Sie sind auf Seite 1von 18

NIETZSCHE-HUIDOBRO-ASCHENBACH:

AZORES FULMINADOS POR LA ALTURA


MONICA B. CRAGNOLINI
condamno te ad vitaem diaboli vitae. Nietzsche, KSA 13, p. 647.
Huidobro por Picasso
I.
1. El enfermero-dentista que haba contratado Overbeck, el amigo de siempre,
miraba con cierto nerviosismo al enfermo. De modo tal que ese era Friedrich
iet!sche. Es cierto que no haba ledo nada de "l, casi no lo haba escuchado
mencionar por ning#n compatriota, pero Overbeck le haba dicho que era un e$
profesor de %asilea, que haba andado errante por Europa durante los #ltimos
a&os, arrastrando sus dolencias fsicas, ' que ahora haba sufrido una crisis
nerviosa que lo haba sumido en una temporaria oscuridad. ()ree que es otras
personas(.
*. El via+e en tren de ,urn a %asilea result-, despu"s de todo, tranquilo. Friedrich
cant- en la noche. .Es una canci-n de g-ndola veneciana(, susurr- %ettmann a
Overbeck.
/. En la clnica psiqui0trica, en %asilea, iet!sche mir- al m"dico, ' di+o1 ()reo que
lo cono!co(. (2o' 3ille( 3ille, 3ille !ur 4acht. 3ille es especialista en par0lisis,
pens- Overbeck. 56a' par0lisis de la voluntad en Friedrich, o "sta es otra
manifestaci-n de su fuer!a7 (8aral'sis progressiva(, escribi- 3ille en el informe.
9. :a madre lleg- el 1/ de enero, ' se alo+- en la casa de Overbeck. ;l da siguiente,
en la visita a Friedrich, "ste casi grit-1 (4ira en m al tirano de ,urn(.
Ella decidi- llevarlo a <ena. =n iet!sche completamente mudo la acompa&-1 su
rostro era una m0scara de piedra.
>. iet!sche se acab-, pensaba Overbeck. 2i fuera un poco m0s valiente, en lugar de
llevarlo a un manicomio, debera haberlo matado1 ese era el deber que me
encomendaba mi amistad. o pude. 4e senta como un carcelero por haberlo
trado al encierro, ' peor a#n me sent cuando al subir a su tren rumbo a <ena, no
tuvo m0s que palabras de agradecimiento para m. Oh, Dios, que enga&o.
?. :a causa de mis dolores est0 en mis o+os, haba dicho Friedrich. 4i miopa, mi
incapacidad de soportar la lu!... 4is o+os me roban el mundo. 4is o+os me obligan
a estar solo en mi cueva, a v"rmelas #nicamente con mis pensamientos.
@. ()re que su #ltima carta, la del @ de enero de 1AAB, era una broma(, coment-
Cohde. (8areciera repetir el destino de su poeta amado, 6Dlderlin. 2in embargo, a
diferencia de 6Dlderlin, sus #ltimos escritos -me refiero a la Eenealoga, sobre
todo- parecen m0s l-gicos, m0s racionales que los anteriores. 6Dlderlin, por el
contrario, se torn- menos claro...(
A. (Est0 mu' e$citado ' padece continuos ataques de rabia(, se&al- el Dr.
%isFanger, en los +ardines de la clnica de <ena. ()ree escuchar voces que no sabe
de d-nde provienen, tampoco sabe d-nde est0. ; veces habla en franc"s, otras
veces lo hace en italiano. 2in embargo, llama la atenci-n que se confunda tanto al
hablar en italiano, teniendo en cuenta el tiempo que ha pasado en ese pas. o s-lo
me!cla la sinta$is, a veces tampoco reconoce las palabras m0s sencillas(.
(Gltimamente me ha dicho que era Federico Euillermo HI, ' que )-sima - Jla mia
moglieK- lo haba trado(.
B. Escribi- cosas en las paredes que nadie pudo comprender, brinc- ' gesticul-
hasta caer e$hausto. (,iene una enorme fuer!a(, coment- el enfermero de la noche.
1L. MDselit! suspir-, ()reo que finge( .5Fingir la locura7( (2i, as lo siento, la
filosofa de Dion'sos solamente poda escribirla estando loco(
11. El polica que lo acompa&aba e$plic- a la madre1 (Estuvo dando vueltas
completamente desnudo. Nuera ba&arse(.
1*. ()uando toca el piano con fiere!a le pido que lo haga m0s suavemente, ' me
hace caso. Nuiere que le lea todo el da, pero mis o+os no me lo permiten. O a veces
re, re casi con desesperada efusividad, como si quisiera atrapar algo(.
1/. Deussen escribi- a Overbeck que Frit! estaba intelectualmente apagado. ()asi
no habla, ' sus pocas palabras son recuerdos incone$os1 P2chopenhauer naci- en
Dan!igP me di+o varias veces. i siquiera supo qui"n era 'o1 me hablaba de Deussen
en tercera persona(.
19. (:a locura parece transformarse en idiote!( escriba von Eesdorff a Overbeck en
1AB1. ()uando toca el piano, 'a no respeta ritmo alguno, si lo sientas en su sill-n se
queda all todo el da sin moverse(, coment- MDselit!, su 8eter East.
1>. (6e intentado hacerle recordar cosas, ' he quedado maravillada de su
memoria(, di+o sonriendo su madre.
1?. ()uando lee se e$cita tanto que su habla se transforma en ladridos ' rugidos. o
entiende lo que lee1 saltea lneas, lee en transversal(, inform- MDselit! a Overbeck.
1@. Estuvo sentado en su sill-n sin mirar otra cosa que sus manos. O las miraba
entre sorprendido ' asustado.
; veces repite frases como ('o no tiemblo a ning#n caballo(, (m0s lu!(, (esto'
muerto porque so' tonto(, (sumariamente muerto(.
1A. Oa no habla, dicen que apenas pronuncia una frase por mes. o me di+o una
sola palabra, pensaba Overbeck cuando retornaba a su casa, luego de la visita a
aumburg. 8areca un animal herido de muerte, solo, en su rinc-n. i siquiera me
atrev a preguntar si poda hablar en realidad.
1B. Estaba sentado +unto al ventanal ' cuando al!- sus o+os el brillo de los mismos
me hiri-. 4ucha fuer!a se esconda tras ellos. 2-lo balbuce- algunas frases1 .he
escrito cosas bellasQ. ada m0s.
*L. 2us o+os eran increblemente bellos sin las gafas, enorme era la fuer!a que se
esparca con su mirada. .os conocimos en E"novaQ, le di+e, pero nada me
contest-. De pronto, 8eter East comen!- a tocar en el piano, ' sus manos
entumecidas parecieron recuperar vida queriendo unirse in#tilmente en un
aplauso.
*1. 2us manos ' pies temblaban casi imperceptiblemente. 4uri- a las 1* horas de
ho', *> de agosto de 1BLL.
II
Isolda, entierra todos tus muertos
Iicente 6uidobro, Temblor de cielo
Desaparecido el misterio de la palabra plena, demistificado como
enmascaramiento del temor al caos, 5qu" debe hacer la palabra7 5)errarse sobre s
mismaR buscar la ruptura de las convencionesR convertirse en lengua+e
privadoR portar los estandartes de los ideales muertos como si a#n estuvieran
vivosR desga+arse en mil fragmentos an0rquicamenteR caer en los lmites de lo
absurdoR desordenar los tra'ectos de la ra!-n generando confusiones-
difusionesR ir-venir por los m0rgenes, parodiando los intentos vanguardistasR
recha!ar las mediaciones ' apuntar a una inmediate! indecibleR retornar a lo
mstico por la puerta de atr0sR asumir nuevas m0scaras, creando-creando para
vencer a la nada7 5o es acaso la opci-n por la palabra creadora un antdoto contra
la nada, no es acaso la palabra creadora, el +uego del lengua+e, la #nica forma de
ganarle terreno al desierto7 5o vamos creando .+ardinesQ en los lmites de lo que
podemos decir, en los lmites de lo que podemos hacer, desde que sabemos que el
<ardn no e$iste7 5o somos creadores para vivir7 5o +ugamos una carrera contra
la nada, cuando creamos conceptos7
8ero entonces, 5cu0l es la fuer!a que nos gana la partida cuando de+amos
que esos conceptos surgidos de la potencia creadora se anquilosen, se agranden '
generen un mundo fantasmal de deberes, normas, obligaciones -sem0nticas '
"ticas- que terminan por aprisionarnos7 5Nu" fuer!a nos vence, ' por qu" la
de+amos ganar7
o sabemos c-mo unificar fuer!as tan dispersas. uestra necesidad de crear
carece de lmites, pero debemos limitarla para decir algo con sentido. Debemos
en+aular las fuer!as, acotarlas, ponerles cadenas provisorias para ser entendidos,
para dar sentidos. )ortarles las alas a los p0+aros de la imaginaci-n para que todos
puedan verlos, un minuto, un instante, sin volar.
O entonces, con conceptos-p0+aros de alas mutiladas, empe!amos a crear
esas catedrales de palabras que terminan encerr0ndonos en su interior, ' nos
apabullan con sus designios ' sus normas. Estamos adentro sin darnos cuenta, sin
percibir siquiera que haba una puerta -por ella entramos, 5por qu" 'a no lo
encontramos de nuevo para poder salir7 O 'a no sabemos si queramos decir o lo
que queramos decir, s-lo decimos, s-lo acordamos con otros el decir para
entendernos mnimamente, para poder seguir arrastrando nuestras costumbres de
cada da, nuestras instituciones, nuestras religiones ' deberes. O el p0+aro de alas
mutiladas se muere en la +aula, ' ni siquiera lo percibimos acostumbrados como
estamos a traba+ar con cad0veres.
uestras filosofas tambi"n huelen mal, muertas hace tiempo las fuer!as que
las generaban. 8or inercia mantenemos los sistemas, pero la inercia les impide caer
de una buena ve!, la inercia los sostiene en un estado de indecisi-n constante, en
una especie de .flotaci-nQ entre la vida ' la muerte, entre el ser ' la nada, siendo
nada. o sabemos que son, ' por ello no terminamos de destruirlos nunca. os
quedan se&as, signos, rastros, despo+os de lo que eran, ' les insuflamos un mnimo
de fuer!a casi e$hausta para que sigan adelante, para que por inercia sigan creando
figuras de lo que creemos debe ser el pensamiento. 8ero el pensamiento est0 all
muerto desde hace tiempo, desde aquel momento en que permitimos que las ideas
se marmoli!aran ' se estancaran como piedras, desde el momento en que
escribimos con letras de molde en la frente de m0rmol de esa estatua ciega - 'a lo
vieron Mlimt ' 6ofmannsthal- la palabra .filosofaQ.
Filosofas de fuer!as muertas para hombres sin demasiadas fuer!as, para
hombres que transitan los caminos de la costumbre. 8orque tambi"n el
pensamiento se hace costumbre, tambi"n la filosofa se convierte en rito
de papers ' conferencias, en acomodamiento de palabras ' e$presiones a gustos de
0rbitros ' comit"s de referato, en b#squeda de temas adecuados para intereses
sociales de investigaci-n ' de presupuesto, tambi"n el pensamiento se mete en el
cors" de la academia ' de sus dictados ' dict0menes.
Filosofas sin fuer!as para hombres muertos. 8ara transitar los caminos
marcados no era necesario dedicarse a la filosofa...,ransitar los caminos marcados
desde la filosofa es casi una burla a la tarea misma del pensamiento, un cinismo de
la ra!-n adormilada en la telara&a de los preceptos.
5)-mo ' por qu" filosofar entonces7 5Nu" hacer con la palabra para que no
se transforme en arquitectura muerta, pero tampoco se nos escape por los lmites
de lo indecible, poniendo punto final a la tarea del concepto7
III
:e revelar" un secreto terrible1 el lengua+e es la pena. En "l las cosas deben entrar
para luego volver a aparecer seg#n su culpa ' en la medida de su culpa.
Hngeborch %achman, Malina.
Friedrich iet!sche-Iicente 6uidobro1 a!ores fulminados por la altura.
;mbos descubriendo la muerte de Dios ' mostrando qu" acontece a partir de ella1
;br los o+os en el siglo
En que mora el cristianismo.
Cetorcido en su cru! agoni!ante
Oa va a dar el #ltimo suspiro
5O ma&ana que pondremos en el sitio vaco7
8ondremos un alba o un crep#sculo
5O ha' que poner algo acaso7S1T
)uando los centros se caen, cuando los fundamentos 'a nada sostienen,
cuando Dios de+a de ser el referente de todo pensamiento ' de toda acci-n, las
palabras empie!an a pudrirse en la boca como los hongos amargos de que hablaba
6ofmannsthal.S*T 5Nu" hacer con el lengua+e cuando muere el Dios-gram0tica7
5;d-nde ir a buscar la (fuente de sentido( -si es que siguen importando los
sentidos- una ve! desaparecido el fundamento7
:a caracteri!aci-n niet!scheana del monotono-tesmoS/Tde los sistemas
metafsico-morales tiende a poner en evidencia la necesidad humana de generar
arquitecturas conceptuales en las que un principio cumpla las funciones
de arkh UfundamentoV del pensar, tlos UfinV de la acci-n e instaure un nmos Ule'V
que ri+a la casa Uoikos) del saber de manera unilateral Ues decir, con una economa
unidimensional, que siempre .parte deQ ' .arriba aQ Dios-fundamentoV.S9T El
fundamento legitima el lengua+e, que se configura como la mediaci-n entre tal
fundamento ' el mundo1 el medio humano para e$presar lo digno de ser dicho. En
la medida en que todo debe ser reconducido al fundamento la dispersi-n, como
dira Derrida, ha de ser con+urada. O una de las formas de con+urarla, evitando la
cada en la disgregaci-n que ale+a del centro, consiste en ad+udicar a las fuer!as
dispersantes el car0cter de formas corruptas de acceso o e$presi-n del Dios-
fundamento. De modo tal que la met0fora, el smbolo, los productos imaginativos,
ser0n considerados como e$cedencias de sentido que deben ser traducidas o
reconducidas al 0mbito de la unicidad del sentido ' de la racionalidad.
8ero Dios ha muerto, 'a no ha' sentido #nico, dice iet!sche ' repite
6uidobro. 5Nu" hacer cuando Dios muere7 5Ocupar su lugar con otro
fundamento7 2abido es que Dios nos encerr- en su telara&a ' que en ella qued-
atrapado todo lo viviente, convertido ahora en categoras, .ruidos de huesos al
entrechocarseQ. El estallido del fundamento es seme+ante al estallido de ese f"retro
que so&- Warathustra, cuando era guardi0n del castillo de la muerte1 desde los
ata#des de cristal la vida miraba vencida, hasta que un viento fuerte arras- con
ellos, ' emergieron ni&os, risas, mariposas, 0ngeles... 56abr0 que poner algo en el
lugar de los vie+os fundamentos, o habr0 que de+ar el terreno vaco, desierto de
desiertos, por un tiempo7 Dios fundamento muri- ' seguimos abrigando sus
valores, perdido el tinte religioso. 2eculari!amos principios ' los transformamos en
estandartes de nuestros nuevos ideales, generamos trasmundos que no parecen
tales porque alientan ideas .modernasQ1 ra!-n, historia, progreso, ' Dios-sombra
sigue aleteando sobre ellos.
8ero 6uidobro se&ala1
2o' el 0ngel salva+e que ca'- una ma&ana
En vuestras plantaciones de preceptos.S>T
O tal como iet!sche, este 0ngel salva+e se encargar0 de mostrar qu" es lo
que le acontece a la lengua cuando estalla su arkh. En Altazor la p"rdida de Dios
se evidencia en la crisis de la lengua1 la muerte de Dios es la crisis misma del
lengua+e.
;lta!or-6uidobro-iet!sche1 0ngeles salva+es. El 0ngel ha sido siempre el
mediador entre el Dios-gram0tica ' los hombres, la e$presi-n de la vo! por
e$celencia. 8ero el 0ngel contempor0neo permanece mudo, como en las elegas de
Cilke o en las tesis de %en+amin1 ha perdido el mensa+eS?T porque 'a no e$iste la
vo! que lo legitime o emita. El 0ngel se transforma as, como se&ala )acciari, en el
guardi0n del lmite1 indica lo que puede ser dicho. o retornar0s al paraso, porque
la palabra plena se ha perdido. ;hora, hasta aqu se puede decir, ' nada m0s.
El 0ngel 6uidobro es un .e$patriado de la corduraQ1 abandonada la .patriaQ
del fundamento, mostrar0 qu" le acontece a la lengua cuando 'a no quiere e$presar
un otro fuera de s. El hombre que asume la muerte de Dios asume el sinsentido '
el absurdo de la e$istencia, perdidos los ne$os con la gram0tica ' la fuente de todo
2entido1
O puesto que debemos vivir ' no nos suicidamos
4ientras vivamos +uguemos
El simple sport de los vocablos
De la pura palabra ' nada m0s
2in imagen limpia de +o'as
U:as palabras tienen demasiada cargaV.S@T
)uando la lengua se libera del fundamento las palabras se .sacudenQ la carga
de los significados #ltimos. O de esas palabras ha' que rer, como de las sombras de
Dios. 2-lo la risa mata porque a Dios no lo cre- Utal ve! lo adorn-, pero no lo cre-V
argumentaci-n alguna. ; Dios, a los grandes ideales ' valores los gener- la
debilidad humana, la pasi-n casi sin fuer!as que necesitaba creer para aferrarse a
algo. ; la voluntad no la convencen las argumentaciones, por ello nada desacrali!a
m0s que la risa1 .XEn esto creamosYQ
Fuegos de risa para el lengua+e tiritando de fro.SAT
Esta es la risa niet!scheana disolvente1 +uego de la qumica de las pasiones
que muestra que las construcciones de la lengua son productos de la voluntad de
poder que a veces olvidan su g"nesis ' generan mundos trascendentes, rodeados
del aura de lo puro ' apriorstico, cuando en realidad son productos del a!ar, o de la
costumbre. :a risa disolvente niet!scheana martillar0 sobre esos conceptos hasta
hacerlos estallar. :os .+uegosQ de 6uidobro son los que acontecen cuando se
produce el estallido del Dios-gram0tica, ' muestran el car0cter l#dico de los
t"rminos una ve! perdida la .seriedadQ del principio determinador de los mismos,
es decir, una ve! que queda desvelada su insignificancia.
;lta!or desconfa de las palabras
Desconfa del ardid ceremonioso
O de la poesa
,rampas
,rampas de lu! ' cascadas lu+osas
,rampas de perla ' de l0mpara acu0tica
;nda como los ciegos con sus o+os de piedra
8resintiendo el abismo a todo paso.SBT
:a desconfian!a hacia la lengua es la sospecha de que no pueden e$istir
significados #ltimos en la misma, ' encierra la convicci-n de que el lengua+e es un
+uego que puede ser +ugado de maneras distintas. Ceali!ar cataclismos en la
gram0tica, escisionar los t"rminos ' reunirlos en formas desusuales, abusar de la
lengua para mostrar que los usos no son eternos, cortocircuitar las frases1 esas son
algunas de las tareas que 6uidobro emprende con el lengua+e o, me+or dicho, son
algunas de las tareas que la lengua no puede menos que e$hibir cuando se cae toda
la torre de +erarquas que la sostena.
6a' que resucitar las lenguas
)on sonoras risas
)on vagones de carca+adas
)on cortacircuitos en las frases
O cataclismo en la gram0tica
:ev0ntate ' anda
Estira las piernas anquilosis salta
Fuegos de risa para el lengua+e tiritando de fro
Eimnasia astral para las lenguas entumecidas
:ev0ntate ' anda.S1LT
Estos +uegos ' gimnasias son posibles cuando desaparece el centro-
fundamento1 .6a' un espacio despobladoZ que es preciso poblarQ,S11T ' se lo
puebla creando significaciones desusuales, uniendo t"rminos que no est0n
acostumbrados a estar +untos, e+ercitando el ludismo de la lengua sin a
priori alguno que determine sus combinaciones.
%asta se&ora arpa de las bellas im0genes
De los furtivos comos iluminados
Otra cosa otra cosa buscamos
2abemos posar un beso como una mirada
8lantar miradas como 0rboles
En+aular 0rboles como p0+aros
Cegar p0+aros como heliotropos
,ocar un heliotropo como una m#sica
Iaciar una m#sica como un saco.S1*T
6uidobro escribi- el I )anto de Altazor en 2ilvaplana, el mismo lugar en
que iet!sche, a seis mil pies de altura sobre los hombres, se encontr- con el
pensamiento del eterno retorno ' termin- de escribir el Zarathustra.S1/T ;ll
mismo, donde iet!sche concibi- ese gran simulacro que permite transformar el
instante en alegra para divini!ar el momento, 6uidobro .o'- la risa de los muertos
deba+o de la tierraQ.S19T O despu"s de esa risa, +uegos de t"rminos. :os t"rminos
estallados, rota su preciosa unidad, constru'en nuevos sentidos, muchos de ellos
absurdos, precisamente para mostrar que no e$isten sentidos fi+ados de antemano.
El v"rtigo de la cada desemboca en un lengua+e .casiQ privado1S1>T
2o' todo montalas en la a!ula'a
%ailo en las volaguas con espurinas
=na corriela tras de la otra
Ondola en ola&as mi ruga!uelo
:as verdondilas ba+o la luna del selviflu+o
Ian en montonda hasta el infidondo
O cuando bramuran los hurafones
O la onda+a lan!a a las pla'as sus la!iolas
6a' un naufundo que grita pidiendo au$ilio
Oo me hago el sordo.S1?T
El p0+aro-0ngel que +uega en las alturas e$perimentando hasta hacer tri!as a
Dios tambi"n termina por estallar en un grito1 .;iQ. 8orque ;lta!or mismo es
palabra, es un +uego de la lengua, 6uidobro es el dios que crea Uel creacionistaV
pero que reconoce el car0cter de producto de su creaci-n. 8or eso hacer estallar la
lengua es tambi"n hacerse estallar a s mismo, .sabiendoQ de la posibilidad de
.rehacerseQ.
)uando despu"s de mostrar el car0cter arbitrario de los significados el
)anto IH arremete contra las estructuras sint0cticas, se derriba con ello tambi"n el
mismo principio ordenador1
Iiento aparte
4androdina ' golonlina
4andolera ' ventolina
Enterradas
:as campanas
Enterrados los olvidos
En su ore+a
viento norte
)ristal mo
%a&o eterno
el nudo noche
El gloria trino
sin desma'o
;l tan prodigio
)on su estatua
oche ' rama
)ristal sue&o
)ristal via+e
Flor ' noche
)on su estatua
)ristal muerte.S1@T
O el canto IHH 'a es solamente grito ' aullido1 abusando de la lengua para
romper con los usos prefi+ados, abusando hasta agotarla, s-lo nos quedan los
simples sonidos1
Oraneva 'u 'u 'o
,empovo
Hnfilero e infinauta !urrosa
<aurinario urura'#
4onta&endo orarana
;roras ululacente
2emperiva
ivarisa tarir0
)ampanudio lalal
;uricento auronida
:alal
Ho ia
i i i o
;i a i ai a i i i i o ia.S1AT
,al ve! iet!sche adopt- la m0scara de la locura para soportar ese estallido,
estallido que e$periment- no una sino cientos de veces casi hasta el agotamiento.
,al ve! ;lta!or estall- una ve!, para poder despu"s seguir creando. 8orque el
camino de .El via+e en paracadasQ es el que, partiendo del deseo de crear un nuevo
lengua+e, nos obliga a destruir la :engua para e$perimentar su car0cter de
arbitrariedad Ude los significados, de los sistemasV ', luego del uso ' abuso de las
posibilidades hasta el lmite del agotamiento,S1BT nos de+a los simples sonidos. 6a'
quien dir0 que queda el 'o de 6uidobro, creador-destructor, sin embargo este 'o,
que dice .'oQ a cada momento, es poco menos que un .lugar de tr0nsitoQ.
El 'o de ;lta!or, antipoeta ' mago, a pesar de su aparente megalomana,
S*LT es un 'o se&al, mera marca del pasa+e de la lengua, indicaci-n, dectico, lugar
vaco. ,al ve! su #nica caracterstica consista en la creaci-n que le permite ser
m#ltiple, ser varios 'oes, desde aquel que escribe en 1B1B hasta el que encontr- .la
clave del eterfinifreteQ,S*1To el que no compra .estrellas en la nocheraQ. Deca
Meats que el poeta no tiene identidad, ' el 'o de ;lta!or es un .lugar de crucesQ1 por
all pasa la lengua ' se rompe, por all se crean nuevos sentidos.
,ambi"n el 'o de iet!sche atraves- varias rupturas1 se escindi- ' fragment-
en las cartas de la locura de ,urn de 1AAB, ' (todos los nombres de la historia( se
transform- en su nombre, en el nombre que re#ne los nombres posibles ' los
nombres dados, pero que en definitiva no es nombre de nada porque es nombre de
un tr0nsito. O ese nombre m#ltiple quiso ser todos los nombres, ' tal ve! tambi"n
por eso asumi- la m0scara de la locura, esa m0scara de la falta de nombres ' de
identidades, esa m0scara de la ruptura con el 'o sustancia. 8ero qui!0s, en el
silencio, la m0scara de iet!sche se transform- en .#ltima m0scaraQ1 la del que 'a
est0 muerto para los +uegos de la palabra.
IV
os cuatro puntos cardinales son tres! el "ur # el $orte.
6uidobro
El Man%red de %'ron, os &antos de Maldoror de :autreamont, el 'austo de
Eoethe -' tantas otras obras- muestran la necesidad de otro conocimiento,
buscando caminos tal ve! cercanos a la magia ' a ese (fondo( de mal que, pareciera,
debemos desechar constantemente. 5Nu" es ese fondo Udia-bolosV sino el caos, el
desorden que aterrori!a, que trastoca los esquemas ' las c-modas seguridades7
5Nu" nos muestra ese (fondo-sin-fondoQ sino lo ilimitado de nuestro deseo7 El
deseo se resiste a la transcripci-n ling[stica, no puede ser cercado ni nombrado.
8or la "poca en que 6uidobro se lan!aba en paracadas tambi"n ,homas
4ann escriba la historia de Eustav ;schenbach, el ordenado escritor dispuesto a
morir en Ienecia. 54archaba ;schenbach hacia otra escritura o hacia el fin de toda
escritura7 5o buscaba la muerte, ese 'a-no-decir-m0s, ese cerrar el discurso sin
palabras7 2us palabras claras, sus rgidas estructuras, sus s-lidas arquitecturas...
para qu", en definitiva. 8ara qu" las palabras.
Hr hasta el :ido en la g-ndola, negro ata#d de las palabras. 8orque el hombre
que haba visto la belle!a s-lo como medio para elevarse hacia la verdad, hacia el
orden, el hombre que haba construido torres de palabras, iba a perderlas ante esa
e$periencia de la imposibilidad del decir esta nueva belle!a, este nuevo deseo,
ridculo, imposible, absurdo, maldito1 .te amoQ. Deseo innombrable e imprevisible,
pero tal ve! buscado. 8orque ;schenbach haba ido abandonando a lo largo de sus
a&os aquel primer entusiasmo, aquel primer fervor de la escritura que quiere
decirlo todo ' nada puede ' entonces, su voluntad se haba erigido en due&a '
se&ora de su obra. ;rquitectura de palabras ordenadas, fruto del esfuer!o ' del
traba+o. )omo deca su colega, .Eustav es as, como un pu&o cerrado, +am0s como
la mano abierta, que cuelga indolenteQ. ,ensi-n sobre tensi-n, sin descanso.
Ob+etivo sobre ob+etivo, metas prefi+adas, disciplina f"rrea, ' despu"s, la obra,
arquitectura traba+ada ' esfor!ada.
O siempre poda decir, porque la belle!a era camino hacia otra cosa, escalera,
puente, como los cuerpos de los efebos para el estudiante de la dial"ctica, pasos,
s-lo pasos hacia la idea. ;s, manipular la belle!a, encerrarla en las formas m0s
altas, hacerla asequible con las palabras.
8ero el deseo hacia ,ad!io haba hecho estallar las formas ' los nombres.
,ad!io hablaba en su lengua e$tra&a, ' su decir era m#sica -incomprensible- para
;schenbach. ,ad!io sonrea, -.no se debe sonrer as a nadieQ- ' se haca manifiesto
el dolor, ahora e$perimentado, de no poder decir de la belle!a cuando la misma 'a
no es medio, cuando estamos .enQ ella ' nos inunda, nos atrapa, nos rodea.
;schenbach e$perimenta la p"rdida de la palabra en el deseo ' en la soledad
de los muchos decires de los dialectos. Dialectos de muerte, porque el c-lera se
e$pande sobre Ienecia. 2in embargo, ;schenbach se queda, espera la muerte,
porque ha llegado al lmite del decir, se ha encontrado con aquello que resiste a sus
s-lidas ' fundadas arquitecturas, ' se .pierdeQ en ese lmite. o puede .conQ "l, no
puede .contraQ "l. 2e abandona, en el lmite.
,ad!io1 la fuer!a fondo-desfondada de nuestro 'o, las bases movedi!as de
nuestro ser-hacer-obrar, a cada momento a punto de derivarse, de irse, de perderse
en la Eran :aguna. :o que queremos decir ' nos rebota1 lmite de todo lengua+e,
deseo innombrable e ine$presable Uno por ser todo, totalidad, sino por ser nadaV.
;schenbach1 enmarcar el deseo en geometras de palabras, domesticarlo para
poder presentarlo en sociedad ' que nadie se rasgue las vestiduras, fachadas para el
deseo imposible-maldito. 2in embargo, navegando siempre entre uno ' otro, no
queriendo asumir-ser ,ad!io UXc-mo lo soportara sin ser un diosYV ni toler0ndose
U' vi"ndose cu0ntoV Eustav. 8or ello, el de Eustav ;schenbach es un ir a la deriva,
un ir a parte alguna, un ir a ninguna parte. De+ar que se deriven ' desven las
palabras, que se pierdan en los nombres ' en las se&ales, en los c-digos ' en las
calles sin salida, en Ienecia.
El camino de ;schenbach es el camino de la deriva interpretativa, cuando se
pierden las seguridades anteriores. )reamos en un tiempo en los fundamentos '
en la escritura como construcci-n traducible ' asequible1 el lengua+e puede decir.
;schenbach se encuentra con lo que no puede ser dicho, con lo que elude el
discurso, con lo que lleva a las palabras a sus lmites ' las obliga a chocar unas
contra otras.
El deseo nos arro+a al lmite ' nos se&ala, como el 0ngel del paraso, la puerta
infranqueable. .De esto no hablar0s, de esto no podr0s hablar. O cuando quieras
hablar de esto, en realidad 'a estar0s hablando de otra cosa, de lo asequible, de lo
decible, 'a estar0s haciendo traducci-n de traducci-n que termina por no decir
nada. Esto s-lo puede ser mostrado1 ver el rostro de ,ad!io, ' nada m0sQ.
4encionar el deseo maldito U.te amoQV, pero nada m0s. 8orque decir .te amoQ es
casi como decir nada, es se&alar sin llegar a indicar totalmente.
O despu"s, ir a la deriva, perderse en los murmullos de las lenguas no
entendidas -qu" importa entender, despu"s de todo-, escuchar sin escuchar,
arrullarse en el rumor de lo dicho incomprensible, navegar en la nave de los
dialectos como lo que somos siempre, e$tran+eros. E$tran+eros que no comprenden
lo que se dice.
O entonces, de+ar morir las palabras. )omo un tel-n de fondo quedan los
discursos ' las b#squedas ling[sticas, como m#sica suave, fondo, fondo-superficie,
' por encima, superficie sobre superficie. O sobre ello, lo vivido, lo peque&o, lo que
se quiere recuperar ' 'a no se puede, porque es tarde. o ha' recuperaci-n
posible, no se retorna a parte alguna. 2i no se puede construir desde lo dado, desde
la p"rdida, entonces, nada, es decir, la muerte.
;schenbach vive la p"rdida de la palabra ' la p"rdida de s mismo. \l debe
perderse porque 'a nada puede recuperar. )uando la pasi-n ha sido domesticada,
cuando la escritura ha sido s-lidamente encarcelada, 'a est0 casi muerta. O cuando
parece resucitar -irrupci-n de lo imprevisible, deseo .malditoQ, mal- es ella o
nosotros. O en su fuer!a, nos mata.
;hora Eustav descubra que tal ve! haba estado muerto, que sus tra'ectos
marcados no eran m0s que e$presiones del camino hacia su tumba, arreglado '
prefi+ado para que nadie pudiera perderse. Eoethe parodi- en su 'austo, en la
.oche de 3alpurgisQ a los pedantes que recuerdan .estamos lavando ' quedamos
limpias de todo, pero somos eternamente est"rilesQ1 las palabras unidas en
geometras demasiado rgidas huelen mal, son productos en descomposici-n a
pesar de sus fachadas de limpie!a, no pueden crear porque se han sedimentado casi
en forma definitiva. :levadas al lmite, con la desaparici-n del centro unificador '
sost"n de la estructura, estallan.
8or ello, ante el estallido de las palabras tal ve! sea necesario no quedarse en
los quiebres ' fragmentos de las vie+as geometras, sino unir las partes
temporariamente para tenerlas en el entretiempo, antes de que estallen
nuevamente. Eenerar totalidades que no quieren ser totalitarias1 entonces la
fuer!a disgregante traba+a hora-dando siempre desde dentro, para alentar
rupturas ' nuevas figuras de lo dicho en el tiempo del .entreQ. )rear sabiendo que
lo se crea es provisorio, ' all est0 su belle!a ' su fuer!a. Fuer!a de la ruptura ' la
distensi-n, fuer!a de la no conversi-n de lo pensado en figura inm-vil, de piedra,
sino fr0gil, a punto de quebrarse, pero fuerte en el entretiempo. Fuerte cuando la
necesitamos fuerte, fr0gil para poder romperse cuando lo digan los tiempos ' las
necesidades ' los a!ares. )omo los alfileres, sosteniendo por un instante, esperando
los .vientos contrariosQ para desasirse.
Despu"s nada nada
Cumor aliento de frase sin palabra.S**T
;schenbach no pudo seguir viviendo despu"s del choque con el lmite.
Fuer!as demasiado contrarias, deseos de recuperaci-n de lo que no puede ser
recuperado1 si no se asume la indigencia, el quiebre, la escisi-n, tal ve! no quede
otro camino que la muerte de la palabra. 6abitar en el lmite, en el quiebre, o
callar.
V
Nue caiga hecho peda!os todo lo que en nuestras verdades
puede caer hecho peda!os. X6a' muchas casas que construir
todavaY
iet!sche, AZ, ("A >, p. 19B
Desde ni&o, iet!sche haba considerado a 6Dlderlin su .poeta preferidoQ,
qui!0s "l le mostr- como ninguno con su )mpdocles el gran s dicho a la vida, a la
que +uramos amar hasta la muerte. :a!os mortales. 8or ello qui!0s asumi- tambi"n
en los #ltimos a&os de su propia vida, la m0scara del otro, la de la locura. ,ambi"n
como 6Dlderlin, en su torre del eckar, un iet!sche sin palabras, s-lo sonidos que
no significan porque no tienen un conte$to-mundo de significaciones
comprensibles1 *allaksh, sumariamente muerto.
El #ltimo de los 'ra+mentos *stumos de iet!sche, escrito en la ante#ltima
ho+a de uno de sus cuadernos con escritura torpe, bien distinta de aquella de las
esquelas de la locura, provoca estremecimientos1 .condamno te ad vitam diaboli
vitaeQ.S*/T ,homas 4ann en su ,oktor 'austus supo recoger esta idea,S*9T
ficcionando un iet!sche-2chDnberg que pacta con el diablo. 8ero, 5por qu" lo dia-
b-lico7 ,al ve! lo dia-bolos, lo opuesto al s#m-bolos, sea la opci-n ante la ruptura
de las posibilidades de la palabra, la .disuasi-n de lo simb-lico por lo innombrable
de la cosaQ.S*>T
El smbolo, la palabra es fuer!a unitiva, acuerdo temporario para gestar una
interpretaci-n que nos permita desli!arnos sobre lo ca-tico sin ser abismados en "l,
convenci-n de partes que acuerdan-desacuerdan dar un sentido a lo que se
presenta. =ni-n para poder sobrevivir1 .porque debemos vivir ' no nos
suicidamosQ, dice 6uidobro-;lta!or, por ello, +ugamos el sport de los vocablos.S*?T
2i el s#m-bolo era la uni-n de las dos partes de la moneda a partir de las
cuales se re-conocan los portadores de las mismas U' desde all podan te+er una
historiaV, el dia-bolos ha de ser +ustamente el camino inverso1 la separaci-n
despu"s de la uni-n, la ruptura de la significaci-n, la historia des-te+ida, la falta de
re-conocimiento, el des-conocimiento, la p"rdida del sentido, la locura, la
desaparici-n de la identidad. .,e condeno a vivir lo diab-licoQ es entonces .te
condeno a vivir en la p"rdida de las ficciones unitivas, en la in-definici-n, en la
ausencia de la palabra, en el mutismo de lo que no puede ser dicho Us-lo grito o
aullidoV. ,e condeno a la p"rdida de la palabra por la imposibilidad de uni-n, te
condeno a mostrar el lmite de tus ficciones, ruptura por la imposibilidad de la
innombrabilidadQ. 8alabras mudas ' hongos podridos en la boca. 2er testimonio
del lmite, m0s all0 de todo simbolismo, de toda representatividad ' de todo
sentido.
,homas 4ann ficcion- a iet!sche haciendo su pacto con el diablo. 8acto
para la creaci-n artstica que no pudo menos que culminar en la p"rdida de la
palabra. )uando el compositor ;dri0n :everkuhn ' el diabolus conversan en
alem0n antiguo, la lengua predilecta del Otro, ' "ste le revela al primero que en
realidad 'a ha hecho el pacto que le permitir0 crear su obra musical, sin necesidad
de concurrir a bosques ' encruci+adas o de tra!ar crculos m0gicos en torno a "l,
;dri0n pregunta por el infierno. O el hombre que se ha transformado varias veces
ante sus o+os durante la conversaci-n, mostrando esa propiedad proteica de lo
diab-lico, le contesta que lo m0s propio de los infiernos consiste precisamente en la
incapacidad de formarse una idea acerca de ellos, en su huida de toda posibilidad
de formulaci-n ling[stica. Es cierto que ha' muchas denominaciones '
calificativos que intentan acercarse a lo que es el infierno U.olvidoQ, .ausencia de
ruidosQ, .subterr0neoQV pero no son m0s que .d"biles smbolosQ en el 0mbito en
que .todo est0 abolidoQ, donde todo .sucede aparte ' fuera del lengua+eQ. 8orque lo
que all se escucha es .un tumulto inmoderado ' ensordecedor, gritos estridentes o
murmullos, alaridos, lamentaciones, rugidos, gorgoteos, gra!nidos, ga&idos de
furor, imploraciones ' alegra torturadaQ.S*@T 2onidos desmesurados1 el infierno es
el reino por e$celencia de la desmesura1 los que all habitan deben elegir
continuamente entre el e$tremo ardor ' la e$trema frialdad, sin t"rminos medios.
8ara describir el infierno no ha' palabras, ' todo smbolo es d"bil. 8orque
el s#m-bolos sigue siendo palabra, fuer!a unitiva, ' el infierno es el reino de dia-
bolos, de la duplicidad, de la falta de uni-n ' mediaci-n, de la ausencia de sentido.
El iet!sche que inicia el camino de la locura comien!a el camino del infierno,
porque elige el modo m0s e$tremo de nihilismo1 la carencia absoluta de sentido en
la p"rdida de la palabra.
8ero, 5por qu" esa ruptura de la palabra, por qu" ese e$tremo de querer
transgredir el lmite, despu"s de ese otro gran e$perimento, el +uego con las
palabras7 5o haba iet!sche e+ercitado el arte del estilo, multiplicando los
caminos7 5o haba generado -aforismo, met0fora, poesa- formas diversas del
decir para romper con el decir #nico-anquilosado de la filosofa tradicional7 5o
haba transitado caminos vedados al filosofar e+ercitando en su escritura la fuer!a
disgregante de la voluntad de poder, que impide que las unidades se sedimenten
demasiado7 5o fueron sus .estilosQ la muestra de lo que puede la lengua una ve!
muerto el Dios-gram0tica7 5o haba acaso llegado iet!sche al lmite de toda
interpretaci-n7 5o se haba detenido en el lmite mismo, re-sistiendo all7 5o es
acaso su filosofa la perspectiva de la posibilidad de la no recada en la metafsica, a
partir del mantenimiento de una constante apertura7
)uando nos enfrentamos con la encruci+ada de la metafsica, su poder
fundacional, su car0cter representacionista, la preeminencia concedida al su+eto, de
poco valen las .fugasQ antimetafsicas. 8orque, a#n cuando suene a demasiado
metafsico, tal ve! deberamos decir, con Mant, que es la condici-n .naturalQ del
hombre la que lo empu+a a plantearse cuestiones que lo obligan, a veces, a generar
trasmundos. iet!sche lo e$presara diciendo que so&amos, pero sabiendo que lo
hacemos. Decir que nuestras ficciones ' construcciones nacen de nuestro sue&o
significa reconocer su car0cter de producto, no .olvidarQ su g"nesis. Este
.recuerdoQ es el que permite volver a transitar los caminos de la producci-n
generando a cada paso senderos nuevos. 8ero siempre en los lmites del lengua+e.
8or ello tal ve! tampoco ha'a .m0s all0Q posible del lengua+e, por lo menos para la
metafsica. 5O entonces7
Ce-sistencia en el concepto. ,raba+o en el lmite. :a palabra que se choca con
los muros del poder-decir-posible tal ve! deba resistir all, en el muro, en lugar de
querer superarlo. 8orque la palabra U' cuando digo palabra, esto' mentando
tambi"n nota musical, ' tra!o del dibu+o, ' arquitrabeV que quiere .ir m0s all0Q del
lengua+e debe resignarse al m0s all0, es decir al silencio. ,odo lo dem0s parece
ine$orablemente encaminado a retornos indeseados, a personificaciones '
endiosamientos que recuerdan otras historias.
,al ve! la palabra deba asumirse en su dolor mismo, en su escisi-n, sin
pretender ni fugas ni uniones de lo que no puede ser unido, tal ve! de la escisi-n
misma, del golpe una ' otra ve! sobre el muro sur+a la posibilidad del pensamiento
que 'a no quiere ni caminar por los escenarios de la representaci-n, ni plantear
inmediateces m0gicas. ;lta!or estall- con la palabra, pero 6uidobro sigui-
creando1 en el lmite prob- la re-sistencia, mostr- que los +uegos no son eternos.
;schenbach estall- con el lmite, ' se perdi- en la anarqua de los fragmentos1
quera recuperar lo irrecuperable.
5O iet!sche7
iet!sche estall- una ' varias veces1 mostr- que el lengua+e es +uego '
estrategia, que romper con el dios-gram0tica no significa necesariamente
aniquilarse en el lmite de lo decible, que se puede seguir diciendo de-
sedimentando lo dicho, aplicando el car0cter disgregante de la voluntad de poder a
las ficciones unitivas, creando-destru'endo. 8ero tal ve!, la constante cercana del
abismo termin- abism0ndolo.
2i 'a no ha' secreto, si el #nico secreto es que no e$iste ning#n secreto
#ltimo, si est0 roto el camino que conduce al #ltimo velo de la #ltima verdad, 5qu"
haremos7 5Nu" podramos hacer en el desierto de los fragmentos rotos de nuestros
t"rminos7 5Hr a otro terreno sin restos7 8ero la lengua nos de+a siempre en el
mismo terreno.
8ara eludir el horror del caos creamos nuestros sistemas de intachables
simetras ' l-gicas proli+as. En aceras lustradas se desli!a nuestra vida, sobre
sendas marcadas ' se&ali!adas encaminamos nuestro pensamiento. 8ero a veces
los caminos nos hartan, a veces sentimos que estamos muriendo ' nutriendo con
nuestras fuer!as a sistemas que vampiri!an la vida. Entonces abandonamos las
s-lidas arquitecturas, traspasamos los lmites ' nos arriesgamos a perdernos en el
caos.
2i volvemos, si podemos retornar Ulo que no pudo hacer ;schenbach, la
elecci-n del iet!sche del no-retorno de la locuraV, traemos nuevas fuer!as para
insuflar a nuestros pensamientos, el necesario desorden ' la necesaria
desestructuraci-n que nos permiten desandar lo andado ' rearmar los caminos.
S*AT
:a filosofa necesita moverse en el lmite del caos como margen de toda
interpretaci-n, para no anquilosarse o morirse, para no volver a descansar sobre
nuevas arkha. :a filosofa necesita hacer .incursionesQ al caos, para retornar plena
de nuevas fuer!as que derriben las seguridades.S*BT Hncursiones a lo .dia-b-licoQ,
al sin-sentido, al fondo-desfondado de toda interpretaci-n para generar ficciones-
uniones temporarias de sentidos. .HncursionesQ que no significan un pasa+e a un
otro, o a un .afueraQ, sino un despla!amiento de la palabra hacia sus propios
lmites, en los que el sin-sentido se cierne como fondo-abismo.
:a creaci-n de conceptos supone reconocer la historicidad de la tarea
filos-fica ' asimismo su car0cter provisorio. :os conceptos no son piedras, son
palomas dispuestas a volar en cualquier momento, cuando las circunstancias
obliguen a cambiar de ropa+e. ,ambi"n las palabras-conceptos son palomas, '
como tales, pueden volar tan le+os como las fuer!as que las generan o quedarse
varadas en una +aula. ,ra!ar los caminos de la filosofa en rgidas geometras
significa anular las fuer!as, el poder de la -ille zur Macht que crea disgregando-
agregando, reuniendo fuer!as dispersas en forma moment0nea para generar
ficciones interpretativas que hagan posible .vivirQ admitiendo el caos.
Enfrentados al dilema de la desaparici-n del fundamento ' a la necesidad de
la palabra, 5c-mo encarar la tarea del pensar7 2i la opci-n no puede menos que
transitar por el camino del lengua+e, asumiendo la imposibilidad de recuperaci-n
de las grandes totalidades -a#n con el dolor de la p"rdida de la unidad #ltima-,
5por d-nde ha de ir el pensamiento7
Hn-sistencia ' re-sistencia en el concepto1 si el camino de la filosofa ha de
seguir por las huellas de la palabra,S/LT tal ve! all se encuentre una de sus chances
en el .entretiempoQ. S/1T
4ago, he ah tu paracadas que una palabra tu'a puede convertir en un
parasubidas maravilloso como el rel0mpago que quisiera cegar al creador.
5Nu" esperas7
4as he ah el secreto del ,enebroso que olvid- sonrer.
O el paracadas aguarda amarrado a la puerta como el caballo de la fuga
interminable.S/*T
Mnica Cragnolini
S1T6=HDO%CO, Iicente, Altazor, edici-n facsimilar, )hile, Editorial =niversitaria,
1BB1, p. *1.
S*T6OF4;2,6;:, 6ugo von, (:a carta de :ord )handos(, en
3.:;EE%=)6EC Ucomp.V, *anorama de la literatura alemana desde la )dad
Media hasta la )poca &ontempor.nea, trad. .4endilahar!u de 4achain, %uenos
;ires, 2udamericana, 1B?B, pp. **L-**A.
S/T :a e$presi-n .Monotono-TheismusQ es de /0tzen ,1mmerun+, U&rep2sculo de
los Idolos) en HE,W2)6E, "1mtliche -erke. (ritische "tudienaus+abe in 34
51nden, hrsg. von E. )olli und 4. 4ontinari, %erlin-eF Oork, 3. de Eru'ter-
D,I;, 1BAL, Uen adelante, ("A), %d. ?, p. @>.
S9T8ara estos conceptos, v"ase 2)6[C4;, Ceiner, e principe d6anarchie.
7eide++er et la 8uestion de l6a+ir, 8aris, 2euil, 1BA*, especialmente pp. 11 ss.
S>T6=HDO%CO, I., Altazor, ed.cit., p. /1.
S?T I"ase );))H;CH, 4., )l .n+el necesario, trad. W. Eon!ale!, 4adrid, Iisor,
1BAB, passim.
S@T Altazor , p. >B.
SAT Altazor , p. >B.
SBT Altazor , p. 9L.
S1LT Altazor , p. >B.
S11T Altazor, p. @>.
S1*T Altazor, p. >?.
S1/TI"ase 6;6, O., .8r-logoQ a Altazor, ed. cit., p. 1/, ' 9ientos contrarios,
2antiago de )hile, Editorial ascimento, 1B*?, .2ilvana 8lanaQ, pp. BB-1LL.
S19T Altazor , canto I , p. BB.
S1>T2i tuviera sentido hablar de un lengua+e .privadoQ, en el 0mbito de la
.mediaci-nQ ', por tanto, de la necesidad del .otroQ.
S1?T Altazor, p. B?.
S1@T Altazor , pp. 1L?-1L@.
S1ATAltazor, p. 111.
S1BTDE )O2,;, C., .Hntroducci-nQ a 6=HDO%CO, Altazor. Temblor de cielo, ed. de
Cen" de)osta, %arcelona, )0tedra,
?
1BB*, pp. *B ss.
S*LTQ4egalomanaQ que no de+a de ser se&alada por ning#n crtico, especialmente
en referencia a sus deseos de .originalidadQ con respecto al .creacionismoQ.
S*1T Altazor , )anto HI , p. @9 .
S**T Altazor , p. ?L.
S*/THE,W2)6E, $ach+elassene 'ra+mente 3::;-3::<, ;nfang <anuar 1AAB, *>
S*1T, ("A 1/, p. ?9@.
S*9T)l ,oktor 'austus de ,homas 4ann es una obra ineludible para el lector de
iet!sche, ' lo es en varios sentidos, pero creo que uno de los m0s productivos est0
relacionado con la posibilidad de plantear, desde otros par0metros, la tem0tica del
lengua+e en iet!sche. :a relaci-n con 2chDenberg Uun .a!arQ m0s que sugestivo1
aludo a "l en mi artculo .iet!sche ' el problema del lengua+e en la perspectiva de
la m#sica. Iariaciones en torno a Doktor FaustusQ, en &uadernos de 'iloso%a,
%uenos ;ires, ro 91, abril 1BB>, pp. B1-11@V abre sentidos a la tem0tica de la
creaci-n de .nuevos -rdenesQR el pacto con el diablo permite, entre otras
posibilidades, plantear esta tem0tica de la ruptura en lo dia-b-lico.
S*>TDE )EC,E;=, 4ichel, a %.bula mstica. "i+los =9I-=9II, trad. <orge :-pe!
4octe!uma, 4"$ico, =niversidad Hberoamericana, 1BB/, p.>/.
S*?TEn este sentido, el .infiernoQ es la falta de sentido. I"ase al respecto la relaci-n
que reali!o con la interpretaci-n del infierno en los te$tos de %orges, en .%orges '
iet!sche m0s all0 del eterno retorno1 el infierno ' la bibliotecaQ, en M;4H2MO,
Eregorio Ucomp.V, 5or+es # la %iloso%a, %uenos ;ires, Hnstituto de Filosofa,
Facultad de Filosofa ' :etras de la =niversidad de %uenos ;ires, 1BB>, pp. ?B-@>.
S*@T,homas 4ann, ,octor 'austus, trad. <. Farr0n ' 4a'oral, %arcelona, 8la!a '
<an"s, 1BA*, p. /L*.
S*ATEsta idea niet!scheana ha sido recogida por DE:E=WE, E ' E=;,,;CH, F.,
en >?u es la %iloso%a7, trad. ,. Mauf, %arcelona, ;nagrama, 1BB/, .)onclusi-nQ,
pp. *L* ss.
S*BT;simismo se&ala 6uidobro con respecto a la tarea de la poesa en .:a poesaQ
Ufragmento de una conferencia leda en el ;teneo de 4adrid en 1B*1V, en
6=HDO%CO, I. Altazor. Temblor de cielo, ed. de Cen" de )osta cit., pp.1@@-1@B1 .el
poeta S...T saca con su red todo aquello que se mueve en el caos de lo innombrado,
tiende hilos el"ctricos entre las palabras ' alumbra de repente rincones
desconocidos ' todo ese mundo estalla en fantasmas inesperadosQ Up. 1@AV.
S/LTHnsisto, a riesgo de aburrimiento1 no ha' otra posibilidad, salvo que se
interprete que las fugas msticas tambi"n son filosofa. o e$iste .otro terrenoQ en
el que ubicarse .m0s all0Q del lengua+e1 el tema es, entonces, como moverse en ese
terreno sin reproducir categoras que, desde la mera oposici-n, no hacen m0s que
generar catedrales de conceptos similares a aquellas que se desea .superarQ.
S/1T(El verdadero problema no consiste en la superaci-n, en la transgresi-n del
t"rmino S...T sino en el hecho de lograr mantenerse all. O sea1 lograr consistir en "l
' resistir tan radicalmente que se pueda profundi!ar hasta sus races(, se&ala
);))H;CH, 4., en ,ran. Mridiens de la dcision dans le pense contemporaine,
8aris, Editions de :PEclat, 1BB*, p. 1/. El .retornarQ a las cuestiones del .origenQ
como lo hace );))H;CH en ,all6Inizio, 4ilano, ;delphi, 1BBL, es , seg#n mi
parecer, una .muestraQ de esa resistencia, en una "poca de .orgenesQ '
fundamentos superados.
S/*T6=HDO%CO, Altazor, .8refacioQ, p. 1>.

Das könnte Ihnen auch gefallen