Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
E a burgueza ri contente
Como quem, sobre o jantar,
Vem os mortos visitar
Por amor... da digesto;
Depois um capitalista
Chega e diz : Misero poeta
!
Segundo li na gazeta,
No passou de um pobreto.
Cancioneiro ^Alegre
Um piedoso salafrrio,
Da Intolerncia fautor,
Leva a ponto o seu rancor
De meus restos insultar.
No pde mais, o cobarde!
Se pudesse, arrancaria
Meu corpo da terra fria.
Para s feras o arrojar!
que eu tive um grande crime:
E que eu fui
perdoe-me o ce'u!
Um philosopho, um atheu,
Aos olhos d'essc infeliz...
Mas, ah I
respiro ! Afastou-se
A hyena sacerdotal...
Absolve-o, Pae celestial
!
Que ellc... no sabe o que diz.
Oio as risadas sonoras
Das crianas irrequietas.
Correndo, quacs borboletas.
Em turbilho n'um jardim;
Dcmoram-se um curto instante
A desfolhar malmequeres,
Mas depressa outros prazeres
As chnin^""'
1n7i.,,> ^^
mim.
As velhas passam grolando
As camldulas polidas
E vo mastigando as vidas
Alheias co'a devoo;
M. Duarte d't^4h}ieida
E eu estremeo na cova
Ao rojar d'essas dementes,
Que deixam, como as serpentes,
A sua baba no cho.
Uma gentil costureira
A quem o amante trahiu,
Assim que o meu nome viu.
J
tarde se arrependeu...
E, sobre a campa curvada.
Com voz plangente murmura:
... Foi-se a mais bella figura
Por quem meu peito bateu !
Um grupo de brazileiros,
Estropiados e poltres,
Falam alto de questes
De escravos e de cafs
;
E um melanclico poeta,
D'uma escola que eu detesto.
L vae recitando mesto
Umas coplas em francez.
Um estudante pragueja
E classifica de infame
O lente que n'um exame
O seu R lhe atirou;
E um pedante impertigado
Vai impingindo a um basbaque
A sciencia de almanak
Que ha trs dias decorou.
I
IO Cancioneiro ,^41egre
Falta uma voz no concerto,
N'este concerto banal...
Embalde escuto,
inda mal
!
Ai ! nada o echo me diz
!
Nunca mais te ouvi, pequena
!
Discutindo sabiamente
O figurino recente.
Importado de Paris.
S faltas tu, doce amada!
No vem essa linda mo,
De meu pobre corao
Tirar agudos punhaes
;
Sobre a relva que me encobre
No roas os teus vestidos,
So debalde os meus gemidos.
Ningum attende os meus ais.
Ahl Se em teu peito a saudade
Algum poder inda tem,
Era meu corpo, filha ! vem...
Anatomia fazer.
No te amedrontem fantasmas !
Vem, ao claro do luar.
Meu corao arrancar
Para que cu possa morrer
!
SIMES DIAS
Dedica o snr. Simes Dias as Peninsulares
a sua esposa. N'esta dedicatria, alm do talen-
to, vislumbra a felicidade intima, o paraiso do-
mestico. A realidade tem jbilos serenos. Se a
luz da poesia deslumbrasse os modestos conten-
tamentos da familia, melhor lhe fora ao agracia-
do d'esse dom funesto sangrar a sabedoria com a
sua penna d'ao, e morrer. N'esta singela e amo-
ravel dedicatria, Simes Dias levanta e repulsa
o aleive de poeta licencioso, despatriota e impio,
que lhe assacaram em Hespanha e Portugal.
Responde triumphalmente calumnia com estas
palavras ungidas do extremado amor de pai
:
o amor, nica
salvao do individuo; a ptria, nica salvao
da familia; e a liberdade, nica salvao dos po-
vos.
Li os dous tomos das PENINSULARES com ra-
ro empenho e attractivo. Conheo poucos poetas
;
gosto de pouqussimos entre os que conheo.
Simes Dias ainda hontem entrou no pequeno
raio das minhas estantes em que esto os bons.
Devo-lhe dous saraus ligeiramente passados no
arrastar d'estas noites de dezembro, entre pi-
nhaes gementes e o estorcer das carvalheiras
varejadas. Mandou-me o poeta o seu espirito de
luz como as boas fadas enviam ao ermo escuro
dos tristes as borboletas brancas. Lido e fecha-
do o segundo tomo, abri o meu melanclico S.
Bernardino de Sena, e reli o tratado De cala-
MITATIBUS ET MISERIS HUMAN/E VIT.E, ET MA-
XIME SENECTUTIS, e principalmente a velhice.
Sentir, comprehender a lgica dolorosa de
duas ideias que se atam n'um verso; achar na
memoria o colchete que as prende, oxydado pe-
lo tempo, mas ainda tenaz como o ferro da bala
I
Simes Dias
muitos annos cravada na carne viva, mau,
um divertimento cruel de pelicano que se espi-
caa o peito. Nada de poetas. C vou para o
meu santo. De calamitatihus et miseris humana vi-
la, et maxime senectutis.
A UNS PES
I
Pes como os teus, mulher, ai ! no ha nada
No mundo to gentil,
Nem miniatura alguma cinzelada
Por nclito buril
!
E que so elles ? duas miniaturas
Do mais extremo ideal,
Feitura sublimada entre as feituras
Do artista sem igual
!
Que perfeio de ps ! que exiguidade
!
So to pequenos, so,
Que me cabiam ambos vontade
Dentro d'uma s mo
!
"l
Alguns ps de senhoras portuguezas so, em verdade, t2o
pequenos que podirm ter inspirado aos poetas nacionaes a ideia
bonita de caberem os dois ps d'ellas em uma das mlos d'elles
um homem positivo
No amor no acha algarismo
Que iguale a fora de utii X.
Affirma que o namorar uma pepineira, e
diz um derradeiro adeus ao amor, tal qual como
Byron: Loves last adieu.
No o cynismo que petrifica Paredes: o
algarismo. Elle no ir morrer em Missolonghi
pela redempo dos gregos, nem a Moambique
pelas liberdades ptrias como o seu patricio
Gonzaga. Ha de ser victima da fallencia fradu-
lenta de um mascate.
N'este livro ha uma pagina triste e repellen-
te : a dedicatria de taes poesias que a uma jo-
ven irm fallecida offerece o seu triste irmo ]u-
vencio.
Elle chama-se Juvencio.
Este nome podia ficar na lista dos fataes, se
no fosse o algarismo.
D.
Juan
de Marafia, Lovelace, Saint-Preux,
Juvencio Paredes, etc.
Os romances do sculo xx fallariam de
Ju-
vencio, o devastador de florestas virgens de si-
nhs, desde a Tijuca e Corcovado at ao Curuz
e ao Curupaity, escalavrando coraes em Ma-
mangap, no Arir, no Ouricuri, no Muriah, no
Merity, na Jacarpagu e talvez no Gravatahy e
na Quitinhonha.
A UMA RAPARIGA
Vai-te emtora, rapariga
!
Em paixes
j
no me atrazo
tentao, deixa-me em paz!
Do deus Cupido na briga
sempre fui soldado ra:{0
nos meus tempos de rapaz.
Hoje, que
j
sou maduro,
tenho por norte e por norma
paz tranquilla desfrutar,
e no quero, e no futuro
fazer a menor reforma
no meu modo de pensar
!
I
Cancioneiro %y41egre
portanto gran toleima
para mim teus lindos olhos
vr-te sempre a requebrar !
Um homem positivo
no amor no acha algarismo
que iguale a fora de um x
!
DONNAS BOTO
(lUIZ MARIA DE CARVALHO SAVEDRa)
No este um poeta que se commente e ex-
plique depressa. Faz-se mister arrancal-o a fr-
ceps das entranhas do esquecimento. Um injusto
desprezo o sepultou profundamente; um esforo
egrgio ha de exhumal-o, sem rhetorica, sem
queixumes, sem injurias a ingratos nem a bes-
tas. O que eu quero sental-o nesta orgia dos
alegres, e dizer-lhe: Renasces, Donnas Boto!
desenterrei-te com o bico d'esta penna de ao,
borboleta, flor do ar, que te mirraste entre duas
folhas sccas. Esvoaa-te por entre os candela-
bros d'este banquete, roa na espdoa da dama
que vai rir-se de ti, pulverisa-lhe o marfim da
epiderme com poeira de oiro das tuas azas,
j
22 Cancioneiro xAlegre
que em vida as prolas dos teus versos tanto fo-
cinho de porco as trombejou.
Conheci-o em Coimbra em 184 quando a mi-
nha batina esfrangalhada abria as suas trinta boc-
cas para admirar e engulir o latim d'um padre
que no sei se era Simes. Devia ser. Coimbra
c a terra dos Simes. como em Braga os Gaspa-
res antigos. Mal diria eu que homem era aquelle
por dentro, quando o vi por fora, com os seus
culos de oiro, no livreiro Posselius ! Eu compra-
ra o DicciONARlo de Moraes; e elle, com uma
gravidade protectora e paternal, disse-me :
Fez
bem, seu caloiro. Manuseie o bom Moraes com
mo diurna e nocturna. Gaste assim as suas eco-
nomias, no as malbarate em fofas novellas gafa-
das de gallicismos, nem me v por botiquins a
sorveteal-as, nem por lupanares a desbotar as
suas primaveras, nem por tavolagens a perder
o dinheiro e a vergonha. Fallava sempre assim.
Era quintanista e quasi velho.
J
em 1828 fora
liberal e emigrara. Regressara de Frana dou-
torado em no sei que, e concluiu em Coimbra
o bacharelato em medicina.
Seis annos depois, retirado na sua casa e
quinta de Ervedosa do Douro, Donnas Boto pu-
blicava no Porto o Poema socialista e outras
PEAS DE POESIA. Dous OU trcs exemplares
does-
te livro de
450
paginas por 720 reis satisfizeram
T)onnas 'Boto
2j
a curiosidade do publico. Lia-se muito n'aquelle
tempo. As senhoras do Porto amavam brazileiros
e lyrismo. Faliava-se muito no poeta Faustino
de Novaes e no brazileiro Arara. Os nossos ir-
mos de alm-mar recebiam inconsciamente dos
poetas o Ideal que as senhoras lhes esgaravata-
vam no peito atravs dos colletes azues-celestes.
No obstante, do POEMA SOCIALISTA venderam-
se trs exemplares: um devia compral-o a ca-
mar para a bibliotheca, o segundo comprou-o
provavelmente o leitor, e o terceiro comprei-o
eu.
Estou capacitado de que o adjectivo do poe-
ma provocou uma confederao de dios geraes.
Socialista! Socialista em 182, no Porto, era
synonymo de bandido, de ladro e republicano.
Vinte e cinco annos depois, hontem, um moo
pallido, dyspeptico e scismador, diz ao Porto:
Se queres um deputado republicano, inimigo
da monarchia, elege-me. E o Porto elegeu-o
com triumphal maioria.
Donnas Boto resvalou do dio obscuridade
pela rampa do adjectivo demagogo. Se vivesse
no Porto quando publicou o PoEMA SOCIALIS-
TA, iria policia correccional; se vivesse hoje,
iria ao pariato. E Rodrigues de Freitas, se ento
fizesse na ribalta d'um theatro alardo de f re-
publicana, seria ludibrio das bengalas burgue-
24
Cancioneiro tAlegre
zas, iria ao inferno pelo buraco do ponto, e re-
suscitaria hoje na historia com a aureola de Che-
nier e de Vermorel.
Donnas Boto foi martyr dum equivoco. Elle,
no Poema socialista, no atacava a rainha,
nem a rua das Flores, nem os Cabraes. Contava
a vida do seu corao e chamava-se Lysias na
epopeia. Inflammra-o Sophia, uma operaria es-
farrapada de Paris, a quem elle, tambm oper-
rio, contava a historia da sua mocidade na p-
tria. Eis o poema que o despeito interrompeu.
Os prelos gemeram s o primeiro tomo que
abrange apenas nove mil cento e vinte e oito
versos hendecasyllabos. Este paiz era indigno
do resto. Houve ento um Garrett que lhe deu
o que elle merecia: a Viagem a Leixes.
D'este livro do poeta de Ervedosa no posso
destacar uma pagina, uma flor de vida alegre
ou de sarcstica ironia como procedo com os
de outros auctores benemritos. Hei de colher
muitas, umas para deleite, outras para ensino.
Goivos nem perpetuas isso que no. Aqui la-
grimas s se admittem as que rebentam e gol-
fam das glndulas lacrimaes espremidas pelas
mandbulas que a gargalhada desarticulou at
s orelhas. Os poetas satnicos ho de vr que
Donnas Boto precedeu Baudelaire. A arte rea-
lista ir um dia Pesqueira celebrar o centena-
T)onnas 'Boto
52
rio do seu primeiro apostolo, a que no chamo
tambm martyr porque no sei com certeza se
elle acabou de tdio se de tenia.
Sophia, a operaria amada do emigrado por-
tuguez Lysias, era honesta, desinteresseira e pou-
co fornecida de roupa branca, porque no descia
a ser bruscamente
Ou d'essas cessarias que pescam amigos,
E os cardam, depennam com lbia bastante.
To nis os deixando como uns inimigos,
Ou d'essas que para chuparem tem cujo
;
Que o corpo devassam em trafico sujo,
Dos bens sumidouro, da vida estrago
Ainda assim, o cime tresnoita Lysias, dado
que elle possua dotes corporaes a que se ater
em concorrncia com
a infesta quadrilha
De tanto peralta que vaga ocioso
;
Que pela cidade rondando casquilha.
Elle bonito
:
Adnis no rosto
;
A loira pennugem que vinha pungindo
.
Lhe doira to mal a vulto composto
No buo mais negra betinha fingindo.
20 Cancioneiro ^Alegre
Diz mais que dos moos a per la, e hem ta-
lhado, e Apollo no engenho, e no
affecto
Narciso,
que
Na sua pombinha l se narcisava.
Todavia, alvorota-se, morde-se de cimes,
porque sabe que a ingnua Sophia, quando vai
para a fabrica,
Aqui lhe rebenta ura pintalegrete
Que tanto se adama e se emboneca,
P'ra ir aos cafs tomar um sorvete,
Passear o seu Bem, pregar-lhe ujna scca.
Alm d de rosto com um chichisbo
Que muito se afana e se adonisa
E, pondo bolina lustroso chapo,
O cho no o toca de fofo, nem pisa.
Co'a dama no brao, fiel servidor,
Insulsos requebros gosmento gagueja
;
Alli se espevita; adelgaa o amor,
alguma quadrinha talvez cacareja.
N esta pagina, a epopeia tem foros de did-
ctica pela abundncia de crismas com que alcu-
nha o grupo dos brejeiros modernamente deno-
minados janotas, crevs, cstonradinhos, abas, faias,
etc. Elle d-nos o chichisbo, o casquilho, o tranca-
'Bonnas ^Boto *
27
ruas, o pintalegrete, o honifrate, o taful, o secio, o
izmo. Abaixo d'estes, esto
os gavies de toda a ral
;
A todas rinchando... e outros ceves
Do facto afamado do sujo Epicuro,
garanhes,
. . . Vis chafurdeiros do lodo impuro...
Quaes maus noitibs nas trevas festejam,
Vo tudo topando, rascas, rameiras
;
Em taes meijoadas chupistam, trovejara,
Fazendo pagodes e orgias grosseiras.
No menos rico em synonymos de que pos"
samos nacionalisar a
j
to safada cocotte com
que a Ida Nova esmalta os seus poemas. EUe
offerece aos pathologistas das velhas podrides
reverdecidas a honeja, a loureira, a rameira, a
michela a polha, a marafona, a cantoneira, a ras-
ca, emfim, aquillo que Pantagruel chamava
mi do marinheiro, no cap. XXII do livro IV, e
Gil Vicente chamava s mes de muitos seus
personagens na presena das rainhas.
Rompe a epopeia num episodio bastante ori-
ginal : Lysias deu um beijo em Sophia; mas um
beijo furtado que
aleijou
Da incauta Sophia o bom corao.
28 Cancioneiro xAlegre
Aceitou O conselho de Ovidio:
Enirt as phrasts de amor lomam seu hei/o os sbios
:
Se ella beijos tio d, furta-lh'os tu dos lbios
1.
Mas aleijou-lhe o corao.
Os algebristas d'estes primeiros aleijes cos-
tumam ser os segundos beijos. Endireitam-se
mais facilmente que as corcundas e a desloca-
o do queixo inferior. Ha leitoras que sabem
isto; e Sophia devia de estar s e escorreita
quando, logo depois, pediu a Lysias que lhe
contasse a sua vida, emquanto saroavam.
Elle diz que do Douro, que fora
na infncia galante menino,
Mais vivo que azougue, coral muito fino
;
que aprendeu a ler muito depressa; que estu-
dara o seu latim beira d convento onde tinha
duas manas. Descreve o mosteiro e a vida aus-
tera que alli vivem as amortalhadas esposas do
Espirito, que
sem relaxarem a regra apertada
Com crebros jejuns, mortaes penitencias,
Os brios soffriam da carne indignada...
Que santas demencias 1
t
Castilho.
T)onnas 'Boto
2^
Lysias conta que servia s vezes de acol}'^-
tho ao seu padre-mestre, ajudando missa, e
que, escoando-se pelas grades do locutrio ou enuo-
vellado como serpe na roda,
por vezes tambm penetrava
Dos claustros vedados ao intimo centro
A furto da madre-abbadessa que dava
Recados em vendo diabinhos l dentro.
Semelhante estreia seria de mau agouro, se
elle, no engrossando de carnes, podesse escoar-
se pela grade ou communicar-se em novello pela
roda at o intimo centro do claustro.
No podemos saber o que a natureza daria
de si com tal catechese, porque as manas de
Lysias sahiram do convento, e o pequeno foi
para Coimbra fazer exame de latim.
Na correnteza d'estes casos picos, estalou a
revoluo de 1820. O poeta faz a propsito da
Liberdade muitas consideraes, e diz que, por
essa occasio.
Mostrou Portugal que era uma mina
De grandes litteratos, de jurisconsultos,
Que eram uns pegos de sciencia divina.
Que eram nas letras
j
mais que adultos.
Invectiva o rei que fugiu para o Brazil, e a
^o Cancioneiro alegre
Junta
apostlica e o Silveira, a quem chama
bobo com sagrada clera; e com justos mo-
tivos desluz a tctica dos caudilhos liberaes, di-
zendo que elles
Retorcem caminhos em caranguejando.
De jornada para Coimbra, quando avistou o
Bussaco, arroubou-se em raptos extraordinrios,
bebeu a sorvos o aroma acre das altas serras, e
exclamou com a vehemencia dum pago
:
Eu sinto-me Deus no cimo d'um monte
!
Se no desce de l, esquivava-se o deus ao
desgosto de encontrar dois estudantes na Mea-
lhada que se portaram com elle como dous atheus
consummados.
Diz elle
. . . que pela pinta logo os conheceu
feio burlesca por irem trajados
Com um desabado casquete ou chapo,
Com chambres de chita folgados, fraldados.
Jogam-lhe
chalaas salobras, fazem-no apear,
do-lhe ///,
encordam-no, dizem-lhe que
T)o}mas 'Boto
p
cheirava de mais a fedelho,
Que sabe aos farellos e rstico trato
Da sua provincia, hroeiro, bedelho,
com outros chascos porcos, a respeito dos quaes
escreve o pulchro Lysias, que
A um filho deslustra da culta Minerva
Em sujas soltar-se to feias parvoices;
Que l chocarreie a gente proterva
Com vis palavras, com torpes chulices.
A custa d'elle os bandoleiros jantam regala-
damente e levam-no com um sceptro de rama de
pinheiro at Coimbra. As vezes, apeiam e jogam
a espada; outras vezes fazem sermes, ou zan-
garreiam nas banzas. O acadmicos que jorna-
deaes em via-ferrea n'esta poca de dissolvente
prosa e de dissolvidos poetas ! comparai os vos-
sos fraques surrados e o surro da vossa gravi-
dade de caixeiros de merciaria reles com os
chambres fraldados e o retintim das faiscantes
tarascas dos estudantes de 1827!
Lysias, quando avista Coimbra, sente cli-
cas, e quando mais tarde escreve as suas com-
moes chama-lhe
A feira da Ladra da sabedoria.
)2
Cancioneiro t^ilcgre
Nunca se escreveu nada to bom!
Frequenta
As aulas, aonde de papo gosmando
Os mestres do Pateo esto a mestrear
;
Com emphase alguns vo rhetoricando
;
E outros logcam, ou metaphyscam.
Elle no sae do seu quarto no antigo coUe-
gio da Companhia,
j
porque tem medo s tro-
as,
j
porque l uns livros de m nota que o
aulam contra os jesuitas, a propsito da triste
cella em que vivia:
Nem Lysias gostava de vr a Jesus
Em to desalmada, to m Companhia
;
Nos dois que penaram com elle na cruz
Um ladro honrado, sequer, inda havia.
No invectiva com menor inlammao de en-
genho e critica os torpes usos do domingo,
Em que de Coimbra o povo estouvado
Arranha na banza c vai farfalhando,
Comendo, bebendo, cantando rasgado
E mil barrigadas de riso tomando.
E mil fartadellas de musica e chula;
Ao som destemperado de ingratos rojes,
Loureira cachopa nem salta nem pula,
Mas grave rebola chorudos coxes.
T)onnas 'Bofo
^)
To lenta os remexe e se bamboleia
Que mais assemelha alm voluptuosa
;
Com raiva os quadris no saracoteia
Como a marafona salaz e nojosa.
novas bacchantes
Em coros entravam quaes rs descantando
E dando de olhinhos aos churros imantes
Se esbofam, se esfalfam, bailando, foliando.
Se isto no bem realista, ainda eu seja
Boto ! o adil d'estes cytharistas que vigem e
viam. N'estes ltimos dez annos todo o crebro
de poeta incuba e desova um ou dois saltimban-
cos acompanhados das respectivas e porcas com-
panheiras, que tocam cornetim ou sacodem os
guisos da pandereta. Achou-se que havia Ideal
nisto e nas escrfulas das gargantas e nas vari-
zes das rubras pernas dos cornacas de ursos
nostlgicos. Donnas Boto farisco^ esta dysen-
teria da Arte, sujou nella um pouco a sua plu-
Ka
de cysne, mas deu as alvoradas da revolu-
io. Outro exemplo que parece de poeta gravi-
) dos loiros satanazes que hoje versejam:
Ja
Lysias p'ra as damas folgava de olhar,
Mas era to timido e alcanadio
Que os olhos furtados lhe faz abaixar
Donzella que encare no pobre novio.
5^
Cancioneiro alegre
O triste em amores inda aprendiz,
Talvez de babo nunca arribar.
Que importa que ame se amores no diz
A deusa que em esp'rito elle adorar?
Ah ! pobre do tolo que entre si ama
!
Amor, timidez, ah ! no adjectivam.
S quer de fortuna soldados a dama,
Chores e maricas nenhuma captivara.
S gosta d'amantes bem aventureiros,
De ces de bom faro e grande ousadia,
Bem executivos no amor, e chofrei ros
Que lhe andem no rasto de noite, de dia;
Que partam, abalem., atirem p'ra ellas,
Quaes bons batedores os mais denodados
;
Que batem o campo e mato s bellas,
Cu bons perdigueiros
ten;'7Px r>nrados;
Que marram a caa e que a icvantam,
Que seguem a lebre bem pela abalada
;
Sc bem a correrem, bem menos a espantam,
T que a encovam e logram, coitada!
Mcis L\ sias do amor cahindo nas redes
No sabe roel-as qual rato matreiro
;
E, se o mandassem namorar paredes.
As bellas tem pleno direito inteiro.
O pobre s deidades, ah ! nunca ousou
Fazer-lhes da guerra a declarao...
Nem carta avellada que o bolso ensebou
Jamais se atreveu a metter-lhe na mo.
Donnas 'Boto
^j
Por isso de nymphas o parvo jejuava,
As deusas do Olympo co'a testa comia
1
Conquista de geito jamais a fazia.
No dos polhastras que andam s polhas,
Frascarios de marca, mui azevieiros,
Que nas servilhetas chorudas e rolhas
E nas cantoneiras, quaes bons rascoeiros,
No vil femeao, l fazem destroo
;
Que bebem e comem e marafoneiam
:
(E ellas caando, rapando caroo
!)
E tanto com ellas alim velhaqueiam...
At que os iscam dos males da moda
Francezes chamados : e quando Deus quer
Galenos os fanam e fazem-lhe a poda.,.
Assim os arranja do mundo a mulher.
Dos dois eu no sei qual e' mais culpvel.
Se a triste michela que faz bom barato
Da honra, que vende o amor, miservel,
Um amor venal sem peso e recato
:
Se o porco, se o sujo que d o vil preo
;
Mas a marafona, se menos punivel,
Sc a fome a arrasta, da gente no apreo,
E o ente do mundo o mais desprezivel.
1
Donnas Boto fez versos que n'esta edio se expimgcm ; mas
viro a lume na segunda, quando o nosso adiantamento nas letras
e nas liberdades da poesia moderna o permittirem sem estranheza
nem niquices da Moral.
*
^6
Cancioneiro alegre
Donnas Boto exercita uma rectido de juizo,
geomtrica e implacvel, com rascoeiras, com
marafonas e com lentes. Os lentes !
exclama
Lysias.
Os lentes! o nome lhe assenta decerto,
Pois lem com fora ! algum haveria
Que inda se engasgasse por menos esperto.
Que lem, relem e tornam a lr
Na velha, sebenta, mortal caderneta,
Que anda em rifo ; mas com o saber
Leitura to calva, amigos, no beta.
Nem hospedes 'sto e menos senhores
Das suas matrias ; a esmo fallando
As mal mastigadas lies dos auctores
Nas suas cadeiras esto gaguejando.
Por mais que affectem um tom magistral
So entendimentos s de meia luz;
Da sua algibeira no pem um ai,
Nem n'elles idca
novlnli;i mcluz.
So echos que andam aiii aos letraos
De estranhos auctores, officio nojento !
Na sciencia ficando to curtos, escassos.
No do n'um s novo, real pensamento.
Seus textos s vezes tambm acarretara
Talvez mal trazidos, mil voltas lhes davam,
E zangam, se os pobres alumnos objectam.
Se toda a parlanda no papagueavam.
T>onnas T^oto
j/
No sei se o leitor acha o rhythmo dos ver-
sos de Donnas Boto um milagre de melopeia,
uma toada de suavidades fagueiras ao ouvido.
Elle achava os versos de Filinto Elysio frreos e
crneos (Lyra do Douro, pag.
441)
signal
de que o poeta considerava os seus de matria
mais molle.
A respeito dos banhos de mar, na Figueira,
onde passou as ferias grandes e estudou rhetori-
ca, nos deixou um bonito quadro de costumes e
preceitos de medico. E costume galante
dedi-
lha o vate,
Que muitas famlias poderosas e nobres
Concorram a banhos na quadra do outono
De envolta com outras somenos e pobres
Que so do commum
fatal abandono !
Que as littoraes villinhas inundem
Com o santo intuito de ir procurar
Remdios que pouco ou nada lhe fundem
Nas aguas salgadas, sagradas do mar.
Eis a panaceia mais universal
Com que mediquinhos da Blgica e Paris
Os doentes engodam ; e juram que o mal
S banhos o saram, bem so de raiz.
Assim se descartam dos pobres bolonios.
As damas que querem um
p de andejar
Quaes outros orculos prezam, estimam
CancionA-o xAlegre
Os sbios Galenos que as mandam banhar
;
Talvez que de mais a elles se arrimam!
Tambm elle almejara na Figueira a sorte
dos Galenos, a quem as damas se arrimam de
mais talvez:
Mas Lysias
S vendo dos olhos o meigo quebrar
D'alguma donzella, qual rpido tiro
Perdido que o vinha de lado pezar,
Um vo desentranha, um vago suspiro.
Desentranhava suspiros, e esgaravatava
os bzios pardinhos
E outras conchinhas tambm nacaradas
Que so as baixellas dos deuses marinhos.
E, trepando aos penedos, meditava:
Assim como o mar c o reservatrio
Das chuvas que a terra caudaes fertilisam,
Assim e' das almas o laboratrio
D'onde altas ideias se volatilisam.
Este bocadinho parece de Michelet.
Elle gostava das mulheres bonitas, como se
deprehende d'este transporte:
Cora os olhos eu vejo, no vejo, devoro
Esse ente divino que chamam mulher
!
E, sendo formosa, qual dolo a adoro,
o nico Deus em que eu posso crer.
'Donnas 'Boto
^9
E d a razo d'esa mania razovel:
Porque, se phantasma, ento tambm eu;
Porque, se a olho, no co faz pensar;
Porque, se a amo, sou d'ella, sou seu
;
Porque, se a gozo, sou Deus sem jactar.
Como se isto no fosse bem claro, refora
em termos inequvocos, em actos violentos de
apalpadella
:
Se eu palpo da virgem o seio anhelante
No doce momento em que ella profere :
Sou tua, eu sinto um Deus palpitante
Que me electrisa, raaga e fere.
Cora tanto prazer, com gozo to raro...
Eu sinto um Deus sahir da donzella
;
Encher-me adeusando objecto to caro...
Um sr s fazendo de mim e mais ella
!
Quem lr isto ha de cuidar que Lysias era
o Saint-Preux da extincta rua do Coruche, e fa-
zia sahir deuses das donzellas de Quebra- Costas.
E uma iniquidade, porque
Ningum ventana o via assomar
;
Desbanca em recato donzellas e freiras
;
Pois hoje as meninas s querem brincar.
So to janelleiras, to namoradeiras !
Elle no queria brincar com as visinhas. A
Cancioneiro tAhgre
sua chamma era sria. Tem relmpagos e raios
e tempestades dentro, como elle muito bem passa
a exprimir:
J
Lysias pubero, fervendo no peito
Do amor a mar comea-lhe a encher;
O amor o sangue em fogo
j
feito
;
S6 torna a vazar quando elle morrer.
Nos seus olhos meigos e to amorosos
J
lhe phosphoreia a triste ardentia
;
So ftuos fogos por ora enganosos
;
Mas, ah ! que no seio da gr calmaria.
Dorme a tempestade ! e, se no chammejam,
Ardores que as bellas accendam, ahrazem,
Relmpagos mornos, que elles dardejam
Vem prenhes de raios, no ventre os trazem.
Estas coisas trazidas no ventre nunca sahi-
ram mingoa de estimulo.
Elle o explica eruditamente:
Referve de Lysias o amor
A falta de objecto p*ra o alimentar;
Que d'outra Helosa o abraze o ardor,
Atraz d'Abaillard no o vereis ficar.
Tal seria Lysias. Se a Coiraa dos Apsto-
los lhe deparasse uma Helosa, haviam de vl-o
adiante de Abaillard
sem os precalos do seu
modelo.
Coimbra,
porm, sendo terra de muitos
T)onnas 'Boto
^i
cnegos, no tinha algum ento que fosse tio
d'uma Helosa ao alcance do poeta; e, por isso,
aqui o lano de repetir aquelle verso lacri-
moso :
Por isso de nymphas o parvo jejuava.
Eis O essencial das cousas que elle de si con-
tou a Sophia.
Quem se der ao labor de respigar n'este es-
pinhal de
452
paginas, a intervallos acha flores
que parecem desbotoadas por intermittencias de
luz, e como descuidos d'um bom engenho empe-
nhado em parecer medocre. Pintando a cova
que Sophia tem nr barba, diz
:
D'um "beijo chupado o amor lhe afundou
Covinha na barba que mata d'amores
;
De pretos signaes seu rosto lhe ornou
;
Quaes moscas realam da liz os candores.
Dos seios que se lhe vo contornando, escre-
ve palpitante:
Crescendo, com elles recrescem amores.
Meus doces relevos que o mel estillaes
!
Em vs se nutriram do Olympo os senhores...
Cancioneiro ^Alegre
E acrescenta, dirigindo-se aos mesmos:
Eu tenlio p'ra mim que l no paraso
Vs fostes por certo os pomos vedados,
Que vistes Ado perder o seu siso,
Por mo d'uma Eva formosa brindados.
E, no proseguir da descripo, guardou as
convenincias, quanto se deprehende d'estes dous
versos cheios de compostura e decoro:
Nos lirios to roxos que Deus nos velou,
Foroso deitarmos o vco da decncia.
Este procedimento exemplar, e a todos os
respeitos digno de louvor.
Quando falia de inglezas, chama-lhcs
As Vnus patudas da infesta Albio.
O rosto d'uns anjos com pe's de pavo.
Diz isto da Universidade :
Alguns a chamaram fanal do saber.
E extincto planeta, lua gelada;
A phase assombrada nos deixa s ver
Mui pouco brilhando com luz emprestada.
Dos velhos cathedraticos diz:
Fanhosos mascando c encatarrhoados.
Nos seus doutoraes os lentes escarram;
IDoniias Twto
4)
Com seus argumentos bicorneos, safados,
Em vez de enlearem, claudicam, esbarram.
Arguindo, a sedia hypothese apertam,
E cuidam que abafam com sabedoria,
Saber d'acarrto, postio, que enxertam...
Donnas Boto escreveu quatro volumes. Em
alguns ha prosas de sensatez e correco admi-
rveis. Elle publicou ha mais de vinte annos:
O poeta de hoje no deve cantar seno as
grandes idas e os grandes princpios que vo-
gam nos nossos dias. (A lyra DO DouRO,
pag.
443).
Anthero de Quental, Guerra
Junquei-
ro,
Joo
de Deus, Guilherme de Azevedo no
aceitam de certo as tboas d'este Moyss da Er-
vedosa: mas elles eram creanas quando o poe-
ta socialista, emboscado em obscuro ermo, era o
primeiro que, no pleno reinado de Garrett e Cas-
tilho, clssicos thuribularios dos prceres dos
pennachos e arminhos, escrevia: Passou o tem-
po das odes pindaricas, genealgicas, elegacas,
laudatorias, dedicatrias e outras de servil e
aduladora memoria: odes que se faziam e dedi-
cavam s altas personagens para lhes gabar o
seu sangue claro como a agua turva e a sua
prospia to antiga como a dos arcadios, que se
diziam mais antigos do que a lua, mais illustres
do que os reis do Oriente, os quaes se intitula-
44
Cancioneiro *Alegre
vam primos do sol; e mais vale com effeito ser
primo do sol, ainda que seja o parentesco remo-
to, do que de alguns reis da Europa, os quaes
se chamam primos uns aos outros.
Nos quatros volumes estampados e esqueci-
dos, rara poesia melanclica se me depara. Como
amostra do seu gnero elegaco, transcrevo a pri-
meira quadra de uma nenia Ao fallecimmto da
rainha
:
Alm nos paos reaes
Reina grande aflico
:
Passam condes e mar'chaes,
E mais d'ura cirurgio.
Isto de mais de um cirurgio a passar
tocante, abusar da sensibilidade da gente.
Parece que estamos vendo passar o snr. Bar-
rai, e mais o snr. Magalhes Coutinho, e mais o
snr. Bernardino Antnio Gomes.
Triste! triste!
BOCAGE
Est quasi esquecido este nome pnico. No
tem nada do nosso tempo, e representa um pe-
riodo litterario estril e triste como as charne-
cas. O romance, o drama e os editores explo-
raram-o. Deu pouco. Estava no occaso a gera-
o que na mocidade recebera a herana de as-
sombro do repentista Bocage. Houve ahi nm es-
criptor illustre que lhe republicou as obras, sem
excluso das obscenas que no se vendiam a
meninas de 15 annos, sem ellas as mandarem
comprar pelas criadas. Foi isso abrir uma se-
pultura para impestar a atmosphera, e pr um
ferrete de ignominia em vez de lhe esculpir na
lousa a cruz da misericrdia divina. Bocage e os
Cancioneiro ^Alegre
seus collL'yci5 ueclivaram a rampa por onde es-
corregaram voragem das inutilidades esqueci-
das. Os archivistas dos seus epigrammas e so-
netos martellados vao tambm desapparecendo.
Nem o sentimento, nem a linguagem, nem a his-
toria tem nada que ver com a vertigem contra-
feita, com aquelle trovejar theatral dos farcistas
do botiquim das Parras. E uma farragem de
pomposas bagatellas que no formam lo na ca-
deia da evoluo do espirito.
Jos
Agostinho de
Macedo poreja a mesma podrido n'essa rima de
vadios que desbragaram o talento a termos de
no ter bastado meio sculo para resgatar o
poeta da abjeco a que o aviltaram o jantar
do fidalgo, o mote da freira e os applausos da
ral. Quanto a Bocage, ao maioral da turba so-
nora, os sonetos, forma gentilissima e magistral
da sua indole mais propensa ao furor do que a ter-
nura, so uma orchestra estrepitosa em que raro
se ouvem as toadas gementes da harpa. Sem
originalidade no pensamento, d ares de creador
pelo resalto da cores. Encadearam-no, cortando-
Ihe os voos do gnio, as peias da mythologia;
por isso to pallida a idealisao dos seus
poemas, raras vezes levantados a idas abstra-
ctas. A tempera rija de sua alma, endurecida
ainda pela hilaridade com que lhe festejavam o
ltego nemesico, quebrou-lhe as cordas mais
"Bocage
4-/
maviosas do alade. Quando quer ser plangiti-
vo, transporta-se contrafeito, em raptos e exalta-
es por conta de cousas que no do para isso.
Nos poemas que Bocage escreveu no Oriente
debalde se procuram indicios de espirito scis-
mador e abstrahido da intuspeco de si pr-
prio em mundo to novo na sua decrepidez e
to inspirativo em suas cans deshonradas pela
desgraa e pelo desamparo da metrpole. Os
poetas d'aquelle cyclo viviam tanto de si mes-
mos, eram to egoistamente individualistas que
por acerto nos revelam as contingncias da sua
alma com os panoramas da vida exterior. Se
cantavam de arvores, de montanhas, serviam-se
de phrases recaldeadas pelas pastoraes clssi-
cas. Assim Gonzaga, poetando entre as exube-
rancias nativas da sua America, assim Ferno
d'Alvares do Oriente, o poeta indiano, com vida
e ptria to de molde para extraordinrios can-
tares, assim Bocage sonetando Anardas, Glauras
e Gertrurias entre as ruinarias das odysseias de
Albuquerques e Castros ! Nem a tristeza do co,
nem as quadrellas tostadas dos baluartes derru-
dos, nem a foz do Mandovi, nem a gruta de Ca-
mes o destoavam d'aquelles hendecasyllabos
do caf Nicola, trgidos, sonoros, bocagianos
em summa; porm compassados e quasi incom-
modos como o arfar ininterrupto de um pen-
4^ Cancioneiro ^Alegre
dulo. Bocage trouxe-nos da ndia apenas a hy-
perbolica descripo dos costumes goezes. Como
o seu horisonte no ia alm dos contractos so-
ciaes
sup-
purou-as no fel da mordacidade contra os cana-
rins:
Lusos heroes, cadveres sedios,
Erguei-vos d'entre o
p
l Sombras honradas,
Surgi! Finde exercer as mos mirradas
N'estes vis, nestes ces, nestes mestios.
Vinde salvar d'estes pardaes castios
As searas de arro^ por vs ganhadas.
Mas ah ! poupai-lhe as
filhas
delicadas,
Que ellas culpa no tem, tem mil feitios.
Isto sublime de mordentissima galhofa;
mas a alma do poeta, quando ahi desce, vem
cahida do alto como guia ferida a esvoaar-se
em charcos paludosos \
*
Curso de litleratura porlugneia, por Camillo Castcllo Branco.
1876.
o LEO CAANDO COM O BURRO
Fez annos o leo, quiz ir caa,
E a d'elle no costuma ser escassa
;
No consiste em pardaes, em bagatellas.
Mas em bons javalis, e em coras bellas.
O rei dos bosques prvido e discreto,
Para surtir efeito o seu projecto,
Chama o burro, animal de voz no fina,
E o burro vai servir-lhe de buzina.
EUe ao posto o conduz, cobre-o de ramos,
Ordena-lhe que zurre, e a seus reclamos
Cr, que inda os mesmos brutos, que do provas
De atroz braveza, fugiro das covas.
N^ era aquella trompa ainda usada
Ao fragor de azinina trovoada :
No ar o espantoso orneio emfim resa.
Vaga o terror, e as grutas despovoa:
voL. II.
4.
jo Cancioneiro ^ilcgre
Tremendo, a turba agreste alonga o passo,
Foge tudo, e fugindo, eis cae no lao
Onde os espera a garra penetrante.
Ento, que tal, que tal ? No sou chibante ?
(Diz o burro ao leo, co'a fronte alada,
Arrogando-se a gloria da caada).
Troas (volta o leo), troas deveras,
E se no conhecesse quem tu eras,
Eu mesmo com teus zurros me assombrava !
O burro, se pudesse, resmungava,
E tnhamos arenga, ainda que havia
Motivo para aquella zombaria.
Pois quem ha de soffrer, quieto e mudo.
Que um, que no vale nada, arrote em tudo
'
Quem soffrer, que audcia o burro affecte ?
Caracter anfarro no lhe compete.
-
A MACACA
Nos serros do Brazil diz certo auctor que havia
Uma namoradeira, uma sagaz bugia
;
Milhes de chichisbos pela taful guinchavam,
E, por no terem aza, o rabo lhe arrastavam,
Qual cahindo-lhe aos pe's, de amores cego e louco.
Nas cabelludas mos lhe apresentava um coco,
Qual do assucar brilhante a sumarenta cana,
E qual um ananaz, e qual uma banana.
Ella com riso astuto, ella com mil caretas
Lhe entretinha a paixo, lhe ia dourando as petas
;
Os olhos requebrava ao som de um suspirinho,
A todos promettia
p
mais fiel carinho
;
Cancioneiro ^Alege
E se algum lhe rogava especial favor,
terna petio
dizia: Sim, senhor
;
Mas com muita esperana o fructo era nenhum,
E os pobres animaes ficavam em jejum.
Leitores, ha mulher to destra e to velhaca,
Que
n'isto lhe no ganha inda a melhor macaca.
GARO
Pedro Antnio Corra Garo, casado e mais
que muito maduro, volta dos quarenta e oito
annos requestou uma donzella escoceza, sua vi-
sinha, filha do intendente de artilheria Macbean.
O poeta costumava jantar com o visinho, como
se deprehende de duas odes com que o brinda
na effuso de sua carne jubilosa e alma agrade-
cida. Mas, como se o peru no bastasse a dar-
Ihe estro, a filha do hospedeiro escocez explica
mais ao natural o alento potico das referidas
odes. Macbean surprehendeu um dia uma carta
do visinho filha, e da leitura inferiu que o
poeta predispunha um rapto, e que a filha acei-
tava a fuga para esconder o testemunho
j
in-
^4
Cancioneiro ^Alegre
equivoco da sua fragilidade. O militar ao servi-
o de Portugal apresentou-se ao ministro omni-
potente com a carta do seductor. O marquez de
Pombal, na noite d'esse mesmo dia, mandou re-
colher o poeta no Limoeiro, onde entrou em
9
de abril de 1771 e d'onde sahiu defunto em 10
de novembro de 1772.
Aventaram-se varias conjecturas sobre o mo-
tivo mysterioso do encarceramento de Garo.
A mais absurda foi a mais seguida por homens
de grande polpa, mas de escassa critica. Diziam
que o marquem de Pombal se aggravra do r-
cade que no poema intitulado Falia do duque de
Coimbra recusando a estatua apontara uma frecha
insidiosa ao medalho do ministro esculpido na
Memoria a D.
Jos.
Ora esta poesia leu-a Gar-
o em
1754
na Academia dos occultos, o monu-
mento do Terreiro do Pao foi erecto em
1775,
e o poeta era
j
morto havia dois annos. Como
Garrett e Theophilo Braga puderam combinar-
se no ponto dado de uma parvoleza! S n'isso,
para verificar-se o toque dos extremos.
Garo era mediocremente folgazo. Fazia
dithyrambos de uma graa to duvidosa que pa-
recem elegias. No ha nada mais salobro que
esses voh dos rcades, a simularem borrachei*
ras, que lhes sahiam genuinas em taes composi-
es. As satyras so uns embrechados de locu-
Garo
^j
coes
sornas com bafio quinhentista, horacianas
na contextura, sem fala de philosophia, nem
ironia, nem moralisao. Eu no conheo nada
mais cru, gorduroso e canaivo que a poesia s-
ria do sculo passado. Onde ainda vislumbram
algumas scintillas de protervo talento c nos poe-
mas inditos e aphrodisiacos que, de modo como
a poesia do macadam se vai deslinguando, no
tardaro a serem estampadas como modelos de
virgindade.
Encontro nos meus papeis dois sonetos indi-
tos de Garo. Contendem ambos com capelles
do Loreto, No sei que zanga era esta do poeta
da Fonte Santa com os capelles, e nomeada-
mente com o padre Delfim, que tocava rebeca e
gostava de moas. Taes capelles e taes poetas.
SONETOS INDITOS
AO PADRE DELFIM, CAPELLAO DO LORETO
Depois de tu quebrares a rebeca,
N'um molho cordas, arco e cavallete,
Depois de a sepultares na retrete,
Abrindo-lhe epitaphio em m.... scca,
Epitaphio que diga : O padre creca
arrancando as farripas do topete,
Despiu a loba, cabeo, roqute,
E em trajos de romeiro foi-se
a Meca,
A bandurra ou guitarra que tangia
Que choca sempre
foi,
de mil rascas
Nunca mais se ouvir pelas sanzalas.
Depois de feita tanta bruxaria.
Ainda gostas. Delfim, de moas boas
!
Com que prestigio esperas amental-as ?
^8
Cntjciciwiro
u.41egre
AO PADRE ANTNIO DE ?. JERONYMO, CAPELLO DO CORO DE NOSSA
SENHORA rO LORETO, DE NAO ITALIANO
Misero gandaiciro do Parnaso,
Que para alimentar teu pobre estylo
Das escorias tiraste de Chirilo
Com que da ida encheste o tosco vaso
ApoUo faz de ti to pouco caso
Que vendo que tu foste perseguil-o,
Podendo-te mandar beber d'aquilIo,
Mandou te desse fria o seu Pgaso.
Essa fria que o Pindo te dispensa
Bem sei eu que de besta; no proluxo
O ds a conhecer d'uma obra extensa.
Deu-te Pgaso as aguas de repuxo
;
Que Apollo, s se andasse de correna,
que podia dar-te o seu influxo.
CONDE D'AZEVEDO
Tinha a singularidade pbenomenal de ser
sbio e rico. Seria inverosmil neste paiz o con-
de d'Azevedo, se se dissesse que elle publicou
livros seus para os vender. E, ainda assim, a
liga do ouro e da sciencia
j
de sobra para que
o erudito fidalgo fque na memoria de homens
como um ente exceptuado que desgarrou da
contextura dos nossos costumes nacionaes.
Foi coronel de milcias, foi deputado, foi go-
vernador civil, foi conde, tinha no seu brazo a
guia da varonia d'Azevedos, contava avs at
fundao da monarchia lusitana, e d'ahi para
cima, desde D. Arnaldo de Baio, tudo nos per-
suade que os poderia encontrar at surprender
(jo Cancioneiro xAlegre
O Creador a fabricar o primeiro dos seus avs
Desdenhava prosapias, e gloriava-se todavia par-
ticularmente de seu stimo av, Martim Lopes
d'Azevedo, o patriota preso, proscripto e empo-
brecido porque se bandeara contra Castella na
hoste de D. Antnio, prior do Crato.
Era um homem de bem. Para lhe chamarem
nas gazetas facinora, caipira, besta e ladro foi
necessrio que governasse o districto de Braga
em 1845. Desde que esquivou na poltrona da
sua bibliotheta o osso sacro aos pontaps da po-
litica, volveu a ser, por commum assentimento de
todos os partidos, um espirito recto, muito escla-
recido, e digno de exercer os cargos superiores
do Estado.
Era catholico estreme. Conhecia os santos
padres. Ouvia missa, abstinha-se de vacca
sexta-feira, seguia os sacramentos, expunha as
suas crenas na Associao Catholica, na livra-
ria More, em sua casa, sem rubor de sua f nem
receio dos racionalistas. Non erubesco, dizia elle
com o Apostolo. Escreveu vigorosos opsculos
de polemica religiosa, e prefaciou um livro meu
A DIVINDADE DE
Jesus
Elles c esto.
Queria dizer que estavam alli
os seus mais ntimos e prestantes amigos.
Tenho d'elle cartas engraadas. Contei-lhe
que um seu primo, o visconde
***,
j
em idade
provecta, casara com uma menina sangunea, co-
nhecida do Chiado, no do frade-poeta d'aquell'
appellido, mas da antiga leoneira do Marrart
d'onde sahiram todos estes ministros e pares ^
embaixadores de hoje em dia, e que, naquell'
tempo, desmaiavam os lrios vrginaes do rost'
de uma senhora s com o bafo acidulado de mai
rasquino ordinrio. Depois, o visconde morreu.
e a viuva deu luz um menino robusto. Os so-
brinhos do visconde, para desbalizarem. da he-
rana o producto da viuva, allegaram, estriban-
do-se na decrepidez do defunto, que a criana
era filho adulterino. O processo ia decidir-se tal-
vez contra a innocente criana, quando se desco-
briu que o pequeno tinha seis dedos n um pc.
dizia elle
Senhor, se deputado
Quer ser s cortes, anda o regedor
A passar os bilhetes, e mar
:
Respondo :
So horas,
V^nha leite e caf.
*
Conde d',y4ieveo
69
VI
Se para o ministrio me apontasse,
Enganada a opinio por incidente,
Daria logo parte de doente
At ser o logar por outro cheio
;
Vale mais receber que dar despachos,
E ter carregados
Que carregar os machos
!
Ir commandar a tropa nem por sombra,
Setembrista, carlista, ou miguelista
;
Esta nao de farda e sobrevista
Se catanadas d, tambm as leva !
Nada de guerras, nada de batalhas.
Eu no quero gloria
Colhida entre mortalhas
!
Diplomtico ensaio inda soffrera
Se mister lhe no fora mentir tanto.
Soltar, querendo rir, amargo pranto,
E querendo chorar, rir ento muito
;
Passar viglias mil, estudar manhas,
Mostrar bocca aberta
Para engulir patranhas
!
7#
Cancioneiro tAlegre
IX
Aos Cyros que aproveita, e aos Alexandres,
Csares, Fredericos, Bonapartes,
E a mil outros famosos n'outras artes,
A poder de trabalhos e perigos
Essa coisa ganharem dita gloria ?
Mais doce a vida
Na cama que na historia !
Sem gabar-mc direi: tenho comido
E bebido tambm soffrivelmente
;
Em mangas tomo a fresca em tempo quente,
Assento-me ao fogo quando faz frio
;
No mundo estou qual paio no fumeiro,
Ningum lhe faz vnia
Nem lhe pede dinheiro !
ALEXANDRE DA CONCEIO
Conheci-o imberbe, azevieiro e alegre coma
o pardal lascivo nas alvoradas de abril. Era
d'um cenculo de rapazes portuenses que tinham
muito talento, e se entre-queriam com um amor
de camaradas que
j
hoje, a esta hora alta da
civilisao pelo egoismo, se nos figura um senti-
mento absurdo, uma pieguice selvagem de povos
incultos. D'essa confraternidade dizia
j
o falle-
eido Guilherme Braga
a verdade,
No ama de leite de ociosos.
Vs sois, grandes bardos, um symptoma
Da corrupo geral que vos domina
;
Gritaes contra a corrupta e velha Roma
E beijaes os chapins Messalina.
A vossa indignao pois rhetorica,
O crentes do ideal, fortes, estrnuos;
Para vs a virtude s theorica
o dever espantalho para ingnuos.
Alexandre da Conceio
j
Nos "bons tempos dos pallidos romnticos,
De que nos rimos hoje desdenhosos,
A forte inspirao dos nossos cnticos
Tornava-nos poetas e briosos.
Era a mulher a inspirao robusta,
O nosso vello d'ouro, o nosso estimulo
;
Agora at o amor
j
nos assusta
E pegmos do idolo e partimol-o.
Ficou vazio o pedestal? No fica.
Em vez da mulher cndida, impolluta,
Adoramos a herdeira tola e rica,
Ou a co,cotte chie e dissoluta.
poetas azues do romantismo,
Figuras ideaes e desgrenhadas,
Fugi das seduces do realismo,
Furtai vossos cabellos s pomadas.
Meus velhos companheiros portuenses.
Cultivai o ideal e o sentimento...
Quando muito sereis amanuenses.
Mas salvai-nos a honra do convento.
Mal se pde viver da honra, certo
;
A honra uma romntica pelintra.
Que se no mostra em carro descoberto.
Nem vai passar o estio para Cintra.
So
Cancioneiro ^Alegre
sombria, feroz e petroleira,
Caturra, semsabor, impertinente,
gache, veste mal e diz asneira
E por isso incommoda muita gente.
Assim vs sois, pallidos poetas.
Democratas de fgados e fibras.
Que escreveis as noticias das gazetas
E fazeis um romance por trs libras.
Por caso algum mudeis o penteado,
Samses do amor, perdeis a gentileza
No passeis das orgias de cruzado
Com vinho de Amarante e sobremeza.
Cantai, como os antigos trovadores,
O amor, o amor cruel, sentimental.
Com regatos e brizas, luas, flores
E a restante metralha de arsenal.
Mostrai que sois a velha guarda nobre,
Que morre com valor, mas no se rende,
Que preferis um verso antigo e pobre
A um verso que se l, mas no se entende.
Cantai vs a mulher formosa e santa.
Eterna inspirao de inspiraes,
Emquanto a poesia nova canta
As torpes immundlcies dos sagues.
o MARIALVA
(A EMYGDIO NAVARRO)
Elle era descendente dos reis godos
Pela parte do pai em linhas curvas,
Pela parte da mi que, pios modos.
As fontes da nobreza eram mais turvas.
Tinha a cabea pequenina e chata,
O olhar indefinido e somnolento,
A mo esguia, molle, aristocrata,
E o rosto magro, alvar e macilento.
Era insolente e audaz como um lacaio
Com todas as mulheres indefezas
;
Tinha um cavallo preto e outro baio.
Em que fazia enormes gentilezas.
VOL. II.
I
^2 Cancioneiro alegre
Mostrava-se uma hora no Chiado
Na roda dos fidalgos seus parentes,
Tinha um risinho sccco e arripiado,
Como SC o riso fosse com os dentes.
Entre os heroes na infmia destemidos,
Elle era dos infames o primeiro,
J
tinha deshonrado trs maridos
E dado seis facadas n*um cocheiro.
Figurava no high-Ufe do lUusirado,
No dia dos seus annos este Dom,
E fazia de moo de forcado
Nas corridas de touros do bom tom.
Danava o fado noite nas tabernas
Com soldados, marujos e barqueiros,
E dizia s rameiras phrases ternas
Que faziam corar os taberneiros.
Tal era o descendente de Dom Fus!
Mettia um par de ferros com pericia,
Insultava as senhoras pelas ruas
E vivia nas graas da policia.
Mais era este
illustrissimo devasso,
No qual tudo o que torpe se condensa,
Moo fidalgo com funces no pao,
Onde a etiqueta no consente a imprensa.
.Alexandre ,da Conceio
8^
Fazes tu muito bem, etiqueta,
Por isto bem se v que tens juizo.
No consintas no pao uma gazeta.
No mostres serpente o paraso.
Podem por l tentar-se as tuas Evas
E comerem do pomo os teus Ades
!
Que te livrem do espirito das trevas
Os Oneils, os Viales e os Ferres.
Mas deixemos o pao, que um passo,
'
Voltemos ao heroe da versalhada...
Elle era to idiota e to devasso,
Que eu dou a historia aqui por terminad
No quero que me chamem realista,
Que escrevo sem ter nojo, nem pudor,
E a descripo completa do fadista
Havia de engulhar muito leitor.
ALFREDO DE CARVALHAES
Revelou-se de sbito este poeta sarcstico.
realista dos mais avanados; conhece a lingua
portugueza e a grivoise; antepoz a leitura aos
desvarios da ideia moderna ; descarna pelo podre
e pelo so; faz caricaturas quando bosqueja ty-
pos: faz monstruosidades espantosas de graa;
obriga a rir-se a gente das misrias que, descri-
ptas d'outro feitio, fariam chorar. Alfredo de
Carvalhaes no desponta assim os asprrimos
ecleos da vida; mas tambm os no agua. A
taberna e o prostibulo conservam a sua estats-
tica inaltervel ha seis mil annos, desde que a
gente conhece o mundo to podre, que parece
decrpito ao nascer. Sir
John
Falstaff eterno
86
Cancioneiro
,y41egre
posto que ande repartido em kilos por diversos
sujeitos que, lanados na retorta, dariam como
precipitado a concreo da asneira.
Guilherme d'Azevedo creou o ROSALINO
:
Alfredo de Carvalhaes deu luz a CalainhO.
Presumem leitores ligeiros que a Calainho uma
pessoa que exerce todas as funes da vida zoo-
lgica, e canta a Casta Diva. Uns dizem que a
viram, outros que a ouviram, e ha phantasistas
que asseveram tel-a cheirado quando ella passa
com um bouquet recendente e um rolo de varia-
es do Nabuco que vo ser justiadas. Dos
outros dois sentidos ningum se gaba. Tudo ca-
lumnia, afim de desluzir a authentica inveno
do poeta, que se affirmou originalssima na poe-
sia que o leitor vai julgar.
certo que eu, ha vinte a cinco annos, co-
nheci uma dama abezelgada e frescalhona que
tinha aquelle appellido. Ouvi-a trinar melodias
com garganta no vulgar. Tinha nevroses e pai-
xo, quando a letra italiana lhe punha o corao
a suspirar nas teclas. Os seus olhos coriscavam
ou langueciam segundo a rubrica. Era uma can-
tora de todos os sales da moda; e a gente,
quando a via ao longe, sentia-se cheio de harmo-
nia e semifusas.
No pde ser esta a dama Calainho que este
anno ainda cantava a Casta Diva, verosimilhan-
Alfredo de Carvalhaes
8y
a nica, porque ella coeva das glorias da
Norma, Tambm no racionalmente chronolo-
gico. que Alfredo de Carvalhaes lhe solicitasse
beijos com tanta escandecencia epilptica de bei-
os cupidineos. A mulher que eu admirei quando
a minha alma era pantheista e em todos os can-
tares ouvia os anjos do Senhor, essa mulher
deve ter emmudecido como as calhandras do al-
margem s primeiras lufadas do vento soo.
Deve ter passado e fenecido como as borboletas
das minhas manhs e as phalenas . das minhas
noites. A minha saudade ainda lhe escuta os re-
quebros nos abandonos da
JOVEN
LiLlA. Ah
!
de-me que Alfredo de Carvalhaes, por uma ca-
sualidade triste, reverdecesse as rosas da minha
mocidade para coroar com ellas a fronte escam-
pada e luminosa da mulher que teve o nome da
sua, seno imaginaria, ridcula visinha !
ARABESCOS
Quando volto das ceias deslumbrantes
E me recolho choa solitria,
Por mais que escute,
j
no ouo a ria,
ria d'amor que lhe escutava d'antes.
Est de mal commigo a companheira
Das phantasticas noites somnolentas
;
Tomou a serio as quadras virulentas
Da minha poesia derradeira.
Julgou ser deciso definitiva
O que nunca passou de um mau gracejo
;
Assignemos a paz ao som de um beijo
E vamos escutar a Casta Diva.
I
9^ Cancioneiro
xlegre
No creia no que dizem certas folhas
;
Eu no parto nem puz na casa escriptos
;
Deixe-os zumbir, os miseros mosquitos.
Antes zumbam
que volte a lei das rolhas.
O pensamento livre, livre a ideia
;
Dil-o a Carta, confirma-o Rosalino,
Habitao fatidica
trocal-a
Pelos
sales de um brazileiro obsceno^
Senhora, no n'o faz um Cacassno
E muito menos quem souber amal-a.
Que nos importa a ns o jogo, o vinho
E o doce do Leituga millionario?
P'ra celebrar o Fausto anniversario )>
Supponho que bastante a Calainho!
O tempo est chuvoso como um raio,
Um boqueiro de lama em cada rua
!
Se abunda no que digo e no amua,
Nem mo de Deus-Padre d'aqui saio.
9^
Cancioneiro ^Alegre
Vossa excellencia sabe que padeo
(Isto depois d'ura grande cataclysmo)
Dos insultos cruis do rheumatismo
E de outras macacas que aborreo.
Se vou expr-me aos ventos, humidade
E da mazurka ao rpido compasso,
No poderei dar amanh um passo.
Pagando assim bem cara a leviandade.
Orgias!?...
J
no posso aprecial-as,
E sinto-me enojado ao pensar n'cllas !
Isso bom para o vate Z de Ornellas
E para as damas do Jornal das Salas.
Essas sim, meu amor! Aquellas almas
Tm tanto fogo como gelo a minha
:
Quem me dera nos tempos em que eu tinha
Para as saudar enthusiasmos, palmas
!
Mas agora!... Se alguma coisa quero.
Em pouco se resume o meu desejo :
D-me vossa excellencia um longo beijo
E mande-me accender o fogareiro.
emquanto ao bom calor da chamma viva
Meu regelado corpo se conforta.
Que a minh'alma se eleve em luz absorta
Na melodia azul da Casta Diva.
Alfredo de Carvalhaes i)-j
Pr eu na casa escriptos, porque s vezes
Da sua voz as vibraes divinas
Me distrahem das coisas pequeninas
Em que medito dilatados mezes,
No s seria prova de mau senso.
Como tambm ingratido suprema
;
Eu devo-lhe, senhora, a esmola extrema
D'um generoso corao immenso.
Pde-me crer to brbaro que ousasse
Realisar a graciosa ameaa?
Um sonho mau desapparece, passa.
Se a aurora nos amostra a rsea face.
Eu quero ouvil-a de manh, sesta,
A todo o instante como outr'ora a ouvia
Seja vossa excellencia a cotovia.
Que, da minh'alma na ideal floresta,
Derrame, de harmonias n'um diluvio,
A fragrncia das bnos sacrosantas
Meu corao fenece como as plantas
Crestadas pelas chammas do Vesvio.
VOL. II.
I
Cancioneiro %^4hgre
E quando da tarefa improductiva,
Que a arte nos impe, soar o termo,
Em vez do latinrio estril, ermo,
Embale-nos na tumba a Casta Diva.
JOAQUIM DA COSTA CASCAES
General que faa versos tem Portugal s este.
A maioria dos outros fazem-se juvenis ; mas no
remoam a versejar, a tingirem-se. Entendimen-
to bronco, e chato como patena; bigode negro e
oleoso, guiado Napoleo III, catadura de uma
truculncia marcial que traz memoria espavo-
rida os retratos dos vice-reis da ndia, nas Len-
das de Gaspar Correia, e os coronis das bra-
vas e extinctas milcias de Tondella; taes so
elles, os generaes no dados s musas. Os gene-
raes
portuguezes, em pequenos, no adormece-
ram
sobre o DicciONARlo das rimas do Guer-
reiro : adormeciam sobre peas de artiheria como
Turenne;
e em vez de esfarraparem o Thesou-
Cancioneiro ^Alegre
RO DE MENINOS, seii;elhana de Hercules no
bero, espatifavam lampreias de ovos dos anti-
gos Ccs. Morreu ha poucos annos o general
Leoni que tambm versejava a sabor horaciano
e emendava a pontuao errada dos Lusadas.
Foi elle quem esgaravatou mais segredos no g-
nio da nossa glottica, e fez descobertas que no
deixam nada a desejar por serem de general
luso. Dizem-me que temos outros generaes ainda
manuscriptos, ricos de sonetos e charadas, fecha-
dos em gavetes, a resguardo do olho da Critica,
e deliberados a no sahirem luz sem que o
nordeste do bom senso apague os archotes e
varra a fumaa da poesia satnica; porque ge-
neral portuguez, por via de regra, tem sempre o
corao em
p
de alferes, e conserva-se senti-
mental e madrigalesco at reforma em mare-
ehal. D'esta doce regra exceptua-se o general
Cascaes, cuja indole a satyra her .ia, de pon-
taria certeira, mordente at impertinncia. No
tem a chaneza fluente, a facilidade rhythmica de
Tolentino, nem a ironia moderna mais pungente
que os epithetos aacalados; mas observa com
lente de augmento, e unha at sangrar a veia
menos perceptvel dos enfermos que lhe offerece
este hospital do mundo. um esperto e melan-
clico observador, alm de grande patriota este
general a quem se deve a iniciativa do monu-
Joaquim a Costa Cascaes loi
mento do Bussaco, onde, pelos modos, se apagou
a estrella de Napoleo ; e d'ahi talvez deriva a
razo allegorica da estrella que l est scintil-
lando no alto do obelisco, a celebrar as nossas
proezas. Ainda nisto foi poeta, e tanto ou qu
romntico o illustre general. Quando se levantou
aquella memoria ao bravo exercito portuguez
morriam desvalidos e obscuros os ltimos solda-
dos d'essa batalha. Para elles no morrerem a
vr as estreitas, teria sido bom dar-lhes em sara-
goa e po a Estrella do Bussaco.
o SERVIL
Faz tdio, raiva, s vl-o.
Outro do que elle mais vil,
Do que o typo do servil...
No ha, no
;
vamos-lhe ao pllo.
Esphinge de nova espcie.
No fabulosa
real,
De reptil e homem formada.
Junto do poder areada,
Eis o srdido animal.
Desdouro da espcie humana.
Que Deus fez sua imagem
;
Um corao de badana.
Brios de toma-viagem;
Diante da auctoridade
Sempre curvo, derreado.
Seus actos elogiando
Com louvor exagerado
;
Batendo no corao,
E jurando convico.
Conforme a ordem do dia
:
Hoje sim, amanh no
;
De mau muito, e mais de vil...
No to pouco o servil.
mais, muito mais :
qual Jano
104 Cancioneiro ^Alegre
Dois modos, e caras tem.
P'ra cima
como ningum
Cara alegre, e dobradio
Mais que delgado canio,
Que geme varrendo o cho
Ao violento furaco;
P'ra baixo
carranca, empfia.
Ar de grande valimento.
Que no vale a um por cento
;
Falias sccas, sempre andando,
O costado endireitando,
Que, por no estar afeito,
Nunca fica bem direito.
No escolhe jerarchias
O servil. Por toda a parte,
Nas altas secretarias.
Na loja d'humilde artista,
At na sciencia e arte.
Onde ha poder,
l se avista.
J
discipulo incensando
Magistral opinio.
Que sae fora da razo
;
E
j,
de capa e batina.
Beijando a mo do prelado,
Que maldiz, por outro lado
:
Caixeiro, com pretenso
A ser scio do patro
;
De banda cinta
ordenana,
Sempre atraz do commandante,
Como preso por barbante;
Ou pretendente, que apenas
V do ministro o caminho.
Curvo
ministro e cavallos
Sada, sem distinco.
que no do peito
;
Amvel com os meninos,
A quem louva os desatinos
;
Emfim ridiculo, e baixo,
Em seus variados papeis,
De que ora mesmo ouvireis.
Mas esboadas apenas,
E a correr, algumas scenas.
depois atam.
Como de cego o molosso,
O servil pelo pescoo
;
Este faz d'homem do urso,
Aquelle toca tambor.
loX Cancioneiro tAlegre
Outros cantam, assobiam;
E vl-o, andando ao redor.
Em contnua dobadoura,
A espaos, soltando um urro.
Menos d'urso que de burro,
Abraado a uma vassoura
!
Altos gritos e palmadas.
Estridentes garj^alhadas
Das crianas, vo soando,
O servil acompanhando;
T que, de modo pra.
Mas faz-se de boa cara,
Disfarando, em baixa homilia,
Fora d'intcrna quisilia.
Eis pedem
repita ainda
Aquella scena to linda,
A mais linda d'ellas todas,
Do...
Agora, agora
!
Todos gritam, sem demora;
E a menina mais velhinha,
Fazendo-lhe uma festinha.
Diz que faa, seno chora:
Que a do cavallo e do urso
So bonitas :
mas bonita.
Sobre todas, a do porco.
E logo, vl-o, de borco.
Ao comprido estiraado,
Sobre vasto aparador,
E as crianas em redor.
Elle grunhe, elle esperneia,
Hirta-se, caracoleia
;
Ora direito, ora torto.
Joaquim da Costa Cascaes n^y
Porco vivo, porco morto,
E sangrado, chamuscado,
E raspado, esbandulhado
;
E depois de pendurado.
Sobre o cho depositado.
E de ponto sobe a grita.
Quando o porco resuscita.
elle trs.
Cancioneiro xAlegre
Beija o que muitos no beijam,
Coraquanto melhores sejam
;
E mais ainda beijaVa,
Se quem manda lh'o deixa'ra!
Louvaminhas desentranha,
Que diz
tributos d'amor,
Mer'cidos por tal senhor;
Mas que so tretas e manha,
Urdidas teias d'aranha.
Por ver se mercs apanha.
Oh ! graa, mcrcc, despacho !
Paraiso terreal
Do servilino animal.
Trindade, que no esquece,
E em cujas partes diversas,
O fim de suas conversas.
L s
l sempre
interesse
!
De fingido
ardente zelo
Querendo mais provas dar,
A quem lh'as pde pagar
;
Do senhor a face augusta
Observa
;
pasma, recia
;
D mostras de que se assusta,
Porque (diz) na face sua,
D'elle
do senhor, notara
Uma pintinha vermelha,
Picada, talvez, d'abelha,
Que no ser nada
no...
Dcseja-o do corao
assim de chofre.
A incndio, s vezes, se arrisca,
Joaquim da Costa Cascaes iii
Quem despreza uma fasca
!
E chama
obtida licena,
O medico, sem detena.
qual gralha,
Se attribue o tal marmelo,
E os impinge
por desvelo.
Em servios no socega.
Os que fez, e os que no fez,
Por-cada servio trs,
Augmenta
e todos allega.
Seu prprio amo apoquenta
Com servios que lhe inventa,
O mofino alma-barrenta.
J,
se o v ir de passeio,
E que outra coisa no pde,
Com disfarada maneira
A casaca lh'empoeira,
E o que suja, eil-o sacode !...
Servial a toda a hora,
Genuflexo noite e dia,
E tudo,
o mais so meios,
Qual sagaz contrabandista
Que a fazenda lana ao mar.
Mas depois tanto trafega
Tanto, tanto co'a roaga.
Que l mesmo a vai buscar
;
Assim o servil emprega
Manha, com que o amo embaa.
Recolhendo nova graa.
O servil enifim... lanando
No mesmo cadinho, os trs.
Cada um por sua vez,
O cortezo em primeiro,
Em segundo o adulador,
E depois o lisonjeiro;
Se tudo fundido fr.
Liquido parte, e vapor,
A escoria d'esse mixto
D o servil que s isto.
pintando as mil
Infinitas variaes
De todas suas feies;
Daguerreotypo gigante.
Que lhe puzessem diante.
Nem esse o dava perfeito.
Contaram-se a melhor geito
Os raios do sol brilhante,
Do que as manchas do tratante.
VISCONDE DE CASTILHO
Quem quizer aprender em dois livros todas
as locues mais recendentes do almscar das al-
covas as phrases mais rubras e despenteadas
que tem o idioma portuguez para a formao
d um vocabulrio realista, leia a ARTE DE amar
e as Canes de Ovidio paraphraseadas pelo
visconde de Castilho. EUe, o primeiro poeta cls-
sico d'este sculo, e o mais romntico trovador
que entre ns afinou o mandolim dos castellos
feudaes,
exercitou a primor as duas escolas, foi
primacial em ambas, e enthesourou gemmas de
scintillaes
verdes como peonhas para uso
d'esta
gente que chegou ha pouco a dar-nos qua-
dros vivos com todas as palpitaes da carne
I
114 Cancioneiro *AJegre
s, com todas as exulceraes da carne podre, e
com todas as exostoses do esqueleto corrodo
nas suas meduUas. Se estes adventcios soubes-
sem onde esto aqueilas prolas, desmentiriam o
provrbio, aproveitando-as. No h nada em ln-
gua portugueza que faa tamanha gloria e inve-
ja aos que melhormente a professam. Se Castilho
amanhecesse um dia poeta realista, se retroci
desse dois mil annos para o ser, iria Roma
imperatoria avinhar-se de phalerno a casa de
Apicio, e viria demonstrar aos Baudelaires do
Baltresqu que o realismo d'elles tem as vinolen-
cias agras e brutaes do CoUares falsificado. Um
livro de Castilho, sem respeito aos ouvidos ho-
nestos nem d dos coraes innocentes, nem ve-
nerao s crenas das almas infelizes e confor-
madas, que formoso e infame no seria esse
livro
!
Commetteu um grande peccado aquelie hon
rado homem: quiz que toda a gente soubesse
ler; andou de corte em corte, de terra em terra
de porta em porta a pedir que o deixassem edu
car as crianas. Ralava-se, infernava-se de zel<
e paixo quando no deserto em que prgav:;
apenas encontrava caravanas de camelos que
tosquiava. Offerecer a instruco como felici
dade! Querer dar ao pobre um sexto sentid^
quando elle difficilmente satisfaz os dois primei-
Visconde de Castilho
iiS
TOS e anda a tantalisar com os outros trs! Ah!
grande poeta! Se no tivesses essa utopia que
alternadamente te illuminava e ennoitecia o san-
to espirito, decerto nos haverias dado uma d-
zia de livros realistas, cheios de palavras vern-
culas que nos dispensassem de trasladar letra
o Flaubert, o Champfleuri e o Zola.
Poeta, sempre poeta, a jardinar em flores do
bem que servissem a coroar virgens, a enfeitar
altares e a receberem lagrimas da aurora nas
jarras das sepulturas!
Brincava tambm com as musas ; mas no as
convidava a metrificar a prosa com que elle,
conversando, carpeava ursos. Desfechava satyras
fulminantes com a serenidade do co de agosto
que por noite relampeja coriscos. No se ria:
parece que chorava condoido do holocausto que
de ordinrio era um malandrim safado que no.
valia a escorva do tiro.
Escreveu poucas poesias alegres.
Aquelle illustre mestre encaneceu quando
havia
muito gaiato que elle prophetisra em
1830 na Epistola ao morgado de Assentiz:
Ns
Affronta dos avs, prouyremos
Raa peor, mais vil que nos
affronte.
Ii6 Cancioneiro ^Alegre
No se deu a razo da affronta. Castilho era
duma bondade seraphica em aturar toda a pe-
lintragem de inspirados em cueiros. No os aca-
riciava na imprensa; mas, se o assaltavam em
casa, com os
fataes cartapacios
que Tolentino
execrava, nunca tocou o apito chamando a poli-
cia nem os espancou.
Os estrangeiros admiravam-no, e quasi que
s a elle e a Garrett aforaram de poetas portu-
guezes neste sculo. O inglez Hughes, nos Pre-
liminares do poema The ocean flower, diz que
o segundo escriptor vivo de Portugal que se lhe
afi-
gura benemrito da reputao de poeta era Antnio
Feliciano de Castilho, O erudito glossologo e bi-
bliophilo Pereira Caldas, manancial bem conhe-
cido do Minho, escreve no seu prefacio aos Fa-
vores DO CO de Francisco Lopes, que o inglez
Hughes escreveu em desfavor injusto do nosso pro-
sador e poeta, e alcunha-o de injuriador e hlasphe-
mo. o que elle conta ao seu amigo Theophilo
Braga. Eu gosto que se ataquem os inglezes;
porm repugna-me que se lhes assaquem injurias
e blasphemias que no escreveram. Hughes dis-
se: The second living writer
of
Portugal, who ap-
pears to deserve the name
of
poet, is Antnio Feli-
ciano de Castilho. Verso litteral :
o segundo es-
criptor vivo em Portugal, que parece merecer
nome de poeta, etc.
Visconde de Castilho
iij
O snr. Caldas, professor de allemo, traduziu
provavelmente to deserve desmerecer. Ora o
genuno entendimento do verbo simplesmente
o contrario. Lapso de quem edifica na estreita
base dum crebro de homem babel de linguas.
Que os conhecidos dois Joaquins negassem dotes
de poeta ao incomparvel collector de lusitanis-
mos, de metros e de sentimentalidades, quer ro-
mnticas quer pagas de mais, isso tolera-o a in-
dulgncia e a caridade que distinguem a socie-
dade protectora dos animaes; porm no obri-
guemos, por falta de lexicon, os estrangeiros a
menoscabar Castilho.
AS METAMORPHOSES DO MACACO
Jac, flor das raas monas
E alumno de um piemonte?,
Fazia entre mil gaifonas
Coisas que o demo no fez.
Quanto via, arremedava
Por modo to natural,
Que o piemontez lhe chamava
Daguerreotypo animal.
120 Cancioneiro ^Alegre
Se fallassc assom"braria;
Porm, mesmo sem fallar,
Em toda a raacacaria
Era um bichinho sem par.
Um dia em certa barraca
De uma feira, onde brilhou,
Com arte mais que velhaca,
Lustroso espelho empalmou.
Viu-se; pasmou. Que diabo!
Pois eu tenho a cara assim?!
bruxas, de mim dai cabo,
Ou condoei-vos de mim I
Machuchas mestras de tretas,
Se cabe em vs pio d,
Deixai-me o dom das careta,
No mais transformai
Jac.
>^
Bruxinha de gnio gaio
Despachou-lhe a petia..
Eis, o mono, papagaio!
Eis nova consumio!
Visconde de Castilho
O meu fallar mui rico !
Quanto s pennas, guapo estou!
Mas este bico !... este bico !
Quem tal ratice inventou ?
!
Bruxa honrada ! eu t'o aconselho,
V nova transformao.
Diz: torna a encarar o espelho...
V-se estrellado pavo
!
Espaneja-se garboso!
Ama-se ; est como um dez.
Seno quando... ai, desditoso!
Repara... que horrendos ps
!
Novo rogo impertinente
:
Por esta vez, e no mais.
Diz a velha impaciente,
Quero ceder aos teus ais.
Do que tu mesmo approvaste
Nas trs formas que te dei,
Para teu consolo baste,
Que esta final te armarei
;
Cancioneiro ^Alegre
Ters as visagens ricas,
O papagaiai pairar;
Do pavo as galas ricas...
Pegar no espelho ! mirar !
Mira-se, exnlta. S nota
Perfeies no todo seu.
Hoje chamara-lhe janota,
Bicho incgnito a Linneu.
JOO
PENHA
Tem sonetos encantadores. A forma archaica,
a velharia refugada para os picos dos dias na-
talcios nas provncias pre-historicas do norte,
rejuvenesceu-a
Joo
Penha. Entrajou de roupas
menos transparentes o lbrico Anacreonte; cor-
rigiu-o de defeitos sensuaes vergonhosos, e fel-o
aprender com Horcio as delicadezas culinrias
da ostra e do rodovalho. Alm d'isso opulentou-
Ihe o sangue com o presunto de Melgao e o
paio do Alemtejo. De modo que deu ao soneto
um cachet nacional, que elle nunca tivera desde
a languidez petrarchista de Cames at ao rufo
do zabumba e caixa dos sonetos bocagianos.
Joo Penha no grande lambo de Ideaes. At
124 Cancioneiro xAlegre
desconfio que no tem no crebro um gro de
incenso que arda no altar do Amor. A vida igu-
rou-se-lhe um carnaval, e elle vestiu-se de sone-
tos como um domin. Entretanto logo que os
ditos do positivo se lhe abriram honradamente
no seu escriptorio de advogado, despiu o domi-
n, conservou no aspecto juvenil a luneta de um
vidro, deu-se a seriedade meditativa de um rei-
nicola, e ^chou-se bem. Ai d'elle, se o fazer ri-
dentissimos sonetos significasse poesia, a nostl-
gica filha do co!
VO-SE
OS
DEUSES
O velho
Satanaz da lenda
obscura,
O
deus
omnipotente do
peccado,
Foi-se ha muito da terra,
aniquilado
Pelos
ultrajes
d'uma sorte
escura.
J
moribundo e triste, o
sem-ventura
Indo na bossa d'um
camelo aguado
De cidade em cidade era
mostrado
arraia ignbil que histries
procura
!
120 Cancioneiro ^Alegre
E nem sequer um fnebre * aqui jaz
Hoje assignala em monumento erguido
As reliquias do pobre Satanaz!
At contam que um sbio, garantido,
Encontrando-lhe a ossada, em these audaz
Provou que nus ossos taes... s d'um marido
FRANCISCO MONIZ BARRETO
da Bahia. Os successos lucttiosos de Por-
|tugal devem-lhe uma plangente elegia morte
la senhora D. Maria II; mas, ao que parece, as
fsuas notas dolentes s gemem nos trios dos
[paos reaes: fora d'isso alegre, e descobre
Ipaios com rara sagacidade. Ns, os portuguezes,
?no temos idas bastante nitidas do paio brazi-
^leiro. Comemos o do Alemtejo, mordendo-o com
lente faminto, mas no com os colmilhos da
satyra. Lido o seguinte poemeto, igurou-se-nos
que o Brazil metaphoricamente uma salchicha-
128 Cancioneiro ^Alegre
ria enorme. Fazemos votos por que o snr. Moniz
Barreto, a quem apresentamos a curvatura da
nossa admirao, a no poder devorar os paios
com ardor anthropophago, nol-os v enviando
cozinhados com o colorau picante das suas
rimas.
E PAIO
Quem cr da bella, a quem ama,
Quando raivosa cima.
No faniquito ou desmaio,
E afflicto por ella chama...
No ha duvida nenhuma,
paio.
Velho com mais de cincoena,
Que a moa de quinze annos,
Viva e quente como um raio.
Esposa, e a cabea isenta
Julga
de pesados damnos,
E paio.
Sujeito que faz mesa
Discursos de lgua e meia
Em estylo inchado e cambaio,
E de verbosa riqueza
Se inculca, e se pavoneia,
paio.
O que, tratando com gente
Da ptria lingua, em francez
Falia como papagaio,
voL. n.
fo
Cancioneiro %Alegre
E acha isso mais decente
Que fallar em portuguz,
paio.
Moo eivado do juizo,
Que revc-se em seu semblante,
Como quizerdes, chamai-o;
Para mim no Narciso,
Tem um nome mais frizante,
paio.
O que tem de ir a sales,
E o que ha de l dizer
Parafusa, e faz ensaio
De gestos e posies,
Esse (no tem mais que vr)
paio.
Quem hoje ainda porfia
Em colher no Pindo flores,
E leva de maio a maio
Sempre co'a bolsa vazia,
E o qu'eu sou, meus senhores,
paio.
Mais que as letras vale a treta
S esta d lauta mesa,
Carro, cavallo, e lacaio;
Quem faz a vida de poeta,
Acabando na pobreza,
paio.
GUILHERME BRAGA
Muito talento, aptido para distinces raras,
uma estreita funesta a influir-lhe o espirito para
veredas onde inevitvel o encontro com a des-
graa. Homens assim suicidam-se ou morrem de
canados na lucta, peito a peito, com a Fatali-
dade, sua ultima e absurda crena na desespe-
|rana de Deus e do diabo. Eu vi-o n'estas bata-
lhas medonhas, com um sorriso desdenhoso que
elle tinha naquelle gentilissimo semblante,
j
ar-
roxeado pelo sol-poente da vida. A sua phanta-
sia era rica e formosa como as espdoas de uma
Cancioneiro tAlegre
princeza oriental constelladas de diamantes e ru-
bis; mas, na existncia real, as suas mos reme-
xiam os esterquilinios sociaes, e com ellas atira-
va sobre si e sobre os outros, o lixo, as escorias
que Barbes recommenda como necessrias
vingana do talento infeliz.
Nas Heras e violetas est a sua alma com
intercadentes desmaios e enthusiasmos. Alli vem
a lyra dos seus amores ; lampeja-lhe a espaos a
luz da mulher linda e amada, que foi sua esposa,
e com intervallo de dias o seguiu ao sepulchro
mysterioso. No BisPO e nos Apstolos do mal
ressumbra a alma cheia da peonha que se lhe
instillou das mancenilhas a cuja sombra elle se
repousava indolente no periodo da vida em que
a mocidade tem pulso de ferro para remessar-se
desgraai Cuidava que o desprezo da adver-
sidade era herosmo e condo do gnio, e o
atheismo vingana. Uns que cuidam vingar-se da
injustia de Deus, confessam-no. Desconfessal-o
no o ver na justia nem na injustia.
No posso lembrar-me d'elle sem muita pena.
Custa a conciliar a sua tristeza com o disfarce
d'estas alegrias do Mal da Delfina, parodia ao
conhecido poema de outro grande poeta que elle
admirava. Ahi mesmo ha relmpagos de dio
sociedade que se balanceia como ondas lodosas
de um lago estanque entre a porta-Mor e o
Guilherme Braga
15^
Club. Guilherme Braga cuidava que o liam os
janotas do Porto. Elles no sabiam, quando lhe
leram a necrologia, se aquelle nome era o de
um linheiro das Hortas ou de um mercieiro das
Congostas. Quem quizer magoar janotas do Por-
to, s tem um meio : preciso bater-lhes.
A CAADA
No ha lees assanhados
nas frescas margens do Douro
;
no ! por mal dos meus peecados
lees no Porto no ha
!
So dos lees o desdouro
estes janotas de ca'...
So bichos domesticados
que a natura, em seus caprichos,
deixa andar to disfarados
que alguns... nem parecem bichos !
No ha lees... mas ha patos
de mil diversos feitios,
guarda-livros, litteratos,
bares, mdicos, vadios
;
sujeitos que a sociedade
recebe com muita festa
e a quem, por toda a cidade,
ningum dois pintos empresta !
Coraes... de frioleiras
!
Cabeas... de figurino
!
;
)()
Cancioneiro ^Alegre
pessoas cujo destino
(se acaso destino tm)
conversar co'as luveiras,
ou se^ir as costureiras
da Guichard e das Feriu l
Almas balofas e ftuas
que s nas modas tm f...
de dia, tezas estatuas
junto porta da More...
de noite, heroes da md-lingua,
em chochas semsaborias
gastando as horas, mingoa
de sal que a palestra adube,
depois de um ch sem fatias,
nas longas salas do Club...
O janota massador;
a tudo entorta os narizes;
rei vaidoso das plateias,
tyranno do bastidor,
sabe apenas das actrizes
SC so bonitas ou feias...
e s pensa na conquista
d'uma empoada corista
para quem o seu amor
apenas tem o valor
d'uma nota... paga vita.
Nem outra coisa lhe agrada,
nem ouve o que lhe revela
do corao nos conselhos
uma voz...
j
constipada!
tem um amor
a farpella
!
tem um encanto
os espelhos l
uma famlia
o cavallo
Guilherme Braga i}j
se tem cavallo de casa
!
e por bens, para adoral-o
c das lagrimas no vai,
as Liicrecias de dedal
a quem elle arrasta a aza
!
Vestir calas to esguias
!
as vossas pernas selectas
mettidas n'essas enguias
no so pernas, so baquetas I
Trajar to curto veston
que faz sorrir as jaquetas,
e dizer que andaes vestidos
como vos manda o bom tom!
por isso esto arruinadas
as fabricas de tecidos
:
Em vez d'aquelle tromhion
das vossas eras passadas
que no bojo immenso e vo
levava algumas canadas,
pr na cabea um casquilho
chapo de duas poUegadas,
d'abinhas arrebitadas
e que mal leva... um quartilho!
Que moda to indecente
!
O exquisitas figuras !
e mostraes vaidosamente
as vossas caricaturas?!
Para dar curso ao valor
herdado de seus avs,
estando a banhos na Foz
o janota caador!
j)8
Cancioneiro ^Alegre
Com sobrehumana ousadia
depois de ter feito lastro
co'as iguarias do almoo,
deixa o leito ao meio dia;
prende uma fita de nastro
dos magros ces ao pescoo
;
implora ao anjo da guarda
que o leve por bom caminho
;
como quem veste uma farda
para entrar n*uma batalha,
eil-o enfia o polvorinho
e a triste bolsa de malha
;
com sublime desassombro
toma nas mos a espingarda
e, pondo a espingarda ao hombro,
sae de casa, sem abalos,
co'as apparencias augustas
d'um caador que tem callos
e que traz as botas justas
!
Inda usaes de botas d'essas !...
nem que os ps fossem borracha !.
Emblemas d'um despotismo
que se chama o janotismo
!
Debalde a forma e a tarracha
se fatigam nas tripeas
!
Manquejar, bem sei que feio,
mas que remdio, janotas ?
se tem dois palmos as botas
e os ps... dois palmos e meio?
ANTHERO DE QUENTAL
As SUAS Odes modernas causaram estra-
nheza quando appareceram como um terramoto
na velha cidade dos lyricos. No se entendiam.
Sahiram-lhe do Brazil umas glossas salgadas e
picarescas com o titulo A guia no ovo. A turba
dos vates de outeiro applaudiu a chacota, e foi
ao Parnaso oscular, em congratulaes de jubi-
losas lagrimas, o Pgaso. Eu no fui, nem me ri
das extemporneas chufas. O que fiz foi pedir a
Anthero de Quental que respeitasse os mestres,
e no se coroasse das rosas da juventude como
irriso
s cans de um grande poeta, que ador-
mecera sonhando com a Roma de Ovidio e a
Grcia de Anacreonte.
140
Cancioneiro %AIegre
As Odes de Anthero de Quental so a auro-
ra da poesia moderna. Os imitadores no tem
podido estragal-as. O dia alvorecera formoso;
depois nublou-se o co; a ventania varejava os
ramos onde as aves tinham cantado o repontar
da manh; cahiu chuva grossa, que fez muita
lama. No importa. A belleza do amanhecer no
esqueceu. As Odes de Anthero de Quental fica-
ram emperladas dos orvalhos da estrella d'alva;
e as imitaes para ahi se espapam nos mameis
que fizeram.
AMOR ALEGRE
Deixemo-nos de nenias
enterremos
As antigas paixes
!
E d'ar puro e de luz que ns vivemos...
E nossos coraes,
De luminoso amor, d'araor contente,
D'isso querem viver eternamente
!
Viver de flores, como insecto alado...
E, como ave, de cantos
!
Viver de beijos, de prazer sagrado...
Sim, de prazeres santos,
Como homem que embala noite e dia
O fecundo regao da alegria!
Serena fonte, que nos banha a vida
Em dulcssimas aguas
:
E, atravs da existncia dolorida,
Nos lava as velhas mguas...
A alma parece nova : e limpa e bella,
Brilha em face de Deus, como uma estrella
!
142 Cancioneiro ^Alegre
Brilha em face do mundo! Resplandece
Como lcida aurora
!
o sol da ventura, que alvorece!
Valle e monte colora
Co'as mil cores do ris da bonana...
E as mil do iris d'alma
a esperanai
Amor que espera e cr... amor ditoso...
Quer Deus que se ame assim!
Dormir no mundo o somno mavioso
De prazeres sem fim...
Passar como em triumpho, era mago enleio,
Mos unidas e seio contra seio...
Pe teus olhos nos meus, para que eu veja
Luz melhor que a do ceo...
O que dentro em teu peito rumoreja
Tudo, tudo meu
:
Meus so teus ais e minha essa harmonia
A que chamas amor e eu poesia.
Poesia no so lagrimas... so beijos...
E abraos tambm...
Paixes no so suspiros... so desejos...
Quantos a vida tem I
Compe com tuas mos minha poesia
De paixo e de beijos e alegria.
Vem commigo na vida! Hei de levar-te
Por caminho de flores...
Cantar para ti, por toda a parte,
Um viveiro d'amores...
Eu sei o que amor! estes conselhos
Amor t*os d
por excellencia.
O poemeto de Pedro Diniz, que dizem ser
miguelista, sobre ser a mais decente, c a coisa
mais patusca que se escreveu. Vendia-se a meio
tosto, e tem versos que s um grande e isento
fervor de honrar a ptria em matria de hospe-
dagem os podia fazer to baratos. Um talento
d'este porte devia de sahir-se com um folheto
digno de tosto, se tomasse a peito reprehender
os gaiatos que param no Terreiro do Pao dian-
te dos estrangeiros e lhes fazem tregeitos com o
dedo polex da mo direita na ponta do nariz e o
minimo no polex da esquerda. Custa a conciliar
como
couberam no mesmo refolho cerebral este
levantado poema do Rei Lhano e aquellas qua-
drinhas recitadas pelos nossos pequenos, devi-
das a Pedro Diniz que s vezes distilla dos
seios o leite da instruco primaria nesta apo-
jadura copiosa:
Pairam pega, c papagaio,
cacareja a
gallinha.
Pedro Dini:(
i^j;
Os ternos pombos arrulham,
Geme a rola innocentinha.
Relincha o nobre cavallo,
Os elephantes do urros,
A tmida ovelha bala
;
Zurrar prprio de burros.
Et cetcra.
Tudo lhe sae de molde e para tudo. Cas-
tiga com a satyra os deuses do gnio que se en-
carnam nas deusas do cold-cream e do carmim.
Verbera os imperadores que no passeiam co-
roados a rua dos Algibebes com sceptro, capa
de escarlate e arminho. E d'estas eminncias cha-
ma a si as criancinhas, para lhes dizer que o
burro zurra. E quasi intil ensinar neste paiz
s crianas uma coisa que a maior parte d'ellas
aprendem pelo ouvir aos pes.
LENDA DO REI LHANO
Refere a tradio que um dia o rei de Thul
Foi visitar seu primo o regedor do Sul,
De longes terras vindo em alugada faia,
Por no achar mo humilima catraia
Que incgnito o trouxesse, ingnuo passageiro,
-Jormindo no poro ao
p
do marinheiro,
Vfim que bem occulto o gesto soberano
Dissesse a toda gente: Aquelle o Rei Lhano,
Que zumbaias odeia e de ovaes tem medo.
E, qual guia, pousando em cima de um rochedo,
Voluntrio da peste, ardendo em caridade.
Arrisca o povo seu a ficar na orphandade.
Eu rei, Tu rei
(dava o seu a seu dono)
E apanhava o pincel, mas sem descer do throno.
me no seduz.
Quando contemplo agora o fim da tarde,
quando ao mirar-se em crystallino mar
o facho acceso sobre as ondas arde,
e nas ondas depois vai mergulhar,
sabeis vs no que penso era tal momento ?
feitas no prato,
e sobre a caa
caf,
charutos... dos do contracto
Lihra ns e Domine
!
Ora, se eu dava o cavaco
ou se quebrava o toutio
por ser tudo quebradio
n'este mundo como um caco
!
Em se quebrando
acabou-se.
Ora adeus ! Fortes lamechas !
Era bonito se fosse
ficando tudo p'ra mechas!
Amor de marrafa branca !
Como o co e a cadellinha
sempre fiel ! Que gracinha !
Ao ch por baixo da banca
dando ternas pisadellas
que as meias deixam de luto,
que fazem ver as estrellas
e provam que o par bruto.
Ter sempre o mesmo barbeiro
e sempre o mesmo topete:
mesa do voltarete
defronte o mesmo parceiro
!
1^4
Cancioneiro %A\egre
O molle ser sempre molle;
sempre o mesmo o serigaita:
na mesma gaita de folie,
soprar quem sopra tal gaita
!
Quem pensa assim
oh ! coitado !
ou perdeu todo o juizo,
ou, se tem dente do sizo,
pelo alveitar foi achado.
Para mim que sou amante
do que muda e do que mexe,
como havia ser seccante
o tal mundo d'escab6che!
ao menos
um pingo no quereriam?
Oh ! se queriam !
Nem pio.
O pllo do mesmo co
cura o mal
diz o rifo;
e anda ahi mais de um tio
aos bordos sempre a proval-o.
No ha ma'goa que resista
quando se quebra um gargalo
de garrafa nossa vista.
Rosnam que as filhas no fecha
a sete chaves a me ;
Que gritaria !
Se a me tentasse fechal-as
nenhuma as portas abria;
era preciso arrombal-as.
Francisco Palha
17;
E o Canarim ? e a policia ?
Tinham que pr sentinellas
nas portas e nas janellas !
Oh ! que famosa delicia
para andar troas fazendo
!
As pombas l no pombal
por pombo c fora tendo
iim guarda municipal
!
Caturras ! se ha quem supponha
nas politicas regies
que ainda pde haver Cates,
quando to rara a vergonha!
O galante que no jogo
cada qual puxa o seu trunfo
quando, sem armas nem fogo,
podem alcanar triumpho.
Queixam-se os republicanos
que lhes tosquiam as azas?
Pois vo l nas suas casas
fazer dos criados
manos.
Os outros tremem que os thronos
se despedacem ?
Demnio !
No lhes restam ainda (monos) !
os thronos de Santo Antnio ?
Tudo aqui se remedeia
;
tudo tem fcil sabida,
se as honras dermos vida
d'um jantar ou d'uma ceia.
voL. II.
12
lyS
Cancioneiro ^Alegre
Quem tonta pl-a ao direito
perde o tempo e a razo,
porque lucta peito a peito
com phantastica viro.
Eu nunca fui poeta: ..;,w .v-vl^^
que menos do que nunca aspiro a sl-o.
Se agarrar-me tentei pelas paredes
do teu Parnaso, Apollo
vai-me ao pllo !
Pe-me n, se conservo n'estc fato
Algum resto de parvoas pretenses.
Ja'
que o
mundo como , o mundo inffrato.
soube despir-me as dccs illuse;:.
Dormi. Sonhei. Do sonho hoje acordado,
na prosaica verdade emfim cahi.
Mas como tudo tem sempre um bom lado,
ranhei gordura, se illuses perdi.
VISCONDE DA PEDRA BRANCA
(domingos BORGES DE BARROs)
Escreve o doutssimo
Jos
Feliciano de Cas-
tilho na Grinalda ovidiana:
Os beijos teem
sido thema inesgotvel para poetas; e nessa
parte poetas, e no poetas, sbios e tolos pouco
discordaro, dizia o bom Lafontaine.
do jury respeitvel,
Afoitou-se a ter mo na scena deplorvel,
O publico apupava as frias do truo.
O escndalo acabou ? No acabou, vero
:
Uns minutos depois, na sala do concurso,
O protegido entrou e fez o seu discurso,
Co'a funda convico de um animo seguro,
A confisso geral de pantheista puro.
Cos e terra ! o beato, o protector da cria,
O servo ultramontano ouviu aquella injuria
Monumental blasphemia I
e conservou-se mudo I
Um hypocrita bom tem bojo para tudo.
AUGUSTO SOROMENHO
I
Nunca vi ningum que tivesse tantas artes de
ganhar inimigos. Grande parte dos muitos que
adquiriu eram para Soromenho um excntrico
ponto de honra, uma singularidade que roa pelo
inverosimil : sacrificava os seus bemfeitores quil-
lo que a sua conscincia chamava
Justia. Se
elles desgarravam da linha da probidade como
elle singularmente a entendia, desempenhava-se
da obrigao de ser agradecido, desvanecendo-se
de justo. O leitor percebe-me ; mas eu me expli-
co melhor para outro leitor que no me entende.
Conheci Augusto Soromenho muito infeliz nos
annos mais florescentes em que o gear da des-
graa requeima as flores. Elle no tinha flores,
nem bifes, nem fraques. Era escrevente em um
IO Cancioneiro ^Alegre
escriptorio de barreiras, percebia doze escasses
vintns por dia, desvelava as noites lend de
emprstimo livros obsoletos; e, nas horas feria-
das ao seu emprego quotidiano, ia livraria pu-
blica afligir os empregados pedindo livros em
linguas mortas, como se os anemicos e romnti-
cos funccionarios da bibliotheca de S. Laza
podessem conhecer e carrejar os pulvereos :
lios-maximos dos Santos Padres
!
Em um d'estes ordinrios conlictos de Soi
menho com os guarda-salas, por causa da Mag^
BIBLIOTHECA PATRUM ET SCRIPTORUM ECCI
SIASTICORUM O encontrou um jornalista que .
chronicas de frades para estudar o milagre r
lingua, e encher-se de historia, de f e vernac
lidade. O jornalista affeioou-se quelle mo
imberbe que lia com a conspicua seriedade
<
um benedictino o Bullarium magnum rom
NUM. Tirou-0 do funccionalismo aduaneiro e :
cilitou-lhe accesso a coUaborar no Portugal, la
rio retrogrado para o qual o catechumeno rea-
lista entrou com muita erudio e bastantes ap-
pellidos : era Vabo
y
Anaya, era Gallego e Pede-
gache, era Castro e Pereira. Houve quem ento
nos arraiaes hostis lhe matraqueasse os appelli-
dos. Soromenho podia com pergaminhos authen-
ticos justificar-se fidalgo de gerao, e proceden-
te de familias nobres de Castella e do Algarve.
I
augusto Soromenho i^i
O jornalista, que o levantara posio esplen-
dida de articulista doutrinrio, vestiu-o para o in-
troduzir nas saias. Elle comeou a encarar nas
damas com atteno igual d'aquella com que
contemplava os in-folios dos Santos Padres: isto
porm no quer dizer que elle as considerasse
completamente Santas Madres.
Augusto Soromenho deu-se ao namoro e
equitao. Salvador Paes da Pesqueira empres-
tava-lhe os seus cavallos. Era, n'aquelle anno de
1852, Salvador Paes um gentil rapaz, muito rico,
muito dissipador, e generosssimo com os rapa-
zes intelligentes e pobres como Soromenho. De-
pois, Alexandre Herculano foi ao Porto, e rela-
cionou-se com o moo estudioso, a quem mais
tarde abriu os ditos de uma honrosa e benem-
rita posio no magistrio, inventando-o profes-
sor de rabe. Ficam mais ou menos nomeados os
trs amigos mais vlidos de Augusto Soromenho.
O seu primeiro amigo, o jornalista, foi tambm
o primeiro que lhe soffreu a ingratido ; mas vr-
se-ha que o termo ingratido se emprega aqui
mingoa de vocbulo que exprima a ida. O jor-
nalista fora injusto e violento n'uma critica litte-
raria feita aos versos dum bom litterato amigo
de Soromenho. Este, que ento paleographava
em Madrid subsidiado pela Academia real das
sciencias, escreveu cartas desabridas e impres-
I2
Cancioneiro xAlegre
5
sas contra o crtico injusto, alcunhando-o, pouco
mais ou menos, de tratante e sandeu. Isto, bem
de vr, no foi ingratido : foi um quasi honra-
do rompimemto com um amigo indigno que pra-
ticara uma iniquidade. O jornalista, a quem mui-
tos ento injuriavam, respondeu a Soromenho
com um folhetim amargo intitulado Tu quoquc...
Se o jornalista contasse ento mais vinte annos.
escreveria ao offensor :
Voss tem razo. Quan-
do vier de Hespanha, passe por aqui, e dc-me
quatro ou cinco pontaps onde lhe parecer.
Quando lhe fiz uns pequenos servios voss no
se obrigou a considerar-me sempre homem ho-
nesto e escriptor sofrivel. Logo que eu fui in-
justo com um seu amigo, voss antepoz a ida
da justia universal da gratido particular.
Honra lhe seja. Repito, quando passar por aqui.
no se esquea de me dar quatro ou cinco pon-
taps bons.
que eu no digo
azeite
para sustentar es-
tylo bem penteado.
Eis-aqui o perfil do fallecido professor a
quem eu, o mais offendido dos trs, apertei a
mo, volvidos doze annos depois da offensa, por-
que no fundo d'aquella alma havia muita igno-
rncia do mundo, muito fel que a injustia lhe
emborcara dentro, e uma falsa comprehenso da
I
honra, que sobretudo o levou de dor em dor
Bt que afinal morreu debruado sobre um li-
po, ao romper da sua derradeira aurora.
VOL. II.
13
DIWAN
Eu estava, hontem de tarde, a ler o Fausto,
Deitado n'uin sof,
Quando senti abrir-se a porta, e rindo
Entrar o diabo. Ol !
Por aqui, milagre !
Mal tu sabes
O que eu venho pedir.
No
;
decerto. Vejamos.
uma Biblia.
E desatou a rir...
Uma Biblia? ! disse eu. E ento, qne pensas?
No serei eu capaz
De a ler ? No pde haver um litterato
I
Chamado Satanaz?
Duvido.
E tu que ls ?
O Fausto.
O Goethe
!
Esse foi mais rato.
Ao menos, teve graa. O Mephistpheles
um grande magano.
O Fausto que era um parvo.
Assim ha muitos !
E tu tambm o s.
Obrigado.
E assentou-se, folheando
Os livros de Moyss.
Passado tempo, volto-me, e, que vejo
!
Deitado sobre o cho
O bom do Satanaz, que adormecera
A lr o Salomo !...
PALMEIRIM
Luiz Augusto Palmeirim prosador jovialis-
simo. No folhetim, na critica rabelesiana dos cos-
tumes escrutados com arguta observao, na
photographia dos caracteres que accentuam ty-
pos, admiravelmente exacto, e nunca faz cari-
caturas para enviscar o riso. Conversando, quan-
lo era moo, rivalisava no chiste das hyperboles
5om Ricardo Guimares. Os seus ditos srios
j
io inspiravam grande confiana. A ingenuidade
ia sua boca talhada de um feitio especial, era
sempre suspeita de ironia, e tudo lhe sahia sub-
linhado flor dos lbios. Quando o vi, pela pri-
igS Cancioneiro alegre
meira vez, era elle alferes da
Junta
Suprema, e
estava em Villa Real, deportado, ordem do
general, como fautor da republica em versos
d'arte maior. Emquanto l esteve no conspirou.
Passeava a sua espada e a sua franzina elegn-
cia nas alamedas da villa, e modificava as suas
isenes demaggicas amando fidalgas sem des-
perdcio da lyra : que naquella terra, em
1847,
as nicas poesias conhecidas eram dois epitaphios
errados no metro e falsos no panegyrico. Tornei a
a vl-o seis annos depois no caf Marrare, desli-
gado do exercito, exonerado da banda de alfe-
res, com as dragonas de general do espirito, a
balista com que elle e os seus irmos d'armas
desabaram as velhas coisas e pessoas. Os ho-
mens que vi com elle no recinto subterrneo do
Marrare quasi todos d'alli sahiram para os con-
selhos da coroa, para a alta diplomacia, alguns
para o pariato, e outros para a sepultura.
Palmeirim, o poeta popular, o Beranger,
nunca foi representante do povo.
Jos
Estevo,
uma vez, respondeu assim ao meu espanto de
elle no ter sido ministro:
A intriga? a inveja?
perdeu.
Se por teimosas no cedem
Aqui lhes ponho um exemplo :
Atraioam quando pedem
Orando dentro do templo
:
No atraioam? Casou
Quem tal affirma :
e ganhou ?
204
Cancioneiro ^Alegre
^
Inda estou pelo que disse
:
Se rezam, o que duvido,
Quizera que algum ouvisse
A reza toda, o pedido.
Por quem era no sei eu
:
Pelo marido ?
perdeu.
Eu que affirmei que no era
As provas vejo diante
;
Se a orao foi sincera
que tinha ao lado o amante.
A quem commigo apostou
Pergunto agora :
e ganhou ?
A aposta breve e singela
:
Sim ou no ? Diga, responda
;
Por quem rezaria ella ?
Embora as razes esconda,
No diga :
conheo-as eu :
Aposte, veja, e
perdeu
!
I
GOMES D'AMORIM
Cantou a Rosa encarnada ha trinta annos.
Bem me lembro. Conservo vivas lembranas
deste facto e do terramoto. A dama que has-
teara a signa escarlate da sua rosa era D. Anna
de S, descendente dos Ss das chronicas, me-
nestris e cavalleiros. O luminoso poeta ignora
se a dama existiu. Existiu, sim. Era alegre como
a sua flor dilecta. Mimosa como as fidalgas da
sua raa. Se Gomes de Amorim a quer vr, pas-
se pela quinta solarenga de S, perto da mar-
gem esquerda do Vizella, entre na capella da
casa hora da missa, repare em um vulto cur-
vado a um canto do coreto, com um rosrio e
um livro, rosto macilento cor do marfim das san-
tas antigas, olhos apagados, mos trementes. E
2o6 Cancioneiro ,Alegre
ella, a cantora da Rosa encarnada.
No lhe
falle em versos, se elles no forem de S. Greg-
rio ou a verso bem plangente do DiES IRM
Curve-se e retire-se. Entre esse illustre dama
a vida em que ha reminiscncias de flores esta
o padre. Ella no ouve o sodo dos Murmrios
DO ViZELLA que
j
cantou. O padre manda-a
escutar o estridor de
denteis
que rigem l em
baixo no sempiterno horror.
E por causa das rosas encarnadas, brancas e
pallidas, Gomes de Amorim, se no fosse Gar-
rett, diz que viria ao Porto saldar contas com os
insolentes paladinos que o injuriaram. Se viesse
ao Porto, o meu caro poeta no encontrava em
quem bater. Nenhum dos sertanejos campeado-
res era d'aqui. Todos elles eram rapazes para
quem a rosa e a couve de penca tinham igual
lyrismo. Os poetas portuenses, ha trinta annos,
no cantavam flores. Era-lhes o tempo curto
para cantarem meninas brancas, pallidas e encar
nadas.
A UMA MULHER MUITO FEIA
Correrei mundos e mundos
;
E, l dos mundos no fim,
Saltarei fora dos mundos
Se te vir atraz de mim.
Se, chegando ao fim dos mundos,
Tu olhares para l,
Direi ao auctor dos mundos :
FAGUNDES VARELLA
Os apreciadores portuguezes da lyra bra-
zileira distinguem com especial louvor Fagundes.
E bastantemente citado este paulista, e to lido
c, ao que parece, que a especulao o reimpri-
miu no Porto em
1875,
reproduzindo-lhe o pre-
facio de 1861. O auctor, querendo bem graduar
futilidade da poesia e attenuar a ousadia de a
|dar estampa, a instancias de amigos, pergunta
:
[
Qual o estadista, o homem de negcios que
io se sentiu alguma vez na vida poeta, que aos
ouvidos de uma pallida Magdalena ou Julieta,
esquecendo-se dos algarismos e da estatstica,
ino se lembrou qtie haviam brizas e passarinhos,
212 Cancioneiro *Alegre
illuses e devaneios? E grammatica. Tambm
seria bom lembrar-se aos ouvidos das Magdale-
nas e Julietas, que havia regras para o verbo
haver, alm de brizas para refrigrio da epider-
me, e passarinhos para deleite dos ouvidos. Em
poesia, um sabi no substilue a syntaxe, e as
flores do ing que rescendem no jequitib no
disfaram a corcova d'um solecismo.
Justificando a gente de juizo so que ri dos
poetas, Fagundes no reputa individuos escorrei-
tos os fabricantes de rimas, e applaude os que
lhes cospem sarcasmos. Porque o poeta
diz elle
com toda a razo
nossas searas
so arrazadas, nossos filhos precisam de instruc-
o
, elles respondem:
Mimoso passarinho que vagueias
ou
Minha hella, eu ie amo,
e outras iguaes ?
At aqui Fagundes.
Aguenta-te, Victor Hugo! Aula-lhe os teus
ursos nostlgicos, Guerra Junqueiro ! Mercieiros,
enchei-me este vosso interprete de ceiras de fi-
gos de comadre.
Afinal, este sujeito hybrido dos Brazis con-
clue d'est'arte o seu prefacio original:
Escrevendo estas linhas e dando publici-
dade este volume, o auctor pede e espera que
as musas lhe favoream com a ausncia da sua
divina inspirao , etc.
214
Cancioneiro tAlegre
Eu tambm fao votos por que as musas lhe
favoream com a ausncia da sua divina inspira-
o. Por estes dizeres parece que foi divinamen-
te inspirado Fagundes. No o faz por menos, e
prova-o nesta cano que denota paiz novo e
arvore nova de muita seiva um pouco atacada
de pulgo e lagarto.
CANO LGICA
Eu amo, tu amas, elle ama..
Teus olhos so duas syllabas
Que me custam soletrar,
Teus lbios so dois vocbulos
Que no posso,
Que no posso interpretar.
Teus seios so alvos symbolos
Que vejo sem traduzir;
So os teus braos captulos
Que podem,
Que podem-me confundir.
2i6 Cancioneiro alegre
Teus cabellos so grammaticas
Das lnguas todas de amor.
Teu corao
tabernculo
Muito prprio,
Prprio de illustre cantor.
O teu caprichoso espirito,
Inimigo do dever,
E um terrvel enigma
Ai ! que nunca.
Que nunca posso entender.
Teus psinhos microscpicos,
Que nem rastejam no cho,
So leves traos estheticos
Que transtornam,
Que transtornam a razo !
Os preceitos de Aristteles
N'este momento quebrei
!
Tendo tratado dos pncaros.
Oh! nas bases,
Nas bases me demorei.
GOMES LEAL
Ultimamente a litteratura realista deu em
apresilhar Morte nomes sobremaneira offensi-
vos, que andam cotados com cadeia, multa e
custas no Cdigo penal portuguez. A litteratura
romntica chamava-lhe cega, pallida, mpia, cruel,
dura, tyranna
expulsal-a, emfim, da
visinhana das famlias honestas e arrual-a na
travessa de Liceiras ou na rua dos Calafates.
O snr. Gervsio Lobato, escriptor moderno e
brilhante, comeou por chamar Morte idiota
invencivel, a pag. 129 da Comedia de Lisboa, e
a pag.
165 j
lhe chama, com menos recato, co-
cotte sinistra. O snr. Gomes Leal, poeta moderno
tambm, amplifica, refina e desbraga-se mais
vantajosamente nos epithetos que dirige Morte.
Chama-lhe
trapeira,
ladra impura,
descarada,
rameira secular,
velha ceifeira eterna,
e pergunta-lhe com a catadura marcial dum po-
licia se ella vai entregar-se a algum nalguma
escada.
Tudo isto consta da poesia que vai ler-se. Pa-
rece impossvel que em um Cancioneiro Alegre
frize um poema intitulado A Morte. Friza. Tudo
que faz rir e decerto no foi feito para chorar,
pertence fara. Eu quizera demorar-me n'este
commentario, defendendo os bons costumes da
Morte, filha segunda de Deus, immediata pri-
Gomes Leal 2i<^
mogenita, que a Vida. Eu allegaria contra Go-
mes Leal que sobre a Morte pesam iniquamente
responsabilidades que so da medicina, e pediria
ao poeta que dirija as suas injurias aos snrs.
Alvarenga e Magalhes Coutinho, quando os en-
contrar.
O snr. Gervsio Lobato pde, se quizer, in-
vocar em seu favor a auctoridade de Barbier que
escreveu os Iambes et pomes ha
44
annos.
Elle tambm lhe chama pouco mais ou menos
cocotte (courtisane), e Gautier na COxMEDIA da
Morte chama-lhe coqtiette e carcassa. Mas Bar-
bier disfara a injuria com uma soberba allego-
ria. Diz que
La Mort a rencontr sur terre un amoureux,
Un tre qui Tadore, un amant vigoureux
Qui la serre en ses bras d'une treinte profane,
L'asseoit sur ses genoux commc une courtisane,
L'entraine avec ivresse sa table, son lit,
Et comme un chaud satyre avec elle s'unit !
Hideux accouplement !...
Este amante da Morte Paris onde os suici-
das e os duellistas se atiravam aos braos d'ella
com o ardor que no tinham para repulsar o es-
trangeiro que
Passe travers nos champs comme un dieu de Tenfer,
Foulaut d'un pied sanglant l'herbe de nos campagnes.
Et cbargeant sur son dos les fils de nos compagnes,
Etc.
220 Cancioneiro *Iegii
Estas invectivas Morte no fazem rir; m;
bem se v que no so muito modernas. A coi:
tisanc de Barbier, e a cocotte de Gautier, ao cIil
gar com mais
40
annos ao snr. Gomes Leal, no
admira que fosse rameira; mas, a fallar verdad
o snr. Gomes Leal no inventou os epithetoa.
Gautier, na Comedia da Morte, chama-lhe viel-
le
infame e courtisane ternelle, o snr. Leal
vcl'
ceifeira eterna; Gautier
prostitue commmie; o
snr. Leal
tino
Algum
sustenta, e eu convenho
;
Pois, se tenho engenho fino,
No dou azeite no engenho.
(Se vs da critica o malho
Malhar de Gongora os brilhos.
Deixa bater, que eu no ralho:
Quem mais d nos trocadilhos.
Menos lhe sabe o trabalho).
Dizer-te mal d'esta terra,
No direi, no sou ingrato:
Mas (quem t'o jurar no erra)
Ca' ou la', ser litterato
A riqueza fazer guerra.
Tenho amigos, verdade,
Mentia se t'o negasse;
Sei at que, se a amizade
Fosse coisa que engordasse,
Tinha eu cachao de frade.
(Esta rima c um tormento I
S em dezescis quintilhas
Dois frades, sem tal intcntj !...
Em que fraqueza me pilhas!...
Fiz de uma carta um convento
!)
Faustino Xavier de Novaes
-
2^^
Adiante. Subi um furo
;
Fui s nuvens elevado,
Sou redactor do
FUTURO
Mas olha que estou passado,
Que o presente osso duro.
Vou roendo, e de maneira
Que sinto os queixos doridos
;
Mas minha a culpa inteira,
Pois dizem os entendidos
Que fiz uma grande asneira.
Eu sei que ser jornalista.
Com maus versos, e ms prosas,
Andar dos cobres na pista,
E, n'estas eras famosas,
Ter olhos e no ter vista.
Mas no foi s essa, amigo,
A asneira,
j
confessada;
Fallo em segredo comtigo :
Camillo !
Como se chama
O que assignou e no paga?...
Eu tenho um mau diccionario
Que apenas aco indica
No
no mais vario
;
E na letra
s fica
Se designa o refractrio !...
D'este diccionario ingrato
No gosto, que alli se ferem
Reputaes que eu acato:
Dm-me dinheiro, se querem
Que eu compre outro mais exacto.
Ai ! Camillo, que saudades
Tenho das noites compridas
Em que, amigos e confrades,
Vinham gentes bem vestidas
Ouvir-nos nuas verdades
!
Tivemos ptima escola
No teu mundo patarata
!
E a lembrana me consola
De que se eu gritava : mata !
L bradavas tu : degola !
2^6
Cancioneiro %Alegrc
No deixvamos inteiros
Pretenciosos estadistas,
Ou falsos testamenteiros,
Nem nobres contrabandistas.
Nem fidalfos moederos.
Se agarrado ao gorgomillo
Irado, s vezes, te via
De um baro, d'isto ou d'aquillo,
Com que humildade eu pedia :
Da's-me esse baro, Camillo?
D-m'o, sim
;
j
que tu brilhas
No estylo, sempre luzido.
Em que fazes maravilhas,
D-me o baro, que espremido
Rende bem quatro quintilhas !
D-m'o, sim, faam-se as pazes
Tu, que s grande pelo invento.
Que bares e condes fazes.
Deixa-me o divertimento
De escovar estes rapazes !
K tu. num rpido lance,
Sobre a presa cavalgavas :
E, medindo todo o alcance,
N'um galope desfilavas,
L vinha mais um romance
!
Faustino Xavier de Novaes
2jy
E o baro, ao desconfronto
Cedia, ao vr-se cantado
;
E, do seu valor absorto,
Tinha o livro encadernado
Em coiro de baro morto
!
verdade que o no lia
;
Mas n'alma (se a tinha) pura,
dio sei que o no havia.
Pois desprezava a leitura
S porque ler no sabia.
Comprava, que a voz da fama
Como heroe o apregoava
;
E o baro ardia em chamma.
Pois n'outro livro, constava
Que um Cames cantara um Gama.
Era ento que o teu Faustino
Em verso froixo, e rasteiro.
Cedendo ao louco destino.
Se agarrava ao tal sendeiro
Qual tolo corda do sino.
E se um epigramma fende
A dura carne ensacada,
O bom homem no se offende
;
O que c' chulo s lhe agrada,
O que srio no entende.
^i^'
Cancioneiro ^4legre
E o baro, que se consola,
Acha nos versos verdade,
Porque lhe tocam na mola,
Despertando-lhe a saudade
Das cantigas viola !
Julguei que era triste fado
Ter de ser cantor burlesco
Quem vivia amargurado;
Disse-te adeus, puz-me ao fresco,
Deixei-te o campo abastado.
Sei que por mim no choraram
O pranto da despedida
;
Mas sabem hoje que erraram.
Pois perderam a partida,
K as letras ptrias ganharan^.
Que tu, raposo matreiro.
Ou antes faminto lobo.
Invadindo o gallinheiro,
Do papo de cada bobo
Arrancas um livro inteiro.
N'este sculo das luzes
Mais a luz tua vigora;
Que, filado aos taes lapuzes.
Deixas um puxando nora,
E os outros so alcatruzes.
Faustino Xavier de Novaes
a?9
E fazes, d'instante a instante.
Nas concepes to fecundo
Como nos partos brilhante,
Que se espante o velho mundo.
Que o mundo novo se espante.
E c ns, os portuguezes,
Saudosos da ptria amada,
Tnhamos todos os mezes
Dois paquetes, que chegada
Nos alegravam mil vezes.
O paquete chegaria?
Tardar muito?
J
veio
Que novidades traria?
D'isto andava tudo cheio,
Nem outra coisa se ouvia
!
Ningum hoje sae rua
Por saber novas da terra;
Se ao longe o vapor flucua.
J
c sabemos que encerra
Noticia de uma obra tua.
E apenas a vista alcance
Por signal o galhardete,
Ao vl-o em rpido lance,
Ningum diz: Chega o paquete
Dizem s : L vem romance !
240
Cancioneiro Klegrt
Mais comedia, mais um conto,
Mais artigos de sciencia,
Mais um drama quasi prompto,
No ha nunca reticencia,
No ha virgula, nem ponto !...
Isto, amigo, no se atura!
Tu, se escreves a cavallo,
Modera mais a andadura
:
FUTURO
a cainada que es
burga o osso do noticirio. Se eu no fosse um
homem to alegre, to reportado, to transigentr
com as garotices d'este paiz de cocagne, com os
seus soberanos litterarios de Yvetot, teria sosso-
brado a um sombrio desprezo e a um grande
nojo d'elles e de mim por ter aqui nascido.
odvertencia
2$!
Dizem-me que ha ahi uns sbios de reserva
O assassinato indi-
vidual c o assassinato colUxtivo. E assignado pelo
snr. Carlos Lobo d'vila. Acho aqui duas linhas
crespas de erudio que, pelo grosso cabedal de
estudos velhos que representam, no parecem
elaboradas num espirito juvenil. E isto : Panem
et circenses
pan
y
toros
exclamam os hespanhoes
d'agora.
Aqui ha conhecimentos no vulgares
;
a citao tem tal qual novidade, a romana prin-
o snr. Carlos Lobo d'^4vila
26y
cipalmente ; mas o que no ha exactido. Em
qual dos historiadores leu o snr. Lobo d'Avila
que os romanos bradassem
panem et circenses
?
Nenhum historiador o disse. Foi um poeta saty-
rico, Juvenal (est o snr. vila recordando-se),
que, deplorando na satyra x a decadncia do po-
vo, exclama: Este povo que outrora dava im-
prios, fasces, legies, tudo, eil-o impassvel, e s
duas cousas com ardor deseja, anxius optai, po
e espectculos.
nam, qui dabit olini
Imperium, fasces, legiones, omnia, nuttc se
Continet, atque duas tantum res anxius optai
Panem et circenses.
Preferir, desejar, querer no bradar. O snr.
vila d ao simples reparo critico do poeta o
vulto dum successo social e histrico, tendo em
pouco a joeira exegtica por onde Michelet faz
passar as tradies romanas quer sejam do visio-
nrio Livio, quer do austero Tcito. A escola
positiva impe o dever de no dar foro de histo-
ria a textos transtornados dos poetas.
O snr. vila pde allegar que repetiu um
erro muitas vezes reproduzido. Isso no razo.
Quem veio repurgar as sciencias histricas da
bilis viciosa dos caturras, tem obrigao de cor-
rigir erros que os caturras lhe communicam. Em
f
I
208 Os crticos do Cancioneiro
summa, o povo romano o que mais queria (an-
xitis optai) era po e circo ; mas no bradava por
essas cousas.
Adiante.
Trata depois s. exc* de historiar as ultimas
horas de
Juan Oliva
y
Moncusi que tentou ma-
tar Afonso XII, e escreve:
Ha vinte e quatro horas que esse homem,
que ahi passa, foi prevenido que, minuto por
minuto, s lhe restava esse espao de tempo
para viver. E durante estas horas tremendas,
que seriam para essa conscincia como que os
um favo colossal,
todo elle, como notrio. Pois o snr. conselheiro
Viale, quando traduz Dante, diz crculos, e no
cyclos ^
Assim desci do circulo primeiro
Ao segundo, etc.
Cant. V, nos Annaes das sciencias e letras, t. i.
2'jo Os crticos do Cancioneiro
A meu juizo, se me permitte exhibil-o, o snr.
Lobo d'Avila defrontando as horas tremendas do
justiado de Madrid com os cyclos terrveis do
inferno dantesco, queria sopesar as angustias do
padecente com as que soffrem os condemnados
nos cyclos (periodos, prazos) da expiao infer-
nal? Parece-me que estou ouvindo responder-me
s. exc.*:
do
desgraado. Se lhe disserem: Deixe c ver o
Sentimentalismo que a sua critica esfolou,
Pina responde que no o viu, que no conhece
quem o visse,fnem pde saber como foi que o
leu; mas do que se lembra que o SENTIMEN-
TALISMO appareceu, e que um aborto litterario,
etc. E o publico :
D c o SENTIMENTALISMO,
Pina
!
bim-
balhadas dos sinos; e acrescenta: Isto sim, que
decente, que moral, que delicado
!
2So Os crticos do Cancioneiro
Vou responder, mas no snr.* Mariana: c
ao snr. Pinheiro Chagas, que em um folhetim
antigo me malsinou aquella phrase, porque
considerou derivativa d'um vocbulo chulo
qi.
no estava na mente dos velhos escriptores po;
tuguezes que a usaram. A phrase encontra-se na
Choix de phrases mtaphoriques, lgan-
CES, IDIOTISMES, PROVERDES, etc, EXTRAIT Dl
CLASSIQUES PORTUGAIS LES PLUS ESTIMES
P'
Jos
da Fonseca, professor da lingua portugii
za. Paris, l857.
Constncio : bimhalhada de sinos, o toque
e estridor de muitos soando ao mesmo tempo.
sejamos justos
pde fazer
aces deshonestas, lascivas; mas no tolo
Arthur como macaco imperfeito: est no pe-
nltimo avatar ; ainda lhe falta uma ou duas
transformaes que o limpem. Como homem sel-
vagem, Arthur, parte o nome romntico qut
lhe deram na pia, devendo chamar-se Tujucanv
ou Jararaca, um tapuia capora degenerado
Elle
j
sente as mos a fazerem-se-lhe ps, e o-
poUegares a separarem-se; o focinho vai gra-
dualmente retrahindo-se, e o caro faz-se-lhe
mais vertical; os sorrisos ainda no so careta-
bem accentuadas ; custa-lhe a ter-se verticalmen-
te
;
faz dyspepsias de mandioca, sente mpetos de
trepar aos cajueiros, e faz tregeitos de querer
enroscar o rabo em bengalas de Petrpolis. Tal
elle.
Se o fulo mulato ainda tem algumas tradi-
es glossologas dos velhos guinchos articula-
dos dos seus antepassados, deve perceber a lin-
gua tapuia. Eu preciso de lhe dizer duas cousas
em resposta sua carta; mas corre-me o devei
de lh'as communicar em linguagem pouco sabi-
da na Europa. Veja se entende :
Ind
gp
sara-
vaia tapir, turusu viaranhave btisapu. Taiassc,
nhatnim nhapunguar xenaxatup. Assim se expri-
Ky4rihiir 'Barreiros 2gi
mia o seu decimo av, o botocudo, pintado com
rajas de uruc e genipapo, e tinha botoque de
pau no beio e nas orelhas, e comia o tapy e os
primos, nas pessoas dos macacos, mettido, com
sua decima av, nas folhudas choupanas da pa-
tioba.
Traduza, e espere-me l com a bengala de
Petrpolis, seu capoeira! Ento o senhor real-
mente;,faz uso do pau? Isto, no Arthur, chala-
a: elle e os seus patrcios usam do pau, mas
em farinha. No batem com elle: comem-no. Fa-
rinha de pau que elles teem no crebro e nos
ossos.
VII
A SXR.=^ AI A RIAXA (TRI) PINA
Pina safa-se ganindo.
Eu tinha dito a este pobre homem de letras
ti-
nha-lhe dito que no se escreve correctamente
:
todo mundo
sabe que fui eu quem inventou a lingua port"
gueza. E manda-me estudar. Diz que trato
todos le burros, e evade-se sagazmente quelle
tratamento universal, atirando-me couces s pare-
lhas. Depois, para me ensinar a escrever, exhibe
uns pedaos de estylo, com idas brancas em
1"
cues de preto babujadas de assucar e man
na. Pergunta-me se nunca acordei cedo, e d-^*
diz:
Pois cu tenho por costume hwar-me (parece que
no c l vulgar nos indigenas o lavarcm-scV
vcstir-me para comprimcntar o sol, e si pc
horas V. aqui nos Bra7;js subisse a montanha
olhasse para o Oriente sorprenderia a natureza
lucta pica da lu:(^... a cr avermelhada do aman
cer accentua-se n'uma linha horisontal c sobe, ah.
ga-se como si na mar crescente uma onda de ro.^
claro com o movimento do rolar calmo viesse in:
dindo a T^ona pallida do luar.
o snr. Thoma:( Filho
Isto pareceria obscuro a Calixto Eloy ; mas
elle, o doutor Librio carioca, explica no perio-
do immediato:
A natureza estala numa fertilidade san e com-
inunicativa; percebe-se que a lii:(_ do sol ve?tce e alar-
ga-se numa obesidade rubra e satisfeita; que aquel-
la symphonia montona tem os claros e agudos de
um clarim tocando a rebate no pateo de um quartel
;
a lua muito branca como um pedao (d'asno, digo)
de pano crivado como que para ou dissolve-se e o
sol rindo contempla-as com um olhar protector c
amigo.
Perceberam-no? Isto claro como um mu-
lato.
O snr. Thomaz, vossemec sabe como se
chama em Portugal uma fritada de farinha del-
gada, esponjosa, fofa, feita com azeite e uns fios
de mel? E uma
filho.
O seu estylo c farinha de
mandioca frita em filho; e vossemec em vez de
chamar-se Thomaz Filho, deve chamar-se Tho-
maz Filho; e assim chrismado,
j,
ningum lhe
pergunta se tem pai, nem lhe acrescenta ao ap-
pellido o genitivo da qualidade materna.
Pergunta-me elle o que tenho creado, o que
descobri com os meus livros.
Com o
Cancioneiro alegre descobri-o a elle.
^02
Os crticos do Cancioneiro
Pedro Alvares Cabral encontrou o Brazil : eu
estou descobrindo os tolos de l. EUe achou o
selvagem n, estreme, sinceramente boal; eu
descubro o caboclo Thomaz besuntado de litte-
ratices francezas que lhe no modificam plastica-
mente a proeminncia dos ossos temporaes, a l
treiteza da testa, os ngulos faciaes, o canto ex-
terno do olho convergindo para o nariz chato, a
amplido das ventas, a espessura carnuda dos
beios, a finura das pantorrilhas, a lucidez da
pelle cobreada que esvurma catinga, uns longes
de carapinha, e a indigncia da barba. A littera-
tura n'este tupinamb abriu-lhe vlvulas p<
onde golfa a velha selvageria em ejaculaes do
quartel, cujos clarins lhe servem para descreve?
o apontar da aurora, e cujo calo lhe opulenta
lingua. Pedro Alvares Cabral, quando encontrou
a av de Thomaz Filho, no passou pelo dissa
bor de lhe ouvir a descripo da /w;^ do sol (
obesidade rubra e satisfeita. O botocudo seu prr
decessor appareceu na cabilda com um cocar de
pennas amarellas, o acanguape, e uma tanga na
cintura de plumagens de ema, e cascavis nos
artelhos. Tinha no pescoo o collar dos dentes
arrancados aos inimigos, o horrendo ayucar
Thomaz Filho falla-me com ardores canibaes
do
meus dentes de porcelana. E o sangue tapuia a es-
tuar-lhe nas artrias, a pedir dentes. O scelerado
o snr. Thomai Filho ^o)
quer os meus dentes para um collar. No, fac-
nora, eu lhe juro pela carapinha da mocamba sua
av que no possuir os meus dentes.
Depois d'isto, Thomaz Filho deputa e delega
na bengala de Arthur a sua desforra.
E dar para baixo, seus marmeladas ! Avana,
minhas gentes!
CRITICA
BENVOLA
20
ADVERTNCIA
O
Cancioneiro alegre foi recebido benigna-
mente por alguns espiritos que apenas o accusa-
ram de injusto com certos talentos magoados na
sua inviolabilidade. Injustia grave seria a do
commentador do CANCIONEIRO se no ajuntasse
aos oito aranzeis burlescos os srios e benevo-
lentes artigos que lhe encareceram o quilate da
sua obra ligeira, e mais apontada a fazer sorrir
que a fazer impar de erudio o leitor infartado.
Reproduzem-se, pois, as opinies favorveis, e
protesta-se serenamente contra a arguio de
injustia que desluz a equidade de algumas d'es-
sas apreciaes.
110 M
T>E POETAS PORTUGUEZES E BRAZILEIROS
COMMENTADO
por Camillo Castello Branco
o espirito do mais brilhante e fecundo romancista que
Portugal tem tido e ter talvez por muitos sculos, parece
que remoou n'estes ltimos tempos.
O snr. Camillo Castello Branco, em cujos lbios no
tanto a idade como os acerbos padecimentos physicos de
que tem sido victima haviam apagado o riso
aquelle riso
brincalho e zombeteiro do antigo folhetinista dos jornaes
do Porto
reapparece-nos hoje, no Cancioiero alegre, des-
atando-se em caudaes de finissima graa, de modo a fazer-
nos acreditar que por sobre o auctor do xAmor de perdio
no passaram os ltimos trinta annos.
E verdade que o snr. Camillo Castello Branco tem por
vezes no Cancioneiro alegre um riso nervoso, sarcstico, que
arripia e faz mal, e que tanto pde ser o protesto de uma
alma indignada como a manifestao de um espirito irritado
pelo soffrimento.
Todavia, n'essas occasies, apesar de desapiedado, o snr.
Camillo Castello Branco no injusto.
Sio Cancioneiro ^Alegre
Os seus commentarios alliam fina graa e aos esplen-
dores de um inimitvel estylo, uma critica to sensata e to
justa, que os mesmos sobre quem o grande romancista dis-
para 03 seus sorrisos mais irnicos devem ficar-lhe agrade-
cidos.
(Do Sortfte).
mais uma edio do incansvel e prestante editor Er-
nesto Chardron.
O commentador compila poesias de
59
auctores, espe-
cialmente modernos, precedendo-as de graciosos e ligeiros
remoques, em geral apoiados pela critica quasi mordaz de
que to vantajosamente sabe usar Camillo. No prefacio diz-
nos este que quando se reformar o Curso superior de
letras com todas as disciplinas indicadas urgentemente pelas
necessidades da sciencia moderna, e se crear uma cadeira de
Poesia patusca, este Cancioneiro ser a selecta do curso.
O
Cancioneiro isto : um repositrio de versos chistosos, mas
que se podem ler sem perigo das almas puras.
De Gonalves Crespo, por exemplo, cita-nos um sonelj
garoto, que e' um bijon
:
Quando canta a Maldonado
E os quadris saracoteia,
Nao mulher, sereia,
Nao i mulher, c o peccado.
Etc.
Ate entre os poetas srios pde encontrar o que quer
que fosse para adornar a galeria ; e, maneira que apre-
senta aquelles fructos de vrios auctores, no se esquece
de lhes ir fazendo uns retoques, grammatica umas vezes,
kA critica benvola }IT
ao bsurdo da ida outras. At nem esqueceu aquella cele-
berrima traduco do verbo to deserve com que um erudito
glossologo (o qualificativo do commentador do Cancionei-
ro) obrigou Hughes a desmerecer o nosso poeta Castilho
(vid. o artigo correspondente).
A roposito de
Joo
Penha diz-nos que deu ao soneto
um cachet nacional, que elle nunca tivera desde a langui-
dez petrachista de Cames at ao rufo
de zabumba e caixa
'
os sonetos bocagianos.
o anglicismo casti-
gado com a francezia, e colorido portugueza com tintas se-
dias de Filinto.
J
c su^ttn^) um cavallo,
Sustent n burro.
,A critica benvola
py
Pelo demais, ha nas prosas do Cancioneiro alegre lio
de muito proveito. Humanisam-se os semi-deuses, tirando-
Ihes as aureolas postias com que um fetichismo desarrazoa-
do os divinisou. Apeiam-se os heroes dos seus pedestaes,
para se lhes medir a palmos a estatura, e perfilam-se alguns-
talentos modestos que ahi andam derreados, levantando -os
altura em que devem mostrar-se quaes so, isto
,
gente, e
gente boa. Entre as reivindicaes que l se fazem, nenhuma
nos parece mais justa nem mais devida do que a de dois no-
mes gloriosos, Cludio
Jos
Nunes e
Joo
de Deus. Para
assomos de razo e raptos d'alta philosophia o mximo poe-
ta foi Cludio
Jos
Nunes
;
para os do corao elle
(Joo
de Deus), o mestre de meninos que devia comear por onde
acabou : primeiro ensinar a ler o paiz ; depois, publicar os
seus deliciosos poemas.
Para muitos outros, para Antherp de Quental, Castilho,
Manuel Duarte d'Almeida, Sousa Viterbo, Fernando Caldei-
ra, Giro, Vidal, Palmeirim, Simes Dias, Gonalves Crespo,
etc, tem um palavra e um sorriso acariciador. Aos demais,
no lhes aconselha resignao, que no homem para isso,
mas insere a formula que lhes pde ser lenitivo se no en-
contrarem em si a conscincia do que valem. E de Paulino
Cabral
:
Se s vezes traz a verdade
Algum dissabor comsigo,
Aquelle, que das que digo
No mostrar nunca vontade,
Tenha ao menos por prudncia
Pacincia.
A edio nitida quanto pde sl-o, e das melhores que
teem sahido da casa editora Chardron.
(Do Triiieiro de Juueiro).
ji8 Cancioneiro K.4legre
O Cancioneiro alegre uma colleco de versos, em .jur
collaboram no s os nossos poetas modernos, mas alguns
antigos e at do reinado de D.
Joo ii. A colleco t
desordenadamente, sem rigor histrico, sem a classific
tantas vezes absurda e desptica, das escolas. Camillo
tello Branco foi-se ao jardim do nosso Parnaso e apaii.../u
aqui e acol as flores com que formou o seu ramilhete e mis-
turou as flores d'estufa com as flores do ar livre, e n*!
juntou folhas s flores, mas tambm hervas e urtigas.
Camillo Castello Branco no o amador curioso,
xonado, paciente, que vai pouco e pouco, socegadam
formando o sen peclio. O Cancioneiro alegre no
]
d'um pretexto para pr ao sol o seu humorismo, umas
*
brilhante, outras vezes sarcstico, injusto, despedaador.
no lhe importa que o leitor fique fazendo desagradvel
ceito da penria da nossa poesia juvenalesca e aristr
nica ; essa penria compensa-a elle com os epigrammas
;
dentes, com as phrases picarescas da sua apreciao eh
sa, do seu estylo nervoso e viril.
Chegado ao apogeo da sua grandeza litteraria, Can
Castello Branco poderia ser um critico sereno, corrij,
com benevolncia os erros da mocidade impetuosa e o?
vrios d'uma litteratura que procura fascinar sem lho
portar com os meios. A sua ndole, porm, no lhe pci
tia este apostolado. Seria sacrificar o seu caracter litlcr
se modificassem o seu espirito epigrammatico, to rcbtl
si prprio. Elle no anima, fere
^i?wr alegre
139
141
Augusto Soromenho
'Dicaw
189
195
Bocage
O presidente do jiiry
185
187
Camillo Castello Branco
O servil
99
103
Casimiro d'Abreu
147
Conde d'A2evedo
Epicurista
inoffensivo 5967
Donnas Boto 21
Duarte d'Almeida
^ Camillo Castel-
lo 'Branco 223
229
Francisco Palha
171
Garo
Sonetos inditos
53
57
k.
S2S ndice
Paginas
Gomes d'Amorim
221
Guilherme Braga
^ caaihi 131
135
Joo Penha Vo-se os deuses. . . ...
ua
125
Moniz Barreto
i: y)7 /o 127
129
Palmeirim
C^Culhcres
197
203
Paredes (Menezes)
kA uns
ps 11
15
Visconde de Castilho
119
Visconde da Pedra Branca
O heijo
179
181
Os critcos do Cancioneiro
A critica benvola