You are on page 1of 8

16.

T ON E ( 6 ) P L A GA L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U M E N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
B By y t t h he e G Gr r a ac c e e o o f f G Go o d d
COMP I L E D , ADAP T E D & EDI T E D
BY
MAR GU E R I T E PAI Z I S
AR CHONDI S S A & T E ACHE R BY DI V I NE GR A CE
GR E E K OR T H ODOX PAT R I A R CHAT E OF AL E XA NDR I A & AL L AF R I CA
AR CHDI OCE S E OF GOOD HOP E
HOL Y CH UR CH OF T HE DOR MI T I ON OF T HE MOT H E R OF GOD
POR T EL I Z AB E T H
PO BOX 28348
SUNR I DGE PAR K
6008
RE P UB L I C OF SOUT H AF R I CA
T E L E P HONE / F AX: 041 360 3854
EMAI L : MAR GU E R I T E . P AI Z I S @GMAI L . COM
COMP I L AT I ONS AV AI L A B L E ON MAR GUE R I T E PAI Z I S ON SCR I B D OR
WWW. S CR I B D. COM/ WR I T E R S 4574
RE - E DI T E D & R E - P UB L I S H E D ON 28 MAY 2014
G r e e k O r t h o d o x P a t r i a r c h a t e o f A l e x a n d r i a & A l l A f r i c a
S
SSu
uun
nn d
dda
aa y
yy M
MMa
aa t
tt i
ii n
nn s
ss H
HHy
yy m
mmn
nns
ss
( U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T I N S S E R V I C E B O O K )
1
11 J
JJu
uu n
nn e
ee 2
220
001
114
44
7
t h
S u n d a y o f P a s c h a - Th e 31 8 Ho l y C h u r c h
F a t h e r s o f t h e F i r s t
E c u me n i c a l C o u n c i l
AL S O T HE FE AS T OF ST J US T I N T HE
PHI L OS OP HE R , ST CHARI T ON, ST
CHAR I T O, ST EVE L P I S T OS , ST
HI E RA X, ST PE ONOS , & ST JUS T OS ,
HOL Y MA RT Y RS OF ROME ST
DI ONY S I OS , AB BOT OF GL US HE T S K ,
VOL OGDA ST AGAP I T OS T HE
UNME RCE NARY P HY S I CI A N OF K I E V
NE AR CAVE S MONAS T E RY ST S HI O
T HE NE W, ST DAV I D, ST GAB RI E L &
ST PAUL OF T HE DAVI D- GARE J I
WI L DE RNE S S , GE OR GI A
T
TTo
oo n
nn e
ee (
(( 6
66)
)) P
PPl
ll a
aa g
gg a
aa l
ll 2
22
E o t h i n o n 6
Ma t i n s Re s u r r e c t i o n Go s p e l 1 0 : J o h n 2 1 : 1 1 4
O U R R E S U R R E C T E D L O R D J E S U S S E R V E S B R E A K F A S T T O H I S E L E V E N
A P O S T L E S
Fe s t a l Ka t a v a s i a o f Pe n t e c o s t I a mbi c Ve r s e s
Our Et e r nal Gr at i t ude t o Go d f or t he Or i gi nal Co mpi l a t i o n & Tr a ns l at i o n by
Reve r e nd Se r aphi m De des - ht t p : / / www. e mat i ns . or g
Not For Commercial Profit
2. T ON E ( 6 ) P L A GA L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U M E N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
Emperor Constantine the Great, the first Christian King, realized that the Church of Christ was
plagued with various (incorrect) dogmatic opinions of Arius, the Protopresbyter of
Alexandria.
Emperor Constantine therefore organized in 325 the first Great Ecumenical Council at Nicea in
Asia Minor, which was attended by 318 God-bearing Fathers from throughout the Orthodox
Christian world who hastened to meet so as to deliver (protect) the Church from heresy.
Emperor Constantine attended throughout the duration of the Council, and many of the Holy
Fathers who were present had suffered greatly for their Confession in the Name of Christ,
during the reign of the previous Emperor.
Some had one eye removed, some had their noses or their ears cut off, while others had their
hands cut off or had suffered other hideous injuries from cruel tortures.
The first day of this Event was amazing, for at the days conclusion after the Prayer, the earth
trembled, which bore witness to the Truth that the decisions made at the Holy Gathering,
were not of the will of mankind, but by the very Breath, Inspiration and Will of God the Holy
Spirit. (i.e. due to the Will of God the Father, through God the Son, by means of God the Holy Spirit. mp)
The main topic of discussion was the Divinity of the Second Person of the Holy Trinity our Lord
and Saviour, Jesus Christ.
The Holy Fathers declared Christ as the Eternal, Only Begotten Son of God ...Begotten of the
Father before all ages... while Arius argued that although Christ was ...the Son of God...
He was not Begotten of the Father, but ...was created by the Father at some point in
time! Thus there was a time that the Son of God did not exist!
Arius further blasphemed against Christ, saying that Christ ...received flesh from the Virgin Mary
only in appearance and not in actuality.
Because Arius and his supporters used great, eloquent words, and the Holy Fathers were
humble and unable express themselves as eloquently as the heretics, the Holy Fathers
found themselves at a disadvantage.
Then, the Archbishop of Myra in Lycea, St Nicholas, consumed with sadness, slapped Arius
across the cheek, which was duly reported to the Emperor, whereupon Arius succeeded in
having St Nicholas imprisoned.
In the middle of the night, St Nicholas of Myra was Visited by Christ our Saviour and the Ever-
Virgin Theotokos, from whom he received a golden Gospel Book and a golden woven
Omophorion (Palium a Liturgical Vestment of Bishops).
Emperor Constantine, having heard about the Miracle and seeing the Miraculous Gifts for
himself, immediately released St Nicholas.
Yet another Divine Inspired Holy Hierarch who participated in the Synod was St Spyridon of
Trimythous, who used a piece of potshard to illustrate how one single entity (a piece of
pottery) was composed by three unique entities (fire, water and clay) - a metaphor for the
Orthodox Doctrine of the Holy Trinity. As soon as he finished speaking, the shard suddenly
burst into flame, water dripped on the ground, and only dust remained in his hand.
As Glorious as the Miracle was of the Heavenly Gifts that St Nicholas of Myra received, this
unique demonstration that St Spyridon was able to deliver was just as equally amazing and
impressive, since both encouraged the pious to prevail over the heretics.
Slowly but surely, the Holy Fatherswith the Divine Help and Inspiration of the Holy Spirit
triumphed over the heretics, and although they were full of Divine Love towards everyone
including the heretics, our Holy Church Fathers - with mercy and with tears in their eyes -
anathematized and removed Arius from the Synod as ... an enemy of the Son of God and
an Antichrist.
Later, the Holy Fathers composed the Symbol of the Faith and 20 Canons, which promoted
the Liturgical Unity of the Church. They also decided that the Orthodox Church would follow
the Julian Calendar to the end of the ages, and they wrote a Paschalion, - a record of
when Pascha is to be celebrated every year until the end of time.
Two of the Holy Fathers Reposed during the Assembly of the First Ecumenical Council, which
saddened them all. At the end of the First Assembly, Emperor Constantine placed the
decisions of the Synod signed by the remaining 316 Fathers in the coffins of the two
Reposed Holy Fathers. On the morning of the second day, to the astonishment of all, upon
reopening the caskets, they found the signatures of the two Reposed Holy Fathers on the
documents resulting in all 318 signatures!
T ON E ( 6 ) P L A G A L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U ME N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
15
14. T ON E ( 6 ) P L A GA L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U M E N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
gnisiotati Hristou, ke tou entheou
kirigmatos, Myste Ierotati.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati
they expelled them all, as having
fallen mortally and being ill and
incurable. Thus they demonstrated
themselves to be True Servants of
the Lord, and Sacred Mystics of the
Divine Preaching Inspired by God.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
F e s t a l Ve r s e Ho l y F a t h e r s T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Ton Agion Paeron O Horos, ek ton tis
ikoumenis peraton sindramon, Patros
ke Iiou ke Pnevmatos Agiou, Mian
Ousian Edogmatise ke Fisin, ke to
Mystirion tis Theologias, tranos
peredoke ti Ekklisia. Ous evfimountes
en Pisti, Makarisomen legontes. O
Thia Paremvoli, Theigori oplite,
paratazeos Kyriou, asteres polifoti,
tou noitou stereomatos, tis Mystikis
Zion, i akathereti pirgi, ta Myripnoa
Anthitou Paradisou, ta paghrisa
Stomata tou Logou Nikeas to
kavhima, Ikoumenis Aglaisma,
ektenospresvevsate, iper ton psihon
imon.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
When the Choir of the Holy Fathers
convened from every corner of the
civilized world, they decreed into
Dogma the single Essence and
Nature of the Father and the Son and
the Holy Spirit. And the Mystery of
Theology they cearly handed down
to the Church. Let us the Faithful,
called them Blessed and, extolling
them, let us say: O Divine Battalion,
Heavy Artillery of Theologians of the
Lords Armuy; Luminaries who shine
brightly in the Noetic Firmament;
the Mystical Zions Unassailable
Towers; the Sweet Scented Flowers
of Paradise; the Sold Gold
Mouthpieces of the Logos; the Glory
of Nicaea and the Splendour of the
Universe. Intercede insistently on
behalf of our soul.
Now and ever, and to the Ages of
ages.
Amen
Th e o t o k i o n
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
>Iperevlogimeni iparhis, Theotoke
Parthene, dia gar tou ek Sou
Sarkothentos O Adis ihmalotiste, O
Adam anakeklite, i katara nenekrote,
i Eva ileftherote, O Thanatos
tethanatote ke imis ezoopiithimen.
Dio animnountes Voomen. Evlogitos
Hristos O Theos imon, O outos
evdokisas, > Doxa Si!
> Most Blessed art Thou, O Virgin
Theotokos: for through Him Who
became Incarnate of Thee, Hades is
led captive, Adam is recalled from
the dead, the Curse is made void, Eve
is set free, Death is slain, and we
have been endowed with Life.
Wherefore we cry aloud, extolling
in song: Blessed art Thou, O Christ
our God, in Whose Sight it is thus
well-pleasing. > Glory to Thee!
T H E G R E A T D O X O L O G Y & R E S U R R E C T I O N A P O L Y T I K I O N I S I M M E D I A T E L Y
F O L L O W E D B Y T H E D I V I N E L I T U R G Y O F S T J O H N C H R Y S O S T O M
T ON E ( 6 ) P L A G A L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U ME N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
3
P s a l m 1 1 7 / 1 1 8
P R A I S E T O GO D F O R H I S E V E R L A S T I N G ME R C Y
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHOS 1: Exomologisthe to Kyrio, oti
agathos, oti is ton eona to eleos
aftou!*
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHOS 2: Panta ta ethni ekiklosan me, ke to
Onomati Kyriou iminamin aftous.
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke esti
thavmasti en ofthalmis imon.
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
VERSE 1: Give thanks to the Lord, for He is
Good; His Mercy endures forever!
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
VERSE 2: All the nations surrounded me,
but in the Name of the Lord drove
them back.
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
VERSE 3: This is the Lords doing, and it is
marvellous in our eyes.
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
A p o l y t i k i o n o f t h e Re s u r r e c t i o n T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
Angelike Dinamis epi to Mnima Sou ke i
filassontes apenekrothisan. Ke istato
Maria en to tafo, zitousa to ahranton
Sou Soma. Eskilevsas ton Adin, mi
pirasthis ip aftou. Ipintisas ti
Partheno, Doroumenos tin Zoin. O
Anastas ek to nekron, Kyrie, Doxa Si.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
The Angelic Powers were in Thy Tomb,
and the guards became as dead men,
and Mary stood by the Tomb seeking
Thy Most Pure Body. Thou led
captive Hades, yet were not tempted
thereby: Thou Who art the Bestower
of Life came to meet the Woman.
Glory to Thee, O Lord, Who Rose
again from the dead!
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
F e s t a l A p o l y t i k i o n Ho l y F a t h e r s - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Iperdedoxasmenos i, Hriste O Theos
imon, O fostiras epi gis tous Pateras
imon, themeliosas, ke di afton pros
tin alithinn pistin, pantas imas
odigisas. Polievsplaghne, Doxa Si.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin.
Supremely Blessed art Thou, O Christ
our God. Thou established the Holy
Fathers upon the Earth as Beacons,
and through them, Thou hast guided
us all to the True Faith, O Greatly
Merciful One: Glory to Thee!
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen
F e s t a l A p o l y t i k i o n A s c e n s i o n To n e 4
Anelifthis en Doxi, Hriste O Theos imon,
haropiisas tous Mathitas, ti epangelia
tou Agiou Pnevmatos. Veveothenton
Thou ascended in Glory, O Christ our
God, after Thou filled the Disciples
with Joy, by promising to send them
4. T ON E ( 6 ) P L A GA L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U M E N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
afton dia tis evlogias, oti si i O Iios
tou Theou, O litrotis tou kosmou.
S M A L L L I T A N Y
the Holy Spirit, and Thou Blessed
them and established their Faith that
Thou art the Son of God, the
Redeemers of the world.
F i r s t Re s u r r e c t i o n a l K a t h i s ma T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
Tou Tafou aneogmenou, tou Adou
odiromenou, i Maria evoa pros tous
kekrimmenous Apostolou: exelthete i
tou ampelonos ergate, kirixate ton tis
Anastaseos Logon. Anesti O Kyrios,
paehon to kosmo to Mega Eleos!
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Kyrie, paristato to Tafo Sou Maria i
Magdalini, ke eklee voosa, ke
kipouron Se nomizousa elege: pou
ekripsas tin Eonion Zoin? Pou ethikas
ton epi Thronou Heroubim? I gar
touton filassontes, apo tou fovou
apenekrothisan: i ton Kyrion mou
dote mi, i sin emi kravgasate: O en
nekris ke tous nerous anastisas Doxa
Si.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
With the Tomb opened and Hades
lamenting, Mary cried unto the
Apostles in hiding: Come out, you
Workers of the Vineyard, proclaim
the Word of the Resurrection: The
Lord has Risen, granting the world
His Great Mercy!
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
O Lord, Mary Magdalene stood by Thy
Tomb, wept and cried aloud, and
taking Thee for the Gardener, she
said: Where have Thou hidden
Eternal Life? Where have Thou
placed the One Who rides upon the
Cherubim? Those who were
guarding Him have died through
fear. Either give me my Lord or with
me cry out: O Thou Who were
among the dead and raised the dead:
Glory to Thee!
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen
Th e o t o k i o n
O tin Evlogimenin kalesas Sou Mitera,
ilthes epi to Pathos ekousia vouli,
lampsas en to Stavro, anazitise thelon
ton Adam, legon tis Angelis.
Singharite mi, oti evrethi i apolomeni
drahmi. O Panta Sofos Ikonomisas:
Doxa Si!
O Lord, Who Called the Blessed Maiden
Thy Mother: Thou went to the
Passion of Thine own Will and
intention. Adam Thou wished to
seek; Thou therefore, shone upon
the Cross, saying to the Angels:
Rejoice together with Me, for I have
found the Coin that was lost! O
Lord Thou hast disposed all things
wisely: Glory to Thee!
S e c o n d Re s u r r e c t i o n a l Ka t h i s ma T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
I Zoi en to Tafo anekito, ke sfragis en to
litho epekito os Vasilea ipnounta,
stratiote efilatton Hriston: ke tou
ehthrou aftou aorasia pataxas, Anesti
O Kyrios.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
To ekousio Thanato Sou, Zoin
Athanaton evromen, pantodiname ke
mone ton olon Sotir. Si gar en ti speti
Life was laid in the Tomb and a seal was
laid on the stone; soldiers were
guarding Christ like a sleeping King;
and having invisibly struck His foes,
the Lord Arose.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
By Thy voluntary Death, we have found
Life Immortal, O Almighty One and
Only Saviour of all; for in Thine
T ON E ( 6 ) P L A G A L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U ME N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
13
Theografos dieharaxan, en O
safestata, to Genennikoti sinanarhon,
ton Logon ekdidaskousi, ke panalithos
Omoousion, tes ton Apostolon,
epomeni prodilos didahes, i evkleis ke
panolvii, ontos ke Theofrones.
Enite Afton en kimvalis evihis. Enite
Afton en kimvalis alalagmou. Pasa
pnoi inesato ton Kyrion
Olyn sigkrotisantes, tin tis psihis
epistimin, ke to Thio Pnevmati,
sindiaskepsameni, to Makarion, ke
Septon Symvolon, i septi Pateres,
Theografos dieharaxan, en O
safestata, to Genennikoti sinanarhon,
ton Logon ekdidaskousi, ke panalithos
Omoousion, tes ton Apostolon,
epomeni prodilos didahes, i evkleis ke
panolvii, ontos ke Theofrones.
Evlogitos i Kyrie O Theos O ton
Pateron imon!
Olyn isdexameni, tin noitin lampidona,
tou Agiou Pnevmatos, to iperfiestaton
hrismologima, to vrahi rimati, ke poli
sinesi, Theopnevstos apefthegxanto,
os Hristokirikes, evngelikon
proistameni, dogmaton i Makarii, ke
ton evsevon paradoseon, anothen
lavontes, tin touton apokalipsin safos,
ke fotisthentes exethento, oron
Theodidakton.
Synagagete afto tous Osious Aftou.
Olyn sillexameni, pimantikin epistimin,
ke Thimon kinisantes, nin ton
dikeotaton endikotata, tou varis
ilasan, kelimodis likous, ti sfendoni ti
tou Pnevmatos, eksfendonisantes, tou
tis Ekklisias pliromatos, pesontas os
pros Thanaton, ke os aniatos
nosisantas, i Thii Pimenes, os douli
and All Blessed Symbol, as if God
Himself had written it. Therein they
lucidly and most truly teach that the
Logos is without beginning and of
one Essence with the One Who
Engendered Him. Teaching thus,
these famous and truly happy
Godly-minded men are clearly
Faithfully following that which the
Apostles taught.
Praise Him with tuneful cymbals;
praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.
When the Holy Fathers had assembled
all of the science of the sou, with the
Divine Spirit they eamined all things
synodally, and inscribed the Divine
and All Blessed Symbol, as if God
Himself had written it. Therein they
lucidly and most truly teach that the
Logos is without beginning and of
one Essence with the One Who
Engendered Him. Teaching thus,
these famous and truly happy
Godly-minded men are clearly
Faithfully following that which the
Apostles taught.
Blessed art Thou, OLord, the God of
our Fathers!
When the Foremost Preachers of the
Gospel Dogmas and Pious Orthodox
Traditions of Christ received within
themselves the Enlightenment and
Divine Radiance of the Holy Spirit,
they declared the Supernatural
Oracle openly to be their opinion
Inspired by God, the Creed, in
phraseology concise, while sublime
in significance. Clearly, these
Enlightened and Blessed men,
receiving from on High this
Revelation, promulgated the
decision taught by God.
Gather His Holy Ones to Him.
When the Holy Shepherds brought
together all their Pastoral Sience,
and when they had stirred their
Most Righteous Anger now
justifiably, they drove out with the
Sling of the Holy Spirit, the offensive
and corruptive wolves, and from the
complement of the Church of Christ
12. T ON E ( 6 ) P L A GA L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U M E N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
L a u d s : Th e P r a i s e s t o A l mi g h t y Go d - P s a l m 1 4 8
P R A I S E S T O T H E L O R D F R O M A L L C R E A T I O N
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite
ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
afton en tis ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.
Enite afton, pantes i Angelli aftou.
Enite afton, pase e Dinamis aftou.
Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath praise
the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise Him,
all His Powers. To Thee praise is
due, O God.
Re s u r r e c t i o n L a u d s S t i c h e r a - T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
Tou piise en aftis frima engrapton:
Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.
O Stavros Sou Kyrie, Zoi ke Anastasis,
iparhi to lao Sou: ke ep afto
pepithotes, Se ton anastanta, Theon
imon imnoumen: Eleison imas.
Enite ton Theon en tis Agiis Afton.
Enite Afton en Stereomati tis
Dinameos Aftou!
I tafi Sou Despota, Pardison inoxe, to
geni ton Anthropon: ke ek fthoras
litrothentes, Se ton Anastanta, Theon
imon imnoumen: Eleison imas.
Enite Afton epi tes Dinasties Afton!
Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou!
Sin Patri ke Pnevmati, Hriston
animnisomen, ton Anastanta ek
nekron, ke pros Afton ekvoomen: Si
Zoi iparhis, imon ke Anastasi: Eleison
imas.
Enite Afton en iho salpingos! Enite
Afton en psaltirio ke kithara!
Triimeros Anestis Hriste, ek Tafou
kathos gegrapte, sinegiras ton
propatora imon: dio Se ke Doxazi, to
genos ton Anthropon, ke animni Sou
tin Anastasin.
To fulfil among them the Written
Judgement: this Glory have all His
Holy Ones.
Thy Cross, O Lord, is Life and
Resurrection for Thy People, and
trusting in It we sing Thy praise, our
Risen God. Have Mercy on us!
Praise God in His Saints; praise Him
in the Firmament of His Power!
Thy Burial, O Master, has opened
Paradise to the human race, and
Delivered from corruption we who
sing Thy Praise: Our risen God: Have
Mercy on us!
Praise Him for His Mighty Acts! praise
Him according to the greatness of
His Majesty!
With the Father and the Spirit let us
hymn Christ Risen from the dead,
and let us cry out to Him: Thou art
our Life and Resurrection: Have
Mercy on us!
Praise Him with the sound of the
trumpet! Praise Him with lute and
harp!
On the Third Day Thou Rose from the
Tomb, O Christ, as it is written and
Thou raised our Forefather with
Thee: therefore, the human race
both Glorified Thee and hymns Thy
Resurrection.
P r o s o mi a Ho l y F a t h e r s - T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
Enite Afton en timpano ke horo. Enite
Afton en hordes ke organo.
Olyn sigkrotisantes, tin tis psihis
epistimin, ke to Thio Pnevmati,
sindiaskepsameni, to Makarion, ke
Septon Symvolon, i septi Pateres,
Praise Him with timbrel and dance,
praise Him with strings and flute!
When the Holy Fathers had assembled
all of the science of the sou, with the
Divine Spirit they eamined all things
synodally, and inscribed the Divine
T ON E ( 6 ) P L A G A L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U ME N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
5
Sou egersi, panta anekaleso, O lisas
Edou to Nikos, ke Thanatou to
kendron.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
august Rising Thou has recalled
everyone. Thou hast destroyed the
victory of Hades and the sting of
Death.
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
Th e o t o k i o n
Theotoke Parthene, iketeve ton Ion Sou,
ton ekousios prospagenta en Stavro,
ke anastanta ek nekron, Hriston ton
Theon imon, sothine tas psihas imon.
EV L OGI T A R I A & SMAL L L I T A NY
Virgin Theotokos, implore Thy Son,
Christ our God, Who was willingly
nailed to a Cross and Who raised the
dead, Christ our God, that our souls
may be Saved
Re s u r r e c t i o n I p a k o i T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
To ekousio ke Zoopio Sou Thanato
Hriste, pilas tou Adou sin. Tripsas os
Theos, inixas imin ton pale
Paradison: ke Anastas ek ton nekron,
erriso ek fthoras tin Zoin imon.
By Thy voluntary and Life-giving Death,
O Christ, Thou smashed the Gates of
Hades, as God, and opened unto us
the Paradise of old; and by Rising
from the dead, Thou delivered our
Life from corruption.
Re s u r r e c t i o n A n a b a t h mi T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
A NT I P H ONON A En to Ourano tous
ofthalmous mou ero pros Se, Loge,
ikteron me, ina zo Si.
Eleison imas tous exouthenoumenous,
katartizon evhrista skevi sou, Loge.
>Doxa Patri ke io ke Agion Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
>Agio Pnevmati, pansostiki etia, i tini
touton kat axian pnevsi, tahi exeri
ton tis gis, pteri, avxi, tattatti ano.
A NT I F ONON B I mi oti Kyrios in en imin,
oudis imon antishin idinato ehthrou
palesma. I nikontes gar enthen
ipsounte.
Tis odousin afton, mi mou lifthito i psihi
os strouthion, Loge Imi! Pos mello ton
ehthron risthine, filamartimon
iparhon?
>Doxa Patri ke Ion ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
A NT I P H ON 1 OLogos, I lift mine eyes unto
the Heavens. Have mercy upon me
that I may live in Thee.
O Logos, have mercy upon us who have
been humbled and make us to be
Thine useful vessels.
>Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and
ever, and unto the Ages of Ages.
Amen
>The Holy Spirit is the Cause of all
Salvation. Should He breathe upon
anyone worthy, they are swiftly
raised from the earth, given wings
and ranked in Heaven.
A NT I P H ON 2 No one could overcome the
enemy were it not for the Lord in our
midst. For victors alone are
elevated.
O Logos, do not let my soul be
delivered unto the teeth of mine
enemies as though it were a bird.
Alas, how shall I rid myself of mine
enemies, for I am a lover of sin.
>Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and
ever, and unto Ages of Ages.
6. T ON E ( 6 ) P L A GA L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U M E N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
Amin
>Agio Pnevmati evthesosis tis pasin,
evdokis, sinesis, irini ke evlogia.
Isourgon gar ton Patri esti ke Logo.
A NT I F ONON I pepithotes epi Kyrion
ehthris foveri ke pasi thavmatiki.
Ano gar orosin.
En anomies hiras afton, O ton dikeon
kliros epikouron se ehon, Soter, ouk
ektini.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
>Agio Pnevmati to kratos epi panton,
oper e ano Stratigie proskinousi, sin
pasi pnoi ton kato
Amen
>All become Divine in the Holy Spirit.
He is Prosperity, Prudence, Peace and
Blessedness. He is equal in
Dominion with the Father and the
Logos.
A NT I P H ON 3 They who trust in the Lord
look Heavenward. They are feared
by their enemies and admired by all.
The congregation of the Righteous shall
not stretch out their hands to
iniquity. Thou art their Help, O
Saviour.
>Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and
ever, and unto the Ages of Ages.
Amen
>The Holy Spirit has dominion over all.
He is worshipped by the Angelic
Host Above, and by every living
breath below.
Re s u r r e c t i o n P r o k e i me n o n T O N E ( 5 ) P L A G A L 1
Kyrie, Exegiron Tin Dinastian Sou, Ke
Elthe Is To Sose Imas. (2)
S T I H O S O Pimenon Ton Israil, Proshes.
Kyrie, Exegiron Tin Dinastian Sou, Ke
Elthe Is To Sose Imas
SMAL L L I T ANY & PRAI S ES T O GOD
O Lord, Stir Up Thy Might, And Come
And Save Us. (2)
V E R S E Hear, O Thou Shepherd Of Israel.
O Lord, Stir Up Thy Might, And Come
And Save Us.
Go s p e l 1 0 : J o h n 2 1 : 1 - 1 4
OUR RE SURR E CTE D LOR D J E SUS S E RVE S BR E AK F AST TO HI S EL EVE N APOST L E S
Meta tafta efanerosen eafton palin O
Iisous tis Mathites epi tis Thalassis ti
Tiveriados. Efanerose de outos.
Isan omou Simon Petros, ke Thomas O
legomenos Didimos, ke Nathanail O
apo Kana tis Galileas, ke i tou
Zevedeou, ke alli ek ton Mathiton
Aftou dio.
Legi aftis Simon Petros: Ipago alivin.
Logonsin afto. Erhometha ke imis sin
si.
Exilthon ke anevisan is to plion evthis,
ke en ekini ti nikti epiasan ouden.
After these things Jesus showed
Himself again to the Disciples at the
Sea of Tiberias, and in this way He
showed Himself:
Simon Peter, Thomas called the Twin,
Nathanael of Cana in Galilee, the
sons of Zebedee, and two others of
His Disciples were together.
Simon Peter said to them: I am going
fishing.
They said to him: We are going with
thee also.
They went out and immediately got
into the boat, but that night they
caught nothing.
T ON E ( 6 ) P L A G A L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U ME N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
11
>Enoumen, Evlogoumen ke
Proskinoumen ton Kyrion.
Lii ta desma ke drosizi tin floga
O Trisofengis tis thearhias tipos.
Imnousi Pedes,
Evlogi de ton monon
Sotira ke pantourgon os energetin
I dimiourgithisa simpasa ktisis
> We Praise, we Bless and we Worship
the Lord!
The Tri-Radiant Sign
of Divine Godhead
moistened the flames with Dew
and loosened the bonds;
For He is the Benefactor,
Saviour, and Creator of all.
Wherefore, the entire Creation,
with the Youths,
Praise Him and Bless Him only.
F e s t a l 9
t h
Od e o f t h e Ka t a v a s i a P e n t e c o s t - I a mb i c
Heris, Anassa,
Mitroparthenon Kleos;
Apan gar evdiniton evlalon stoma
Ritrivon,
ou stheni Se melpin axios.
Ilingia de nous apas Sou ton Tokon
Noin;
othen Se simfonos Doxazomen
S M A L L L I T A N Y & P R A I S E S T O G O D
Rejoice, O Queen,
Pride of Virgins and Mothers;
For every eloquent and capable mouth
falls short
of extolling Thee worthily,
And every mind is dazzled
at understanding
the manner of Thy Birth-giving.
Wherefore, in unison
We Glorify Thee.
Te n t h Re s u r r e c t i o n E x a p o s t e i l a r i o n T O N E 2
Tiveriados Thalassa, sin pesi Zevedeou,
Nathanil to Petro te, sin disin allis
pale, ke Thoman ihe pros agran. I,
Hristou ti prostaxi, en dexiis
halasantes, plithos elkon ihthion, on
Petros gnous, pros afton eniheto, is to
triton, fanis, ke arton edixe, ke ihthin
ep anthrakon.
Verily, the two sons of Zebedee with
Peter and Nathaniel and two others
and Thomas were fishing in the Lake
of Tiberias, who by the Command of
Christ cast the net on the right side
and drew out much fish. And when
Peter knew Him he went to Him,
swimming. This, then, was a third
Appearance of the Lord, when He
showed them bread and fish on the
live coals.
F e s t a l E x a p o s t e i l a r i o n Ho l y F a t h e r s T O N E 2
Pateran Thion simeron, tin mnimin
eortazontes, tes paraklisesi touton,
deometha paniktirmon. Pasis Vlavis
ereseon, Rise laon Sou, Kyrie, ke
panta kataxioson, Patera, Logon
Doxazin, ke to Panagion Pnevma.
As we all celebrate today the Holy
Fathers memory, O All
Compassionate Master, we ask Thee
at their Entreaty to Deliver Thy
People and Thy Flock from any harm
of heresy, O Lord, and account us
worthy to Glorify Thee, the Father,
the Word and the Holy Spirit.
F e s t a l E x a p o s t e i l a r i o n - A s c e n s i o n
Ton Mathiton oronton Se Anelifthis,
Hriste, pros ton Patera sinedriazon.
Angeli protrehontes ekravgazon:
Arate pilas, arate! O Vasilefs gar
Anilthe, pros tin Arhifoton Doxan!
With the Disciples witnessing, Thou
Ascended, O Christ, to the Father, to
sit beside Him. Angels preceded
Thee, crying aloud: Lift up the Gates,
O Lift them up! Behold, the King has
Ascended to Light-Principal Glory!
10. T ON E ( 6 ) P L A GA L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U M E N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
Pnevmatos Gnosin,
gereron evteis tis asomasin.
Errixe gastros iteknomenis pedas,
Ivrin te diskathekton evteknoumenis,
Moni prosevhi tis profitidos pale
Annis, ferousis pnevma sintetrimenon
Pros ton dinastin ke Theon ton
gnoseon.
Anax anakton,
Ios ex Iou Monos
Logos proelthon Patros ex anetiou;
Isosthenes Sou Pnevma tis Apostolis
Nimertes exepempsas,
os evergetis,
Adousi:
Doxa to Krati Sou, Kyrie.
Litririon katharsin amplakimaton
Piripnoon dexasthe Pnevmatos droson,
O tekna Fotomorfa tis Ekklisias;
Nin ek Zion gar exelilithe Nomos
I Glossopirsomorfos Pnevmatos Haris.
Ilasmos imin, Hriste, ke Sotiria
O Despotis
elampsas ek tis Parthenou
In os Profiton thiros ek thalattiou
Sternon Ionan tis fthoras diarpasis
Olon ton Adam pangeni peptokota.
Simfonon eftroisen organon melos
Sevin to hrisotevakton apsihon vretas.
I tou Paraklitou de Fosforos Haris
Sevasmiazi tou voan:
Trisas Moni,
Isosthenis, anarhos, evlogitos i.
the Being
and attaining
the Knowledge of the Spirit,
singing Divine Songs of Praise
Hannah the Propetess of old, drawn
near with contrite spirit to the
Mighty God of Intelligences,
by her Prayer alone
undid the bonds
of the barren ones womb,
and the hard rebuke of her with
children.
O Word, King of kings,
Who alone came forth
from the Only Uncaused Father,
since Thou art the Benefactor,
Thou sent the Holy Spirit,
truly equal to Thee in Might,
to the Disciples,
who glorify Thy Power, O Lord.
O children of the Church,
of Illuminated Likeness,
receive the Dew
of the Fire-breathing Spirit,
which is a Purification
and an Absolution from crimes;
for the Law has now gone forth
out of Zion
in the shape of Tongues of Fire,
being the Grace of the Holy Spirit.
Thou hast shone for us
from the Virgin,
O Christ Master,
As Forgiveness and Salvation
to extricate from corruption
fallen Adam
and all his descendants,
As Thou extricated Jonah
from the belly of the wild beast.
The unison of instrumental music
called people in trembling
to the worship of the lifeless image
made of gold.
But the Light-bearing Grace
of the Comforter
moves the Faithful to cry out:
O Eternal Trinity,
Equal in Power:
Thou alone art Ever Blessed.
T ON E ( 6 ) P L A G A L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U ME N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
7
Proias de idi genomenis esti O Iisous is
ton egialon; Ou menti idisan i
Mathite oti Iisous esti.
Legi oun aftis O Iisous: Pedia, mi ti
prosfagion ehete?
Apekrithisan afto: Ou.
Ode ipen aftis: Valete is ta dixia meri
tou pliou to diktion ke evrisete.
Evalon oun, ke ouketi afto elkise ishisan
apo tou plithous ton ihthion.
Legi oun O Mathitis ekinos on igapa O
Iisous, to Petro: O Kyrios esti.
Simon oun Petros akousas oti O Kyrios
esti, ton ependitin diezosato; in gar
gimnos. Ke evalen eafton is tin
thalassan.
I de alli Mathite to pliario ilthon. ou gar
isan makran apo tis gis, all os apo
pihon diakosion, sirontes to diktion
ton ihthion.
Os oun apevisan is tin gin, vlepousin
anthrakian kimenin ke opsarion
epikimenon ke arton.
Legi aftis o Iisous: Enengkate apo ton
opsarion on epiasate nin.
Anevi Simon Petros ke ilkise to diktion
epi tis gis, meston ihthion megalon
ekaton pentikonta trion. Ke tosouton
onton ouk eshisthi to diktion.
Legi aftis O Iisous: Defte aristisate.
Oudis de etolma ton Mathiton exetase
afton: Si tis i? - idotes oti O Kyrios
estin.
Erhete oun O Iisous ke lamvani ton
arton ke didosin aftis, ke to opsarion
omios.
Touto idi triton efanerothi O Iisous tis
Mathites Aftou egerthis ek nekron.
When the morning had come, Jesus
stood on the shore; yet the Disciples
did not know that it was Jesus.
Then Jesus said them:, Children, have
you any food?
They answered Him: No.
So He said to them:, Cast the net on
the right side of the boats, and you
will find some.
They cast the net and then they were
unable to draw it in because of the
multitude of fish.
Therefore that Disciple whom Jesus
loved said to Peter: It is the Lord!
Now when Simon Peter heard that it
was the Lord, he put on his outer
garment (for he had removed it), and
plunged into the sea.
But the other Disciples came in the
little boat (for they were not far from
land, but about two hundred cubits),
dragging the net with fish.
Then, as soon as they had come to
land, they saw a fire of coals there,
and fish laid on it, and bread.
Jesus said to them: Bring some of the
fish which you have just caught.
Simon Peter went up and dragged the
net to land, full of large fish, one
hundred and fifty-three; and
although there were so many, the
net had not broken.
Jesus said to them: Come and eat
breakfast.
Yet none of the Disciples dared ask
Him: Who art Thou? - knowing that
it was the Lord.
Jesus then came and took the bread and
gave it to them, and likewise the
fish.
This is now the third time Jesus
showed Himself to His Disciples
after He was raised from the dead.
RE S UR R E CT I ON PR AY E R; PS AL M 50/ 51; T R I ODI ON HY MNS & SAL V AT I ON PR AY E RS
8. T ON E ( 6 ) P L A GA L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U M E N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
Re s u r r e c t i o n Ko n t a k i o n T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
Ti zoarhiki palami tous tethneotas, ek
ton zoferon kevthmonon O Zoodotis,
anastisas apantas, Hristos O Theos,
tin Anastasin evravese, to vrotio
firamati: iparhi gar panton Sotir,
anastasis, ke Zoi, KE THEOS TOU
PANTOS.
When the Life-bestower, Christ God,
had Resurrected with His Vivifying
Hand, from the dismal caverns, all
the dead from Eternity, He freely
bestowed Resurrection on the
substance of our mortal humanity.
For He is the Saviour of all,
Resurrection and Life, AND THE GOD
OF ALL THINGS.
Re s u r r e c t i o n I k o s T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
Ton Stavron ke tin Tafin Sou Zoodota,
animnoumen i Pisti ke proskinoumen:
oti ton Adin edisas athanate, os
Theos Pantodinamos, ke nekrous
sinanestisas, ke pilas tou Adou
sinetripsas, ke kratos tou thanatou
kathiles os Theos: dio i gigenis
doxologoumen Se potho, ton
anastanta, ke kathelonta ehthrou to
kratos tou panolous, ke pantas
anastisanta tous epi si pistevsantas,
ke kosmon litrosamenon ek ton Velon
tou ofeos, ke os Monon Dinaton, ek tis
planis tou ehthrou litrosamenon
imas: othen animnoumen evsevos tin
Anastasin Sou, di is esosas imas, os
THEOS TOU PANTOS.
Thy Cross and Tomb, O Life-giver, we
believers worship and sing praise,
for Hades, O Thou Who lives forever,
as Almighty God, Thou hast belayed.
The Gates of Hades Thou tore to
shreds, and as God, the might of
Death have razed. So, avidly we
earthborn praise in Doxology the
One now Raised, Who destroyed the
deadly power of our foe. Thou hast
Resurrected everyone all those who
believe in Thee; Thou hast rescued
the world from the serpents fangs,
and have snatched us from allure to
the hostile one as alone Thou is
able to do. Hence, we piously sing
the praises of Thy Rising by which
Thou Saved us, as the GOD OF ALL
THINGS.
F e s t a l Ko n t a k i o n A s c e n s i o n
Tin iper imon plirosas Ikonomian, ke ta
epi gis enosas tis Ouraniis, Anelifthis
en Doxi, Hriste O Theos imon,
oudamothen horizomenos, alla
menon adiastatos, ke voon tis
agaposi Se. EGO IMI METH IMON, KE
OUDIS KATH IMON.
When Thou hadst fulfilled the
Dispensation for our sake, and
united things on earth with the
Things in Heaven, Thou were taken
up thither in Glory, O Christ our
God, going not away from any place,
but continuing inseparable, and to
them who Love Thee, crying out: I
AM WITH YOU AND THERE IS,
THEREFORE, NONE AGAINST YOU.
F e s t a l Ko n t a k i o n Ho l y F a t h e r s
Ton Apostolon to Kirigma, ke ton
Pateron ta Dogmata, ti Ekklisia Mian
tin Pistin ekratinen. I ke hitona
forousa tis Alithias, ton ifanton ek tis
ano Theologias, orthotomi ke Doxazi,
tis Efsevias to MEGA MYSTIRION.
The Preaching of the Apostles and the
Dogmas of the Fathers confirmed the
Church as One in Faith; and wearing
the Garment of Truth, woven of
Theology from Above, She rightly
expounds and holds THE GREAT
MYSTERY OF PIETY.
T ON E ( 6 ) P L A G A L 2 7
T H
O F P A S C H A - 1
S T
E C U ME N I C A L CO U N C I L 1 J U N E 2 0 1 4
9
F e s t a l I k o s - Ho l y F a t h e r s
En ipsilo Kirigmati tis tou Theou
Ekklisias, akousomen voosis. O
dipson, erhestho ke pineto. O
Kratir, on fero, kratir esti Sofias.
Toutou to poma alithias logo
kekeraka, idor ou proheon
antilogias, all Omologias. Is pinon
O nin Israil, Theon ora
fthengomenon. Idete, idete, oti aftos
Ego Imi, ke ouk illiome. Ego Theos
protos, Ego ke meta tafta, ke pilin
emou allos ouk estin olos.
Entevthen i methontes plisthisonte, ke
enesousi, TIS EVSEVIAS TO MEGA
MYSTIRION.
Let us hear the Church of God crying
out with a loud Proclamation: Let
the Thirsty come and drink. The
Bowl that I hold is a Bowl of
Wisdom. I have mixed its drink
with the Word of Truth, and It
pours out not Water of Contention,
but of Confession! Imbibing this
Confession, the actual Israel sees
God Who says: Behold! Behold! I
Am! And I Am not altered! I Am
God first and I Am thereafter, and
aside from Me there is no other at
all! Hence will Partakers be filled,
and they will praise THE GREAT
MYSTERY OF PIETY!
S y n a x a r i o n 1 J u n e
Ti A tou aftou minos mnimi tou Agiou
Martyros Ioustinou tou Philosofou.
Ti afti imera, mimi ton Agion Martyron
Ioustou, Ioustinou, Haritonos,
Haritous, Evelpistou, Ierakos, Peonos,
ke Vallerianou.
Ti afti imera, mnimi tou Agiou Phirmou
tou Martyros.
Ti afti imera, mnimi tou Agious
martyros Thespesiou.
Diigisis ofelimos georgou tinos Metriou
onomazomenou.
O Agios Ieromartys ke Episkopos Pirros
O Parthenos en Irini telioute.
Ti afti imera, Kyriaki evdomi apo tou
Pasha, tin en Nikea protin
Ikoumenikin Synodon eortazomen,
ton triakosion deka ke okto
Theoforon Pateron.
Tes ton Agion triakosion deka ke okto
Theoforon Pateron presvies, Hriste O
Theos imon, eleison imas.
Amin.
On this 1
st
day of this month, we
Commemorate the Holy Martyr
Justin the Philosopher.
On this day we also Comemmorate the
Holy Martyrs, St Chariton, St Charito,
St Evelpistos, St Hierax, St Peon, and
St Valerian (Liberianos), who
witnessed with St Justin in Rome.
On this day we Commemorate the Holy
Martyr, St Phirmos.
On this day we Commemorate the Holy
Martyr, St Thespesios.
We also relate the edifying account of
the farmer, St Metrios.
The Holy Hieromartyr and Bishop, St
Pyrros the Virgin, reposed in Peace.
On this day the 7
th
Sunday of Pascha,
we celebrate the First Ecumenical
Synod in Nicaea of the 318 God-
bearing Holy Fathers.
By the Intercessions of these 318 God-
bearing Holy Fathers, O Christ our
God, have Mercy on us.
Amen
F e s t a l Ka t a v a s i a P e n t e c o s t I a mb i c V e r s e s - T O N E 4
Thio kalifthis O vradiglossos gnofo,
Erritorefse ton Theografon Nomon.
Ilon gar ektinaxas
ommatos noou,
Ora ton onta ke mnite
The heavy tongue,
screened by the Divine Clouds,
proclaimed the God-inscribed Law;
for He shook the dust
from the eye of intelligence, beholding