Sie sind auf Seite 1von 128

El Convivio

Dante Alighieri
Transcurrieron los aos juveniles de El Dante en aquella deleitosa paz del Cardenal
Latino, que goz Florencia al ver acabadas las duras guerras de mediados del siglo
XIII, y antes de las atroces revueltas que ensangrentaron su fin. En tal tregua de Dios, el
amor a la vida renaci con vigor primaveral y s!ntesis suprema de este amor fue la
com"n devocin a la ciencia pura, en que cifraron su e#istencia aquellos $ombres de que
es el %lig$ieri la m&s noble representacin en la memoria de los tiempos.
'(u) ciencia era aqu)lla que tan arrebatada ad$esin suscitaba, y cu&les pod!an ser
sus atractivos para un esp!ritu juvenil* +rimeramente, una ciencia cristiana, la posesin
de la eterna verdad revelada por Dios. ,as la ciencia cristiana, merced a la doctrina de
los frailes de -anto Domingo, comprend!a en una enciclopedia inmensa desde los
conocimientos materiales m&s precisos, a la razn pura, a la e#t&tica contemplacin de
la verdad absoluta. . no slo satisfac!a la inteligencia, sino el corazn no slo en la
razn ten!a sus cimientos, pero tambi)n en el amor. De otra parte, $ab!a algo en ciencia
tal, que no pod!a por menos de refrigerar el &nimo de un toscano/ el pensamiento latino
de que estaba imbuida. En el transcurso de los siglos, el alma latina no se $ab!a
desentendido de la influencia profunda de los poetas, filsofos y oradores de la
antig0edad griega y romana. Tom&s de %quino, conquistando la antigua filosof!a a la
verdad evang)lica, $ab!a cristianizado el peripatetismo y bautizado a %ristteles.
El Dante, afiliado desde muy joven a uno de los grupos intelectuales que ya
anunciaban en Florencia las c)lebres academias futuras, comparte con los poetas,
presididos por 1uido 2avalcanti, 3el primero de sus amigos4, el cultivo del dolce stil
nuovo, importado de 5olonia, donde su inventor, 1uido 1uinizelli, $ab!a trazado las
normas que espiritualizaban en un idealismo simblico la poes!a amatoria de los
trovadores.
6acen entonces las canciones y sonetos de la Vita Nova y del Convivio.
Es por dem&s conocido, aun para quienes no $an le!do el poema de la juventud de
%lig$ieri, el argumento de su inspiracin. 2asi al abrir los ojos a la vida apar)cesele la
gentil!sima 5eatriz, que $a de ser, desde aquel punto y $ora, la noble dama de sus
pensamientos. 2ifra y compendio de toda perfeccin $umana, en que se refleja la
suprema, en el puro amor y alabanza de 5eatriz $alla el poeta su ventura, y con ella el
alimento de su canto. ,uere la amada, y el poeta la sigue al cielo con la mente,
inmortaliz&ndola en la divina alegor!a de la Commedia.
Tema constante de la investigacin erudita $a sido el determinar $asta qu) punto la
inspiracin de El Dante ten!a ra!ces en la realidad cotidiana se trata, en suma, de
discernir el realismo y el simbolismo de la obra dantesca. 6o creemos que se vea
asaltado de semejantes dudas el ingenuo lector, que, sin m&s prejuicio que el de baar
su esp!ritu en las pur!simas ondas de la poes!a de %lig$ieri, pretenda adivinar su
sentido. (ue as! veremos en la Vita Nova la fiel narracin del $ec$o $umano y en el
Convivio la consolacin filosfica, que se resumen en la sublime m"sica de la Commedia
divina.
Dividido el partido g0elfo en dos bandos, que presto fueran irreconciliables, de
blancos y negros, defensores los primeros, entre los cuales se contaba el %lig$ieri, de los
privilegios ciudadanos contra la e#cesiva ingerencia del poder pontificio de 5onifacio
7888, viose aqu)l desterrado de su patria en 9:;< y sujeto a vagar por las tierras it&licas
$asta su muerte en =&vena, diez y nueve aos m&s tarde. Data la composicin de este
Convivio, o banquete ideal, de los primeros de su destierro.
% cuanto en )l nos dice, era propsito de El Dante $acer un comentario filosfico a
catorce canciones. Tal como la cr!tica $a logrado reconstruir el tratado, a trav)s de las
diversas lecciones, slo tres son las que el poeta ofrece a nuestro gusto, d&ndolo por
terminado en su cuarta parte.
,anifi)stanos el poeta, desde luego, que su intencin no es otra que la de consolarse
de sus tribulaciones, ofreciendo a los m!seros que no se sientan a la mesa de la ciencia
un fest!n espiritual/ la consideracin de la dama de sus pensamientos, es decir, la
Filosof!a, en que $a tomado forma incorprea aquel su amor primero, que se fue al cielo
con la 5eatriz de su juventud.
. apart&ndose del uso escol&stico que slo del lat!n se serv!a para e#presar las
disquisiciones puramente intelectuales, emplea el lenguaje vulgar, el toscano de sus
compatriotas, en que $ab!a de renacer la cultura cl&sica.
6o tenemos noticia de que $asta la fec$a se $aya traducido el Convivio de El Dante
al castellano. %rdua es la empresa, y no otra nuestra pretensin que la de mostrar al
lector curioso el divino misterio del pensamiento de %lig$ieri vano intento ser!a por
nuestra parte el intentar descorrer el sutil!simo velo que lo envuelve. -i toda traduccin
es dif!cil, por la imposibilidad de interpretar con la mera versin de las palabras la
pureza del original, muc$o m&s $a de serlo )sta, en que a cada paso se nos ofrecen
intrincad!simos problemas, cuya solucin requerir!a, no ya el enciclop)dico saber que
las p&ginas del Convivio denotan, pero la virtud po)tica, que constituye a nuestros ojos
su gloria imperecedera.
>emos procurado ajustarnos todo lo posible a la letra del te#to, en la creencia de que
as! interpretar!amos mejor su esp!ritu que con ninguna adaptacin. 6o se ac$aque, pues,
"nicamente a defecto de nuestra traduccin la obscuridad en que a veces se pierde el
lector por entre las razones sutiles del Convivio. ?a poes!a tiene, como principal atributo
de su condicin divina, la de que su esencia ulterior y suprema no aparece
paladinamente a los sentidos corporales. ?as canciones de El Dante son poes!a por
e#celencia. Doce aos tard el poeta ingl)s 2oleridge en comprender una que tradujo
luego de leerla diez veces cada ao.
>emos preferido, en gracia a la razn filosfica que preside la composicin del
Convivio, traducir las tres canciones con libertad absoluta de rima y ritmo, procurando,
no obstante, conservar algo de la cantidad y el n"mero del original.
?ejos de nuestro &nimo el ofrecer una obra definitiva a la consideracin del lector,
queremos tan slo servirle de introductores al conocimiento del universo l!rico de El
Dante.


Tratado primero


- I -
Como dice el filsofo
!"
al principio de la primera filosof#a
$"
, todos los hom%res, por
naturaleza, desean sa%er. La razn de lo cual puede ser el &ue toda cosa impulsada por
providencia de su propio natural, incl#nase a su perfeccin' de a&u# &ue, pues la ciencia es
la (ltima perfeccin de nuestra alma, ) en ella reside nuestra (ltima felicidad, todos, por
naturaleza, a desearla estamos su*etos. +n verdad, muchos est,n privados de esta
no%il#sima perfeccin, por diversas causas, &ue dentro del hom%re ) fuera de -l le apartan
del h,%ito de la ciencia.
Dentro del hom%re puede ha%er dos defectos o impedimentos. uno, por parte del
cuerpo' el otro, por parte del alma. /or parte del cuerpo lo ha) cuando las partes est,n
inde%idamente dispuestas, as# &ue nada puede perci%ir, como son los sordos, mudos ) sus
seme*antes. /or arte del alma lo ha) cuando la malicia vence en ella, de modo &ue da en
seguir viciosos deleites, en los cuales tanto enga0o reci%e, &ue por ellos tiene por vil toda
otra cosa.
1uera del hom%re, pueden ser asimismo comprendidas dos causas, una de las cuales es
inductora de necesidad, la otra de pereza. La primera son las atenciones familiares )
civiles, &ue necesariamente su*etan al ma)or n(mero de los hom%res, de modo &ue no
pueden permanecer en ocio de especulacin. La otra es el defecto del lugar donde la
persona ha nacido ) se ha criado, pues a veces estar,, no solamente privada de todo
estudio, sino le*os de gente estudiosa.
Las dos primeras de estas causas, esto es, la primera por la parte de dentro ) la primera
por la parte de fuera, no son vitupera%les, sino merecedoras de e2cusa ) perdn' las otras
dos, ) aun la una m,s &ue la otra, merecen ser repro%adas ) a%ominadas. 3anifiestamente,
pues, puede ver &uien %ien considere &ue pocos son a&uellos a &uienes les es dado lograr
el h,%ito por todos deseado, ) casi innumera%les los &ue, privados de este alimento, viven
ham%rientos siempre. 45h, %ienaventurados a&u-llos pocos &ue se sientan a la mesa donde
el pan de los ,ngeles
6"
se come, ) m#seros a&u-llos &ue con las %estias tienen pasto
com(n7 3as como el hom%re es, por naturaleza, amigo del hom%re, ) todo amigo se duele
de &ue le falte algo a &uien -l ama, los &ue en tan alta mesa se alimentan no de*an de tener
misericordia de a&u-llos a &uienes ven andar comiendo hier%a ) %ellotas en un pasto
animal. 8, pues la misericordia es madre de %eneficio, siempre a&u-llos &ue sa%en, ofrecen
li%eralmente de sus %uenas ri&uezas a los verdaderamente po%res, ) son como fuente viva
de cu)a agua se refrigera la sed natural susodicha. As# )o, &ue no me siento a la mesa
%ienaventurada, pero hu)endo del pasto del vulgo, a los pies de los &ue en ella se sientan
reco*o lo &ue de*an caer, ) conozco la m#sera vida de los &ue tras de m# he de*ado por la
dulzura &ue prue%o en lo &ue poco a poco reco*o, movido de misericordia, no
olvid,ndolo, he reservado para los m#seros alguna cosa, &ue )a he mostrado varias veces a
sus o*os, haci-ndoles con ello m,s deseosos. /or lo cual, &ueriendo prepararlos, es mi
intencin hacer un general convivio de cuanto les he mostrado ) del pan &ue es menester a
tales man*ares, sin el cual no podr#an comerlos en este convivio. de ese pan adecuado al
man*ar &ue es mi intencin &ue les sea suministrado.
8 por eso no &uiero &ue nadie se siente en -l &ue tenga sus rganos mal dispuestos,
tanto los dientes cuanto la lengua ) el paladar, ni ning(n asentador de vicios, por&ue su
estmago est, lleno de humores venenosos ) contrarios, de suerte &ue no resistir#a mi
man*ar. 3as venga todo a&u-l &ue por descuido familiar o civil ha)a &uedado con ham%re
humana, ) si-ntese a una mesa con los dem,s igualmente privados' ) pnganse a sus pies
cuantos lo ha)an estado por pereza, pues &ue no son dignos de asiento m,s elevado, )
a&u-llos ) -stos tomen mi man*ar con el pan, &ue )o se lo har- gustar ) digerir. Los
man*ares de este convite ser,n ordenados de catorce maneras, es decir, en catorce
canciones, tanto de amor como de virtudes materiales, los cuales sin este pan ten#an
som%ra de alguna oscuridad, de modo &ue a muchos les era m,s manifiesta su %elleza &ue
su %ondad' pero este pan, es decir, la presente e2posicin, ser, la luz &ue haga visi%le todo
color de su sentido. 8 si en la o%ra presente, &ue se llama 2onvivio, ) &uiero &ue tal sea,
se ha%la m,s virilmente &ue en la 7ida 6ueva, no es mi intencin, sin em%argo, derogar
a&u-lla en parte alguna, sino antes %ien %eneficiar#a con -sta, mostrando cu,n de razn es
&ue sea a&u-lla f-rvida ) apasionada ) -sta templada ) viril. /ues conviene decir ) hacer
en una edad de diferente manera &ue en otra' &ue ciertas costum%res son idneas )
lauda%les en una edad e inconvenientes ) repro%a%les en otra, tal como m,s a%a*o, en el
cuarto 9ratado de este li%ro, se mostrar, por v#a de razn. :a%l- en a&u-lla
;"
a la entrada
de mi *uventud, ) en -sta )a la *uventud pasada. 8 como &uiera &ue mi verdadera
intencin era otra &ue la &ue muestran por fuera las canciones susodichas, en mi intencin
mostrar a&u-llas por e2plicacin alegrica, despu-s de e2puesta la historia literal' de modo
&ue una ) otra razn dar,n sa%or a los &ue est,n invitados a esta cena' a todos los cuales
ruego &ue si el convite no fuese tan espl-ndido como conviene a su fama, imputen todo
defecto, no a mi voluntad, sino a mis facultades' por&ue mi deseo es &ue mi li%eralidad se
cumpla.


- II -
Al principio de todo %an&uete %ien dispuesto suelen los sirvientes tomar el pan
preparado ) purgarlo de toda m,cula' como )o, en el presente escrito, ocupo el lugar de
a&u-llos, de dos m,culas intento limpiar primeramente esta e2posicin, &ue hace las veces
del pan en mi convite. +s la una, &ue no parece l#cito &ue nadie ha%le de s# mismo' la otra
es &ue no parece razona%le ha%lar argumentando demasiado a fondo. De esta forma el
cuchillo de mi *uicio purga lo l#cito e irracional.
No permiten los retricos &ue nadie ha%le de s# mismo sin necesidad. 8 de esto se
aparta el hom%re, por&ue no se puede ha%lar de nadie sin &ue el &ue ha%la no ala%e o
vitupere a a&uellos de &uienes ha%la' razones -stas am%as &ue ha%lan por s# en %oca de
cada cual. As#, para disipar una duda &ue surge en este punto, digo &ue peor est, vituperar
&ue ala%ar, pues &ue no se han de hacer ni una ni otra cosa. La razn de lo cual es &ue
toda cosa vitupera%le por s# misma es m,s fea &ue la &ue lo es por accidente.
Despreciarse a s# propio es vitupera%le per se, por&ue el hom%re de%e contar al amigo
su defecto secretamente, ) nadie es m,s amigo del hom%re &ue -l mismo' de a&u# &ue en la
c,mara de sus pensamientos, ) no p(%licamente, de%#a reprenderse ) llorar sus defectos.
Con todo, por no poder ) no sa%er conducirse %ien, no es vituperado el hom%re las m,s de
las veces' mas por no &uerer lo es siempre, por&ue por nuestro &uerer ) no &uerer se
*uzgan la malicia ) la %ondad. 8 por eso &uien a s# mismo se vitupera, demuestra &ue
conoce su defecto ) demuestra &ue no es %ueno. /or lo cual se ha de a%andonar el ha%lar
de s# mismo con vituperio.
<e ha de huir de ala%arse a s# mismo, como mal por accidente, en cuanto no se puede
ala%ar sin &ue tal ala%anza no sea m,s %ien vituperio. es ala%anza en la apariencia de las
pala%ras ) vituperio en su entra0a. /or&ue las pala%ras est,n hechas para mostrar lo &ue
no se sa%e. De a&u# &ue &uien a s# mismo se ala%a, demuestra &ue no cree ser tenido por
%ueno, pues &ue no le ocurre tal sin conciencia maliciada, la cual descu%re ala%,ndose a s#
mismo ) descu%ri-ndola se vitupera.
8 a(n m,s. han de huirse la propia ala%anza ) el propio vituperio igualmente, por la
razn de &ue presta falso testimonio, por&ue no ha) hom%re &ue sea verdadero ) *usto
medidor de s# mismo. tanto enga0a la propia caridad. De donde se deduce &ue cada cual
tiene en su *uicio las medidas del falso mercader, &ue vende con una ) compra con otra' )
cada cual e2amina su mal o%rar con amplia medida, ) con pe&ue0a e2amina el %ien' de
modo &ue el n(mero, la cantidad ) el peso del %ien le parecen ma)ores &ue si fuese
apreciado con *usta medida, ) los del mal m,s pe&ue0o. /or&ue ha%lando de s# mismo con
ala%anza, o al contrario, o dice falsedad respecto a la cosa de &ue ha%la, o dice falsedad
respecto a su opinin' &ue lo uno ) lo otro son falsedad. As# pues, dado &ue el consentir
es confesar, comete villan#a &uien ala%a o vitupera a alguien en su casa, por&ue el &ue as#
es estimado no puede consentirlo ni negarlo sin caer en culpa de ala%arse o
menospreciarse <alvo la manera de la de%ida correccin, &ue no puede e2istir sin reproche
de la falta &ue se propone corregir, ) salvo el modo de honrar ) glorificar de%idamente, el
cual no se puede pasar sin hacer mencin de las o%ras virtuosas o de las dignidades
virtuosamente con&uistadas.
+n verdad, volviendo al principal propsito, digo, como se ha indicado m,s arri%a, &ue
en ocasiones necesarias est, permitido ha%lar de s# mismo. 8 entre esas ocasiones
necesarias, dos son m,s manifiestas. es la una cuando, sin ha%lar de s# mismo, no se puede
uno defender de grande infamia ) peligro, ) entonces se permite, por la razn de &ue
tomar de dos senderos el menos malo es como tomar uno %ueno. 8 esta necesidad movi
a =oecio a ha%lar de s# mismo, a fin de &ue, %a*o prete2to de consolacin, disculpase la
perpetua infamia de su destierro, demostrando cu,n in*usto era, )a &ue no se alza%a otro
e2culpador. +s la otra cuando, por ha%lar de s# mismo, se sigue gran utilidad a los dem,s
por v#a de doctrina' ) esta razn movi a Agust#n a ha%lar de s# mismo en las 2onfesiones,
pues por el proceso de su vida, &ue fue de malo en %ueno, de %ueno en me*or ) de me*or
en ptimo, dio en ella e*emplo ) doctrina, la cual no se pod#a aprender por testimonio m,s
verdadero.
/or lo cual, si una ) otra razn me e2cusan, el pan de mi levadura est, purgado de su
primera m,cula. 3u-veme temor de infamia, ) mu-veme el deseo de ense0ar una doctrina
&ue otro en verdad no puede ofrecer. 9emo ha%er seguido la infamia de tanta pasin como
creer, ha%erme dominado &uien lea las susodichas canciones' la cual infamia cesa con este
ha%lar )o de m# mismo por entero' el cual demuestra &ue, no la pasin, sino la virtud, ha
sido la causa por &ue me mov#. +s mi intencin tam%i-n mostrar el verdadero sentido de
a&u-llas, &ue nadie puede ver si )o no lo cuento, por&ue est, oculto %a*o figura de
alegor#a' ) esto no solamente proporcionar, deleite al o#do, sino sutil adiestramiento para
ha%lar as# ) entender los escritos a*enos.


- III -
+s merecedora de grande reprensin a&uella cosa &ue, dispuesta para &uitar alg(n
defecto, a -l induce precisamente' como &uien fuese enviado a apaciguar una ri0a, ) antes
de apaciguarla comenzase otra. As# pues, dado &ue mi pan est, purgado por una parte, es
preciso &ue lo purgue por otra, para evitar tal reproche' &ue mi escrito, al cual puede
llam,rsele casi 2omentario, est, dispuesto para &uitar los defectos de las canciones
susodichas, ) tal vez sea un poco duro en alg(n pasa*e. Dureza &ue es a&u# consciente, )
no por ignorancia, sino para evitar un defecto ma)or. 4/luguiera, a), al Dispensador del
universo &ue la causa de mi e2cusa no hu%iese e2istido nunca7 >ue as# nadie me hu%iera
faltado ni )o sufrido pena in*ustamente' pena, digo, de destierro ) po%reza. /ues &ue
plugo a los ciudadanos de la mu) hermosa ) famos#sima 1lorencia, hi*a de ?oma,
arro*arme fuera de su dulc#simo seno @en el cual nac# ) me cri- hasta el logro de mi vida, )
en el cual, ) en %uena paz con a&u-llos, deseo de todo corazn reposar el cansado ,nimo )
aca%ar el tiempo &ue me ha)a sido concedido@ por casi todos los lugares a los cuales se
e2tiende esta lengua, he andado mendigando, mostrando contra mi voluntad la llaga de la
suerte, &ue suele ser imputada al llagado in*ustamente muchas veces. +n verdad, )o he
sido %arco sin vela ni go%ierno, llevado a diferentes puertos, hoces ) pla)as por el viento
seco &ue e2hala la dolorosa po%reza ) como vil he aparecido a los o*os de muchos, &ue tal
vez por la fama me ha%#an imaginado de otra forma' en opinin de los cuales, no
solamente envilec# mi persona, m,s disminu) de precio toda o%ra m#a, %ien de las )a
hechas, )a de la &ue estuviese por hacer. La razn por &ue tal acaece @no slo en m#, sino
en todos@ pl,ceme apuntar a&u# %revemente' primero, por&ue la estimacin so%repu*a a la
verdad, ) luego por&ue la presencia empe&ue0ece la verdad.
La %uena fama, engendrada principalmente por la %uena o%ra en la mente del amigo, es
dada a luz por -sta primeramente' &ue la mente del enemigo, aun&ue reci%a la simiente, no
conci%e. La mente &ue primero la da a luz, tanto para adornar m,s su regalo cuanto por
caridad del amigo &ue lo reci%e, no se atiene a los t-rminos de la verdad, sino &ue los
e2agera. 8 cuando los e2agera para adornar lo &ue dice, ha%la contra conciencia' cuando
es enga0o de caridad lo &ue los e2agera, no ha%la contra ella. La segunda mente &ue esto
reci%e, no solamente se conforma con la e2ageracin de la primera, sino &ue en su
referencia, efecto de a&u-lla, procura adornarla, ) haci-ndolo as# enga0ada por su propia
caridad, la e2agera a(n m,s de lo &ue a ella le llega, ) con igual concordia ) discordia de
conciencia &ue la primera. +sto hacen la tercera receptora ) la cuarta, dilat,ndose hasta el
infinito. 8 as#, volviendo las causas susodichas en las contrarias, puede verse como la
causa de la infamia se agranda del mismo modo. /or lo cual dice Virgilio en el cuarto li%ro
de la Eneida/ A>ue la 1ama vive de su movimiento, ) andando, aumenta. Claramente,
pues, puede ver &uien &uiera &ue la imagen engendrada tan slo por la fama, siempre es
ma)or &ue la cosa imaginada en su verdadero ser.


- IV -
3ostrada )a la razn de por &u- la fama dilata el %ien ) el mal m,s de su verdadera
cantidad, resta mostrar en este cap#tulo las razones &ue hacen ver por &u- la presencia los
restringe por el contrario' ) una vez mostradas, vendremos luego al propsito principal, es
decir, a la e2cusa susodicha. Digo, pues, &ue por tres causas la presencia hace a la persona
de menos valor del &ue tiene. Bna de las cuales es la puericia, no digo de edad, sino de
,nimo' la segunda es la envidia/ ) -stas est,n en el &ue *uzga' la tercera es la $umana
impureza, ) -sta est, en el &ue es *uzgado.
La primera puede razonarse %revemente de este modo. la ma)or parte de los hom%res
viven guiados de los sentidos ) no conforme a razn, a guisa de p,rvulos' ) estos tales no
conocen las cosas sino simplemente por fuera' ) no ven su %ondad, a cual est, ordenada a
determinado fin, por&ue tienen cerrados los o*os de la razn, los cuales s# la ven. De a&u#
&ue luego ven cuanto pueden ) *uzgan seg(n lo &ue han visto. 8 como se forma una
opinin de o#das, acerca de la fama de los otros, ) la presencia est, en desacuerdo con el
*uicio imperfecto &ue, no conforme a razn sino conforme al sentido *uzga solamente, casi
reputan mentira lo &ue primero han o#do, ) desprecian a la persona apreciada primero. De
a&u# &ue, seg(n -stos &ue son como casi todos, la presencia restringe una ) otra cualidad.
+stos tales, tan pronto est,n deseosos como hartos' tan pronto alegres como tristes, con
%reves deleites ) pesares' tan pronto amigos como enemigos. &ue todo lo hacen como
p,rvulos, sin uso de razn.
La segunda se ve por estas razones. &ue toda comparacin es para los viciosos motivo
de envidia, ) la envidia motivo de mal *uicio, )a &ue no de*a argumentar a la razn en
favor de la cosa envidiada' as# &ue la potencia *uzgadora es entonces como el *uez &ue o)e
solamente a una de las partes. De a&u# &ue cuando estos tales ven a la persona famosa, al
punto est,n )a envidiosos, por&ue ven &ue les iguala en prendas ) dominio, ) temen por la
e2celencia de a&u-lla ser menospreciados. 8 -stos no solamente *uzgan mal en su
apasionamiento, pero difamando hacen *uzgar mal a los dem,s. /or lo cual, la presencia
disminu)e lo %ueno ) lo malo de cada uno de los presentes' ) digo lo malo, por&ue
muchos, complaci-ndose en las malas o%ras, tienen envidia a los &ue o%ran mal.
+s la tercera la humana impureza &ue se descu%re por el propio a &uien se *uzga, )
nunca cuando no ha) con -l trato ni conversacin. /ara evidenciar tal se ha de sa%er &ue el
hom%re est, manchado por muchas partes' ) &ue, como dice Agust#n, Anada ha) sin
manchaC. +l hom%re est, manchado, )a por alguna pasin a la cual no puede a veces
resistir, )a por alg(n miem%ro deforme, )a por alg(n golpe de la fortuna, )a por la infamia
de sus padres o de alg(n pariente. Cosas &ue la fama no lleva consigo, mas s# la presencia,
) por su conversacin las descu%re. estas m,culas arro*an alguna som%ra so%re la claridad
de la %ondad, de suerte &ue la hacen parecer menos clara ) de menos valor. 8 por eso es
por lo &ue todo profeta es menos honrado en su patria' por eso es por lo &ue el hom%re
%ueno de%e conceder a pocos su presencia, ) su familiaridad a menos a(n, a fin de &ue su
nom%re sea reverenciado ) no despreciado. 8 esta tercera causa tanto puede estar en el
mal cuanto en el %ien, volviendo tales razones en sus contrarias. De a&u# se ve por modo
manifiesto &ue por la impureza, sin la cual no ha) nadie, la presencia disminu)e lo malo )
lo %ueno de cada uno m,s de lo &ue la verdad re&uiere.
De a&u# pues &ue como se ha dicho m,s arri%a, )o me he hecho presente a casi todos
los it,licos, por lo cual, no slo a a&u-llos hasta &uienes ha%#a corrido mi fama, mas
tam%i-n a los dem,s, tal vez les parezco m,s vil de lo &ue so) en verdad, por lo &ue tal vez
mis cosas han parecido m,s livianas al presentarme )o, es preciso &ue en la o%ra presente,
con m,s elevado estilo, d- muestra de cierta gravedad, &ue autoridad parezca' ) %aste esta
e2cusa a la dificultad de mi Comentario.


- V -
9oda vez &ue est, )a purgado este pan de las m,culas accidentales, &ueda por e2cusar
en -l un elemento, esto es, el &ue sea vulgar ) no latino' &ue por seme*anza se puede decir
de avena ) no de trigo. 8 de ello lo e2cusan %revemente tres motivos &ue me movieron a
preferir -ste al otro. /rocede el uno del temor de desorden inconveniente' el otro, de
prontitud de liberalidad el tercero, del natural amor al $abla propia. 8 estas causas )
sus razones, para satisfaccin de lo &ue se pudiese reprochar por la razn )a notada, es mi
intencin argumentar en esta forma.
La cosa &ue m,s adorna ) encomia las o%ras humanas, ) &ue las lleva m,s
derechamente a %uen fin, es el h,%ito de a&uellas disposiciones &ue est,n ordenadas a ese
fin, del mismo modo &ue la serenidad de ,nimo ) fortaleza de cuerpo est,n ordenadas a fin
ca%alleresco. 8 as#, &uien est, dispuesto al servicio a*eno, de%e tener a&uellas
disposiciones ordenadas a tal fin, cuales son sujecin, conocimiento ) obediencia, sin las
cuales nadie est, preparado para servir %ien. /or&ue si no tiene cuantas condiciones se
re&uieren, procede siempre en su servicio con tra%a*o ) lentitud, ) rara vez lo cumple. 8 si
no es o%ediente no sirve sino a su anto*o ) seg(n su voluntad' lo cual es m,s servicio de
amigo &ue de siervo. /or lo tanto, este Comentario es conveniente para evitar tal
desorden, pues &ue es hacer las veces de siervo a las canciones infrascritas el estar su*eto a
ellas en todos sus rdenes' ) de%e conocer las necesidades de su se0or ) serle o%ediente.
Las cuales disposiciones hu%i-ranle faltado todas si hu%iese sido latino ) vulgar, )a &ue las
canciones son vulgares.
/or&ue, primeramente, si hu%iese sido latino, no era s"bdito, sino soberano, tanto por
nobleza como por virtud ) belleza. /or nobleza, por&ue el lat#n es perpetuo e
incorrupti%le, ) el vulgar es inesta%le ) corrupti%le. /or lo cual vemos &ue las escrituras
antiguas de las comedias ) tragedias latinas no se pueden trasmutar, lo mismo &ue
tenemos ho)' lo cual no sucede en el vulgar, &ue se transforma por placentero artificio. De
a&u# &ue veamos en las ciudades de Italia, si lo consideramos %ien, de cincuenta a0os a la
fecha, cmo se han apagado, nacido ) variado muchos voca%los' con &ue, si el poco
tiempo as# transforma, mucho m,s transforma ma)or tiempo. As# &ue )o digo &ue si los
&ue se partieron de esta vida hace mil a0os tornasen a sus ciudades, creer#anlas ocupadas
por gente e2tran*era, dado lo &ue su lengua se deseme*a de la de ellos. De esto se ha%lar,
en otra parte m,s cumplidamente, en un li%ro &ue es mi intencin hacer, Deo concedente
del >abla vulgar.
Adem,s, el lat#n no ser#a s"bdito, sino soberano, por virtud. 9oda cosa es por
naturaleza virtuosa en cuanto hace a&uello a &ue est, ordenada' ) cuanto me*or lo hace,
tanto m,s virtuosa es. /or lo cual decimos hom%re virtuoso a a&u-l &ue vive en vida
contemplativa o activa, a las cuales est, naturalmente ordenado' decimos a un ca%allo
virtuoso, por&ue corre mucho ) fuerte, cosa a la cual est, ordenado' decimos virtuosa a
una espada &ue corta %ien las cosas duras, a lo cual est, ordenada. As#, el lengua*e &ue
est, ordenado para e2presar el pensamiento humano es virtuoso cuando tal hace, ) a&uel
&ue lo hace me*or, m,s virtuoso es. De a&u# &ue, pues el lat#n e2presa muchas cosas
conce%idas en la mente, &ue no puede hacer el vulgar @como sa%en los &ue poseen uno )
otro lengua*e@ es m,s su virtud &ue la del vulgar.
Adem,s, no ser#a s"bdito, sino soberano, por belleza. +l hom%re dice &ue es %ella toda
cosa cu)as partes se corresponden de%idamente, por&ue de su armon#a resulta
complacencia. De a&u# &ue el hom%re parezca %ello cuando sus miem%ros se corresponden
de%idamente' ) decimos %ello al canto, cuando sus voces, seg(n las reglas del arte, son
correspondientes entre s#. Con &ue es m,s %ello a&uel discurso en el &ue se corresponden
m,s adecuadamente' ) se corresponden m,s adecuadamente en lat#n &ue en vulgar, por&ue
el vulgar o%edece al uso ) el lat#n al arte, por lo cual rep(tasele por m,s %ello, m,s
virtuoso ) m,s no%le. De a&u# se conclu)e el propsito principal, es decir, &ue el
comentario latino no hu%iera sido s(%dito de las canciones, sino so%erano.


- VI -
Demostrado )a cmo el presente Comentario no hu%iese sido s(%dito de las canciones
vulgares de ha%er sido latino, &ueda por demostrar cmo no hu%iese sido conocedor ni
o%ediente de a&u-llas' ) luego se ver, en conclusin cmo para &ue cesasen
inconvenientes desrdenes, fue menester ha%lar vulgarmente. Digo, pues, &ue el lat#n no
hu%iera sido siervo conocedor de su se0or por esta razn.
?e&ui-rese el conocimiento del siervo principalmente para conocer dos cosas por
modo perfecto. +s la una el natural del se0or, )a &ue ha) se0ores de tan asnal naturaleza,
&ue mandan lo contrario de lo &ue &uieren' ) otros &ue sin decir nada &uieren ser servidos
) comprendidos' ) otros &ue no &uieren &ue el siervo se mueva para hacer sus menesteres,
si no se lo mandan. No es mi intencin mostrar ahora la razn de estas variaciones
@por&ue multiplicar#a harto la digresin @sino en tanto ha%lo en general, &ue estos tales son
como %estias a los cuales hace poco provecho la razn. De a&u# &ue si el siervo no conoce
el natural de su se0or, es manifiesto &ue no le puede servir perfectamente. La otra cosa es
&ue convi-nele al siervo conocer a los amigos de su se0or' &ue de otro modo no los podr#a
honrar ni servir ) as# no servir#a perfectamente a su se0or, como &uiera &ue son los amigos
como parte de un todo, por&ue su todo es un &uerer ) un no &uerer.
8 a(n m,s. el Comentario latino no ha%r#a tenido el mismo conocimiento de estas
cosas &ue el vulgar. >ue el lat#n no conoce al vulgar ) sus amigos, se prue%a de esta
suerte. el &ue conoce una cosa en general no la conoce perfectamente' as# como &uien ve
de le*os un animal no lo conoce perfectamente, por&ue no sa%e si es perro, lo%o o carnero.
+l lat#n conoce al vulgar en general, pero no en particular' &ue si lo conociese en
particular, conocer#a todos los vulgares, por&ue no ha) razn de &ue conozca uno m,s
&ue otro. 8 as# todo hom%re &ue tuviese el h,%ito del lat#n, tendr#a el h,%ito de conocer
todos los vulgares. 3as no es as#. &ue un ha%ituado al lat#n no distingue, si es de Italia, el
vulgar alem,n, el vulgar it,lico o el provenzal. /or donde se manifiesta &ue el lat#n no
conoce el vulgar. 8 a(n m,s, no conoce a sus amigos' por&ue es imposi%le conocer a los
amigos no conociendo al principal' de a&u# &ue si el lat#n no conoce el vulgar, como se ha
pro%ado m,s arri%a, le es imposi%le conocer a sus amigos' ) el lat#n no tiene conversacin
en lengua alguna con tantos como tiene el vulgar de a&uella de &uien todos son amigos, ),
por consiguiente, no puede conocer a los amigos del vulgar. 8 no ha) contradiccin al
decir &ue el lat#n conversa tam%i-n con algunos amigos del vulgar' por&ue, sin em%argo,
no es familiar de todos, ) as# no conoce a los amigos perfectamente' por&ue se re&uiere
conocimiento perfecto ) no defectivo.


- VII -
/ro%ado &ue el Comentario latino no hu%iera sido siervo conocedor, dir- cmo no
hu%iera sido obediente. 5%ediente es a&uel &ue tiene la %uena disposicin &ue se llama
o%ediencia. La verdadera o%ediencia ha menester tres cosas, sin las cuales no puede
e2istir. ser dulce, ) no amarga' %ien mandada por entero, ) no espont,nea, ) con medida,
) no desmesurada. Las cuales tres cosas -rale imposi%le tener al Comentario latino' ) por
eso era imposi%le &ue fuese o%ediente. >ue al latino le hu%iese sido imposi%le ser
o%ediente, se manifiesta por esta razn.
9oda cosa &ue de orden perverso procede, es la%oriosa, ), por consiguiente, amarga, )
no dulce as# como dormir por el d#a ) velar por la noche, ) andar hacia atr,s ) no hacia
adelante. 3andar el s(%dito al so%erano procede de orden perverso' &ue el orden derecho
es &ue el so%erano mande al s(%dito. as# &ue es amargo ) no dulce. 3as como es
imposi%le o%edecer dulcemente al amargo mandato, es imposi%le &ue cuando el s(%dito
manda sea dulce la o%ediencia del so%erano. /or lo tanto, si el lat#n es so%erano del vulgar,
como m,s arri%a se ha demostrado con varias razones, ) las canciones, &ue hacen las
veces de comandantes, son vulgares, es imposi%le &ue su razn sea dulce.
Adem,s, la o%ediencia es bien mandada por entero, ) de ning(n modo espont,nea,
cuando a&uello &ue por o%ediencia hace no lo hu%iera hecho sin mandato, por propia
voluntad, ni en todo ni en parte. 8 as#, si a m# me fuese mandado llevar puestos dos
ta%ardos, ) sin &ue me lo mandaran me pusiera uno, digo &ue mi o%ediencia no es
enteramente %ien mandada, sino espont,nea en parte. 9al hu%iera sido la del Comentario
latino' ), por consiguiente, no hu%iera sido o%ediencia enteramente %ien mandada. >ue tal
hu%iera sido, ded(cese de &ue el latino, sin el mandato de su se0or, hu%iera e2plicado
muchas partes de su sentido @) e2plica &uien %ien considera los escritos latinos@ lo cual
hace el vulgar en parte alguna.
:a) adem,s o%ediencia con mesura, ) no desmesurada, cuando va al t-rmino del
mandato, ) no m,s all,' as# como la naturaleza particular, o%edece a la universal, cuando
h,cele al hom%re treinta ) dos dientes, ) no m,s ni menos, ) cuando le hace cinco dedos
en la mano, ) no m,s ni menos' ) el hom%re es o%ediente a la *usticia cuando manda al
pecador. 8 esto tampoco lo hu%iera hecho el latino' mas hu%iera faltado, no slo por
defecto o slo por e2ceso, sino por am%os' ) as#, su o%ediencia no hu%iese sido mesurada,
sino desmesurada, ), por consiguiente, no hu%iera sido o%ediente. >ue no hu%iese sido el
latino cumplidor del mandato de su se0or, ) &ue se hu%iera e2cedido, puede demostrarse
%revemente. +ste se0or, es decir, estas canciones a las cuales este Comentario est,
ordenado como siervo, mandan ) &uieren ser e2plicadas a todos a&uellos a los cuales
puede llegar su intelecto para &ue cuando ha%len sean entendidas. 8 nadie duda &ue si
mandasen con la voz, no ser#a -ste su mandato. 8 el latino no las ha%r#a e2puesto sino a
los letrados' &ue los dem,s no las hu%ieran entendido as#. De a&u# &ue, pues son muchos
m,s los no letrados &ue &uieren entender a&u-llas &ue los letrados, se sigue &ue no tendr#a
eficacia su mandato como el vulgar, entendido de letrados ) no letrados. A m,s de &ue el
latino las hu%iera e2puesto a gente de otra lengua, como alemanes, ingleses ) otros, ) a&u#
hu%i-rase e2cedido )a de su mandato. /or&ue contra su voluntad, ha%lando ampliamente,
ser#a argumentado su sentido all# donde no pudieran llegar con su %elleza. 3as sepan
todos &ue ninguna cosa armonizada por musaico enlace se puede traducir de su ha%la a
otra, sin romper toda su dulzura ) armon#a. 8 -sta es la razn por la cual :omero no se
tradu*o del griego al lat#n, como los dem,s escritos &ue de ellos tenemos' ) -sta es la
razn por la cual los versos del -alterio no tienen dulzura de m(sica ni de armon#a' por&ue
fueron traducidos del he%reo al griego ) del griego al lat#n, ) en la primera traduccin vino
a menos toda a&uella dulzura. As#, pues, concl()ese de a&u# lo &ue se prometi en el
principio del cap#tulo anterior deste (ltimo.


- VIII -
Bna vez demostrado con razones suficientes, cuan conven#a por&ue cesasen
inconvenientes desrdenes para esclarecer ) demostrar las dichas canciones, comentario
vulgar ) no latino, es mi intencin demostrar cmo tam%i-n fue pronta liberalidad lo &ue
hizo elegir entre -ste ) a%andonar el otro. /u-dese, pues, notar la pronta li%eralidad en tres
cosas, las cuales o%edecen al vulgar ) no hu%ieran o%edecido al latino. +s la primera, dar
a muc$os la segunda es dar cosas "tiles es la tercera, sin ser pedida la d&diva, darla.
/or&ue dar en provecho de uno es un %ien' mas dar en provecho de muchos es un %ien
pronto, en cuanto toma seme*anza de los %eneficios de Dios, &ue es el %ienhechor
universal por e2celencia. 8, adem,s, es imposi%le dar a muchos sin dar a uno, puesto &ue
uno va incluido entre muchos' mas mu) %ien se puede dar a uno sin dar a muchos. /or eso
&uien %eneficia a muchos hace uno ) otro %ien' &uien %eneficia a uno, hace slo un %ien'
de a&u# &ue veamos a los hacedores de las le)es fi*ar sus o*os principalmente en los %ienes
comunes al componer a&u-llas.
Adem,s, dar cosas in"tiles al &ue la reci%e es, con todo, un %ien, en cuanto el &ue da
mu-strale al menos ser su amigo' pero no es un %ien perfecto, ) as#, no es pronto' como
cuando un ca%allero diese a un m-dico un escudo, ) cuando el m-dico diese a un ca%allero
escritos los Aforismos de :ipcrates o los de Daleno' por&ue dicen los sa%ios &ue el
rostro de la d,diva de%e ser seme*ante del &ue la reci%e' es decir, &ue le convenga ) le sea
(til' por eso se llama li%eralidad pronta del &ue as# discierne al dar.
3as dado &ue los razonamientos morales suelen dar deseo de ver su origen, es mi
intencin mostrar %revemente en este cap#tulo cuatro razones, por las cuales,
necesariamente, para &ue ha)a pronta li%eralidad en la d,diva, ha de ser "til para &uien la
reci%a.
/rimeramente, por&ue la virtud de%e ser alegre ) no triste en ninguna de sus o%ras. De
a&u# &ue si la d,diva no es alegre, )a en el dar, )a en el reci%ir, no ha) en ella virtud
perfecta ni pronta. +sta alegr#a no puede dar sino utilidad, &ue &ueda en el dador con dar )
va al &ue la reci%e por reci%ir. +l dador, pues, de%e proveer de suerte &ue &uede de su
parte la utilidad de la honestidad &ue est, so%re toda otra utilidad' ) hacer de suerte &ue
va)a al &ue la reci%e la utilidad del uso de la cosa donada' ) as# uno ) otro estar,n
contentos, ), por consiguiente, ha%r, m,s pronta li%eralidad.
<egundo, por&ue la virtud de%e llevar las cosas cada vez a me*or. As# como ser#a o%ra
vitupera%le hacer un azadn de una hermosa espada o hacer una hermosa alcuza de una
hermosa c#tara, del mismo modo es vitupera%le &uitar una cosa de un lugar donde sea (til
) llevarla adonde sea menos (til. De a&u# &ue para &ue sea lauda%le el mudar las cosas,
conviene siempre &ue sea a me*or, por lo &ue de%e ser so%remanera lauda%le' ) esto no
puede hacerlo la d,diva, si al transmutarse no se hace m,s cara' ni puede hacerse m,s
cara, si no le es m,s (til su uso al &ue la reci%e &ue al &ue la da. /or lo cual se infiere &ue
la d,diva ha de ser (til para &uien la reci%a, a fin de &ue ha)a en ella pronta li%eralidad.
9ercero, por&ue la o%ra de la virtud por s# misma de%e ad&uirir amigos, dado &ue
nuestra vida necesita de ellos ) &ue es el fin de la virtud &ue nuestra vida sea alegre. De
a&u# &ue, para &ue la d,diva haga amigo al &ue la reci%e, ha de ser (til, puesto &ue la
utilidad sella la memoria con la imagen de la d,diva' la cual es alimento de la amistad,
tanto m,s fuerte cuanto me*or es' de a&u# &ue suele decir 3art#n. ANo se apartar, de mi
mente el regalo &ue me hizo EuanC. /or lo cual, para &ue en la d,diva est- su virtud, &ue
es la li%eralidad, ) &ue -sta sea pronta, ha de serle (til a &uien la reci%a.
Fltimamente, por&ue la virtud de%e o%rar li%remente ) no por la fuerza. :a) acto li%re
cuando una persona va con su gusto a cual&uier parte, la cual muestra con dirigir la vista
hacia ella' ha) acto forzado, cuando va a disgusto, lo cual muestra con no mirar adonde
va. As#, pues, mira la d,diva hacia esa parte cuando considera la necesidad del &ue la
reci%e. 8 como no puedo considerarla si no es (til, es menester, para &ue la virtud
proceda con acto li%re, &ue est- li%re la d,diva en el lugar adonde va con el &ue la reci%e,
), por consiguiente, ha de ha%er en la d,diva utilidad para el &ue la reci%e, a fin de &ue
ha)a all# pronta li%eralidad.
La tercera cosa en &ue puede notarse la pronta li%eralidad, es en dar sin peticin
por&ue lo pedido es por una parte no virtud, sino mercader#a' por&ue el &ue reci%e compra
todo a&uello &ue el dador no vende' por lo cual dice <-neca &ue nada se compra tan caro
como a&uello en &ue se gastan ruegos. De a&u# &ue para &ue en la d,diva ha)a pronta
li%eralidad, ) &ue se pueda notar en ella, es menester &ue est- limpia de toda mercader#a' )
as#, la d,diva no ha de ser pedida. +n cuanto a por &u- es tan caro lo &ue se pide, no es mi
intencin ha%lar de ello a&u#, )a &ue suficientemente se e2plicar, en el (ltimo tratado de
este li%ro.


- IX -
De las tres condiciones susodichas, &ue han de concurrir a fin de &ue ha)a pronta
li%eralidad en el %eneficio, esta%a apartado el Comentario latino, ) el vulgar est, de
acuerdo con ellas, como se ve manifiestamente de este modo. el latino no hu%iera servido
para muc$os por&ue si traemos a la memoria lo &ue m,s arri%a se ha dicho, los letrados
e2tra0os a la lengua it,lica no hu%ieran podido o%tener este servicio. 8 los de esta lengua,
si consideramos %ien &ui-nes son, encontraremos &ue de mil, uno hu%iera sido
razona%lemente servido, por&ue no lo ha%r#an reci%ido' tan predispuestos est,n a la
avaricia, &ue los aparta de toda no%leza de ,nimo, la cual desea principalmente este
alimento. 8 en su vituperio digo &ue no se de%en llamar letrados, por&ue no ad&uieren la
letra para su uso, sino en cuanto por ella ganan dineros o dignidades' as# como no se de%e
llamar citarista a &uien tiene la c#tara en casa para prestarla mediante un precio ) no para
usarla tocando. Volviendo, pues, al motivo principal, digo &ue puede verse
manifiestamente cmo el lat#n hu%iera %eneficiado a pocos' m,s &ue el vulgar, servir,, en
verdad, a muchos. /ues la %ondad de ,nimo &ue espera este servicio reside en a&uellos
&ue por torpe a%andono del mundo han de*ado la literatura a &uienes la han convertido de
dama en meretriz' ) estos no%les son pr#ncipes, %arones ) ca%alleros, ) otra mucha gente
no%le, no solamente hom%res, sino mu*eres, &ue son muchos ) muchas en esta lengua,
vulgares ) no letrados.
Adem,s, el lat#n no hu%iera sido el donante de "til d&diva, &ue ser, el vulgar' por&ue
no ha) cosa alguna (til, sino en cuanto se usa, ni est, su %ondad en potencia, lo cual no es
e2istir perfectamente, como el oro, la margarita ) los dem,s tesoros &ue est,n enterrados,
por&ue los &ue est,n a mano del avaro est,n en m,s %a*o lugar, &ue no ha) tierra all#
donde est, escondido el tesoro. La verdadera d,diva de este Comentario es el sentido de
las canciones a las cuales se hace, por&ue intenta principalmente inducir a los hom%res a la
ciencia ) a la virtud, como se ver, por el proceso de su tratado. No pueden tener el h,%ito
de este sentido, sino a&uellos en &uienes est, sem%rada la verdadera no%leza del modo &ue
se dir, en el cuarto 9ratado' ) -stos son casi todos vulgares, como lo son los no%les m,s
arri%a nom%rados en este cap#tulo. 8 no ha) contradiccin por&ue alg(n letrado sea de
a&u-llos, &ue, como dice mi maestro Aristteles en el primer li%ro de la Gtica. ABna
golondrina no hace veranoC. +s, pues, manifiesto &ue el vulgar dar, cosa (til. 8 el lat#n no
la hu%iera dado.
A(n m,s. dar, el vulgar d&diva no pedida, &ue no hu%iera dado el lat#n, por&ue se dar,
a s# propio por Comentario, &ue nunca fue pedido por nadie, ) esto no puede decirse del
lat#n, &ue ha sido )a pedido por Comentario ) por glosas a muchos escritos, como en sus
principios puede verse claramente en muchos. 8 as# manifiesto es &ue pronta liberalidad
me inclin al vulgar antes &ue al lat#n.


- X -
Drande tiene &ue ser la e2cusa, cuando en convivio tan no%le, por sus man*ares ) tan
honroso por sus convidados, se sirve pan de avena ) no de trigo' ) tiene &ue ser una razn
evidente la &ue le haga apartarse al hom%re de a&uello &ue por tanto tiempo han
conservado los dem,s, como es el comentar en lat#n. 8 as#, la razn ha de ser manifiesta,
pues es incierto el fin de las cosas nuevas, )a &ue nunca se ha tenido e2periencia de ellas'
de a&u# &ue las cosas, usadas ) conversadas, son comparadas en el proceso ) en el fin. /or
eso se movi la razn a ordenar &ue el hom%re tuviese diligente cuidado al entrar en el
nuevo camino, diciendo. A>ue al estatuir las cosas nuevas, de%e ser una razn evidente la
&ue haga apartarse de lo &ue se ha usado por mucho tiempoC. No se maraville nadie, pues,
si es larga la digresin de mi e2cusa' antes %ien, aguante como necesaria su e2tensin
pacientemente. /rosiguiendo lo cual digo &ue @pues &ue est, manifiesto cmo para &ue
cesasen inconvenientes desrdenes, ) por prontitud de li%eralidad me inclin- al
Comentario vulgar ) de*- el latino@ &uiere el orden de la e2cusa completa &ue demuestre
)o cmo me movi a ello el natural amor del $abla propia' &ue es la tercera ) (ltima
razn &ue a ello me movi. Digo &ue el natural amor mueve principalmente al amador a
tres cosas. es la una, magnificar al amado' la otra, ser celoso de )l la tercera, defenderlo,
como puede verse &ue continuamente sucede. 8 estas tres cosas me hicieron adoptarlo, es
decir, a nuestro vulgar, al cual natural ) accidentalmente amo ) he amado.
3ovime a ello primeramente el magnificarlo. 8 &ue con ello lo magn#fico puede
verse por esta razn. dado &ue por muchas condiciones de grandeza se pueden magnificar
las cosas, es decir, hacerlas grandes, nada engrandece tanto como la grandeza de la propia
%ondad, la cual es madre ) conservadora de las dem,s grandezas. De a&u# &ue ninguna
ma)or grandeza puede tener el hom%re &ue la de la o%ra virtuosa, &ue es su propia
%ondad, por la cual las grandezas de las verdaderas dignidades ) de los verdaderos
honores, del verdadero poder#o, de las verdaderas ri&uezas, de los verdaderos amigos, de
la fama clara ) verdadera, son ad&uiridas ) conservadas. 8 )o do) esta grandeza a este
amigo, en cuanto la %ondad &ue ten#a en potencia ) oculta )o la reduzco en acto, )
mostr,ndose en su o%ra propia, &ue es manifestar el sentido conce%ido.
3ovi-ronme a ello, en segundo lugar, los celos. Los celos del amigo hacen al hom%re
sol#cito ) providente. De a&u# &ue, pensando &ue por el deseo de entender estas canciones,
alg(n iletrado tal vez hiciera traducir el Comentario latino al vulgar, ) temiendo &ue el
vulgar fuese empleado por alguien &ue le hiciera parecer feo, como hizo el &ue tradu*o el
lat#n de la Etica, me decid# a emplearlo )o, fi,ndome de m# m,s &ue de otro cual&uiera.
3ovime a ello, adem,s, el defenderlo de muchos acusadores, los cuales
menospr-cianle a -l ) encomian los otros, principalmente al de lengua de @c, diciendo &ue
es m,s %ello ) me*or a&u-l &ue -ste, apart,ndose con ello de la verdad. >ue por este
Comentario se ver, la gran %ondad del vulgar de -!, pues &ue @como se e2presan con -l
casi como con el lat#n conveniente, adecuada ) suficientemente alt#simos ) nov#simos
conceptos@ su virtud no se puede manifestar %ien en las cosas rimadas, por los adornos
accidentales &ue en ellas est,n permitidos, es decir, la rima, el ritmo ) el n(mero regulado,
del mismo modo &ue la %elleza de una dama, cuando los adornos del tocado ) de los
vestidos hacen &ue se la admire m,s &ue a ella misma. De a&u# &ue &uien &uiera *uzgar
%ien a una dama la mire slo cuando su natural %elleza est, sin compa0#a de ning(n adorno
accidental' as# como estar, este Comentario, en el cual se ver, la ligereza de sus s#la%as, la
propiedad de sus condiciones ) las suaves oraciones &ue de -l se hacen' las cuales, &uien
%ien considere, ver, estar llenas de dulc#sima ) ama%il#sima %elleza. 3as )a &ue es
so%remanera virtuoso mostrar en la intencin el defecto ) la malicia del acusador, dir-,
para confusin de los &ue acusan al ha%la it,lica, &u- es lo &ue a hacer tal les mueve' ) de
ello har- ahora cap#tulo especial, por &ue m,s se denote su infamia.


- XI -
/ara perpetua infamia ) dem-rito de los hom%res malvados de Italia, &ue encomia el
vulgar a*eno ) el propio desprecian, digo &ue su actitud proviene de cinco a%omina%les
causas. La primera es ceguedad de discrecin la segunda, e#cusa maliciosa la tercera,
ansia de vanagloria la cuarta, argumento de envidia la &uinta ) (ltima, vileza de &nimo,
es decir, pusilanimidad. 8 cada una de estas maldades tiene tan gran secuela, &ue pocos
son los &ue est,n li%res de ellas.
De la primera se puede argumentar as#. de igual manera &ue la parte sensitiva del alma
tiene sus o*os, con los cuales aprende la diferencia de las cosas, en cuanto est,n por fuera
coloreadas, as# la parte racional tiene su vista, con la cual aprende la diferencia de las
cosas, en cuanto est,n ordenadas a un fin' ) -sta es la discrecin. 8 as# como el &ue est,
ciego de los o*os sensi%les anda siempre discerniendo el mal ) el %ien seg(n los dem,s, as#
el &ue est, ciego de la luz de la discrecin anda siempre en su *uicio seg(n la opinin,
derecho o torcido. De a&u# &ue si el &ue gu#a es ciego, como ahora, es fatal &ue tanto -l
como el ciego &ue en -l se apo)a va)an a mal fin. /or eso est, escrito &ue Ael ciego
servir, de gu#a al ciego, ) am%os caer,n en la fosaC. +sta opinin ha estado mucho tiempo
contra nuestro vulgar, por las razones &ue m,s a%a*o se dir,n. <eg(n ello, los ciegos arri%a
mencionados, &ue son casi infinitos, con la mano en el hom%ro de estos falsarios, han
ca#do en la fosa de la falsa opinin, de la cual no sa%en salir. Del h,%ito de esta luz
discrecional carecen principalmente las gentes del pue%lo, por&ue, ocupadas desde el
principio de su vida en alg(n oficio, a -l enderezan su ,nimo, por la fuerza de la necesidad,
de tal suerte &ue no entienden de otra cosa. 8 como el h,%ito de la virtud, tanto moral
como intelectual, no se puede tener s(%itamente, sino &ue conviene &ue por el uso se
ad&uiera, ) ellos ponen su costum%re en alg(n arte ) no se curan de discernir las dem,s
cosas, les es imposi%le tener discrecin. /or&ue acaece &ue muchas veces gritan. AViva su
muerte ) muera su vidaC, slo con &ue uno a decir tal comience. 8 es este peligros#simo
defecto en su ceguedad. /or lo cual =oecio considera vana la gloria popular, por&ue lo ve
sin discrecin. Gstos ha%#an de llamarse %orregos, ) no hom%res' por&ue si una ove*a se
arro*ase de una altura de mil pasos, todas las dem,s ir#anse tras ella' ) si una ove*a, por
cual&uier causa, salta al atravesar un camino, saltan todas las dem,s, aun no viendo nada
&ue saltar, ) )o vi tiempo ha tirarse muchas a un pozo, por&ue una salt dentro de -l, tal
vez cre)endo saltar una pared, no o%stante el pastor, llorando ) gritando, pon#ase delante
con %razos ) pecho.
La segunda con*ura contra nuestro vulgar se hace por una e#cusa maliciosa. <on
muchos los &ue &uieren me*or ser tenidos por maestros &ue serlo' ) para evitar lo
contrario, es decir, el no ser tenidos, echan siempre la culpa a la materia del arte preparado
o al instrumento' as# como el mal herrero maldice del hierro &ue se le ofrece, el mal
citarista maldice la c#tara, cre)endo echar la culpa del mal cuchillo o del tocar mal, al
hierro ) a la c#tara ) &uit,rsela a -l. As# son algunos, ) no pocos, &ue &uieren &ue los
hom%res les tengan por escritores' ) por e2cusarse del no escri%ir o del escri%ir mal,
acusan ) culpan a la materia, es decir, al vulgar propio, ) encomian el a*eno, el fa%ricar el
cual no es su cometido. 8 &uien &uiera ver cmo se ha de culpar al hierro, mire &u- o%ras
hacen los %uenos art#fices ) conocer, la malicia de -stos &ue, maldiciendo, de -l, creen
e2cusarse. Contra estos tales e2clama 9ulio al principio de un li%ro su)o &ue se llama li%ro
Del fin de los bienes, por&ue en su tiempo maldec#an del lat#n romano ) encomia%an la
gram,tica griega, por parecidas causas a las &ue, seg(n -stos, hacen vil el lengua*e it,lico
) precioso el de /rovenza.
La tercera con*ura contra nuestro vulgar se hace por deseo de vanagloria. <on muchos
los &ue por e2poner cosas escritas en lengua a*ena ) encomiarla, creen ser m,s admirados
&ue sac,ndolas de la su)a. 8 sin duda &ue merece ala%anza el aprender %ien una lengua
e2tra0a' pero es vitupera%le el encomiarla m,s de lo *usto por vanagloriarse de tal
ad&uisicin.
La cuarta se hace por un argumento de envidia. Como se ha dicho m,s arri%a, siempre
ha) envidia donde ha) alguna paridad. +ntre los hom%res de una misma lengua ha) la
paridad del vulgar' ) por&ue el uno no sa%e usarlo como el otro, nace la envidia. +l
envidioso argumenta luego, no censurando al &ue escri%e por no sa%er escri%ir, mas
vituperando a&uello &ue es materia de su o%ra, para &uitar @despreciando la o%ra por a&uel
lado@ al &ue la escri%e honra ) fama, como el &ue condenase el hierro de una espada, no
por condenar el hierro, sino toda la o%ra del maestro.
La &uinta ) (ltima con*ura procede de vileza de ,nimo. +l magn,nimo siempre se
magnifica en su corazn' ) as# el pusil,nime, por el contrario, siempre se tiene en menos
de lo &ue es. 8, como magnificar ) empe&ue0ecer siempre hacen referencia a alguna cosa,
por comparacin con la cual el magn,nimo se engrandece ) el pusil,nime se empe&ue0ece,
sucede &ue el magn,nimo siempre hace a los dem,s m,s pe&ue0os de lo &ue son ) el
pusil,nime siempre ma)ores. 8 como con la medida &ue el hom%re se mide a s# mismo
mide sus cosas, &ue son como parte de s# mismo, sucede &ue al magn,nimo sus cosas le
parecen siempre me*ores de lo &ue son ) las a*enas menos %uenas' el pusil,nime cree &ue
sus cosas valen poco ) las a*enas mucho. De a&u# &ue, muchos por esta co%ard#a
desprecian su vulgar propio ) aprecian el otro' ) todos estos tales son los a%omina%les
malvados de Italia, &ue tienen por vil a este precioso vulgar, el cual, si en algo es vil, no
sino en cuanto suena en la %oca meretriz de estos ad(lteros, conducidos por los cuales van
los ciegos de &uienes hice mencin en la primera causa.


- XII -
<i manifiestamente por las ventanas de una casa saliesen llamas de fuego ) alguien
preguntase si all# dentro ha%#a fuego, ) otro le respondiese &ue s#, no sa%r#a discernir cu,l
de los dos merec#a ma)or desprecio. 8 no de otro modo ser#a la pregunta ) la respuesta de
&uien me preguntase si le tengo amor al ha%la propia, ) )o le respondiera &ue s#, seg(n las
razones arri%a propuestas. 3as con todo ha) &ue mostrar &ue le tengo, no slo amor, sino
amor perfect#simo, ) para condenar a(n m,s a sus adversarios. Lo cual, mostrando a &uien
lo entienda, dir- cmo de a&u-lla me hice amigo ) cmo se confirm la amistad.
Digo &ue @como puede verse &ue escri%e 9ulio en el tratado de la %mistad, de acuerdo
con la opinin del filsofo, e2puesta en el octavo ) en el noveno de la EticaA la
pro#imidad ) la bondad son causas generadoras de amor' el beneficio, el deseo ) la
costumbre son causas acrescitivas de amor, ) todas estas causas han contri%uido a
engendrar ) confortar el amor &ue tengo a mi vulgar, como lo demostrar- %revemente.
9anto m,s pr2ima est, la cosa cuanto de todas las cosas de su g-nero est, m,s unida
a otra' por lo cual, de todos los hom%res el hi*o es el m,s pr2imo al padre, ) de todas las
artes, la medicina en la m,s pr2ima al m-dico, ) la m(sica al m(sico, por&ue est,n m,s
unidas a ellos &ue las dem,s' de todas las tierras es m,s pr2ima a&uella en donde est, el
hom%re mismo, por&ue est, m,s unida a -l. 8 as# el vulgar propio est, m,s pr2imo en
cuanto est, m,s unido, pues &ue slo -l est, en la memoria antes &ue ning(n otro' ) &ue
no est, solamente unido per se, sino por accidente, en cuanto est, unido con las personas
m,s pr2imas, tal como los parientes ) conciudadanos, ) con la propia gente. 8 -ste es el
vulgar propio, el cual no slo est, pr2imo, sino so%remanera pr2imo a todos. /or lo
cual, si la pro2imidad es simiente de amistad, como se ha dicho arri%a, est, manifiesto &ue
ha sido una de las causas del amor &ue )o tengo por mi ha%la, &ue est, m,s pr2ima a m#
&ue las dem,s. La susodicha causa, es decir, la de estar m,s unido a&uello &ue est, antes
&ue nada en la memoria, origin la costum%re de la gente, &ue hace &ue slo hereden los
primog-nitos, como m,s cercanos, ) como m,s cercanos m,s amados.
Adem,s, la bondad me hizo amigo de ella, ) as# de%e sa%erse &ue toda %ondad propia
de alguna cosa es de desear en ella' tal como en la virilidad al estar %ien %ar%ado ) en la
feminidad estar %ien limpia la %ar%a en toda la cara' tal como en el podenco el %uen olfato
) en el galgo la ligereza. 8 cuanto m,s propia es m,s digna de ser amada' por lo cual,
dado &ue toda virtud es en el hom%re digna de ser amada, lo es m,s la m,s humana' ) tal
es la *usticia, la cual est, solamente en la parte racional o intelectual, es decir, en la
voluntad. +s -sta tan digna de ser amada &ue, como dice el filsofo en el &uinto de la
Etica, sus enemigos la aman, como lo son ladrones ) ro%adores' ) por eso vemos &ue su
contraria, es decir, la in*usticia, es manifiestamente odiada. tales la traicin, la ingratitud,
la falsedad, el hurto, la rapi0a, el enga0o ) sus similares. Los cuales son pecados tan
inhumanos, &ue, para e2cusarse de su infamia, perm#tesele al hom%re, por antigua usanza,
&ue ha%le de s# mismo, como se ha dicho m,s arri%a, ) pueda decir &ue es fiel ) lea. De
esta virtud ha%lar- m,s adelante plenamente en el decimocuarto tratado' ) de*ando esto,
vuelvo a mi propsito. +st,, pues, pro%ada la %ondad de la cosa &ue m,s se encomia )
ama en ella, ) es de ver tal cual es. 8 nosotros vemos &ue en toda cosa de lengua*e lo m,s
amado ) encomiado es el manifestar %ien el concepto' con &ue est, es su primera %ondad.
8 dado &ue la ha) en nuestro vulgar, como se ha manifestado m,s arri%a en otro cap#tulo,
manifiesto est, &ue ha sido una de las causas del amor &ue le tengo' pues &ue, como se ha
dicho, la bondad es causa generadora de amor.


- XIII -
Dicho cmo en el ha%la propia est,n las dos cosas por las cuales me hice su amigo, es
decir, pro#imidad a m# ) bondad propia, dir- cmo por beneficio ) concordia de deseo )
por benevolencia de antigua costum%re, la amistad se ha confirmado ) hecho grande.
Digo primero &ue )o he reci%ido de ella grand#simos beneficios. 8 por eso de%e
sa%erse &ue entre todos los %eneficios es ma)or a&uel &ue es m,s precioso a &uien lo
reci%e' ) no ha) cosa ninguna tan preciosa como a&uella por la cual todas las dem,s se
&uieren' ) todas las dem,s cosas se &uieren por la perfeccin del &ue &uiere. /or lo cual,
dado &ue el hom%re tiene dos perfecciones, una primera ) una segunda @la primera le hace
ser, la segunda le hace ser %ueno@, si el ha%la propia hame sido causa de una ) otra, he
reci%ido de ella grand#simo %eneficio. 8 en cuanto a &ue lo ha)a sido de mi ser, si por m#
no e2istiese, puede demostrarse %revemente.
HNo ha) en toda cosa varias causas eficientes, aun&ue unas lo sean m,s &ue las otras, )
de a&u# &ue el fuego ) el martillo sean causas eficientes del cuchillo, aun&ue
principalmente lo sea el herreroI +ste vulgar m#o fue copart#cipe con mis genitores, &ue en
-l ha%la%an, as# como el fuego es el &ue prepara el hierro al herrero, &ue hace el cuchillo'
por lo cual manifiesto est, &ue ha concurrido a mi generacin, ) ha sido as# causa en cierto
modo de mi e2istencia. Adem,s, este vulgar m#o fue mi introductor en el camino de la
ciencia, &ue es la (ltima perfeccin en cuanto con -l entr- en el lat#n ) con -l me fue
ense0ado' el cual lat#n me fue luego camino para andar m,s adelante' ) as# est, claro ) por
m# reconocido, &ue ha sido para m# un grand#simo %ienhechor.
9am%i-n ha sido mi compa0ero de deseo, ) esto lo puedo demostrar as#. 9oda cosa
desea naturalmente su conservacin' de a&u# &ue si el vulgar pudiese por s# desear, la
desear#a, ) desearla ser#a el conseguir m,s esta%ilidad' ) m,s esta%ilidad no podr#a tener
sino lig,ndose con n(mero ) rimas. 8 tal ha sido mi deseo, lo cual es tan manifiesto, &ue
no ha menester testimonio. /or lo cual un mismo deseo ha sido el su)o ) el m#o' ) por esta
concordia la amistad se ha confirmado ) acrecido.
9am%i-n hemos tenido la benevolencia de la costumbre &ue desde el principio de mi
vida he tenido con -l %enevolencia ) conversacin, ) lo he usado deli%erando,
interpretando ) disputando. /or lo cual, si la amistad se acrece por la costum%re, como
sensi%lemente se demuestra, est, manifiesto &ue en m# se ha acrecido so%remanera, )a &ue
con el vulgar he empleado todo mi tiempo. 8 as# se ve &ue a tal amistad han concurrido
todas las causas engendradoras ) acrecedoras de amistad' de donde se infiere &ue no
solamente amor, sino amor perfect#simo, es lo &ue )o de%o tener ) tengo.
As#, volviendo los o*os atr,s ) recogiendo las razones antedichas, puedese ver cmo el
pan con &ue se de%en comer los infrascritos man*ares de las canciones est, suficientemente
purgado de m,culas ) del ser de avena' por lo cual, tiempo es )a de tratar de suministrar
los man*ares. <er, el pan orzado, del cual se saciar,n miles, ) a m# me so%rar,n las
espuertas llenas. <er, luz nueva, nuevo sol &ue surgir, donde el usual se ponga, ) dar, luz
a a&uellos &ue est,n en tinie%las ) oscuridad, por&ue el sol usual no les alum%ra.
Tratado segundo


Cancin primera
Los &ue entendiendo mov-is el tercer cielo,
o#d el lengua*e de mi corazn,
&ue )o no se e2presar, tan nuevo me parece.
+l cielo &ue cre vuestra val#a,
vos las &ue sois gentiles criaturas,
me tra*o a a&ueste estado en &ue me encuentro.
de a&u#, pues, &ue el ha%lar de la vida &ue llevo,
parezca dirigirse dignamente a vos'
por ello os ruego &ue me lo entend,is.
5s dir- la novedad del corazn,
de cmo llora en -l el alma triste
) cmo ha%la un esp#ritu contra ella,
&ue los ra)os le traen de vuestra estrella.
<ol#a ser vida del corazn doliente
un suave pensamiento &ue se i%a
muchas veces a los pies de Vuestro <e0or.
Donde una dama, ve#a estar en gloria,
de &uien ha%l,%ame tan dulcemente,
&ue mi alma dec#a. A8o all# ir &uieroC.
Ahora aparece &uien a huir le o%liga
) se adue0a de m# con fuerza tal,
&ue el tem%lor de mi corazn se muestra fuera.
Gste me hace mirar a una dama,
) dice. A>uien ver &uiere la salud,
haga por ver los o*os de esta damaC,
si es &ue no teme angustias de suspiros.
:alla un contrario tal &ue lo destru)e
el pensamiento humilde &ue ha%larme suele
de un ,ngela en el cielo coronada.
+l alma llora, tanto a(n le duele,
) dice. A49riste de m#, ) cu,n me hu)e
el compasivo &ue me ha consolado7C
De mis o*os dice esta afanosa.
43al hora fue en la &ue los vio tal dama7
H/or &u- no me cre#an a m# de ellaI
Dec#a )o. A<in duda en los sus o*os
de%e estar el &ue mata a mis iguales,
) no me vali darme entera cuenta
&ue no mirasen tal, pues &ue fui muertaC.
ANo fuiste muerta, pero est,s perdida,
alma nuestra &ue tanto te lamentasC,
dice un gentil esp#ritu de amor'
por&ue esa hermosa dama &ue t( sientes,
tu propia vida ha trastrocado tanto,
&ue tienes miedo de ella, tan co%arde te has vuelto.
3#rala cu,n piadosa ) cu,n humilde,
cu,n es sa%ia ) cort-s en su grandeza.
piensa, por tanto, en llamarla dama'
pues &ue, si no te enga0as, has de ver
de tan altos milagros el adorno,
&ue dir,s. AAmor, se0or verdadero,
he a&u# tu esclava, haz cuanto te plazcaC.
Cancin creo )o &ue ser,n pocos
los &ue entender %ien sepan tu lengua*e,
tan o%scura ) tra%a*osamente lo dices'
de a&u# &ue si por caso te acaeciera
&ue te hallases delante de personas
&ue no creas &ue la ha)an entendido,
ru-gote entonces &ue te consueles
dici-ndoles dilecta cancin m#a.
Considerad si&uier cu,n so) hermosa.


- I -
8a &ue, ha%lando a manera de proemio, me ministro, mi pan est, suficientemente
preparado en el 9ratado precedente, el tiempo pide ) clama por &ue mi nave salga de
puerto. /or lo cual, dirigido el timn de la razn al rum%o de mi deseo, l,nzome al pi-lago
con la esperanza de hallar camino suave ) lauda%le puerto de salvacin al fin de mi cena.
/ero, a fin de &ue sea m,s provechoso mi alimento, antes de &ue llegue el primer man*ar,
&uiero mostrar cmo se de%e comer.
Digo &ue, tal como en el primer cap#tulo se ha referido, ha de ser esta e2posicin
literal ) alegrica. 8 para dar a entender tal, es menester sa%er &ue los escritos pu-dense
entender ) se de%en e2poner principalmente en cuatro sentidos. Ll,mase el uno literal, )
es -ste a&u-l &ue no va m,s all, de la letra propia de la narracin adecuada a la cosa de
&ue se trata' de lo &ue es ciertamente e*emplo apropiado la tercera cancin, &ue trata de la
no%leza. Ll,mase el otro alegrico, ) -ste es a&uel &ue se esconde %a*o el manto de estas
f,%ulas, ) es una verdad escondida %a*o %ella mentira. Como cuando dice 5vidio &ue
5rfeo con la c#tara amansa%a las fieras ) conmov#a ,r%oles ) piedras' lo cual &uiere decir
&ue el hom%re sa%io, con el instrumento de su voz, amansa ) humilla los corazones crueles
) conmueve a su voluntad a los &ue no tienen vida de ciencia ) de arte' ) los &ue no tienen
vida racional, son casi como piedras. 8 en el pen(ltimo 9ratado se mostrar, por &u- los
sa%ios hallaron este escondite. Los telogos toman en verdad este sentido de otro modo
&ue los poetas' mas como &uiera &ue mi intencin es seguir a&u# la manera de los poetas,
tomar- el sentido alegrico seg(n es usado por los poetas.
+l tercer sentido se llama moral ) -ste es el &ue los lectores de%en intentar descu%rir
en los escritos, para utilidad su)a ) de sus descendientes' como puede o%servarse en el
+vangelio, cuando Cristo, su%iendo al monte para transfigurarse, de los doce apstoles
llevse tres consigo' en lo cual puede entenderse moralmente &ue en las cosas mu)
secretas de%emos tener poca compa0#a.
Ll,mase el cuarto sentido anaggico, es decir, superior al sentido, ) es -ste cuando
espiritualmente se e2pone un escrito, el cual, m,s &ue en el sentido literal por las cosas
significadas, significa cosas su%limes de la gloria eterna' como puede verse en a&uel canto
del /rofeta &ue dice &ue con la salida de +gipto del pue%lo de Israel h#zose la Eudea santa
) li%re. /ues aun&ue sea verdad cuanto seg(n en la letra se manifiesta, no lo es menos lo
&ue espiritualmente se entiende' esto es, &ue al salir el alma del pecado, se hace santa )
li%re en su potestad.
8 al demostrar esto, siempre de%e ir delante lo literal, como a&u-l en cu)o sentido
est,n incluidos los dem,s, ) sin el cual ser#a imposible e irracional entender los dem,s )
principalmente el alegrico. +s imposible, por&ue en toda cosa &ue tiene interior )
e2terior es imposi%le llegar adentro si antes afuera no se llega. /or lo cual, como&uiera
&ue en los escritos el sentido literal es siempre lo de fuera, es imposi%le llegar a los dem,s
sin antes ir al literal. Adem,s, es imposi%le, por&ue en todas las cosas naturales )
artificiales es imposi%le proceder a la forma sin estar antes dispuesto el su*eto so%re el cual
la forma ha de constituirse. Como es imposi%le &ue aparezca la forma del oro, si la
materia, es decir su su*eto, no est, primero digesta ) preparada' ni &ue aparezca la forma
del arca, si la materia, es decir, la madera, no est, primero dispuesta ) preparada. /or lo
cual, dado &ue el sentido literal es siempre su*eto ) materia de los dem,s, principalmente
del alegrico, es imposi%le lograr venir primero a conocimiento de los dem,s &ue al su)o.
Adem,s es imposi%le, por&ue en todas las cosas naturales ) artificiales es imposi%le
proceder, si primero no se ha hecho el fundamento, como en la casa ) en el estudio. /or lo
cual, dado &ue el demostrar es edificacin de ciencia ) la demostracin literal fundamento
de las dem,s, principalmente de la alegrica, es imposi%le llegar a las dem,s antes &ue a
a&u-lla.
Adem,s, puesto &ue fuese posi%le, seria irracional, es decir, fuera de todo orden, ),
por lo tanto, se proceder#a con mucho tra%a*o ) mucho error. De a&u# &ue, como dice el
filsofo en el primero de la F!sica, la naturaleza &uiere &ue en nuestro conocimiento se
proceda ordenadamente, esto es, procediendo de lo &ue conocemos me*or a lo &ue no
conocemos tan %ien. Digo &ue &uiere la naturaleza, en cuanto esta v#a de conocimiento es
naturalmente innata en nosotros. 8, por tanto, si los dem,s sentidos se entienden menos
&ue el literal @como, en efecto, se ve manifiestamente@ ser#a irracional proceder a
demostrarlos, si antes no estuviese demostrado el literal. /or estas razones, pues, so%re
cada cancin argumentar- primero el sentido literal ) despu-s argumentar- su alegor!a,
esto es, la escondida verdad' ) a veces tocar- incidentalmente a los dem,s sentidos, seg(n
las conveniencias de lugar ) de tiempo.


- II -
Comenzando, pues, digo &ue )a la estrella de Venus por dos veces ha%#a girado en ese
su c#rculo &ue la hace mostrarse vespertina ) matutina, seg(n los dos diversos tiempos,
despu-s del tr,nsito de a&uella %ienaventurada =eatriz &ue vive en el cielo con los ,ngeles
) en la tierra con mi alma, cuando a&uella dama gentil, de &uien hice mencin al fin de la
7ida 6ueva, aparecise a mis o*os por vez primera, acompa0ada de Amor, ) tom puesto
en mi mente. 8, como dicho est, por m# en el li%rito alegado, acaeci &ue, m,s por su
gentileza &ue por eleccin m#a, consent# en ser su)o' por&ue compadecida con tanta
misericordia de mi vida viuda se mostra%a, &ue los esp#ritus de mis o*os hici-ronse grandes
amigos su)os. 8 una vez amigos, tal hicieron dentro de m#, &ue mi %enepl,cito mostrse
contento con desposarse con a&uella imagen. 3as, como amor no nace s(%itamente ni se
hace grande ) perfecto, sino &ue necesita alg(n tiempo ) alimento de pensamientos,
principalmente all# donde ha) pensamientos contrarios &ue lo impiden, fue menester, antes
&ue este nuevo amor fuese perfecto, mucha %atalla entre el pensamiento &ue le alimenta%a
) a&uel &ue le era contrario, el cual ten#a a(n la fortaleza de mi mente por la gloriosa
=eatriz. /or&ue el uno reci%#a socorro continuamente por la parte de delante, ) el otro por
detr,s, por parte de la memoria. 8 el socorro de delante aumenta%a todos los d#as @lo &ue
no pod#a el otro@ de tal suerte, &ue imped#a volver el rostro atr,s. /or lo &ue me pareci
tan admira%le ) asimismo tan duro de sufrir, &ue resistirle no pude' ) casi gritando @por
disculparme de la novedad, en la cual parec#ame hallarme falto de fortaleza@ dirig# la voz
hacia a&uella parte de donde proced#a la victoria del nuevo pensamiento, &ue era
victorios#simo, como virtud celestial, ) comenc- a decir.
?os que entendiendo mov)is el tercer cielo.
/ara %ien emprender la comprensin de tal cancin es menester conocer primero sus
partes, ) as# ser, f,cil su comprensin a la vista. A fin de &ue no sea menester repetir estas
pala%ras en la e2posicin de las dem,s, digo &ue es mi intencin guardar el orden &ue se
adoptar, en este 9ratado para todos.
As#, pues, digo &ue la cancin propuesta contiene tres partes principales. La primera es
el primer verso
J"
de ella, en la &ue se induce a o#r lo &ue decir intento a ciertas
inteligencias, o, siguiendo el modo m,s usado, digamos ,ngeles, los cuales est,n en la
revolucin del cielo de Venus, como motores de -l. <on la segunda los tres versos &ue
siguen tras el primero, en la cual se manifiesta lo &ue dentro se sent#a espiritualmente entre
diversos pensamientos. La tercera es el quinto ) "ltimo verso, en la cual suele el hom%re
ha%lar a la o%ra misma, como para confortarla. 8 todas estas tres partes se han de
demostrar por orden, como se ha dicho m,s arri%a.


- III -
/ara ver m,s latinamente el sentido literal, &ue es el ahora propuesto, de la primera
parte arri%a dividida, ha de sa%erse &ui-nes ) cu,ntos son los llamados a o#rme, ) cu,l es el
tercer cielo &ue digo &ue ellos mueven. 8 primero ha%lar- del cielo' luego ha%lar- de
a&uellos a &uienes ha%lo. 8 aun&ue de estas cosas a la verdad poco puede sa%erse, en
a&uello &ue ve la humana razn se deleita m,s &ue con lo mucho ) lo cierto de las cosas
de las cuales se *uzga conforme al sentido, seg(n la opinin del filsofo, en De los
animales.
Digo, pues, &ue del n(mero ) situacin de los cielos se ha opinado por muchos
diversamente, aun&ue la verdad se encuentre por (ltimo. Aristteles cre), siguiendo
(nicamente la antigua rudeza de los astrlogos, &ue ha%#a tam%i-n ocho cielos, el (ltimo
de los cuales, ) &ue todo conten#a, era a&uel donde est,n fi*as las estrellas, es decir, la
octava esfera' ) &ue m,s all, de -l no ha%#a otro alguno. 9am%i-n cre) &ue el cielo del
sol esta%a inmediato al cielo de la luna, es decir, el segundo respecto a nosotros, ) puede
ver &uien &uiera esta errnea opinin en el segundo li%ro de 2ielo y ,undo, &ue est, en el
segundo de los li%ros naturales. A la verdad, se e2cusa de ello en el duod-cimo de la
,etaf!sica, donde demuestra ha%er seguido incluso la opinin a*ena all# donde le ha sido
menester ha%lar de Astrolog#a.
9olomeo luego, advirtiendo &ue la octava esfera se mov#a con varios movimientos, al
ver apartarse su c#rculo del c#rculo derecho &ue se mueve de 5riente a 5ccidente,
o%ligado por los principios de la 1ilosof#a, &ue necesariamente pide un primer mvil
simplic#simo, supuso &ue ha%#a otro cielo a m,s del estrellado, el cual hac#a a&uella
revolucin de 5riente a 5ccidente. La cual digo &ue se cumple casi en veinticuatro horas,
es decir, en veintitr-s horas ) catorce partes de las &uince de otra, se0alando %urdamente.
As# &ue, seg(n -l ) seg(n lo &ue se tiene en Astrolog#a ) en 1ilosof#a @pues &ue fueron
vistos tales movimientos@, nueve son los cielos movi%les' la situacin de los cuales es
manifiesta ) determinada, seg(n lo &ue por arte perspectiva, aritm-tica ) geom-trica se ha
visto sensi%le ) racionalmente, ) por otras e2periencias sensi%les' como en el eclipse del
sol se demuestra sensi%lemente &ue la luna est, %a*o el sol' ) como por testimonio de
Aristteles, &ue vio con los o*os @seg(n lo &ue dice en el segundo de 2ielo y ,undo@ a la
luna, estando media entrar por %a*o de 3arte, por la parte oscura, ) estar 3arte tan
celado, &ue reapareci por la parte de luz de la luna &ue esta%a hacia 5ccidente.


- IV -
8 -ste es el orden de la situacin' el primero de los enumerados es a&uel donde est, la
luna' el segundo es a&uel donde est, 3ercurio' el tercero es a&uel donde est, Venus' el
cuarto es a&uel donde est, el sol' el &uinto es a&uel donde est, 3arte' el se2to es a&uel
donde est, E(piter' el s-ptimo, a&uel donde est, <aturno' el octavo es el de las estrellas
fi*as' el noveno es a&uel &ue no es sensi%le sino por el movimiento &ue arri%a se ha dicho,
al cual muchos llaman cielo cristalino, esto es, di,fano o transparente. +n verdad, a m,s de
todos -stos, los catlicos ponen al cielo emp#reo, &ue &uiere decir tanto como cielo de
llama o luminoso' ) suponen &ue es inmvil por tener en s# en cuanto a cada parte lo &ue
su materia &uiere. 8 -ste es causa del veloc#simo movimiento del primero movi%le' pues
por el fervent#simo deseo &ue cada una de las partes del noveno cielo, inmediato a a&u-l,
tiene de estar unida con cada una de las partes del divin#simo ) &uieto d-cimo cielo, se
dirige a -l con tanto deseo, &ue su velocidad es casi incomprensi%le. 8 &uieto ) pac#fico es
el lugar de a&uella suma deidad, &ue es (nica en verse por completo. +s -ste el lugar de
los esp#ritus %ienaventurados, seg(n lo &uiere la <anta Iglesia, &ue no puede decir mentira'
) a(n m,s Aristteles parece opinar as#, a &uien %ien lo entienda, en el primero de 2ielo y
,undo. Gste es el so%erano edificio del mundo, en el cual todo el mundo se inclu)e )
fuera del cual nada e2iste' ) no est, en lugar alguno, sino &ue slo fue formado en la
primera 3ente, a la cual llaman los griegos +rotonoe. +sto es a&uella magnificencia de
&ue ha%l el salmista, cuando dice a Dios. ALevantse tu magnificencia so%re los cielosC.
8 as#, recogiendo cuanto se ha dicho, parece ser &ue ha) diez cielos, de los cuales el de
Venus es el tercero' del cual se hace mencin en a&uella parte &ue es mi intencin
e2plicar.
8 ha de sa%erse &ue cada cielo de%a*o del cristalino tiene dos firmes polos en cuanto a
s# propio' ) el noveno los tiene firmes, fi*os e inmuta%les en todos los respectos' ) cada
cual, as# el noveno como los dem,s, tiene un c#rculo, &ue se puede llamar ecuador de su
propio cielo' el cual, en cual&uier parte de su revolucin, est, igualmente remoto del uno )
del otro polo, como puede ver sensi%lemente &uien d- vueltas a una manzana o a otra cosa
redonda. 8 este c#rculo, tiene m,s rapidez en su movimiento &ue cual&uier otra parte de
su cielo en cada cielo, como puede ver &uien %ien considere. 8 cada parte, cuanto m,s
cerca est, de -l, tanto m,s r,pidamente se mueve' cuanto m,s remota est, ) m,s cerca del
polo, m,s tarde es' por&ue su revolucin es menor, ) necesariamente ha de ser al mismo
tiempo &ue la ma)or. Digo, adem,s, &ue cuanto m,s cercano est, el cielo al c#rculo del
ecuador, tanto m,s no%le es en comparacin con sus polos' por&ue tiene m,s movimiento,
m,s actualidad, m,s vida ) m,s forma, ) le toca m,s de a&uello &ue est, so%re -l, ), por
consiguiente, es m,s virtuoso. De a&u# &ue las estrellas del cielo estrellado est,n m,s
llenas de virtud entre s# cuanto m,s cerca est,n de este c#rculo.
8 so%re este c#rculo en el cielo de Venus, del cual se trata al presente, ha) una esferilla
&ue por s# misma gira en ese cielo' el cielo de la cual llaman los astrlogos epiciclo. 8 as#
como la gran esfera gira con dos polos, as# tam%i-n gira esta pe&ue0a' ) as# es m,s no%le
cuanto m,s cerca est, de a&u-l' ) so%re el arco o c(mulo de este c#rculo est, fi*a la
reluciente estrella de Venus. 8 aun&ue se ha dicho &ue ha) diez cielos, seg(n la estricta
verdad, este n(mero no los comprende todos' &ue -ste de &ue se ha hecho mencin, es
decir, el epiciclo, en el cual est, fi*a la estrella, es un cielo per se o esfera' ) no tiene una
misma esencia con el &ue lo sustenta, aun&ue sea m,s connatural con -l &ue con los
dem,s, ) con eso ll,masele un cielo ) denom#nanse el uno ) el otro por la estrella. No es
cosa de tratar al presente cmo son los dem,s cielos ) las dem,s estrellas' %asta lo &ue se
ha dicho de la verdad del tercer cielo, del cual entiendo al presente ) del cual
cumplidamente se ha e2plicado lo &ue al presente es menester.


- V -
Bna vez mostrado en el cap#tulo precedente cu,l es este tercer cielo ) cmo est,
dispuesto en s# mismo, &ueda por demostrar &ui-nes son los &ue le mueven. De%e, pues,
sa%erse primeramente &ue los motores de a&u-l son sustancias privadas de materia, es
decir, inteligencias, a las cuales la gente vulgar llama ,ngeles. 8 de estas criaturas, as#
como de los cielos, han opinado muchos diversamente, aun&ue la verdad se ha)a
encontrado. :u%o ciertos filsofos, de los cuales parece ser Aristteles en su ,etaf!sica
@aun&ue en el primero de 2ielo y ,undo incidentalmente parezca opinar de otro modo@,
&ue cre)eron &ue -stas eran solamente tantas cuantas circunvoluciones hu%iese en el cielo,
) no m,s' diciendo &ue las dem,s estar#an eternamente en vano, sin empleo' lo cual era
imposi%le, dado &ue su e2istencia es su e*ercicio. :u%o otros, como /latn, hom%re
e2celent#simo, &ue supusieron, no slo tantas inteligencias cu,ntos son los movimientos
del cielo, sino, adem,s, cu,ntas son las especies de las cosas' ) as#, una especie todos los
hom%res, ) otra todo el oro, ) otra todas las ri&uezas, ) as# de todo' ) &uisieron &ue as#
como las inteligencias de los cielos son engendradoras de a&u-llos, cada cual del su)o, as#
-stas fueron engendradoras de las dem,s cosas ) e*emplos cada una de su especie, )
ll,males /latn ideas, &ue vale tanto como decir formas ) naturalezas universales. Los
gentiles las llama%an dioses ) diosas, aun&ue no las entend#an filosficamente como
/latn' ) adora%an sus im,genes ) les hac#an grand#simos templos, como a Euno, a la cual
llamaron diosa del poder' como a Vulcano, al cual llamaron dios del fuego' como a /alas
o 3inerva, a la cual llamaron diosa de la sa%idur#a, ) a Ceres, a la cual llamaron diosa de
la cosecha. Las cuales opiniones as# formadas manifiestan el testimonio de los poetas &ue
pintan en diversos lugares el h,%ito de los gentiles en sus sacrificios ) en su fe' ) tam%i-n
se manifiestan en muchos nom%res antiguos &ue les han &uedado por nom%re )
so%renom%re a los lugares ) edificios antiguos, como puede compro%ar &uien &uiera. 8
aun&ue estas opiniones nos han sido dadas por la razn humana ) por e2periencia nada
liviana, no vieron todav#a la verdad, )a fuese por defecto de la razn, )a por defecto de
doctrina' &ue a(n por la razn puede verse en cu,nto ma)or n(mero est,n las criaturas
susodichas &ue los efectos &ue los hom%res pueden entender. 8 la razn es -sta. nadie
duda, filsofo ni gentil, *ud#o ni cristiano, ni de secta alguna, &ue no est-n llenas de toda
%ienaventuranza, )a todas, )a la ma)or parte, ) &ue a&uellas %ienaventuradas no est-n en
perfect#simo estado. /or lo cual, como &uiera &ue a&uella &ue es a&u# la humana
naturaleza, no slo tiene una %ienaventuranza, sino dos, como lo son la de la vida civil ) la
de la vida contemplativa, ser#a irracional &ue vi-semos &ue a&u-llas ten#an
%ienaventuranza de la vida activa, es decir, civil, en el go%ierno del mundo, ) &ue no ten#an
la de la contemplativa, &ue es m,s e2celente ) m,s divina. 8 dado caso &ue a&uella &ue
tiene la %ienaventuranza del go%ernar no pueda tener la otra, por&ue su intelecto es uno )
perpetuo, es menester &ue ha)a otras fuera de este ministerio, &ue vivan especulando
solamente. 8 como esta vida es m,s divina, ) cuanto m,s divina es la cosa m,s seme*ante
es a Dios, manifiesto est, &ue esta vida es m,s amada por Dios' ) si es m,s amada, m,s
amplia le ha sido su %ienaventuranza, ) si m,s amplia le ha sido concedida, m,s vivientes
le ha dado &ue a la otra' por lo &ue se deduce &ue es mucho ma)or el n(mero de a&uellas
criaturas de lo &ue los efectos demuestran. 8 no est, en contra de lo &ue parece decir
Aristteles en el d-cimo de la Btica, de &ue a las sustancias separadas les sea tam%i-n
necesaria la vida especulativa. Asimismo, a la especulacin de algunas sigue la
circunvolucin del cielo, &ue es go%ierno del mando, el cual es como una civilidad
comprendida en la especulacin de los motores. La otra razn es &ue ning(n efecto es
ma)or &ue la causa' por&ue la causa no puede dar lo &ue no tiene' de donde, como &uiera
&ue el divino intelecto es causa de todo ) principalmente del intelecto humano, el humano
no so%repu*a a a&u-l' antes %ien, es desproporcionadamente so%repu*ado' con&ue si
nosotros, por la razn susodicha ) por otras muchas, entendemos &ue Dios ha podido
hacer innumera%les criaturas espirituales, manifiesto es &ue ha hecho tal ma)or n(mero.
5tras muchas razones pueden verse' mas %asten al presente. 8 no se maraville nadie si
-stas ) otras razones &ue podamos tener de esto no se demuestran del todo, pues
de%emos, sin em%argo, admirar del mismo modo su e2celencia, &ue e2cede los o*os de la
mente humana, como dice el filsofo en el segundo de la ,etaf!sica, ) afirma su
e2istencia' )a &ue no teniendo ninguna idea de ellas, por la cual comience nuestro
conocimiento, resplandece con todo en nuestro intelecto alguna luz de su viv#sima esencia,
en cuanto vemos las susodichas razones ) otras muchas' del mismo modo &ue &uien
teniendo los o*os cerrados, afirma &ue el aire est, iluminado por un poco de resplandor, o
del mismo modo &ue el ra)o &ue pasa por las pupilas del murci-lago' &ue no de otra
manera est,n cerrados nuestros o*os intelectuales, mientras el alma est, atada )
encarcelada por los rganos de nuestro cuerpo.


- VI -
Dicho est, &ue, por defecto de doctrina, los antiguos no vieron la verdad de las
criaturas espirituales, aun&ue el pue%lo de Israel fuese en parte ense0ado por sus profetas,
en &uienes Dios les ha%#a ha%lado por muchas maneras de ha%lar ) por muchos modos,
como dice el apstol. /ero nosotros hemos sido ense0ados en ellos por Gl, &ue procede de
A&u-l' por Gl &ue lo hizo' por Gl &ue lo conserva' es decir, por el +mperador del
Bniverso, &ue es Cristo, hi*o del so%erano Dios e hi*o de 3ar#a Virgen mu*er, en verdad,
e hi*a de Eoa&u#n ) de Ana", hom%re verdadero, el cual fue muerto por nosotros por&ue
nos tra*o la vida' el cual fue luz &ue nos ilumina en las tinie%las, como dice Euan
+vangelista, ) &ue nos di*o la verdad de@a&uella cosa &ue nosotros no pod#amos sa%er ni
ver sin -l verdaderamente. La primera cosa ) el primer secreto &ue tal mostr fue una de
las criaturas antes dichas. lo fue a&uel su gran legado, &ue se lleg a 3ar#a, *oven doncella
de trece a0os, de parte del <alvador celestial.
+ste nuestro <alvador di*o con su %oca &ue el /adre pod#a darle muchas legiones de
,ngeles. No neg esto cuando le fue dicho &ue el /adre ha%#a mandado a los ,ngeles &ue
le a)udasen ) sirviesen. /or lo cual nos es manifiesto &ue a&uellas criaturas e2isten en
grand#simo n(mero' ) por eso su esposa ) secretaria la <anta Iglesia @de la cual dice
<alomn. AH>ui-n en -sta &ue su%e del desierto, llena de las cosas &ue deleitan, apo)ada
en su amigoI @dice, cree ) predica a&uellas no%il#simas criaturas son casi innumera%les' )
las divide en tres *erar&u#as, &ue vale tanto como decir tres principados santos o divinos.
8 cada *erar&u#a tiene tres rdenes' as# &ue la Iglesia tiene ) afirma nueve rdenes de
criaturas espirituales. +l primero es el de los ,ngeles' el segundo, el de los arc,ngeles' el
tercero, el de los tronos' ) estos tres rdenes forman la primera *erar&u#a' primera no en
cuanto a no%leza, no en cuanto a creacin @&ue m,s no%les son las otras ) todas fueron
creadas *untamente@, sino primera en cuanto a nuestra su%ida a su altura. Luego est,n las
dominaciones, despu-s las virtudes, luego los principados' ) -stos forman la segunda
*erar&u#a. <o%re -stos est,n las potestades ) los &ueru%ines, ) so%re todos est,n los
serafines' ) -stos forman la tercera *erar&u#a. 8 es razn pot#sima de su especulacin,
tanto el n(mero en &ue est,n las *erar&u#as como a&uel en &ue est,n las rdenes. /ues
dado &ue la Divina 3a*estad tiene tres personas, con una sola sustancia, pu-dese
contemplarla triplemente. /or&ue se puede contemplar la potencia suma del /adre, la cual
mira a la primera *erar&u#a, esto es, a&uella &ue es primera por no%leza ) &ue nosotros
consideramos (ltima. 8 pu-dese contemplar, la suma <a%idur#a del :i*o' ) -sta mira a la
segunda *erar&u#a. 8 pu-dese contemplar la suma ) fervent#sima Caridad del +sp#ritu
<anto' ) -sta mira a la tercera *erar&u#a, la cual, m,s pr2ima a nosotros, ofrece los dones
&ue reci%e. 8 dado &ue cada persona de la Divina 9rinidad puede considerarse
triplemente, ha) en cada jerarqu!a tres rdenes &ue contemplan diversamente. /u-dese
considerar al /adre, slo respecto a Gl' ) -sta es la contemplacin &ue hacen los serafines,
los cuales ven m,s de la primera causa &ue toda otra naturaleza ang-lica. /u-dese
considerar al /adre en cuanto tiene relacin con el :i*o, es decir, cmo se separa de Gl )
cmo con Gl se une' ) esto es lo &ue contemplan los &ueru%ines. /u-dese tam%i-n
considerar al /adre en cuanto de Gl procede el +sp#ritu <anto, ) cmo se separa de Gl, )
cmo con Gl se une' ) -sta es la contemplacin &ue hacen las potestades. 8 de este modo
se puede especular acerca del :i*o ) del +sp#ritu <anto. /or lo cual son menester nueve
maneras de esp#ritus contemplativos para mirar la luz &ue (nicamente se ve por entero a s#
misma. 3as no se ha de callar a&u# una pala%ra. 8 as# digo &ue todos estos rdenes se
perdieron apenas fueron creados, acaso en su d-cima parte, para restaurar la cual fue
luego creada la humana naturaleza. Los n(meros, los rdenes, las *erar&u#as, narran los
cielos movi%les, &ue son nueve' ) el d-cimo anuncia la unidad ) esta%ilidad de Dios. 8 por
eso dice el salmista. ALos cielos proclaman la gloria de Dios, ) la o%ra de sus manos
anuncia el firmamentoC. /or lo cual es de razn creer &ue los motores del cielo de la luna
sean del orden de los ,ngeles' ) los de 3ercurio sean los arc,ngeles' ) los de Venus sean
los tronos, los cuales, nacidos del amor del +sp#ritu <anto, hacen su o%ra connatural en -l,
es decir, el movimiento de a&uel cielo lleno de amor. Del cual toma la forma de dicho cielo
un virtuoso ardor, por el cual las almas de a&u# a%a*o se encienden en amor, conforme a su
disposicin. 8 como los antiguos advirtieron &ue a&uel cielo era a&u# a%a*o causa de
amor, di*eron &ue Amor era hi*o de Venus, como lo atestigua Virgilio en el primero de la
Eneida, donde d#cele Venus al Amor. A:i*o, virtud m#a, hi*o del <umo /adre, &ue de los
dardos de 9ifeo no te curasC. 8 5vidio, en el &uinto de ,etamorfoseos, cuando dice &ue
Venus le di*o al Amor. A:i*o, armas m#as, poder m#oC. 8 e2isten estos tronos, &ue al
go%ierno de estos tronos est,n entregados, no en gran n(mero, acerca del cual opinan
diversamente filsofos ) astrlogos, conforme a las diversas opiniones acerca de sus
circunvoluciones, aun&ue todos est,n acordes en &ue son tantos cuantos movimientos
hace' los cuales, seg(n se encuentra epilogada en el ?ibro de la agregacin de las
estrellas, por la me*or demostracin de los astrlogos son tres. uno, en cuanto la estrella
se mueve por su epiciclo' otro, en cuanto el epiciclo se mueve con todo el cielo
*untamente con el del sol' el tercero, en cuanto todo a&uel cielo se mueve, siguiendo el
movimiento de la estrellada esfera de 5ccidente a 5riente, en cien a0os un grado. De
modo &ue para estos tres movimientos ha) tres motores. Adem,s se mueve todo este cielo
) gira con el epiciclo, de 5riente a 5ccidente, una vez cada d#a natural. +l cual
movimiento Dios slo sa%e si lo produce el intelecto o la rapidez del primero movi%le' a
m# par-ceme presuntuoso *uzgar tal. +stos motores producen (nicamente entendiendo la
circunvolucin en el su*eto propio &ue mueve cada cual. La no%il#sima forma del cielo, &ue
tiene en s# el principio de esta naturaleza pasiva, gira tocada de la virtud motriz &ue a ello
entiende' ) digo tocada, no corporalmente, sino por tacto de virtud &ue a a&u-l se dirige.
8 estos motores son a&uellos a los cuales se pretende ha%lar ) a los cuales hago mi
demanda.
Conforme a lo &ue se di*o m,s arri%a, en el tercer cap#tulo de este 9ratado, para
entender %ien la primera parte de la cancin propuesta, era menester ha%lar de a&uellos
cielos ) de sus motores' ) en los tres precedentes cap#tulos, de ellos se ha ha%lado. Digo,
por lo tanto, a a&uellos &ue demostr- ser motores del cielo de Venus. los &ue entendiendo
@es decir, con slo el intelecto, como se ha dicho m,s arri%a@, mov)is el tercer cielo, oid el
lenguaje ) no digo o!d, con el o#do &ue tienen, &ue es entender con el intelecto. Digo o!d
el lenguaje de mi corazn esto es, &ue est, dentro de m#, &ue aun no se ha mostrado de
por de fuera. :a de sa%erse &ue en toda esta cancin, seg(n uno ) otro sentido, tmase el
corazn por el secreto interior ) no por ninguna parte especial del alma o del cuerpo.
Luego &ue les he llamado a o#r lo &ue decir &uiero, se0alo dos razones por las cuales es
menester &ue les ha%le. es la una la novedad de mi condicin, la cual, por no ser
e2perimentada de los dem,s hom%res, no ser#a comprendida como de a&uellos &ue
entienden sus efectos en su o%ra. 8 apunto esta razn cuando digo. 3(ue yo no s)
e#presar, tan nuevo me parece4. La otra razn es. cuando el hom%re reci%e %eneficio o
in*uria primeramente si puede %uscar al &ue se lo hizo antes &ue a otros, a fin de &ue si es
%eneficio se muestre reconocido hacia el %ienhechor' ) si es in*uria, induzca al &ue tal hizo
a %uena misericordia con dulces pala%ras. 8 apunto esta razn cuando digo. el cielo que
cre vuestra val!a, vos las que sois gentiles criaturas, me trajo a aqueste estado en que
me encuentro es decir, vuestra o%ra, vuestra circunvolucin, es la &ue a la presente
condicin me ha tra#do. /or lo cual conclu)o ) digo &ue el ha%larles )o a ellas de%e ser
como se ha dicho' ) tal digo en. de aqu!, pues, que el $ablar de la vida que llevo parece
dirigirse dignamente a vos.
8 despu-s de se0aladas estas razones, ru-goles entendimiento, cuando digo. por eso
os ruego que me lo entend&is. 3as como en toda suerte de discurso, el &ue lo dice de%e
atender principalmente a la persuasin, es decir, a la complacencia del auditorio, &ue es
principio de todas las dem,s persuasiones, como los retricos sa%en, ) es la m,s poderosa
persuasin para hacer atento al auditorio el prometer decir nuevas ) grandes cosas' sigo
)o al ruego hecho para &ue me escuchen con esta persuasin, es decir, complacencia,
anunci,ndoles mi intencin, la cual es decir cosas nuevas, esto es, la divisin &ue ha) en
mi alma, ) grandes cosas, esto es, la val#a de su otra estrella. 8 digo esto en las (ltimas
pala%ras de esta primera parte. os dir) la novedad del corazn, de cmo llora en )l el
alma triste y cmo $abla un esp!ritu contra ella, que los rayos le traen de nuestra
estrella.
/ara la plena comprensin de estas pala%ras, digo &ue -ste no es sino un pensamiento
frecuente para encomiar ) em%ellecer esta nueva dama. ) este alma no es sino otro
pensamiento acompa0ado de consentimiento, &ue repugnando -ste, encomia ) em%ellece
la memoria de la gloriosa =eatriz. 3as como aun el (ltimo sentido de la mente, es decir, el
consentimiento, ten#ase por este pensamiento &ue la memoria a)uda%a, llamle a -l alma )
al otro esp!ritu del mismo modo &ue solemos llamar la ciudad a los &ue la tienen ) no a
los &ue la com%aten, aun&ue unos ) otros sean ciudadanos.
Digo, adem,s, &ue este esp!ritu viene por los rayos de la estrella por&ue ha de
sa%erse &ue los rayos de cada cielo son el camino por el cual desciende su virtud a estas
cosas de a&u# a%a*o. 8 como los ra)os no son otra cosa &ue una luz &ue viene por el aire
desde el principio de la luz hasta la cosa iluminada, ) no ha) luz sino en la parte de la
estrella, por&ue el otro cielo es di,fano @es decir, transparente@, no digo &ue venga este
esp#ritu @es decir, este pensamiento@ de todo su cielo, sino de su estrella. La cual es de
tanta virtud, por la no%leza de sus motores, &ue en nuestras almas ) en las dem,s cosas
nuestras tienen grand#simo poder, no o%stante estar a una distancia de nosotros, cuando
est- m,s cerca, de ciento sesenta ) siete veces la &ue ha) al centro de la tierra, &ue es de
tres mil doscientas cincuenta millas. 8 -sta es la e2posicin literal de la primera parte de la
cancin.


- VII -
/uede ser suficientemente comprendida, por las pala%ras antedichas, el sentido literal
de la primera parte' por lo cual hemos de proceder con la segunda, en la &ue se manifiesta
lo &ue de la %atalla sent#a en mi interior. 8 esta parte tiene dos divisiones, ) en la primera,
es decir, en el primer verso, narro las cualidades de esta diversidad, seg(n la ra#z &ue de
ellas ten#a dentro de m#. 8 primeramente lo &ue dec#a la parte &ue perd#a' lo cual est, en el
verso &ue hace el segundo de esta parte ) tercero de la cancin.
As#, pues, para evidencia del sentido de la primera divisin, ha de sa%erse &ue las cosas
de%en ser denominadas por la (ltima no%leza de su forma, del mismo modo &ue el hom%re
por la razn ) no por el sentido ni por lo &ue sea menos no%le. De a&u# &ue cuando se dice
&ue vive el hom%re, de%e entenderse &ue el hom%re usa de la razn, &ue es su vida
especial. 8 acto de su parte m,s no%le. 8 por eso &uien se aparta de la razn ) usa slo la
parte sensitiva, no vive como hom%re sino &ue vive como %estia, cual dice el e2celent#simo
=oecio. AVive el asnoC. Con verdad ha%lo, )a &ue el pensamiento es acto propio de la
razn, &ue como las %estias no piensan, es &ue no lo tienen' ) no digo slo las %estias
menores, m,s a(n a&uellas &ue tienen apariencia humana ) esp#ritu de p-cora o de otra
%estia a%omina%le. Digo, pues, &ue vida de mi corazn, es decir, de mi interior, sol#a ser
un suave pensamiento @suave vale tanto cuanto em%ellecido, dulce, placentero, deleitoso@,
) este pensamiento #%ase muchas veces a los pies del <e0or de -stos a &uienes ha%lo, &ue
no es sino Dios' es decir, &ue )o, pensando, contempla%a el reino de los %ienaventurados.
8 digo al punto la causa final, por la cual )o ascend#a pensando, cuando digo. donde una
dama ve!a estar en gloria, para dar a entender &ue )o esta%a cierto, ) lo esto) por su
graciosa revelacin, de &ue ella esta%a en el cielo. /or lo cual )o, pensando tantas veces
cuantas me era posi%le, #%ame all# como arre%atado.
Luego a seguida digo el efecto de este pensamiento, para dar a entender su dulzura, la
cual era tanta &ue me hac#a desear la muerte para ir adonde ella esta%a' ) digo, esto en. de
quien $abl&bame tan dulcemente, que mi alma dec!a/ yo all! ir quiero. 8 -sta es la ra#z
de una de las diferencias en m#. 8 ha de sa%erse &ue a&u# se dice pensamiento ) no alma
de a&uel &ue su%#a a ver a la %ienaventurada, por&ue era pensamiento especial para a&uel
acto. +nti-ndese por alma, como se ha dicho en el cap#tulo precedente, al pensamiento
general con consentimiento.
Luego, cuando digo. a$ora aparece quien a $uir le obliga, narro la ra#z de la otra
diferencia, diciendo &ue, del mismo modo &ue este pensamiento de arri%a suele ser vida de
mi vida, as# aparece otro &ue hace cesar a&u-l. Digo $uir, por mostrar cu,n contrario es,
)a &ue naturalmente un contrario ahu)enta al otro' ) el &ue hu)e muestra huir por falta de
virtud. 8 digo &ue este pensamiento &ue de nuevo aparece tiene poder para tomarme )
vencer mi alma, diciendo &ue se ense0orea tanto, &ue el corazn, es decir, mi interior,
tiembla ) mi e#terior muestra nuevo sem%lante.
De seguida nuestro el poder#o de este nuevo pensamiento por su efecto, diciendo &ue
me hace mirar a una dama ) me dice pala%ras lison*eras' es decir, ha%la ante los o*os de mi
afecto inteligi%le, por me*or inducirme, prometi-ndome &ue la vista de sus o*os es su
salud. 8 por me*or hac-rselo creer al alma ine2perta, dice &ue no de%e mirar los o*os de
esta dama nadie &ue tema angustia de suspiros. 8 es una %ella manera retrica cuando
parece por de fuera afearse la cosa ) verdaderamente por dentro se em%ellece. No pod#a
este nuevo pensamiento de amor inducir me*or a mi mente a consentir, &ue con ha%lar
profundamente de la virtud de sus o*os.


- VIII -
Bna vez mostrado cmo ) por &u- nace el amor ) la diversidad &ue me com%at#a, es
menester proceder a e2plicar el sentido de a&uella parte en la cual contienden en m#
diversos pensamientos. Digo &ue primeramente es menester ha%lar de la parte del alma, es
decir, del antiguo pensamiento, ) luego del otro, por la razn de &ue siempre a&uello &ue
se propone decir el &ue ha%la se de%e reservar para despu-s, por&ue lo (ltimo &ue se dice
&ueda me*or en el ,nimo del o)ente. De a&u# &ue, pues es mi intencin m,s %ien el decir )
razonar lo &ue la o%ra de -stos a &uienes ha%lo hace, &ue lo &ue deshace, fue de razn el
ha%lar ) razonar primeramente de la condicin de la parte &ue se corromp#a ) luego de
a&uella otra &ue se engendra%a.
+n verdad, a&u# nace una duda sin declarar la cual no se ha de pasar adelante. /odr#a
decir alguien. dado &ue amor sea efecto de estas inteligencias @a &uienes ha%lo@, ) a&u-l de
antes fuese amor del mismo modo &ue -ste despu-s, Hpor &u- la virtud corrompe al uno )
engendra al otroI @toda vez &ue antes de%iera salvar a a&u-l, por la razn de &ue toda
causa ama a su efecto, ), am,ndole, salva al otro@. A esta pregunta puede responderse
%revemente &ue el efecto de -stos es amor, como se ha dicho' ) como no lo pueden salvar
sino en a&uellos su*etos &ue est,n sometidos a su circunvolucin, lo transmiten de a&uella
parte &ue est, fuera de su potestad a la &ue cae dentro de ella' es decir, del alma partida de
esta vida a lo &ue en ella est,' del mismo modo &ue la humana naturaleza transmite en la
forma humana su conservacin, del padre al hi*o, )a &ue no puede perpetuamente en el
mismo padre conservar su efecto. Digo efecto, en cuanto el alma ) el cuerpo unidos son
efecto de a&uella &ue perpetuamente dura, &ue se ha convertido en naturaleza
so%rehumana' as# se resuelve la cuestin.
3as )a &ue se ha apuntado a&u# algo acerca, de la inmortalidad del alma, har- una
digresin ha%lando de ella, por&ue con esto dar- cumplido fin al ha%lar de lo &ue en vida
fue la %ienaventurada =eatriz, de la cual no &uiero ha%lar m,s en este li%ro. A modo de
proposicin, digo &ue, de todas las %estialidades, es la m,s estulta, vil ) da0osa la &ue cree
&ue no ha) otra vida despu-s de -sta' por lo cual, si revolvemos todos los escritos, tanto
de los filsofos como de los dem,s sa%ios escritores, est,n todos concordes en &ue en
nosotros ha) algo de perpetuidad. 8 esto parece opinar Aristteles en el tratado del %lma
esto parece opinar todo estoico' esto parece opinar 9ulio, especialmente en el li%ro De la
vejez esto parecen opinar todos los poetas &ue han ha%lado conforme a la fe de los
gentiles' esto &uiere toda le), *ud#os, sarracenos, t,rtaros, ) todos cuantos viven seg(n una
razn. /ues &ue si todos estuviesen enga0ados, se seguir#a una imposi%ilidad &ue aun el
comprenderla slo ser#a horri%le. 9odos estamos ciertos de &ue la naturaleza humana es la
m,s perfecta de todas las naturalezas de a&u# a%a*o' ) esto nadie lo niega, ) Aristteles lo
afirma cuando dice en el duod-cimo li%ro de los %nimales &ue el hom%re es, de todos los
animales, el m,s perfecto. De a&u# &ue, dado &ue muchos &ue viven sean enteramente
mortales, como animales %rutos, ) est-n mientras viven sin esperanza tal, es decir, de otra
vida, si nuestra esperanza fuese vana, ma)or ser#a nuestra falta &ue la de ning(n otro
animal, puesto &ue han sido )a muchos los &ue han dado esta vida por a&u-lla' ) as# se
seguir#a &ue el animal m,s perfecto, es decir, el hom%re, fuese el imperfect#simo @lo cual es
imposi%le@, ) &ue a&uella parte, es decir, la razn, &ue es su perfeccin ma)or, fuese la
causa de su ma)or defecto' decir lo cual parece e2travagante. 8 seguir#ase, ademas, &ue la
naturaleza, contra s# misma, ha%#a puesto tal esperanza en la mente humana, pues &ue )a
se ha dicho cmo muchos han corrido a la muerte del cuerpo para vivir en la otra vida' )
esto es asimismo imposi%le.
Adem,s vemos la continua e2periencia de nuestra inmortalidad en las adivinaciones de
nuestros sue0os, los cuales no podr#an e2istir si no hu%iese en nosotros una parte inmortal,
puesto &ue inmortal ha de ser el revelador, )a sea corpreo o incorpreo, si se piensa con
sutileza. 8 digo corpreo o incorpreo por las diversas opiniones &ue de ello encuentro, )
a&uel &ue est- movido o informado por informador inmediato de%e ser proporcionado al
informador' ) del mortal al inmortal no ha) proporcin alguna.
Certif#calo, adem,s, la verac#sima doctrina de Cristo, la cual es v#a, verdad ) luz. v!a,
por&ue por ellos, sin impedimento, caminamos a la feliz inmortalidad' verdad, por&ue no
padece error' luz, por&ue nos ilumina en las tinie%las de la ignorancia mundana. +sta
doctrina digo &ue nos hace cre)entes so%re todas las dem,s razones, por&ue nos la ha
dado A&uel &ue ve ) mide nuestra inmortalidad, la cual no podemos ver perfectamente
mientras nuestra inmortalidad est- mezclada con nuestro ser mortal' mas lo vemos
perfectamente' ) por la razn lo vemos con som%ra de oscuridad, a causa de la mezcla de
lo mortal con lo inmortal. 8 de%e ser argumento poderos#simo esto de &ue en nosotros
e2ista lo uno ) lo otro' )o as# lo creo, as# lo afirmo ) as# esto) cierto de pasar a otra vida
me*or despu-s de -sta, all# donde vive a&uella gloriosa dama de la &ue mi alma estuvo
enamorada, cuando contend#a como se dir, en el cap#tulo siguiente.


- IX -
9ornando a mi propsito, digo &ue en el verso &ue comienza. $alla contrario tal que
lo destruye, es mi intencin manifestar lo &ue dentro de m# ha%la%a mi alma, es decir, el
antiguo pensamiento contra el nuevo. 8 primero manifiesto %revemente la causa de su
lamentoso discurso, cuando digo. $alla contrario tal que lo destruye el pensamiento
$umilde que $ablarme suele de un &ngela en el cielo coronada. +sto es a&uel
pensamiento especial del cual se ha dicho m,s arri%a &ue sol#a ser vida del corazn
doliente.
Luego cuando digo. el alma llora, tanto a"n le duele, manifiesto &ue mi alma est, a(n
de su parte ) ha%la con tristeza' ) digo &ue dice pala%ras de lamentacin, como si se
maravillase de la s(%ita transmutacin, al decir. CTriste de m! y cu&n me $uye el
compasivo que me $a consoladoD =ien puede decir consolado, &ue en su gran p-rdida,
ha%#ale dado mucha consolacin este pensamiento &ue su%#a al cielo.
Luego despu-s digo &ue se vuelve todo mi pensamiento, es decir, el alma, a la cual
llamo esta afanosa, ) ha%la contra los o*os' ) esto se manifiesta en De mis ojos $abla esta
afanosa. 8 digo &ue dice de ellos ) contra ellos tres cosas. es la primera &ue maldice la
hora en &ue esta dama los vio. 8 ha de sa%erse en este punto &ue, aun&ue en un momento
dado puedan presentarse muchas cosas a la vista, en verdad slo se ve a&uella &ue viene
en l#nea recta al e2tremo de la pupila, ) slo ella se gra%a en la imaginacin. 8 esto sucede
por&ue el nervio por el cual corre ni esp#ritu visual est, dirigido a a&uella parte' ) por eso
unos o*os parecen mirar a otros sin &ue mutuamente se vean' por&ue del mismo modo &ue
el o*o &ue mira reci%e la forma en la pupila por l#nea recta, as# por la misma l#nea su forma
va a a&uel a &ue est, mirando' ) muchas veces, al apuntar en esta l#nea, dispara el arco de
a&uel a &uien toda arma es ligera. /or eso cuando digo &ue tal dama los vio, es tanto
como decir &ue se miraron sus o*os ) los m#os.
La segunda cosa &ue dice es &ue reprende su deso%ediencia cuando dice. '. por qu)
no me cre!an a m! de ella*
Luego procede a la tercera cosa, ) dice. &ue no de%e reprenderse a s# mismo, sino a
ellos por no o%edecer' )a &ue dice &ue alguna vez ha%#a dicho de esta dama. en sus o*os
tendr#a fuerza so%re m#, si tuviese li%re el camino de venir' ) dice esto en. .o dec!a. En sus
ojos, etc. 8 ha de creerse, por lo tanto, &ue mi alma conoc#a estar dispuesta a reci%ir el
acto de esta dama' ) por eso lo ten#a' &ue el acto del agente se advierte en el dispuesto
paciente, como dice el filsofo en el segundo li%ro Del alma. 8 por eso, si la cosa tuviese
esp#ritu de temor, m,s temer#a ir al ra)o del sol &ue no la piedra' por&ue su disposicin
reci%e a&uel concepto m,s fuerte.
/or (ltimo, manifiesta el alma en su discurso ha%er sido peligrosa su presuncin,
cuando dice. . no me vali el darme entera cuenta que no mirasen tal, pues que fui
muerta. >ue no mirasen a a&uel de &uien primero ha%#a dicho. al que mat los m!os ) as#
termina sus pala%ras, a las cuales responde el nuevo pensamiento, como se declarar, en el
siguiente cap#tulo.


- X -
3ostrado est, el sentido de a&uella parte en &ue ha%la el alma, es decir, el antiguo
pensamiento &ue se corrompe. 5ra de%e mostrarse de seguida el sentido de la parte en &ue
ha%la el nuevo pensamiento adverso. 8 esta parte conti-nese toda en el verso &ue
comienza. 6o fuiste muerta. /ara entender %ien lo cual ha de dividirse en dos' pues en la
primera parte, &ue comienza. 6o fuiste muerta, dice, por lo tanto @continuando hasta sus
(ltimas pala%ras@. No es verdad &ue ha)as muerto' mas la causa por &ue te parece estar
muerta es un desma)o en &ue has ca#do vilmente por esta dama &ue se te ha aparecido. 8
a&u# es de notar, como dice =oecio en su 2onsolacin, &ue Atodo s(%ito cam%io de cosas
no sucede sin alg(n desfallecimiento de ,nimoC. 8 esto &uiere decir el reproche de este
pensamiento, el cual se llama gentil esp!ritu de amor, para dar a entender &ue mi
consentimiento se plega%a ante -l' ) as# se puede entender esto principalmente, ) conocer
su victoria, cuando dice antes. %lma nuestra, haci-ndose familiar de a&u-lla.
Luego, como se ha dicho, ordena lo &ue ha de hacer esta alma reprendida para llegar a
ella, ) as# le dice. ,ira cu&n piadosa y cu&n $umilde. Dos cosas son -stas &ue son
remedio propio del temor de &ue parec#a so%recogido el ,nimo' las cuales grandemente
unidas, hacen esperar %ien de la persona, ) principalmente la piedad, la cual, hace
resplandecer con su luz toda otra %ondad. /or lo cual Virgilio, ha%lando de +neas,
piadoso le llama en su ma)or ala%anza' mas piedad no es lo &ue cree el vulgo, esto es,
dolerse del mal a*eno' antes %ien, -ste es especial efecto su)o, &ue se llama misericordia )
es compasin. 3as la piedad no es compasiva, antes %ien, es una no%le disposicin del
,nimo, preparada para reci%ir amor, misericordia ) otras caritativas pasiones.
Luego dice. 3ira, adem,s, cu,n es sabia ) cort)s en su grandeza. Donde dice tres
cosas, las cuales, seg(n a&uellas &ue pueden ser ad&uiridas por nosotros, hacen a la
persona en mu) gran manera ama%le. Dice sabia. Ahora %ien, H&u- ha) m,s hermoso en
una dama &ue es sa%erI Dice cort)s. Ninguna cosa le cuadra me*or a una dama &ue la
cortes#a. 8 no se enga0an tam%i-n con este voca%lo los m#seros vulgares &ue creen &ue la
cortes#a no es sino la generosidad' por&ue la generosidad es una cortes#a especial, no
general. Cortes#a ) honestidad son una misma cosa, ) como antiguamente las virtudes )
%uenas costum%res us,%anse en las cortes @como ho) se usa lo contrario@, se sac este
voca%lo de las cortes' ) tanto fue decir cortes#a, cuanto uso de corte. Voca%lo &ue si ho)
se dedu*ese de las cortes, principalmente de Italia, no ser#a otra cosa &ue decir torpeza.
Dice en su grandeza. La grandeza temporal, a la cual se hace a&u# referencia, est,
especialmente %ien acompa0ada con las dos %ondades antedichas' por&ue es como una luz
&ue muestra lo %ueno ) lo dem,s de la persona claramente. 48 cu,nto sa%er ) cu,nta
virtuosa costum%re no se descu%ren por no tener esta luz7 48 cu,nta materia ) cu,nto
vicio se disciernen gracias a esta luz7 3,s les valiera a los m#seros locos, estultos )
viciosos, estar en %a*a condicin, &ue ni en el mundo, ni despu-s de esta vida ser,n tan
infamados. +n verdad, por esto dice <alomn en el Eclesiast)s/ A8 otra p-sima
enfermedad vi %a*o el sol' a sa%er, ri&uezas conservadas para mal de su due0oC. Luego a
seguida le ordena, es decir, a mi alma, que de ora llame a esta su dama, prometi-ndole
&ue se alegrar#a grandemente de ello, cuando se d- entera cuenta de sus gracias' ) dice
esto en. +ues que si no te engaas, lo ver&s. No dice m,s hasta el fin de este verso. 8
a&u# termina el sentido literal de todo cuanto digo en esta cancin, ha%lando a a&uellas
inteligencias celestiales.


- XI -
/or (ltimo, seg(n lo &ue m,s arri%a di*o la letra de este Comentario cuando divid# las
partes principales de esta cancin, vuelvo el rostro de mi discurso a la cancin misma, ) a
ella le ha%lo. 8 a fin de &ue esta parte sea plenamente comprendida, digo &ue
generalmente se llama en toda cancin 9ornada, por&ue los troveros &ue primero la
usaron lo hicieron para &ue, una vez cantada la cancin, se tornase a ella con cierta parte
del canto. /ero )o rara vez lo hice con tal intencin' ) para &ue los dem,s se diesen
cuenta, rara vez emple- el orden de la cancin en cuanto es preciso al n(mero ) a la nota'
mas lo hice slo cuando era menester decir alguna cosa para ornamento de la cancin
fuera de su sentido, como se ver, en -sta ) en las dem,s. 8 por eso digo ahora &ue la
bondad y la belleza de cada razonamiento est,n partidas ) divididas entre ellas, pues &ue
la %ondad est, en el sentido, ) la %elleza en el ornamento de las pala%ras' ) una ) otra
est,n con deleite, si %ien la %ondad sea la m,s deleitosa. /or donde, dado &ue la bondad
de esta cancin fuese dif#cil de ser entendida por las diferentes personas &ue en ella se
lanzan a ha%lar, por lo &ue se re&uieren muchas distinciones, ) fuese f,cil ver la belleza,
me pareci necesario a la cancin &ue los dem,s pusiesen mas atencin a la %elleza &ue a
la %ondad. 8 esto es lo &ue digo en esta parte.
3as como sucede muchas veces &ue el amonestar parece presuntuoso en ciertas
condiciones, suele el retrico ha%lar indirectamente a otro, dirigiendo sus pala%ras, no a
a&uel a &uien se las dice, sino a otra persona. 8 esta manera es la &ue a&u#, en verdad, se
emplea' por&ue las pala%ras van a la cancin ) la intencin a los hom%res. Digo, por lo
tanto. 8o creo, cancin, &ue raros ser&n, esto es, pocos, los &ue te entiendan %ien. 8 digo
la causa, &ue es do%le. /rimero, por&ue ha%las trabajosamente @digo trabajosamente por
lo &ue )a se ha dicho@' ) luego, por&ue ha%las oscuro @oscuro digo, en cuanto a la
novedad del sentido@. Luego despu-s la amonesto ) digo. -i por ventura sucede que vas
all# donde est)n personas &ue, seg(n tu entender, te parezca dudar, no desfallezcas, mas
diles. /ues &ue no veis mi bondad, parad mientes al menos en mi belleza. Con lo cual no
&uiero decir otra cosa, sino como se ha dicho m,s arri%a. 45h, hom%res, &ue no pod-is ver
el sentido de esta cancin7 No la rechac-is, sin em%argo' mas parad mientes en su %elleza,
&ue es grande, tanto por construccin, la cual compete a los gram,ticos, cuanto por el
orden del discurso, &ue compete a los retricos, ) por el n(mero de sus partes, &ue
compete a los m(sicos. Las cuales cosas puede ver cu,n %ellas son &uien %ien las
considere. 8 -ste es todo el sentido literal de la primera cancin, &ue por primer man*ar
hase antes entendido.


- XII -
/ues &ue )a se ha declarado suficientemente el sentido literal, ha) &ue proceder a la
e2posicin alegrica y verdadera. 8 por eso, principiando una vez m,s desde el
comienzo, digo &ue seg(n perd# el primer deleite de mi alma, de &ue se ha hecho mencin
m,s arri%a, con tristeza tanta me compung#, &ue ning(n consuelo me %asta%a. Con todo,
despu-s de alg(n tiempo, mi imaginacin, &ue propon#ase sanar, decidi @pues &ue ni mi
consuelo ni el a*eno me serv#an@ volver al modo &ue de consolarme ha%#a tenido alg(n
desconsolado. 8 p(seme a leer el li%ro, desconocido para muchos, de =oecio, en el cual,
maltrecho ) desgraciado, ha%#ase consolado -l. 8 o)endo adem,s &ue 9ulio ha%#a escrito
otro li%ro, en el cual, ha%lando de la amistad, ha%#a apuntado pala%ras de la consolacin
de Lelio, hom%re e2celent#simo, en la muerte de +scipin su amigo, p(seme a leerlo. 8
aun&ue al principio me fuese duro penetrar su sentido, lo penetr- al fin tanto cuanto
pod#an el arte de la gram,tica &ue )o ten#a ) mi ingenio, por medio del cual ingenio ve#a
muchas cosas, como casi so0ando ve#a anta0o' tal como en la 7ida 6ueva puede verse.
8 as# como suele suceder &ue el hom%re va %uscando plata, ) sin intencin encuentra
oro, &ue pres-ntale oculta ocasin, no tal vez sin divino mandato, )o, &ue %usca%a
consolarme, no solamente encontr- remedio a mis l,grimas, sino pala%ras de entonces de
ciencias ) de li%ros, considerando las cuales, *uzga%a *ustamente &ue la filosof#a, se0ora de
estos autores, de estas ciencias ) de estos li%ros, era su%lime cosa. 8 me la imagina%a
formada como una dama gentil' ) no pod#a imagin,rmela en acto alguno &ue no fuese
misericordioso' por lo cual, tan de grado la mira%a el sentido de la verdad, &ue apenas
pod#a apartarlo de ella. 8 de este fantasear comenc- a ir hacia donde ella se mostra%a
verdaderamente, es decir, en las escuelas de los religiosos ) en las disputas de los
filosofantes' as# &ue en poco tiempo, treinta meses a lo sumo, comenc- a sentir tanto su
dulzura, &ue su amor ahu)enta%a ) destru#a todo otro pensamiento. /or lo cual,
elev,ndome del pensamiento del primer amor a la virtud de -ste, como maravill,ndome,
a%r# la %oca al ha%lar en la cancin propuesta, mostrando mi condicin %a*o figura de otras
cosas' por&ue de la dama de &ue )o me enamora%a, no era digna la rima de ning(n
lengua*e vulgar, ni esta%an los o)entes tan %ien dispuestos, &ue tan presto aprendieran las
pala%ras no ficticias, ) hu%ieran prestado tan poca fe al sentido verdadero como al ficticio,
por&ue del verdadero cre#ase &ue estuviese por entero dispuesto a a&uel amor como no se
cre#a de -ste. Comenc-, por lo tanto, a decir.
?os que entendiendo mov)is el tercer cielo.
8 como, seg(n se ha dicho, esta dama fue la hi*a de Dios ) reina de todo, la mu) no%le
) hermos#sima 1ilosof#a, se ha de ver &ui-nes fueron estos motores ) este tercer cielo. 8
primero el tercer cielo, conforme al orden indicado. 8 no es menester proceder a&u#
dividiendo ) e2poniendo a la letra' por&ue por medio de la pasada e2plicacin, traducida
la pala%ra ficticia, de lo &ue suena a lo &ue &uiere decir, este sentido se ha declarado
suficientemente.


- XIII -
/ara ver lo &ue por tercer cielo se entiende, primeramente se ha de ver lo &ue &uiero
decir por este solo voca%lo. cielo, ) luego se ver, cmo ) por &u- nos fue menester este
tercer cielo. Digo &ue por cielo entiendo la ciencia, ) por cielos las ciencias, por tres
semejanzas &ue los cielos tienen con las ciencias, principalmente por el orden ) n(mero en
&ue parecen convenir, como se ver, tratando del voca%lo tercer.
La primera seme*anza es la revolucin de uno ) otro en torno a un inmvil su)o.
/or&ue todo cielo movi%le da vueltas en torno a su centro, el cual no se mueve' ciencia se
mueve en torno a su o%*eto, el cual no mueve a&u-lla, por&ue ninguna ciencia demuestra
el propio o%*eto, sino &ue lo presupone.
La segunda seme*anza es la iluminacin de uno ) otro. /or&ue todo cielo ilumina las
cosas visi%les' ) as# cada ciencia ilumina las inteligencias.
8 la tercera seme*anza es el inducir la perfeccin en las cosas dispuestas. +n la cual
induccin, en cuanto a la primera perfeccin, esto es, de la generacin sustancial, est,n
concordes todos los filsofos en &ue su causa son los cielos, aun&ue lo e2pli&uen
diversamente. &ui-nes, por los motores, como /latn, Avicena ) Algacel' &ui-nes, por las
estrellas @especialmente las almas humanas@, como <crates, ) tam%i-n /latn ) Dionisio
Acad-mico' ) &ui-nes por virtud celestial, &ue est, en el calor natural del germen, como
Aristteles ) las dem,s peripat-ticos. As#, las ciencias son causa de la induccin de la
segunda perfeccin en nosotros' por h,%ito de las cuales, podemos especular la verdad,
&ue es nuestra (ltima perfeccin, como dice el filsofo en el se2to li%ro de la Btica,
cuando dice lo %ueno ) verdadero del intelecto. /or -stas ) otras seme*anzas, pu-dese
llamar cielo a la ciencia.
Ahora hemos de ver por &u- se dice tercer cielo. /ara lo cual es menester considerar
una comparacin &ue ha) en el orden de los cielos con el de las ciencias. Como se ha
referido, pues, m,s arri%a, los siete cielos m,s pr2imos a nosotros son los de los planetas'
luego ha) otros dos cielos so%re -stos movi%les, ) uno, so%re todos, &uieto. A los siete
primeros corresponden las siete ciencias del 9rivio ) del Cuatrivio, a sa%er. 1ram&tica,
Dial)ctica, =etrica, %ritm)tica, ,"sica, 1eometr!a ) %strolog!a. A la octava esfera, es
decir, a la estrellada, corresponde la ciencia natural, &ue se llama F!sica, ) la primera
ciencia, &ue se llama ,etaf!sica a la novena esfera corresponde la ciencia moral ) al
cielo &uieto corresponde la ciencia divina, &ue se llama Teolog!a. 8 hemos de ver
%revemente la razn de &ue esto sea as#.
Digo &ue el cielo de la ?una se aseme*a a la 1ram&tica, por&ue se puede comparar con
ella. /or&ue si se mira %ien a la luna, se ven dos cosas propias de ella &ue no se ven en las
dem,s estrellas' es la una la som%ra &ue ha) en ella, la cual no es otra cosa sino raridad de
su cuerpo, en la cual no pueden terminar los ra)os del sol ) repartirse como en las dem,s
partes' es la otra la variacin de su luminosidad, &ue ora luce por un lado, ora luce por, el
otro, seg(n el sol la ve. 8 la Dram,tica tiene estas dos propiedades, por&ue, por su
infinitud, los ra)os de la razn en mucha parte no terminan en ella, especialmente en los
voca%los' ) luce, ora por a&u# o por all,, en cuanto est,n en uso ciertos voca%los, ciertas
declinaciones, ciertas construcciones &ue antes no lo estuvieron, ) muchas lo estuvieron
&ue todav#a lo estar,n' como dice :oracio en el principio de la +oetr!a, cuando dice.
A?enacer,n muchos voca%los &ue ha%#an deca#doC, etc.
+l cielo de ,ercurio se puede comparar a la Dial)ctica por dos propiedades. por&ue
3ercurio es la estrella m,s pe&ue0a del cielo' por&ue la cantidad de su di,metro no es m,s
&ue de doscientas treinta ) dos millas, seg(n e2pone Alfragano, &ue dice ser a&u-l una
vig-simoctava parte del di,metro de la tierra, el cual tiene seis mil &uinientas millas. La
otra propiedad es &ue est, m,s velada de los ra)os del sol &ue ninguna otra estrella. 8
estas dos propiedades e2isten en la Dial-ctica' por&ue la Dial-ctica tiene menos cuerpo
&ue ninguna otra ciencia' por lo cual est, perfectamente compilada ) terminada en todo el
te2to &ue en el arte antigua ) en la nueva se encuentra' ) est, m,s velada &ue ninguna
otra ciencia, en cuanto procede con argumentos m,s sof#sticos ) pro%a%les &ue otra
alguna.
+l cielo de 7enus se puede comparar a la =etrica por dos propiedades. una es la
claridad de su aspecto, &ue es m,s suave a la vista &ue ninguna otra estrella' otra es su
aparicin, ora a la ma0ana, ora a la tarde. 8 estas dos propiedades e2isten en la ?etrica,
por&ue la ?etrica es la m,s suave de todas las ciencias, por&ue tal se propone
principalmente. Aparece de ma0ana, cuando el retrico ha%la a la vista del o)ente' aparece
de noche, es decir, detr,s, cuando el retrico ha%la por el remoto medio de la letra.
+l cielo del -ol se puede comparar a la %ritm)tica por dos propiedades. una es &ue de
su luz se informan todas las dem,s estrellas' la otra es &ue los o*os no pueden mirarla. 8
estas dos propiedades e2isten en la Aritm-tica, por&ue de su luz se iluminan todas las
ciencias, )a &ue sus o%*etos todos son considerados %a*o alg(n n(mero, ) en la
consideracin de a&u-llos, siempre con n(mero se procede. Del mismo modo &ue en la
ciencia natural es o%*eto el cuerpo movi%le, el cual cuerpo tiene en s# razn de
continuidad, ) -sta tiene en s# razn de n(mero infinito. 8 la condicin m,s principal de la
ciencia natural es considerar los principios de las cosas naturales, las cuales son tres, a
sa%er. materia, privacin ) forma' en los cuales se ve este n(mero, no sola mente en todos
*untos, sino &ue adem,s en cada uno ha) n(mero, si se considera con sutileza. /or&ue
/it,goras, seg(n dice Aristteles en el primer li%ro de la ,etaf!sica, supon#a principios de
las cosas naturales lo par ) lo impar, considerando &ue todas las cosas son n(mero. La
otra propiedad del sol vese todav#a en el n(mero, del cual trata la Aritm-tica, por&ue el
o*o del intelecto no le puede mirar' )a &ue el n(mero, considerado en s# mismo, es infinito'
) esto no lo podemos entender nosotros.
+l cielo de ,arte se puede comparar a la ,"sica, por dos propiedades. es la una su
m,s hermosa relacin, por&ue, enumerando los cielos movi%les, por cual&uiera &ue se
comience, )a sea el #nfimo o el sumo, el cielo de 3arte es el &uinto' est, en medio de
todos, a sa%er. de los primeros, los segundos, los terceros ) los cuartos. La otra es &ue
3arte seca ) enciende las cosas' por&ue su color es seme*ante al del fuego, ) por eso
aparece de color de fuego, cu,ndo m,s, cu,ndo menos, seg(n el espesor ) raridad de los
vapores &ue le siguen' los cuales se encienden muchas veces por s# mismos, tal como est,
determinado en el li%ro primero de la ,eteora. 8 por eso dice Al%umassar &ue el
encendimiento de tales vapores significa muertes de re)es ) transmutacin de reinos'
por&ue son efectos del se0or#o de ,arte. 8 <-neca dice por eso &ue en la muerte de
Augusto emperador vio en lo alto una %ola de fuego. 8 en 1lorencia, al principio de su
destruccin, fue vista en el aire, en figura de cruz, una gran cantidad de estos vapores
secuaces de a estrella de 3arte. 8 estas dos propiedades e2isten en la m(sica, la cual es
toda ella relativa, como se ve en las pala%ras armonizadas ) en los cantos, de los cuales
resulta tanto m,s dulce armon#a cuanto m,s %ella es la relacin' la cual en tal ciencia es
m,s %ella &ue ninguna, por&ue principalmente se la propone. Adem,s, la m(sica atrae a s#
los esp#ritus humanos, &ue son casi principalmente vapores del corazn, de modo &ue casi
cesan de o%rar por completo' de tal modo est, el alma entera cuando se la o)e, ) la virtud
de todos ellos corre al esp#ritu sensi%le &ue reci%e el sonido.
+l cielo de E"piter se puede comparar a la 1eometr!a por dos propiedades. es la una
&ue se mueve entre dos cielos &ue repugnan a su %uena temperatura, como son el de
3arte ) el de <aturno. /or lo cual, 9olomeo dice en el li%ro alegado &ue E(piter es estrella
de comple2in templada, en medio del fr#o de <aturno ) del calor de 3arte. La otra es &ue
se muestra entre todas las estrellas, %lanca, como plateada. 8 estas cosas e2isten en la
ciencia de la Deometr#a. La Deometr#a se mueve entre dos &ue la repugnan, como son el
punto ) el c#rculo @) digo c!rculo en sentido amplio, a toda cosa redonda, )a sea cuerpo,
)a superficie@' por&ue, como dice +uclides, el punto es principio de a&u-lla, ), seg(n dice,
el c#rculo es su figura m,s perfecta, por lo cual tiene razn de fin. As# &ue entre punto )
c#rculo, como entre principio ) fin, se mueve la Deometr#a. 8 estos dos repugnan a su
certeza' por&ue el punto, por su indivisi%ilidad, es inconmensura%le, ) el c#rculo, por su
arco, es imposi%le se le cuadre perfectamente, ), por lo tanto, es imposi%le medirle con
precisin. 8 adem,s la Deometr#a es %lan&u#sima, en cuanto no tiene m,cula de error, )
ciert#sima por s# ) por su sierva, &ue se llama perspectiva.
+l cielo de -aturno tiene dos propiedades, por las cuales se puede comparar a la
%strolog!a/ una es la tardanza de su movimiento por los doce signos' &ue veintinueve a0os
) m,s, seg(n los escritos de los astrlogos, necesita de tiempo su c#rculo' la otra es &ue
est, m,s alto &ue todos los dem,s planetas. 8 estas dos propiedades e2isten en la
%strolog!a por&ue para cumplir su c#rculo, es decir, en su aprendiza*e, ha menester
grand#simo espacio de tiempo, tanto para sus demostraciones, &ue son m,s &ue de ninguna
otra de las ciencias susodichas, como para la e2periencia &ue para discernir %ien en ella se
necesita. Adem,s est, m,s alta &ue todas las dem,s, por&ue, como dice Aristteles en el
principio Del alma, la ciencia es alta en no%leza, por la no%leza de su o%*eto ) por su
certeza. Gsta, m,s &ue ninguna de las susodichas, es no%le ) alta por su o%*eto alto )
no%le, como es el movimiento del cielo' es alta ) no%le por su certeza, la cual no tiene
defecto, como procedente de perfect#simo ) regular principio. 8 si alguno la cree con
defecto, no es de ella, sino, como dice 9olomeo, de nuestra negligencia, ) a -sta se de%e
imputar.


- XIV -
Despu-s de las comparaciones hechas de los siete primeros cielos, ha) &ue proceder
con los otros, &ue son tres, como varias veces se ha referido. Digo &ue el cielo estrellado
se puede comparar a la F!sica por tres propiedades ) a la ,etaf!sica, por otras tres'
por&ue mu-stranos de s# dos cosas visi%les, como son las muchas estrellas, ) la 1ala#ia,
es decir, ese %lanco c#rculo &ue el vulgo llama 2amino de -antiago ) mu-stranos uno de
los polos ) el otro nos esconde' ) mu-stranos un solo movimiento de 5riente a 5ccidente
&ue casi nos lo esconde. /or lo cual hemos de ver por orden, primero, la comparacin de
la F!sica, ) luego, la de la ,etaf!sica.
Digo &ue el cielo estrellado nos muestra muchas estrellas' por&ue, seg(n han visto los
sa%ios de +gipto, hasta la (ltima estrella &ue descu%rieron en el meridiano, suponen mil
veintids cuerpos de estas estrellas de &ue ha%lo. 8 en esto tiene grand#sima seme*anza
con la F!sica, si se consideran sutilmente estos tres n(meros, a sa%er. dos, veinte ) mil
por&ue por el dos se entiende el movimiento local, &ue es de necesidad de un punto a
otro. 8 por el veinte significa el movimiento de la alteracin, pues dado &ue del diez para
arri%a no se va alternando sino ese diez con los otros nueve ) consigo mismo, ) la m,s
hermosa alteracin &ue reci%e es la su)a propia, ) la primera &ue reci%e es veinte, es de
razn &ue este n(mero signifi&ue dicho movimiento. 8 por el mil significa el movimiento
de aumento, por&ue en el nom%re, es decir, este mil, es el n(mero ma)or, ) no se puede
aumentar m,s sino multiplicando -ste. 8 slo estos tres movimientos muestra la F!sica,
como est, pro%ado en el &uinto de su primer li%ro.
8 por la 1ala#ia tiene seme*anza este cielo grande con la 3etaf#sica. /or&ue se ha de
sa%er &ue los filsofos han tenido diversas opiniones acerca de la Dala2ia. /or&ue los
pitagricos di*eron &ue el sol err alguna vez en su camino, ), pasando por otras partes
inadecuadas a su hervor, &uem el lugar por donde pasara' ) &ued a&uella se0al del
incendio. 8 creo &ue se inspiraron en la f,%ula de 1aetonte, &ue refiere 5vidio en el
principio del segundo de ,etamorfoseos. 5tros @como Ana2,goras ) Demcrito@ di*eron
&ue a&uello era luz del sol refle*ada en a&uella parte. 8 estas opiniones afirmaron con
razones demostrativas. Lo &ue de ello nos di*era Aristteles no puede sa%erse con certeza,
por&ue su sentido no es el mismo en una &ue en otra transcripcin. 8 creo &ue fuese error
de los transcriptores' por&ue en la Nueva parece decir &ue ello es una acumulacin en
a&uella parte, %a*o las estrellas, de los vapores &ue siempre arrastran' ) esto no parece ser
cierto. +n la Antigua dice &ue la Dala2ia no es sino una multitud de estrellas fi*as en
a&uella parte, ) tan pe&ue0as, &ue de a&u# a%a*o no las podemos distinguir' mas de ellas
procede esa al%ura a &ue llamamos Dala2ia. 8 puede ser &ue el cielo en esa parte sea m,s
espeso, ) de ah# &ue retenga ) muestre luz tal' ) esta opinin parecen tener con
Aristteles, Avicena ) 9olomeo. /or donde, dado &ue la Dala2ia sea un efecto de esas
estrellas, las cuales nosotros no podemos ver, mas por su efecto entendemos tales cosas, )
pues la 3etaf#sica trata de las sustancias primeras, las cuales no podemos de la misma
manera entender sino por sus efectos, manifiesto est, &ue el cielo estrellado tiene gran
seme*anza con la 3etaf#sica.
Adem,s, por el polo &ue vemos, significa las cosas &ue no tienen materia, &ue no son
sensi%les, de las cuales trata la 3etaf#sica' ) por eso tiene dicho cielo grande seme*anza
con una ) con otra ciencia. Adem,s, por los dos movimientos, significa estas dos ciencias'
por&ue por el movimiento en &ue se revuelve cada d#a ) hace una nueva circunvolucin de
punto a punto, significa las cosas corrupti%les, &ue cotidianamente cumplen su camino, )
su materia se muda de forma en forma' ) de -stas trata la 1#sica. 8 por el movimiento casi
insensi%le &ue hace de 5ccidente a 5riente, de un grado en cien a0os, significa las cosas
incorrupti%les, las cuales tuvieron en Dios comienzo de creacin ) no tendr,n fin' ) de
-stas trata la 3etaf#sica. 8 por eso digo &ue este movimiento significa a&u-llas &ue ese
circunvolucin comenz ) &ue no tendr#a fin' por&ue fin de la circunvolucin es volver a
un mismo punto, al cual no volver, este cielo, conforme a este movimiento. /or&ue desde
el comienzo del mundo ha girado poco m,s de la se2ta parte' ) nosotros estamos )a en la
(ltima edad del siglo, ) esperamos, en verdad, la consumacin del celestial movimiento. 8
as#, manifiesto es &ue el cielo estrellado, por muchas propiedades, se puede comparar a la
F!sica ) a la ,etaf!sica.
+l cielo cristalino contado antes como primero movi%le, tiene seme*anza asaz
manifiesta con la 1ilosof#a moral por&ue la 1ilosof#a moral, seg(n dice 9om,s acerca del
segundo de la Gtica, nos prepara para las dem,s ciencias. /ues como dice el filsofo en el
&uinto de la Gtica, la *usticia legal prepara las ciencias para aprender, ) ordena, para &ue
no sean a%andonadas, &ue a&u-llas sean aprendidas ) ense0adas' as# el dicho cielo ordena
con su movimiento la cotidiana revolucin de todos los dem,s' por la cual cada uno de
todos ellos reci%en a&u# a%a*o la virtud de todas sus partes. /or&ue si la revolucin de -ste
no ordenase tal, poco de su virtud o de su vista llegar#a a&u# a%a*o. De donde, suponiendo
&ue fuese posi%le &ue este noveno cielo no se moviese, la tercera parte del cielo no se
hu%iera visto a(n en ning(n lugar de la tierra' ) <aturno permanecer#a oculto catorce a0os
) medio a todos los lugares de la tierra, ) E(piter se esconder#a seis a0os, ) 3arte casi un
a0o, ) el <ol ciento ochenta ) dos d#as ) catorce horas @digo d#as, por decir tanto tiempo
cuanto miden esos d#as@, ) Venus ) 3ercurio casi como el <ol se celar#an ) se mostrar#an,
) la Luna durante catorce d#as ) medio permanecer#a oculta a todas las gentes. No ha%r#a
a&u# a%a*o, en verdad, generacin ni vida de animales ni de plantas' no ha%r#a noche, ni
d#a, semana, mes ni a0o' mas todo el universo estar#a desordenado, ) el movimiento de los
dem,s ser#a vano. 8 no de otro modo, al cesar la 1ilosof#a moral, las dem,s ciencias
estar#an ocultas alg(n tiempo, ) no ha%r#a generacin, ni vida feliz, ) en vano estar#an
escritas ) halladas de antiguo. /or lo cual manifiesto est, &ue este cielo tiene seme*anza
con la 1ilosof#a moral.
Adem,s, el cielo emp!reo, por su paz, asem-*ase a la divina creencia &ue llena est, de
toda paz' la cual no padece litigio alguno de opiniones o argumentos sof#sticos, por la
e2celent#sima certeza de su o%*eto, &ue es Dios. 8 de -sta dice Gl a sus disc#pulos. A3i
paz os do), mi paz os de*oC, d,ndoles ) de*,ndoles su doctrina, &ue e la ciencia de &ue )o
ha%lo. De -sta dice <alomn. A<esenta son las reinas ) ochenta las amigas concu%inas' )
de las siervas adolescentes nos puede contar el n(mero' una es mi paloma ) mi perfectaC.
A todas las ciencias llama reinas, amantes ) siervas ) a -sta llama paloma por&ue no ha)
en ella m,cula de litigio' ) a -sta llama perfecta, por&ue hace ver la verdad perfectamente,
en la cual se a&uieta nuestra alma. 8 por eso, as# razonada la comparacin de los cielos
con las ciencias, puede verse &ue por el tercer cielo entiendo la =etrica, la cual se
aseme*a al tercer cielo, como m,s arri%a se muestra.


- XV -
/or las seme*anzas dichas puede verse &uienes son estos motores a &uienes ha%lo, &ue
son motores de a&u-l' como =oecio ) 9ulio, los cuales, con la suavidad de su discurso, me
inclinaron, como se ha dicho antes, al amor, esto es, al estudio de esta dama gentil#sima, la
1ilosof#a, con los ra)os de su estrella, la cual es la escritura de a&u-lla' por donde, en toda
ciencia, la escritura se estrella llena de luz, la cual a&uella ciencia demuestra. 8, una vez
manifestado esto, puede verse el verdadero sentido del primer verso de la cancin
propuesta, por la e2posicin ficticia ) literal. 8 por esta misma e2posicin puede
entenderse suficientemente el primer verso hasta a&uella parte donde dice. Bste me $ace
mirar a una dama. Ahora %ien' ha de sa%erse &ue esta dama es la 1ilosof#a' la cual es en
verdad dama llena de dulzura, adornada de honestidad, admira%le de sa%idur#a, gloriosa de
li%ertad, como en el tercer 9ratado, donde se tratar, de su no%leza, est, manifiesto.
8 all# donde dice. (uien quiera ver la salud $aga por ver los ojos de esta dama, los
o*os de esta dama son sus demostraciones, las cuales, dirigidas a los o*os del intelecto,
enamoran el alma li%re en las condiciones. 45h, dulc#simos e inefa%les sem%lantes ) s(%itos
raptadores de la mente humana, &ue en las demostraciones, en los o*os de la 1ilosof#a
aparec-is, cuando -sta a sus amantes ha%la7 +n verdad, en nosotros est, la salud por la
cual &uien os mira es %ienaventurado ) salvo de la muerte, de la ignorancia ) de los vicios.
Donde se dice. -i es que no teme angustia de suspiros, a&u# se ha de entender, si no
teme la%or de estudio ) litigio de dudas, las cuales, desde el principio de las miradas de
esta dama, surgen multiplic,ndose, ) luego, continuando su luz, producen as# como
nu%ecillas matutinas al rostro del <ol, ) permanece li%re ) lleno de certeza el intelecto
familiar, como el aire de los ra)os meridianos, purgado e ilustrado.
+l tercer verso se entiende todav#a por la e2posicin literal hasta donde dice. El alma
llora. A&u# se ha de tener en cuenta alguna moralidad &ue se puede notar en estas
pala%ras' &ue no de%e el hom%re olvidar por un amigo ma)or los vicios reci%idos del
menor' mas si se ha de seguir slo al uno ) de*ar al otro, se ha de seguir al me*or,
a%andonando al otro con alguna honesta lamentacin' en la cual da ocasin de &ue le ame
m,s a&uel a &uien sigue.
Luego, donde dice. De mis ojos, no &uiere decir sino &ue fue dura la hora en &ue la
primera demostracin de esta dama entr en los o*os de mi intelecto, la cual fue causa mu)
inmediata de este enamoramiento. 8 all# donde dice. ,is iguales, se entienden las almas
li%res de los m#seros ) viles deleites ) de los h,%itos vulgares, ) dotadas de ingenio ) de
memoria, ) dice luego. mata ) dice luego. soy muerta lo cual parece contrario a lo dicho
m,s arri%a de la salud de esta dama. 3as ha de sa%erse &ue a&u# ha%la una de las partes )
all# ha%la la otra' las cuales litigan diversamente, seg(n est, manifiesto m,s arri%a. /or
donde no es de maravillar si all# dice s! y a&u# dice no, si %ien se considera &ui-n desciende
) &ui-n su%e.
Luego, en el cuarto verso, donde dice. Fn gentil esp!ritu de amor, enti-ndese un
pensamiento &ue nace de mi estudio. /or lo cual ha de sa%erse &ue por amor en esta
alegor#a se entiende siempre ese estudio, el cual es aplicacin del ,nimo enamorado de la
cosa a la cosa misma. Luego cuando dice. De tan altos milagros el adorno, anuncia &ue
en ella se ver, el ornamento de los milagros' ) dice verdad. &ue los adornos de las
maravillas es el ver la causa de a&u-llas, las cuales demuestra, como en el principio de la
,etaf!sica parece sentir el filsofo, diciendo &ue para ver estos adornos comenzaron los
hom%res a enamorarse de esta dama. 8 de este voca%lo, a sa%er, maravilla, se tratar,
plenamente en el siguiente 9ratado. 9odo lo dem,s &ue sigue luego de esta cancin est,
suficientemente manifiesto por la argumentacin. 8 as#, al fin de este segundo 9ratado,
digo ) afirmo &ue la dama de &uien me enamor- despu-s del primer amor fue la %ell#sima )
honest#sima hi*a del +mperador del Bniverso, la cual /it,goras puso por nom%re
Filosof!a. 8 a&u# se termina el segundo 9ratado, &ue, como primer man*ar, se ha servido
antes.
Tratado tercero


Cancin segunda
Amor, &ue en la mente me ha%la
de mi dama con gran deseo,
frecuentemente me trae de ella cosas
&ue el intelecto acerca de ellas desvar#a.
<u ha%lar suena tan dulcemente,
&ue el alma &ue la escucha, ) &ue tal o)e
dice. A4A), triste de m#7 4>ue )o no puedo
decir lo &ue oigo de mi dama7C
Cierto &ue he de de*ar )a por el pronto,
si he de ha%lar de lo &ue decir la oigo,
lo &ue a entender no alcanza mi intelecto,
) de lo &ue comprende
gran parte, &ue decirla no sa%r#a.
3as si mis rimas no tuvieran defecto,
en cuanto a la ala%anza &ue hagan de ella,
c(lpese de ello al d-%il intelecto,
) al ha%la nuestra, &ue no tiene fuerza
para copiar cuanto el amor le dicta.
No ve ese sol, &ue en torno al mundo gira,
cosa tan gentil, sino en la hora
en &ue luce en la parte en donde mora
la dama, de &uien amor ha%lar me hace.
9odo intelecto de all, arri%a m#rala,
) la gente &ue a&u# se enamora
en sus pensamientos la encuentra a(n,
cuando amor de*a sentir su paz.
<u ser tanto complace a A&uel &ue se lo dio,
&ue infunde siempre en ella su virtud,
m,s all, del dominio de nuestro natural.
<u alma pura,
&ue de Gl reci%e esta salud,
lo manifiesta en cuanto conmigo lleva,
&ue sus %ellezas cosas vistas son.
8 los o*os de los &ue est,n donde ella luce,
mensa*eros env#an al corazn lleno de deseos,
&ue toman aire ) se truecan en suspiros.
A ella desciende la virtud divina,
cual sucede en el ,ngel &ue la ve'
) si ha) una dama gentil &ue no lo crea,
va)a con ella ) contemple sus actos.
All# donde ella ha%la, desciende
un esp#ritu del cielo, portador de fe.
Como el alto valor &ue ella posee,
est, m,s all, de lo &ue a nosotros cumple.
Los actos suaves &ue ella muestra a los dem,s,
van llamando al amor, en competencia,
en a&uella voz &ue lo hace o#r.
De ella decir se puede.
No%le es cuanto en la dama se descu%re,
) hermoso cuanto a ella se aseme*a'
) pu-dese decir &ue su sem%lante a)uda
a consentir en lo &ue parece maravilla'
por donde nuestra fe reci%e apo)o.
/or eso fue as# ordenada por siempre.
Cosas se advierten en su continente
&ue muestran placeres del para#so'
&uiero decir en los o*os ) en su dulce risa,
en donde Amor tiene su lugar propio.
Deslum%ran nuestro intelecto,
como el ra)o del sol a un rostro fr,gil'
), pues no las puedo mirar fi*amente,
heme de contentar con decir poco.
<u %elleza llueve resplandores de fuego,
animados de esp#ritu gentil,
creador de todo %uen pensamiento'
) rompen como un trueno
los vicios innatos &ue a los dem,s hacen viles.
/or eso la dama &ue vea su %elleza
en entredicho, por&ue no parece humilde ) &uieta,
mire a la &ue es e*emplo de humildad.
Gste &ue humilla a todo ser perverso,
fue por A&u-l pensada &ue cre el Bniverso.
Cancin, parece &ue ha%las al contrario
de cuanto dice una hermana &ue tienes'
pues &ue esta dama &ue tan humilde muestras,
ella la llama fiera ) desde0osa.
<a%es &ue el cielo siempre es luciente ) claro,
) cu,n no se entur%ia en s# *am,s'
mas nuestros o*os asaz
llaman a la estrella tene%rosa'
as# cuando ella la llama orgullosa
no la considera conforme a verdad'
mas seg(n lo &ue ella cre#a.
/or&ue el alma ten#a,
) a(n teme tanto, &ue par-ceme fiero
todo cuanto veo all# donde ella me oiga.
+2c(sate as#, si lo has menester,
) cuando puedas, a ella te presenta,
) dile. A3i se0ora, si os es grato,
)o por do&uier tengo de ha%lar de vosC.


- I -
Como en el 9ratado precedente se refiere, mi segundo amor tuvo comienzo en el
sem%lante misericordioso de una dama. +l cual amor, luego, encontrando mi vida
dispuesta para su ardimiento, a guisa de fuego, se encendi de pe&ue0a en grande llama'
de tal modo &ue no solamente velando, sino durmiendo, d,%ame su luz en la ca%eza. 8 no
se podr#a decir ni entender cu,n grande era el deseo &ue de verla me da%a amor. 8 no
solamente esta%a as# tan deseoso de ella, sino de todas las personas &ue tuviesen con ella
alguna pro2imidad, )a de familia, )a de alg(n parentesco. 45h, cu,ntas noches hu%o en
&ue cerrados )a los o*os de las dem,s personas descansa%an durmiendo, ) los m#os
mira%an fi*amente en el ha%it,culo de mi amor7 8 del mismo modo &ue el multiplicado
incendio &uiere mostrarse al e2terior por&ue estar oculto es imposi%le", me entraron
ganas de ha%lar de amor, el cual no pod#a e2istir en modo alguno. 8 aun&ue pod#a tener
poco dominio de mi conse*o, sin em%argo, tanto por voluntad de amor o por mi solicitud
me acer&u- a -l varias veces, &ue deli%er- ) vi &ue, ha%lando de amor, no ha%#a discurso
m,s hermoso ) de m,s provecho &ue a&uel en &ue se encomia%a la persona a &ue se
ama%a.
8 para esta deli%eracin me serv# de tres razones, una de las cuales fue el propio amor
de s# mismo, el cual es principio de todos los dem,s' del mismo modo &ue ve cada cual
&ue no ha) modo m,s l#cito ni cort-s de hacerse honor a s# mismo &ue honrar al amigo.
/or&ue dado &ue no pueda ha%er amistad entre desiguales, donde &uiera &ue se ve
amistad se supone igualdad, ) donde &uiera &ue se entiende amistad, son comunes la
ala%anza ) el vituperio. 8 de esta razn, dos grandes ense0anzas se pueden deducir. es la
una el no &uerer &ue ning(n vicioso se muestre amigo, por&ue con ello se co%ra opinin
nada %uena de a&uel &ue se hace amigo' la otra es &ue nadie de%e censurar a su amigo
p(%licamente, por&ue a s# mismo se da con un dedo en el o*o, si %ien se mira la razn
antedicha.
La segunda razn fue el deseo de la duracin de esta amistad. /or lo cual, se ha de
sa%er &ue, como dice el filsofo en el noveno de la Btica, en la amistad de las personas de
condicin desigual ha de ha%er, para conservar a&u-lla, una proporcin tal entre ellas, &ue
casi reduzca la desigualdad, como entre el se0or ) el siervo. /or&ue aun&ue el siervo no
puede devolver igual %eneficio, al se0or cuando es favorecido por -ste, de%e sin em%argo
devolv-rselo cuanto me*or pueda con tanta solicitud ) fran&ueza, &ue lo &ue es igual per
se, se haga igual por la demostracin de %uena voluntad en &ue la amistad se manifiesta,
afirma ) conserva. /or lo cual )o, consider,ndome m,s pe&ue0o &ue esta dama )
vi-ndome favorecido por ella, me esfuerzo en encomiarla seg(n mi facultad, la cual, si no
es igual de por s#, al menos la pronta voluntad demuestra &ue si m,s pudiese m,s har#a, )
as# se hace igual a la de esta dama gentil.
La tercera razn fue un argumento de previsin, por&ue, como dice =oecio. ANo %asta
con mirar solamente a&uello &ue est, ante los o*os, es decir, el presente' ) por eso nos es
dada la previsin, &ue mira m,s all, de a&uello a lo &ue puede sucederC. Digo &ue pens-
&ue muchos a mis espaldas acusar#anme &uiz,s de liviandad de ,nimo, o)endo &ue ha%#a
trocado mi primer amor. /or lo cual, para disculparme de este reproche, no ha%#a ning(n
argumento me*or &ue decir cmo era la dama &ue me ha%#a cam%iado. /or&ue por su
e2celencia manifiesta se puede considerar su virtud' ) por la comprensin de su grand#sima
virtud se puede pensar &ue toda esta%ilidad de ,nimo es muda%le por ella' ) as# no me
*uzgar#an liviano ) nada esta%le. 3e propuse, pues, ala%ar a esta dama, si no como ella
mereciese, al menos en cuanto )o pudiese' ) comenc- a decir.
%mor, que en la mente me $abla.
+sta cancin tiene principalmente tres partes. La primera es todo el primer verso, en el
cual se ha%la a manera de proemio. La segunda son los tres versos siguientes, en los
cuales se trata de lo &ue se &uiere decir, esto es, la ala%anza de la gente' la primera de las
cuales comienza. 6o ve ese sol que en torno al mundo gira. La tercera parte es el &uinto )
(ltimo verso, en el cual, dirigiendo mis pala%ras a la cancin, la purgo de toda duda. 8 de
estas tres partes se ha de ha%lar por orden.


- II -
+mpezando, pues, por la primera parte, &ue ordenada fue a modo de proemio de esta
cancin, digo &ue es menester dividirla en tres partes. /or&ue, primero, se apunta la
inefa%le condicin de este tema' segundo, se refiere mi insuficiencia. para tratarlo con
perfeccin' ) comienza esta segunda parte en. 2ierto que $e de dejar ya por el pronto.
/or (ltimo, me e2cuso con insuficiencia, de la cual no se de%e atri%uirme la culpa' )
comienzo esto cuando digo. ,as si mis rimas tuvieran defecto.
Digo pues. %mor, que en la mente me $abla, donde principalmente se ha de ver &ui-n
es el &ue as# razona ) &u- lugar es -se en el &ue digo &ue ha%la. %mor, tom,ndolo en
verdad ) consider,ndolo sutilmente, no es sino unin espiritual del alma con la cosa
amada, a la cual unin corre el alma por su propia naturaleza pronto o tarde, seg(n est-
li%re o impedida. 8 la razn de tal naturalidad puede ser -sta. toda forma su%stancial
procede de su primera causa, la cual es Dios, conforme est, escrito en el li%ro de las
causas ) no reci%en diversidad por a&u-lla, &ue es simplic#sima, sino por las causas
secundarias ) la materia a &ue desciende, por lo cual escrito est, en el mismo li%ro,
tratando de la infusin de la %ondad divina. A) hacen diversas las %ondades ) dones por el
concurso de la cosa &ue reci%eC. /or lo cual, dado &ue todo efecto conserve algo de la
naturaleza de su causa, como dice Alpetragio cuando afirma &ue lo &ue es causado por
cuerpo circular tiene en alg(n modo esencia circular, toda forma tiene en alguna manera
esencia de la naturaleza divina, no por&ue la naturaleza divina se ha)a dividido )
comunicado a a&u-llas, sino &ue participan de ella, casi del mismo modo &ue las dem,s
estrellas participan de la naturaleza del sol. 8 cuanto m,s no%le es la forma, tanto m,s
tiene de esta naturaleza. /or donde el alma humana, &ue es la forma m,s no%le de cuantas
se han engendrado %a*o el cielo, participa m,s de la naturaleza divina &ue ninguna otra. 8
como es natural#simo en Dios el &uerer ser @por&ue, como se lee en el li%ro alegado, lo
primero es el ser ) antes de -l no ha) nada@, el alma humana &uiere ser con todo su deseo.
Como su ser depende de Dios, ) por A&u-l se conserva, naturalmente desea ) &uiere estar
unida a Dios para fortificar su ser. 8 como en las %ondades de la naturaleza mu-strase la
razn divina, acaece &ue naturalmente el alma humana se une por v#a espiritual con
a&u-llas, tanto m,s presto ) fuertemente, cuanto m,s perfectas se muestran. +l cual
aspecto depende de &ue el conocimiento del alma sea claro o dificultoso. 8 esta unin es
la &ue nosotros llamamos amor, por el cual se puede conocer cmo es por dentro el alma,
viendo por fuera a &uienes ama. +ste amor, es decir, la unin de mi alma con la dama
gentil, en la cual se me mostra%a asaz de la luz divina, es el razonador &ue digo' pues &ue
de Gl nac#an continuos pensamientos &ue contempla%an ) e2amina%an el m-rito de la dama
&ue espiritualmente ha%#ase hecho una misma cosa conmigo.
+l lugar en &ue digo &ue el tal me ha%la es la mente mas con decir &ue es la mente, no
se entiende me*or &ue antes' ) por eso hemos de ver lo &ue esa mente significa
propiamente. Digo pues, &ue el filsofo, en el segundo del %lma, dividiendo sus potencias,
dice &ue el alma tiene principalmente tres potencias, a sa%er. vivir, sentir ) razonar ) dice
tam%i-n mover mas -sta puede considerarse una con el sentir, por&ue toda alma &ue
siente con todos los sentidos o con slo alguno, se mueve' de modo &ue el mover es una
potencia unida al sentir. 8, seg(n dice, es manifiesto &ue estas potencias est,n entre s#, de
suerte &ue la una es fundamento de la otra. 8 la &ue es fundamento puede ser dividida por
s#' mas la otra &ue so%re -sta se funda no puede ser dividida por a&u-lla. /or donde, la
potencia vegetativa, por la cual se vive, es fundamento so%re el cual se siente, es decir, se
ve, se o)e, se gusta, se huele ) se toca' ) esta potencia vegetativa puede ser alma por s#
sola, como vemos en las plantas todas. La sensitiva no puede e2istir sin a&u-lla' no se
encuentra cosa alguna &ue sienta, &ue no viva. 8 esta potencia sensitiva es fundamento de
la intelectiva, es decir, de la razn ) por eso en las cosas animadas mortales no se
encuentra la potencia razonadora sin la sensitiva' mas la sensitiva se encuentra sin -sta,
como vemos en las %estias, en los p,*aros ) en los peces ) en todo animal %ruto. +se alma
&ue comprende todas estas potencias es la m,s perfecta de todas. 8 el alma humana, la
cual posee la no%leza de la (ltima potencia, es decir, la razn, participa de la divina
naturaleza a guisa de inteligencia sempiterna' por&ue el alma est, en a&uella so%erana
potencia tan enno%lecida ) desnuda de materia, &ue la divina luz irradia en ella como en un
,ngel' ) por eso el hom%re es llamado por los filsofos divino animal. +n esta no%il#sima
parte del alma ha) m,s virtudes, como dice el filsofo principalmente en el tercero del
%lma, donde dice &ue ha) en ella una virtud &ue se llama cient!fica ) una &ue se llama
razonadora o consejera ) con -sta ha) ciertas virtudes, como dice Aristteles en el
mismo lugar, como la virtud inventiva ) la judicativa. 8 todas estas no%il#simas virtudes )
las dem,s &ue est,n en a&uella e2celente potencia, tienen un mismo nom%re con este
voca%lo, del cual se &uer#a sa%er &u- era, a sa%er, mente. /or lo cual es manifiesto &ue por
mente se entiende esta (ltima ) no%il#sima parte del alma.
>ue tal es su comprensin se ve por&ue solamente del hom%re ) de las divinas
sustancias es predicado esta mente, como puede verse claramente en =oecio, &ue primero
se la atri%u)e a los hom%res, cuando dice en la 1ilosof#a A9( ) Dios, &ue a ti en la mente
de los hom%res te pusoC' luego se la atri%u)e a Dios, cuando d#cele a Dios. A9odas las
cosas produces del e*emplo supremo, oh, 9( hermos#simo, &ue en la mente llevas el
hermoso mundoC. 8 nunca fue atri%uida a ning(n animal %ruto, ) aun a muchos hom%res,
&ue parecen defectuosos en la parte m,s perfecta, no parece &ue se de%a ni se pueda
atri%u#rseles' ) por eso tales son llamados en la Dram,tica dementes, es decir, sin mente.
/or donde )a puede verse lo &ue es mente, &ue es a&uel fin, ) precios#sima parte del alma,
&ue es deidad. 8 -ste es el lugar donde digo &ue amor me ha%la de mi dama.


- III -
Digo &ue este amor hace su o%ra en mi mente, no sin causa' lo cual es de razn &ue se
diga para dar a entender &u- amor es -ste, por el lugar en &ue o%ra. /or&ue ha de sa%erse
&ue cada cosa, como se ha dicho m,s arri%a, por la razn mostrada, tiene su amor
especial, como los cuerpos simples tienen amor naturalizado en s# a su lugar propio' ) por
eso la tierra siempre desciende al centro' el fuego a la circunferencia so%re el cielo de la
luna, ) por eso siempre su%e a -l.
Los cuerpos compuestos primero, como son los minerales, tienen amor al lugar donde
est, ordenada su generacin, ) en -l crecen ) de -l toman vigor ) potencia. /or lo cual
vemos cmo la calamita reci%e siempre virtud de su generacin.
Las plantas, &ue son las primeras animadas, tienen a(n cierto lugar m,s &ue a otro,
manifiestamente seg(n re&uiere su comple2in' ) por eso vemos a ciertas plantas
desarrollarse casi siempre a orillas del agua, ) a otras en las cimas de las monta0as, ) a
otras al pie de los montes, las cuales, si se las muda, o mueren del todo o viven tristes,
como cosas separadas de sus amigos.
Los animales brutos tienen amor m,s manifiesto a(n, no solamente al lugar, sino &ue
los vemos amarse unos a otros.
Los $ombres tienen su propio amor a las cosas perfectas ) honestas.
8 como el hom%re @aun&ue su forma sea toda ella una sola sustancia@, por su no%leza
participa de la naturaleza de todas estas cosas, puede tener todos estos amores, ) todos
los tiene.
/or&ue por la naturaleza del cuerpo simple &ue go%ierna la persona, ama naturalmente
el andar cuesta a%a*o' por eso, cuando mueve su cuerpo hacia arri%a, se fatiga m,s.
/or la segunda naturaleza del cuerpo mi#to ama el lugar a su generacin ) aun el
tiempo' ) por eso cada cual naturalmente es m,s fuerte de cuerpo en el lugar donde es
engendrado ) en el tiempo de su generacin &ue en otro. /or lo cual se lee en las historias
de :-rcules, ) en el @vidio ,ayor ) en el Lucano ) otros poetas, &ue com%atiendo con el
gigante llamado Anteo, cada vez &ue el gigante se cansa%a ) tum%,%ase a lo largo en tierra
@)a por su voluntad, )a forzado por :-rcules@, resurg#an en -l la fuerza ) el vigor de la
tierra en &ue ha%#a sido engendrado. D,ndose cuenta de lo cual, :-rcules le cogi al fin, )
a%raz,ndole ) levant,ndole del suelo, tanto tiempo le tuvo sin de*arlo unirse a la tierra,
&ue con facilidad lo venci ) mat. 8 esta %atalla acaeci en Kfrica, seg(n los testimonios
escritos.
/or la naturaleza tercera, a sa%er, lo de las plantas, tiene el hom%re amor a cierto
alimento, no en cuanto es sensi%le, sino en cuanto es nutritivo, ) este tal alimento hace
perfect#sima la o%ra de esta naturaleza' ) el otro no, sino imperfecta. 8 por eso vemos &ue
ciertos alimentos hacen a los hom%res ro%ustos, mem%rudos ) colorados mu) vivamente, )
tam%i-n lo contrario.
/or la naturaleza cuarta, de los animales, es decir, sensitiva, tiene el hom%re otro amor,
por el cual ama seg(n la apariencia sensi%le, como %estia, ) este amor tiene en el hom%re
principalmente oficio de rector, por su suprema operacin en el deleite, principalmente del
gusto ) del tacto.
/or la &uinta ) (ltima naturaleza, a sa%er, la verdadera $umana, ), por me*or decir,
ang-lica, esto es, racional, tiene el hom%re amor a la verdad ) a la virtud' ) de este amor
nace la verdadera ) perfecta amistad, originada de la honestidad, de la cual ha%la el
filsofo en el octavo de la Btica, cuando trata de la amistad.
De donde, como &uiera &ue esta naturaleza se llama mente, como m,s arri%a se ha
mostrado, di*e &ue amor me $ablaba en la mente, para dar a entender &ue este amor era el
&ue nace en a&uella no%il#sima naturaleza, es decir, de la verdad ) la virtud, para e2cluir de
m# toda falsa opinin, por la cual se sospechase &ue mi amor fuese tal por deleite sensi%le.
Digo luego con gran deseo para dar a entender su continuidad ) su fervor. 8 digo &ue me
trae frecuentemente cosas que $acen desvariar al intelecto, ) digo verdad' por&ue mis
pensamientos, ha%lando de ella, muchas veces &uer#an deducir de ella cosas &ue )o no
pod#a entender, ) desvaria%a de tal modo, &ue e2teriormente casi parec#a alienado, como
&uien mira con la vista en l#nea recta, &ue primero ve las cosas pr2imas claramente'
luego, siguiendo adelante, las ve menos claras' luego, m,s all,, duda' luego, siguiendo
mucho m,s all,, perdida la vista, nada ve.
8 -sta es una de las inefa%ilidades de lo &ue he tomado por tema. 8, por consiguiente,
refiero la otra cuando digo. -u $ablar, etc. 8 digo &ue mis pensamientos @&ue son $ablar
de amor@ suenan tan dulcemente, &ue mi alma, es decir, mi afecto, desea ardientemente
poder referirlo con la lengua. 8 como no puedo decirlo, digo &ue el alma se lamenta de
ello diciendo C%y, triste de m!D, que yo no puedo.
8 -sta es la otra inefa%ilidad, a sa%er, &ue la lengua no es completamente secuaz de
a&uello &ue el intelecto ve. 8 digo. El alma que la escuc$a y que tal siente escuc$ar, en
cuanto a las pala%ras, ) sentir, en cuanto a la dulzura del sonido.


- IV -
Bna vez e2puestas las dos inefabilidades de esta materia, hemos de proceder a e2plicar
las pala%ras &ue declaran mi insuficiencia. Digo, por lo tanto, &ue mi insuficiencia procede
do%lemente, como do%lemente trasciende la alteza de -sta del modo &ue se ha dicho.
/or&ue )o he de de*ar por pobreza de intelecto mucho de la verdad &ue ha) en ella )
&ue casi irradia en mi mente, la cual, como cuerpo di,fano, lo reci%e ) no lo agota. 8 digo
esto en la part#cula &ue sigue. 2ierto que $e de dejar ya por el pronto.
Luego, cuando digo. . de lo que comprende, digo &ue, no slo para a&uello &ue el
intelecto no aguanta, m,s a(n para a&uello &ue entiendo, no so) suficiente, por&ue mi
lengua no tiene tal facundia &ue pueda decir lo &ue mi pensamiento razona. /or lo cual se
ha de ver &ue, a la verdad, poco es lo &ue dir-' ello resulta, si %ien se mira, en gran
ala%anza de la &ue se ha%la principalmente. 8 esa oracin puede decirse mu) %ien &ue
procede de la f,%rica del retrico, la cual atiende en cada parte al principal propsito.
Luego, cuando dice ,as si mis rimas tuviesen defecto, e2cuso mi culpa, de la cual no
de%o ser culpado, al ver los dem,s &ue mis pala%ras son inferiores a la dignidad de -sta. 8
digo &ue si ha) defecto en mis rimas, es decir, en mis pala%ras, &ue est,n ordenadas para
tratar de -sta, de ello se ha de culpar a la debilidad del intelecto y a la cortedad de
nuestro idioma, el cual vencido est, por el pensamiento de modo &ue no puede seguirle
por entero, principalmente all# donde el pensamiento nace de amor, por&ue a&u# el alma se
ingenia m,s profundamente &ue en parte alguna.
/udiera decir alguien. t( te e2cusas, ) al mismo tiempo te acusas, por&ue argumento de
culpa es ) no de purgacin, el echar la culpa al intelecto ) al lengua*e, &ue es m#o' pues
&ue si es %ueno, de%o ser ala%ado en cuanto lo sea' ) si es defectuoso, de%o ser
vituperado. A esto se puede responder %revemente &ue no me acuso, sino &ue me disculpo
verdaderamente. 8 por eso ha de sa%erse, seg(n la opinin del filsofo en el tercero de la
Btica, &ue el hom%re es merecedor de ala%anza o de vituperio slo en a&uellas cosas &ue
est, en su poder hacer o no hacer' pero en a&uellas para las cuales no tiene poder, no
merece vituperio o ala%anza' por&ue una ) otro han de atri%uirse a los dem,s, aun&ue las
cosas formen parte del hom%re mismo. /or lo cual nosotros no de%emos vituperar al
hom%re por&ue sea feo de cuerpo de nacimiento, por&ue no estuvo en su poder el ser
hermoso' mas hemos de vituperar la mala disposicin de la materia de &ue est, hecho, &ue
fue principio del pecado de la naturaleza. 8 as# no de%emos ala%ar al hom%re por&ue sea
hermoso de cuerpo de nacimiento, pues &ue no fue -l &uien tal hizo' pero de%emos ala%ar
al art#fice, es decir, a la naturaleza humana, &ue tanta %elleza produce en su materia,
cuando no se lo impide -sta. /or eso di*o %ien el sacerdote al emperador &ue se re#a
escarneciendo la fealdad de su cuerpo. ADios es Nuestro <e0or' Gl nos hizo, ) no nosotros
a GlC' ) est,n estas pala%ras del profeta en un verso del -alterio, escritas ni m,s ni menos
como en la respuesta del sacerdote. 8 por eso vemos &ue los desgraciados mal nacidos
ponen todo su esfuerzo en acicalar su persona, &ue de%e ser en todo honesta, &ue no ha)
m,s &ue hacer, sino adornar la o%ra a*ena ) a%andonar la propia.
Volviendo, pues, a lo propuesto, digo &ue nuestro intelecto, por defecto de la virtud,
de la cual deduce lo &ue ve @&ue es la virtud org,nica@, es decir, la fantas#a, no puede
ascender a ciertas cosas, por&ue la fantas#a no le puede a)udar, pues &ue no tiene con &u-'
como son las sustancias mezcladas de materia' de las cuales, si podemos tener alguna de
a&uellas consideraciones, no las podemos entender ni comprender perfectamente. 8 por
ello no se ha de culpar al hom%re, pues &ue no fue &uien tal defecto hizo' antes %ien, lo
hizo la Naturaleza universal, es decir, Dios, &ue &uiso privarnos en esta vida de esa luz' )
ser#a presuntuoso razonar el por &u- Gl hiciera tal. De modo &ue si mi consideracin me
transporta%a adonde el intelecto, falt,%ale fantas!a,si )o no pod#a entender, no so)
culpa%le. Adem,s se ha puesto l#mite a nuestro ingenio para todas sus o%ras, no por
nosotros, sino por la Naturaleza universal' ) por eso se ha de sa%er &ue son m,s amplios
los t-rminos del ingenio para pensar &ue para ha%lar, ) m,s amplios para ha%lar &ue para
se0alar. /or lo tanto, si nuestro pensamiento, ) no slo el &ue no llega a perfecto intelecto,
sino tam%i-n a&uel &ue termina en perfecto intelecto, es vencedor del lengua*e, no ha de
culp,rsenos, pues &ue no somos autores de ello. +s por eso manifiesto &ue me disculpo en
verdad cuando digo. c"lpese de ello al d)bil intelecto y al $abla nuestra, que no tiene
fuerza para copiar cuanto et amor le dicta. /or lo &ue se de%e ver asaz claramente la
%uena voluntad, a la cual se de%e respeto en los m-ritos humanos. 8 as#, enti-ndase ora )a
la primera parte principal de esta cancin, &ue tenemos entre manos.


- V -
Bna vez &ue, e2plicada la primera parte, se ha declarado su sentido, menester es seguir
con la segunda. De la cual, a fin de ver me*or, se han de hacer tres partes, conforme a los
tres versos &ue comprende. /or&ue en la primera parte encomio a esta dama por entero )
en general, as# en cuanto al alma cual en cuanto al cuerpo' en la segunda desciendo a la
ala%anza especial del alma, ) en la tercera, a la ala%anza especial del cuerpo. La primera
parte comienza. 6o ve ese sol que en torno al mundo gira la segunda comienza.
Desciende en ella la virtud divina la tercera comienza. 2osas se advierten en su
continente ) tales partes se han de razonar seg(n este orden.
Digo pues. 6o ve ese sol que en torno al mundo gira donde se ha de sa%er, para tener
perfecta inteligencia de ello, cmo gira el sol en torno al mundo. /rimeramente digo &ue
por el mundo )o no entiendo a&u# todo el cuerpo del Bniverso, sino realmente la parte del
mar ) de la tierra, &ue, siguiendo la voz vulgar, as# se acostum%ra llamar. /or lo cual ha)
&uien dice. AGse ha visto todo el mundoC, por decir la parte del mar ) de la tierra.
+ste mundo &uisieron decir /it,goras ) sus secuaces &ue era una de las estrellas, ) &ue
otra de igual conformacin le esta%a opuesta' ) llam,%ala %ntictona. 8 dec#a &ue esta%an
am%as en una esfera &ue da%a vueltas de 5riente a 5ccidente, ). por esta revolucin
gira%a el sol en torno a nosotros ) ora se ve#a ) ora no. 8 dec#a &ue en medio de -stas
esta%a el fuego, suponi-ndole cuerpo m,s no%le &ue el agua ) &ue la tierra, ) suponi-ndole
no%il#simo centro entre los lugares de los cuatro cuerpos simples. 8 por eso dec#a &ue el
fuego, cuando aparec#a su%ir, en realidad, descend#a al centro.
/latn fue luego de otra opinin, ) escri%i en un li%ro su)o, &ue se llama Timeo, &ue
la tierra ) el mar eran el centro de todo, m,s &ue su redondo con*unto gira%a en torno a su
centro, siguiendo el primer movimiento del cielo' sino &ue tarda mucho, por su densa
materia ) por la grand#sima distancia de a&u-l.
+stas opiniones son reputadas falsas en el segundo de 2ielo y ,undo por a&uel
glorioso filsofo, al cual la naturaleza a%ri m,s sus secretos, ) por &uien se ha
demostrado &ue este mundo, es decir, la tierra, permanece fi*a ) esta%le sempiternamente.
8 las razones &ue Aristteles dice para deshacer -stas ) afirmar la verdad no es mi
intencin referir a&u#' por&ue %,stale a la gente a &uien ha%lo el sa%er por su grande
autoridad &ue la tierra est, fi*a ) no gira, ) &ue con el mar es centro del cielo.
+ste cielo gira en torno a ese centro continuamente, como vemos' en el cual giro ha de
ha%er necesariamente dos firmes polos, ) un c#rculo igualmente distante de a&u-llos, &ue
gire principalmente. De estos dos polos, el uno es manifiesto a casi toda la tierra
descu%ierta, a sa%er, el septentrional' el otro est, casi oculto a casi toda la tierra, a sa%er,
el meridional. +l c#rculo &ue en medio de -stos se entiende es a&uella parte del cielo %a*o
la cual gira el sol cuando va con Aries ) con Li%ra.
/or lo cual se ha de sa%er &ue si una piedra pudiese caer de este polo nuestro, caer#a
m,s all, del mar 5c-ano, precisamente so%re la superficie del mar, donde si estuviese un
hom%re, la estrella estar#a siempre so%re su ca%eza' ) calculo &ue de ?oma a este lugar,
)endo derecho a trav-s de los montes, ha%r, una distancia de casi dos mil setecientas
millas, poco m,s o menos. Imaginemos, pues, para ver me*or, &ue en este lugar &ue di*e
hu%iera una ciudad ) &ue tenga por nom%re ,ar!a.
Digo, adem,s, &ue si del otro polo, a sa%er, el meridional, ca)ese una piedra, caer#a
so%re la superficie del mar 5c-ano, &ue en esta %ola est, precisamente opuesto a ,ar!a )
creo &ue de ?oma, adonde caer#a esta segunda piedra, )endo derecho por el 3ediod#a,
ha%r, una distancia de siete mil &uinientas millas, poco m,s o menos. 8 a&u# imaginemos
otra ciudad &ue tenga por nom%re ?uc!a, a una distancia de cual&uier parte &ue se tire la
cuerda de diez mil doscientas millas' ) entre una ) otra, medio c#rculo de esta %ola' de
modo &ue los ciudadanos de ,ar!a apo)en los pies contra los pies de los de ?uc!a.
Imagin-monos, adem,s, un c#rculo so%re esta %ola &ue est- en cual&uiera de sus partes
tan le*os de ,ar!a cuanto de ?uc!a. Creo &ue este c#rculo @a lo &ue )o entiendo, por las
opiniones de los astrlogos ) por la de Al%erto de la 3agna en el li%ro De la naturaleza
de los lugares ) De las propiedades de los elementos, ) aun por el testimonio de Lucano
en su li%ro noveno @divid#a esta tierra descu%ierta del mar 5c-ano, all, en el 3ediod#a,
casi por los l#mites del primer clima, donde est,n, entre otras gentes, los garamantas, &ue
est,n casi siempre desnudos, a los cuales llegse Catn con el pue%lo de ?oma hu)endo
del dominio de C-sar.
<e0alados estos tres lugares so%re esta %ola, puede verse f,cilmente cmo el sol gira
en torno su)o. Digo, pues, &ue el cielo del sol da vueltas de 5riente a 5ccidente, no
derechamente contra el movimiento diurno, es decir, del d#a ) de la noche, sino
torcidamente contrario. De modo &ue su medio c#rculo, &ue est, por igual entre sus polos,
en el cual est, el cuerpo del sol, siega en dos partes opuestas el c#rculo de los dos
primeros polos, a sa%er, en el principio del Aries ) en el principio de la Li%ra' ) de -l
parten dos arcos, uno hacia el <eptentrin ) otra hacia el 3ediod#a. Los puntos de los
cuales arcos se ale*an por igual del primer c#rculo por todas partes veintitr-s grados, ) uno
de los puntos m,s' ) uno de los puntos es el principio de C,ncer, ) el otro es el principio
de Capricornio. /or eso acaece &ue ,ar!a ve en el principio del Aries, cuando el sol est,
%a*o el medio c#rculo de los primeros polos, &ue el propio sol gira alrededor del mundo en
torno a la tierra o al mar, como una muela, de la cual no aparece sino medio cuerpo' ) &ue
lo ve venir ascendiendo a guisa de tornillo de una tuerca, de tal modo &ue da noventa )
una vueltas o poco m,s. Bna vez dadas estas vueltas, su ascensin a ,ar!a es casi tanta
cuanta asciende en nosotros a la media tercia' &ue es igual del d#a ) de la noche. 8 si un
hom%re estuviese de pie en ,ar!a ) dirigiese siempre su vista al sol, le ver#a ir hacia la
mano derecha. Luego por el mismo camino parece descender otras noventa ) nueve
vueltas o poco m,s, tanto &ue gira en torno a la tierra, o m,s %ien al mar, no mostr,ndose
del todo' ) luego se esconde ) comienza a verlo ?uc!a. Al cual ve su%ir ) %a*ar en torno de
s# con tantas vueltas cuantas ve ,ar!a. . si un hom%re estuviese de pie en ?uc!a, siempre
&ue volviese la cara hacia el sol, ver#ale caminar hacia su mano iz&uierda. /or lo cual
puede verse &ue estos lugares tiene un d#a del a0o de seis meses ) una noche de otro tanto
tiempo' ) cuando el uno tiene el d#a, el otro tiene la noche.
+s menester, adem,s, &ue el c#rculo donde est,n los garamantas, como se ha dicho,
so%re esta %ola, vea girar el sol so%re s# mismo, no a modo de muela, sino de rueda, de la
cual no puede ver en parte alguna sino media, cuando est, %a*o el Aries. 8 luego lo ve
apartarse de -l e ir hacia ,ar!a noventa ) un d#as ) algo m,s ) tornar a -l por otro tanto' )
luego, cuando ha vuelto, va %a*o la Li%ra, ) tam%i-n se aparta, ) va hacia ?uc!a noventa )
un d#as ) algo m,s, ) en otros tantos vuelve. 8 este lugar, &ue rodea toda la %ola, siempre
tiene iguales el d#a ) la noche, )a va)a el sol hacia una u otra parte, ) dos veces al a0o
tiene el est#o de un grand#simo calor ) dos pe&ue0os inviernos. +s menester, adem,s, &ue
los dos espacios &ue est,n en medio de las dos ciudades imaginadas, ) el c#rculo del
medio, vean el sol invaria%lemente, seg(n est,n remotos o pr2imos a estos lugares' como
ora, por lo &ue se ha dicho, puede ver &uien tenga no%le ingenio, al cual est, %ien de*ar un
poco de tra%a*o. /or la cual puede verse ahora &ue por la divina providencia el mundo est,
de tal suerte ordenado &ue, vuelta la esfera del sol ) tornada a un punto, esta %ola en &ue
estamos, en cada parte de s# reci%e tanto tiempo de luz cuanto de tinie%las. 45h, inefa%le
<a%idur#a &ue tal ordenaste, cu,n po%re es nuestra mente para comprenderte7 8 vosotros,
para cu)a utilidad ) deleite escri%o, 4en cu,nta ceguedad viv#s no elevando los o*os arri%a
a estas cosas, teni-ndolos fi*os en el fango de nuestra estulticia7


- VI -
+n el precedente cap#tulo se ha mostrado de &u- modo gira el sol' de suerte &ue ora se
puede proceder a declarar el sentido de la parte a la cual se refiere. Digo, pues, &ue en esta
primera parte empiezo a encomiar a esta dama por comparacin con las dem,s cosas. 8
digo &ue el sol, girando en torno al mundo, no ve cosa tan gentil como ella por lo cual se
sigue &ue la tal es, seg(n las pala%ras, la m,s gentil de cuantas cosas ilumina el sol. 8
digo. sino en la $ora, etc. /or lo cual se ha de sa%er &ue entienden los astrlogos de dos
maneras. es la una &ue del d#a ) la noche hacen veinticuatro horas, es decir, doce del d#a )
doce de la noche, sea el d#a grande o pe&ue0o. 8 estas horas hacen pe&ue0as o grandes en
el d#a ) en la noche, seg(n &ue el d#a ) la noche crecen o menguan. 8 estas horas usa la
Iglesia cuando dice. +rima, tercia, se#ta ) nona ) as# ll,manse $oras temporales. La otra
manera es &ue, haciendo del d#a ) la noche veinticuatro horas, a veces tiene el d#a &uince
horas ) la noche nueve, ) a veces tiene la noche diez ) seis ) el d#a ocho, seg(n crecen o
menguan el d#a ) la noche' ) ll,manse $oras iguales. 8 en el +&uinoccio siempre -stas )
las &ue se llaman temporales son una misma cosa, por&ue, siendo iguales el d#a ) la noche,
preciso es &ue as# suceda.
Luego cuando digo. Todo intelecto de all& arriba m!rala, la encomio sin referencia a
cosa alguna. 8 digo &ue las inteligencias del cielo la miran ) &ue la gente no%le de a&u#
a%a*o piensa en ella cuando tiene m,s de lo &ue les deleita. 8 a&u# se ha de sa%er &ue todo
intelecto de all, arri%a, conforme est, escrito en el li%ro de las causas, conoce lo &ue est,
so%re -l ) lo &ue est, %a*o -l' conoce, pues, a Dios como su causa' conoce, por lo tanto, lo
&ue est, de%a*o de -l como su efecto. 8 como &uiera &ue Dios es Causa universal por
e2celencia de todas las cosas, conoci-ndole a Gl conoce todas las cosas seg(n el modo de
la inteligencia. /or lo cual todas las inteligencias conocen la forma humana, en cuanto est,
regulada por la intencin en la divina 3ente. /rincipalmente la conocen las inteligencias
motrices' por&ue son causas especial#sima de a&u-lla ) de toda forma general' ) conocen a
la m,s perfecta, en cuanto puede ser, como su regla ) e*emplo. 8 si esa humana forma,
e*emplarizada e individualizada, no es perfecta, no es por culpa de dicho e*emplo, sino de
la materia, &ue es individual. /or eso cuando digo. Todo intelecto de all& arriba m!rala,
no &uiero decir sino &ue est, hecha a manera del e*emplo intencional de la humana esencia
&ue ha) en la 3ente divina, ) por esa virtud, &ue e2iste principalmente en las mentes
ang-licas, &ue fa%rican con el cielo estas cosas de a&u# a%a*o.
8 a esta afirmacin aludo cuando digo. . la gente que aqu! se enamora, etc. Donde se
ha de sa%er &ue toda cosa desea principalmente su perfeccin ) en ella se a&uietan todos
sus deseos ) por ella toda cosa es deseada. 8 -ste es ese deseo &ue siempre hace parecer
truncado todo deleite' por&ue ning(n deleite ha) tan grande en esta vida &ue pueda &uitar
a nuestra alma la sed ) &ue no &uede siempre en el pensamiento el deseo &ue se ha dicho.
8 como &uiera &ue -sta es verdaderamente esa perfeccin, digo &ue la gente &ue a&u#
a%a*o reci%e ma)or deleite, cuando m,s paz tiene permanece &uieta en sus pensamientos.
/or eso digo &ue es tan perfecta cuanto puede serlo la humana esencia.
Luego, cuando digo. -u ser tanto complace a %quel que se lo dio, muestro &ue esta
dama no slo es perfect#sima en la humana generacin, sino m,s &ue perfect#sima, en
cuanto reci%e de la divina %ondad m,s del d-%ito humano. /or lo cual es de razn creer
&ue del mismo modo &ue todo maestro ama m,s su me*or o%ra &ue las otras, as# Dios ama
m,s a la ptima persona humana &ue a todas las dem,s. 8 como &uiera &ue su
generosidad no se constri0e por necesidad a t-rmino alguno, no cuida su amor del d-%ito
de a&u-l &ue reci%e, sino &ue e2cede a&u-l en donacin ) en %eneficio de virtud ) de
gracia. /or lo cual digo &ue ese Dios &ue da el ser a -sta, por caridad de su perfeccin,
infunde en ella su %ondad m,s all, de los t-rminos &ue a nuestra naturaleza corresponden.
Luego, cuando digo. -u alma pura, prue%o lo &ue se ha dicho con testimonio sensi%le.
Donde se ha de sa%er &ue, como dice el filsofo en el segundo del %lma, el alma es acto
del cuerpo' ) si es su acto, es su causa' ) como &uiera, seg(n est, escrito en el alegado
li%ro de las causas, &ue toda causa infunde en su efecto, la %ondad &ue de su propia causa
reci%e, infunde ) entrega a su cuerpo parte de la %ondad de su causa, &ue es Dios. /or lo
cual, dado &ue en -sta se ven, en cuanto hace a la parte del cuerpo, cosas tan maravillosas
&ue a todo el &ue mira hacen entrar en deseo de ver a&u-llas, manifiesto es &ue su forma,
es decir, su alma, &ue lo gu#a como causa propia, reci%a milagrosamente la graciosa
%ondad de Dios. 8 as# prue%o con esta apariencia, &ue a m,s del d-%ito de nuestra
naturaleza @la cual es en ella perfect#sima, como se ha dicho m,s arri%a@, esta dama es
favorecida por Dios ) enno%lecida. 8 -ste es todo el sentido literal de la parte primera de
la segunda parte principal.


- VII -
+ncomiada esta dama en general, tanto en lo &ue hace al alma como en lo &ue hace al
cuerpo, procedo a encomiarla en cuanto al alma especialmente. 8 primero la encomio en
cuanto su %ien es grande en s#, luego la encomio en cuanto su %ien es grande para los
dem,s ) (til al mundo. 8 comienza esta segunda parte cuando digo. De ella decir se
puede, etc.
Con&ue digo primeramente. % ella desciende la virtud divina. Donde se ha de sa%er
&ue la divina %ondad a todas las cosas desciende, ) de otro modo no podr#an e2istir' mas
aun&ue esta %ondad procede de simplic#simo principio, se reci%e diversamente, )a m,s, )a
menos, por parte de las cosas &ue la reci%en. /or lo cual est, escrito en el li%ro de las
causas/ ALa primera %ondad env#a sus %ondades so%re las cosas con una conmocinC. +n
verdad, cada cosa reci%e esta conmocin seg(n el modo de su virtud ) de su ser. 8
e*emplo sensi%le de ello tenemos en el sol. Nosotros vemos cu,n diversamente reci%en los
cuerpos la luz del sol, la cual es una ) de una misma fuente derivada, como dice Al%erto
en el li%ro &ue hizo acerca del 8ntelecto, &ue ciertos cuerpos, por tener mezclada mucha
claridad de di,fano, apenas el sol los ve se hacen tan luminosos, &ue multiplic,ndose en
ellos la luz, despiden gran resplandor, como son el oro ) algunas piedras. :a) algunos
&ue, por ser di,fanos completamente, no solamente reci%en la luz, sino &ue no la impiden,
antes %ien, la colorean con su color en las dem,s cosas. 8 ha) otros tan vencedores en la
fuerza del di,fano, &ue irradian de tal suerte, &ue vencen la armon#a del o*o ) no de*an ver
sin tra%a*o de la vista, como son los espe*os. 5tros ha) sin diafanidad, hasta tal punto, &ue
slo un poco de luz reci%en, como la tierra. As# la %ondad de Dios es reci%ida de un modo
por las su%stancias separadas, es decir, los ,ngeles, &ue no tienen grosera materia ) son
casi di,fanos por la pureza de su forma, ) de otro modo por el alma humana, &ue aun&ue
por una parte sea de materia li%re, por otra est, impedida @como hom%re &ue est, todo -l
metido en agua e2cepto la ca%eza, del cual no se puede decir ni &ue est- del todo en el
agua ni del todo fuera de ella@, ) de otro modo, por los animales, cu)a alma est, toda
hecha de materia, tanto cuanto est, enno%lecida' ) de otro modo, par los minerales, ) por
la tierra, de modo diferente &ue por los dem,s elementos' por&ue es material#sima, ) por
eso lo m,s remota ) desproporcionada a la simplic#sima ) no%il#sima Virtud primera, &ue
solamente es intelectual, a sa%er, Dios.
8 aun&ue se ha)an supuesto a&u# grados generales, pu-dense, sin em%argo, suponer
grados singulares' es decir, &ue a&u-lla reci%e de las almas humanas de diferente manera la
una &ue la otra. 8 como &uiera &ue en el orden intelectual del universo se su%e )
desciende por grados casi continuos, desde la forma mas #nfima a la m,s alta, ) de la m,s
alta a la #nfima @como vemos en el orden sensi%le@, ) entre la naturaleza ang-lica, &ue es
cosa intelectual, ) el alma humana, no ha) grado alguno, sino &ue se suceden de una a otra
en el orden de los grados, ) entre el alma humana ) el alma m,s perfecta de los animales
%rutos, no ha) ning(n intermediario, ) nosotros vemos muchos hom%res tan viles ) de tan
%a*a condicin, &ue casi no parecen m,s &ue %estias, ) as# ha) &ue suponer ) creer
firmemente &ue ha) alguno tan no%le ) de tan alta condicin, &ue casi no es m,s &ue un
,ngel, de otra manera no se continuar#a la humana especie por parte alguna, lo cual no
puede ser. A estos tales llama Aristteles, en el s-ptimo de la Btica, divinos' ) tal digo )o
&ue es esta dama, de modo &ue la divina virtud de la gracia &ue desciende al ,ngel
desciende a ella.
Luego, cuando digo. y si $ay dama gentil que no lo crea, prue%o esto por la
e2periencia &ue de ella se puede tener en a&uellas o%ras &ue son propias del alma racional,
donde la luz divina irradia m,s f,cilmente, a sa%er. en el ha%la ) en los actos &ue suelen ser
llamados maneras ) comportamiento.
/or lo cual se ha de sa%er &ue de los animales, solamente el hom%re ha%la ) se rige por
actos &ue se dicen racionales, por&ue -l slo tiene en s# mismo razn. 8 si alguien &uisiese
decir, contradiciendo, &ue algunos p,*aros ha%lan, como parece &ue los ha),
principalmente la urraca ) el papaga)o, ) &ue alguna %estia e*ecuta actos racionales, como
parecen hacer la mona ) alg(n otro, respondo &ue no es verdad &ue ha%len ni &ue tengan
discernimiento, por&ue no poseen razn, de la cual es menester &ue estas cosas procedan.
Ni est, en ellas el principio de estas operaciones, ni conocen lo &ue las tales son, ni
pretenden con ellas significar nada, sino &ue slo imitan a&uello &ue ven ) o)en. /or
dnde, del mismo modo &ue la imagen de los cuerpos se refle*a en alg(n cuerpo lucido
como el espe*o, ) la imagen corporal &ue el espe*o muestra no es verdadera, as# la imagen
de la razn, es decir, los actos ) el lengua*e &ue el alma %ruta imita o muestra, no es
verdadera.
Digo &ue si $ay dama gentil que no lo crea, que vaya con ella y contemple sus actos
@no digo $ombre por&ue m,s honestamente se e2perimenta con las damas &ue con los
hom%res@, ) digo lo &ue sentir, acerca de ella, con ella estando, al decir lo &ue hace con su
ha%lar ) con sus canciones. /or&ue su ha%lar, por su elevacin ) su dulzura, engendra en
la mente de &uien lo o)e un pensamiento de amor, al cual llamo )o esp!ritu celestial,
por&ue all, arri%a tiene su principio ) de all, arri%a viene su sentido, como se ha referido.
Del cual pensamiento se llega a la firme opinin de &ue -sta es maravillosa dama de virtud.
8 sus actos, por su suavidad ) su medida, hacen &ue despierte el alma ) se sienta all#
donde est, sem%rada su potencia por naturaleza. La cual siem%ra natural se hace como en
el siguiente 9ratado se e2plica.
Luego, cuando digo. De ella decir se puede, etc-tera, es mi intencin e2poner cmo la
%ondad ) virtud de su alma es (til ) %uena para los dem,s, ) primero, cu,n es (til a las
otras damas, diciendo. 1entil es cuanto en la dama se descubre, donde do) a las damas
e*emplo manifiesto, mirando al cual pueden ser gentiles con slo seguirlo.
+n segundo lugar refiero cu,n (til es a todas las gentes, diciendo &ue su semblante
ayuda nuestra fe, la cual es m,s &ue toda otra cosa (til ) %uena para el g-nero humano,
pues &ue por ella escapamos de eterna muerte ) con&uistamos la vida eterna. 8 ayuda
nuestra fe por&ue, como &uiera &ue el principal fundamento de nuestra fe son los milagros
hechos por A&uel &ue fue crucificado @el cual cre nuestra razn ) &uiso &ue fuese inferior
a su poder@ ) hechos luego en su nom%re por sus santos' ) son muchos los o%stinados &ue
dudan, por alguna nie%la, de esos milagros, ) no pueden creer milagro alguno sin ha%er
tenido e2periencia visi%le de -l, ) esta dama es cosa tan visi%lemente milagrosa, la cual las
o*os de los hom%res cotidianamente pueden e2perimentar, ) nos hace posi%les los dem,s,
manifiesto es &ue esta dama, con su admira%le sem%lante, a)uda nuestra fe. 8 por eso digo
por (ltimo &ue de tiempo eterno, es decir, eternamente, fue ordenada en la mente de Dios,
en testimonio de la fe para los &ue en este tiempo viven. 8 as# termina la parte segunda de
la segunda parte principal, seg(n su sentido literal.


- VIII -
De los efectos de la divina <a%idur#a, el hom%re es el m,s admira%le, considerando &ue
la divina Virtud uni en una forma tres naturalezas ) cu,n sutilmente armonizado ha de
estar su cuerpo con forma tal, estando organizado por casi todas sus virtudes. /or lo cual,
por la mucha concordia con &ue es menester &ue tantos rganos se correspondan, de tanto
n(mero de hom%res como ha), pocos son los perfectos. 8 si esta criatura es tan
admira%le, ciertamente &ue no se ha de temer tan slo el tratar de sus condiciones con las
pala%ras, sino tam%i-n con el pensamiento, conforme a a&uellas pala%ras del Eclesi&stico/
AH>ui-n %usca%a la sa%idur#a de Dios &ue a todas las cosas precedeIC' ) a&u-llas otras
donde dice. ANo pedir- cosas m,s altas &ue t(' mas piensa las cosas &ue Dios te mand, )
no seas curioso de m,s o%ras su)asC' es decir, sol#cito. 8o, por tanto, &ue en esta tercera
part#cula me propongo ha%lar de alguna condicin de tal criatura @en cuanto en su cuerpo
aparece por %ondad del alma, sensi%le %elleza@, temerosamente e inseguro, me propongo
comenzar a desatar, si no del todo, al menos alguna cosa de tanto nudo.
Digo, pues, &ue una vez declarado el sentido de a&uella part#cula en la cual esta dama
es encomiada en cuanto hace al alma, hemos de proceder ) ver como cuando digo. 2osas
se muestran en su continente, la encomio en cuanto al cuerpo se refiere. 8 digo &ue en su
continente se advierten cosas &ue parecen placeres @algunos de ellos@ del +ara!so. +l m,s
no%le ) el &ue est, escrito ser fin de todos los dem,s, es contentarse, ) esto es ser
bienaventurado ) este placer se halla @aun&ue de otro modo@ en el continente de -sta,
por&ue, mir,ndola, la gente se contenta @tan dulcemente alimenta su %elleza los o*os de los
contempladores@' mas de otro modo &ue el contento del /ara#so, &ue es perpetuo, lo cual
para nadie puede serlo -ste.
8 como &uiera &ue alguien pudiera preguntar dnde se muestra en ella tan admira%le
complacencia, distingo, en su persona dos partes, en las cuales se muestra m,s el humano
placer o disgusto. Donde se ha de sa%er &ue all# donde el alma m,s se e*ercita en su oficio,
all# es donde m,s ornamento se propone ) m,s sutilmente se emplea. /or lo cual vemos
&ue el rostro del hom%re, &ue es donde m,s se e*ercita en su oficio, m,s &ue ninguna otra
parte e2terior, tan sutilmente se lo propone, &ue para utilizarse todo cuanto, en la materia
le es posi%le, ning(n rostro es igual a otro' por&ue la (ltima potencia de la materia, la cual
es en todos desigual casi por entero, a&u# se reduce en acto. 8 como &uiera &ue en la casa,
principalmente en dos lugares, se e*ercita el alma @por&ue en esos dos lugares tienen
*urisdiccin casi las tres naturalezas del alma, es decir, en los ojos ) en la bocaA, a&uello
adornan principalmente ) all# h,celo todo hermoso, si le es posi%le. 8 en estos dos lugares
digo )o &ue se muestran estos placeres, al decir. en los ojos y en su dulce risa. Los cuales
lugares, con %ella comparanza, pu-dense llamar %alcones de la dama &ue ha%ita en el
edificio del cuerpo' es, a sa%er. el alma, por&ue a&u#, aun&ue velada, se muestra muchas
veces.
3u-strase en los o*os tan manifiestamente, &ue &uien %ien la mire puede conocer su
presente pasin. /or donde, dado &ue son seis las pasiones propias del alma humana, de
las cuales hace mencin el filsofo en su =etrica, a sa%er. gracia, celo, misericordia,
envidia, amor y verg0enza, de ninguna de -stas puede apasionarse el alma sin &ue a la
ventana de los o*os no asome su sem%lante, si con gran asom%ro no se cierra dentro. /or
lo cual hu%o &uien se arranc los o*os, por&ue la vergLenza interior no apareciese por de
fuera como dice el /oeta +stazio del te%ano +dipo, cuando dice &ue Acon eterna noche
a%solvi su condenado pudorC.
3u-strase en la boca casi del mismo modo &ue el color tras el vidrio. /ues H&u- es la
risa sino un relampagueo del deleite del alma, esto es, una luz &ue, seg(n est, dentro, se
muestra fueraI 8 por eso es menester al hom%re, para mostrar moderada su alma en la
alegr#a, re#r moderadamente con honesta severidad ) poco movimiento de sus miem%ros'
de modo &ue una dama &ue tal se muestre como se ha dicho, parece modesta ) no
disoluta. De a&u# &ue el li%ro de las cuatro virtudes cardinales mande hacer esto. A<ea tu
risa sin estr-pito, es decir, sin cacarear como una gallinaC. 4A), risa admira%le de la dama
de &uien ha%lo, &ue slo la vista la sent#a7
8 digo &ue Amor lo trae a&u# estas cosas como a su lugar propio' donde se puede
considerar, amor do%lemente. /rimero, el amor del alma, especial de estos lugares'
segundo, el amor universal, &ue dispone las cosas para amar ) para ser amadas, ) &ue
prepara el alma al adorno de estas partes.
Luego, cuando digo. Deslum%ran nuestro intelecto, me e2clu)o de ello, por&ue de
tanta e2celencia de %elleza parece &ue de%o tratar poco so%repu*ando a a&u-lla' ) digo &ue
ha%lo poco, por dos razones. +s la una, &ue estas cosas &ue en su sem%lante se muestran
deslumbran nuestro intelecto, es decir, el humano' ) digo cmo lo deslum%ran, del mismo
modo &ue deslum%ra el sol la vista d-%il, no la sana ) fuerte. +s la otra, &ue no puede
mirarlo fi*amente, por&ue se le em%riaga el alma' de modo &ue al punto de mirarlo
desvar#a en todos sus actos.
Luego, cuando digo. -u belleza llueve resplandores de fuego, recurro a tratar de su
efecto' por&ue ha%lar de ella por entero no es posi%le' por donde se ha de sa%er &ue de
todas a&uellas cosas &ue vencen nuestro intelecto, de manera &ue no se puede ver lo &ue
son, es mu) conveniente tratar por sus efectos. /or donde ha%lando as# podremos tener
alg(n conocimiento de Dios, de sus sustancias separadas ) de la primera materia. 8 por
eso digo &ue la %elleza de a&u-lla llueve resplandores de fuego es decir, ardimiento de
amor ) de caridad, animados de esp!ritu gentil, es decir, informado ardimiento de un
esp#ritu gentil, o sea, recto deseo, por el cual ) del cual se origina el %uen pensamiento. 8
no solamente hace esto, sino &ue deshace ) destru)e a su contrario, a sa%er. los vicios
innatos, los cuales son principalmente enemigos de los %uenos pensamientos.
8 a&u# se ha de sa%er &ue ha) ciertos vicios en el hom%re para los cuales est,
predispuesto por naturaleza, del mismo modo &ue algunos est,n predispuestos a la ira por
su comple2in col-rica' ) estos vicios tales son innatos, es decir, connaturales. 5tros son
vicios consuetudinarios, en los cuales no tiene culpa la comple2in, sino la costum%re'
como lo es la intemperancia, ) principalmente la del vino. 8 estos vicios se hu)en ) re(nen
por la %uena costum%re, ) h,cese el hom%re por ella virtuoso, sin costarle tra%a*o su
moderacin, como dice el filsofo en el segundo de la Btica. Verdaderamente ha) esta
diferencia entre las pasiones connaturales ) las consuetudinarias, &ue las consuetudinarias
desaparecen por entero con la %uena costum%re' por&ue su principio, es decir, la mala
costum%re, con su contrario se destru)e' mas las connaturales, el principio de las cuales
est, en la naturaleza del apasionado, aun&ue se aligeran mucho con la %uena costum%re,
no desaparecen del todo, en cuanto al primer movimiento. 3as desaparecen del todo en
cuanto a la duracin, por&ue la costum%re es parangona%le a la naturaleza, en la cual est,
el origen de a&u-lla. 8 por eso es m,s de ala%ar el hom%re &ue de mal natural se corrige )
se go%ierna contra el #mpetu de la naturaleza, &ue a&uel de %uen natural &ue se mantiene
con %uen go%ierno, o, apartado de -l, vuelve al camino recto' del mismo modo &ue es m,s
de ala%ar el guiar un mal ca%allo &ue otro dcil. Digo, pues, &ue estos resplandores &ue
de su beldad llueven, como se ha dicho, destru)en los vicios innatos, es decir,
connaturales, para dar a entender &ue su %elleza tiene poder %astante para renovar el
natural de &uienes la miran, lo cual es cosa milagrosa. 8 esto confirma lo &ue se ha dicho
m,s arri%a en el otro cap#tulo, cuando digo &ue ello a)uda nuestra fe.
/or (ltimo, cuando digo. +or eso toda dama que vea su belleza, deduzco, so color de
amonestar a otras, el fin para &ue fue hecha %eldad tanta. 8 digo &ue toda dama &ue vea
censurar la propia %elleza se mire en este e*emplo de perfeccin, donde se entiende &ue no
slo ha sido creada para me*orar el %ien, sino para hacer de la cosa mala una cosa %uena.
8 a0ade por fin. Bsta fue pensada por %quel que cre el Fniverso, es, a sa%er. Dios'
para dar a entender &ue, por divino propsito, la naturaleza produ*o tal efecto. 8 as#
termina toda la segunda parte principal de esta cancin.


- IX -
+l orden del presente 9ratado re&uiere @pues &ue, seg(n era mi intencin, se han
argumentado las dos partes de esta cancin primeramente@ &ue se proceda a la tercera, en
la cual me propongo purgar la cancin de un reproche &ue pod#a ha%erle sido contrario. 8
es -ste, &ue )o, antes de llegar a su composicin, pareci-ndome &ue esta dama ha%#aseme
mostrado un tanto orgullosa ) altiva, hice una %aladita, en la cual llam- a esta dama
orgullosa ) despiadada, lo cual parece contrario a lo &ue m,s arri%a se dice. 8 por eso me
diri*o a la cancin, ) so color de ense0arle cmo es menester &ue se disculpe, la disculpo'
) a esta figura de ha%lar a las cosas inanimadas, llaman los retricos +rosopopeya, )
(sanla mu) a menudo los poetas.
2ancin parece que $ablas al contrario, etc-tera. /ara dar a entender m,s f,cilmente
el sentido de la cual, es menester dividirle en tres part#culas. por&ue primeramente se
propone para &u- es necesaria la disculpa' luego se sigue con la disculpa, cuando digo.
-abes que el cielo por (ltimo ha%lo a la cancin como a persona ense0ada, a&uello &ue
ha) &ue hacer, cuando digo. E#c"sate as!, si lo $as menester.
Digo, por lo tanto, primeramente. 45h, cancin, &ue ha%las de esta dama con tanta
ala%anza ) pareces mostrarte contraria a una $ermana tuyaD /or seme*anza digo
$ermana por&ue del mismo modo &ue se llama hermana a la mu*er engendrada por un
mismo engendrador, as# el hom%re puede decir $ermana a la o%ra hecha por un mismo
autor' por&ue nuestra o%ra, en cierto modo, es generacin. 8 digo por &u- parece
contraria a a&u-lla, al decir a -sta la muestras $umilde ) a a&u-lla soberbia, es decir,
orgullosa ) desde0osa, &ue viene a ser lo mismo.
/ropuesta esta acusacin, procedo a la disculpa por v#a de e*emplo, en el cual alguna
vez la verdad est, en desacuerdo con la apariencia ) otras se puede tratar con otro
respecto. Digo. -abes que el cielo siempre es luciente y claro, esto es, &ue siempre
ostenta claridad, pero &ue por alguna causa es l#cito decir alguna vez &ue tene%roso.
Donde se ha de sa%er &ue propiamente visibles son el color y la luz, como &uiere
Aristteles en el segundo del %lma ) en el li%ro Del sentido y lo sensible. :a) otras cosas
visi%les' pero no propiamente, por&ue las siente otro sentido' as# &ue se puede decir &ue
no son propiamente visi%les ni propiamente tangi%les, como son la figura, el tamao, el
n"mero, el movimiento ) el estar quieto, &ue se llaman sentidos comunes, cosas &ue
perci%imos con varios sentidos. /ero el color ) la luz son propiamente visibles, por&ue
slo con la vista los perci%imos, es decir, no con otro sentido. +stas cosas visi%les, tanto
las propias como las comunes, en cuanto son visi%les, pasan dentro del o*o @no digo las
cosas, sino sus formas@ por el medio di,fano, no realmente, sino intencionadamente, del
mismo modo, casi &ue por un vidrio transparente. 8 en el agua &ue ha) en la pupila del
o*o termina el curso &ue a trav-s de -l realiza la forma visi%le, por&ue ese agua termina
como en un espe*o, como el vidrio terminado con plomo' de modo &ue no puede pasar
m,s adelante, sino &ue all#, a modo de una %ola repercutida, se detiene. De modo &ue la
forma &ue no en el medio no parece transparente, una vez terminada, es l(cida' ) por eso
en el vidrio azogado se refle*a la imagen, ) no en otro. /or esta pupila, el esp#ritu visual,
&ue por ella contin(a ante la parte del cere%ro donde est, la virtud sensi%le como en el
origen de una fuente, s(%itamente, sin tiempo, la refle*a, ) de este modo vemos. /or lo
cual, a fin de &ue la visin sea veraz, es decir, tal como es la forma visi%le en s#, es
menester &ue el medio por el cual llega la forma al o*o no tenga color alguno, ) lo mismo
en el agua de la pupila' de otra manera se manchar#a la forma visi%le con el color del
medio ) el de la pupila. 8 por eso, &uienes &uieren hacer &ue las cosas tengan en el espe*o
un color interponen ese color entro el vidrio ) el plomo, de modo &ue el vidrio &ueda
tomado de -l. +n verdad, /latn ) otros filsofos di*eron &ue nuestra vista no depend#a de
&ue lo visi%le entrase en el o*o, sino por&ue la virtud visual sal#a fuera al encuentro de lo
visi%le. 8 esta opinin es reputada falsa por el filsofo en Del sentido y lo sensible.
Visto este modo de la vista, puede verse f,cilmente &ue aun&ue la estrella siempre sea
clara y reluciente de una manera, ) no reci%a transformacin alguna sino de movimiento
local, como est, pro%ado en el de 2ielo y ,undo, por muchas causas puede parecer no
clara y no reluciente por&ue puede parecer tal por el medio &ue se transforma
continuamente. 9ransfrmase este medio de mucha luz en poca, seg(n la presencia o
ausencia del@sol' ) por la presencia, el medio, &ue es di,fano, est, tan lleno de luz, &ue
vence a la estrella' ) por eso )a no parece reluciente. 9ransfrmase tam%i-n este medio de
sutil en grueso, de seco en h(medo, por los vapores de la tierra &ue ascienden
continuamente. +l cual medio, as# transformado, transforma la imagen de la estrella, &ue a
trav-s de -l se convierte, por la densidad en oscuridad, ) por lo h(medo ) lo seco en
color.
/ero puede parecer as# tam%i-n por el rgano visual, es decir, el o*o, el cual, por
enfermedad o cansancio, se transforma en alguna coloracin ) en alguna de%ilidad, como
sucede frecuentes veces, &ue por estar la t(nica de la pupila mu) sanguinolenta, por
alguna corrupcin de enfermedad, las cosas parecen casi todas ru%icundas' ) por eso la
estrella aparece coloreada. 8 por estar de%ilitada la vista, encuentra en -l alguna
disgregacin de esp#ritu, de modo &ue las cosas no aparecen unidas sino disgregadas, casi
de la misma manera &ue nuestra letra so%re el papel h(medo. /or eso muchos, cuando
&uieren leer, ale*an lo escrito de sus o*os para &ue su imagen entre m,s sutil ) levemente' )
con ello &ueda la letra adecuada a la vista. 8 as#, tam%i-n puede la estrella aparecer
tur%ada' ) )o lo e2periment- el mismo a0o en &ue naci esta cancin, &ue por ha%er
cansado la vista mucho con el deseo de leer, tanto de%ilit- los esp#ritus visuales, &ue las
estrellas parec#anme todas ensom%recidas en su al%ura. 8 con largo reposo en lugares
oscuros ) fr#os ) con refrescar el cuerpo del o*o con agua clara, reco%r- la virtud
disgregada, &ue volv# al primer estado perfecto de la vista. 8 as# aparecen muchas causas,
por las razones apuntadas, por las cuales puede parecer la estrella como no es.


- X -
/artiendo de esta ligera digresin, &ue ha sido necesaria para ver la verdad, vuelvo al
propsito, ) digo &ue, del mismo modo &ue nuestros ojos llaman, es decir, consideran a
veces la estrella de otra manera de lo &ue es su verdadera condicin, as# la 5aladita
consider a esta dama seg(n la apariencia discordante de la verdad, por enfermedad del
alma, &ue esta%a apasionada de e2agerado deseo. 8 manifiesto tal cuando digo. +orque el
alma tem!a tanto, que parec!ame fiero cuanto en su presencia ve#a. Donde ha de sa%erse
&ue cuanto m,s se une el agente al paciente, tanto m,s fuerte es, con todo, la pasin,
como se entiende por la opinin del filsofo en el li%ro de 1eneracin. /or lo cual, cuanto
la cosa deseada se acerca m,s al &ue la desea, tanto ma)or es el deseo' ) el alma m,s
apasionada, cuanto m,s se une a la parte concupisci%le, m,s a%andona la razn' de modo
&ue entonces no considera como hom%re a la persona, sino casi como otro animal, slo en
cuanto a la apariencia, no conforme a la verdad. 8 por eso es por lo &ue el sem%lante,
$onesto en verdad, parece desdeoso ) altivo ) conforme a seme*ante *uicio sensual ha%l
la =aladita. 8 por ello se entiende asaz &ue esta cancin considera a esta dama, seg(n la
verdad, por el desacuerdo en &ue est, con ella.
8 no sin motivo digo. donde ella me oiga, ) no donde yo la oiga. 3as con ello &uiero
dar a entender la gran virtud &ue sus o*os ten#an so%re m#' pues, cual si hu%iese sido
di,fano, por todas partes me traspasa%an sus ra)os. 8 a&u# se podr#an se0alar razones
naturales ) so%renaturales' mas %aste con lo &ue se he dicho' en otro lugar ha%lar- m,s
adecuadamente.
Luego, cuando digo. E#c"sate as! si lo $as menester, impngole a la cancin &ue se
disculpe con las razones apuntadas, donde $aya menester, es decir, donde alguien dudase
de tal contrariedad' &ue no ha) m,s &ue decir, sino &ue &uien dudase por el desacuerdo
entre la 5aladita ) la cancin, considera la razn e2puesta. 8 es mu) de ala%ar esta figura
retrica ) aun necesaria, a sa%er. cuando las pala%ras se dirigen a una persona ) la
intencin a otra' por&ue el advertir es siempre lauda%le ) necesario, ) no siempre est,
adecuadamente en toda %oca. /or donde, cuando el hi*o conoce el vicio del padre ) el
s(%dito conoce el vicio del se0or, ) cuando conoce el amigo &ue aumentar#a la vergLenza
de su amigo amonest,ndole o menosca%ar#a su honor, o sa%e &ue su amigo no es paciente,
sino iracundo ante la admonicin, esta figura es mu) %ella ) (til, ) pu-dese llamar
simulacin. . es seme*ante a la o%ra del prudente guerrero &ue ataca el castillo por un
lado para de*arlo indefenso por otro, de modo &ue no van acordes la intencin del socorro
) la %atalla.
8 le impongo, adem,s, &ue pida permiso a -sta dama para ha%lar de ella. Donde se
puede entender &ue el hom%re no de%e ser presuntuoso en la a*ena ala%anza ) no poner
atencin en si le complace tal a la persona ala%ada' por&ue muchas veces, &ueriendo ala%ar
a alguien, se le censura, )a por defecto del &ue ala%a o por culpa del o)ente. /or lo cual es
menester tener mucha discrecin' discrecin, &ue es como pedir licencia del modo &ue )o
digo &ue lo pida esta cancin. 8 as# termina todo el sentido literal de este 9ratado, por lo
cual el orden de la o%ra e2ige proceder ahora a la e2posicin alegrica.


- XI -
Conforme e2ige el orden, volviendo otra vez al principio, digo &ue esta dama es
a&uella dama del intelecto &ue se llama Filosof!a. 3as como &uiera &ue, naturalmente, las
ala%anzas dan deseo de conocer a la persona ala%ada, ) conocer la cosa es sa%er lo &ue es
en s# misma considerada ) por todas sus causas, como dice el filsofo al principio de la
F!sica, ) esto no lo muestra el nom%re @aun&ue tal signifi&ue, como se dice en el cuarto de
la ,etaf!sica, donde se dice &ue la definicin es la razn &ue significa el nom%re@, es
menester a&u#, antes de seguir adelante en sus ala%anzas, mostrar ) decir &u- es lo &ue se
llama Filosof!a es decir, lo &ue este nom%re significa. 8 una vez e2plicado esto, se tratar,
m,s eficazmente la presente alegor#a. 8 primero, dir- &ui-n le dio primero este nom%re'
luego proceder- con su significacin.
Digo, pues, &ue antiguamente en Italia, casi por los comienzos de la Constitucin de
?oma, &ue fue setecientos cincuenta a0os, so%re poco m,s o menos, antes de la venida del
<alvador @escri%i /aulo 5rosio@, hacia el tiempo de Numa /ompilio, segundo re) de los
romanos, viv#a un no%il#simo filsofo &ue se llam /it,goras. 8 de &ue viviese en a&uel
tiempo parece apuntar algo 9ito Livio, incidentalmente, en la primera parte de su
volumen. 8 antes de -ste, los secuaces de la ciencia eran llamados, no filsofos, sino
sabios, como lo fueron a&uellos siete anti&u#simos sa%ios &ue a(n nom%ra la gente por su
fama' el primero de los cuales tuvo por nom%re <oln' el segundo, Chiln' el tercero,
/eriandro' el cuarto, 9ales' el &uinto, Cle%ulo' el se2to, =iante' el s-ptimo, /itaco. +n
cuanto a /it,goras, preguntado si se reputa%a sa%io, se neg a s# mismo tal dictado, ) di*o
&ue -l no era sa%io, sino amante de la sabidur!a. 8 de a&u# naci luego &ue todo
aficionado a sa%er fuese llamado amante de la sabidur!a, es decir, filsofo &ue tanto vale
decir filos en griego como amante en lat#n' ), por la tanto, nosotros decimos filos por
amante, ) sof!a por sabidur!a por dende tanto valen filos ) sof!a, cuanto amante de la
sabidur!a por lo cual se ve &ue el voca%lo nada tiene de arrogante, sino de humilde. De
esto nace el voca%lo por su propio acto, filosof!a, del mismo modo &ue de amigo nace el
voca%lo de su acto propio, la amistad. /or donde puede verse, considerando la
significacin del primero ) del segundo voca%lo, &ue filosof!a no es otra cosa &ue aficin
a la sabidur!a, o, m,s %ien, al sa%er' por lo cual, en cierto modo todo el mundo puede
decirse filsofo, seg(n el natural amor &ue en todos engendra deseo de sa%er. /ero, como
&uiera &ue las pasiones esenciales son comunes a todos, no se ha%la de ellas con ning(n
voca%lo distintivo &ue participe de a&uella esencia' por lo cual no decimos Euan, amigo de
3art#n, &ueriendo significar tan slo la amistad natural, por la cual todos somos amigos de
todos, mas la amistad engendrada so%re la natural, &ue es propia ) distintiva en cada
persona. As# no se llama a nadie filsofo por el amor com(n.
+s la intencin de Aristteles en el octavo de la Btica, &ue se llame amigo a&uel cu)a
amistad no se le oculta a la persona amada, ) de &uien la persona amada es tam%i-n amiga,
de modo &ue ha)a %enevolencia por am%as partes' ) esto ha de ser por utilidad, por
deleite o por $onestidad. As# para ser filsofo ha) &ue tener amor a la sa%idur#a, &ue hace
%en-vola a una de las partes' ha) &ue tener deseo ) solicitud, &ue hace %en-vola tam%i-n a
la otra parte' de modo &ue nace entre ellas la familiaridad ) la manifestacin de
%enevolencia. /or lo cual, sin amor ) sin aficin no se puede llamar filsofo, sino &ue
conviene &ue ha)a uno ) otra. 8 del mismo modo &ue la amistad hecha por deleite o por
utilidad no es amistad verdadera, sino por accidente, como demuestra la Btica, as# la
Filosof!a por deleite o por utilidad no es verdadera filosof#a, sino por accidente. /or lo
cual no se de%e llamar filsofo a nadie, &ue por deleitarse un tanto con la sa%idur#a sea su
amigo en cierto modo' como ha) muchos &ue se deleitan en decir canciones ) estudiar en
ellas, ) &ue se complacen en estudiar ?etrica ) 3(sica, ) hu)en ) a%andonan las dem,s
ciencias, &ue son todas miem%ros de la sa%idur#a. No se de%e llamar verdadero filsofo al
&ue es amigo de sa%idur#a por utilidad, como lo son legistas ) m-dicos, ) casi todos los
religiosos, &ue no estudian por sa%er, sino por ad&uirir dineros ) dignidades' ) si les diesen
lo &ue pretenden ad&uirir, no recurrir#an al estudio. 8 del mismo modo &ue de las especies
de amistad la &ue menos se puede decir tal es la &ue lo es por utilidad, as# estos tales
participan menos &ue ninguna otra gente del nom%re de filsofo. /or lo cual, del mismo
modo &ue la amistad hecha $onestamente es verdadera, perfecta ) perpetua, as# es
verdadera ) perfecta la filosof#a engendrada $onestamente, sin ninguna otra consideracin,
solamente por la %ondad del alma amiga, con recto deseo ) derecha razn. As# puede
decirse a&u# @igual &ue la verdadera amistad de los hom%res entre s# es &ue cada cual ame
en todo a cada cual@ &ue el verdadero filsofo ama cada parte de la sa%idur#a, ) la
sa%idur#a cada parte del filsofo, en cuanto lo reduce todo a -l, ) en manera ninguna de*a
&ue su pensamiento se e2tienda a otras cosas. /or lo cual dice esa sa%idur#a en los
+roverbios de <alomn. A8o amo a &uienes me amanC. 8 del mismo modo &ue la
verdadera amistad, a%stra#da del ,nimo, considerada (nicamente en s# misma, tiene por
objeto el conocimiento de la %uena o%ra ) por forma el deseo de a&u-lla, as# la Filosof!a,
fuera del alma, considerada en s# misma, tiene por objeto el entender, ) por forma, como
un divino amor, al intelecto. 8 as# como la virtud es causa eficiente de la verdadera
amistad, la verdad es causa eficiente de la 1ilosof#a, ) del mismo modo &ue el fin de la
amistad verdadera es la buena eleccin, &ue procede de convivir conforme a humanidad,
es decir, conforme a razn, como parece ser el sentir de Aristteles en el noveno de la
Btica, as# el fin de la 1ilosof#a, es a&uel e2celent#simo deleite &ue no padece intermisin ni
defecto alguno' es decir, la verdadera felicidad &ue se ad&uiere por contemplacin de la
verdad. 8 as# puede verse &ui-n es esta mi dama, por sus causas ) su razn' ) por &u- se
llama Filosof!a, ) &ui-n es verdadero filsofo, ) &ui-n lo es por accidente.
3as como &uiera &ue a veces en el fervor del ,nimo a los t-rminos de los actos ) de las
pasiones se les llama con el voca%lo del acto ) de la pasin mismos, como hace Virgilio en
el segundo de la Eneida, &ue llama a +neas. A45h, luz7 @&ue era acto@. 45h, esperanza de
los tro)anos7C @&ue es pasin@' el cual no era ni luz ni esperanza, sino t-rmino por donde
les ven#a la luz del consuelo, ) era t-rmino en donde descansa%a toda la esperanza de su
salvacin' como dice +stacio en el &uinto del T$ebaidos, cuando d#cele Is#filis a
Ar&uemoro, A45h, consuelo de las cosas ) de la patria perdida7 45h, honor de mi
servicio7, como cuotidianamente dec#mosle al amigo. Ave mi amistadC, ) el padre le dice al
hi*o. Aamor m#oC por antigua costum%re, las ciencias en las cuales pone su vista con m,s
fervor la filosof#a, son llamadas por su nom%re, como la ciencia natural, la moral ) la
metaf#sica' la cual por&ue m,s necesariamente ) con m,s fervor pone su vista en a&u-lla,
es llamada filosof#a. /or donde se puede ver por &u- en segundo lugar ll,maseles a las
ciencias filosof#a. Bna vez &ue se ha visto cmo la primera es verdadera filosof#a en
esencia @la cual es la dama de &uien ha%lo@, ) como su no%le nom%re se ha comunicado
por la costum%re a las dem,s ciencias, seguir- adelante con sus ala%anzas.


- XII -
+n el primer cap#tulo de este 9ratado se ha razonado tan cumplidamente la causa &ue
me movi a hacer esta cancin, &ue no es menester e2plicarla m,s' por&ue asaz f,cilmente
puede reducirse a la e2posicin hecha. 8 as#, conforme a las divisiones hechas, recorrer-
con -sta el sentido literal, cam%iando el sentido de la letra all# donde sea menester.
Digo. %mor que en la mente me $abla. +ntiendo por amor el estudio &ue )o pon#a
para con&uistar el amor de esta dama. Donde es preciso sa%er &ue estudio se puede
considerar a&u# de dos maneras. +s un estudio el &ue lleva al hom%re al h,%ito del arte )
de la ciencia ) otro estudio el &ue emplea en el h,%ito ad&uirido al e*ercitar a&u-l' ) el
primero, es el &ue )o llamo a&u# amor, el cual infund#a en mi mente continuas, nuevas )
alt#simas consideraciones acerca de esta dama &ue arri%a se ha e2plicado' del mismo modo
&ue suele hacer el estudio &ue se emplea en con&uistar una amistad, &ue dese,ndola,
primero considera muchas cosas de ella. +s -ste el estudio ) la aficin &ue suele preceder
en los hom%res al nacimiento de la amistad, cuando )a ha nacido por una parte el amor )
se desea ) procura &ue lo ha)a en la otra' por&ue, como m,s arri%a se dice, ha) filosof#a
cuando el alma ) la sa%idur#a se han hecho amigas, de modo &ue la una sea amada por
entero de la otra, del modo &ue m,s arri%a se ha dicho. 8 no es menester razonarlo por la
presente e2posicin, &ue a modo de proemio fue e2plicado en la e2posicin literal' por&ue
por su primera razn f,cilmente puede lograrse la comprensin de esta segunda.
/or lo cual ha) &ue proceder con el segundo verso, en el cual comienza el 9ratado,
donde digo. 6o ve ese sol que en torno al mundo gira. A&u# se ha de sa%er &ue del mismo
modo &ue al tratar de cosa sensible es menester e2plicar insensible, as# es menester tratar
de cosa inteligi%le por medio de cosa no inteligible. 8 luego, del mismo modo &ue en la
e2posicin literal se ha%la comenzando por el sol corporal ) sensible, as# ora se ha de
e2plicar por el sol espiritual e inteligible, &ue es Dios. Nada sensi%le ha) en el mundo m,s
digno de ser tomado como e*emplo de Dios &ue el sol, el cual ilumina con luz sensi%le
primero a s# mismo ) luego a todos los dem,s cuerpos celestiales ) elementales' as# Dios
iluminase Gl primero con luz intelectual ) luego a los celestiales ) dem,s inteligi%les. +l
sol, con su calor, todas las cosas vivifica, ) si alguna corrompe con ello, no es intencin de
la causa, sino accidental efecto' as# Dios todas las cosas vivifica en %ondad, ) si alguna es
mala, no se de%e a la intencin divina, mas por&ue as# es menester &ue sea, por cual&uier
accidente en el proceso del efecto propuesto. /or&ue si Dios hizo los ,ngeles %uenos ) los
malos, no hizo lo uno ) lo otro intencionadamente, sino slo los %uenos' se sigui luego,
a*ena a su intencin, la malicia de los malos' mas no tan a*ena a su intencin &ue Dios no
supiese de antemano su malicia. /ero tanta fue la aficin a producir la criatura espiritual,
&ue la presciencia de algunos &ue ha%#an de venir a mal fin, no de%#a ni pod#a retraer a
Dios de tal produccin' &ue no ser#a de ala%ar la naturaleza, si sa%iendo &ue las flores de
un ,r%ol ha%#an de perderse en parte no produ*ese flores en -l, ) por los est-riles
a%andonase la produccin de los fruct#feros. Digo, por lo tanto, &ue Dios, &ue todo lo
entiende @pues &ue su girar es entender@ no ve cosa tan gentil cuanto ve al mirar do est, la
filosof#a' &ue aun&ue Dios, mir,ndose a s# mismo' v-alo todo en con*unto, en cuanto en -l
reside la distincin de las cosas del mismo modo &ue el efecto en la causa, las ve distintas.
Ve pues a -sta la m,s no%le de todas en a%soluto, en cuanto la ve perfect#simamente, en <#
) en su +sencia. /or&ue si se trae a la memoria cuanto se ha dicho m,s arri%a, filosof#a es
amoroso e*ercicio de sa%idur#a, el cual est, principalmente en Dios, por&ue en Gl ha) suma
sa%idur#a, sumo amor ) acto sumo, &ue no puede ha%er en parte alguna sino en cuanto de
Gl procedan. +s, por lo tanto, la divina filosof#a esencia divina, puesto &ue en Gl no puede
ha%er cosa a0adida a su esencia' ) es la m,s no%le, por&ue no%il#sima es la esencia divina )
e2iste en -l por modo perfecto ) verdadero, como por eterno matrimonio. +n las dem,s
inteligencias la ha) por modo inferior, a manera de concu%ina, en la &ue ning(n amante se
complace cumplidamente, sino &ue en su sem%lante contenta sus ansias, por lo cual puede
decirse &ue Dios no ve, es decir, no entiende cosa alguna tan gentil como -sta' digo cosa
alguna en cuanto ve ) distingue las dem,s cosas, como se ha dicho, vi-ndose causa de
todo. 45h, no%il#simo ) e2celent#simo corazn &ue se entiende en la esposa del +mperador
del Cielo7 8 no solamente esposa, sino hermana e hi*a dilect#sima.


- XIII -
Bna vez visto cmo en el principio de las ala%anzas de -sta se dice sutilmente &ue est,
parte de la divina su%stancia, en cuanto primeramente se la considera, hemos de proceder
a ver, como digo en segundo lugar, &ue est, en las inteligencias causadas. Digo por lo
tanto. Todo intelecto de all& arriba m!rala donde se ha de sa%er &ue digo de all& arriba,
refiri-ndome a Dios, como antes se ha hecho mencin. 8 por eso se e2clu)en &ue est,n
desenterradas de la patria suprema, las cuales no pueden filosofar, puesto &ue el amor
hace del todo apagado en ellas, ) para filosofar, como )a he dicho, es menester amor. /or
lo cual se ve &ue las inteligencias infernales est,n privadas de la vista de esta hermosa' )
como &uiera &ue esa vista es %ienaventuranza del intelecto, su privacin es amargu#sima )
llena de toda suerte de tristezas.
Luego, cuando digo. . la gente que aqu! se enamora, desciendo a e2plicar cmo llega
en segundo lugar a la humana inteligencia, con la cual filosof#a humana sigo despu-s en el
9ratado encomiando a&u-lla. Digo pues, &ue la gente &ue se enamora a&u#, es decir, en
esta vida, la siente en su pensamiento, no siempre, sino cuando Amor hace sentir su paz.
Donde ha) &ue ver tres cosas, &ue en este te2to se apuntan. +s la primera, cuando dice.
la gente que aqu! se enamora, por lo cual parece hacerse una distincin en el g-nero
humano' ) necesariamente es menester &ue se haga, por&ue, seg(n se ve manifiestamente
) en el siguiente 9ratado es mi intencin e2plicar, la ma)or parte de los hom%res viven
m,s seg(n el sentido &ue conforme a razn. 8 los &ue viven seg(n su sentido, es
imposi%le &ue se enamoren de -sta, por&ue no pueden tener de ella la menor idea. La
segunda es cuando dice. cuando amor deja sentir su paz, etc., donde parece &ue se hace
una distincin de tiempo, cosa &ue, adem,s, aun&ue las inteligencias separadas miren
continuamente a esta dama, la humana inteligencia no puede hacer tal, puesto &ue la
humana naturaleza, a*ena a la especulacin @en la &ue se satisfacen el intelecto ) la razn@,
ha menester muchas cosas para su sostenimiento' por&ue nuestra sa%idur#a es a veces
ha%itual tan slo ) no actual. 8 no se encuentra tal en las dem,s inteligencias, &ue
solamente son perfectas en su naturaleza intelectiva. De a&u# &ue cuando en nuestra alma
no ha) acto de especulacin, no se puede decir verdaderamente &ue ha)a filosof#a, sino
cuanto tiene el h,%ito de ella ) el poder de despertarla' ) por eso algunas veces la ha) en la
gente &ue a&u# a%a*o se enamora, ) a veces no. La tercera es cuando dice el momento en
&ue esa gente la tiene' a, sa%er. cuando Amor de*a sentir su paz' lo cual no &uiere decir
sino cuando el hom%re est, actualmente en especulacin' por&ue el estudio no hace sentir
la paz de esta dama sino en el acto de la especulacin. 8 as# se ve &ue esta dama es
primeramente de Dios, en segundo lugar de las dem,s inteligencias separadas con
continuo mirar, ) despu-s de la humana inteligencia, con mirar discontinuo.
+n verdad, al hom%re &ue siempre tiene esta dama h,sele de llamar filsofo, no
o%stante no est- todav#a en el (ltimo acto de filosof#a, puesto &ue por el h,%ito slo ha%#a
de llam,rsele con otro nom%re. De a&u# &ue llamemos virtuoso, no solamente cuando
e*ercita la virtud, sino con &ue tenga el h,%ito de la virtud' ) decimos facundo a un
hom%re, no solamente cuando ha%la, sino por el h,%ito de la facundia, es decir, del %ien
ha%lar. 8 de esta filosof#a, en cuanto participa de ella la humana inteligencia, ser,n los
elogios siguientes, para demostrar cmo gran parte de su %ondad ha sido concedida a la
humana naturaleza. Digo, por lo tanto, despu-s. -u ser tanto complace a %quel que se lo
dio, del cual como de la primera fuente, se deriva, por lo &ue siempre atrae la capacidad
de nuestra naturaleza, la cual hace %ella ) virtuosa. De a&u# &ue, puesto &ue al h,%ito de
a&u-lla lleguen algunos, no llega ninguno a tanto &ue se pueda decir h,%ito propiamente,
por&ue el primer estudio, es decir, a&uel por el cual se engendra el h,%ito, no puede
con&uistarla perfectamente. 8 a&u# se ve su (ltima ala%anza. &ue perfecta o imperfecta, no
pierde su nom%re de perfeccin. /or -sta su desmesura se dice &ue el alma de la filosof#a
lo manifiesta en cuanto consigo lleva, es decir, &ue Dios pone siempre en ella algo de su
luz. Donde se &uiere recordar lo &ue antes se ha dicho de &ue Amor es forma de la
filosof#a' ) por eso a&u# se le llama su alma. +l cual amor est, manifiesto en el e*ercicio de
la sa%idur#a, e*ercicio &ue lleva consigo admira%les bellezas, es decir, contentamiento en
toda condicin de tiempo ) desprecio de todas a&uellas cosas &ue se adue0an de los
dem,s. /or lo cual sucede &ue los dem,s m#seros &ue tal consideran pensando en su falta,
luego del deseo de perfeccin, cae en tra%a*o de suspiros' ) esto es a&uello &ue dice. . los
ojos de los que est&n donde ella luce, mensajeros env!an al corazn lleno de deseos, que
toman aire y se transforman en suspiros.


- XIV -
De igual manera &ue en la e2posicin literal despu-s de las ala%anzas generales se
desciende a las especiales, primero en lo &ue se refiere al alma, despu-s en lo &ue se
refiere al cuerpo, as# ahora se propone el te2to despu-s de los encomios generales
descender a los especiales. De a&u# &ue, como se ha dicho m,s arri%a, la filosof#a tiene por
o%*eto material la sa%idur#a, por forma el amor ) por composicin de uno ) otro el
e*ercicio de la especulacin. /or donde, en el verso &ue a seguida empieza. % ella
desciende la virtud divina, me propongo encomiar el amor, &ue es parte de la filosof#a.
/or&ue se ha de sa%er &ue descender la virtud de una cosa a otra no es sino reducir a&u-lla
a su seme*anza' del mismo modo &ue en los agentes naturales vemos manifiestamente &ue,
descendiendo su virtud a las cosas pacientes, atraen a&u-llas a su seme*anza en tanto en
cuanto les es posi%le. /or lo cual vemos &ue el sol, descendiendo a&u# a%a*o sus ra)os,
reduce las cosas a su seme*anza de luz, en cuanto a&u-llas, por su predisposicin, pueden
por la virtud reci%ir luz. As# digo &ue Dios reduce este amor a seme*anza su)a, en cuanto
le es posi%le aseme*arse a Gl.
8 se e2pone la cualidad de la recreacin al decir cual sucede en el &ngel que la ve.
Donde tam%i-n se ha de sa%er &ue el primer agente, es a sa%er, Dios, infunde su virtud en
algunas cosas por manera de ra)o directo, ) en otras cosas por manera de rever%erado
esplendor. /or donde en las inteligencias irradia la luz divina sin intermediario, ) en las
dem,s repercute de estas inteligencias iluminadas primeramente. 3as como &uiera &ue
a&u# se ha hecho mencin de luz ) de esplendor, para su perfecta comprensin mostrar- la
diferencia entre estos voca%los, seg(n el sentir de Avicena. Digo &ue la costum%re de los
filsofos es llamar al cielo luz, en cuanto est, en el origen de su fuente' llamarle rayo, en
cuanto est, intermedio entre el principio ) el primer cuerpo donde termina' llamarle
resplandor, en cuanto est, refle*ado en otra parte. Digo, pues, &ue la divina virtud sin
intermediario trae este amor a seme*anza su)a. 8 esto puede demostrarse manifiestamente,
pues &ue siendo el divino amor en todo eterno, as# es menester &ue necesariamente lo sea
su o%*eto, de modo &ue sean cosas eternas las &ue Gl ama. 8 as# han de amar este amor'
por&ue la sa%idur#a, en la cual este amor se cumple, eterna es. De a&u# &ue, se ha)a escrito
de ella. A1ue creada en el principio anterior a los siglos' ) en el siglo &ue ha de venir no
vendr, a menosC. 8 en los +roverbios de <alomn dice la propia sa%idur#a. A+sto)
ordenada eternamenteC. 8 en el principio del Evangelio de Euan se puede ver claramente
su eternidad. De a&u# se origina &ue all# donde este amor resplandece, todos los dem,s
amores se oscurecen ) casi se apagan, puesto &ue su eterno o%*eto vence ) so%repu*a
desproporcionadamente a los dem,s o%*etos. 8 por eso los m,s e2celentes filsofos lo
demostraron claramente con sus actos, por los cuales sa%emos &ue de ninguna cosa se
cura%an, sino de la sa%idur#a. /or lo cual, Demcrito, descuidando la propia persona, no
se corta%a %ar%a, ca%ellos ni u0as. /latn, despreciando los %ienes materiales, no se cur
de la dignidad real, &ue hi*o de re) fue. Aristteles, no cur,ndose de ning(n amigo@contra
su me*or amigo despu-s de a&u-lla@, luch as# contra el )a nom%rado /latn. 8 Hpor &u-
ha%lamos de estos tan slo, cuando encontramos otros &ue por estos pensamientos
despreciasen su vida, como Menn, <crates, <-neca ) otros muchosI As# pues, est,
manifiesto &ue la divina virtud, a manera de ,ngel, desciende a los hom%res en este amor.
8 para compro%arlo e2clama el te2to a seguida. . si $ay dama gentil que no lo crea, vaya
con ella y contemple, etc. /or dama gentil se entiende el alma no%le de ingenio ) li%re en
su potestad, &ue es la razn. /or lo cual, las dem,s almas no se pueden decir seoras, sino
siervas por&ue no e2isten por s# ni por otras' ) el filsofo dice en el segundo de la
,etaf!sica &ue es li%re a&uella cosa &ue lo es por su causa ) no por a*ena.
Dice. 7aya con ella y contemple sus actos, esto es, acomp,0ese de este amor ) mire a
a&uel &ue dentro de -l encontrar,' ) en parte apunta algo cuando dice. %ll! donde ella
$abla, desciende es decir, donde la filosof#a est, en acto, desciende un celestial
pensamiento, en el cual se razona &ue -sta es operacin m,s &ue humana. Dice del cielo,
para dar a entender &ue no solamente ella, sino los pensamientos amigos su)os, son
a%stra#dos de las cosas %a*as ) terrenas.
Luego, a seguida, se dice cu,n avalora ) enciende el amor all# donde se muestra con la
suavidad de sus actos, &ue son todas sus gracias honestas, dulces ) sin altivez alguna. 8 a
seguida para persuadir m,s de su compa0#a, dice. 1entil y $ermoso es cuanto en la dama
se descubre cuanto a ella se asemeja. Adem,s a0ade. . pu)dese decir que su semblante
ayuda donde se ha de sa%er &ue el mirar a esta dama nos fue de antiguo ordenado, no
slo por&ue veamos el rostro &ue muestra, sino por&ue deseemos con&uistar las cosas &ue
tiene celadas. /or donde, como por ella se ve mucho de a&uello por medio de la razn ),
por consiguiente, lo &ue sin ella parece maravilla, as# por ella se cree &ue todo milagro
puede tener razn en m,s alto intelecto, ), por consiguiente, &ue puede e2istir. +n lo cual
tiene origen nuestra %uena fe, por la cual viene la esperanza de desear ante lo visto, ) por
a&u-llos nace el e*ercicio de la caridad. /or las cuales virtudes se asciende a filosofar a la
alma celestial, donde los estoicos, peripat-ticos ) epic(reos, por arte de la eterna verdad,
concurren acordes en una voluntad.


- XV -
+n el cap#tulo precedente es ala%ada esta gloriosa dama, seg(n una de las partes &ue la
componen. es, a sa%er. el amor' ahora en -ste, en el cual es mi intencin e2poner el verso
&ue comienza. 2osas se advierten en su continente, es menester ha%lar encomiando otra
de sus partes, es decir, la -abidur!a. Dice, pues, el te2to &ue en su rostro se ven cosas &ue
muestran placeres del +ara!so ) distingue el lugar donde tal acaece, es decir, en los ojos
) en la risa. 8 a&u# se ha de sa%er &ue los o*os de la sa%idur#a son sus muestras, con las
cuales se ve la verdad continuamente' ) su risa son sus persuasiones, en las cuales
demuestra la luz interior de la sa%idur#a %a*o alguna veladura' ) en las dos se siente ese
alt#simo placer de %ienaventuranza, cu)o m,2imo %ien est, en el /ara#so. +ste placer no
nos puede ser dado en ninguna otra cosa de a&u# a%a*o sino en el mirar estos ojos ) esa
risa. 8 la razn es &ue, como &uiera &ue toda cosa desea por naturaleza su perfeccin, no
puede estar contenta sin ella, &ue es ser %ienaventurado' pues aun&ue tuviese las dem,s
cosas, sin -sta &uedar#ale el deseo, en el cual no pueda estar con la %ienaventuranza, )a
&ue la %ienaventuranza es cosa perfecta ) el deseo cosa defectuosa' por&ue nadie desea lo
&ue tiene, sino lo &ue no tiene, &ue es defecto manifiesto. 8 con esta sola mirada se
ad&uiere la humana perfeccin, es decir, la perfeccin de la razn, de la cual, como de
parte principal#sima, depende toda nuestra esencia ) todas nuestras dem,s operaciones.
sentir, alimentar' todas, en fin, e2isten por -sta sola, ) -sta e2iste por s# ) no por otros. De
modo &ue una vez -sta perfecta, es perfecta a&u-lla, por&ue el hom%re, en cuanto es
hom%re, ve cumplido todo deseo, ) as# es %ienaventurado. 8 por eso se dice en el li%ro de
-abidur!a/ A>uien arro*a de s# la sa%idur#a ) la doctrina, es infelizC, lo cual es privacin de
felicidad. /or el h,%ito de la sa%idur#a se sigue &ue se ad&uiere el estar feliz ) contento,
seg(n la opinin del filsofo. Con lo cual se ve cmo en el continente de -sta se muestran
cosas del /ara#so' ) por eso se lee en el li%ro citado de -abidur!a, ha%lando de ella. A+s
candor de la luz eterna, espe*o sin mancha de la ma*estad de DiosC.
Luego, cuando se dice. Deslumbran nuestro intelecto, me disculpo diciendo &ue poco
puedo ha%lar de a&u-llas por su so%repu*anza. Donde se ha de sa%er &ue en cierto modo
estas cosas deslum%ran nuestro intelecto, en cuanto ciertas cosas afirman ser lo &ue
nuestro intelecto no puede mirar, a sa%er. Dios, la eternidad ) la primera materia' las
cuales ciertamente no se ven, ) su e2istencia es con toda fe cre#da. 8 aun a&uello &ue son,
no podemos entender sino negando cosas' ) as# se puede llegar a su conocimiento ) no de
otra manera. +n verdad, puede a&u# dudar mucho acerca de cmo puede ser &ue la
sa%idur#a haga al hom%re %ienaventurado, no pudiendo mostrarle ciertas cosas con
perfeccin, puesto &ue es natural en el hom%re el deseo de sa%er, ) sin cumplir su deseo,
no puede ser %ienaventurado. A esto se puede responder claramente &ue en toda cosa se
mide el deseo natural seg(n la posi%ilidad de la cosa deseada' de otro modo ir#a contra s#
mismo, lo cual es imposi%le, ) la naturaleza lo hu%iera hecho en vano, lo cual es tam%i-n
imposi%le. AIr#a en contraC, por&ue, deseando su perfeccin, desear#a su imperfeccin,
puesto &ue desear#a desearse siempre e mismo ) no cumplir *am,s su deseo. 8 en este
error cae el avaro maldito ) no se da cuenta de &ue desea desearse siempre, al correr tras
el n(mero imposi%le de alcanzar. Lo ha%r#a, adem,s, la Anaturaleza hecho en vanoC,
por&ue no estar#a ordenado a fin alguno' ) por eso el humano deseo est, medido en esta
vida por la ciencia &ue a&u# se puede tener, ) no pasa a a&uel puesto sino por error, el cual
est, fuera de la intencin natural. 8 as# est, medido en la naturaleza ang-lica ) cumplido
en cuanto lo est, en la sa%idur#a &ue la naturaleza de cada cual puede aprender. 8 -sta es
la razn de por &u- los santos no se tienen envidia entre s#' por&ue cada cual a0ade el
o%*eto de su deseo, el cual deseo est, medido con la naturaleza de la %ondad. De a&u# &ue,
como &uiera &ue conocer a Dios ) decir de algunas cosas lo &ue son no le es posi%le a
nuestra naturaleza, nosotros, por naturaleza, no deseamos sa%erlo, ) con esto est, resuelta
la duda.
Luego, cuando digo. -u beldad llueve resplandores de fuego, desciendo a otro placer
del /ara#so, es decir, de la felicidad secundaria en relacin a esta primera, la cual de su
belleza procede. Donde se ha de sa%er &ue la moralidad es la belleza de la filosof#a'
por&ue del mismo modo &ue la %elleza del cuerpo resulta de sus miem%ros, en cuanto
est,n de%idamente proporcionados, as# la %elleza de la sa%idur#a, &ue es cuerpo de la
filosof#a, como se ha dicho, resulta de la proporcin de las virtudes morales, &ue hacen
gustar a&u-lla sensi%lemente. 8 por eso digo &ue su beldad, es decir, moralidad, llueve
resplandores de fuego, es decir, recto apetito, &ue se engendra en el placer de la doctrina
moral' el cual apetito se aparta, no slo de los vicios naturales, sino tam%i-n de los dem,s.
8 de a&u# nace esa felicidad &ue Aristteles define en el primero de la Btica, diciendo &ue
es Aoperacin conforme a virtud en vida perfectaC.
8 cuando dice. +or eso la dama que vea su belleza, sigue en ala%anza de -sta. Dr#tole
a la gente &ue la siga, dici-ndoles su provecho' es decir, &ue por seguirla a ella todo el
mundo llega a ser %ueno. /or eso dice. ?a dama, es decir, el alma, &ue oiga censurar su
%elleza por no mostrarse cual conviene &ue se muestre, m#rese en este e*emplo. Donde se
ha de sa%er &ue las costum%res son %ellezas del alma, ) las virtudes principalmente, las
cuales, a veces, )a sea por vanidad o por so%er%ia, parecen menos %ellas o menos gratas.
8 por eso digo &ue para huir de ello miren a -sta' es decir, all# donde es ejemplo de
$umildad esto es, en a&uella parte de ella &ue se llama filosof!a moral. 8 a0ado &ue
mirando a -sta @a la sa%idur#a, digo@ en esta parte, todo vicioso se volver, recto ) %ueno.
8 por eso digo. Bsta que $umilla a todo ser perverso esto es, convierte dulcemente a
&uien se ha inclinado fuera del orden de%ido.
/or (ltimo, como m,2ima ala%anza de la sa%idur#a, digo de ella &ue es madre de todo
principio, cual&uiera &ue sea, diciendo &ue con ella empez Dios el mundo )
especialmente el movimiento del cielo, el cual todas las cosas engendra ) del cual toma
origen ) es movido todo movimiento, al decir. fue por %qu)l pensada que cre el
universo esto es, por decir &ue en el divino pensamiento, &ue es ese intelecto, esta%a ella
cuando hizo el mundo. De donde se sigue &ue ella lo hizo' ) por eso di*o <alomn en los
+roverbios, por %oca de la sa%idur#a. ACuando Dios ordena%a los cielos, )o esta%a
presente' cuando con cierta le) ) con cierto giro valla%a los a%ismos' cuando arri%a
deten#a el -ter ) suspend#a las fuentes de las aguas' cuando se0ala%a su l#mite al mar, )
pon#a una le) a las aguas para &ue no pasasen sus confines' cuando echa%a cimientos de la
tierra, )o esta%a con Gl disponiendo las cosas todas ) me deleita%a diariamenteC.
45h, peor &ue muertos, los &ue hu#s de la amistad de +lla7 A%rid los o*os ) mirad &ue,
antes &ue vosotros e2istieseis, +lla fue vuestra amante, acomodando ) ordenando vuestra
formacin' ) luego &ue fuisteis hechos, para enderezaros a vuestra seme*anza, vino a
nosotros. 8 si todos no pod-is venir a su presencia, honradla en sus amigos ) o%edeced
sus mandamientos, pues &ue os anuncian la voluntad de esta +mperatriz eterna. No cerr-is
los o#dos a <alomn, &ue tal os dice al decir &ue Ael camino de los *ustos es como luz
esplendorosa &ue sigue ) crece hasta el d#a de la %ienaventuranzaC, )endo tras ellos,
contemplando sus o%ras, &ue de%en seros luz en el camino de esta %rev#sima vida. 8 a&u#
se puede terminar el verdadero sentido de la presente cancin.
+n verdad, el (ltimo verso &ue a modo de Tornada se ha puesto, por la e2posicin
literal, puede e2plicarse a&u# asaz f,cilmente, salvo en cuanto dice &ue )o llam- a esta
dama altiva y desdeosa. /ues se ha de sa%er &ue al principio la filosof#a parec#ame, en
cuanto a su cuerpo @es decir, a la sa%idur#a@, altiva, por&ue no me sonre#a en cuanto no
entend#a a(n sus persuasiones' y desdeosa, por&ue no volv#a a m# los o*os' es decir, &ue
)o no pod#a ver sus muestras. 8 de todo esto, la falta era m#a' ) con esto ) con lo &ue en
el sentido literal se ha dicho, est, manifiesta la alegor#a de la Tornada as# &ue tiempo es
)a, para seguir adelante, de poner fin a este 9ratado.
Tratado cuarto


Cancin tercera
Las dulces rimas de amor &ue )o sol#a
%uscar en mis pensamientos,
es menester &ue de*e, ) no por&ue no espere
volver a ellas,
mas por&ue los altivos actos ) desde0osos
&ue en mi dama
han aparecido, cerrado hanme el camino
del ha%lar usual.
8 pues &ue me parece &ue es tiempo de esperar,
depondr- el suave estilo
&ue en el tratar de amor he usado'
del valor ha%lar-,
por el cual es el hom%re en verdad no%le,
con rima ,spera ) sutil, repro%ando el *uicio falso ) vil
de los &ue &uieren &ue de la no%leza
sea origen la ri&ueza.
8 comenzando, llamo a a&uel se0or
&ue en mi dama ) en los sus o*os mora
por el cual de s# misma se enamora.
Bno imper &ue &uiso &ue No%leza
conforme a su entender,
fuese antigua posesin, a sostener
con %ellos mandamientos.
8 hu%o otro de sa%er a(n m,s liviano,
pues &ue dicho tal revoc
) la (ltima part#cula %orr,
por&ue tal vez -l no la ten#a.
Detr,s de -ste van todos a&uellos
&ue enno%lecen a otro por la estirpe
&ue de antiguo ha gozado de ri&ueza.
8 as# tanto ha durado
esa falsa opinin entre nosotros,
&ue ll,masele no%le
a &uien puede decir. A8o he sido
hi*o o nieto de tal hom%re valienteC,
aun&ue eso nada valga.
3as vil#simo parece a &uien mira la verdad,
&uien ha descu%ierto el camino ) luego lo )erra,
de suerte &ue est, muerto ) anda por la tierra.
>uien define. +l hom%re es un le0o animado,
primeramente no dice verdad,
) despu-s no ha%la por entero.
3as tal vez no s- m,s.
Igualmente &uien tuvo imperio
err en el definir,
pues &ue primero e2pone la mentira, ) de otra parte
procede con defecto.
>ue las ri&uezas @como se cree@
no pueden dar no%leza ni &uitarla,
por&ue son viles por naturaleza.
/ues &uien pinta una figura,
si no puede estar en ella, no la puede e2poner'
ni la enhiesta torre
desv#a al r#o, &ue de le*os corre.
/or viles se las tiene e imperfectas,
por&ue aun&ue est,n guardadas,
no dan tran&uilidad, antes cuidados.
De a&u# &ue el ,nimo recto ) veraz,
por su correr no deslum%ra.
No &uieren &ue el villano no%le se haga
ni &uien de padre villano descienda,
ning(n nacido &ue *am,s no%le se entienda.
9al lo confiesan ellos.
/or lo cual, la razn es %ien &ue se ofenda,
en tanto &ue se afirma
&ue necesita la No%leza tiempo,
) as# la definiendo.
<#guese, pues, de cuanto llevo dicho,
&ue todos somos no%les o villanos,
o &ue no tuvo el hom%re principio'
mas )o a tal no consiento,
ni ellos tampoco, no, si son cristianos,
&ue al intelecto sano
manifiesto es cu,n son sus dichos vanos,
) )o tam%i-n por falsos los reprue%o,
N de ellos me aparto'
) decir ora &uiero, cual lo siento,
&u- es la no%leza ) de dnde procede,
) dir- las se0ales &ue el no%le ostenta.
Digo &ue la virtud principalmente
procede de una ra#z,
virtud entiendo &ue hace al hom%re feliz
en su e*ercicio.
+s -sta @seg(n la Btica dice@
un h,%ito de eleccin,
el cual mora en el medio solamente,
) las pala%ras pone.
Digo &ue la no%leza en su razn
siempre importa el %ien de su su*eto,
cual la villan#a siempre importa el mal'
) tal la virtud
da siempre a otro de s# %uen intelecto'
por&ue en el mismo dicho
convienen am%as ) en el mismo efecto,
por lo cual menester es &ue una de otra proceda,
o de un tercero las dos'
mas si la una lo &ue la otra vale,
) a(n m,s, de ella proceder, m,s %ien,
) lo &ue he dicho a&u#, t-ngase por supuesto.
:a) no%leza donde &uiera &ue ha) virtud,
mas no virtud donde ella est,'
lo mismo &ue cielo es donde ha) estrellas,
) no la viceversa.
As#, en las damas ) en la edad *uvenil
vemos esta salud,
en cuanto pudorosas se nos muestran,
lo cual de la virtud es diferente.
Con &ue vendr, como del negro el p-rsico,
de -sta toda virtud,
o su generacin, como antes di*e.
3,s nadie se envanezca
diciendo. A8o la tengo por mi estirpe'
por&ue son como dioses
los &ue tal gracia poseen, con e2clusin de toda culpa
/or&ue slo Dios al alma lo da,
&ue ve en su persona
estar perfectamente' del modo &ue a algunos
se adhiere la semilla de felicidad,
puesta por Dios en el alma %ien dispuesta.
+l alma adornada con %ondad tal
no puede permanecer escondida'
por&ue apenas con el cuerpo se desposa,
la ostenta hasta la muerte.
5%ediente, dulce ) pudorosa
es en la edad primera,
) su persona ornada de %eldad
en todas sus partes.
+s en la *uventud templada ) fuerte,
llena de amor ) cort-s ala%anza,
) slo con la lealtad se deleita.
+s en su senectud
prudente ) *usta, ) generosa se o)e llamar
gozando en s# misma
con o#r ) ha%lar de la virtud a*ena.
Luego en la cuarta parte de la vida,
con Dios de nuevo se desposa,
contemplando el fin &ue la espera,
) %endice los tiempos pasados.
4Ved ahora cu,ntos son los enga0ados7
Ir,s, oh mi cancin, contra el &ue )erra,
) cuando llegues
al lugar donde est- nuestra dama
no le encu%ras tu menester.
/uedes decirle ciertamente.
A8o vo) ha%lando as# de vuestra amigaC.


- I -
Amor, seg(n la concorde opinin de los sa%ios &ue de -l ha%lan, ) seg(n lo &ue vemos
por continua e2periencia, es lo &ue une ) *unta al amante con la persona amada. /or lo
cual, dice /it,goras. A+n la amistad nace uno m,sC. 8 como &uiera &ue las cosas unidas
comun#canse por naturaleza sus cualidades, ) aun a veces la una se cam%ia del todo en la
naturaleza de la otra, acaece &ue las pasiones de la persona amada entran en la persona
amante, de modo &ue el amor de la una se comunica a la otra, ) asimismo el odio, el deseo
) toda otra pasin. /or lo cual, los amigos del uno son amados por el otro, ) odiados los
enemigos' por lo &ue el prover%io griego dice. A9odas las cosas de%en ser comunes en los
amigosC. De a&u# &ue )o, una vez &ue me hice amigo de esta dama nom%rada en la veraz
e2posicin de m,s arri%a, comenc- a amar ) a odiar, seg(n su amor ) su odio. Comenc-,
pues, a amar a los secuaces de la verdad ) a odiar a los secuaces del error ) la falsedad,
como ella hace.
3as como &uiera &ue toda cosa por s# es digna de ser amada ) ninguna merece ser
odiada, sino por&ue le ha)a so%revenido maldad, lo razona%le ) honesto es no odiar las
cosas, sino la maldad de las cosas, ) procurar apartarse de ellos. 8 eso si ha) persona &ue
se lo proponga, mi dama mu) principalmente' &uiero decir, el apartar la maldad de las
cosas, la cual es causa de odio, dado &ue en ella reside toda la razn ) es fuente de
honestidad. 8o, sigui-ndola en el o%rar como en la pasin, los errores de la gente cuanto
pod#a a%omina%a ) desprecia%a, no para infamia o vituperio de los &ue )erran, sino de los
errores' vituperando los cuales cre#a disgustar, ) disgust,ndolos, apartarme de &uienes por
ellos odia%a.
De los cuales errores, uno principalmente reprend#a )o, el cual no slo por&ue es
peligroso, ) da0oso para los &ue en -l est,n, sino tam%i-n para los dem,s &ue lo
reprue%an, separo de ellos ) condeno. +s -ste el error de la humana %ondad, en cuanto ha
sido sem%rada en nosotros por la naturaleza ) &ue de%e llamarse 6obleza el cual por la
mala costum%re ) el poco intelecto, esta%a tan afincado, &ue la opinin de casi todos era
falseada' ) de la falsa opinin nac#an los falsos *uicios, ) de los *uicios falsos, las
reverencias ) vilipendios in*ustos' por lo cual, los %uenos eran tenidos en consideracin de
villanos, ) los malos, honrados ) e2altados. Cosa &ue era confusin del mundo, como
puede ver &uien considere sutilmente lo &ue de esto puede seguirse. 8 como &uiera &ue
esta mi dama cam%iase un tanto para conmigo su dulce aspecto @principalmente all# donde
)o mira%a ) %usca%a si la primera materia de los elementos ha%#a sido entendida por Dios@,
me sostuve un tanto con frecuentar su vista, ) permaneciendo en su ausencia, entr- a
considerar con el pensamiento la falta humana en torno a dicho error. 8 para huir de la
ociosidad, principal enemiga de esta dama, ) e2tinguir este error &ue tantos amigos le
resta, me propuse gritarle a la gente &ue i%a por mal camino, a fin de &ue se encaminasen
por la calle derecha, ) comenc- una cancin, en cu)o principio di*e. ?as dulces rimas de
%mor que yo sol!a. +n la cual pretendo traer a la gente al camino derecho en lo &ue hace
al propio conocimiento de la verdadera no%leza, como se ver, por el conocimiento de su
te2to, cu)a e2posicin se pretende ahora. 8 como &uiera &ue en esta cancin se propone
tan necesario remedio, no esta%a %ien ha%lar so figura alguna' antes %ien conviene, por el
camino m,s corto, ordenar esta medicina, a fin de &ue ha)a pronto la salud corrompida, la
cual a tan presta muerte corr#a. No ser,, pues, menester esclarecer alegor#a alguna en la
e2posicin de -sta, sino solamente razonar su sentido conforme a la letra. /or mi dama,
entiendo siempre de la &ue se ha ha%lado en la cancin precedente, es decir, la 1ilosof#a
virtuos#sima luz cu)os ra)os hacen reverdecer ) fructificar la verdadera no%leza de los
hom%res, de la cual trata plenamente la cancin propuesta.


- II -
Al principiar la e2posicin emprendida, para dar a entender me*or el sentido de la
cancin propuesta, es menester dividir a&u-lla primeramente en dos partes' en la primera
de las cuales se ha%la a modo de proemio, en la segunda se contin(a el 9ratado. 8
comienza la segunda parte al comienzo del segundo verso, donde dice. Fno imper que
quiso que 6obleza.
+n la primera parte, adem,s, pueden comprenderse tres miem%ros. +n el primero se
dice por &u- me aparto del lengua*e usual' en el segundo digo a&uello &ue es mi intencin
tratar' en el tercero pido a)uda a la cosa &ue m,s me puede a)udar' es, a sa%er. la verdad.
+l segundo miem%ro comienza. . pues que me parece que es tiempo de esperar. +l
tercero comienza. . comenzando, llama a aquel seor.
Digo, pues, &ue es menester &ue )o a%andone las dulces cimas de amor &ue sol#an
%uscar mis pensamientos, ) se0alo la causa, por&ue digo &ue no es con intencin de no
hacer m,s rimas de amor, sino por&ue en mi dama han aparecido nuevos aspectos, &ue me
han &uitado ocasin para ha%lar de amor ahora. Donde se ha de sa%er &ue no se dice &ue
los actos de esta dama sean desdeosos y altivos, sino seg(n su apariencia, como puede
verse en el d-cimo cap#tulo del 9ratado precedente, como otra vez digo &ue la apariencia
se aparta%a de la verdad. 8 cmo puede ser eso, es decir, el &ue una misma cosa sea dulce
) parezca amarga, o %ien &ue sea clara ) parezca o%scura, se ver, a&u# suficientemente.
Despu-s, cuando digo. . pues que me parece que es tiempo de esperar, digo, como se
ha dicho, lo &ue es mi intencin tratar. 8 a&u# no se ha de pasar a la ligera eso de tiempo
de esperar, puesto &ue es el motivo m,s poderoso de mi actitud' antes %ien se ha de ver
cmo es de razn &ue ese tiempo se espera en todas nuestras o%ras ), principalmente, al
ha%lar. +l tiempo, seg(n dice Aristteles en el cuarto de la F!sica, es n(mero de
movimiento, conforme al antes ) despu-s, ) n(mero de movimiento celestial, el cual
dispone las cosas de a&u# a%a*o diversamente para reci%ir alguna infusin' por&ue la tierra
est, dispuesta de un modo al principio de la primavera para reci%ir la infusin de las
hier%as ) las flores, ) de otro modo en invierno, ) de distinto modo est, dispuesta una
estacin para reci%ir una semilla &ue otra. 8 as#, nuestra mente, en cuanto est, fundada en
la comple2in del cuerpo, &ue tiene &ue seguir la circunvolucin del cielo, est, dispuesto
de modo diferente en un tiempo &ue en otro. /or lo cual, las pala%ras, &ue son como
semilla de o%ras, d-%ense sostener ) a%andonar con mucha discrecin, )a por&ue sean %ien
reci%idas ) fructifi&uen, )a por&ue, por su parte, no ha)a defecto de esterilidad. 8 por eso
se ha tener en cuenta el tiempo, tanto por el &ue ha%la como por el &ue ha de o#r' por&ue
si el &ue ha%la est, mal dispuesto, las m,s de las veces son per*udiciales sus pala%ras, ) si
el o)ente est, mal dispuesto, son mal reci%idas las %uenas. 8 por eso dice <alomn, en el
Eclesiast)s/ A9iempo ha) de ha%lar, tiempo ha) de callarC. /or lo &ue )o, sinti-ndome
tur%ado en mi ,nimo, por el motivo &ue se ha dicho en el cap#tulo precedente, para ha%lar
de amor, me pareci &ue era tiempo de esperar, lo cual lleva consigo el fin de todo deseo
) se presenta, casi como donante, a &uienes no les duele esperar. /ues dice <antiago
Apstol, en el &uinto cap#tulo de su Ep!stola/ A:e a&u# el agricultor &ue espera el
precioso fruto de la tierra, esperando pacientemente hasta &ue reci%a lo del tiempo ) lo
tard#oC. /or&ue todas nuestras desazones, si %uscamos %ien su origen, proceden casi por
entero de no sa%er aprovechar el tiempo.
Digo, pues, &ue me parece conveniente esperar, ) &ue depondr), es decir, a%andonar-,
el suave estilo &ue he usado al ha%lar de Amor' ) digo &ue $ablar) del valor por el cual el
hom%re es verdaderamente no%le. 8 aun&ue pueda entenderse valor de varios modos, a&u#
se torna valor como poder natural, o m,s %ien %ondad conferida por la naturaleza, como
m,s adelante se vera. 8 prometo tratar este argumento con rima &spera y sutil. /or&ue es
menester sa%er &ue la rima se puede considerar de dos maneras, a sa%er. amplia )
estrictamente. Estrictamente enti-ndese el acuerdo &ue se suele hacer en la pen(ltima )
(ltima s#la%a' ampliamente se entiende el ha%la &ue, regulada en n(mero ) tiempo, cae en
consonancias rimadas, ) as# se ha de entender ) tomar en este proemio. 8 por eso dice
&spera, en cuanto al sonido, &ue para tal argumento no conviene la lenidad, ) dice sutil, en
cuanto al sentido de las pala%ras, &ue proceden argumentando ) disputando sutilmente.
8 a0ado. =eprobando el juicio falso y vil, donde prometo repro%ar una vez m,s el
*uicio de la gente im%uida de error' falso es decir apartado de la verdad, ) vil es decir con
,nimo vil afirmado ) fortificado. 8 se ha de tener en cuenta &ue en este /roemio primero
se promete tratar la verdad ) luego compro%ar la falsedad' ) en el 9ratado se hace lo
contrario, por&ue primero se comprue%a lo falso ) luego se trata de la verdad, lo cual
parece no convenir a la promisin. 8 as# se ha de sa%er &ue aun&ue una ) otra cosa se
proponga, se entiende principalmente &ue se ha de tratar de la verdad, ) el compro%ar lo
falso se hace en cuanto as# se muestra me*or la verdad. 8 a&u# primero se propone tratar
de la verdad como principal intento, el cual aparta al ,nimo de los o)entes el deseo de o#r'
en el 9ratado primero se reprue%a el error, a fin de &ue, unidas las malas opiniones, la
verdad sea luego m,s li%remente reci%ida. 8 este modo us Aristteles, maestro de la
humana razn, &ue siempre com%ati primero a los adversarios de la verdad, ) una vez
vencidos, mostr la verdad.
/or (ltimo, cuando digo. . comenzando llanto a aquel seor, llamo a la verdad por
&ue venga a m#' la cual es el se0or &ue mora en los o*os, es decir, en las demostraciones de
la filosof#a. 8 seor es por&ue, desposada con -l, es seora del alma, ) de otra manera es
sierva, privada de toda li%ertad.
8 dice. por el cual de s! misma se enamora, como &uiera &ue esa filosof#a, &ue es
@como se ha dicho en el 9ratado precedente@ ejercicio amoroso de sabidur!a, se
contempla a s# misma cuando se le muestra la %elleza de sus propios o*os. 8 H&u- &uiere
decir esto sino &ue el alma filsofa no slo contempla esa verdad, sino &ue contempla su
propia contemplacin ) la %elleza de -sta, volvi-ndose so%re s# misma ) enamor,ndose de
s# misma por la %elleza de su primera miradaI 8 as# termina lo &ue a modo de proemio
encierra en sus tres miem%ros el te2to del presente 9ratado.


- III -
Visto el sentido del proemio, ha) &ue seguir el Tratado, ) por me*or mostrarlo, es
menester dividirlo en sus partes principales, &ue son tres. en la primera de las cuales se
trata de la no%leza, seg(n las opiniones a*enas' en la segunda se trata de ella seg(n la
verdadera opinin' en la tercera se dirige el discurso a la cancin para adornar un poco lo
)a dicho. La segunda parte comienza. Digo que la virtud principalmente. La tercera
comienza. 8r&s, o$ mi cancin, contra el que yerre 8 despu-s de estas partes generales, es
menester hacer otras divisiones para comprender %ien el sentido &ue se ha de mostrar. 8
as# nadie se maraville de &ue se proceda con tantas divisiones, puesto &ue o%ra mu)
grande ) elevada es la &ue tenemos entre manos, ) pocas veces intentada por los autores,
) as# es menester &ue el 9ratado, en el cual entro ahora, sea largo ) sutil para desintrincar
el te2to perfectamente, seg(n el sentido &ue lleva consigo.
Digo, pues, &ue ahora esta primera parte se divide en dos, en la primera de las cuales
se e2ponen las opiniones a*enas' en la segunda se rechazan a&u-llas' ) comienza esta
segunda parte. (uien define/ El $ombre es un leo con alma.
Adem,s, lo &ue &ueda de la primera parte tiene dos miem%ros. el primero es la
definicin de la opinin del emperador' el segundo es la variacin de la opinin de la gente
vulgar &ue esta desnuda de toda razn' ) comienza este segundo miem%ro. . $ubo otro de
saber a"n m&s liviano. Digo, pues. Fno imper, es decir, e*erci el mando imperial.
Donde se ha de sa%er &ue 1ederico de <ua%ia, (ltimo emperador de los romanos A"ltimo
digo con relacin al tiempo presente, no o%stante ?odolfo, Adolfo ) Al%erto ha)an sido
elegidos despu-s de su muerte ) de la de sus descendientes@, preguntado &u- era nobleza,
respondi &ue Aantigua ri&ueza ) %uenos h,%itosC. 8 digo &ue $ubo otro de saber a"n
m&s liviano, &ue, refle2ionando ) retocando esta definicin en todas sus partes, %orr la
(ltima part#cula, es decir, Alos %uenos h,%itosC, ) se atuvo a la primera' conforme a lo &ue
parece poner en duda el te2to, tal vez por no tener los buenos $&bitos, no &ueriendo
perder el nom%re de no%leza, la defini seg(n para -l hac#a, es decir, posesin de antigua
ri&ueza. 8 digo &ue esta opinin es la de casi todos, al decir &ue detr&s de )ste van todos
aquellos &ue consideran no%le al &ue es de progenie que de antiguo $a gozado de
riqueza, como &uiera &ue casi todos ladran as#.
+stas dos opiniones @aun&ue una de ellas, como se ha dicho, no sea de tener en cuenta@
parecen tener en su a%ono dos razones de mucho peso. La primera es &ue dice el filsofo
A&ue lo &ue opinan los m,s es imposi%le &ue sea del todo falsoC' la segunda es la
e2celent#sima autoridad de la 3a*estad Imperial. 8 por&ue se vea me*or la virtud de la
verdad, &ue a toda autoridad convence, es mi intencin e2plicar cu,n poderosa a)uda son
una ) otra de estas razones. 8, primeramente, no se puede sa%er nada de la Imperial
autoridad si no se encuentran sus ra#ces. De ellas es mi intencin ha%lar en cap#tulo
especial.


- IV -
+l fundamento radical de la 3a*estad Imperial, conforme a la verdad, es la necesidad
de la humana civilizacin, &ue est, ordenada a un fin, es decir, a vida feliz' para conseguir
lo cual, nadie se %asta sin a)uda de alguien, puesto &ue el hom%re ha menester muchas
cosas, las cuales uno slo no puede satisfacer. 8 por eso dice el filsofo &ue Ael hom%re
es por naturaleza animal socia%leC. 8 del mismo modo &ue un hom%re re&uiere para su
suficiencia dom-stica compa0#a familiar, as# una casa, para su suficiencia, re&uiere
vecindad' de otro modo tendr#a muchos defectos, &ue ser#an otros tantos impedimentos de
felicidad. 8 como &uiera &ue una vecindad no puede por s# sola %astar para todo, conviene
&ue para satisfaccin de a&u-lla e2ista la ciudad. Adem,s, la ciudad re&uiere, para sus
actos ) su defensa, convivencia ) fraternidad con las ciudades circunvecinas, ) por eso se
constitu) el reino. /or lo cual, como &uiera &ue el ,nimo humano no se tran&uiliza con
poseer determinada tierra, sino &ue siempre desea ad&uirir tierra, como vemos por
e2periencia, acaece &ue surgen discordias ) guerras entre reino ) reino. Las cuales son
tri%ulaciones de las ciudades, ) por las ciudades, de los %arrios, ) por los %arrios, de las
casas, ) por las casas, del hom%re' ) as# se impide la felicidad. De a&u# &ue para evitar
estas guerras ) sus causas, conviene &ue la tierra, ) cuanto al g-nero humano le es dado
poseer, sean 3onar&u#a, es decir, &ue ha)a un solo principado ) un pr#ncipe, el cual,
teni-ndolo todo, ) no pudiendo desear m,s, mantenga contentos a los re)es en los l#mites
de sus reinos, de modo &ue tengan paz entre s#, en la cual se asienten las ciudades, ) en
esta &uietud se amen los vecinos, ) en este amor se satisfagan las casas, ) as# viva el
hom%re felizmente' &ue es para lo &ue el hom%re ha nacido. 8 a estas razones pueden
reducirse las pala%ras del filsofo, cuanto dice en la +ol!tica &ue Acuando varias cosas
est,n ordenadas a su fin, conviene &ue una sea reguladora, o m,s %ien regente, ) todas las
dem,s regidas o reguladas por a&u-llaC. Del mismo modo &ue vemos en una nave &ue los
diversos fines ) oficios a un solo fin est,n ordenados, esto es, a ganar el deseado puerto
por v#a saluda%le' por donde, de igual manera &ue cada oficial ordena la propia o%ra al
propio fin, ha) uno &ue todos estos fines considera ) ordena, mirando al (ltimo de todos'
) -ste es el nauta, a cu)a voz han de o%edecer todos. 8 tal vemos en las religiones ) en los
e*-rcitos, en todas a&uellas cosas &ue est,n, como se ha dicho, ordenadas a un fin. /or lo
cual se puede ver por modo manifiesto &ue, para la perfeccin de la universal religin de la
especie humana, es menester &ue ha)a uno a manera de nauta, &ue, considerando las
diversas condiciones del mundo ) ordenando los diversos oficios necesarios, tenga por
entero el universal e irrefuta%le oficio de mandar. 8 a este oficio llamsele por e2celencia
8mperio, sin adicin alguna' por&ue es mandamiento de todos los dem,s mandamientos. 8
as#, &uien es puesto en tal oficio es llamado emperador, por&ue es comandante de todos
los mandamientos' ) lo &ue -l dice es le) para todos ) por todos de%e ser o%edecido, )
todo otro mandamiento de -ste co%ra vigor ) autoridad. As#, pues, se manifiesta &ue la
Imperial 3a*estad ) Autoridad es la m,s alta de la sociedad humana.
+n verdad, podr#a dudar alguien, diciendo &ue aun&ue sea necesario al mundo el
e*ercicio del imperio, esto no hace &ue sea suma la autoridad del pr#ncipe romano, la cual
se pretende demostrar' por&ue el poder#o romano no se ad&uiri por la razn ni por
decreto de universal convenio, sino por la fuerza, &ue parece contraria a la razn. A esto
se puede responder f,cilmente &ue la eleccin de este sumo oficial de%#a proceder
primeramente del conse*o &ue a todos provee, es decir, Dios' de otro modo la eleccin no
hu%iera sido igual para todos, dado &ue antes del oficial susodicho nadie se propon#a el
%ien de todos. 8 como &uiera &ue no ha ha%ido ni ha) m,s suave naturalidad en el mundo,
m,s fuerza en mantenerlo ni m,s sutileza en con&uistarlo &ue la de la gente latina @como
se puede ver por e2periencia@, ) principalmente la del pue%lo santo, &ue lleva%a mezclada
con la su)a sangre tro)ana, Dios lo eligi para tal e*ercicio. /ues como &uiera &ue no se
pod#a llegar a o%tenerlo sin grand#sima virtud, ) se re&uer#a la ma)or ) m,s humana
%enignidad par e*ercerlo, -ste era el pue%lo me*or dispuesto para el caso. De a&u# &ue no
fue por la fuerza ad&uirido por la gente romana, sino de manos de la /rovidencia, &ue est,
so%re toda razn. 8 en ello est, de acuerdo Virgilio cuando dice, ha%lando en nom%re de
Dios. AA estos @es decir, a los romanos@, no les pongo l#mites de cosa ni de tiempo, pues
&ue les he dado el imperio sin finC. La fuerza, pues, no fue causa inicial, como cre#a el &ue
cavila%a, sino causa instrumental, como los golpes del martillo son causa del cuchillo ) el
alma del herrero es causa eficiente ) moviente' as#, pues, no la fuerza, sino la razn, ) lo
&ue es m,s, divina, ha sido el origen del romano imperio. 8 &ue es as#, se puede ver con
dos razones clar#simas, las cuales demuestran &ue esa ciudad es emperatriz, &ue ha tenido
en Dios especial nacimiento ) por Dios ha sido especialmente creada. 3as, puesto &ue en
este cap#tulo no se podr#a tratar de esto sin e2clusiva e2tensin, ) los cap#tulos largos son
enemigos de la memoria, seguir- con la digresin en otro cap#tulo, para demostrar las
razones apuntadas, no e2entas de gran utilidad ) deleite.


- V -
No es maravilla el &ue la divina /rovidencia, &ue por completo so%repu*a al ang-lico )
al humano entendimiento, proceda muchas veces ocult,ndose de nosotros, puesto &ue
muchas veces las o%ras humanas, aun a los hom%res mismos, ocultan su intencin. /ero s#
es gran maravilla cuando la e*ecucin del eterno conse*o procede tan manifiestamente &ue
nuestra razn lo discierne. 8 por eso )o, al principio de este cap#tulo, puedo ha%lar por
%oca de <alomn, &ue en nom%re de la sa%idur#a dice en sus +roverbios/ A5#d, por&ue he
de ha%lar de grandes cosasC.
>ueriendo la inconmensura%le %ondad divina rehacer la criatura humana a seme*anza
su)a, pues &ue por el pecado de prevaricacin del primer hom%re se ha%#a separado )
deseme*ado de Dios, decidise en el alt#simo ) unid#simo Consistorio divino de la 9rinidad
&ue el hi*o de Dios %a*ase a la tierra a realizar este acuerdo. 8 como &uiera &ue en su
venida al mundo era menester la ptima disposicin, no solamente del cielo, mas de la
tierra, ) la me*or disposicin de la tierra es siendo monar&u#a, es decir, &ue toda ella tiene
un pr#ncipe, como se ha dicho m,s arri%a, fue ordenada por la divina /rovidencia al
pue%lo, ) la ciudad &ue tal de%#a cumplir, es, a sa%er, la gloriosa ?oma. 8 como &uiera
&ue el al%ergue donde ha%#a de entrar el ?e) celestial era menester &ue estuviese lo m,s
limpio ) puro, fue ordenada una sant#sima progenie, de la cual, tras de muchos m-ritos,
naciese una mu*er superior a todas las dem,s, la cual fuese aposento del :i*o de Dios' )
esta progenie es la de David, de la cual naci el orgullo ) honor del g-nero humano, es, a
sa%er, 3ar#a. 8 por eso est, escrito en Isa#as. ANacer, una virgen de la ra#z de Eess- ) la
flor de su ra#z su%ir,C. 8 Eess- fue padre del susodicho David. 8 sucedi &ue, al mismo
tiempo &ue naci David, naci ?oma, es decir, +neas fue de 9ro)a a Italia, lo cual fue
origen de la no%il#sima ciudad romana, como atestiguan los escritos. /or lo &ue es asaz
manifiesta la divina eleccin del romano imperio para el nacimiento de la ciudad santa, &ue
fue contempor,neo de la ra#z de la progenie de 3ar#a. + incidentalmente se ha de apuntar
&ue cuando el cielo comenz a girar no estuvo en me*or disposicin &ue entonces cuando
de all, arri%a descendi el &ue lo ha hecho ) lo go%ierna, como aun ho), por virtud de
artes, pueden demostrar los matem,ticos. 8 el mundo no estuvo nunca ni estar, tan
perfectamente dispuesto como cuando fue mandado por la voz de un solo pr#ncipe,
comandante del pue%lo romano, como lo atestigua Lucas +vangelista. 8 as#, ha%#a por
do&uier la paz universal, como nunca la hu%o ni ha%r,, ) la nave de la sociedad humana
derechamente, por camino suave, a seguro puerto navega%a. 45h, inefa%le e
incomprensi%le sa%idur#a de Dios, &ue a un mismo tiempo para tu venida tan de antemano
te preparaste en <iria ) en Italia7 8 4oh, estult#simas ) viles %estezuelas, &ue a guisa de
hom%res com-is, &ue presum#s ha%lar contra nuestra fe ) &uer-is sa%er, escudri0ando )
desentramando, lo &ue Dios con tanta prudencia ha ordenado7 3alditos se,is vosotros )
vuestra presuncin ) &uien en vosotros cree.
Como se ha dicho m,s arri%a, al fin del cap#tulo precedente, no slo tuvo nacimiento
especial, sino especialmente creada fue por Dios' por lo cual %revemente, empezando por
?mulo, &ue fue primer padre de a&u-lla, a su m,s perfecta edad, es decir, en el tiempo
del +mperador susodicho, no slo con humanas o%ras, sino con o%ras divinas prosigui su
vida. /or&ue si consideramos los siete re)es &ue primeramente lo go%ernaron, ?mulo,
Numa, 9ulio, Anco, ) los tres 9ar&uinos, &ue fueron como a)os ) tutores de su infancia,
podremos encontrar en los escritos de las historias romanas, principalmente en 9ito Livio,
&ue fueron de diversa condicin, seg(n las circunstancias de su tiempo. <i consideramos
luego su adolescencia, luego &ue fue emancipada de la tutela real, desde =ruto, primer
cnsul, hasta C-sar, pr#ncipe supremo, la veremos e2altada, no por humanos ciudadanos,
sino por divinos, en los cuales ha%#a sido infundido para amarla a ella, no amor humano,
sino divino. 8 tal no pod#a ni de%#a ser, sino por fin especial de Dios, comprendido en
tanta celestial infusin. /ues H&ui-n dir, &ue no fue inspiracin celestial al rechazar
1a%ricio tan infinita cantidad de oro, por no &uerer a%andonar su patriaI H8 el &ue Curcio,
tentado de corrupcin por los <annitas, rechazase grand#sima cantidad de oro por amor de
la patria, diciendo &ue los ciudadanos romanos no &uer#an poseer el oro, sino a los
poseedores de oro talI H8 el &ue 3ucio a%rasase su propia mano por ha%erle faltado el
golpe &ue ha%#a pensado para defender a ?omaI H>ui-n dir, &ue 9orcuato, sentenciador a
muerte de su propio hi*o, por amor del %ien p(%lico, hu%iese sufrido tal sin la a)uda divina,
e igualmente el susodicho =rutoI H>ui-n lo dir, de los Decios ) los Drusos, &ue
entregaron su vida por la patriaI H>ui-n dir, &ue el cautivo ?-gulo, enviado de Cartago a
?oma para cam%iar por -l ) otros prisioneros romanos los prisioneros cartagineses,
hu%iera aconse*ado contra s# mismo, por amor de ?oma, una vez retirada la legacin, a
moverle tan slo la humana naturalezaI H>ui-n dir, &ue >uinto Cincinato, convertido en
dictador ) apartado del arado, despu-s del tiempo de su mando volvi a arar, rechazando
a&u-l espont,neamente, ) &ui-n dir, &ue Camilo, %andido ) desterrado, hu%iese venido a
li%ertar a ?oma de sus enemigos, ) despu-s de su li%eracin, se volviera espont,neamente
al destierro para no ofender la autoridad senatorial, sin instigacin divinaI 45h sacrat#simo
pecho de Catn7 H>ui-n se atrever a ha%lar de tiI Ciertamente &ue no se puede ha%lar
me*or de ti &ue callando, siguiendo as# a Eernimo, cuando en el proemio de la =i%lia dice,
al nom%rar a /a%lo, &ue me*or es callar &ue decir poco de -l. Ciertamente &ue es
manifiesto, recordando la vida de -stos ) de los dem,s ciudadanos, &ue no han podido ser
tan admira%les o%ras sin alguna luz de la %ondad divina, a0adida a su %uena condicin. 8
es ciertamente manifiesta &ue estos e2celent#simos fueron instrumentos con los cuales
procedi la divina /rovidencia en el imperio romano, donde muchas veces pareci estar
presente el %razo de Dios. H8 no puso Dios sus manos en la lucha en &ue al%anos con
romanos com%atieron desde el principio al fin del reino, cuando un solo romano tuvo en
sus manos la li%ertad de ?omaI HNo puso Dios sus manos, cuando los franceses, tomada
toda ?oma, ataca%an a hurtadillas el Capitolio de noche ) slo la voz de una oca dio el
alertaI HNo puso Dios sus manos cuando durante la guerra de An#%al, ha%iendo perdido
tantos ciudadanos, &ue ha%#an sido llevados a Kfrica tres fanegas de anillos, hu%i-ranse
visto o%ligados los romanos a a%andonar la tierra, si a&uel %endito +scipin el Eoven no
hu%iese emprendido la e2cursin a Kfrica por su li%ertadI H8 no puso Dios sus manos
cuando un *oven ciudadano de %a*a condicin, es, a sa%er, 9ulio, defendi la li%ertad
romana contra ciudadano tan grande cuanto lo era CatilinaI <#, ciertamente. /or lo cual no
es necesario m,s para ver &ue Dios pens ) orden especialmente el nacimiento ) la
formacin de la santa ciudad. 8 ha) &uienes son de opinin &ue las piedras de sus muros
son dignas de reverencia ) m,s digno el suelo so%re &ue se asienta de cuanto los hom%res
han dicho ) pro%ado.


- VI -
3,s arri%a, en el tercer cap#tulo de este 9ratado, se prometi ha%lar de la elevacin de
la autoridad imperial ) de la filosfica. 8 por eso, una vez &ue hemos ha%lado de la
imperial, es menester seguir adelante con esta digresin para ver la del filsofo, conforme
a la promesa hecha. 8 a&u# se ha de ver primeramente lo &ue este voca%lo &uiere decir'
por&ue a&u# es m,s necesario sa%erlo &ue en el razonamiento de la autoridad imperial, la
cual, por su ma*estad, no parece &ue pueda ponerse en duda.
+s preciso, pues, sa%er &ue autoridad no es otra cosa &ue acto de autor. +ste voca%lo,
es decir, auctor, sin la tercera letra, puede proceder de dos or#genes. el uno, de un ver%o,
mu) a%andonado, por el uso en gram,tica, &ue significa ligar pala%ras, es decir, auieo. 8
&uien %ien lo considera en su primera voz, claramente ver, &ue -l mismo demuestra &ue
slo de unin de letras est, compuesto, es decir, de slo cinco vocales, &ue son alma )
enlace de toda pala%ra, ) compuesto de ellas por volu%le modo para figurar imagen de
enlace. /or&ue, comenzando por la A, va luego a la B, ) por la I va derechamente a la +,
para volver luego a la 5' de modo &ue, a la verdad, imag#nase esta figura A, +, I, 5, B, la
cual es figura de enlace. 8 en cuanto autor, desciende de este ver%o, &ue se toma slo
para los poetas, &ue con el arte musaica han enlazado sus pala%ras' ) de esta significacin
no se trata ahora.
+l otro origen de &ue desciende autor, como atestigua Bgoccione al principio de sus
derivaciones, es un voca%lo griego &ue dice %utentin, &ue en lat#n vale tanto como digno
de fe y obediencia. 8 as# autor, de a&u# derivado, se toma por toda cosa digna de ser
cre#da ) o%edecida. 8 de esto viene el voca%lo de &ue al presente se trata, es decir,
autoridad' por lo cual se puede ver &ue autoridad vale tanto como acto digno de fe y
obediencia.
+s manifiesto &ue Aristteles es lo m,s digno de fe ) o%ediencia, ) &ue sus pala%ras
son la m,s alta ) suma autoridad, puede tam%i-n pro%arse. De los operarios ) art#fices de
las diversas o%ras, ordenadas a una o%ra ) arte final, el art#fice, o, m,s %ien, e*ecutante de
ella, de%e ser principalmente o%edecido ) cre#do por todos, como &ue slo considera el
(ltimo fin de todos los dem,s fines. /or lo cual, al ca%allero de%en creer el espadero, el
palafrenero, el ensillador, el escudero ) todos a&uellos art#fices ordenados al arte de
ca%aller#a. 8 como &uiera &ue todas las o%ras re&uieren un fin, a sa%er. el de la vida
humana, al cual es ordenado el hom%re, en cuanto es hom%re, el maestro ) art#fice &ue tal
fin demuestra ) considera de%e ser principalmente cre#do ) o%edecido' ) -ste es
Aristteles' as# &ue es lo m,s digno de fe ) o%ediencia. 8 para ver cmo Aristteles es
maestro ) gu#a de la razn humana, en cuanto procura su o%ra final, es menester sa%er &ue
nuestro fin, &ue cada cual por naturaleza desea, de mu) antiguo fue %uscado por los
sa%ios. 8 como &uiera &ue los &ue tal desean son en tan gran n(mero, ) los apetitos son
casi todos singularmente diversos, aun&ue ha) uno universal, fue mu) dif#cil discernir
a&u-l en donde directamente descansase todo humano apetito.
:u%o, pues, filsofos mu) antiguos, de los cuales Menn fue el primero ) principal, &ue
vieron ) cre)eron &ue el fin de la vida humana era puramente la r#gida honestidad' es
decir, &ue r#gidamente, sin respeto alguno, ha%#a de seguirse la verdad ) la *usticia, sin
mostrar dolor por nada, ni por nada mostrar alegr#a, ni percatarse de pasin alguna. 8
definieron as# lo honesto. %quello que sin utilidad y sin fruto por s! mismo es de razn
alabar. 8 -stos ) su secta fueron llamados estoicos ) cont entre ellos el glorioso Catn,
de &uien m,s arri%a no os- ha%lar.
5tros filsofos hu%o &ue vieron ) cre)eron otra cosa &ue -stos, ) de ellos fue el
primero ) principal un filsofo llamado +picuro, &ue, viendo &ue todo animal, apenas
nacido, es por la Naturaleza enderezado a su de%ido fin, &ue hu)e el dolor ) re&uiere
alegr#a, di*o &ue nuestro fin era la voluptuosidad, es decir, el deleite sin dolor. 8 por eso
entre el deleite ) el dolor no pon#a intermediario alguno, diciendo &ue la voluptuosidad no
era otra cosa &ue el no dolor, como tam%i-n di*o 9ulio en el primero Del fin de los
bienes. 8 de -stos, &ue de +picuro son llamados epic"reos, fue 9orcuato, no%le romano,
descendiente de la sangre del glorioso 9orcuato, de &uien antes hice mencin.
5tros hu%o, ) tuvieron principio en <crates ) luego en su sucesor /latn, &ue,
considerando m,s sutilmente ) viendo &ue en nuestras o%ras se peca%a por mucho o por
poco, di*eron &ue nuestra o%ra sin e2ceso ) sin defecto, mesurada con el medio escogido
por nuestra eleccin, &ue es la virtud, era el fin de &ue ahora se ha%la' ) lo llamaron obra
con virtud. 8 -stos fueron llamados acad)micos, como lo fueron /latn ) +speusipo, su
so%rino' as# llamados por el lugar donde /latn estudia%a, es a sa%er. la %cademia ) de
<crates no tomaron nom%re, por&ue en su filosof#a nada afirm.
+n verdad, Aristteles, &ue tuvo por so%renom%re +stagirita, ) <encrates Calcedonio,
su compa0ero, por el ingenio casi divino &ue la Naturaleza ha%#a puesto en Aristteles,
conociendo este fin casi por el modo socr,tico ) acad-mico, lo limaron ) tra*eron a
perfeccin la filosof#a moral, Aristteles principalmente. 8 como &uiera &ue Aristteles
comenz a disputar andando de una a otra, fueron llamados @-l ) sus amigos, digo@
peripat)ticos, &ue vale tanto cuanto deambulatorios. 8 como &uiera &ue la perfeccin de
esta moralidad fue cumplida por Aristteles, el nom%re de los acad-micos se apag, )
todos cuantos se unieron a esta secta son llamados peripat)ticos, ) tiene esta gente ho) el
go%ierno del mundo doctrinalmente, por do&uier, ) pu-desela llamar casi opinin
catlica. /or lo cual se ve &ue Aristteles es el gu#a ) conductor de la gente con este
signo. 8 esto es lo &ue se &uer#a demostrar.
/or lo cual, recogiendo todo lo e2puesto, es manifiesta la primera opinin, a sa%er. &ue
la autoridad del sumo filsofo, de &uien se ha%la, est, llena de vigor. 8 no repugna a la
autoridad imperial mas a&u-lla sin -sta es peligrosa, ) -sta sin a&u-lla es d-%il, no en s#
misma, sino por el desorden de la gente' de modo &ue, unidas una con otra, son util#simas
) vigorosas. 8 por eso est, escrito en el de -abidur!a/ AAmad la luz de la sa%idur#a
vosotros todos cuantos presid#s a los pue%losC' lo &ue &uiere decir. Fnase la autoridad
filosfica con la imperial, para go%ernar perfectamente. 45h, m#seros &ue en el presente
go%ern,is7 8 4oh, mis-rrimos los &ue sois go%ernados7 /or&ue ninguna filosfica
autoridad se une a vuestros mandamientos, ni por propio estudio ni por conse*o' de modo
&ue a todos se les pueden decir a&uellas pala%ras del Eclesiast)s/ A4A) de la tierra cu)o
re) es ni0o ) cu)os pr#ncipes comen a la ma0ana7' ) a ninguna tierra pu-desele decir lo
&ue sigue. A=ienaventurada la tierra cu)o re) es no%le ) cu)os pr#ncipes comen a su
tiempo, por necesidad ) no por lu*uria7C /oned atencin, enemigos de Dios, en los
flancos, vosotros los &ue ha%-is tomado el mando de los regimientos de Italia' ) a
vosotros os digo, re)es Carlos ) 1ederico, ) a vosotros los dem,s pr#ncipes ) tiranos' )
mirad &ui-n se os sienta al lado a aconse*aros' ) enumerad cu,ntas veces al d#a os es
se0alado el fin de la vida humana por vuestros conse*eros. 3e*or os estar#a volar %a*o
como golondrinas, &ue como %uitres dar alt#simas vueltas so%re cosas viles.


- VII -
/ues &ue se ha visto cu,n son dignas de reverencia la autoridad imperial ) la filosfica,
&ue parecen apo)ar las opiniones propuestas, ha) &ue volver a la recta calle del proceso
emprendido. Digo, pues, &ue esta opinin del vulgo tanto ha durado, &ue sin respeto
alguno, sin in&uirir razones, se llama noble a todo a&uel &ue es $ijo o nieto de tal $ombre
valiente, aunque eso nada valga. 8 esto es a&uello &ue dice. . as! tanto $a durado esa
falsa opinin entre nosotros, que ll&masele noble a quien puede decir/ 3.o $e sido $ijo o
nieto de tal $ombre valiente4. %unque eso nada valga. /or&ue se ha de notar &ue es
peligros#sima negligencia el de*ar &ue la mala opinin tome pie' &ue as# como la hier%a se
multiplica en el campo inculto ) e2cede ) cu%re a la espiga de trigo, de modo &ue mirando
por do&uier no nace el trigo, ) se pierde el fruto al ca%o, as# la mala opinin de la mente
sin castigo ni correccin aumenta ) se multiplica, de modo &ue la espiga de la razn, es
decir, la opinin verdadera, se esconde, ), casi sepultada, se pierde. 45h, cu,n grande es
mi empresa en esta cancin, al &uerer escardar campo ora tan ho*arascoso, como es el del
sentido com(n, tan de tiempo atr,s sin cultivo7 Ciertamente &ue no es mi intencin
limpiarlo del todo, sino slo en a&uellas partes donde las espigas de la razn no est,n
completamente ahogadas' es decir, &uiero enderezar a a&uellos en &uienes vive todav#a
alguna lucecilla de razn, por su %uen natural' por&ue se ha de cuidar tanto de ellos como
de los animales %rutos, pues &ue no me parece maravilla menor el reco%rar la razn, )a del
todo apagada, &ue el volver a la vida a &uien ha estado cuatro d#as en el sepulcro.
Luego &ue se ha e2plicado la mala condicin de esta opinin popular, s(%itamente
como cosa horri%le, repercute fuera de todo el orden de la repro%acin al decir. ,as
vil!simo parece a quien mira la verdad, para dar a entender su intolera%le maldad,
diciendo &ue -stos mienten en gran manera' por&ue no slo es villano, es decir, no noble,
el &ue, descendiendo de %uenos, es malo, sino &ue es vil!simo ) pongo e*emplo del
camino mostrado. Donde para mostrar tal es menester &ue haga una pregunta ) responder
a ella de esta manera. :a) una llanura con campos ) senderos, con vallados, %arrancos,
piedras, lefia, con toda suerte de impedimentos, fuera de sus estrechos senderos. :a
nevado tanto, &ue la nieve todo lo cu%re ) todo muestra un mismo aspecto, de modo &ue
no se ve vestigio de sendero alguno. Alguien &ue viene de una parte del campo ) &uiere ir
a una casa &ue ha) a la otra parte, por su industria, es decir, por su agudeza ) %ondad de
ingenio, guiado de s# mismo, va camino derecho, de*ando tras de s# las huellas de sus
pasos. 5tro viene tras -l, &ue &uiere ir a la misma casa, ) no tiene &ue hacer m,s &ue
seguir las huellas se0aladas, ), por culpa su)a, el camino &ue otro sin se0al ha sa%ido
seguir, )erra ) tuerce por los setos ) por las ruinas, ) va adonde no de%e. HA cu,l de -stos
de%e llam,rsele valiente* ?espondo. al &ue fue delante. A este otro, Hcmo se le llamar,I
?espondo. vil!simo. H8 por &u- no se le llama no valiente, es decir, torpeI ?espondo.
/or&ue no valiente, es decir, torpe, de%er#asele llamar a &uien, no teniendo se0al alguna,
no hu%iese caminado a derechas' mas como &uiera &ue la tuvo, su error ) su culpa no
pueden a%solv-rsele' ) por eso h,sele de llamar vil!simo. 8 as#, el &ue por su padre o por
alguno de sus ma)ores es enno%lecido en su estirpe ) no persevera en tal no%leza, no
solamente es vil, sino vil#simo, ) m,s merecedor de desprecio ) vituperio &ue cual&uier
otro villano. 8 para &ue el hom%re se guarde de esta #nfima vileza, ordena <alomn a
&uien ha tenido antecesor valiente, en el vig-simo@segundo cap#tulo de los +roverbios/
ANo traspasar,s los antiguos l#mites &ue tus padres fi*aronC' ) antes dice en el cuarto
cap#tulo de dicho li%ro. ALa v#a de los *ustos, es decir, de los valientes, como luz
resplandeciente procede, ) la de los malvados es oscura ) no sa%en dnde se arruinaronC.
/or (ltimo, cuando se dice. De suerte que est& muerto y anda por la tierra, para ma)or
detrimento digo &ue seme*ante vil#simo est,, muerto, pareciendo vivo. Donde se ha de
sa%er &ue al hom%re malo pu-desele llamar muerto en verdad, ) principalmente el &ue de
la vida de su %uen antecesor se aparta. 8 esto se puede demostrar as#. como dice
Aristteles en el segundo del %lma, vivir es ser de los vivos, ) como &uiera &ue ha)
muchos modos de vivir @como vegetar en las plantas, en los animales vegetar y sentir, en
los hom%res vegetar, sentir, crear, inventar y razonarA, ) las cosas se de%en denominar
por su parte m,s no%le, manifiesto es &ue vivir en los animales es sentir @animales %rutos,
digo@ ) vivir en el hom%re es usar de razn. Con&ue si vivir es ser el hom%re, apartarse de
tal uso es de*ar de ser, ) por tanto, estar muerto. H8 no se aparta del uso de razn &uien
no razona el fin de su vidaI HNo se aparta del uso de razn &uien no razona el camino &ue
ha de seguirI Cierto &ue se aparta. 8 esto se manifiesta principalmente en &uien tiene las
huellas delante ) no las mira' ) por eso dice <alomn en el &uinto cap#tulo de los
+roverbios/ A3orir, a&uel &ue no tenga disciplina, ) ser, enga0ado en su mucha
estulticiaC' es decir. muere a&uel &ue no se hace disc#pulo ) &ue no sigue al maestro' )
esto es vil#simo. 8 alguien podr#a decir de -l. HCmo es &ue est, muerto ) andaI
?espondo. por&ue ha muerto el $ombre ) &ueda la bestia. /or&ue, como dice el filsofo
en el segundo del %lma, las potencias del alma est,n unas so%re otras, como la figura del
cuadr,ngulo est, so%re el tri,ngulo, ) el pent,gono so%re el cuadr,ngulo' as# la sensitiva
est, so%re la vegetativa, ) la intelectiva est, so%re la sensitiva. Con&ue, del mismo modo
&ue &uitando el (ltimo ,ngulo del pent,gono &ueda cuadrado ) no pent,gono )a, as#
&uitando la (ltima potencia del alma, es, a sa%er. la razn, no &ueda )a $ombre, sino cosa
con ,nima sensitiva tan slo, es decir, animal bruto. 8 -ste es el sentido del segundo verso
de la cancin propuesta, en el cual se e2ponen las opiniones a*enas.


- VIII -
La m,s hermosa rama de cuantas surgen de la ra#z racional es la discrecin. /or&ue,
como dice 9om,s, acerca del prlogo de la Btica, conocer el orden de una cosa con otra
es precisamente acto de razn' ) eso es la discrecin. Bno de los m,s hermosos ) dulces
frutos de esta rama es la reverencia &ue el ma)or de%e al menor. 8 as# 9ulio, en el primero
de los @ffici, ha%lando de la %elleza &ue so%re la honestidad resplandece, dice &ue la
reverencia es de a&u-lla' ) as# como -sta es hermosura de honestidad, as# su contraria es
torpeza ) olvido de lo honesto' el cual contrario puede llamarse en nuestro vulgar
irreverencia o, m,s %ien, insolencia. 8 por eso, el propio 9ulio en el mismo lugar dice.
A/oner negligencia en sa%er lo &ue los dem,s opinan de uno, no slo es propio de persona
arrogante, sino disolutaC' lo cual no &uiere decir sino &ue arrogancia ) disolucin es no
conocerse a s# mismo, lo cual es principio de la medida de toda reverencia. /or lo cual )o,
&ueriendo @con toda reverencia ha%lando al pr#ncipe ) al filsofo@ &uitarles a algunos la
malicia de la mente, para infundirles luego la luz de la verdad, antes de proceder a
repro%ar las opiniones propuestas, mostrar- cmo al repro%ar -stas no se ha%la
irreverentemente contra la ma*estad imperial ni contra el filsofo. /or&ue si en cual&uiera
parte de este li%ro me mostrase irreverente, nunca ser#a tan feo como en este 9ratado. en
el cual, ha%lando de nobleza, de%o mostrarme no%le ) no villano. 8 primeramente
demostrar- &ue no me atrevo contra la autoridad del filsofo' luego demostrar- &ue no me
atrevo contra la ma*estad imperial.
Digo, pues, &ue cuando el filsofo dice. ALo &ue les parece a los m,s es imposi%le &ue
sea completamente falsoC, no &uiere decir, al parecer e2terior, es decir, sensual, sino el de
dentro, es decir, racional' pues &ue el parecer sensual, seg(n la ma)or parte de la gente, es
muchas veces falso, principalmente en los sensi%les comunes, donde el sentido se enga0a
frecuentes veces. As# sa%emos &ue a la ma)or parte de la gente el sol le parece &ue tiene
un pie de di,metro' ) esto es tan falso, &ue, seg(n las investigaciones e invenciones hechas
por la humana razn con sus dem,s artes, el di,metro del cuerpo del sol es cinco veces )
media el de la tierra. Como &uiera &ue el di,metro de la tierra tiene seis mil &uinientas
millas, el di,metro del sol, &ue seg(n la apariencia sensual parece de un pie de largo, tiene
treinta ) cinco mil setecientas cincuenta millas. /or lo cual es manifiesto &ue Aristteles no
se refer#a a la apariencia sensual. 8 por eso, si es mi intencin repro%ar tan slo la
apariencia sensual, no reprue%o la intencin del filsofo, ), por lo tanto, no ofendo la
reverencia &ue se le de%e. 8 &ue )o me propongo repro%ar la apariencia sensual es
manifiesto, por&ue los &ue as# *uzgan, no *uzgan sino por lo &ue perci%en de estas cosas
&ue la fortuna puede dar o &uitar' &ue por&ue ven hacerse los parentescos, los elevados
matrimonios, las amplias posesiones, los grandes se0or#os, creen &ue son causas de
no%leza, ) lo &ue es m,s. &ue tales cosas son la no%leza misma. /or&ue si *uzgasen de la
apariencia racional, dir#an lo contrario' es decir, &ue la no%leza es causa de -stas, como
m,s a%a*o en este 9ratado se ver,.
8 como )o, seg(n puede verse, no ha%lo contra la reverencia del filsofo al repro%ar
tal, as# tampoco ha%lo contra la reverencia del imperio, ) &uiero e2plicar la razn. 3as
cuando se ha%la, ante el adversario, el retrico de%e usar mucha cautela en su discurso, a
fin de &ue el adversario no tome de a&u# ocasin para empe0ar la verdad. 8o, &ue ha%lo
ante tantos adversarios en este 9ratado, no puedo ha%lar %revemente. /or lo cual, si mis
digresiones son largas, nadie se maraville. Digo, pues, &ue para demostrar &ue no so)
irreverente en la ma*estad del imperio, primero se ha de ver &u- es reverencia. Digo &ue
reverencia no es otra cosa &ue acatamiento de su*ecin de%ida por signo manifiesto. 8
visto esto, ha) &ue distinguir entre lo irreverente y lo no reverente. 8rreverente &uiere
decir privacin, ) no reverente, negacin. 8 por eso la irreverencia es desacatar la
su*ecin de%ida con signo manifiesto' la no reverencia es negar la su*ecin inde%ida. /uede
el hom%re rechazar una cosa de dos maneras. de una, puede el hom%re desmentir no
ofendiendo a la verdad, cuando se priva del de%ido acatamiento, ) esto es propiamente
desacatar de otra manera puede el hom%re desmentir no ofendiendo a la verdad, cuando
a&uello &ue no es no se confiesa' ) esto es propiamente negar' como decir el hom%re &ue
es del todo mortal, es negar propiamente ha%lando. /or lo cual si )o niego la reverencia al
imperio, no so) irreverente, sino &ue so) no reverente por&ue no es contra la reverencia,
como &uiera &ue no la ofende, del mismo modo &ue el no vivir no ofende a la vida, mas s#
la ofende la muerte, &ue es privacin de a&u-lla' de a&u# &ue una cosa sea la muerte ) otra
no vivir' &ue no vivir es el de las piedras. 8 por eso muerte &uiere decir privacin, &ue no
puede e2istir sino en el su*eto del h,%ito, ) las piedras no son su*eto de vida' por lo cual no
puede dec#rseles muertas, mas &ue no viven. Igualmente )o, &ue en este caso no de%o
guardar reverencia al imperio, se la niego' no so) irreverente, mas so) no reverente, lo
cual no es arrogancia ni cosa merecedora de vituperio. 3as ser#a arrogancia el ser
reverente, si reverencia se pudiera llamar, por&ue en ma)or ) m,s verdadera irreverencia,
se caer#a' es, a sa%er. de la naturaleza ) de la verdad, como m,s adelante se ver,. De caer
en esta falta se guard Aristteles, maestro de filsofos, cuando dice al principio de la
Btica/ A<i son dos los amigos ) uno es la verdad, a la verdad ha de consentirC. +n verdad,
una vez dicho &ue no so) reverente, &ue es negar la reverencia, esto es, negar la su*ecin
inde%ida por signo manifiesto, &ueda por ver cmo en este caso no esto) de%idamente
su*eto a la ma*estad imperial. 8 como es menester &ue la razn sea larga, en cap#tulo
propio &uiero e2ponerla inmediatamente.


- IX -
/ara ver cmo en este caso, es decir, apro%ando o repro%ando la opinin del
emperador, no esto) o%ligado a su*etarme a -l, es menester recordar lo &ue del mando
imperial se ha dicho m,s arri%a, en el cuarto cap#tulo de este 9ratado' es decir, &ue la
imperial autoridad fue inventada para perfeccin de la vida humana, ) &ue ella es *usta
reguladora ) go%ernadora de todas nuestras o%ras, por&ue hasta donde nuestras o%ras se
e2tienden tiene *urisdiccin la ma*estad imperial, ) fuera de estos l#mites no se e2tiende.
3as como toda arte ) humano e*ercicio est,n por el imperial limitados a ciertos t-rminos,
as# tam%i-n el imperio est, limitado a ciertos t-rminos por Dios' ) no es maravilla, por&ue
el oficio ) el arte de la Naturaleza vemos limitado en todas sus o%ras. /or&ue si &ueremos
tomar la Naturaleza universal por entero, tiene tanta *urisdiccin cuanta es la e2tensin del
mundo, es decir, del cielo ) la tierra' ) esto con cierto l#mite, como se demuestra en el
tercero de la 1#sica ) en el primero de 2ielo y ,undo. Con&ue la *urisdiccin de la
Naturaleza universal est, confinada en ciertos l#mites, ), por consiguiente, la particular )
es tam%i-n limitador de -sta. A&uel &ue por nada est, limitado, es decir, la primera
=ondad, &ue es Dios, el cual es slo en su infinita capacidad a comprender el infinito.
8 para ver los l#mites de nuestras o%ras, se ha de sa%er &ue nuestras o%ras son
(nicamente a&uellas &ue o%edecen a la razn ) a la voluntad' por&ue si en nosotros e2iste
la operacin digestiva, -sta no es humana, sino natural. 8 se ha de sa%er &ue nuestra razn
est, ordenada para o%ras en cuatro maneras, de diversa consideracin' &ue no son
operaciones &ue (nicamente considera y no $ace, ni puede hacer ninguna de ellas, como
son las cosas naturales, las so%renaturales ) las matem,ticas' operaciones &ue considera y
$ace en su propio acto, las cuales se llaman racionales, como son las artes de ha%lar, ) ha)
operaciones &ue considera y $ace materialmente fuera de s! misma, como son las artes
mec,nicas. 8 todas estas operaciones, aun&ue al considerarlas o%edecen a nuestra
voluntad, por s# mismas no la o%edecen. /or&ue, aun &ueriendo nosotros &ue las cosas
pesadas se elevasen por su propia naturaleza, ne podr#an su%ir, ) aun&ue &uisi-ramos &ue
el silogismo con falsos principios conclu)ese mostrando la verdad, no concluir#a tal' )
aun&ue &uisi-ramos &ue la casa se sostuviera lo mismo inclinada &ue derecha, no ser#a'
por&ue de todas estas o%ras no somos los factores propiamente, sino los inventores, &ue
las orden e hizo el ma)or factor. :a) tam%i-n operaciones &ue nuestra razn considera
en el acto de la voluntad, como ofender ) %eneficiar, como permanecer firme ) o%edecer
por entero a nuestra voluntad' ) por eso, por ellas somos llamados %uenos o malos,
por&ue son completamente nuestras' por lo cual nuestras o%ras se e2tienden a donde
nuestra voluntad puede alcanzar. 8 como &uiera &ue en todas estas o%ras voluntarias ha)
alguna e&uidad &ue conservar ) alguna ini&uidad &ue evitar, la cual e&uidad puede
perderse por dos causas. por no sa%er cu,l es la tal o por no &uerer seguirla, fue inventada
la razn escrita para mostrarla ) para ordenarla. As#, pues, dice Agust#n. A<i los hom%res
la conocieran @es a sa%er. la e&uidad@, ), conocida, la conservasen, no ser#a menester la
razn escritaC. 8 por eso est, escrito al principio del antiguo Digesto/ ALa razn escrita es
el arte del %ien ) de la e&uidadC. /ara escri%ir la cual, pu%licarla ) ordenarla, est, puesto
este oficial de &uien se ha%la, es, a sa%er. el emperador, al cual estamos su*etos en tanto
cuanto se entienden nuestras propias o%ras &ue se han dicho, ) m,s all, no. /or esta
razn, en toda arte ) en todo oficio, los art#fices ) aprendices est,n ) de%en estar su*etos al
principal ) al maestro de tales oficios ) artes' fuera de ellos, la su*ecin perece, puesto &ue
perece el principado. Del mismo modo casi se puede decir del emperador, si se &uiere
representar su oficio con una imagen, &ue es ca%allero, so%re la humana voluntad. Ca%allo
-ste &ue manifiesto es cu,n frecuentemente va por el campo sin ca%allero, especialmente
en la m#sera Italia, &ue sin medio alguno se ve a%andonada a su go%ierno.
8 se ha de considerar &ue cuanto la cosa es m,s propia del arte ) del magisterio, tanto
ma)or es en ella la su*ecin' por&ue, multiplicada la causa, se multiplica el efecto. As#,
pues, se ha de sa%er &ue ha) cosas &ue tam%i-n son puras artes, &ue la Naturaleza es
instrumento del arte. como %ogar con el remo, donde el arte hace instrumento del impulso,
&ue es movimiento natural' como en el trillar el trigo, en &ue el arte hace instrumento su)o
el calor, &ue es cualidad natural. 8 en esto principalmente se de%e estar su*eto al *efe )
maestro del arte. 8 ha) cosas en &ue el arte es instrumento de la Naturaleza' ) -stas son
menos artes, ) en ellas est,n menos su*etos los art#fices a su *efe, como el sem%rar la tierra,
en &ue se ha de esperar la voluntad de la Naturaleza' como salir del puerto, en &ue se ha
de esperar la natural disposicin del tiempo. 8 por eso vemos en estas cosas muchas veces
&ue disputan los art#fices ) pedir conse*o el superior al inferior. :a) otras cosas &ue no
pertenecen al arte ) parecen tener con -l alg(n parentesco' ) de a&u# &ue los hom%res se
enga0en muchas veces' ) en -stas no est,n su*etos los aprendices al art#fice, o m,s %ien
maestro, ni est,n o%ligados a creerle en cuanto hace al arte' como la pesca, &ue parece
tener parentesco con la navegacin, ) conocer la virtud de las hier%as, &ue parecen tener
parentesco con la agricultura, ) no tienen ninguna regla com(n, puesto &ue la pesca
pertenece al arte venatoria ) est, a sus rdenes, ) el conocer las hier%as pertenece a la
3edicina, o sea a m,s no%le doctrina.
+stas cosas, lo mismo &ue se han e2plicado con respecto a las dem,s artes, pueden
verse en el arte imperial' por&ue en ella ha) reglas &ue son puras artes, como son las le)es
de matrimonios, de los siervos, de las milicias, de los sucesores en dignidades' ) en todas
ellas estamos su*etos al emperador sin duda alguna ni sospecha. :a) otras le)es, &ue son
como continuadoras de 6aturaleza, como constituir al hom%re de edad suficiente para
administrar, ) en esto no estamos por entero su*etos. :a) otras muchas &ue parecen tener
alg(n parentesco con el arte imperial, ) a&u# )erra &uien crea &ue el mandato imperial es
aut-ntico en este punto' como la *uventud, so%re la cual no se ha de consentir ning(n
*uicio imperial, en cuanto es emperador' por eso a&uello &ue es de Dios, a Dios sea dado.
As#, pues, no se le ha de creer ni consentir al emperador Nern, &ue di*o &ue la *uventud
era hermosura ) fortaleza de cuerpo, sino a &uien di*era &ue la *uventud es el colmo de la
vida natural, &ue ser#a filsofo. 8 por eso, manifiesto es &ue el definir la nobleza no
compete al arte imperial' ) si no le compete, al tratar de ella no hemos de estarle su*etos' )
si no estamos a ella su*etos, no estamos o%ligados a reverenciarle en ese punto' ) esto es
lo &ue se i%a %uscando. /or lo cual, ora )a, con toda licencia, con toda li%ertad de ,nimo,
ha) &ue herir en el pecho a las opiniones viciadas, derri%,ndolas en tierra, a fin de &ue la
verdadera por esta victoria m#a tenga el campo de la mente de a&uellos por &uienes esta
luz co%ra vigor.


- X -
/ues &ue se han e2puesto las a*enas opiniones acerca de la nobleza ) se ha demostrado
&ue me es l#cito el repro%arlas, argumentar- la parte de la cancin &ue tal reprue%a, &ue
comienza, como antes se ha dicho. (uien define/ El $ombre es un leo con alma. 8 as# se
ha de sa%er &ue la opinin del emperador @aun&ue errnea@ en una part#cula, a sa%er,
donde dice. buenos $&bitos, apunt a los h,%itos de la no%leza' ) por eso en esa parte no
se ha de repro%ar. Nos proponemos repro%ar la otra part#cula, &ue por la naturaleza de
no%leza es completamente diversa' la cual parece decir dos cosas cuando dice. antigua
riqueza, es decir, tiempo y riquezas, las cuales son completamente diversas de no%leza,
como se ha dicho, ) como m,s a%a*o se demostrar,. 8 por eso al repro%ar se hacen dos
partes. primeramente se reprue%a lo de &ue las riquezas sean causa de no%leza' luego se
reprue%a &ue lo sea el tiempo. La segunda parte comienza. 6o quieren que el villano
noble se $aga.
<e ha de sa%er &ue, repro%adas las riquezas, se reprueba no slo la opinin del
+mperador en cuanto hace a las ri&uezas, sino tam%i-n del vulgo todo, &ue slo en las
riquezas la funda%a. La primera parte se divide en dos, en la primera de las cuales se dice,
en general, &ue el +mperador err en la definicin de 6obleza en segundo t-rmino, se
muestra el por&u-, ) comienza esta segunda parte. (ue las riquezas, como se cree.
Digo, pues, (uien define/ El $ombre es un leo animado, primeramente no dice
verdad, es decir, dice falsedad en cuanto dice leo ) luego no $abla por entero, es decir,
ha%la con defecto en cuanto dice animado ) no dice racional, &ue es la diferencia por la
cual el hom%re se distingue de la %estia. Luego digo &ue de este modo err al definir a&uel
&ue tuvo 8mperio, no diciendo Emperador, sino aquel que tuvo 8mperio, para demostrar,
como se ha dicho m,s arri%a, &ue determinar cosa tal es a*eno al imperial oficio. Luego
digo que err igualmente por&ue atri%u) falso su*eto a la 6obleza, a sa%er. la antigua
riqueza, ) luego procedi en forma defectuosa, o sea diferencia, a sa%er. %uenos h,%itos,
los cuales no comprenden todas las formalidades de la 6obleza, sino mu) pe&ue0a parte,
como m,s a%a*o se demostrar,. 8 no se ha de de*ar, aun&ue calle el te2to, &ue meser el
emperador no err en este punto solamente en las partes de la definicin, mas tam%i-n en
el modo de definir @aun&ue, seg(n pregona de -l la fama, fuese lgico ) mu) docto@,
por&ue m,s dignamente se define la No%leza por los efectos &ue por los principios, puesto
&ue parece tener razn de principio &ue no se puede perci%ir por las cosas primeras, sino
por las posteriores. Luego, cuando digo. (ue las riquezas, como se cree, demuestro &ue
no pueden ser causa de No%leza, por&ue son viles, ) demuestro &ue no pueden darla ni
&uitarla, por&ue est,n mu) desunidas de la no%leza. 8 prue%o &ue son viles, por un
principal#simo ) manifiesto defecto, ) hago tal cuando digo. +or viles se las tiene, etc. /or
(ltimo, deduzco, en virtud de lo &ue antes ha dicho, &ue no est&n unidas a la 6obleza,,
por no seguir el efecto de la unin. As# pues, se ha de sa%er &ue, conforme &uiere el
filsofo, todas las cosas &ue hacen alguna cosa es menester &ue primeramente est-n
perfectamente en a&uel ser. /or lo &ue dice en el s-ptimo de la ,etaf!sica/ ACuando una
cosa se engendra de otra, se engendra de a&u-lla estando en a&uel serC. Adem,s, se ha de
sa%er &ue toda cosa &ue se destru)e, se destru)e tanto precediendo alguna alteracin, )
toda cosa alterada es menester &ue est- unida con la alteracin, como &uiere el filsofo en
el s-ptimo de la 1#sica ) en el primero de 1eneracin. Bna vez estas cosas propuestas,
contin(o ) digo &ue las riquezas, como otro cre#a, no pueden dar 6obleza, ) para
demostrar &ue ha) gran diversidad entre ellas, digo &ue no la pueden &uitar a &uien la
tiene. 6o la pueden dar, puesto &ue por naturaleza son viles, ) por su vileza, contrarias a
No%leza. 8 a&u# se entiende por vileza, degeneracin, lo cual es opuesta a No%leza, como
&uiera &ue un contrario no es factor del otro, ni lo puede ser, por la razn susodicha. La
cual se a0ade al te2to al decir. +ues quien pinta una figura, si no puede estar en ella, no
la puede e#poner. As#, pues, ning(n pintor podr#a e2poner figura alguna, si en su intencin
no se hiciese -l primeramente cu,l de%e ser la figura. 9ampoco la pueden &uitar, por&ue
est,n mu) le*os de No%leza' ) por la razn antes dicha, de &ue para corromper o alterar
alguna cosa es menester estar unida a ella' ) por eso a0ade. ni la en$iesta torre, desv!a al
r!o que de lejos corre lo cual no &uiere decir sino &ue, respondiendo a lo &ue antes se ha
dicho, &ue las riquezas no pueden quitar 6obleza, diciendo &ue la No%leza es como una
en$iesta torre y las riquezas cual r!o que de lejos corre.


- XI -
>ueda por pro%ar (nicamente ahora cu,n viles son las riquezas ) cu,n apartadas y
lejanas est&n de 6obleza ) esto se prue%a en dos part#culas del te2to, en las cuales es
menester parar atencin ahora. 8 luego, e2puestas a&u-llas, ser, manifiesto lo &ue he
dicho, es decir, &ue las riquezas son viles ) est,n lejos de la 6obleza, ) con esto estar,n
perfectamente pro%adas las razones de m,s arri%a contra las ri&uezas.
Digo, pues. +or viles se las tiene e imperfectas. 8 para manifestar lo &ue se &uiere
decir, de%e sa%erse &ue la vileza de una cosa por su imperfeccin se colige, ) as# la
no%leza de la perfeccin, pues &ue en tanto cuanto la cosa es perfecta, es por su naturaleza
no%le ) vil, en cuanto es imperfecta. 8 por eso, si las ri&uezas son imperfectas, manifiesto
es &ue son viles. 8 &ue son imperfectas lo prue%a %revemente el te2to, cuando dice. que
aunque est)n guardadas, no dan tranquilidad, antes cuidados. +n lo cual, no slo se
manifiesta su imperfeccin, sino &ue su condicin es imperfect#sima ), por lo tanto, &ue
son lo m,s viles. 8 esto atestigua Lucano, cuando dice, ha%l,ndoles a ellas. A<in
contencin peligran las le)es, ) vosotras, ri&uezas, vil#sima parte de las cosas, movisteis
%atallaC. /u-dese ver %revemente su imperfeccin en tres cosas por modo manifiesto.
primero, en su indiscreto advenimiento segundo, en su peligroso acrecimiento tercero,
en su daosa posesin. 8 antes de demostrarlo, he de declarar una duda &ue parece surgir
a&u#' pues como &uiera &ue el oro ) las margaritas tienen perfectamente en su ser forma )
acto, no parece cierto decir &ue sean imperfectas. 3as, sin em%argo, se ha de sa%er &ue,
cuando se las considera en s# mismas, son cosas perfectas ) no son ri&uezas, pero oro )
margaritas' mas en cuanto est,n ordenadas a la posesin del hom%re, son riquezas, ) por
este modo est,n llenas de imperfecciones' por&ue no ha) inconveniente en &ue una cosa
sea, en diversos aspectos, perfecta e imperfecta.
Digo &ue su imperfeccin pu-dese advertir primeramente en la indiscrecin de su
advenimiento, en el cual no resplandece ninguna *usticia distri%utiva ) s# la m,s completa
ini&uidad' la cual ini&uidad es precisamente efecto de imperfeccin, por&ue si se
consideran los modos por los cuales vienen a&u-llas, pu-dense todos recopilar en tres
maneras' por&ue, o proceden de la pura suerte, como cuando, sin intencin o esperanza,
vienen por cual&uier impensado hallazgo, o proceden de la mente a)udada de la razn,
como por testamento o mutua sucesin, o proceden de la razn, a)udada de la suerte,
como cuando vienen por provecho l#cito o inclinado' l!cito, digo, cuando son merecidas
por arte, mercanc#a o servicio' il!cito, cuando proceden del hurto o la rapi0a. 8 en cada
uno de estos tres modos se ve la ini&uidad &ue digo, por&ue se le ofrecen m,s veces a los
malos &ue a los %uenos las escondidas ri&uezas &ue se encuentran o se consiguen, ) esto
es tan manifiesto, &ue no ha menester ser pro%ado. A la verdad, )o vi el lugar en la ladera
de un monte en 9oscana, llamado 1alterona, donde el villano m,s villano de la comarca,
seg(n se halla%a cavando, encontr fin#sima plata, esperada tal vez mil a0os. 8 al ver estas
ini&uidades, di*o Aristteles &ue Acuanto m,s su%)uga el hom%re al intelecto, tanto menos
su%)uga a la fortunaC. 8 digo &ue muchas m,s veces les tocan las herencias legadas o
correspondidas a los malvados &ue a los %uenos, ) de esto no &uiero presentar testimonio
alguno' mas vuelva cada cual los o*os en derredor su)o ) ver, lo &ue )o callo para no
a%ominar de nadie. As# pluguiera a Dios &ue se hu%iese cumplido lo &ue el /rovenzal pidi
&ue A&uien no es heredero de la %ondad perdiese la herencia del ha%erC. 8 digo &ue m,s
veces a los malos &ue a los %uenos tcales precisamente el provecho, por&ue los il#citos
nunca tocan a los %uenos por&ue lo reh(san' ) H&u- %ien hom%re utiliza nada por fraude o
por fuerzaI Imposi%le ser#a, por&ue slo con aceptar la il#cita empresa, )a no ser#a %ueno.
8 los l#citos rara vez tocan a los %uenos, por&ue como &uiera &ue se necesita mucha
solicitud, ) la solicitud del %ueno se propone cosas m,s grandes, raras veces el %ueno es
en -stas suficientemente sol#cito. /or lo cual es manifiesto &ue de todos modos vienen
inicuamente las ri&uezas, 8 por eso Nuestro <e0or inicuas las llam cuando di*o. A:aceos
amigos con el dinero de la ini&uidadC, invitando ) confortando a los hom%res a la
li%eralidad en los %eneficios, &ue son engendradores de amigos. 48 cu,n %uen cam%io hace
&uien de estas cosas imperfect#simas da para tener ) ad&uirir cosas perfectas, como son los
corazones de los hom%res de pro7 +ste cam%io puede hacerse todos los d#as. Ciertamente
&ue esta mercanc#a es m,s nueva &ue las otras, pues &ue cre)endo comprar un hom%re con
el %eneficio, compra miles ) miles. H8 &ui-n no est, a(n agradecido de corazn a
Ale*andro por su reales %eneficiosI H>ui-n no tiene a(n al %uen ?e) de Castilla, o a
<aladino, o al %uen mar&u-s de 3onferrato, o al %uen conde de 9olosa, o a =eltr,n del
=ornio, o a Daleazo de 3ontefeltro, cuando se hace mencin de sus misionesI
Ciertamente &ue slo los &ue tal har#an de grado' m,s a(n, a&uellos &ue antes morir,n &ue
hacer tal, ti-nenle amor a su memoria.


- XII -
Como se ha dicho, la imperfeccin de las ri&uezas no slo se ve en su indiscreto
advenimiento, mas tam%i-n en su peligroso acrecimiento, ) por eso, en lo &ue se puede
ver de su defecto, slo de ello hace mencin el te2to, al decir aunque guardadas, no
solamente no dan tran&uilidad, sino &ue dan m&s sed, ) le hacen m,s insuficiente ) falto. 8
en este punto se ha de sa%er &ue las cosas defectuosas pueden tener sus defectos de modo
&ue a primera vista no aparezcan' mas, so prete2to de perfeccin, se esconde la
imperfeccin, ) pueden tener a&u-llos de tal manera al descu%ierto, &ue claramente se vea
la imperfeccin a primera vista. 8 a&uellas cosas &ue de primeras no muestran sus
defectos son m,s peligrosas, por lo &ue muchas veces no puede uno guardarse de ellas,
como vemos en el traidor, &ue a la vista se muestra amigo, de modo &ue hace &ue se tenga
fe en -l, ) so prete2to de amistad encierra el defecto de la enemistad. 8 de este modo las
ri&uezas son peligrosamente imperfectas en su acrecimiento, por&ue posponiendo lo &ue
prometen, traen lo contrario. /rometen siempre estas falsas traidoras, reunidas en cierto
n(mero, hacer al &ue las re(ne pago de todo deseo, ) con esta promesa conducen la
humana voluntad al vicio de la avaricia. 8 por esto las llama =oecio peligrosas en el de
2onsolacin, al decir. A4A), &ui-n fue el primero &ue, descu%riendo los pesos de oro ) las
piedras &ue &uer#an esconderse, e2cav preciosos peligros7C /rometen las falsas traidoras,
si %ien se mira, satisfacer toda sed ) toda falta ) aportar saciedad ) %astanza. 8 hacen esto
al principio a todos los hom%res, afirmando su promesa con cierto acrecimiento de su
cantidad, ) luego &ue est,n reunidas, en lugar de saciedad ) refrigerio, dan sed al pecho,
fe%ril e intolera%le, ) en lugar de saciedad, aportan nuevo l#mite, es decir, deseo de ma)or
cantidad, ) con -l, grande temor ) cuidado de lo ad&uirido. De modo &ue,
verdaderamente, no tranquilizan, sino &ue dan m&s cuidados, los cuales sin ellas no se
ten#an. 8 por eso dice 9ulio en el 9ratado de la +aradoja, a%ominando las ri&uezas. A8o
en ning(n tiempo di*e &ue entre las cosas %uenas ) desea%les estuvieran sus dineros ni sus
magn#ficas mansiones, sus se0or#os ni sus alegr#as, de las cuales est,n mu) ago%iados,
puesto &ue ve#a a los hom%res &ue cuanto m,s a%unda%an en ri&uezas m,s desea%an.
/or&ue nunca se sacia la sed del deseo ni se atormentan slo por el deseo de aumentar las
cosas &ue tienen, sino &ue tam%i-n les da tormento el temor de perderlasC. 8 todas estas
pala%ras son de 9ulio, ) en el li%ro &ue he dicho escritas est,n. 8 para ma)or testimonio
de esta imperfeccin, he a&u# a =oecio, &ue dice en el de 2onsolacin/ ANo cesar, de
llorar el g-nero humano, por m,s &ue la diosa de las ri&uezas le d- tantas cuantas arenas
devuelve el mar tur%ado por el viento, o cu,ntas son las estrellas &ue en el cielo relucen7C
8 como m,s testimonios se han menester para pro%ar tal, de*amos a un lado cuanto
claman contra ellas <alomn ) su padre, ) asimismo <-neca, principalmente escri%iendo a
Lucilo, :oracio, Euvenal, ) en fin, cuanto todos los poetas ) cuanto la Divina +scritura
clama contra estas falsas meretrices, llenas de defectos' ) pngase atencin para tener fe
de o*os, solamente a la vida de &uienes van tras ellas, cu,n seguros viven cuando las han
reunido, cmo se satisfacen ) descansan. H8 &u- otra cosa pone en peligro ) mata la
ciudad, los campos ) los individuos cuanto amontonar m,s despu-s del algoI +l cual
amontonamiento menos deseos descu%re, al logro de los cuales nadie puede llegar sin
in*uria. H8 &u- otra cosa se proponen medicinar una ) otra razn, &uiero decir, la cannica
) la civil, sino el deseo &ue, aumentando ri&uezas, aumenta a su vezI Cierto &ue asaz lo
manifiestan una ) otra razn si se leen sus comienzos, es decir, los de sus escritos. 45h,
cu,n manifiesto es, m,s &ue cosa alguna, &ue, al aumentar a&u-llas, son imperfectas, )a
por&ue de ellas no puede originarse sino imperfeccin, una vez guardadas. 8 esto es lo
&ue el te2to dice.
A la verdad, en este punto surge una duda, merecedora de &ue no sigamos adelante, sin
plantearla ) responder a ella. /odr#a decir alg(n calumniador de la verdad &ue, si por
aumentar el deseo con la ad&uisicin, las riquezas son imperfectas ) viles por lo tanto, por
la misma razn ser, imperfecta ) vil la ciencia, pues &ue en su ad&uisicin aumenta el
deseo de ella, &ue as# dice <-neca. AAun con un pie en el sepulcro, &uisiera aprenderC.
3as no es verdad &ue la ciencia sea vil por imperfeccin' as#, pues, por la destruccin del
consiguiente, el &ue el deseo aumente no es causa de vileza para la ciencia. <u perfeccin
es manifiesta para el filsofo en el se2to de la Btica, cuando dice &ue Ala ciencia es la
perfecta razn de algunas cosasC. A esta cuestin hemos de responder %revemente' mas
primero hemos de ver si en la ad&uisicin de la ciencia se aumenta el deseo como en la
cuestin se supone' ) si es por la razn por lo &ue digo &ue no solamente en la ad&uisicin
de la ciencia ) de las ri&uezas, sino en toda ad&uisicin, se dilata el deseo humano, aun&ue
de diferente modo' ) la razn es &ue el sumo deseo de toda cosa ) el &ue primero da la
Naturaleza es el volver a su principio. 8 como Dios es principio de nuestras almas ) factor
de las &ue se le aseme*an, seg(n est, escrito. A:agamos al hom%re a imagen ) seme*anza
nuestraC, esa alma desea principalmente volver a -l. + igual &ue el peregrino &ue va por un
camino por el &ue nunca fue, cree &ue toda casa &ue ve a lo le*os es la hospeder#a, )
hallando &ue no es tal, endereza su pensamiento a otra, ) as# de casa en casa, hasta &ue la
hospeder#a llega, as# nuestra alma apenas entra en el nuevo camino de esta vida nunca
recorrido, dirige los o*os al t-rmino de su sumo %ien, ) cual&uier cosa &ue ve le parece
tener en s# misma alg(n %ien, cree &ue es a&u-l. 8 como su primer conocimiento es
imperfecto, por&ue no est, e2perimentado ni adoctrinado, los pe&ue0os %ienes le parecen
grandes, ) por a&u-llos empieza a desear. As#, pues, vemos a los p,rvulos desear m,s &ue
nada una manzana ) luego desear un pa*arillo' ) m,s adelante desear lindos vestidos' )
luego un ca%allo, ) luego mu*er' ) luego algunas ri&uezas, luego ri&uezas grandes ) luego
grand#simas. 8 acaece esto por&ue en ninguna de estas cosas encuentra lo &ue va
%uscando, ) cree &ue lo ha de encontrar m,s adelante. /or lo cual se ve &ue los deseos
pres-ntanse unos tras otros a los o*os de nuestra alma de manera en cierto modo
piramidal, por&ue el m,s pe&ue0o est, so%re todos, ) es como punta de lo (ltimo &ue se
desea, &ue es Dios, como %ase de todos. De modo &ue, cuanto m,s se procede de la punta
a la %ase, los desea%les aparecen ma)ores' ) -sta es la razn de &ue al ad&uirir los deseos
humanos se ensanchen uno tras otro. A la verdad, este camino se pierde por error, como
los senderos de la tierra' por&ue de igual manera &ue de una ciudad a otra ha) por
necesidad un camino inme*ora%le ) derecho, ) otro &ue se tuerce ) aparta, es decir, el &ue
va a ese lugar, ) otros muchos &ue se acercan o se ale*an m,s o menos, as# en la vida
humana ha) diversos caminos, uno de los cuales es el verdadero, ) otro el m,s falaz, )
otros )a menos falaces, )a menos verdaderos. 8 del mismo modo &ue vemos &ue el &ue
va derecho a la ciudad cumple el deseo ) da descanso tras de la fatiga, ) el &ue va al
contrario nunca lo cumple ni puede dar nunca descanso, as# sucede en nuestra vida, &ue el
%uen andador llega a su t-rmino ) descansa' el errneo, nunca lo alcanza, antes %ien, con
gran fatiga del ,nimo ) con o*os golosos, mira siempre adelante. De a&u# &ue, aun&ue esta
razn no responda del todo a la cuestin suscitada m,s arri%a, al menos a%re el camino a
la respuesta' por&ue hace ver &ue nuestro deseo no se dilata slo de una manera. 3as
como este cap#tulo es un tanto lato, en otro cap#tulo hemos de responder a la pregunta, )
terminar la disputa &ue ora nos proponemos contra las ri&uezas.


- XIII -
?espondiendo a la cuestin, digo &ue no se puede decir &ue aumente propiamente el
deseo de ciencia, aun&ue, como se ha dicho )a, en cierto modo se dilate. /or&ue lo &ue
propiamente crece es por&ue es uno' ) el deseo de la ciencia no es siempre uno, sino
muchos, ) aca%ado el uno, viene el otro' de modo &ue, ha%lando con propiedad su
dilatacin no es crecimiento, sino tensin de cosa pe&ue0a o cosa grande. /or&ue si )o
deseo sa%er los principios de las cosas naturales, apenas los s-, termina tal deseo' ) si
luego deseo sa%er &u- son ) cmo son cada uno de estos principios, )a es un deseo nuevo.
8 por el advenimiento de -ste no se me &uita la perfeccin a &ue me llev el otro' ) esta
dilatacin no es causa de imperfeccin, sino de perfeccin ma)or. Lo de la ri&ueza a la
verdad es propiamente crecimiento, &ue es siempre uno' de modo &ue ninguna sucesin se
ve para t-rmino ni perfeccin algunos. <i el adversario pretende &ue as# como el sa%er los
principios de las cosas naturales es un deseo ) otro el sa%er lo &ue son, as# es un deseo el
de tener cien marcos ) otro el de tener mil, respondo &ue no es verdad, por&ue ciento es
parte de mil ) tienen la misma relacin &ue una parte de la l#nea ) la l#nea entera, la cual se
sigue con un solo movimiento' ) a&u# no ha) sucesin ni perfeccin de movimiento en
parte alguna. 3as conocer lo &ue son los principios de las cosas naturales ) lo &ue cada
uno es, no es parte uno de otro, ) tienen la misma relacin entre s# &ue tienen diversas
l#neas' por las cuales no se procede un solo movimiento, sino &ue una vez perfecto el
movimiento de la una, se sucede el movimiento de la otra. 8 as# se ve &ue no se ha de
decir &ue es imperfecta la ciencia por el deseo de ciencia, cual se dice &ue lo son las
ri&uezas, como la pregunta e2pon#a. /or&ue al desear la ciencia, aca%an sucesivamente los
deseos ) llegan a perfeccin, ) en el desear la ri&ueza, no' de modo &ue la cuestin est,
resuelta, ) no ha lugar.
3u) %ien puede a(n calumniar el adversario, diciendo &ue, aun&ue muchos deseos se
cumplan con la ad&uisicin de la ciencia, nunca se llega al (ltimo, lo cual es casi igual &ue
la imperfeccin de a&uello &ue no se termina ) &ue es uno. ?espndese a&u# &ue no es
cierto lo &ue se afirma, a sa%er. &ue nunca se llega el (ltimo' por&ue nuestros deseos
naturales, como se ha demostrado m,s arri%a en el tercer Tratado, tienden a cierto
t-rmino, ) el de la ciencia es natural, as# &ue cumple cierto t-rmino, aun&ue pocos, por
caminar mal, cumplan la *ornada. 8 &uien entiende al comentarista en el tercero del %lma,
esto e2tiende' ) por eso dice Aristteles en el d-cimo de la Btica, ha%lando contra el poeta
<imnides. A>ue el hom%re d-%ese dedicar cuanto pueda a las cosas divinasC' en lo cual
demuestra &ue nuestra potencia se propone un fin cierto. 8 en el primero de la Btica dice
&ue Ael disciplinado pide &ue ha)a certeza en las cosas, seg(n lo &ue en su naturaleza
tengan de ciertasC. +n lo cual se demuestra &ue, no slo por parte del hom%re &ue desea,
sino tam%i-n por parte de lo cognosci%le deseado, d-%ese alcanzar el fin' ) por eso dice
/a%lo. ANo m,s sa%er del &ue se ha)a menester, sino sa%er con mesuraC. De modo &ue,
sea cual&uiera el modo por &ue se considere el deseo de la ciencia, alcanza perfeccin, )a
particular, )a generalmente' ) por eso la ciencia perfecta tiene no%le perfeccin como las
malditas ri&uezas.
=revemente se ha de demostrar cu,n daosas son en su posesin, &ue es la tercera
nota de su imperfeccin. /u-dese ver &ue su posesin es da0osa, por dos razones. la una,
por&ue es causa de mal la otra, por&ue es privacin de bien. Es causa de mal, por&ue
hace, aun velando, temeroso ) odioso al poseedor. 4Cu,nto temor el de a&uel &ue tras de
s# siente ri&ueza, al caminar, al descansar, no slo velando, sino cuando tam%i-n duerme, )
no por temor a perder su ha%er, mas con su ha%er la vida7 =ien lo sa%en los m#seros
mercaderes &ue van por el mundo, pues &ue las ho*as &ue el viento mueve les hacen
tem%lar, cuando llevan ri&uezas consigo, ) cuando van sin ellas, del todo seguros,
hac-rseles m,s %reve el camino con el cantar ) ha%lar. 8 por eso dice el sa%io. A<i un
caminante se echase a andar de vac#o, cantar#a aun a la vista de los ladronesC. 8 esto
&uiere decir Lucano en el &uinto li%ro, cuando elogia la seguridad de la po%reza, diciendo.
A45h, segura facultad de la vida po%re7 45h, estrechas viviendas ) mue%les7 45h, aun no
comprendidas ri&uezas de los dioses7 HA &u- templos ni &u- muros suceder#a tal, es decir,
el no tener tumulto alguno, golpeando la mano de C-sarIC 8 tal dice Lucano cuando
recuerda cmo C-sar fue de noche a la ca%a0a del pescador Amiclas para pasar el mar
Adriano. H8 cu,nto odio mio le tienen todos al poseedor de ri&uezas, )a por envidia, )a
por deseo de &uitarle tal posesinI 9an cierto es esto, &ue muchas veces, contra la piedad
de%ida, el hi*o &uiere la muerte de su padre' ) de esto tienen muchos e*emplos manifiestos
los latinos, tanto de la parte del /o como de la del 9#%er. 8 por eso =oecio, en el segundo
de su 2onsolacin, dice. ACiertamente &ue la avaricia hace a los hom%res odiosos.
9am%i-n es privacin de bien su posesin, por&ue pose)-ndolas no ha) generosidad, &ue
es virtud, la cual es perfecto %ien ) hace a los hom%res rum%osos ) &ueridos' lo cual no
puede ser pose)-ndolas, sino de*,ndolas de poseerC. /or lo &ue =oecio, en el mismo li%ro,
dice. A+s %ueno el dinero cuando, transferido a los dem,s por h,%ito de generosidad, no
se posee )a nadaC. /or lo cual es manifiesta su vileza en todas sus se0ales, ) de ah# &ue el
hom%re de recto deseo ) verdadero conocimiento no las ama, ) no am,ndolas, no se une a
ellas, antes %ien, siempre le*os de s# las &uiere, a no ser en cuanto est,n ordenadas a un
servicio necesario. 8 es cosa de razn, por&ue lo perfecto no se puede unir con lo
imperfecto. /or lo &ue vemos &ue la l#nea torcida no se *unta nunca con la derecha, ) si
ha) alguna unin no es de l#nea a l#nea, sino de punto a punto. 8 de a&u# se sigue &ue el
&nimo recto, es decir, en el deseo, ) verdadero, esto es, en el conocimiento, no se
destruye por su p-rdida, como dice el te2to al fin de esta parte. 8 con este efecto &uiere
pro%ar el te2to &ue son r!o que corre lejos de la en$iesta torre es la razn, o sea de la
nobleza ) por eso las ri&uezas no pueden &uitar la no%leza a &uien la tiene. 8 de este
modo se discuten ) reprue%an las ri&uezas en la presente cancin.


- XIV -
?epro%ado el a*eno error, en lo &ue hace a a&uella parte &ue en las ri&uezas se
apo)a%a, hemos de repro%arlo en a&uella otra parte &ue dec#a ser el tiempo causa de la
no%leza, al decir antigua ri&ueza' ) esta repro%acin se hace en la parte &ue comienza. 6o
quieren que el villano noble se $aga. 8 primeramente se reprue%a por una razn de los
mismos &ue as# )erran' luego, para su ma)or confusin, destr()ese esta razn tam%i-n' )
se hace esto al decir. -!guese, pues, de cuanto llevo dic$o. /or (ltimo se deduce &ue es
manifiesto su error, ) por tanto tiempo )a de proponerse la verdad' ) hace esto cuando
dice. (ue al intelecto sano.
Digo, pues. 6o quieren que el villano noble se haga. Donde se ha de sa%er &ue la
opinin de los &ue )erran es &ue a un hom%re primeramente villano nunca se le puede
decir no%le, ) del mismo modo a &uien hi*o sea de villano. 8 esto rompe su misma opinin
cuando dicen &ue se re&uiere tiempo para la no%leza al poner el voca%lo antiguo' por&ue
es imposi%le, siguiendo el proceso del tiempo, llegar a la generacin de no%leza, por esta
su misma razn, &ue se ha dicho, la cual descarta el &ue un hom%re villano pueda llegar
nunca a ser no%le por sus o%ras, o por cual&uier circunstancia' ) descarta el cam%io de
padre villano en hi*o no%le' por&ue si el hi*o del villano es tam%i-n villano, ) su hi*o, por
ser hi*o de villano, lo es -l asimismo, nunca se podr, hallar el punto en &ue no%leza
comience por proceso de tiempo. 8 si el adversario, &ueri-ndose defender, di*ese &ue
empezara no%leza en el tiempo en &ue se ha)a olvidado la %a*a condicin de los
antecesores, respondo &ue tal es contrario a lo &ue ellos dicen, pues &ue necesariamente
ha%r, transformacin de villan#a en no%leza de un hom%re a otro o de padre a hi*o, lo cual
es contrario a cuanto ellos dicen.
<i el adversario se defendiese pertinazmente, diciendo &ue estas transformaciones
pueden hacerse cuando la %a*a condicin de los antecesores )ace en olvido, aun&ue el
te2to no se cuide de esto, merece &ue la glosa responda. 8 por eso respondo &ue de lo
&ue dicen se siguen cuatro grand#simos inconvenientes, de modo &ue no puede ha%er
%uena razn.
+s el uno, &ue cuanto me*or fuese la Naturaleza humana tanto m,s dif#cil ) tard#a ser#a
la generacin de no%leza' lo cual es grande inconveniente, puesto &ue se conmemora la
cosa cuanto me*or es, ) tanto m,s causa de %ien' ) la no%leza se conmemora entre los
%ienes. 8 &ue esto es as# se demuestra. si la gentileza o no%leza @&ue por am%as entiendo
lo mismo se engendrase en el olvido, cuanto m,s desmemoriados fuesen los hom%res,
tanto m,s pronto se engendrar#a la no%leza, por&ue tanto m,s pronto vendr#a todo olvido.
Con&ue cuanto m,s desmemoriados fuesen los hom%res, tanto m,s pronto ser#an no%les'
), por el contrario, cuanta me*or memoria tuviesen, tanto m,s tardar#an en enno%lecerse.
+l segundo es &ue en cosa ninguna, e2cepto en los hom%res, podr#a hacerse esta
distincin, a sa%er. no%le ) vil, lo cual es grave inconveniente, puesto &ue en toda especie,
de cosas vemos las im,genes de no%leza o de vileza, por lo &ue frecuentes veces decimos
a un ca%allo no%le ) a otro vil' ) no%le a un ladrn ) a otro vil' ) no%le a una margarita
no%le ) vil a otra. 8 &ue tal distincin no se podr#a hacer, demu-strase as#. si el olvido de
los antecesores de %a*a condicin es causa de no%leza, donde no hu%o %a*eza en los
antecesores no pudo ha%er olvido' como &uiera &ue el olvido es corrupcin de la memoria,
) en los animales, plantas ) minerales no se advierten la %a*eza ) la alteza @por&ue han
nacido en (nico e igual estado@, ) en ellos no puede ha%er generacin de no%leza ni de
villan#a, puesto &ue una ) otra se consideran como h,%ito ) privacin, &ue son posi%les en
un mismo su*eto' ) por eso no podr#a ha%er distincin entre una ) otra. 8 si el adversario
di*ese &ue en las dem,s cosas se entiende por no%leza la %ondad de la cosa, ) en los
hom%res el &ue no ha)a memoria de su %a*a condicin, de%er#ase responder, no con
pala%ras, sino con cuchillo, a %estialidad tan grande como es el dar la %ondad por causa a
la no%leza de las dem,s cosas, ) a la de los hom%res, por principio el olvido.
+s el tercero, &ue muchas veces aparecer#a antes el engendrado &ue el genitor, lo cual
es del todo imposi%le' ) esto se puede demostrar as#. pongamos &ue Derardo da Camino
hu%iese sido nieto del villano m,s vil &ue hu%iera %e%ido nunca en el <il o en el Cagnano, )
&ue a(n no se hu%iera olvidado la memoria de su a%uelo. H>ui-n osar, decir &ue Derardo
da Camino fuese hom%re vilI H8 &ui-n no estar, conmigo al decir &ue ha sido no%leI
Cierto &ue nadie, por m,s &ue parezca presuntuoso, por&ue tal fue ) lo ser, siempre su
memoria. 8 si no se hu%iese olvidado la de su a%uelo, como se dice, ) fuese -ste mu)
no%le, ) su no%leza se viese claramente, antes hu%i-rale temido -l &ue su genitor' lo cual es
de todo punto imposi%le.
+l cuarto es &ue ha%r#a hom%re tenido por no%le luego de muerto, no ha%i-ndolo sido
vivo' lo cual ser#a lo m,s inconveniente' ) esto se demuestra as#. pongamos &ue en el
tiempo de Dardano se conservase memoria de sus antecesores de %a*a condicin, )
pongamos &ue en el tiempo de Laomedonte hu%i-rase %orrado tal memoria ) llegado el
olvido. <eg(n la opinin adversa, Laomedonte fue no%le ) Dardano villano, en vida.
Nosotros, a &uienes no ha llegado la memoria de sus antepasados @los de Dardano, digo@,
Hdiremos &ue Dardano, mientras vivi, fue villano, ) &ue muerto es no%leI' ) no es, contra
lo &ue dice, &ue Dardano fuese hi*o de E(piter, por&ue eso es f,%ula, la cual, discutiendo
filosficamente, no es de tener en cuenta, ) aun si con la f,%ula se &uisiese detener al
adversario, ciertamente lo &ue la f,%ula encu%re deshace todas sus razones.


- XV -
Luego &ue, por su mismo sentido, la cancin ha demostrado &ue no se re&uiere tiempo
para la no%leza, de seguida se propone confundir la susodicha opinin, para &ue de tan
falsas razones nada &uede en la mente &ue est- preparada, para la verdad' ) hace esto
cuando dice. -!guese, pues, de cuanto llevo dic$o.
Donde se ha de sa%er &ue si el hom%re no puede convertirse de villano en no%le, o de
padre villano no puede nacer hi*o no%le, como antes se ha supuesto, en opinin de
a&u-llas, de los dos inconvenientes es menester seguir uno' es el uno &ue no ha) ninguna
no%leza' el otro, &ue en el mundo siempre ha ha%ido muchos hom%res, de modo &ue el
g-nero humano no ha descendido de uno slo. 8 esto se puede demostrar. <i la no%leza
no se engendra de nuevo, como muchas veces se ha dicho &ue tal opinin pretende, no
engendr,ndola el hom%re villano en s# mismo, ni el padre villano en su hi*o, el hom%re es
siempre tal cual nace' ) nace tal cual es el padre' ) as# el proceso de su condicin se
origina en el primer padre' por lo cual, tal como fue el primer genitor, es decir, Ad,n, ha
de ser todo el g-nero humano, con lo &ue desde -l hasta los modernos no puede ha%er
transformacin alguna, por esa razn. Con &ue si Ad,n fue no%le, todos somos no%les' ) si
fue villano, todos somos villanos' lo cual no es otra cosa &ue %orrar la diferencia de estas
condiciones, ) as# %orrar las conclusiones mismas. 8 esto dice lo &ue sigue a lo &ue antes
se e2puso. (ue todos somos nobles o villanos. 8 si no es as#, a alguna gente se ha de
decir no%le, ) otra villana necesariamente. /ues &ue la transformacin de villan#a en
no%leza se ha %orrado, es menester &ue el g-nero humano descienda de diversos
principios, es decir, de uno no%le ) otro villano' ) tal dice la cancin cuando dice. @ que
no tuvo el $ombre principio ) esto es de todo punto falso, seg(n el filsofo, conforme a
nuestra fe, &ue no puede mentir, ) seg(n la le) ) creencia antigua de los gentiles' &ue
aun&ue el filsofo no suponga el proceso desde un primer hom%re, con todo &uiere &ue
ha)a en todos los hom%res, una misma esencia, la cual no puede tener diversos principios.
8 /latn &uiere &ue todos los hom%res dependan de una idea tan slo no m,s' lo cual es
darles' un (nico principio. 8, sin duda, mucho se ha%#a de re#r Aristteles o)endo hacer
dos especies del g-nero humano, como de ca%allos ) asnos' &ue @Aristteles me perdone@
asnos se pueden llamar los &ue as# piensan. /or&ue, seg(n nuestra fe @la cual ha de
guardarse por entero@, es lo m,s falso, ) por <alomn lo manifiesta, &ue all# donde hace
distincin entre hom%res ) animales %rutos, llama a todos a&u-llos hi*os de Ad,n' ) hace
tal cuando dice. AH>ui-n sa%e si los esp#ritus de los hi*os de Ad,n van arri%a ) los de
%estias a%a*oIC 8 de &ue entre los gentiles era falso, he a&u# el testimonio de 5vidio en el
primero de su ,etamorfoseos, donde trata de la constitucin mundial seg(n la creencia
pagana, o de los gentiles, diciendo. ANacido es el hom%re @no digo los $ombres@, nacido
es el hom%re, )a &ue le hiciera el art#fice de las cosas con divina simiente, )a por&ue la
reciente tierra, poco antes separada del no%le -ter, conservase las simientes del acu0ado
cielo, mezclando la cual con el agua del r#o el hi*o de Eapeto, es, a sa%er. /rometeo
compuso a imagen de los dioses &ue todo lo go%iernan. Donde manifiestamente supone
&ue el primer hom%re fue un solo ser' ) por eso dice la cancin. ,as yo a tal no
consiento es decir, &ue el hom%re no tuviese principio' ) a0ade la cancin. 6i ellos
tampoco, no, si son cristianos ) no dice filsofos o sea gentiles, cu)as opiniones est,n
tam%i-n en contra' por lo &ue la cristiana opinin tiene ma)or vigor ) deshace toda
calumnia, merced a la suma luz del cielo &ue la ilumina.
Luego, cuando digo que al intelecto sano manifiesto es cu&n son sus dic$os vanos,
deduzco &ue su error ha sido confundido' ) digo &ue es tiempo de a%rir los o*os a la
verdad. 8 digo tal cuando digo. . decir ora quiero, cual lo siento. Digo, pues, &ue por lo
&ue se ha dicho es manifiesto a los intelectos sanos, &ue los dichos de -stos son vanos, es
decir, sin meollo de verdad. 8 digo sanos no sin motivo. /ues se ha de sa%er &ue nuestro
intelecto puede decirse sano ) enfermo' ) por intelecto digo esa parte no%le de nuestra
alma, &ue con voca%lo com(n suele llamarse mente. <e puede decir sano, cuando por
maldad de alma o de cuerpo no est, en su e*ercicio, &ue es conocer lo &ue las cosas son,
cormo &uiere Aristteles en el tercero del %lma.
>ue, conforme a la maldad del alma, he visto tres horri%les enfermedades en la mente
de los hom%res. +s la una causada por natural jactancia, por&ue son muchos los
presuntuosos &ue creen sa%erlo todo' ) de a&u# las cosas inciertas como ciertas las
afirman' lo cual a%omina 9ulio, m,s &ue nada, en el primero de los @ffici, ) 9om,s en su
2ontra gentiles, diciendo. :a) muchos tan presuntuosos de su ingenio, &ue creen poder
medir todas las cosas con su opinin, estimando verdad cuanto a ellos les parece tal, )
falso lo &ue no creenC. 8 de a&u# acaece &ue nunca logran doctrina, cre)-ndose
suficientemente adoctrinados por s# mismos, nunca preguntan, no escuchan, desean ser
preguntados, ), una vez &ue se les ha hecho la pregunta, contestan mal. 8 de -stos dice
<alomn en los +roverbios/ HVisteis al hom%re r,pido en responderI De -l se ha de
esperar m,s %ien estulticia &ue discrecin. La otra tiene por causa la natural
pusilanimidad, &ue ha) muchos tan vilmente o%stinados, &ue no pueden creer &ue ni ellos
ni otros puedan sa%er las cosas' ) estos tales nunca investigan por s#, ni razonan, ni se
curan de lo &ue otro dice. 8 contra -stos ha%la Aristteles en el primero de la Btica,
diciendo &ue Aha) pocos atentos a la filosof#a moralC. Gstos viven siempre groseramente,
como %estias, desesperados de toda doctrina. La tercera tiene por causa la liviandad de
naturaleza por&ue ha) muchos de tan liviana fantas#a, &ue en todas sus argumentaciones
se de*an llevar, ) antes de silogizar )a han deducido, ) de una conclusin van trasvolando
a otra, ) les parece &ue argumentan mu) sutilmente, ) no se mueven de ning(n principio, )
as# ninguna cosa ven verdadera en su fantasear. 8 de -stos dice el filsofo &ue no hemos
de cuidarnos ni tener trato con ellos, diciendo en el primero de la Filosof!a &ue contra el
&ue niega los principios Ano se de%e discutirC. 8 de estos tales ha) muchos idiotas &ue no
sa%en el a%ec-, ) &uerr#an discutir de Deometr#a, de Astrolog#a ) de 1#sica.
8 conforme a la maldad, o defecto de cuerpo, puede no estar sana la mente, )a por
defecto de alg(n principio de nacimiento, como los mentecatos' )a por alteracin del
cere%ro, como los fren-ticos. 8 de esta enfermedad de la mente trata la le) cuando el
8nforziato dice. A+n el &ue hace testamento se re&uiere en el tiempo en &ue el testamento
hace sanidad de cuerpo, no de menteC. /or lo &ue es manifiesto a a&uellos intelectos sanos
&ue no est,n enfermos por maldad de ,nimo o de cuerpo, sino li%res ) e2peditos para la
luz de la verdad, &ue la opinin de la gente &ue se ha dicho es vana, es decir, sin valor.
Despu-s a0ade &ue )o tam%i-n los *uzgo falsos y vanos, ) as# pues, los reprue%o' )
esto hago cuando digo. . yo tambi)n por falsos los repruebo. 8 despu-s digo &ue se ha
de mostrar la verdad' ) digo &ue ha) &ue demostrar &u- es no%leza ) cmo se puede
conocer al hom%re en &ue reside' ) digo esto en. 8 decir ora quiero, cual lo siento.


- XVI -
A+l re) se alegrar, en Dios, ) ser,n ala%ados todos a&uellos &ue *uran en -l, por&ue
cerrada est, la %oca de los &ue ha%lan cosas inicuasC. +stas pala%ras puedo anteponer
a&u#, por&ue todo verdadero re) de%e amar m,s &ue nada la verdad. 8 as# est, escrito en
el li%ro de la -abidur!a/ AAmad la luz de sa%idur#a, vosotros los &ue presid#s a los
pue%losC' ) la luz de la sa%idur#a es la propia verdad. Digo, pues, &ue por eso se alegrar,n
todos los re)es, por&ue se ha repro%ado la falsa ) da0os#sima opinin de los hom%res
malvados ) enga0ados, &ue de no%leza han ha%lado inicuamente hasta ahora.
+s menester proceder a tratar la verdad, conforme a la divisin hecha m,s arri%a en el
tercer cap#tulo del presente 9ratado. +sta segunda parte, pues, &ue comienza. Digo que
toda virtud principalmente se propone determinar la no%leza seg(n la verdad' ) esta parte
se divide en dos. en la primera de las cuales &ui-rese mostrar lo &ue la no%leza es, ) en la
segunda, como se puede conocer a a&u-l donde reside' ) comienza esta segunda parte.
>ay nobleza donde quiera que $ay virtud.
/ara entrar con perfeccin en el 9ratado, se han de ver primeramente dos cosas. Bna
es lo &ue por la pala%ra nobleza se entiende, considerada simplemente' la otra es el camino
por &ue se ha de ir para %uscar la definicin susodicha. Digo, pues, &ue si &ueremos
considerar la manera com(n de ha%lar, por la pala%ra nobleza se entiende perfeccin de la
propia naturaleza en toda cosa. As# pues, no slo al hom%re se atri%u)e, sino tam%i-n a
las cosas todas' por&ue el hom%re dice no%le piedra, no%le planta, no%le ca%allo, no%le
halcn, a todo a&uello &ue sea perfecto por naturaleza. 8 por eso dice <alomn en el
Eclesiast)s/ A=ienaventurada la tierra cu)o re) es noble4, &ue no &uiere decir sino Acu)o
re) es perfecto, seg(n su perfeccin de alma ) de cuerpoC' ) tam%i-n lo manifiesta en lo
&ue antes dice, al decir. 4A) de ti, tierra, cu)o re) es p,rvulo por su edad, mas por sus
costum%res desordenadas ) por defecto de vida7C, como ense0a el filsofo en el primero
de la Btica. :a) algunos necios &ue creen &ue con la pala%ra noble se entiende el ser de
muchos conocido ) nom%rado' ) dicen &ue procede de un ver%o &ue significa conocer, es
decir, nosco mas esto es so%remanera falso. /or&ue, si as# fuese, a&uellas cosas &ue m,s
nom%radas ) conocidas fuesen en su g-nero, m,s no%les en su g-nero ser#an'. ) as# la
agu*a de <an /edro ser#a la piedra m,s no%le del mundo, ) Asdente, el zapatero de /arma,
ser#a m,s no%le &ue ninguno de sus ciudadanos, ) Al%uino della <cala ser#a m,s no%le &ue
Duido da Castello di ?eggio' cosas -stas fals#simas todas. 8, por, lo tanto, es falso
proceda de conocer, sino &ue procede de no vil ) as# noble es como no vil. +sta
perfeccin pretende el filsofo en el s-ptimo de la F!sica, cuando dice. A9oda cosa es
so%remanera perfecta, cuando logra ) a0ade en virtud propiaC' ) entonces es so%remanera
perfecta conforme a su naturaleza. As# pues, puede decirse, perfecto el c#rculo cuando es
verdaderamente c#rculo, es decir, cuando a0ade su propia virtud' entonces est, en toda su
naturaleza ) entonces se puede decir c!rculo noble. 8 acaece esto cuando en el lugar ha)
un punto &ue diste igualmente de la circunferencia. /ierde su virtud el c#rculo &ue tiene
figura de huevo, ) no es no%le, como tampoco &ue tiene casi figura de huevo, ) no es
no%le, como tampoco &ue tiene casi figura de luna llena, por&ue no est, en -l perfecta su
naturaleza. 8 as# se ve manifiestamente &ue generalmente esta pala%ra 6obleza significa en
todas las cosas perfeccin de su naturaleza, ) esto es lo primero &ue se %usca, para me*or
entrar en el 9ratado de la parte &ue nos proponemos e2poner. +n segundo lugar, hemos
de ver cu,l es el camino para encontrar la definicin de humana no%leza, &ue el presente
proceso se propone. Digo pues, &ue como &uiera &ue en todas a&uellas cosas de la misma
especie, como son los hom%res, no se puede definir su inme*ora%le perfeccin por los
principios esenciales, es menester definir ) conocer a&u-lla por sus efectos, ) por eso se
lee en el +vangelio de <an 3ateo, cuando dice Cristo. ADuardaos de los falsos profetas'
por sus frutos los conocer-isC. 8 por el camino derecho se ve esta definicin, &ue se va
%uscando por los frutos, &ue son virtudes morales e intelectuales, las cuales siem%ra
nuestra no%leza, como en su definicin se manifestar, plenamente. 8 -stas son las dos
cosas &ue era menester ver, antes de proceder a otras, como se dice en el cap#tulo de m,s
arri%a.


- XVII -
Luego &ue se han visto las dos cosas &ue parec#a conveniente ver antes de proceder
con el te2to, hemos de seguir con -ste' ) dice ) comienza as#. Digo que toda virtud
principalmente procede de una ra!z, virtud entiendo, que $ace al $ombre feliz en su
ejercicio ) a0ade. Es )ste Gseg"n la Btica diceH un $&bito de eleccin e2poniendo la
definicin de la virtud moral, seg(n la define el filsofo en el segundo de la Btica. +n lo
cual se entienden dos cosas. una, es &ue toda virtud proceda de un principio' la otra, es
&ue estas virtudes todas sean las virtudes morales de &ue se ha%la, ) esto se manifiesta al
decir. Es )sta, seg"n la Btica dice. Donde se ha de sa%er &ue nuestros frutos m,s propios
son las virtudes morales, por&ue est,n por do&uier en nuestro poder, ) son diversamente
distinguidas ) enumeradas por los filsofos. 3as como &uiera &ue all# donde a%ri la %oca
la divina opinin de Aristteles me pareci &ue de%#a de*arse a un lado toda otra, siendo
mi intencin decir %revemente cu,les son -stas, seg(n su opinin, seguir- ha%lando de
ellas. 5nce son las virtudes enumeradas por el filsofo.
La primera se llama Fortaleza, la cual es arma ) freno para moderar nuestra audacia )
temeridad en las cosas &ue son corrupcin de nuestra vida.
La segunda es Templanza, la cual es regla ) freno de nuestra gala ) de nuestra e2cesiva
a%stinencia en las cosas &ue nuestra vida conservan.
La tercera es ?iberalidad, la cual es moderadora de nuestro dar ) reci%ir las cosas
temporales.
La cuarta es ,agnificencia, la cual es moderadora de los grandes dispendios,
haci-ndolos ) conteni-ndolos en ciertos l#mites.
La &uinta es ,agnanimidad, la cual es moderadora ) con&uistadora de los grandes
honores ) fama.
La se2ta es %mante de las $onras, la cual nos modera ) regula en cuanto a los honores
de este mundo.
La s-ptima es ,ansedumbre, la cual modera nuestra ira ) nuestra e2cesiva paciencia
contra nuestros males e2teriores.
La octava es %fabilidad, la cual nos hace convivir %uenamente con los dem,s.
La novena se llama 7erdad, la cual nos modera en el envanecernos m,s de lo &ue
somos ) en el re%a*arnos en nuestro discurso.
La d-cima llaman Eutrapelia, la cual nos modera en el solaz, haci-ndonos usar de -l
de%idamente.
La und-cima es Eusticia, la cual nos dispone a amar ) a o%rar a derechas en todas las
cosas.
Cada una de estas virtudes tiene dos enemigos colaterales, es decir, vicios. uno por
e#ceso ) otro por defecto. 8 est,n a&u-llas en el medio de -stos, ) nacen todas de un solo
principio, a sa%er. del h,%ito de nuestra %uena eleccin. /or lo &ue, generalmente, se
puede decir de todas &ue son >&bito electivo consistente en el medio. 8 -stas son las &ue
hacen al hom%re %ienaventurado, o sea feliz, en su e*ercicio, como dice el filsofo en el
primero de la Btica, cuando define la 1elicidad diciendo &ue la Felicidad es obrar
conforme a la virtud en vida perfecta. 3uchos ponen la +rudencia, es decir el -entido,
entre las virtudes morales' mas Aristteles la enumera entre las intelectuales, no o%stante
sea conductora de las virtudes morales ) muestre el camino por el cual se logran ) sin el
cual no puede e2istir.
Verdaderamente, se ha de sa%er &ue podemos tener en esta vida dos felicidades, seg(n
los dos diversos caminos, %ueno ) ptimo, &ue a tal nos llevan. una es la vida activa' la
otra, la contemplativa, la cual @no o%stante por la activa se llegue, cormo se ha dicho, a
%uena felicidad@ lleva a ptima felicidad ) %ienaventuranza, seg(n prue%a el filsofo en el
d-cimo de la Btica. 8 Cristo lo afirma por su %oca en el +vangelio de Lucas, al ha%lar a
3arta, respondi-ndole. A3arta, 3arta, eres mu) sol#cita ) te afanas por muchas cosas' en
verdad, una sola cosa es necesariaC, es decir, lo &ue haces' ) a0ade. A3ar#a ha elegido
ptima parte ) no le ser, arre%atadaC. 8 3ar#a, seg(n est, escrito anteriormente a estas
pala%ras del +vangelio, sentada a los pies de Cristo, ning(n cuidado mostra%a por el
ministerio de la casa' mas slo o#a las pala%ras del <alvador. As#, pues, si tal &ueremos
e2plicar moralmente, &uiso Nuestro <e0or mostrar con esto &ue la vida contemplativa era
ptima, por m,s &ue fuese buena la activa' lo cual es manifiesto a &uien &uiere poner
atencin en las pala%ras evang-licas. /odr#a, sin em%argo, decir alguien, argumentando en
contra m#a. pues &ue la felicidad de la vida contemplativa es m,s e2celente &ue la de la
activa, ) una ) otra puedan ser ) sean fruto ) fin de la no%leza, Hpor &u- no se procedi
m,s %ien por el camino de las virtudes intelectuales &ue por el de las morales* A lo cual
se puede responder %revemente &ue en toda doctrina se ha de respetar la facultad del
disc#pulo ) llevarlo por el camino &ue le sea m,s leve. /or lo &ue, dado &ue las virtudes
morales parecen ser ) son m,s comunes, m,s conocidas ) re&ueridas &ue las dem,s )
est,n unidas en su aspecto e2terior, (til ) conveniente fue proceder m,s %ien por ese
camino &ue por el otro' &ue igualmente se viene a conocimiento de las a%e*as, razonando
por el fruto de la cera, cormo por el fruto de la miel, puesto &ue uno ) otro de ellas
proceden.


- XVIII -
+n el cap#tulo precedente se ha determinado cmo toda virtud moral procede de un
solo principio, es decir, buena y $abitual eleccin, ) tal dice el te2to presente hasta
a&uella parte &ue comienza. Digo que la nobleza en su razn. +n esta parte, pues, se
procede por v#a pro%a%le para sa%er &ue toda virtud susodicha, singular o generalmente
considerada, procede de no%leza, como efecto de su causa, ) f(ndase so%re una
proposicin filosfica &ue dice &ue cuando acaece &ue dos cosas se *untan en una, am%as
se de%en reducir a una tercera, o la una a la otra, como el efecto a la causa' por&ue una
cosa tenida primero ) por s# no puede serlo sino por uno, ) si am%as no fueran efecto de
una tercera, o la una de la otra, am%as tendr#an a&uella cosa primeramente, ) por s#, lo
cual es imposi%le.
Digo, pues, &ue no%leza ) tal virtud, es decir, moral, tienen de com(n &ue una ) otra
llevan consigo la ala%anza de a&uel a &uien se les atri%u)e, ) esto, cuando dice. porque en
el mismo dic$o convienen ambas y en el mismo efecto es decir, ala%ar ) creer ensalzado a
&uien dice pertenecer.
8 luego conclu)e tomando la virtud de la proposicin antedicha, ) dice &ue por eso es
menester &ue la una proceda de la otra o am%as de una tercera, ) a0ade &ue m,s %ien se ha
de presumir &ue la una proceda de la otra, &ue las dos de una tercera, si se ve &ue la una
tanto como la otra vale ) a(n m,s, ) dice as#. ,as si la una lo que la otra vale. Donde se
ha de sa%er &ue a&u# no se procede por demostracin necesaria, como ser#a el decir &ue el
fr#o engendra el agua ) nosotros vemos las nu%es' significa %ella ) conveniente induccin'
por&ue si en nosotros ha) muchas cosas de ala%ar ) en nosotros reside el principio de
nuestras ala%anzas, es de razn deducir -stas a tal principio, ) a&uel &ue comprende m,s
cosas, es de razn &ue sea tenido por principio de ellas ) no ellas por principio de a&u-l. 8
as# el tronco del ,r%ol &ue a todas las dem,s ramas comprendes de%e llam,rsele principio )
causa de -stas ) no de a&u-l' ) as# la no%leza, &ue comprende toda virtud @como la causa
comprende el efecto@ ) otras muchas o%ras nuestras de ala%ar, de%e tenerse por tal &ue la
virtud se reduzca a ello, antes &ue a otra tercera &ue en nosotros resida.
/or (ltimo, dice &ue lo &ue se ha dicho @es decir, &ue toda virtud moral procede de
una ra!z ) &ue tal 7irtud ) 6obleza convengan en una cosa. como se ha dicho m,s arri%a,
) &ue por eso es menester reducir la una a la otra o am%as a una tercera, ) &ue si la una
vale lo &ue la otra ) m,s procede de ella ) no de otra tercera@ todo est, presupuesto, es
decir, ordenado ) preparado, para lo &ue antes se pretende. 8 as# termina este verso ) esta
parte.


- XIX -
/ues &ue en la parte precedente se han tratado tres cosas determinadas, &ue eran
necesarias para ver cmo se puede definir esta cosa de &ue se ha%la, ha) &ue proceder a la
segunda parte, &ue comienza. >ay nobleza donde quiera que $ay virtud. 8 -sta ha) &ue
dividirla en dos partes. +n la primera se demuestra alguna cosa &ue antes se ha se0alado )
no pro%ado' en la segunda, conclu)endo, se halla la definicin &ue se va %uscando, )
comienza esta segunda parte. 2onque vendr& como del negro el p)rsico.
/ara evidencia de la primera parte se ha de recordar lo &ue m,s arri%a se dice, &ue si la
no%leza vale ) se e2tiende m,s &ue la virtud, la virtud proceder, m,s %ien de ella. Cosa
&ue ora en esta parte prue%a, es decir, &ue la no%leza se e2tiende m,s ) pone por e*emplo
al cielo, diciendo &ue all# donde ha) virtud ha) no%leza. 8 a&u# se ha de sa%er &ue @como
est, escrito en la razn ) por regla de razn se tiene@ para a&uellas cosas &ue son de por s#
manifiestas, no es menester demostracin, ) nada ha) tan manifiesto como &ue est, la
no%leza all# donde est, la virtud, ) vemos llamar no%le a toda cosa de su naturaleza. Dice,
pues. 2omo es cielo, por doquier $ay estrellas ) esto no es verdad, sino viceversa' as#,
ha) no%leza donde ha) virtud ) no virtud donde ha) no%leza. 8 con hermoso ) adecuado
e*emplo. /or&ue verdaderamente es cielo donde relucen muchas ) diversas estrellas'
relucen en ella las virtudes intelectuales ) morales' relucen en ella las %uenas disposiciones
conferidas por la naturaleza, a sa%er. la /iedad ) la ?eligin, ) las pasiones lauda%les, es
decir, VergLenza, 3isericordia ) otras muchas' relucen en ella las %ondades corporales, es
decir, la =elleza, la 1ortaleza, ) casi perpet(a la Validez. 8 tantas son las estrellas &ue en
su cielo se e2tienden, &ue ciertamente no es de maravillar &ue den muchos ) diversos
frutos en la humana no%leza. tantas son las naturalezas ) potencias de a&u-llas, reunidas )
comprendidas %a*o una simple su%stancia, en las cuales, como en diversas ramas, fructifica
por modo diverso. Ciertamente, casi me atrevo a decir &ue la humana Naturaleza, en
cuanto hace a sus muchos frutos, so%repu*a a la del ,ngel, aun&ue la ang-lica en su unidad
sea m,s divina. De esta nuestra no%leza, &ue en tantos ) tales frutos fructifica%a, se dio
cuenta el salmista, cuando hizo a&uel salmo &ue comienza. A<e0or Dios nuestro. cu,n
admira%le es tu nom%re en toda la tierraC' all# donde ala%a al hom%re, como
maravill,ndose del divino afecto a la humana criatura, diciendo. AH>u- es el hom%re, &ue
t( Dios lo visitasI Le has hecho poco menor &ue los ,ngeles, de gloria ) honor lo has
coronado ) puesto en -l la o%ra de tus manosC. +n verdad, pues, hermosa ) adecuada fue
tal comparacin del cielo a la humana no%leza.
Luego, cuando dice. En las damas y en la edad juvenil, prue%a lo &ue digo,
demostrando &ue la no%leza se e2tiende hasta all# donde no alcanza la virtud, ) dice.
vemos esta salud @se0alando a la no%leza, &ue es el %ien ) la salud verdadera@ all# donde
ha) verg0enza, es decir, ocasin de des$onor, como en las damas ) en las jvenes, donde
la vergLenza es %uena ) lauda%le' la cual vergLenza no es virtud, sino cierta pasin %uena.
8 dice. En las damas y en la edad juvenil, es decir en los *venes' por&ue, seg(n la
opinin del filsofo en el cuarto de la Btica, Ala vergLenza no es de ala%ar ni est, %ien en
los vie*os ) en los hom%res estudiososC, por&ue ellos han de guardarse de a&uellas cosas
&ue a la vergLenza les inducen. A los *venes ) a las damas no se les pide tanto de o%ra
tal, ) por eso en ellas es de ala%ar el reci%ir por la culpa el miedo del deshonor' lo cual de
naturaleza procede. 8 se puede creer &ue su temor es de no%leza, como la desfachatez,
vileza e ignominia. /or lo &ue es ptima se0al en los p,rvulos e imperfectos de edad, el
&ue despu-s de la falta se pinte la vergLenza en su rostro' lo &ue es fruto de verdadera
no%leza.


- XX -
Cuando despu-s sigue. 2on que vendr& como de negro el p)rsico, procede el te2to a la
definicin &ue de 6obleza se %usca' ) por lo cual se ver, &u- es esta no%leza de &ue tanta
gente ha%la errneamente. Dice, pues, deduciendo de lo &ue antes se ha dicho, conque
toda virtud, o sea su generacin, es decir, el $&bito electivo consistente en el medio,
vendr, de -sta, es decir, la no%leza. 8 pone por e*emplo los colores, diciendo. del mismo
modo &ue el p)rsico procede del negro, as# -sta, es decir, la virtud, procede de la no%leza.
+l p-rsico es un color mi2to de purp(reo ) negro' mas vence el negro, ) por -l se
denomina' ) as# la virtud es una cosa mi2ta de no%leza ) de pasin. mas como la no%leza la
vence, la virtud por ella se denomina ) se llama =ondad.
Luego despu-s argumenta, por lo &ue se ha dicho, &ue nadie, por&ue pueda decir. .o
soy de tal estirpe, de%e creer &ue pertenece a ella si no se muestran, en -l sus frutos. 8 al
punto da la razn de ello diciendo &ue los &ue tal gracia, es decir, esta divina cosa,
poseen, son casi como Dioses, sin m,cula de vicio. 8 eso no lo puede dar sino Dios tan
slo, despu-s del cual no ha) eleccin de persona, como las Divinas +scrituras
manifiestan. 8 no le parezca a nadie &ue es ha%lar demasiado alto el decir. (ue son casi
Dioses por&ue, como m,s arri%a, en el s-ptimo cap#tulo del tercer 9ratado, se argumenta,
as# como ha) hom%res vil#simos ) %estiales, as# tam%i-n ha) hom%res no%il#simos ) divinos.
8 tal demuestra Aristteles en el s-ptimo de la Btica por el te2to del poeta :omero. As#,
pues, no diga a&uel de los B%erti de 1lorencia, ni a&uel de los Visconti de 3il,n. A/ues
&ue so) de tal estirpe, so) no%leC' por&ue la divina semilla no cae en la estirpe, sino en los
individuos, ) como m,s adelante se demostrar,, la estirpe no enno%lece a los individuos,
sino &ue los individuos enno%lecen la estirpe.
Luego, cuando dice. (ue slo Dios el alma le otorga, se hace referencia al susceptivo,
es decir, al su*eto en &ue el divino don desciende, &ue don es divino, seg(n el dicho del
Apstol. A9odo ptimo o%se&uio ) todo don perfecto, de arri%a procede, pues &ue
desciende del padre de las lucesC. Dice, pues, &ue Dios slo concede esta gracia al alma
de a&uel a &uien se ve perfectamente dispuesto en su persona para reci%ir este divino acto.
/or&ue, seg(n dice el filsofo en el segundo del %lma, Alas cosas han de estar dispuestas
por sus agentes para reci%ir sus actosC. /or lo &ue si el alma est, imperfectamente
colocada, no est, dispuesta para reci%ir esta %endita ) divina infusin' como si una piedra
margarita est, mal dispuesta o es imperfecta, no puede reci%ir la virtud celestial, como di*o
el no%le Duido Duinizelli en una cancin su)a &ue comienza. En cor gentil repara
siempre %mor. /uede, pues, no estar %ien colocada el alma de la persona por defecto de
comple2in, ) tal vez por falta de tiempo' ) entonces no resplandece en ella el divino ra)o.
8 pueden decir estos tales cu)a alma est, privada de luz, &ue son como valles &ue miran al
a&uiln, o como su%terr,neos adonde nunca desciende la luz del sol, sino refle*ada de otra
parte iluminada por a&u-lla.
/or (ltimo, conclu)e ) dice &ue por lo &ue antes se ha dicho, esto es, &ue la virtudes
son fruto de no%leza ) &ue Dios las pone en el alma %ien asentada, en algunos @es decir, a
los &ue tienen intelecto, &ue son pocos@, prende la semilla de felicidad. 8 manifiesto es
&ue no%leza humana no es otra cosa &ue simiente de felicidad puesta por Dios en el alma
bien dotada es decir, a&uella cu)o cuerpo est, perfectamente dispuesto en todas sus
partes. /or&ue si las virtudes son fruto de no%leza ) la felicidad es dulzura comparada,
manifiesto es ser la no%leza simiente de felicidad, como se ha dicho. 8 si %ien se
considera, esta definicin comprende las cuatro causas. la material, en cuanto dice. en el
alma bien dotada, &ue es materia ) su*eto de no%leza' la formal, en cuanto dice. &ue es
simiente la eficiente, en cuanto dice. +uesta por Dios en el alma la final, en cuanto dice.
de felicidad. 8 as# se define nuestra %ondad, la cual a nosotros desciende de suma )
espiritual virtud, como la virtud a la piedra de no%il#simo cuerpo celestial.


- XXI -
/ara &ue se tenga m,s perfecto conocimiento de la humana %ondad, seg(n la cual
e2iste en nosotros el principio de todo %ien, &ue se llama no%leza, hemos de e2plicar en
este cap#tulo especial cmo desciende en nosotros tal %ondad' primeramente, por modo
natural, ) luego, por modo teolgico, es decir, divino ) espiritual. /rimeramente, se ha de
sa%er &ue el hom%re est, compuesto de alma ) cuerpo' mas el alma es a&uella, como se ha
dicho, &ue est, a guisa de simiente de la virtud divina. +n verdad, diferentes filsofos
ha%laron diversamente de la diferencia de nuestras almas' &ue Avicena ) Algacel opina%an
&ue en s# mismas ) por su principio eran no%les ) viles. /latn ) otros opinaron &ue
proced#an de las estrellas ) &ue eran tanto m,s o menos no%les, seg(n la no%leza de su
estrella. /it,goras &uer#a &ue todas fuesen de igual no%leza, ) no slo las humanas, mas
con las humanas, las de los animales %rutos ) de las plantas, ) las formas de los minerales'
) digo &ue toda la diferencia esta%a en las formas corporales. <i cada cual defendiese
ahora su opinin, pudiera ser &ue la verdad estuviese en todas. 3as como a primera vista
parecen un tanto apartados de la verdad, no hemos de proceder seg(n ellas, mas seg(n la
opinin de Aristteles ) de los peripat-ticos. 8 por eso digo &ue cuando la semilla humana
cae en su recept,culo, es decir, en la matriz, lleva consigo la virtud del alma genitora, las
virtudes del cielo ) la virtud de los elementos ligados, es decir la comple2in' ) madura )
dispone la materia a la virtud formadora, dada por el alma del genitor. 8 la virtud
formadora prepara los rganos para la virtud celestial, &ue produce por la potencia de la
semilla el alma en la vida. La cual, apenas producida, reci%e, por la virtud del motor del
cielo, el intelecto posible, el cual trae consigo en potencia todas las formas universales,
seg(n e2isten en su productor, ) tanto menos cuanto m,s apartado est, de la primera
inteligencia.
No se maraville nadie si ha%lo de una manera &ue parece dif#cil de entender' por&ue a
m# mismo me maravilla el &ue tal produccin pueda llevarse a ca%o ) verse con el
intelecto' ) no es cosa &ue se e2presa con la lengua, lengua, digo, verdaderamente vulgar.
/or&ue )o &uiero decir como el apstol. 45h, altura de los tesoros de sa%idur#a de Dios,
cu,n incomprensi%les son tus *uicios ) cu,n indiscerni%les tus caminos7C 8 como la
comple#in de la semilla puede ser me*or ) menos %uena, ) la disposicin del sembrador
puede ser me*or ) menos %uena, ) la disposicin del cielo para este efecto puede ser
%uena, me*or ) ptima @la cual var#a con las constelaciones, &ue continuamente se
transforman@, acaece &ue esta $umana semilla ) estas virtudes producen un alma m,s o
menos pura. 8 conforme a su fuerza, desciende a ella la virtud intelectual posible, &ue se
ha dicho ) como se ha dicho. 8 si acaece &ue por la pureza del alma recipiente la virtud
intelectual est, %ien a%stra#da ) a%suelta de toda som%ra corprea, multipl#case en ella la
divina %ondad, como en cosa &ue es suficiente para reci%irla' ) por lo tanto, se multiplica
en el alma de esta inteligencia, seg(n puede reci%ir. Gsta es la semilla de felicidad de &ue
se ha%la.
8 est, de acuerdo con la opinin de 9ulio en el de -enectud, en &ue ha%lando en
nom%re de Catn, dice. A/or lo cual descendi en nosotros el alma celestial, venida del
alt#simo ha%it,culo a un lugar contrario a la naturaleza divina ) a la eternidad. 8 en este
alma est, su virtud propia, ) la intelectual ) la divina, es decir, la influencia &ue se ha
dicho' por lo cual, est, escrito en el li%ro de las 2ausas/ A9oda alma no%le tiene tres
operaciones, a sa%er. animal, intelectual ) divina. 8 algunos ha) &ue opinan &ue si todas
las virtudes precedentes se concertasen para producir un alma, en su me*or disposicin,
tanta ser#a la parte &ue de la deidad descender#a en ella, &ue casi ser#a un Dios encarnado'
) esto es casi todo lo &ue por v#a natural se puede decir.
/or v#a teolgica se puede decir &ue, pues la suma deidad, esto es, Dios, ve preparada
su criatura para reci%ir su %eneficio, tanta es su generosidad cuarto est, preparada para
reci%irla. 8 como &uiera &ue estos dones proceden de inefa%le caridad, ) la divina caridad
es propia del +sp#ritu <anto, de a&u# &ue se les llame dones del +sp#ritu <anto. Los cuales,
seg(n los distingue el profeta Isa#as, son siete, a sa%er. sabidur!a, intelecto, consejo,
fortaleza, ciencia, piedad y temor de Dios. 45h, %uenas cosechas ) %uena ) admira%le
simiente7 45h, admira%le ) %uen sem%rador, &ue no esperas sino a &ue la Naturaleza
humana te prepare la tierra para sem%rar7 45h, %ienaventurados a&uellos &ue tal simiente
cultivan como es menester7 Donde se ha de sa%er &ue el primero ) no%le tallo &ue de esta
simiente germina para dar su fruto, ser, el apetito del &nimo, &ue en griego se llama
$ormen. 8 si no es cultivado ) sostenido derecho por %uena costum%re, poco vale la
siem%ra, ) m,s valiera no ha%erlo sem%rado. 8 por eso &uiere <an Agust#n ) aun
Aristteles, en el segundo de la Btica, &ue el hom%re se afane en hacer %ien ) refrenar sus
pasiones, para &ue este tallo &ue se ha dicho se endurezca por %uena costum%re ) se
afirme en su rectitud, de modo &ue pueda fructificar ) salir de su fruto la dulzura de la
humana felicidad.


- XXII -
Bno de los mandamientos de los filsofos morales &ue han ha%lado de %eneficios, es
&ue el hom%re de%e su ingenio ) solicitud en &ue sus %eneficios sean todo lo (tiles posi%le
para &uienes los reci%e. /or lo cual )o, &ueriendo o%edecer tal mandato, me propongo &ue
este 2onvivio m#o sea lo m,s (til &ue )o pueda. 8 como en este punto se me presenta
ocasin de poder ha%lar algo de la dulzura de la humana felicidad, creo &ue no se puede
hacer razonamiento m,s (til a &uienes no la conocen' por&ue, como dice el filsofo en el
primero de la Btica, ) 9ulio en el del Fin de los 5ienes, mal puede seguir a la %andera
&uien antes no la ve' ) as# mal pod#a ir a esta dulzura &uien antes no la divisa. /or lo cual,
como &uiera &ue ella es nuestro final descanso por el cual vivimos ) hacemos nuestras
o%ras, es util#simo ) necesario ver este signo para dirigir a -l el arco de nuestra o%ra. 8
hase de ala%ar, so%re todo, a a&uel &ue la muestra a &uienes no lo ven.
De*ando, pues, a un lado la opinin &ue a este respecto tuvo el filsofo +picuro ) la de
Menn, &uiero venir sumariamente a la veraz opinin de Aristteles, ) los dem,s
peripat-ticos. Como se ha dicho m,s arri%a, de la divina %ondad, en nosotros sem%rada e
infusa al principio de nuestra generacin, nace un tallo, &ue los griegos llaman $ormen, es
decir, apetito del &nimo natural. 8 del mismo modo &ue los sem%rados cuando nacen se
aseme*an estando en los campos, ) luego se van poco a poco deseme*ando, as# este natural
apetito &ue por la divina gracia surge, al principio mu-strase casi igual al &ue slo por la
Naturaleza demudamente viene, mas con el &ue tiene gran seme*anza, como la hier%ecilla
de los diversos cereales. 8 no slo con los cereales, mas con los hom%res ) en las %estias
tiene seme*anza. 8 esto demuestra &ue todo animal, apenas nacido, lo mismo el racional
&ue el %ruto, a s# mismo ama, ) teme ) hu)e de a&uellas cosas &ue le son contrarias ) las
odia, procediendo luego como se ha dicho. 8 comienza una desigualdad entre ellos en el
proceder de este apetito, por&ue el uno lleva un camino, ) el otro, otro. Como dice el
apstol. A3uchos corren al palio, mas uno slo es el &ue lo cogeC' as# estos humanos
apetitos por diversas calles parten del principio, ) una sola calle, es la &ue a nuestra paz
nos conduce. 8 por eso, de*ando a un lado a todos los dem,s con el 9ratado, se adelante a
lo &ue %ien empieza.
Digo, pues, &ue desde el principio ama a s# mismo, aun&ue indistintamente. Luego va
distinguiendo las cosas &ue prefiere ) las &ue le son m,s o menos odiosas, ) sigue ) hu)e,
m,s o menos, seg(n distingue la conciencia, no solamente en las dem,s cosas &ue ama en
segundo lugar, sino &ue tam%i-n distingue en s# lo &ue ama principalmente. 8 al conocer
en s# diversas partes, m,s ama las m,s no%les &ue tiene. 8 como &uiera &ue es parte m,s
no%le del hom%re el ,nimo &ue el cuerpo, a&u-l prefiere' ) as#, am,ndose a s# mismo
principalmente, ) por s# las dem,s cosas, ) prefiriendo la me*or parte de s# mismo,
manifiesto es &ue ama m,s al ,nimo &ue al cuerpo u otra cosa' el cual ,nimo, m,s &ue otra
cosa, de%e naturalmente amar. Con&ue si la mente deleitase siempre en el uso de la cosa
amada, &ue es fruto de amor en la cosa &ue so%remanera se ama, el uso es so%remanera
deleitoso. +l uso de nuestro ,nimo nos es so%remanera deleitoso, ) lo &ue nos es
so%remanera deleitoso es nuestra felicidad ) nuestra %ienaventuranza, m,s all, de la cual
no ha) ning(n deleite ma)or ni se muestra ning(n otro' como puede ver &uien %ien
considere la precedente argumentacin.
8 &ue no diga nadie &ue todo apetito es ,nimo, por&ue a&u# se entiende por ,nimo
solamente lo &ue respecta a la parte racional, esto es, la voluntad ) el intelecto. De modo
&ue si se &uisiese llamar ,nimo al apetito sensitivo, a&u# no ha lugar la instancia ni puede
tenerlo' por&ue nadie duda &ue el apetito racional es m,s no%le &ue el sensual, ), por lo
tanto, m,s arma%le' ) as# lo es -ste de &ue ahora se ha%la.
A la verdad, el uso de nuestro ,nimo es do%le, es decir, pr&ctico ) especulativo
@pr,ctico es tanto cuanto operativo@, ) uno ) otro so%remanera deleitosos' aun&ue mal lo
sea el de la contemplacin, como m,s arri%a se ha dicho. +l del pr&ctico consiste en &ue
o%remos virtuosamente, es decir, honestamente, con prudencia, con templanza, con
fortaleza ) con *usticia' el del especulativo consiste, no en o%rar nosotros, sino en
considerar las o%ras de Dios ) de la Naturaleza. 8 uno ) otro uso son nuestra
%ienaventuranza ) suma felicidad, como puede verse. La cual es la dulzura de la semilla
susodicha, como ahora se ve manifiestamente, a la &ue muchas veces no llega esta semilla,
por ha%er sido mal cultivada o por ha%erse desviado su produccin. Igualmente puede
hacerse, con muchas correcciones ) cultivo, &ue all# donde la semilla no cae al principio,
pu-dese llevar en su proceso, de modo &ue llega a dar fruto. 8 es casi in*ertar una
naturaleza a*ena so%re distinta ra#z. As# pues, no ha) nadie a &uien pueda e2cus,rsele'
por&ue si en su ra#z natural no tiene el hom%re esta semilla, puede mu) %ien tenerla por v#a
de in*erto. As#, ha ha%ido tantos &ue de hecho se in*ertaron cuantos son los &ue se desv#an
de la %uena ra#z.
A la verdad, de estos usos, el uno est, mucho m,s lleno de %ienaventuranzas &ue el
otro' el cual es el especulativo, &ue, sin mi2tificacin alguna, (salo nuestra parte m,s
no%le, la cual, por el amor radical &ue se ha dicho, es so%remanera ama%le, como lo es el
intelecto. 8 esta parte no puede tener en esta vida su perfecto uso, el cual es ver a Dios
@&ue es lo sumo inteligi%le@, sino en cuanto el intelecto lo considera ) lo mira por sus
efectos. 8 &ue nosotros pedimos esta %ienaventuranza suma ) no la otra @es decir, la de la
vida activa@ nos lo ense0a el +vangelio de 3arcos, si %ien lo consideramos. Dice 3arcos
&ue 3ar#a 3agdalena ) 3ar#a Eaco%ita ) 3ar#a <alom- fueron a %uscar al <alvador al
sepulcro ) no le hallaron a -l' mas hallaron a un *oven vestido de %lanco, &ue les di*o.
A/regunt,is por el <alvador, ) )o os digo &ue no est, a&u#' mas por eso no ha),is temor'
mas id ) decid a sus disc#pulos ) a /edro &ue los preceder, en Dalilea, ) all# lo ver-is,
como os di*oC. /or estas tres mu*eres pueden entenderse las tres sectas de la vida activa,
es decir, los epic(reos, los estoicos ) los peripat-ticos &ue van al sepulcro, es decir, al
mundo presente, &ue es recept,culo de las cosas corrupti%les, ) preguntan por el <alvador,
es decir, por la =ienaventuranza, ) no lo hallan' mas encuentran a un *oven con %lancas
vestiduras, el cual, seg(n el testimonio de 3ateo, di*o. A+l Kngel de Dios descendi del
cielo, ) una vez &ue vino volvi la piedra ) se sent so%re ella, ) su vista era como
rel,mpago, ) sus vestiduras eran como de nieveC.
+ste Kngel es nuestra no%leza, &ue de Dios procede, como se ha dicho, &ue ha%la en
nuestra razn, ) les dice a cada una de estas sectas, es decir, a &uien &uiera &ue va
%uscando la %ienaventuranza en la vida activa, &ue no est, a&u#' mas &ue va)a ) les diga
Aa los disc#pulos ) a /edroC es decir, a los &ue le van %uscando ) a los &ue se han
apartado, como /edro &ue le ha%#a negado, A&ue en Dalilea los preceder,C' es decir, &ue
la =ienaventuranza los preceder, en 1alilea, es decir, en la especulacin. 1alilea vale
tanto como decir blancura ) la %lancura es un color lleno de luz corporal m,s &ue ning(n
otro' ) as# la contemplacin est, m,s llena de luz espiritual &ue cual&uier otra cosa &ue
a&u# a%a*o ha)a. 8 dice. AGl os preceder,C' ) no dice AGl estar, con vosotrosC, para dar a
entender &ue Dios siempre precede a nuestra contemplacin' ) no podremos nunca
alcanzarle a&u# a Gl, &ue es nuestra =ienaventuranza suma. 8 dice. AAll# lo ver-is como
di*oC, es decir, es decir, all# gozar-is de su dulzura, es decir, de la felicidad, como se os ha
prometido a&u#' esto es, como est, esta%lecido &ue pod-is tenerla. 8 as# se demuestra &ue
nuestra %ienaventuranza, &ue es la felicidad de &ue se ha%la, podremos primero ha%larla
imperfectamente en la vida activa, esto es, en el e*ercicio de las virtudes morales, ) luego
casi perfecta en el e*ercicio de las intelectuales. 5%ras am%as &ue son v#a e2pedita )
derecha &ue conduce a la suma %ienaventuranza, la cual a&u# no se puede lograr, como se
demuestra por lo &ue se ha dicho.


- XXIII -
/ues &ue se ha demostrado suficientemente ) muestra la definicin de no%leza, ) en
todas sus partes, como ha sido posi%le se ha declarado, de tal modo, &ue ora puede verse
)a &u- es el hom%re no%le, procedamos a la parte del te2to &ue comienza. El alma de
estas bondades adornada en la cual se muestran las se0ales por &ue se puede conocer al
hom%re a &uien se llama no%le.
8 div#dese esta parte en dos. en la primera se afirma &ue esta no%leza luce )
resplandece manifiestamente durante la vida del no%le' en la segunda se muestra
espec#ficamente en sus esplendores' ) comienza esta segunda parte. @bediente, suave y
pudorosa.
Acerca de la primera parte, se ha de sa%er &ue esta divina semilla de &ue antes se ha
ha%lado, de seguida germina en nuestra alma, creciendo ) diversific,ndose por cada
potencia del alma, seg(n las e2igencias de -stas. Dermina, pues, en la vegetativa, en la
sensitiva ) en la racional, ) se originan por la virtud de -stas otras muchas,
enderez,ndolas a su perfeccin ) sosteni-ndose en ellas hasta &ue, con la parte de nuestra
alma &ue nunca muere, vuelve al cielo, al alt#simo ) glorioso <em%rador. 8 dice esto en
cuanto a la primera &ue se ha dicho.
Luego cuando dice. @bediente, suave y pudorosa, etc., muestra a&uello por &ue
podemos conocer al hom%re no%le mediante se0ales aparentes, &ue son o%ra divina de esta
%ondad. 8 se divide esta parte en cuatro, conforme a las cuatro edades en &ue o%ra
diversamente, como son. %dolescencia, juventud, senectud ) senilidad ) comienza la
segunda parte. Es en la juventud templada y fuerte la tercera comienza. Es en su
senectud la cuarta comienza. ?uego, en la cuarta parte de la vida.
8 -ste es el sentido general de esta parte. Acerca de la cual se ha de sa%er &ue todo
efecto, cuando es efecto, reci%e seme*anza de su causa, en cuanto le es posi%le
conservarla. /or lo cual, como &uiera &ue nuestra vida, como se ha dicho, ) aun la de todo
ser viviente a&u# a%a*o, ha sido causada por el cielo, ) el cielo por todos estos efectos, no
por completo c#rculo, mas slo por parte de -l, se les descu%re, ) as# es menester &ue su
movimiento sea arri%a, ) como un arco casi todas las vidas retiene @) digo &ue las retiene
tanto a las de los hom%res como de los dem,s seres vivientes@, ascendiendo ) girando, han
de ser casi seme*antes a imagen de arco. Volviendo, pues, a la nuestra de &ue ahora se
ha%la, digo &ue procede su%iendo ) descendiendo a seme*anza de este arco.
8 se ha de sa%er &ue este arco de arri%a ser#a igual si la materia de nuestra comple2in
seminal no impidiese la regla de la naturaleza humana. 3as como el h(medo radical lo es
menos o m,s, ) de me*or cualidad, ) tiene m,s duracin en un efecto &ue en otro @el cual
es su*eto ) alimento del calor, &ue es nuestra vida@, acaece &ue el arco de la vida de un
hom%re es de ma)or o menor tensin &ue el del otro. Alguna muerte ha) violenta, o
apresurada por enfermedad accidental' mas slo la &ue el vulgo llama natural es el
t-rmino del cual dice el salmista. A/usiste un l#mite &ue no se puede pasar. 8 como
Aristteles, maestro de nuestra vida, perci%i este arco de &ue ahora se ha%la, opin &ue
nuestra vida no era otra cosa &ue un su%ir ) %a*ar' por lo cual dice, donde trata de la
juventud ) la vejez, &ue la juventud no es sino aumento de a&u-lla. Dif#cil es sa%er cu,l es
el punto m&s elevado de tal arco, por la desigualdad &ue antes se ha dicho' mas creo &ue
en los m,s, entre los treinta ) los cuarenta a0os. 8 me parece &ue en los perfectamente
conformados est, en los treinta ) cinco a0os. 8 mu-veme a creerlo el pensar &ue,
ptimamente conformado, fue Nuestro <alvador Cristo, el cual &uiso morir a los treinta )
tres a0os de su vida' por&ue no era digno de la divinidad el ir decreciendo. 8 no es de
creer &ue no &uisiera vivir en nuestra vida hasta la cima, pues &ue ha%#a vivido en el %a*o
estado de la infancia. 8 as# lo manifiesta la hora del d#a de su muerte, &ue &uiso aseme*ar a
su vida, por lo &ue dice Lucas &ue muri como a la hora se2ta, &ue vale tanto como decir
el colmo del d#a. /or donde se comprende &ue el colmo de la vida de Cristo era su a0o
treinta ) cinco.
A la verdad, este arco, no slo le dividen por la mitad las escrituras' mas, seg(n los
cuatro com%inadores de las cualidades contrarias &ue entran en nuestra composicin @a las
cuales parece ser propia, a cada una, digo, una parte de nuestra vida@, en cuatro partes se
divide ) ll,manse cuatro edades. La primera es adolescencia, &ue se aseme*a al calor ) a
la $umedad la segunda, juventud, &ue se aseme*a al calor ) a la sequedad la tercera,
senectud, &ue se aseme*a al fr!o ) a la sequedad la cuarta, senilidad, &ue se aseme*a al
fr!o ) a la $umedad, seg(n escri%e Al%erto en el cuarto de la ,eteora.
8 h,cense estas partes igualmente con el a0o, en primavera, est!o, otoo e invierno. 8
en el d#a, hasta la tercia. . luego, hasta la nona, de*ando en medio a la se#ta, por la razn
&ue se comprende, ) luego hasta el v)spero, ) del v-spero en adelante. 8 por eso los
gentiles dec#an &ue el carro del sol ten#a cuatro ca%allos. al primero llama%an Eoo al
segundo, +iroi al tercero, Eton al cuarto, Flegon, seg(n escri%e 5vidio en el segundo de
,etamorfoseos, acerca de las partes del d#a. 8 se ha de sa%er %revemente &ue, como se ha
dicho m,s arri%a en el se2to cap#tulo del tercer 9ratado, la Iglesia, en la distincin de las
horas del d#a temporales, &ue son cada d#a grandes o pe&ue0as, seg(n la cantidad del sol,
) como la hora se#ta, es decir, el mediod#a, es la m,s no%le de todo el d#a ) la m,s
virtuosa, dispone sus oficios en cada parte, es decir, de antes ) de despu-s, como puede.
8 por eso el oficio de la primera parte del d#a, es decir, la tercia, se dice al fin de -sta, ) el
de la tercera parte ) el de la cuarta se dicen al principio. 8 por eso se dice media tercia,
antes de tocar a a&u-lla' ) media nona, luego de ha%er tocado para -sta' as# tam%i-n media
v#spera. 8 as#, sepan todos &ue la nona e2acta siempre de%e sonar al comienzo de la
s-ptima hora del d#a' ) %asta esto a la presente digresin.


- XXIV -
Volviendo a nuestro discurso, digo &ue la vida humana se divide en cuatro edades. La
primera, se llama adolescencia, es decir, acrecimiento de vida' la segunda se llama
juventud, es decir, edad &ue puede aprovechar' esto es, dar perfeccin' ) as# se entiende
perfecta, por&ue nadie puede dar sino lo &ue tiene' la tercera se llama senectud la cuarta
se llama senilidad, como m,s arri%a se ha dicho.
De la primera nadie duda' mas todos los sa%ios est,n de acuerdo en &ue dura hasta los
veinticinco a0os' ) como hasta ese tiempo nuestra alma se propone el crecimiento )
em%ellecimiento del cuerpo, de donde se siguen muchas ) grandes transformaciones en la
persona, no puede discernir perfectamente la parte racional. /or lo cual &uiere la razn
&ue antes de esa edad no pueda el hom%re hacer ciertas cosas sin curador de perfecta
edad.
+l tiempo de la segunda, la cual es verdaderamente colmo de nuestra vida, es
considerado diversamente por muchos. 3as de*ando lo &ue de ello escri%en los filsofos )
los m-dicos, ) volviendo a la propia razn, digo &ue en los m,s @&ue es en &uienes se
puede ) de%e formar *uicio@ esa edad es de veinte a0os. 8 la razn &ue tal me da es la de
&ue si el colmo de nuestro arco est, en los treinta y cinco, tanto cuanto de su%ida tiene
esta vida ha de tener de descenso' ) esa su%ida ) %a*ada es como el sost-n del arco, en el
cual se advierte poca fle2in. 9enemos, pues, &ue la *uventud se cumple a los cuarenta y
cinco a0os.
8 como la adolescencia tiene veinticinco aos de su%ida a la *uventud' ) as# se termina
la senectud a los setenta aos.
3as como la adolescencia no comienza al principio de la vida, tom,ndola del modo
&ue se ha dicho, sino casi ocho a0os despu-s, ) como nuestra naturaleza se afana por
su%ir, ) al descender refrena @por&ue el calor natural ha venido a menos ) puede poco, ) el
h(medo ha engrosado, no en cantidad, sino en calidad, de modo &ue es menos vaporoso )
consumi%le@, acaece &ue, despu-s de la senectud, &ueda de nuestra vida una cantidad de
diez a0os, so%re poco m,s o menos.
8 este tiempo se llama senilidad. Como tenemos en /latn, del cual se puede decir &ue
era perfectamente constituido, por su perfeccin ) por la fisonom#a, &ue tom <crates de
-l cuando por vez primera lo vio, &ue vivi oc$enta y un a0os, seg(n atestigua 9ulio en el
de -enectud. 8 )o creo &ue si Cristo no hu%iese sido crucificado, ) hu%iese vivido el
tiempo &ue su vida pod#a conforme a la naturaleza recorrer, a los ochenta ) un a0os de
cuerpo mortal hu%i-rase transformado en eterno.
A la verdad, como arri%a se ha dicho, estas edades pueden ser m,s largas o m,s cortas,
seg(n nuestra comple2in ) constitucin' mas sean como &uieran, par-cenle &ue esta
proporcin, como se ha dicho, de%e conservarse en todas, es decir, haciendo las edades
m,s o menos largas, seg(n la integridad de todo el tiempo de la vida natural. +n todas
estas edades, esta no%leza, de la cual tan diversamente se ha%la, muestra sus efectos en el
alma enno%lecida' ) esto es lo &ue pretende demostrar esta parte so%re la cual escri%imos
ahora.
Donde se ha de sa%er &ue nuestra %uena ) recta naturaleza precede conforme a razn
en nosotros @como vemos proceder a la naturaleza de las plantas, ) por eso diferentes
h,%itos ) maneras son m,s razona%les en unas &ue en otras@, en &uienes el alma
enno%lecida procede ordenadamente por un camino simple, e*ercitando sus actos a su edad
) su tiempo, pues &ue a su (ltimo fruto est,n ordenados.
8 9ulio est, de acuerdo con esto en el de -enectud. 8 de*ando a un lado la ficcin &ue
del diverso proceso de las edades emplea Virgilio en la Eneida ) de*ando a lo &ue el
eremita +gidio dice en la primera parte del =egimiento de +r!ncipes ) de*ando lo &ue
apunta 9ulio en el de @ffici siguiendo (nicamente a&uello &ue la razn puede ver por s#,
digo &ue esta primera edad es puerta ) camino por la cual se entra en nuestra %uena vida.
8 esta entrada es menester &ue tenga necesariamente algunas cosas, las cuales la %uena
Naturaleza, &ue desfallece en las cosas necesarias, da' como vemos &ue da ho*as a la vid
para defensa del fruto ) los v,stagos con &ue defiende ) sustenta su de%ilidad' ) as#
sostiene el peso de su fruto.
Da, pues, la Naturaleza a esta vida cuatro cosas necesarias para entrar en la ciudad del
%uen vivir. La primera es obediencia, la segunda suavidad, la tercera verg0enza, la cuarta
adorno corporal, como dice el te2to en la primera part#cula. :a de sa%erse, pues, &ue del
mismo mundo &ue &uien no ha estado nunca en una ciudad no sa%e seguir el camino, sin
&ue se lo ense0e &uien lo ha)a hecho, as# el adolescente, &ue entra en la selva enga0osa de
esta vida, no sa%r#a seguir el %uen camino si sus ma)ores no se lo mostrasen. 8 aun el
ense0,rselo no %astar#a, si no obedeciera sus mandatos' ) por eso en esta edad es
necesaria la obediencia.
3u) %ien podr#a decir alguien. HCon&ue podr#a llam,rsele obediente lo mismo al &ue
siga los malos conse*os &ue al &ue siga los %uenosI ?espondo &ue tal cosa no ser#a
obediencia, sino transgresin &ue si el re) ordena un camino el siervo ordena otro, no se
ha de o%edecer al siervo, lo cual ser#a deso%edecer al re)' ) as# ha%r#a transgresin.
8 por eso dice <alomn cuando &uiere corregir a su hi*o @) -ste su primer conse*o@.
A5)e, hi*o m#o, el conse*o de tu padreC. 8 luego le aparta al punto de los malos conse*os )
ense0anzas, diciendo. A>ue no te puedan cazar con lison*as ni deleites los pecadores,
por&ue va)as con ellosC. De a&u# &ue, apenas nacido, el hi*o se cuelga del pecho de su
madre, ) apenas mu-strase en -l alguna luz de razn, de%e atender a las correcciones de su
padre, ) el padre ense0arle. 8 gu,rdese de no darle e*emplo con sus o%ras contrario a las
pala%ras con &ue le corrige' por&ue vemos naturalmente cmo los hi*os miran m,s a las
huellas de los pies paternos &ue a las otras. 8 por eso dice ) ordena la le), &ue a tal
provee, &ue la persona del padre de%e mostrarse a sus hi*os santa ) honesta siempre' ) de
a&u# el &ue la obediencia sea necesaria en esta edad. 8 por eso escri%e <alomn en los
+roverbios A&ue a&uel &ue humilde ) o%ediente aguanta las *ustas reprensiones del &ue le
corrige, ser, glorificadoC, ) dice ser&, para dar a entender &ue ha%la el adolescente &ue
a(n no tiene edad. 8 si alguno tergiversase esto, diciendo &ue se ha dicho tal del padre tan
slo ) no de los dem,s, digo &ue al padre se de%e reducir cual&uier otra o%ediencia.
/or lo cual dice el apstol a los 2olosenses/ A:i*os, o%edecer a vuestros padres en
todo' por&ue eso es lo &ue &uiere DiosC. 8 si el padre no vive, de%e prest,rsele a &uien
por padre de* -ste en su (ltima voluntad' ) si el padre muere intestado, de%e prest,rsele
a&uel a &uien la razn encomienda su go%ierno. 8 luego de%en ser o%edecidos los
maestros ) ma)ores, a &uienes en cierto modo parece estar encomendado por el padre o
por &uien de padre hace las veces.
3as como el cap#tulo presente ha sido largo por las (tiles digresiones &ue contiene, en
otro cap#tulo se argumentar,n las dem,s cosas.


- XXV -
No solamente este alma de %uen natural es en la adolescencia obediente, sino tam%i-n
suave. Cosa -sta &ue es la otra &ue se necesita al entrar por la puerta de la Euventud. +s
necesaria, por&ue no podemos tener vida perfecta sin amigos, como en el octavo de la
Btica &uiere Aristteles' ) la ma)or parte de las amistades se siem%ran en esta edad
primera, por&ue en ella comienza el hom%re )a a ser generoso, )a a lo contrario. La cual
generosidad se ad&uiere por suaves costum%res, como son el ha%lar dulce ) cort-smente )
el dulce ) cort-smente servir ) o%rar. 8 por eso dice <alomn al hi*o adolescente. AA los
escarnecedores, Dios los escarnece, ) a los mansos Dios les dar, graciaC. 8 en otra parte
dice. AAparta de ti la mala %oca ) los actos villanosC. /or lo &ue se demuestra &ue tal
suavidad es necesaria, como se ha dicho.
9am%i-n es necesaria en esta edad la pasin de la 7erg0enza, ) por eso la %uena )
no%le naturaleza la muestra en esta edad, como dice el te2to. 8 como la VergLenza es
clar#sima se0al de no%leza en la adolescencia, por ser entonces m,s necesaria al %uen
fundamento de nuestra vida, a la cual tiende la naturaleza no%le, hemos de ha%lar de ella
con alguna diligencia. Digo &ue por 7erg0enza entiendo tres pasiones necesarias al %uen
fundamento de nuestra vida. la una es el Estupor la otra, el +udor la tercera,
7erecundia, aun&ue la gente vulgar no discierna esta distincin.
8 las tres son necesarias a esta edad por esta razn. a esta edad es necesario ser
reverente ) estar deseoso de sa%er' a esta edad es necesario estar refrenado, de modo &ue
no ha)a lugar a perderse' a esta edad es necesario estar arrepentido de la falta, de modo
&ue no se haga a faltar. 8 estas tres cosas las hacen las pasiones susodichas, &ue
vulgarmente se llaman verg0enza.
/or&ue el estupor es un aturdimiento del ,nimo al ver o#r o sentir de alg(n modo
grandes ) maravillosas cosas' &ue en cuanto parecen grandes, hacen &ue todo a&uel &ue
las siente las reverencia, ) en cuanto parecen admira%les, les entran en deseos de saberlas.
8 por eso los re)es antiguos hac#an en su mansin magn#ficos tra%a*os de oro ) piedras )
de arte, para &ue &uienes los viesen &uedaran estupefactos, ), por tanto, reverentes ) con
deseos del honroso estado del re). 8 por eso dice el dulce poeta +stazio en el primero de
la >istoria Tebana &ue, cuando Adrasto, re) de los Argivios, vio a /olinicio vestido de
una piel de puerco ) record la respuesta &ue Apolo ha%#a dado por sus hi*as, se &ued
estupefacto' ) as#, m,s reverente ) con m&s deseos de saber.
+l pudor es un retraimiento del ,nimo de toda cosa fea por miedo a caer en ella' como
vemos en las v#rgenes, en las honestas damas ) en los adolescentes, &ue son tan p(dicos,
&ue no solamente cuando son re&ueridos o tentados de caer en falta, mas slo con verse
all# donde pu-dese tener la menor idea de amorosa complacencia, luego p#ntaseles el
rostro de carm#n o palidez.
/or lo &ue dice el susodicho poeta, en el citado li%ro primero de Tebas, &ue cuando
Aceste, nodriza de Argia ) de Deifilia, hi*as del re) Adrasto, las llev ante la vista de su
santo padre en presencia de los dos peregrinos, es decir, /olinicio ) 9ideo, las v#rgenes
palidecieron ) se ru%orizaron, ), hu)endo sus o*os de toda a*ena mirada, slo al rostro
paterno seguros se volvieron. 45h, cu,ntas faltas refrena este pudor7 4Cu,ntas cosas )
demandas deshonestas acalla7 4Cu,ntos deshonestos deseos refrena7 4Cu,ntas malas
tentaciones vence, no slo en la persona p(dica, sino tam%i-n en &uien la guarda7 4Cu,ntas
feas pala%ras detiene7' por&ue, como dice 9ulio en el primero de @ffici/ A4No ha) ninguna
accin fea &ue no sea feo el nom%rarla7C 8 luego el hom%re honesto ) p(dico no ha%la
nunca de modo &ue sus pala%ras no fuesen honestas en una mu*er. 4A) ) cu,n mal est, &ue
un hom%re &ue va)a %uscando honra mencione cosas &ue en %oca de toda mu*er estar#an
mal7
La verecundia es miedo de deshonra por la falta cometida. 8 de este miedo se origina
un arrepentimiento por la falta, &ue tiene en s# una amargura, &ue es castigo para no faltar
m,s, lo cual dice este mismo poeta en a&uel mismo lugar &ue, cuando el re) Adrasto
pregunt a /olinicio &ui-n era, dud mucho antes de responder, por vergLenza, de esta
falta &ue contra su Apadre ha%#a cometido, ) aun por las culpas de +dipo, su padre, &ue
parec#an su%sistir en vergLenza del hi*o. 8 no nom%r a su padre, sino a sus antepasados,
su tierra ) su madre. /or donde ve &ue la verg0enza es necesaria en tal edad.
8 no slo la naturaleza no%le denota en esta edad obediencia, suavidad ) verg0enza,
sino &ue muestra tam%i-n belleza y esbeltez de cuerpo, como dice el te2to cuando dice. .
su persona adorna. Donde se ha de sa%er &ue tam%i-n es esta o%ra necesaria a nuestra
%uena vida' por&ue nuestra alma ha menester e*ecutar gran parte de sus o%ras con rgano
corporal, ) o%ra %ien cuando el cuerpo est, %ien ordenado ) dispuesto en todas sus partes.
8 cuando est, %ien ordenado ) dispuesto, es $ermoso en el todo ) en las partes' por&ue el
debido orden de nuestros miem%ros proporciona el placer de no s- &u- admira%le armon#a'
) la %uena disposicin, es decir, la salud, arro*a so%re a&u-lla un color dulc#simo a la vista.
As#, pues, decir &ue la naturaleza no%le embellece ) hace su cuerpo proporcionado )
gr,cil, no &uiere decir sino &ue la acomoda a un orden perfecto.
8 con esto ) con las dem,s cosas &ue se han e2puesto, mu-strase &ue es necesario a la
adolescencia. A lo cual el alma no%le, es decir, la naturaleza no%le, tiende principalmente,
) como cosa &ue, seg(n se ha dicho, ha sido sem%rada por la divina /rovidencia.


- XXVI -
Luego &ue hemos argumentado acerca de la primera part#cula de esta parte, &ue
muestra a&uello por &ue podemos conocer al hom%re no%le por se0ales aparentes, hemos
de proceder a la segunda parte, &ue comienza. Es en la juventud templada y fuerte.
Digo, pues, &ue del mismo modo &ue la naturaleza mu-strase en la adolescencia
obediente, suave ) vergonzosa, as# en la juventud se hace templada ) fuerte, amorosa )
leal. Cosas las cinco &ue parecen ) son necesarias a nuestra perfeccin, en cuanto hace a
nosotros mismos. 8 acerca de esto hemos de sa%er &ue todo cuanto la naturaleza no%le
prepara en la primera edad est, preparado ) ordenado por providencia de la Naturaleza
universal, &ue ordena la particular a su perfeccin.
+sta nuestra perfeccin se puede considerar de dos maneras. /u-dese considerar
respecto a nosotros mismos, ) -sta de%emos tener en nuestra *uventud, que es el colmo de
nuestra vida. /u-dese considerar con respecto a los dem,s. 8 como primero es menester
ser perfecto ) luego comunicar la propia perfeccin a los dem,s, es menester tener esta
perfeccin despu-s de esta edad, es decir, en la senectud, como m,s a%a*o se dir,.
A&u#, pues, hemos de recordar lo &ue m,s arri%a se argumenta en el cap#tulo XXII de
este 9ratado acerca del apetito, &ue nace en nosotros desde nuestro principio. +ste apetito
no hace sino a$uyentar ) $uir y siempre &ue ahu)enta todo a&uello &ue es menester y
$uye de lo &ue es menester, el hom%re est, en los t-rminos de su perfeccin. A la verdad,
ese apetito ha de ser guiado de la razn. /or&ue del mismo modo &ue un ca%allo suelto,
por m,s &ue sea de naturaleza no%le por s# solo, sin el %uen ca%allero no sa%e conducirse,
as# este apetito, &ue irasci%le ) concupiscente se llama, por m,s &ue sea no%le, es menester
&ue o%edezca a la razn. La cual le gu#a con freno ) espuelas como %uen ca%allero' usa el
freno cuando ahu)enta @) ll,mase a este freno templanza, &ue muestra el t-rmino hasta
donde ha de su*etarlo@' usa la espuela cuando hu)e, para volverlo al lugar de donde &uiere
huir ) esta espuela se llama fortaleza o magnanimidad, la cual virtud muestra el lugar
donde se ha de detener ) luchar.
8 as#, refrenado, muestra Virgilio, nuestro ma)or poeta, &ue esta%a +neas en la parte
de la Eneida en &ue esta edad se representa, parte &ue comprende el cuarto, &uinto )
se2to li%ro de la Eneida. 48 cuanto refrenar fue a&u-l cuando, ha%iendo reci%ido tanta
complacencia de Dido, como se dir, en el s-ptimo 9ratado, ) gozado con ella tantos
deleites, parti para seguir honesto, lauda%le ) fructuoso camino, como est, escrito en el
cuarto de la EneidaD 4Cu,nto espolear fue a&u-l, cuando el propio +neas luch solo con la
<i%ila para entrar en el infierno en %usca del alma de An&uises, su padre, contra tantos
peligros, como se muestra en el li%ro se2to de dicha historia7 /or donde se ve cmo en
nuestra *uventud hemos de ser, para nuestra perfeccin, templados ) fuertes. 8 esto es lo
&ue hace ) demuestra la %uena naturaleza, como dice el te2to e2presamente.
Adem,s necesita esta edad para su perfeccin ser amorosa, por&ue le es menester
mirar hacia atr,s ) adelante, como cosa &ue est, en el c#rculo meridional. +s menester &ue
ame a sus ma)ores, de los cuales ha reci%ido ser, alimento ) doctrina, de modo &ue no
parezca ingrata. +s menester &ue ame a sus menores, a fin de &ue, am,ndolos, les d- de
sus %eneficios, por los cuales luego, en la menor prosperidad, sea por ellos sostenido )
honrado. 8 este amor es el &ue el poeta nom%rado en el &uinto li%ro susodicho, muestra
&ue tuvo +neas, cuando de* a los vie*os tro)anos en <icilia, recomendados a Aceste, ) los
apart de los tra%a*os' ) cuando ense0 en a&uel lugar a Ascanio, su ahi*ado, esgrimiento
con los otros adolescentes. /or donde se ve &ue a esta edad es necesario amor, como el
te2to dice.
+s, adem,s, necesario a esta edad ser cort)s, por&ue, aun&ue en todas las edades est-
%ien el ser de corteses maneras, en -sta es ma)ormente necesario, por&ue, al contrario, no
las puede tener la senectud, por la serenidad ) gravedad &ue en ella se re&uieren' ) menos
a(n la senilidad. 8 el alt#simo poeta, en el se2to li%ro susodicho, muestra &ue +neas tal
cortes!a usa%a, cuando dice &ue para honrar al cad,ver de 3iseno, &ue ha%#a sido
trompetero de :-ctor ) luego ha%#ase encomendado a -l, se desci0 ) tom el hacha para
a)udar a cortar la le0a para el fuego en &ue de%#a arder el cad,ver, como era su
costum%re. /or lo cual se ve &ue -sta es necesaria a la juventud ) por eso el alma no%le la
muestra en ella, se ha dicho.
Adem,s es necesario a esta edad el ser leal. Lealtad es acatar ) poner en o%ra lo &ue
las le)es dicen' ) esto le es menester principalmente al *oven. /or&ue el adolescente, como
se ha dicho, por minor#a de edad, merece alg(n perdn' el vie*o, por su ma)or e2periencia,
de%e ser *usto ) no acatar ninguna le) sino en cuanto su recto *uicio est- de acuerdo con la
le), pues &ue casi sin le) alguna de%e seguir su razn' lo cual no puede hacer el *oven. 8
%aste con &ue -ste cumpla la le), ) en cumplirla se complazca, como dice el susodicho
poeta en el susodicho &uinto li%ro &ue hizo +neas, cuando hizo los *uegos en <icilia, en el
aniversario de su padre, &ue lo &ue prometi por las victorias lealmente se lo dio a cada
uno de los victoriosos, como era entre ellos antigua costum%re, &ue era su le).
/or lo cual manifiesto es &ue a esta edad son necesarias lealtad, cortes!a, amor,
fortaleza ) templanza, como dice el te2to &ue ahora se ha e2puesto' ) as#, el alma no%le
todas ellas muestra.


- XXVII -
Asaz visto ) argumentado suficientemente acerca de la part#cula del te2to en &ue se
encuentran las pro%idades &ue el alma no%le presta a la *uventud, hemos de proceder a la
tercera parte, &ue comienza. Es en su senectud. +n la cual se propone mostrar el te2to
a&uellas cosas &ue la naturaleza no%le muestra ) de%e tener en la tercera edad, es decir, en
la senectud. 8 dice &ue el alma no%le es en la senectud prudente, justa ) generosa, ) &ue
se alegra con o#r ha%lar %ien en provecho de otro, lo cual es ser afable. 8 a la verdad,
estas cuatro virtudes son a esta edad convenient#simas.
8 para verlo, se ha de sa%er &ue, como dice 9ulio en el de -enectud, Acurso cierto
tiene nuestra vida ) un camino simple, el de nuestro %uen naturalC' ) a cada parte de
nuestra vida le ha sido dada estacin para ciertas cosas. De a&u# &ue, como a la
adolescencia se ha atri%uido, como se ha dicho m,s arri%a, a&uello &ue pueda madurar )
perfeccionarse, as# a la *uventud le han sido atri%uidas la perfeccin ) la madurez, para &ue
la dulzura de su fruto le sea aprovecha%le a ella ) a los dem,s' por&ue, como dice
Aristteles, el hom%re es animal civil, por&ue le es menester, no slo ser (til para s#, pero
a los dem,s. /or lo cual se lee &ue Catn, no slo para s# cre#a ha%er nacido, mas para la
patria ) el mundo todo.
As# pues, despu-s de la propia perfeccin, la cual se ad&uiere en la *uventud, es
menester alcanzar a&uella &ue, no slo alum%ra a uno mismo, sino a los dem,s' ) es
menester &ue el hom%re se a%ra, como una rosa &ue )a no puede estar m,s tiempo cerrada
) difunde el olor &ue dentro ha engendrado' ) esto es menester en la edad de &ue
ha%lamos. Conviene, pues, ser prudente,,es decir, sabio ) para ser tal re&ui-rese %uena
memoria de las cosas vistas, ) %uen conocimiento de las presentes, ) %uena previsin de
las futuras. 8 como dice el filsofo en el se2to de la Btica, Aimposi%le es &ue sea sa%io el
&ue no es %uenoC. 8 as# no se le ha de decir sa%io a &uien con argucias ) enga0os procede,
sino &ue se le ha de llamar astuto por&ue as# como nadie llamar#a sabio a &uien supiese
*ugar con la punta de un cuchillo en el %orde del o*o, as# no se ha de decir sabio a &uien
sa%e hacer una cosa mala, al hacer la cual siempre antes &ue a los dem,s a s# propio
ofende.
<i %ien se mira, de la prudencia proceden los %uenos conse*os, &ue conducen a cada
cual a %uen fin en las cosas ) o%ras humanas. 8 -ste es el don &ue <alomn, vi-ndose
elevado al go%ierno del pue%lo, pidi a Dios, como est, escrito en el li%ro de los =eyes. Ni
espera el prudente a &ue se le pida. acons-*ame' sino &ue prove)endo por s#, sin ser
re&uerido, le aconse*a' del mismo modo &ue la rosa, &ue, no slo al &ue va en %usca de su
olor se lo ofrece, sino tam%i-n a todo el &ue lo sigue. /odr#a decir a&u# alg(n m-dico )
legista. HCon &ue he de llevar mi conse*o ) darle sin &ue nadie me lo pida ) no o%tendr-
frutoI ?espondo, como dice Nuestro <e0or. ADe grado reci%o si de grado me lo danC.
Digo, pues, sin ser legista, &ue a&uellos conse*os &ue no tienen &ue ver con tu arte ) &ue
proceden slo del %uen sentido &ue te d- Dios &ue es la /rovidencia de &ue se ha%la no
de%es vend-rselo a los hi*os de a&uel &ue te los ha dado' a&uellos &ue respectan al arte &ue
has comprado, puedes venderlos' pero no tanto &ue no sea menester diezmarlos alguna
vez ) dar de ellos a Dios, es decir, a los m#seros, &ue slo poseen el grado divino.
+s menester, adem,s, a esta edad ser justo, para &ue sus *uicios ) autoridad sean luz )
le) para los dem,s. 8 como esta singular virtud, es decir, la *usticia, vi-ronla mostrarse
perfecta en esta edad, encomendaron el regimiento de las ciudades a los &ue esta%an en
esta edad' ) por eso el Colegio de los regidores, -enado se llam. 45h, m#sera, m#sera
patria m#a7 4Cu,nta compasin me aflige por ti, siempre &ue leo o escucho cosa &ue haga
referencia a regimientos ciudadanos7 3as como de la *usticia se tratar, en el pen(ltimo
9ratado de este volumen, %asta el presente con lo poco &ue a&u# se ha apuntado.
Conviene tam%i-n a esta edad el ser generoso, por&ue es menester la cosa cuanto m,s
satisface al de%er de su naturaleza, ) nunca como en esta edad se puede cumplir ese de%er.
>ue si consideramos %ien el discurso de Aristteles en el cuarto de la Btica ) el de 9ulio
en el de 5ffici, la generosidad ha de ser a su tiempo ) en su lugar, para &ue el generoso
no se per*udi&ue ni per*udi&ue a los dem,s. Cosa -sta &ue no se puede lograr sin
prudencia ) sin justicia virtudes am%as cu)a perfecta posesin en esta edad es imposi%le
por v#a natural. 4A), malvados ) mal nacidos7 4>ue enga0,is a viudas ) pupilas, &ue ro%,is
a los menos poderosos7 4>ue arre%at,is ) os apoder,is de las razones a*enas, ) con esto
invit,is a convites, dais ca%allos ) armas, o%*etos ) dineros' &ue llev,is admira%les
vestidos, edific,is maravillosos edificios ) cre-is ser generososD H/ues &u- es hacer tal sino
levantar el pa0o del altar ) cu%rir con -l al ladrn ) su mesaI No de%emos re#rnos menos,
tiranos, de vuestras d,divas, &ue del ladrn &ue llevase a su casa a los invitados, ) el pa0o
arre%atado del altar, con las se0ales eclesi,sticas a(n, pusiera so%re la mesa ) cre)ese &ue
nadie se percata%a. 5#d, o%stinados, lo &ue contra nosotros dice 9ulio en el li%ro de
@ffici/ ha) muchos ciertamente deseosos de ser aparentes ) magn#ficos, &ue &uitan a los
unos para dar a los otros, ), cre)-ndose %ien considerados, arriesgan los amigos por
cual&uier razn. 3as esto tan contrario es a lo &ue se de%e hacer, &ue nada ha) &ue lo sea
tantoC.
+s menester, adem,s, a esta edad ser afable, ha%lar %ien ) o#rlo de grado' por&ue es
%ueno ha%lar %ien cuando ha) &uien le escucha. 8 esta edad lleva asimismo consigo una
som%ra de autoridad, por la cual parece &ue el hom%re la escucha m,s &ue a ninguna otra
edad m,s temprana. >u- cosas m,s %ellas ) me*ores parece &ue de%e sa%er con la larga
e2periencia de la vida. /or lo cual dice 9ulio en el de -enectud, por %oca del vie*o Catn.
A<e me ha recrudecido la voluntad ) el gusto de estar en conversacin m,s de lo &ue
sol#aC.
8 &ue todas estas cuatro cosas sean necesarias a esta edad nos lo ense0a 5vidio en el
s-ptimo de ,etamorfoseos, en a&uella f,%ula en &ue descri%e cmo C-falo de Atenas fue
al re) +aco para socorrerle en la guerra &ue Atenas tuvo con la Creta. 3uestra &ue +aco
fue prudente, cuando, ha%iendo perdido a casi toda su gente por la peste de la corrupcin
del aire, recurri a Dios solamente ) le pidi la restauracin de la gente muerta' ), por su
sentido, &ue por paciencia lo tuvo ) a Dios le hizo volver, le fue devuelto su pue%lo en
n(mero ma)or &ue antes.
3uestra &ue fue justo cuando dice &ue fue repartidor del nuevo pue%lo ) distri%uidor
de su tierra desierta. 3uestra &ue fue generoso cuando le di*o a C-falo, luego de la
demanda de a)uda. A45h, Atenas, no me pidas a)uda, mas torn,rosla' ) no dig,is &ue
dud,is de las fuerzas &ue tiene esta isla ) todo el estado de mis cosas' fuerzas no me
faltan, antes %ien, las tenemos de so%ra ) el adversario es grande, ) el tiempo de dar es
ahora propicio ) sin e2cusa7 4A)7 4Cu,ntas cosas se advierten en esta respuesta7 3as al
%uen entendedor le %aste con &ue a&u# se pongan como 5vidio las pone. 3uestra &ue fue
afable, cuando le dice ) recuerda a C-falo diligentemente, con largo discurso, la historia
de la peste de su pue%lo ) su restauracin.
/or lo &ue es asaz manifiesto &ue a esta edad son menester cuatro cosas' por&ue la
no%le Naturaleza las muestra en ella, como dice el te2to. 8 para &ue el e*emplo &ue se ha
dicho sea m,s memora%le, dice del re) +aco &ue fue padre de 9elemon, de /eleo ) de
1oco, del cual 9elemon naci A)a2, ) de /eleo, A&uiles.


- XXVIII -
Despu-s de la estrofa argumentada, hemos de proceder con la (ltima, es decir, con
a&uella &ue comienza. ?uego, en la cuarta parte de la vida por lo cual &uiere mostrar el
te2to lo &ue hace el alma no%le en la (ltima ciudad, es decir, en la -enilidad. 8 dice &ue
hace dos cosas. la una, &ue vuelve a Dios, como al puesto de donde parti cuando vino a
entrar en el mar de la vida' la otra es &ue bendice el camino que $a $ec$o, por&ue ha sido
recto ) %ueno ) sin amargura de tempestad.
8 a&u# se ha de sa%er &ue, como dice 9ulio en el de -enectud, Ala muerte natural es
para nosotros como puerto de larga navegacin ) descansoC. 8 as# como el %uen
marinero, conforme se acerca al puerto, arr#a sus velas, ) suavemente, con %lando
movimiento, entra en -l, as# nosotros de%emos arriar las velas de nuestras o%ras mundanas
) volver a Dios con todo nuestro entendimiento ) todo nuestro corazn, de modo &ue se
llegue a a&uel puerto con toda suavidad ) toda paz.
8 con ello tendremos en nuestra propia naturaleza gran ense0anza de suavidad, por&ue
con muerte tal no ha) dolor ni amargura alguna' mas del mismo modo &ue una manzana
madura se desprende de las ramas f,cilmente ) sin violencia, as# nuestra alma se parte sin
duelo del cuerpo &ue ha estado. /or lo cual, Aristteles dice en de Euventud ) -enectud
&ue Ano ha) tristeza en la muerte &ue llega a la ve*ezC. 8 del mismo modo &ue al &ue llega
de largo camino, antes de &ue entre por las puertas de su ciudad, le salen al encuentro los
ciudadanos de ella, as# al alma no%le le sale al encuentro, como de%en hacerlo, los
ciudadanos de la eterna vida.
8 as# lo hacen por sus %uenas o%ras ) contemplaciones' por&ue, ha%i-ndose )a
entregado a Dios ) a%stra#dose en las cosas ) pensamientos humanos, le parece ver
a&uellos &ue cree &ue est,n *unto a Dios. 5)e lo &ue dice 9ulio en %oca de Catn el vie*o.
AVoime con grand#simo af,n de ver a nuestros padres &ue )o am-, ) no slo a ellos, mas
tam%i-n a a&uellos de &uienes o# ha%larC. ?#ndese, pues, a Dios el alma no%le en esta edad,
) espera el fin de esta vida con mucho deseo, ) le parece salir de la hospeder#a ) volver a
su propia casa' le parece salir del camino ) volver a la ciudad' le parece salir del mar )
volver al puerto.
45h, m#seros ) viles &ue a velas desplegadas corr-is a este puerto, ) all# donde de%ierais
reposar, os romp-is por el #mpetu del viento ) os perd-is all# donde tanto ha%-is
caminado7 +l ca%allero Lanzarote no &uiso entrar ciertamente a velas desplegadas, ni
nuestro no%il#simo Latino Duido 3ontefeltrano. Antes %ien, estos no%les arriaron las velas
de las o%ras mundanas, por&ue en su edad avanzada se entregaron a la religin,
deponiendo todo deleite ) o%ras mundanas. 8 no se puede nadie e2cusar por estar unido
en avanzada edad con lazo de matrimonio' por&ue no se entrega a la religin solamente el
&ue se hace de h,%ito ) vida igual a <an =enito, <an Agust#n, <an 1rancisco ) <anto
Domingo, sino &ue tam%i-n se puede volver a verdadera ) %uena religin estando en
matrimonio, &ue Dios no &uiere &ue seamos religiosos sino de corazn.
8 por eso les dice <an /a%lo a los romanos. ANo a&u-l &ue manifiestamente es *ud#o,
ni la &ue se manifiesta en la carne es circuncisin' mas a&uel &ue a escondidas es *ud#o' )
la circuncisin del corazn en el esp#ritu no en la letra, es circuncisin' la ala%anza de lo
cual no la hacen los hom%res, sino Dios.
5endice tam%i-n el alma no%le en esta edad los tiempos pasados, ) %ien los puede
%endecir' por&ue, volviendo a ellos la memoria, se acuerda de sus %uenas o%ras, sin las
cuales al puerto adonde se dirige no se podr#a llegar con tanta ri&ueza ni tanta ganancia. 8
hace como el %uen mercader &ue, cuando est, )a cerca de su puerto, e2amina su %ot#n )
dice. A<i )o hu%iera pasado por tal camino, no tendr#a tesoro ) no tendr#a con &u- gozar
en mi ciudad, a la cual me acerco' ) por eso %endice el camino &ue ha hecho.
8 &ue estas dos cosas convengan a esta edad repres-ntalo el gran poeta Lucano en el
segundo de su Farsalia, cuando dice &ue 3arzia tom a Catn ) le pidi ) rog &ue la
tomase de nuevo. /or la cual 3arzia se entiende el alma no%le' ) as# podemos representar
la figura con verdad. 3arzia fue virgen, ) en esa condicin significa la adolescencia
luego fue a Catn, ) en esa condicin significa la juventud hizo entonces hi*os, por los
cuales se representan las virtudes &ue m,s arri%a se dice convenir a los *venes, ) se
separ de Catn ) se cas con :ortensio' con lo cual se significa &ue se fue la *uventud )
vino la senectud. 9uvo hi*os de -ste tam%i-n, por los cuales se representan las virtudes &ue
m,s arri%a se dice convenir a la senectud. 3uri :ortensio, con lo &ue se representa el
t-rmino de la senectud ) 3arzia, una vez viuda @por la cual viudez se representa la
senilidadA, volvi, desde el principio de su viudez, a Catn' por lo cual se significa &ue el
alma no%le, al comienzo de la senilidad, vuelve a Dios. H8 &u- hom%re terrenal ha ha%ido
m,s digno de representar a Dios &ue CatnI Ninguno ciertamente.
H8 &u- es lo &ue dice 3arzia a CatnI A3ientras hu%o en m# sangre, es decir,
juventud mientras hu%o en m# la virtud maternal, es decir, la senectud, &ue es madre de
las dem,s virtudes, como m,s arri%a se ha mostradoC. A8o @dice 3arzia@ acat- ) cumpl#
todos tus mandatosC' es decir, &ue el alma mant(vose firme en las %uenas o%ras. Dice. A8
tuve dos maridosC' es decir, he sido fruct#fera para dos edades. AAhora @dice 3arzia@ &ue
mi vientre est, cansado, ) &ue esto) vac#a en parte, a ti me vuelvo, pues &ue nada m,s
tengo &ue dar a otro esposoC' es decir, &ue el alma no%le, conociendo &ue )a no tiene
vientre fruct#fero, es decir, sintiendo desfallecer sus miem%ros, vuelve a Dios. +l Cual no
ha menester de los miem%ros corporales. 8 dice a 3arzia. ADame las arras de los antiguos
lechos, dame si&uiera el nom%re de matrimonio' lo cual es como decir &ue nuestra no%le
alma d#cele a Dios. ADame descanso, <e0or m#o' dame al menos &ue )o en esta vida &ue
me resta pueda llamarme tu)aC. 8 dice 3arzia. ADos razones me mueven a decir esto. es
la una, &ue despu-s de m# se diga &ue he muerto siendo mu*er de Catn' la otra es &ue
despu-s de m# se diga &ue t( no me despediste, sino &ue de %uen ,nimo te casaste
conmigoC.
/or estas dos razones se muere el alma no%le, ) &uiere partir de esta vida siendo esposa
de Dios, ) &uiere mostrar &ue su creacin fue gracia de Dios. 45h, desventurados ) mal
nacidos, &ue prefer#s partiros de esta vida me*or %a*o el t#tulo de :ortensios &ue de
Catones7 +n el nom%re del cual es digno terminar lo &ue es menester argumentar acerca de
los signos de no%leza, por&ue en -l la no%leza los muestra todos, para todas las edades.


- XXIX -
/ues &ue se ha mostrado el te2to ) los signos &ue para cada edad aparecen en el
hom%re no%le, ) por los cuales se le puede conocer, ) sin los cuales no puede e2istir, como
tampoco el sol sin luz ni el fuego sin calor, gr#tale a la gente a lo (ltimo de lo &ue de
no%leza se ha contado, ) dice. A45h, vosotros los &ue o#do me ha%-is, ved cu&ntos son los
engaadosD, es decir, los &ue, por ser de famosas o antiguas generaciones, o por ser
descendientes de padres e2celentes, creen ser no%les no ha%iendo en ellos no%leza. 8 a&u#
surgen dos cuestiones, las cuales es %ien resolver al fin de este 9ratado. /odr#a decir meser
3anfredi de Vico, &ue ahora se llama /retor ) /refecto. A<ea )o como &uiera, recuerdo )
represento a mis antepasados, &ue por su no%leza merecieron el oficio de la /refectura, )
merecieron poner mano en la coronacin del Imperio, siendo dignos de reci%ir la rosa del
romano pastor' por lo cual de%o reci%ir de la gente honor ) reverenciaC. 8 -sta es una de
las cuestiones.
La otra es, lo &ue podr#a decir cual&uiera de los <an Nazzaro de /av#a o de los
/iscicelli de N,poles. si la no%leza es lo &ue se ha dicho, es decir, semilla divina,
graciosamente puesta en el alma humana, ) las progenies o estirpes no tienen alma, como
es manifiesto, ninguna progenie o estirpe se podr#a llamar no%le' ) esto es contra la
opinin de a&uellos &ue dicen ser nuestras progenies no%il#simas en sus ciudades.
A la primera cuestin responde Euvenal en la octava s,tira, cuando comienza
e2clamando. AHDe &u- sirven estos honores &ue de los antiguos &uedan, si a&uel &ue de
ellos &uiere vestirse vive mal, ) el &ue de los antiguos ha%la, mostrando las grandes )
admira%les o%ras, en m#seras ) viles o%ras se empleaI <i %ien @dice el poeta sat#rico@ H&ui-n
dir, &ue es no%le por su generacin al &ue de tal generacin no es dignoI +sto no es otra
cosa &ue al enano llamar giganteC. Luego despu-s d#cele al tal. A+ntre t( ) la estatua
hecha en memoria de tu antepasado no ha) m,s diferencia sino &ue su ca%eza es de
m,rmol ) la tu)a viveC. 8 en esto @con reverencia lo digo@ no esto) de acuerdo con el
poeta, por&ue la estatua, de m,rmol, de madera o de metal, erigida en memoria de alg(n
hom%re de m-rito, se diferencia mucho en efecto del descendiente malvado. /or&ue la
estatua afirma siempre la %uena opinin en a&uellos &ue han o#do la fama de a&uel de
&uien es la estatua, ) la engendra en los dem,s' el hi*o o nieto hace todo lo contrario'
por&ue de%ilita la opinin de los &ue han o#do ha%lar %ien de sus antepasados' por&ue dice
alguno de sus pensamientos. ANo puede ser verdad cuanto se dice de los antepasados de
-ste, pues &ue de su simiente se ve planta seme*anteC. /or lo cual nunca honor, sino
deshonra, de%e reci%ir el &ue a los %uenos presta mal testimonio. De a&u# &ue, a mi *uicio,
del mismo modo &ue &uien infama a un hom%re de val#a merece &ue las gentes le hu)an )
no le escuchen, as# el hom%re vil, descendiente de %uenos antepasados, merece ser por
todos despreciado, ) el hom%re %ueno de%e cerrar los o*os para no ver el vituperio,
vituperante de la %ondad, &ue slo en la memoria ha &uedado. 8 %aste esto ahora en
cuanto a la primera cuestin promovida.
A la segunda pregunta se puede responder &ue una progenie por s# sola no tiene alma,
) %ien es verdad &ue no%le se le dice ) lo es en cierto modo. /ues se ha de sa%er &ue el
todo se compone de sus partes, ) ha) todo &ue constitu)e una simple esencia con sus
partes' del mismo modo &ue en un hom%re ha) una esencia del todo ) de cada parte su)a'
) lo &ue se dice de la parte, puede del mismo modo decirse del todo.
:a) otro todo &ue no tiene esencia com(n con las partes, como un montn de grano'
pero la su)a es una esencia secundaria &ue resulta de muchos granos &ue tiene en s#
verdadera ) primera esencia. 8 en este todo se dicen las cualidades de las partes tan
secundarias como su ser' por lo cual se dice un montn %lanco, por&ue los granos de &ue
el montn se compone son %lancos.
A la verdad, esta %lancura est, primero en los granos, ) secundariamente puede
llam,rsele %lanco. 8 por tal modo se puede decir no%le una estirpe o progenie. /ues se ha
de sa%er &ue, del mismo modo &ue para la composicin de un montn %lanco es menester
&ue predominen los granos %lancos, del mismo modo para hacer una progenie no%le es
menester &ue en ella los hom%res no%les predominen' de modo &ue tal %ondad o%scurezca
) cele lo contrario &ue est, dentro. 8 del mismo modo &ue de un montn %lanco de grano
se podr#a &uitar grano a grano el trigo, ) grano a grano restituir meliga ro*a, ) todo el
montn por (ltimo cam%iar#a de color, as# podr#anse morir uno a uno los %uenos de la
progenie no%le ) nacer en ella los malvados, tanto &ue cam%iar#a el nom%re ) se ha%r#a de
llamar no noble sino vil. 8 %aste esto para responder a la segunda cuestin.


- XXX -
Como m,s arri%a se demuestra en el tercer cap#tulo de este 9ratado, esta cancin tiene
tres partes principalmente. /or lo &ue, argumentadas dos, la primera de las cuales
comienza en el cap#tulo susodicho ) la segunda en el decimose2to @de modo &ue la
primera en trece ) la segunda en catorce se ha e2puesto, sin el proemio del 9ratado de la
cancin, &ue comprende dos cap#tulos@, en este trig-simo ) (ltimo cap#tulo hemos de
argumentar %revemente la tercera parte principal, la cual, a modo de tornada de esta
cancin, se hizo para su ornamento, ) comienza. 8r&s, o$ mi cancin, contra el que yerra.
8 a&u# se ha de sa%er principalmente &ue todo %uen fa%ricante, al terminar su tra%a*o,
de%e enno%lecerlo ) hermosearlo en cuanto le sea posi%le, a fin de &ue se separe de -l m,s
c-le%re ) precioso. 8 tal me propongo hacer en esta parte, no como %uen fa%ricante, sino
como imitador su)o. Digo, pues. 8r&s, o$ mi cancin, contra el que yerra, etc. +ste
contra el que yerra es toda una parte ) es el nom%re de esta cancin, tomado del %uen
1ra) 9om,s de A&uino, &ue a un li%ro su)o, &ue hizo para confusin de todos los &ue se
apartan de nuestra fe, p(sole por nom%re 2ontra gentiles.
Digo, pues, &ue ir&s como si di*era. A9( )a eres perfecta, ) tiempo es )a de &ue no te
est-s &uieta, de &ue andes, por&ue grande es tu empresaC. . cuando llegues al lugar
donde est) 6uestra -eora, dile tu menester. /ues se ha de notar &ue, como dice Nuestro
<e0or, no se de%en echar las margaritas a los puercos' por&ue a ellos no les aprovecha ) a
las margaritas les da0a' ) como dice el poeta +sopo en la primera f,%ula, m,s le aprovecha
al gallo un granito de trigo &ue una margarita' ) por eso de*a -sta ) coge a&u-l. 8
considerando esto, con cautela digo ) ordeno a la cancin &ue descu%ra su menester all#
donde se encuentre esta dama, es decir, la Filosof!a. +ncontrar, a esta dama no%il#sima
cuando encuentre la c,mara, es decir, el alma en &ue se al%erga. 8 la filosof#a no slo se
al%erga en los sa%ios, sino tam%i-n, como se ha demostrado m,s arri%a en otro 9ratado,
est, por do&uier vive el amor de ella. 8 a estos tales les digo &ue manifiesten su menester,
por&ue a ellos les ser, (til su sentido, ) ellos lo recoger,n.
8 le digo. dile a esa dama. .o voy $ablando as! de vuestra amiga. Ahora %ien' su
amiga es nobleza &ue tanto se aman una a otra, &ue la No%leza siempre la llama, ) la
filosof#a no vuelve su dulc#sima mirada a otra parte. 45h, cu,n %ello ornamento es -ste &ue
al final de esta cancin se le ofrece con llamarla amiga de a&uella cu)a mansin propia est,
en lo m,s secreto de la divina mente7
1IN
Notas
!. Aristteles.
$. La 3etaf#sica.
6. La Ciencia.
;. +n la Vida Nueva.
J. Verso vale a&u# estrofa.

Das könnte Ihnen auch gefallen