You are on page 1of 31

Drger

B jul. 2000 MANUALDE USO 1





Sistema de seguridad y rescate

Rollgliss
TOP / R350


Instrucciones de manejo y mantenimiento

INDICE

1. Instrucciones de seguridad


2. Introduccin

3. Despiece

4. Accesorios adicionales

5. Funcionamiento del Rollgliss Top/R350

6. Funcionamiento de las poleas

7. Funcionamiento del dispositivo de control de la
cuerda

8. Funcionamiento de la cuerda /arneses

9. Funcionamiento de los mosquetones

10. Mantenimiento

11. Almacenamiento

12. Libro de revisiones / garantia


Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 2

1. Instrucciones de seguridad
1.1. Instrucciones importantes para su uso
1.2. Instrucciones de manejo importantes

2. Introduccin
2.1. Resumen del sistema

3. Despiece
3.1. Despiece de TOP/R350 ST
3.2. Despiece de TOP/R350 ES
3.3. Despiece de TOP/R350 AR / EG

4. Accesorios adicionales
4.1. Poleas
4.2. Freno de velocidad
4.3. Dispositivo de ayuda de frenado
4.4. Cuerda de seguridad
4.5. Manivela
4.6. Trpode de aluminio
4.7. Asiento Bosun
4.8. Camilla de rescate
4.9. Arneses
4.10. Mosquetones como conectores

5. Funcionamiento del Rollgliss Top /R350
5.1. Caractersticas tcnicas del Rollgliss Top /R350 ST/ES/AR/BIG
5.2. Como funciona el Rollgliss Top /R350
5.2.1. Sujecin de poleas fijas
5.2.2. Sujecin de poleas mviles
5.2.3. Punto de apoyo para Top /R350

5.3. Aplicaciones del Rollgliss Top /R350
5.3.1. Rollgliss Top /R350 Sistema de rescate ST
5.3.2. Rollgliss Top /R350 Sistema de seguridad y rescate ES
5.3.3. Rollgliss Top /R350 Sistema de trabajo AR / EG
5.4. Comprobaciones en el Rollgliss Top /R350
5.4.1. Limpieza
5.4.2. Colocacin de la cuerda
5.4.3. Comprobacin visual
5.4.4. Prueba funcional de carga

6. Manejo de las poleas
6.1. Funcionamiento de las poleas
6.2. Comprobacin de las poleas
6.2.1. Control visual
6.2.2. Prueba funcional de carga

7. Manejo del dispositivo de frenado de la cuerda
7.1. Como funciona el dispositivo de frenado de la cuerda
7.1.1. Colocacin de la cuerda
7.2. Aplicacin del dispositivo de frenado de la cuerda
7.2.1. Bloqueo
7.2.2. Ascenso
7.2.3. Descenso sin ayuda de frenado
7.2.4. Descenso con ayuda de frenado
7.3. Comprobacin del dispositivo de control de la cuerda
7.3.1. Control visual del dispositivo de control de la cuerda
7.3.2. Prueba funcional de carga del dispositivo de control de la cuerda
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 3

8. Manejo de la cuerda / los arneses
8.1. Caractersticas tcnicas de la cuerda
8.2. Marcas en la cuerda
8.3. Comprobaciones / mantenimiento de la cuerda
8.3.1. Control visual
8.4. Caractersticas tcnicas de los arneses
8.4.1. Caractersticas tcnicas del arns-silla de rescate
8.4.2. Caractersticas tcnicas del arns de elevacin
8.4.3. Caractersticas tcnicas del arns-silla de trabajo
8.5. Marcas para los arneses
8.5.1. Marcas para el arns-silla de rescate
8.5.2. Marcas para el arns de elevacin
8.5.3. Marcas para el arns-silla de trabajo
8.6. Uso de los arneses
8.6.1. Uso del arns-silla de rescate
8.6.2. Uso del arns de elevacin
8.6.3. Uso del arns-silla de trabajo
8.7. Comprobaciones / mantenimiento de los arneses
8.7.1. Control visual
8.7.2. Pruebas funcionales de carga
8.7.3. Limpieza, sustitucin de cuerdas y arneses

9. Funcionamiento de los mosquetones
9.1. Funcionamiento de los mosquetones
9.2. Comrpobaciones de los mosquetones
9.2.1. Control visual
9.2.2. Prueba funcional de carga

10. Mantenimiento

11. Almacenaje
11.1. Procedimientos de almacenamiento del sistema de rescate y seguridad
Rollgliss Top/R350

12. Libro de revisiones / garanta
12.1. Rollgliss Top /R350
12.2. Modelo
12.3. Cuerda
12.4. Sistema de rescate Rollgliss Top /R350
12.5. Registro de garanta



1. Instrucciones de seguridad

1.1. Instrucciones importantes para el uso del sistema de seguridad y rescate

La nueva gama de productos Rollgliss Top/R350 ha sido desarrollada de acuerdo con la
experiencia durante dcadas en la fabricacin, mantenimiento y comercializacin de
sistemas de seguridad y rescate, inspeccionados y certificados para cumplir o exceder las
ms recientes normas tcnicas y de seguridad y tienen concedida la homologacin de la
marca CE. As cumplen las normativas EN 341, EN 361, EN 795, EN 1496, EN 1497, EN
1498.

Es esencial que estas instrucciones de uso y mantenimiento sean ledas y cumplidas.
Esto asegurar que Vd. pueda disfrutar durante muchos aos el uso fiable de su recin
adquirido sistema de seguridad y rescate Rollgliss Top /R350. Fabricado segn las
normas OSHA, ANSI y NFPA.
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 4


IMPORTANTE!

Estas instrucciones de manejo y mantenimiento deben ser ledas cuidadosamente y
cumplidas exactamente antes de usar el sistema de rescate y seguridad Rollgliss Top
/R350.

Ejercicios y entrenamientos peridicos son esenciales, ya que puede haber daos
personales debido a un mal uso del equipo.
Controles visuales y pruebas funcionales de carga son necesarios cada vez que el
equipo es utilizado.

Durante los ejercicios es recomendable el uso de proteccin adicional contra cadas
para el caso en que el equipo sea utilizado incorrectamente.

Bajo ningn concepto Rollgliss ser responsable por los daos que resultan por no
seguir las instrucciones de uso.



1.2. Instrucciones de manejo importantes

Es esencial un estricto cumplimiento de estas instrucciones de uso y mantenimiento.
Rollgliss AG y todos sus subsidiarios declinan toda responsabilidad en el caso de daos
producidos por el incumplimiento de estas instrucciones.

Rollgliss Top /R350 solo puede ser utilizado en su versin standard (ST), sistema de
entrada y retirada (ES), sistema de trabajo (AR) o sistema de elevacin (EG). El uso de
las versiones sistemas ST, ES, AR y EG debe ser de acuerdo con las normas y leyes de la
delegacin autorizada en cuestin, que es responsable del equipo en relacin con su uso,
la delegacin, pas, etc. En caso de alguna desviacin de las instrucciones de uso y
mantenimiento, bajo cualquier circunstancia Rollgliss AG debe ser consultada en primer
lugar.

Los controles visuales y pruebas funcionales de carga deben ser realizados cada vez que
se use el equipo.

Para garantizar las normas de seguridad requeridas, est terminantemente prohibido
modificar el sistema parcial o completamente de su estado original.

Si existe alguna duda sobre el estado o el modo de funcionamiento del equipo, el equipo, o
partes de l, deben ser sustituidos sin dilacin y antes de que sea utilizado. Este trabajo
debe ser realizado exclusivamente por el fabricante (Rollgliss AG, Rollgliss GmbH, Rollgliss
Inc.) o por delegaciones autorizadas por Rollgliss.

Por motivos de seguridad es importante interrumpir el uso del sistema o de uno de sus
componentes si ha sido sometido a un esfuerzo debido a una cada y devolver el sistema o
el componente al fabricante (Rollgliss AG, Rollgliss GmbH, Rollgliss Inc.) o a la delegacin
autorizada por Rollgliss para el mantenimiento y renovacin de certificados.

El sistema (cuerda y cinturones en particular) no debe ser expuesto a cidos, soluciones
alcalinas o cualquier otra sustancia peligrosa y no debe ser expuesto durante un tiempo
prolongado a rayos ultravioletas o solares.

Debe consultarse siempre a Rollgliss AG si existen dudas sobre los posibles efectos de
agentes ambientales o industriales sobre el equipo.

Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 5
En principio es posible desinfectar el sistema. Una aprobacin del procedimiento de
desinfeccin o del productos desinfectante debe obtenerse de Rollgliss AG.

El equipo o sistema solo debe ser utilizado por personal entrenado, que han sido
especialmente designados por el propietario para este propsito.

El propietario del sistema ser responsable de aplicar una poltica de entrenamiento y para
todos los controles visuales y pruebas funcionales de carga, que deben ser realizados por
el usuario.

2. Introduccin

2.1.Resumen del sistema

La nueva gama de productos Rollgliss Top/R350
es un sistema de seguridad y rescate modular
compuesto de componentes individuales (no es
un sistema universal). De acuerdo con las
diferentes aplicaciones se pueden montar los
siguientes sistemas.

a) sistema de rescate ST Rollgliss Top/R350
para rescatar personas de alturas y
profundidades. Si las personas deben ser
elevadas, se pueden utilizar las poleas
apropiadas para reducir las tensiones de
ascenso o descenso sobre la cuerda (ver
captulo 5.3.1)
Adecuado solamente para rescates.

b) sistema de entrada y salida ES Rollgliss
Top/R350 para proteccin y rescate de
personas que entran en lugares cerrados
(pozos, tanques, chimeneas, etc.). Para
facilitar la elevacin de la persona atrapada,
el sistema combinado de seguridad y
rescate debe ser ajustado siempre con
poleas. Los trpodes de aluminio Rollgliss
deben ser utilizados como punto de anclaje
mvil (segn EN 795) y para fijar el
cabrestante manual (ver captulo 5.3.2).
Adecuado solamente para rescates.

c) sistema de trabajo AR/EG Rollgliss
Top/R350 para colocacin vertical del
trabajador. Con esta aplicacin, el trabajador
debera tener siempre una proteccin
adicional contra cadas (EN 360/ EN 363)
(ver captulo 5.3.3).




Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 6

3. Despiece

3.1. Despiece para el sistema de rescate ST Top/R350 (sistema de rescate standard) 2:1

Pos Referencia Cant Denominacin


1 350.000 1 Rollgliss Top/R350 ST
2 350.200 1 1 punto de anclaje (ventaja
mecnica tasa 2:1)
3 800.260 1 dispositivo de control de
cuerda
4 800.265 1 dispositivo de parada para
800.260
5 800.500 1 1 arns-silla para rescate
6 800.501 1 1 arns de seguridad con
mosquetn
7 720.000 1 cuerda Flex-Static con
agujero y nudo
8 701.010 1 cable de acero, 1 m,
galvanizado, recubierto
9 701.009 1 cinta de seguridad
10 800.215 4 mosquetones de aluminio
con cierre de rosca 118 x
74 mm 27 kN
10a 800.214 2 2 mosquetones de acero
forjado 126 x 74 mm 45 kN
10b 800.213 2 2 mosquetones de acero
forjado 104 x 35 mm 25 kN
11 350.210 1 1 polea mvil, 1 agujero
(ventaja mecnica tasa
2:1)
12 800.621 1 bolsa de PVC para una
cuerda de hasta 100 m
13 905.016 1 instrucciones de uso y
mantenimiento del Rollgliss
Top /R350 (ingls)

Opciones:
Poleas para tasas de ventaja mecnica de 2:1 a 5:1
Accesorios.

Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 7

3.2. Despiece para el sistema de seguridad y rescate Top/R350 modelo ES (sistema de
entrada y salida) 3:1

Pos Referencia Cant Denominacin


1 350.001 1 Rollgliss Top/R350 ES
2 350.220 1 polea fija (tasa de ventaja
mecnica 2:1)
3 350.230 1 polea libre, 2 agujeros
(fijado)
4 800.260 1 dispositivo de control de
cuerda
5 800.510 1 arns de rescate universal
modelo 90
6 721.000 1 cuerda Flex-Static (fijada)
7 800.213 2 2 mosquetones de acero
forjado 104 x 35 mm 25 kN
8 800.651 1 maleta de aluminio,
tamao 1
9 905.016 1 instrucciones de uso y
mantenimiento para
Rollgliss Top /R350 (ingls)

Si no se utiliza un trpode Rollgliss y la distancia entre
el dispositivo de control de cuerda y el Rollgliss Top
/R350 es mayor de 1 m, se deben utilizar
adicionalmente las siguientes piezas:

Pos Referencia

Cant Denominacin
6 800.501 1 arns de seguridad con
mosquetn
9 701.009 1 cinta de seguridad
10b 800.213 1 mosquetn de acero
forjado 104 x 35 mm, 25 kN

Opciones:
Poleas para tasas de ventaja mecnica 2:1 a 5:1.
Accesorios.
Rollgliss Top/R350 BIG.

Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 8

3.3. Repuestos para el sistema de trabajo Rollgliss Top /R350 AR/EG (sistema de trabajo y
elevacin) 3:1 (en preparacin)

Pos Referencia Cant Denominacin


1 350.001 1 Rollgliss Top /R350 AR
2 350.220 1 polea fija (tasa de ventaja
mecnica 3:1)
3 350.230 1 polea mvil, 2 agujeros
(fijada) (tasa de ventaja
mecnica 3:1)
4 800.260 1 dispositivo de control de
cuerda
5 721.000 1 cuerda Flex Static (atada)
6 701.009 1 cinta de seguridad
7a 800.517 1 arns-asiento de trabajo
combinado
7b 800.860 1 asiento de trabajo
8 701.010 1 cable de acero, 1 m,
galvanizado, recubierto
9 800.213 3 mosquetn de acero
forjado 104 x 35 mm 25 kN
10 800.651 1 maleta de aluminio, tamao
1
11 905.016 1 instrucciones de
funcionamiento y manejo
Rollgliss Top /R350 (ingls)
12a XXX.XXX 1 sistema de bloqueo de
altura
12b XXX.XXX 1 sistema de bloqueo de
altura
12c XXX.XXX 1 sistema de bloqueo de
altura

Opciones:
Poleas para tasas de ventaja mecnica 2:1 a 5:1.
Accesorios.
Rollgliss Top/R350 BIG.


Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 9
4. Accesorios adicionales


4.1. Poleas

Dependiendo de sus necesidades, la colocacin de poleas adicionales le dar ventaja
mecnica. Estas poleas pueden ser colocadas en cualquier momento. Hay que tener cuidado
para asegurar que las poleas sean aadidas para ganar ventaja mecnica, ya que la longitud
de la cuerda se reduce. Cuando descienden 2 personas es necesaria una tasa de ventaja
mecnica mnima de 2:1.


Ventaja mecnica 2:1 ventaja mecnica 3:1 ventaja mecnica 4:1 ventaja mecnica 5:1

Fijo

ref. 350.200

ref. 350.220

Ref. 350.240


ref. 350.260




Mvil

ref. 350.210

ref. 350.230

ref. 330.250

ref. 350.270


Poleas fijas poleas mviles
Tasa de ventaja mecnica 2:1 350.200 punto de anclaje 350.200 polea mvil, 1 agujero
Tasa de ventaja mecnica 3:1 350.220 polea fija 350.220 polea mvil, 2 agujeros
Tasa de ventaja mecnica 4:1 350.240 polea fija, 1 agujero 350.240 polea doble mvil, 1 ag.
Tasa de ventaja mecnica 5:1 350.260 polea doble fija 350.260 polea doble mvil, 2 ag.



4.2. Dispositivo de parada (ref. 350.350)

Adicionalmente al dispositivo de control de la cuerda, existe un sistema opcional de proteccin anti-
caidas para usar con el Rollgliss Top /350.

Precaucin: en todas las circunstancias el dispositivo de control del freno debe siempre ser
utilizado como una proteccin primaria (ver captulo 7).


El dispositivo de parada siente la velocidad de descenso de la cuerda. Si la entrada de cuerda
supera 2 m por segundo, el dispositivo centrfugo activa las pinzas de la cuerda y la cada se frena.
Tirando del extremo suelto, la pinza de la cuerda se suelta y el descenso puede continuar.
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 10


4.3. Dispositivo de frenado (ref. 800.265)

El dispositivo opcional de frenado se utiliza para
reducir la fuerza de frenado realizada sobre el
dispositivo de control de la cuerda. (ver captulo
7.2.4.)




4.4. Cordn de seguridad (ref. 701.009)

El cordn de seguridad que se suministra con el
sistema standard Rollgliss (ST) y tambin con el
sistema de trabajo y elevacin (AG/EG), se
utiliza como un conector entre el dispositivo de
control de cuerda y el arns fijado o como una
unidad de conexin entre el mosquetn y el
arns o entre el escalador de rescate y la
persona que va a ser rescatada. El cordn es
ajustable en longitudes entre aprox. 0,2 y 1 m.





4.5. Manivela (ref. 800.300)*

La manivela opcional ayuda en intervenciones
de ascenso y descenso. La manivela esta
rebordeado para asegurar que puede ser
ajustado sencillamente al trpode de aluminio y
de acero Rollgliss.


Peso aprox. sin carga: 3.0 kg.
Pruebas segn: EN 1496, categora B
Autorizacin: CE 0158





4.6. Trpode de aluminio (ref. 800.406)*

Tambin se suministra un trpode de aluminio
como un punto de anclaje mvil (segn EN 795,
categora B). Es completamente ajustable a 7
pies de altura (8 ajustes).

Carga mxima: 2 personas o 300 kg.
Peso aprox. sin carga: 14,5 kg.
Altura: 1,5 2,5 m
Pruebas segn: EN 795, categora B
Autorizacin: CE 0158


Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 11

Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 12


4.7. Asiento Bosun silla de rescate
(ref. 880.820)*

El asiento Bosun puede ser utilizado, por
ejemplo, para transportar personas frgiles en
posicin sentada (hospital o clnicas) o trabajar
en posicin sentada.

Carga mxima: 150 kg.
N de personas: 1
Peso aprox. sin carga: 12,0 kg.
Pruebas segn: EN 1497 / EN 1498



4.8. Camilla de rescate (ref. 800.800)*

La camilla de rescate sirve, por ejemplo, para
llevar vctimas de accidentes, que necesitan una
inmovilizacin especial.

Carga mxima: 150 kg.
N de personas: 1
Peso aprox. sin carga: 22,0 kg.
Pruebas segn: EN 1497 / EN 1498


* Observar las instrucciones especiales de funcionamiento y mantenimiento de estos
productos.


4.9. Arneses *

Arns de recogida P3 (referencia 800.515) Tela triangular (referencia 800.518)

Uso:
Arns de seguridad para

entrar en pozos

EN 361

Uso:

Rescate de nios y
adultos

EN 149

Arns de recogida P3 especial (referencia
800.516)
Arns de recogida modelo 30 (referencia
800.511)

Uso:
Arns de seguridad
utilizado para el
montaje con dos
puntos de anclaje

EN 361

Uso:
Arns de seguridad
para
entrada en pozos

EN 361
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 13

Chaleco de seguridad (referencia 800.530-534)

Arns de recogida modelo 90 (referencia
800.510)

Uso:

Chaleco de trabajo
cmodo con arns de
seguridad y recogida
integrado

EN 361

Uso:

Arns de seguridad
para entrada en pozos

EN 361

* Observar las instrucciones especiales de funcionamiento y mantenimiento de estos
productos.


4.10. Mosquetones como conectores


Referencia 800.213
Mosquetn de acero
forjado 104 x 35 mm
25 kN



Referencia 800.214
Mosquetn de acero
forjado 126 x 74 mm
45 kN




Referencia 800.202
Mosquetn con cierre
roscado de aluminio
25 kN




Referencia 800.215
Mosquetn con cierre
roscado de aluminio 118
x 74 mm
27 kN

Los accesorios Rollgliss son mejorados y ampliados constantemente para estar al da con la ltima
tecnologa.
Por favor, no dude en solicitar la informacin y los documentos ms recientes a Rollgliss o a sus
distribuidores autorizados.




5. Funcionamiento del Rollgliss Top / R350


5.1. Caractersticas tcnicas del Rollgliss Top/R350 ST/ES/AR/BIG

Rollgliss Top /R350 ST/ES/AR/EG
- dimetro de la cuerda: 9-11 mm
- carga mxima de trabajo: 30 150 kg. (250 kg.)
- nmero de personas: 1 (2)
- dimetro de la cuerda: 9 (11 mm = opcin)
- altura mxima de descenso: 340 m
- peso aprox. sin carga: 1,75 kg.
- Certificacin: CE 0158
- Pruebas segn: EN 341, clase A
- Pruebas segn: EN 1496, clase B




Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 14



- Lmites de temperatura ambiente: -40C a hasta + 90C

De 70C la altura mx. de descenso de la cuerda
a 100 m
- barra para retencin de cuerda (1)
- gua (2)
- polea (3)
- freno de la gua (4)


Rollgliss Top /R350 BIG
- dimetro de la cuerda: 11 13 mm
- carga mxima de trabajo: 30 150 kg. (250 kg.)
- nmero de personas: 1 (2)
- dimetro de la cuerda: 11 (13 mm = opcin)
- altura mxima de descenso: 340 m
- peso aprox. sin carga: 1,75 kg.
- Certificacin: CE 0158
- Pruebas segn: EN 341, clase A
- Pruebas segn: EN 1496, clase B
- Lmites de temperatura ambiente: -40C hasta +90 C

De 70C la altura mx. de descenso de la cuerda a
100 m

Mayor dimetro de cuerda
- vista de los pernos de cubierta (1) y gua (2)
fijada a 180 de rotacin
- otra polea (3)
- otro freno de la gua (4)



5.2. Como funciona el Rollgliss Top/R350

5.2.1. Conectando las poleas fijas

Las siguientes instrucciones son aplicables con respecto a las variaciones de poleas mostradas en
el apartado 4.1:
1. Los requisitos de las poleas deben ser establecidas utilizando la tasa de ventaja mecnica (ver
apartados 4.1, 5.3, 6.1).
2. La cuerda debe estar preparada de tal manera que sea posible colocarla en las poleas
correspondientes.
3. La cuerda debe ser ensartada antes de colocarla en las poleas.

Atencin: Hay que tener cuidado para no ejercer demasiada fuerza giratoria sobre la cuerda
en el bloque de poleas!

4. La gua deflectora superior (o agujero) debe ser insertado oblicuamente en el pasador izquierdo
(fig. 5.3).
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 15
5. El pasador de cierre tambin debe ser soltado simultneamente presionando el pin frontal y
trasero hacia abajo, y empujado a la derecha en contra de la fuerza del muelle (en el caso de
los modelos ES, AR, EG esto solo es posible utilizando una herramienta) (fig. 5.4).
6. Introducir la gua deflectora (o agujero) completamente y permitir que el pasador de cierre se
ajuste.
7. Para asegurar que la polea est fijada en la posicin correcta, presionar la polea de lado a lado.

Atencin: Comprobar que est correctamente fijado!






5.2.2. Conectando poleas mviles

1. Rotar o girar las placas de soporte para exponer el rodillo en la polea, para colocar la
cuerda a travs de la polea (fig. 5.6).
2. Juntar las placas de soporte, despus colocar los mosquetones en los agujeros previstos
(fig. 5.7.).

Comprobar que est bien fijado!





5.2.3. Punto de apoyo para Rollgliss Top / R350

Comprobar el sistema entero nuevamente para asegurar que todo est correctamente fijado y
colgar el Rollgliss Top / R350 ST en un punto de apoyo adecuado (de acuerdo con EN 795, 10
kN) utilizando el mosquetn superior. Ejemplos de puntos de apoyo incluyen:
- trpodes Rollgliss (encima de pozos) (fig. 5.8).
- vigas suficientemente grandes alrededor de las que se puede colocar el cable de
acero Rollgliss, a las que se puede ajustar el Rollgliss / Top R350 (fig. 5.9).
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 16

Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 17


5.3. Aplicaciones del Rollgliss Top / R350

5.3.1. Rollgliss Top /R350 ST

Un sistema para rescatar personas de
alturas y de profundidades. Si las personas
deben ser izadas, se pueden utilizar poleas
adecuadas para ganar ventaja sobre las
fuerzas de ascenso o de descenso (ver
tambin el apartado 6.1).




5.3.2. Rollgliss Top / R350 ES

Un sistema para dar proteccin y rescatar a
personas atrapadas en espacios confinados
(huecos, tanques, chimeneas, etc.).
Asegurarse que la cuerda est tensa todo el
tiempo. Para facilitar el izado de la persona
atrapada, el sistema combinado de seguridad
y rescate debe estar fijado siempre con
poleas. Trpodes de aluminio Rollgliss deben
ser utilizados como punto de apoyo mvil (de
acuerdo con EN 795) y para fijar la manivela.


5.3.3. Rollgliss Top / R350 AR / EG

Un sistema para colocar al trabajador
verticalmente. Con este uso, el trabajador
siempre tiene una proteccin anticaida
aadida (EN 360 / EN 363) (ver captulos 5.3 y
6.1).


* tasa de reduccin

Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 18


5.4. Comprobaciones en el Rollgliss Top / R350

5.4.1. Limpieza

Limpiar solamente con un trapo suave, hmedo sin utilizar disolventes, cidos o soluciones
alcalinas.

5.4.2. Colocacin de la cuerda

Cada vez que sea necesario limpiar la cuerda, esta puede
sacarse del dispositivo despus del nudo de seguridad (ver
fig. 8.1 (2)) en el lado flojo de la cuerda (1), y lavarse de
acuerdo con las instrucciones de limpieza (captulo 8.7.3.
Limpieza de cuerdas). Despus de secar la cuerda, colocarla
en la gua para cuerda desde el lado de carga (2), colocarla
2 veces y medio alrededor de la polea y pasarlo por la gua
de cuerda en el lado flojo. Atar el nudo de seguridad (doble),
ajustarlo y tirar de la cuerda hacia atrs nuevamente (las
marcas de la cuerda no deben moverse). (Ver tambin
captulo 8.3.1., fig. 8.1 (2)).



Atencin: Ser absolutamente preciso en comprobar si la configuracin de la
cuerda es correcta!


5.4.3. Comprobacin visual

Asegurarse que
- la superficie de contacto de la polea con la cuerda
est limpia y libre de grasa
- la superficie de contacto de la polea no muestre
signos de desgaste
- las guas para la cuerda no estn torcidas y no
muestren signos de daos
- todos los tornillos estn fijos
- las placas laterales no tengan grietas
- las placas laterales no estn torcidas
- la cuerda est correctamente en la polea.





5.4.4. Prueba funcional de carga

Asegurarse que
- la polea para la cuerda se bloquee en la direccin de las manecillas del reloj (bloqueo
inverso operativo) Fig. 5.14 (3);
- la polea rota libremente en direccin contraria a las manecillas del reloj (bloqueo
inverso no operativo) Fig. 5.14 (4);
- las poleas fijas pueden ser insertadas y el cierre de bloqueo cerrado;
- los pines de cierre sobresalen en estado bloqueado unos 4 mm (en los modelos ES /
AR / EG los pines deben alinearse)


Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 19


6. Manejo de las poleas

6.1. Funcionamiento de las poleas

Para ganar ventaja mecnica, se pueden incorporar poleas en el
Rollgliss Top / R350.



N de
personas
Tasa Carga de trabajo Ejemplo
1 persona
descendiendo
1:1 30 150 kg Silla Bosun, arns de
rescate, camilla de rescate
2 personas
descendiendo
2:1 Mx. 250 kg Silla Bosun, arns de
rescate, camilla de rescate,
con la 2 persona
supervisando
1 persona
ascendiendo y
descendiendo
3:1 Mx. 150 kg Configuracin de
especificacin baja para el
sistema modelos ES, AR y
EG
2 personas
ascendiendo y
descendiendo
4:1 /
5:1
Mx. 250 kg Configuracin de
especificacin alta para los
modelos del sistema,
adaptados especialmente
para izar personas.

Con el Rollgliss Top / R350 ES / EG, la cuerda debe ser atada
directamente con el punzn en la polea (fig. 6.1) y la polea fija solo debe
ser abierta con herramienta (ver tambin captulo 5.4., cuatro lineas
desde el final).


Atencin: la carga oblicua sobre las poleas no debe sobrepasar 20, fig. 6.2.



6.2. Comprobacin de las poleas

6.2.1. Control visual

Asegurarse que:
- las poleas estn limpias y libre de grasa
- la superficie de contacto con la cuerda no muestre signos de daos
- los pernos (puntos rojos grandes) estn fijos
- las placas laterales no estn torcidas


6.2.2. Prueba funcional de carga

Asegurarse que:
- las poleas puedan girarse libremente y sin resistencia
- las poleas mviles permitan la desviacin
- las poleas fijaas puedan introducirse con ambas placas laterales en el Rollgliss Top /
R350 y el cierre pueda bloquearse.


Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 20


7. Manejo del dispositivo de frenado de la cuerda

7.1. Como funciona el dispositivo de frenado de la cuerda

Atencin: el dispositivo de frenado de la cuerda debe permanecer siempre en la cuerda
(extremo flojo).

Si el dispositivo es retirado de la cuerda, por ejemplo, para
limpiar la cuerda o por accidente, se debe de tener en cuenta
lo siguiente:


7.1.1. Colocacin de la cuerda (extremo flojo)

1. Sujetar el dispositivo de frenado de la cuerda por el asa
con la mano izquierda.
2. Retirar completamente el pasador de seguridad (1)
utilizando el dedo del corazn o anular. Utilizando el
pulgar, tirar hacia atrs la palanca de bloqueo (2) (fig.
7.1).
3. Enhebrar la cuerda. La cuerda en tensin siempre debe
ser introducida en la parte superior, y el extremo flojo
debe salir siempre por la parte baja.
4. En primer lugar, permitir que la palanca de bloqueo y
despus el pasador de seguridad vuelvan a su posicin
(fig. 7.2).
5. El dispositivo de frenado de la cuerda est ahora
preparado para
- bloquear
- ascender
- descender




Atencin: El dispositivo de frenado de la cuerda debe ser utilizado siempre como un
dispositivo bsico de proteccin!



7.2. Aplicacin del dispositivo de franado de la cuerda


7.2.1. Bloqueo

La cuerda se desliza a travs del dispositivo de frenado. En
caso de caida o similar, la persona que activa el dispositivo
debe soltar la palanca de bloqueo y entonces la cuerda se
fija en el dispositivo (fig. 7.3).


Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 21

7.2.2. Ascenso

- Sujetar la cuerda tensa con una mano (la mano
ms baja) y empujar el dispositivo de frenado por la
cuerda tensa hacia arriba (no es necesario abrir la
palanca de bloqueo) (fig. 7.4).


- Tirar el dispositivo de frenado de la cuerda
ligeramente hacia uno mismo en posicin vertical,
colocar la otra mano encima del dispositivo y
despus tirar del dispositivo hacia abajo (fig. 7.5).
Utilizando las piernas se reduce la fatiga y tambin
aumenta la velocidad de ascenso.




Atencin: Para evitar heridas, recomendamos llevar guantes!

7.2.3. Descenso sin ayuda de frenado

- Sujetar la cuerda tensa con una mano (la inferior) y empujar
el dispositivo de frenado ligeramente hacia arriba (soltando la
palanca de bloqueo) y retirar la palanca de bloqueo con el
pulgar. Ahora dejar deslizarse la cuerda a travs del
dispositivo controlando con la mano inferior.


Atencin: No abrir demasiado la palanca de bloqueo fig. 7.9 (2) (carraca de bloqueo fig.
7.9 (3)), para evitar que la cuerda se salga del dispositivo.


7.2.4. Descenso con ayuda de frenado (aplicable a las configuraciones ES / AR / EG)

- Para cargas pesadas, descensos largos o frecuentes descensos, pasar la cuerda por
la ayuda de frenado (1) segn muestra, ver apartado 7.1, fig. 7.7 (fuerza de frenado
media) o fig. 7.8 (fuerza de frenado alta).

Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 22



7.3. Comprobacin del dispositivo de control de la cuerda

7.3.1. Control visual del dispositivo de control de la
cuerda

Asegurarse que
- la gua de cuerda (1) est limpia y libre de grasa
- la palanca de bloqueo (2) y el perno de
seguridad (3) existan
- la palanca de bloqueo (2) y el perno de
seguridad (3) estn con tensin de muelle
- los pernos de frenado fig. 7.10 (4) no puedan
girar
- no haya grietas, dientes o torceduras en el
mango o en la palanca de bloqueo.




7.3.2. Prueba funcional de carga

Asegurarse que
- la palanca de bloqueo (2) y el perno de
seguridad (3) puedan moverse sin chocar
- una cuerda insertada no se deslice con tensin
- una cuerda colocada se suelta si posteriormente
si tira de ella (empujar dispositivo de frenado de
cuerda en direccin al punto de apoyo)
- la ayuda de frenado fig. 7.10 (5) puede
desplazarse unos 10 mm sobre el dispositivo de
frenado.






8. Manejo de la cuerda / los arneses

8.1. Caractersticas tcnicas de la cuerda

Referencia: 720.000 / 721.000
Denominacin: "Rollglis-Flex-Static"
Material: cuerda con ncleo recubierto con Poliamida
Color: Blanco, con dos marcas rojas
Dimetro: 9 mm
Peso: aprox. 50 g / m
Dilatacin: aprox. 2 % a 80 kg
Esfuerzo de rotura de la cuerda: aprox. 24 kN
Esfuerzo de rotura de la cuerda con nudo: > 12 kN
Pruebas segn: EN 1891, categora B
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 23
Pruebas segn: EN 1496, categora B
Pruebas segn: EN 341, categora A
Margen de temperaturas extremas (ambiente): -10 a +35 C
Con uso continuo: -40 a + 90C
Bajo condiciones extremas los valores de longitud, encogimiento y dilatacin pueden variar!
Temperatura ambiente mxima (durante breve tiempo): 140 C
Punto de fusin: aprox. 215C


Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 24

8.2. Marcas en la cuerda

Las cuerdas Rollgliss tienen las siguientes marcas en
los extremos de las cuerdas: referencia, longitud de la
cuerda, ao de fabricacin y n de lote ( fig. 8.1.(1)).





8.3. Comprobaciones / mantenimiento de la cuerda

8.3.1. Control visual

Asegurarse que:
- la cuerda est limpia, seca y libre de grasa
- el corazn de la cuerda no sea visible a travs del recubrimiento de la cuerda
- la cuerda no muestre ningn signo de endurecimiento
- la cuerda no muestre signos de defectos
- la cuerda no muestre puntos suaves o duros, hendiduras o variaciones de dimetro
- el endurecedor de la punta de la cuerda este en su sitio y no est daado
- la cuerda no muestre signos de haber sido cortada
- la cuerda no muestre superficies vidriadas
- la cuerda no muestre decoloracin
- los sellos de la punta de la cuerda (pieza ajustable mediante calor con la impresin de
Rollgliss) estn en su estado original y no estn daados (fig. 5.14, (2))
- es una cuerda original Rollgliss (fig. 8.1), (blanca con dos marcas rojas y una pieza
ajustable mediante calor)
- un nudo de seguridad (fig. 8.1 (2)) haya sido atado.



8.4. Caractersticas tcnicas de los arneses

8.4.1. Caractersticas tcnicas del arns-silla de rescate

Material: poliamida
Prueba segn: EN 1497



8.4.2. Caractersticas tcnicas del arns de elevacin

Material: poliamida
Prueba segn: EN 361



8.4.3. Caractersticas tcnicas del arns-silla de trabajo

Material: poliamida
Prueba segn: (en preparacin)
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 25
8.5. Marcas para los arneses

8.5.1. Marcas para el arns-silla de rescate

Referencia 800.500



8.5.2. Marcas para el arns de elevacin

Referencia 800.510



8.5.3. Marcas para el arns-silla de trabajo

Referencia 800.517




8.6. Uso de los arneses

8.6.1. Uso del arns-silla de rescate (ref. 800.500)

Pasar las cintas superiores del arns de rescate debajo de los brazos y juntar las dos anillas
delante del torso. Pasar las dos hebillas inferiores por debajo de cada muslo y, utilizando las
dos hebillas, sujetarlas en un mosquetn. Esto se puede hacer en posicin sentada o de pie,
alrededor de una silla o una silla de ruedas (no accionada por motor). El arns tambin puede
ser colocado en una vctima inconsciente con un movimiento de tijera.


Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 26




8.6.2. Uso del arns de elevacin * (ref.
800.510)


8.6.3. Uso del arns-silla de trabajo * (ref.
800.517)



* Tener en cuenta las instrucciones de uso y mantenimiento independientes




8.7. Comprobaciones / mantenimiento de los arneses

8.7.1. Control visual

Asegurarse que
- estn todos los remaches y tornillos y estn fijos
- todas las costuras estn intactas y sin defectos
- los cosidos y las cintas no muestren signos de daos
- la cuerda y el arns no tengan, bajo ninguna circunstancia, ms de 10 aos
- el arns no muestre signos de cortes o tirones
- el arns no muestre signos de decoloracin
- el arns no muestre fibras vidriadas
- el arns no muestre zonas endurecidas


8.7.2. Pruebas funcionales de carga

Asegurarse que:
- acolchamientos interiores o partes ajustables del cinturn no se suelten o estn
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 27
ajustados bajo tensin.

8.7.3. Limpieza, sustitucin de cuerdas y arneses

Durante el mantenimiento de cuerdas, cintas de seguridad, arneses de elevacin, arneses-silla
de rescate y arneses-silla de trabajo, debe tenerse en cuenta que estn limpios, sin daos y
que el estado general corresponda a su edad.


Limpieza

Suciedad sobre y dentro de la cuerda y los arneses, respectivamente, aumentan el desgaste.
La suciedad debida a un uso normal (tierra, arena, polvo, etc.) puede lavarse con agua limpia
templada. Asegurarse que el contenido de cal en el agua sea lo menor posible
preferiblemente utilizar agua descalcificada (destilada).

Atencin: no se deben utilizar agentes descalcificantes.

Suciedad extrema debido al uso (grasa, aceite, lodo, etc.) debe lavarse con un producto
especfico adaptado a cuerdas o fibras de cinturones (disponible en Rollgliss AG, Rollgliss
GmbH y Rollgliss Inc.).

Secar las cuerdas en condiciones atmosfricas normales (20 C, humedad relativa del 65%) en
un lugar con sombra, aireado, no en calefacciones y sin utilizar secadoras. No colocar las
cuerdas sobre bordes agudos o en espacios confinados.


Sustitucin debida al envejecimiento por desgaste durante el almacenaje

Tanto si se utilizan como si no, la cuerda y los cinturones deben sustituirse inmediatamente si
hay daos o sospecha de daos y en todos los casos no ms tarde de 10 aos desde la
fecha de adquisicin. Las cuerdas y los arneses deben ser revisados anualmente.

La sustitucin de la cuerda solo debe ser realizada por Rollgliss o alguin autorizado por
Rollgliss.




9. Funcionamiento de los mosquetones

9.1. Funcionamiento de los mosquetones

con tornillo de cabeza estriada fig. 9.1
1. desenroscar el tornillo de cabeza estriada por encima de la abertura hasta el tope
2. presionar la palanca hacia dentro y (dependiendo del uso):
- introducir el gancho del mosquetn en el lazo de la cuerda
- introducir el gancho del mosquetn en el orificio de la polea
3. cerrar la palanca y enroscar el tornillo de cabeza estriada por encima hasta hacer
tope

con cierre giratorio fig. 9.2.
1. desenroscar el cierre giratorio por encima de la abertura hasta que pare
2. presionar la palanca palanca hacia dentro y (dependiendo del uso):
- introducir el gancho del mosquetn en el lazo de la cuerda
- introducir el gancho del mosquetn en el orificio de la polea
3. cerrar la palanca y dejar que el cierre giratorio salte a la posicin de cierre
Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 28


Aviso: Comprobar que el mosquetn est bien ajustado. Solo de esta manera se puede
garantizar la capacidad de carga completa de un mosquetn.



9.2. Comprobaciones de los mosquetones

9.2.1. Control visual

Asegurarse que:
- la rosca en la palanca y en el tornillo de cabeza estriada est limpia y no muestre
signos de dao
- los ganchos del mosquetn no estn torcidos y no muestren signos de dao
- el cierre en la palanca exista y sea fuerte
- la palanca est en linea con el mosquetn una vez cerrado.


9.2.2. Prueba funcional de carga

Asegurarse que:
- la palanca coincida suficientemente con el tornillo de cabeza estriada
- el cierre giratorio enganche independientemente en la posicin de cierre
- la palanca y el cierre giratorio estn con tensin de muelle
- el cierre giratorio o el tornillo de cabeza estriada puedan girarse sin resistencia
- la palanca no se mueva de un lado a otro en su punto de pivote



10. Mantenimiento

los rodamientos utilizados han sido engrasados para su uso durante toda la vida y estn
protegidos de suciedad y humedad por medidas especiales.

el sistema Rollgliss Top / R350, o cualquier componente perteneciente a este sistema

por razones de seguridad, debe realizarse una comprobacin visual y de funcionamiento
del sistema o cualquier componente individual por parte de un experto (como especificado
por el propietario del equipo) cada doce meses de acuerdo a la normativa EN 365.

El sistema Rollgliss Top /R350 debe ser enviado para comprobaciones rutinarias dentro de
un periodo no superior a 10 aos al fabricante o a un agente autorizado por Rollgliss, y la
cuerda y los arneses deben ser sustituidos por unos nuevos.



Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 29



11. Almacenaje

11.1. Poltica de almacenaje para el sistema de seguridad y rescate Rollgliss Top / R350

La siguiente poltica de almacenaje debe ser estrictamente observada con respecto al sistema
completo:

- area de almacenaje limpia, seca (mx. 65% de humedad relativa)
- evitar exposicin a rayos ultravioletas, es decir, elegir una zona de almacenaje oscura
- evitar cambios de temperatura extremos de la temperatura ambiente normal (+20C)
- evitar el contacto con aceite o grasa
- evitar la exposicin a sustancias dainas tales como cido o soluciones alcalinas o los
vapores emitidos por ellos
- evitar la exposicin a gases emitidos por motores
- evitar la exposicin a fuerzas mecnicas como por ejemplo la aplicacin de pesos,
aplastamientos o pisadas sobre las cuerdas
- almacenarlo solamente en la maleta de aluminio Rollgliss o en la bolsa de PVC
Rollgliss
- realizar comprobaciones regularmente
- almacenar las cuerdas siempre sueltas, es decir, no enrollarlas nunca alrededor de un
objeto o brazo, ya que de esta manera se puede causar retorcimientos, acortamiento
y endurecimiento de las cuerdas
- almacenar solamente cuerdas secas (para evitar corrosin, putrefaccin, etc.)



12. Libro de revisiones / garanta


12.1. Rollgliss Top / R350


12.2. Modelo
Comprado Modelo
N de serie: ST ES AR
EG
1:1 2:1 3:1
4:1 5:1
asiento Bosun
camilla de rescate
manivela trpode
Fecha:
Firma:

Suministro
Fecha:
Firma:

Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 30

12.2. Cuerda


Compra

Puesta en servicio



Referencia:
Long. cuerda:
Fecha:
Firma:
Fecha:
Firma:

Sustituida


Fecha:


Firma:




Compra



Puesta en servicio


Referencia:
Long. cuerda:
Fecha:
Firma:
Fecha:
Firma:


Sustituida



Fecha:


Firma:





Compra



Puesta en servicio


Referencia:
Long. cuerda:
Fecha:
Firma:
Fecha:
Firma:


Sustituida



Fecha:


Firma:





12.4. Sistema de rescate y seguridad Rollgliss Top / R 350

Fecha:
Comprobado
por:
Comentarios:
Uso (contacto con
productos qumicos):





















Drger
B jul. 2000 MANUALDE USO 31