je iz ove nezgodne situacije. Smeooka je spustila jedro. Tako rei istog trenutka na skimer je nepomino zastao na lepljivoj povrini. Cpkali smo, gledajui krivinu puta koji je sa severa vodio u luku. Pored nas, na vodi, nasta komeanje. Jedna ogromna srebrna riba, duga i ilava, bila je istisnuta na povrinu, gde se ve neko vreme uvijala. Grumeti su ocenili da je sad mogu bezbedno napasti. Razvritano jato zakovitla se oko nas, juriajui na ribu i parajui je svojim otrim kandama, a onda se jedna od ptica neoprezno priblii ribinoj glavi. Ova sevnu vilicama, dobro zahvati u razmaha-no belo perje, i silnim naporom uspe da opet zaroni, vukui napadaa sa sobom. Na povrini, koja se odmah smirila, ostade samo nekoliko pera. U vodi su ostali mlazii i vrtlozi krvi koji se nisu razilazili. Tri parna kamiona se pribhie hukui. Neprestano su zvidali da bi oterali ljude sa puta. Platforme kamiona bile su krcate uniformisanim ljudima; u eonom kamionu prepoznah skerletnu boju vojne policije, a u ostala dva, tmurnije boje strae i/, nove konzervare. Kamioni stadoe na samom poretku lukobrana, blizu dubokotrupnih brodova izvuenih na suvo, a vojnici poskakae na zemlju. Drali su u rukama naperene puke. Nadam se da niko nee pokuati nita glupo ree Smeooka. Ne dopada mi se izgled tih ljudi. Cini mi se da oni ele da upotrebe te puke, Icao onda pred novom konzervarom. Posmatrai su vikali i mahali pesnicama, ali se eno i glas vrstorukog, koji ih je pozivao da budu razumni. Vojska se postroji u formaciju i krenu du lukobrana strojevim korakom. Tik iza vojske ili su l..miioni, odhuktavajui polako. Samo je jedan ovek pokuao da zaustavi ovu formaciju: otrgao se i ruku svojih drugova i istrao pred vojnike. Nisam Mtpazio ta se tano desilo, jer sam gledao odozdo, .i povrine mora; ali, tog oveka vie nisam video, i vojska je neumoljivo marirala dalje. Stali su tek kod prvog topa, ekajui da se kamion postavi naporedo sa njim. Onda se iza krovova kua uzdigao l ul) dima: pojavila se lokomotiva naeg parnog tramvaja, gurajui ispred sebe pokretnu dizalicu. Na platformi smo videli ne samo kran, nego i zbijenu masu skerletno crvenih uniformi. Za razmerno kratko vreme topovi su utovareni. Vojska je ula u kamione i odvezla se, praena jalovim uzvicima prezira i psovkama. Sa mesta na kome smo se nalazili videli smo CvrstorUkog, pogurenih plea, pognute glave. Onda mu je prila Traka. Zagrlila ga jednom rukom, propevi se na prsite da mu neto apne u uvo. On joj se alosno nasmeio i prebacio jedinu svoju ruetinu preko njenih ramena. Tako su otili zajedno. Sluaj, Drouve. . . ree Smeooka neras- poloeno. Zao mi je to sam rekla sve one gluposti o Traci. Ona mi se svia, stvarno. U meuvremenu, dok smo mi proli du unutranje strane lukobrana, pa oko svetionika na njegovom kraju, i du njegove spoljanje strane, go- miila se razila. Topova, koji su samo tri dana predstavljali simbol odlunosti Palahaksija da se sam brani, da isplazi jezik vlastima, da uspostavi svoju nezavisnost, vie nije bilo. To me je podsetilo na one dane kad mi je otac, posle guve u . fc Zlatnom girumetu", zabranio da izlazim iz kue. Smeooka i ja bejasmo pomalo neraspoloeni. Sunce je bilo toplo, a vlani vazduh nas je pritiskao. Grumeti su uspeno istrebili sitnu ribu sa povrine okeana, ali su zato krupnije ribe sada bile istiskivane na povrinu. Leale su svuda oko nas; bacakale su se, neke ve bespomono, neke besomuno, zavisno od toga koliko dugo je trajala njihova agonija. Sa dna je isplovilo ubre: mokri i truli komadi drve-ta, debeli korov, prljavtina. Okean je smrdeo. Moda nam ovo jedrenje i nije bilo najbolja ideja ree Smeooka. Moemo uvek da se vratimo, pa da poemo u etnju. Ovde danas nije lepo. Idemo samo malo dalje rekoh ja. Moda kud Ispruenog prsta nije tako loe. Plima ovde do- tiosi svakakve stvari. Na ovom mestu vidimo ubre I i itavog ovog dela okeana. Imao sam neto na umu, ali nisam hteo da uznemiravam Smeooku. Naumio sam da potraim le ispod onog klifa pa, ako |e jo tamo, da utvrdim uzrok smrti. . . Smeooka je neraspoloeno gledala u vodu. Nasluivao sam da pomiljamo na isto: ako telo nije ostalo na stenama, moda je plovilo tu negde oko nas. Kad god bismo bupnuli u neki otpadak, ona .< lizala i podozrivo gledala preko ivice amca. Drouve ree ona mislim da ima grum- |ahaa u blizini. Pokazala je prstom prema jedni mi mestu na horizontu, gde je lepralo neto belo. Verovatno su to grumeti pokuah da je umirim. Ali, svejedno, draemo se obale. Ako 16 neto desi, uvek moemo da iskoimo na stene. Usmerio sam amac blie klifu. Proli smo ono mesto gde smo ranije nali le, ili od njega sada nije bilo ni traga. U blizini je plo-11a samo jedna velika crna riba, trbuhom nagore; neki grumet kao da je proglasio za svoje vlasnitvo, itojei na njoj sa kandama zarivenim u svetlucavo ' . u- ; i > i merkajui nas ljubomorno. Uskoro se Smeooka opustila. Vidno joj je laknulo. Cim smo zaobili Isprueni prst i poli sever-nlje, voda je postala istija. Nema ga ree ona sa uzbuenjem, tako dugim kao da je minutima zadravala dah. Nema i nema, nema, nema. Parli su ga ubili. Saleteo sam Mestlera, ali OH nije hteo nita da kae. Ipak, sve mi je bilo jasno. Sigurno su ga ubili im su videli da e isploviti na Itbulu. Valjda im vie nije bio od koristi. Smrzai. U redu, ali hajde* molim te, da ne priamo bome, Drouve. Vidi, da li ti se svia moja haljina? Morao sam da se nasmeim ovoj naivnoj prome-ivl Leme. Da, ali gde ti je uti pulover? Oh. . . Pocrvenela je. Mama je rekla da ne smem da ga nosim. Kae da je taj pulover. . . suvie mali, zna. Stvarno je i bio suvie mali. Mislila je, suvie seksi. Bojala se da ja. . . ovaj... Zastao sam zbunjeno, svestan da zalazim u preduboku vodu. Vidi, eno novog keja ree Smeooka prisebno. Sta misli, hoe li ga sad mnogo koristiti, posle gubitka Izabel? Verovatno hoe. Nisu oni gradili kej samo zbog jednog broda. Ovde su istovarani i ribarski. . . Raks! Pazi! Na jednoj steni sedeo je grum-jaha i sunao se. Cim je primetio na skimer, digao je glavu, frk-nuo i skliznuo u vodu. Bio je udaljen nekih pedesetak metara. ibao je perajima, naglo ubrzavao i bukvalno skakao ka nama preko guste povrine. Lezi, Drouve! povika Smeooka. Posluah je. Usta su mi bila suva od straha. Klizio sam nadole, sve dok se ne naoh na dnu skimera. Smeooka uini isto. Dopuzala je i legla pored mene. Gledala me je utke, zabrinutim pogledom. Sad kada me povetarac vie nije hladio, sunce je poinjalo da mi pregreva odeu pa sam se znojio. . . mada to nije bio jedini razlog to sam se znojio. Skimer se zatresao zato to ga je grum-jaha poteno protresao. Pri tom je besno zalajao. Frku- i, naleteo je nekoliko puta na tanko korito skimera. Kapljice uljaste vode gusto su padale po nama. Bio je besan to nita ne postie. Za trenutak vladao je mir, a mi smo, zadravajui dah, sluah otro dahtanje grum-jahaa u neposrednoj blizini. amac se blago nakrenuo, a jedna senka pade na nas. Izmicao sam se i pribijao uz Smeooku. Za- tubasta glava zveri virila je preko ivice amca, okretala se tamo-amo i kratkovido osmatrala unutranjost amca svojim varljivo blagim oima. Dah tog stvorenja ispuni amac, dah koji je nepodnoljivo smrdeo na ribu. Grlo mi se steglo od straha. Dugo smo se tako gledali, zver i ja. Crna glava jo jednom frknu, ovog puta odvratno. Neto je pljesnulo po skimeru, samo jednom ili vrlo odluno, tako da se amac zatresao: to se rum-jaha odgurnuo od nas i odskakutao. Leali smo, trudei se da diemo to tie. Jedro nam je vi-silo, a toplota se pojaavala: bilo je oigledno da je povetarac sasvim zamro. Najzad sam se polako pri-digao u sedei poloaj i rizikovao jedan kratki pogled preko ivice. More je oko nas lealo ravno kao ogledalo. Usamljeni grum-jaha zabavljao se oko sto koraka daleko od skimera. Glodao je jednu leinu, razbacujui spore kapi oko sebe i rasterivao svojim besnim rezanjem grumete koji su naletali iz raznih pravaca. Smeooka se polako podigla i sela kraj mene. Pazila je da naglim pokretom ne privue panju ^rum-jahaa. Sta emo sad, Drouve? proaputa. Ako pokuamo da veslamo prema keju, on e nas videti. Odmeravao sam udaljenost do obale. Neto moramo brzo da preduzmemo rekoh. Struja nas nosi sve dalje. Brzo osmotrih okean oko nas. Izmaglice su privremeno zaklonile sunce, pa je okean dobio olovno sivu boju. U naoj blizini, velika vodena povrina bila je nekako tamnija od ostalog mora. Neto dalje, kod ua, jedan talas se valjao preko ravne povrine, nalik na malu plimu koja je hitala ka nama. Sta je ono? upitah. Smeookin glas je drhtao. To je. . . to su i;rum- jahai, Drouve. Ceo opor. Tako oni obino rade. Ovaj najblii nama sigurno je odbegao od opora. Hm. . . I ta e da uine? Sa svih strana e nas.. . To se desilo prole godine, opor grum-jahaa uhvatio je jednog ribara. Oni uskoe u amac i onda. . . Nije bilo potrebno nita vie da kae. Mogao .mi da zamislim ta e se desiti kad horda monih zver, ( cd kojih nijedna nije bila manja od oveka, napadne odasvud na mali skimer, uskoi u njega i.. . Iz nekog razloga gledao sam tamnu povrinu blizu nae leve strane. Tu su se dizali veliki spori mehuri, zatim pucali, kao da je okean podrigivao, zgaen ubretom koje je pokrivalo njegovu kou. Smeooka mi je neto tiho govorila. Nije nam ostalo jo mnogo vremena, Drouve. alim. . . alim to smo toliko odugovlaili sa upoznavanjem. Molim te, poljubi me, brzo. Sagnuo sam se ka njoj i poljubio je dugim, strasnim poljupcem, a ona se drala za mene plaui na mome ramenu, dok sam posmatrao juri pregladne-log opora grum-jahaa ka nama. Onda uzeh sa dna amca veslo i podigoh ga; to nam je jedino preostalo. Bio sam reen da ne umrem ranije nego to je neizbeno. Nikada u ivotu se nisam toliko uplaio, a ipak sam mislio na Smeooku: nee je smirznl grum--jahai ni dotai dok sam ja iv. . . Onaj oblinji grum-jaha prekide svoju gozbu. Plovei visoko na gustoj vodi, podigao je glavu. Osmotrio je primicanje opora, okrenuo se i iknuo ka otvorenom moru, udarajui snano perajima i vukui za sobom trag vodenog praha. Bacih pogled na kej: bio je predaleko. opor e biti na nama pre nego to se doepamo keja. Smeooka se ukoi u mojim rukama; okrenuvi glavu, zurila je u vodu. Gledaj! jeknula je. Drouve, vidi ovo! Ona tamna senka pod povrinom dobijala je formu i vrstinu otre, jasne ivice. Mehuri koji su mirisali na mokro drvo, na konopce i katran rasprskavali su se jo uvek. Pogledao sam preko ivice amca; moje oi naoe pravi fokus, pa razaznati palube, slomljene poprene grede jedara, poklopce na prozorima; sve je to polako plovilo, uzdizalo se ka meni, iz dubine okeanskog rova Paiahaksi. Bio je to avetinjski prizor, pa zaboravih na opasnost, grum- -jahae, i zadrhtah od iste praznoverice. Grum je dizao brod Izabel sa dna mora. . . Dvadesetak koraka od mene, neravni kraj prelomljene katarke izbi iz vode. Izgledalo je kao da nastaje ni iz ega, jer je od onoga to sam video bio odseen ravnom srebrnastom povrinom. Ali uskoro izroni i crna krmanoka kuica, bezoblina, razbijenih prozora, ali ipak prepoznatljiva. Pojavie se i drugi delovi broda; jeali su tiho, dok je celulozna voda nevoljno naputala unutranjost, ustupajui mesto sveem vazduhu. Uskoro smo videli celu palubu, sa koje se voda slivala kao teka iva. Zarih veslo u vodu i navalih da veslam, pokreui skimer preko malog rastojanja koje ga je deli-lo od broda. Grum-jahai su se primicali u skokovima. Cuo sam njihov gladni lave. Videli su nas; zbijali su svoj front s namerom da nas zgrabe. Najzad skimer tupnu o teke grede Izabel, za koje se odmah uhvatih. Smeooka se uspentrala na palubu. Pooh za njom, ne putajui veslo iz ruku, ali se u urbi okliznuh i skimer se izmae ispod mene. Pao sam u vodu, udario glavom o crno brodsko korito, a preda mnom se razli eksplozija svetlosti i tame. . . Grabio sam prstima neto tvrdo, zario nokte, vukao se napred i nagore, gonjen strahom od mesodera koji su verovatno ve bili tu, ve se bacali na mene. Jo sam bio polusvestan. Pitao sam se koliko dugo sam bio u tom stanju, koliko dugo...? Ne prestajui da puzim, digoh glavu i videh, naspram nebeskog sjaja, viziju Smeooke koja me je opkoraila. Vitlala je veslom, koje je ibalo po rain snelim zverima oko nas. Puzio sam dalje, dok paluba nije dobila odre-<l< n oblik ispod mene. Oseao sam kako se ljulja, i'.nim ju je polako uzdizao. Sad sam uo kako Sme- BOOka, gubei dah, oajno vriti: Pustite ga, smrzai jedni, pustite ga, pustite- ga. . . Ustadoh* ali sam se jo teturao, borei se da odagnam maglu ispred oiju. Onda prioh Smeookoj i blago uzeh veslo iz njenih ruku. Ona je ve neko vreme tukla tri mrtve ivotinje; ustima je formirala rei koje se nisu ule, a oi su joj bile prazne. Prevaljah tri mrtve zveri preko ivice palube. Voda je bila bar dva koraka ispod ivice. ivotinje padoe sa potmulim pljuskom. Ostali grum-jahai ih napadoe istog trenutka: razdirali su ih i prodira-li, uz tiho mljackanje. Uskoro odjurie ka jugu, ka luci. Smeooka je stiskala akama slepoonice. Poinjala je opet da misli, a drhtaji su joj potresali telo. Imala je posekotine na nogama i pleima, a njena lepa haljina bila je dopola zderana, pa joj je u dronjcima visila oko struka. Zagrlih je i povedoh do jednog poklopca na otvoru za utovar tereta na palubi, pomaui joj da sedme. Onda, svukoh ostatke svoje koulje, pocepah je na trake i-ovlaivi ih po-eh da joj ispiram rane to sam paljivije mogao. Iz duboke posekotine na jednom ramenu curila je krv, ali su njene zanosne grudi bile nepovredene, pa sam ih samo oprao i neno poljubio. Onda, okleva-jui zastadoh, ali odmah dooh do zakljuka da ima stvari vanijih od stidljivosti, utoliko pre to sam video krv i u blizini njenog struka. Zato sam joj pomogao da ustane, skidajui sve sa nje. Imala je malu posebotmu na jednom kuku, koju sam takoe oprao i poljubio. Okupao sam je elu, ak i od pojasa nadole, a ona je poela da se smeka i da me miluje po kosi dok sam kleao pred njom. A sad, ti ree ona glasom koji nije trpeo protivljenje. Svukao sam se i ona me je oprala, polako i vrlo temeljito. Nisam zapazio da li je na meni bilo nekih povreda. Onda je odstupila korak unazad, osmotrila me otvoreno i veselo se nasmejala. Ko kae da se nama nikad nita ne deava? ree.
lomljene katarke i iskrivljeni dimnjaci bili su i; i isto okieni morskim korovom, iz koga se cedila ljigava tenost. Zakljuili smo da su ti delovi bili ..u i veni u morsko dno i da su ukotvili Izabel, spre-i- avajui brod da jo ranije izroni. A kad se grum dovoljno zgusnuo, ti delovi su se otrgli od dna. Osli ihoen glavnine tereta na palubi, brod se brzo di- i '.iii. Dok se bliio povrini, ispravio se, pa je zato I i onio palubom nagore. Nije nam se mnogo urilo da vest o ovome od- nesemo u Palahaksi. Leali smo neko vreme na palubi da se opo-i a vuno. Vrelo sunce je isuivalo nae rane. Smeoo- ka je izgledala kao divni komad nakita: svuda po njoj bletali su kristaflii. inilo nam se da bi bilo l i ta sada se obui. Nije bilo nijednog amca na Hliku. Lutali smo po palubama koje su i same po- Lnjale iskriavo da svetlucaju. Mokro drvo se svuda u ilo. Gledali smo maine, ostatke tovara na palu- l'i ali ponajvie jedno u drugo. Uspeli smo da otvorimo vrata krmanoeve ku-Ice. Izvukli smo jedno smotano mokro platno, rai- i h ga po palubi, pa presavili nekoliko puta, da lii ni krevet. Bilo je to rezervno jedro. Iz njega poe i i se die spora para. Pogledah Smeooku; na nje- notn licu, punom sjaja, bio je neki ozbiljan, gotovo finjan izraz; uzvraala mi je pogled, gledajui me i mi tom od glave do pete. Prelazila je pogledom po om ni na jedan ispitivaki i gladan nain, tako da I postideh. Onda se uzbueno nasmejala i epala om Grlili smo se strasno, presreno, a kristali sa " i Let eh su na sve strane, kao kia; smejafli smo se i i i dve budale. Kasnije sam esto razmiljao o injenici da nam l| u i "ni trenutku najvie pomogla naa silna ljubav. ' I 1
nije bilo te ljubavi, sve je moglo da ispadne vr-ii godino, jer mi nismo znali ta zapravo treba da uradimo. Nekako smo se uvukli u nabore toplog, ali jo mokrog jedra; srnejali smo se i vrpoljili, dok je gusto tkanje platna prianjalo uz nas. Bili smo nezgrapni zaito to nismo hteli ni za tren da se pustimo, tavie, hteli smo da se dodirujemo to due i to bolje. Zastali smo za trenutak kad smo prime-tili da leimo isprueni, zblieniji nego ikad, i da nas nita ne spreava da uradimo onu divnu tajnu stvar koju odrasli rade, nita sem naeg sopstvenog neznanja. Onda poljubih Smeookine slane, meke usne. Primetih da, ni sam ne znam kako, leim na njoj, a da se ona vrpolji ispod mene, iri noge, izlazi mi kukovima u susret. Nekako se gurnuh prema njoj, zato to sam to jednostavno morao. Ali tada videh bolni gr na njenom licu i doe mi da zaplaem to sam je povredio. Molim te, duo, Drouve, nastavi proaputa ona. Osmehnula se, a u uglu njenog oka videh suzu. Posluao sam je, i odjednom je bila topla, meka, izazovna, znao sam da e sve biti dobro. Uskoro su nai pokreti dobili luaku estinu; moj mozak s tim nije imao nikakve veze, ja ni na ta vie nisam uticao, stvar se sama deavala, deavala. .. Ohhh, Drouve, Drouve jecala je Smeooka. Oi su joj pomamno zurile u moje. Nikako da se dovoljno pribliimo. . . a onda je dola divna,, zastraujua eksplozija, i trajala, trajala. .. trajala. . . Mnogo kasnije,i sunce je jo uvek bilo na nebu, jo uvek vrelo, tako da nismo mogli da odredimo koliko je vremena prolo. Zevnuo sam i protegao se; osetio sam da Smeooka pored mene poinje da se pomie. Pogladio sam je po kukovima i poljubio je, a ona otvori oi i nasloni se na mene. Drouve? pozva me izazovno. Sluaj, mislim da treba da poemo rekoh. U ovom brodu ima stvari koje su gradu potrebne. Na palubi su se jo nalazila dva parna topa. Bio sam siguran da se pod palubom nalaze ratne zalihe koje bi Palahaksiju mogle uskoro zatrebati. Ma, Raks. Hou da me ponovo voli, Drouve. Ponovo i ponovo i ponovo. Zelela bih zauvek da ostanem ovde. Ej, zna ta? Njene napuene usne razvukoe se u osmeh. Sad e morati da se oeni sa mnom, Drouve. Ja u rei roditeljima kako si me iskoristio, pa e morati da se oeni sa mnom. Onda emo se voleti svake noi, zauvek. Spa- vaemo oboje u onom krevetu gde je regent spavao. Smeooka, ti ne bi tako neto uinila. Nee 11 i roditeljima? Rei u ako me ne bude voleo, odmah. Izvukoh se iz naeg improvizovanog kreveta vi l o brzo; da nisam, ne bih se nikad ni izvukao. Sve 11 me su me traile njene grabljive ruice. U jednom trenutku, zamalo da se vratim; ipak, uspeo sam se oslobodim i da ustanem. Aj'mo rekoh odluno. Digla je ka meni buntovan pogled. Znam da i 11 to eli, mene ne moe da prevari. Smeooka, draga, naravno da elim. Ali, zar ih* kapira? Sad imamo ansu da okonamo ovaj sukob izmeu Parla i naeg grada. Moramo to pre da , l i obavestimo, da ne nastrada jo neko. A kasnije, i , 6u uvek dolaziti u tvoju sobu kad tvoji roditelji DUdu na poslu. Vai? Nemoj sluajno da ne doe. Stala je na noge i obukla ostatke svoje odee; inila je to polako, dobacujui mi sve vreme nestane osmehe. O, Fua mi progunah. Poto sam se obukao mnogo bre, zgrabih Sme- i">kii i brzo popravih jedan deo njene haljine, onaj Ide je ostavila da joj se vidi mala dojka, samo da H me zaludela. Setih se da je od mog dolaska u Pa-i uhiiksi i susreta sa Smeookom prolo tek ezdeset i mdardnih dana. Bilo je teko povezati onu stidlji-U devojicu u prljavoj odei, koja je stajala na plai mog i Vukovog brodoloma, sa ovom zavodljivom mladom sirenom koja je sasvim dobro znala koliko njena lepota snano deluje na mene. Upitah se da li sam i ja tako brzo odrastao kao ona, i odgovorih samome sebi: Moda i jesam". Sad sam bio u stanju da razmiljam o irim drutvenim pitanjima, o-budunosti onoga to me je okruivalo, o realnosti rata. Pre ezdeset dana, ni na kraj pameti mi ne bi bilo da vlastima prijavljujem da je neki potopljeni brod izronio; pustio bih vlasti da to same otkriju, a ja bih se igrao loptom, ili bih organizovao trke driveta. Spustili smo se u skimer i otisnuli od, sada sve- tlucavog, trupa lae Izabel. Povetarac je opet ojaao, jedro se nadimalo, pa smo ubrzo kliznuli oko Ispruenog prsta i ugledali lukobran i grad Palahaksi pred sobom. Iako grum-jahaa nije bilo na vidiku, drao sam se poblie obali. Osvrnuo sam se samo jednom i video kako Izabel pluta na gramu, svetlucajui kao ukraeni kola. Pitao sam se koliko e izdrati; kroz nekoliko standardnih dana grum e poeti da se razreuje, brod e izgubiti jedva steen uzgon, pa e se opet spustiti na dno rova Palahaksi. Ali bilo je moguno pre toga istovariti ovaj brod, ak ga i navui na plau, mada se opravka verovat-no ne bi isplatila jer je eksplozija kotlova razvalila dno. Stigli smo u luku i uplovili u zonu brodogradilita pokojnog Srebrodelca. Izvukli smo skimer na suvo, skinuli jedro i katarku i sloili ih u ugao ma-gacina. Onda poosmo du keja. Imali smo oseanje da smo, ovako iscepani, veoma upadljivi; uz to, bili smo sigurni da e i poslednjoj budali biti jasno da smo vodili ljubav. Na debeloj ploi koja ini proirenu kamenu bazu obeliska,i i koja se zove plint", sedeh su Vuk i Traka. inilo se da im je dosadno. Bacali su mrvice hleba golubovima pismonoama. Te male ptice bile su razumljivo nervozne; izmicale su se kad god bi ogromna senka nekog grumeta pala na njih. Informacije sa fronta su nam u poslednje vreme stizale sasvim neredovno, zato to su grumeti poj eh veinu golubova pre nego to su ovi mogli da dolete do svoje kuice u centru Palahaksija. Ono malo vesti to nam je stiglo nisu bile ohrabrujue, to kao da je potvrivalo ispravnost mog gledita da je bolje ive- l i u neznanju. Traka nas je pogledala samo jednom i odmah joj je sve bilo jasno. Nasmeila se tajnovito i rekla: Vas dvoje ste se zabavljali, a? Jednog dana e morati da mi otkrije svoju tajnu, Smeooka. Nego, hajde da se vi to bre obuete u neto. Ljudi vas gledaju. Osvrnuh se postieno; pomislio sam da je Smei w>koj opet izvirila jedna dojka. Sreom, nije, ali videh neto drugo, to je donekle objanjavalo Tra- kin stav. Moja devojka je zaista privlaila pogled, lako je bila sva u dronjcima, neki sjaj se irio iz nje. inilo se da je njena koa dobila jednu dimenzi j u vie, i to ne samo zbog grum-kristala; njeno divno lice zrailo je spokojstvom, zadovoljstvom, radou, ne prelazei pri tom u nadmenost ili izve-i.ieonost. Nisam mogao oi da odvojim od nje, a ona nam se smekala iz svoje tvrave ljubavi. Cuo sam neto kao Trakin smeh, ah u njemu je bilo mnogo i u'podnoljive tuge. Vuk je i dalje bacao mrvice golubovima, nes- vestan ta se oko njega deava. Je 1* mi moramo ovde da presedimo ceo smrzni dan? ree kao da .se ali. Ama, zavei, ti izbrecnu se Traka na nje- , i Zatim nastavi da posmatra Smeooku ispitivaki , ali u njenom pogledu bilo je divljenja. Dobro, i ita ste vas dvoje radili? upita. Mislim, ta te sem toga radili? Trako, moram hitno da razgovaram sa tvo- i i i i i ocem rekoh. Izabel se ponovo pojavila na povrini. Oh. . . dobro. Brzo je ustala. Nije izgledala mnogo iznenaena, pa pretpostavih da se slina iaronjavanja esto deavaju, ovde na obali. Mislim da je u hramu ree ona. Idem s vama. Ima li tamo neeg to vredi spaavati? Na palubi su dva topa, a valjda jo mnogo u unutranjosti, iako je na dnu smrzno velika rupa. Bie dovoljno da se zatitimo ako astanski ratni brodovi opet naiu. Ako nam Parli dozvole da ih zadrimo ree Traka zamiljeno. Nee se usuditi da nam ih oduzmu, ne ovog puta. Rekli su da je to oruje namenjeno odbrani grada, sea se? To su rekli tek kad je brod potonuo pri-meti Traka promiljeno. Nadao sam se da njen otac nee na stvari gledati tako cinino, jer ako i on bude slinog miljenja, od mojih nada da se Parli i grad pomire nee biti nita. Smeooka, Traka i ja poosmo glavnom ulicom do hrama. Za nama, na znatnom odstojanju, iao je Vuk; valjda se stideo da bude vien sa nama, ovako pocepanima, ali nije hteo da propusti nita od dogaaja koji su trebalo da nastupe. Smeooka je od trenutka kad smo se iskrcali uglavnom utala; samo se tiho smekala i irila oko sebe oreol sree, koji kao da je dovikivao u uvo svakom ko bi je pogledao, a gledali su je svi, cela glavna ulica Palahak-sija. Nain kako se pripila uz moju ruku objavljivao je svima ko je njen izabranik. . . Pitao sam se kako u smoi snage da pogledam njenim roditeljima u oi. U hramu smo zatekli neprijatnu scenu: vrstoruki je sasluavao dvojicu kamiondija, Groupa i onog drugog, i pri tom nije postupao ba lepo. Paz' ovamo, smrzai jedni! urlao je. Sada ete ovo da mi kaete. Ako ne alju svu tu silnu ribu van konzervare, onda ta, kog smrznutog Raksa, rade s njom? Jedu je? Nadnosio se nad njih, udarajui ih nogom. Oni su leali na podu, vezani. Group je cvileo: Ne znam, asti mi ne znam ... Ja sam samo vozio, nisam postavljao pitanja. On uspe da oslobodi jednu od svojih udnih dvo-krakih aka iz konopca, pa je sad pruao tu ruku kao da hoe da sprei sledei udarac. Oe! doviknu mu Traka. Istog trena se okrenuo i, kad je video svoju ker, njegovo lice se promeni. Pomislih, ne prvi put, da zaista jeste moguno da roditelji vole svoju decu, i deca roditelje, pitajui se gde sam pogreio? Onda vrstoruki vide Srneooku i mene, i njegov osmeh, pun naklonosti za svoje dete, pretvori se u izraz prijateljstva za nas dvoje. Ne kaem da je to malo: videti izraz prijateljstva na licu jednog odraslog oveka. Drouv i Smeooka imaju neto vano da ti l 'pte ree Traka. estitam, estitam promrmlja vrstoruki suvo, zurei opinjeno u SmeoOku, kao da je nikad ranije nije video. Ti si jedan smrza koji ima puno sree, Drouve. Nisam mogao a da se ne nasmejem. Smeooka nije ni pocrvenela. Nije o tome re, vrstoruki rekoh. Vozili smo se mojim skimerom preko |*idmorskog rova. Videli smo kako Izabel izranja. Opisao sam taj dogaaj.
Kaete da je jo uvek tamo? ree on, ne dajui mi da zavrim. Visoko se dri na vodi? Jo e se vie uzdii kad skinete topove sa palube. To i hoemo. . . to i hoemo. Ushodao se po prostoriji, zadubljen u misli. Smesta u skupiti ljude i amce. Uzeemo moj skimer, pa onaj u brodogradilitu pokojnog Srebrodelca, pa Bordinov, pa Glavonjin. . . Bie dovoljna etiri takva brodia. Kae, samo dva topa? teta. . . Obratio se latim zarobljenicima. Ja se neu brzo vratiti. Imaete dosta vremena za razmiljanje. A pomislite na ovo: kad su vojnici danas doli po one topove, nisu ni pokuali da uzmu i vas. Samo na to pomislite kad budete odluivali na iju ete stranu stati. Zna li gde je moj otac? upitah Cvrsto- rukog. Njegove oi postadoe hladne. Vien je pre kratkog vremena kako se vozi ka novoj konzervari. S njim je bio ovek po imenu Fron. ta ti sad treba otac? Pa, da mu javim za Izabel, naravno. Na keju nema nijednog Parla, oni ne znaju da je brod izronio. Pomiljao sam pri tom da moda nije trebalo otkrivati Cvrstorukom tu nameru. to ih ne pusti da sami saznaju? vrstoruki, zar ne uvia da je ovo ansa da se grad i Parli ujedine? Obeah su nam topove, i evo topova; oni su nama namenjeni, ne moe se rei da smo ih ukrali. Parli mogu da nam pomognu da ih istovarimo i postavimo, mogu da nam obezbe-de obuku u rukovanju topovima. Astani su tako rei s one strane planina; ne mogu se Parli i graani jo dugo ovako sukobljavati! Dok sam priao utke me je gledao, a onda odmahnu glavom. Tvoja oseanja mi se dopadaju, Drouve, ali ja nemam toPko poverenja u Parle kao ti. Idi i kai to svome ocu, ali moju kerku nemoj da vodi sa sobom. Meni se ini da e oko Izabel nastati smrzno velika bitka. Pozajmili smo jedna lokskdla. Smeooka i ja smo seli u njih i krenuli na sever, uzbrdo. ivotinja je u poetku ila sporo i mrzovoljno. Jedan lorin primeti da imamo problema; iskoio je iz oblinjeg drveta, poavi naporedo sa ivotinjom koja se gegala. Stavio je ruku na nju i ohrabrio je. Tako smo stigh do vrha. Pred nama je pukla rena dolina. U ue vie nije bilo, tako rei, ni kapi vode; umesto reke, izmeu polja i livada krivudala je sa- . iroka traka mrkog mulja. No ipak smo prime- iili jedan svetlucavi koni u sredini blatnog pros* transtva: ta poslednja traica vode ipak je tekla. Iz nove konzervare dizao se samo stub dima. Meu mnogobrojnim graevinama koje su sainjavale onzervaru bilo je i nekoliko novih, koje su iznikle "I onog dana kad sam poslednji put osmatrao zab- rinjenu zonu. Nekoliko kamiona je besposleno ekal o kraj kapije. Po suvom dnu ua bilo je razasuto bezbroj skimera i dubokotrupaca. Izgledalo je kao dl konzervara spava, kao da je naputena. Tu nas lorin napusti, otravi kroz lepljivo bu- nje na obronku brega, u pravcu jedne strmine gde .c videlo mnogo rupa. Na loks je zadovoljno kaskao dalje. Dole, duboko ispod nas, neto se pomaklo. Straar napusti svoju kuicu i otvori kapiju, a jedan kamion ispusti itavu fontanu pare. Iz najvee zgra- di ' pokulja gomila radnika, ija je smena bila zavr- lena. Potrpali su se u prikolice koje je kamion vu- kao. Kamion povue i itav taj parni voz, sa jednim 0 Sitnim piskom, krenu putem koji e ga dovesti na brdo, nama u susret. Ova iznenadna guva udno je odudarala od vanvremenskog spokojstva cele pano- rame. '. Je P me jo uvek voli, dragi? upita Smeooka neoekivano. Zurio sam u nju. Zato pita? Naravno da te volim. E. . . osmehoula se sreno. Samo sam htela da ujem da to kae. Najzad, nije iskljueno da se predomisli. Moja majka mi je priala da se mukarci esto predomisle, im... ovaj. .. zna, im zavedu neku devojku. .. I dosad smo, na lokskolima, sedeli blizu; sad se pribih jo blie uz nju. Otkrio sam da ako ruku kojom sam je zagrlio ispruim samo jo malo, mogu iako da je provuem kroz jedno pocepano mesto na haljini i uzmem njene grudi u aku. A ti se pri- seti ko je koga zaveo rekoh. Tad nam je u susret doao, i mimoiao nas, voz od onog kamiona ispred konzervare i njegovih prikolica, pun radnika koji su se vraah kui u Palahaksi. Mahali su nam i eretski zvidukali dok su promicah kraj nas. Ponet nekim oseanjem bezobzirnosti, dopustio sam da mi ruka ostane tamo gde je bila i to nije ostalo neprimeeno. O ovome e se uskoro priati u Zlatnom Grumetu", pomislih. Najzad smo doli pred kapiju konzervare. Siao sam sa kola. Pribliio se straar, zurei podoz-rivo kroz icu. Drei se kao vana linost, rekoh: Moramo da vidimo Alika Berta. Javite mu da smo tu. Ja sam njegov sin Drouv. Ovo je Palahaksi Smeooka, moja devojka. Ako sam mislio da e me straar, kad uje ko sam, pozdraviti stavom mirno, razoarao sam se. Promrmljao je neto i udaljio se. Posle dueg vremena vratio se i otvorio kapiju; zveale su reze. Za mnom rekao je kratko, kad je zakljuao kapiju za nama. Krenuo je veoma brzim, dugim koracima. Nisam imao mnogo mogunosti da gledam oko sebe; Smeooika i ja morali smo dobro da se potrudimo da ga, zadihani, sustiemo. Na sve strane smo videh neke velike kutije, a i neke druge predmete, jo vee, pokrivene ciradama. Naravno da su radnici koji su iveli u Palahaksiju mnogo puta ispitivani o prirodi nove konzervare, ali od toga nije bilo mnogo koristi. Njihov utisak bio je da je uglavnom sve isto kao u staroj konzervari: maine su bile modernije, ali je konani produkt bio isti. Seajui se onog incidenta sa praznim kamionom, zapitah se u jednom trenutku ta se zapravo radi sa gotovim proizvodima. Zgrade su bile vee nego to mi se iz daljine uinilo; gledano odozgo, sve je izgledalo manje, a sad sam video prave dimenzije svega. Iznad naih glava vodile su metalne staze; stepenita su zalazila u podzemlje; na nekim rezervoarima pisa- |e ,,disti" na drugim ,|,voda", videli smo troja i/rata: zelena, uta i plava. Straar silovitim zamahom otvori uta vrata. lupio je u stranu i pokretom nam pokazao da ue-mo Naosmo se u sobici sa jednim prozorom, jedni m inovnikim stolom i jednom stolicom. Bio je i h i kavez za goluba pismonou, i jedan visoki ormu sa mnogo polica. Sve u svemu, nita se naro-6lto tu nije moglo videti, sem mog oca, koji je sedeo n i itolici i posmatrao nas sa izrazom zaprepaenja i .11 ahovitog besa. Nadam se da ima neko objanjenje za ovo - ree on najzad, sporim, neizmerno preteim glasom. Naravno, oe. Ne bih doao da stvar nije na. Jo uvek sam bio ona ista budala, idea- i i , zamiljao sam da treba ulagati napore da ne ' bije graanski rat. Dakle, Smeooka i ja smo. . . Ali moj otac je ve skoio na noge. Bio je to i i lini primer njegovog neobuzdanog besa. Sh- I itai li ti da e mi se zbog tebe smejati svi koji Uestvuju u ovoj operaciji? Dovukao si se ovde po- > vukui tu drolju koja se o tebe okaila. Ti se il. usuuje da u mom prisustvu spomene njeno ii ne? Cak se ne ustruava da je dovede pred me- ' paradira ovde da te svi vide, a ona je, tavie, )o ilfte? Tako mi Fua, nisam se nadao da e doi il:ui. . . ... oko Ispruenog prsta nastavih uporno dl govorim... I dok su nas napadali, Izabel je ula noena grumom. Uspeh smo da se primak-ni mo naim skimerom, tad je SMEOOKA SPAS-i \ MOJ 2IVOT a posle smo pogledali. . . Sta si rekao? Rekoh da mi je Smeooka spasla ivot. Smeli ...ka! Pokuava da kae da je Izabel tamo, na povrini? Tano. Ve sam obavestio ljude u gradu, tako da oni sad uveliko organizuju akciju spaavanja. Obavestio si ta? Obavestio sam ljude u... Shvatam ta si rekao. Shvatam ta si rekao. Njegovo utanje me je iznenadilo. Zurio je u mene rairenih oiju. Tek koji sekund kasnije shvatio sam da je uplaen, smrtno uplaen, zbog neeg to sam kazao. Izgledao je kao starac, izgledao je kao da umire, tano onako kako je izgledala tetka Zu kad je otimala kaputi od mene, tano kao Horloks Mestler kad je polazio da umre u eksploziji pare. Stomak poe da mi drhti kad shvatih da ovo nije uobiajena bitka izmeu nas dvojice. Ovog puta neto je izalo na zlo, na strano zlo. ekajte ovde rekao je najzad. ekajte me tu gde ste, vas dvoje. Iz sobe je izaao maltene treim korakom, zalupivi vrata za sobom. Videh strah-u devojinim oima. On je samo jedna budala rekoh joj. Zao mi je to je rekao sve one stvari o tebi, draga. Neto nije u redu, Drouve. Ne bih rekla. . . ne bih rekla da su ti topovi ikad bih namenjeni gradu. Mislim da je Trakin otac u pravu: Parli su hteli da ih donesu ovamo. Ali ovog puta tvoj otac zna da e se Paiahaksi boriti da ih zadri. Raks. Objasni ti meni zato sam ja uopte zabijao nos u sve ovo, Smeooka. Zato to si se nadao da e se tako pomiriti sa svojim ocem, eto zato. Verovao si da e on biti zadovoljan, eleo si da bude zadovoljan. Znam da mrzi svog oca, Drouve, ali ti ne eli da ga mrzi. U tom asu vrata se s treskom otvorie. Uoe dvojica straara. Bili su veliki i namrgoeni. Ti, polazi s nama ree jedan od njih Smeookoj, grabei je za miicu. Sklanjaj te gadne ape s nje! povikah i poleteh ka njemu. Drugi straar me zgrabi, savijajui mi ruke iza lea. Otimao sam se besomuno, ali (edan me je drao dok je onaj drugi, koga nisam mo- h, da dohvatim, odvlaio Smeooku napolje. Ona i' vri tala i uvijala se u njegovom zahvatu, ah on i u je jednom rukom poduhvatio oko pojasa, a dru- r. savladao i stegao njene pesnice koje su bespo- . no mlatarale po vazduhu. Otili su, a ja sam " i hi da se beznadeno borim jo neko vreme. Moj 11 a ar se samo smejuljio i zavrtao mi ruku, sve dok urani osetio kako rame pucketa. Najzad se drugi straar vratio. U redu je, .. V ga pusti ree on zadihano. Poleteh napolje, ali tamo nije bilo nikog. Samo i ade, i sva ona vrata; sve zatvoreno, svuda tiina, i i /grada se videla iana ograda. Sunce je bleta-I" na tlu su se smenjivale crne senke i bletave'povrine. Gde je? zaurlah. ta ste uinili sa n|oin? Oba straara su se udaljavala. Sustigao sam ih i .rabio za miice. Samo su me otresli i nastavili da hodaju. Onda zauh njeno slabo dozivanje. Drouve! i li ouve! Pourih u tom pravcu, ali u poetku ni-i i nisam video. Onda sam proao pored jedne male lupo. I tada je videh kako tri du ograde, preskae u kove i gleda u mom pravcu. Spazila me je i stala, l>i n/onih ruku, plaui, a ja joj pritrah. oklevajui, pogledao sam zakljuanu kapiju. i i je stajao straar i cerio se. Opet sam pogledao Smeooku. Mislim da sam tada i ja plakao. ta u nam ovo uradili, draga? jecao sam. ta su ...i to uradili ovi smrzai? I >na je bila sa spoijne strane ograde, ja sa unu- U'itftnje. Neko od nas dvoje bio je sad zatvorenik.
Ograda je bila visoka najmanje pet koraka i napravrjenna od jake iane mree. Smeooka i ja smo mogli samo da se dodirujemo prstima. To smo neko vreme inili, gledajui se pri tom i govorei vrlo malo; mislim da smo shvatali da ne vredi mnogo mudrovati. Vlasti, a to znai svet odraslih, razdvojile su nas onom istom bezlinom konanou sa kojom sam ja razdvajao par svojih ljubimaca drive-ta, ne elei da se pare. Dok smo moja devojka i ja tako stajali, prvi put shvatih do koje mere sam i ja jadna ivotinja, omeena svojim unutranjim prinudama. Daba mi one fine misli odnedavno. Sve ono brbljanje o novim stavovima, o bliskoj zrelosti, o vrhuncu inteligencije, sve je to bilo besmisleno i siuno u poreenju sa onom pustoi koja je nastala kad su me razdvojili od moje enke. Jednom smo otili i do kapije, pokuavi da razumno razgovaramo sa straarom; ali on je, kao i svi straari sveta, samo rekao da postupa prema nareenjima. Po ijim nareenjima? poeh da viem na njega. Ko ti je dao ta smrzna nareenja? Moda je u njegovim oima bilo saoseanja, nisam siguran. Ali rekao je: Po nareenjima tvog oca, Alika Drouve. Smeooka je, tamo napolju, izgledala beskrajno usamljena. Nigde ni ive due; onamo ute planine u daljini, tamo polja, ravnice, bregovi. Ogromne gomile iskopane zemlje dizale su se nedaleko od nas. Zemlja je bila isparana tragovima kamiona i lokskola, ugaena, bez trave. Smeooka je stajala, nepun korak udaljena od mene, alosna i rasplakana, milujui vrhove mojih prstiju; sav sjaj i uzbuenje zbog njenog novog poloaja voljene ene nestao je, pa je u svojoj pocepanoj haljinici izgledala jadno. Liila je na povreeno dete, a to je i bila. Moja dua i moje telo eznuli su za njenom ljubavlju. Onda se vratie ona dvojica straar a. Rekh su Rt! da e moj otac sada razgovarati sa mnom. Zgra- bi li su me za miice i poveli; bacao sam preko ra- . na poglede na Smeooku, sve dok nismo zali iza i dne zgrade. Poveli su me niz neke stepenice, pa kroz mnoga nata du hodnika u kojima su gorele lampe na dini ravnomerno rasporeene du zidova, svaka post i vijena na svoju konzolu. Najzad su zakucali na jo jedna vrata. Vrata je otvorila moja majka. Proao sam mimo n i> i naao se u sobi koja je u svakom pogledu bila ta kao i normalna soba, u bilo kojoj kui, sem to nije imala nijedan prozor. Bio je tu sto, pa stolice, pa sav uobiajeni nametaj, pa ono uobiajeno arenilu novina, posua, ukrasa, i drugih stvari koje sa- i mjavaju dom; jedini neobian element bila je sa-ni i injenica da se sve to nalo ovde, ispod konzervare. Majka mi se nasmei. Sedi, Drouve ree. Posluao sam je gotovo automatski. Ovo je na iiuvi dom. Da li ti se dopada, duo? Osvrnuh se i videh ratnu mapu na suprotnom idu. Astanske zastave su se veoma primakle i nap- i i \ile uzani obru oko onog dela naeg primorja u njem centru lei Palahaksi. Majka je pratila moj pogled, a njen osmeh postade jo iri. Nee moi da dopru do nas, duo draga. Ovde dole smo bez- 11'i Ini, niko nam nita ne moe. Tako mu smrznog Raksa. majko, ta to pri-A ta e biti sa gradom, sa narodom Palahak- llja? Sta je sve ovo? Pa, bie mesta i za njih, zar ne? Neki e nastradati. Oni dobri e se spasti. Ovakav razgovor bio je ak i za nju neobian. Majko, ta ica nee zaustaviti Astane rekoh. Malopreanji beslovesni osmeh nije silazio sa BJfnog lica. Da ree ah mi imamo topove, mnogo, mnogo topova. U-hu, mnogo, mnogo, mnogo topova. Idem odavde - rekoh i pooh polako ka vratima, motrei postrance na majku. Nije pokuala da me zaustavi, ali tek to sam se primakao vratima, ona se otvorie i moj otac urno ue. Tu si ree on bez okolienja. E, ovo odmah zapamti. Iza onih vrata je tvoja soba. Tamo spava. U svakom drugom pogledu slobodan si da ide kud hoe, ah samo unutar ice, uz uslov da ne prolazi kroz zelena niti kroz crvena vrata. Trudi se da nikome ni u emu ne smeta, to je sve. Ako bude bilo ta blesavo pokuao, zabraniu ti izlazak odavde. Ovo je vojna ustanova, je 1' ti jasno? Mislio sam da je ovo novo sedite vlade. Nad kim mi to vladamo? Kad doe as, imae prilike, da vidi sve lanove. Tada mora da bude utiv prema njima. Svakako, oe. A ti e pustiti Smeooku unutra? Njegovo nestrpljenje pretvori se u zlovolju. Ama, nemam ja ta s tobom da se pogaam! ta ti misli, Drouve, ko si ti? Ta devojka ostaje napolju, gde joj je i mesto! Vai. Proao sam mimo njega, ka vratima. Onda e rei straarima da me puste napolje, je 1' tako? O Fu. . . o Fu. . . cmizdrila je moja majka. Otac me grubo zgrabi za miicu. Pazi, Drouve; sad me sluaj, a raspraviemo se kasnije, kad budemo imali vremena. Rei u ti otvoreno. Danas na svetu postoje dve vrste ljudi, dobitnici i gubitnici. To je sasvim prosto. to se mene tie, dunost mi je da obezbedim da lanovi moje porodice budu na pobednikoj strani. Zar ne shvata da to inim radi tebe? Ipak, Drouve - zacvili majka ipak, mora imati bar malo obzira prema drutvenom poloaju oca. Shvata li kako bi se to odrazilo na njegov poloaj, kad bi ti preao na. . . Dosta! dreknu otac. Za trenutak mi se i" nulo da e je udariti. Lice mu je bilo modro, usta mu se grila, a onda se iznenada izduvao, povu-i lo u stranu i seo. Posmatrao sam ga netremice: iz- ! il.io je normalno, ak isuvie normalno. Kad je progovorio, glas mu je bio tih. Jednog dana u otkriti zato kad god neto pokuam da uradim, nai- m ili na otpor, ili na glupost, ili na nerazumeva-llje - ree. Ja insistiram, Drouve, da ostane sa nama, zato to znam da e, ako izae, umreti. Ve-rovao ti ili ne, ja ne elim da moj sin umre. A to lt tie tebe, Fajet, hou da ima u vidu da je ovde puno lanova i da sam ja sad relativno sitna riba. Drouve, shvatie da je ovde prostor veoma ograni-, Svako ima neke prijatelje i roake koje bi el i o da uvede na ovu stranu ice, ali mesta nema dovoljno; a poto sam ja sitna riba, ja ni na koji na-rin ne mogu da uvedem tvoju, ovaj... devojku. E, .ad ree on blago, ali sa grevima na kraju usana koji su nagovetavali da se nalazi na ivici totalnog sloma sad bih eleo da od vas dvoje ujem, da .hvatate moju taoku gledita. Pomislila sam koliko sam radila, kako ropski radila za ovog deaka... Idemo nas dvojica, Drouve ree otac. Osi m 'lmuo se vedro i uzeo me paljivo za miicu, ali me je ipak poveo iz sobe i niz hodnik gotovo trkom. Prolazili smo kroz vrata, peli se uz stepenice i, najzad, izbih na svetlost dana. Sunce se vie nije vi- delo; vazduh je bio pun izmaglice, ali jo uvek veoma topao; odea mi se istog trenutka zalepila za teto. Odmah sam pogledom potraio Smeooku. Sede-la je sva oajna na tlu, s one strane ice. Otac je umrkivao vazduh. - Izgleda da su velike kie blizu ree on oduevljeno. Fua mi, itvarno izgleda da su velike kie blizu. Moram da ohavestim lanove. Da, moram da ih obavestem. . . Sea li se onih kia pre dve godine, kad nam je podrum bio poplavljen i kad su se tvoji driveti udavili? Umeh su da plivaju, ali se voda digla preko krova njihovog kaveza. Ima u tome neke pouke za sve nas, Drouve. Jest', bogme, ima u tome neke pouke. . . Izmicao sam se od njega, na smrt preplaen. On poe za mnom, brbljajui jo uvek. Ono tamo je tvoja devojka, je li, Drouve? Ba zgodna devojica. Ba zgodna. .. Idemo da popriamo sa njom. Sramota je da devojka sedi tako sama. Seam se kako je tvoja majka.. . Odjednom je prekinuo i ostao da zuri prema jugu, stojei kao ukopan. I ja pogledah u tom pravcu, ali nisam video nita neuobiajeno, samo umovito brdo Ispruenog prsta i majune figure lorina. Kad sam se okrenuo, on je opet gledao Smeooku. Aj'mo ree i poe energino ka njoj. Oekivala nas je sa puno nade, ali kad ja odmahnuh glavom, njeno lice klonu. Mlada damo ree otac. Bio sam nepristojan u razgovoru s vama, i zato se mnogo izvinja-vam. Nadam se da ete nai u sebi snage da mi oprostite to sam onako govorio, i to sam morao da vam oduzmem Drouva. Govorio je postojanim glasom, normalnim tonom i iskreno. Verujte mi da imam vie nego dobre razloge. Smeooka die pogled ka njemu; oi su joj bile pune suza. Nije bitno ta ste mi govorili, i ranije su me vreali. .. Ali, nikad vam neu oprostiti to ste mi odveli Drouva, to je najvee zlo koje mi je neko u ivotu uinio. Mislim da ste vi sigurno veoma zao ovek. Otac uzdahnu. Rasejanim pogledom posmatrao je put za Palahaksi kojim je, sa brda, silazila ka nama ogromna rulja. Bilo ih je nebrojeno mnogo. Mislim da e uskoro stii tvoj otac ree on Smeookoj. Najbolje je da se s njim vrati. I, molim i' vciuj da mi je stvarno ao. Hajdete vas dvoje u ni i. do kapije. Opet je vladao sobom. Dovedi Zeldoua Km n i i .luba Liptela ree on straaru otro. I da] U bunu vojsci. Trkom! Straar otra. Imam uti il da je bio zaspao u svojoj kuici i da zato nije Ideo hordu koja se primicala. Otac se okrenu i apel umiljeno pogleda ka jugu. Smeooka je bila sa spoljanje strane kapu je. .1 i ..1 unutranje, ah sad nas nije razdvajalo nita 1 mi nekoliko tekih gvozdenih reza. Pristupih kapi 11 i poeh da podiem najniu rezu. Otac me od- ii e silom, ali ne previe grubo. Ma putaj me napolje, smrzau jedan! l 10 sam, bacakajui se. Ba tebe briga da 1' sam 11 1
napolju ili unutra! Osetih kako se napeo. Zar me nisi maloas Ih: .10, Drouve? rekao je tiho i pustio me. U jednom ludom trenu verovao sam da e me pustiti napolje, ali kad sam zakoraio prema kapiji, svud oko n i . stvorie se straari i vojnici. Stali su sa zapetim pukama, sa ove strane ice brzo se formirao sfcre- ii.ieki stroj. Onda zauh dumbaranje, to su vojnici vi i i ali jedan parni top na pripremljeni poloaj pok- 1 1 1 kapije. Cev je izvirila kroz malu rupu u ici. Vi- deo sam kako vojska skida cirade sa dugog niza etvrtastih objekata; takve sam, jednom davno, video pored reke. Pokazalo se, sada, da su i to parni to- |Hivi. U ovom trenutku bili su rasporeeni u podjednaki m razmacima oko nove konzervare. Onda iz 1 ide pokulja nova grupa vojnika. Gurali su pok-1' ino kotlove, iz kojih je itala para. Munjevito se okrenuh ocu. Zurio sam u njega. ta se deava? povikah. Ono dolazi narod 1 Palahaksija! Za ime Fua, protiv koga smo mi? Mi smo protiv svakog ko hoe da nas pobije ree on i zae meu straare, dajui im nareeni. 1. U blizini su stajali Zeldon Pron i jo jedan o-. k /.a koga sam pretpostavio da je Juba Liptel; osmatrali su masu naroda, koja je ve bila nadomak kapije. Fron podie do usta veliku levfcastu trubu za usmeravanje glasa. U redu povika on gromko. Ni koraka blie! Glavnina mase zaslade oklevajui, ali se krupna figura Cvrstorukog izdvoji. Krupnim koracima, vrstoruki nam se pribliavao. Posle kratke borbe, Traka se istre iz ruku koje su je zadravale i potr-a za svojim ocem. Moj otac je bio rame uz rame sa falangom strae. Stao sam uz njega. Pogledao me je bezizraajno. Ako ih tvoji vojnici ubiju rekoh ja u ubiti tebe, oe, prvom prilikom. On opet pogleda u Palahakane. Previe si se uznemirio, Drouve ree ravnoduno. Bilo bi najbolje da ode dole, kod majke. vrstoruki je zastao pred kapijom, iv i zdrav. Sa nelagodnou je pogledao dole, na Traku koja ga je sustigla, sva zadihana. Zatim ree vrlo glasno: Ko ovde komanduje? Ja oglasi se Zeldon Fron. vrstoruki je ekao jedan trenutak. Moda e nam ti objasniti protiv koga ovi topovi treba da se upotrebe. Ja sam mislio da su nai protivnici As-tani. Ali ovi topovi kao da su upereni na nas. Sad je i Fron imao izgled oveka koji umire. Ne igraj se sa mnom, Paiahaksi vrstoruki ree on odseeno. Obojica znamo ta stoji iza ove komedije, pa onda to i kai, ovee! Kai! vrstoruki zgrabi ianu mreu akama; video sam kako su mu prsti pobeleli od pritiska. Pa dobro ree on suzdravajui se. Popeli smo se na brod Izabel. Vi ste nam rekli da on nosi topove i municiju za odbranu Palahaksija. Ali, objasnite nam kako to da je sva roba na tom brodu proizvedena u Asti? Govee, topovi, municija i zalihe, konzerve sa hranom, distil, i sve to proizvedeno u Asti! Zato Parlament trguje sa neprijateljem? On poe da urla. Na ijoj ste vi strani? Poeo je nemono da drma ianu ogradu; Fron ga je gledao utke. Najzad Traka odvoji njegove ru-l od ice. Okrenuo se i pogledao Traku praznim pogledom, ali kad mu je ona neto proaputala, klimnuo je glavom. Zatim Traka ree neto i Sme- 'l""koj,i koja plaui, snano odmahnu glavom. Tada < i -loruki uze Smeooku vrsto za ruku. Njih troje .1 zajedno vratie u redove graana. Smeooka je i Itavdim putem gledala preko ramena, spotiui se i i o to ju je vrstoruki vukao. Cuo sam kako jedan od straara kae mom ocu: - Da li sada da otvorimo vatru, Alika Berte? Na to moj otac odgovori: Nema potrebe da .1 Irudimo. Ovi su ve mrtvi. Vratili su se, ali mnogo kasnije. Neprekidna kila je ve uveliko padala. Zahlaivalo je. Nad rekom u kruili pramenovi magle koji su se diizali iz nje. I Hedali smo kako ljudi dolaze niz breg, iz Palahak-.11-i. Oblaci pare vijorili su iznad njih. Pre nego to mi doli na domet naih topova, preli su u rasut, rastresit borbeni poredak i zauzeli poloaje u poljima, jarkoviima i movarama, ah nisu mogli da lakriju paru koja se dizala iz njihova dva parna topa. Zato su Parli bili u mogunosti da tano odrede poziciju oba orua; na svako usamljeno ule Pala- hakana odgovarali su pravom kanonadom. Poto su .u! ve postojale i noi, mada kratke, Palahakani *U pod zatitom mraka, tokom jedne takve noi, po- I i ali da juriaju na ianu ogradu. Branioci su upalili lampe na distil pa su Palahakani morali da 16 povuku, ostavljajui mnogo mrtvih. Dugo se ni- lam usuivao da priem toj strani naeg uporita, bojei se da u prepoznati neko od tela. Jednog jut- i . i , leeva vie nije bilo. Dane sam uglavnom provodio etajui po upo-n.lu i gledajui napolje, u svet, nadajui se da u Opaziti Smeooku; ali graani su se sada retko po- . vati. Njoj verovatno nisu ni dozvoljavali da prie ogradi. Razgledao sam topove i drugu opremu irom konzervare, veliki deo bio je uvezen iz Aste. O tome sam postavljao pitanja svome ocu, a i Zeldonu Fronu, ali oni nisu hteli da razgovaraju, to je samo pojaalo moju sumnju da je vrstoruki u pravu i da je, ma koliko zvualo nevero vatno, Parlament Erta sklopio neku vrstu pakta sa dravom Astom. Pomiljao sam da je rat moda zavren. Iako su ljudi stalno spominjali regenta i lanove, njih nikad nisam viao, sem Zeldona Frona. Poinjao sam da se pitam da h su uopte tu. U meni je jaalo oseanje da se nalazimo u jednom malom zatvorenom svetu, koji se sastoji samo od vojske, strae, mojih roditelja, Frona, Liptela i inovnika sa njihovim porodicama. Neprestano sam se pitao: ta mi ovde radimo? Zbog ega se borimo? Niko nije hteo da mi .kae; svi su bili suvie nervozni i zauzeti. Najzad, jednog dana, posle dugog zatija, Zeldon Fron me pozva u svoju kancelariju. Pre svoje smrti, Horloks Mestler mi je rekao da ti zna ono najosnovnije o naem solarnoin sistemu, Drouve ree mi on' prijatnim glasom. Sedeo sam i zurio u njega ogoreno. Nadam se da nema nita protiv da nastavim tamo gde je on stao. Vano je da zna. Onda e ti mnoge stvari biti jasnije, ukljuujui i poloaj nas koji smo u konzervari. Sa nama mora da ivi, a to e ti biti lake ako nas ne mrzi. Moda bi ak mogao i da po- mogne. Hm. . . E, sad. Uzeo je tapi sa umurastim jezgrom i nacrtao dijagram slian onome koji je svojevremeno Mestler nacrtao, ali manji, tako da je ostalo mnogo iste hartije. Ve ti je poznato da se na svet kree eliptinom orbitom oko sunca Fu. To je dokazana injenica; ipak, do pre ne-tako-mnogo godina zamiljalo se da se Fu okree oko nas, opisujui dvostruku spiralu. The-he. . . jo uvek nalazim da je to bila fascinantna ideja. Meutim. . . posled-njih godina nai astronomi su obavili veliki teorijski rad. Mogli su da dokau da je ova elipsa u skladu sa i' i - 1 rodom stvari, ah su ih dva faktora uznemiravala. Prvo, bilo bi logino pretpostaviti da je na svet pivobitno bio deo Fua, pa se otrgao ili zbog obrtanja odleteo. Ali ako je tako, onda zato osa obrta-n|,i nae planete nije bar priblino paralelna sa Osom obrtanja Fua, kao to bi logiki trebala da bu-de, nego je poloena pod pravim uglom u odnosu na nju? Drugo, otkrivene su neobjanjene perturbacije, poremeaji, u naoj orbiti. Zastao je i otpio malo r/. vra, gledajui me zamiljeno. Da li ti se ini da su ove stvari interesantne, Drouve? Trebalo bi da ti budu zanimljive. Naim astronomima su bile Interesantne; iz toga su proistekle izvesne nove teorije. Jedna teorija je tvrdila da nekad, u davnoj pro- ilosti, nije postojala nikakva veza izmeu naeg iveta i sunca Fu. Nikad nismo bili deo tog sunca. Doli smo odnekud; dolutali smo kroz svemir, pa nas |e tek tad sunce Fu uhvatilo. Ona druga teorija brzo je dokazana: poremeaje u naoj orbiti izaziva gigantska planeta Raks. Kad je pronaen teleskop, te dve teorije stopile n se u jednu izvesnost. Otkrili smo da Raks rotira u istoj ravni kao i naa planeta; ose rotacije tih dva-i u planeta paralelne su. Raks i mi bili smo nekad delovi istog sistema. Stavie, moguno je da smo ne-kad bili deo Raksa. Sunce Fu je dolo spolja. . . Dao mi je vremena da ovo shvatim. Najzad sam rekao: Je 1' vi to kaete da su istinite one gluposti 0 lome kako nas je Veliki loks Fu iupao iz zahva-i. i ledenog avola Raksa? Tvrdite da nas je Fu odvukao iz orbite u kojoj smo bili, orbite oko Raksa? Bio sam razoaran ovim to sam uo; stvar je VUala kao da je moja majka u pravu. Istina je takva. Ah, to je samo polovina prie. Vidi. Raks i Fu su podelili posao. . . Sad je doao trenutak da nas Raks opet privue k sebi. Zavladalo je dugo utanje. Tresao sam se, iako je u sobi bilo toplo. Drhtao sam zato to sam zamiljao kako nae nebo ispunjava samo Raks, hladni Raks, a sunce Fu postaje beznaajna takica meu zvezdama. Vena tama, vena hladnoa. Kraj sveta. Da li je ovo kraj sveta? Koliko godina? proaputao sam. Koliko godina e proi dok nam Fu opet zasija? Pa, re je o relativno kratkom periodu. Oklevao je. Izraunali su da je u pitanju etrdeset godina. Imamo i hrane i goriva, mada smo po- tonuem Izabel izgubili itavu jednu poiljku distila. Po prvi put, civilizacija e se nastaviti. . . kroz nas. A ta e biti sa ostalima? U stvari, mislio sam samo na Smeooku. Moja Smeooka umire uasnom smru, od hladnoe, a svi Parli, ukljuujui i mene, sede u toploti i udobnosti, ispod zemlje. Bio sam svestan da neto priam, da mi Fron neto odgovara, da poinjem da buncam, da se sav tresem, da mi je glas promukao a lice mokro od suza. Posle nekog vremena uinilo mi se da vie nemam ta da kaem. Pokuao sam da se savladam, razmiljajui ovako: nekako u se probiti napolje, ih uvui Smeooku unutra. . . Fron je u meuvremenu sedeo, ekajui strpljivo i saoseajno da se oporavim. Najzad, rekoh jo uvek drhtavim glasom: Znai, rat sa Astom bio je samo laa? Ne, rat je bio pravi ree on tiho. Izbio je, a onda su otkrivene izvesne astronomske injenice, pukim sluajem su obavljeni izvesni prorauni. Dolo se do zakljuka da je bolje pustiti da se rat nastavi. To je sve. Fua mi, ba je bolje! Opet sam gubio kontrolu nad sobom. To vam je omoguilo da $>re-duzmete mere bezbednosti, na primer: da ovo mesto pretvorite u tvravu protiv sopstvenog naroda, a da II dotle Astanci i Ertonci meusobno ubijaju. A moj Otac... on je sve ovo znao, sve vreme... Zar nemi l e nikakvog saaljenja prema ljudima koji su poginuli u vaem lanom ratu, i koji jo umiru? Umree u svakom sluaju, i bez rata. Samo * oni u ratu umreti sreniji, jer ovek umire sre-Mi 11 ako se bori za neku ideju. . . uj, Drouve, znam kako se oeea ree on razumno. Sve ovo ti lu nam zato to si ti moda jedini koji moe da ube-i h Cvrstorukog da se povinuje glasu razuma. Ja od njega traim da svojim ljudima naredi obustavljal i je opsade. ak e i ti priznati da oni, napadajui nas, ne dobij a ju nita. Idi smrzni se, Frone rekoh grubo. to Vie Parla pobiju, to u ja biti sreniji. A i oni e luli zadovoljniji: sam si rekao da je bolje umreti za neku ideju. To ti je pogrean stav, Drouve. Ideje vie nemaju nikakvog smisla. A ta je bilo sa malim Zmirkom, i sa Sreb- rodelcem? Pretpostavljam da ste i njih poubijali? Uzdahnuo je. Zeleo bih da ti shvati da si jedan od nas, jedan od pobednika, eleo ti to ili ne. A Zmirko i Srebrodelac su, na razliite naine, ugrozili planove tako to su otkrili prirodu naih operacija, pa su morali biti eliminisani. Ja tad nisam Ino tu; Horloks Mestler je doneo te dve odluke, ali i l. i sam bio na njegovom mestu i ja bih morao da uinim isto. itava operacija nam je mogla propasti da je narod prerano otkrio ta smeramo. To vai i za onaj komplete sklonita, slian ovome,, izgraen na astanskoj obali. Logino rekoh ogoreno. I astanski reim je uradio isto. Ne bi me udilo da ste tokom policijskog asa razmenjivali najvanije proizvode. Samo da pitam, onako iz radoznalosti: ko je u astan- skiim sklonitima sada, astanski narod ili astanska vlada? Ne budi glup, Alika Drouve ree on umorno. Ako nema nameru da pomogne, bei mi s oiju, jesi li uo? Posle izvesnog broja dana, graani su preli u novi napad, ovog puta sa veim snagama i boljim naoruanjem. U periodima najee paljbe nisu me putali napolje. Ipak sam video dovoljno da zakljuim da se Astanska armija, tanije ono to je od nje ostalo posle ogorenih borbi po celoj irini i duini nae drave, pridruila snagama Cvrstorukog. Toga se Zeldon Fron, naravno, najvie plaio. Bitka je trajala nekoliko dana. Najzad se pucnjava pro- redila, postala sporadina i konano prestala. Odbrana Parla ni na jednom mestu nije popustila. Izgubili smo mnogo vojnika, i ja sam pokuavao da se zbog toga oseam zadovoljnim, ali sam otkrio da to ne mogu; sem toga, regent i lanovi su jo uvek uali u svojim rupama, ispod nas, i nije im ni dlaka s glave pala. Sad razume zato smo morali da izgradimo fortifikacije na ovom mestu rekao je Fron kasnije. Grad Paiahaksi je sklopio pakt sa Astani-ma, iz ega bi logino trebalo da proistekne mir. Ali ne, morali su oni i da napadnu nekog, a koga e ako ne nas? Koja im je bila korist od toga? ta bi dobili da su nas poubijah? Razmiljaj o tome pa izvedi zakljuak, ali mi ga nemoj rei: ja ga ve znam. Znam i to da je postojala mogunost, makar i mala, da ti spase mnogo ivota. . .
19 Doni su prolazili, a Palahakani se nisu pojavljivali. Izmaglice su se zgusnule u maglu, a kia pretvorila u neprekidni ledeni pljusak. Vidljivost se smanjila na pedesetak koraka. Sad je Palahakani- ma bio idealan trenutak za juri na ogradu, jfkoi mu i dan ti odbrane su to osetih; mnogo dana je du linija odbrane vrvelo od strae, ah do napada nije dolo. To je na neki nain bilo i razumljivo. U ova-i o surovim vremenskim prilikama i sama pomisao na fiziku povredu donosila je uas: lei okrvavljen na mokroj zemlji, hladnoa te grize, prodire, donosi dugotrajno ludilo koje nee prestajati sve dok te smrt milostivo ne uzme... Straari su bili >lhieni u debela krzna i svaki je nosio vrue cigle i oje su esto zamenjivane novim. Provodio sam vreme uglavnom u vojnikim i hazarskim prostorijama, a u svoju sobu sam dola- tk> samo da prespavam. Sad, kada sam znao koliko me je otac lagao jo od naeg dolaska u Paiahaksi, pa i pre toga, osetio sam da mi je teko da sa njim razgovaram, Shvatao sam zato je on onako besneo kad god bih posumnjao u njega. Sigurno se prepao kad sam izrazio sumnju u istinitost novinskih vesti ' u realnost itavog rata. Pitao sam se, koliko je majka u to vreme znala. Kompleks sklonita bio je mnogo vei nego to IC meni u poetku inilo. Iako je bilo mnogo zabranjenih zona, brzo sam otkrio, bar u glavnim crtama, i a je gde. Sama fabrika konzervi bila je naputena; Vojoj svrsi je posluila, a konzerve proizvedene u njoj sad su bile deo zaliha. Ispod zemlje postojala su etiri nivoa. Najblie povrini bile su sobe straara i vojnika; tu nije bi-l" /ona, sem nekoliko bolniarki i kuvarica. Nivo is-pod toga zauzimali su Parli, oni obini, najbrojniji: "lininistrativno osoblje sa svojim porodicama, pa i moja majka i otac meu njima. Mnogo je Astana lu bilo. Seao sam se, sav ogoren, kako smo onog 'ima Vuk, Traka, Zmirko i ja, puni patriotizma, jurili oveka za koga smo mislih da je pijun... Jo nie, poinjala je zabranjena zona; na tom Ulvou su iveli lanovi sa porodicama, sve u svemu nekih dvesta ljudi. Retko sam ih viao, a oni se ni-i "I nisu pojavili na povrini, to je i bilo razumljivo, jer se vreme stalno pogoravalo. Rekao bih da u to vreme vie nisam imao prilike da popriam ni sa jednim lanom, sem sa Zeldonom Fro-nom, a i on se sve rede viao na nivou Administracije; poslove odbrane prepustio je uglavnom mom ocu. Bio sam svestan da se ispod svih tih nivoa nalazi onaj najdublji, gde ive regent i njegova pratnja, ali detalji o tome nisu se mogli saznati. Vrata kojima se silazilo do raznih nivoa bila su obeleena bojama. Svaki nivo imao je svoj poseban pristup do povrine zemlje. utim vratima se mogao posluiti ko god je hteo, plavim samo inovnici i oni na jo viem drutvenom poloaju, zelenim samo lanovi i oni na viem drutvenom poloaju, a crvenim vratima su se smeli koristiti samo regent i lanovi njegovog dvora. Samo sam dvoja crvena vrata pronaao. Ponekad mi se inilo da ovaj kompleks sklonita, kad se posmatra simbolino, odraava u minijaturi strukturu onog sveta u kome sam donedavno iveo. . . Jo na poneko pitanje naao sam odgovor. Informacije sam, uglavnom, dobiijao od straara i vojnika. Kao to smo i mislili, Zmirko se preko vode prebacio u konzervaru, alh niije ubijen onako kako je Fron nagovestio, nego drukije: mali je pretravao od jednog skrovita do drugog, straar ga je video, mislio je da je to neka ivotinja, pucao je i ubio ga. Tako je Zmirko besmisleno poginuo; nije poznato da h je pre smrti otkrio istinu o konzervari. Ali Srebrodelca su ubili zato to je upravo to otkrio. Prepoznao je astanske proizvode na brodu Izabel. . . Uto je dolo i vreme da svoju panju opet okrenemo ka spoljanjem svetu. Naime, jednog dana zaue se povici straara i vojnici trkom poispadae napolje. Poao sam sa njima. U poetku od njih i njihovog komeanja nisam mogao da vidim ta je izazvalo uzbunu, a onda iznenada ugledah ljudske fis one strane ice. Poleteo sam tamo, a moje mi l i kao da su vikale: Smeooka! Ali, nje tamo ni-ll bilo. U uskovitlanoj magli stajalo je petnaestak ljudi) kao petnaest privienja iz jednog sveta koji u neki od nas ve gotovo zaboravili; zurili su u nas i ii ijedne rei. Moj otac je stajao meu vojskom. I '< 111 i iio sam se sa idejom da e on narediti da se puca i rezignirano ekao da se to desi, ali izgleda dl je i na njega uticala opta atmosfera neobjanji-Og oduevljenja. Posle prvog zaprepaenja, vojni- i u poeli da se obraaju pridolicama, da ih pi-i . i |u za vesti o svojim poznanicima, da se smeju i i bez veze, i pljeskaju jedan drugog po leima; a tranci su zagonetno zurili kroz icu. Onda je ova utljiva grupa poela da vadi plat-M. i , konopce i motke iz zaveljaja donetih na ledini , i : brzo su nainili primitivne atore. Uto dooe i dvojica, vukui runa kolica natovarena i prezrena cepanicama. Naloili su veliku vatru i zgu-i i h se oko nje. U treperavom sjaju lica su im, bila Bi unizno crvena. Toplina je oterala goli strah iz nji-i i "\ ih oiju, povratila im se sposobnost da misle, zal i m da razgovaraju izmeu sebe i, najzad, sa nama. Pitao sam se kakvi su to ljudi kad mogu da napuste relativnu udobnost kamenih kua Palahaksija i riziku ju ludilo i smrt u ovim bednim atoriima. Voj- ) su im dobacivali po koji komad hrane; video .im moga oca kako to posmatra stisnutih usana. Vreme je proticalo. Ljudi je bilo sve vie i naj-iil je njihov logor dobio razmere malog sela. Stiglo je nareenje kojim se vojsci zabranjuje da baca l u. uiu ovim, kako ih je nazvae (kamperima". Sa proticanjem vremena, veina poznatih lica i l'alahaksija pojavila se meu kamperima. Jednog i nog tunog dana stigla je i Smeooka, pa smo i i u li da se poljubimo, nespretno i bolno, kroz i- u Rekla je da e uskoro stii njeni roditelji; vrstu u ki je ve bio tu, sa svojom enom Unom i er
kom Trakom. I veina drugih nama poznatih bila je tu. Istog dana stigao je Vuk sa svojim roditeljima, ali njih troje se nisu pridruili glavnini kampera: stali su pokraj kapije, viui i drmajui icu. ta hoete? uo sam kako ih pita moj otac. Pa, hoemo da uemo, dabome. Ti me poznaje, Alika Berte. Ja radim za vladu. Zahtevam da me pusti unutra. Glas Vukovog oca se nervozno povisio u trenutku kad je postalo jasno da moj otac ne haje za njegove rei. Zakasnili ste ree otac. Nije dozvoljen ulaz nikome. Sva raspoloiva mesta su popunjena. Govorio je kruto. Vukova majka poe brzo da govori. Sluajte, Berte, mi imamo pravo da uemo. Kleg samo zato i radi za vladu: da se ona pobrine za njega u vremenima kao to je ovo. Mogu vam rei da nije lako ni biti supruga Parla, s obzirom kako se prost narod sada ponaa u prodavnicama. . . Primetiio sam Traku tek kad je doetala do njih troje. Iznenada je progovorila. Ne putaj ih unutra, Alika Berte. Oni su gomilica smrznih snobova. Ako sam Traku ranije i primetio, bilo je to samo krajikom oka, do te mere je prisustvo Smeooke zaokupilo moju panju. Sada, kad sam zagledao Traku, bio sam okiran njenim izgledom. Izmravila je, lice joj je bilo uglasto; izgledala je maltene stara i uz to prljava. Sramota je ree mi Smeooka kasnije, kad se Vukova porodica udaljila vritei svoje pret- nje u maglu, dok se Traka gegala do atora svoga oca. Traka je postala, zna, prostakua. Gledala me je zabrinuto: dobro je znala da je to jedna od omiljenih rei moje majke. asna re, Drouve, ne volim da se tako-izraavam, ali takva je postala. Sva nekako tvrda i odvratna. Uopte vie ne mogu s njom da se druim. . . Sledeeg jutra nam je krupnim koracima priao liH'ookin otac, Gert. Sad je prvi put video ovaj kamp; pridruio se meu poslednjima. Zgrabio je 'hiii'ooku za miicu i to ne ba blago. Odmah da ie sklonila od tog smrzaa, devojko! Ali ... to je Drouv! To je smrzni Pari. Neu da se drui s njim! Zurio sam u njega. U prolosti smo se uvek dobro slagali, nisam razumeo ta mu je sada. Lice mu je bilo grozno, divlje. Tata, Drouv jeste na drugoj strani, ali on tu nita ne moe! povika Smeooka. Ne putaju ga napolje! Da, a i ne trudi se previe da izae. Tamo unutra ima obezbeenu toplotu i hranu za etrdeset i ; od i na ili vie, pa zato bi izaao? Tada sam prvi put uo da narod zna istinu. Pi-i i o sam se kako su saznali. Dodue, sada i nije bilo i no kako su saznali. Takva stvar oigledno nije mogla zauvek ostati u tajnosti. On ju je vukao za ruku, a ona se uporno dralu za icu. Pusti me, tata! Nikad ranije nisi bio ovakav. Molim te, pozovi mamu. Ona e ti objasniti. Ona ti nee dozvoliti da. . . Za trenutak je, lica poplavljenog gorinom, Gert popustio svoj stisak. Tvoja majka je mrtva rekao je hladno. Umrla je noas. Ona . . . ona je vi >ila samoubistvo. Joj. . . jeknu Smeooka. Njeni prsti su kroz icu traili moje; suze su jedna drugu sustizale; Oajniki sam eleo da je zagrlim, da je uteim. Zato ree njen otac poi sa mnom. m.dram da su Parh krivi za smrt tvoje majke. Ne iljavam da se vie vucara ovamo na ovaj na-mi i Postala si izdajnik svog naroda! Stvarno ne jnum ta ovi ljudi misle o tebi! Smeooka zatvori oi. Dugo je visila o ici, dr- ' i o za nju obema rukama. Video sam kako ispod
njenih trepavica naviru suze. Onda se iznenada napela, okrenula ka svom ocu i istrgla ruku iz njegovog zahvata, ali pri tom je pustila icu. Sluaj me dobro rekla mu je nesigurnim glasom. Dobro pogledaj te ljude za koje kae da su moj narod. Eno ga tamo vrstoruki, razgovara sa onim astanskitm generalom, a ne tako davno oni bi jedan drugog ubili bez oklevanja, zato to im je Parlament tako nalagao. A vidi li tamo dalje? Ono je Traka, flertuje sa vojnicima Parla, kroz icu. Moda e uskoro morati da je ubiju, ako im Parlament tako naredi. Meu svim ovim atorima i kolibama ljudi se sad ponaaju kao .prijatelji zato to im niko ne vie da se moraju rnrzeti, bez obzira na to to emo svi uskoro umreti. A usred svega toga stoji ti, tata, kae mi da moram da mrzim mog Drouva i koristi jadnu mamu kao razlog za raspravljanje. Molim te, udalji se od nas. Gert je zurio u nju, slegao ramenima, okrenuo se i zaao meu kampere. Ne verujem da je uo polovinu od onoga to je ona rekla, a i ako je uo, nije razumeo. Jednostavno je naiao na preveliki otpor i nije imao snage, posle svega, da ga slama. Smeooka ga isprati pogledom. uo sam kako je proaputala: Izvini, oe. . . U danima koji su sledili, Smeooka me je esto pitala o ivotu u sklonitu. Njena glavna briga, a to se od Smeooke jedino i moglo oekivati, bila je da u ja dole u sklonitu nai neku neodoljivo privlanu devojku i da e me ona na taj nain sasvim izgubiti. Tamo dole, na inovnikom nivou, ima de- vojaka priznao sam. Ali ja sa njima ne razgovaram mnogo. Ne elim da se, kako bih rekao. .. svrstam uz njih. Dok ti nisi dola, ja sam dane uglavnom provodio sa vojskom, igrajui karte. Bacila je pogled du ograde do mesta gde je Traka, kao i obino, priala kroz icu sa vojskom. Jedno ne razumem ree ona. Sta e se de- .1 Ih kad postane stvarno hladno i kad mi. . . kad nas vie ne bude, i kad vojnici nee imati od ega da brane konzervaru. Da li e i dalje sedeti tu svi 11 mukarci, svih etrdeset godina ? vrstoruki, koji je upravo prilazio, uo je pos- lednje rei. Naravno da nee ree on tiho. Ne znam koliko su veliki magacini u tom komplek-i i . ali znam da lanova i Parla, zajedno sa porodi-i ama, ima oko est stotina. Vojnika ima bar jo toliko. A kad mi budemo mrtvi i uklonjeni odavde, za vojskom vie nee postojati nikakva potreba. . . Nisam eleo da razmiljam o tome. Zato ste svi vi ovde, vrstoruki? upitah. Sto se ne vra-Uite u Palahaksi? Tamo, u kuama, bilo bi vam mnogo toplije. Osmehnuo se. To sam i ja pitao, kad sam video da ljudi polako prelaze ovamo i postavljaju a-lore. Odgovorili su mi: Zato da ne idemo,) ta nas i oka ako ostanemo u gradu?" Zato sam posle nekog vremena po'o i ja. Sad znam u emu je stvar. Zna da e umreti, a vidi ivot negde drugde, onda po- li da se zguri uz njega, u nadi da e se malice log ivota preneti i na tebe. .. I tako su se kie nastavljale, a dani kraali. Najzad se kia pretvorila u sneg. Smeooka i ja smo 'hi napravili kolibicu, ja s jedne strane ice, ona s druge. U njoj smo sedeli iz sata u sat, dodirivali se, pruali prste kroz ianu mreu. Grejao nas je topl i sjaj jedne dravne grejalice na distil. Prepriavali ino, kao starci, svoje uspomene, iako uspomena ni ino imali mnogo. Izmeu nas nije bilo tajni, a ni-It lulo ni ogorenja zbog Smeoofcinog neravnopravnog poloaja. Znali smo da bismo ivot proveli zajedno da nam se pruila prilika za to. Znali smo, tako- i. da nam se ta prilika u budunosti ni na koji na- n ne moe pruiti; zato smo govorili o prolosti, i ijtee nam je bilo dok smo priali, tiho i intimno, i inoj jedinoj prilici kad smo vodili ljubav. U spoljnjem svetu more se diglo na mnogo vii nivo nego za vreme gruma. Ue je opet bilo prepuno vode. Poto na nasukane amce i brodie sad niko nije pazio, struje su ih odnele na puinu. Meu kamperima su poeli da se dogaaju sluajevi ludila i nevoljnog tranja; vatre su im bile sve slabije, a strah ih je spreavao da gaze kroz sve dublji sneg i trae nove koliine drva za loenje. To je uestalo. Sedei u naoj kolibici pregraenoj icom kroz sredinu, Smeooka i ja bismo s vremena na vreme uli vrisak; znali smo da je to hladnoa uspela da se probije u jo jedan um i da unese u njega ludilo, da neuje jadno telo poinje insitinfctivno da tri, u poslednjem naporu da odagna hladnou. Ishod takvog tranja bio je, neizbeno, tragian: iscrpljenost i pad dogaah su se pre nego to bi krv svojom brom cirkulacijom mogla da vrati telu toplinu i probudi zdrav razum. Jedna usta manje. . . Moda je najtunija stvar bila Trakino propadanje. Kad je izgubila sva svoja materijalna dobra, svoje lepe haljine,i pa ak, na alost, i svoje lepo lice, poela je da koristi poslednje ostatke nekadanjeg sjaja: seks. U tim poznim danima njen otac gotovo nikad nije o njoj govorio, a ja sam sa njom razgovarao samo jednom. Pozvala me je da doem na drugi kraj ograenog prostora, severno od kapije, tamo gde se ograda sastajala s rekom. Srce mi se skupilo kad smo stali nadomak vode i kad je poela da mi dobacuje koketne poglede kroz icu. Eto, prosto moram da uem, Drouve, to ti je kazala je. A ti mora da mi pomogne. Kljuevi od kapije su kod tvog oca. Sluaj mrmljao sam, izbegavajui da je pogledam u oi. Ne budi smena, Trako. I kad bih mogao da maznem kljueve, svejedno ostaje injenica da je na kapiji uvek puno strae. Uh, ma ko pita straare ree ona veselo. Nemoj zbog njih da se brine. Uvek e me pustiti, za mene bi oni sve uinili; unutra nema tako rea nijedne ene. Nema pojma kolika je mo ene u ovakvoj situaciji, Drouve. Trako, ja bih te zamolio da tako ne pria. Rekli su mi da mogu da me sakriju u svojim prostorijama, tako da niko nikad ne otkrije da am tu. Pa i ti bi voleo da ja budem unutra, kod irbe, a, Drouve? Jednom si mi rekao da sam lepa. Mogla bih vrlo fine stvari da ti radim, zna. A ti bi bo voleo, a? Oduvek si eleo da vodi ljubav aranom,, car nisi, Drouve? Uasan osmeh joj je iskrivio lice, stvar je poinjala da hi na komar. Trako, ne mogu da podnesem da to sluam. Ne mogu da ti pomognem. Zao mi je. Poeo sam da se udaljavam. Bilo mi je muka, povraalo mi se. Njen je glas postao otar, kretav. Smrzau leden smrdljivi, i ti si Pari kao i svaki drugi! E pa OVO mogu da ti kaem, Ahka Drouve. Hou da i-\ no i imam podjednako pravo na ivot kao i ti, pa iko moram i da se ponizim da bih preivela, onda, H.iksa mi, to u i uiniti! Nasmejala se, ali to je I m ilo na cerekanje matore vetice. Ne zamilja aljda da mi se htelo da spavam s tobom, a? Raks, i ma pomisao na tako neto mi je odvratna. Vi mukarci ste svi isti, svi ste odvratne ivotinje. 11 at inje! A va ego! Kako ti je uopte i palo na DMiet da bih te ja elela, to mi nikad nee biti )nnno! Morao sam da joj kaem, u ime prolosti, u ime i linr. Trako, nikad nisam kazao da ti mene e-[] Dugo vremena sam ja eleo tebe, zato to sam u uvek voleo, ali samo malice. Zeleo bih da tako I 11 tane. Za trenutak njene oi su omekale i kao da je nekadanja Traka pogledala kroz njih a odmah vratio se ledeni avo i izvitoperio njene mi- Ljubav? zakretala je. Nema ti pojma m lo, a nema ni ona mala prenemagaljka Smeooka. Ne postoji ljubav, to se mi samo zavaravamo. Postoji samo ovo! Mahnula je rukom pokazujui konzervaru, ogradu, i sneg koji je padao i gomilao se. Postojao je samo jedan izlaz i ja sam ga iskoristio. Brzo sam se udaljio, ostavljajui Traku da vriti na ici. Njene su rei uzdrmale temelje mog bia. Kad sam se ponovo zavukao u kolibicu, bio sam maitene iznenaen to sam tamo, s one strane, video Smeooku koja me je i sad volela, pokazujui mi da ljubav jo uvek postoji i da e uvek postojati.
20 I prolaahu dani. Sneg je padao jo samo u vidu retkih,i sitnih kristala, a onda je i to prestalo. Nebo se raistilo, nou smo opet mogli da vidimo zvezde, koje su svetlucale tvrdo, ledeno. Danju, sunce Fu je bilo malo, manje nego to sam ga ikad ranije video, jedva je uspevalo da zagreje mrazni vaz-duh ak i u podne; ipak, davalo je dovoljno svetlosti da razlikujemo dan od noi. Pitao sam se koliko e svetla biti kad se na svet nae vrsto u kandama Raksa. Dodue, ja te dane neu moi da vidim, jer e ulazi u kompleks biti zapeaeni da bi se toplota uvala dole, u podzemlju. Rado bih o tome pitao Frona, ah ga vie uopte nisam viao; oca Clisam mogao da pitam, jer o astronomiji nije znao gotovo nita. Sa prestankom snega i proienjem vazduha, bilo je opet mogue gledati daleke ute planine. Ali, sad su one bile bele, i takve su morale da ostanu sledeih etrdeset godina. Neto blie, na Ispruenom prstu, drvee obo se izdvojilo; ta stabla su liila na srebrne piramide zabodene u bledo nebo. Uz njih, stajala su i stabla anemona, ali sada su bila nepomina. Na sve strane prava pusto. Jedini znaci ivota hifli su jadni ostaci naeg graanstva s one strane ice, i lorini, koje sam povremeno viao kao tamne mrljice naspram snega na obronku gde su se nalazile njihove jazbine. Jednog dana neija ruka pomae u stranu platneni ulaz u moju kolibicu i, saginjui se gotovo do zornije, ude moj otac. unuo je kraj mene, baciv-si kroz icu pogled na Smeooku. Izmeu nas troje bila je grejalica, iz koje se irilo umirujue uta-nje. Sta hoe? upitah otro. Kolibica je pripadala meni i Smeookoj, bdio je to nae privatno vlasnitvo, i oevo prisustvo skrnavilo je na mir. Grejalica mora da ide ree on kratko. Idi, smrzni se, oe!
Zao mi je, Drouve. Zalagao sam se za tebe koliko sam mogao. Evo, ak sam doao lino, umesto da po grejalicu poaljem straare. Ali, u kompleksu m ire glasine; ljudi kau da nije u redu da ti ovde lKii gorivo koje e nam dole biti potrebno. Neki su ve rekli da je to protekcija, to to se tebi daje takvo pravo. Bojim se da u morati da je odnesem. TI, sine, naloi vatru. Kako da naloim vatru u ovakvoj kolibici, budalo? Takvim recima nita nee postii, Drouve. Zgrabio je grejalicu, ah ju je istog trena pustio,i psujui i liui opeene prste. Fua mi! dernjao l av besan, bacajui svu krivicu na mene. Polo l i ne ume pristojno da govori, ja u poslati Li i - ' i i da ovaj umez skroz rasturi Izjurio je. Us-i uro su doli straari. .''moooka i ja smo zaloiih' veliku vatru nas- i .. ice, i od toga dana se sastajali na otvorenom, ill U) nije bilo isto. Svako je mogao lepo da nas vidi lo je bilo jo gore, vatra je privlaila narod. Ra- imuljiivo je to su se ljudi gurali oko vatre, ali to je .. l<Mkoj i meni oteavalo stvari. Nesmo vie mog- li liliudno da priamo. S obzirom na to kakve smo P'dno drugom do tad govorili, bolje je to nismo nastavili jer bi ljudi svakako pomislili da smo poludeli. U meuvremenu, situacija meu kamperima se pogoravala. Svako jutro ih je bilo manje; svake noi bi se neko probudio iz nemirnog sna sav pro-mrzao. pao u paniku, skoio na noge, i krenuo trkom. . . Duboki sneg iza ugaenog prostora kampa bio je ispresecan tragovima onih koji vie nisu mogli da izdre tegobe ivljenja u strahotnoj hladnoi. Svuda unaokolo leala su smrznuta tela, nalik na nepomine gomilice. To je konstantno podsealo preostale kampere da e svi oni, pre ili kasnije, tako zavriti. vrstoruki se jo drao. Snagom volje suprotstavljao se hladnoi. Uz njega se drala i njegova ena Una. Smeookin otac je umro brzo, neposredno posle one nerazumne svae pred icom. Bilo mi ga je ao, a Smeooka je nekoililko dana bila neutena. Traka je osetila bolove u prsima, poela da kalje, ivela tako jo jedan dan i umrla u postelji. Smeooka je i za njom plakala, ali ja nisam osetio neki naroit bol. Traku sam izgubio mnogo dana pre toga, na mestu gde ograda izbija na reku. . . Svako jutro sam izlazio gore, na sneg, sa ose- anjem krivice to sam no proveo spavajui u toplom i udobnom krevetu. Suoavao sam se sa jadnim i bednim ljudskim olupinama s one strane ice. Cesto sam im krijumario hranu, a ponekad i flaiou distila. Ispijali su dragoceniu tenost, nisu hteli da je koriste kao gorivo. Ali ta god da sam inio, proganjalo me je nejasno oseanje da sam na strani zla; njihovi prekorni pogledi, kojima su me gledali dok su primali poklone iz mojih toplih ruku, samo su pojaavali to oseanje. Bio sam im potreban zbog onog to sam im donosio, pa ipak su me mrzeli zbog onog to sam bio. Mrzeli su me svi, svi sem Cvrstorukog i Sme- ooke. vrstoruki je bio voa kampera; njegova ogromna figura videla se svuda. Cas je iskopavao gonivo, as pojaavao atore i kolibe, potom jurio za nekim ko je potrao, vraajui ga u ivot amarima i ubeivanjem. A Smeooka. . . ona se nikad nije predavala. Mislim da ona ne bi poela da tri ak ni kad bi ledeni avo posegnuo ka njenim stopalima. Ostajala je smirena i divna, izmravela, ali ne mnogo. Ska- kutala je kao krznena loptica razuma kroz sve ovo ludilo oko nas. Kad god sam izlazio na povrinu i kretao ka ogradi, video bih je kako neto radi. Ona bi podigla pogled i potrala ka meni sa uzvikom dobrodolice, ali ju je iana mrea naglo zaustavljala. Onda je Smeooka ostajala na ici rairenih ruku, sa osmehom koji je, kao i uvek, govorio o ljubavi prema meni. Pomisao da e se sve to zavriti, da jednog jutra, neizbeno, Smeooke nee biti, bacala me je u ko.mare; svakog jutra, dok sam otvarao vrata i stupao u jo hladniji dan, strah u mojim prsima dostizao je razmere fizikog bola, koji je poputao tek kad bih ugledao njenu malu figuru kako tri ka ici, meni u susret. Konano se i to desilo. Jednog jutra, nje nije bilo. Nije bilo ni Cvrstorukog, niti bilo koga drugog; svi su otili. Pritrao sam icanoj barijeri. Moje oi su besomuno preletale preko naputenih atora i koliba, preko vatri koje su se tinjajui jo uvek pomalo dimile, preko mnogobrojnih tragova na snegu; al i nikog tamo nije bilo. Osvrtao sam se traei ceduljicu, mislei da su moda otili po gorivo, ali ni-i'-dnu re nisam naao. Nieg vie nije bilo. Nisu se nikad vratili. Otih su kui, u Paiahaksi, jasna stvar kao je moj otac. Nisu ni trebali da izlaze iz Brada. Oni mogu, ako paljivo racioniu preostalu Rumu, da izdre u gradu jo jednu godinu, moda i Majka mi se osmehivala. Znao sam da im je laknulo to se zavrila moja nepoeljna faza"; to je bio njihov izraz. Na naem nivou ima mnogo zaista finih ljudi, Drouve. Nisi se upoznao sa njima, nisi imao prilike. Naravno, otac nije hteo nita da ti kae, ali nama je bilo neugodno to si se sve vreme druio sa prostim narodom. Tako nam je drago to si se vratio, duo. Dva dana kasnije zatekao sam u naem stanu jednu devojku. Bila je priblino mojih godina. Se- dela je sa mojom majkom i pila sok od kohe. Odmah mi je cela stvar bila sumnjiva, a te su se sumnje potvrdile kad je majka izala, ostavljajui nas nasamo. Ja se neu dugo zadrati, Drouve rekla je blistajui od sree. Sigurna sam da e ti dotle umeti da se brine o Jeldi. Ostavila me je da besno zurim u to devoje koje se mlitavo smeilo u svoj sok od kohe. Likom je podseala na Vuka; podseala je na njega i po tome to je imala gotovo muke grudi, toliko ravne. Ve i to bilo je dovoljno da stvar propadne, ali povrh svega stajala je injenica da je meni ime Jelda'' bilo ogavno jo od jednog traginog zaljubljivanja u estoj godini mog ivota. Ba je tvoja mamica fina osoba rekla je, pokazujui zube. Bar se nije plaila da spomene neto to e me razbesneti, toliko joj priznajem. Meni se ini da je moja majka duevno obo-lela rekoh. Ona i ja imamo toliko zajednikog nastavila je Jelda* ignoriui me potpuno, ali mi se to samo inilo. I ona i ja toliko volimo kuvanje, ive-nje i sline stvari; zna da jedva primeujem da je starija od mene? Ponaa se tako mladalaki. Zaista mladalaki.
Da, potpuno je infantilna. Hoe au kohe, Drouve?
Gadi mi se koha, hvala lepo. Kohu piju samo glupai i ene. Ma, mnogo si mi ti bezobrazan ree Jelda prelazei u ofanzivu, na ta se ja zavalih u se-dite, ve potuen. Od silnog umora i gaenja, nisam mogao da se borim. Zna, ti, Drouve, ja nisam morala ovde da doem. Ako hou, mogu odmah i da odem. Jasno mi je da ti se ne dopadam; ja vrlo brzo procenim svakoga. Bio si protiv mene od trenutka kad si me ugledao. Zato? Zurila je u mene, puna zubatog neprijateljstva. Jelda uspeo sam nekako da kaem. Izvini. Pokuavao sam da te bockam zato to sam bio oajno potiten. Tu je i injenica da zaista ne volim svoju majku, a ni kohu, pa si izabrala vrlo nesre-ne teme za razgovor. Da pokuamo ispoetka, vai? Ve je bila ustala i spremala se da poe, ali sad je oklevala. Pa. . . pa dobro. Vai, ako obea da e biti pristojan. U stvari, nerado sam i dola, /.na, zato to su svi priali izvesne stvari o tebi i nekoj tamo devojci. Nego . . . je 1' baca strelice? Vidim u oku metu za strelice. To je igra koju dobro znam. Svog brata uvek pobedim. Kao da sam se vratio ogromnim korakom u pro- ilost. Moja drugarica bez sisa smekala se veselo i I nemala etone; uskoro e poeti da aka nos prsili n, ili e otrati da piki. Igrali smo se strelica. Ne znam da li mi se to 'lupalo ili ne, ali na mahove sam zaboravljao Smeooku, a to je najvanije, vreme je prolazilo; sad i u morati nekako da ubijem grdno vreme. Priali BIK) o deci na naem nivou sklonita. Jelda kao da i l i je sve poznavala. Mnogi su joj se dopadali, druge i * rnrzela. Cupkala je svoju kosu. Ali ti mi se Lda, Drouve rekla je. Deaci su obino grubi i smrde, a ti si fini. Nadam se da nema nita pi oti v da opet doem, pa da se igramo strelica..... Ostao sam da zurim zabezeknuto u prazno,.a i koro se vratila moja majka.
Gde je Jelda? upitala je ulazei. Nadam se da nisi bio nepristojan prema njoj, Drouve. U klozetu je. Ba lepo. To je tako fina devojka, zar ne? Zdrava i neiskvarena. Tvoj otac i ja bismo voleli da se ba sa takvim osobama drui. Sluaj, majko, je 1' ti to ozbiljno? Mislim, jesi li svesna ta govori? Zar ne zna ko sam ja? Smekala se popustljivo. Sigurno da znam, duo. I mogu rei da je veoma prijatno to si nam se vratio. Tati i meni si nedostajao. Dodue, bili smo strano zauzeti, tokom ovih poslednjih dvesta dana. Zamisli tu stvar: samo je dvesta dana od kako smo napustili Aliku. Kako vreme leti. . . Sigurno ti nedostaju tvoji kuni driveti, duo. I protiv svoje volje sam se prisetio, i samome sebi zamerio: kavez sa drivetima ostavio sam ispod sedita parnih kola onog dana kad smo polazili iz Alike, i zaboravio. Verovatno su riknuli tokom drugog dana putovanja. udo je da nam nisu smrdeli. Zapitao sam se da li bih mogao da parihvatiim njen nain igre, da ostvarim, radi nje, neku vrstu veitog detiinjstva, da skakuem pred njom kao klovn sve dok ne osedim, dok mi zubi ne podspadaju od starosti; tek tad bi njoj palo na pamet da mi kratke pantalonice moda vie ne prilie. Kasnije, iste veeri, moj otac se vratio, donosei u nae sobice neko uzbuenje: odran je sastanak ljudi sa svih nivoa i tom sastanku je prisustvovao regent lino. Doneta je odluka da svi promenimo imena rekao je glasom u kome se osealo strahopotovanje. Mesto roenja vie nita ne znai. lanovi smatraju da je doao as za novi poetak. Svi smo u ovome zajedno, rekli su, pa prema tome nije vano ko je otkuda doao. Tako je, Berte ree moja majka. Mada sam ja oduvek smatrala da smo na neki nain. . . istaknuti, zato to smo rodom iz glavnog grada, zna. Nismo mi jedini koji su pobegli iz Alike, i i p t smejuljio se moj otac, raspoloen da ne mo- biti bolje. A sem toga, Alika je sad samo re, mio gomila naputenih ruevina. Progovorio sam paljivo. Obuzimao me je ta-i iv umor, da prosto nisam mogao da izazovem nje-K<v bes. I kako se odsad zovemo, oe? Naa nova prezimena bie bazirana na ni->u gde stanujemo, tako da e biti moguno u pot- iunositi odrediti oveka im kae kako se zove. To M mnogo boOlje, mnogo utivije, rekao bih. Po i trom sistemu lako se mogla nainiti greka u pogledu neijeg statusa. Zato e sada, posle regenta sa-in biti njegovi dvorani, koji e imati prezime l >i ugonivojski". Svi lanovi e imati prezime Tre-i m vojski". Na dobri prijatelj Zeldon Fron odsad le zvati Treenivojski Fron. Bilo bi dobro da to M'onti, Drouve. Ili je moda bolje da kae . . . n i .mejao se iz glasa. . . . Cei^rtonivojski Drouv. Te noi, dok sam leao u krevetu, primetih da im sebi to ponavljam, ponovo i ponovo, toliko uporno da vie nisam mogao da zaspim: Cetvrtoni-ki Drouv, Cetvrtonivojski Drouv, Cetvrtonivoj-
Probudih se posustao, s blagom glavoboljom. I.io sam se vojnika i straara. Pitao sam se da li i uii dobili prezime Petonivojski. Otac ih prole i eri uopte nije spomenuo. Obukao sam se toplo., -u da malo bacim pogled po povrini; odavno ni-nm izlazio na hladnou, pa e mi sve vazduh valj-i i prijati. Cele noi su me muild udni snovi, udne 1
ihTave slike. U sobi je bilo hladno, vie puta sam budio obuzet utiskom da se nad mene nadnosi lei.k.i Zu. Popeo sam se uz neko stepenite i zastao pred , Uum utim vratima. Pritisnuo sam kvaku, bilo je mkljuano. Oslunuo sam; nije se ulo ono uobiajeno mrmljanje vojske u boravitu. Neto me je muilo, pa pohitah niz stepenice. U susret mi je, krupnim koracima, urno dolazio otac. Drouve ree on im me vide. Da nisi ti napravio neku glupost sa vratima? Ne. Upravo sam ustao. udnovata stvar. . . udnovata stvar. . . mrmljao je, vie za sebe. Mogu da se zakunem da me je Fron pozvao da jutros doem kod njega; meutim, vrata su zakljuana. Sva zelena vrata su zakljuana. Uopte ne mogu da doprem do lanova; mnogo nezgodna stvar. Treba sa njima da razgovaram o nekim vanim poslovima. Iznenada je zadrhtao. Sto je hladno! Moram da proverim to grejanje. Zakljuana su i vrata vojske rekoh. inilo se da mu je nelagodno. A je 1'? A je 1'? Pa da, na sastanku se neto zucnulo o tome. Radi tednje goriva, bie bolje da se smanji promet izmeu nivoa. . . Moda je neko pogreno shvatio zakljuke usvojene na tom sastanku. Spominjali smo samo uta vrata. Jest', neko je sigurno pogreno protumaio. . . On se urno udalji, mrmljajui i dalje. Peo sam se stepenicama. Iako sam bio umotan u krzna, drhtao sam, jer me je sa oevog zabrinutog lica pogledala vizija tetke Zu. Uspomena na tu uasnu no u Alici sad mi nikako nije izlazila iz glave. I sa tom uspomenom, raalo se jedno pitanje. Neto u vezi sa znaajem straha, neto u vezi sa znaenjem legendi. Zahvatio me je jak vetar dok sam zatvarao vrata za sobom; stajao sam i gledao sneg i ianu ogradu. Videh da je kapija irom otvorena i da vetar njome treska. Napolju vie nije bilo nikoga iji bi ulazak trebalo spreavati. Razmiljao sam o Velikom loksu. Kako je mogue da su legende bile toliko bliske istini? Ko je prvi doao na ideju o tome da Veliki loks Fu odvlai na svet iz zahvata ledenog avola Raksa i da bi se jednog dana taj proces mogao ponoviti? To je jedino mogao smisliti ovek koji je pre-iveo prethodnu ovakvu zimu, veliku zimu. A kako je on to preiveo, bez tehnologije? Nije mogao imati neke velike maine na raspolaganju; mi bismo nali njihove ostatke, jer velika zima traje, ipak, samo etrdeset godina. Hodao sam brzo. Hladnoa je pruala ledene vrhove svojih prstiju ka mome umu. Po prvi put sam se zapitao zato se toliko bojim hladnoe. Rekli su mi da je to na instinkt. Kao to bol upozorava o- veka da se ne povreuje, tako ga strah upozorava da se ne izloi smrzavanju. Ali zato strah? Zar nije dovoljan i sam oseaj hladnoe? Nije li to kolektivno pamenje, uspomena koju .mo nasledili od onih koji su nekako preiveli prethodnu veliku zimu? I tada sam shvatio da sam ih, ipak, konano pohodio. Stajao sam na hladnoi koja me je sekla i islepljivala i smejao se glasno. Ma, nee oni preiveli. dole u svojim vetakim jazbinama: suvie su nespretni i sebini. A ako bi nekim udom i preiveli, izmileli bi na sjaj sunca stari.| jezivo ostareli, i tu bi plakali od olakanja. Njihova deca bi bila deca bez detinjstva, deca koja nikad nisu zaplovila i uncem, posmatrala oblak, jahala na gramu. Oni su 11 koji gube. Dok me je hladnoa derala, pred oima mi je Igrala vizija jedne lepe devojke ije je stopalo bilo u obijeno; ona je zaspala, a onda se probudila na I 11; urnom mestu, i posle buenja se nije seala ni ' ina, ni proticanja vremena. Pre nekoliko dana, prazni atori, prazne kolibd- A pre mnogo vremena jedan se deko probudio na pragu svoje kue, iv, zdrav i srean; a dok je
bio u snu, niije disao, njegovo srce za to vreme uop- te nije kucalo. . . Tokom te noi, taj deko nije starao. Moje misli su se ve spoticale i gubile, ali strah nisam oseao. Nejasno sam video Smeooku: izlazi, jo uvek mlada, pod sunce novog leta, smesi mi se, ljubi me, vola me ljubavlju jo uvek novom, tek zapoetom; to e biti kroz nekoliko trenutaka, jer u ovom snu nee biti snova. . . I zaista, uskoro dooe lorina.